PRO-PAK Nezávislý Dýchací Přístroj
Pokyny Pro Uživatele
Č. artiklu 2016687 Vydání E 10. 2008
Nezávislý Dýchací Přístroj
Obsah VAROVÁNÍ................................................................................................................................................................................. ii 1. ÚVOD........................................................................................................................................................................... 1 1.1 ZKRATKY ........................................................................................................................................................... 1 1.2 DÝCHATELNÝ VZDUCH.................................................................................................................................... 1 1.3 PŘÍVODY STLAČENÉHO VZDUCHU................................................................................................................ 1 1.4 VÝDRŽ PŘÍSTROJE .......................................................................................................................................... 2 1.5 ŠKOLENÍ PERSONÁLU..................................................................................................................................... 2 1.6 SERVIS .............................................................................................................................................................. 2 1.7 NÁHRADNÍ DÍLY A PŘÍSLUŠENSTVÍ ............................................................................................................... 2 1.8 ZÁRUKA ............................................................................................................................................................. 3 1.9 NOTIFIKOVANÉ ORGÁNY ................................................................................................................................ 3 2. POPIS PŘÍSTROJE..................................................................................................................................................... 3 2.1 OBECNÉ ............................................................................................................................................................ 3 2.2 POSTROJ .......................................................................................................................................................... 4 2.3 PÁS LÁHVE ....................................................................................................................................................... 4 2.4 PNEUMATICKÝ SYSTÉM.................................................................................................................................. 4 2.5 REDUKČNÍ VENTIL ........................................................................................................................................... 6 2.6 MĚŘÁK A PÍSKÁNÍ ............................................................................................................................................ 6 2.7 PLICNÍ AUTOMATIKA -VENTIL DV................................................................................................................... 6 2.8 VOLITELNÉ DOPLŇKY...................................................................................................................................... 7 2.9 MASKY ............................................................................................................................................................... 7 3. KONTROLY PŘED POUŽITÍM A MĚSÍČNÍ KONTROLY............................................................................................ 8 3.1 KONTROLA PŘÍSTROJE................................................................................................................................... 8 3.2 VÝMĚNA JEDNÉ LÁHVE ................................................................................................................................... 8 3.3 VÝMĚNA DUO LÁHVÍ ........................................................................................................................................ 9 3.4 KONVERZE Z LÁHVÍ DUO NA JEDNU LÁHEV............................................................................................... 11 3.5 RESETOVÁNÍ PLICNÍ AUTOMATIKY ............................................................................................................. 12 3.6 TLAK V LÁHVI / TEST NETĚSNOSTÍ.............................................................................................................. 12 3.7 VENTIL DV A MASKA ...................................................................................................................................... 13 3.7.1 Všechny Masky ....................................................................................................................................... 13 3.7.2 Maska s tkaným Postrojem ..................................................................................................................... 13 3.7.3 Maska se síťovým Postrojem.................................................................................................................. 14 3.8 TEST PŘETLAKU ............................................................................................................................................ 14 3.9 TEST PÍSKÁNÍ ................................................................................................................................................. 14 3.10 PŘÍPOJKA VZDUCHOVÉHO VEDENÍ A DEKONTAMINACE ......................................................................... 15 3.11 RSM DOPLŇKY ............................................................................................................................................... 15 3.12 HADICE ............................................................................................................................................................ 15 4. PROCEDURA NASAZOVÁNÍ.................................................................................................................................... 16 4.1 NASAZOVÁNÍ PŘÍSTROJE ............................................................................................................................. 16 4.2 KONTROLA DV VENTILU/ OTEVŘENÍ VENTILU LÁHVE .............................................................................. 16 4.3 NASAZOVÁNÍ MASKY..................................................................................................................................... 16 4.3.1 Maska s tkaným Postrojem ..................................................................................................................... 16 4.3.2 Maska se síťovým Postrojem.................................................................................................................. 17 4.4 TEST PŘETLAKU ............................................................................................................................................ 17 4.5 TEST TĚSNOSTI MASKY................................................................................................................................ 17 4.6 TEST PÍSKÁNÍ ................................................................................................................................................. 18 4.7 ZÁVĚREČNÉ KONTROLY............................................................................................................................... 18 4.8 PŘIPOJENÍ VZDUCHOVÉHO VEDENÍ ........................................................................................................... 18 5. POKYNY KE SNÍMÁNÍ .............................................................................................................................................. 19 5.1 SNÍMÁNÍ PŘÍSTROJE ..................................................................................................................................... 19 5.2 VYJÍMÁNÍ LÁHVE (LAHVÍ) .............................................................................................................................. 19 6. PO POUŽITÍ............................................................................................................................................................... 20 6.1 ČIŠTĚNÍ ........................................................................................................................................................... 20 6.2 KONTROLA PŘÍSTROJE................................................................................................................................. 21 6.3 EVIDENCE PODROBNOSTÍ O TESTOVÁNÍ................................................................................................... 21 6.4 SKLADOVÁNÍ................................................................................................................................................... 21 7. PLÁNOVANÁ ÚDRŽBA............................................................................................................................................. 22 7.1 MĚSÍČNÍ KONTROLA...................................................................................................................................... 22 7.2 ROČNÍ KONTROLA ......................................................................................................................................... 22
Sídlo Společnosti: Scott Health and Safety Limited, Pimbo Road, West Pimbo, Skelmersdale, Lancashire, WN8 9RA, England.
i
VAROVÁNÍ Pozorně si prosím přečtěte, abyste plně rozuměli Tato příručka je určena pro použití personálem vyškoleným v používání a údržbě dýchacích přístrojů se stlačeným vzduchem a NESMÍ se používat jako příručka pro samouky, kteří nejsou takto vyškoleni. Pokud byste neporozuměli nebo se neřídili návodem k přístroji Pro-Pak, může to vést ke zranění nebo usmrcení. Společnost Scott Health and Safety Limited vynaložila velkou snahu, aby informace v této příručce byly přesné, kompletní a jasné. Avšak pracoviště Služeb Školení a Technické Podpory vám ochotně objasní jakékoli body v příručce a zodpoví otázky ohledně dýchacího přístroje SCOTT. Následující varování jsou v souladu s požadavky certifikačního úřadu a vztahují se na používání dýchacího přístroje obecně: Uživatelé dýchacího přístroje musí být plně vyškolení pro použití a údržbu nezávislého dýchacího přístroje se stlačeným vzduchem. Zajistěte, aby výběr typu přístroje byl dostatečný pro úlohy, které se provádějí, a pro nebezpečí, která pravděpodobně mohou hrozit. Pokyny naleznete ve státních předpisech. V některých velmi jedovatých atmosférách nemusí být zajištěna adekvátní ochrana. Přístroj musí být testován a udržován v souladu s Oddílem 7 – Plánovaná Údržba a poznámkami v Oddíle 1 pod nadpisem Školení a Servis. Kvalita vzduchu používaného pro napájení a plnění dýchacího přístroje musí splňovat požadavky normy EN 12021 : 1999. Podrobnosti naleznete v Oddílu 1. Zajistěte aby mezi obličejem a maskou bylo zajištěno utěsnění. Nošení plnovousu, kotlet nebo brýlí může negativně ovlivnit utěsnění masky na obličej. Přístroj není konstruován pro použití pod vodou. Popruhy nesmějí být použity jako sedadlové popruhy v automobilu. Pokyny pro správnou dekontaminaci vybavení v případě expozice nebo rizika expozice chemickému, biologickému, radiologickému nebo nukleárnímu působení naleznete ve standardním pracovním postupu. ZŘEKNUTÍ SE ZÁRUKY Pokud byste nesplnili tyto pokyny, nebo byste přístroj používali nesprávně, mohlo by to vést ke smrti, zranění nebo hmotné škodě a nároky na poskytnutí záruky nebo z pojištěni by byly neplatné. AUTORSKÁ PRÁVA Tuto příručku nesmíte bez písemného svolení společnosti Scott Health and Safety Limited kopírovat, část ani jako celek, ani používat pro jiné účely než ty, pro jaké je určena.
ii
PRO-PAK Čistotu/kvalitu vzduchu použitého pro přívod a plnění dýchacího přístroje byste měli pravidelně testovat v souladu se státními předpisy.
1. ÚVOD 1.1
ZKRATKY
V této příručce se používají následující zkratky: AL Přípojka pro vzduchové vedení BA Dýchací přístroj CVR Držák ventilu láhve DCC Dekontaminační doplněk DV Plicní Automatika - DV Ventil HP Vysoký tlak IRIS Integrovaný Rádiový Informační Systém L/min Litrů za minutu m Metry min Minuty mg Miligramy mm Milimetry MP Středotlak NRV Nevratný ventil PRV Odvětrávací ventil psi Liber na čtvereční palec (tlak) RSM Přípojka Druhé Masky
1.2
Pokud není uvedeno jinak, znečišťující látky by neměly přesáhnout přípustnou expoziční úroveň. Musí být dodrženy státní předpisy. Obsah minerálního oleje by měl být takový, aby vzduch nebyl cítit po oleji. 3 Prahová hodnota je kolem 0,3 mg/m . Obsah vody by neměl přesáhnout 50 3 mg/m pro 200- a 207barový přístroj a 30 3 mg/m pro 300barový přístroj. U přístrojů se vzduchovým vedením musí být použit vzduch s dostatečně nízkým rosným bodem, aby bylo zamezeno vnitřnímu zamrzání.
1.3
Vzduch pro použití vedení stlačeného vzduchu musí odpovídat normě EN 12021 : 1999 a musí mít dostatečně nízký rosný bod, aby nedocházelo k vnitřnímu zamrzání, když se přístroj používá při teplotách pod 4 °C.
DÝCHATELNÝ VZDUCH
Vzduch použitý k napájení nebo plnění dýchacího přístroje může být přírodní nebo syntetický. Složení dýchatelného vzduchu je uvedeno Tabulce 1. Složka
Hmotn. % (Suchý Vzduch)
PŘÍVODY STLAČENÉHO VZDUCHU
Objem. % (Suchý Vzduch)
Počet Osob
Průtok Vzduchu (L/min)
1
300
2
450
3
750
4
900
Kyslík
23.14
20.948
Tabulka 2
Dusík
75.52
78.08
Argon
1.29
0.93
Tlak přívodu vzduchu musí být mezi 5,0 a 9,0 bary (70 a 130 psi). Kapacita přívodu vzduchu pro jedno vedení vzduchu je uvedena v Tabulce 2.
Oxid Uhličitý
0.05
0.031 4
Vodík
0.000 003
0.000 05
Neon
0.001 270
0.001 818
Tabulka 1: Dýchatelný vzduch
Obecně platí, že pro každou další osobu je zapotřebí dalších 150 litrů/minutu, pro přidanou dvojici osob je zapotřebí 300 L/min pro jednu osobu a 450 L/min pro dvě osoby. Všechna měření na přívodu vzduchu musejí být provedena na konci, kde jsou připojeni uživatelé.
Když obsah kyslíku dosahuje vyšší hodnoty, než je uvedeno výše, hrozí vyšší nebezpečí požáru.
Příklad: pro 8 uživatelů (4 dvojice) je doporučený průtok 4 x (300 + 150) = 1800 litrů/minuta.
Helium
0.000 037
0.000 524
Krypton
0.000 330
0.000 114
Xenon
0.000 039
0.000 009
1
PRO-PAK Tyto pokyny nesmějí nahrazovat akreditovaný školicí kurz, který vedou plně kvalifikovaní instruktoři a který je zaměřen na řádné a bezpečné používání dýchacího přístroje SCOTT.
Společnost Scott Health and Safety Limited dodává tester průtoku vzduchu pod číslem artiklu 1035978. Vedení stlačeného vzduchu používaná s přístrojem Pro-Pak musejí být výrobky SCOTT schválené dle normy EN 139.
Podrobnosti o školicím kurzu vám sdělí Služeb Školení a Technické Podpory nebo váš distributor. Služby Školení a Technické Podpory:
Dbejte na to, aby hadice používané ve výbušné nebo hořlavé atmosféře, měly toto označení: ANTI-STATIC – EN 139.
Scott Health and Safety Limited Pimbo Road, West Pimbo, Skelmersdale, Lancashire, WN8 9RA, England.
V jiných atmosférách mohou být použity cenové výhodné hadice z PVC. Společnost Scott Health and Safety Limited vyrábí sortiment antistatických a PVC hadic v délkách od 15 do 60 m. Naše oddělení Zákaznických Služeb vám s radostí poradí ohledně ceny a dodávky.
1.4
Tel: +44 (0) 1695 711711 Fax: +44 (0) 1695 711775
1.6
Na přístroji Pro-Pak musí být v pravidelných intervalech prováděny servisní práce, a to osobami, které absolvovaly formální školicí kurz a mají platné osvědčení pro servis a opravy dýchacího přístroje SCOTT. Podrobnosti o servisním plánu jsou obsaženy v servisní příručce SCOTT Pro-Pak, jejíž kopie lze získat u registrovaných držitelů platného osvědčení.
VÝDRŽ PŘÍSTROJE
Všechny výdrže jsou nominální, stanovené podle průměrné spotřeby osoby 40 L/min a při PLNĚ NAPLNĚNÝCH lahvích. Skutečná spotřeba osoby se lidí podle mnoha faktorů, k nimž patří: • Pracovní zatížení: velké zatížení zvyšuje spotřebu. • Hmotnost přístroje a použití těžkých nebo omezujících oděvů. • Pracovní prostředí s extrémně vysokými nebo nízkými teplotami. • Fyzická zdatnost uživatele. • K dalším faktorům patří emoční stres a únava. • Přívod vzduchu z láhve do resuscitační nebo záchranné druhé masky (RSM).
Váš distributor nebo oddělení Služeb Školení a Technické Podpory vám ochotně sdělí podrobnosti a cenové nabídky na smlouvy o poskytování servisu. Kontakty naleznete výše.
1.7
NÁHRADNÍ DÍLY A PŘÍSLUŠENSTVÍ
Zákaznické Služby poskytují efektivní a uživatelsky přívětivý způsob, jak objednávat nové přístroje, náhradní díly a příslušenství. Tým může také uvést obecné informace o produktech firmy SCOTT. Zákaznické Služby:
Je důležité, aby si všichni uživatelé uvědomovali tyto činitele a brali je v úvahu, když budou vyhodnocovat výdrž láhve.
1.5
SERVIS
Scott Health and Safety Limited Pimbo Road, West Pimbo, Skelmersdale, Lancashire, WN8 9RA, England.
ŠKOLENÍ PERSONÁLU
Personál, který používá nezávislý dýchací přístroj se stlačeným vzduchem, musí být plně vyškolen v souladu s těmito pokyny a státními předpisy.
Tel: +44 (0) 1695 711711 Fax: +44 (0) 1695 711775
2
PRO-PAK 1.8
ZÁRUKA
2. POPIS PŘÍSTROJE
Na naše produkty vyrobené v našich továrnách ve Skelmersdale a Vaasa se vztahuje záruka v délce (není-li uvedeno jinak) 12 měsíců na všechny součásti, práci a navrácení na místo. Období záruky začíná datem zakoupení koncovým uživatelem.
2.1
Přístroj Pro-Pak je nezávislý dýchací přístroj (BA) se stlačeným vzduchem a otevřeným obvodem, který je určen pro hasiče a do průmyslových provozů, kde se vyžaduje vysoký stupeň dýchací ochrany.
Záruka se u těchto produktů vztahuje na materiálové a výrobní vady v okamžiku dodání. Společnost SCOTT není zodpovědná za jakékoli vady vzniklé úmyslným poškozením, zanedbáním, abnormálními provozními podmínkami, nedodržením pokynů v původní příručce, nesprávným používáním, neoprávněným pozměněním nebo neoprávněnou opravou.
Standardní verze přístroje Pro-Pak mají mechanický tlakoměr a píšťalu namontovanou na levém ramením popruhu. Jsou k dispozici speciální verze určené pro hasiče, které mají datový komunikační systém IRIS. Přístroj Pro-Pak je schválen podle následujících evropských standardů: • EN 137 : 2006 - Včetně dodatku A, klasifikace nezávislého dýchacího přístroje: Typ 2 - Hašení. • EN 139 : 1995 - Nezávislý dýchací přístroj s doplňkem pro vzduchové vedení, když není žádný mezilehlý dělicí spoj ve vzduchovém vedení mezi DV a redukčním ventilem. • EN 139 : 1995 - Kromě požadavků klauzule 6.7.2, samostatný dýchací přístroj s doplňkem pro vzduchové vedení, když není žádný mezilehlý dělicí spoj ve vzduchovém vedení mezi DV a redukčním ventilem.
Při veškerých nárocích během záručního období je nutné prokázat datum zakoupení. Veškerá uplatnění záruky směřujte na Zákaznický servis SCOTT a v souladu s naším postupem vrácení zboží.
1.9
OBECNÉ
NOTIFIKOVANÉ ORGÁNY
Inspec International Ltd (0194) 56 Leslie Hough Way, Salford, Greater Manchester, M6 6AJ, England.
Přístroj Pro-Pak má značku CE v souladu se směrnicí evropského společenství EC/686/1986 včetně jejích dodatků.
British Standards Institute (0086) 389 Chiswick High Road, London, W4 4AL, England.
V ČR se řiďte Pokynem č. 30 generálního ředitele Hasičského záchranného sboru ČR ze dne 22.12.2006, kterým se vydává Řád chemické služby Hasičského záchranného sboru České republiky.
SAI Global 286 Sussex Street, Sydney, NSW 2000, Australia. Lic. No 1214.
Další podrobnosti o schválení přístroje vám sdělí společnost Scott Health and Safety Limited. Tato příručka obsahuje pokyny pro uživatele verzí s jednou lahví, verzí se dvěma láhvemi (Duo) a verzí pro použití s vedením stlačeného vzduchu.
3
PRO-PAK Přístroj Pro-Pak je označen v souladu s EN 137 : 2003 a AS/NZS1716 : 2003. Význam tohoto označení je uveden níže:
2.3
PÁS LÁHVE
Přístroj Pro-Pak lze konfigurovat pro použití s jednou nebo dvěma (Duo) láhvemi 200-, 207- nebo 300barů, ocelovou nebo kompozitní (viz Tabulka 3). Láhve jsou upevněny k lehké zadní desce tkaným popruhem láhve a držákem ventilu láhve (CVR). Tkaný popruh láhve je zajištěn kolem láhve (lahví) otočným svěrným mechanismem s uvolňovací západkou obsluhovanou palcem, která zamezuje náhodnému otevření. Pás lze nastavit tak, aby do něj bylo možné dát různé láhve uvedené v Tabulce 3. Svěrný mechanismus usnadňuje výměnu podobně velikých láhví, protože není třeba nastavovat řemen láhve. Pásy láhve Pro-Pak Duo si uživatel může snadno přizpůsobit (nejsou zapotřebí žádné nástroje) pro montáž jedné lahve, uprostřed na zádové desce.
Klíč
Název značky produktu
B=
Symbol - viz Pokyny pro uživatele
C=
Model produktu/označení
D=
Popis přístroje
E=
Normy, podle kterých je přístroj certifikován
F=
Číslo schvalovacího orgánu
G=
Sériové číslo přístroje
H=
Datum výroby
I=
Kontaktní údaje výrobce
2.2
2.4
Význam
A=
PNEUMATICKÝ SYSTÉM
Pneumatický systém má dvě tlakové redukční fáze - tlak z láhve je snižován redukčním ventilem na střední tlak (MP) mezi 5,5 a 11 bary. Druhé snížení tlaku se provádí v plicní automatice-ventilu DV. Vzduch z láhve prochází částicovým filtrem ze sintrovaného bronzu v konektoru válce, který chrání pneumatický systém, pak skrz krátkou opletenou vysokotlakou hadici (HP) do redukčního přívodního potrubí.
POSTROJ
Postroj Pro-Pak je vyroben a z nehořlavých materiálů KevlarTM a NomexTM Spony jsou vyrobeny z nerezové oceli, pochromované oceli nebo mosazi a tlačítka z mosazi nebo poniklované mosazi. Pro pohodlí uživatele slouží bederní opěrka nebo opěrka celých zad. Obě jsou vyrobeny z nehořlavého materiálu a obaleny nehořlavou pěnou (closed-cell). bederní opěrka je přidržována na místě čtyřmi druky. Opěrka s úplnou délkou je držena druky a pruhy postroje.
4
PRO-PAK Láhve
CYL-1200 CYL-HWG1200 CYL-FWC1300 CYL-1640 CYL-HWG1640 CYL-FWC1640 CYL-1800 CYL-HWG1800 CYL-FWC1800 CYL-FWC1860 CYL-FWC2460
Objem vody (litry)
Plnicí tlak (bar)
Volný objem vzduchu (litry)
Jmenovit á výdrž (minuty)
Doba varování (minuty)
Celková výdrž (minuty)
Hmotnost naplněné láhve (kg)
Hmotnost přístroje Pro-Pak s láhví (kg) Jedné
Duo
6.0
200
1200
22
8
30
8.8
12.0
-
6.0
207
1200
22
8
30
7.2
10.4
-
4.7
300
1300
25
7
32
5.0
8.2
-
6.0
300
1640
33
8
41
12.5
15.7
-
6.0
300
1640
33
8
41
10.0
13.2
-
6.0
300
1640
33
8
41
6.3
9.5
16.0
9.0
200
1800
33
12
45
13.0
16.2
-
9.0
207
1800
33
12
45
11.2
14.4
-
9.0
207
1800
33
12
45
6.75
9.95
18.0
6.8
300
1860
37
9
46
6.75
9.95
18.0
9.0
300
2460
50
12
62
8.8
12.0
-
Poznámka: Pouze láhve na šedém pozadí (nahoře) jsou vhodné pro použití s přístrojem Pro-Pak Duo v konfiguraci se dvěma láhvemi. Při plném naplnění nesmí být přesažena celková hmotnost přístroje 18 kg; (ref: EN 137, klauzule 5.4). Tabulka 3: Láhve schválené pro použití s přístrojem Pro-Pak Tabulka 4 uvádí kód materiálu láhve a specifikaci láhve. Kód
Materiál
Specifikace
Žádný kód
Ocel (např.: CYL-1200)
HWG
Skelná vlákna s obručemi (např.: CYL-HWG-1200)
Značka CE
FWC
Plně obalená uhlíková vlákna (např.: CYL-FWC-1300)
HSE-AL-HW1 Značka CE
Tabulka 4: Kódy a specifikace láhví Výdrže jsou jmenovité a jsou stanoveny podle spotřeby průměrné osoby 40 L/min a platí pro plné láhve. Celková Výdrž = Jmenovitá Výdrž = Doba Varování =
Volná Vzduchová Kapacita Láhve Průměrná Spotřeba Osoby Celková Výdrž mínus Doba Varování. Pracovní Tlak Píšťaly Průměrná Spotřeba Osoby
5
PRO-PAK 2.5
REDUKČNÍ VENTIL
2.7
Redukční ventil je jednoduché samoregulační zařízení s pružinou a pístem, které není nutné nijak nastavovat. Má tlakový odvětrávací ventil (PRV), který chrání MP systém před přetlakem.
PLICNÍ AUTOMATIKA VENTIL DV
Ventil DV pracuje v kombinaci s odvětrávacím ventilem v masce, který je opatřený pružinou, aby v masce byl udržován přetlak. Ventil DV má mechanismus pro vychýlení membrány vybavený posilovačem. Tento mechanismus reaguje na změny tlaku v masce, čímž reguluje přívod vzduchu do masky a zajišťuje, aby tlak v masce zůstával spolehlivě vyšší než okolní tlak.
Vzduch z redukčního ventilu je připojen vyztuženou chlorovou polyetylénovou hadicí k ventilu DV připojenému k masce, který reguluje vzduch přiváděný k osobě.
2.6
MĚŘÁK A PÍSKÁNÍ
Vysokotlaká hadice vedoucí z redukčního přívodního potrubí přivádí vzduch, který má tlak stejný jako v láhvi, k varovné píšťale a tlakoměru. U standardních verzí je varovná píšťala a tlakoměr namontován na levém ramenním pásu. U verzí namontovaných s datovým komunikačním systémem IRIS je varovná píšťala a tlakoměr namontován v jednotce IRIS. Varovné pískání zní, když tlak v láhvi klesne na 55 barů (±5 barů). Trvání vzduchu zbývajícího v láhvi, od počátku varovného pískání, je uvedeno pro každý typ láhve pod nadpisem Doba Varování v Tabulce 3. Stupnice tlakoměru je fotoluminiscenční, takže lze používat i při špatném osvětlení. Čočka je vyrobena z polykarbonátu odolného nárazu. Tlakoměr je chráněn pryžovým obalem. Pokud by se tlakoměr, píšťala nebo hadice poškodily, restriktor v omezovači sníží ztrátu vzduchu na méně než 25 litrů za minutu.
Ventil DV má resetovací tlačítko, které umožňuje uživatelům uzavřít proudění vzduchu skrz ventil DV, takže masku lze odstranit při testovacích procedurách a na konci úkolu, aniž by došlo ke ztrátě tlaku v láhvi. Když má osoba přístroj na sobě, ventil DV je normálně „resetován“ (zavřený) a otevře se (aktivuje), jakmile se osoba poprvé nadechne. Ventil DV má pomocné průtokové zařízení (přemostění), které osoba může otevřít přemosťovacím tlačítkem. Když se používá přemostění, neregulované proudění vzduchu ventilem DV snižuje výdrž láhve. Ventil DV je připojen k masce spojkou Quick-Fit (QF) se zamykacím výstupkem opatřeným pružinou, který brání náhodnému odpojení.
6
PRO-PAK 2.8
Maska Vision 3 je vyrobena z šedého silikonu, kdežto masky PanaSeal a PanaVisor jsou z nedermatického černého neoprenu nebo modrého silikonu. Maska Promask PP je vyrobena z hypoalergenního černého ProcompTM s vnitřní maskou z měkkého silikonu.
VOLITELNÉ DOPLŇKY
Toto jsou dostupné doplňky: • Dekontaminační přípojka (DCC) usnadňuje připojení vzduchového vedení ke vzduchotěsnému chemickému oděvu, takže uživateli umožňuje dýchat ze vzduchového vedení během procedur dekontaminace. • Přípojka záchranné masky (RSM) umožňuje nositeli přidat záchrannou masku nebo resuscitátor napájený vzduchem z vlastní láhve. To rychle odčerpává vzduch z láhve. • Přípojka pro vzduchové vedení (AL) - umožňuje používat přístroj ProPak se vzduchovým vedením. Láhev poskytuje zálohu pro nouzové situace.
Polykarbonové průzory odpovídají normě EN 166, stupeň B, pro odolnost nárazu. Verze výše uvedených masek jsou rovněž k dispozici s připevněnými příchytkami pro připnutí přilby. Pro více informací kontaktujte Zákaznický servis.
Poznámka: Vzduch pro použití se vzduchovým vedením musí vyhovovat specifikaci dýchatelného vzduchu, jak je podrobně uvedena v Oddílu 1.
2.9
MASKY
Přístroj Pro-Pak je schválen pro použití s: Celoobličejovými maskami Vision 3, PanaSeal, PanaVisor a Promask PP, které všechny vyhovují normě EN 136, Třída 3.
Maska Vision 3 s tkaným postrojem
Všechny se dodávají s pětibodovým a plně nastavitelným hlavovým postrojem, s popruhy nebo se sítí, a s popruhem na krk. Vnitřní maska minimalizuje CO2 mrtvý prostor a mlžení průzoru. Součástí je také membrána pro mluvení. Maska PanaSeal je vhodná pro střední až malé velikosti obličejů, maska PanaVisor je vhodná pro střední až velké velikosti obličejů.
Maska PanaSeal/PanaVisor se síťovým postrojem
Maska Vision 3 se dodává ve třech velikostech: malá, střední a středněvelká, které vyhovují většině velikostí obličejů. Maska Promask PP se dodává ve dvou velikostech, malá/střední a střední/velká.
7
PRO-PAK 3. KONTROLY PŘED POUŽITÍM A MĚSÍČNÍ KONTROLY 3.1
KONTROLA PŘÍSTROJE
Proveďte vizuální kontrolu, abyste zjistili, zda je přístroj Pro-Pak čistý a v dobrém stavu. Zkontrolujte, zda všechna tlačítka držící hadici nebo držáky VelcroTM jsou uzavřeny. Zcela povolte opasek a ramenní pásy připravené pro použití. Když se maska Pro-Pak má používat s vedením vzduchu, zkontrolujte následující: i) Vzduchové vedení je v dobrém stavu, neobsahuje zlomy, vybouleniny a oděry. ii) Konektor vzduchového vedení je v dobrém stavu a spolehlivě lze připojit ke konci Pro-Pak. iii) Přívod vzduchu vyhovuje normě EN 12021 (viz Oddíl 1.3 - Přívody Stlačeného Vzduchu do Vedení). iv) Spojka vzduchového vedení ProPak je v dobrém stavu.
Maska Promask PP
3.2 1.
VÝMĚNA JEDNÉ LÁHVE Zavřete ventil láhve.
2 Otevřete přemostění masky, abyste systém odvětrali. 3.
Odšroubujte konektor láhve.
4. Palcem na pravé ruce odtlačte uvolňovací výstupek ze svěrného mechanismu ve směru šipky, která je uvedena na tvarovaném svíracím krytu. Svěrný mechanismus se otevře, což umožní volný pohyb láhve v pásu láhve.
8
PRO-PAK 5. Odstraňte láhev tím, že ji posunete skrz povolený pás láhve v libovolném směru.
Pokud by bylo nutné nastavit pás láhve, postupujte takto: i) Zajistěte, aby svěrný mechanismus byl odemčen a v otevřené poloze. ii) Nastavte napnutí pásu láhve pomocí posuvné spony. iii) Zavřete svěrný mechanismus a zkontrolujte, že je láhev pevně upevněna. Podle potřeby opakujte.
UPOZORNĚNÍ: Než nainstalujete láhev na zadní desku, ověřte, že ochranný okrajový pruh je v poloze na otočné svorce spony. 6. Posuňte zcela naplněnou láhev podél zadní desky a skrz povolený pás láhve. Umístěte výstup láhve skrz držák ventilu láhve.
3.3 1.
VÝMĚNA DUO LÁHVÍ Zavřete oba ventily lahví.
2. Otevřete přemostění masky, abyste systém odvětrali. 3.
7. Jemně zatlačte na svěrný mechanismus směrem dolů a k láhvi, abyste mechanismus zavřeli a dotáhli pás láhve. Svěrný mechanismus se při zavření automaticky zamkne.
Odmontujte oba konektory láhve.
4. Palcem na pravé ruce odtlačte uvolňovací výstupek ze svěrného mechanismu ve směru šipky, která je uvedena na tvarovaném svíracím krytu. Svěrný mechanismus se otevře, což umožní volný pohyb láhve v pásu láhve, která je nejblíže ke svorce. 5. Odstraňte uvolněnou láhev tím, že ji posunete skrz povolený pás láhve v libovolném směru.
8. Zkontrolujte, že O-kroužek konektoru ručního kola láhve je čistý a v dobrém stavu. Pevně zašroubujte konektor na ventil láhve.
9
PRO-PAK 6. Posuňte ventilový konec zbývající láhve tak, abyste umožnili odstranit spojovací potrubí Duo z držáku ventilu láhve.
10. Posuňte zcela naplněnou láhev podél zadní desky a skrz povolený pás láhve. Umístěte výstup láhve skrz držák ventilu láhve.
7. Dejte spojovací potrubí Duo a vysokotlakou hadici stranou, mimo zbývající ventil láhve.
11. Zkontrolujte O-kroužky konektoru láhve na spojovacím potrubí Duo, abyste se ujistili, že jsou čisté a v dobrém stavu.
12. Posuňte ventilový konec láhve tak, aby bylo možné zasunout spojovací potrubí Duo skrz držáky ventilu láhve.
8. Přidržte smyčku zásuvným koncem a pás láhve spolu, protáhněte sponou na rozdělující smyčce láhve. Láhev se volně posune s pásem láhve. 9. Odstraňte láhev tím, že ji posunete skrz povolený pás láhve v libovolném směru. VAROVÁNÍ: Náhradní láhve musejí být vždy zcela naplněny a odpovídajících typů. UPOZORNĚNÍ: Než nainstalujete láhve, zajistěte aby ochranné pláště byly v pozici na otočné svorce spony. Poznámka: Umístění láhve se provádí v opačném pořadí než její odstraňování – tj.: poslední odstraňovaná se umísťuje jako první.
13. Přidržte smyčku zásuvným koncem a pás láhve spolu, znovu protáhněte sponou na rozdělující smyčce láhve. Láhev bude volně držena v pásu láhve. 14. Pevně zašroubujte konektor láhve na výstup ventilu láhve. 15. Posuňte druhou zcela naplněnou láhev podél zadní desky a skrz povolený pás láhve. Umístěte výstup láhve skrz držák ventilu láhve. 16. Pevně zašroubujte konektor láhve na výstup ventilu láhve na druhé láhvi.
10
PRO-PAK 17. Uchopte pás láhve v blízkosti kluzné spony a pevně zatáhněte, abyste bezpečně zachytili láhev nejdále od upínacího mechanismu.
2. Odšroubujte konektor středové láhve ze spojovacího potrubí Duo. Uložte potrubí bezpečně pro budoucí použití, až budete znovu používat dvě láhve.
3. Sklopte držák ventilu naplocho na zadní desku.
18. Jemně zatlačte na svěrný mechanismus směrem dolů a k láhvi, abyste mechanismus zavřeli a dotáhli pás láhve. Svěrný mechanismus se při zavření automaticky zamkne.
láhve
4. Otočte pevný držák ventilu láhve o o 180 .
Pokud by bylo nutné nastavit pás láhve, postupujte takto: i) Zajistěte, aby svěrný mechanismus byl odemčen a v otevřené poloze. ii) Nastavte napnutí pásu láhve pomocí posuvné spony. iii) Zopakujte operace 17 a 18 a zkontrolujte, že obě láhve jsou bezpečně drženy. Podle potřeby opakujte. 19. Ověřte, že oba konektory láhve jsou pevně zajištěny na výstupech ventilu láhve.
3.4
5. Odstraňte smyčku pásu láhve (A) z udržující svorky tím, že k sobě přitlačíte konec smyčky palcem a ukazováčkem a vytáhněte jej ze svorky s otevřeným koncem.
KONVERZE Z LÁHVÍ DUO NA JEDNU LÁHEV
Přístroj Pro-Pak Duo lze přizpůsobit pro jednu nebo dvě láhve. Konverze je jednoduchá a nejsou pro ni zapotřebí žádné nástroje.
6. Připojte smyčku zásuvným koncem (B) do upevňovací svorky tím, že namontujete jednu stranu smyčky přes svorku a umístíte ji tak, aby i smyčka byla správně umístěna. Zajistěte, aby smyčka byla správně namontována.
Jak provést konverzi ze dvou láhví (Duo) na jednu láhev: 1. Odstraňte obě láhve ze zádové desky, jak je popsáno v Oddílu 3.3 této příručky.
11
PRO-PAK Chcete-li přejít z použití jedné láhve na dvě láhve, proveďte výše uvedené činnosti v opačném pořadí.
3.5
RESETOVÁNÍ PLICNÍ AUTOMATIKY
7. Protáhněte nadměrný pás láhve mezi zádovou desku a zádovou opěrku, v místě, kde středové popruhy drží podložku na zádové desce. 1. Stiskněte resetovací tlačítko z černé pryže na straně ventilu DV a zkontrolujte, že červené přemosťovací tlačítko je otočeno tak, aby ploška na přemosťovacím knoflíku byla vyrovnána s výstupem DV. 2. Zkontrolujte, že oranžový Okroužek na výstupu ventilu DV je čistý a v dobrém stavu.
3.6 8. Protáhněte popruh láhve kolem zádové opěrky a vložte konec popruhu mezi zádovou desku a zádovou podložku.
TLAK V LÁHVI / TEST NETĚSNOSTÍ
1. Pomalu a zcela otevřete ventil láhve a počkejte 10 sekund, až se přístroj natlakuje.
9. Zajistěte, aby nadbytečná rozdělující smyčka láhve (se šipkou) ležela naplocho proti zádové desce, v případě pro montáž jedné láhve.
2. Zkontrolujte, že tlakoměr ukazuje, že láhev je alespoň z 80% PLNÁ (240 barů pro 300barové láhve, 170barů pro 200- a 207barové láhve). Poslouchejte, zda neuslyšíte únik vzduchu upozorňující na netěsnosti.
10. Namontujte jednu láhev, jak je popsáno v Oddílu 3.2 této příručky.
12
PRO-PAK 3. Zavřete ventil láhve a jednu minutu sledujte tlakoměr. Pokud během této doby hodnota klesne o více než 10 barů, v tlakovém systému je nepřijatelná netěsnost.
3. Namontujte ventil DV k masce a zkontrolujte, že červený zamykací výstupek je plně zasunut. Opatrně otočte ventil DV, čímž to ověříte. 4.
4. Jestliže systém neprojde testem netěsnosti: zavřete ventil láhve, odvětrejte vzduch ze systému tím, že otevřete přemostění ventilu DV. Zkontrolujte všechny pneumatické spoje a zopakujte test netěsnosti.
3.7.2
Zcela otevřete ventil láhve.
Maska s tkaným Postrojem
5. NEPOUŽÍVEJTE přístroj, který má nadměrnou netěsnost. Připojte k němu visačku s vysvětlením a pošlete jej do servisu.
3.7 3.7.1
VENTIL DV A MASKA Všechny Masky
1. Zkontrolujte, zda je maska čistá a nepoškozená.
1. Držte dolní popruhy hlavového postroje, dejte bradu do bradové misky a přetáhněte pruhy přes zadní část hlavy, přičemž vlasy dejte mimo těsnění.
2. Zkontrolujte, že oranžový Okroužek na výstupu ventilu DV je čistý a v dobrém stavu.
2. Dotáhněte pruhy postroje v pořadí dolní, střední, horní. NEUTÁHNĚTE je příliš. 3. Zhluboka se nadýchněte a zkontrolujte, že ventil DV při první nadechnutí funguje.
13
PRO-PAK 3.7.3
3.8
Maska se síťovým Postrojem
TEST PŘETLAKU
1. Když je ventil láhve otevřený, vložte prst pod obličejové těsnění a přesvědčte se, zda ven uniká vzduch. Prst odstraňte a nechejte masku znovu utěsnit.
1. Držte masku vedle síťového postroje, dejte bradu do bradové misky a natáhněte masku na obličej. Chyťte tahací pruh na zadní straně síťového postroje a přetáhněte síť přes hlavu.
2. Zadržte dech na deset sekund a poslouchejte, zda vzduch neuniká. Jestliže uniká, povolte hlavový postroj a nastavte masku tak, aby byla pohodlná a přitom těsnila, a zopakujte test. NEUTÁHNĚTE postroj příliš. 3. NEPOUŽÍVEJTE přístroj, který netěsní. Připojte visačku s vysvětlením a pošlete jej do servisu. 4. Když jste s přístrojem spokojeni, stiskněte resetovací tlačítko DV, odstraňte obličejovou masku a zavřete ventil láhve.
3.9
TEST PÍSKÁNÍ
2. Dotáhněte boční popruhy postroje. NEUTÁHNĚTE je příliš. 3. Zhluboka se nadýchněte a zkontrolujte, že ventil DV při první nadechnutí funguje.
1. Když je ventil láhve uzavřený, otevřete nakrátko přemosťovací knoflík, abyste odvětrali vzduch ze systému.
14
PRO-PAK 2. Zkontrolujte, že pískání jasně zazní, jakmile hodnota na tlakoměru klesne pod 55 barů (±5 barů).
3.11 RSM DOPLŇKY 1. Odstraňte RSM prachové uzávěry a připojte záchrannou masku k RSM přípojce.
3. Přístroj je nyní zcela otestovaný a lze jej uložit pro pozdější použití.
2. Stiskněte DV resetovací tlačítka na masce uživatele a záchranné masce.
3.10 PŘÍPOJKA VZDUCHOVÉHO VEDENÍ A DEKONTAMINACE
3. Otevřete ventil láhve Pro-Pak a zkontrolujte, že RSM spoj těsní. 4. Nasaďte si záchrannou masku, rázně se nadechněte, abyste aktivovali mechanismus prvního nadechnutí a zkontrolujte, že přívod vzduchu je vydatný. 5. Odpojte záchrannou masku a znovu zkontrolujte, že RSM konektor dobře těsní. 6.
Vyměňte prachové uzávěry.
7. NEPOUŽÍVEJTE přípojky, které nesou znaky nadměrného opotřebení nebo poškození nebo které nadměrně netěsní.
3.12 HADICE 1. Zkontrolujte průtok a tlak přívodního vzduchového vedení. Odstraňte prachové uzávěry konektoru a zkontrolujte, zda nejsou opotřebeny nebo poškozeny.
1. Zkontrolujte všechny hadice, zda nejsou poškozeny nebo nadměrně opotřebeny. Ohněte hadice, abyste zjistili případné praskliny, pukliny nebo sešlost (malá sešlost je přijatelná).
2. Připojte příslušný konektor schopný přivádět dýchatelný stlačený vzduch (viz Oddíl 1.3 - Přívody Stlačeného Vzduchu).
2. Zkontrolujte spoje, zda nejsou poškozené nebo nadměrně opotřebené a zajistěte, že je lze otevřít.
3. Zkontrolujte, že připojení je zabezpečeno a že konektor lze snadno uvolnit, aniž by se lepil.
3. Jakmile je zavřete, zkontrolujte, že vzniká bezpečný spoj.
4.
4. Vyměňte poškození opotřebené hadice.
Stiskněte resetovací tlačítko DV.
5. Natlakujte přídavné zařízení a zkontrolujte, zda všechny spoje těsní. Ověřte, že samičí konektor na připojení vzduchového vedení dobře těsní. 6. NEPOUŽÍVEJTE přípojky, které nesou znaky nadměrného opotřebení nebo poškození nebo které nadměrně netěsní. 7.
Vyměňte prachové uzávěry.
15
nebo
PRO-PAK 4. PROCEDURA NASAZOVÁNÍ 4.1
4.2
NASAZOVÁNÍ PŘÍSTROJE
KONTROLA DV VENTILU/ OTEVŘENÍ VENTILU LÁHVE
Poznámka: Speciální uživatelé (například pohotovostní služby) mohou používat alternativní procedury nasazování, které odpovídají příslušným předpisům a byly schváleny společností Scott Health and Safety Limited. 1. Zkontrolujte, že postroje přístroje Pro-Pak a masky jsou plně uvolněny a že ventil DV je připojen k masce. 2. Zavěste si masku kolem krku za nákrční popruh. 3. Protáhněte pravou ruku skrz ramenní pás a posuňte si postroj přes záda a protáhněte levou ruku skrz ramenní pás.
1. Zkontrolujte, že ploška na přemosťovacím knoflíku DV je vyrovnána s DV výstupem a stiskněte černé resetovací tlačítko. 2. Pomalu otevřete ventil láhve pravou rukou, a přitom držte tlakoměr v levé ruce (na sadách Duo, otevřete pouze jeden ventil láhve). Zkontrolujte, že tlakoměr ukazuje NAPLNĚNÍ 80% (170 barů pro 200- a 207barové láhve a 240 barů pro 300barové láhve). VAROVÁNÍ: Při otevírání ventilu láhve se NEOPÍREJTE o vysokotlakou hadici.
4.3 4.3.1 4. Táhněte dolů za konce ramenního pásu, až bude přístroj pohodlně sedět, pak sepněte opasek a dotáhněte posuvnou sponu. Poznámka: Jestliže nejprve sepnete opasek a pak dotažením ramenních popruhů opasek vytáhnete výše, způsobí to nepohodlí.
16
NASAZOVÁNÍ MASKY Maska s tkaným Postrojem
PRO-PAK 1. Držte dolní popruhy hlavového postroje, dejte bradu do bradové misky a přetáhněte pruhy přes zadní část hlavy, přičemž vlasy dejte mimo těsnění.
2. Dotáhněte boční popruhy postroje. NEUTÁHNĚTE je příliš. 3. Nadechněte se zhluboka, abyste aktivovali DV ventil, a pak dýchejte normálně.
2. Nastavte horní popruh masky tak, aby maska byla ve správné výšce na obličeji a vložka hlavového postroje byla ve středu zadní části hlavy, pak dotáhněte popruhy postroje v pořadí dolní, střední, horní. NEUTÁHNĚTE je příliš.
4.4
TEST PŘETLAKU
3. Nadechněte se zhluboka, abyste aktivovali DV ventil, a pak dýchejte normálně.
4.3.2
Maska se síťovým Postrojem
1. Když je ventil láhve otevřený, vložte prst pod obličejové těsnění a přesvědčte se, zda ven uniká vzduch. Prst odstraňte a nechejte masku znovu utěsnit.
4.5
TEST TĚSNOSTI MASKY
1. Zavřete ventil láhve a sledujte manometr. Zadržte dech na 10 sekund a pečlivě poslouchejte, zda vzduch neuniká. Netěsnost způsobí, že hodnota na tlakoměru bude klesat. 2. Jestliže maska neprojde testem netěsnosti: otevřete ventil láhve, povolte hlavový postroj, nastavte masku a test zopakujte.
1. Držte masku vedle postroje se sítí, dejte bradu do bradové misky a natáhněte masku na obličej. Chyťte tahací pruh na zadní straně postroje se sítí a přetáhněte síť přes hlavu.
17
PRO-PAK 4.6
TEST PÍSKÁNÍ
4.8
PŘIPOJENÍ VZDUCHOVÉHO VEDENÍ
VAROVÁNÍ: • Vzduchové vedení by mělo být dlouhé alespoň 15 metrů. • V hořlavých nebo výbušných atmosférách používejte antistatické hadice. 1. Natlačte vzduchové vedení připojovací konektor Pro-Pak.
na
VAROVÁNÍ: Zavřete ventil láhve, zatímco dýcháte ze vzduchového vedení. 2. Pořádně škubněte za vzduchové vedení, abyste ověřili, že je spolehlivě připojeno.
1. Když je ventil láhve zavřený, pomalu vydýchejte vzduch ze systému. Zkontrolujte, že pískání jasně zazní, jakmile hodnota na tlakoměru klesne na 55 barů (±5 barů).
3. Pokračujte úlohami, které se mají provést.
2. Jakmile je slyšet pískání, naplno otevřete ventil láhve. 3. NEPOUŽÍVEJTE přístroj, který neprojde tímto testem. Připojte visačku s vysvětlením a pošlete jej do servisu.
4.7
ZÁVĚREČNÉ KONTROLY
1. Zkontrolujte, že ventil (ventily) láhve je naplno otevřen a že tlakoměr ukazuje, že je tam dostatek vzduchu. VAROVÁNÍ: Modely Duo MUSEJÍ mít před použitím a během používání OBA válcové ventily zcela otevřené.
2. Zapněte DV přemosťovací knoflík a zkontrolujte souvislé proudění vzduchu do masky. Zavřete přemosťovací knoflík.
18
PRO-PAK 5. POKYNY KE SNÍMÁNÍ 5.1
SNÍMÁNÍ PŘÍSTROJE
VAROVÁNÍ: • Přístroj si NESUNDAVEJTE, dokud nejste jasně mimo nebezpečnou oblast. • Jestliže nosíte vzduchotěsný protichemický oděv, přístroj NESNÍMEJTE, dokud nebudou hotovy dekontaminační procedury. • Během delších dekontaminačních procedur připojte vzduchové vedení k DCC doplňku.
1. Zadržte dech resetovací tlačítko.
a
stiskněte
3. Uvolněte zamykací mechanismus ručního kola a zavřete ventil (ventily) láhve. 4. Otevřete DV přemosťovací knoflík, abyste vypustili tlak ze systému, a pak otočte přemostění na OFF.
DV 5. Uvolněte popruhy tím, že vytáhnete kovové spony a sejmete přístroj.
5.2
VYJÍMÁNÍ LÁHVE (LAHVÍ)
1. Zavřete ventil (ventily) láhve a odvětrejte tlak tím, že otevřete přemostění. Odšroubujte ruční kolo (kola) konektoru ventilu láhve. UPOZORNĚNÍ: Než odstraníte vysokotlakou hadici, zajistěte, aby vzduch byl zcela vypuštěný ze systému. 2. Uvolněte upínací mechanismus pásu láhve a vyjměte láhev (láhve) - (viz Oddíl 3 v této příručce). Láhev (láhve) označte jako prázdnou, uložte ji odděleně od plných láhví a vraťte ji k naplnění.
2. Uvolněte hlavový postroj tím, že přitáhnete spony postroje dopředu. Sejměte masku a nechejte ji viset na nákrčním popruhu.
19
PRO-PAK Poznámka: Roztok TriGeneTM dodává společnost Scott Health and Safety Limited v baleních 1 litr a 5 litrů pod číslem artiklu 2008247 a 2008248.
6. PO POUŽITÍ Přístroj Pro-Pak musí být vyčištěný a otestován, jak je podrobně uvedeno v následujících pokynech.
6.1
ČIŠTĚNÍ
Rozstřikovací nádobky pro výše uvedené roztoky se dodávají pod číslem artiklu 1017672 (1 litr) a 1017670 (5 litrů).
UPOZORNĚNÍ: • NEPONOŘUJTE DV ventil nebo varovnou píšťalu do vody. • POUŽÍVEJTE POUZE uvedené metody a materiály. NEPOUŽÍVEJTE bělidlo, ředidlo, saponát ani abrazivní čistidla. • Před uložením důkladně osušte, mimo přímý zdroj tepla a sluneční světlo.
Desinfekční utěrky TriGeneTM dodává společnost Scott Health and Safety Limited pod číslem artiklu 2004225 (balení obsahuje 20 kusů). 7. Postroj lze dočista otřít houbou s mírným roztokem mýdla a teplé vody. Důkladně vypláchněte a vysušte v dobře ventilovaném prostoru mimo přímé zdroje tepla a sluneční svit. 8. Zcela povolte pás láhve, ramenní popruhy a opasek; pak odpojte bederní opěrku. Povolte tlačítka držící hadici (pokud jsou součástí výrobku) a odpojte pneumatickou část od postroje. 9. V extrémních případech odstraňte pneumatickou část od postroje, abyste měli plný přístup pro čištění. Výplň bederní opěrky je pěnová (closed-cell), takže neabsorbuje vodu. NEUJLÁDEJTE, dokud není maska zcela suchá.
1.
Odpojte DV ventil z masky.
2. Masku důkladně omyjte a desinfikujte v roztoku TriGeneTM a teplé vodě (viz následující poznámku). 3. Masku důkladně opláchněte v čisté tekoucí vodě. Věnujte zvláštní pozornost vyplachování vypouštěcího ventilu. 4. Zavěste masku za nákrční popruh a nechejte ji důkladně oschnout, mimo přímé zdroje tepla a sluneční světlo.
UPOZORNĚNÍ: DV ventil NEPONOŘUJTE do vody. 10. Namontujte žlutou krytku na DV výstup.
5. Jakmile maska oschne, otřete těsnění masky desinfekčními utěrkami TriGeneTM.
11. Jestliže je to nutné, použijte malý kartáček (např. zubní kartáček) a mírný roztok mýdla a teplé vody, abyste vyčistili okolí zamykacího výstupku a knoflíku přemostění.
6. Průzor vyleštěte uvnitř a venku čistým hadrem nepouštějícím chlupy a povolte hlavový postroj, aby byl připraven k použití.
20
PRO-PAK 12. Vyčistěte tělo ventilu hadrem nepouštějícím chlupy namočeným v mírném roztoku mýdla a teplé vody. NEUKLÁDEJTE, dokud není přístroj zcela suchý.
6.2
6.3
EVIDENCE PODROBNOSTÍ O TESTOVÁNÍ
Evidujte podrobnosti o testování v souladu s místními předpisy v protokolu dýchacího přístroje (dodává společnost Scott Health and Safety Limited pod číslem artiklu 1034745).
KONTROLA PŘÍSTROJE
K evidovaným informacím obvykle patří: • Jméno a adresa zaměstnavatele odpovědného za přístroj. • Model, číslo modelu a popis značky nebo jiné charakteristické znaky dostatečné pro jasnou identifikaci. • Datum zkoušky spolu se jménem, podpisem nebo jedinečným autentizačním označením osoby provádějící zkoušku. • Stav přístroje a podrobnosti o zjištěných závadách a jakýchkoli provedených nápravných akcích, včetně vybavení pro přívod vzduchu, které se s přístrojem používá. • Tlak vzduchu v láhvi.
1. Několikrát použijte DV zamykací západku a knoflík přemostění, a zkontrolujte, že se nezadrhávají. Jestliže se některá tato část nepohybuje volně, připevněte k ní vysvětlující visačku a předejte přístroj do servisu. 2. Zkontrolujte, že tkanina a spojovací prvky nejsou opotřebeny nebo poškozeny; a že spony a upevnění jsou plně funkční. Přístroj se závažnými vadami musíte vrátit předat do servisu s připojenou vysvětlující visačkou.
6.4
SKLADOVÁNÍ
Přístroj musí být uložen v čistém a suchém prostředí, mimo přímé zdroje tepla a sluneční svit. Skladovací teplota by neměla přesáhnout -10°C až +40°C.
3. Zkontrolujte přístroj Pro-Pak v souladu s Oddílem 3 - Kontroly Před Použitím a Měsíční Kontroly.
21
PRO-PAK 7.2
7. PLÁNOVANÁ ÚDRŽBA 7.1
ROČNÍ KONTROLA
Přístroj Pro-Pak musí být předán k dílenskému servisu jednou ročně a ke generální dílenské opravě vždy po šesti letech.
MĚSÍČNÍ KONTROLA
Testujte přístroj Pro-Pak v souladu s Oddílem 3 - Kontroly Před Použitím a Měsíční Kontroly.
Po každé dílenské opravě proveďte uživatelské kontroly popsané v Oddíle 3 Kontroly Před Použití a Měsíční Kontroly, než uvedete přístroj Pro-Pak do provozu.
Zaznamenejte podrobnosti o testování do záznamní knihy daného přístroje. Tato evidence je povinná ve Spojeném Království a ve většině zemí Evropské unie a musí být udržována aktuální a dostupná pro inspekci. Podrobnosti naleznete v Oddílu 6.3.
Zkontrolujte, že podrobnosti o servisu v dílně byly zapsány do záznamní knihy přístroje.
22
Scott Health and Safety Limited Pimbo Road, West Pimbo, Skelmersdale, Lancashire, WN8 9RA, England. Tel: +44 (0) 1695 711711 Fax: +44 (0) 1695 711775