Pneumatikus hengeres mûködtetõ szerkezetek B1J Sorozat Telepítési, Karbantartási és Üzemeltetési Utasítások
6 BJ 71 hu • 10/2013
2
6 BJ 71 hu
Tartalomjegyzék 1
2 3
4
5 6 7 8
9
10 11
ÁLTALÁNOS TUDNIVALÓK .................................3 1.1 A kézikönyv terjedelme ......................................3 1.2 Felépítés és mûködés ..........................................3 1.3 Az indítószerkezet jelölései ...............................3 1.4 Specifikációk ...........................................................3 1.5 Újrahasznosítás és hulladékkezelés ...............4 1.6 Biztonsági óvintézkedések ................................4 SZÁLLÍTÁS, ÁTVÉTEL ÉS TÁROLÁS .....................4 ÖSSZESZERELÉS ÉS SZÉTSZERELÉS ...................5 3.1 Az indítószerkezet gázellátása .........................5 3.2 Az indítószerkezet felszerelése a szelepre ........5 3.3 Üzemeltetési utasítások .....................................5 KARBANTARTÁS ..................................................6 4.1 Általános tudnivalók ...........................................6 4.2 A B1J indítószerkezet karbantartása.............. 6 4.3 A B1JA indítószerkezet karbantartása........... 9 4.4 A B1J indítószerkezet átalakítása B1JA indítószerkezetté ............................................... 10 4.5 B1JR és B1JAR indítószerkezetek ................. 11 4.6 B1JRR és B1JARR indítószerkezetek ............ 12 4.7 B1JV és B1JK indítószerkezetek.................... 13 4.8 B1JVA és B1JKA indítószerkezetek .............. 14 4.9 B1J 322 és B1JA 322 indítószerkezetek ..... 14 4.10 B1J_H_ indítószerkezetek .............................. 14 MÛKÖDÉSI ZAVAROK .......................................14 ESZKÖZÖK .........................................................14 PÓTALKATRÉSZEK RENDELÉSE ........................14 SZÉTBONTOTT NÉZETEK ÉS ALKATRÉSZ LISTÁK ................................................................15 8.1 B1J 6-20 Indítószerkezetek ........................... 15 8.2 B1J 25-32 Indítószerkezetek .......................... 16 8.3 B1JU322 indítószerkezet ................................. 17 8.4 B1JA 6-20 indítószerkezetek .......................... 18 8.5 B1JA 25-32 indítószerkezetek ...................... 19 8.6 B1JAU 322 indítószerkezet ............................ 20 MÉRETEK ÉS TÖMEGEK .....................................21 9.1 B1J, B1JA indítószerkezetek ........................... 21 9.2 B1JR / B1JRR indítószerkezet ......................... 21 9.3 B1JAR / B1JARR indítószerkezet ................... 22 9.4 Függelékek méretei.......................................... 22 EK MEGFELELÕSÉGI NYILATKOZAT .................23 TÍPUSKÓD ..........................................................24
ELSZÖR EZEKET AZ UTASÍTÁSOKAT OLVASSA EL! Ezek az utasítások az indítószerkezet biztonságos kezelésére és üzemeltetésére vonatkoznak. Ha további segítségre van szüksége, kérjük, vegye fel a kapcsolatot a gyártóval vagy a gyártó képviselõjével. A címeket és a telefonszámokat a hátsó borítón találja. ÕRIZZE MEG EZEKET AZ UTASÍTÁSOKAT!
A változtatás joga fenntartva. Az összes védjegy az adott tulajdonos birtokát képezi.
6 BJ 71 hu
3
1
ÁLTALÁNOS TUDNIVALÓK
1.1
A kézikönyv terjedelme
mozog. A B1JA típust rugós nyitási funkcióra használják, lásd 1. ábra.
Ezek az utasításokat alapvetõ információkkal szolgálnak a Metso B1J sorozatú indítószerkezetekkel kapcsolatosan. A szelepekkel, pozícionálókkal és kellékekkel kapcsolatos további részletek a különálló telepítési, üzemeltetési és karbantartási utasításokban találhatók, melyek az adott egységhez tartoznak.
1.2
Felépítés és mûködés
A B1J sorozat indítószerkezetei pneumatikus henger indítószerkezetek, melyek vezérlési és leállítási célokat szolgálnak. Az összekapcsolás PTFE, PE-HD és Glacier DU mandzsettákból áll. A robusztus edzett acél burkolat hatékonyan védelmezi a mechanizmust a környezetben lévõ portól és párától. A rugó mûködteti a szükséges biztonsági funkciót; a szelep kinyílik vagy bezáródik, ha a levegõ ellátás megszakad. A B1J indítószerkezet rögzítõ felületének megfelelnek az ISO 5211 szabványnak.
méretei
A B1J típus esetében a rugó a dugattyú rúd felõli oldalon található. Az indítószerkezet másodlagos tengelye, melyet a rugó mûködtet, az óra járásának irányába forog, ha a fedél felõl nézzük. A dugattyú ekkor a henger vége felé mozog. A B1J típust általában rugós zárási üzemben használják, mivel alapesetben az óra járása szerint záródik. A másodlagos tengelyen található két kulcslyuk egymással 90°-os szöget zár be, így lehetõség van az indítószerkezet pozíciójának módosítására a szelephez képest, lásd 1. ábra. B1J
SZELEP ZÁRVA
nyitás nyomás
SZELEP NYITVA
A rugós indítószerkezet méretét a rugó által leadott nyomaték függvényében kell meghatározni. Fontos azonban annak ellenõrzése, hogy elegendõ ellátó nyomás áll-e rendelkezésre ahhoz, hogy kellõ nyomatékot fejtsen ki az ellenkezõ irányba. A csavarok a henger felsõ részén és a burkolat alsó részén találhatók, szabályozandó a dugattyú löketének hosszúságát és az indítószerkezet tengelyének forgásszögét.
1.3
Az indítószerkezet jelölései
Az indítószerkezeten megtalálható egy azonosító tábla, ld. 2. Ábra Azonosító tábla jelölések: 1. 2. 3. 4. 5.
Típus Gyártási hely, dátum, sorszám (vonalkód) SO szám vagy azonosító szám (vonalkód) Ellenõrizte Max. bemeneti nyomás
1 5 2 4 3
Ábra 2
Azonosító tábla
1.4
Specifikációk
Környezeti hmérséklet: Szabvány dizájn -20° - 70 °C / -4° - 160 °F Alacsony hõmérséklet dizájn-40° - 70 °C / -40° - 160 °F Magas hõmérséklet dizájn -20° to +120 °C / -4° to 250 °F Max. bemeneti nyomás:
1,4–8 bar / 20–115 psi
Lökettérfogat, dm3:
2 kulcslyuk
B1JA
SZELEP ZÁRVA
SZELEP NYITVA
zárás nyomás
2 kulcslyuk
Ábra 1
Az indítószerkezet mûködési elve
A B1JA típus esetében a rugó a henger vége felõli oldalon található. Az indítószerkezet másodlagos tengelye, melyet a rugó mûködtet, az óra járásával ellentétes irányába forog, ha a fedél felõl nézzük. A dugattyú a henger végétõl elfelé
B1J/B1JA 6 B1J/B1JA 8 B1J/B1JA 10 B1J/B1JA 12 B1J/B1JA 16 B1J/B1JA 20 B1J/B1JA 25 B1J/B1JA 32 B1J/B1JA 322
0,47 0,9 1,8 3,6 6,7 13 27 53 106
Névleges nyomaték adott rugóerõnél, Nm: B1J/B1JA 6 35 B1J/B1JA 8 70 B1J/B1JA 10 150 B1J/B1JA 12 300 B1J/B1JA 16 600 B1J/B1JA 20 1200 B1J/B1JA 25 2400 B1J/B1JA 32 4800 B1J/B1JA 322 9600 NB. A nyomaték a bemeneti nyomás függvényében változik.
4
6 BJ 71 hu Mα / MN
B1J
3.5 3.0 2.5
M
5
2.0
M 1.5
M
4
M3
M90
g
sprin
.5
MN
1.0 MN
1.0 0.5 0
α /° 0
10
20
30
40
50
60
70
80
90
Mα / MN
B1JA
3.5 3.0 2.5 M0
M5
2.0
FIGYELMEZTETÉS: Mielõtt kinyitná a henger rögzítõ csavarjait, csökkentse a rugó feszültségét az indítószerkezet figyelmeztetõ tábláján és a jelen használati utasításban leírt módon! FIGYELMEZTETÉS: Ne üzemeltesse az indítószerkezetet manuálisan, a kar elforgatásával! FIGYELMEZTETÉS: Ne szerelje szét a rugó csomagot! A hengerben található rugócsomag elõ lett készítve. A dugattyú lehegesztett csavarjait soha nem szabad kinyitni vagy a rugó csomagot kiszerelni. A B1J indítószerkezet dugattyúja, dugattyú rúdja, a rugója és a rugó lemeze elõre összeszerelt csomagként kerül kiszállításra.
M4
1.5
M spring
1.0 MN
1.0 MN 0.5 0
α /° 0
10
20
30
40
50
60
70
80
90
Ábra 3
A kimeneti nyomás a forgásszög függvénye
1.5
Újrahasznosítás és hulladékkezelés
A legtöbb indítószerkezeti alkatrész újrahasznosítható, ha anyaguk szerint szétválogatják azokat. A legtöbb alkatrészen fém jelölés található. Az anyagok listája az indítószerkezethez mellékelve van. Ezen kívül különálló újrahasznosítási és hulladékkezelési utasítások állnak rendelkezésre a gyártónál. Az indítószerkezet díj ellenében vissza is juttatható a gyártóhoz újrahasznosítás és hulladékkezelés céljából.
1.6
FIGYELMEZTETÉS: Kövesse az indítószerkezet figyelmeztetõ tábláin látható utasításokat!
Biztonsági óvintézkedések
FIGYELMEZTETÉS: Ne lépje túl a megengedett értékeket! Az indítószerkezeten megjelölt megengedett túllépése károkat, vagy legrosszabb ellenõrizetlen nyomás-felszabadulást okozhat. berendezés károsodása vagy személyi sérülés eredménye.
FIGYELMEZTETÉS: Ne használjon emelõt a torziós kar manuális kezeléséhez, ha az indítószerkezet nyomás alatt áll! Zárja el a nyomásellátást és engedje ki a nyomást a hengerbõl, mielõtt kézi kart használna. Ne feledkezzen meg a csõben történõ áramlás következtében létrejövõ dinamikus nyomásról sem. Ellenkezõ esetben személyi sérülés vagy az eszköz károsodása következhet be. FIGYELMEZTETÉS: Vegye figyelembe az indítószerkezet vagy szelep kombináció tömegét annak kezelése során! Ne emelje le a szelep kombinációt az indítószerkezetrõl, pozícionálóról, határoló kapcsolóról vagy annak csövezetékérõl. Az indítószerkezetet a 2. részben leírtaknak megfelelõen emelje, a szelep kombináció köré emelõ köteleket kell erõsíteni. A tömegek a 9. részben láthatók. A berendezés leesése miatt személyi sérülés vagy az eszköz károsodása következhet be.
2 nyomás esetben Ennek a lehet az
FIGYELMEZTETÉS: Ne nyissa ki a nyomás alatt álló indítószerkezetet! A nyomás alatt lévõ indítószerkezet kinyitása ellenõrizetlen nyomás-felszabadulást eredményez. Zárja el a nyomásellátást és engedje ki a nyomást a hengerbõl, mielõtt kinyitná az indítószerkezetet. Ellenkezõ esetben személyi sérülés vagy az eszköz károsodása következhet be.
SZÁLLÍTÁS, ÁTVÉTEL ÉS TÁROLÁS
Gyõzõdjön meg arról, hogy az indítószerkezet és a hozzá tartozó felszerelések nem sérültek meg a szállítás során. A telepítés elõtt az indítószerkezetet gondosan tárolja, lehetõség szerint bent, száraz helyen. Ne vigye a telepítés helyére vagy távolítsa el a be- és kimenetek védõsapkáit addig, amíg a telepítés közvetlenül el nem kezdõdik. Emelje meg az indítószerkezetet a 4. ábrának megfelelõen: vízszintes helyzetben a megállító csavaroknál, függõleges helyzetében egy emelõ szemmel, melyet az egyik megállító csavar helyére kell becsavarni. Ne használja a fogantyút a kéthengeres indítószerkezetek felemelésére. A tömegeket a 9. részben találja.
6 BJ 71 hu
5
A telepítési pozíció szabadon választható, de a Metso javasolja, hogy a telepítést álló hengerrel végezzék. Ily módon az indítószerkezet a lehetõ legjobban védve van a bemeneti levegõ szennyezõdéseitõl és a víztõl. Ha megváltoztatják az indítószerkezet telepítési pozícióját, akkor a mûködési irányt jelzõ nyilat el kell fordítani a szelep tényleges mûködésének megfelelõen. Ha szükséges, zsírozza meg az indítószerkezet furatát és a gallért Cortec VCI 369-cel vagy ennek megfelelõ korrózió gátló ágenssel az össz rozsdásodás megakadályozása érdekében.
Ábra 4
Az indítószerkezet felemelése
3
ÖSSZESZERELÉS ÉS SZÉTSZERELÉS
3.1
Az indítószerkezet gázellátása
A nyitó-záró mûködésû indítószerkezeteknél száraz sûrített levegõ vagy földgáz használható; olajporlasztóra nincs szükség. Pozícionálóval rendelkezõ hengeres indítószerkezetek esetén tiszta, száraz, olajmentes mûszerészeti levegõt kell használni. A levegõ bemeneti nyílások a 9. rész méretábráján láthatók. A maximális bemeneti nyomás 8.5 bar.
3.2
Az indítószerkezet felszerelése a szelepre
FIGYELMEZTETÉS: Vegye figyelembe az indítószerkezet vagy szelep kombináció tömegét annak kezelése során! FIGYELMEZTETÉS: Ügyeljen a szelep vágó mozgásaira! Az indítószerkezetet úgy kell telepíteni, hogy a szelep vagy más indítandó eszköz tengelye éppen az indítószerkezet tengely furatába illeszkedjen. Ha a tengely furat nagyobb, mint a tengely átmérõ, akkor gallért kell használni. Az indítószerkezet tengely furatán két, egymással 90°-os szöget bezáró kulcslyuk van. Ezek lehetõvé teszik az indítószerkezet telepítési pozíciójának módosítását a szelephez képest. A Metso szelepek tengelyének végén egy ferde vágás található, mely megkönnyíti a telepítést.
Az indítószerkezet nem érintkezhet a csövekkel, mivel a rezgések károsíthatják azt, vagy megakadályozhatják annak rendeltetésszerû mûködését. Egyes esetekben, pl. nagy méretû indítószerkezetek vagy kiterjedt csõvibráció esetén az indítószerkezetet alá kell támasztani. Utasításokért lépjen kapcsolatba a Metso Automation vállalattal. Ha az indítószerkezetet nem Metso szelepekkel használják, akkor az indítószerkezethez csatlakoztatott kiegészítõ részegységeket ennek megfelelõen kell védeni.
3.3
Üzemeltetési utasítások
Az indítószerkezet hengerén egy matrica jelöli a rugó hatásának irányát. MEGJEGYZÉS: Különálló utasítások állnak rendelkezésre a fém ültetésû pillangó szelepek zárási korlátjának beállításához. Utalunk a szelep telepítési, üzemeltetési és karbantartási utasításaira.
3.3.1
B1J indítószerkezet - rugós zárási irány
Telepítse az indítószerkezetet a szelepre úgy, hogy a dugattyú a henger felsõ végénél, a szelep pedig zárt állapotban legyen, lásd 6. ábra. A hengert nyomásmentesíteni kell, a levegõ csöveknek pedig nyitva kell lenniük, A megállító csavar (26) segítségével állítsa be a zárt pozíciót a henger végénél. Rögzítse a csavar menetét meg nem keményedõ lezáró folyadékkal, mint a Loctite 225 vagy annak megfelelõk. A nyitott pozíció beállítása a ház alján található megállító csavarral (27) történik, amikor az indítószerkezet nyomás alatt áll, a dugattyú pedig az alsó helyzetben van. megállító csavar zárt pozíció
nyitási nyomás
Az ábrázolt henger nyomásmentes
2 kulcslyuk 80¬ 90¬
Ábra 5
Az indítószerkezet telepítési módjai
Ábra 6
B1J indítószerkezet
megállító csavar nyitott pozícióhoz
6
6 BJ 71 hu
3.3.2
B1JA indítószerkezet - rugós nyitási irány
Telepítse az indítószerkezetet a szelepre úgy, hogy a dugattyú a henger alsó végénél, a szelep pedig nyitott állapotban legyen, lásd 7. ábra. A hengert nyomásmentesíteni kell, a levegõ csöveknek pedig nyitva kell lenniük. A megállító csavar (27) segítségével állítsa be a nyitott pozíciót a henger végénél. A zárt pozíció beállítása a henger végénél található megállító csavarral (26) történik, amikor az indítószerkezet nyomás alatt áll, a dugattyú pedig az felsõ helyzetben van. megállító csavar zárt pozíció Az ábrázolt henger nyomás alatt
zárási nyomás 80¬ 90¬
2 kulcslyuk megállító csavar nyitott pozícióhoz
Ábra 7
B1JA mködtet szerkezet
3.3.3
Az indítószerkezet leszerelése a szeleprõl
4
KARBANTARTÁS
4.1
Általános tudnivalók
FIGYELMEZTETÉS: Vegye figyelembe az 1.6 részben leírt biztonsági óvintézkedéseket, mielõtt hozzáfogna a munkához! Normális körülmények között, az indítószerkezeteknek nincsen szükségük rendszeres karbantartása, habár javasolt az állapotukat rendszeresen ellenõrizni (e.g. 4 years). A végfelhasználó által elvégezhetõ karbantartási folyamatok leírása az alábbiakban látható. Ha másképp nem jelezzük, akkor az alkatrész számok a szétbontott nézetre és a 8. részben található alkatrész listára vonatkoznak. Különösen korrozív körülmények között a házon belül található összekötõ rendszert hat havonta be kell zsírozni. Használjon Cortec VCI 369 korrózió gátló ágenst vagy annak megfelelõ más anyagot. A házat félig fel is lehet tölteni félfolyékony víztaszító zsírral (pl. Mobilux EP2), ha a dugattyú rúd az alsó pozícióban van. Ha eltávolítja a megállító csavart, a zsírozás vagy feltöltés után ismét be kell állítani a határokat!
4.2 FIGYELMEZTETÉS: Vegye figyelembe az indítószerkezet vagy szelep kombináció tömegét annak kezelése során! FIGYELMEZTETÉS: Ügyeljen a szelep vágó mozgásaira!
A B1J indítószerkezet karbantartása
FIGYELMEZTETÉS: Ne nyissa ki a nyomás alatt álló indítószerkezetet! FIGYELMEZTETÉS: A rugó feszültségének megszüntetése érdekében a henger végén található megállító csavart el kell távolítani a henger rögzítõ csavarok kinyitása elõtt! FIGYELMEZTETÉS: Ne szerelje szét a rugó csomagot! A hengerben található rugócsomag elõ lett készítve. Soha ne nyissa ki a dugattyú hegesztett rögzítõ csavarjait vagy szerelje szét a rugó csomagot. A B1J indítószerkezet dugattyúja, dugattyú rúdja, a rugója és a rugó lemeze elõre összeszerelt csomagként kerül kiszállításra. A hengeren figyelmeztetõ tábla található (43). Az egység szervizelése közben gyõzõdjön meg arról, hogy a tábla a helyén van és olvasható. Lásd 9. ábra. Ellenõrizze azt is, hogy a henger nyíl matricája a rugó mûködési irányába mutat.
Ábra 8
Az indítószerkezet eltávolítása a kiemelõ segítségével
Az indítószerkezetet nyomásmentesíteni kell, illetve el kell távolítani a levegõ bemeneti csöveket. Csavarja ki a konzol indítószerkezet felõli csavarjait, és emelje le az indítószerkezetet a szelep tengelyrõl. Ezt a legjobban a megfelelõ kiemelõvel lehet elvégezni, lásd 8. ábra és 6. rész. Jegyezze fel a szelep és az indítószerkezet egymáshoz viszonyított pozícióját, hogy a rendszer a késõbbi összeszerelés után is megfelelõen mûködjön.
Ábra 9
A B1J indítószerkezet figyelmeztetõ táblája
6 BJ 71 hu
4.2.1
7
A dugattyú tömítések cseréje 18
Javasoljuk, hogy az összes tömítést és lágy csapágyat cseréljék ki, amikor az indítószerkezetet szervizelés céljából szétszerelik.
Csatlakoztassa le az indítószerkezetet. Ellenõrizze a henger nyomásmentességét és azt, hogy a dugattyú a henger legkülsõ végén legyen. Távolítsa el a henger végénél lévõ megállító csavart (26). Távolítsa el a henger végét (44). Vegye le a ház burkolatát (2). Csavarja ki a csapágy csavarját (29) és a henger rögzítõ csavarokat (31) a henger alapoldalról (6), lásd 10. ábra. Ha a dugattyú elfordul, ne akadályozza meg a forgást a dugattyú rögzítõ anyával; küldje el az egész indítószerkezetet a gyártóhoz a javítás elvégzése céljából. Nagyon veszélyes, ha eltörik a dugattyú rögzítõ anya hegesztése! Távolítsa el a hengert és a dugattyút - ne szerelje szét a rugó csomagot! Távolítsa el az O-gyûrût. Csúsztassa ki a dugattyút a hengerbõl. Vegye le a régi tömítéseket és O-gyûrûket (24, 18). Vegye ki a dugattyú rúd tömítést (16) és a csapágyat (22). Tisztítsa meg a tömítés helyét.
24 *)
B1J8-25 *)
18 24
B1J32 Ábra 12
*)
A dugattyú tömítések meghúzása egy rögzítõ gyûrûvel
Zsírozza meg a tömítés helyét és az új O-gyûrût Unisilikon L250L vagy ezzel megegyezõ szilikonzsír használatával. Telepítse az új csapágyat és az Ogyûrût, lásd 11. ábra. Tisztítsa meg a dugattyú gyûrû helyét és vigyen fel vékonyan Cortec VCI 369-et. Helyezze az O-gyûrût (18) a dugattyú tömítések alá. Helyezze a tömítéseket (24) a dugattyú köré úgy, hogy a csíkok vége ellentétes oldalra kerüljön. Húzza meg a csíkokat a rögzítõ gyûrûvel a 12. ábrán látható módon. A csillaggal jelölt csíkokat 1.5 - 3 mm-rel rövidebbre lehet vágni a beszerelés megkönnyítése érdekében.
MEGJEGYZÉS: A belsõ felületnek mindenféle zsiradéktól mentesnek kell lennie!
Ábra 10
Az indítószerkezet csavarjának kinyitása
csapágy
egység
rögzítõ
16 22
Nyomja a mandzsettát ilyen módon a könnyebb telepítés ér
Ábra 13
Ábra 11
A dugattyú rúd és tömítés felszerelése
A dugattyú behelyezése a hengerbe
Kalapálja vagy nyomja be a dugattyút a hengerbe a rögzítõ gyûrûn keresztül. Vegye figyelembe a nyíl által mutatott irányt. Lásd 13. ábra. Telepítse az új O-gyûrûket (19). A 6, 8 és 10-es méreteknél: gíõzõdjön meg arról, hogy a védõ mandzsetta (12A) a helyén van. Cserélje ki a henger végét, és telepítse a dugattyút tartalmazó hengert. Jegyezze meg a légellátó port helyét: annak meg kell felelnie a kimeneti levegõ porttal a henger alapon. Húzza meg a csavarokat (31); a nyomatékot az 1. táblázat tartalmazza.
8
6 BJ 71 hu
4.2.2
Táblázat 1 A csavarok meghúzási nyomatékai Nyomaték, Nm Elem 29 Mûködtetõ szerkezet B1J 6 35 B1J 8 35 B1J 10 90 B1J 12 170 B1J 16 300 B1J 20 700 B1J 25 1100 B1J 32 2000
30
31
35
8 8 8 12 12 20 30 70
12 18 40 80 80 80 200 250
150 150 180 200 250 400 800 1500
Vonja be a csapágy egység csavarjának (29) menetét rögzítõ folyadékkal, pl. Loctite 225-tel, és húzza meg a csavart az 1. táblázatnak megfelelõen. Átmenetileg rögzítse a ház burkolatát úgy, hogy a másodlagos tengely csapágyak mûködjenek, de az összeköttetés még látható legyen, lásd 14. ábra. Ügyeljen a földelõ gyûrûkre (3A, 4A).
Az összekötõ csapágyak és O-gyûrûk cseréje Szerelje le az indítószerkezetet a szeleprõl. Ellenõrizze a henger nyomásmentességét és azt, hogy a dugattyú a henger legkülsõ végén legyen. Távolítsa el a henger végénél lévõ megállító csavart (26). Vegye le a ház burkolatát (2). Nyissa ki a csapágy egység (5) rögzítõ csavarját (29). Lásd 10. ábra. Fordítsa el a kart (3) úgy, hogy a csapágy egység lekerüljön a dugattyú rúdról (10). Emelje ki a teljes összeköttetést a házból. Lásd 15. ábra. Távolítsa el a záró gyûrûket (36) és az alátéteket (37). Lásd 16. ábra. Távolítsa el az összekötõ karokat (4), gyûrût (4A) és ellenõrizze a csapágyak állapotát (20, 21).
FIGYELMEZTETÉS: Ujjait, szerszámait és egyéb tárgyait tartsa a háztól távol, miközben nyitott burkolattal mûködteti az indítószerkezetet!
Ábra 14
Ábra 15
Az összeköttetés eltávolítása a házról
Ábra 16
Az összeköttetés szétszerelése
A burkolat felszerelése a házra
Ellenõrizze a henger végének és alapjának felszerelését, mielõtt ideiglenesen csatlakoztatná a sûrített levegõ ellátást az indítószerkezethez a lekapcsoló szelepen keresztül. Mûködtesse az indítószerkezetet a henger mûködésének és az összeköttetés csapágyai állapotának ellenõrzése céljából. Zárja el a levegõ ellátást és nyomásmentesítse a hengert. Zsírozza meg az összeköttetést teljes körûen Cortec VCI 369 korrózióellenes anyaggal. Vigyen fel rögzítõ folyadékot, pl. Loctite 573-at a ház és a burkolat közötti felületre, és rögzítse a burkolatot. A nyomatékok az 1. táblázatban láthatók. Telepítse az indítószerkezetet a szelepre, és állítsa be a megállító csavarokat. Ha el szeretné távolítani a henger alapot, speciális szerszámra van szüksége a záró anya kinyitásához, lásd a 6. részt.
Az összekötõ kar (4) csapágyai (20, 21) a B1J6-25 indítószerkezetek esetében rápréselt illesztéssel vannak rögzítve, így az egész kar felépítményt kell cserélni a csapágyak helyett. A B1J32 indítószerkezetnél a csapágy eltávolítható.
Távolítsa el a kar mandzsettáit (23), az O-gyûrûket (17) és a földelõ gyûrût (3A). Tisztítsa meg az összekötõ elemeket és vigyen fel Cortec VCI 369-et a csapágyak és tömítések felületeire. Telepítse a földelõ gyûrût (3A), a kar csapágyait (23) és az O-gyûrûket (17). A földelõ gyûrûk (3A és 4A) az ATEX követelmények teljesítéséhez szükségesek. Szerelje össze az összeköttetést és telepítse azt a házba. A helyes pozíció a 16. ábrán látható. Ügyeljen a gyûrûre (4A).
6 BJ 71 hu
9
Vonja be a csapágy egység csavarjának (29) menetét rögzítõ folyadékkal, pl. Loctite 225-tel, és húzza meg a csavart az 1. táblázatnak megfelelõen. Zsírozza meg az összeköttetést teljes körûen Cortec VCI 369 korrózióellenes anyaggal. Vigyen fel rögzítõ folyadékot, pl. Loctite 573-at a ház és a burkolat közötti felületre, és rögzítse a burkolatot. A nyomatékok az 1. táblázatban láthatók. Mûködtesse az indítószerkezetet, és ellenõrizze annak megfelelõ mozgását. Telepítse az indítószerkezetet a szelepre, és állítsa be a megállító csavarokat. Erõsen korrozív, nagy páratartalmú környezetben az összeköttetést hat havonta be kell zsírozni Cortec VCI 369cel vagy a házat fel kell tölteni zsiradékkal. lásd a 4.1. részt
4.3
A B1JA indítószerkezet karbantartása
Vegye le a ház burkolatát (2). Fordítsa el eléggé az összeköttetést ahhoz, hogy a rögzítõ csavar csapágya láthatóvá váljon (29). Nyissa ki a csavart. Távolítsa el a dugattyút a rugó csomaggal együtt ne szerelje szét a rugó csomagot! Vegye le a régi tömítéseket és O-gyûrûket (24, 18). Vegye ki a dugattyú rúd tömítést (16) és a csapágyat (22). Tisztítsa meg a tömítés helyét. Zsírozza meg a tömítés helyét és az új O-gyûrût Unisilikon L250L vagy Molykote III használatával. Telepítse az új csapágyat és az O-gyûrût, lásd 11. ábra. Tisztítsa meg a dugattyú gyûrû helyét és vigyen fel vékonyan Cortec VCI 369-et. Helyezze az O-gyûrût (18) a dugattyú tömítések alá. Helyezze a tömítéseket (24) a dugattyú köré úgy, hogy a csíkok vége ellentétes oldalra kerüljön. Húzza meg a csíkokat a rögzítõ gyûrûvel a 18.ábrán látható módon. A csillaggal jelölt csíkokat 1.5 - 3 mm-rel rövidebbre lehet vágni a beszerelés megkönnyítése érdekében.
FIGYELMEZTETÉS: Ne nyissa ki a nyomás alatt álló indítószerkezetet! FIGYELMEZTETÉS: A rugó feszültségének csökkentése érdekében mindig távolítsa el a ház alján található megállító csavart, mielõtt kinyitná a henger rögzítõ csavarokat!
18
A hengeren figyelmeztetõ tábla található (43), lásd 17. ábra. Az egység szervizelése közben gyõzõdjön meg arról, hogy a tábla a helyén van és olvasható. Ellenõrizze azt is, hogy a henger nyíl matricája a rugó mûködési irányába mutat.
24 *)
B1JA6-25 *)
18 24 *)
B1JA32 Ábra 18 Ábra 17
B1JA indítószerkezet figyelmeztetõ tábla
FIGYELMEZTETÉS: Ne szerelje szét a rugó csomagot! A hengerben található rugócsomag elõ lett készítve. Soha ne nyissa ki a dugattyú hegesztett rögzítõ csavarjait vagy szerelje szét a rugó csomagot. A B1JA indítószerkezet dugattyúja, dugattyú rúdja, a rugója és a rugó lemeze elõre összeszerelt csomagként kerül kiszállításra.
4.3.1
A dugattyú tömítések meghúzása egy rögzítõ gyûrûvel
MEGJEGYZÉS: A belsõ felületnek mindenféle zsiradéktól mentesnek kell lennie!
A dugattyú tömítések cseréje
Javasoljuk, hogy az összes tömítést és lágy csapágyat cseréljék ki, amikor az indítószerkezetet szervizelés céljából szétszerelik.
Szerelje le az indítószerkezetet a szeleprõl Ellenõrizze a henger nyomásmentességét, és azt, hogy a dugattyú a henger alap felõli végén legyen. Távolítsa el a henger végénél lévõ megállító csavart (27). Távolítsa el a henger rögzítõ csavarokat (31) a henger alap felõli oldaláról (6). Emelje le a hengert a végével együtt.
Ábra 19
A dugattyú behelyezése a hengerbe
Kalapálja vagy nyomja be a dugattyút a hengerbe a rögzítõ gyûrûn keresztül. Vegye figyelembe a nyíl által mutatott irányt. Lásd 19. ábra.
10
6 BJ 71 hu
Telepítse az új henger alap O-gyûrûket (19). A 6, 8 és 10-es méreteknél: gíõzõdjön meg arról, hogy a védõ mandzsetta (12A) a helyén van. Helyezze vissza a hengert a dugattyúval együtt. Vonja be a csapágy egység csavarjának (29) menetét rögzítõ folyadékkal, pl. Loctite 225-tel, mielõtt felszerelné azt a henger alapra. Átmenetileg rögzítse a ház burkolatát úgy, hogy a másodlagos tengely csapágyak mûködjenek, de az összeköttetés még látható legyen.
FIGYELMEZTETÉS: Ujjait, szerszámait és egyéb tárgyait tartsa a háztól távol, miközben nyitott burkolattal mûködteti az indítószerkezetet!
4.3.2
Ellenõrizze a henger végének és alapjának felszerelését, mielõtt ideiglenesen csatlakoztatná a sûrített levegõ ellátást az indítószerkezethez a lekapcsoló szelepen keresztül. Mûködtesse az indítószerkezetet a henger mûködésének és a csapágyak állapotának ellenõrzése céljából. Zárja el a levegõ ellátást és nyomásmentesítse a hengert. Zsírozza meg az összeköttetést teljes körûen Cortec VCI 369 korrózióellenes anyaggal. Vigyen fel rögzítõ folyadékot, pl. Loctite 573-at a ház és a burkolat közötti felületre, és rögzítse a burkolatot. A nyomatékok az 1. táblázatban láthatók. Ha el szeretné távolítani a henger alapot, speciális szerszámra van szüksége a záró anya kinyitásához, lásd a 6. részt. A visszahelyezéskor rögzítse az anyát Loctite 225-tel. Telepítse az indítószerkezetet a szelepre, és állítsa be a megállító csavarokat.
Az összekötõ csapágyak és O-gyûrûk cseréje
FIGYELMEZTETÉS: A biztonság kedvéért munkaleírást.
pontosan
kövesse
Távolítsa el a kar csapágyait (23), az O-gyûrûket (17) és a földelõ gyûrût (3A). Tisztítsa meg az összekötõ elemeket, és vigyen fel Cortec VCI 369-et a csapágyak és tömítések felületeire. Telepítse a földelõ gyûrût (3A), a kar csapágyait (23) és az O-gyûrûket (17). A földelõ gyûrûk (3A és 4A) az ATEX követelmények teljesítéséhez szükségesek. Szerelje össze az összeköttetést és telepítse azt a házba. A helyes pozíció a 16. ábrán látható. Ügyeljen a gyûrûre (4A). Vonja be a csapágy egység csavarjának (29) menetét rögzítõ folyadékkal, pl. Loctite 225-tel, és húzza meg a csavart az 1. táblázatnak megfelelõen. Telepítse az új henger alap O-gyûrût (19). Telepítse a hengert. Használjon Cortec VCI 369 korrózió gátló ágenst vagy annak megfelelõ más anyagot a teljes összeköttetésen. Vigyen fel rögzítõ folyadékot, pl. Loctite 573-at a ház és a burkolat közötti felületre, és rögzítse a burkolatot. Mûködtesse az indítószerkezetet, és ellenõrizze annak megfelelõ mozgását. Telepítse az indítószerkezetet a szelepre, és állítsa be a megállító csavarokat. Erõsen korrozív, nagy páratartalmú környezetben az összeköttetést hat havonta be kell zsírozni Cortec VCI 369cel vagy a házat fel kell tölteni zsiradékkal. lásd a 4.1. részt
4.4
A B1J indítószerkezet átalakítása B1JA indítószerkezetté
A B1J indítószerkezet B1JA indítószerkezetté alakítható át a rugó csomag cseréjével és a henger megfordításával.
4.4.1
A henger eltávolítása
Távolítsa el a hengert a 4.2.1. részben foglaltaknak megfelelõen. a
Szerelje le az indítószerkezetet a szeleprõl. Ellenõrizze a henger nyomásmentességét, és azt, hogy a dugattyú a henger alap felõli végén legyen. Távolítsa el a ház végénél lévõ megállító csavart (27). Vegye le a ház burkolatát (2). Távolítsa el a henger rögzítõ csavarokat (31) a henger alap felõli oldaláról (6). Emelje fel a hengert és a dugattyút addig, amíg a csapágy egység rögzítõ csavarja (29) kinyithatóvá válik. Nyissa ki a csavart. Lásd 10. ábra. Fordítsa el a kart (3) úgy, hogy a csapágy egység (5) lekerüljön a dugattyú rúdról. Emelje ki a teljes összeköttetést a házból. Lásd 15. ábra. Távolítsa el a záró gyûrûket (36) és az alátéteket (37). Lásd 16. ábra. Távolítsa el az összekötõ karokat (4), gyûrût (4A) és ellenõrizze a csapágyak állapotát (20, 21). Az összekötõ kar (4) csapágyai (20, 21) a B1J6-25 indítószerkezetek esetében rápréselt illesztéssel vannak rögzítve, így az egész kar felépítményt kell cserélni a csapágyak helyett. A B1J32 indítószerkezetnél a csapágy eltávolítható.
4.4.2
A rugó csomag cseréje
Cserélje ki a B1J indítószerkezetben található rugó csomagot B1JA rugó csomagra, melyet a gyártótól rendelhet meg. A hengert 180°-kal el kell fordítani. Lásd 20. ábra. MEGJEGYZÉS: A henger figyelmeztetõ tábláját is meg kell változtatni, hogy megfeleljen a B1JA indítószerkezetének!
Ábra 20
A henger megfordítása
6 BJ 71 hu
4.4.3
11
Az indítószerkezet összeszerelése
Az indítószerkezetet a 4.3.1. részben leírtaknak megfelelõen szerelje össze.
4.5
B1JR és B1JAR indítószerkezetek
4.5.1
B1JR indítószerkezet
A B1JR indítószerkezet ugyanolyan, mint a B1J, azzal a különbséggel, hogy manuálisan is mûködtethetõ a dugattyú alsó helyzetbe állításához (rugónak való nekifeszítéséhez), ha nincs levegõ ellátás. A B1J indítószerkezet átalakítható B1JR-ré, ha kicserélik a henger végét (44) és beszerelnek néhány alkatrészt (50 - 56), lásd 22. ábra. MEGJEGYZÉS: Elõfordulhat némi levegõ szivárgás az orsó menetén keresztül, ha az orsót (50) az O-gyûrûvel (54) a hengeren belül pozícionálják. Azaz: amikor a szelepet manuálisan állítják nyitott pozícióba a sûrített levegõ ellátás megszûnésekor és a légnyomás helyreállásakor. A szivárgás megszüntetéséhez állítsa a manuális kezelést zárt helyzetbe. Lásd 22. ábra.
4.5.1.1 Karbantartás FIGYELMEZTETÉS: A rugó feszültségének csökkentése érdekében mindig forgassa az óra járásával ellentétes véghelyzetbe a kézi kereket, mielõtt kinyitná a henger rögzítõ csavarokat! A hengeren figyelmeztetõ tábla található (43), lásd 21. ábra. Az egység szervizelése közben gyõzõdjön meg arról, hogy a tábla a helyén van és olvasható. Ellenõrizze azt is, hogy a henger nyíl matricája a rugó mûködési irányába mutat.
Ábra 22
B1JR indítószerkezet
4.5.1.2 Szelep zárási és nyitási pozíció beállítás A B1JR indítószerkezetnél a B1J-vel ellentétben a felsõ szelep pozíció határt az orsó anyával (51) lehet beállítani és a záró anyával rögzíteni (53). A beállítás során az orsónak (50) a legkülsõ pozícióban kell lennie.
4.5.2
B1JAR indítószerkezet
A B1JAR indítószerkezet ugyanolyan, mint a B1JA, azzal a különbséggel, hogy manuálisan is mûködtethetõ a dugattyú felsõ helyzetbe állításához (rugónak való nekifeszítéséhez), ha nincs levegõ ellátás. A B1JA indítószerkezet átalakítható B1JAR-ré, ha kicserélik a henger végét (1) és beszerelnek néhány alkatrészt (50 - 56), lásd 24. ábra. A módosításhoz az indítószerkezetet szét kell szerelni, lásd 4.3.2. rész. A henger alapot a házhoz rögzítõ anya (45) kicsavarásához és meghúzásához speciális eszközre van szükség. lásd a 6. részt
4.5.2.1 Karbantartás FIGYELMEZTETÉS: A rugó feszültségének csökkentése érdekében mindig forgassa az óra járásával ellentétes véghelyzetbe a kézi kereket, mielõtt kinyitná a henger rögzítõ csavarokat! Ábra 21
B1JR indítószerkezet figyelmeztetõ tábla
Ha a levegõ megszökik az orsó (50) és az orsó anya (51) között, ellenõrizze az O-gyûrût (54), és cserélje ki azt, ha szükséges. Ellenõrizze a hengergörgõ (56) állapotát is. Lásd 22. ábra. Egyéb karbantartást a B1J indítószerkezetekhez a 4.2. részben leírtak szerint kell végezni.
A hengeren figyelmeztetõ tábla található (43). Az egység szervizelése közben gyõzõdjön meg arról, hogy a tábla a helyén van és olvasható, lásd 23. ábra. Ellenõrizze azt is, hogy a henger nyíl matricája a rugó mûködési irányába mutat.
Alkatrész lista a 22. ábrához: Alkatrész Mennyiség Elnevezés 44 1 Henger vég 50 1 Orsó 51 1 Orsó anya 52 1 Kézi kerék 53 1 Rögzítõ anya 54 1 O-gyûrû 55 1 Rugó tû 56 1 Hengergörgõ
Ábra 23
B1JAR indítószerkezet figyelmeztetõ tábla
12
6 BJ 71 hu
Ha merevséget vagy zajt tapasztal az indítószerkezet kézi kerékkel való mûködtetése közben, ellenõrizze a csapágyak (56) állapotát, lásd 24. ábra. Egyéb karbantartást a B1JA indítószerkezetekhez a 4.3. részben leírtak szerint kell végezni.
A manuális kerék deaktiválódik, amikor a kézi kereket az óra járása szerinti szélsõ helyzetbe állítják:
Ábra 24
Ábra 25
B1JAR indítószerkezet
Alkatrész lista a 24. ábrához: Alkatrész Mennyiség Elnevezés 1 1 Ház 50 1 Orsó 51 1 Orsó anya 52 1 Kézi kerék 53 1 Rögzítõ anya 54 1 O-gyûrû 55 1 Rugó tû 56 1 Hengergörgõ
4.5.2.2 Szelep zárási és nyitási pozíció beállítás
B1JRRU20, B1JARRU20: 240 fordulat / 90-os mûködés B1JRRU25, B1JARRU25: 300 fordulat / 90-os mûködés B1JRRU32, B1JARRU32: 377 fordulat / 90-os mûködés
Manuális túlhajtás
4.6.1.1 Karbantartás FIGYELMEZTETÉS: A rugó feszültségének csökkentése érdekében mindig távolítsa el a csavart (319) és az anyát (320), és forgassa el a kézi kereket az óra járása irányában lévõ véghelyzetbe, mielõtt kinyitná a hengert vagy a kerék rögzítõ csavarokat! A hengeren figyelmeztetõ tábla található (43), lásd 26. ábra. Az egység szervizelése közben gyõzõdjön meg arról, hogy a tábla a helyén van és olvasható. Ellenõrizze azt is, hogy a henger nyíl matricája a rugó mûködési irányába mutat.
A B1JAR indítószerkezetnél a B1JA-val ellentétben az alsó szelep pozíció határt az orsó anyával (51) lehet beállítani és a záró anyával rögzíteni (53). A beállítás során az orsónak (50) a legkülsõ pozícióban kell lennie.
CAUTION
SPRING UNDER COMPRESSION ! TURN TO UPPER POSITION PARTS AND , THEN OPEN SCREWS
ACHTUNG
FEDER UNTER SPANNUNG ! ERST UND IN DIE OBERE STELLUNG, DANN SCHRAUBEN ÖFFNEN RESSORT SOUS TENSION ! TOURENT PIECES ET EN POSITION SUPERIEURE AVANT D´ENLEVER LES VIS
4.6
B1JRR és B1JARR indítószerkezetek
ATTENTION
4.6.1
B1JRR indítószerkezet
ОСТОРОЖНО
A B1JRR indítószerkezet ugyanolyan, mint a B1J, azzal a különbséggel, hogy manuálisan is mûködtethetõ a dugattyú alsó helyzetbe állításához (rugónak való nekifeszítéséhez), ha nincs levegõ ellátás. A kézi kerék óra járása szerinti elforgatása bezárja a szelepet. A B1J indítószerkezet átalakítható B1JRR-ré, ha kicserélik a henger végét (44) és beszerelnek néhány alkatrészt (306 - 320), lásd 27. ábra. MEGJEGYZÉS: Elõfordulhat némi levegõ szivárgás az orsó menetén keresztül, ha az orsót (58) az O-gyûrûvel (16) a hengeren belül pozícionálják. Azaz: amikor a szelepet manuálisan állítják nyitott pozícióba a sûrített levegõ ellátás megszûnésekor és a légnyomás helyreállásakor. A szivárgás megszüntetéséhez állítsa a manuális kezelést zárt helyzetbe. Lásd 25. ábra.
Ábra 26
VARNING
BELASTAD TRYCKFJÄDER ! DELARNA OCH MÅSTE SKRUVAS HELT UT INNAN SKRUVARNA LÖSGÖRES
VARO
JÄNNITETTY PURISTUSJOUSI ! OSAT JA ON KIERRETTÄVÄ YLÄASENTOON ENNEN RUUVIEN AVAAMISTA
B1JRR indítószerkezet figyelmeztetõ tábla
A manuális felülbíráló eszköz nem igényel rendszeres karbantartást. Szükség esetén a legkülsõ rögzítõ csavarban található lyukon keresztül zsírt lehet a kerékbe juttatni. Egyéb karbantartást a B1J indítószerkezetekhez a 4.2. részben leírtak szerint kell végezni.
6 BJ 71 hu
13
CAUTION
SPRING UNDER COMPRESSION ! TURN TO LOWER POSITION PARTS AND , THEN OPEN SCREWS
ACHTUNG
FEDER UNTER SPANNUNG ! ERST UND IN DIE UNTERE STELLUNG, DANN SCHRAUBEN ÖFFNEN
ATTENTION
RESSORT SOUS TENSION ! TOURENT PIECES ET EN POSITION INFÉRIEURE AVANT D´ENLEVER LES VIS
ОСТОРОЖНО
Ábra 28 Ábra 27
B1JRR indítószerkezet
Alkatrész lista a 27. ábrához: Alkatrész Mennyiség Elnevezés 306 1 Manuális túlhajtás 307 1 Henger vég 308 1 Tengely kiterjesztés 309 1 Kézi kerék 310 1 Alátámasztó konzol 311 1 Hatszögletû csavar 312 1 Csapágy 313 Tû 314 Tû 319 Hatszögletû csavar 320 Hatszögletû anya
VARNING
BELASTAD TRYCKFJÄDER ! DELARNA OCH MÅSTE SKRUVAS HELT UT INNAN SKRUVARNA LÖSGÖRES
VARO
JÄNNITETTY PURISTUSJOUSI ! OSAT JA ON KIERRETTÄVÄ ALAASENTOON ENNEN RUUVIEN AVAAMISTA
B1JARR indítószerkezet figyelmeztetõ tábla
található lyukon keresztül zsírt lehet a kerékbe juttatni. Egyéb karbantartást a B1JA indítószerkezetekhez a 4.3. részben leírtak szerint kell végezni.
4.6.1.2 Szelep zárási és nyitási pozíció beállítás A B1JRR indítószerkezetnél a felsõ végpozíciót a csavarral (319) kell beállítani és a rögzítõ anyával (320) kell rögzíteni.
Ábra 29
4.6.2
Alkatrész lista a 29. ábrához:
B1JARR indítószerkezet
A B1JARR indítószerkezet ugyanolyan, mint a B1JA, azzal a különbséggel, hogy manuálisan is mûködtethetõ a dugattyú felsõ helyzetbe állításához (rugónak való nekifeszítéséhez), ha nincs levegõ ellátás. A kézi kerék óra járása szerinti elforgatása bezárja a szelepet. A B1JA indítószerkezet átalakítható B1JARR-ré, ha kicserélik a henger végét (1) és beszerelnek néhány alkatrészt (305 324), lásd 29. ábra. A módosításhoz az indítószerkezetet szét kell szerelni, lásd 4.3.2. rész. A henger alapot a házhoz rögzítõ anya (45) kicsavarásához és meghúzásához speciális eszközre van szükség. lásd a 6. részt
4.6.2.1 Karbantartás FIGYELMEZTETÉS: A rugó feszültségének csökkentése érdekében mindig távolítsa el a csavart (323) és az anyát (324), és forgassa el a kézi kereket az óra járásával ellentétes irányában lévõ véghelyzetbe, mielõtt kinyitná a hengert vagy a kerék rögzítõ csavarokat! A hengeren figyelmeztetõ tábla található (43). Az egység szervizelése közben gyõzõdjön meg arról, hogy a tábla a helyén van és olvasható, lásd 28. ábra. Ellenõrizze azt is, hogy a henger nyíl matricája a rugó mûködési irányába mutat. A manuális felülbíráló eszköz nem igényel rendszeres karbantartást. Szükség esetén a legkülsõ rögzítõ csavarban
B1JARR indítószerkezet
Alkatrész Mennyiség Elnevezés 1 1 Ház 305 1 Manuális túlhajtás 310 1 Alátámasztó konzol 316 1 Szerelési lemez (csak 20-as méret) 317 1 Aljzat csavar (csak 20-as méret) 321 1 Kézi kerék 322 1 Tû 323 1 Hatszögletû csavar 324 1 Hatszögletû csavar
4.6.2.2 Szelep zárási és nyitási pozíció beállítás A B1JARR indítószerkezetnél a B1JA-val ellentétben az alsó szelep pozíció határt a csavarral (323) lehet beállítani és a záró anyával rögzíteni (324).
4.7
B1JV és B1JK indítószerkezetek
Ezek az indítószerkezetek ugyanolyanok, mint a B1J típus, de a B1JV erõsebb rugót tartalmaz, mely 1.3-szor nagyobb nyomatékot eredményez, de nagyobb nyomásra is van szüksége (5.5 bar). A B1JK könnyebb rugót tartalmaz, mely 0.7-szeres nyomatékot ad le, de egyúttal csökken a nyomásigény is. lásd a 10. részt
4.7.1
Karbantartás
lásd a 4,2. részt
14
6 BJ 71 hu
4.8
B1JVA és B1JKA indítószerkezetek
4.10.1 Karbantartás
Ezek az indítószerkezetek ugyanolyanok, mint a B1JA típus, de a B1JVA erõsebb rugót tartalmaz, mely 1.3-szor nagyobb nyomatékot eredményez, de nagyobb nyomásra is van szüksége (5.5 bar). A B1JKA könnyebb rugót tartalmaz, mely 0.7-szeres nyomatékot ad le, de egyúttal csökken a nyomásigény is. lásd a 10. részt
Lásd a 4.2 és 4.3 részeket.
4.8.1
6
Karbantartás
Lásd a 4.3. részt.
4.9
B1J 322 és B1JA 322 indítószerkezetek
Elvileg a B1J 322 és B1JA 322 indítószerkezetek felépítése hasonlít a B1J vagy B1JA indítószerkezetekéhez. A nagyobb mûködési nyomaték elérése érdekében azonban ezek az eszközök két hengerrel rendelkeznek, melyeket egy összekötõ elem kapcsol össze a másodlagos tengellyel. lásd a 10. részt
4.9.1 4.10
A B1J_H_ indítószerkezetek manuális hidraulikus túlhajtást tartalmaznak. A pneumatikus henger fel van szerelve egy manuálisan vezérelt hidraulikus hengerrel a dugattyú rúd végénél. A hidraulikus szivattyú helyes rögzítési pozíciói a következõk: vízszintesen (az emelõ kar felül) vagy függõlegesen (a dugattyú vég lefelé néz)
Ábra 30
Piston
Piston
B1JH_
B1JAH_
ESZKÖZÖK
Az indítószerkezet karbantartásához néhány speciális szerszámra van szükség a szokványosakon kívül. A gyártótól a következõk rendelhetõk meg:
7
B1J_H_ indítószerkezetek
MÛKÖDÉSI ZAVAROK
A 2. táblázatban felsorolásra kerülnek a hosszabb használatot követõen esetlegesen elõforduló mûködési zavarok.
Karbantartás
Lásd a 4.2 és 4.3 részeket.
5
Az indítószerkezet eltávolításához: - Kiemelõ A dugattyú tömítés telepítéséhez: - Rögzítõ gyûrû A henger alap eltávolításához: - Záró anya kulcs
PÓTALKATRÉSZEK RENDELÉSE
MEGJEGYZÉS: Csak eredeti alkatrészeket használjon. Ez biztosítja az indítószerkezet megfelelõ mûködését. Pótalkatrészek rendelésekor mindig adja meg a következõ információkat:
típus kód, rendelési azonosító szám, sorozatszám az alkatrész lista számát, az alkatrész számát, az alkatrész nevét és mennyiségét Ezek az információk az azonosító táblán és a dokumentumokban találhatók.
B1J_H_ indítószerkezet, rögzítési pozíciók
Táblázat 1 Lehetséges mûködési zavarok Tünet
Lehetséges ok
Tennivaló
Rendszertelen vagy lassú mûködés
Alacsony bemeneti nyomás
Gyõzõdjön meg arról, hogy a nyomás megfelel a szelep szükséges minimális nyomatékának. Ellenõrizze, hogy a levegõ ellátó csövek elég hosszúak legyenek.
Pozícionáló hiba
Ellenõrizze a pozícionáló mûködését.
Szelep hiba
Ellenõrizze, hogy a szelepek az indítószerkezet nélkül megfelelõen mûködnek-e.
Helytelen indítószerkezet méret
Vegye fel a kapcsolatot a gyártóval a méretezés ellenõrzése céljából.
Dugattyú vagy dugattyú rúd tömítés szivárgás
Cserélje ki a tömítéseket. Lásd a következõ részeket: 4.2.1 vagy 4.3.1, az indítószerkezet típusától függõen.
A henger szennyezõdések miatt sérült
Vegye figyelembe a telepítési pozícióra vonatkozó ajánlást. Cserélje ki a hengert, ha az sérült.
Kopott indítószerkezet csapágyak
Ellenõrizze a csapágyakat a 4.2.2 vagy 4.3.2 részek szerint (az indítószerkezet típusától függõen). Cserélje ki a csapágyakat, ha szükséges. Ha a mûködési gyakoriság nagy, akkor a csapágyakat és a dugattyú tömítéseket rendszeresen ki kell cserélni: max. 500.000 mûködés után.
Az összeköttetés korrodálódott a megterhelõ, nedves Tisztítsa meg az összeköttetést és cserélje ki a csapágyakat. körülmények miatt Szükség esetén zsírozza meg a házat vagy töltse fel rendszeresen zsiradékkal a 4.1 részben leírtak szerint. Ha víz található a házban, akkor kieresztõ furatot ( 5 mm) lehet készíteni a ház alsó részére. A csapágy egység rögzítõ csavarja laza
Húzza meg a csavart. Rögzítse Loctite 225-tel.
Holtjáték az indítószerkezet és a szelep között
Cserélje ki a szükséges alkatrészeket.
6 BJ 71 hu
15
8
SZÉTBONTOTT NÉZETEK ÉS ALKATRÉSZ LISTÁK
8.1
B1J 6-20 Indítószerkezetek 26 31
33 33A 42
43
44 19
39 8
24 19 16 18
5
6 31 40
4A 4, 20, 21
35 22
9 – 15
37 29
36
17 25 23
41 3
3A
23
25 17
1
2
7
32
12A 34 27
Elem
Menny
Leírás
1
1
Ház
2
1
Burkolat
3
1
3A
1
Alkatrész kategória
41
30
58
61
62
Elem
Menny
Leírás
Alkatrész kategória
25
2
Csapágypersely
3
3
26
1
Megállító csavar
3
Emelõkar
2
27
1
Megállító csavar
3
Antisztatikus gyûrû
2
29
1
Csavar
4
2
Összekötõ kar és csapágyak
2 **
30
4
Csavar
4A ****
1
Antisztatikus gyûrû
2 **
31
8, 12
Csavar
5
1
Csapágy egység
2 **
32
2
Csavar
6
1
Henger alap
3
33
1
Anya
7
1
Pointer burkolat
3
33A
1
O-gyr
3
8
1
Henger
3
34
1
Anya
3 3
3
9
1
Dugattyú
***
35
1
Záró anya
10
1
Dugattyú rúd
***
36
2
Lezáró gyr
11
1
Rugó
***
37
2
Alátét gyûrû
12
1
Rugó lemez
***
39
1
Azonosító tábla
12A
1
Védõ mandzsetta
40
1
Szûrõ
13
1
Gyûrû
***
41
4
Csatlakozó
14
2
Lezáró gyr
***
42
1
Csatlakozó
15
1
Hatszögletû anya
***
43
1
Figyelmeztetõ tábla
16
1
O-gyr
1*
44
1
Hengervég
17
2
O-gyr
1*
58
1
Nyomás kieresztõ szelep
18
1
O-gyr
1*
61
1
Irány-nyíl
19
1
O-gyr
1*
62
1
Csavar
20
2
Csapágy
2 **
21
2
Csapágy
2 **
22
1
Csapágy
1*
23
2
Csapágy
1*
*) Kiszállítása készletként **) Kar felépítmény, külön alkatrészként is elérhetõ. A 20-as és 21-es alkatrész önállóan nem rendelhetõ. Csak a 4-es alkatrésszel együtt szállítható ***) A rugó felépítmény része ****) Hosszú üzemeltetési opcióval
24
3
Dugattyú tömítés
1*
1. alkatrész kategória: Javasolt lágy alkatrészek az alapvetõ karbantartáshoz 2. alkatrész kategória: Kar javítás 3. alkatrész kategória: Teljes felújítás (a teljes felújításhoz mindhárom kategória alkatrészeire szükség van)
3 3
16
6 BJ 71 hu
8.2
B1J 25-32 Indítószerkezetek 45 46 26
31
33 33A 44 42 43
19
39 8
19 24
16 6
18
4A 4, 20, 21
40 4
35 22 5 29
21
4A 20
B1J25 B1J32
9 – 15 37 17 25 23
36 3
3A
1
23
25
17 2 7 32
62
34 27 41 30
Elem
Menny
Leírás
1
1
Ház
2
1
Burkolat
3
1
Emelõkar
Alkatrész kategória
58
61
Elem
Menny
Leírás
Alkatrész kategória
26
1
Megállító csavar
3
3
27
1
Megállító csavar
3
2 **
29
1
Csavar Csavar
3A
1
Antisztatikus gyûrû
2 **
30
4
4
2
Összekötõ kar
2 **
31
6
Csap
4A ****
1
Antisztatikus gyûrû
2 **
32
2
Csavar
5
1
Csapágy egység
2 **
33
1
Anya
3
6
1
Henger alap
3
33A
1
O-gyr
3
7
1
Pointer burkolat
3
34
1
Anya
3
8
1
Henger
3
35
1
Záró anya
3
9
1
Dugattyú
***
36
2
Lezáró gyr
10
1
Dugattyú rúd
***
37
2
Alátét gyûrû
11
1
Rugó
***
39
1
Azonosító tábla
12
1
Rugó lemez
***
40
1
Szûrõ Csatlakozó
13
1
Gyûrû
***
41
4
14
2
Lezáró gyr
***
42
1
Csatlakozó
15
1
Hatszögletû anya
***
43
1
Figyelmeztetõ tábla
16
1
O-gyr
1*
44
1
Hengervég
17
2
O-gyr
1*
45
6
Anya
18
1
O-gyr
1*
46
6
Alátét
19
1
O-gyr
1*
58
1
Nyomás kieresztõ szelep
20
2
Csapágy
2 ** (32-es méret: 1 *)
61
1
Irány-nyíl
21
2
Csapágy
2 ** (32-es méret: 1 *)
62
1
Csavar
22
1, 2
Csapágy
1*
23
2
Csapágy
1*
24
3, 4
Dugattyú tömítés
1*
25
2
Csapágypersely
3
*) Kiszállítása készletként **) Kar felépítmény, külön alkatrészként is elérhetõ. Indítószerkezet méret 25: A 20-as és 21-es alkatrész önállóan nem rendelhetõ. Csak a 4-es alkatrésszel együtt szállítható. ***) A rugó felépítmény része ****) Hosszú üzemeltetési opcióval és 32-es kivitelben
1. alkatrész kategória: Javasolt lágy alkatrészek az alapvetõ karbantartáshoz 2. alkatrész kategória: Kar javítás 3. alkatrész kategória: Teljes felújítás (a teljes felújításhoz mindhárom kategória alkatrészeire szükség van)
3
3
6 BJ 71 hu
8.3
17
B1JU322 indítószerkezet 45 46
42
26 33
31
33A
44 19
8
39
16 19
24 18
6 42 35 22 5
24
4A 20
29
21 27 34
63
25
37 36
9 – 15
17
4
65 3 3A
23
23
25
17
34 27
7 61 62
30 41 96 58 32
Elem
Menny
Leírás
1
1
Ház
2
1
Burkolat
3
1
Emelõkar
Elem
Menny
Leírás
Alkatrész kategória
27
2
Megállító csavar
3
3
29
2
Csavar
2 **
30
16
Csavar
12
Csavar Csavar
Alkatrész kategória
3A
1
Antisztatikus gyûrû
2 **
31
4
4
Összekötõ kar
2 **
32
2
4A
1
Antisztatikus gyûrû
2 **
33
2
Anya
5
2
Csapágy egység
2 **
33A
2
O-gyr
3
2
Anya
3 3
6
2
Henger alap
3
34
7
1
Pointer burkolat
3
35
2
Záró anya
8
2
Henger
3
36
4
Lezáró gyr
9
2
Dugattyú
***
37
4
Alátét gyûrû
1
Azonosító tábla
10
2
Dugattyú rúd
***
39
11
2
Rugó
***
40
2
Szûrõ
12
1
Rugó lemez
***
41
4
Csatlakozó
13
2
Gyûrû
***
42
2
Csatlakozó
2
Figyelmeztetõ tábla
14
4
Rögzítõ gyûrû
***
43
15
2
Hatszögletû anya
***
44
2
Hengervég
16
2
O-gyr
1*
45
2
Hatszögletû anya
17
2
O-gyr
1*
46
2
Alátét
1
Nyomás kieresztõ szelep
18
2
O-gyr
1*
58
19
4
O-gyr
1*
61
1
Irány-nyíl
20
4
Csapágy
1*
62
2
Csavar
21
4
Csapágy
1*
63
2
Tû
4
Tû
4
Csavar
22
2
Csapágy
1*
65
23
2
Csapágy
1*
96
24
8
Dugattyú tömítés
1*
25
2
Csapágypersely
3
*) Kiszállítása készletként **) Kar felépítmény, külön alkatrészként is elérhetõ ***) A rugó felépítmény része
26
2
Megállító csavar
3
1. alkatrész kategória: Javasolt lágy alkatrészek az alapvetõ karbantartáshoz 2. alkatrész kategória: Kar javítás 3. alkatrész kategória: Teljes felújítás (a teljes felújításhoz mindhárom kategória alkatrészeire szükség van)
3
3
3
18
6 BJ 71 hu
8.4
B1JA 6-20 indítószerkezetek 26
40
33 33A 31 44 19 12A
9 – 15
43 18 39
24
35
5 4A
8
4, 20, 21 37
22
36 29 17 25 23
19 16 6
41
3
3A
23
25 17
31
1
42
2
7
32
34 27
41
30 58
Elem
Menny
Leírás
1
1
Ház
2
1
Burkolat
3
1
3A
1
4 4A ****
Alkatrész kategória
61
62
Elem
Menny
Leírás
25
2
Csapágypersely
Alkatrész kategória 3
3
26
1
Megállító csavar
3
Emelõkar
2 **
27
1
Megállító csavar
3
Antisztatikus gyûrû
2 **
29
1
Csavar
2
Összekötõ kar
2 **
30
4
Csavar
1
Antisztatikus gyûrû
2 **
31
8, 12
Csavar
5
1
Csapágy egység
2 **
32
2
Csavar
6
1
Henger alap
3
33
1
Anya
3
7
1
Pointer burkolat
3
33A
1
O-gyr
3
8
1
Henger
3
34
1
Anya
3
9
1
Dugattyú
***
35
1
Záró anya
3
10
1
Dugattyú rúd
***
36
2
Lezáró gyr
11
1
Rugó
***
37
2
Alátét gyûrû
12
1
Rugó lemez
***
39
1
Azonosító tábla
12A
1
Védõ mandzsetta
40
1
Szûrõ Csatlakozó
13
1
Csõszorító
***
41
4
15
1
Hatszögletû anya
***
42
1
Csatlakozó
16
1
O-gyr
1*
43
1
Figyelmeztetõ tábla
17
2
O-gyr
1*
44
1
Hengervég
18
1
O-gyr
1*
58
1
Nyomás kieresztõ szelep
19
1
O-gyr
1*
61
1
Irány-nyíl
20
2
Csapágy
2 **
62
1
Csavar
*) Kiszállítása készletként **) Kar felépítmény, külön alkatrészként is elérhetõ 8-20 indítószerkezet méretek: A 20-as és 21-es alkatrész önállóan nem rendelhetõ. Csak a 4-es alkatrésszel együtt szállítható. ***) A rugó felépítmény része ****) Hosszú üzemeltetési opcióval
21
2
Csapágy
2 **
22
1
Csapágy
1*
23
2
Csapágy
1*
24
3
Dugattyú tömítés
1*
1. alkatrész kategória: Javasolt lágy alkatrészek az alapvetõ karbantartáshoz 2. alkatrész kategória: Kar javítás 3. alkatrész kategória: Teljes felújítás (a teljes felújításhoz mindhárom kategória alkatrészeire szükség van)
3 3
6 BJ 71 hu
8.5
19
B1JA 25-32 indítószerkezetek 26 33 33A 45 46 44 19
40
9 – 15
43
18 24
39
31
35
5 4A 21 20
8
4A
22
4, 20, 21
B1J32
B1J25
29 17 25
19
4
41
3
37 3A
23
23
36
25 17
16 1
6
2
7
32
42 34 27
Elem
Menny
Leírás
1
1
Ház
2
1
Burkolat
3
1
3A 4
Alkatrész kategória
41
30
58
61
62
Elem
Menny
Leírás
Alkatrész kategória
26
1
Megállító csavar
3
3
27
1
Megállító csavar
3
Emelõkar
2 **
29
1
Csavar
1
Antisztatikus gyûrû
2 **
30
4
Csavar
2
Összekötõ kar
2 **
31
6
Csap
4A ****
1
Antisztatikus gyûrû
2 **
32
2
Csavar
5
1
Csapágy egység
2 **
33
1
Anya
6
1
Henger alap
3
33A
1
O-gyr
3
7
1
Pointer burkolat
3
34
1
Anya
3
8
1
Henger
3
35
1
Záró anya
3
9
1
Dugattyú
***
36
2
Lezáró gyr
10
1
Dugattyú rúd
***
37
2
Alátét gyûrû
11
1
Rugó
***
39
1
Azonosító tábla
12
1
Rugó lemez
***
40
1
Szûrõ
13
1
Csõszorító
***
41
4
Csatlakozó
15
1
Hatszögletû anya
***
42
1
Csatlakozó
16
1
O-gyr
1*
43
1
Figyelmeztetõ tábla
17
2
O-gyr
1*
44
1
Hengervég
18
1
O-gyr
1*
45
6
Anya Alátét
3
3
19
1
O-gyr
1*
46
6
20
2
Csapágy
2 ** 32-es méret: 1 *
58
1
Nyomás kieresztõ szelep
21
2
Csapágy
2 ** 32-es méret: 1 *
61
1
Irány-nyíl
22
1, 2
Csapágy
1*
62
1
Csavar
*) Kiszállítása készletként **) Kar felépítmény, külön alkatrészként is elérhetõ. Indítószerkezet 25-es méret: A 20-as és 21-es alkatrész önállóan nem rendelhetõ. Csak a 4-es alkatrésszel együtt szállítható. ***) A rugó felépítmény része ****) Hosszú üzemeltetési opcióval és 32-es kivitelben
23
2
Csapágy
1*
24
3, 4
Dugattyú tömítés
1*
25
2
Csapágypersely
3
1. alkatrész kategória: Javasolt lágy alkatrészek az alapvetõ karbantartáshoz 2. alkatrész kategória: Kar javítás 3. alkatrész kategória: Teljes felújítás (a teljes felújításhoz mindhárom kategória alkatrészeire szükség van)
3
20
6 BJ 71 hu
8.6
B1JAU 322 indítószerkezet 45 46
42
26 33
31
33A
44 19
9–15
43 24 18 39 24
4A
8 35 22 5 29
16 19
17
25
4
37 36
21 63
6 42
20
27 34 65 3 3A
23
23
25
17
27 7 61
34
62
30 41 96 58 32
Elem
Menny
Leírás
1
1
Ház
2
1
Burkolat
3
1
Emelõkar
Elem
Menny
Leírás
Alkatrész kategória
27
2
Megállító csavar
3
3
29
2
Csavar
2 **
30
16
Csavar
12
Csap
2
Csavar
Alkatrész kategória
3A
1
Antisztatikus gyûrû
2 **
31
4
4
Összekötõ kar
2 **
32
4A
1
Antisztatikus gyûrû
2 **
33
2
Anya
3
5
2
Csapágy egység
2 **
33A
2
O-gyr
3
6
2
Henger alap
3
34
2
Anya
3
7
1
Pointer burkolat
3
35
2
Záró anya
3
8
2
Henger
3
36
4
Lezáró gyr
9
2
Dugattyú
***
37
4
Alátét gyûrû
1
Azonosító tábla
10
2
Dugattyú rúd
***
39
11
2
Rugó
***
40
2
Szûrõ
12
1
Rugó lemez
***
41
4
Csatlakozó
13
2
Gyûrû
***
42
2
Csatlakozó
2
Figyelmeztetõ tábla
15
2
Hatszögletû anya
***
43
16
2
O-gyr
1*
44
2
Hengervég
17
2
O-gyr
1*
45
2
Hatszögletû anya
18
2
O-gyr
1*
46
2
Alátét
1
Nyomás kieresztõ szelep
19
4
O-gyr
1*
58
20
4
Csapágy
1*
61
1
Irány-nyíl
21
4
Csapágy
1*
62
2
Csavar
22
2
Csapágy
1*
63
2
Tû
4
Tû
4
Csavar
23
2
Csapágy
1*
65
24
8
Dugattyú tömítés
1*
96
*) Kiszállítása készletként **) Kar felépítmény, külön alkatrészként is elérhetõ ***) A rugó felépítmény része
25
2
Csapágypersely
3
26
2
Megállító csavar
3
1. alkatrész kategória: Javasolt lágy alkatrészek az alapvetõ karbantartáshoz 2. alkatrész kategória: Kar javítás 3. alkatrész kategória: Teljes felújítás (a teljes felújításhoz mindhárom kategória alkatrészeire szükség van)
3
3
6 BJ 71 hu
21
9
MÉRETEK ÉS TÖMEGEK
9.1
B1J, B1JA indítószerkezetek Típus
NPT
X G Fmax
NPT
Méretek, mm
NPT
kg
80
3/8
13
81
3/8
17
154
89
3/8
30
120
190
109
1/2
57
137
222
126
1/2
100
X
G
F
V
Y
L
K1
R1*
B1J, B1JA6
110
368
485
36
47
70
138
B1J, B1JA8
135
420
555
43
50
80
140
B1J, B1JA10
175
480
640
51
50
95
B1J, B1JA12
215
620
815
65
65
B1J, B1JA16
265
760
990
78
70
B1J, B1JA20
395
940
1230
97
80
145
262
147
3/4
175
B1J, B1JA25
505
1140
1490
121
110
180
304
166
3/4
350
B1J, B1JA32
540
1435
1885
153
146
280
379
204
1
671
A L A
1 NPT 540 21.26
1435 56.50
R* K*
Y
V
R1 K1
610 24.02
306 12.05
B1J322 2870 113.00
1 NPT
153 1 NPT 6.02
A
320 12.60
190
Tömege: 1 650 kg, 1 646,54 kg
7.48 A
1 NPT
9.2
B1JR / B1JRR indítószerkezet B_JR 6-32
øZ
Típus
STROKE
Fmax.
G
NPT
X
A
L
NPT
A
K1-R1
V Y
R1 K1
B_JRR 20-32
J
I
STROKE
X
L
A
A
V Y
K1-R1
R1 K1
H
Fmax G
øZ
NPT
Méretek, mm
NPT
kg
80
3/8
15,5
81
3/8
19
154
89
3/8
33
120
190
109
1/2
60
70
137
222
126
1/2
106
97
80
145
262
147
3/4
210
121
110
180
304
166
3/4
380
146
280
379
204
1
705
X
Z
G
F
H
I
J
V
Y
L
K1
R1
B1JR6
110
250
520
640
—
—
—
36
47
70
138
B1JR8
135
250
570
705
—
—
—
43
50
80
140
B1JR10
175
250
695
855
—
—
—
51
50
95
B1JR12
215
250
805
1000
—
—
—
65
65
B1JR16
265
400
1080
1310
—
—
—
78
B1JRR20
395
200
1455
1745
868
48,25
230
B1JRR25
505
250
1665
2015
1074
48,25
280
B1JRR32
540
400
1895
2345
1306
48,25
375
153
22
6 BJ 71 hu
9.3
B1JAR / B1JARR indítószerkezet
STROKE
G Fmax
Típus
B_JAR 8-32
NPT
X
A
L
NPT
Y
A
V K1-R1
Z
Méretek, mm
NPT
kg
80
3/8
15,5
81
3/8
20
154
89
3/8
30
120
190
109
1/2
55
137
222
126
1/2
100
X
Z
G
F
H
I
J
V
Y
L
K1
R1
B1JAR6
110
250
367
655
—
—
—
36
47
70
138
B1JAR8
135
250
420
720
—
—
—
43
50
80
140
B1JAR10
175
250
480
870
—
—
—
51
50
95
B1JAR12
215
250
620
1030
—
—
—
65
65
B1JAR16
265
400
760
1345
—
—
—
78
70
B1JARR20
395
200
940
1785
285
48,25
175
97
80
145
262
147
3/4
210
B1JARR25
505
250
1140
2025
314
48,25
185
121
110
180
304
166
3/4
380
B1JARR32
540
400
1435
2385
381
48,25
240
153
146
280
379
204
1
705
R1 K1
X A
NPT
H
L
Fmax
G
STROKE
B_JARR 20-32
øZ
A
I
J Y
R K
V
9.4
Függelékek méretei B
B O S
S
P O
P
U
U
M
M
B
B
B1J6...25
K
B1J32, 322
B1J
L
Méretek, mm
Rögzítõ felület
O (H8)
M
P
K (kulcslyuk)
L
S
U
N (db)
15 20 25
4,76 4,76 6,35
17,0 23,3 27,9
40
90
70
M8
4
F07
6
15 20 25 35
4,76 4,76 6,35 9,52
17,0 23,3 27,9 39,3
50
90
70
M8
4
F07
8
20 25 35 40
4,76 6,35 9,52 9,52
23,3 27,9 39,3 44,4
60
105
102
M10
4
F10
10
60,8
12
55
12,70
16
55
12,70
20
70
19,05
25
95
22,22
32
105
25,40
322
95 105 120
22,22 25,40 31,75
75
130
125
M12
4
F12
80
120
140
M16
4
F14
78,3
105
195
140
M16
4
F14
105,5
140
235
165
M20
4
F16
116,3
155
280
254
M16
8
F25
105,5 116,3 133,9
180
320
298
M20
8
F30
60,8
6 BJ 71 hu
10
23
EK MEGFELELÕSÉGI NYILATKOZAT
EC Declaration of Conformity
Manufacturer: Metso Automation Oy FI-01300 Vantaa Finland Product: Type:
Pneumatic actuator B- and BJ-series
Manufacturer’s certificates: Standard / Directive ISO 9001:2008 PED 97/23/EC Module H EN 3834-2 ATEX 94/9/EC Annex IV Applicable directives: Machinery 2006/42/EC Annex IIB
Notified Body Certificate No. DNV 73538-2010-AQ-FIN-FINAS DNV 0575 77996-2010-CE-FIN-DNV TUV Nord 07-202-1326 EN 0580/10 DNV 0575 DNV-2006-OSL-ATEX-0260Q
Applicable parts
As the products within our sole responsibility of design and manufacture may be used as parts or components in machinery and are not alone preforming functions as described in Article 4(2) in the Machinery Directive, we declare that our product(s) to which this Declaration of Conformity relates must NOT be put into service until the relevant machinery into which it is to be incorporated has been declared in conformity with the provisions of the Machinery Directive. The product above is manufactured in compliance with the applicable European directives, European and domestic norms and technical specifications/standards. The actual surface temperature of mechanical components is not depended on the equipment itself, but on the process and ambient conditions. EN 13463-1 § 14.2.(g). The protection from high or low temperature must be considered by the end user before put into service. Protection from e.g. static electricity caused by the process or connected equipment must be considered by the user ( EN 60079-14 §6 ). The product do not possess any residual risk according to hazard analyses made under the applicable directives providing that the procedures stated by the Installation, Operation and Maintenance manual are followed and the product is used under conditions mentioned in the technical specifications.
Helsinki 12.04.2013
Ralf Liljestrand, Compliance Manager Authorized person of the manufacturer within the European Community
24
6 BJ 71 hu
11
TÍPUSKÓD Pneumatikus rugó-visszafordított hengeres indítószerkezet, B1J 1.
2.
3.
4.
5.
6.
7.
8.
9.
10.
11.
12.
B1
J
K
A
R
S
W
U
20/70
HL
E
Z
1. B1
Termékcsoport
8.
Hengeres indítószerkezet ISO 5211 szerinti függelék méretekkel
U 9.
2. J
Sorozatok 10.
A tömítések és csapágyak anyagai
-
Szabványos, jelölés nélküli felépítmény (-20° - +70 °C) O-gyûrûk: Nitril-gumi Csapágyak és dugattyú tömítések: PE-HDD DU-csapágyak 6 - 25 méretben Rozsdamentes acél háló + PTFE csapágy antisztatikus gyûrûvel 32 - 322 méretben
HL
A következõ hõmérsékletek -20... +120 °C És a hosszútávú opció L - dinamikus O-gyûrûk: Fluorokarbon gumi (Viton) - Csapágyak és dugattyú foglalatok: PTFE + C25 - kar csapágyak: Fiberglide antisztatikus gyûrûvel - speciális dugattyú rúd foglalat: Dupla Delta (PTFE+VITON O-gyûrû)
CL
A következõ hõmérsékletek -40... +70 °C, és a hosszútávú opció L - dinamikus O-gyûrûk: Epiklohidrin gumi (ECO) - dugattyú foglalatok: PTFE + C25 - csapágyak: PE-HD - Kar csapágyak: Fiberglide antisztatikus gyûrûvel - speciális dugattyú rúd foglalat: Dupla Delta (PTFE+ECO O-gyûrû)
F
Túlméretezett NPT csatlakozások: gyors mûködés
Rugó opció
-
Szabványos, jelölés nélküli felépítmény
K
Könnyû rugó
V
Erõs rugó
4.
Funkció kód
-
Rugós zárási mûködés jelölés nélkül
A
Rugós nyitási mûködés
5. R
Indítószerkezet méret Pl. 20/70 = indítószerkezet méret / tengely furat átmérõ.
Pneumatikus, rugó fordítással
3.
-
FELÜLET KIEGÉSZÍTÕ ESZKÖZÖK SZÁMÁRA VDI/VDE 3845 szerinti felület, szabványos felépítés.
Szerkezet Szabványos, jelölés nélküli felépítmény Másodlagos kézi kerék manuális mûködtetéshez (6-16 méret)
RR
Másodlagos kézi kerék csigakerékkel (mérete 20-32).
H
Kézi hidraulikus kezelés (6-os méret nélkül)
6.
Henger és ház anyagok
-
Alumínium henger és GG-20 ház, szabványos anyagok, jelölés nélkül
F1
Nagymértékben túlméretezett NPT csatlakozások: gyorsabb mûködés
S
Acél henger és GG-20 ház
F2
Legnagyobb mértékben túlméretezett NPT csatlakozások: leggyorsabb mûködés
B
Alumínium henger és GGG-40 ház
X
Acél henger és GGG-40 ház
L
Nagy ciklus Nagy ciklusú csapágyak: Fiberglide antisztatikus gyûrûvel Speciális dugattyú rúd tömítés: Dupla Delta; O-gyûrû + PTFE
D
DU-csapágyak 32 - 322 méretekhez
7.
Speciális szerkezet
-
Szabványos, jelölés nélküli felépítmény
Q
Mechanikus rögzítõ eszköz a dugattyú mozgás ház végén való korlátozására. Lezárás hosszú csavarral a zárt helyzetbe.
11.
A csavarok anyaga
Mechanikus rögzítõ eszköz a dugattyú mozgás henger végén való korlátozására. Lezárás hosszú csavarral a nyitott helyzetbe.
-
W
Rozsdamentes acél (szabványos) jelölés nélkül 8-20 méretekhez Acél, cinkkel bevont és passzivált (szabványos) jelölés nélkül a 25-es és nagyobb méretekhez.
Mechanikus rögzítõ eszköz a dugattyú mozgás ház és henger végén való korlátozására. Lezárás hosszú csavarral zárt és nyitott pozícióban.
E
Rozsdamentes acél a 25-es és nagyobb méretekhez
QW
T
Manuális reteszelõ eszközzel felszerelt indító szerkezet. Az indítószerkezet a B1J típus esetében nyitott helyzetben, a B1JA típus esetében pedig zárt helyzetben rögzíthetõ, ami mintegy 20 fokos mozgást tesz lehetõvé (6-os méret nélkül).
Z
A henger végén lengéscsillapítóval felszerelt indítószerkezet, (-20 ... +120 °C)
N
A ház végén lengéscsillapítóval felszerelt indítószerkezet, (-20 ... +120 °C)
Y
Speciális szerkezet
12.
Nem szabványos mûködési tartomány
X
A szelep zárt pozíciója adott szögre korlátozott. Pl. X=30 (soha nincs teljesen lezárva).)
Z
A szelep nyitott pozíciója adott szögre korlátozott. Pl. Z=70 (soha nincs teljesen nyitva).)
XZ
A szelep zárt és nyitott pozíciója korlátozott. X = 30 (zárt pozíció 30°-ra korlátozva) Z = 70 (nyitott pozíció 70°-ra korlátozva)
13. M
Speciális szerkezet K-tömeg tûzvédelem
Metso Automation Inc. Europe, Vanha Porvoontie 229, P.O. Box 304, FI-01301 Vantaa, Finland. Tel. +358 20 483 150. Fax +358 20 483 151 North America, 44 Bowditch Drive, P.O. Box 8044, Shrewsbury, MA 01545, USA. Tel. +1 508 852 0200. Fax +1 508 852 8172 South America, Av. Independéncia, 2500-Iporanga, 18087-101, Sorocaba-São Paulo, Brazil. Tel. +55 15 2102 9700. Fax +55 15 2102 9748 Asia Pacific, 20 Kallang Avenue, Lobby B, #06-00, PICO Creative Centre, Singapore 339411, Singapore. Tel. +65 6511 1011. Fax +65 6250 0830 China, 19/F, the Exchange Beijing, No. 118, Jianguo Lu Yi, Chaoyang Dist, 100022 Beijing, China. Tel. +86-10-6566-6600. Fax +86-10-6566-2575 Middle East, Roundabout 8, Unit AB-07, P.O. Box 17175, Jebel Ali Freezone, Dubai, United Arab Emirates. Tel. +971 4 883 6974. Fax +971 4 883 6836 www.metso.com/valves