®
Cjelovit sustav za mjerenje glukoze u krvi/Popolni sistem za merjenje ravni glukoze v krvi/Kompletní systém monitorování glukózy v krvi
06172402E_OTU_OBC_CZHRSI.indd C1
Priruãnik za korisnike sustava Priroãnik za uporabnika UÏivatelská pfiíruãka
Version H
1/5/10 10:35:52 AM
06172402E_OTU_OBC_CZHRSI.indd C2
1/5/10 10:35:52 AM
OneTouch® Ultra® UÏivatelská pfiíruãka k systému
06172402E_OTU_OB_CZ.indd i
Symboly Varovn˘ symbol: Viz. instrukce k pouÏití Symbol sériového ãísla âíslo série Lékafiské zafiízení pro diagnostiku in vitro PouÏitelné do Sterilizováno ozáfiením V˘robce Oddûlen˘ sbûr baterií i
1/8/10 4:04:30 PM
ii
06172402E_OTU_OB_CZ.indd ii
1/8/10 4:04:30 PM
DÛleÏité bezpeãnostní informace Pro zaji‰tûní fiádného fungování Va‰eho glukometru zkontrolujte po KAÎDÉM zapnutí glukometru, zda: w Pfii kontrole displeje se zobrazují v‰echny segmenty displeje
kontrola displeje Pfiíklad
w Jednotky mûfiení jsou správné (mmol/L) w Datum a ãas jsou správnû nastaveny
jednotky mûfiení ãas
datum
Pfiíklad
w âíseln˘ kód na displeji glukometru souhlasí s ãíseln˘m kódem na tubû s testovacími prouÏky
06172402E_OTU_OB_CZ.indd iii
Pfiíklad
iii
1/8/10 4:04:30 PM
Nejdfiíve si pfieãtûte tyto informace Pfii kaÏdém zapnutí glukometru se na displeji objeví jednotka mûfiení a symbol R. Tato jednotka mûfiení se také objeví pod kaÏd˘m v˘sledkem mûfiení. Pokud je ve Va‰em pfiístroji nastavena nesprávná jednotka mûfiení, mÛÏe dojít ke ‰patné interpretaci v˘sledkÛ mûfiení hladiny glukózy v krvi. Jednotka mûfiení u Va‰eho pfiístroje musí b˘t mmol/L. Je-li u Va‰eho pfiístroje nastavena správná jednotka mûfiení, na displeji se objeví „mmol/L“. V˘sledek Va‰eho mûfiení bude obsahovat desetinnou teãku (obr. 1). NemûÀte toto nastavení, jedná se o správnou jednotku pro âeskou republiku. Obr. 1: mmol/L milimol/litr s desetinnou teãkou
iv
06172402E_OTU_OB_CZ.indd iv
1/8/10 4:04:30 PM
Obr. 2: mg/dL milligram/decilitr bez desetinné teãky
06172402E_OTU_OB_CZ.indd v
Je-li u va‰eho pfiístroje nastavena jiná jednotka mûfiení, na displeji se objeví „mg/dL“. V˘sledek Va‰eho mûfiení nebude obsahovat desetinnou teãku (obr. 2). Pokud Vám lékafi nefiekne, abyste tuto jednotku pouÏívali, nepouÏívejte pfiístroj k mûfiení své hladiny glukózy v krvi. Ihned volejte bezplatnou infolinka LifeScan 800 223 223 a poÏádejte o pomoc. Pfii kaÏdém mûfiení hladiny glukózy v krvi zkontrolujte, Ïe je jednotka mûfiení mmol/L. PouÏití nesprávné jednotky mûfiení mÛÏe zpÛsobit ‰patnou inter pretaci hladiny glukózy v krvi, a mÛÏe tak vést k nesprávné léãbû.
v
1/8/10 4:04:30 PM
VáÏen˘ majiteli systému OneTouch® Ultra®: vybrali jste si jeden z nejlep‰ích souãasn˘ch systémÛ sle dování hladiny glukózy v krvi. Tato pfiíruãka obsahuje dÛleÏité informace o systému OneTouch® Ultra®, které musíte znát. âtûte ji proto pozornû. Mûfiení hladiny glukózy v krvi hraje pfii regulaci diabetu dÛleÏitou roli. Dlouhodobé studie ukázaly, Ïe udrÏení hladiny glukózy v krvi blízko normálním hodnotám mÛÏe sníÏit riziko v˘skytu komplikací aÏ o 60 %.* V˘sledky, které získáte pomocí systému OneTouch® Ultra®, pomohou Vám i Va‰emu lékafii sledovat a upravovat prÛbûh léãby tak, aby bylo dosaÏeno lep‰í kontroly nad onemocnûním. * Klinická studie kontroly a komplikací diabetu (1993) publikována Americkou diabetologickou asociací.
vi
06172402E_OTU_OB_CZ.indd vi
1/8/10 4:04:30 PM
Obsah
Seznámení s nov˘m systémem
Kompletní systém sledování hladiny glukózy v krvi OneTouch® Ultra® Glukometr OneTouch® Ultra® pro sledování hladiny glukózy v krvi Displej glukometru OneTouch® Ultra® Testovací prouÏky OneTouch® Ultra® NeÏ zaãnete s mûfiením
Kontrola displeje glukometru Kódování glukometru Kontrola systému pomocí kontrolního roztoku Mûfiení se vzorkem krve
Pfiíprava nastavitelného odbûrového pera OneTouch® UltraSoft® Odbûr vzorku krve z bfií‰ka prstu Odbûr vzorku krve z pfiedloktí Postup mûfiení – krok za krokem Likvidace pouÏit˘ch testovacích prouÏkÛ a lancet Zvlá‰tní hlá‰ení
06172402E_OTU_OB_CZ.indd vii
viii
PouÏití pamûti glukometru
34
4
StaÏení v˘sledkÛ mûfiení do poãítaãe 36
5 6 8
Porovnání v˘sledkÛ namûfien˘ch glukometrem s laboratorními v˘sledky
38
Nastavení glukometru
40
Péãe o systém OneTouch® Ultra®
46 46
10 10 10 13 20
Glukometr Nastavitelné odbûrové pero OneTouch® UltraSoft® Baterie
46 47
21 24 25 28
Hlá‰ení na displeji a prÛvodce fie‰ením problémÛ
50
Technické údaje
60
31 32
Záruka
61
Rejstfiík
62
vii
1/8/10 4:04:30 PM
Seznámení s nov˘m systémem
Systém OneTouch® Ultra® vyuÏívá nejnovûj‰í technologii sledování hladiny glukózy v krvi. Mûfií obsah glukózy ve vzorku krve prostfiednictvím elektrického proudu vyvolaného v testovacím prouÏku a vyhodnoceného glukometrem. V˘sledky mûfiení jsou „kalibrovány na plazmu“. To usnadní Vám i Va‰emu lékafiskému t˘mu jednodu‰‰í porovnání v˘sledkÛ z glukometru s v˘sledky laboratorních mûfiení. Pokud pouÏíváte dal‰í typ pfiístroje, kter˘ poskytuje v˘sledky v plné krvi, moÏná zjistíte,Ïe Va‰e v˘sledky se systémem OneTouch® Ultra® jsou asi o 12 % vy‰‰í.
viii
06172402E_OTU_OB_CZ.indd viii
1/8/10 4:04:30 PM
Systém pro sledování hladiny glukózy v krvi OneTouch® Ultra® se skládá z glukometru OneTouch® Ultra®, testovacích prouÏkÛ OneTouch® Ultra® (jsou prodávány samostatnû) a kontrolního roztoku OneTouch® Ultra®. Tyto v˘robky byly vyvinuty, testovány a vyzkou‰eny pro pouÏití jako celek s cílem zajistit pfiesné v˘sledky mûfiení hladiny glukózy v krvi. S glukome trem nepouÏívejte Ïádné jiné testovací prouÏky nebo jin˘ kontrolní roztok neÏ OneTouch® Ultra®.
POZOR: Pokud nemÛÏete provádût mûfiení kvÛli problémÛm s pomÛckami pro mûfiení, obraÈte se na svého lékafie nebo volejte zákaznick˘ servis LifeScan na bezplatné infolince 800 223 223. Neprovedené mûfiení mÛÏe znamenat oddálení rozhodnutí o léãbû a následkem mÛÏe b˘t váÏn˘ zdravotní stav.
06172402E_OTU_OB_CZ.indd 1
1
1/8/10 4:04:30 PM
Systém OneTouch® Ultra® je urãen pro zevní pouÏití (pro diagnostiku in vitro). Systém pouÏívejte v˘hradnû pro mûfiení glukózy (cukru) ve vzorcích ãerstvé plné kapilární krve. Systém nelze pouÏívat pro diagnostikování diabetu ani pro mûfiení u novorozencÛ.
Dfiíve, neÏ zaãnete pouÏívat jak˘koliv v˘robek pro mûfiení hladiny glukózy v krvi, pfieãtûte si návod na pouÏití a mûfiení si vyzkou‰ejte. Proveìte v‰echny pfiedepsané kontroly kvality a poraìte se s diabetologem. Tato doporuãení se vztahují na v‰echny systémy sledování hladiny glukózy v krvi a mají podporu spoleãností American Association of Diabetes Educators, American Diabetes Association a Advanced Medical Technology Association a úfiadu U.S. Food and Drug Administration. POZOR:
2
06172402E_OTU_OB_CZ.indd 2
1/8/10 4:04:30 PM
DÛleÏité informace w Dehydratace: Silná dehydratace (ztráta vody) mÛÏe vést k fale‰nû nízk˘m v˘sledkÛm. Máte-li pocit, Ïe trpíte silnou dehydratací, ihned se poraìte s lékafiem. w Nízké v˘sledky hladiny glukózy: Je-li v˘sledek Va‰eho mûfiení niωí neÏ 3,9 mmol/L nebo se zobrazí jako LO, mÛÏe to znamenat hypoglykémii (nízká hladina glukózy v krvi). Mûli byste tento stav okamÏitû fie‰it podle pokynÛ Va‰eho lékafie. PfiestoÏe se mÛÏe jednat o chybu v mûfiení, je bezpeãnûj‰í dfiíve stav fie‰it, neÏ mûfiení opakovat. w Vysoké v˘sledky hladiny glukózy: Je-li v˘sledek Va‰eho mûfiení vy‰‰í neÏ 10,0 mmol/L nebo se zobrazí jako HI, mÛÏe to znamenat hyperglykémii (vysoká hladina glukózy v krvi). Pokud nepociÈujete pfiíznaky, nejdfiíve mûfiení zopakujte. Spoleãnû s Va‰ím lékafiem se mÛÏete rozhodnout, zda a jaká opatfiení byste mûli uãinit, pokud i v˘sledky dal‰ích mûfiení budou nadále pfiekraãovat hladinu 10,0 mmol/L nebo pokud budete pociÈovat pfiíznaky hyperglykémie. w Opakované neoãekávané v˘sledky: Pokud opakovanû dostáváte v˘sledky, které neodpovídají Va‰emu oãekávání, zkontrolujte Vበsystém pomocí kontrolního roztoku (viz. oddíl Kontrola systému pomocí kontrolního roztoku na stránce 13-19). Pokud se v˘sledky mûfiení hladiny glukózy v krvi neshodují s Va‰imi pfiíznaky a dodrÏeli jste ve‰keré pokyny v této pfiíruãce, kontaktujte svého o‰etfiujícího lékafie. Pfiíznaky nikdy neignorujte a nikdy v˘znamnû nemûÀte program regu lace diabetu, aniÏ byste se poradili s lékafiem. w Hematokrit: Pokud je hematokrit (podíl ãerven˘ch krvinek na celkovém objemu krve) velmi vysok˘, (vy‰‰í neÏ 55 %) nebo velmi nízk˘ (niωí neÏ 30 %), mÛÏe to vést k fale‰n˘m v˘sledkÛm. VAROVÁNÍ: Uchovávejte glukometr a jeho pfiíslu‰enství z dosahu mal˘ch dûtí. Kryt baterie, testovací prouÏky, lancety, jejich ochranné kryty a víãko kontrolního roztoku mohou zpÛsobit udu‰ení.
06172402E_OTU_OB_CZ.indd 3
3
1/8/10 4:04:30 PM
Kompletní systém sledování hladiny glukózy v krvi OneTouch® Ultra®.
Glukometr OneTouch® Ultra®
Sterilní lancety OneTouch® UltraSoft®
UÏivatelská pfiíruãka
Kontrolní roztok OneTouch® Ultra®
Struãná referenãní pfiíruãka
Testovací prouÏky OneTouch® Ultra®
Nastavitelné odbûrové pero OneTouch® UltraSoft®
Pouzdro
Pfiídavn˘ nástavec OneTouch® UltraClear®
Registraãní karta a záruãní list
4
06172402E_OTU_OB_CZ.indd 4
1/8/10 4:04:30 PM
Glukometr OneTouch® Ultra® pro sledování hladiny glukózy v krvi
DISPLEJ Zobrazuje symboly, jednoduchá hlá‰ení a v˘sledky mûfiení.
OTVOR PRO VKLÁDÁNÍ TESTOVACÍHO PROUÎKU Po vloÏení testovacího prouÏku OneTouch® Ultra® do tohoto otvoru se glukometr zapne.
TLAâÍTKO M SlouÏí pro vstup do: w reÏimu nastavení, w reÏimu pamûti.
TLAâÍTKO C SlouÏí: w ke zmûnû ãasu, data a ãíselného kódu, w k oznaãení mûfiení s kontrolním roztokem, w k prohlíÏení v˘sledkÛ v pamûti.
DATOV¯ PORT PouÏívá se ke staÏení v˘sledkÛ mûfiení do poãítaãe.
06172402E_OTU_OB_CZ.indd 5
5
1/8/10 4:04:30 PM
Displej glukometru OneTouch® Ultra®
CTL Oznaãuje v˘sledek testu s kontrolním roztokem. CODE Objeví se ãíseln˘ kód testo vacích prouÏkÛ. Kód kon trolujte pfii kaÏdém mûfiení. SYMBOL KAPKY KRVE V˘zva k nanesení vzorku krve.
SYMBOL BATERIE Objeví se v pfiípadû, Ïe je baterie slabá, nebo potfiebuje vymûnit.
DESETINNÁ TEâKA
DAY AVG – se objeví pfii zobrazení 14denního nebo 30denního prÛmûru.
6
06172402E_OTU_OB_CZ.indd 6
1/8/10 4:04:30 PM
Poznámka: Jednotka mg/dL se na displeji objeví, ale nepouÏije se u tohoto glukometru. Je-li u Va‰eho pfiístroje nastavena správná jednotka mûfiení, na displeji se objeví „mmol/L“. V˘sledek Va‰eho mûfiení bude obsahovat desetinnou teãku. NemûÀte toto nastavení, jedná se o správnou jednotku.
KETONES?
Zobrazí se, pokud je v˘sledek mûfiení vy‰‰í neÏ 13,3 mmol/L, jako doporuãení testu na ketony.
MEM Oznaãuje v˘sledek mûfiení uloÏen˘ v pamûti. OBLAST PRO V¯SLEDEK Mù¤ENÍ
Zde se zobrazí v˘sledky mûfiení.
mmol/L
Jednotka mûfiení. Dfiíve, neÏ nanesete vzorek na testovací prouÏek, ujistûte se, Ïe se tento symbol jednotek zobrazil spoleãnû se symbolem R. VAROVÁNÍ: Pokud se jednotka mmol/L nezo brazí spolu se symbo lem R, volejte zákaznick˘ servis HODINY MINUTY DEN MùSÍC LifeScan na bezplatné infolince 800 223 223. SYMBOL AM/PM Symbol AM/PM se zobrazuje pfii nastavení 12hodinového formátu ãasu.
06172402E_OTU_OB_CZ.indd 7
7
1/8/10 4:04:30 PM
Testovací prouÏky OneTouch® Ultra® Systém OneTouch® Ultra® mûfií mnoÏství glukózy v plné krvi. Krev se naná‰í na HORNÍ OKRAJ testovacího prouÏku OneTouch® Ultra® a je automaticky nasáta do reakãní buÀky, kde dochází k reakci.
HORNÍ OKRAJ PfiiloÏte úzk˘ kanálek na horním okraji testovacího prouÏku do kapky krve. KONTROLNÍ OKÉNKO PouÏijte ke kontrole, zda bylo naneseno dostateãné mnoÏství krve. KONTAKTY Tímto koncem vloÏte testovací prouÏek do glukometru tak, aby kontakty smûfiovaly nahoru. ZasuÀte jej co nejdále.
8
06172402E_OTU_OB_CZ.indd 8
1/8/10 4:04:30 PM
DÛleÏité informace o testovacích prouÏcích w Tuby s testovacími prouÏky skladujte v suchu a chladu pfii teplotû do 30°C (86°F). ChraÀte pfied pfiím˘m sluneãním svûtlem a vysok˘mi teplotami. Neuchovávejte v chladniãce. w Testovací prouÏky uchovávejte v˘hradnû v pÛvodní tubû. Po vyjmutí z tuby neuchovávejte testovací prouÏky na jiném místû. w Po odebrání testovacího prouÏku tubu ihned tûsnû uzavfiete. w Testovací prouÏek pouÏijte ihned po vyjmutí z tuby. w NepouÏívejte Ïádné testovací prouÏky z po‰kozené tuby nebo z tuby, která byla ponechána otevfiená. w Pfii prvním otevfiení tuby si na ‰títek poznaãte datum, do kdy musíte testovací prouÏky spotfiebovat (do 3 mûsícÛ od prvního otevfiení tuby). Po tfiech mûsících od prvního otevfiení tuby testovací prouÏky OneTouch® Ultra® zlikvidujte. w Testovací prouÏky nepouÏívejte po uplynutí expiraãní doby (uvedena na obalu) nebo po datu likvidace, podle toho, co nastane dfiíve; namûfiené v˘sledky by mohly b˘t nepfiesné. w Zajistûte, aby se testovací prouÏek nedostal do styku s neãistotou, potravinami nebo tekutinami. âist˘ma such˘ma rukama se mÛÏete testovacího prouÏku kdekoliv dotknout. w Testovací prouÏek OneTouch® Ultra® neoh˘bejte, nestfiíhejte ani Ïádn˘m jin˘m zpÛsobem neupravujte. w Testovací prouÏky OneTouch® Ultra® jsou pouze na jedno pouÏití. Nikdy nepouÏívejte znovu testovací prouÏek, na kter˘ jiÏ byla nanesena krev nebo kontrolní roztok. w Na testovací prouÏek naná‰ejte pouze kontrolní roztok OneTouch® Ultra® nebo vzorek krve. w Dal‰í informace naleznete v balení testovacích prouÏkÛ OneTouch® Ultra®.
VAROVÁNÍ: ZabraÀte poÏití testovacích prouÏkÛ. Tuba s testovacími prouÏky mÛÏe obsahovat vysou‰eãe, které jsou v pfiípadû vdechnutí nebo poÏití zdraví ‰kodlivé a mohou dráÏdit kÛÏi nebo oãi.
06172402E_OTU_OB_CZ.indd 9
9
1/8/10 4:04:30 PM
NeÏ zaãnete s mûfiením Kontrola displeje glukometru Pfii kaÏdém zapnutí glukometru OneTouch® Ultra®, aÈ jiÏ vloÏením testovacího prouÏku, nebo stisknutím tlaãítka , se na dis pleji na okamÏik zobrazí v‰echny ãásti displeje. Systém takto provádí nûkolik vlastních kontrol a ovûfiuje, zda glukometr pracuje správnû. Chcete-li pfii vypnutém glukometru zkontrolovat, Ïe v‰echny segmenty displeje jsou funkãní, stisknûte tlaãítko a ihned poté podrÏte stisknuté tlaãítko .
Kódování glukometru âíselné kódy slouÏí ke kalibraci glukometru OneTouch® Ultra® s testovací mi prouÏky OneTouch® Ultra®, coÏ je nezbytné pro dosaÏení pfiesn˘ch v˘sledkÛ. Kódování glukometru musíte provést pfied jeho prvním pouÏitím a pak vÏdy, kdyÏ pouÏijete jinou tubu s testovacími prouÏky. Pfii kaÏdém mûfiení se ujistûte, Ïe se ãíseln˘ kód na displeji glukometru shoduje s ãíseln˘m kódem na tubû s testovacími prouÏky. POZOR: Pro získání pfiesn˘ch v˘sledkÛ je nezbytné, aby kód na glukometru odpovídal kódu na tubû s testovacími prouÏky. Pfii kaÏdém mûfiení zkontrolujte, zda se kódy shodují.
10
06172402E_OTU_OB_CZ.indd 10
1/8/10 4:04:30 PM
KROK 1 Vstup do reÏimu kódování. Zapnûte glukometr vloÏením testovacího prouÏku. ZasuÀte jej co nejdále. ZabraÀte ohnutí testovacího prouÏku. Nejprve probûhne kontrola displeje. Pak se na tfii sekundy zobrazí ãíseln˘ kód. Pfii prvním pouÏití glukometru zablikají tfii pomlãky – – –; znamená to, Ïe v pamûti dosud není uloÏen Ïádn˘ kód. Pokraãujte krokem 3 a zadejte kód do glukometru. Pokud se tyto tfii pomlãky zobrazí kdykoliv jindy, postupujte podle instrukcí v oddíle „Hlá‰ení na displeji a prÛvodce fie‰ení problémÛ“ na str. 50.
Pfiíklad
Poznámka: Datum a ãas krátce zablikají.
KROK 2 Porovnejte kódová ãísla. Porovnejte kódové ãíslo na displeji glukometru s kódov˘m ãíslem na tubû s testovacími prouÏky. Pokud se tato ãísla shodují, mÛÏete zaãít s mûfiením. JestliÏe se neshodují, pokraãujte krokem 3. POZOR: Pro získání pfiesn˘ch v˘sledkÛ je nezbytné, aby kód na glukometru odpovídal kódu na tubû s testovacími prouÏky. Pfii kaÏdém mûfiení zkontrolujte, zda se kódy shodují.
06172402E_OTU_OB_CZ.indd 11
Pfiíklad
11
1/8/10 4:04:30 PM
KROK 3 Kódování glukometru Jakmile se na glukometru zobrazí kód, ihned stisknûte tlaãítko , abyste vybrali správn˘ kód. Pfii kaÏdém stisknutí a uvolnûní tlaãítka se ãíslo zvût‰í o jednotku. Chcete-li zvy‰ovat hodnotu kódu rychleji, pfiidrÏte tlaãítko stisknuté. Poznámka: Pokud se dfiíve, neÏ je nastaven správn˘ kód, zobrazí na displeji symbol pro nanesení kapky krve, prouÏek vyjmûte a opakujte kroky 1 aÏ 3. Poznámka: Pokud jste pfie‰li poÏadovan˘ ãíseln˘ kód, podrÏte tlaãítko stisknuté, dokud se poÏadovan˘ ãíseln˘ kód opût neobjeví. Po zvolení správného kódového ãísla bude tento kód tfii sekundy blikat a po dal‰í tfii sekundy nepfieru‰ovanû svítit. POZOR: Pro získání pfiesn˘ch v˘sledkÛ je nezbytné, aby kód na glukometru odpovídal kódu na tubû s testovacími prouÏky. Pfii kaÏdém mûfiení zkontrolujte, zda se kódy shodují. Poté se zobrazí symbol R spolu s jednotkou mûfiení mmol/L; znamená to, Ïe systém OneTouch® Ultra® je pfiipraven k mûfiení. VAROVÁNÍ: Pokud se jednotka mmol/L nezobrazí spolu se symbolem R, volejte zákaznick˘ servis LifeScan na bezplatné infolince 800 223 223.
Pfiíklad
Pfiíklad
12
06172402E_OTU_OB_CZ.indd 12
1/8/10 4:04:30 PM
Kontrola systému pomocí kontrolního roztoku Proã je tfieba provést test s kontrolním roztokem: w Pomocí kontrolního roztoku OneTouch® Ultra® se mÛÏete
pfiesvûdãit, zda glukometr a testovací prouÏky pracují spolu jako systém a zda provádíte mûfiení správnû. w Je velmi dÛleÏité, abyste tuto snadnou kontrolu
provádûli pravidelnû, a ujistili se tak, Ïe dostáváte pfiesné v˘sledky. Kdy je tfieba provést test s kontrolním roztokem: w Za úãelem nácviku mûfiení bez pouÏití vzorku krve. w KdyÏ otevíráte novou tubu s testovacími prouÏky. w Jednou t˘dnû. w Kdykoliv máte podezfiení, Ïe glukometr nebo
testovací prouÏky nefungují správnû. w Pfii opakovaném v˘skytu neoãekávan˘ch v˘sledkÛ hladiny
glukózy v krvi (jak je uvedeno na str. 3). w Pokud Vám glukometr upadne.
Poznámka: Dal‰í informace naleznete v pfiíbalovém letáku ke kontrolnímu roztoku OneTouch® Ultra®.
06172402E_OTU_OB_CZ.indd 13
13
1/8/10 4:04:30 PM
NeÏ zaãnete w PouÏívejte pouze kontrolní roztok OneTouch® Ultra®. w Zkontrolujte dobu pouÏitelnosti uvedenou na ampulce kontrol-
ního roztoku. Na ‰títek ampulky si poznamenejte datum, do kdy musíte kontrolní roztok spotfiebovat (datum prvního otevfiení ampulky plus 3 mûsíce). NepouÏívejte roztok po uplynutí doby pouÏitelnosti nebo datu likvidace podle toho, co nastane dfiíve. w Kontrolní roztok, glukometr a testovací prouÏky by mûly mít
pfied zaãátkem testu s kontrolním roztokem pokojovou teplotu (20 – 25°C/68 –77°F) (viz. rozsah teploty pfii mûfiení glukózy ze vzorku krve v oddílu Technické údaje na str. 60). w Ampulku protfiepejte, první kapku kontrolního roztoku odkápnûte
stranou a otfiete kapátko. Zajistíte tak dobr˘ vzorek a pfiesn˘ v˘sledek. w Roztok uchovávejte tûsnû uzavfien˘ pfii teplotû do 30°C (86°F).
Neuchovávejte v chladniãce. VAROVÁNÍ: w ZabraÀte poÏití kontrolního roztoku; není urãen k vnitfinímu uÏití. w ZabraÀte styku kontrolního roztoku s kÛÏí nebo oãima; mÛÏe zpÛsobit podráÏdûní.
14
06172402E_OTU_OB_CZ.indd 14
1/8/10 4:04:30 PM
KROK 1 VloÏte testovací prouÏek do glukometru. VAROVÁNÍ: Pokud se jednotka mmol/L neobjeví spoleãnû se symbolem R, volejte bezplatnou linku zákaznického servisu LifeScan 800 223 223.
➧ VloÏte testovací prouÏek do otvoru pro vkládání testovacího prouÏku kontakty orientovan˘mi smûrem k Vám a ke glukometru. ZasuÀte jej co nejdále. Glukometr se zapne a na krátkou dobu se zobrazí v‰echny ãásti displeje.
06172402E_OTU_OB_CZ.indd 15
Poté se objeví ãíseln˘ kód, za kter˘m následuje symbol R a jednotky mûfiení mmol/L. Ujistûte se, Ïe se ãíselné kódy na glukometru a tubû testovacích prouÏkÛ shodují. Pokud se li‰í, nastavte na glukometru správn˘ kód (viz. str. 10-12).
15
1/8/10 4:04:30 PM
KROK 2 Oznaãte toto mûfiení jako test s kontrolním roztokem. Oznaãení tohoto mûfiení jako testu s kontrolním roztokem
➧
Stisknûte a uvolnûte tlaãítko , aby se na displeji objevil symbol Ë.
Poznámka: V‰echny testy s kontrolním roztokem oznaãte symbolem Ë, aby se v pamûti glukometru odli‰ily od mûfiení se vzorkem krve. Mûfiení oznaãená jako testy s kontrolním roztokem se nezapoãítají do prÛmûrn˘ch v˘sledkÛ.
16
06172402E_OTU_OB_CZ.indd 16
1/8/10 4:04:30 PM
KROK 3 Naneste kontrolní roztok na testovací prouÏek. Pro zaji‰tûní správn˘ch v˘sledkÛ testu s kontrolním roztokem nejdfiíve ampulku protfiepte, první kapku kontrolního roztoku odkápnûte stranou a otfiete kapátko. ÚZK¯ KANÁLEK
➧ HORNÍ OKRAJ
Zde naneste kapku
PfiidrÏte visící kapku kontrolního roztoku u úzkého kanálku na HORNÍM OKRAJI testovacího prouÏku.
KONTROLNÍ OKÉNKO
➧ Kontrolní roztok se natáhne do úzkého kanálku. KdyÏ je kontrolní okénko plné, zaãne glukometr odpoãítávat sekundy od 5 do 1.
06172402E_OTU_OB_CZ.indd 17
Pfiíklad
Na displeji se objeví v˘sledek testu s kontrolním roztokem. Nad v˘sledkem se objeví symbol Ë.
17
1/8/10 4:04:30 PM
KROK 4 Porovnejte v˘sledek testu s kontrolním roztokem s rozmezím uveden˘m na TUBù S TESTOVACÍMI PROUÎKY.
5.5 –7.
ROZMEZÍ PRO TEST S KONTROLNÍM ROZTOKEM
Pfiíklad
Pokud se v˘sledky nenacházejí v tomto rozmezí uvedeném na tubû s testovacími prouÏky, je moÏné, Ïe glukometr nebo prouÏky nepracují správnû. Opakujte test s kontrolním roztokem.
POZOR: Rozmezí pro test s kontrol ním roztokem OneTouch® Ultra® uvedené na tubû s testovacími prouÏky platí pouze pro kontrolní roztok. Nejedná se o doporuãené rozmezí hladiny glukózy v krvi!
18
06172402E_OTU_OB_CZ.indd 18
1/8/10 4:04:30 PM
V˘sledky mûfiení s kontrolním roztokem se mohou nacházet mimo rozmezí z tûchto pfiíãin: w nesprávná jednotka mûfiení, w chyba pfii provádûní testu, w ampulka s kontrolním
roztokem je nedostateãnû protfiepaná, w nesprávn˘ kód zadan˘ do glukometru, w zhor‰ená kvalita testovacích prouÏkÛ, w porucha glukometru,
w neodkápnutí první kapky
kontrolního roztoku nebo nedostateãnû otfiené kapátko, w uplynula doba pouÏitelnosti nebo do‰lo ke kontaminaci kontrolního roztoku, w pfiíli‰ vysoká nebo pfiíli‰ nízká teplota glukometru, testovacích prouÏkÛ nebo kontrolního roztoku.
POZOR: Pokud stále dostáváte v˘sledky, které jsou mimo rozmezí uvedené na tubû, systém patrnû nepracuje správnû. Glukometr nepouÏívejte. Volejte zákaznick˘ servis LifeScan na bezplatné infolince 800 223 223.
06172402E_OTU_OB_CZ.indd 19
19
1/8/10 4:04:30 PM
Mûfiení se vzorkem krve
Dfiíve, neÏ pfiistoupíte k mûfiení, pfieãtûte si pozornû tuto ãást a pfiíbalov˘ leták k testovacím prouÏkÛm. Pfiipravte si v‰e potfiebné pro provedení mûfiení: w Glukometr OneTouch® Ultra®, w testovací prouÏky OneTouch® Ultra®, w odbûrové pero, w sterilní lancety s ochrann˘mi kryty.
20
06172402E_OTU_OB_CZ.indd 20
1/8/10 4:04:30 PM
Pfiíprava nastavitelného odbûrového pera OneTouch® UltraSoft® Otoãn˘ knoflík pro nastavení hloubky vpichu Nastavení vpichu Ovladaã natahování/vystfielování lancety UvolÀovací tlaãítko
V˘mûnn˘ nástavec OneTouch® UltraClear® (pro odbûr z pfiedloktí)
Lanceta s ochrann˘m krytem
Ukazatel nastavení hloubky vpichu
Hrot lancety Ochrann˘ kryt Nástavec OneTouch® UltraSoft®
POZOR: Pro sníÏení rizika infekce: w Nikdy nepouÏívejte lancetu ani odbûrové pero po jiné osobû. w PouÏijte vÏdy novou sterilní lancetu. Lancety jsou pouze na jedno pouÏití. w UdrÏujte glukometr OneTouch® Ultra® a odbûrové pero v ãistotû. w Pfied mûfiením nezapomeÀte um˘t místo vpichu m˘dlem a vodou.
06172402E_OTU_OB_CZ.indd 21
21
1/8/10 4:04:30 PM
KROK 1 VloÏte lancetu. Sejmûte nástavec OneTouch® UltraSoft® pootoãením proti smûru hodinov˘ch ruãiãek.
VloÏte lancetu do drÏáku a tlaãte smûrem dolÛ, dokud se pevnû neusadí na místû. Lancetou neotáãejte. Otáãejte ochrann˘m krytem, dokud se od lancety zcela neoddûlí. VraÈte nástavec OneTouch® UltraSoft® zpût na místo. Otáãejte jím ve smûru hodinov˘ch ruãiãek, dokud se neusadí. Podle potfieby upravte nastavení hloubky vpichu. Pro men‰í hloubku vpichu otáãejte knoflíkem smûrem k men‰ím ukazatelÛm, pro vût‰í hloubku vpichu smûrem k vût‰ím ukazatelÛm.
22
06172402E_OTU_OB_CZ.indd 22
1/8/10 4:04:30 PM
KROK 2 Natáhnûte odbûrové pero. Ovladaã natahování/vystfielování lancety posunujte dozadu, dokud necvakne. Pokud se cvaknutí neozve, odbûrové pero se jiÏ pravdûpodobnû natáhlo pfii vloÏení lancety. Odbûrové pero je nyní pfiipraveno k pouÏití.
06172402E_OTU_OB_CZ.indd 23
KROK 3 Umyjte si ruce a místo vpichu. Abyste zamezili riziku infekce, pouÏijte horkou vodu a m˘dlo. Místo vpichu opláchnûte a dÛkladnû osu‰te.
23
1/8/10 4:04:30 PM
Odbûr vzorku krve z bfií‰ka prstu Systém OneTouch® Ultra® vyÏaduje pro provedení mûfiení velmi malou kapku krve. MÛÏete ji odebrat z bfií‰ka prstu nebo pfied loktí. (Více informací o odbûru krve z pfiedloktí naleznete na str. 25). Pfii kaÏdém odbûru zvolte pro vpich jiné místo. Opakované vpichy do stejného místa mohou b˘t bolestivé nebo mohou zpÛsobit mozoly.
KROK 1 PfiiloÏte odbûrové pero. PfiidrÏte odbûrové pero pevnû u prstu. Stisknûte uvolÀovací tlaãítko. Poznámka: Pfii odbûru z prstu nepouÏívejte v˘mûnn˘ nástavec OneTouch® UltraClear®.
KROK 2
24
06172402E_OTU_OB_CZ.indd 24
Promasírujte bfií‰ko prstu. Jemn˘m promasírováním bfií‰ka prstu usnadníte získání plné kapky krve. Na místo vpichu pfiíli‰ netlaãte. Vzorek krve musí mít objem nejménû jednoho mikrolitru (1 µl) ( skuteãná velikost kapky krve o objemu 1 µl); jinak se mÛÏe objevit chybové hlá‰ení Æ (viz. str. 57), nebo nesprávn˘ v˘sledek mûfiení. Nesmí dojít k rozetfiení kapky krve. Pokraãujte v mûfiení hladiny glukózy v krvi.
1/8/10 4:04:30 PM
Odbûr vzorku krve z pfiedloktí Na pfiedloktí se vyskytuje ménû nervov˘ch zakonãení neÏ na bfií‰ku prstu, takÏe odbûr z pfiedloktí mÛÏe b˘t daleko ménû bolestiv˘. Technika odbûru z pfiedloktí se li‰í od odbûru vzorku z bfií‰ka prstu. Mûli byste také vûdût, Ïe existují odli‰nosti mezi v˘sledky ze vzorkÛ odebran˘ch z pfiedloktí a z prstu. Pfieãtûte si, prosím, pozornû informace na str. 27.
KROK 1 Nasaìte v˘mûnn˘ nástavec OneTouch® UltraClear®. Pfied odbûrem vzorku krve z pfiedloktí vymûÀte standardní nástavec odbûrového pera OneTouch® UltraSoft® za v˘mûnn˘ nástavec OneTouch® UltraClear®. V pfiípadû potfieby nastavte odbûrové pero na hlub‰í vpich.
KROK 2 Vyberte místo vpichu. Vyberte mûkkou svalovitou ãást pfiedloktí, která je ãistá a suchá, mimo dosah kosti, viditeln˘ch Ïil nebo nadmûrného ochlupení.
06172402E_OTU_OB_CZ.indd 25
25
1/8/10 4:04:30 PM
KROK 3 Promasírujte místo vpichu. Prokrvení zam˘‰leného místa vpichu mÛÏete podpofiit masáÏí nebo zahfiátím. Intenzivnûj‰í masáÏ doporuãujeme zejména jedincÛm, ktefií mají potíÏe se získáním dostaãeného vzorku krve.
KROK 4
fiiloÏte odbûrové P pero. Pfiitlaãte odbûrové pero na nûkolik sekund k ruce. Stisknûte uvolÀovací tlaãítko.
KROK 5
Poãkejte, aÏ se objeví kapka krve. PfiidrÏte odbûrové pero nûkolik sekund na kÛÏi, dokud se nevytvofií kapka krve. Poãkejte, dokud se pod nástavcem OneTouch® UltraClear® nashromáÏdí dostateãné mnoÏství krve ( skuteãná velikost kapky krve o objemu 1 µl) potfiebné pro naplnûní kontrolního okénka testovacího prouÏku. Pokud musíte masírovat oblast vpichu, abyste získali vût‰í mnoÏství krve, netlaãte na nûj pfiíli‰ silnû.
26
06172402E_OTU_OB_CZ.indd 26
1/8/10 4:04:30 PM
Pokud se na pfiedloktí objeví modfiiny, mÛÏete dát pfiednost odbûru z bfií‰ka prstu. Pokud máte potíÏe se získáním vzorku krve z pfiedloktí, volejte zákaznick˘ servis LifeScan na bezplatné infolince 800 223 223. DÛleÏité informace o mûfiení z pfiedloktí w Za urãit˘ch okolností se mohou v˘sledky mûfiení hladiny glukózy v krvi odebrané z pfiedloktí znaãnû li‰it od v˘sledkÛ získan˘ch ze vzorkÛ z bfií‰ka prstu. w Nejpravdûpodobnûji k takov˘m rozdílÛm dojde v dobû, kdy se hladina glukózy v krvi rychle mûní, napfiíklad po jídle, po dávce inzulínu nebo po fyzické námaze. w Pokud dochází k rychlé zmûnû hladiny glukózy v krvi, projeví se to na vzorcích z bfií‰ka prstu dfiíve neÏ na vzorcích z pfiedloktí. w Pokud hladina glukózy v krvi klesá, mûfiení na bfií‰ku prstu mÛÏe odhalit hypoglykémii (nízkou hladinu glukózy v krvi) dfiíve neÏ mûfiení na pfiedloktí. w Mûfiení na pfiedloktí provádûjte pouze pfied jídlem, pfied dávkou inzulínu nebo fyzickou námahou nebo více neÏ dvû hodiny po nich. w Mûfiení provádûné do dvou hodin po jídle, dávce inzulínu nebo tûlesné námaze, nebo kdykoliv máte pocit, Ïe se hladina glukózy mÛÏe rychle mûnit, by mûlo b˘t provádûno z prstu. w Mûfiení na bfií‰ku prstu provádûjte také, kdykoli máte obavy z hypoglykémie (inzulínová reakce), napfi. pfii fiízení auta, zejména pak pokud trpíte hypo glykémií bez varovn˘ch pfiíznakÛ (nedostaví se pfiíznaky inzulínové reakce) – mûfiením na vzorku z pfiedloktí nemusí b˘t hypoglykémie odhalena. Co byste mûli dûlat: w Mûfiení z pfiedloktí nebo bfií‰ka prstu provádûjte pfied jídlem, pfied dávkou inzulínu nebo fyzickou námahou nebo více nûÏ dvû hodiny po nich. w Rutinní mûfiení pfied jídlem lze provádût buì na bfií‰ku prstu nebo na pfiedloktí. w NeÏ zaãnete pouÏívat k mûfiení vzorek krve z pfiedloktí, poraìte se s lékafiem.
06172402E_OTU_OB_CZ.indd 27
27
1/8/10 4:04:30 PM
Postup mûfiení – krok za krokem
KROK 1
28
VloÏte testovací prouÏek. VloÏte testovací prouÏek do otvoru pro vkládání testovacího prouÏku kontakty orien tovan˘mi smûrem k Vám a ke glukometru. Testovací prouÏek vloÏte do glukometru co nejdále. Glukometr se zapne a na krátkou dobu se zobrazí v‰echny segmenty displeje. Poté se objeví ãíseln˘ kód, za kter˘m následu je symbol R a jednotky mûfiení mmol/L. Ujistûte se, Ïe ãíseln˘ kód na displeji glukometru souhlasí s ãíseln˘m kódem na tubû s testovacími prouÏky. Pfii kaÏdém mûfiení hladiny glukózy v krvi zkontrolu jte, Ïe je jednotka mûfiení mmol/L. VAROVÁNÍ: Pokud se jednotka mmol/L VloÏte tímto koncem nezobrazí spolu se symbolem R, volejte zákaznick˘ servis LifeScan na bezplatné infolince 800 223 223. PouÏití nesprávné jednotky mûfiení mÛÏe zpÛsobit ‰patnou interpretaci hladiny glukózy v krvi, a mÛÏe tak vést k nesprávné léãbû. Ujistûte se, Ïe se ãíselné kódy na glukometru a tubû testovacích prouÏkÛ shodují. Pokud se li‰í, nastavte na glukometru správn˘ kód (viz str. 10-12). POZOR: Pro získání pfiesn˘ch v˘sledkÛ je nezbytné, aby kód na glukometru odpovídal kódu na tubû s testovacími prouÏky. Pfii kaÏdém mûfiení zkontrolujte, zda se kódy shodují.
06172402E_OTU_OB_CZ.indd 28
1/8/10 4:04:30 PM
KROK 2 Naneste vzorek. Pomocí odbûrového pera získejte plnou kapku krve. Kapka krve musí mít objem nejménû 1 µl ( skuteãná velikost kapky krve o objemu 1 µl), aby naplnila kontrolní okénko. KdyÏ se na displeji objeví symbol R, pfiidrÏte kapku krve u úzkého kanálku na horním okraji testovacího prouÏku. w Nenaná‰ejte vzorek na pfiední
nebo zadní stranu testovacího prouÏku. w Netlaãte prstem na testovací
prouÏek. w Nenaná‰ejte rozetfien˘ vzorek.
06172402E_OTU_OB_CZ.indd 29
29
1/8/10 4:04:30 PM
Kapku krve pfiidrÏte u horního okraje testovacího prouÏku, dokud se kontrolní okénko nenaplní. Potom zaãne glukometr odpoãítávat. Pokud se pfied zahájením odpoãítávání kontrolní okénko zcela nenaplní, nepfiidávejte na testovací prouÏek více krve; prouÏek znehodnoÈte a mûfiení zopakujte s nov˘m prouÏkem. Pokud se Vám nedafií naplnit testovací prouÏek, volejte zákaznick˘ servis LifeScan na bezplatné infolince 800 223 223 a poÏádejte o pomoc. Pokud se kontrolní okénko zcela nezaplní, mÛÏe se zobrazit hlá‰ení Æ (viz. str. 57) nebo nesprávn˘ v˘sledek.
Dobr˘ vzorek
Nedostateãn˘ vzorek
Poznámka: Pokud nenanesete vzorek do dvou minut od zobrazení symbolu R, glukometr se sám vypne. V takovém pfiípadû musíte testovací prouÏek vyjmout a nov˘m vloÏením testovacího prouÏku glukometr opût zapnout.
30
06172402E_OTU_OB_CZ.indd 30
1/8/10 4:04:30 PM
KROK 3 Pfiesné v˘sledky se zobrazí za pouh˘ch 5 sekund. V˘sledky mûfiení hladiny glukózy v krvi se objeví poté, co glukometr odpoãítá od 5 do 1. V˘sledky mûfiení se automaticky uloÏí do pamûti glukometru. MÛÏete si je také zaznamenat do diabetického deníku. VytaÏením testovacího prouÏku se glukometr vypne. PouÏit˘ testovací prouÏek vyhoìte do uzavfiené nádoby.
Pfiíklad V˘sledek kali brovan˘ na plazmu
VAROVÁNÍ: Pokud se s v˘sledkem mûfiení nezobrazí jednotka mmol/L, volejte zákaznick˘ servis LifeScan na bezplatné infolince 800 223 223. POZOR: Pokud provádíte mûfiení v blízkosti dolní meze provozní teploty (6°C/43°F) a Va‰e v˘sledky jsou vysoké (vy‰‰í neÏ 10 mmol/L), mÛÏe b˘t hodnota uvedená na glukometru niωí, neÏ je skuteãná hodnota hladiny glukózy v krvi. V takovém pfiípadû co nejdfiíve opakujte mûfiení s nov˘m testovacím prouÏkem v teplej‰ím prostfiedí.
Likvidace pouÏit˘ch testovacích prouÏkÛ a lancet Aby nedo‰lo k náhodnému zranûní o lancetu, je dÛleÏité pouÏité lancety peãlivû zlikvidovat. PouÏité testovací prouÏky a lancety mohou b˘t ve Va‰í zemi povaÏovány za nebezpeãn˘ biologick˘ odpad. Pfii likvidaci rozhodnû postupujte podle místních pfiedpisÛ.
06172402E_OTU_OB_CZ.indd 31
31
1/8/10 4:04:30 PM
KROK 1 Sejmûte nástavec odbûrového pera OneTouch® UltraSoft® . Otoãte nástavcem OneTouch® UltraSoft® proti smûru hodinov˘ch ruãiãek, nasaìte ochrann˘ kryt zpût na pouÏitou lancetu, a to tak, Ïe jej poloÏíte na tvrdou podloÏku a vtlaãíte hrot lancety do krytu.
KROK 2 VysuÀte lancetu. Odbûrové pero skloÀte smûrem od sebe. Stisknûte uvolÀovací tlaãítko, aby bylo zaji‰tûno, Ïe pero není nataÏené. Zatlaãte ovladaã natahování/vystfielování lancety smûrem od sebe a vysuÀte lancetu pfiímo do odpadové nádoby urãené pro ostré pfiedmûty. Ovladaã natahování/vystfielování vraÈte do stfiední polohy. VraÈte nástavec OneTouch® UltraSoft® zpût na místo.
Zvlá‰tní hlá‰ení Glukometr OneTouch® Ultra® zobrazuje v˘sledky od 1,1 do 33,3 mmol/L. Pokud je v˘sledek mûfiení hladiny glukózy v krvi niωí neÏ 1,1 mmol/L, zobrazí se na displeji glukometru hlá‰ení lo.. To mÛÏe znamenat váÏnou hypoglykémii (nízká hladina glukózy v krvi), která vyÏaduje okamÏité fie‰ení podle doporuãení Va‰eho lékafie. PfiestoÏe se mÛÏe jednat o chybu v mûfiení, je bezpeãnûj‰í dfiíve stav fie‰it, neÏ mûfiení opakovat.
32
06172402E_OTU_OB_CZ.indd 32
1/8/10 4:04:30 PM
Pokud je v˘sledek mûfiení ladiny glukózy v krvi vy‰‰í neÏ 33,3 mmol/L, zobrazí se na displeji glukometru hlá‰ení h1. To mÛÏe znamenat váÏnou hyper glykémii (vysoká hladina glukózy v krvi). Mûli byste zopakovat mûfiení hladiny glukózy v krvi. Pokud se na displeji opût objeví hlá‰ení h1, obraÈte se ihned na svého lékafie.
Pokud je v˘sledek mûfiení hladiny glukózy v krvi vy‰‰í neÏ 13,3 mmol/L nebo se objeví hlá‰ení h1, na displeji glukometru se zobrazí hlá‰ení „Ç“. Toto hlá‰ení nezna mená, Ïe by systém zjistil pfiítom nost ketonÛ, ale Ïe by bylo vhodné provést test na ketony. O tom, kdy a jak provádût mûfiení ketonÛ se poraìte s o‰etfiujícím lékafiem.
06172402E_OTU_OB_CZ.indd 33
Pfiíklad
33
1/8/10 4:04:30 PM
PouÏití pamûti glukometru Glukometr OneTouch® Ultra® uchovává v pamûti posledních 150 v˘sledkÛ mûfiení (proveden˘ch buì s krví nebo s kontrolním roztokem) spolu s datem a ãasem. Glukometr také poskytuje informace o 14denních a 30denních prÛmûrech v˘sledkÛ Va‰ich mûfiení hladiny glukózy v krvi. Nemûli byste spoléhat na v˘sledky sv˘ch prÛmûrÛ 14denních a 30denních mûfiení, pokud nejsou takové, jaké oãekáváte. V˘sledky mÛÏete z pamûti vyvolat následujícím jednoduch˘m postupem.
KROK 1 Vstupte do reÏimu pamûti. Do reÏimu pamûti mÛÏete vstoupit buì pfii vyp nutém glukometru, nebo ihned po dokonãení mûfiení. Stisknûte tlaãítko . Objeví se symbol ˘ a 14denní prÛmûr spolu s poãtem mûfiení obsahu glukózy v krvi proveden˘ch v tomto období (napfi. 64n, coÏ znamená, Ïe za toto období bylo provedeno 64 mûfiení). Poté se zobrazí 30denní prÛmûr. (JestliÏe pouÏíváte glukometr poprvé, objeví se symbol Q, coÏ znamená, Ïe v pamûti nejsou dosud uloÏeny Ïádné v˘sledky mûfiení.) PrÛmûry jsou vypoãítány z v˘sledkÛ mûfiení hladiny glukózy v krvi proveden˘ch za posledních 14 a 30 dnÛ. V˘sledek, kter˘ byl pfii mûfiení oznaãen jako h1 se zapoãítává do Va‰ich prÛmûrÛ jako 33,3 mmol/L a v˘sledek mûfiení, kter˘ byl oznaãen jako lo jako 1,1 mmol/L. V˘sledky oznaãené jako testy s kontrolním roztokem se do v˘poãtu prÛmûrÛ nezapoãítávají. Nemûli byste spoléhat na v˘sledky prÛmûrÛ sv˘ch 14denních a 30denních mûfiení, pokud nejsou takové, jaké oãekáváte.
34
06172402E_OTU_OB_CZ.indd 34
1/8/10 4:04:30 PM
KROK 2 Vyvolání v˘sledkÛ. Objeví se v˘sledek posledního mûfiení spolu s datem a ãasem. Stisknutím a uvolnûním tlaãítka zobrazíte v˘sledek pfiedposledního mûfiení. Glukometr umoÏÀuje vyvolat aÏ 150 posledních v˘sledkÛ mûfiení v pofiadí od poslednû provedeného k nejstar‰ímu. Pokud není pamûÈ plná, objeví se symbol Q u míst v pamûti, která jsou prázdná. KdyÏ je pamûÈ plná, nejstar‰í v˘sledek je odstranûn a je pfiidán nov˘. Procházení v˘sledkÛ v pamûti zrychlíte, pfiidrÏíte-li tlaãítko stisknuté. Oznaãené v˘sledky testu s kontrolním roztokem se zobrazí jako Ë.
KROK 3 Opu‰tûní reÏimu pamûti. Stisknutím tlaãítka glukometr vypnete.
06172402E_OTU_OB_CZ.indd 35
35
1/8/10 4:04:30 PM
StaÏení v˘sledkÛ mûfiení do poãítaãe Pro staÏení v˘sledkÛ mûfiení s datem a ãasem z glukometru do poãítaãe je nezbytn˘ software OneTouch™ Diabetes Management Software a propojovací kabel OneTouch® (software OneTouch™ Diabetes Management Software se dodává samostatnû). Poznámka pro uÏivatele softwaru OneTouch™ Diabetes Management Software: Nestahujte data z glukometru, u kterého do‰lo k v˘padku napájení. Chcete-li získat více informací, volejte zákaznick˘ servis LifeScan na bezplatné infolince 800 223 223.
KROK 1 Instalace softwaru OneTouch™ Diabetes Management Software. Postupujte podle pokynÛ uveden˘ch v uÏivatelské pfiíruãce k softwaru OneTouch™ Diabetes Management Software.
KROK 2 Zapojte propojovací kabel OneTouch™ Interface Cable. Ujistûte se, Ïe je glukometr vypnut˘. Pfii vypnutém glukometru zapojte propojo vací kabel OneTouch™ Interface Cable k poãítaãi a k datovému portu glukometru.
36
06172402E_OTU_OB_CZ.indd 36
1/8/10 4:04:30 PM
Poznámka: V dobû, kdy je glukometr v komu nikaãním reÏimu, nemÛÏete provádût mûfiení hladiny glukózy v krvi. Pokud je glukometr v reÏimu pamûti nebo v reÏimu nastavení, nebude reagovat na pfiíkazy poãítaãe.
KROK 3 Stáhnûte data. Pfii zadávání pfiíkazu k staÏení dat postupujte podle pokynÛ v uÏivatelské pfiíruãce k programu OneTouch™ Diabetes Management Software. Po pfiijetí prvního pfiíkazu se na displeji glukometru zobrazí hlá‰ení O; znamená to, Ïe glukometr je v komunikaãním reÏimu. Pokud glukometr nedostane pfiíkaz do dvou minut, automaticky se vypne. Glukometr mÛÏete také vypnout stisknutím tlaãítka . Chcete-li se dovûdût více o softwaru OneTouch™ Diabetes Management Software nebo získat samotn˘ propojovací kabel OneTouch™ Interface Cable, volejte zákaznick˘ servis LifeScan na bezplatné infolince 800 223 223.
06172402E_OTU_OB_CZ.indd 37
37
1/8/10 4:04:30 PM
Porovnání v˘sledkÛ namûfien˘ch glukometrem s laboratorními v˘sledky Jak v˘sledky z glukometru OneTouch® Ultra®, tak laboratorní v˘sledky jsou vyjádfieny v jednotkách ekvivalentních plazmû. Pfiesto se v‰ak v˘sledky namûfiené glukometrem mohou mírnû li‰it od laboratorních v˘sledkÛ v dÛsledku bûÏného kolísání. V˘sledky namûfiené glukometrem mohou b˘t ovlivnûny faktory a okolnostmi, jejichÏ vliv na laboratorní v˘sledky mÛÏe b˘t rÛzn˘. Za normálních podmínek by se mûla hodnota glukózy z glukometru OneTouch® Ultra® nacházet nejãastûji v intervalu ±20 % laboratorních v˘sledkÛ. V˘sledek v tomto rozsahu se u mûfiení glukometrem OneTouch® Ultra® povaÏuje za pfiesn˘. Za urãit˘ch okolností se v‰ak mohou v˘sledky li‰it o více neÏ ±20 %. Typické údaje o správnosti a pfiesnosti dat a dÛleÏité informace o omezení, kter˘m podléhá postup mûfiení, jsou uvedeny na pfiíbalovém letáku k testovacím prouÏkÛm OneTouch® Ultra®. Chcete-li provést pfiesné porovnání v˘sledkÛ získan˘ch glukome trem s laboratorními v˘sledky, dodrÏujte následující postup: Pfied náv‰tûvou laboratofie : w proveìte test s kontrolním roztokem, abyste ovûfiili, Ïe
glukometr funguje správnû, w pfied provádûním srovnávacích testÛ se doporuãuje nejménû 8
hodin nejíst, w glukometr vezmûte s sebou do laboratofie.
38
06172402E_OTU_OB_CZ.indd 38
1/8/10 4:04:30 PM
V laboratofii : w ãasov˘ odstup mezi mûfiením glukometrem a laboratorním mûfiením nesmí pfiesáhnout 15 minut, w pfied odbûrem vzorku krve si umyjte ruce, w pouÏijte pouze ãerstvou kapilární krev odebranou z bfií‰ka prstu. Srovnávací v˘sledky se mohou i pfiesto li‰it, protoÏe hladina glukózy v krvi se mÛÏe v krátkém ãase v˘znamnû mûnit, zejména po jídle, námaze, po lécích, nebo v souvislosti s prodûlan˘m stresem.1 Navíc, jestliÏe jste krátce pfiedtím jedli, hladina glukózy v krvi pfii mûfiení z bfií‰ka prstu, mÛÏe b˘t aÏ o 3,9 mmol/L vy‰‰í, neÏ hladina v krvi odebrané z Ïíly, která se pouÏívá pro laboratorní test.2 Proto je nejvhodnûj‰í pfied porovnávacími testy osm hodin nejíst. Faktory, jako mnoÏství ãerven˘ch krvinek v krvi (vysok˘ nebo nízk˘ hematokrit) nebo ztráta tûlesn˘ch tekutin (váÏná dehydratace), mohou také zpÛsobit rozdíl mezi v˘sledky laboratorních mûfiení a mûfiení glukometrem.
Literatura 1. Surwit, R.S., Feinglos, M.N.: Diabetes Forecast (1988), April, s. 49 – 51. 2. Sacks, D.B.: „Carbohydrates.“ Burtis, C.A., Ashwood, E.R. (ed.), Tietz Textbook of Clinical Chemistry. Philadelphia: W.B. Saunders Company (1994), s. 959.
06172402E_OTU_OB_CZ.indd 39
39
1/8/10 4:04:30 PM
Nastavení glukometru Po obdrÏení glukometru nebo po v˘mûnû baterie mÛÏe b˘t nezbytné aktualizovat nastavení glukometru. Postupujte podle tûchto pokynÛ. Pokud potfiebujte pomoci, volejte zákaznick˘ servis LifeScan na bezplatné infolince 800 223 223.
KROK 1 Vstupte do reÏimu nastavení glukometru. • Zaãnûte s vypnut˘m glukometrem.
• Stisknûte a drÏte stisknuté tlaãítko
,
dokud se v pravém dolním rohu displeje neobjeví POUZE ãas. âas
• Uvolnûte tlaãítko
Zapnut˘ glukometr Poznámka: Abyste mohli uloÏit zmûny, musíte projít v‰emi nastaveními.
40
06172402E_OTU_OB_CZ.indd 40
1/8/10 4:04:30 PM
KROK 2 Nastavte hodiny. Chcete-li zmûnit hodinu, stisknûte a uvolnûte tlaãítko . Pokud jste poÏadovanou hodinu pfie‰li, stisknûte tlaãítko a uvolnûte jej aÏ u poÏadované hodiny. Blikání znamená, Ïe lze nastavení zmûnit
06172402E_OTU_OB_CZ.indd 41
Rychlej‰ího pohybu pfii nastavování docílíte, kdyÏ tlaãítko podrÏíte stisknuté. Chcete-li pfiejít k dal‰ímu kroku, stisknûte a uvolnûte tlaãítko .
KROK 3 Nastavte minuty. Chcete-li zmûnit minuty na poÏadovanou hodnotu, stisknûte a uvolnûte tlaãítko . Chcete-li pfiejít k dal‰ímu kroku, stisknûte a uvolnûte tlaãítko .
41
1/8/10 4:04:30 PM
KROK 4 Nastavení 12hodinového (AM/PM) nebo 24hodinového formátu ãasu.
nebo
Chcete-li pfiejít od 12hodinového formátu ãasu (AM/PM) k 24hodinovému formátu a naopak, stisknûte a uvolnûte tlaãítko . Chcete-li pfiejít k dal‰ímu kroku, stisknûte a uvolnûte tlaãítko . .
KROK 5
Nastavte rok. Chcete-li zmûnit rok na poÏadovanou hodnotu, stisknûte a uvolnûte tlaãítko
.
Chcete-li pfiejít k dal‰ímu kroku, stisknûte a uvolnûte tlaãítko .
42
06172402E_OTU_OB_CZ.indd 42
1/8/10 4:04:30 PM
06172402E_OTU_OB_CZ.indd 43
KROK 6 Nastavte mûsíc. Chcete-li zmûnit mûsíc na poÏadovanou hodnotu, stisknûte a uvolnûte tlaãítko . Chcete-li pfiejít k dal‰ímu kroku, stisknûte a uvolnûte tlaãítko .
KROK 7 Nastavte den. Chcete-li zmûnit den na poÏadovanou hodnotu, stisknûte a uvolnûte tlaãítko Stisknûte a uvolnûte tlaãítko
.
.
Pokraãování na dal‰í stránce. 43
1/8/10 4:04:30 PM
Pokud se glukometr po nastavení dne vypnul, máte nastavení zmûnûna a uloÏena. Pokud na displeji bliká mmol/L, pokraãujte postupem uveden˘m níÏe.
KROK 8 Nastavení jednotky mûfiení mmol/L. Stisknûte a uvolnûte tlaãítko , aby se na displeji objevil symbol mmol/L. Stisknûte a uvolnûte tlaãítko , aby se zadaná jednotka a zmûny uloÏily, a glukometr vypnûte. VAROVÁNÍ: Jednotka mûfiení mmol/L se pouÏívá v âeské republice. Pokud se jednotka mmol/L neobjeví, volejte zákaznick˘ servis LifeScan na bezplatné infolince 800 223 223.
44
06172402E_OTU_OB_CZ.indd 44
1/8/10 4:04:30 PM
Poznámka: 14denní a 30denní prÛmûry se vypoãítávají z v˘sledkÛ v pamûti získan˘ch za posledních 14 a 30 kalendáfiních dnÛ pfiedcházejících nastavenému aktuálnímu datu a ãasu. Pfii zmûnû data a ãasu se mohou prÛmûry zmûnit. Nespoléhejte na v˘sledky prÛmûrÛ sv˘ch 14denních a 30denních mûfiení, pokud nejsou takové, jaké oãekáváte.
06172402E_OTU_OB_CZ.indd 45
45
1/8/10 4:04:30 PM
Péãe o systém OneTouch® Ultra® Glukometr Glukometr OneTouch® Ultra® nevyÏaduje zvlá‰tní údrÏbu nebo ãi‰tûní. Dejte pozor, aby se pfies otvor pro vkládání testovacího prouÏku nebo datov˘ port nedostala do glukometru neãistota, prach, krev, kontrolní roztok nebo jiná tekutina. Spoleãnost LifeScan doporuãuje ukládat glukometr po kaÏdém pouÏití zpût do pouzdra. Vnûj‰í ãást glukometru lze ãistit hadfiíkem navlhãen˘m v neagresivním ãisticím prostfiedku. Glukometr OneTouch® Ultra® je pfiesn˘ pfiístroj. Zacházejte s ním opatrnû. NepouÏívejte k ãi‰tûní glukometru alkohol ani Ïádné jiné rozpou‰tûdlo.
Nastavitelné odbûrové pero OneTouch® UltraSoft®
46
Odbûrové pero a nástavce (OneTouch® UltraSoft® a OneTouch® UltraClear®) ãistûte m˘dlem a vodou. Pro dezinfekci odbûrového pera pouÏijte dezinfekãní roztok pfiipraven˘ z 1 dílu bûlícího prostfiedku pro domácnost a 10 dílÛ vody. Navlhãete hadfiík roztokem a dÛkladnû pero oãistûte. Samotn˘ v˘mûnn˘ nástavec nebo nástavce ponofite nejménû na 30 minut do dezinfekãního roztoku. Odbûrové pero do roztoku nenamáãejte. Pero a nástavce opláchnûte vodou a dÛkladnû je vysu‰te.
06172402E_OTU_OB_CZ.indd 46
1/8/10 4:04:30 PM
Baterie Glukometr OneTouch® Ultra® je dodáván s instalovanou lithiovou baterií 3,0 V (#2032 nebo ekvivalentní). Baterie postaãí na provedení pfiibliÏnû 1000 mûfiení. Pro v˘mûnu baterie pouÏijte v˘hradnû lithiovou baterii 3,0 V (#2032 nebo ekvivalentní).
PouÏité baterie recyklujte nebo likvidujte v rámci místního sbûrného systému pro baterie a v souladu s místními zákony a pfiedpisy o ochranû Ïivotního prostfiedí. Baterie obsahují chemické látky, které mohou v pfiípadû úniku ovlivÀovat Ïivotní prostfiedí a lidské zdraví. Symbol pfie‰krtnuté popelnice oznaãuje, Ïe baterie je nutné likvidovat samostatnû. Glukometr upozorní na slabou baterii zobrazením dvou rÛzn˘ch hlá‰ení: Symbol se zobrazí na displeji s jednotkou mûfiení mmol/L, je-li glukometr zapnut˘ a v‰echna ostatní hlá‰ení displeje jsou funkãní. Od okamÏiku, kdy se zobrazí symbol , zb˘vá v baterii je‰tû dostatek energie k provedení pfiibliÏnû 50 mûfiení. V˘sledky mûfiení budou pfiesné, ale baterii je potfieba vymûnit.
06172402E_OTU_OB_CZ.indd 47
47
1/8/10 3:56:15 PM
Pokud se na displeji zobrazí samotn˘ symbol , znamená to, Ïe baterie glukometru nemá dostatek energie na provedení mûfiení. Baterii musíte vymûnit.
V˘mûnu baterie provádûjte pouze, je-li pfiístroj vypnut˘. KdyÏ glukometr otoãíte, najdete prostor pro vloÏení baterie.
KROK 1 R E NTAA
+ S W IS S M A D E
T 39
T9 T 42
ABC123ABC
Otevfiete prostor pro vloÏení baterie. Zatlaãte na západku a vytáhnûte kryt prostoru pro baterii smûrem k sobû.
48
06172402E_OTU_OB_CZ.indd 48
1/8/10 4:04:30 PM
KROK 2
R E NTAA
+ S W IS S M A D E
T 39
T9 T 42
ABC123ABC
Vyjmûte starou baterii. Zatáhnûte za prÛhlednou pásku z plastu. VloÏte novou lithiovou baterii 3,0 V (#2032 nebo ekvivalentní) tak, aby byl kladn˘ pól „+“ orientován nahoru.
KROK 3 R E NTAA
KROK 4
+ S W IS S M A D E
VraÈte kryt zpût. Nasaìte kryt na prostor pro baterii. Zatlaãte na kryt, aby se s cvaknutím západky usadil na místû.
T 39
T9 T 42
ABC123ABC
Zkontrolujte ãas, datum a jednotku mûfiení. Po v˘mûnû baterie zapnûte glukometr vloÏením testovacího prouÏku nebo stisknutím tlaãítka . Pokud je glukometr v reÏimu nastavení, ovûfite, zda jsou ãas, formát ãasu a datum nastaveny správnû. Pokud nejsou nastaveny správnû, s pouÏitím tlaãítek a pfied mûfiením znovu nastavte glukometr. Viz. „Nastavení glukometru“ na str. 40-45. NezapomeÀte také zkontrolovat, Ïe jednotka mûfiení je mmol/L. VAROVÁNÍ: Jednotka mûfiení mmol/L se pouÏívá v âeské republice. Pokud se jednotka mmol/L neobjeví, volejte zákaznick˘ servis LifeScan na bezplatné infolince 800 223 223. Poznámka: V˘mûna baterie neovlivní v˘sledky pfiedcházejících mûfiení uloÏen˘ch v pamûti. MÛÏe v‰ak b˘t nezbytné znovu nastavit ãas a datum. VÏdy zkontrolujte, Ïe jednotka mûfiení je mmol/L.
06172402E_OTU_OB_CZ.indd 49
49
1/8/10 4:04:30 PM
Hlá‰ení na displeji a prÛvodce fie‰ením problémÛ V této kapitole jsou uvedena v‰echna hlá‰ení displeje. Tato hlá‰ení Vám pomohou identifikovat urãité problémy, neobjevují se v‰ak pokaÏdé, kdyÏ se vyskytne problém. Nesprávné pouÏití mÛÏe vést k nepfiesn˘m v˘sledkÛm, aniÏ se zobrazí chybová zpráva nebo symbol. V pfiípadû problému postupujte podle pokynÛ ve sloupci OPAT¤ENÍ. Odborná pomoc je k dispozici na bezplatné infolince zákaznického servisu LifeScan 800 223 223. HLÁ·ENÍ
50
06172402E_OTU_OB_CZ.indd 50
V¯ZNAM
OPAT¤ENÍ
Kontrola displeje. Zobrazí se pfii kaÏdém zapnutí glukometru. Chcete-li pfii vypnutém glukometru zkontrolovat, Ïe na displeji jsou v‰echny segmenty, stisknûte tlaãítko a ihned poté podrÏte stisknuté tlaãítko . Porovnejte displej glukometru str. 10.
Pokud segmenty chybí, kontaktujte zákaznick˘ servis LifeScan na bez platné infolince 800 223 223 a vyÏádejte si dal‰í informace. Chybûjící segmenty mohou vést ke ‰patné interpretaci v˘sledkÛ mûfiení.
1. Toto hlá‰ení se zobrazí ihned po kontrole displeje, pokud v glukometru není vloÏen kód. 2. Pokud se toto hlá‰ení zobrazí kdykoliv po prvním nakódování glukometru, znamená to, Ïe se nastaven˘ kód ztratil. MÛÏe b˘t problém s v˘sledky mûfiení uloÏen˘ch v pamûti glukometru.
1. Viz. oddíl „Kódování glukometru“ na str. 10-12. 2. Nespoléhejte na v˘sledky prÛmûrÛ sv˘ch 14denních a 30denních mûfiení. Je nezbytné volat zákaznick˘ servis LifeScan na bezplatné infolince 800 223 223.
1/8/10 4:04:30 PM
HLÁ·ENÍ
V¯ZNAM
OPAT¤ENÍ
Toto je ãíseln˘ kód uloÏen˘ v glukometru.
Zkontrolujte, Ïe se tento ãíseln˘ kód shoduje s ãíseln˘m kódem uveden˘m na tubû s testovacími prouÏky, které pouÏíváte. POZOR: Pro získání pfiesn˘ch v˘sledkÛ je nezbytné, aby kód na glukometru odpovídal kódu na tubû s testovacími prouÏky. Pfii kaÏdém mûfiení zkontrolu jte, zda se kódy shodují.
Systém je pfiipraven na nanesení vzorku krve.
MÛÏete nanést vzorek krve.
Systém je pfiipraven na nanesení kontrolního roztoku.
MÛÏete nanést kontrolní roztok.
Odpoãítává se pût sekund. Glukometr poãítá v˘sledek. Po odpoãítání pûti vtefiin se na glukometru zobrazí v˘sledek mûfiení.
Není tfieba nic dûlat.
Pfiíklad
06172402E_OTU_OB_CZ.indd 51
VAROVÁNÍ: Pokud se jed notka mmol/L nezobrazí spolu se symbolem R, volejte zákaznick˘ servis LifeScan na bezplatné infolince 800 223 223.
51
1/8/10 4:04:30 PM
HLÁ·ENÍ
V¯ZNAM
OPAT¤ENÍ
V˘sledek testu hladiny glukózy v krvi v mmol/L
Není tfieba nic dûlat. VAROVÁNÍ: Pokud se s v˘sledkem mûfiení nezobrazí jednotka mmol/L, volejte zákaznick˘ servis LifeScan na bezplat né infolince 800 223 223.
V˘sledky mûfiení hladiny glukózy v krvi s doporuãením kontroly hladiny ketonÛ.
Pfii testování hladiny ketonÛ postupujte podle pokynÛ lékafie.
Pfiíklad
Pfiíklad
52
06172402E_OTU_OB_CZ.indd 52
1/8/10 4:04:30 PM
HLÁ·ENÍ
06172402E_OTU_OB_CZ.indd 53
V¯ZNAM
OPAT¤ENÍ
Máte pravdûpodobnû velmi vysokou hladinu glukózy v krvi, pfiekraãující 33,3 mmol/L.
Hladinu glukózy v krvi byste si mûli je‰tû jednou zmûfiit a pokud se hlá‰ení S objeví znovu, ihned se spojte s lékafiem.
Máte pravdûpodobnû velmi nízkou hladinu glukózy v krvi, niωí neÏ 1,1 mmol/L.
Tento stav okamÏitû fie‰te podle pokynÛ Va‰eho lékafie. PfiestoÏe se mÛÏe jednat o chybu v mûfiení, je bezpeãnûj‰í dfiíve stav fie‰it, neÏ mûfiení opakovat.
V˘sledek mûfiení hladiny glukózy v krvi uloÏen˘ v pamûti
Není tfieba nic dûlat.
53
1/8/10 4:04:30 PM
HLÁ·ENÍ
V¯ZNAM
OPAT¤ENÍ
V˘sledek testu s kontrolním roztokem uloÏen˘ v pamûti.
Není tfieba nic dûlat.
V pamûti není uloÏen Ïádn˘ v˘sledek mûfiení.
Není tfieba nic dûlat.
PrÛmûr v˘sledkÛ mûfiení za posledních 14 dnÛ (√ znamená, Ïe v tomto období bylo provedeno 64 mûfiení). 30denní prÛmûr se objeví na displeji s ãíslem © pfied .
Nemûli byste spoléhat na v˘sledky sv˘ch prÛmûrÛ 14denních a 30denních mûfiení, pokud nejsou takové, jaké oãekáváte.
54
06172402E_OTU_OB_CZ.indd 54
1/8/10 4:04:30 PM
HLÁ·ENÍ
06172402E_OTU_OB_CZ.indd 55
V¯ZNAM
OPAT¤ENÍ
Chybové hlá‰ení, které udává, Ïe se vyskytl problém s glukome trem.
Glukometr nepouÏíve jte. Volejte zákaznick˘ servis LifeScan na bez platné infolince 800 223 223 a poÏádejte o v˘mûnu glukometru.
Chybové hlá‰ení vyvolané buì pouÏit˘m testovacím prouÏkem, nebo problémem s glukometrem.
Zopakujte mûfiení s nov˘m testovacím prouÏkem. Informace o testovacím prouÏku naleznete na str. 8-9. Pokud problém pfietrvává, volejte zákaznick˘ servis LifeScan na bezplatné infolince 800 223 223.
Chybové hlá‰ení, které udává, Ïe vzorek krve nebo kontrolní roztok byly naneseny dfiíve, neÏ se na displeji objevil symbol R.
Zopakujte mûfiení s nov˘m testovacím prouÏkem. Naneste vzorek krve nebo kontrolní roztok aÏ poté, co se na displeji objeví symbol R. Informace t˘kající se naná‰ení vzorku naleznete na str. 29-30.
55
1/8/10 4:04:30 PM
HLÁ·ENÍ
V¯ZNAM
OPAT¤ENÍ
Chybové hlá‰ení, které upozorÀuje na jednu z následujících situací: 1. Máte pravdûpodobnû vyso1. Pokud bylo mûfiení provede kou hladinu glukózy a no v chladném prostfiedí, provádûli jste mûfiení blízko zopakujte mûfiení s nov˘m dolní meze provozní teploty testovacím prouÏkem v systému (6 – 44°C/43 – 111°F). teplej‰ích podmínkách. Pokud se hlá‰ení objeví znovu, volejte zákaznick˘ servis LifeScan na bezplat né infolince 800 223 223.
56
06172402E_OTU_OB_CZ.indd 56
2. MÛÏe b˘t problém s testo vacím prouÏkem. ProuÏek mohl b˘t v prÛbûhu mûfiení napfiíklad po‰kozen nebo s ním mohlo b˘t pohnuto.
2. Pokud bylo mûfiení provede no pfii normální nebo vy‰‰í teplotû, zopakujte mûfiení s nov˘m testovacím prouÏkem. (Informace o testovacích prouÏcích naleznete na str. 8-9.) Pokud se hlá‰ení objeví znovu, volejte zákaznick˘ servis LifeScan na bezplatné infolince 800 223 223.
3. Vzorek byl nesprávnû nanesen.
3. Pokud byl vzorek nanesen nesprávnû, pfieãtûte si informace o naná‰ení vzorku krve na str. 29–30 a zopakujte mûfiení s nov˘m prouÏkem. Pokud se hlá‰ení objeví znovu, volejte zákaznick˘ servis LifeScan na bezplat né infolince 800 223 223.
Pokraãování na dal‰í stránce.
1/8/10 4:04:30 PM
HLÁ·ENÍ
V¯ZNAM
OPAT¤ENÍ
Er 4 pokraãování
4. MÛÏe b˘t problém s glukometrem.
4. Pokud se hlá‰ení objeví znovu, volejte zákaznick˘ servis LifeScan na bezplatné infolince 800 223 223.
Chybové hlá‰ení, které ukazuje na problém s testovacím prouÏkem. MoÏné pfiíãiny: po‰kozen˘ testovací prouÏek nebo nedostateãnû zaplnûné kontrolní okénko.
Zopakujte mûfiení s nov˘m testovacím prouÏkem. Informace t˘kající se naná‰ení vzorku naleznete na str. 29-30.
Na displeji se objeví symbol É spolu s jednotkou mûfiení. Baterie je slabá. Nade‰el ãas v˘mûny baterie.
V˘sledky mûfiení budou nadále správné, ale je tfieba co nejdfiíve vymûnit baterii.
Na displeji se zobrazí samotn˘ symbol É. Baterie je pfiíli‰ slabá pro provedení mûfiení.
Baterii ihned vymûÀte. Glukometr jiÏ nebude schopen provést dal‰í mûfiení.
06172402E_OTU_OB_CZ.indd 57
57
1/8/10 4:04:30 PM
HLÁ·ENÍ
V¯ZNAM
OPAT¤ENÍ
Blikající ãas znamená, Ïe bylo pfieru‰eno napájení glukometru a spustil se reÏim nastavení.
Musíte znovu nastavit ãas, formát ãasu a datum. Viz. „Nastavení glukometru“ na str. 40-45. NezapomeÀte také zkontrolovat, Ïe jednotka mûfiení je mmol/L. Pokud tomu tak není, volejte zákaznick˘ servis LifeScan na bezplatné infolince 800 223 223. Poznámka pro uÏivatele softwaru OneTouch™ Diabetes Management Software: Nestahujte data z glukometru, u kterého do‰lo k v˘padku napájení. Chcete-li získat více informací, volejte zákaznick˘ servis LifeScan na bezplatné infolince 800 223 223.
Glukometr zjistil, Ïe teplota klesla pod provozní teplotu systému. Neprovádûjte mûfiení, dokud teplota glukometru a testovacích prouÏkÛ nedosáhne provozní teploty 6 – 44 °C (43 – 111°F).
Poté, co glukometr a testovací prouÏky dosáhnou provozní teploty, mûfiení zopakujte.
Glukometr zjistil, Ïe teplota pfiekraãuje provozní teplotu systému. Neprovádûjte mûfiení, dokud teplota glukometru a testovacích prouÏkÛ nedosáhne provozní teploty 6 – 44°C (43 – 111°F).
Poté, co glukometr a testovací prouÏky dosáhnou provozní teploty, mûfiení zopakujte.
58
06172402E_OTU_OB_CZ.indd 58
1/8/10 4:04:30 PM
Pokud glukometr po vsunutí testovacího prouÏku nezobrazí Ïádné hlá‰ení:
MOÎNÁ P¤ÍâINA
CO UDùLAT
Glukometr není napájen.
VymûÀte baterii.
Baterie chybí nebo je nesprávnû vloÏená.
Zkontrolujte, zda je baterie správnû vloÏena, kladn˘m pólem „+“ nahoru.
Nesprávnû vloÏen˘ nebo neúplnû zasunut˘ testovací prouÏek.
Testovací prouÏek vloÏte správnû, kontakty smûrem k Vám a ke glukometru. Testovací prouÏek vloÏte do glukometru co nejdále.
Vadn˘ glukometr nebo testovací prouÏek.
Volejte zákaznick˘ servis LifeScan na bezplatné infolince 800 223 223.
Pokud glukometr po nanesení vzorku nespustí mûfiení:
MOÎNÁ P¤ÍâINA
CO UDùLAT
Nedostateãné mnoÏství krve.
Opakujte mûfiení s nov˘m testovacím prouÏkem a vût‰ím vzorkem krve tak, aby byl úzk˘ kanálek na horním okraji testovacího prouÏku pfiiloÏen ke kapce krve.
Vadn˘ testovací prouÏek.
Zopakujte mûfiení s nov˘m testovacím prouÏkem.
Vzorek byl nanesen poté, co se glukometr automaticky vypnul (po dvou minutách neãinnosti).
Opakujte mûfiení s nov˘m testovacím prouÏkem a vzorek naneste, aÏ kdyÏ se na displeji objeví symbol R.
Vadn˘ glukometr.
Volejte zákaznick˘ servis LifeScan na bezplatné infolince 800 223 223.
06172402E_OTU_OB_CZ.indd 59
59
1/8/10 4:04:30 PM
Technické údaje Rozsah mûfiení: 1,1 aÏ 33,3 mmol/L Kalibrace: Ekvivalentní plazmû Vzorek: âerstvá plná kapilární krev Velikost vzorku: Minimálnû 1 mikrolitr Doba mûfiení: 5 sekund Metoda stanovení: Glukózooxidázov˘ biosenzor Napájecí zdroj: Jedna vymûnitelná lithiová baterie 3,0 V (#2032 nebo ekvivalentní) Îivotnost baterie: Asi 1 000 mûfiení (pfiibliÏnû jeden rok pfii mûfiení tfiikrát dennû) Jednotky mûfiení: mmol/L PamûÈ: 150 mûfiení hladiny glukózy v krvi nebo testÛ s kon trolním roztokem Automatické vypnutí: Po dvou minutách neãinnosti Rozmûry: 7,92 x 5,72 x 2,16 cm PfiibliÏná hmotnost: 43 g vãetnû baterie Provozní podmínky: Teplota 6 – 44 °C/43 – 111°F Relativní vlhkost 10 – 90 % Hematokrit 30 – 55 %
60
06172402E_OTU_OB_CZ.indd 60
1/8/10 4:04:30 PM
Záruka
Znaãky zaruãují, Ïe glukometr OneTouch® Ultra ® nebude vykazovat jakékoli vady na materiálu a provedení po dobu tfií let. Tato záruka je platná od data koupû. Záruka se vztahuje pouze na pÛvodního kupujícího a není pfienosná.
INFORMACE O BEZPEâNOSTI V¯ROBKU Systém OneTouch® Ultra® splÀujte poÏadavky následující normy: IEC (International Electrotechnical Commission Standard) IEC 60601-1 w Zafiízení s vnitfiním napájením. Napájeno jednou vymûnitelnou lithiovou baterií 3,0 V. w Tato jednotka není vhodná pro pouÏití v pfiítomnosti hofilavé smûsi anestetika se vzduchem, kyslíkem nebo oxidem dusn˘m. w V˘robek s nepfietrÏit˘m pracovním reÏimem. w StupeÀ ochrany proti elektrickému ‰oku: typ BF. Tato úroveÀ ochrany uÏivatele proti elektrickému ‰oku je vhodná pro tento zdravotnick˘ prostfiedek.
06172402E_OTU_OB_CZ.indd 61
61
1/8/10 4:04:30 PM
Rejstfiík baterie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 47,57,60,61 ãas, zmûna . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 40 datov˘ port . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5,36 datum, zmûna . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 42 dehydratace . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3 displej glukometru . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6-7 displej glukometru, kontrola . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10 dÛleÏité informace o mûfiení z pfiedloktí . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27 glukometr OneTouch® Ultra® pro sledování hladiny glukózy v krvi . . 5 hlá‰ení na displeji a prÛvodce fie‰ení problémÛ . . . . . . . . . . . . . . . 50 hlá‰ení, zvlá‰tní hlá‰ení . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32 hyperglykémie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3,33 hypoglykémie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3,32 informace o testovacích prouÏcích, dÛleÏité informace . . . . . . . . . 9 jednotka mûfiení (mmol/L) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . iv,7,28,44,51,52 kabel OneTouchTM Interface Cable . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 36 kalibrace na plazmu . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . viii,38,60 ketony . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33,52 kódování glukometru . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10 kontrola displeje glukometru . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10 kontrola systému pomocí kontrolního roztoku . . . . . . . . . . . . . . . 13 kontrolní roztok, kontrola systému . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13 kontrolní roztok, neÏ zaãnete . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14 kontrolní roztok, OneTouch® Ultra® . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13 kontrolní roztok, v˘sledky mimo rozmezí . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19 laboratorní v˘sledky, porovnání s v˘sledky namûfien˘mi glukometrem . . . . . . . . . . . . 38 lanceta . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21,22 likvidace lancety . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31 likvidace pouÏit˘ch testovacích prouÏkÛ a lancet . . . . . . . . . . . . . . 31 mmol/L . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . iv,7,28,44,51,52 nastavení glukometru . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 40 nastavení jednotky mûfiení mmol/L . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 44
62
06172402E_OTU_OB_CZ.indd 62
1/8/10 4:04:30 PM
06172402E_OTU_OB_CZ.indd 63
nastavitelné odbûrové pero OneTouch® UltraSoft® , ãi‰tûní . . . . . 46 nastavitelné odbûrové pero OneTouch® UltraSoft® , pouÏití . . . . . 22 nastavitelné odbûrové pero OneTouch® UltraSoft® , pfiíprava . . . 21 neoãekávané v˘sledky . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3,34 nízké v˘sledky hladiny glukózy . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3,32 odbûr vzorku krve z bfií‰ka prstu . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24 odbûr vzorku krve z pfiedloktí . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25 opakované neoãekávané v˘sledky . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3 otvor pro vkládání testovacího prouÏku . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5 pamûÈ glukometru . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34 pamûÈ, pouÏití . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34 postup mûfiení – krok za krokem . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28 problémy, fie‰ení . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 50 provozní teplota, testování s kontrolním roztokem . . . . . . . . . . . . . 14 provozní teplota, testování vzorku krve . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14,60 prÛmûry, 14denní a 30denní . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34,45,54 software OneTouchTM Diabetes Management Software . . . . . . . . . 36 staÏení v˘sledkÛ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 36 systém OneTouch® Ultra® pro sledování hladiny glukózy v krvi . . 4 technické údaje o glukometru . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 60 testovací prouÏky OneTouch® Ultra®, expiraãní doba . . . . . . . . . . . 9 testovací prouÏky OneTouch® Ultra®, kód . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10 testovací prouÏky OneTouch® Ultra® . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8 tlaãítko C . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5 tlaãítko M . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5 údrÏba glukometru . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 46 urãené pouÏití . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2 vysoké v˘sledky hladiny glukózy . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3,33 zamezení riziku infekce . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21 záruka . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 61
63
1/8/10 4:04:30 PM
Denní doba
Rozpûtí hladiny glukózy u osob bez diabetu mmol/L
Pfied snídaní
3,9–5,8
Pfied obûdem nebo veãefií
3,9–6,1
1 hodinu po jídle
Ménû neÏ 8,9
2 hodiny po jídle
Ménû neÏ 6,7
Mezi 2. a 4. hodinnou ranní
Více neÏ 3,9
Va‰e cílové rozpûtí, mmol/L
Zdroj: Krall, L.P., Beaser, R.S.: Joslin Diabetes Manual. Philadelphia: Lea and Febiger (1989), str. 138
V˘robní ãíslo glukometru. ___________________ DÛleÏitá telefonní ãísla: bezplatná infolinka LifeScan 800 223 223 _________________________ Vበlékafi _________________________ Edukaãní sestra
06172402E_OTU_OB_CZ.indd 64
_______________________ Lékárník _______________________ Jiné
1/8/10 4:04:30 PM
06172402E_OTU_OB_CZ.indd 65
1/8/10 4:04:30 PM
06172402E_OTU_OB_CZ.indd 66
1/8/10 4:04:30 PM
06172402E_OTU_OB_CZ.indd 67
1/8/10 4:04:30 PM
06172402E_OTU_OB_CZ.indd 68
1/8/10 4:04:30 PM
06172402E_OTU_OB_HR.indd i
OneTouch® Ultra® Priruãnik za korisnike Simboli Znak opreza: Pogledati upute za uporabu. Simbol serijskog broja Broj ‰arÏe ‘In Vitro’ dijagnostiãki medicinski proizvod Rok valjanosti Sterilizirano iradijacijom Proizvo√aã i
1/5/10 10:36:51 AM
ii
06172402E_OTU_OB_HR.indd ii
1/5/10 10:36:51 AM
VaÏne sigurnosne informacije Kako biste bili sigurni da va‰ mjeraã radi ispravno, nakon SVAKOG ukljuãivanja provjerite: w Prilikom provjere zaslona na njemu su vidljivi svi dijelovi
provjera zaslona Primjer
w Mjerna je jedinica ispravna (mmol/L) w Datum i vrijeme su toãni
mjerna jedinica vrijeme
datum
Primjer
w Kodni broj na zaslonu mjeraãa podudara se s kodnim brojem na boãici traka za mjerenje
06172402E_OTU_OB_HR.indd iii
Primjer
iii
1/5/10 10:36:51 AM
Proãitati prvo Prilikom svakog ukljuãivanja mjeraãa na zaslonu çe se prikazati mjerna jedinica i simbol R. Ispod svakog rezultata mjerenja tako√er çe se pojaviti mjerna jedinica. Ako je mjeraã postavljen na pogre‰nu mjernu jedinicu, moÏete krivo protumaãiti rezultate mjerenja razine glukoze u krvi. Mjerna jedinica mjeraãa mora biti postavljena na mmol/L. I S P R AV N O
Ako je na mjeraãu postavljena odgovarajuça mjerna jedinica, na zaslonu çe se prikazati oznaka “mmol/L”. Rezultati mjerenja çe sadrÏavati decimalnu toãku (slika 1). Ne mijenjajte tu postavku – to je ispravna mjerna jedinica.
slika 1: mmol/L milimoli/litra s decimalnom toãkom
iv
06172402E_OTU_OB_HR.indd iv
1/5/10 10:36:51 AM
N E I S P R AV N O
slika 2: mg/dL, milligrami/decilitri bez decimalne toãke
06172402E_OTU_OB_HR.indd v
Ako je na mjeraãu postavljena druga mjerna jedinica, na zaslonu çe se prikazati oznaka “mg/dL”. Rezultati mjerenja neçe sadrÏavat decimalnu toãku (slika 2). Ako vam lijeãnik nije rekao da upotrebljavate ovu mjernu jedinicu, ne mjerite razinu glukoze u krvi. Odmah nazovite odjel za podr‰ku korisnicima na besplatni telefon 0800 5433 i zatraÏite pomoç.
Prilikom mjerenja razine glukoze u krvi uvijek provjerite je li mjerna jedinica mmol/L. Uporaba pogre‰ne mjerne jedinice moÏe uzrokovati pogre‰no tumaãenje razine glukoze u krvi, ‰to moÏe rezultirati neodgovarajuçim naãinom lijeãenja.
v
1/5/10 10:36:51 AM
Vlasniku sustava OneTouch® Ultra®: Odabrali ste jedan od najboljih dostupnih sustava za praçenje razine glukoze u krvi. Ova knjiÏica sadrÏi vaÏne podatke koje morate znati o sustavu OneTouch® Ultra®. PaÏljivo ih proãitajte. Praçenje razine glukoze u krvi ima vrlo vaÏnu ulogu u kontroli ‰eçerne bolesti. Dugoroãna istraÏivanja pokazala su da odrÏa vanje razine glukoze u krvi u blizini normale moÏe smanjiti opasnost od pojave dijabetiãkih komplikacija i do 60%.* Rezultati koje çete dobiti sustavom OneTouch® Ultra® mogu pomoçi vama i va‰em lijeãniku u praçenju i prilagodbi plana lijeãenja da biste stekli ‰to bolji nadzor nad ‰eçernom bole‰çu. *Izjava o stajali‰tu Ameriãke udruge dijabetiãara glede studije o kontroli ‰eçerne bolesti i smanjenju razvoja komplikacija (1993).
vi
06172402E_OTU_OB_HR.indd vi
1/5/10 10:36:51 AM
SadrÏaj O va‰em novom sustavu
Cjelovit sustav OneTouch® Ultra® za praçenje razine glukoze u krvi Mjeraã razine glukoze u krvi OneTouch® Ultra® Zaslon mjeraãa OneTouch® Ultra® Trake za mjerenje OneTouch® Ultra®
viii 4 5 6 8
Prije mjerenja
10 Provjera zaslona mjeraãa 10 Kodiranje mjeraãa 10 Provjera sustava kontrolnom otopinom 13
Provjera krvi
Priprema ure√aja za uzimanje uzoraka krvi s moguçno‰çu uga√anja OneTouch® UltraSoft™ Uzimanje uzorka krvi iz jagodice prsta Uzimanje uzorka iz podlaktice Postupak mjerenja, korak po korak Odlaganje upotrijebljenih traka za mjerenje i lanceta Posebne poruke
06172402E_OTU_OB_HR.indd vii
20
21 24 25 28 31 32
Uporaba memorije mjeraãa
34
Prijenos rezultata mjerenja na osobno raãunalo
36
Usporedba rezultata dobivenih mjeraãem i laboratorijskim analizama
38
Odabir postavki mjeraãa
40
OdrÏavanje sustava OneTouch® Ultra®
Mjeraã Ure√aj za uzimanje uzoraka krvi s moguçno‰çu uga√anja OneTouch® UltraSoft™ Baterija
46 46
46 47
Poruke na zaslonu i upute za rje‰avanje problema
50
Specifikacije
60
Jamstvo
61
Kazalo
62
vii
1/5/10 10:36:51 AM
O va‰em novom sustavu
Sustav OneTouch® Ultra® sluÏi se najnovijom tehnologijom praçenja razine glukoze u krvi. Mjerenje koliãine glukoze u uzorku krvi obavlja se tako da se elektriãna struja proizvedena u traci mjeri s pomoçu mjeraãa. Rezultati mjerenja “kalibrirani su na plazmu”. To vama i va‰em lijeãniãkom timu olak‰ava usporedbu rezultata dobivenih mjer aãem s laboratorijskim mjerenjima. Ako ste upotrebljavali drugu vrstu mjeraãa – koji daje rezultate za punu krv – moÏda çete uoãiti da su va‰i rezultati mjerenja sustavom OneTouch® Ultra® vi‰i za oko 12%.
viii
06172402E_OTU_OB_HR.indd viii
1/5/10 10:36:51 AM
Sustav za praçenje razine glukoze u krvi OneTouch® Ultra® sastoji se od mjeraãa razine glukoze OneTouch® Ultra®, traka za mjerenje OneTouch® Ultra® (prodaju se odvojeno) i kontrolne otopine OneTouch® Ultra®. Ti su proizvodi dizajnirani da djeluju zajedno kao sustav i daju toãne rezultate mjerenja glukoze u krvi. Njihova je djelotvornost u ostvarivanju tog cilja ispitana i dokazana. S ovim mjeraãem nemojte rabiti trake za mjerenje ili kontrolne otopine koje nisu marke OneTouch® Ultra®.
OPREZ: Ako mjerenje nije moguçe zbog problema s priborom za mjerenje, obratite se svom zdravstvenom djelatniku ili LifeScanovom odjelu za podr‰ku korisnicima na besplatni broj telefona 0800 5433. Neuspje‰no mjerenje moÏe odgoditi dono‰enje odluka vezanih uz lijeãenje i uzrokovati ozbiljne zdravstvene probleme.
06172402E_OTU_OB_HR.indd 1
1
1/5/10 10:36:51 AM
Sustav OneTouch ® Ultra ® namijenjen je za uporabu izvan tijela (in vitro dijagnostiãka uporaba). Smije se upotrebljavati samo za mjerenje razine glukoze (‰eçera) svjeÏih kapilarnih uzoraka pune krvi. Ne smije se upotrebljavati za dijagnosticiranje ‰eçerne bolesti ili mjerenje razine glukoze u novoro√enãadi.
Prije uporabe bilo kojeg proizvoda za mjerenje glukoze u krvi proãitajte sve upute i uvjeÏbajte postupak mjerenja. Provedite sve provjere kontrole kvalitete prema uputama i potraÏite savjet dijabetologa, specijalista za ‰eçernu bolest. Te se pre poruke odnose na sve sustave za praçenje razine glukoze u krvi i podrÏava ih Ameriãko dru‰tvo dijabetiãkih edukatora, Ameriãka udruga dijabetiãara, Ameriãka agencija za hranu i lijekove te Dru‰tvo za naprednu medicinsku tehnologiju. OPREZ:
2
06172402E_OTU_OB_HR.indd 2
1/5/10 10:36:51 AM
VaÏne informacije w Dehidracija: Jaka dehidracija izazvana pretjeranim gubitkom tekuçine moÏe prouzroãiti netoãno niske rezultate. Ako sumnjate da patite od jake dehidracije, odmah potraÏite savjet zdravstvenog djelatnika. w Rezultati s niskom razinom glukoze: Ako je va‰ rezultat niÏi od 3,9 mmol/L ili se prikazuje LO, to moÏe znaãiti hipoglikemiju (niska razina glukoze u krvi). To moÏe zahtijevati hitno lijeãenje prema preporukama va‰eg lijeãnika. Premda taj rezultat moÏe biti izazvan pogre‰kom u mjerenju, sigurnije je najprije provesti postupak lijeãenja, a zatim obaviti drugo mjerenje. w Rezultati s visokom razinom glukoze: Ako je rezultat vi‰i od 10,0 mmol/L ili se prikazuje HI, to moÏe znaãiti hiperglikemiju (visoka razina glukoze u krvi). Ako nemate prateçe simptome, najprije ponovite mjerenje. Sa svojim lijeãnikom moÏete dogovoriti koje mjere lijeãenja valja poduzeti, budu li uopçe potrebne, ako vam rezultati i dalje budu vi‰i od 10,0 mmol/L ili ako imate simptome. w Ponovljeni neoãekivani rezultati: Ako se neoãekivani rezultati ponove, provjerite sustav mjerenjem kontrolne otopine. Vidi Provjera sustava kontrolnom otopinom na stranicama 13–19. Ako osjeçate simptome koji nisu u skladu s va‰im rezultatima mjerenja razine glukoze u krvi, a slijedili ste sve upute navedene u ovoj knjiÏici, potraÏite lijeãniãku pomoç. Nikada nemojte zanemarivati simptome ili ãiniti velike promjene u va‰emu programu regulacije ‰eçerne bolesti bez prethodnog dogovora sa svojim lijeãnikom. w Hematokrit: Hematokrit (postotak udjela crvenih krvnih zrnaca u krvi) koji je iznimno visok (vi‰e od 55%) ili vrlo nizak (manje od 30%) moÏe uzrokovati pogre‰ne rezultate. UPOZORENJE: Mjeraã i pribor za mjerenje drÏite izvan dosega male djece. Poklopac baterije, trake za mjerenje, lancete, za‰titni diskovi i poklopac kontrolne otopine predstavljaju moguçu opasnost od gu‰enja.
06172402E_OTU_OB_HR.indd 3
3
1/5/10 10:36:51 AM
Cjelovit sustav OneTouch® Ultra® za praçenje razine glukoze u krvi
Mjeraã OneTouch® Ultra®
Sterilne lancete OneTouch® UltraSoft™
Priruãnik za korisnike
Kontrolna otopina OneTouch® Ultra® Trake za mjerenje OneTouch® Ultra® (prodaju se odvojeno) Torbica za no‰enje
SaÏete upute za uporabu Ure√aj za uzimanje uzoraka krvi s moguçno‰çu uga√anja OneTouch® Ultra® Dodatna kapica OneTouch® UltraClear™
Jamstveni list i registracijska kartica
4
06172402E_OTU_OB_HR.indd 4
1/5/10 10:36:51 AM
Mjeraã razine glukoze u krvi OneTouch® Ultra®
ZASLON Ovdje se prikazuju znakovi, jednostavne poruke i rezultati mjerenja.
ULAZ ZA traku Mjeraã se ukljuãuje kada ovdje umetnete traku za mjerenje OneTouch® Ultra®.
TIPKA M Upotrebljava se za ulazak u: w postavke w memoriju
TIPKA C Upotrebljava se za: w promjenu vremena, datuma i kodnog broja w oznaãavanje mjerenja kontrolnom otopinom w pregled rezultata testiranja u memoriji
izlaz ZA PODATKE Upotrebljava se za prijenos rezultata mjerenja na raãunalo.
06172402E_OTU_OB_HR.indd 5
5
1/5/10 10:36:51 AM
Zaslon mjeraãa OneTouch® Ultra®
CTL Oznaãava rezultat provjere kontrolnom otopinom.
CODE Pojavljuje se s kodnim brojem traka za mjerenje. Pri svakom mjerenju provjerite kodni broj.
SIMBOL KAPI KRVI Govori vam kada nanijeti uzorak.
DECIMALNA TOâKA SIMBOL BATERIJE Upozorava da je baterija gotovo prazna ili da je potrebna zamjena.
DAY AVG – prikazuje se samo prilikom prikaza 14-dnevnog ili 30-dnevnog prosjeka.
6
06172402E_OTU_OB_HR.indd 6
1/5/10 10:36:51 AM
Napomena: oznaka mg/dL pojavljuje se na zaslonu, ali se ne koristi na ovom mjeraãu. Ako je na mjeraãu postavljena ispravna mjerna jedinica, na zaslonu çe se prikazati oznaka “mmol/L”. Rezultati mjerenja sadrÏavat çe decimalnu toãku. Ne mijenjajte tu postavku – to je ispravna mjerna jedinica u Republici Hrvatskoj.
KETONES?
Pojavljuje se kada je rezultat mjerenja veçi od 13,3 mmol/L, sugerirajuçi mjerenje razine ketona.
MEM Oznaãava rezultate mjerenja pohranjene u memoriji. PODRUâJE REZULTATA MJERENJA
Rezultati mjerenja prikazuju se ovdje.
mmol/L
DAN MJESEC
SIMBOL AM/PM
SAT
MINUTE
To je mjerna jedinica. Prije nano‰enja uzorka na traku za mjerenje provjerite je li se pojavila zajedno sa znakom R. UPOZORENJE: Ako se oznaka mmol/L ne pojavljuje zajedno sa simbolom R, nazovite 0800 5433.
AM/PM prikazuje se kada je postavljen 12–satni format vremena.
06172402E_OTU_OB_HR.indd 7
7
1/5/10 10:36:51 AM
Trake za mjerenje OneTouch® Ultra®
Sustav OneTouch® Ultra® mjeri koliãinu glukoze u krvi. Krv se nanosi na GORNJI RUB trake za mjerenje OneTouch® Ultra® i automatski uvlaãi u reakcijsku çeliju u kojoj se odvija reakcija. GORNJI RUB Prinesite kapljicu krvi tankoj kapilari na gornjem rubu trake za mjerenje. POTVRDNI PROZORâIå Ovdje provjerite je li naneseno dovoljno krvi.
KONTAKTNE LINIJE Umetnite ovaj kraj trake za mjerenje, s kontaktnim linijama okrenutima prema gore, u mjeraã. Gurnite je u mjeraã sve dok ne do√e do kraja.
8
06172402E_OTU_OB_HR.indd 8
1/5/10 10:36:51 AM
VaÏne informacije o traci za mjerenje w Boãice s trakama za mjerenje ãuvajte na hladnom, suhom mjestu na temperaturi manjoj od 30°C (86°F). DrÏite podalje od izravnog sunãeva svjetla i izvora topline. Ne ãuvati u hladnjaku. w Trake za mjerenje ãuvajte iskljuãivo u njihovim izvornim boãicama. Da biste izbjegli o‰teçivanje ili kontaminaciju, ne premje‰tajte trake za mjerenje ni na koje drugo mjesto. w Nakon ‰to izvadite trake za mjerenje iz boãice, odmah vratite poklopac boãice i ãvrsto ga zatvorite. w Svaku traku za mjerenje upotrijebite ãim je izvadite iz boãice. w Ne upotrebljavajte trake za mjerenje iz boãice koja je o‰teçena ili je ostala otvorena. w Upi‰ite datum isteka roka za uporabu (3 mjeseca od otvaranja boãice) na naljepnicu boãice kada je prvi put otvorite. Bacite trake za mjerenje OneTouch® Ultra® koje vam preostanu nakon isteka roka uporabe. w Ne upotrebljavajte trake za mjerenje kojima je istekao rok trajanja (otisnut na pakiranju) ili datum isteka roka uporabe jer moÏete dobiti netoãne rezultate mjerenja. w Izbjegavajte prljanje trake za mjerenje neãistoçom, hranom ili tekuçinama. âistim i suhim rukama smijete doticati bilo koji dio trake za mjerenje na cijeloj njezinoj povr‰ini. w Nemojte savijati, rezati ili na bilo koji naãin mijenjati trake za mjerenje OneTouch® Ultra®. w Trake za mjerenje OneTouch® Ultra® namijenjene su za jednokratnu uporabu. Nikada nemojte ponovo upotrebljavati trake za mjerenje na koje je bio nanesen uzorak krvi ili kontrolne otopine. w Na traku za mjerenje nanosite samo kontrolnu otopinu OneTouch® Ultra® ili uzorak krvi. w Dodatne informacije potraÏite u pakiranju traka za mjerenje OneTouch® Ultra®.
UPOZORENJE: Nemojte gutati trake za mjerenje. Boãica s trakama za mjerenje moÏe sadrÏavati sastojke za su‰enje koji su ‰tetni ako se udahnu ili progutaju te mogu nadraÏiti koÏu ili oãi.
06172402E_OTU_OB_HR.indd 9
9
1/5/10 10:36:51 AM
Prije mjerenja Provjera zaslona mjeraãa Svaki put kada ukljuãite mjeraã OneTouch® Ultra®, bilo umetanjem trake za mjerenje ili pritiskom tipke , nakratko çe se prikazati svi dijelovi zaslona. Sustav na taj naãin obavlja nekoliko samoprovjera da bi se potvrdio ispravan rad mjeraãa. Da biste provjerili rade li svi dijelovi zaslona ispravno, dok je mjeraã iskljuãen pritisnite tipku i odmah poslije toga pritisnite i drÏite tipku
.
Kodiranje mjeraãa Kodni brojevi sluÏe za kalibriranje mjeraãa OneTouch® Ultra® s pomoçu traka za mjerenje OneTouch® Ultra® radi dobivanja toãnih rezultata mjerenja. Kodiranje mjeraãa mora se obaviti prije prve uporabe mjeraãa i prije poãetka uporabe svake nove boãice s trakama za mjerenje. Pri svakom mjerenju provjerite odgovara li kodni broj na zaslonu mjeraãa kodnom broju na boãici s trakama za mjerenje. OPREZ: Za toãnost mjerenja vrlo je vaÏno da se kodovi u
mjeraãu i na boãici s trakama za mjerenje podudaraju. Prilikom svakog mjerenja provjerite podudaraju li se kodni brojevi.
10
06172402E_OTU_OB_HR.indd 10
1/5/10 10:36:51 AM
1. KORAK Prikaz koda na zaslonu Umetnite traku za mjerenje da bi se mjeraã ukljuãio. Gurnite je u mjeraã sve dok ne do√e do kraja. Izbjegavajte savijanje trake za mjerenje. Pojavit çe se provjera zaslona. Zatim çe se, u trajanju od tri sekunde, prikazati kodni broj. Prilikom prve uporabe mjeraãa nakratko çe se pojaviti tri crtice – – – , ‰to znaãi da u memoriji nije pohranjen nijedan kodni broj. Slijedite treçi korak da biste kodirali mjeraã. Ako se u bilo kojem drugom trenutku pojave tri crtice, pogledajte odjeljak na stranici 50 u odjeljku “Poruke na zaslonu i upute za rje‰avanje problema”.
Primjer
Napomena: Nakratko çe se pojaviti datum i vrijeme.
2. KORAK Uspore√ivanje kodnih brojeva Usporedite kodni broj na zaslonu mjeraãa s kod nim brojem na boãici s trakama za mjerenje. Ako se kodni brojevi slaÏu, moÏete zapoãeti s mjerenjem. Ako se ne podudaraju, slijedite treçi korak. OPREZ: Za toãnost mjerenja vrlo je vaÏno da se kodovi u mjeraãu i na boãici s trakama za mjerenje podudaraju. Prilikom svakog mjerenja provjerite podudaraju li se kodni brojevi.
06172402E_OTU_OB_HR.indd 11
Primjer
11
1/5/10 10:36:51 AM
3. KORAK Kodiranje mjeraãa Dok je na mjeraãu prikazan kodni broj, odmah pritisnite tipku da biste odabrali odgovarajuçi kod. Svaki put kada pritisnete i otpustite tipku , broj çe se uveçati za jedan. Za brÏe uveçavanje drÏite tipku pritisnutu. Napomena: Ako se znak za nano‰enje uzorka krvi pojavi prije nego ‰to ispravno kodirate mjeraã, izvadite traku za mjerenje i ponovite korake od 1 do 3. Napomena: Ako ste pro‰li Ïeljeni kodni broj, i dalje drÏite pritisnutu tipku sve dok se ponovo ne pojavi ispravan kodni broj. Nakon odabira ispravnoga kodnog broja, broj çe treptati tri sekunde, nakon ãega çe jo‰ tri sekunde ostati nepomiãno ispisan na zaslonu. OPREZ: Za toãnost mjerenja vrlo je vaÏno da se kodovi u mjeraãu i na boãici s trakama za mjerenje podudaraju. Prilikom svakog mjerenja provjerite podudaraju li se kodni brojevi. Zatim çe se pojaviti znak R zajedno s mjernom jedinicom mmol/L, pokazujuçi da je sustav OneTouch® Ultra® spreman za mjerenje. UPOZORENJE: Ako se oznaka mmol/L ne pojavljuje zajedno sa simbolom R, nazovite 0800 5433.
Primjer
Primjer
12
06172402E_OTU_OB_HR.indd 12
1/5/10 10:36:51 AM
Provjera sustava kontrolnom otopinom Za‰to se provode provjere kontrolnom otopinom: w Kontrolna otopina OneTouch® Ultra® rabi se za provjeru
ispravnosti zajedniãkog rada mjeraãa i traka za mjerenje kao sustava te za provjeru ispravnosti va‰eg naãina mjerenja. w Vrlo je vaÏno da redovito provodite tu jednostavnu
provjeru kako biste bili sigurni da pri mjerenju dobivate toãne rezultate. Kada provesti provjeru kontrolnom otopinom: w Da biste vjeÏbali mjerenje, bez uzimanja krvi. w Kada otvorite novu boãicu s trakama za mjerenje. w Jednom na tjedan. w Kad god posumnjate da mjeraã ili trake za mjerenje
ne rade kako treba. w Ako ste vi‰e puta dobili neoãekivane razine glukoze u krvi
(kako je opisano na stranici 3). w Nakon ‰to vam je mjeraã pao.
Napomena: Dodatne informacije potraÏite u pakiranju kontrolne otopine OneTouch® Ultra®.
06172402E_OTU_OB_HR.indd 13
13
1/5/10 10:36:51 AM
Prije nego ‰to poãnete: w Rabite samo kontrolnu otopinu OneTouch® Ultra®. w Provjerite datum isteka valjanosti na boãici kontrolne otopine.
Zapi‰ite datum isteka roka uporabe (tri mjeseca nakon datuma prvog otvaranja) na naljepnicu boãice. Ne koristite otopinu nakon isteka datuma valjanosti ili roka za uporabu, koji god nastupi prvi. w Kontrolna otopina, mjeraã i trake za mjerenje moraju se drÏati na
sobnoj temperaturi (20–25˚C/68–77˚F) prije samoga mjerenja s kontrolnom otopinom (raspone temperatura za mjerenje razine glukoze u krvi potraÏite u odjeljku s tehniãkim podacima na stranici 60). w Protresite boãicu, odbacite prvu kapljicu kontrolne otopine i
obri‰ite vr‰ak da biste osigurali dobar uzorak i toãan rezultat. w Kontrolnu otopinu ãuvajte ãvrsto zatvorenu pri temperaturi manjoj
od 30˚C (86˚F). Ne ãuvajte je u hladnjaku.
UPOZORENJE: w Ne gutajte kontrolnu otopinu jer nije namijenjena konzumaciji. w Ne nanosite kontrolnu otopinu na koÏu ili u oãi jer moÏe izazvati nadraÏivanje.
14
06172402E_OTU_OB_HR.indd 14
1/5/10 10:36:51 AM
1. KORAK Umetnite traku za mjerenje u mjeraã UPOZORENJE: Ako se mjerna jedinica mmol/L ne pojavi uz simbol R, nazovite odjel za podr‰ku korisnicima tvrtke LifeScan na broj 0800 5433.
➧ Umetnite traku za mjerenje u utor za traku s kontaktnim linijama usmjerenima prema naprijed i okrenutima prema gore. Gurnite je u mjeraã sve dok ne do√e do kraja. Mjeraã çe se ukljuãiti i nakratko çe se prikazati provjera zaslona.
06172402E_OTU_OB_HR.indd 15
Zatim çe se pojaviti kodni broj, iza kojega slijedi znak R i mmol/L. Provjerite podudaraju li se kodni broj u mjeraãu i kodni broj traka za mjerenje. Ako to nije sluãaj, pravilno kodirajte mjeraã (vidi stranice 10-12).
15
1/5/10 10:36:51 AM
2. KORAK Oznaãite mjerenje kao provjeru kontrolnom otopinom Ovim se oznaãava provjera kontrolnom otopinom.
➧
Pritisnite i pustite tipku , tako da se na zaslonu pojavi Ë.
Napomena: Oznaãite provjere kontrolnom otopinom oznakom Ë da bi se u memoriji mjeraãa razlikovala od mjerenja razine glukoze u krvi. Mjerenja oznaãena kao provjere kontrolnom otopinom neçe se uraãunavati u va‰e prosjeãne vrijednosti.
16
06172402E_OTU_OB_HR.indd 16
1/5/10 10:36:51 AM
3. KORAK Nanesite kontrolnu otopinu na traku za mjerenje Da biste osigurali toãnu provjeru kontrolnom otopinom, protresite boãicu, odbacite prvu kap i obri‰ite vr‰ak boãice prije nego ‰to poãnete. TANKA KAPILARA
➧ GORNJI RUB
Ovdje nanesite kap
Jednom kapi kontrolne otopine dodirnite mjesto gdje tanka kapilara dodiruje GORNJI RUB trake za mjerenje.
POTVRDNI PROZORâIå
➧ Tanka kapilara povuçi çe kontrolnu otopinu. Kada se potvrdni prozorãiç ispuni, mjeraã çe poãeti odbrojavanje od 5 do 1.
06172402E_OTU_OB_HR.indd 17
Primjer
Na zaslonu çe se prikazati rezultat provjere kontrolnom otopinom. Iznad rezultata provjere pojavit çe se oznaka Ë.
17
1/5/10 10:36:51 AM
4. KORAK Usporedite rezultate provjere kontrolnom otopinom s rasponom vrijednosti navedenim na BOâICI TRAKA ZA MJERENJE
5.6-7.6 mm
ol/L
RASPON VRIJEDNOSTI
Primjer
Ako rezultati nisu unutar raspona vrijednosti otisnutog na boãici s trakama za mjerenje, mjeraã ili trake za mjerenje moÏda ne rade ispravno. Ponovite provjeru kontrolnom otopinom.
OPREZ: Raspon vrijednosti za kontrolnu otopinu otisnut na boãici s trakama za mjerenje vrijedi samo za provjere s kontrolnom otopinom OneTouch® Ultra®. To nije preporuãeni raspon razine glukoze u va‰oj krvi.
18
06172402E_OTU_OB_HR.indd 18
1/5/10 10:36:51 AM
Rezultati izvan raspona mogu biti posljedica sljedeçeg: w Mjerna jedinica je pogre‰na. w Do‰lo je do pogre‰ke u
w Nije odbaãena prva kapljica
kontrolne otopine ili vr‰ak boãice nije obrisan. mjerenju. w Rok valjanosti je istekao w Niste dovoljno protresli ili je kontrolna otopina boãicu s kontrolnom oneãi‰çena. otopinom. w Mjeraã nije ispravno kodiran. w Mjeraã, trake za mjerenje ili w Traka za mjerenje je dotrajala. kontrolna otopina pretopli su ili prehladni. w Do‰lo je do kvara mjeraãa.
OPREZ: Ako i dalje dobivate rezultate provjere s kontrolnom otopinom izvan raspona navedenoga na boãici, sustav moÏda ne radi kako treba. Nemojte rabiti mjeraã. Nazovite 0800 5433.
06172402E_OTU_OB_HR.indd 19
19
1/5/10 10:36:51 AM
Provjera krvi Prije mjerenja pozorno proãitajte ovaj odjeljak i popratne materijale u pakiranju traka za mjerenje. Provjerite imate li sve ‰to vam je potrebno za mjerenje. w Mjeraã OneTouch® Ultra® w Trake za mjerenje OneTouch® Ultra® w Lancetar w Sterilne lancete sa za‰titnim diskovima
20
06172402E_OTU_OB_HR.indd 20
1/5/10 10:36:51 AM
Priprema ure√aja za uzimanje uzoraka krvi s moguçno‰çu uga√anja OneTouch® UltraSoft™ Vijak za namje‰tanje dubine uboda Parametri uboda Kapica OneTouch® UltraClear™ (za uzimanje uzoraka Lanceta sa iz podlaktice) za‰titnim diskom
Poluga za izbacivanje/napinjanje Tipka za otpu‰tanje
Pokazatelj dubine
Vrh lancete Za‰titni disk
Kapica OneTouch® UltraSoft™
OPREZ: Da biste smanjili moguçnost pojave infekcije: w Nikada ni s kim ne dijelite lancetu ni ure√aj. w Uvijek rabite novu sterilnu lancetu. Lancete su namijenjene samo za jednokratnu uporabu. w OdrÏavajte ãistim mjeraã OneTouch® Ultra® i ure√aj za uzimanje uzoraka. w Uvijek pazite da prije mjerenja mjesto uboda operete vodom i sapunom.
06172402E_OTU_OB_HR.indd 21
21
1/5/10 10:36:51 AM
1. KORAK Umetanje lancete Okrenite kapicu OneTouch® UltraSoft™ u smjeru suprotnom od smjera kazaljke na satu da biste je skinuli.
Postavite lancetu u drÏaã i pritisnite je ãvrsto prema dolje dok potpuno ne sjedne na mjesto. Nemojte okretati lancetu. Okreçite za‰titni disk sve dok se ne odvoji od lancete. Vratite kapicu OneTouch® UltraSoft™. Okreçite je u smjeru kazaljke na satu sve dok se potpuno ne zavrne. Ugodite dubinu uboda, ako je potrebno. Okrenite vijak za prilagodbu dubine uboda prema manjim izboãinama za pliçi ubod ili prema veçim izboãinama za dublji ubod.
22
06172402E_OTU_OB_HR.indd 22
1/5/10 10:36:51 AM
2. KORAK Napinjanje lancetara Povucite izbacivaã/napinjaã prema natrag sve dok ne ãujete klik. Ako ne ãujete zvuk, lancetar je moÏda veç bio napet kada je lanceta umetnuta. Lancetar je sada spreman za uporabu.
06172402E_OTU_OB_HR.indd 23
3. KORAK Pranje ruku i mjesta uboda Da biste smanjili moguçnost infekcije, operite ruke toplom vodom i sapunom. Temeljito isperite i osu‰ite.
23
1/5/10 10:36:51 AM
Uzimanje uzorka krvi iz jagodice prsta Sustavu OneTouch® Ultra® potrebna je vrlo mala kap krvi za mjerenje. MoÏete je dobiti iz jagodice prsta ili podlaktice. (Informacije o uzimanju uzorka krvi iz podlaktice potraÏite na str. 25). Prilikom svakoga mjerenja izaberite drugo mjesto uboda. Ponavljanje uboda na istome mjestu moÏe izazvati bol i otvrdnuçe koÏe.
1. KORAK Smje‰tanje lancetara âvrsto pritisnite lancetar uz boãnu stranu prsta. Pritisnite gumb za otpu‰tanje. Napomena: Ne upotrebljavajte kapicu OneTouch® UltraClear™ na prstu.
2. KORAK
24
06172402E_OTU_OB_HR.indd 24
MasaÏa jagodice prsta NjeÏna masaÏa jagodice prsta pomoçi çe da dobijete okruglu kapljicu krvi. Nemojte presnaÏno pritiskati mjesto uboda. Uzorak krvi mora imati zapreminu od barem jedne mikrolitre (1 µL) ( stvarna veliãina). U suprotnom çe se prikazati poruka Æ (vidi stranicu 57) ili netoãan rezultat mjerenja. Nemojte razmazivati uzorak krvi. Nastavite s mjerenjem razine glukoze u krvi.
1/5/10 10:36:51 AM
Uzimanje uzorka iz podlaktice Podlaktica ima manje Ïivãanih zavr‰etaka nego jagodica prsta pa uzimanje uzorka krvi iz podlaktice moÏe biti manje bolno od uzimanja uzorka iz jagodice prsta. Naãin uzimanja uzorka iz podlaktice razlikuje se od naãina uzimanja uzorka iz jagodice prsta. Tako√er treba poznavati razlike izme√u uzoraka krvi iz podlaktice i jagodice prsta. Pozorno proãitajte vaÏne obavijesti na stranici 27.
1. KORAK Postavljanje kapice OneTouch® UltraClear™ Da biste olak‰ali uzimanje uzorka krvi iz podlaktice, zamijenite kapicu lancetara OneTouch® UltraSoft™ kapicom OneTouch® UltraClear™. Ako je potrebno, namjestite lancetar za dublji ubod.
2. KORAK Odabir mjesta uboda Odaberite mekanu, mesnatu zonu na podlaktici koja je ãista i suha, daleko od kosti i podalje od vidljivih vena i dlaka.
06172402E_OTU_OB_HR.indd 25
25
1/5/10 10:36:51 AM
3. KORAK MasaÏa podruãja Da biste pojaãali protok krvi do planiranog mjesta uboda, njeÏno masirajte to mjesto. Za osobe koje imaju pote‰koça pri uzimanju dovoljne koliãine krvi za mjerenje, od pomoçi moÏe biti malo snaÏnija masaÏa ili kratkotrajno grijanje mjesta uboda.
4. KORAK Smje‰tanje lancetara Pritisnite i drÏite lancetar uz podlakticu nekoliko sekundi. Pritisnite gumb za otpu‰tanje.
5. KORAK
Nastanak kapi krvi Nastavite drÏati lancetar uz koÏu jo‰ nekoliko sekundi, sve dok ne nastane kapljica krvi. Pustite da se ispod kapice OneTouch® UltraClear™ skupi dovoljno krvi za uzorak ( stvarna veliãina) koji çe ispuniti potvrdni prozorãiç na traci za mjerenje. Ako je potrebno, masirajte mjesto da biste dobili vi‰e krvi, ali ga nemojte pretjerano stiskati.
26
06172402E_OTU_OB_HR.indd 26
1/5/10 10:36:51 AM
Ako se pojavi modrica, moÏete se odluãiti za uzimanje uzorka iz jagodice prsta umjesto podlaktice. Ako imate pote‰koça s uzimanjem uzorka krvi iz podlaktice, nazovite 0800 5433. VaÏne informacije o mjerenju uzoraka dobivenih iz podlaktice w Pod odre√enim se uvjetima rezultati mjerenja glukoze u krvi dobiveni iz uzoraka krvi iz podlaktice mogu znatno razlikovati od uzoraka iz jagodice prsta. w Kada se razina glukoze u va‰oj krvi brzo mijenja, poslije obroka, poslije inzulinske doze ili tjelovjeÏbe, veça je vjerojatnost pojave tih razlika. w Kada se razina glukoze u krvi brzo mijenja uzorci iz jagodice prsta pokazuju promjene mnogo brÏe nego uzorci iz podlaktice. w Kada razina glukoze u krvi pada mjerenjem krvi iz jagodice prsta moÏe se brÏe utvrditi hipoglikemija (niska razina glukoze u krvi) nego mjerenjem uzorka iz podlaktice. w Uzorcima iz podlaktice koristite se samo za mjerenja prije obroka, inzulinskih doza ili tjelovjeÏbi ili pak nakon ‰to od njih protekne vi‰e od dva sata. w Mjerenje koje se provodi unutar dva sata poslije obroka, inzulinskih doza ili tjelovjeÏbi te kad god osjetite da bi se razina glukoze u va‰oj krvi mogla brzo promijeniti, treba provesti na uzorku iz jagodice prsta. w Mjerenje iz jagodice prsta provedite kad god vas zabrinjava hipoglikemija (inzulinska reakcija), kao na primjer kod voÏnje automobila, osobito ako patite od nedostatka osjeta hipoglikemijskih stanja (pomanjkanje simptoma koji upozoravaju na inzulinsku reakciju), buduçi da mjerenje iz podlaktice moÏda neçe utvrditi stanje hipoglikemije. ·to trebate uãiniti: w Uzorci iz podlaktice ili jagodice prsta pogodni su za mjerenja prije obroka, inzulinskih doza ili tjelovjeÏbi ili dva sata poslije njih. w Rutinska mjerenja prije obroka mogu se provoditi i iz jagodice prsta i iz podlaktice. w PotraÏite savjet lijeãnika prije nego ‰to poãnete provoditi mjerenja iz podlaktice.
06172402E_OTU_OB_HR.indd 27
27
1/5/10 10:36:51 AM
Postupak mjerenja, korak po korak
1. KORAK Umetanje trake za mjerenje Umetnite traku za mjerenje u utor za traku s kontaktnim linijama usmjerenima prema naprijed i okrenutima prema gore. Gurnite traku u mjeraã sve dok ne do√e do kraja. Mjeraã çe se ukljuãiti i nakratko çe se prikazati provjera zaslona. Zatim çe se pojaviti kodni broj, iza kojega çe slijediti znak R s oznakom mmol/L. Provjerite slaÏe li se kodni broj na zaslonu s kodnim brojem na boãici s trakama za mjerenje. Uvijek prilikom mjerenja razine glukoze u krvi provjerite je li mjerna jedinica mmol/L. UPOZORENJE: Ako se oznaka mmol/L ne pojavljuje zajedno sa simbolom R, Umetnite ovaj kraj nazovite 0800 5433. Uporaba pogre‰ne mjerne jedinice moÏe uzrokovati pogre‰no tumaãenje razine glukoze u krvi, ‰to moÏe rezultirati neodgovarajuçim naãinom lijeãenja. Provjerite podudaraju li se kodni broj u mjeraãu i kodni broj traka za mjerenje. Ako to nije sluãaj, pravilno kodirajte mjeraã (vidi stranice 10-12). OPREZ: Za toãnost mjerenja vrlo je vaÏno da se kodovi u mjeraãu i na boãici s trakama za mjerenje podudaraju. Prilikom svakog mjerenja provjerite podudaraju li se kodni brojevi.
28
06172402E_OTU_OB_HR.indd 28
1/5/10 10:36:51 AM
2. KORAK Nano‰enje uzorka S pomoçu lancetara izvucite okruglu kap krvi. Uzorak krvi mora imati zapreminu od najmanje 1 µL ( stvarna veliãina) da bi ispunio potvrdni prozorãiç.
Kada se na zaslonu pojavi znak R, dotaknite i zadrÏite kapljicu krvi uz tanku kapilaru na gornjem rubu trake za mjerenje. w Nemojte nanositi uzorak krvi na
prednju ili straÏnju povr‰inu trake za mjerenje. w Nemojte prstima pritiskati traku
za mjerenje. w Nemojte razmazivati kapljicu
krvi.
06172402E_OTU_OB_HR.indd 29
29
1/5/10 10:36:51 AM
DrÏite kapljicu krvi uz gornji rub trake za mjerenje sve dok se potvrdni prozorãiç ne ispuni i dok mjeraã ne poãne odbrojavati. Ako se potvrdni prozorãiç sasvim ne ispuni prije nego ‰to mjeraã poãne odbrojavati, nemojte dodavati jo‰ krvi na traku za mjerenje, nego odbacite traku za mjerenje i s novom trakom ponovite mjerenje. Ako imate pote‰koça s ispunjavanjem prozorãiça na traci za mjerenje, nazovite 0800 5433 i zatraÏite pomoç. Ako potvrdni prozorãiç nije ispunjen, moÏda çe se pojaviti poruka o pogre‰ci Æ (vidi stranicu 57) ili netoãan rezultat mjerenja.
Dobar uzorak
Uzorak nije dovoljan
Napomena: Ako uzorak krvi ne nanesete u roku dvije minute od pojavljivanja simbola R, mjeraã çe se sam iskljuãiti. Morate izvaditi traku za mjerenje te je vratiti u mjeraã da biste zapoãeli novi postupak mjerenja.
30
06172402E_OTU_OB_HR.indd 30
1/5/10 10:36:51 AM
3. KORAK Toãni rezultati za samo 5 sekundi Rezultat mjerenja glukoze u va‰oj krvi pojavit çe se nakon odbrojavanja mjeraãa od 5 do 1. Rezultat mjerenja razine glukoze u krvi automatski se pohranjuje u memoriju mjeraãa. Tako√er ih moÏete zabiljeÏiti u dnevnik samokontrole. Mjeraã iskljuãite tako da izvadite traku za mjerenje. Upotrijebljene trake za mjerenje odloÏite u zatvoreni spremnik.
Primjer Rezultat kalibriran na plazmu
UPOZORENJE: Ako se s rezultatom mjerenja ne pojavljuje oznaka mmol/L, nazovite 0800 5433.
OPREZ: Ako ste mjerenje obavili na donjoj graniãnoj temperaturi radnog raspona (6°C/43°F), a razina glukoze je visoka (iznad 10 mmol/L), rezultati na mjeraãu mogu biti niÏi od stvarne razine glukoze. U tom sluãaju ‰to je prije moguçe ponovite mjerenje u toplijim uvjetima s novom trakom za mjerenje.
Odlaganje upotrijebljenih traka za mjerenje i lanceta VaÏno je paÏljivo odlagati upotrijebljene lancete nakon svake uporabe da biste izbjegli nenamjerno ozlje√ivanje lancetama. Upotrijebljene lancete i trake za mjerenje mogu se u va‰oj regiji smatrati biolo‰ki opasnim otpadom. Prilikom odlaganja takvog otpada vodite raãuna o lokalnim propisima.
06172402E_OTU_OB_HR.indd 31
31
1/5/10 10:36:51 AM
1. KORAK Skidanje kapice OneTouch® UltraSoft™ s lancetara Odvijte kapicu OneTouch® UltraSoft™ u smjeru suprotnom od smjera kazaljke na satu. (Dodatna moguçnost: Prije izbacivanja lancete vratite za‰titni disk na upotrijebljenu lancetu tako da ga postavite na tvrdu povr‰inu i ugurate vr‰ak lancete u disk.)
2. KORAK Izbacivanje lancete Usmjerite lancetar prema dolje i od sebe. Pritisnite gumb za otpu‰tanje i provjerite je li lancetar otpu‰ten. Gurnite izbacivaã/napinjaã prema naprijed i izbacite lancetu izravno u spremnik za o‰tre predmete. Vratite izbacivaã/napinjaã u srednji poloÏaj. Vratite kapicu OneTouch® UltraSoft™.
Posebne poruke Mjeraã OneTouch® Ultra® prikazuje rezultate od 1,1 do 33,3 mmol/L. Ako je va‰ rezultat mjerenja razine glukoze u krvi manji od 1,1 mmol/L, na zaslonu mjeraãa pojavit çe se oznaka lo. To moÏe znaãiti ozbiljnu hipoglikemiju (niska razina glukoze u krvi) koja zahtijeva hitno lijeãenje u skladu s preporukama va‰ega lijeãnika. Premda ta poruka moÏe biti izazvana pogre‰kom u mjerenju, sigurnije je najprije provesti postupak lijeãenja, a zatim obaviti drugo mjerenje.
32
06172402E_OTU_OB_HR.indd 32
1/5/10 10:36:51 AM
Ako je va‰ rezultat mjerenja razine glukoze u krvi veçi od 33,3 mmol/L, na zaslonu mjeraãa pojavit çe se oznaka h1. To moÏe znaãiti ozbiljnu hiperglikemiju (visoka razina glukoze u krvi). Trebate jo‰ jedanput provjeriti razinu glukoze u krvi. Ako se na zaslonu ponovo pojavi oznaka h1, odmah nazovite lijeãnika.
Kada je rezultat mjerenja razine glukoze u krvi veçi od 13,3 mmol/L ili ako se pojavi h1, na zaslonu çe se pojaviti oznaka “Ç”. Ta poruka ne znaãi da je sustav utvrdio prisutnost ketona, nego da se preporuãuje mjerenje ketonskom trakom za mjerenje. Posavjetujte se sa svojim lijeãnikom kako i kada mjeriti ketone.
06172402E_OTU_OB_HR.indd 33
Primjer
33
1/5/10 10:36:51 AM
Uporaba memorije mjeraãa Va‰ mjeraã OneTouch® Ultra® moÏe u svoju memoriju pohraniti do 150 zadnjih mjerenja razine glukoze u krvi i provjera s kontrolnom otopinom, zajedno s pripadajuçim datumom i vremenom. Tako√er vam pruÏa uvid u 14-dnevni i 30-dnevni prosjek mjerenja razine glukoze u krvi. Ako va‰i 14-dnevni i 30-dnevni prosjeci nisu onakvi kakve oãekujete, nemojte se na njih osloniti. Pregledajte rezultate mjerenja pohranjene u memoriji slijedeçi ove korake.
1. KORAK Ulazak u izbornik za pregled memorije Izborniku za pregled memorije moÏete pristupiti nakon ‰to iskljuãite mjeraã ili neposredno nakon dovr‰etka mjerenja. Pritisnite tipku . Pojavit çe se oznaka ˘ i prosjek za 14 dana zajedno s brojem mjerenja razine glukoze u krvi koja su provedena u tom razdoblju (na primjer, 64n oznaãa va da su u tom razdoblju provedena 64 mjerenja). Nakon tri sekunde pojavljuje se 30-dnevni prosjek. (Ako prvi put rabite mjeraã, pojavit çe se Q, pokazujuçi da nema rezultata mjerenja u memoriji.) Ovi se prosjeci izraãunavaju iz rezultata mjerenja razine glukoze u krvi koji su dobiveni tijekom posljednjih 14 ili 30 kalendarskih dana. Rezultat h1 bit çe uraãunat u va‰e prosjeke kao 33,3 mmol/L, a rezultat lo kao 1,1 mmol/L. Rezultati oznaãeni kao rezultati provjere kontrolnom otopinom neçe se uraãunavati u va‰e prosjeke. Ako va‰i 14-dnevni i 30-dnevni prosjeci nisu onakvi kakve oãekujete, nemojte se na njih osloniti.
34
06172402E_OTU_OB_HR.indd 34
1/5/10 10:36:51 AM
2. KORAK Pregled rezultata mjerenja Pojavit çe se rezultati zadnjeg mjerenja s datumom i vremenom mjerenja. Pritisnite i pustite tipku i pojavit çe se rezultat predzadnjeg mjerenja. Mjeraã çe prikazati do 150 zadnjih rezultata mjerenja, redom od najnovijeg do najstarijeg. Ako memorija nije puna, pojavit çe seQ za prazna mjesta u memoriji. Kada se memorija popuni, najstariji se rezultat bri‰e, a dodaje se najnoviji. Za brÏe kretanje kroz mjerenja pritisnite i drÏite tipku . Provjere kontrolnom otopinom prikazat çe se uz oznaku Ë.
3. KORAK Izlaz iz izbornika za pregled memorije Pritisnite tipku da biste iskljuãili mjeraã.
06172402E_OTU_OB_HR.indd 35
35
1/5/10 10:36:51 AM
Prijenos rezultata mjerenja na osobno raãunalo Za prijenos rezultata mjerenja s datumom i vremenom iz memorije mjeraãa na osobno raãunalo potreban je raãunalni program za vo√enje podataka o ‰eçernoj bolesti OneTouch™ Diabetes Management Software i odgovarajuçi prikljuãni kabel OneTouch™. (OneTouch™ Diabetes Management Software nabavlja se zasebno.) Napomena korisnicima programa OneTouch™ Diabetes Management Software: Nemojte prenositi podatke s mjeraãa koji je pretrpio gubitak napajanja. Za dodatne informacije obratite se 0800 5433.
1. KORAK Instaliranje programa OneTouch™ Diabetes Management Software. Slijedite upute iz Priruãnika za korisnike programa OneTouch® Diabetes Management Software.
2. KORAK Prikljuãivanje kabela OneTouch™. Provjerite je li mjeraã iskljuãen. Prikljuãite kabel OneTouch™ na raãunalo i (kad je mjeraã iskljuãen) na izlaz za podatke na mjeraãu.
36
06172402E_OTU_OB_HR.indd 36
1/5/10 10:36:51 AM
Napomena: Za vrijeme komunikacijskog naãina rada neçete moçi provoditi mjerenja razine glukoze u krvi. Ako je mjeraã u izborniku za pregled memorije ili izborniku za postavke, neçe odgovarati na naredbe koje dolaze s raãunala.
3. KORAK Prijenos podataka Slijedite upute iz Priruãnika za korisnike programa OneTouch™ Diabetes Management Software da biste pokrenuli naredbu za prijenos podataka. Nakon ‰to primi prvu naredbu, na zaslonu mjeraãa pojavit çe se oznaka O koja pokazuje da je mjeraã u komunikacijskom naãinu rada. Ako se naredba za prijenos ne primi u roku od dvije minute, mjeraã se iskljuãuje. Mjeraã se moÏe iskljuãiti i pritiskom na tipku . Da biste saznali vi‰e o programu OneTouch™ Diabetes Management Software ili da biste nabavili samo prikljuãni kabel OneTouch™, nazovite 0800 5433.
06172402E_OTU_OB_HR.indd 37
37
1/5/10 10:36:51 AM
Usporedba rezultata dobivenih mjeraãem i laboratorijskim analizama Rezultati mjerenja mjeraãem OneTouch® Ultra® i laboratorijski mjerni rezultati izraÏeni su u plazma-ekvivalentnim jedinicama. No rezultat va‰eg mjerenja moÏe se donekle razlikovati od laboratorijskih rezultata, ‰to je posljedica uobiãajenih varijacija. Na rezultate mjerenja mjeraãem mogu utjecati ãimbenici i uvjeti koji ne utjeãu jednako na laboratorijske rezultate. Va‰a mjerenja razine glukoze s pomoçu mjeraãa OneTouch® Ultra® moraju se u normalnim uvjetima podudarati s laboratorijskim mjerenjima unutar ±20 %. Rezultat u tim granicama smatra se toãnim za mjerenja provedena mjeraãem OneTouch® Ultra®. No u nekim se situacijama mjerenja mogu razlikovati i za vi‰e od ±20 %. U popratnim pisanim materijalima u pakiranju traka za mjerenje OneTouch® Ultra® potraÏite podatke o uobiãajenoj toãnosti i preciznosti te vaÏne informacije o Ograniãenjima postupka. Za provedbu toãne usporedbe rezultata dobivenih mjeraãem i laboratorijskim analizama slijedite ove smjernice: Prije odlaska u laboratorij : w Provedite provjeru s kontrolnom otopinom da biste se uvjerili
u ispravnost rada mjeraãa. w Najbolje je ni‰ta ne jesti osam sati prije usporednih mjerenja. w Sa sobom u laboratorij ponesite i mjeraã.
38
06172402E_OTU_OB_HR.indd 38
1/5/10 10:36:51 AM
U laboratoriju : w Pazite da mjerenje mjeraãem i laboratorijsko mjerenje budu provedeni u razmaku od najvi‰e 15 minuta. w Prije uzimanja uzorka krvi operite ruke. w Rabite samo svjeÏu kapilarnu krv koju ste uzeli iz jagodice prsta. MoÏda çe i dalje postojati odstupanje od laboratorijskoga rezultata jer se razine glukoze u krvi mogu vrlo brzo mijenjati u kratkim vremenskim razdobljima, osobito ako ste netom prije jeli, vjeÏbali, uzeli lijek ili ste bili pod stresom.1 Tako√er, ako ste nedavno jeli, razina krvi iz jagodice prsta moÏe biti do 3,9 mmol/L vi‰a od uzorka krvi uzetog iz vene (venski uzorak) za laboratorijska mjerenja.2 Zbog toga je bolje ni‰ta ne jesti osam sati prije usporednih mjerenja. âimbenici kao ‰to su postotak crvenih krvnih zrnaca u krvi (visok ili nizak hematokrit) ili gubitak tjelesne tekuçine (ozbiljna dehidracija) tako√er mogu utjecati na razliku izme√u rezultata mjerenja dobivenih mjeraãem i laboratorijskim analizama.
Literatura 1. Surwit, R.S. i Feinglos, M.N.: Diabetes Forecast (1988.), travanj, str. 49–51. 2. Sacks, D.B.: “Carbohydrates.” Burtis, C.A. i Ashwood, E.R. (ur.), Tietz Textbook of Clinical Chemistry. Philadelphia: W.B. Saunders Company, (1994), str. 959
06172402E_OTU_OB_HR.indd 39
39
1/5/10 10:36:51 AM
Odabir postavki mjeraãa Postavke mjeraãa morat çete aÏurirati prilikom prve uporabe mjeraãa te prilikom zamjene baterija. Slijedite ove upute. Ako vam je potrebna pomoç, nazovite 0800 5433.
1. KORAK Odabir postavki mjeraãa
• Postupak zapoãnite s iskljuãenim mjeraãem.
• Pritisnite i drÏite tipku Vrijeme
Mjeraã je ukljuãen
dok se u donjem desnom kutu zaslona ne pojavi SAMO vrijeme.
• Otpustite tipku .
Napomena: Za spremanje promjena morate proçi kroz sve postavke.
40
06172402E_OTU_OB_HR.indd 40
1/5/10 10:36:51 AM
2. KORAK Namje‰tanje sata da biste Pritisnite i otpustite tipku promijenili sat. Ako pro√ete Ïeljeni sat, pritisnite i drÏite tipku dok ne do√ete do Ïeljenog sata. Bljeskanje ukazuje na to da je postavku moguçe promijeniti.
06172402E_OTU_OB_HR.indd 41
Za brÏu promjenu drÏite tipku stalno pritisnutom. Pritisnite i otpustite tipku pre‰li na sljedeçi korak.
da biste
3. KORAK Namje‰tanje minuta Pritisnite i otpustite tipku postavili Ïeljenu minutu.
da biste
Pritisnite i otpustite tipku pre‰li na sljedeçi korak.
da biste
41
1/5/10 10:36:51 AM
4. KORAK Odaberite 24-satni ili AM/PM prikaz vremena.
ili
Pritisnite i otpustite tipku za biranje izme√u 12-satnog i 24-satnog formata vremena. Pritisnite i otpustite tipku pre‰li na sljedeçi korak.
da biste
5. KORAK Namje‰tanje godine Pritisnite i otpustite tipku odabrali Ïeljenu godinu. Pritisnite i otpustite gumb pre‰li na sljedeçi korak.
da biste
da biste
42
06172402E_OTU_OB_HR.indd 42
1/5/10 10:36:51 AM
06172402E_OTU_OB_HR.indd 43
6. KORAK Namje‰tanje mjeseca Pritisnite i otpustite tipku odabrali Ïeljeni mjesec.
da biste
Pritisnite i otpustite tipku pre‰li na sljedeçi korak.
da biste
7. KORAK Namje‰tanje dana Pritisnite i otpustite tipku odabrali Ïeljeni dan.
da biste
Pritisnite i otpustite tipku
.
Prije√ite na sljedeçu stranicu. 43
1/5/10 10:36:51 AM
Ako se mjeraã iskljuãio nakon odabira dana, dovr‰ili ste odabir postavki mjeraãa i spremili promjene. Ako na zaslonu bljeska mmol/L ili mg/dL, slijedite upute u nastavku.
8. KORAK Odabir mjerne jedinice mmol/L Pritisnite i otpustite tipku dok se na zaslonu ne pojavi oznaka mmol/L. da biste Pritisnite i otpustite tipku spremili unos, spremili promjene te iskljuãili mjeraã. UPOZORENJE: jedinica mmol/L standardna je u Republici Hrvatskoj. Ako se ne pojavi oznaka mmol/L, nazovite 0800 5433.
44
06172402E_OTU_OB_HR.indd 44
1/5/10 10:36:51 AM
Napomena: Prosjeci za 14 i 30 dana u memoriji mjeraãa izraãunavaju se na temelju rezultata dobivenih tijekom 14 odnosno 30 dana koji su prethodili trenutaãno postavljenom datumu i vremenu. Kada obavljate izmjene datuma i vremena, moguçe su i promjene prosjeka. Ako va‰i 14-dnevni i 30-dnevni prosjeci nisu onakvi kakve oãekujete, nemojte se na njih osloniti.
06172402E_OTU_OB_HR.indd 45
45
1/5/10 10:36:51 AM
OdrÏavanje sustava OneTouch® Ultra® Mjeraã Mjeraã OneTouch® Ultra® ne zahtijeva posebno odrÏavanje ni ãi‰çenje. Pazite da kroz utor za traku ili izlaz za podatke u unutra‰njost mjeraãa ne dospiju neãistoça, pra‰ina, krv, kontrolna otopina ili neka druga tekuçina. LifeScan preporuãuje da nakon svake uporabe pohranite mjeraã u pripadajuçu torbicu. Za ãi‰çenje vanjskih dijelova mjeraãa moÏe se upotrijebiti tkanina navlaÏena u blagoj otopini deterdÏenta u vodi. Mjeraã OneTouch® Ultra® precizan je instrument. Rukujte njime paÏljivo. Ne ãistite mjeraã alkoholom ni bilo kojim drugim otapalom.
Ure√aj za uzimanje uzoraka krvi s moguçno‰çu uga√anja OneTouch® UltraSoft™ Lancetar i kapice (OneTouch® UltraSoft™ i OneTouch® UltraClear™) ãistite sapunom i vodom. Za dezinfekciju lancetara pripremite dezinfekcijsku otopinu koja se sastoji od jednog dijela kuçanskog izbjeljivaãa i 10 dijelova vode. Namoãite tkaninu u tu otopinu i temeljito obri‰ite lancetar. Kapice moãite najmanje 30 minuta u dezinfekcijskoj otopini. Nemojte namakati lancetar u tekuçini. Isperite lancetar i kapicu vodom te ih temeljito osu‰ite.
46
06172402E_OTU_OB_HR.indd 46
1/5/10 10:36:51 AM
Baterija Mjeraã OneTouch® Ultra® isporuãuje se s ugra√enom litijskom baterijom 3,0 V (#2032 ili zamjenska). Baterija osigurava dovoljno energije za oko 1000 mjerenja. Prilikom zamjene baterije upotrijebite iskljuãivo litijsku bateriju od 3,0 V (#2032 ili zamjensku). Mjeraã putem dvije razliãite poruke upozorava da je baterija gotovo prazna.
Na zaslonu çe se prilikom s ukljuãivanja pojaviti znak oznakom mmol/L, a sve çe ostale poruke na zaslonu raditi normalno. Od trenutka kada se znak prvi put pojavi, u bateriji preostaje dovoljno energije za jo‰ 50 mjerenja. Rezultati mjerenja bit çe toãni, no vrijeme je da zamijenite bateriju.
06172402E_OTU_OB_HR.indd 47
47
1/5/10 10:36:51 AM
Kada se na zaslonu pojavi samo znak , znaãi da u bateriji nema dovoljno energije za mjerenje. Morate zamijeniti bateriju.
Pri zamjeni baterije vodite raãuna da mjeraã bude iskljuãen. Okrenite mjeraã na drugu stranu i prona√ite odjeljak s baterijom.
1. KORAK R E NTAA
+ S W IS S M A D E
T 39
T9 T 42
Otvaranje odjeljka s baterijama Gurnite jeziãac prema gore i povucite poklopac odjeljka baterije prema sebi.
ABC123ABC
48
06172402E_OTU_OB_HR.indd 48
1/5/10 10:36:51 AM
2. KORAK R E NTAA
+ S W IS S M A D E
T 39
T9 T 42
ABC123ABC
Uklanjanje stare baterije Povucite prozirni plastiãni jeziãac prema gore. Umetnite jednu litijsku bateriju od 3,0 V (#2032 ili zamjensku), pazeçi pritom da pozitivna strana “+” bude okrenuta prema gore.
3. KORAK
R E NTAA
4. KORAK
+ S W IS S M A D E
Stavljanje poklopca Postavite poklopac iznad odjeljka baterije. Priti‰çite ga prema dolje dok ne zaãujete da je jeziãac sjeo na svoje mjesto.
T 39
T9 T 42
ABC123ABC
Provjera vremena, datuma i mjerne jedinice Nakon zamjene baterije ukljuãite mjeraã umetanjem trake za mjerenje ili pritiskom na gumb . Ako se mjeraã nalazi u naãinu odabira postavki, provjerite jesu li vrijeme, format vremena i datum ispravno odabrani. Ako nisu, s pomoçu tipaka i moÏete postaviti mjeraã na ispravne vrijednosti prije mjerenja. Vidi “Odabir postavki mjeraãa” na stranici 40-45. Tako√er svakako provjerite je li mjerna jedinica mmol/L. UPOZORENJE: Mjerna jedinica mmol/L standardna je u Republici Hrvatskoj. Ako se ne pojavi oznaka mmol/L, nazovite 0800 5433. Napomena: Zamjena baterije nema utjecaja na rezultate mjerenja koji su prije toga bili pohranjeni u memoriji. No moÏda çe trebati aÏurirati postavke vremena i datuma. Uvijek provjerite je li mjerna jedinica mmol/L.
06172402E_OTU_OB_HR.indd 49
49
1/5/10 10:36:51 AM
Poruke na zaslonu i upute za rje‰avanje problema Slijedi pregled svih poruka na zaslonu. Te vam poruke pomaÏu utvrditi odre√ene probleme, no ne pojavljuju se u svim sluãajevima kada se taj problem pojavi. Nepravilnom uporabom moÏete prouzroãiti netoãan rezultat mjerenja, a da se pritom ne pojavi poruka o pogre‰ci ili znak. U sluãaju da se pojave problemi, potraÏite rje‰enje u stupcu “·to uãiniti”. Pomoç moÏete zatraÏiti na tel. 0800 5433. PORUKA
50
06172402E_OTU_OB_HR.indd 50
·TO ZNAâI
·TO UâINITI
Provjera zaslona. Pojavljuje se pri svakom ukljuãivanju mjeraãa. Da biste provjerili rade li svi dijelovi zaslona ispravno, dok je mjeraã iskljuãen pritisnite i odmah nakon toga tipku pritisnite i drÏite tipku . Usporedite zaslon mjeraãa na stranici 10.
Ako nedostaju dijelovi, nazovite 0800 5433 za informacije o tome ‰to uãiniti dalje. Ako nedostaju dijelovi zaslona, rezultati mjerenja mogu biti pogre‰no protumaãeni.
1. Ova poruka pojavit çe se odmah nakon provjere zaslona ako va‰ mjeraã nije kodiran. 2. Ako se pojavi ova poruka u bilo kojem trenutku nakon ‰to je mjeraã kodiran, kodni se broj izgubio. Rezultatima mjerenja pohranjenima u memoriji mjeraãa moÏe se promijeniti redoslijed.
1. Pogledajte “Kodiranje mjeraãa” na str. 10-12. 2. Ne oslanjajte se na prosjeke za 14 i 30 dana. VaÏno je nazvati 0800 5433.
1/5/10 10:36:51 AM
PORUKA
·TO ZNAâI
·TO UâINITI
Ovo je kodni broj pohranjen u mjeraãu.
Pazite da se ovaj kodni broj podudara s kodnim brojem na boãici s trakama za mjerenje koje rabite. OPREZ: Za toãnost mjerenja vrlo je vaÏno da se kodovi u mjeraãu i na boãici s trakama za mjerenje podudaraju. Prilikom svakog mjerenja provjerite podudaraju li se kodni brojevi.
Sustav je spreman za prihvat uzorka krvi.
Sada moÏete nanijeti uzorak krvi. UPOZORENJE: Ako se oznaka mmol/L ne pojavljuje zajedno sa simbolom R, nazovite 0800 5433.
Sustav je spreman za prihvat uzorka kontrolne otopine.
Sada moÏete nanijeti kontrolnu otopinu.
Odbrojavanje 5 sekundi. Mjeraã izraãunava rezultat. Poslije odbrojavanja, mjeraã çe prikazati rezultat mjerenja.
Ni‰ta.
Primjer
06172402E_OTU_OB_HR.indd 51
51
1/5/10 10:36:51 AM
PORUKA
·TO ZNAâI
·TO UâINITI
Rezultat mjerenja razine glukoze izraÏen je u mmol/L.
Ni‰ta. UPOZORENJE: Ako se uz rezultat mjerenja ne pojavljuje oznaka mmol/L, nazovite 0800 5433.
Rezultat mjerenja glukoze u krvi s prijedlogom provjere va‰e razine ketona.
Slijedite upute lijeãnika glede mjerenja ketona.
Primjer
Primjer
52
06172402E_OTU_OB_HR.indd 52
1/5/10 10:36:51 AM
PORUKA
06172402E_OTU_OB_HR.indd 53
·TO ZNAâI
·TO UâINITI
MoÏda vam je razina glukoze u krvi vrlo visoka, iznad 33,3 mmol/L.
Ponovite mjerenje razine glukoze u krvi, a ako se opet pojavi S, odmah nazovite lijeãnika.
MoÏda vam je razina glukoze u krvi vrlo niska, ispod 1,1 mmol/L.
Provedite odmah postupak u skladu s preporukama lijeãnika u sluãaju takvog stanja. Premda ta poruka moÏe biti izazvana pogre‰kom u mjerenju, sigurnije je najprije provesti postupak lijeãenja, a zatim obaviti drugo mjerenje.
Rezultat mjerenja glukoze u krvi pohranjen u memoriji.
Ni‰ta.
53
1/5/10 10:36:51 AM
PORUKA
·TO ZNAâI
·TO UâINITI
Rezultat mjerenja kontrolne otopine pohranjen u memoriji.
Ni‰ta.
Na ovome mjestu u memoriji nema pohranjenog rezultata mjerenja.
Ni‰ta.
Prosjeãna vrijednost mjerenja tijekom zadnjih 14 dana (√ znaãi da su provedena 64 mjerenja u tom razdoblju). Prosjek za 30 dana pojavljuje se s brojem © ispred na zaslonu.
Ako va‰i 14-dnevni i 30-dnevni prosjeci nisu onakvi kakve oãekujete, nemojte se na njih osloniti.
54
06172402E_OTU_OB_HR.indd 54
1/5/10 10:36:51 AM
PORUKA
06172402E_OTU_OB_HR.indd 55
·TO ZNAâI
·TO UâINITI
Poruka o pogre‰ci upozorava na to da postoji odre√eni problem s mjeraãem.
Nemojte rabiti mjeraã. Nazovite 0800 5433 i zatraÏite zamjenski mjeraã.
Poruka o pogre‰ci moÏda je izazvana ranije upotrijebljenom trakom za mjerenje ili nekim problemom s mjeraãem.
Ponovite mjerenje s novom trakom za mjerenje. Na stranicama 8-9 potraÏite podatke o traci za mjerenje. Ako se poruka o pogre‰ci i dalje pojavljuje, nazovite 0800 5433.
Poruka o pogre‰ci koja upozorava na to da je uzorak krvi ili kontrolne otopine nanesen prije nego ‰to se na zaslonu pojavio znak R.
Ponovite mjerenje s novom trakom za mjerenje. Uzorak krvi ili kontrolne otopine nanesite tek nakon ‰to se na zaslonu pojavi znak R. Upute o nano‰enju uzorka potraÏite na stranicama 29-30.
55
1/5/10 10:36:51 AM
PORUKA
·TO ZNAâI
·TO UâINITI
Poruka o pogre‰ci koja upozorava na jedno od sljedeçih stanja: 1. MoÏda je razina glukoze u krvi visoka, a mjerenje ste obavili u okolini koja je na temperaturi bliskoj donjoj graniãnoj radnoj temperaturi sustava (6 – 44°C/43 – 111°F).
1. Ako ste mjerili u hladnoj okolini, ponovite mjerenje u toplijim uvjetima s novom trakom za mjerenje. Ako se poruka o pogre‰ci ponovo pojavi, nazovite 0800 5433.
2. MoÏda je do‰lo do problema s trakom za mjerenje. Primjerice, moÏda je o‰teçena ili se pomicala za vrijeme mjerenja.
2. Ako ste mjerenje proveli u normalnoj ili toploj okolini, ponovite mjerenje s novom trakom za mjerenje. (Na stranicama 8-9 potraÏite podatke o traci za mjerenje.) Ako se poruka o pogre‰ci ponovo pojavi, nazovite 0800 5433.
3. Uzorak nije nanesen pravilno.
3. Ako niste pravilno nanijeli uzorak, pregledajte stranice 29-30 o nano‰enju uzorka krvi i ponovite mjerenje s novom trakom za mjerenje. Ako se poruka o pogre‰ci ponovo pojavi, nazovite 0800 5433.
56
06172402E_OTU_OB_HR.indd 56
1/5/10 10:36:51 AM
PORUKA
·TO ZNAâI
·TO UâINITI
Pogre‰ka 4 nastavak
4. MoÏda je do‰lo do problema s mjeraãem.
4. Ako se poruka o pogre‰ci ponovo pojavi, nazovite 0800 5433.
Poruka o pogre‰ci koja upozorava na to da je mjeraã utvrdio problem s trakom za mjerenje. Moguçi su uzroci o‰teçenje trake za mjerenje ili to ‰to potvrdni prozorãiç nije ispunjen do kraja.
Ponovite mjerenje s novom trakom za mjerenje. Upute o nano‰enju uzorka potraÏite na stranicama 29-30.
Znak É pojavljuje se na zaslonu zajedno s mjernom jedinicom. Baterija je skoro prazna. Vrijeme je da promijenite bateriju.
Rezultati mjerenja i dalje çe biti toãni, no zamijenite bateriju ‰to je prije moguçe.
Znak É pojavljuje se sam na zaslonu. Baterija je toliko prazna da nije moguçe obaviti mjerenje.
Odmah zamijenite bateriju. Mjeraã neçe raditi.
06172402E_OTU_OB_HR.indd 57
57
1/5/10 10:36:51 AM
PORUKA
·TO ZNAâI
·TO UâINITI
Treptanje prikaza vremena pokazuje da je mjeraã izgubio napajanje i da je u‰ao u izbornik za postavke.
Morate ponovno namjestiti vrijeme, oblik prikaza vremena i datum. Vidi “Odabir postavki mjeraãa” na stranicama 40-45. Provjerite je li u mjeraãu odabrana jedinica mmol/L. Ako nije, nazovite 0800 5433. Napomena korisnicima programa OneTouchTM Diabetes Management Software: Nemojte prenositi podatke s mjeraãa koji je pretrpio gubitak napajanja. Za dodatne informacije nazovite 0800 5433.
Mjeraã je utvrdio da je temperatura niÏa od radnog raspona sustava. Nemojte provoditi mjerenje sve dok mjeraã i trake za mjerenje ne dosegnu temperaturu unutar radnog raspona od 6 do 44°C (43 do 111°F).
Ponovite mjerenje kada mjeraã i trake za mjerenje dosegnu temperaturu unutar radnog raspona.
Mjeraã je utvrdio da je temperatura vi‰a od radnog raspona sustava. Nemojte provoditi mjerenje sve dok mjeraã i trake za mjerenje ne dosegnu temperaturu unutar radnog raspona od 6 do 44°C (43 do 111°F).
Ponovite mjerenje kada mjeraã i trake za mjerenje dosegnu temperaturu unutar radnog raspona.
58
06172402E_OTU_OB_HR.indd 58
1/5/10 10:36:51 AM
Ako mjeraã ne prikazuje poruku nakon umetanja trake za mjerenje:
MOGUåI UZROK
·TO UâINITI
Nema napajanja
Zamijenite bateriju.
Nema baterije ili je baterija neispravno umetnuta.
Provjerite je li baterija pravilno postavljena s pozitivnom “+” stranom okrenutom prema gore.
Traka za mjerenje nepravilno je ili nepotpuno umetnuta.
Umetnite traku za mjerenje pravilno, s kontaktnim linijama usmjerenima prema naprijed i okrenutima prema gore. Gurnite traku u mjeraã sve dok ne do√e do kraja.
Mjeraã ili traka za mjerenje su u kvaru.
Nazovite 0800 5433.
Ako mjerenje ne zapoãne nakon nano‰enja uzorka:
MOGUåI UZROK
·TO UâINITI
Nedovoljan uzorak krvi.
Ponovite mjerenje s novom trakom i veçim uzorkom, pazeçi pritom da uzorak krvi u√e u tanku kapilaru na gornjem rubu trake za mjerenje.
Traka za mjerenje je o‰teçena.
Ponovite mjerenje s novom trakom za mjerenje.
Uzorak je nanesen nakon automatskog iskljuãivanja mjeraãa (dvije minute nakon posljednje aktivnosti).
Ponovite mjerenje s novom trakom za mjerenje. Nanesite uzorak tek kada se na zaslonu pojavi znak R.
Mjeraã je u kvaru.
Nazovite 0800 5433.
06172402E_OTU_OB_HR.indd 59
59
1/5/10 10:36:51 AM
Specifikacije Raspon rezultata: 1,1 do 33,3 mmol/L Kalibracija: Plazma-ekvivalentna Uzorak: SvjeÏa kapilarna krv Veliãina uzorka: Najmanje 1 mikrolitra Vrijeme mjerenja: 5 sekundi Metoda mjerenja: Biosenzor na bazi glukoza-oksidaze Izvor napajanja: Jedna zamjenjiva litijska baterija od 3,0 V (#2032 ili zamjenska) Îivotni vijek baterije: Oko 1000 mjerenja (oko jedne godine uz tri mjerenja na dan) Jedinice mjerenja glukoze: mmol/L Memorija: 150 mjerenja razine glukoze u krvi ili u kontrolnoj otopini Automatsko iskljuãivanje: Dvije minute nakon posljednje aktivnosti Mjere: 7,9 cm x 5,7 cm x 2,16 cm (3,12" x 2,25" x 0,85") PribliÏna masa: 42,53 g (1,5 oz) s baterijom Radni rasponi: Temperatura: 6 – 44°C/43 – 111°F Relativna vlaÏnost: 10 – 90% Hematokrit: 30 – 55%
60
06172402E_OTU_OB_HR.indd 60
1/5/10 10:36:51 AM
Jamstvo
Proizvo√aãi jamãe da OneTouch® Ultra ™ mjeraã nema gre‰aka u materijalu i izradi u razdoblju od tri godine. Ovo jamstvo vrijedi od datuma kupnje. Jamstvo obuhvaça samo prvobitnog kupca i nije prenosivo.
SIGURNOSNE INFORMACIJE O PROIZVODU Sustav OneTouch® Ultra® u skladu je sa sljedeçim standardom: IEC (International Electrotechnical Commission Standard) IEC 60601-1 w Sustav s unutarnjim napajanjem. Sustav napajanja jednom zamjenjivom litijskom baterijom napona 3,0 V. w Ovaj sustav nije pogodan za uporabu u blizini zapaljivih anestetiãkih smjesa koje sadrÏe zrak, kisik ili du‰ikov oksid. w Trajni naãin rada. w Primijenjen je dio BF stupnja za‰tite od elektriãnoga udara. To je razina elektriãne sigurnosne za‰tite korisnika prikladna za medicinske sustave.
06172402E_OTU_OB_HR.indd 61
61
1/5/10 10:36:51 AM
Kazalo 14-dnevni i 30-dnevni prosjeci . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34, 45, 54 Baterija . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 47,57,60,61 Dehidracija . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3 Hiperglikemija . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3, 33 Hipoglikemija . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3, 32 Izlaz za podatke . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5, 36 Jamstvo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 61 Kalibracija na plazmu . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . viii, 38, 60 Ketoni . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33, 52 Kodiranje mjeraãa . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10 Kontrolna otopina OneTouch® Ultra® . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13 Kontrolna otopina, prije nego poãnete . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14 Kontrolna otopina, rezultati izvan raspona . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19 Lanceta . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21, 22 Memorija mjeraãa . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34 mmol/L . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . iv, 7, 28, 44, 51, 52 Mijenjanje datuma . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 43 Mijenjanje vremena . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 41 Mjeraã razine glukoze u krvi OneTouch® Ultra® . . . . . . . . . . . . . . . 5 Mjerna jedinica (mmol/L) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . iv, 7, 28, 44, 51, 52 Namjena . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2 Neoãekivani rezultati . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3, 34 Niska razina glukoze . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3, 32 Odabir mjerne jedinice mmol/L . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 44 Odabir postavki mjeraãa . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 40 Odlaganje lanceta . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31 Odlaganje upotrijebljenih traka za mjerenje i lanceta . . . . . . . . . . 31 OdrÏavanje mjeraãa . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 46 OneTouchTM Diabetes Management Software . . . . . . . . . . . . . . . . 36 OneTouchTM prikljuãni kabl . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 36 Ponovljeni neoãekivani rezultati . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3 Poruke na zaslonu/upute za rje‰avanje problema . . . . . . . . . . . . . 50 Posebne poruke . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32
62
06172402E_OTU_OB_HR.indd 62
1/5/10 10:36:51 AM
06172402E_OTU_OB_HR.indd 63
Postupak mjerenja, korak po korak . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28 Prijenos podataka . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 36 Provjera sustava kontrolnom otopinom . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13 Provjera zaslona mjeraãa . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10 Raspon temperatura, provjera kontrolnom otopinom . . . . . . . . . . 14 Raspon temperatura, mjerenje razine glukoze u krvi . . . . . . . 14, 60 Rje‰avanje problema . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 50 Smanjenje moguçnosti pojave infekcije . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21 Specifikacije mjeraãa . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 60 Sustav za praçenje razine glukoze u krvi OneTouch® Ultra® . . . . . . 4 Tipka C . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5 Tipka M . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5 Trake za mjerenje OneTouch® Ultra® . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8 Trake za mjerenje OneTouch® Ultra® , rok trajanja . . . . . . . . . . . . . . . 9 Trake za mjerenje OneTouch® Ultra® , kod . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10 Ulaz za traku za mjerenje . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5 Uporaba memorije . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34 Ure√aj za uzimanje uzoraka krvi s moguçno‰çu uga√anja OneTouch® UltraSoft™, ãi‰çenje . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 46 Ure√aj za uzimanje uzoraka krvi s moguçno‰çu uga√anja OneTouch® UltraSoft™, priprema . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21 Ure√aj za uzimanje uzoraka krvi s moguçno‰çu uga√anja OneTouch® UltraSoft™, kori‰tenje . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22 Usporedba rezultata dobivenih mjeraãem i laboratorijskim analizama . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28 Uzimanje uzorka iz podlaktice . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25 Uzimanje uzorka krvi iz jagodice prsta . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24 VaÏne informacije o mjerenju uzoraka dobivenih iz podlaktice . . 27 VaÏne informacije o traci za mjerenje . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9 Visoka razina glukoze . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3, 33 Zaslon mjeraãa . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6-7
63
1/5/10 10:36:51 AM
Doba dana
Rasponi razine glukoze za ljude koji ne boluju od ‰eçerne bolesti, u mmol/L
Prije doruãka
3,9–5,8
Prije ruãka ili veãere
3,9–6,1
1 sat nakon obroka
manje od 8,9
2 sata nakon obroka
manje od 6,7
Izme√u 2 i 4 sata ujutro
Va‰i ciljni rasponi mmol/L
vi‰e od 3,9
Izvor: Krall, L.P. i Beaser, R.S.: Joslin Diabetes Manual. Philadelphia: Lea and Febiger (1989.), str. 138.
Serijski broj mjeraãa ___________________ VaÏni telefonski brojevi: Odjel za podr‰ku korisnicima: besplatan telefon 0800 5433 _________________________ Zdravstveni djelatnik _________________________ Edukator za ‰eçernu bolest
06172402E_OTU_OB_HR.indd 64
_______________________ Ljekarnik _______________________ Ostalo
1/5/10 10:36:51 AM
06172402E_OTU_OB_HR.indd 65
1/5/10 10:36:51 AM
06172402E_OTU_OB_HR.indd 66
1/5/10 10:36:51 AM
06172402E_OTU_OB_HR.indd 67
1/5/10 10:36:51 AM
06172402E_OTU_OB_HR.indd 68
1/5/10 10:36:51 AM
06172402E_OTU_OB_SI.indd i
OneTouch® Ultra® Priroãnik za uporabnika Razlage simbolov: Opozorilo: Glejte navodila za uporabo Serijska ‰tevilka merilnika Serijska ‰tevilka In vitro diagnostiãni medicinski pripomoãek Rok uporabnosti Sterilizirano z radiacijo Izdelovalec Loãeno zbiranje odpadnih baterij i
1/8/10 4:04:30 PM
ii
06172402E_OTU_OB_SI.indd ii
1/8/10 4:04:30 PM
Pomembne informacije v zvezi z varnostjo Da boste vedno prepriãani, da va‰ merilnik deluje pravilno, bodite ob VSAKEM vklopu merilnika pozorni na naslednje: w Pri preverjanju zaslona se prikaÏejo vsi segmenti zaslona.
preverjanje zaslona Primer
w Merska enota je pravilna (mmol/L). w Datum in ura sta pravilna.
merska enota
datum
ura
Primer
w Kodna ‰tevilka na zaslonu merilnika je enaka kodni ‰tevilki na stekleniãki s testnimi listiãi.
06172402E_OTU_OB_SI.indd iii
Primer
iii
1/8/10 4:04:30 PM
Preberite najprej Ob vsakem vklopu merilnika se na zaslonu pojavita merska enota in simbol za nanos krvi R. Merska enota se bo prikazala tudi pod vsakim rezultatom meritve. âe je merilnik nastavljen na napaãno mersko enoto, si lahko rezul tate ravni glukoze v va‰i krvi napaãno razlagate. Merilnik mora biti nastavljen na mersko enoto mmol/L. P R AV I L N O
âe je merska enota na merilniku pravil na, se bo na zaslonu prikazala enota “mmol/L”. Rezultat meritve vkljuãuje decimalno piko (slika 1). Te nastavitve ne spreminjajte, saj je to pravilna merska enota, ki se uporablja v Sloveniji.
Slika 1: mmol/L, milimoli/liter decimalna pika
iv
06172402E_OTU_OB_SI.indd iv
1/8/10 4:04:30 PM
N E P R AV I L N O
Slika 2: mg/dL mimiligrami/deciliter brez decimalne pike
06172402E_OTU_OB_SI.indd v
âe je merilnik nastavljen na drugo mer sko enoto, se bo na zaslonu prikazala enota “mg/dL”. Rezultat meritve ne bo vkljuãeval decimalne pike (slika 2). âe vam zdravnik ni posebej naroãil uporabljati te merske enote, ne izvajajte meritev ravni glukoze v va‰i krvi. Za pomoã takoj pokliãite oddelek za stike s strankami LifeScan, \ tel. 080 14 41. Ob izvajanju meritev glukoze v krvi se vedno prepriãajte, da je merska enota mmol/L. âe je nastavljena nepravilna merska enota, si lahko rezultat glukoze v va‰i krvi napaãno razlagate, kar lahko privede do nepravilnega zdravljenja.
v
1/8/10 4:04:30 PM
Spo‰tovani uporabnik sistema OneTouch® Ultra®: Izbrali ste enega najbolj‰ih sistemov za preverjanje ravni glukoze v krvi, ki so trenutno na trÏi‰ãu. Ta priroãnik vsebuje vsa potrebna navodila za uporabo sistema OneTouch® Ultra®. Prosimo, da jih natanãno preberete. Nadzorovanje ravni glukoze v krvi ima pomembno vlogo pri nadzoru sladkorne bolezni. Dolgotrajno raziskovanje sladkorne bolezni je pokazalo, da lahko vzdrÏevanje ravni glukoze blizu normalnih vrednosti zmanj‰a tveganje za nastanek zapletov celo do 60 %.* Rezultati, dobljeni s sistemom OneTouch® Ultra®, bodo vam in va‰emu zdravniku pomagali spremljati in prilagajati naãrt zdravljenja in tako doseãi bolj‰i nadzor nad va‰o sladkorno boleznijo. Va‰ OneTouch® Ultra® sistem vsebuje garancijsko in registracijsko kartico. Prosimo, da registracijsko kartico izpolnete in po‰ljete na na‰ naslov. Garancijsko kartico hranite skupaj z merilnikom. * Uradno stali‰ãe Ameri‰kega zdruÏenja sladkornih bolnikov o raziskavi nadzora in zapletov pri sladkorni bolezni (1993).
vi
06172402E_OTU_OB_SI.indd vi
1/8/10 4:04:30 PM
Vsebina
O va‰em novem sistemu
Popolni sistem za merjenje ravni glukoze v krvi OneTouch® Ultra® Merilnik za merjenje ravni glukoze v krvi OneTouch® Ultra® Zaslon merilnika OneTouch® Ultra® Testni listiãi OneTouch® Ultra® Pred merjenjem
Preverjanje zaslona merilnika Kodiranje merilnika Preverjanje sistema s kontrolno raztopino
viii 4 5 6 8 10 10 10 13
Merjenje ravni glukoze v krvi
20
Priprava nastavljivega sproÏilnika za odvzem vzorcev krvi OneTouch® UltraSoft™
21
Odvzem vzorcev iz prsta Odvzem vzorcev iz podlakti Postopek merjenja korak za korakom Odstranjevanje uporabljenih testnih listiãev in lancet Posebna sporoãila
06172402E_OTU_OB_SI.indd vii
24 25 28 31 32
Uporaba pomnilnika merilnika
34
Prenos rezultatov meritev na osebni raãunalnik
36
Primerjava rezultatov merilnika in laboratorijskih izvidov
38
Nastavitev merilnika
40
VzdrÏevanje sistema OneTouch® Ultra®
Merilnik Nastavljivi sproÏilnik za odvzem vzorcev krvi OneTouch® UltraSoft™ Baterija
46 46 46 47
Pomen sporoãil na zaslonu in navodila za re‰evanje teÏav
50
Specifikacije
60
Garancija
61
Stvarno kazalo
62
vii
1/8/10 4:04:30 PM
O va‰em novem sistemu
Sistem OneTouch® Ultra® uporablja najnovej‰o tehnologijo za merjenje ravni glukoze v krvi. Vrednost glukoze v krvi meri s pomoãjo elektriãnega toka, ki nastane v testnem listiãu in ki ga potem merilnik izmeri. Testni rezultati so “kalibrirani na plazmo”. To omogoãa, da vi in strokovnjaki, ki nadzorujejo va‰o slad korno bolezen, laÏje primerjate rezultate merilnika z rezultati laboratorijskih meritev. âe uporabljate drug tip merilnika – takega, ki daje rezultate polne krvi – boste morda opazili, da so rezultati meritev s sistemom OneTouch® Ultra® pribliÏno 12 % vi‰ji.
viii
06172402E_OTU_OB_SI.indd viii
1/8/10 4:04:30 PM
Sistem za merjenje ravni glukoze v krvi OneTouch® Ultra® je sestavljen iz merilnika za merjenje ravni glukoze v krvi OneTouch® Ultra®, testnih listiãev OneTouch® Ultra® (so na voljo tudi posebej) in kontrolne raztopine OneTouch® Ultra®. Ti izdelki so naãrtovani in preizku‰eni tako, da delujejo skupaj kot sistem, ki daje toãne rezultate merjenja glukoze v krvi. S tem merilnikom ne uporabljajte drugih testnih listiãev ali kontrolne raztopine – uporabljajte samo testne listiãe in kontrolno raztopino OneTouch® Ultra®.
OPOZORILO: âe meritve ravni glukoze v krvi zaradi teÏav s pripomoãki za merjenje ne morete izvesti, se posvetujte s svojim zdravnikom ali oddelkom za stike s strankami LifeScan, tel. 080 14 41. âe meritve ravni glukoze v krvi ne morete opraviti, lahko pride do zakasnitve pri odloãanju o zdravljenju ter nevarnih zdravstvenih stanj.
06172402E_OTU_OB_SI.indd 1
1
1/8/10 4:04:30 PM
Sistem OneTouch® Ultra® je namenjen za samotestiranje zunaj telesa (in vitro diagnostiãno uporabo). Uporabljati se sme samo za merjenje glukoze (sladkorja) v krvi, in sicer samo v sveÏem vzorcu polne kapilarne krvi. Ne sme se uporabljati za diagnosticiranje sladkorne bolezni ali merjenje glukoze pri novorojenãkih.
Pred uporabo kateregakoli izdelka za merjenje glukoze v krvi natanãno preberite vsa navodila in vadite izvajanje meritev. Opravite vse kontrole kakovosti po navodilih in se posvetujte z zdravnikom, specialistom za sladkorno bolezen. Ta priporoãila veljajo za vse sisteme za preverja nje glukoze v krvi, priporoãajo pa jih Ameri‰ko zdruÏenje zdravstvenih vzgojiteljev sladkornih bolnikov (American Association of Diabetes Educators), Ameri‰ko zdruÏenje diabetikov (American Diabetes Association), Uprava ZdruÏenih drÏav za hrano in zdravila (U. S. Food and Drug Administration) ter ZdruÏenje za napredno medicinsko tehnologijo (Advanced Medical Technology Association). OPOZORILO:
2
06172402E_OTU_OB_SI.indd 2
1/8/10 4:04:30 PM
Pomembne informacije w Dehidracija: Huda dehidracija zaradi prekomerne izgube vode lahko povzroãi laÏno nizke rezultate. âe menite, da ste hudo dehidrirani, se takoj posvetujte z zdravnikom. w Nizki rezultati glukoze v krvi: âe je rezultat glukoze v va‰i krvi niÏji od 3,9 mmol/L ali ãe se na zaslonu meril nika pojavi sporoãilo LO, gre morda za hipoglikemijo (nizko raven glukoze v krvi). To stanje zahteva takoj‰nje zdravljenje po priporoãilih va‰ega zdravnika. âeprav je lahko ta rezultat posledica napake pri merjenju, je varne je, da se najprej zdravite, kot pa da meritev opravite ponovno. w Visoki rezultati glukoze v krvi: âe je rezultat glukoze v va‰i krvi vi‰ji od 10,0 mmol/L ali ãe se na zaslonu meril nika pojavi sporoãilo HI, gre morda za hiperglikemijo (visoko raven glukoze v krvi). V primeru, da nimate simptomov, najprej ponovite meritev. âe bodo rezultati ‰e naprej vi‰ji od 10,0 mmol/L ali ãe se pojavijo simptomi, se o ukrepanju posvetujte s svojim zdravnikom. w Ponavljajoãi se nepriãakovani rezultati: âe se nepriãakovani rezultati ponavljajo, preverite sistem s kontrolno raztopino. Glejte poglavje Preverjanje sistema s kontrolno raztopino na straneh 13–19. âe imate simptome, ki niso v skladu z va‰imi rezultati merjenja glukoze v krvi, in ste upo‰tevali vsa navodila, opisana v priroãniku za uporabnika, se posvetujte s svojim zdravnikom. Nikoli bistveno ne spreminjajte svojega programa nad zorovanja sladkorne bolezni in ne zanemarite telesnih simptomov, ne da bi se posvetovali s svojim zdravnikom. w Hematokrit: Zelo visoko (hematokrit nad 55 %) ali zelo nizko (pod 30 %) ‰tevilo rdeãih krvniãk lahko povzroãi napaãne rezultate. OPOZORILO: Merilnik in ostale pripomoãke za merjenje glukoze v krvi shranjujte izven dosega otrok. Pokrovãek za baterijo, testni listiãi, lancete, za‰ãitne plo‰ãice in pokrovãek kontrolne raztopine zanje pomenijo nevarnost za zadu‰itev.
06172402E_OTU_OB_SI.indd 3
3
1/8/10 4:04:30 PM
Popolni sistem za merjenje ravni glukoze v krvi OneTouch® Ultra®
Merilnik OneTouch® Ultra® Priroãnik za uporabnika Hitri pregled navodil Nastavljivi sproÏilnik za odvzem vzorcev krvi OneTouch® UltraSoft TM
Izbirni pokrovãek OneTouch® UltraClear
TM
Sterilne lancete OneTouch® UltraSoft
TM
Kontrolna raztopina OneTouch® Ultra® Testni listiãi OneTouch® Ultra® (so na voljo tudi posebej) Torbica Garancijska in registracijska kartica
4
06172402E_OTU_OB_SI.indd 4
1/8/10 4:04:30 PM
Merilnik za merjenje ravni glukoze v krvi OneTouch® Ultra®
ZASLON Na zaslonu se prikaÏejo simboli, preprosta sporoãila in va‰i rezultati meritev.
TIPKA M Tipka M se uporablja za vstop v: w nastavitveni naãin merilnika, w pomnilnik merilnika. PODATKOVNA VRATA Podatkovna vrata se uporabljajo za prenos rezultatov meritev v raãunalnik.
06172402E_OTU_OB_SI.indd 5
ODPRTINA ZA TESTNI LISTIâ Merilnik se samodejno vklopi, ko v odprtino za testni listiã vstavite testni listiã OneTouch® Ultra®.
TIPKA C Uporablja se za: w spreminjanje ure, datuma in kodne ‰tevilke, w oznaãevanje preverjanja s kontrolno raztopino, w pregledovanje rezultatov meritev v pomnilniku merilnika.
5
1/8/10 4:04:30 PM
Zaslon merilnika OneTouch® Ultra®
CTL Oznaãuje rezultat testa s kontrolno raztopino. CODE Pojavi se skupaj s kodno ‰tevilko za testne listiãe. Pred vsakim mer jenjem preverite kodno ‰tevilko. SIMBOL KAPLJICE KRVI Oznaãuje, kdaj je treba DECIMALNA PIKA nanesti vzorec.
SIMBOL BATERIJE Opozarja na izrabljeno baterijo, ki jo je treba zamenjati.
DAY AVG Simbol se prikaÏe skupaj s 14- ali 30-dnevnim povpreãjem.
6
06172402E_OTU_OB_SI.indd 6
1/8/10 4:04:30 PM
Opomba: Simbol za mersko enoto mg/dL se prikaÏe na zaslonu, vendar se pri tem merilniku ne uporablja. âe je merska enota na merilniku pravilna, se bo na zaslonu prikazala enota “mmol/L”. Rezultat meritve bo vkljuãeval decimalno piko. Te nas tavitve ne spreminjajte, saj je to pravilna merska enota, ki se uporablja v Sloveniji.
KETONES?
To sporoãilo se pojavi, ko je rezultat vi‰ji od 13,3 mmol/L, in pomeni, da je priporoãljivo opraviti testiranje urina s ketonskim testnim listiãem.
MEM
Oznaãuje rezultat meritve, ki je shranjen v pomnilniku.
OBMOâJE REZULTATA MERITVE
Tu so prikazani rezultati meritve.
mmol/L
DAN
MESEC
SIMBOL AM/PM
URA MINUTE
Milimol na liter (mmol/L) je merska enota. Prepriãajte se, da se pojavi skupaj s simbolom R, preden nanesete vzorec na testni listiã. OPOZORILO: âe se merska enota mmol/L ne prikaÏe skupaj s simbolom R, pokliãite oddelek za stike s strankami LifeScan, tel. 080 14 41.
Simbol AM/PM se prikaÏe, kadar je ura nastavljena na 12-urni format.
06172402E_OTU_OB_SI.indd 7
7
1/8/10 4:04:30 PM
Testni listiãi OneTouch® Ultra® Sistem OneTouch® Ultra® meri raven glukoze v polni krvi. Kri pristavite k ZGORNJEMU ROBU testnega listiãa OneTouch® Ultra®, da se samodejno vsrka v reakcijsko celico, kjer se izvr‰i reakcija.
ZGORNJI ROB Pristavite kapljico krvi k ozkemu kanalu na zgornjem robu testnega listiãa. POTRDITVENO OKENCE Tu lahko preverite, ali ste nanesli dovolj krvi.
KONTAKTNI VZVODI Vstavite del testnega listiãa s kon taktnimi vzvodi v smeri navzgor v merilnik. Potisnite ga tako globoko, kot je mogoãe.
8
06172402E_OTU_OB_SI.indd 8
1/8/10 4:04:30 PM
Pomembne informacije o testnem listiãu w Stekleniãko s testnimi listiãi shranjujte v hladnem, suhem prostoru pri temperaturi do 30˚C (86˚F). Shranjujte jo za‰ãiteno pred neposredno sonãno svetlobo in toploto. Ne shranjujte je v hladilniku. w Testne listiãe hranite izkljuãno v originalni stekleniãki. V izogib nevarnosti po‰kodbe ali kontaminacije, testnih listiãev ne preme‰ãajte v novo stekleniãko ali drugo embalaÏo. w Ko ste vzeli testni listiã iz stekleniãke, zama‰ek takoj namestite nazaj na stekleniãko in jo tesno zaprite. w Testni listiã uporabite takoj, ko ste ga vzeli iz stekleniãke. w Ne uporabljajte testnih listiãev iz stekleniãke, ki je po‰kodovana ali je bila odprta. w Ko odprete novo stekleniãko testnih listiãev, napi‰ite na nalepko na stekleniãki rok trajanja, to je tri mesece od dneva, ko ste jo prviã odprli. Stekleniãko s testnimi listiãi OneTouch® Ultra® zavrzite tri mesece po prvem odprtju. w Testnih listiãev ne uporabljajte po izteku roka uporabnosti oziroma po preteku treh mesecev od dneva odprtja stekleniãke (upo‰tevajte zgodnej‰i datum od obeh), ker lahko dobite netoãne rezultate. w Testni listiãi ne smejo priti v stik z umazanijo, Ïivili ali tekoãinami. S ãistimi, suhimi rokami se lahko dotaknete kateregakoli mesta na povr‰ini testnega listiãa. w Testnih listiãev OneTouch® Ultra® ne smete prepogibati, rezati ali kakorkoli spreminjati. w Testni listiãi OneTouch® Ultra® so izkljuãno za enkratno uporabo. Nikdar ponovno ne uporabite testnega listiãa, na katerega ste Ïe nanesli kri ali kontrolno raztopino. w Na testni listiã nana‰ajte samo kontrolno raztopino OneTouch® Ultra® ali vzorec krvi. w Glejte tudi druge informacije na embalaÏi testnih listiãev OneTouch® Ultra®.
OPOZORILO: Testnih listiãev ne smete zauÏiti. Stekleniãka s testnimi listiãi vsebuje su‰ilna sredstva. Vdihavanje ali zauÏitje su‰ilnega sredstva je zdravju ‰kodljivo in lahko povzroãi draÏenje koÏe ali oãi.
06172402E_OTU_OB_SI.indd 9
9
1/8/10 4:04:30 PM
Pred merjenjem Preverjanje zaslona merilnika Vsakiã, ko v merilnik OneTouch® Ultra® vstavite testni listiã ali pritisnete tipko , se za kratek ãas prikaÏejo vsi segmenti zaslona. To pomeni, da sistem izvaja samokontrolo. Tako se lahko prepriãate, da vsi segmenti zaslona pravilno delujejo. âe Ïelite preveriti, ali vsi segmenti zaslona delujejo, pri ugasnjenem merilniku pritisnite tipko ter soãasno pritisnite in drÏite tipko .
Kodiranje merilnika Za dobivanje toãnih rezultatov je treba umeriti testne listiãe OneTouch® Ultra® z merilnikom OneTouch® Ultra® z uporabo kodnih ‰tevilk. Kodiranje morate opraviti pred prvo uporabo merilnika in nato vsakiã, ko odprete novo stekleniãko testnih listiãev. Vsakiã, ko izvajate meritev, preverite, ali se kodna ‰tevilka na zaslonu merilnika ujema s kodno ‰tevilko na stekleniãki s testnimi listiãi. OPOZORILO: Ujemanje kodne ‰tevilke na zaslonu merilnika s kodno ‰tevilko na stekleniãki s testnimi listiãi je zelo pomembno za pridobitev toãnih rezultatov. Pred vsako meritvijo pre verite, ali se kodni ‰tevilki ujemata.
10
06172402E_OTU_OB_SI.indd 10
1/8/10 4:04:30 PM
1. KORAK Vstopite v izbirnik za kodiranje. Vstavite testni listiã, s ãimer boste vklopili merilnik. Potisnite ga tako globoko, kot je mogoãe. Izogibajte se temu, da bi se listiã upognil. Zaslon se bo samodejno preveril. Nato se bo za tri sekunde na zaslonu prikazala kodna ‰tevilka. Pri prvi uporabi merilnika na zaslonu utripajo tri ãrtice – – – , ki kaÏejo, da kodna ‰tevilka ‰e ni shranjena v pomnilniku. Sledite 3. koraku za kodiranje merilnika. âe se tri ãrtice pojavijo ob katerikoli drugi priloÏnosti, glejte stran 50: Pomen sporoãil na zaslonu in navodila za re‰evanje teÏav.
Primer
Opomba: Datum in ura bosta za kratek ãas utripala.
2. KORAK Uskladitev kodnih ‰tevilk. Primerjajte kodno ‰tevilko na zaslonu merilnika s kodno ‰tevilko na stekleniãki s testnimi listiãi. âe sta ‰tevilki enaki, lahko zaãnete postopek merjenja. âe nista enaki, naredite 3. korak. OPOZORILO: Ujemanje kodne ‰tevilke na zaslonu merilnika s kodno ‰tevilko na stekleniãki s testnimi listiãi je zelo pomembno za pridobitev toãnih rezultatov. Pred vsako meritvijo preverite, ali se kodni ‰tevilki ujemata.
06172402E_OTU_OB_SI.indd 11
Primer
11
1/8/10 4:04:30 PM
3. KORAK Kodiranje merilnika. âe Ïelite izbrati pravilno kodno ‰tevilko, pritisnite na tipko takoj, ko se na zaslonu merilnika prikaÏe kodna ‰tevilka. Vsakiã, ko pritisnete in spustite tipko , se ‰tevilka poveãa za eno enoto. Za hitrej‰e spreminjanje ‰tevilke pritisnite tipko in jo drÏite. Opomba: âe se prikaÏe simbol za nanos krvi, preden je merilnik pravilno kodiran, izvlecite testni listiã in ponovite korake od 1 do 3. Opomba: âe ste preskoãili Ïeleno kodno ‰tevilko, ‰e naprej drÏite tipko , dokler se ne pojavi pravilna kodna ‰tevilka. Ko ste izbrali pravilno kodno ‰tevilko, bo ‰tevilka tri sekunde utripala, nato pa bo ostala na zaslonu ‰e tri sekunde. OPOZORILO: Ujemanje kodne ‰tevilke na zaslonu merilnika s kodno ‰tevilko na stekleniãki s testnimi listiãi je zelo pomembno za pridobitev toãnih rezultatov. Pred vsako meritvijo preverite, ali se kodni ‰tevilki ujemata Potem se bo pojavil simbol R skupaj z mersko enoto mmol/L, kar pomeni, da je sistem OneTouch® Ultra® pripravljen za izvedbo merjenja. OPOZORILO: âe se merska enota mmol/L ne prikaÏe skupaj s simbolom R, pokliãite oddelek za stike s strankami LifeScan, tel. 080 14 41.
Primer
Primer
12
06172402E_OTU_OB_SI.indd 12
1/8/10 4:04:30 PM
Preverjanje sistema s kontrolno raztopino Zakaj morate sistem preverjati s kontrolno raztopino: w Kontrolna raztopina OneTouch® Ultra® se uporablja za prever
janje pravilnega izvajanja postopka merjenja ter ãe merilnik in testni listiãi delujejo kot sistem. w Zelo pomembno je, da to preprosto preverjanje izva
jate redno in tako zagotovite toãne rezultate meritev. Preverjanje s kontrolno raztopino opravite: w za vadbo postopka meritve glukoze v krvi namesto
krvi; w vsakiã, ko zaãnete uporabljati novo stekleniãko
testnih listiãev; w enkrat na teden; w kadar posumite, da merilnik ali testni listiãi ne delujejo dobro; w ãe so rezultati ravni glukoze v va‰i krvi nepriãakovani in se
ponavljajo (kot opisano na strani 3); w ãe vam je merilnik padel na tla.
Opomba: Glejte tudi druge informacije na embalaÏi kontrolne raztopine OneTouch® Ultra®.
06172402E_OTU_OB_SI.indd 13
13
1/8/10 4:04:30 PM
Preden zaãnete: w Uporabljajte samo kontrolno raztopino OneTouch® Ultra®. w Preverite rok trajanja na stekleniãki s kontrolno raztopino. Zapi‰ite
rok trajanja (datum prvega odpiranja plus tri mesece) na nalepko stekleniãke kontrolne raztopine. Stekleniãko zavrzite po treh mesecih oziroma takrat, ko rok uporabnosti stekleniãke preteãe. w Pred preverjanjem s kontrolno raztopino, kontrolno raztopino,
merilnik in testne listiãe hranite pri sobni temperaturi 20–25°C /68–77°F (glejte Specifikacije na strani 60 za temperaturna obmoãja pri izvajanju meritev glukoze v krvi). w Pretresite stekleniãko, iztisnite prvo kapljico kontrolne raztopine
ter obri‰ite kapalko na vrhu stekleniãke, s ãimer boste zagotovili dober vzorec in natanãen test. w Kontrolno raztopino shranjujte v dobro zaprti stekleniãki pri sobni
temperaturi, niÏji od 30°C (86°F). Ne shranjujte je v hladilniku.
OPOZORILO: w Kontrolne raztopine ne smete zauÏiti; ni primerna za prehrano ljudi. w Kontrolne raztopine ne nana‰ajte na koÏo ali oãi, saj lahko povzroãi draÏenje.
14
06172402E_OTU_OB_SI.indd 14
1/8/10 4:04:30 PM
1. KORAK Vstavite testni listiã v merilnik. OPOZORILO: âe se merska enota mmol/L ne prikaÏe skupaj s simbolom R, pokliãite oddelek za stike s strankami LifeScan, tel. 080 14 41.
➧ V odprtino vstavite testni listiã, obrnjen navzgor, in sicer najprej del s kontaktnimi vzvodi. Potisnite ga tako globoko, kot je mogoãe. Merilnik se bo samodejno vklopil in za kratek ãas se bodo na zaslonu prikazali vsi segmenti.
06172402E_OTU_OB_SI.indd 15
Zatem se bo pojavila kodna ‰tevilka, ki ji bosta sledila simbol R in mmol/L. Preverite, ali kodna ‰tevilka na zaslonu merilnika ustreza kodni ‰tevilki na nalepki stekleniãke s testni mi listiãi. âe kodni ‰tevilki nista usklajeni, morate merilnik pravilno kodirati (glejte strani 10-12).
15
1/8/10 4:04:30 PM
2. KORAK Oznaãite test kot preverjanje s kontrolno raztopino. Znak Ë oznaãuje test kot preverjanje s kontrolno raztopino.
➧
Pritisnite in spustite tipko in tako se bo na zaslonu merilnika pojavil znak Ë.
Opomba: Vsakiã, ko opravite preverjanje s kontrolno raz topino, morate oznaãiti test z znakom Ë, s ãimer se bo ta rezultat v pomnilniku merilnika razlikoval od rezultatov merjenja glukoze v va‰i krvi. Oznaãeni testi s kontrolno raztopino ne bodo vkljuãeni v va‰ih povpreãjih.
16
06172402E_OTU_OB_SI.indd 16
1/8/10 4:04:30 PM
3. KORAK Nanesite kontrolno raztopino na testni listiã. Da bi zagotovili toãno preverjanje s kontrolno raztopino, zavrzite prvo kapljico kontrolne raztopine in obri‰ite kapalko na vrhu stekleniãke. OZKI KANAL
➧ ZGORNJI ROB
Tukaj nanesite kapljico
S kapljico kontrolne raztopine se dotaknite roba ozkega kanala na ZGORNJEM ROBU testnega listiãa in jo v tem poloÏaju pridrÏite.
POTRDITVENO OKENCE
➧ Kontrolna raztopina bo vsrkana v ozki kanal. Ko je potrditveno okence polno, merilnik zaãne od‰tevati od 5 do 1.
06172402E_OTU_OB_SI.indd 17
Primer
Rezultat testa s kontrolno raztopino se pojavi na zaslonu merilnika, nad njim pa znak Ë.
17
1/8/10 4:04:30 PM
4. KORAK Primerjajte rezultate testov s kontrolno raztopino z razponom priãakovanih vrednosti, ki je natisnjen na nalepki STEKLENIâKE S TESTNIMI LISTIâI.
5.6-7.6 mm
ol/L
RAZPON ZA KONTROLNO RAZTOPINO
Primer
âe so rezultati izven razpona priãakovanih vrednosti, ki je natisnjen na stekleniãki, je moÏno, da sistem in testni listiãi ne delujejo pravilno. Preverjanje s kontrolno raztopino ponovite.
OPOZORILO: Razpon priãako vanih vrednosti za kontrolno raz topino, ki je natisnjen na nalepki stekleniãke s test nimi listiãi, velja izkljuãno za kon trolno razt opino OneTouch® Ultra®. To ni priporoãeni razpon ravni glukoze v va‰i krvi.
18
06172402E_OTU_OB_SI.indd 18
1/8/10 4:04:30 PM
Vzroki za rezultate preverjanja s kontrolno raztopino izven razpona so lahko: w nepravilna merska enota; w napaka pri izvajanju
w niste zavrgli prve kapljice
kontrolne raztopine in obrisali kapalke na vrhu stekleniãke; preverjanja; w uporaba onesnaÏene kon w stekleniãke s kontrolno trolne raztopine ali kontrolne raztopino niste dovolj dobro raztopine, ki ji je potekel rok pretresli; uporabe, w nepravilno kodiran merilnik; w pretopli ali prehladni meril w po‰kodovan testni listiã; nik, testni listiãi ali kontrolna w pokvarjen merilnik; raztopina.
OPOZORILO: âe so rezultati preverjanja s kontrolno raz topino ‰e naprej izven razpona priãakovanih vrednosti, ki je natisnjen na stekleniãki, je moÏno, da sistem ne deluje pravilno. V tem primeru merilnika ne uporabljajte. Pokliãite oddelek za stike s strankami LifeScan, tel. 080 14 41.
06172402E_OTU_OB_SI.indd 19
19
1/8/10 4:04:30 PM
Merjenje ravni glukoze v krvi
Pred uporabo obvezno in natanãno preberite ta del besedi la in navodila za uporabo testnih listiãev. Prepriãajte se, ali imate vse, kar potrebujete za izvedbo meritve: w merilnik OneTouch® Ultra®, w testne listiãe OneTouch® Ultra®, w sproÏilnik za odvzem vzorcev krvi, w sterilne lancete z za‰ãitno plo‰ãico.
20
06172402E_OTU_OB_SI.indd 20
1/8/10 4:04:30 PM
Priprava nastavljivega sproÏilnika za odvzem vzorcev krvi OneTouch® UltraSoft™ (sproÏilnik) Gumb za nastavitev globine. Nastavitve vboda. Gumb za sproÏenje/napenjanje. Gumb za izstrel.
Pokrovãek OneTouch® UltraClear™ (za odvzem vzorcev Lanceta z iz podlakti). za‰ãitno plo‰ãico.
Kazalec globine vboda.
Konica lancete. Za‰ãitna plo‰ãica.
Pokrovãek OneTouch® UltraSoft™ . M
OPOZORILO: Zmanj‰anje tveganja okuÏbe: w Nikoli ne uporabljajte lancete ali sproÏilnika, ki ju je Ïe uporabil kdo drug. w Vsakiã uporabite novo, sterilno lanceto. Lancete so izkljuãno za enkratno uporabo. w Merilnik OneTouch® Ultra® in sproÏilnik za odvzem vzorcev krvi naj bosta vedno ãista. w Pred merjenjem umijte mesto vboda z milom in toplo vodo.
06172402E_OTU_OB_SI.indd 21
21
1/8/10 4:04:30 PM
1. KORAK Vstavite lanceto. Pokrovãek OneTouch® UltraSoft™ odstranite tako, da ga zavrtite v nasprotni smeri urinega kazalca.
Vstavite lanceto v drÏalo in jo trdno potiskajte, vse dokler ni popolnoma sedla vanj. Lancete ne zvijajte. Odvijte za‰ãitno plo‰ãico tako, da se bo loãila od lancete. Znova namestite pokrovãek OneTouch® UltraSoft™ in ga vrtite v smeri urinega kazalca, dokler ne bo trdno pritrjen. Po potrebi nastavite globino vboda. Gumb za nastavitev globine vboda zasuãite proti manj‰im izboklinam za plitvej‰i vbod ali proti veãjim izbokli nam za globlji vbod.
22
06172402E_OTU_OB_SI.indd 22
1/8/10 4:04:30 PM
2. KORAK Napnite sproÏilnik za odvzem vzorcev krvi. Potiskajte gumb za sproÏenje/ napenjanje nazaj, dokler ne zasli‰ite klika. âe ne klikne, se je morda sproÏilnik za odvzem vzorcev krvi napel med vstavljanjem lancete. SproÏilnik za odvzem vzorcev krvi je pripravljen za uporabo.
06172402E_OTU_OB_SI.indd 23
3. KORAK Umijte si roke in mesto vboda. Zaradi zmanj‰anja moÏnosti okuÏbe upora bite milo in toplo vodo. Roke temeljito sperite in obri‰ite do suhega.
23
1/8/10 4:04:30 PM
Odvzem vzorcev iz prsta Merilnik OneTouch® Ultra® za izvajanje meritve potrebuje zelo majhno kapljico krvi. Vzorec lahko odvzamete iz prsta ali iz podlakti. (Glejte stran 25 za informacije o odvzemu vzorcev krvi iz podlakti.) Za vsako meritev izberite novo mesto. Ponavljajoãe se vbadanje istega mesta lahko povzroãi boleãino in Ïulje.
1. KORAK Nastavite sproÏilnik. SproÏilnik za odvzem vzorcev krvi pri tisnite ob prst. Pritisnite sproÏilni gumb. Opomba: Ne uporabljajte pokrovãka OneTouch® UltraClear™ na prstu.
2. KORAK Masirajte prst. NeÏno masirajte prst, da boste dobili okroglo kapljico krvi. Mesta vboda ne pritiskajte premoãno. Vzorec krvi naj ima volumen vsaj enega mikrolitra (1 µl) ( dejanska velikost). V nasprotnem
primeru se bo na zaslonu pojavilo sporoãilo Æ (glejte stran 57) ali pa bo
24
06172402E_OTU_OB_SI.indd 24
rezultat meritve lahko netoãen. Vzorca krvi ne razmaÏite. Nadaljujte z merjenjem glukoze v krvi.
1/8/10 4:04:30 PM
Odvzem vzorcev iz podlakti V podlakti je manj Ïivãnih konãiãev kot v prstu, zato je mogoãe, da bo jemanje krvi iz podlakti manj boleãe kot iz prsta. Tehnika pri odvzemu vzorcev iz podlakti je drugaãna kot pri odvzemu iz prsta. Poleg tega med vzorci, odvzetimi iz podlakti, in vzorci, odvzetimi iz prsta, obstajajo razlike, ki jih morate poznati. Prosimo, da natanãno preberete pomembne informacije na strani 27.
1. KORAK Namestite pokrovãek OneTouch® UltraClear™. âe Ïelite jemati kri iz podlakti, pokrovãek OneTouch® UltraSoft™ na sproÏilniku zamenjajte s pokrovãkom OneTouch® UltraClear™. Po potrebi nastavite sproÏilnik na globlji vbod.
2. KORAK Izberite mesto vboda. Izberite mehko, mesnato obmoãje na va‰i podlakti, ki je ãisto in suho, ni ob kosti ter je brez vidnih Ïil in dlak.
06172402E_OTU_OB_SI.indd 25
25
1/8/10 4:04:30 PM
3. KORAK Masirajte obmoãje vboda. âe Ïelite poveãati tok krvi na mestu vboda, neÏno masirajte obmoãje. Ljudem, ki imajo teÏave pri pridobivanju zadostne koliãine krvi za merjenje, priporoãamo hitrej‰e drgnjenje obmoãja ali kratko izpostavitev viru toplote.
4. KORAK Nastavite sproÏilnik. SproÏilnik za odvzem vzorcev krvi pritisnite in drÏite na podlakti nekaj sekund. Pritisnite sproÏilni gumb.
5. KORAK Poãakajte, da nastane kapljica krvi. DrÏite sproÏilnik za odvzem vzorcev krvi na podlakti ‰e nekaj sekund, dokler ne nastane kapljica krvi. Poãakajte, da se pod pokrovãkom OneTouch® UltraClear™ nabere dovolj krvi ( dejan
ska velikost) za zapolnitev potrditvenega okenca testnega listiãa. âe morate za pridobitev zadostne koliãine krvi masirati obmoãje, ga ne stiskajte premoãno. 26
06172402E_OTU_OB_SI.indd 26
1/8/10 4:04:30 PM
âe se pojavijo modrice, je morda bolje, da zaãnete vzorce jemati iz prsta. âe imate pri pridobivanju krvi iz podlakti teÏave, pokliãite oddelek za stike s strankami LifeScan, tel. 080 14 41. Pomembne informacije o merjenju v vzorcih krvi, odvzetih iz podlakti w V nekaterih primerih se lahko rezultati merjenja v vzorcih iz podlakti precej razlikujejo od rezultatov merjenja v vzorcih iz prsta. w Tovrstne razlike se verjetneje pojavijo pod naslednjimi pogoji: v obdobjih po kosilu, injekciji insulina ali pa ob fiziãnem naporu, ko se raven glukoze v krvi hitro spreminja. w Kadar se raven glukoze hitro spreminja, vzorci iz prsta te spremembe prikazujejo hitreje kot vzorci iz podlakti. w Kadar vam raven glukoze v krvi pada, lahko vzorec iz prsta opozori na hipoglikemiãno stanje (nizka raven glukoze v krvi) prej kot meritev vzorca, odvzetega iz podlakti. w Vzorce iz podlakti jemljite samo pred obroki, odmerki insulina ali fiziãnimi napori ali pa veã kot dve uri po njih. w Meritve, opravljene v manj kot dveh urah po obrokih, odmerkih insulina ali fiziãnih naporih, ali v primerih, ko ãutite, da se vam raven glukoze v krvi hitro spreminja, naj bodo opravljene v vzorcu krvi iz prsta. w Merjenje v vzorcih krvi, odvzetih iz prsta, izvajajte, kadar ste zaskrbljeni zaradi moÏnosti pojava hipoglikemije (reakcije na insulin); na primer med voÏnjo z avtomo bilom, posebej ãe obiãajno ne zaznavate hipoglikemije (odsotnost simptomov, ki so znaãilni za reakcijo na insulin), saj je lahko vzorec, odvzet iz podlakti, ne zazna. Priporoãeni postopek: w Vzorce krvi iz podlakti jemljite samo pred obroki, odmerki insulina ali fiziãnimi napori ali pa veã kot dve uri po njih. w Rutinsko merjenje pred obroki lahko izvajate tako v vzorcu krvi iz prsta kot iz podlakti. w Pred merjenjem v vzorcih krvi iz podlakti se posvetujte s svojim zdravnikom.
06172402E_OTU_OB_SI.indd 27
27
1/8/10 4:04:30 PM
Postopek merjenja korak za korakom
1. KORAK Vstavite testni listiã. V odprtino vstavite testni listiã, obrnjen navzgor, in sicer najprej del s kontaktnimi vzvodi. Potisnite ga tako globoko, kot je mogoãe. Merilnik se bo samodejno vklopil in za kratek ãas se bodo na zaslonu prikazali vsi segmenti. Zatem se bo pojavila kodna ‰tevilka, ki ji bosta sledila simbol R in merska enota mmol/L. Preverite, ali je kodna ‰tevilka na zaslonu merilnika enaka kodni ‰tevilki na stekleniãki s testnimi listiãi. Ob izvajanju meritev glukoze v krvi se vedno prepriãajte, da je merska enota mmol/L. OPOZORILO: âe se merska enota mmol/L ne prikaÏe skupaj s simbolom R, pokliãite oddelek za stike s strankami LifeScan, tel. 080 14 41. âe je nastavljena nepravilna Vstavite ta konec merska enota, si lahko rezultat glukoze v va‰i testnega listiãa. krvi napaãno razlagate, kar lahko privede do nepravilnega zdravljenja. Preverite, ali se kodna ‰tevilka na zaslonu merilnika ujema s kodno ‰tevilko na stekleniãki s testnimi listiãi. âe kodni ‰tevilki nista usklajeni, morate meril nik pravilno kodirati. (Glejte strani 10-12.) OPOZORILO: Ujemanje kodne ‰tevilke na zaslonu merilnika s kodno ‰tevil ko na stekleniãki s testnimi listiãi je zelo pomembno za pridobitev toãnih rezultatov. Pred vsako meritvijo preverite, ali se kodni ‰tevilki ujemata.
28
06172402E_OTU_OB_SI.indd 28
1/8/10 4:04:30 PM
2. KORAK Nanesite vzorec. S sproÏilnikom za odvzem vzorcev krvi pridobite kapljico krvi. Vzorec krvi mora imeti volumen najmanj 1 µl ( dejanska
velikost), da zapolni potrditveno okence.
Ko se na zaslonu pojavi simbol R, kapljico krvi pristavite k ozkemu kanalu na zgornjem robu testnega listiãa. w Ne nana‰ajte vzorca na sprednjo
ali zadnjo stran testnega listiãa. w Ne pritiskajte prsta na testni listiã. w Ne razmaÏite nane‰enega vzorca.
06172402E_OTU_OB_SI.indd 29
29
1/8/10 4:04:30 PM
Kapljica krvi naj bo ob zgornjem robu testnega listiãa, dokler se potrditveno okence ne zapolni, in sicer preden zaãne merilnik od‰tevati. âe se potrditveno okence pred od‰tevanjem merilnika ne zapolni popolnoma, ne nana‰ajte veã krvi na testni listiã, ampak ga zavrzite in ponovno opravite meritev. âe imate teÏave z zapolnjevanjem testnega listiãa, za pomoã pokliãite oddelek za stike s strankami LifeScan, tel. 080 14 41. âe potrditveno okence ni polno, se lahko na zaslonu pojavi sporoãilo Æ (glejte stran 57) ali netoãen rezultat meritve.
Dovolj krvi
Premalo krvi
Opomba: âe ne nanesete vzorca krvi v dveh minutah po tem, ko se pojavi simbol R, se bo merilnik samodejno izklopil. Za ponovni zaãetek merjenja morate odstraniti testni listiã iz merilnika in ga spet vstaviti.
30
06172402E_OTU_OB_SI.indd 30
1/8/10 4:04:30 PM
3. KORAK Toãni rezultati Ïe v petih sekundah. Rezultat ravni glukoze v va‰i krvi se na zaslonu pojavi v petih sekundah. Ti rezultati meritev se samodejno shranjujejo v pomnil niku merilnika. Ko iz merilnika vzamete testni listiã, se merilnik izklopi. Uporabljene testne listiãe zavrzite v zbiralnik za ostre predmete.
Primer Rezultat, kalibriran na plazmo.
OPOZORILO: âe se merska enota mmol/L ne prikaÏe skupaj s simbolom, pokliãite oddelek za stike s strankami LifeScan, tel. 080 14 41.
OPOZORILO: âe ste opravili meritev pri temperaturi, ki je na spodnji meji obratovalne temperature merilnika (6°C/43°F) in je rezultat glukoze v va‰i krvi visok (vi‰ji od 10,0 mmol/L), je lahko rezultat na merilniku laÏno niÏji od dejanske ravni glukoze v krvi. V tem primeru ãimprej ponovite meritev v toplej‰em okolju z novim testnim listiãem.
Odstranjevanje uporabljenih testnih listiãev in lancet Pomembno je, da uporabljene lancete previdno zavrÏete, s ãimer prepreãite neÏelene nakljuãne vbode z lanceto. Uporabljeni testni listiãi in lancete so potencialno nevarni biolo‰ki odpadki. Upo‰tevajte predpise za pravilno odstranjevanje.
06172402E_OTU_OB_SI.indd 31
31
1/8/10 4:04:30 PM
1. KORAK Snemite pokrovãek OneTouch® UltraSoft™ s sproÏilnika. Pokrovãek OneTouch® UltraSoft™ zavrtite proti smeri urinega kazalca. (MoÏnost: Ponovno namestite za‰ãitno plo‰ãico na uporabljeno lanceto tako, da plo‰ãico postavite na trdo povr‰ino in vanjo potisnete konico lancete.)
2. KORAK Odvrzite lanceto. SproÏilnik za odvzem vzorcev krvi naj bo obrnjen stran od vas in navzdol. Pritisnite gumb za izstrel in se s tem prepriãajte, da sproÏilnik ni napet. Potisnite gumb za sproÏenje/napenjanje naprej in takoj odvrzite lanceto v zbiralnik za ostre predmete. Vrnite gumb za sproÏenje/napenjanje v srednji poloÏaj. Ponovno namestite pokrovãek OneTouch® UltraSoft™.
Posebna sporoãila Merilnik OneTouch® Ultra® prikazuje rezultate med 1,1 in 33,3 mmol/L. âe je rezultat ravni glukoze v va‰i krvi niÏji od 1,1 mmol/L, se bo na zaslonu merilnika pojavilo sporoãilo lo. To lahko pomeni hudo hipoglikemijo (nizka raven glukoze v krvi), ki zahteva takoj‰nje zdravljenje po priporoãilih va‰ega zdravnika. âeprav je lahko to sporoãilo posledica napake pri merjenju, je varneje, da se najprej zdravite, kot pa da meritev opravite ponovno.
32
06172402E_OTU_OB_SI.indd 32
1/8/10 4:04:30 PM
âe je rezultat ravni glukoze v va‰i krvi vi‰ji od 33,3 mmol/L, se bo na zaslonu merilnika pojavilo sporoãilo h1. To lahko pomeni hudo hiperglikemijo (visoka raven glukoze v krvi). Ponovno preverite raven glukoze v krvi. âe se na zaslonu ponovno prikaÏe sporoãilo h1, nemudoma poi‰ãite nujno medicinsko pomoã.
âe je va‰ rezultat vi‰ji od 13,3 mmol/L ali na zaslonu pi‰e h1, se bo na zaslonu merilnika pojavilo sporoãilo “Ç”. To sporoãilo ne pomeni, da je sistem zaznal ketone, temveã da je priporoãljivo, da opravite urinski test z listiãem za preverjanje ravni ketonov. O tem, kdaj in kako se testirati, se posvetujte s svojim zdravnikom.
06172402E_OTU_OB_SI.indd 33
Primer
33
1/8/10 4:04:30 PM
Uporaba pomnilnika merilnika Merilnik OneTouch® Ultra® lahko v pomnilniku shrani zadnjih 150 rezultatov meritev glukoze v krvi ali testov s kontrolno raztopino z navedbo datuma in ure. Prav tako vam pokaÏe povpreãni rezultat meritev glukoze v krvi v zadnjih 14 in 30 dneh. âe povpreãni rezultat meritev glukoze v krvi v zadnjih 14 in 30 dneh ni po va‰ih priãakovanjih, se nanj ne zana‰ajte. Rezultate meritev lahko pregledujete s tremi preprostimi koraki.
1. KORAK Vstopite v izbirnik za pregledovanje pomnilnika. V izbirnik za dostop do pomnilnika vstopate takrat, ko je merilnik izklopljen ali neposredno po opravljeni meritvi. Pritisnite tipko . Na zaslonu se bosta pojavila znak ˘ in 14-dnevno povpreãje sku paj s ‰tevilom opravljenih meritev glukoze v krvi v tem obdobju (npr. 64n pomeni, da ste v tem obdobju opravili 64 meritev). Po treh sekundah se bo prikazalo 30-dnevno povpreãje. (Pri prvi uporabi merilnika se bo pojavilo sporoãilo Q, kar pomeni, da v pomnilniku ‰e ni rezultatov meritev.) Povpreãja se izraãunajo na podlagi rezultatov mer jenja glukoze v krvi v zadnjih 14 in 30 koledarskih dneh. V povpreãjih bo rezultat meritve h1 vkljuãen kot rezultat 33,3 mmol/L in rezultat meritve lo kot rezultat 1,1 mmol/L. Rezultati, oznaãeni kot test s kontrolno raztopino, v povpreãjih ne bodo vkljuãeni. âe povpreãni rezultat meritev glukoze v krvi v zadnjih 14 in 30 dneh ni po va‰ih priãakovanjih, se nanj ne zana‰ajte.
34
06172402E_OTU_OB_SI.indd 34
1/8/10 4:04:30 PM
2. KORAK Preglejte rezultate merjenj. Pojavil se bo najnovej‰i rezultat merjenja z datumom in uro. Enkrat pritisnite tipko in pokazal se bo predzadnji rezultat. Merilnik bo po vrstnem redu priklical zadnjih 150 rezultatov meritev od najnovej‰ega do najstarej‰ega. âe pomnilnik ni zapolnjen, se bo na praznih mestih pomnilnika prikazal znak Q. Ko je pomnilnik poln, se izbri‰e najstarej‰i rezultat in vpi‰e najnovej‰i. Za hitrej‰i pregled rezultatov meritev v pomnilniku pritisnite in drÏite tipko . Rezultati testov s kontrolno raztopino so na zaslonu oznaãeni z znakom Ë.
3. KORAK Izstop iz izbirnika za pregledovanje pomnilnika. S pritiskom na tipko boste izklopili merilnik.
06172402E_OTU_OB_SI.indd 35
35
1/8/10 4:04:30 PM
Prenos rezultatov meritev na osebni raãunalnik Prenos rezultatov meritev z datumom in uro iz pomnilnika merilnika v osebni raãunalnik zahteva programsko opremo, imenovano OneTouch™ Diabetes Management in vmesni kabel OneTouch™. (Programska oprema OneTouch™ Diabetes Management je na voljo posebej.) Opomba za uporabnike programske opreme OneTouch™ Diabetes Management: Ne prena‰ajte podatkov iz merilnika, pri katerem je pri‰lo do prekinitve napajanja. Za veã informacij pokliãite oddelek za stike s strankami LifeScan, tel. 080 14 41.
1. KORAK Namestite programsko opremo OneTouch™ Diabetes Management. Programsko opremo OneTouch™ Diabetes Management namestite skladno z navodili iz priroãnika za programsko opremo OneTouch™ Diabetes Management.
2. KORAK Prikljuãite vmesni kabel OneTouch™. Prepriãajte se, da je merilnik izklopljen. PoveÏite vmesni kabel OneTouch™ z raãunalnikom (ob izkljuãenem meril niku) in podatkovnimi vrati merilnika.
36
06172402E_OTU_OB_SI.indd 36
1/8/10 4:04:30 PM
Opomba: Ko je merilnik v komunikacijskem izbirniku, ne boste mogli izvajati meritev glukoze v krvi. Ko je merilnik v izbirniku za pregledovanje pomnilnika ali nastavitvenem izbirniku, ne bo odgovarjal na ukaze raãunalnika.
3. KORAK Prenesite podatke. Skladno z navodili iz priroãnika za programsko opremo OneTouch™ Diabetes Management zaÏenite ukaz za prenos podatkov. Ko merilnik prejme prvi ukaz, se bo na zaslonu pojavilo sporoãilo O, kar bo oznaãevalo, da je merilnik v komunikacijskem izbirniku. âe merilnik ne prejme ukaza v dveh minutah, se bo samodejno izklopil. Prav tako se bo merilnik izklopil ob pritisku na tipko . Za veã informacij o programski opremi OneTouch™ Diabetes Management ali nakupu vmesnega kabla OneTouch™ kot dodatek, pokliãite oddelek za stike s strankami LifeScan, tel. 080 14 41.
06172402E_OTU_OB_SI.indd 37
37
1/8/10 4:04:30 PM
Primerjava rezultatov merilnika in laboratorijskih izvidov Rezultati merjenj z merilnikom glukoze v krvi OneTouch® Ultra® in laboratorijski izvidi so izraÏeni v enotah, ki so ekvivalentne plazem skim enotam. Vendar pa se lahko rezultati, dobljeni z merilnikom, zaradi obiãajnega odstopanja nekoliko razlikujejo od laboratorijskih izvidov. Na rezultate, dobljene z merilnikom, lahko vplivajo dejavni ki in razmere, ki na laboratorijske izvide ne vplivajo enako. Vrednosti glukoze v krvi, pridobljene z merilnikom OneTouch® Ultra®, naj bi se ob normalnih pogojih z laboratorijskimi meritvami ujemale v okviru toãnosti ± 20 %. Ko merimo z merilnikom OneTouch® Ultra®, se rezultat znotraj razpona ± 20 % ‰teje za toãen rezultat. V nekaterih primerih pa se rezultati razlikujejo za veã kot ± 20 %. Za pridobitev informacij glede natanãnosti in toãnosti ter za pomembne informacije glede omejitev postopka si preberite navodila za testne listiãe OneTouch® Ultra®. Za toãno primerjavo rezultatov meritev z merilnikom in laboratorijskimi izvidi priporoãamo: Pred odhodom v laboratorij : w Opravite preverjanje s kontrolno raztopino, da se prepriãate
o pravilnem delovanju merilnika. w Najbolje je, da ne uÏivate hrane najmanj osem ur pred
primerjavo. w V laboratorij prinesite svoj merilnik.
38
06172402E_OTU_OB_SI.indd 38
1/8/10 4:04:30 PM
Ko ste v laboratoriju : w âasovni razmik med meritvijo z merilnikom in laboratorijsko meritvijo ne sme biti dalj‰i od 15 minut. w Pred jemanjem vzorca krvi si umijte roke. w Uporabljajte izkljuãno sveÏe odvzeto kapilarno kri iz prsta. Kljub temu so lahko rezultati razliãni. Raven glukoze v krvi se v kratkem ãasu lahko pomembno spremeni, ‰e posebej, ãe ste pred kratkim jedli, telovadili, vzeli zdravila ali doÏiveli stres.1 Poleg tega je lahko, ãe ste pred kratkim jedli, raven glukoze v krvi, vzete iz prsta, celo do 3,9 mmol/L vi‰ja od ravni glukoze v venski krvi (venski vzorec), ki se uporablja pri laboratorijskem merjenju.2 Zato se priporoãa, da vsaj osem ur pred izvajanjem primerjalne meritve ne jeste. Dejavniki, kot sta odstotek rdeãih krvniãk v krvi (visok ali nizek hematokrit) ali izguba telesnih tekoãin (huda dehidracija), lahko prav tako povzroãijo razliko med rezultati merjenja z merilnikom in laboratorijskimi izvidi.
Reference: 1. Surwit, R. S. in Feinglos, M. N.: Diabetes Forecast (1988), April, str. 49–51. 2. Sacks, D. B.: “Carbohydrates.” Burtis, C. A. in Ashwood, E. R. (ed.), Tietz Textbook of Clinical Chemistry. Philadelphia: W. B. Saunders Company (1994), str. 959.
06172402E_OTU_OB_SI.indd 39
39
1/8/10 4:04:30 PM
Nastavitev merilnika Ko prejmete merilnik ali po zamenjavi baterije, boste morda morali posodobiti nastavitve merilnika. Upo‰tevajte naslednja navodila. âe potrebujete pomoã, pokliãite oddelek za stike s strankami LifeScan, tel. 080 14 41.
1. KORAK Vstopite v izbirnik za nastavitev merilnika. • Zaãnite z izklopljenim merilnikom.
• Pritisnite in drÏite pritisnjeno tipko LE dokler se na zaslonu ne pojavi ura v spodnjem desnem kotu zaslona. Ura
• Spustite tipko
.
Merilnik vkljuãen Opomba: Da lahko spremem be shranite, morate opraviti vse korake v nastavitvenem izbirniku merilnika.
40
06172402E_OTU_OB_SI.indd 40
1/8/10 4:04:30 PM
2. KORAK Nastavite uro. Pritiskajte in spu‰ãajte tipko za spreminjanje ure. âe ste preskoãili Ïeleno uro, ‰e naprej pritiskajte in spu‰ãajte tipko , dokler se ne pojavi Ïelena ura. Utripanje nastavitve pomeni, da jo lahko spremenite.
06172402E_OTU_OB_SI.indd 41
Za hitrej‰e premikanje pritisnite in drÏite tipko . Pritisnite in spustite tipko naslednji korak.
za
3. KORAK Nastavite minute. Pritiskajte in spu‰ãajte tipko spreminjanje minut. Pritisnite in spustite tipko naslednji korak.
za za
41
1/8/10 4:04:30 PM
4. KORAK Nastavitev zapisa AM/PM ali 24-urnega zapisa ure.
ali
Pritiskajte in spu‰ãajte tipko za izbiranje med zapisom AM/PM in 24-urnim zapisom. Pritisnite in spustite tipko korak.
za naslednji
5. KORAK Nastavite leto. Pritiskajte in spu‰ãajte tipko minjanje leta. Pritisnite in spustite tipko korak.
za spre-
za naslednji
42
06172402E_OTU_OB_SI.indd 42
1/8/10 4:04:30 PM
06172402E_OTU_OB_SI.indd 43
6. KORAK Nastavite mesec. Pritiskajte in spu‰ãajte tipko za spreminjanje meseca. Pritisnite in spustite tipko za naslednji korak.
7. KORAK Nastavite dan. Pritiskajte in spu‰ãajte tipko za spreminjanje dneva. Pritisnite in spustite tipko
.
Nadaljevanje na naslednji strani. 43
1/8/10 4:04:30 PM
âe se je merilnik po nastavitvi dneva izklopil, ste opravili nastavitev merilnika in shranili spremembe. âe na zaslonu utripa znak mmol/L ali mg/dL, nadaljujte po spodnjem postopku.
8. KORAK Nastavite mersko enoto na mmol/L. Pritiskajte in spu‰ãajte tipko , dokler se na zaslonu ne pojavi mmol/L. Pritisnite in spustite tipko , da shranite vnos, spremembe in izklopite merilnik.
OPOZORILO: Standardna merska enota v Sloveniji je mmol/L. âe se merska enota mmol/L ne prikaÏe, pokliãite oddelek za stike s strankami LifeScan, tel. 080 14 41.
44
06172402E_OTU_OB_SI.indd 44
1/8/10 4:04:30 PM
Opomba: 14- in 30-dnevna povpreãja v pomnilniku merilnika se izraãunavajo na podlagi rezultatov, pridobljenih med 14 in 30 koledarskimi dnevi, pred sedanjo nastavitvijo datuma in ure. Ko se spremenita datum in ura, se lahko spremenijo tudi povpreãja. âe povpreãni rezultat meritev glukoze v krvi v zadnjih 14 in 30 dneh ni po va‰ih priãakovanjih, se nanj ne zana‰ajte.
06172402E_OTU_OB_SI.indd 45
45
1/8/10 4:04:30 PM
VzdrÏevanje sistema OneTouch® Ultra® Merilnik Merilnik OneTouch® Ultra® ne zahteva posebnega vzdrÏevanja ali ãi‰ãenja. Pazite, da umazanija, prah, kri, kontrolna raztopina ali tekoãine ne pridejo v merilnik skozi odprtino za testne listiãe ali podatkovna vrata. LifeScan priporoãa, da po vsaki uporabi merilnik pospravite v njegovo prenosno priroãno torbico. Zunanjost merilnika ãistite tako, da ga obri‰ete z vlaÏno krpo in blagim detergentom. Merilnik OneTouch® Ultra® je precizen in‰trument. Prosimo, da z njim ravnate previdno. Za ãi‰ãenje merilnika ne uporabljajte alkohola ali drugih topil.
Nastavljivi sproÏilnik za odvzem vzorcev krvi OneTouch® UltraSoft™ SproÏilnik in pokrovãka (OneTouch® UltraSoft™ in OneTouch® UltraClear™) oãistite z milom in vodo. Za dezinficiranje sproÏilnika pripravite dezinfekcijsko raztopino iz belilnega sredstva za uporabo v gospodinjstvu in vode, v razmerju 1 proti 10. S to raztopino navlaÏite krpo in temeljito obri‰ite sproÏilnik za odvzem vzorcev krvi. V to raztopino lahko namoãite samo pokrovãek ali pokrovãka (za najmanj 30 minut). SproÏilnika za odvzem vzorcev krvi ne namakajte v tekoãini. SproÏilnik in pokrovãka izperite z vodo in dobro osu‰ite.
46
06172402E_OTU_OB_SI.indd 46
1/8/10 4:04:30 PM
Baterija Merilnik OneTouch® Ultra® ima Ïe vstavljeno 3-voltno litijevo baterijo (#2032 ali ustreznik). Ta baterija zadostuje za pribliÏno 1000 meritev. Ob zamenjavi baterije uporabite izkljuãno 3-voltno (#2032 ali ustreznik) litijevo baterijo.
Pri recyklácii a likvidácii pouÏit˘ch batérií dodrÏujte miestny systém zberu batérií a postupujte v súlade s miestnymi environmentálnymi zákonmi a predpismi. Batérie obsahujú chemikálie, ktoré môÏu v prípade úniku ohroziÈ Ïivotné prostredie a zdravie ºudí. Symbol preãiarknutého smetiaka upozorÀuje na potrebu separovaného zberu batérií. Merilnik vas bo sam opozoril, ko bo baterija izrabljena, in sicer tako, da bo na zaslonu prikazal dve razliãni sporoãili: Simbol se pojavi na zaslonu skupaj z mersko enoto mmol/L, ko je merilnik vkljuãen in so vsa druga sporoãila na zaslonu funkcionalna. Od takrat, ko se simbol pojavi prviã, je dovolj moãi ‰e za izvedbo pribliÏno 50 meritev. Rezultati meritev bodo sicer toãni, vendar je ãas, da zamenjate baterijo.
06172402E_OTU_OB_SI.indd 47
47
1/8/10 4:04:30 PM
Ko se na zaslonu samodejno pojavi simbol , to pomeni, da baterija nima dovolj moãi za izvedbo meritve. Baterijo morate zamenjati.
Ko menjate baterijo, se prepriãajte, da je merilnik izklopljen. Nato ga obrnite in poi‰ãite prostor za baterijo.
1. KORAK R E NTAA
+ S W IS S M A D E
T 39
T9 T 42
Odprite prostor za baterijo. Povlecite zatiã navzgor in potegnite pokrov prostora za baterijo k sebi.
ABC123ABC
48
06172402E_OTU_OB_SI.indd 48
1/8/10 4:04:30 PM
2. KORAK R E NTAA
+ S W IS S M A D E
T 39
T9 T 42
ABC123ABC
Odstranite izrabljeno baterijo. Potegnite prozorni plastiãni jeziãek k sebi. Vstavite 3-voltno litijevo baterijo (#2032 ali ustreznik), tako da je pozitivna stran “+” baterije v merilniku obrnjena navzgor.
3. KORAK R E NTAA
+ S W IS S M A D E
Namestite pokrov. Namestite pokrov na prostor za baterijo. Potiskajte, dokler ne klikne.
T 39
T9 T 42
4. KORAK
ABC123ABC
Preverite uro, datum in mersko enoto. Po zamenjavi baterije merilnik vklopite tako, da v odprtino za testne listiãe vstavite testni listiã ali pritisnete tipko . âe je merilnik v izbirniku za nastavitve, preverite, ali so ura, zapis ure in datum pravilno nastavljeni. âe niso pravilni, s tipkama in merilnik pred merjenjem ponovno nastavite. Glejte pod Nastavitev merilnika na straneh 40–45. Vedno preverite, ali je merska enota mmol/L. OPOZORILO: Standardna merska enota v Sloveniji je mmol/L. âe se merska enota mmol/L ne prikaÏe, pokliãite oddelek za stike s strankami LifeScan, tel. 080 14 41. Opomba: Zamenjava baterije ne vpliva na rezultate meritev, ki so shranjeni v pomnilniku. Vendar pa bo verjetno treba na novo nastaviti uro in datum. Vedno preverite, ali je merska enota mmol/L.
06172402E_OTU_OB_SI.indd 49
49
1/8/10 4:04:30 PM
Pomen sporoãil na zaslonu in navodila za re‰evanje teÏav Sledi povzetek vseh sporoãil, ki se lahko pojavijo na zaslonu. Ta sporoãila vam pomagajo doloãiti moÏne teÏave, vendar pa se ne pojavijo vedno, kadar pride do teÏave. Nepravilna uporaba lahko povzroãi netoãen rezultat, ne da bi se izpisala sporoãilo o napaki ali simbol. âe boste imeli teÏave, glejte navodila v stolpcu “UKREP’’. Za pomoã pokliãite oddelek za stike s strankami LifeScan, tel. 080 14 41. SPOROâILO
50
06172402E_OTU_OB_SI.indd 50
KAJ POMENI
UKREP
Preverjanje zaslona. Pojavi se vsakiã, ko merilnik vklopite. âe Ïelite preveriti, ali vsi segmenti zaslona delujejo, pri ugasnjenem merilniku pritisnite ter soãasno pritisnite tipko in drÏite tipko . Primerjajte izgled zaslona merilnika s tistim na straneh 10.
âe manjka kateri segment, za navodila pokliãite oddelek za stike s strankami LifeScan, tel. 080 14 41. âe nekaterih segmentov ni, lahko pride do napaãne interpretacije prikazanih rezultatov.
1. To sporoãilo se pojavi takoj po preverjanju zaslona, ãe va‰ merilnik ni kodiran. 2. âe se to sporoãilo pojavi kadarkoli po tem, ko ste prviã kodirali merilnik, je bila kodna ‰tevilka izgubljena. Rezultati meritev, shranjeni v pomnilniku merilnika, so lahko napaãno urejeni.
1. Glejte pod “Kodiranje merilnika”, strani 10–12. 2. Ne zana‰ajte se na 14- in 30-dnevna povpreãja. Pomembno je, da pokliãete oddelek za stike s strankami LifeScan, tel. 080 14 41.
1/8/10 4:04:30 PM
SPOROâILO
KAJ POMENI
To je kodna ‰tevilka, ki je shranjena v merilniku.
Preverite, ali ta kodna ‰tevilka ustreza kodni ‰tevilki na stekleniãki s testnimi listiãi, ki jo uporabljate. OPOZORILO: Ujemanje kodne ‰tevilke na zaslonu merilnika s kodno ‰tevilko na stekleniãki s testnimi listiãi je zelo pomembno za pridobitev toãnih rezultatov. Pred vsako meritvijo preverite, ali se kodni ‰tevilki ujemata.
Sistem je pripravljen za nanos vzorca krvi.
Sedaj lahko nanesete vzorec krvi.
Primer
06172402E_OTU_OB_SI.indd 51
UKREP
OPOZORILO: âe se merska enota mmol/L ne prikaÏe skupaj s simbolom R, pokliãite oddelek za stike s strankami LifeScan, tel. 080 14 41.
Sistem je pripravljen za sprejem vzorca kontrolne raztopine.
Sedaj lahko nanesete kontrolno raztopino.
Od‰tevanje 5 sekund. Merilnik izraãunava rezultat. Po od‰tevanju bo merilnik na zaslonu prikazal rezultat meritve.
Ni treba ukrepati.
51
1/8/10 4:04:30 PM
SPOROâILO
KAJ POMENI
UKREP
Rezultat meritve glukoze v krvi, prikazan v mmol/L.
Ni treba ukrepati. OPOZORILO: âe se merska enota mmol/L ne prikaÏe skupaj z rezultatom meritve, za pomoã pokliãite oddelek za stike s strankami LifeScan, tel. 080 14 41.
Rezultat ravni glukoze v krvi s predlogom za preverjanje ravni ketonov.
Upo‰tevajte navodila svojega zdravnika glede merjenja ravni ketonov.
Primer
Primer
52
06172402E_OTU_OB_SI.indd 52
1/8/10 4:04:30 PM
SPOROâILO
06172402E_OTU_OB_SI.indd 53
KAJ POMENI
UKREP
Lahko, da je raven glukoze v va‰i krvi zelo visoka in presega 33,3 mmol/L.
Ponovite meritev glukoze v krvi in ãe se sporoãilo S ponovi, nemudoma pokliãite svojega zdravnika.
Lahko, da je raven glukoze v va‰i krvi zelo nizka in je niÏja od 1,1 mmol/L.
To stanje zahteva takoj‰nje zdravljenje po priporoãilih va‰ega zdravnika. âeprav je lahko to sporoãilo posledica napake pri merjenju, je varneje, da se najprej zdravite, kot pa da meritev opravite ponovno.
Rezultat meritve glukoze v va‰i krvi je shranjen v pomnilniku.
Ni treba ukrepati.
53
1/8/10 4:04:30 PM
SPOROâILO
KAJ POMENI
UKREP
Rezultat preverjanja s kontrolno raztopino je shranjen v pomnilniku.
Ni treba ukrepati.
Na tem mestu v pomnil niku ni shranjenih rezul tatov meritev.
Ni treba ukrepati.
Povpreãje rezultatov zadnjih 14 dni ( √ pomeni, da je bilo v tem obdobju opravljenih 64 meritev). Povpreãje zadnjih 30 dni se na zaslonu prikaÏe s ‰tevilko © pred simbolom .
âe povpreãni rezultat meritev glukoze v krvi v zadnjih 14 in 30 dneh ni po va‰ih priãakovanjih, se nanj ne zana‰ajte.
54
06172402E_OTU_OB_SI.indd 54
1/8/10 4:04:30 PM
SPOROâILO
06172402E_OTU_OB_SI.indd 55
KAJ POMENI
UKREP
Sporoãilo o napaki, ki kaÏe, da z merilnikom nekaj ni v redu.
Merilnika ne uporabljajte. Za zamenjavo merilnika pokliãite oddelek za stike s strankami LifeScan, tel. 080 14 41.
Sporoãilo o napaki, ki je lahko posledica uporabe rabljenega testnega listiãa ali kaÏe na teÏave z merilnikom.
Ponovite meritev z novim testnim listiãem. Glejte strani 8-9 za infor macije o testnih listiãih. âe se sporoãilo o napaki ponovi, se posvetujte z oddelkom za stike s strankami LifeScan, tel. 080 14 41.
Sporoãilo o napaki, ki kaÏe, da je bil vzorec krvi ali kontrolne raz topine nanesen, preden se je na zaslonu pojavil simbol R.
Ponovite meritev z novim testnim listiãem. Vzorec krvi ali kontrolne raztopine nanesite ‰ele potem, ko se na zaslonu pojavi simbol R. Glejte strani 29-30 za navodila o nana‰anju vzorca.
55
1/8/10 4:04:30 PM
SPOROâILO
KAJ POMENI
UKREP
Sporoãilo o napaki, ki nakazuje, da gre morda za enegaod naslednjih primerov: 1. MoÏnost rezultata visoke koncentracije glukoze v krvi, kadar opravimo meritev v temperaturnem okolju, kjer je temperatura na spodnji meji obratovalne (6–44°C/43–111°F).
1. âe ste meritev opravili v hladnem okolju, ponovite meritev v toplej‰em okolju z novim testnim listiãem. âe se sporoãilo o napaki ponovi, pokliãite oddelek za stike s strankami LifeScan, tel. 080 14 41.
2. Nekaj je narobe s testnim listiãem. Lahko da je bil po‰kodovan ali premaknjen med merjenjem.
2. âe ste meritev opravili v normalnem ali toplem okolju, ponovite meritev z novim testnim listiãem. (Glejte strani 8-9 za informa cije o testnem listiãu.) âe se sporoãilo o napaki ponovi, pokliãite oddelek za stike s strankami LifeScan, tel. 080 14 41.
3. Vzorec ni bil pravilno nanesen.
3. âe ste kri nanesli nepravil no, preglejte navodila o nana‰anju krvi na straneh 29–30 ter ponovite meritev z novim testnim listiãem. âe se sporoãilo o napaki ponovi, pokliãite oddelek za stike s strankami LifeScan, tel. 080 14 41.
56
06172402E_OTU_OB_SI.indd 56
1/8/10 4:04:30 PM
SPOROâILO
KAJ POMENI
UKREP
Nadaljevanje 4. Morda gre za napako v merilniku. pomena sporoãila o napaki ER4
4. âe se sporoãilo o napa ki ponovi, pokliãite oddelek za stike s strankami LifeScan, tel. 080 14 41.
Sporoãilo o napaki, ki pove, da je merilnik zaznal teÏavo s testnimi listiãi. MoÏni vzroki so po‰kodba testnega listiãa ali nepopol no zapolnjeno potrditveno okence.
Ponovite meritev z novim testnim listiãem. Glejte navodila o nana‰anju vzorca na straneh 29-30.
Simbol É se pojavi na zaslonu merilnika skupaj z mersko enoto. Zmanjkuje energije v bateriji. âas je, da zamenjate baterijo.
Rezultati meritev bodo toãni, vendar je ãas, da zamenjate baterijo.
Na zaslonu merilnika se samodejno pojavi simbol É. Baterija nima dovolj moãi za izvedbo meritve.
Takoj zamenjajte baterijo, sicer merilnik ne bo deloval.
06172402E_OTU_OB_SI.indd 57
57
1/8/10 4:04:30 PM
SPOROâILO
KAJ POMENI
UKREP
Utripajoãa ura pomeni, da je merilnik ostal brez napajanja in je vstopil v izbirnik za nastavitve.
Ponovno morate nastaviti uro, zapis ure in datum. Glejte pod “Nastavitev merilnika” na straneh 40-45. Preverite, ali je va‰ meril nik nastavljen na mersko enoto mmol/L. âe ni, pokliãite oddelek za stike s strankami LifeScan, tel. 080 14 41. Opomba za uporabnike pro gramske opreme OneTouch™ Diabetes Management: Ne prena‰ajte podatkov iz merilnika, pri katerem je pri‰lo do prekinitve napajanja. Za veã informacij pokliãite oddelek za stike s strankami LifeScan, tel. 080 14 41.
Merilnik je zaznal, da je tem peratura niÏja od obratovalne temperature merilnika. Ne izvajajte meritve, dokler merilnik in testni listiãi ne doseÏejo temperature znotraj obratovalnega obmoãja 6–44°C (43–111°F).
Ponovite meritev, ko merilnik in testni listiãi doseÏejo temperaturo znotraj obratovalnega obmoãja.
Merilnik je zaznal, da je tem peratura vi‰ja od obratovalne temperature merilnika. Ne izvajajte meritve, dokler merilnik in testni listiãi ne doseÏejo temperature znotraj obratovalnega obmoãja 6–44°C (43–111°F).
Ponovite meritev, ko merilnik in testni listiãi doseÏejo temperaturo znotraj obratovalnega obmoãja.
58
06172402E_OTU_OB_SI.indd 58
1/8/10 4:04:30 PM
âe se na zaslonu merilnika po vstavitvi testnega listiãa ne prikaÏejo sporoãila:
VERJETNI VZROK
KAJ STORITI
Ni napajanja.
Zamenjajte baterijo.
Baterije ni ali pa je nepravil no vstavljena.
Preverite, ali je baterija pravilno vstavljena, to je s pozitivno stranjo “+” navzgor.
Testni listiã je nepravilno ali nepopolno vstavljen.
Vstavite testni listiã obrnjen navzgor, in sicer najprej del s kontaktnimi vzvodi. Potisnite ga tako globoko, kot je mogoãe.
Pokvarjen merilnik ali po‰kodovan testni listiã.
Pokliãite oddelek za stike s strankami LifeScan, tel. 080 14 41.
âe se po nanosu vzorca meritev ne zaãne:
VERJETNI VZROK
KAJ STORITI
Premajhen vzorec krvi.
Ponovite meritev z novim testnim listiãem in veãjim vzorcem. Kapljico krvi pristavite k ozkemu kanalu na zgornjem robu testnega listiãa.
Po‰kodovan testni listiã.
Ponovite meritev z novim testnim listiãem.
Vzorec je bil nanesen po samodejnem izklopu (dve minuti po zadnji aktivnosti uporabnika).
Ponovite meritev z novim testnim listiãem; vzorec nanesite ‰ele takrat, ko se na zaslonu pojavi simbol R.
Pokvarjen merilnik.
06172402E_OTU_OB_SI.indd 59
Pokliãite oddelek za stike s strankami LifeScan, tel. 080 14 41.
59
1/8/10 4:04:30 PM
SPECIFIKACIJE Razpon rezultatov: od 1,1 do 33,3 mmol/L. Kalibracija: plazemsko ekvivalentna. Vzorec: sveÏa kapilarna polna kri. Velikost vzorca: najmanj 1 mikroliter. Trajanje meritve: 5 sekund. Analizna metoda: biosenzor na encim glukoza-oksidaza. Vir energije: ena zamenljiva 3-voltna litijeva baterija (#2032 ali ustreznik). Trajanje baterije: za pribliÏno 1000 meritev (pribliÏno eno leto pri opravljanju treh meritev na dan). Merska enota glukoze: mmol/L. Pomnilnik: 150 meritev glukoze v krvi in testov s kontrolno raztopino. Samodejni izklop: dve minuti po zadnji aktivnosti uporabnika. Velikost: 7,92 cm x 5,72 cm x 2,16 cm. PribliÏna masa: okoli 43 gramov z baterijo. Obmoãje delovanja: Temperatura: 6 – 44 °C/43 – 111°F Relativna vlaÏnost: 10 – 90 % Hematokrit: 30 – 55 %
60
06172402E_OTU_OB_SI.indd 60
1/8/10 4:04:30 PM
Garancija Proizvajalci zagotavljajo brezhibnost merilnika za merjenje ravni glukoze v krvi OneTouch® Ultra ® glede izdelave in delovanja za obdobje treh let. Ta garancija velja od datuma nakupa.
POMEMBNE INFORMACIJE V ZVEZI Z VARNOSTJO IZDELKA Sistem OneTouch® Ultra® je skladen z naslednjimi standardi: IEC (Standard mednarodne elektrotehniãne komisije) IEC 60601-1 w Notranje napajanje opreme. Napajanje z eno zamenljivo 3,0-voltno litijevo baterijo. w Ta pripomoãek se ne sme uporabljati v prisotnosti zmesi vnetljivih anestetikov z zrakom, kisikom ali du‰ikovim oksidom. w Neprekinjeno delovanje. w Uporabljena za‰ãita pred udarom elektriãnega toka tipa BF. To je raven elektriãne za‰ãite za uporabnika, primerna za ta medicinski pripomoãek.
06172402E_OTU_OB_SI.indd 61
61
1/8/10 4:04:30 PM
Stvarno kazalo Baterija . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 47, 57, 60, 61 Datum, spreminjanje nastavitve . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 43 Dehidracija . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3 Garancija . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 61 Hiperglikemija . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3, 33 Hipoglikemija . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3, 32 Ketoni . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33, 52 Kodiranje merilnika . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10 Kontrolna raztopina OneTouch® Ultra® . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13 Kontrolna raztopina, preden zaãnete . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14 Kontrolna raztopina, preverjanje sistema . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13 Kontrolna raztopina, rezultati izven razpona . . . . . . . . . . . . . . . . . 19 Laboratorijski izvidi, primerjava rezultatov merilnika z . . . . . . . . . 38 Lanceta . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21, 22 Lanceta, odstranjevanje . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31 Merilnik za merjenje ravni glukoze v krvi OneTouch® Ultra® . . . . . 5 Merska enota (mmol/L) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . iv, 7, 28, 44, 51, 52 mmol/L . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . iv, 7, 28, 44, 51, 52 Namen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2 Nastavite mersko enoto na mmol/L . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 44 Nastavitev merilnika . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 40 Nastavljiv sproÏilnik za odvzem vzorcev krvi OneTouch® UltraSoft™, ãi‰ãenje . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 46 Nastavljiv sproÏilnik za odvzem vzorcev krvi OneTouch® UltraSoft™, priprava . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21 Nastavljiv sproÏilnik za odvzem vzorcev krvi OneTouch® UltraSoft™, uporaba . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22 Nepriãakovani rezultati . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3, 34 Nizki rezultati ravni glukoze v krvi . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3, 32 Odprtina za testni listiã . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5 Odstranjevanje uporabljenih testnih listiãev in lancet . . . . . . . . . . 31 Odvzem vzorcev iz podlakti . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25 Odvzem vzorcev iz prsta . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24
62
06172402E_OTU_OB_SI.indd 62
1/8/10 4:04:30 PM
06172402E_OTU_OB_SI.indd 63
Plazemska kalibracija . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . viii, 38, 60 Podatkovna vrata . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5, 36 Pomembne informacije o merjenju v vzorcih, odvzetih iz podlakti . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27 Pomembne informacije o testnem listiãu . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9 Pomen sporoãil na zaslonu in navodila za re‰evanje teÏav . . . . . . 50 Pomnilnik merilnika . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34 Pomnilnik, uporaba . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34 Ponavljajoãi se nepriãakovani rezultati . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3 Postopek merjenja korak za korakom . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28 Povpreãje, 14- in 30-dnevno . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34, 45, 54 Prenos podatkov . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 36 Preverjanje sistema s kontrolno raztopino . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13 Preverjanje zaslona merilnika . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10 Program OneTouch Diabetes Management . . . . . . . . . . . . . . . . . 36 Re‰evanje teÏav . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 50 Sistem za merjenje ravni glukoze v krvi OneTouch® Ultra® . . . . . . 4 Specifikacije merilnika . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 60 Sporoãila, posebna . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32 Temperaturno obmoãje za preverjanje s kontrolno raztopino . . . 14 Temperaturno obmoãje za meritve . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14, 60 Testni listiãi OneTouch® Ultra® . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8 Testni listiãi OneTouch® Ultra®, kodna ‰tevilka . . . . . . . . . . . . 10, 11 Testni listiãi OneTouch® Ultra®, rok uporabnosti . . . . . . . . . . . . . . . . 9 Tipka C . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5 Tipka M . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5 Ura, spreminjanje nastavitve . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 41 Visoki rezultati ravni glukoze v krvi . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3, 33 Vmesni kabel OneTouch . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 36 VzdrÏevanje merilnika . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 46 Zaslon merilnika . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6,7 Zaslon merilnika, preverjanje . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10 Zmanj‰anje tveganja okuÏbe . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21 TM
TM
63
1/8/10 4:04:30 PM
âas
Razpon ravni glukoze pri ljudeh brez sladkorne bolezni, mmol/L
pred zajtrkom
3,9–5,8
pred kosilom ali veãerjo
3,9–6,1
1 uro po obroku
manj kot 8,9
2 uri po obroku
manj kot 6,7
med 2. in 4. uro zjutraj
veã kot 3,9
Va‰i Ïeleni razponi, mmol/L
Vir: Krall, L.P., and Beaser, R.S.: Joslin Diabetes Manual. Philadelphia: Lea and Febiger (1989), p. 138.
Serijska ‰t. merilnika ___________________ Pomembne telefonske ‰tevilke INFOTEL: 080 14 41 _________________________ Zdravnik _________________________ Zdravstveni vzgojitelj sladkornih bolnikov
06172402E_OTU_OB_SI.indd 64
_______________________ Farmacevt
_______________________ Ostali
1/8/10 4:04:30 PM
LifeScan medicinski proizvodi za samokontrolu glukoze u krvi, ispunjavaju sljedeçe smjernice Europske Unije: Pripomoãki za samotestiranje ravni glukoze v krvi so skladni z naslednjimi direktivami EU: Kompletní system pro monitorování hladiny glukózy v krvi LifeScan splÀuje následující smûrnice EU: IVDD (98/79/EC):
0344
Mjeraã glukoze u krvi, trake za mjerenje i kontrolna otopina./ Merilnik glukoze v krvi, testni listiãi in kontrolna raztopina./ Glukometr, testovací prouÏky a kontrolní roztok
MDD (93/42/EEC): Lancete/Lancete/Lancety 0120 Lancetar/SproÏilnik za odvzem vzorcev krvi/Odbûrové pero
Ovla‰teni predstavnik/Poobla‰ãeni zastopnik*/Autorizovan˘ zástupce: LifeScan Regulatory Affairs Europe Division of Ortho-Clinical Diagnostics France 1, Rue Camille Desmoulins - TSA 40007 92787 Issy-les-Moulineaux, Cedex 09 France *Ovla‰teni predstavnik i oznake CE odnose se samo na ure√aje koji se prodaju u Europskom gospodarskom prostoru. Ure√aj udovoljava osnovnim zahtjevima smjernice u zemljama EGP-a.
06172402E_OTU_OBC_CZHRSI.indd C3
1/5/10 10:35:52 AM
Nositelj rje‰enja o upisu u oãevidnik medicinskih proizvoda: Johnson & Johnson S.E. d.o.o. Cebini 28, Buzin 10010 Zagreb Hrvatska INFOTEL: 0800 5433 Uvoznik: Johnson & Johnson d.o.o. ·martinska cesta 53 1000 Ljubljana Slovenija INFOTEL: 080 14 41 Distributor âR: Johnson & Johnson, s.r.o. Karla Engli‰e 3201/6 150 00 Praha 5 âeská republika IâO: 411 93 075 INFOLINKA: 800 223 223 Patenti SAD-a; prijava ostalih patenata u postupku/Patentirano v ZDA; VersionUSA F a dal‰í platné patenty. drugi patenti v postopku./Patenty
LifeScan Inc. Milpitas, CA 95035 U.S.A. ©2007 LifeScan, Inc. Datum revize/Datum izmjene/ Datum spremembe: 12/2009 CZ/HR/SI/OB/OTU
06172402E_OTU_OBC_CZHRSI.indd C4
PAP
PAP
AW 06172402E
1/5/10 10:35:52 AM