USULAN PROGRAM IPTEKS BAGI MASYARAKAT (IbM)
PENINGKATAN KEMAMPUAN SOPIR TAKSI DAN TRAVEL MELALUI PELATIHAN BAHASA INGGRIS
Oleh: Demetria Tri Adri Suyati, S. Pd., M. Pd (0501037701) Drs. FX. Indrojiono, M. Hum (0503126301)
ASMI DESANTA YOGYAKARTA April 2014
1
2
DAFTAR ISI
HALAMAN JUDUL ...................................................................................................
1
HALAMAN PENGESAHAN ......................................................................................
2
DAFTAR ISI ...............................................................................................................
3
RINGKASAN .............................................................................................................
4
BAB I
PENDAHULUAN .......................................................................................
5
A.
Analisis Situasi ...........................................................................................
5
B.
Permasalahan Mitra ....................................................................................
6
BAB II
TARGET DAN LUARAN ..........................................................................
7
BAB III METODE PELAKSANAAN ......................................................................
8
A.
Metode Pelaksanaan ...................................................................................
8
B.
Tahap-Tahap Kegiatan ...............................................................................
8
1. Tahap Persiapan ..................................................................................
8
2. Tahap Pelaksanaan ..............................................................................
9
Partisipasi Mitra .........................................................................................
10
C.
BAB IV KELAYAKAN PERGURUAN TINGGI ....................................................
11
BAB V
BIAYA DAN JADWAL KEGIATAN ........................................................
14
A.
Biaya Kegiatan ...........................................................................................
14
B.
Jadwal Kegiatan .........................................................................................
14
DAFTAR PUSTAKA ................................................................................................
16
LAMPIRAN ...............................................................................................................
17
3
RINGKASAN Kurangnya kemampuan berbahasa Inggris sopir taksi dan travel di Yogyakarta menjadi alasan kuat bagi ASMI DESANTA Yogyakarta untuk menyelenggarakan kegiatan pelatihan bahasa Inggris bagi sopir taksi dan travel di Yogyakarta mengingat Yogyakarta merupakan daerah tujuan wisata yang sangat diminati oleh wisatawan domestik maupun wisatawan manca negara. Kurangnya kemampuan sopir taksi dan travel dalam berbahasa Inggris akan sangat berpengaruh terhadap nilai penghasilan mereka. Hal tersebut disebabkan karena keterbatasan dalam melayani wisatawan yang ingin menggunakan jasa mereka. Mereka hanya bisa melayani wisatawan domestik saja karena untuk dapat melayani wisatawan manca negara yang sebagian besar berbahasa Inggris, sopir taksi dan travel harus mampu berbahasa Inggris. Oleh sebab itu sopir taksi dan travel seharusnya memiliki kemampuan berkomunikasi baik dalam bahasa daerah, bahasa Indonesia maupun bahasa Inggris sehingga dapat mendukung profesi mereka yang berhubungan dengan wisatawan domestik maupun manca negara. Tujuan dalam kegiatan pelatihan ini adalah meningkatkan kemampuan berbahasa Inggris sopir taksi dan travel sehingga diharapkan dapat meningkatkan penghasilan sopir taksi dan travel. Target dalam kegiatan pelatihan ini adalah sopir taksi dan travel dapat menggunakan bahasa Inggris sebagai alat komunikasi yang akan dapat mendukung pekerjaan mereka terutama yang berkaitan dengan wisatawan manca negara. Karena kegiatan berupa pelatihan, maka metode yang digunakan dalam pelaksanaan kegiatan pelatihan bahasa Inggris ini adalah ceramah, tanya jawab, diskusi, simulasi, dan kerja berpasangan atau kelompok. Kegiatan pelatihan bahasa Inggris bagi sopir taksi dan travel ini akan dilaksanakan selama 8 minggu dengan jadwal pertemuan dua kali seminggu dan setiap pertemuan akan berlangsung selama 90 menit. Jadi jumlah pertemuan yang direncanakan yaitu 16 kali pertemuan dan akan dimulai pada minggu pertama Juni 2015 dan berakhir pada minggu ketiga Juli 2015. Setelah 16 kali pertemuan, akan dilakukan monitoring untuk mengetahui seberapa besar keberhasilan pelatihan tersebut. Adapun jumlah peserta yang direncanakan yaitu 25 peserta meliputi sopir taksi dan travel dari kedua mitra. Materi yang akan diberikan meliputi greeting, dealing with numbers (address, date, time), handling money, describing local/public places, informing culture and local history, giving direction, giving advice & suggestion, thanking and apologizing. Pertimbangan pemberian materi tersebut karena materi-materi tersebut sering digunakan oleh sopir taksi dan travel dalam melaksanakan pekerjaan mereka sehingga mereka dapat menjalankan pekerjaannya terutama yang berhubungan dengan wisatawan manca negara dengan baik.
4
BAB I PENDAHULUAN
A. Analisis Situasi Pariwisata merupakan salah satu aspek yang penting dalam kehidupan masyarakat. Pariwisata membawa dampak yang positif bagi masyarakat dan negara dari berbagai aspek terutama dalam aspek peluang kerja bagi masyarakat dan aspek ekonomi. Pariwisata
menciptakan lapangan pekerjaan bagi masyarakat sekitar, sarana-sarana
pariwisata dan perjalanan adalah usaha yang membutuhkan banyak tenaga kerja. Jika dilihat dari aspek ekonomi tentu saja pariwisata akan memberikan devisa yang besar bagi negara sehingga negara dapat meningkatkan kesejahteraan masyarakatnya. Yogyakarta sebagai salah satu daerah tujuan wisata baik wisatawan domestik maupun wisatawan manca negara memberikan peran yang besar terhadap perkembangan dunia pariwisata di Indonesia. Hal tersebut ditunjukkan dengan tingginya jumlah wisatawan yang datang berkunjung ke Yogyakarta setiap tahunnya. Pembangunan hotelhotel yang sedang marak di Yogyakarta juga menjadi bukti bahwa Yogyakarta mendapatkan animo yang tinggi dari para wisatawan domestik maupun wisatawan manca negara. Pembangunan hotel tersebut tentu saja dilakukan dengan tujuan untuk memperbaiki fasilitas-fasilitas yang mendukung sektor pariwisata di Yogyakarta. Alat transportasi umum juga merupakan salah satu fasilitas dalam sektor pariwisata sebagai contohnya adalah bis, travel, becak, andong dan taksi. Perbaikan di sektor pariwisata yang dilakukan oleh pihak-pihak yang bersangkutan selama ini hanya terpusat pada penyediaan tempat inap dan sarana transportasi saja. Peningkatan sumber daya manusia yang ikut andil dalam sektor pariwisata sering dilupakan. Sumber daya manusia tersebut ikut berperan dalam pemberian jasa kepada para wisatawan baik wisatawan domestik maupun manca negara. Sopir taksi dan travel sebagai salah satu contoh sumber daya manusia yang sangat berperan di sektor pariwisata sering merasa kerepotan dalam menjalankan tugasnya yaitu menyediakan jasa antar jemput kepada para wisatawan baik wisatawan domestik maupun manca negara. Hal tersebut disebabkan karena mereka kurang menguasai bahasa Inggris sebagai bahasa internasional terutama dalam melayani wisatawan-wisatawan manca negara. Para sopir 5
taksi dan travel juga dituntut untuk dapat berbahasa Inggris terutama di era globalisasi ini. Kesempatan untuk mendapatkan penghasilan yang lebih banyak akan hilang jika sopir taksi dan travel tidak bisa memahami perkataan/permintaan wisatawan manca negara. Mereka terpaksa melepaskan peluang tersebut hanya karena tidak memahami perkataan/permintaan wisatawan manca negara. Ketidakmampuan berbahasa Inggris akan menjadi kendala bagi sopir taksi dan travel untuk meningkatkan pendapatan mereka.
B. Permasalahan Mitra Rendahnya kemampuan berbahasa Inggris sopir taksi dan travel menjadi permasalahan yang diangkat dalam program ini. Rendahnya kemampuan berbahasa Inggris sopir taksi dan travel ditunjukkan dengan ketidakmampuan berkomunikasi dalam bahasa Inggris yang merupakan bahasa internasional. Ketidakmampuan berkomunikasi dalam bahasa Inggris ini akan menjadi hambatan bagi sopir taksi dan travel untuk meningkatkan pendapatan mereka. Hal tersebut disebabkan oleh keterbatasan mereka dalam melayani wisatawan terutama wisatawan manca negara yang sebagian besar berkomunikasi menggunakan bahasa Inggris. Jika hal tersebut dibiarkan, maka akan berakibat pada menurunnya pendapat daerah. Oleh sebab itu program pelatihan bahasa Inggris bagi sopir taksi dan travel ini penting untuk dilaksanakan.
6
BAB II TARGET DAN LUARAN
Kegiatan IbM bagi sopir taksi dan travel yang akan dilaksanakan melalui Program Peningkatan Kemampuan Sopir Taksi dan Travel Melalui Pelatihan Bahasa Inggris ini menghasilkan luaran program berupa: 1.
Kemampuan sopir taksi dan travel dalam berbahasa Inggris yang dapat menunjang kelancaran profesi atau pekerjaan mereka dalam melayani wisatawan domestik maupun wisatawan manca negara. Peningkatan kemampuan sopir taksi dan travel dalam berbahasa Inggris tersebut diharapkan akan dapat meningkatkan pendapatan mereka sehingga mereka akan mendapat kehidupan yang lebih baik nantinya.
2.
Semua peserta pelatihan ini akan mendapatkan sertifikat pelatihan bahasa Inggris yang akan diberikan sebagai tanda keberhasilan dalam mengikuti pelatihan bahasa Inggris yang diselenggarakan oleh ASMI DESANTA Yogyakarta.
3.
Artikel Hasil kegiatan IbM Peningkatan Kemampuan Sopir Taksi dan Travel melalui Pelatihan Bahasa Inggris ini akan disebarluaskan dalam bentuk artikel yang setara dengan hasil riset, dan dipublikasikan melalui Jurnal/Majalah Nasional, serta dikirim ke pihak pemerintah daerah/kota, organisasi sosial seperti LSM, BUMN/BUMD dan perusahaanperusahaan
untuk memberi manfaat sebesar-besarnya kepada masyarakat dan agar
menjadi wacana yang dapat direalisasikan untuk program sosial, dan Costumer Social Responsibility (CSR).
7
BAB III METODE PELAKSANAAN
A. Metode Pelaksanaan Sebagaimana diuraikan dalam perumusan masalah, bahwa kondisi mitra perlu diperbaiki dan ditingkatkan kemampuannya sehingga dapat mendukung profesinya dan nantinya diharapkan akan dapat meningkatkan kehidupan mereka. Berkenaan dengan itu untuk memecahkan masalah tersebut di atas
diusulkan kegiatan berjudul
“PENINGKATAN KEMAMPUAN SOPIR TAKSI DAN TRAVEL MELALUI PELATIHAN BAHASA INGGRIS”. Program yang akan dilaksanakan berupa pelatihan bahasa Inggris bagi sopir taksi dan travel. Oleh karena itu metode yang digunakan adalah ceramah, tanya jawab, diskusi, simulasi, dan kerja berpasangan atau kelompok.
B. Tahap-Tahap Kegiatan Tahapan kegiatan pelatihan bahasa Inggris untuk sopir taksi dan travel ini meliputi: 1.
Tahap Persiapan Tahap persiapan meliputi: a. Pada tahap persiapan pertama ini dilakukan analisis kebutuhan (needs survey) permasalahan yang dihadapi masyarakat sasaran dan merumuskan masalah sehingga dapat dicari solusi pemecahan. Hasil kegiatan analisis kebutuhan ini menunjukkan bahwa: ‐ Kemampuan berbahasa Inggris sangat dibutuhkan sopir taksi dan travel untuk mendukung profesi mereka. ‐ Sebagian besar sopir taksi dan travel belum menguasai bahasa Inggris yang dapat mendukung profesi mereka. ‐ Sopir taksi dan travel menyambut baik rencana kegiatan pelatihan bahasa Inggris karena mereka menyadari bahwa kemampuan berbahasa Inggris akan sangat membantu mereka dalam menjalankan pekerjaan mereka.
8
b. Pada tahap persiapan kedua ini dilakukan persiapan materi pelatihan bahasa Inggris dengan menyusun modul yang akan digunakan dalam pelatihan bahasa Inggris bagi sopir taksi dan travel. Materi-materi yang akan diberikan dalam pelatihan bahasa Inggris bagi sopir taksi dan travel meliputi greeting, dealing with numbers (address, date, time), handling money, describing local/public places, informing culture and local history, giving direction, giving advice & suggestion, thanking and apologizing. Materi-materi tersebut diberikan berdasarkan hasil analisis kebutuhan terhadap sopir taksi dan travel serta berdasarkan artikel internet berjudul “What is essential for taxi driver’s instruction?”. c. Pada tahap persiapan ketiga dilakukan rekruitmen peserta pelatihan bahasa Inggris bagi sopir taksi dan travel. Rekruitmen ini dilakukan dengan memberikan penawaran kepada sopir taksi dan travel di kedua mitra untuk bersedia mengikuti pelatihan ini. Jumlah peserta pelatihan yang direncanakan berjumlah 25 peserta meliputi sopir taksi dan travel dari kedua mitra. d. Pada tahap persiapan keempat dilakukan penentuan waktu pelatihan dengan meminta pertimbangan dari peserta pelatihan. e. Pada tahap persiapan kelima dilakukan pengadaan alat tulis peserta dan kamus sebagai penunjang kegiatan pelatihan.
2.
Tahap Pelaksanaan Setelah semua tahap-tahap persiapan dilaksanakan, maka akan segera dilaksanakan pelatihan bahasa Inggris bagi sopir taksi dan travel. Pelatihan ini akan dilaksanakan selama 8 minggu dengan jadwal pertemuan dua kali seminggu selama 16 kali pertemuan. Pertemuan pertama akan dimulai pada minggu pertama Juni 2015 dan akan berakhir pada minggu ketiga Juli 2015. Peserta pelatihan direncanakan berjumlah 25 peserta dan akan dibagi dalam dua kelompok dengan tujuan untuk mengoptimalkan keberhasilan pelatihan bahasa Inggris tersebut. Rancangan pelaksanaan pelatihan bahasa Inggris bagi sopir taksi dan travel adalah sebagai berikut:
9
Tabel 1 Rancangan Kegiatan Pelatihan Bahasa Inggris bagi Sopir Taksi dan Travel Pertemuan
Topik
Alokasi Waktu
1–2
Greeting
2 x 90 minutes
3–4
Dealing with numbers (address, date, time)
2 x 90 minutes
5–6
Handling money
2 x 90 minutes
7–8
Describing local/public places
2 x 90 minutes
9 – 10
Informing culture, local history
2 x 90 minutes
11 – 12
Giving direction
2 x 90 minutes
13 – 14
Giving advice & suggestion
2 x 90 minutes
15 – 16
Thanking & apologizing
2 x 90 minutes
C. Partisipasi Mitra Mitra yang terlibat dalam program ini yaitu Pengurus Excelsior Travel, Pengurus Indra Kelana Taksi, Tours & Travel, sopir travel Excelsior Travel serta sopir taksi dan travel Indra Kelana Taksi Yogyakarta. Partisipasi mitra dalam program ini yaitu: ‐ Memberikan informasi data permasalahan ketika tim ASMI DESANTA melakukan analisis kebutuhan. ‐ Memberikan ijin kepada para sopir taksi dan travel untuk mengikuti pelatihan bahasa Inggris yang akan diselenggarakan oleh ASMI Desanta Yogyakarta. ‐ Pengurus Excelsior Travel dan Indra Kelana Taksi, Tours & Travel ikut memberi masukan bagi terselenggaranya program IbM ini, yaitu ketika menentukan waktu pelaksanaan serta memberikan usulan materi pelatihan.
10
BAB IV KELAYAKAN PERGURUAN TINGGI
Pusat Penelitian dan Pengabdian Kepada Masyarakat (P3M) ASMI DESANTA Yogyakarta merupakan pelaksana kegiatan penelitian dan pengabdian masyarakat ASMI DESANTA. P3M ASMI DESANTA sering mengelola berbagai jenis kegiatan pengabdian. Adapun jenis kegiatan yang dikelola P3M ASMI DESANTA satu tahun terakhir adalah sebagai berikut: 1.
Kegiatan Rutin Bulanan Pengabdian kepada Masyarakat ASMI DESANTA Yogyakarta
menyelenggarakan kegiatan rutin pelatihan gratis.
Materi-materi yang diberikan dalam pelatihan gratis meliputi materi bidang Kesekretariatan seperti Manajemen Kearsipan, Korespondensi Bahasa Indonesia, Korespondensi Bahasa Inggris, Public Relation, Public Speaking, Manajemen Perkantoran, dll setiap bulan. 2.
Pembekalan UKK (Ujian Kompetensi Keahlian) ke berbagai SMK jurusan Administrasi Perkantoran Yogyakarta.
3.
Kegiatan pelatihan kesekretariatan sesuai permintaan yaitu untuk Universitas Sanata Dharma, Universitas Terbuka, Hotel Quality Yogyakarata, dll.
4.
Membimbing kegiatan PKM-M / PKM-K / dan PMW yang didanai Dikti dan Kopertis Wilayah V Yogyakarta. Beberapa mahasiswa ASMI DESANTA Yogyakarta juga mendapatkan kesempatan
dalam program-program seperti tersebut di bawah ini:
11
Tabel 2 Mahasiswa ASMI DESANTA Yogyakarta Penerima PKM/PMW NO.
JUDUL
TAHUN
NAMA
Belajar dan Bermain Mitigasi Bencana Alam di SD Rawan Bencana Call-Wash
2013
- Lukas Aditya - Gunawan - Hari
3.
Sampah Membawa Berkah
2011
4.
Kacang Batik: Oleh-Oleh Kas Yogyakarta
5.
Garbage Craft
6.
Yaniez Collection
2010
7.
Chie’z Accessories
2010
8.
Tripple “B” Agency
2009
1.
2.
2012
2011
2010
KET.
Pelatihan Mitigasi Penerima Bencana Alam Program Merapi PKM-M 2013 Dirjen Dikti - Lukas Aditya Jasa Cuci Motor Penerima - Gunawan Panggilan Program - Hari PKM-K 2012 Dirjen Dikti Penerima - Mami Dwi Ketrampilan mengolah sampah Program Rahayu PKM-M - Shalikhatun 2011 Dirjen Khasanah Dikti - Indun Yatimah - Sumaryani Camilan Aneka Penerima - Novita Kacang Program Widiyanti PKM-K - Linda Dyah 2011 Dirjen Kinasih Dikti Tas, Penerima - Utami Natun Kerajinan Dompet, Cover Program - Oktaviana PMW 2010 Sri Ningrum Galon, Kulkas,dll. Kopertis - Vitrilia Wilayah V Permata Yk. Dewi - Sumaryani Assesories Penerima Program PMW 2010 Kopertis Wil V Yk. - Dessy Firma Assesories Penerima Rusmanita Program PMW 2010 Kopertis Wilayah V Yk. Penerima - Nindy Nur Jasa/Agensi Program penyedia, Huda penyelenggara dan PMW 2009 - Sri Andina konsultasi kegiatan Kopertis - Tri pengenalan produk, Wilayah V Suryaningsih event, dan Yk. - Septi pertemuan. Ermawati
12
PRODUK/JASA
Tabel 3 Dosen Tetap ASMI DESANTA Yogyakarta Penerima IbM NO. 1.
2.
3.
4.
JUDUL
TAHUN
IbM Pegawai Kantor Desa Triharjo dan Trimulyo Sleman IbM Siswa SMK
2014
IbM Anak-Anak Korban Letusan Gunung Merapi IbM Ibu-Ibu Pekerja Sektor Informal
2012
2013
2012
NAMA - Rumsari Sumarto
KETERANGAN
Hadi Penerima IbM 2014 Dikti - Afra Tien Penerima Sotyaningrum IbM 2013 Dikti - Afra Tien Penerima Sotyaningrum IbM 2012 Dikti - Victor Novianto Penerima IbM 2012 Dikti
Program Dirjen Program Dirjen Program Dirjen Program Dirjen
Kualifikasi Tim Pengusul 1.
Nama NIDN Pangkat/Gol. Jabatan Kualifikasi Pengalaman
2.
Nama NIDN Pangkat/Gol. Jabatan Kualifikasi Pengalaman
: Demetria Tri Adri Suyati, S.Pd., M.Pd (Ketua) : 0501037701 : Penata Muda/IIIa : Asisten Ahli : - S1 - Pendidikan Bahasa Inggris, Univ. Sarjanawiyata - S2 - Linguistik Terapan, Pascasarjana UNY : - Memberikan pelatihan bidang kesekretariatan dengan materi Korespondensi Bahasa Inggris dan Percakapan Bahasa Inggris - Memberikan pembekalan kepada siswa SMK jurusan Administrasi Perkantoran di Yogyakarta sebelum mengikuti UKK (Ujian Kompetensi Keahlian) - Sebagai anggota Tim IbM Tahun 2014 - Anggota Bazar dan Pasar Murah ASMI DESANTA 2010
: Drs. FX. Indrojiono, M.Hum : 0503126301 : Penata Muda Tk. I/ IIIa : Asisten Ahli : - S1 - Sastra Indonesia, UNS - S2 - Pengkajian Amerika, UGM : - Memberikan pelatihan bidang kesekretariatan dengan materi Komunikasi Bisnis - Menulis buku dengan judul “Komunikasi Bisnis” yang terbit pada 2005 13
BAB V BIAYA DAN JADWAL KEGIATAN A. Biaya Kegiatan Berikut ringkasan anggaran biaya program IbM yang diajukan: No 1 2 3 4
Komponen Biaya yang diusulkan (Rp) Honorarium (30%) 14.990.250 Bahan habis pakai dan peralatan (40%) 19.987.000 Perjalanan (15%) 7.495.125 Lain-lain: publikasi, seminar, laporan, dll 7.495.125 (15%) Jumlah 49.967.500 *) Rincian biaya dapat dilihat pada lampiran Justifikasi Anggaran
B. Jadwal Kegiatan Kegiatan pelatihan bahasa Inggris bagi sopir taksi dan travel ini akan didahului dengan analisis kebutuhan, penyusunan modul, rekruitmen peserta pelatihan, penyusunan jadwal pelatihan, serta pengadaan alat tulis dan kamus bagi peserta. Pelaksanaan kegiatan pelatihan bahasa Inggris bagi sopir taksi dan travel akan dilaksanakan setiap minggu dengan jadwal pertemuan dua kali seminggu selama 16 kali pertemuan. Satu kali pertemuan akan berlangsung selama 90 menit. Berdasarkan usulan dari mitra maka kegiatan pelatihan akan dilaksanakan mulai minggu pertama Juni 2015 dan akan berakhir pada minggu ketiga Juli 2015.
14
Jadwal Kegiatan Pelatihan Bahasa Inggris Bagi Sopir Taksi dan Travel
15
DAFTAR PUSTAKA
Surya & Anwar, M. (16 April 2013). Sopir taksi harus berbahasa Inggris. Diambil pada tanggal 15 April 2014 dari http://jatim.tribunnews.com/2013/04/16/sopir-taksi-harusberbahasa-inggris Busy Teacher Mobile. (2014). What is essential for taxi driver’s instruction? Diambil pada 20 April 2014 dari http://m.busyteacher.org/16404-esp-for-taxi-drivers-4strategies.html
16
LAMPIRAN Lampiran 1. Biodata Ketua dan Anggota Tim Pengusul I. Biodata Ketua A. Identitas Diri 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. 8. 9. 10. 11.
Nama Lengkap (dengan gelar) Jenis Kelamin Jabatan Fungsional NIP/NIK/Identitas Lainnya NIDN Tempat dan Tanggal Lahir E-mail Nomor Telepon / HP Alamat Kantor Nomor Telepon / Faks Lulusan yang telah Dihasilkan
Demetria Tri Adri Suyati, S.Pd., M.Pd L/P Asisten Ahli 02.125.5 0501037701 Yogyakarta, 1 Maret 1977
[email protected] (0274) 9155184, 08996633774 Jalan Wates 99 Yogyakarta (0274) 580603 / (0274) 580603 D3= 973 (Sembilan ratus tujuh puluh tiga) orang 1. Bahasa Inggris 2. Korespondensi Bahasa Inggris 3. Bahasa Inggris Bisnis 4. Percakapan Bahasa Inggris
12. Mata Kuliah Yang Diampu
B. Riwayat Pendidikan
Nama Perguruan Tinggi Bidang Ilmu Tahun Masuk – Lulus Judul Skripsi/Tesis/Disertasi
Nama Pembimbing/Promotor
S1 S2 UST UNY Pendidikan Bahasa Linguistik Terapan Inggris 1997 - 2002 2011 - 2013 A Structural The Effect of Analysis of the Portfolio Mayor of Assessment and Casterbridge and Vocabulary Its Didactic Aspect Mastery on the Writing Skill of Grade X Students of SMKN 7 Yogyakarta Drs. Harun Dr. Agus Wiyono Widyantoro
S3 -
-
C. Pengalaman Penelitian dalam 5 Tahun Terakhir (Bukan Skripsi/Tesis/Disertasi) No.
Tahun
Judul Penelitian
-
-
-
Sumber 17
Pendanaan Jumlah ( Rp) -
D. Pengalaman Pengabdian Masyarakat dalam 5 Tahun Terakhir No. Tahun 1.
Judul Pengabdian Kepada Masyarakat Solusi Permasalahan Dalam Kegiatan Perkantoran di Kantor Desa Triharjo dan Trimulyo Sleman Yogyakarta (sebagai anggota)
2014
Pendanaan Sumber Jumlah ( Rp) Dikti 35.000.000,-
E. Publikasi Artikel Ilmiah dalam 5 Tahun Terakhir No.
Judul Artikel Ilmiah
Nama Jurnal
-
-
-
Volume/Nomor /Tahun -
F. Pemakalah Seminar Ilmiah (Oral Presentation) dalam 5 Tahun Terakhir No. -
Nama Pertemuan Ilmiah / Seminar -
Judul Artikel Ilmiah -
Waktu dan Tempat
-
G. Karya Buku dalam 5 Tahun Terakhir No. -
Judul Buku
Tahun -
-
Jumlah Halaman -
Penerbit -
Jenis
Nomor PI/D -
H. Perolehan HKI dalam 5-10 Tahun Terakhir No. -
Judul / Tema HKI -
Tahun -
-
I. Pengalaman Merumuskan Kebijakan Publik/Rekayasa Sosial Lainnya dalam 5 Tahun Terakhir No.
-
Judul /Tema/Jenis Rekayasa Sosial lainnya yang telah diterapkan -
Tahun
Tempat Penerapan
Respon Masyarakat
-
-
-
J. Penghargaan dalam 10 tahun Terakhir (dari pemerintah, asosiasi atau institusi lainnya) No.
Jenis Penghargaan
-
-
Institusi Pemberi Penghargaan -
18
Tahun -
Semua data yang saya isikan dan tercantum dalam biodata ini adalah benar dan dapat dipertanggungjawabkan secara hukum. Apabila di kemudian hari ternyata dijumpai ketidaksesuaian dengan kenyataan, saya sanggup menerima sanksi . Demikian biodata ini saya buat dengan sebenarnya untuk memenuhi salah satu persyaratan dalam pengajuan Hibah Ipteks Bagi Masyarakat.
Yogyakarta, 23 April 2014
Pengusul,
Demetria Tri Adri Suyati, S.Pd., M.Pd.
19
II. Biodata Anggota A. Identitas Diri 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. 8. 9. 10. 11.
Nama Lengkap (dengan gelar) Jenis Kelamin Jabatan Fungsional NIP/NIK/Identitas Lainnya NIDN Tempat dan Tanggal Lahir E-mail Nomor Telepon / HP Alamat Kantor Nomor Telepon / Faks Lulusan yang telah Dihasilkan
Drs. FX. Indrojiono, M.Hum L/P Asisten Ahli 0891047 0503126301 Yogyakarta, 3 Desember 1963
[email protected] 081578052678 Jalan Bener no. 14 Tegalrejo Yogyakarta (0274) 585836 D3 = 1.546 orang 1. Bahasa Indonesia 2. Bahasa Inggris
12. Mata Kuliah Yang Diampu B. Riwayat Pendidikan
Nama Perguruan Tinggi Bidang Ilmu Tahun Masuk – Lulus Judul Skripsi/Tesis/Disertasi
Nama Pembimbing/Promotor
S1 UNS Sastra Indonesia 1984 - 1989 Balada Becak – Sebuah Tinjauan Sosiologi Sastra Drs. I. Sutarjo, SU
S2 UGM Pengkajian Amerika 1998 - 2000 Pluralisme di Amerika
S3 -
Dr. Johar Tatik
-
-
C. Pengalaman Penelitian dalam 5 Tahun Terakhir (Bukan Skripsi/Tesis/Disertasi) No.
Tahun
Judul Penelitian
-
-
-
Pendanaan Sumber Jumlah ( Rp) -
D. Pengalaman Pengabdian Masyarakat dalam 5 Tahun Terakhir No. Tahun -
-
Judul Pengabdian Kepada Masyarakat -
Sumber -
20
Pendanaan Jumlah ( Rp) -
E. Publikasi Artikel Ilmiah dalam 5 Tahun Terakhir No.
Judul Artikel Ilmiah
Nama Jurnal
-
-
-
Volume/Nomor /Tahun -
F. Pemakalah Seminar Ilmiah (Oral Presentation) dalam 5 Tahun Terakhir No. -
Nama Pertemuan Ilmiah / Seminar -
Judul Artikel Ilmiah -
Waktu dan Tempat
-
G. Karya Buku dalam 5 Tahun Terakhir No. -
Judul Buku
Tahun -
-
Jumlah Halaman -
Penerbit -
Jenis
Nomor PI/D -
H. Perolehan HKI dalam 5-10 Tahun Terakhir No. -
Judul / Tema HKI -
Tahun -
-
I. Pengalaman Merumuskan Kebijakan Publik/Rekayasa Sosial Lainnya dalam 5 Tahun Terakhir No.
-
Judul /Tema/Jenis Rekayasa Sosial lainnya yang telah diterapkan -
Tahun
Tempat Penerapan
Respon Masyarakat
-
-
-
J. Penghargaan dalam 10 tahun Terakhir (dari pemerintah, asosiasi atau institusi lainnya) No.
Jenis Penghargaan
-
-
Institusi Pemberi Penghargaan -
21
Tahun -
Semua data yang saya isikan dan tercantum dalam biodata ini adalah benar dan dapat dipertanggungjawabkan secara hukum. Apabila di kemudian hari ternyata dijumpai ketidaksesuaian dengan kenyataan, saya sanggup menerima sanksi . Demikian biodata ini saya buat dengan sebenarnya untuk memenuhi salah satu persyaratan dalam pengajuan Hibah Ipteks Bagi Masyarakat.
Yogyakarta, 24 April 2014
Anggota,
Drs. FX. Indrojiono, M.Hum
22
Lampiran 2. Gambaran ipteks yang akan ditransfer kepada kedua mitra
ILMU
PROSES
KEMAMPUAN
Instruktur memberikan ilmu dan pengetahuan berdasarkan materi yang telah disediakan kepada peserta pelatihan bahasa Inggris yaitu sopir taksi dan travel dari kedua mitra.
Pelaksanaan kegiatan pelatihan bahasa Inggris bagi sopir taksi dan travel selama 16 kali pertemuan dengan 8 materi yang berkaitan erat dengan pekerjaan sebagai sopir taksi dan travel.
Setelah mengikuti pelatihan bahasa Inggris, sopir taksi dan travel diharapkan mampu berbahasa Inggris dengan baik sehingga akan dapat mendukung pekerjaan mereka dan diharapkan dapat meningkatkan pendapatan mereka.
23
Lampiran 3. Peta Lokasi Wilayah Kedua Mitra
24
Lampiran 4. Justifikasi Anggaran
No I 1 2 3
Kegiatan Frek Qty Satuan Jumlah Biaya Pelatihan Snack & makan siang 16 25 Rp 50.000 Rp 20.000.000 Tranportasi Peserta 16 25 Rp 30.000 Rp 12.000.000 Bantuan Listrik dan 16 Rp 100.000 Rp 1.600.000 Kebersihan II Peralatan Pelatihan 1 Penyusunan modul/materi 1 set Rp. 100.000 Rp. 100.000 2 Penggandaan 1 set 25 Rp. 20.000 Rp. 500.000 modul/materi 3 Pengadaan alat tulis 1 set 25 Rp. 50.000 Rp. 1.250.000 peserta(block note, bulpen, pensil, penghapus, file keeper) 4 Kamus 25 Rp 50.000 Rp. 1.250.000 III Alat Tulis Kantor 1 Ballpoint, Spidol, dan 1 set Rp. 30.000 Rp. 30.000 Buku 2 Kertas dan Amplop 1 set Rp. 50.000 Rp. 50.000 3 Tinta 1 1 Rp. 150.000 Rp. 150.000 IV Transportasi, Komunikasi, Dokumentasi dan Makan Pelaksana 1 Honorarium instruktur 16 2 orang Rp. 250.000 Rp. 8.000.000 2 Snack&makan instruktur 16 2 orang Rp. 50.000 Rp 1.600.000 3 Komunikasi /Voucer 6 2 orang Rp 50.000 Rp 600.000 4 Dokumentasi 1 kali Rp. 150.000 Rp. 150.000 V Biaya Pelaporan, Penulisan Artikel dan Sertifikat Peserta 1 Penyusunan dan 3 kali 5 Rp. 50.000 Rp. 750.000 penggandaan laporan 2 Penyusunan dan 1 5 Rp. 50.000 Rp. 250.000 penggandaan artikel 3 Pengadaan sertifikat 1 kali 25 Rp 7.500 Rp 187.500 peserta VI Biaya Monitoring dan Pendampingan 1 Transport 5 2 Rp 100.000 Rp 1.000.000 2 Snack & Makan 5 2 Rp 50.000 Rp 500.000 TOTAL ANGGARAN Rp. 49.967.500 Terbilang: Empat puluh sembilan juta sembilan ratus enam puluh tujuh ribu lima ratus rupiah
25
Lampiran 5. Surat pernyataan kesediaan bekerjasama dari kedua mitra IbM bermeterai
26
27