Modulární I/O systém
Pokyny pro projektování Rámcové podmínky a doporučení pro zvýšení provozní spolehlivosti
Verze 2.0.1
ii • Všeobecné informace
Copyright © 2007 by WAGO Kontakttechnik GmbH & Co. KG Všechna práva vyhrazena.
WAGO Kontakttechnik GmbH & Co. KG Hansastraße 27 D-32423 Minden Tel.: Fax:
+49 (0) 571/8 87 – 0 +49 (0) 571/8 87 – 1 69
E-mail:
[email protected] Web:
http://www.wago.com
Technická podpora Tel.: +49 (0) 571/8 87 – 5 55 Fax: +49 (0) 571/8 87 – 85 55 E-mail:
[email protected]
Učinili jsme všechna myslitelná opatření, aby byla zajištěna správnost a úplnost této dokumentace. Protože však chybám nelze navzdory veškeré pečlivosti nikdy zcela zamezit, budeme vám vděčni za upozornění a podněty.
Upozorňujeme, že názvy softwaru, hardwaru a značek příslušných firem obecně podléhají známkoprávní ochraně, ochraně značek či patentové ochraně.
WAGO-I/O-SYSTEM 750 Pokyny pro projektování
Obsah
• 1
Obsah 1 Důležitá vysvětlení....................................................................................... 3 1.1 Právní podklady........................................................................................ 3 1.1.1 Ochrana autorských práv.......................................................................... 3 1.1.2 Kvalifikace personálu............................................................................... 3 1.1.3 Použití řady 750 v souladu s určením ...................................................... 4 1.1.4 Technický stav přístrojů ........................................................................... 4 1.2 Normy a směrnice pro provoz řady 750 ................................................... 4 1.3 Symboly.................................................................................................... 5 1.4 Bezpečnostní upozornění ......................................................................... 6 1.5 Typografické konvence ............................................................................ 7 1.6 Znázornění číselných soustav................................................................... 7 1.7 Rozsah platnosti ....................................................................................... 8 2 WAGO-I/O-SYSTEM 750.......................................................................... 9 2.1 Popis systému ........................................................................................... 9 2.2 Technické údaje...................................................................................... 10 2.3 Výrobní číslo .......................................................................................... 18 2.4 Aktualizace komponent .......................................................................... 19 2.5 Skladování, komisionování a přeprava .................................................. 19 2.6 Mechanická konstrukce.......................................................................... 20 2.6.1 Montážní poloha..................................................................................... 20 2.6.2 Celkový rozsah ....................................................................................... 20 2.6.3 Montáž na nosnou lištu........................................................................... 21 2.6.4 Odstupy .................................................................................................. 22 2.6.5 Nasouvání a vytahování komponent ...................................................... 23 2.6.6 Pořadí montáže ....................................................................................... 24 2.6.7 Vnitřní sběrnice / datové kontakty ......................................................... 25 2.6.8 Výkonové kontakty ................................................................................ 26 2.6.9 Připojovací technika ............................................................................... 27 2.7 Napájení.................................................................................................. 28 2.7.1 Oddělení potenciálu................................................................................ 28 2.7.2 Systémové napájení................................................................................ 29 2.7.3 Napájení technologie.............................................................................. 32 2.7.4 Doplňující předpisy pro napájení ........................................................... 37 2.7.5 Příklad napájení...................................................................................... 38 2.7.6 Síťové zdroje .......................................................................................... 40 2.8 Zemnění.................................................................................................. 41 2.8.1 Zemnění nosné lišty................................................................................ 41 2.8.2 Funkční uzemnění .................................................................................. 42 2.8.3 Ochranné zemnění .................................................................................. 43 2.9 Stínění..................................................................................................... 44 2.9.1 Všeobecné informace ............................................................................. 44 2.9.2 Sběrnicová vedení .................................................................................. 44 2.9.3 Vedení signálu........................................................................................ 44 2.9.4 Systém připojení stínění WAGO............................................................ 45 2.10 Směrnice pro strukturování, normy........................................................ 46 WAGO-I/O-SYSTEM 750 Pokyny pro projektování
2 •
Důležitá vysvětlení Právní podklady
3 Kontrolní seznam (návrh) ........................................................................ 47
WAGO-I/O-SYSTEM 750 Pokyny pro projektování
Důležitá vysvětlení Právní podklady
• 3
1 Důležitá vysvětlení Tato kapitola obsahuje výhradně souhrn nejdůležitějších bezpečnostních ustanovení a upozornění. Těmito ustanoveními a upozněními se znovu zabývají jednotlivé kapitoly. Pro ochranu vašeho zdraví a zamezení věcným škodám na přístrojích je nezbytné, abyste si bezpečnostní směrnice pečlivě přečetli a dodržovali je.
1.1 Právní podklady 1.1.1 Ochrana autorských práv Tato příručka, včetně všech obrázků v ní obsažených, podléhá ochraně autorských práv. Jakékoli další použití této příručky, jež se odchyluje od ustanovení o ochraně autorských práv, není povoleno. Reprodukce, překládání do jiných jazyků, jakož i elektronická a fototechnická archivace a pozměňování vyžadují písemné svolení firmy WAGO Kontakttechnik GmbH & Co. KG, Minden. Při jednání v rozporu s tímto ustanovením vzniká nárok na náhradu škody. Firma WAGO Kontakttechnik GmbH & Co. KG si vyhrazuje právo na změny sloužící technickému pokroku. Firma WAGO Kontakttechnik GmbH & Co. KG si rovněž vyhrazuje všechna práva pro případ udělení patentu nebo ochrany užitného vzoru. Produkty jiných výrobců jsou vždy uváděny bez upozornění na patentová práva. Existenci takových práv proto nelze vyloučit.
1.1.2 Kvalifikace personálu Používání produktů popsané v této příručce vyžaduje zvláštní kvalifikaci personálu, jež je uvedena v následující tabulce: Činnost
Elektrikář
Zaučený personál *)
Odborníci **) se vzděláním v oblasti programování PLC
Montáž X X Uvedení do X X provozu Programování X Údržba X X Odstraňování X poruch Demontáž X X *) Zaučené osoby jsou osoby vyškolené odborným personálem nebo elektrikářem. **) Za odborníka platí ten, kdo má na základě svého odborného vzdělání znalosti a zkušenosti v uvedené oblasti činností a je schopen práce, jimiž je pověřen, posuzovat dle příslušných ustanovení a rozpoznávat možná nebezpečí.
Všechny osoby jsou obeznámeny s platnými normami. Firma WAGO Kontakttechnik GmbH & Co. KG neručí za chybné jednání a škody vzniklé na WAGO-I/O-SYSTEM 750 Pokyny pro projektování
4 •
Důležitá vysvětlení Normy a směrnice pro provoz řady 750
výrobcích firmy WAGO a jiných výrobců nedodržením informací z této příručky.
1.1.3 Použití řady 750 v souladu s určením Komunikační a procesorové moduly modulárního systému WAGO-I/OSYSTEM 750 zpracovávají data z digitálních a analogových čidel pomocí I/O modulů a předávají je aktorům a nadřazeným řídicím systémům Procesorové moduly mohou kromě toho provádět předzpracování těchto dat Přístroj byl vyvinut pro pracovní prostředí, jemuž dostačuje třída ochrany (krytí) IP20. Je chráněn před nebezpečným dotykem prstem a před vniknutím pevných těles do 12,5 mm, nikoli však před vodou. Nebude-li uvedeno jinak, není provoz přístroje ve vlhkém a prašném prostředí povolen.
1.1.4 Technický stav přístrojů Komponenty jsou z výroby dodávány v pevné softwarové a hardwarové konfiguraci odpovídající příslušné aplikaci. Změny hardwaru, softwaru a firmwaru jsou přípustné výhradně v rámci možností dokumentovaných v příručkách. Veškeré změny hardwaru a softwaru, jakož i použití komponent v rozporu s jejich určením mají za následek výluku ručení firmy WAGO Kontakttechnik GmbH & Co. KG. S přáními týkajícími se obměny konfigurace hardwaru a softwaru, resp. vytvoření nové konfigurace, se laskavě obracejte na firmu WAGO Kontakttechnik GmbH & Co. KG.
1.2 Normy a směrnice pro provoz řady 750 Dbejte na normy a směrnice platné pro vaše zařízení: • Datová a napájecí vedení musejí být připojena a položena v souladu s normami, aby nedocházelo k poruchám vašeho zařízení a nevzniklo nebezpečí pro personál. • Při montáži, uvádění do provozu, údržbě a odstraňování poruch dbejte na předpisy o prevenci úrazů platné pro váš stroj, například BGV A 3, „Elektrická zařízení a provozní prostředky“. • Funkce a zařízení nouzového vypnutí se nesmějí blokovat (zbavovat účinnosti). V této souvislosti viz příslušné normy, např. DIN EN 418. • Vaše zařízení musí být pro odvod elektromagnetického rušení vybaveno dle směrnic o elektromagnetické kompatibilitě.
WAGO-I/O-SYSTEM 750 Pokyny pro projektování
Důležitá vysvětlení Symboly
• 5
• Provoz komponent řady 750 v obytných zónách je bez dalších opatření přípustný jen v případě, že dodržují emisní limity (vysílání rušivých signálů) dle EN 61000-6-3. Příslušné údaje naleznete v kapitole „WAGOI/O-SYSTEM 750“ à „Popis systému“ à „Technické údaje“. • Dbejte na bezpečnostní opatření proti elektrostatickému výboji dle DIN EN 61340-5-1/-3. Při manipulaci s komponentami dbejte na dobré uzemnění prostředí (osob, pracoviště a obalu). • Je nutné dbát na příslušné platné a aplikovatelné normy a směrnice týkající se konstrukce skříňových rozvaděčů.
1.3 Symboly Nebezpečí Informace, na něž je bezpodmínečně nutné dbát pro ochranu osob před škodami. Pozor Informace, na něž je bezpodmínečně nutné dbát, aby nedošlo k poškození přístroje. Dbejte následujících pokynů Rámcové podmínky, na něž je bezpodmínečně dbát pro bezchybný, účinný provoz. ESD (Electrostatic Discharge) Výstraha před ohrožením komponent elektrostatickým výbojem. Při manipulaci se součástkami ohroženými elektrostatickým výbojem dbejte preventivních bezpečnostních opatření. Upozornění Uvádí důležitá upozornění, která je nutné dodržovat pro zajištění bezporuchového a účinného použití přístroje. Další informace Odkazy na doplňující informace v literatuře, příručkách, datových listech a na internetu.
WAGO-I/O-SYSTEM 750 Pokyny pro projektování
6 •
Důležitá vysvětlení Bezpečnostní upozornění
1.4 Bezpečnostní upozornění Při začleňování přístroje do vašeho zařízení a v průběhu provozu je nutné dbát na následující bezpečnostní upozornění: Nebezpečí WAGO-I/O-SYSTEM 750 a jeho komponenty jsou otevřeným provozním prostředkem. Smí se instalovat výhradně do pouzder, skříní nebo do elektrických provozních místností. Přístup smí být umožněn pouze odbornému personálu prostřednictvím klíčku nebo nástroje. Nebezpečí Před montáží přístroje, odstraňováním poruch nebo údržbou vždy vypněte jeho veškeré použité zdroje napětí. Pozor Vadné nebo poškozené přístroje/moduly (např. v případě deformace kontaktů) vyměňte, protože by nebyla zajistěna dlouhodobá funkčnost příslušné stanice. Pozor Komponenty nejsou odolné proti látkám vykazujícím tekuté a izolující vlastnosti, např. aerosolům, silikonům, triglyceridům (součást některých krémů na ruce). Nelze-li výskyt těchto látek v okolí komponent vyloučit, je nutné komponentu zabudovat do pouzdra odolného proti výše uvedeným látkám. Obecně je nutné při manipulaci s přístroji/moduly používat čisté nástroje a materiály. Pozor Znečištěné kontakty je nutné očistit stlačeným vzduchem prostým oleje nebo lihem a usňovým hadříkem. Pozor Nepoužívejte kontaktní sprej, neboť by v extrémních případech mohlo dojít k poškození funkčnosti kontaktního místa. Pozor Zamezte přepólování datových a napájecích vedení, mohlo by vést k poškození přístrojů. ESD V přístrojích jsou integrovány elektronické komponenty, jež mohou být při dotyku zničeny elektrostatickým výbojem.
WAGO-I/O-SYSTEM 750 Pokyny pro projektování
Důležitá vysvětlení Typografické konvence
1.5 Typografické konvence kurziva
Názvy cest a souborů jsou označeny kurzivou. Příklad: C:\Program Files\WAGO-IO-CHECK
kurziva
Položky nabídek jsou označeny tučnou kurzivou. Příklad: Uložit
\
Zpětné lomítko mezi dvěma názvy představuje výběr položky z nabídky. Příklad: Soubor \ Nový
KONEC
Tučnými kpitálkami jsou označena tlačítka. Příklad: VSTUP
<>
Popisky kláves jsou ohraničeny špičatými závorkami a tučným písmem. Příklad:
Courier
Programový kód je vytištěn písmem Courier. Příklad: END_VAR
1.6 Znázornění číselných soustav Číselná soustava
Příklad
Poznámka
Desítková
100
Normální zápis
Šestnáctková
0x64
C-notation
Dvojková
'100' '0110.0100'
V apostrofech, čtyřbitové slovo odděleno tečkou
WAGO-I/O-SYSTEM 750 Pokyny pro projektování
• 7
8 •
Důležitá vysvětlení Rozsah platnosti
1.7 Rozsah platnosti Pokyny pro projektování WAGO-I/O-SYSTEM 750 obsahují doporučení pro použití modulárního V/V systému. Jsou v nich uvedeny rámcové podmínky a pokyny pro zvýšení provozní spolehlivosti. Tento dokument platí pouze ve spojení s příručkami a aktuálním katalogem firmy WAGO. Aktuální informace, příručky a katalogové údaje jsou k dispozici na internetových stránkách http://www.wago.com v sekci Dokumentace à WAGO-I/O-SYSTEM 750. Při návrhu řešení je nutné respektovat příslušná kritéria jednotlivých sběrnic. Informace relevantní pro systém I/O jsou v podobě výtahu dokumentovány v příručkách systému WAGO-I/O-SYSTEM 750.
WAGO-I/O-SYSTEM 750 Pokyny pro projektování
WAGO-I/O-SYSTEM 750 Popis systému
• 9
2 WAGO-I/O-SYSTEM 750 2.1 Popis systému WAGO-I/O-SYSTEM 750 je modulárním I/O systémem nezávislým na typu sběrnice. Skládá se z komunikačního nebo procesorového modulu (1), jednotlivých I/O modulů (digitální, analogové,.....) (2) a koncového modulu (3).
Obr. 2-1: Složení stanice
g0xxx00x
K dispozici jsou komunikační a procesorové moduly pro různé typy sběrnic, jako jsou PROFIBUS, PROFINET, INTERBUS, ETHERNET TCP/IP, CAN (CANopen, DeviceNet, CAL), MODBUS, LON, KNX, BACNET a jiné. Komunikační / procesorový modul obsahuje rozhraní dané sběrnice, elektroniku a napájecí svorky. Elektronika zpracovává data z I/O modulů a připravuje je pro komunikaci po sběrnici. Napětí 24 V pro elektroniku a technologii je přiváděno integrovaným napájecím modulem. Komunikační modul komunikuje prostřednictvím příslušné sběrnice. Programovatelný procesorový modul (PFC) dodatečně umožňuje implementovat funkce PLC. Programování se provádí pomocí nástroje WAGO-I/O-PRO dle IEC-61131-3. Za komunikační / procesorový modul lze zapojit různé digitální, analogové a speciální I/O moduly. Komunikace mezi komunikačním / procesorovým modulem a I/O moduly probíhá po interní sběrnici. WAGO-I/O-SYSTEM 750 disponuje přehlednou úrovní připojení se svítivými diodami k indikaci stavu, zásuvnými štítky Mini WSB a vyjímatelnými držáky skupinového označení. Třívodičová technika, doplněná přípojkou ochranného vodiče, umožňuje přímé zapojení čidel/aktorů.
WAGO-I/O-SYSTEM 750 Pokyny pro projektování
10 •
WAGO-I/O-SYSTEM 750 Technické údaje
2.2 Technické údaje Mechanika Materiál
Polykarbonát, polyamid 6.6
Rozměry Š x V* x H: * od horní hrany nosné lišty - komunikační / procesorový modul (standardní) - komunikační / procesorový modul (ECO) - komunikační / procesorový modul (FireWire) - I/O modul, jednoduchý - I/O modul, dvojnásobný - I/O modul, čtyřnásobný
- 51 mm x 65 mm x 100 mm - 50 mm x 65 mm x 100 mm - 62 mm x 65 mm x 100 mm - 12 mm x 64 mm x 100 mm - 24 mm x 64 mm x 100 mm - 48 mm x 64 mm x 100 mm
Montáž
Na nosnou lištu TS 35 se zámkem
Možnost řadového připojení
Dvojitým spojem drážka-pero
Montážní poloha
Libovolná
Popisování
Standardní popisovací štítky a označovací štítky 8 x 47 mm pro držáky skupinového označení
Pripojení Připojovací technika
CAGE CLAMP®
Průřez vodičů
0,08–2,5 mm², AWG 28–14
Délka odizolování
8–9 mm, 9–10 mm u komponent se zásuvnou úrovní zapojení (753-xxx)
Kontakty Výkonové kontakty
Nožový/pružinový kontakt, samočistící
Proud přes výkonové kontakty
10 A
max.
Pokles napětí při I max.
< 1 V při 64 I/O modulech
Datové kontakty
Kluzné kontakty, elektrolyticky pozlacené, 1,5 µm, samočistící
Klimatické okolní podmínky Provozní teplota
0–55 °C, -20 °C až +60 °C u komponent s rozšířeným teplotním rozsahem (750-xxx/025-xxx)
Teplota pro skladování
-20 °C až +85 °C
Relativní vlhkost
5–95 % bez orosení
Namáhání škodlivými látkami
dle IEC 60068-2-42 a IEC 60068-2-43
Max. koncentrace škodlivých látek při relativní vlhkosti < 75 %
SO2 ≤ 25 ppm H2S ≤ 10 ppm
Zvláštní podmínky
Komponenty se nesmějí bez doplňujících opatření používat na místech, kde se mohou vyskytovat: – prach, leptavé výpary nebo plyny WAGO-I/O-SYSTEM 750 Pokyny pro projektování
WAGO-I/O-SYSTEM 750 Technické údaje
• 11
– ionizované záření
WAGO-I/O-SYSTEM 750 Pokyny pro projektování
12 •
WAGO-I/O-SYSTEM 750 Technické údaje Elektrická bezpečnost Vzdušné/povrchové cesty
dle IEC 60664-1
Úroveň znečištění dle IEC-61131-2
2
Krytí Krytí
IP 20
Elektromagnetická kompatibilita Odolnost proti rušení v průmyslových oblastech dle EN 61000-6-2 (2001) Zkouška
Výsledné hodnoty zkoušky
Stupeň ostrosti zkoušky
Vyhodnocov ací kritérium
EN 61000-4-2 ESD
4 kV / 8 kV (kontakt/vzduch)
2/3
B
EN 61000-4-3 Elektromagnetická pole
10 V/m 80 MHz až 1 GHz
3
A
EN 61000-4-4 Skupiny impulzů
1 kV / 2 kV (data/napájení)
2/3
B
EN 61000-4-5 Rázový impulz
Data:
Napájení DC:
Napájení AC:
EN 61000-4-6 Vysokofrekvenční rušení
-/- (vedení/vedení)
B
1 kV (vedení/země)
2
0,5 kV (vedení/vedení)
1
0,5 kV (vedení/země)
1
1 kV (vedení/vedení)
2
2 kV (vedení/země)
3
10 V/m 80 % AM (0,15–80 MHz)
3
B
B
A
Vysílání rušivých signálů v průmyslových oblastech dle EN 61000-6-4 (2001) Zkouška
Limitní hodnoty / [QP]*)
Rozsah frekvence
EN 55011 (napájení AC, vázáno na vedení)
79 dB (µV)
150–500 kHz
73 dB (µV)
500 kHz až 30 MHz
40 dB (µV/m)
30–230 MHz
10 m
47 dB (µV/m)
230 MHz až 1 GHz
10 m
EN 55011 (vyzařováno)
Vzdálenost
Vysílání rušivých signálů v obytných zónách dle EN 61000-6-3 (2001) Zkouška
Limitní hodnoty / [QP]*)
Rozsah frekvence
EN 55022 (napájení AC, vázáno na vedení)
66–56 dB (µV)
150–500 kHz
56 dB (µV)
500 kHz až 5 MHz
60 dB (µV)
5–30 MHz
Vzdálenost
WAGO-I/O-SYSTEM 750 Pokyny pro projektování
WAGO-I/O-SYSTEM 750 Technické údaje EN 55022 (napájení DC / data, vázáno na vedení) EN 55022 (vyzařováno)
40–30 dB (µA)
150–500 kHz
30 dB (µA)
500 kHz až 30 MHz
30 dB (µV/m)
30–230 MHz
10 m
37 dB (µV/m)
230 MHz až 1 GHz
10 m
• 13
WAGO-I/O-SYSTEM 750 Pokyny pro projektování
14 •
WAGO-I/O-SYSTEM 750 Technické údaje Mechanická zatížitelnost dle IEC-61131-2 Zkouška
Rozsah frekvence
Limitní hodnota
IEC 60068-2-6 Vibrace
5 Hz ≤ f < 9 Hz
1,75mm amplituda (trvalá) 3,5mm amplituda (krátkodobá)
9 Hz ≤ f < 150 Hz
0,5 g (trvale) 1 g (krátkodobě)
Poznámka ke zkoušce odolnosti proti vibracím: a) změna frekvence: max. 1 oktáva/min. b) směr vibrací: 3 osy IEC 60068-2-27 Náraz
15 g Poznámka ke zkoušce odolnosti proti nárazu: a) druh nárazu: půlsinus b) doba trvání nárazu: 11 ms c) směr nárazu: vždy 3 nárazy v kladném a záporném směru tří kolmo vůči sobě se nacházejících os zkušebního vzorku
IEC 60068-2-32 Volný pád
1m (přístroj v originálním obalu)
*) QP: Quasi Peak
Upozornění Odchylují-li se technické údaje komponent od zde popsaných hodnot, jsou popsány v příručkách příslušných komponent.
WAGO-I/O-SYSTEM 750 Pokyny pro projektování
WAGO-I/O-SYSTEM 750 Technické údaje
• 15
Pro výrobky systému WAGO-I/O-SYSTEM 750, jež mají certifikát pro lodní stavitelství, platí doplňující směrnice: Elektromagnetická kompatibilita Odolnost proti rušení v lodní oblasti dle certifikátu Germanischer Lloyd (2003) Zkouška
Výsledné hodnoty zkoušky
Stupeň ostrosti zkoušky
Vyhodnocov ací kritérium
IEC 61000-4-2 ESD
6 kV / 8 kV (kontakt/vzduch)
3/3
B
IEC 61000-4-3 Elektromagnetická pole
10 V/m 80 MHz až 2 GHz
3
A
IEC 61000-4-4 Skupiny impulzů
1 kV / 2 kV (data/napájení)
2/3
A
IEN 61000-4-5 Rázový impulz
Napájení AC/DC:
0,5 kV (vedení/vedení)
1
A
1 kV (vedení/země)
2
IEC 61000-4-6 Vysokofrekvenční rušení
10 V/m 80 % AM (0,15–80 MHz)
3
A
Typ testu – nízkofrekvenční rušení (harmonické)
3 V, 2 W
-
A
Typ testu – vysoké napětí
755 V DC 1500 V AC
-
-
Vysílání rušivých signálů v lodní oblasti dle certifikátu Germanischer Lloyd (2003) Zkouška
Limitní hodnoty
Rozsah frekvence
Typ testu (EMC1, vázáno na vedení) povoluje použití na můstku
96–50 dB (µV)
10–150 kHz
60–50 dB (µV)
150–350 kHz
50 dB (µV)
350 kHz až 30 MHz
80–52 dB (µV/m)
150–300 kHz
3m
52–34 dB (µV/m)
300 kHz až 30 MHz
3m
54 dB (µV/m)
30 MHz až 2 GHz
3m
24 dB (µV/m)
156–165 MHz
3m
Typ testu (EMC1, vyzařováno) povoluje použití na můstku s výjimkou:
Vzdálenost
Mechanická zatížitelnost dle certifikátu Germanischer Lloyd (2003) Zkouška
Rozsah frekvence
Limitní hodnota
IEC 60068-2-6 Vibrace (kategorie A–D)
2 Hz ≤ f < 25 Hz
± 1,6mm amplituda (trvalá)
25 Hz ≤ f < 100 Hz
4 g (trvale)
Poznámka ke zkoušce odolnosti proti vibracím: a) změna frekvence: max. 1 oktáva/min. b) směr vibrací: 3 osy
WAGO-I/O-SYSTEM 750 Pokyny pro projektování
16 •
WAGO-I/O-SYSTEM 750 Technické údaje Oblast použití
Požadavek na vysílání rušivých Požadavek na odolnost proti signálů rušení
Průmysl
EN 61000-6-4 (2001)
EN 61000-6-2 (2001)
Obytné zóny
EN 61000-6-3 (2001)*)
EN 61000-6-1 (2001)
*) Požadavky na vysílání rušivých signálů v obytných zónách splňuje systém s komunikačními / procesorovými moduly pro: ETHERNET
750-342/-841/-842/-860
LONWORKS
750-319/-819
CANopen
750-337/-837
DeviceNet
750-306/-806
MODBUS
750-312/-314/ -315/ -316 750-812/-814/ -815/ -816
V případě individuálního schválení lze systém v obytných zónách (obytné, obchodní a živnostenské zóny, malé podniky) používat i s jinými komunikačními / procesorovými moduly. Individuální schválení lze získat od úřadu nebo zkušebny. V Německu individuální schválení uděluje Spolkový úřad pošt a telekomunikací a jeho pobočky. Použití jiných komunikačních / procesorových modulů je možné za určitých rámcových podmínek. Obraťte se laskavě na firmu WAGO Kontakttechnik GmbH & Co. KG.
Maximální ztrátový výkon komponent I/O moduly
0,8 W / I/O modul (celkový ztrátový výkon, systém/technologie)
Komunikační / procesorové moduly
2,0 W / komunikační/procesorový modul
Pozor Ztrátový výkon všech osazených komponent nesmí překračovat maximální odveditelný výkon pouzdra (skříně). Při dimenzování pouzdra dávejte pozor, aby ani při vysokých venkovních teplotách nepřekročila teplota v pouzdře přípustnou okolní teplotu ve výši 55 °C.
WAGO-I/O-SYSTEM 750 Pokyny pro projektování
WAGO-I/O-SYSTEM 750 Technické údaje
• 17
Rozměry
01 02 A
A
A
C
C B
B
A
D
D
A
C B
C
C
B
B
D
D
D
24V 0V
100
+ +
-
35
-
12
24
64
65
51
Obr. 2-2: Rozměry standardního uzlu
g01xx05d
Upozornění Na obrázku je uveden standardní komunikační modul. Přesné rozměry naleznete v technických údajích příslušného modulu.
WAGO-I/O-SYSTEM 750 Pokyny pro projektování
18 •
WAGO-I/O-SYSTEM 750 Výrobní číslo
2.3 Výrobní číslo Výrobní číslo udává stav při expedici přímo po výrobě. Toto číslo je součástí bočního potisku každé komponenty. Od 43. kalendářního týdne roku 2000 se výrobní číslo dodatečně tiskne také na krytku konfiguračního a programovacího rozhraní komunikačního / procesorového modulu. PROFIBUS
GL
PROFIBUS DP 12 MBd /DPV1
72072
Hansastr. 27 D-32423 Minden
-
+
Power Supply Field
NO DS SW HW FWL
0 1 0 3 0 0 0 2 0 3 - B 0 60 0 60 0 60
24V DC AWG 28-14 55°C max ambient LISTED 22ZA AND 22XM
750-333
WAGO - I/O - SYSTEM
ITEM-NO.:750-333
II 3 GD DEMKO 02 ATEX132273 X EEx nA II T4
24 V 0V Power Supply Electronic
PATENTS PENDING
Fertigungsnummer / Manufacturing number 01030002 03-B 060606 72072
0 1 0 3 0 0 0 2 0 3 - B 0 6 0 6 0 6
Kalender- Jahr / woche
Software Version
Hardware Firmware Loader Version Version
Obr. 2-3: Příklad výrobního čísla na komunikačním modulu PROFIBUS 750-333
g01xx15d
Výrobní číslo se skládá z týdne a roku výroby, verze softwaru (je-li k dispozici), verze hardwaru, verze zavaděče firmwaru (je-li k dispozici) a dalších interních informací firmy WAGO Kontakttechnik GmbH & Co. KG.
WAGO-I/O-SYSTEM 750 Pokyny pro projektování
Interne Nummer
WAGO-I/O-SYSTEM 750 Aktualizace komponent
• 19
2.4 Aktualizace komponent Pro případ aktualizace některé z komponent obsahuje boční potisk komponenty připravenou tabulku. Tato tabulka obsahuje sloupce k zadání aktuálních údajů pro celkem tři aktualizace, jedná se o číslo provozní zakázky (NO), datum aktualizace (DS), verzi softwaru (SW), verzi hardwaru (HW) a verzi zavaděče firmwaru (FWL, je-li k dispozici). Tabulka aktualizací Aktuální údaje o verzi pro:
Číslo prov. zak. Datum
NO DS
Index softwaru
SW
Index hardwaru
HW
Index zavaděče firmwaru
FWL
1. 2. 3. aktualizac aktualizac aktualizac i i i Å od 13. kal. týdne 2004
ß pouze komunikační / procesorové moduly
Po provedení aktualizace komponenty se do sloupců tabulky zadávají aktuální údaje o verzi. Dodatečně se při aktualizaci komunikačního, resp. procesorového modulu potiskuje aktuálními čísly výrobní a provozní zakázky také krytka konfiguračního a programovacího rozhraní. Původní výrobní údaje na pouzdře komponenty při tom zůstanou zachovány.
2.5 Skladování, komisionování a přeprava Komponenty skladujte pokud možno v originálním obalu. Originální obal zajišťuje optimální ochranu také při přepravě. Při komisionování nebo přebalování nesmí dojít ke znečištění či poškození kontaktů. Komponenty je nutné skladovat a přepravovat ve vhodných přepravních skříních / obalech a dodržovat při tom pokyny týkající se elektrostatických výbojů (ESD). K přepravě otevřených konstrukčních skupin je nutné používat staticky stíněné přepravní sáčky s kovovým povrstvením, u nichž je vyloučeno znečištění aminy, amidy a silikony, např. 3M 1900E.
WAGO-I/O-SYSTEM 750 Pokyny pro projektování
20 •
WAGO-I/O-SYSTEM 750 Mechanická konstrukce
2.6 Mechanická konstrukce 2.6.1 Montážní poloha Vedle horizontální a vertikální montáže jsou povoleny také veškeré ostatní montážní polohy. Dbejte následujících pokynů Při vertikální montáži je nutné pod stanici dodatečně namontovat koncovou svěrku k zajištění proti sesunutí. Výrobek WAGO 249-116 Koncová svěrka na nosnou lištu TS 35, šířka 6 mm Výrobek WAGO 249-117 Koncová svěrka na nosnou lištu TS 35, šířka 10 mm
2.6.2 Celkový rozsah Využitelná délka I/O modulů za komunikačním / procesorovým modulem činí 780 mm včetně koncového modulu. Šířka koncového modulu činí 12 mm. Zbývající I/O moduly mají tedy k dispozici délku maximálně 768 mm. Příklady: • Na jeden komunikační / procesorový modul lze nasunout 64 vstupních a výstupních modulů o šířce 12 mm. • Na jeden komunikační / procesorový modul lze nasunout 32 modulů o šířce 24 mm. Výjimka: Počet nasunutých modulů závisí krom toho také na konkrétním komunikačním / procesorovém modulu. Například na komunikační / procesorový modul PROFIBUS lze maximálně umístit 63 I/O modulů bez koncového modulu. Maximální celková délka jedné stanice bez komunikačního / procesorového modulu nesmí překročit 780 mm. Kromě toho je třeba dbát na omezení jednotlivých komunikačních / procesorových modulů (např. PROFIBUS).
WAGO-I/O-SYSTEM 750 Pokyny pro projektování
WAGO-I/O-SYSTEM 750 Mechanická konstrukce
• 21
2.6.3 Montáž na nosnou lištu 2.6.3.1 Vlastnosti nosné lišty Všechny komponenty systému lze přímo nacvaknout na nosnou lištu dle EN 50022 (TS 35, DIN lišta 35). Pozor Firma WAGO dodává normované nosné lišty, které se optimálně hodí k použití se systémem I/O. Pokud si přejete použít jiné nosné lišty, musí firma WAGO Kontakttechnik GmbH & Co. KG provést jejich technicku kontrolu a schválit je. Nosné lišty vykazují různé mechanické a elektrické vlastnosti. Pro optimální konstrukci systému na nosné liště je nutné dbát na následující rámcové podmínky: • Materiál musí být odolný proti korozi. • Většina komponent je vybavena svodovým kontaktem s nosnou lištou k odvádění elektromagnetických vlivů. Aby se zabránilo vlivu koroze, nesmí tento pocínovaný kontakt s materiálem nosné lišty tvořit galvanický článek vytvářející rozdílové napětí přes 0,5 V (0,3% roztok kuchyňské soli při teplotě 20 °C). • Nosná lišta musí vyhovovat z hlediska elektromagnetické kompatibility a připojení stínění I/O modulů. • Aby se zamezilo prohýbání a zkroucení (torzi), je nezbytné zvolit dostatečně stabilní nosnou lištu a případně pro ni využít více montážních bodů (každých 20 cm). • Aby bylo zajištěno bezpečné upevnění komponent, nesmí se měnit geometrie nosné lišty. Zejména při zkracování a montáži nesmí dojít ke zmáčknutí nebo ohnutí nosné lišty. • Západka komponent zasahuje do profilu nosné lišty. U nosných lišt s výškou 7,5 mm musejí být montážní body (šroubové spoje) pod uzlem zapuštěny do nosné lišty (šrouby se zápustnou hlavou nebo slepé nýty).
WAGO-I/O-SYSTEM 750 Pokyny pro projektování
22 •
WAGO-I/O-SYSTEM 750 Mechanická konstrukce
2.6.3.2 Nosné lišty WAGO Nosné lišty WAGO splňují elektrické a mechanické požadavky. Číslo výrobku
Popis
210-113 /-112
35 x 7,5; 1 mm; ocel, žluté chromátování; děrovaná/neděrovaná
210-114 /-197
35 x 15; 1,5 mm; ocel, žluté chromátování; děrovaná/neděrovaná
210-118
35 x 15; 2,3 mm; ocel, žluté chromátování; neděrovaná
210-198
35 x 15; 2,3 mm; měď; neděrovaná
210-196
35 x 7,5; 1 mm; hliník; neděrovaná
2.6.4 Odstupy V rámci celé stanice je nutné dodržovat odstup od sousedících komponent, kabelových kanálů a stěn pouzder/rámů.
Obr. 2-4: Odstupy
g01xx13x
Odstup vytváří prostor pro odvod tepla a montáž, resp. zapojení. Odstup od kabelových kanálů rovněž zabraňuje ovlivňování provozu elektromagnetickým rušením vázaným na vedení.
WAGO-I/O-SYSTEM 750 Pokyny pro projektování
WAGO-I/O-SYSTEM 750 Mechanická konstrukce
• 23
2.6.5 Nasouvání a vytahování komponent Pozor Před prací na komponentách je nutné vypnout napájení. Proti pootočení komunikačního / procesorového modulu je nezbytné jej na nosné liště upevnit pomocí kotoučové pojistky. Za tímto účelem zamáčkněte pomocí šroubováku horní drážku kotoučové pojistky. Pro uvolnění a vyjmutí komunikačního / procesorového modulu opět odblokujte kotoučovou pojistku zamáčknutím dolní drážky a následně vytáhněte uvolňovací pojistku.
rocesor-
Vytažením uvolňovací pojistky je také možné I/O modul uvolnit ze svazku.
Obr. 2-5: Uvolnění I/O modulu
0xxx01x
Nebezpečí Je nutné zajistit, aby vytažením I/O modulu nedošlo k přerušení PE a nemohl vzniknout stav, jenž by mohl vést k ohrožení osob nebo přístrojů. Zajistěte, aby byl ochranný vodič připojen na začátku a konci skupiny potenciálu, viz kapitola
WAGO-I/O-SYSTEM 750 Pokyny pro projektování
24 •
WAGO-I/O-SYSTEM 750 Mechanická konstrukce
2.6.6 Pořadí montáže Všechny komponenty systému se přímo nacvakávají na nosnou lištu dle evropské normy EN 50022 (TS 35). Bezpečné umístění a propojení je zajištěno systémem drážka-pero. Bezpečné upevnění na nosné liště zaručuje automatické zajištění (zablokování). I/O moduly se k sobě připojují v řadě dle projektu, počínaje od komunikačního / procesorového modulu. Chyby vzniklé při projektování stanice související se skupinami potenciálu (propojení výkonových nožových kontaktů) je možné identifikovat, neboť I/O moduly s výkonovými (nožovými) kontakty nelze připojit do řady s moduly, které mají méně výkonových kontaktů Dbejte následujících pokynů I/O moduly připojujte do řady vždy počínaje od komunikačního / procesorového modulu, vždy ze shora. Pozor I/O moduly nikdy nezasouvejte směrem od koncového modulu Výkonový kontakt ochranného vodiče, který se zasune do I/O modulu bez kontaktu (např. digitální vstupní modul se 4 kanály), má sníženou vzdušnou/povrchovou cestu k sousedícímu kontaktu. Stanice se vždy zakončuje koncovým modulem (750-600).
WAGO-I/O-SYSTEM 750 Pokyny pro projektování
WAGO-I/O-SYSTEM 750 Mechanická konstrukce
• 25
2.6.7 Vnitřní sběrnice / datové kontakty Komunikace komunikačního / procesovového modulu a I/O modulů, tak i systémové napájení I/O modulů je realizováno vnitřní sběrnicí. Vnitřní sběrnice sestává ze 6 datových kontaktů, provedených jako samočistící pozlacené pružinové kontakty.
Obr. 2-6: Datové kontakty
p0xxx07x
Pozor Aby se zabránilo znečištění a poškrábání kontaktů, nesmějí se I/O moduly pokládat na pozlacené pružinové kontakty.
ESD Komponenty jsou osazeny elektronickými součástkami, které mohou být zničeny elektrostatickým výbojem. Při manipulaci s komponentami dbejte na dobré uzemnění prostředí (osob, pracoviště a obalu). Nedotýkejte se elektricky vodivých součástí, např. datových kontaktů.
WAGO-I/O-SYSTEM 750 Pokyny pro projektování
26 •
WAGO-I/O-SYSTEM 750 Mechanická konstrukce
2.6.8 Výkonové kontakty Na boku komponent se nacházejí samočistící výkonové nožové kontakty. Tyto kontakty přenášejí napájecí napětí pro technologii. Kontakty jsou na pravé straně komunikačních / procesorových modulů a I/Omodulů provedeny jako pružinové kontakty. Jako protikus jsou na levé straně modulů k dispozici odpovídající nožové kontakty. Nebezpečí Výkonové kontakty mají velmi ostré hrany. Z toho důvodu hrozí při neopatrné manipulaci s I/O moduly nebezpečí poranění. Dbejte následujících pokynů Některé I/O moduly nemají žádné nebo mají jen málo samostatných výkonových kontaktů. Vzájemné řadové připojení některých I/O modulů proto není mechanicky možné, protože jsou drážky pro nožové kontakty nahoře uzavřené. Leistungskontakte Messer 0 Feder
0
3
0
A
A
C B
3
A
C B
D
2
3
A
C B
D
2
C B
D
D
Federkontakt in Nut für Messerkontakt
Messerkontakt
Obr. 2-7: Příklady uspořádání výkonových kontaktů
g0xxx05d
Doporučení Návrh stanice je možné konfigurovat pomocí softwaru WAGO ProServe® smartDESIGNER. Konfiguraci lze zkontrolovat prostřednictvím integrované funkce kontroly správnosti.
WAGO-I/O-SYSTEM 750 Pokyny pro projektování
WAGO-I/O-SYSTEM 750 Mechanická konstrukce
• 27
2.6.9 Připojovací technika Veškeré komponenty mají připojení typu CAGE CLAMP®. Připojení CAGE CLAMP® firmy WAGO je dimenzováno na plné, vícedrátové a jemně laněné vodiče. Každé svěrací místo slouží k upevnění jednoho vodiče.
Obr. 2-8: Připojení CAGE CLAMP®
g0xxx08x
Ovládací nástroj se zasouvá do otvoru nad připojením. Tím se stiskne CAGE CLAMP®. Následně je možné vodič zavést do příslušného otvoru. Po vyjmutí ovládacího nástroje se vodič pevně sevře. Připojení více vodičů do jedné pružiny není přípustné. Je-li nutné připojit do jedné pružiny více vodičů, musejí být sloučeny v předsunutém zapojení, např. pomocí průchozích svorek WAGO. Dbejte následujících pokynů Pokud by se připojení dvou vodičů společně nedalo vyhnout, je nutné použít dutinku. Dutinka: Délka 8 mm Jmenovitý průřez max. 1 mm2 pro 2 vodiče po 0,5 mm2 Výrobek WAGO 216-103 nebo výrobky se stejnými vlastnostmi
WAGO-I/O-SYSTEM 750 Pokyny pro projektování
28 •
WAGO-I/O-SYSTEM 750 Napájení
2.7 Napájení 2.7.1 Oddělení potenciálu Ve stanici jsou k dispozici tři galvanicky oddělené skupiny potenciálu. • Provozní napětí sběrnice (interface) • Elektronika komunikačního / procesorového modulu a I/O modulů (vnitřní sběrnice) • Všechny I/O moduly disponují galvanickým oddělením mezi elektronikou (vnitřní sběrnice, logika) a elektronikou technologie. U některých digitálních a analogových I/O modulů je toto oddělení strukturováno po kanálech, viz katalog.
Obr. 2-9: Oddělení potenciálu
g0xxx01d
Dbejte následujících pokynů V každé skupině musí být k dispozici připojení ochranného vodiče Aby byla za všech okolností zachována funkce ochranného vodiče, může být vhodné provést připojení na začátku a konci skupiny potenciálu (viz kapitola ) Pokud by se při provádění údržby ze stanice uvolnil některý I/O modul, zůstane zajištěno připojení ochranného vodiče pro všechna připojená zařízení Při použití společného napájecího zdroje 24V pro systémové napájení a napájení technologie se ruší galvanické oddělení mezi vnitřní sběrnicí a úrovní technologie pro skupinu potenciálu.
WAGO-I/O-SYSTEM 750 Pokyny pro projektování
WAGO-I/O-SYSTEM 750 Napájení
• 29
2.7.2 Systémové napájení 2.7.2.1 Připojení WAGO-I/O-SYSTEM 750 potřebuje jako systémové napájení stejnosměrné napětí 24 V (-15 % / +20 %). Napájení probíhá prostřednictvím komunikačního / procesorového modulu a v případě potřeby dodatečně prostřednictvím napájecích modulů vnitřní sběrnice (750-613). Napájení je chráněno před přepólováním. Dbejte následujících pokynů Připojení nepřípustných hodnot napětí nebo frekvence může vést ke zničení konstrukční skupiny.
Obr. 2-10: Systémové napájení
g0xxx02d
Stejnosměrné napětí napájí všechny interní moduly systému, např. elektroniku komunikačního / procesorového modulu, interface a I/O moduly přes vnitřní sběrnici (systémové napětí 5 V). Systémové napětí 5 V je se systémovým napájením 24 V galvanicky propojeno.
WAGO-I/O-SYSTEM 750 Pokyny pro projektování
30 •
WAGO-I/O-SYSTEM 750 Napájení 750-3xx / -8xx
DC 5 V 0V
DC DC
Elektronik
FeldbusInterface
DC DC
750-613
DC 24 V (-15% / + 20%)
Obr. 2-11: Systémové napětí
g0xxx06d
Dbejte následujících pokynů Resetování systému vypnutím a zapnutím systémového napájení se musí provést u všech napájecích modulů (komunikační / procesorový modul a 750613) současně. 2.7.2.2 Dimenzování Doporučení Stabilní elektrickou síť nelze předpokládat vždy a všude. Proto je vhodné používat regulované napájecí zdroje zaručující stabilní hodnotu výstupního napětí. Proudové zatížení komunikačních / procesorových modulů, resp. napájecího modulu vnitřní sběrnice (750-613) naleznete v technických údajích komponent. Interní příkon proudu*)
Příkon proudu přes systémové napětí: 5 V pro elektroniku I/O modulů a pro komunikační / procesorové moduly
Celkový proud pro I/O moduly*)
Dostupný proud pro I/O moduly. Poskytuje napájecí modul vnitřní sběrnice. Viz komunikační / procesorové moduly a napájecí modul vnitřní sběrnice (750-613)
*) viz katalog W5, svazek 3, příručky, resp. internet Příklad
Komunikační modul 750-301: Interní příkon proudu: 350 mA při 5 V Celkový proud pro I/O moduly : 1650 mA při 5 V Součet I(5V) : 2000 mA při 5 V
Pro každý I/O modul je v technických údajích uveden interní příkon proudu Pro stanovení celkové potřeby se sečtou hodnoty všech I/O modulů ve stanici.
WAGO-I/O-SYSTEM 750 Pokyny pro projektování
WAGO-I/O-SYSTEM 750 Napájení
• 31
Překročí-li součet interních proudů celkový proud určený pro I/O moduly, je nutné před pozici, na níž byl proud překročen, vložit napájecí modul vnitřní sběrnice (750-613). Příklad:
Do stanice s komunikačním modulem PROFIBUS 750-333 má být vloženo 20 reléových modulů (750-517) a 10 digitálních vstupních modulů (750-405). Příkon: 20* 90 mA = 1800 mA 10* 2 mA = 20 mA Součet 1820 mA Komunikační modul může I/O modulům poskytnout 1650 mA. V důsledku toho je nutné např. do středu stanice vložit napájecí modul vnitřní sběrnice (750-613).
Doporučení Stanice modulů je možné konfigurovat pomocí softwaru WAGO ProServe® smartDESIGNER. Konfiguraci lze zkontrolovat prostřednictvím integrované funkce kontroly správnosti. Maximální vstupní proud systémového napájení 24 V činí 500 mA. Přesnou hodnotu proudu (I(24 V)) lze stanovit následujícími vzorci: Komunikační / procesorový modul I(5 V) celk. =
Součet všech proudů připojených I/O modulů + interní proud komunikačního / procesorového modulu
750-613 I(5 V) celk. =
Součet všech proudů připojených I/O modulů
Vstupní proud I(24 V) =
5 V / 24 V * I(5 V) celk. / η η = 0,87 (při jmenovitém zatížení)
Překročí-li proud systémového napětí 24 V hodnotu 500 mA, může být příčinou chybně dimenzovaná stanice nebo závada. Při testu musí být aktivní všechny výstupy, zejména reléových modulů.
WAGO-I/O-SYSTEM 750 Pokyny pro projektování
32 •
WAGO-I/O-SYSTEM 750 Napájení
2.7.3 Napájení technologie 2.7.3.1 Připojení Čidla a aktory mohou být pomocí jedno-/čtyřvodičového připojení přímo připojeny na příslušný kanál I/O modulu. I/O modul přímo napájí čidla a aktory. Některé I/O moduly vyžadují externí napájení ze strany technologie. Komunikační / procesorový modul umožňuje připojit napájecí napětí pro technologii (DC 24 V) V tomto případě se jedná o pasivní napájení bez ochranných prvků K napájení jiných potenciálů technologie, např AC 230 V, jsou k dispozici napájecí moduly Pomocí napájecích modulů je rovněž možné vytvářet různé skupiny potenciálu Přípojovací pružiny jsou párově spojeny s výkonovými kontakty.
01 02 A
A
C B
B
D
24V 0V
+ +
Weitere Potentialeinspeiseklemme - DC 24 V - AC/DC 0-230 V - AC 120 V - AC 230 V - Sicherung - Diagnose
Feldversorgung
A
C B
D
+ +
24 V (-15 % / + 20 %)
- -
- 0V
Schutzleiter 750-602
Leistungskontakte Potentialverteilung zu benachbarten Busklemmen
Obr. 2-12: Napájení technologie (čidlo/aktor)
g0xxx03d
Průběžné vedení napájecího napětí pro technologii je realizováno automaticky prostřednictvím výkonových kontaktů, nacvaknutím příslušných I/O modulů. Trvalé proudové zatížení výkonových kontaktů nesmí překročit 10 A. Proudová zatížitelnost mezi dvěma přípojovacími pružinami je identická se zatížitelností propojovacích drátů. Vložením dodatečného napájecí modulu se přeruší napájení vedené přes výkonové kontakty. Od tohoto bodu je zajištěno nové napájení, které může obsahovat také jiný potenciál.
WAGO-I/O-SYSTEM 750 Pokyny pro projektování
WAGO-I/O-SYSTEM 750 Napájení
• 33
Dbejte následujících pokynů Některé I/O moduly nemají žádné nebo mají jen málo samostatných výkonových kontaktů (v závislosti na V/V funkci). V důsledku toho dochází k přerušení příslušného potenciálu. Je-li u následných I/O modulů zapotřebí napájení technologie, je nutné vložit nový napájecí modul. Dbejte na datové listy jednotlivých I/O modulů. Při konstruování uzlu s různými skupinami potenciálu, např. při změně z DC 24 V na AC 230 V, by měl být vložen vizuální oddělovací modul. Vizuální oddělení potenciálů pobízí při zapojování a údržbě k opatrnosti. Lze se tak vyvarovat následků chybného zapojení. 2.7.3.2 Jištění Interní jištění napájení technologie je možné provést pomocí příslušného napájecího modulu. 750-601
24 V DC, napájení/pojistka
750-609
230 V AC, napájení/pojistka
750-615
120 V AC, napájení/pojistka
750-610
24 V DC, napájení/pojistka/diagnostika
750-611
230 V AC, napájení/pojistka/diagnostika
Obr. 2-13: Napájecí modul s držákem pojistky (příklad 750-610)
g0xxx09d
WAGO-I/O-SYSTEM 750 Pokyny pro projektování
34 •
WAGO-I/O-SYSTEM 750 Napájení
Pozor Do napájecích modulů s držákem pojistky se smějí vkládat výhradně pojistky s max. ztrátovým výkonem 1,6 W (IEC 127). U zařízení, pro něž je k dispozici certifikát UL, je nutné používat pojistky rovněž disponující certifikátem UL. Pro vložení pojistky, její výměnu nebo odpojení napětí od následných I/O modulů je možné držák pojistky vytáhnout. Za tímto účelem zasuňte do jedné z drážek po obou stranách například šroubovák a držák vytáhněte.
Obr. 2-14: Vytažení držáku pojistky
p0xxx05x
Držák pojistky se otevře odklopením krytu do strany.
Obr. 2-15: Otevření držáku pojistky
p0xxx03x
Obr. 2-16: Výměna pojistky
p0xxx04x
WAGO-I/O-SYSTEM 750 Pokyny pro projektování
WAGO-I/O-SYSTEM 750 Napájení
• 35
Po výměně pojistky zasuňte držák pojistky zpět do jeho původní polohy.
WAGO-I/O-SYSTEM 750 Pokyny pro projektování
36 •
WAGO-I/O-SYSTEM 750 Napájení
Alternativně může být jištění provedeno externě. K tomuto účelu nabízíme pojistkové svorky řad WAGO 281 a 22.
Obr. 2-17: Pojistkové svorky na automobilové pojistky, řada 282
pf66800x
Obr. 2-18: Pojistkové svorky s výklopným držákem pojistky, řada 281
pe61100x
Obr. 2-19: Pojistkové svorky, řada 282
pf12400x
WAGO-I/O-SYSTEM 750 Pokyny pro projektování
WAGO-I/O-SYSTEM 750 Napájení
• 37
2.7.4 Doplňující předpisy pro napájení WAGO-I/O-SYSTEM 750 lze použít také v lodním stavitelství, resp. na moři a na pobřeží (např. pracovní plošiny, nakládací zařízení). Tato možnost použití je dokládána dodržením požadavků vlivných klasifikačních společností, např. Germanischer Lloyd a Lloyds Register. Certifikovaný provoz systému vyžaduje moduly s filtrem pro napájení 24 V. Č. výrobku
Název
Popis
750-626
Supply Filter
Modul s filtrem pro systémové napájení a napájení technologie (24 V, 0 V), tj. pro komunikační / procesorové moduly a napájení sběrnice (750-613)
750-624
Supply Filter
Modul s filtrem pro napájení technologie 24 V (750-602, 750-601, 750-610)
Z toho důvodu je nezbytně nutné dbát na následující koncept napájení.
Obr. 2-20: Koncept napájení
g01xx11d
Upozornění Dodatečný nápájecí modul 750-601/602/610 se za modul s filtrem 750-626 vkládá tehdy, je-li na dolním výkonovém kontaktu zapotřebí ochranný vodič, nebo je-li vyžadována ochrana pojistkou.
WAGO-I/O-SYSTEM 750 Pokyny pro projektování
38 •
WAGO-I/O-SYSTEM 750 Napájení
2.7.5 Příklad napájení Dbejte následujících pokynů Systémové napájení a napájení technologie by měla být realizována odděleně, aby byl při zkratech na straně aktorů zajištěn sběrnicový provoz.
WAGO-I/O-SYSTEM 750 Pokyny pro projektování
WAGO-I/O-SYSTEM 750 Napájení
• 39
L1 L2 L3 N PE a)
b)
750-400
750-410
750-401
750-613
2)
1)
750-616
1) d)
c)
750-612
750-512
750-512
750-513
750-616
750-610
750-552
750-630
750-600
2)
Schirmung
10 A
Erdungssammelleite
Versorgung - System 230V 24V
Versorgung - Feld 230V 24V
Versorgung - Feld 10 A
1) Distanzklemme empfohlen 2) Ringspeisung empfohlen
a) Potentialeinspeisu am Koppler / Con über externe Eins klemme b) Potentialeinspeisu mit Busnetzteil c) Potentialeinspeisu passiv d) Potentialeinspeisu mit Sicherungsha Diagnose
Obr. 2-21: Příklad napájení
g0xxx04d
WAGO-I/O-SYSTEM 750 Pokyny pro projektování
40 •
WAGO-I/O-SYSTEM 750 Napájení
2.7.6 Síťové zdroje WAGO-I/O-SYSTEM 750 potřebuje k provozu stejnosměrné napětí 24 V (systémové napájení) s maximální odchylkou -15 %, resp. +20 %). Doporučení Stabilní napájení ze sítě nelze předpokládat vždy a všude. Proto byste měli používat regulované napájecí zdroje zaručující kvalitu napájecího napětí. Pro vyrovnání krátkých poklesů napětí je nutné do plánu zařadit kompenzátor (200 µF na každý 1 A zatěžovacího proudu). Systém I/O kompenzuje na cca 1 ms. Pro každý napájecí bod k napájení technologie je nutné individuálně stanovit spotřebu proudu. Při tom je třeba počítat se všemi připojenými zařízeními (senzory/aktory) a I/O moduly. Napájení technologie má rovněž vliv na I/O moduly, neboť připojení vstupů a výstupů některých I/O modulů vyžaduje napětí z napájení technologie Dbejte následujících pokynů Systémové napájení a napájení technologie by měla být realizována odděleně, aby byl při zkratech na straně aktorů zajištěn sběrnicový provoz. Číslo výrobku síťového zdroje WAGO
Popis
787-903
Primárně taktovaný, DC 24 V, 5 A Rozsah vstupního napětí AC 85–264 V PFC (power factor correction)
787-904
Primárně taktovaný, DC 24 V, 10 A Rozsah vstupního napětí AC 85–264 V PFC (power factor correction)
787-912
Primárně taktovaný, DC 24 V, 2 A Rozsah vstupního napětí AC 85–264 V
288-809 288-810 288-812 288-813
Síťové zdroje montovatelné na lištu pomocí univerzální montážní patice AC 115 V/DC 24 V; 0,5 A AC 230 V/DC 24 V; 0,5 A AC 230 V/DC 24 V; 2 A AC 115 V/DC 24 V; 2 A
WAGO-I/O-SYSTEM 750 Pokyny pro projektování
WAGO-I/O-SYSTEM 750 Zemnění
• 41
2.8 Zemnění 2.8.1 Zemnění nosné lišty 2.8.1.1 Konstrukce rámu Při konstruování rámu je nosná lišta přišroubována k elektricky vodivému rámu skříně, resp. pouzdru. Rám, resp. pouzdro musejí být uzemněné. Šroubovým spojem se rovněž vytvoří elektrické propojení. Tím se nosná lišta uzemní. Dbejte následujících pokynů Aby bylo zajištěno dostatečné uzemnění, dávejte pozor na bezvadné elektrické propojení nosné lišty a rámu, resp. pouzdra. 2.8.1.2 Izolovaná konstrukce Za izolovanou konstrukci jsou považovány případy, kdy neexistuje přímé konstrukční vodivé propojení mezi rámem skříně nebo částmi stroje a nosnou lištou. Zde je nutné zajistit zemnění prostřednictvím elektrického vodiče. Připojený zemnicí vodič by měl mít průřez minimálně 4 mm2. Doporučení Optimální izolovanou konstrukcí je kovová montážní deska se zemnicí přípojkou, jež je elektricky vodivě propojena s nosnou lištou. Oddělené zemnění nosné lišty lze snadno vytvořit pomocí svorek ochranného vodiče WAGO. Číslo výrobku
Popis
283-609
Jednovodičová svorka ochranného vodiče, kontakt ochranného vodiče přímo s nosnou lištou; průřez připojení: 0,2–16 mm2 Upozornění: Zároveň objednejte koncovou bočnici (283-320)
WAGO-I/O-SYSTEM 750 Pokyny pro projektování
42 •
WAGO-I/O-SYSTEM 750 Zemnění
2.8.2 Funkční uzemnění Funkční uzemnění zvyšuje odolnost proti rušení elektromagnetickými vlivy. Některé z komponent systému I/O mají kontakt, který elektromagnetické rušení svádí na nosnou lištu.
Obr. 2-22: Kontakt na nosnou lištu
g0xxx10d
Dbejte následujících pokynů Je třeba dávat pozor na elektrické spojení mezi kontaktem na nosnou lištu a nosnou lištou. Nosná lišta musí být uzemněná. Dbejte na vlastnosti nosné lišty, viz kapitola .
WAGO-I/O-SYSTEM 750 Pokyny pro projektování
WAGO-I/O-SYSTEM 750 Zemnění
• 43
2.8.3 Ochranné zemnění Pro úroveň technologie se ochranné zemnění připojuje k dolním přípojným svorkám napájecích modulů a prostřednictvím dolních výkonových kontaktů je předáváno sousedícím I/O modulům Má-li I/O modul dolní výkonový kontakt, lze přípojit ochranný vodič zařízení připojit přímo do dolní přípojné svorky I/O modulu. Dbejte následujících pokynů Dojde-li v rámci stanice k přerušení propojení výkonových kontaktů pro ochranný vodič, např. čtyřkanálovým I/O modulem, je nutné zajistit nové napájení potenciáu. Spolehlivost (bezpečnost) systému se může zvýšit připojením ochranného vodiče na začátek a konec skupiny potenciálu. Pro případ vytažení sběrnicové svorky ze skupiny potenciálu zůstane zemní potenciál zachován. Bei der Ringspeisung wird der Schutzleiter am Anfang und am Ende einer Potentialgruppe angeschlossen.
Ringspeisung des Schutzleiters
Obr. 2-23: Připojení ochranného vodiče
g0xxx07d
Dbejte následujících pokynů Je nutné dodržovat příslušné platné místní a národní předpisy týkající se údržby a kontroly ochranného zemnění.
WAGO-I/O-SYSTEM 750 Pokyny pro projektování
44 •
WAGO-I/O-SYSTEM 750 Stínění
2.9 Stínění 2.9.1 Všeobecné informace Stínění vedení dat a signálu snižuje elektromagnetické vlivy a zvyšuje tedy kvalitu signálu. Lze se tak vyvarovat chyb měření, chyb v přenosu dat a dokonce zničení přepětím. Dbejte následujících pokynů Pro zaručení technických údajů o přesnosti měření je nezbytně nutné zajistit celkové (průchozí) stínění. Vedení dat a signálu je nutné pokládat odděleně od veškerých kabelů vedoucích silnoproud. Stínění kabelů je nutné velkoplošně položit na zemní potenciál. Proniklá rušení tak mohou snadno odtékat. Aby se zabránilo rušení již na vstupu, mělo by být stínění položeno již na vstupu skříně, resp. pouzdra.
2.9.2 Sběrnicová vedení Stínění sběrnicového vedení je popsáno v příslušných směrnicích pro strukturování a normách sběrnicového systému.
2.9.3 Vedení signálu I/O moduly pro analogové signály a některé moduly rozhraní mají přípojovací svorky pro stínění. Upozornění Stínění můžete zlepšit jeho předchozí velkoplošnou pokládkou. V této souvislosti doporučujeme použít např. systém připojení stínění WAGO. Toto doporučujeme zejména u rozsáhlých zařízení, u nichž nelze vyloučit tok vyrovnávacích proudů nebo vznik vysokých proudů ve tvaru impulzu, vyvolaných například atmosférickými výboji.
WAGO-I/O-SYSTEM 750 Pokyny pro projektování
WAGO-I/O-SYSTEM 750 Stínění
• 45
2.9.4 Systém připojení stínění WAGO Systém připojení stínění WAGO sestává ze svěracích třmenů stínění, přípojnic a různých montážních patek, umožňujících realizaci celé řady konstrukcí. Viz katalog W5, svazek 3, kapitola 12.
Obr. 2-24: Příklad systému připojení stínění WAGO
p0xxx08x, p0xxx09x, p0xxx10x
WAGO-I/O-SYSTEM 750 Pokyny pro projektování
46 •
WAGO-I/O-SYSTEM 750 Směrnice pro strukturování, normy Obr. 2-25: Použití systému připojení stínění WAGO
p0xxx11x,
2.10 Směrnice pro strukturování, normy DIN 60204
Elektrické vybavení strojů
DIN EN 50178
Vybavení silnoproudých zařízení elektronickými provozními prostředky (nahrazuje VDE 0160)
EN 60439 Nízké napětí – kombinace spínacích přístrojů
WAGO-I/O-SYSTEM 750 Pokyny pro projektování
Kontrolní seznam (návrh)
• 47
3 Kontrolní seznam (návrh) Téma
Popis
Kapitola
Projektování
1 komunikační modul, <= 64 I/O modulů, 1 koncový modul (délka stanice bez komunikačního / procesorového modulu <= 780 mm
2.6.2
Mechanicky možné pořadí I/O modulů – výkonové kontakty
Fehler! Verweisquelle konnte nicht gefunden werden.
Elektricky možné pořadí I/O modulů – součet Fehler! příkonu proudu < 2 A Verweisquelle konnte nicht gefunden werden.
...
Montáž
Vyřízen o
Stabilní nosná lišta
2.6.3
Koncová svěrka při vertikální montáži
2.6.1
Oddělené napájení
2.7.1
Součet příkonu proudu < 2 A
Fehler! Verweisquelle konnte nicht gefunden werden.
Zajištění napájení technologie
2.7.3.2
Regulované napájecí zdroje
Fehler! Verweisquelle konnte nicht gefunden werden.
Nosná lišta uzemněna
2.8.1
Zemnicí svorka
2.8.1.2
Funkční uzemnění
Fehler! Verweisquelle konnte
... Napájení
... Zemnění
WAGO-I/O-SYSTEM 750 Pokyny pro projektování
48 •
Kontrolní seznam (návrh)
nicht gefunden werden. Ochranné uzemnění
Fehler! Verweisquelle konnte nicht gefunden werden.
Připojení ochranného vodiče
Fehler! Verweisquelle konnte nicht gefunden werden.
Sběrnicový systém stíněný
2.9.2
Vedení signálu stíněna
2.9.3
... Stínění
...
WAGO-I/O-SYSTEM 750 Pokyny pro projektování
WAGO Kontakttechnik GmbH & Co. KG Postfach 2880 • D-32385 Minden Hansastraße 27 • D-32423 Minden Telefon: +49 (0) 5 71/8 87 – 0 Telefax: +49 (0) 5 71/8 87 – 1 69 E-mail: [email protected] Internet:
http://www.wago.com