STATUTÁRNÍ MĚSTO MOST
Obecně závazná vyhláška č. 1/2006 kterou se mění Obecně závazná vyhláška města Most č. 5/2002, o závazných částech Územního plánu města Most ve znění pozdějších předpisů
1
Zastupitelstvo města Mostu vydává dne 27. 9. 2006 v souladu s ustanovením § 84 odst. 2 písm. b) zákona č. 128/2000 Sb. o obcích (obecní zřízení) v platném znění a podle § 29 zákona č. 50/1976 Sb. o územním plánování a stavebním řádu v platném znění tuto obecně závaznou vyhlášku o závazných částech 3. změny Územního plánu města Most. ČÁST PRVNÍ ÚVODNÍ USTANOVENÍ Článek 1 Účel vyhlášky 1. Vyhláška vymezuje závazné části 3. změny Územního plánu města Most, schváleného dne 27. 9. 2006 usnesením Zastupitelstva města Mostu č. VI/2006/137. 2. Vyhláška platí pro rozhodování územně a věcně příslušných orgánů veřejné správy při územním plánování a pro účely správního rozhodování v územním a stavebním řízení nebo sloučeném územním a stavebním řízení, popřípadě při správních řízeních souvisících, na správním území statutárního města Most. Článek 2 Rozsah platnosti 1. Vyhláška platí pro správní území statutárního města Most. 2. Vyhláška se vydává na dobu neurčitou. 3. Vyhláška je závazná pro všechny orgány, právnické a fyzické osoby při činnostech vyvolávajících změny ve funkčním využití a uspořádání území, v provádění staveb nebo jejich změn, při údržbě, užívání a odstraňování staveb, popřípadě při správních řízeních souvisících, jimiž se zakládá vznik, změna nebo zánik práv a povinností fyzických a právnických osob. 4. Za závazné se určují: a) Veškeré závazné části řešení územně plánovací dokumentace vyšších stupňů. b) Ochrana památek včetně respektování jejich ochranných pásem. c) Stanovení zastavitelných území s navrženým funkčním využitím. d) Respektování limitů využití území vyplývajících z přírodních podmínek ochrany přírody, dobývacích prostorů a chráněných ložisek, poddolovaných a svážných území, zátopových území, územního systému ekologické stability. e) Ochrana zemědělského půdního fondu. f) Ochranná a bezpečnostní pásma dopravy a technické infrastruktury a ochranná pásma hygienická a ochrany zdraví. g) Návrh stanoveného souboru veřejně prospěšných staveb. h) Respektování požadavků k vytváření a ochraně zdravých životních a pracovních podmínek a dodržování limitů stanovených právními předpisy k ochraně veřejného zdraví.
2
ČÁST DRUHÁ FUNKČNÍ ČLENĚNÍ Článek 3 Základní rozvržení funkcí 1. Funkční členění vychází z řešeného území, jehož vymezení je zobrazeno na výkrese 3. změny ÚPn - č. 3 hlavní výkres. 2. Řešené území bylo rozděleno na zastavitelná území (obytná, smíšená, výrobní a zvláštní) a území se zvláštním režimem. 3. Zastavitelná území obsahují polyfunkční území. 4. Veškeré plochy, pro něž se stanovují regulační podmínky, jsou na výkresech barevně rozlišeny a označeny číslem rozvojové lokality. Článek 4 Zastavitelná území 3. změny 1. Charakter polyfunkčního území je dán horizontální a vertikální skladebností funkcí zde přípustných a obvyklých, podmínečně přípustných a zde nepřípustných. Těmito územími jsou: OÚ2 území s převažující funkcí bydlení v nízkopodlažní zástavbě OÚ3 obytná území s převažující funkcí bydlení SM1 území smíšená městská VÚ1 nerušící výroba a služby VÚ2 průmyslová výroba VÚ3 doprava a technická infrastruktura ZÚ1 území pro sport ZÚ2 území pro zájmovou činnost a rekreaci Článek 5 Využití ploch 1. Členění území obce na jednotlivé polyfunkční a monofunkční plochy stanoví výchozí regulativy jak pro novou zástavbu, tak i pro možnou modernizaci nebo rekonstrukci stabilizovaných území. Veškerá činnost v tomto území musí odpovídat charakteristice dané plochy. 2. Stavby a ostatní zařízení v rámci polyfunkčních ploch, vyjmenované jako přípustné a obvyklé jsou přípustné potud, pokud nejen svým účelem, ale i svým počtem, polohou a rozsahem vyhovují potřebě daného území. ČÁST TŘETÍ ZÁVAZNÉ REGULATIVY Článek 6 OÚ2 území s převažující funkcí bydlení v nízkopodlažní zástavbě Nové plochy 68, 72, 77, 78, 79, 80, 81, 83, plochy po zrušených hromadných garážích a parkovištích. 3
Charakteristika jedná se o plochy s převažující funkcí bydlení, které tvoří převážně stavby a zařízení pro rodinné nebo nájemní bydlení, s odstavením a garážováním vozidel na vlastním pozemku, a) přípustné stavby s převažující funkcí bydlení v rodinných a nájemných domech s maximálně dvěma nadzemními podlažími a podkrovím a stavbami s funkcí doplňkovou nebo stavbami pro podnikatelskou činnost (dle §50 odstavce 8 vyhlášky 137/1998 Sb.) v oboru drobné nerušící výroby a služeb, s odstavením a garážováním vozidel na vlastním pozemku. Přípustné jsou stavby a zařízení místní správy a občanské vybavenosti, sloužící potřebě obyvatel území, zejména stavby pro péči o děti předškolního věku, stavby základních škol, stavby pro kulturní a zájmovou činnost, stavby pro ambulantní zdravotnictví, stavby pro veřejného stravování, stavby pro nerušící služby, stavby pro denní rekreaci, tělovýchovu, sport a komerční péči o hygienu a zdraví, parkovací a odstavné plochy, veřejné plochy a zeleň, b) podmínečně přípustné stavby sloužící i potřebě ostatních území, zejména stavby pro sociální péči, stavby pro komerční činnost, administrativu a veřejnou správu, a stavby a zařízení pro nerušící výrobu, zejména řadové nebo vícepodlažní hromadné garáže, stavby čerpacích stanic PHM jako součást hromadných parkovacích ploch nebo garáží. Za podmínečně přípustné jsou považovány lokality č. 72, 79, 81, a 83 z titulu značně vysokého radonového rizika. c) nepřípustné pokud nesplňují charakteristiku uvedenou pod bodem a) nebo b) anebo nesplňují-li podmínky stanovené zákonem, ÚPn M, jinými obecně závaznými právními předpisy nebo platným správním rozhodnutím, a to buď pro celé správní území nebo pro jeho části. Činnosti, děje anebo zařízení označené jinak jako přípustné mohou být v jednotlivých případech označeny jako podmínečně přípustné a činnosti, děje anebo zařízení označené jinak jako podmínečně přípustné mohou být v jednotlivých případech označeny jako nepřípustné, odporují-li charakteru (základním zásadám utváření území a obecným a zvláštním regulativům) území. Za nepřípustné se považují stavby a aktivity, které svým situováním ohrožují funkčnost sousedních plocha areálů. Článek 7 OÚ3 území s převažující funkcí bydlení Nové rozvojové lokality se v rámci 3. změny ÚPn se navrhují. Jedná se pouze o plochy po zrušených hromadných garážích a parkovištích. Charakteristika jedná se o území, kde dominují stavby a zařízení pro trvalé bydlení - převážně nájemné domy,
4
a) přípustné jsou plochy bydlení s minimálně třemi nadzemními podlažími s odstavením a garážováním vozidel zejména na pozemku dané funkční lokality. Přípustné jsou dále stavby a zařízení místní správy a občanské vybavenosti, sloužící potřebě obyvatel území, zejména stavby pro péči o děti předškolního věku, stavby základních škol, stavby pro kulturní a zájmovou činnost, stavby církevní, stavby pro ambulantní zdravotnictví, stavby pro maloobchod, stavby veřejného stravování a veřejného ubytování, stavby pro komerční činnost, administrativu a veřejnou správu, stavby pro nerušící služby, stavby pro denní rekreaci, tělovýchovu, sport a komerční péči o hygienu a zdraví, parkovací a odstavné plochy, vícepodlažní hromadné garáže a veřejné plochy a zeleň, b) podmínečně přípustné stavby sloužící i potřebě sousedících území, zejména stavby pro sociální péči, stavby pro střední školství, stavby pro zdravotnictví bez lůžkových oddělení, stavby supermarketů do 1 500 m2 prodejní plochy, stavby pro komerční činnost, administrativu a veřejnou správu, a stavby a zařízení pro nerušící výrobu místního dosahu zejména řadové nebo vícepodlažní hromadné garáže, stavby čerpacích stanic PHM jako součást hromadných garáží. c) nepřípustné pokud nesplňují charakteristiku uvedenou pod bodem a) nebo b) anebo nesplňují-li podmínky stanovené zákonem, ÚPn M, jinými obecně závaznými právními předpisy nebo platným správním rozhodnutím, a to buď pro celé správní území nebo pro jeho části. Činnosti, děje anebo zařízení označené jinak jako přípustné mohou být v jednotlivých případech označeny jako podmínečně přípustné a činnosti, děje anebo zařízení označené jinak jako podmínečně přípustné mohou být v jednotlivých případech označeny jako nepřípustné, odporují-li charakteru (základním zásadám utváření území a obecným a zvláštním regulativům) území. Článek 8 SM1 smíšená území městská Jedná se pouze o plochy po zrušených hromadných garážích a parkovištích. Charakteristika Jedná se o území se stavbami a zařízením pro trvalé bydlení v kombinaci s vysokým podílem občanské vybavenosti i celoměstského dosahu, zejména nájemního typu s minimálně třemi nadzemními podlažími s odstavením a garážováním vozidel, zejména na pozemku dané funkční lokality, a) přípustné jsou stavby pro bydlení s minimálně třemi nadzemními podlažími, stavby a zařízení veškeré občanské vybavenosti, včetně víceúrovňových a podúrovňových parkovacích a odstavných ploch a vícepodlažních hromadných garáží, veřejných ploch a městské zeleně,
5
b) podmínečně přípustné stavby sloužící i potřebě sousedících území nebo potřebě celoměstské, zejména stavby pro střední školství a učňovské školství v oborech nerušících, stavby pro vysokoškolské a nadstavbové vzdělání, stavby pro nerušící vědeckou a výzkumnou činnost, stavby pro zdravotnictví bez lůžkových oddělení, stavby pro sociální péči, stavby supermarketů do 1 500 m2 prodejní plochy, stavby čerpacích stanic PHM jako součást hromadných parkovacích ploch nebo garáží. c) nepřípustné pokud nesplňují charakteristiku uvedenou pod bodem a) nebo b) anebo nesplňují-li podmínky stanovené zákonem, ÚPn M, jinými obecně závaznými právními předpisy nebo platným správním rozhodnutím, a to buď pro celé správní území nebo pro jeho části. Činnosti, děje anebo zařízení označené jinak jako přípustné mohou být v jednotlivých případech označeny jako podmínečně přípustné a činnosti, děje anebo zařízení označené jinak jako podmínečně přípustné mohou být v jednotlivých případech označeny jako nepřípustné, odporují-li charakteru (základním zásadám utváření území a obecným a zvláštním regulativům) území. Článek 9 VÚ1 území nerušící výroby a služeb Navrhuje se změna u lokality č. 75 (bývalé kasárny) a plochy po zrušených hromadných garážích a parkovištích. Charakteristika Jedná se převážně o stavby a zařízení pro nerušící výrobu a služby, garážování a parkování, a) přípustné jsou stavby a zařízení, které bez mimořádných opatření vůči okolnímu prostředí nepřekračují stanovené limity z hlediska ochrany zdraví a životního prostředí, zejména vůči sousedícím plochám s jinou, nevýrobní funkční náplní. Návrh nových rozvojových lokalit v kontaktu s obytnými nebo smíšenými zónami bude vždy prověřen urbanistickým detailem (studií) tak, aby byla zaručena architektonická kvalita a soulad se sousedními lokalitami (s nevýrobní funkční náplní) a aby bylo zaručeno, že nová výstavba eventuálními negativními působky (účinky a vlivy) neomezí, nebude obtěžovat a neohrozí životní prostředí a obytnou pohodu sousedů nad míru obvyklou a přípustnou, b) podmínečně přípustné bytové domy, zařízení sociální, kulturní, zdravotní, sportovní a školská, nákupní střediska, c) nepřípustné pokud nesplňují charakteristiku uvedenou pod bodem a) nebo b) anebo nesplňují-li podmínky stanovené zákonem, ÚPn M, jinými obecně závaznými právními předpisy nebo platným správním rozhodnutím, a to buď pro celé správní území, nebo pro jeho části. 6
Činnosti, děje anebo zařízení označené jinak jako přípustné mohou být v jednotlivých případech označeny jako podmínečně přípustné a činnosti, děje anebo zařízení označené jinak jako podmínečně přípustné mohou být v jednotlivých případech označeny jako nepřípustné, odporují-li charakteru (základním zásadám utváření území a obecným a zvláštním regulativům) území. Článek 10 VÚ2 území průmyslové výroby Jedná se o plochu č. 71 Charakteristika jedná se o území, kde dominantní funkci mají stavby a zařízení výroby a služeb všeho druhu, sklady, skladovací plochy a veřejné provozy, a) přípustné stavby a zařízení výroby a služeb pro poskytování služeb s průmyslovou výrobou souvisejících, malovýroba, stavby dopravních závodů, stavby pro skladování a manipulaci, parkovací a odstavné plochy, čerpací stanice PHM a stavby technické vybavenosti, zeleň liniová a plošná, b) podmínečně přípustné stavby a zařízení výroby a služeb doprovodného charakteru, zejména stavby služebního bydlení, ochrany a ostrahy, stavby pro ambulantní zdravotnictví, pro péči o hygienu a zdraví a specifické typy zdravotní pomoci, stavby pro maloobchod, stavby veřejného stravování, stavby veřejného ubytování, stavby pro služby stavby pro komerční činnost, administrativu a veřejnou správu, stavby pro výstavnictví, stavby pro učňovské školství v průmyslových oborech a stavby pro výzkum a vývoj. Stavby ležící v dobývacím prostoru, které budou do doby zrušení dobývacího Stavby ležící v dobývacím prostoru, který je současně chráněným ložiskovým územím budou do doby zrušení tohoto CHLÚ realizovány v souladu s ustanovením § 19 zákona č. 44/1998 Sb. o ochraně a využití nerostného bohatství (lokalita 71). Stavby na poddolovaném území, budou realizovány v souladu s § 13 zák. 62/1988 Sb. (lokalita 71), c) nepřípustné pokud nesplňují charakteristiku uvedenou pod bodem a) nebo b) anebo nesplňují-li podmínky stanovené zákonem, ÚPn M, jinými obecně závaznými právními předpisy nebo platným správním rozhodnutím, a to buď pro celé správní území nebo pro jeho části. Činnosti, děje anebo zařízení označené jinak jako přípustné mohou být v jednotlivých případech označeny jako podmínečně přípustné a činnosti, děje anebo zařízení označené jinak jako podmínečně přípustné mohou být v jednotlivých případech označeny jako nepřípustné, odporují-li charakteru (základním zásadám utváření území a obecným a zvláštním regulativům) území. Za nepřípustné se považují všechny stavby a aktivity vyvolávající zhoršení kvality životního prostředí v okolí lokality 71, zejména vyvolávající negativní vlivy na rekreační prostor Jezera Most a toku Bíliny.
7
Článek 11 VÚ3 doprava a technická infrastruktura Jedná se o liniovou stavbu tepelného napáječe č. 74 Charakteristika jedná se o území se stavbami a zařízeními k technické obsluze území, a) přípustné stavby a zařízení k technické obsluze území, zejména koridory dopravy a vedení technické infrastruktury, stavby provozních budov pro funkci a obsluhu nezbytné, zejména pracoviště dozoru, kontroly, údržby a zajištění provozu a ochrany včetně služebního bydlení nebo ubytování, b) podmínečně přípustné stavby a zařízení, vyžadované k poskytování souvisejících služeb nebo specializované technické obsluhy, c) nepřípustné pokud nesplňují charakteristiku uvedenou pod bodem a) nebo b) anebo nesplňují-li podmínky stanovené zákonem, ÚPn M, jinými obecně závaznými právními předpisy nebo platným správním rozhodnutím, a to buď pro celé správní území nebo pro jeho části. Činnosti, děje anebo zařízení označené jinak jako přípustné mohou být v jednotlivých případech označeny jako podmínečně přípustné a činnosti, děje anebo zařízení označené jinak jako podmínečně přípustné mohou být v jednotlivých případech označeny jako nepřípustné, odporují-li charakteru (základním zásadám utváření území a obecným a zvláštním regulativům) území. Stavby ležící v dobývacím prostoru, který je současně chráněným ložiskovým územím budou do doby zrušení tohoto CHLÚ realizovány v souladu s ustanovením § 19 zákona č. 44/1998 Sb. o ochraně a využití nerostného bohatství. Stavby na poddolovaném území, budou realizovány v souladu s § 13 zák. 62/1988 Sb. (lokalita 74),
Článek 12 ZÚ1 území pro sport Jedná se pouze o plochu po zrušených hromadných garážích a parkovištích. Charakteristika jedná se o areály, stavby a zařízení pro profesionální i amatérský sport včetně souvisejících ploch venkovních sportovišť a ploch zeleně, a) přípustné stavby a zařízení poskytující sportovní služby a služby se sportovní činností bezprostředně spojené, zejména stavby veřejného stravování a veřejného ubytování, stavby pro maloobchod sportovními potřebami a nerušící služby opraven sportovního nářadí a vybavenost, stavby pro komerční péči o hygienu a zdraví a potřebné parkovací a odstavné plochy, 8
b) podmínečně přípustné stavby a zařízení provozních budov pro funkci a obsluhu nezbytné, zejména pracoviště dozoru, kontroly, údržby a zajištění provozu a ochrany včetně služebního bydlení nebo ubytování a stavby a zařízení nerušící výroby, c) nepřípustné pokud nesplňují charakteristiku uvedenou pod bodem a) nebo b) anebo nesplňují-li podmínky stanovené zákonem, ÚPn M, jinými obecně závaznými právními předpisy nebo platným správním rozhodnutím, a to buď pro celé správní území, nebo pro jeho části. Činnosti, děje anebo zařízení označené jinak jako přípustné mohou být v jednotlivých případech označeny jako podmínečně přípustné a činnosti, děje anebo zařízení označené jinak jako podmínečně přípustné mohou být v jednotlivých případech označeny jako nepřípustné, odporují-li charakteru (základním zásadám utváření území a obecným a zvláštním regulativům) území. Článek 13 ZÚ2 území pro zájmovou činnost a rekreaci Jedná se o plochu č. 84, 85 Charakteristika jedná se o areály, stavby a zařízení pro individuální soukromou nebo kolektivní veřejnou zájmovou činnost a rekreaci spojenou s pobytem ve venkovním prostředí, a) přípustné stavby a zařízení poskytující služby se zájmovou činností a rekreací bezprostředně spojené, zejména areály, stavby a zařízení koupališť a rekreačních vodních ploch, areálů a zařízení rekreačních sportů, areálů a zařízení pro turistiku a pobyt v přírodě, zahrádkářské osady dále stavby pro maloobchod, specifické druhy veřejného stravování a ubytování, komerční péči o hygienu a zdraví, služby půjčoven a opraven potřeb pro rekreaci, a pobyt v přírodě nebo činnosti v areálech provozované a potřebné parkovací a odstavné plochy, b) podmínečně přípustné stavby a zařízení pro zábavní a kulturní činnosti a nerušící výrobu konečné spotřeby s prodejem v místě výroby, čerpací stanice PHM pouze u motorestů nebo autocampingů s kapacitou více jak 600 ubytovaných Stavby na potencionálně sesuvném území, vyžadující geotechnický posudek. (Lokalita 85), c) nepřípustné pokud nesplňují charakteristiku uvedenou pod bodem a) nebo b) anebo nesplňují-li podmínky stanovené zákonem, ÚPn M, jinými obecně závaznými právními předpisy nebo platným správním rozhodnutím, a to buď pro celé správní území nebo pro jeho části. Činnosti, děje anebo zařízení označené jinak jako přípustné mohou být v jednotlivých případech označeny jako podmínečně přípustné a činnosti, děje anebo zařízení označené jinak jako podmínečně přípustné mohou být v jednotlivých případech označeny jako nepřípustné, odporují-li charakteru (základním zásadám utváření území a obecným a zvláštním regulativům) území. 9
ČÁST ČTVRTÁ ZÁVAZNÉ REGULATIVY ZVLÁŠTNÍ Článek 14 Veřejně prospěšné stavby 1. Veřejně prospěšné stavby jsou stavby určené pro veřejné technické vybavení území, podporující jeho rozvoj nebo ochranu životního prostředí. Veřejně prospěšné stavby dopravní D1 D2
Místní komunikace zpřístupňující lokalitu č.85 u vodní nádrže Matylda včetně parkoviště. Parkoviště P 100 pro návštěvníky areálu Matylda.
Veřejně prospěšné stavby vodní hospodářství a odkanalizování V1 – vodovod pro zásobení lokalit 68 a 84. Sestává z přívodního řadu DN 150, posilovací stanice tlaku, vodojemu 60 m3 a zásobních řadů k lokalitám DN 90 (pokud nebude možno využít přípojku letiště) V2 – vodovodní řad DN 110 budovaný v rámci akce „PÁTEŘNÍ KOMUNIKACE – VTELENSKÉ SADY“ V3 – vodovod pro zásobení lokality č. 80 V4 – zásobní vodovodní řad lokality č. 71 V5 – zásobní řad lokality č. 72 (DN 50) V6 – zásobní vodovodní řad pro lokalitu č. 85 K1 – splašková stoka pro podchycení lokalit č. 68 a 85 K2 – dešťová kanalizace z lokality č. 68 K3 – splašková stoka a paralelní dešťová stoka vyprojektované v rámci „PÁTEŘNÍ KOMUNIKACE – VTELENSKÉ SADY“ K5 – odpad vyčištěné vody z lokality č. 71 do Mračného potoka K6 – splašková a dešťová stoka pro obsluhu lokality č. 72 K7 – splašková stoka z lokality č. 81 K8 – splašková stoka (stoky) pro obsluhu lokality č. 83 K9 – přečerpání splašků z lokality č. 85 K10 – splašková stoka z lokality č. 80 Veřejně prospěšné stavby elektroenergetické E26 - výstavba stožárové trafostanice č.836 včetně venkovní vn přípojky (rozvoj. plocha č.85) E27 - výstavba stožárové trafostanice č.832 včetně venkovní vn přípojky (rozvoj. plocha č.68) Veřejně prospěšné stavby plynárenské P19 – výstavba vysokotlaké regulační stanice č.14 včetně vysokotlaké přípojky (rozvoj. plocha č.68) P20 – výstavba STL plynovodu (rozvoj. plocha č.68) P21 – výstavba STL plynovodu (rozvoj. plocha č.72) P22 – výstavba NTL plynovodu (rozvoj. plocha č.81) 10
P23 – výstavba NTL plynovodu (rozvoj. plocha č.78) Veřejně prospěšné stavby teplárenské T11 - výstavba horkovodního napaječe Komořany - Chomutov ČÁST PÁTÁ ZÁVĚREČNÁ USTANOVENÍ Článek 15 Změny a dodatky 1. Změny této vyhlášky je oprávněno vydávat Zastupitelstvo města Mostu, a to na základě zpracované, projednané a schválené změny územního plánu města Mostu. Článek 16 Uložení dokumentace 1. Územní plán města Mostu, opatřený schvalovací doložkou dle § 16 odstavce 4 vyhlášky č. 135/2001 Sb., je uložen na odboru rozvoje a územního plánu Magistrátu města Mostu, na odboru stavební úřad a na odboru územního plánování a stavebního řádu Krajského úřadu Ústeckého kraje. Článek 17 Účinnost vyhlášky 1. Tato vyhláška nabývá účinnosti dnem 1. 11. 2006.
Ing. Vladimír Bártl primátor města
JUDr. Hana Jeníčková náměstek primátora
11