I.V. Nr. 2 – Zitting 2013-2014
C.R.I. N° 2 – Session 2013-2014
VERENIGDE VERGADERING VAN DE GEMEENSCHAPPELIJKE GEMEENSCHAPSCOMMISSIE
ASSEMBLÉE RÉUNIE DE LA COMMISSION COMMUNAUTAIRE COMMUNE
_____
_____
Integraal verslag
Compte rendu intégral
_____
_____
Plenaire openingsvergadering van
Séance plénière d'ouverture du
DONDERDAG 17 OKTOBER 2013
JEUDI 17 OCTOBRE 2013
(Namiddagvergadering)
(Séance de l’après-midi)
_____
_____
Het Integraal verslag bevat de integrale tekst van de redevoeringen in de oorspronkelijke taal. Deze tekst werd goedgekeurd door de sprekers. De vertaling - cursief gedrukt - verschijnt onder de verantwoordelijkheid van de dienst verslaggeving. Van lange uiteenzettingen is de vertaling een samenvatting.
Le Compte rendu intégral contient le texte intégral des discours dans la langue originale. Ce texte a été approuvé par les orateurs. Les traductions - imprimées en italique sont publiées sous la responsabilité du service des comptes rendus. Pour les interventions longues, la traduction est un résumé.
Publicatie uitgegeven door het Brussels Hoofdstedelijk Parlement Directie verslaggeving tel 02 549 68 02 fax 02 549 62 12 e-mail
[email protected]
Publication éditée par le Parlement de la Région de Bruxelles-Capitale Direction des comptes rendus tél 02 549 68 02 fax 02 549 62 12 e-mail
[email protected]
De verslagen kunnen geconsulteerd http://www.parlbruparl.irisnet.be/
worden
op
Les comptes rendus peuvent être consultés à l'adresse http://www.parlbruparl.irisnet.be/
3
(2013-2014) – Nr. 2 Namiddagvergadering
17-10-2013
INHOUD
N° 2 – (2013-2014) Séance de l’après-midi
SOMMAIRE
VERONTSCHULDIGD
4
EXCUSÉS
4
ALGEMENE VAN HET
4
DISCUSSION DE LA DÉCLARATION DE POLITIQUE GÉNÉRALE DU COLLÈGE RÉUNI
4
Sprekers: mevrouw Viviane Teitelbaum, de heer Rudi Vervoort, voorzitter van het Verenigd College, mevrouw Michèle Carthé, de heer Walter Vandenbossche, mevrouw Anne Herscovici, de heer JeanLuc Vanraes, de heer Michel Colson, de heer Pierre Migisha, mevrouw Elke Roex, mevrouw Elke Van den Brandt.
4
Orateurs : Mme Viviane Teitelbaum, M. Rudi Vervoort, président du Collège réuni, Mme Michèle Carthé, M. Walter Vandenbossche, Mme Anne Herscovici, M. Jean-Luc Vanraes, M. Michel Colson, M. Pierre Migisha, Mme Elke Roex, Mme Elke Van den Brandt.
4
MONDELINGE VRAAG
70
QUESTION ORALE
70
- van de heer Didier Gosuin
70
- de M. Didier Gosuin
70
BESPREKING VAN DE BELEIDSVERKLARING VERENIGD COLLEGE
tot mevrouw Evelyne Huytebroeck, lid van het Verenigd College, bevoegd voor het Beleid inzake Bijstand aan Personen, Financiën, Begroting en Externe Betrekkingen,
à Mme Evelyne Huytebroeck, membre du Collège réuni, compétente pour la Politique d'Aide aux Personnes, les Finances, le Budget et les Relations extérieures,
betreffende "de bekendmaking van de projecten die onder de bevoegdheid van het lid van het Verenigd College vallen".
concernant "la mise en valeur des projets relatifs à la compétence de la membre du Collège réuni".
Verenigde Vergadering van de Gemeenschappelijke Gemeenschapscommissie – Plenaire openingsvergadering – Integraal verslag Assemblée réunie de la Commission communautaire commune – Séance plénière d'ouverture – Compte rendu intégral
(2013-2014) – Nr. 2 Namiddagvergadering
17-10-2013
N° 2 – (2013-2014) Séance de l’après-midi
4
VOORZITTERSCHAP: MEVROUW FRANÇOISE DUPUIS, VOORZITTER. PRÉSIDENCE : MME FRANÇOISE DUPUIS, PRÉSIDENTE. _____ - De vergadering wordt geopend om 14.42 uur.
- La séance est ouverte à 14h42.
VERONTSCHULDIGD
EXCUSÉS
Mevrouw de voorzitter.- Verontschuldigen zich voor hun afwezigheid:
Mme la présidente.- Ont prié d'excuser leur absence :
- mevrouw Barbara Trachte;
- Mme Barbara Trachte ;
- mevrouw Catherine Moureaux;
- Mme Catherine Moureaux ;
- de heer Jacques Morel;
- M. Jacques Morel ;
- de heer Mohammadi Chahid;
- M. Mohammadi Chahid ;
- mevrouw Greet Van Linter;
- Mme Greet Van Linter ;
- de heer Aziz Albishari.
- M. Aziz Albishari.
BESPREKING VAN DE ALGEMENE BELEIDSVERKLARING VAN HET VERENIGD COLLEGE
DISCUSSION DE LA DÉCLARATION DE POLITIQUE GÉNÉRALE DU COLLÈGE RÉUNI
Mevrouw de voorzitter.- Aan de orde is de bespreking van de algemene beleidsverklaring van het Verenigd College.
Mme la présidente.- L'ordre du jour appelle la discussion de la déclaration de politique générale du Collège réuni.
Mevrouw Teitelbaum heeft het woord.
La parole est à Mme Teitelbaum.
Mevrouw Viviane Teitelbaum (in het Frans).Op deze Werelddag van verzet tegen de armoede blijkt dat een Brusselaar op drie onder de armoedegrens leeft en dat armoede vooral vrouwen treft. Ik was gisteren aanwezig bij het Brussels Forum Armoedebestrijding. De verenigingen vragen duidelijk een ander beleid.
Mme Viviane Teitelbaum.- Je féliciter tout particulièrement pour il fallait réellement oser lire la politique générale comme vous matin.
tiens à vous votre courage : déclaration de l'avez fait ce
En cette Journée internationale pour l'élimination de la pauvreté, nous faisons le constat qu'un
Verenigde Vergadering van de Gemeenschappelijke Gemeenschapscommissie – Plenaire openingsvergadering – Integraal verslag Assemblée réunie de la Commission communautaire commune – Séance plénière d'ouverture – Compte rendu intégral
5
(2013-2014) – Nr. 2 Namiddagvergadering
17-10-2013
De PS is aan de macht sinds het ontstaan van het gewest. Uw fractie levert al bijna tien jaar de minister-president, ook al bent u dat zelf nog maar enkele maanden. Armoede is een punt in uw partijprogramma, maar dat blijkt niet uit de praktijk! Ik vind uw laatste beleidsverklaring voor de verkiezingen dan ook erg moedig, want de uitdagingen van de toekomst worden nog altijd niet voorbereid. Het wordt misschien tijd om onder ogen te zien dat uw beleid op een aantal vlakken de mist ingegaan is. We weten al twee jaar dat de GGC door de zesde staatshervorming nieuwe verantwoordelijkheden krijgt en toch gebeurt er niets! Uw college had een tijdelijke manager aangesteld, maar omdat hij niet voldeed, moest hij vervangen worden. Uw voorganger zei vorig jaar dat het slechts om een eerste fase ging, in afwachting van diepgaandere maatregelen. Waar blijft het verslag van die manager? Vandaag had u het over een gewestelijke werkgroep die gaat samenwerken met de GGC en over een interfederale werkgroep met ambtenaren van de GGC die de overdracht van het personeel en gebouwen zal behandelen.
N° 2 – (2013-2014) Séance de l’après-midi
Bruxellois sur trois vit sous le seuil de pauvreté. Une pauvreté qui a malheureusement, dans le monde comme chez nous, un visage féminin. C'est un phénomène qui gagne du terrain, surtout chez les jeunes. Le constat n'est pas neuf et j'ai participé, hier et au nom de mon groupe, au forum bruxellois de la pauvreté. Les associations demandent clairement aux élus bruxellois de changer de cap et de réorienter les politiques. Le PS est au pouvoir à la Région depuis la création de cette dernière. Votre groupe en occupe la ministre-présidence sans discontinuer depuis presque dix ans, même si vous n'êtes, vous-même, présent que depuis quelques mois. La pauvreté est un sujet que vous mettez en avant dans vos programmes, et pourtant le constat est sévère ! Pour cette dernière déclaration de politique générale avant les élections, votre discours est très courageux, car les constats sont tristes et les défis que l'avenir nous réserve restent sans préparation, qu'il s'agisse du boom démographique ou du transfert de compétences. Un acteur disait : "Face au monde qui change, il vaut mieux penser le changement que changer de pansement". Je pense qu'il est peut-être temps de comprendre et d'accepter que, dans une série de politiques, vous avez raté le cap.
Gaat het om dezelfde mensen? U had het ook over studies en de aanstelling van experts uit de privésector, die het werk van de manager komen doen. Er komt zelfs een overgangsmanager om de overdracht van de nieuwe bevoegdheden in goede banen te leiden. Hoeveel studies zijn er eigenlijk nog nodig? Zal de overgangsmanager het werk van de tijdelijke manager overdoen? Wanneer gaan de hervormingen doorgevoerd worden en op welke basis? Wilt u de manager nog 'uitproberen'? De kinderbijslag en de rusthuizen zijn zwaarwegende bevoegdheden met budgetten die twintigmaal hoger liggen dan de budgetten die de GGC gewoonlijk beheert. Onze administratie is niet voldoende in staat om zulke verantwoordelijkheden op te nemen. Het hele systeem moet herdacht en gemoderniseerd worden.
Cela fait deux ans que l'on sait que la Cocom devra endosser de nouvelles responsabilités à la suite de la sixième réforme de l’État. Cela fait deux ans que vous nous dites qu'on s'y prépare. Et pourtant rien n'a bougé ! Nous savons que les compétences pourront continuer à être gérées par les administrations fédérales (Inami, Office national de paiement des allocations familiales...) pendant encore quelques années, en attendant que nous nous y préparions. Pour cette préparation, votre Collège avait nommé un gestionnaire intérimaire. Celui-ci n'ayant pas donné satisfaction, il avait fallu en nommer un deuxième.... Mais votre prédécesseur le rappelait l'année dernière, il ne s'agissait que d'une première étape avant des mesures de plus grande ampleur. Pourtant, cette première étape n'est toujours pas terminée. Où en est le rapport du gestionnaire intérimaire ? Quelles sont ses conclusions ?
Verenigde Vergadering van de Gemeenschappelijke Gemeenschapscommissie – Plenaire openingsvergadering – Integraal verslag Assemblée réunie de la Commission communautaire commune – Séance plénière d'ouverture – Compte rendu intégral
(2013-2014) – Nr. 2 Namiddagvergadering
17-10-2013
Om alles in goede banen te leiden, is, zoals u zei, kalmte aangewezen. Is het daarom dat de federale overheid nog een tijdje blijft instaan voor het beheer van de bevoegdheden?
N° 2 – (2013-2014) Séance de l’après-midi
6
Quelles avancées a-t-il permis de faire ? Aujourd'hui, vous nous parlez d'un groupe de travail régional qui travaillera avec la Cocom (Qui ? Comment ?) Un groupe de travail interfédéral avec des fonctionnaires de la Cocom, qui aborde des sujets tels que le transfert du personnel, les bâtiments, les compétences transférées, etc. S'agit-il des Comment ?
mêmes
personnes ?
Pourquoi ?
Vous nous parlez également d'études et de l'engagement d'experts issus d'une entreprise privée, de qualité certes, pour faire le travail du gestionnaire. Quelle belle invention que ce "gestionnaire" ! Vous prévoyez même à présent un gestionnaire de transition pour gérer l'arrivée des nouvelles compétences. Mais combien d'études faudra-t-il ? Le gestionnaire de transition refait-il le travail du gestionnaire intérimaire ? Et ce dernier a-t-il refait le travail du gestionnaire ? Quand donc commencerez-vous à mettre en place ces réformes et, surtout, sur quelles bases ? Peutêtre souhaiterez-vous encore "tester" le gestionnaire ? À propos de "test", nous en avons un qui concerne plutôt la pauvreté ! Mais j'y reviendrai. Il est vrai que la prise en charge des allocations familiales ainsi que celle des maisons de repos sont des compétences nouvelles qui sont colossales. Les budgets impliqués sont vingt fois plus élevés que ceux habituellement gérés par la Cocom. Et je ne vous apprendrai rien en vous disant que notre administration n'est pas outillée, pas assez prévoyante et pas suffisamment compétente, aujourd'hui, pour endosser de telles responsabilités. Il est donc indispensable de repenser complètement le système et de le moderniser. Certes, pour que les choses soient bien faites, il faut - je vous cite - "prendre les décisions posément". Est-ce pour cette raison que le niveau fédéral conserve la gestion des compétences pendant un certain temps encore ? De heer Rudi Vervoort, voorzitter van het Verenigd College (in het Frans).- De federale overheid heeft een week geleden een
M. Rudi Vervoort, président du Collège réuni.Le niveau fédéral a organisé une conférence de presse il y a huit jours à peine pour expliquer
Verenigde Vergadering van de Gemeenschappelijke Gemeenschapscommissie – Plenaire openingsvergadering – Integraal verslag Assemblée réunie de la Commission communautaire commune – Séance plénière d'ouverture – Compte rendu intégral
7
(2013-2014) – Nr. 2 Namiddagvergadering
17-10-2013
N° 2 – (2013-2014) Séance de l’après-midi
persconferentie belegd om uit de doeken te doen hoe ze de nieuwe institutionele architectuur ziet. En u zegt dat er niets gebeurd is? Tot een week geleden wist ik niet wat de federale overheid van plan was!
comment il envisageait la nouvelle architecture institutionnelle. Et vous dites que nous n'avons rien fait ? Mais il y a huit jours à peine, je ne savais rien de l'architecture institutionnelle envisagée au niveau fédéral !
Mevrouw Viviane Teitelbaum (in het Frans).- U maakt ook deel uit van dat beleidsniveau, maar laten we het over de GGC hebben. Zou de analysefase na twee jaar niet klaar mogen zijn? Wanneer krijgen we de conclusies van de tijdelijke manager, de overgangsmanager of wie weet welke andere manager? Hoe zit het met de modernisering van de administratie? Ik vrees dat dit niet het enige vlak is waarop het Verenigd College 'uitstelgedrag' vertoont.
Mme Viviane Teitelbaum.- Vous siégez également à ce niveau de pouvoir. Voulez-vous vraiment entamer une partie de ping-pong ? Revenons à la Cocom, M. le ministre-président.
Het gewest bestaat al meer dan twintig jaar en zo lang zit uw partij al in de regering. We weten ook al meer dan twintig jaar dat er een demografische boom aankomt.
Vous parlez de "décisions posées". Fort bien, mais, après deux années, ne pouvait-on espérer que la première étape de l'analyse soit terminée ? Quand donc présenterez-vous les conclusions du gestionnaire intérimaire ? Ou du gestionnaire de transition ? Ou de je ne sais quel autre gestionnaire encore ! Où en est la modernisation de l'administration et quelles avancées tangibles êtesvous en mesure de nous présenter ? Malheureusement, je crains qu'il ne s'agisse pas là du seul domaine où le mot d'ordre du Collège réuni soit "procrastination". Il y a plus de vingt ans que cette Région existe et que votre parti siège dans son gouvernement. Et plus de vingt ans aussi que l'on s'attend à un boom démographique.
De heer Rudi Vervoort, voorzitter van het Verenigd College (in het Frans).- Niet zo lang geleden hadden de gemeenteraden het nog over een daling van het aantal inwoners.
M. Rudi Vervoort, président du Collège réuni.Il n'y a pas si longtemps, les conseils communaux discutaient de la diminution du nombre d'habitants.
Mevrouw de voorzitter.- Ik bevestig dat we dankzij een daling van het geboortecijfer fondsen konden vrijmaken voor onderwijzers in het eerste jaar van het lager onderwijs.
Mme la présidente.- Je confirme qu'on a pu dégager des fonds pour placer des institutrices en première primaire grâce à une baisse des natalités.
Mevrouw Viviane Teitelbaum (in het Frans).Toch stellen we vast dat er niets klaar is en dat die situatie Brusselaars van alle leeftijden treft. Armoede blijft terrein winnen in ons gewest. Wat bedoelt u met de ongelukkige uitspraak dat bijstand aan personen eigenlijk bijstand aan rechtzoekenden is?
Mme Viviane Teitelbaum.- Pourtant, force est de constater que rien n'est prêt et que cette situation touche des Bruxelloises et des Bruxellois de tous âges. La pauvreté ne cesse de gagner du terrain en Région bruxelloise. Maladroitement, vous nous dites que, souvent, l'aide aux personnes, c'est l'aide aux justiciables. Que voulez-vous dire exactement ?
Wat is het verband tussen armoede en de OCMW's enerzijds, en de groep personen die u beoogt in uw verklaring anderzijds? Mij komt het over als een stigmatisering van mensen die leven in moeilijke omstandigheden.
Quel est le lien entre pauvreté et CPAS d'une part, et le groupe de personnes que vous ciblez dans votre déclaration d'autre part ? J'y vois une stigmatisation des personnes qui vivent dans la précarité.
Verenigde Vergadering van de Gemeenschappelijke Gemeenschapscommissie – Plenaire openingsvergadering – Integraal verslag Assemblée réunie de la Commission communautaire commune – Séance plénière d'ouverture – Compte rendu intégral
(2013-2014) – Nr. 2 Namiddagvergadering
17-10-2013
N° 2 – (2013-2014) Séance de l’après-midi
8
U wilt een armoedetest invoeren. Wat houdt die in? Heeft het Observatorium voor Gezondheid en Welzijn die test erkend?
Pour répondre à la pauvreté, vous souhaitez mettre en place un test de pauvreté. En quoi consistera-til ? Une pipette ? Une grille ? L'Observatoire de la santé et du social l'a-t-il validé ?
De heer Rudi Vervoort, voorzitter van het Verenigd College (in het Frans).- Het observatorium heeft de test zelf aangevraagd!
M. Rudi Vervoort, président du Collège réuni.Lui-même l'a demandé !
Mevrouw de voorzitter.- We willen niet steeds hetzelfde horen. U vermeldt dat ongetwijfeld ook in uw antwoord.
Mme la présidente.- Nous ne souhaitons pas entendre répéter les mêmes choses. Nul doute que vous direz cela dans votre réplique.
Mevrouw Viviane Teitelbaum (in het Frans).Kinderen zijn de eerste slachtoffers van armoede. Een gezin op drie leeft onder de armoedegrens en één kind op vier wordt geboren in een gezin zonder inkomsten. Kinderen moeten het dan ook vaak stellen zonder vakantie, vrijetijdsbestedingen, maar ook soms verwarming, passende schoenen, een tafel voor het huiswerk, spelletjes, proteïnen, fruit en groente.
Mme Viviane Teitelbaum.- Mme la présidente, il me semble que le ministre-président est capable de répondre lui-même.
Volgens een studie van het Institut wallon de l'évaluation de la prospective et de la statistique (Iweps) moet 39% van de Brusselse kinderen het stellen zonder ten minste drie van die elementen. Hierdoor nemen we een roemrijke 24e plaats in binnen Europa. Ik stel vast dat Ecolo dit grappig vindt. Ik hoop dat dit de pers niet ontgaan is, want het bedroeft me uitermate. (Opmerkingen van de heer Rudi Vervoort)
Les premières victimes de cette pauvreté sont les enfants. Comme l'a rappelé mon groupe hier, une famille sur trois vit sous le seuil de pauvreté et un enfant sur quatre naît dans une famille sans revenus. Cette pauvreté familiale a un impact direct sur l'enfant, qui se voit privé de vacances, de loisirs, mais aussi, parfois, d'un logement chauffé, de chaussures à sa taille, d'une table pour faire ses devoirs, de protéines régulières, de fruits, de légumes ou simplement de jeux. Selon une étude publiée lundi par l'Institut wallon de l'évaluation de la prospective et de la statistique (Iweps), analysée en long et en large dans tous nos médias, 39% des enfants bruxellois sont privés d'au moins trois de ces éléments. Ce résultat catastrophique nous permet d'occuper une glorieuse 24e place dans un classement européen, où nous suivent le Portugal, la Lituanie, la Hongrie, la Bulgarie et la Roumanie. J'observe que ce constat fait rire le groupe Ecolo. J'espère que la presse en rendra compte, car je trouve cela extrêmement triste. (Remarques de M. Rudi Vervoort)
Mevrouw Viviane Teitelbaum (in het Frans).- U moet luisteren: ik zei dat we een roemrijke 24e plaats innemen binnen Europa.
Mme Viviane Teitelbaum.- Il faut écouter : je dis que nous sommes à la glorieuse 24e place dans un classement européen.
(Opmerkingen van de heer Rudi Vervoort)
(Remarques de M. Rudi Vervoort)
Ik heb u toch ook niet onderbroken tijdens uw algemene beleidsverklaring?
Je trouve dommage que vous en soyez là. Je ne vous ai pas interrompu pendant votre déclaration de politique générale.
Verenigde Vergadering van de Gemeenschappelijke Gemeenschapscommissie – Plenaire openingsvergadering – Integraal verslag Assemblée réunie de la Commission communautaire commune – Séance plénière d'ouverture – Compte rendu intégral
9
(2013-2014) – Nr. 2 Namiddagvergadering
17-10-2013
N° 2 – (2013-2014) Séance de l’après-midi
(Opmerkingen van de heer Rudi Vervoort)
(Remarques de M. Rudi Vervoort)
Mevrouw de voorzitter.- Ik verzoek u door te gaan.
Mme la présidente.- Je vous invite à poursuivre. (Remarques de M. Rudi Vervoort)
(Opmerkingen van de heer Rudi Vervoort) Mevrouw Viviane Teitelbaum (in het Frans).Dit is bijzonder onaangenaam voor iedereen. De situatie is nog ernstiger bij eenoudergezinnen, waar 49% van de kinderen ten minste drie van die elementen moeten missen. Toch behoren die elementen tot de Belgische standaard en een gebrek eraan kan een impact hebben op het kind, dat ditzelfde armoedebeeld vaak herhaalt in zijn volwassen leven. Vaak schamen ze zich en kampen ze met relationele problemen. Denkt u echt dat ze die armoedetest nodig hebben om inzicht te krijgen in hun situatie? De interministeriële conferentie Volksgezondheid zou een hervorming willen doorvoeren rond geestelijke gezondheid bij kinderen en jongeren. Hoe staat het daarmee? Hebt u al een agenda vastgelegd? Ook jongvolwassenen kampen steeds vaker met armoede, terwijl ze op een kruispunt in hun leven staan dat bepalend is voor hun toekomst. Er werd dan ook een plan voor armoedebestrijding bij jonge Brusselaars ontwikkeld, en dat verheugt ons. Het moet de impact van het huidige jongerenbeleid evalueren en aanpassen aan hun specifieke behoeften. Hoe staat het met dit plan? Wat zijn de conclusies? Wat is de impact ervan op het gewestelijke beleid? Bij de volwassenen zijn het vooral de vrouwen die steeds vaker geconfronteerd worden met armoede. Dat weten we ook wel zonder test, maar we hebben wel statistieken nodig. We zijn blij dat dit eindelijk ook het thema wordt van het Armoederapport in 2014. Hoewel dakloosheid bij vrouwen de afgelopen jaren verdrievoudigd is, is het nog steeds geen prioriteit van de regering. Een derde van de gebruikers van de SAMU social zijn vrouwen. Helaas is geen enkele structuur aangepast aan hun specifieke behoeften. Vrouwen zijn bang om
Mme Viviane Teitelbaum.C'est très désobligeant pour tout le monde, M. le ministreprésident. Le constat est encore plus lourd chez les familles monoparentales, où 49% des enfants sont privés d'au moins trois de ces éléments. La plupart de ces familles se passent de vacances ; 15% des enfants ne disposent pas d'un endroit où faire leurs devoirs ; presque un sur dix ne consomme pas un fruit ou un légume par jour. Pourtant, ces biens, même si vous pouvez en juger certains obsolètes - je pense aux vacances, par exemple - font partie des standards belges et en être privé peut avoir un impact sur l'enfant. Beaucoup d'entre eux reproduiront ce schéma de pauvreté dans leur vie adulte. Certains enfants partagent même un réel sentiment de honte et subiront des difficultés relationnelles pouvant gravement endommager leur santé mentale. Pensez-vous qu'ils aient besoin d'un test de pauvreté pour reconnaître leur situation ? Sur ce sujet, vous nous informez que la Conférence interministérielle de la santé a pour ambition de mettre en place une nouvelle réforme concernant la santé mentale chez les enfants et les jeunes. Pouvez-vous nous en dire plus ? Où est en cette réforme ? Avez-vous déjà pu arrêter un agenda ? Les jeunes adultes sont également de plus en plus dans une situation de précarité. En 2012, le taux de chômage chez les jeunes était de 36,4%. Pourtant, il s'agit d'une période charnière dans la vie, une étape qui souvent définit l'avenir d'une personne. Un plan de lutte contre la pauvreté des jeunes Bruxelloises et Bruxellois a donc été mis en place, et je vous en félicite. Son objectif est d'évaluer l'impact des politiques actuelles concernant les jeunes et de les adapter à leurs besoins spécifiques. Où en est ce plan ? Quelles sont ses conclusions ? Quel est son impact sur les politiques régionales ?
Verenigde Vergadering van de Gemeenschappelijke Gemeenschapscommissie – Plenaire openingsvergadering – Integraal verslag Assemblée réunie de la Commission communautaire commune – Séance plénière d'ouverture – Compte rendu intégral
(2013-2014) – Nr. 2 Namiddagvergadering
N° 2 – (2013-2014) Séance de l’après-midi
17-10-2013
verkracht te worden en blijven dus liever op straat. Deze vrouwen willen geen beroep doen op sociale structuren uit vrees dat hun kinderen geplaatst worden. Deze problematiek moet dus bijzondere aandacht krijgen met in eerste instantie een noodoplossing voor vrouwen die hun onderkomen verliezen. Daarna moet er een duurzame oplossing komen. Helaas krijgen vrouwen in deze situatie geen prioriteit bij de toekenning van een sociale woning. U zegt dat u de dagcentra en opvangtehuizen voor vrouwen met of zonder kinderen wilt blijven steunen. Dat is weliswaar niet hetzelfde, maar hoeveel plaatsen zijn er de voorbije twintig jaar bijgekomen in deze centra? Hoeveel komen er dit jaar bij? De demografische groei, in combinatie met de verarming van de maatschappij, zorgt ook voor een toename van het aantal daklozen. Het Koudeplan werd vorig jaar een maand eerder opgestart. Is deze maatregel geëvalueerd en gebeurt dat dit jaar opnieuw? U ondersteunt een heleboel gehandicaptenprojecten, maar er komen weinig opvangplaatsen bij. Hoeveel plaatsen gaat de GGC creëren? U plant ook meer thuisdiensten, maar is er ook in opleiding voorzien voor de verpleeghulpen? Hoeveel mensen krijgen die opleiding? Hoeveel gehandicapten gaan zulke hulp krijgen? De nursingnorm werd uitgebreid tot grote afhankelijkheid. Wat betekent dat eigenlijk? De bevolkingsexplosie en de vergrijzing zijn echt geen nieuws meer en vanaf 2018 moeten België en Brussel ze onder ogen zien met een totaal ontoereikend pensioenfonds. Een journaliste schreef vandaag treffend dat de regering moet ophouden te denken dat deze erfenis eindeloos kan doorgeschoven worden naar de volgende regering. (Opmerkingen van de heer Vervoort) U had het over een analyse waarvan u de resultaten binnenkort krijgt, zodat de volgende regering snel actie kan ondernemen, maar de kiezer beslist eerst over de volgende regering. Deze nu al voorbereiden is misschien wat overhaast.
10
Au niveau des adultes, ce sont les femmes qui sont de plus en plus touchées par la pauvreté, qui a aujourd'hui un visage très féminin. Pas besoin de test non plus pour le savoir, mais nous avons, par contre, cruellement besoin de statistiques. Nous nous réjouissons par ailleurs que ce soit enfin le thème du Rapport sur l’état de la pauvreté en 2014. Je le répète chaque année, comme une rengaine, par rapport aux compétences de la Cocom : ce sont majoritairement les femmes qui sont à la tête des familles monoparentales et ce sont encore les femmes qui bénéficient le plus du revenu d'intégration et de la garantie du revenu aux personnes âgées. Malheureusement, ce n'est toujours pas une priorité du gouvernement. Le sans-abrisme chez les femmes a triplé ces dix dernières années. Aujourd'hui, un tiers des bénéficiaires du SAMU social sont des femmes. Aucune structure n'est malheureusement adaptée à leurs besoins spécifiques. Les femmes craignent d'y être violentées et préfèrent donc rester dans la rue malgré les dangers que cela comporte. Ces femmes ne souhaitent pas davantage se tourner vers les structures sociales, de peur de se voir retirer leurs enfants. Il serait donc temps d'accorder une attention particulière à cette problématique et d'offrir aux femmes en rupture de ménage un toit, tout d'abord sous la forme d'une solution de transit, et ensuite d'une solution durable, afin qu'elles se reconstruisent et puissent aider leurs enfants avant qu'ils ne reproduisent le même schéma. Malheureusement, aucune priorité n'est offerte pour l'octroi d'un logement social aux femmes qui se trouvent dans cette situation. Ces femmes demeurent donc dans des hébergements de transit, sans solution à long terme. Vous indiquez vouloir "prolonger le renforcement des centres de jour et des maisons d'accueil pour les femmes avec ou sans enfants". Il ne s'agit pas exactement de la même problématique, mais soit. Combien de places ont-elles été créées l'année dernière dans ce type de centre ? Combien ontelles été créées l'année précédente, depuis dix ans et depuis vingt ans ? Combien doivent-elles être créées cette année ? Le
boom
démographique,
associé
à
la
Verenigde Vergadering van de Gemeenschappelijke Gemeenschapscommissie – Plenaire openingsvergadering – Integraal verslag Assemblée réunie de la Commission communautaire commune – Séance plénière d'ouverture – Compte rendu intégral
11
(2013-2014) – Nr. 2 Namiddagvergadering
17-10-2013
N° 2 – (2013-2014) Séance de l’après-midi
In 2012 telde het Brussels Hoofdstedelijk Gewest 153.323 65-plussers, wat neerkwam op 14% van de bevolking. Het had 9.232 rusthuis- en 5.770 rust- en verzorgingstehuisbedden. De laatste tien jaar zijn het aantal instellingen en bedden gestaag gedaald.
paupérisation de la société, renforce également le sans-abrisme, auquel il est important de s'attaquer. Le Plan grand froid avait été lancé l'année dernière un mois plus tôt. Une évaluation de cette mesure at-elle pu être réalisée ? Comptez-vous réitérer cette initiative ?
Momenteel is er dus een rusthuisbed per tien 65plussers. Vanaf 2021 krijgen we te maken met een aanzienlijke stijging van het aantal ouderen in Brussel tot 183.000 65-plussers in 2026, wat neerkomt op 16% van de Brusselse bevolking, terwijl de 80-plussers dan 4,1% van de bevolking uitmaken. Om de verhouding van een bed per tien personen in stand te houden, moeten er dus 17.905 bedden zijn, wat neerkomt op 2.904 extra bedden. Omdat de samenstelling van de Brusselse bevolking in deze leeftijdsgroep minder welstellend en meer multicultureel zal zijn, zal er ook meer vraag naar gezondheidszorg zijn.
Vous soutenez beaucoup de projets divers concernant les personnes handicapées, mais peu de places d'accueil sont réellement créées. Combien de places la Cocom compte-t-elle créer pour venir en aide aux personnes dans le besoin ? Vous comptez également apporter un plus grand service à domicile. Fort bien, mais une formation a-t-elle été mise en place afin de former les aidessoignants, car il ne s'agit pas de la même approche ? Combien de personnes ont été ou seront-elles formées à cette fin ? Combien de personnes porteuses d'un handicap pourront-elles bénéficier de tels soins ?
Vanaf 2025 zal de vraag naar opvang het aanbod overstijgen. Volgens het RIZIV zijn de kosten voor rusthuizen de voorbije jaren voortdurend gestegen. Elke senior in een rusthuis kost de gemeenschap gemiddeld steeds meer. Deze tendens zal nog versterken door de vergrijzing.
Vous expliquez également que la norme de nursing a été élargie à la grande dépendance. De quoi s'agit-il ?
Kortom, de uitdagingen zijn groot en het protocolakkoord over de omschakeling van zo'n 750 rusthuisbedden tot rusten verzorgingstehuisbedden tegen het einde van 2014 is een goede zaak, maar het gaat niet snel genoeg. Om patiënten de keuze te bieden, moet er ook een ander aanbod ontwikkeld worden voor ouderen, zoals thuis blijven wonen, dag- en kortverblijfcentra, serviceflats, kangoeroewoningen, ... U zei dat het RIZIV een oproep gaat uitschrijven voor andere zorgvormen voor ouderen, met name het zelfstandig thuis blijven wonen. Kunt u daar wat meer over vertellen? Hoe staat het met de diversificatie van het aanbod? Heeft de GGC initiatieven genomen? Is er een planning voor bijkomende RVT-bedden? Gezonde financiën gaan gepaard met gezonde mensen. De GGC is gestart met overleg over de opsporing van baarmoederhalskanker en een gratis vaccinatiecampagne voor meisjes uit het tweede middelbaar. Wat zijn de resultaten van deze campagne?
Cela fait longtemps que l'on parle du boom démographique et 50 ans que l'on parle du "papy boom". En 2018, la Belgique et la Région bruxelloise devront y faire face sur le plan financier, via un fonds de pension totalement insuffisant. La presse d'aujourd'hui, appuyée par les propos d'un expert, le souligne d'ailleurs : la Belgique n'est pas prête pour 2018 ! Pourtant, cela fait des années que l'on prévoit ce "papy boom" et des années également que les gouvernements successifs disent qu'ils s'y préparent. Les plans se succèdent et les mesures manquent cependant. Comme une journaliste l'a écrit aujourd'hui, nous pensons que "le gouvernement doit cesser de croire qu'il pourra indéfiniment léguer cet héritage à son successeur". (Remarques de M. Vervoort) Je tiens à le souligner, car vous parliez tout à l'heure d'une analyse dont vous devriez bientôt obtenir les résultats. Le prochain gouvernement sera donc ainsi prêt à agir immédiatement. Laissons à l'électeur le choix du prochain gouvernement. Le préparer d'ores et déjà, c'est peut-être aller un peu vite en besogne en termes de succession.
Verenigde Vergadering van de Gemeenschappelijke Gemeenschapscommissie – Plenaire openingsvergadering – Integraal verslag Assemblée réunie de la Commission communautaire commune – Séance plénière d'ouverture – Compte rendu intégral
(2013-2014) – Nr. 2 Namiddagvergadering
17-10-2013
Binnenkort is de GGC bevoegd voor de normen, functies, diensten en programma's waaraan ziekenhuizen moeten voldoen, hoewel de programmatie en de financiering federaal blijven. De uitdaging voor de deelstaten bestaat erin de erkenningsregels te laten evolueren naar een systeem dat gericht is op kwaliteitsvolle zorgverlening. Het ziekenhuisbeleid moet ook geïntegreerd worden in een groter project dat ouderen, revalidatiepatiënten en mensen met psychische problemen omvat. Ziekenhuizen zullen ook meer moeten specialiseren en veel meer moeten samenwerken met eerstelijnsartsen, thuiszorg en andere ziekenhuizen. Het ziekenhuisplan moet inspelen op deze uitdagingen. Het plan zou binnenkort voorgelegd worden aan het Verenigd College. Wanneer moet het klaar zijn? Is het duidelijk gedefinieerd? Zijn er contacten met alle betrokkenen? Hoe is de coördinatie georganiseerd? Wat het ziekenvervoer betreft, stelt de MR de traagheid van het Verenigd College aan de kaak. Er was nochtans een MR-voorstel in 2009, maar de meerderheid was van mening dat er eerst overleg moest komen in de interministeriële conferentie. Vandaag staan we nergens, hoewel het ontbreken van allerlei reglementen de deur opent voor misbruik. Ons gewest heeft helaas geen langetermijnvisie. Nochtans zijn de bevoegdheidsoverdracht, de bevolkingsexplosie en de vergrijzing veranderingen waarop met concrete maatregelen geanticipeerd moet worden. (Applaus bij de MR)
N° 2 – (2013-2014) Séance de l’après-midi
12
En 2012, la Région de Bruxelles-Capitale comptait 153.323 personnes âgées de plus de 65 ans, soit 14% de sa population. Elle disposait de 15.002 lits en maisons de repos (MR) et maisons de repos et de soins (MRS), avec respectivement 9.232 lits en MR et 5.770 en MRS. Au cours de la dernière décennie, l'offre résidentielle a continuellement baissé, tant pour ce qui est du nombre d'établissements que du nombre de lits. Actuellement, il y a donc en moyenne un lit en maison de repos disponible pour dix personnes de plus de 65 ans. Après 2021, le pourcentage de personnes âgées augmentera de façon considérable à Bruxelles. Selon une étude de la Vrije Universiteit Brussel (VUB), le nombre de personnes de plus de 65 ans sera alors, si l'immigration reste stable, de 183.000 en 2026, soit 16% de la population bruxelloise, alors que les plus de 80 ans représenteront 4,1% de la population. Pour maintenir le ratio d'un lit pour dix personnes, il faudrait donc 17.905 lits, soit 2.904 lits supplémentaires. Par ailleurs, la population bruxelloise qui composera ces tranches d'âge sera moins aisée, plus multiculturelle, et par conséquent, porteuse d'une demande encore plus forte en matière de soins de santé. En 2025, les structures d'accueil devront faire face à une demande excédant l'offre. Selon un rapport de la Commission de contrôle budgétaire de l'Institut national d’assurance maladie-invalidité (Inami), les dépenses du secteur de l'hébergement des personnes âgées n'ont cessé d'augmenter ces dernière années : 35% en cinq ans, alors que le nombre de journées d'hébergement n'a crû que de 9% dans le même temps. Autrement dit, chaque senior hébergé coûte, en moyenne, de plus en plus cher à la collectivité. Cette tendance à la hausse sera renforcée par le vieillissement de la population et par le fait que les personnes qui entreront en maison de repos seront plus âgées et auront besoin d'un encadrement plus important. En somme, les défis pour le futur sont importants et la conclusion d'un nouveau protocole d'accord qui permet la reconversion d'approximativement 750 lits MR en lits MRS d'ici à fin 2014 va dans le bon sens. Cependant, ce rythme de progression ne
Verenigde Vergadering van de Gemeenschappelijke Gemeenschapscommissie – Plenaire openingsvergadering – Integraal verslag Assemblée réunie de la Commission communautaire commune – Séance plénière d'ouverture – Compte rendu intégral
13
(2013-2014) – Nr. 2 Namiddagvergadering
17-10-2013
N° 2 – (2013-2014) Séance de l’après-midi
sera pas suffisant et il faut mettre à profit le temps qui nous reste pour accélérer le processus. Il est en effet important que les patients aient le choix du type d'institution qu'ils souhaitent fréquenter et de la place où ils veulent aller. Il faut donc également développer d'autres offres pour les personnes âgées. La maison Biloba et le soutien à certains projet est une première étape, mais il est important de continuer à développer d'autres solutions, telles que le maintien à domicile, les centres d'accueil de jour, les centres de court séjour, les résidences services, les résidences services sociales, les habitats groupés, l'accueil familial des aînés et aînées dans des cohabitations de type kangourou, etc. Vous avez expliqué aujourd'hui que l'Inami allait lancer un appel pour d'autres formes de soins aux personnes âgées, notamment le maintien à domicile. Pouvez-vous nous en dire plus ? Où en êtes-vous dans le développement de la diversification de l'offre ? Avez-vous également pris des initiatives propres à la Cocom ? Quelles sont vos projections quant aux besoins de lits MRS en Région bruxelloise ? Une planification relative à l'augmentation graduelle de création ou de reconversion de lits MRS est-elle arrêtée ? La santé du portefeuille va de pair avec la santé des personnes. Dans ce domaine, vous expliquez que la Cocom a entamé des concertations relatives au dépistage du cancer du col de l'utérus, qui devraient aboutir début 2014. La Cocom avait également entamé une campagne de vaccination gratuite pour les jeunes filles de deuxième secondaire. Quels sont les résultats de cette campagne ? En matière de politique hospitalière, les entités fédérées, dont la Cocom, seront bientôt compétentes pour définir les normes auxquelles les hôpitaux, ainsi que les fonctions, les services et les programmes de soins hospitaliers doivent répondre pour être agréés. La programmation reste toutefois fédérale, de même que le financement des hôpitaux. Le défi pour les entités fédérées sera de faire évoluer les actuelles règles d'agrément vers un système plus orienté sur la qualité des soins, tout en veillant à ce que ces nouvelles règles n'aient pas d'impact négatif sur les budgets fédéraux à défaut Verenigde Vergadering van de Gemeenschappelijke Gemeenschapscommissie – Plenaire openingsvergadering – Integraal verslag Assemblée réunie de la Commission communautaire commune – Séance plénière d'ouverture – Compte rendu intégral
(2013-2014) – Nr. 2 Namiddagvergadering
17-10-2013
N° 2 – (2013-2014) Séance de l’après-midi
14
d'accord bilatéral. Il faudra également intégrer cette politique hospitalière dans un projet plus vaste visant les personnes âgées, les personnes en revalidation et les personnes souffrant de troubles mentaux. Ces défis sont d'autant plus importants que, dans l'avenir, les hôpitaux seront de plus en plus organisés horizontalement, dans une orientation "prise en charge du patient", au lieu de l'être verticalement par service, et ce tout en donnant une priorité de plus en plus grande à la qualité. Les hôpitaux vont également devoir davantage se spécialiser, tout en collaborant beaucoup plus qu'actuellement avec les médecins de première ligne, les soins à domicile et les autres hôpitaux, à l'instar de ce qui est déjà réalisé dans le cadre de l'actuel projet article 107 du secteur psychiatrique. C'est à ces défis, qui impliquent un renforcement des fonctions de coordination et de référence, que doit répondre votre Plan hôpitaux. Vous nous annoncez que ce plan sera déposé sous peu sur la table du Collège réuni. Quand doit-il être finalisé ? Une date a-t-elle été arrêtée ? Le cadre du plan a-t-il été clairement défini ? Les contacts ont-ils été pris avec tous les acteurs concernés ? Qui sont ces acteurs ? Comment la coordination est-elle organisée ? En matière de transport médico-sanitaire, le MR tient à dénoncer la lenteur avec laquelle le Collège réuni a traité ce dossier. Le groupe MR avait déposé une proposition dès 2009, que la majorité a malheureusement balayée d'un revers de la main au motif qu'il fallait préalablement avoir une concertation au sein de la Conférence interministérielle. Aujourd'hui, le Collège réuni n'a abouti à rien. Or, l'absence de réglementations portant notamment sur les qualifications du personnel, sur l'équipement technique et sanitaire des véhicules, sur la traçabilité des prestations, sur les assurances ou sur les questions tout aussi importantes de la fixation et de la transparence des tarifs, constitue une porte d'entrée pour les dérives. Le transport médico-sanitaire ne peut tout de même pas être géré comme une société de livraison de colis. En conclusion, je regrette l'absence d'une vision à long terme de notre Région. Le transfert des Verenigde Vergadering van de Gemeenschappelijke Gemeenschapscommissie – Plenaire openingsvergadering – Integraal verslag Assemblée réunie de la Commission communautaire commune – Séance plénière d'ouverture – Compte rendu intégral
15
(2013-2014) – Nr. 2 Namiddagvergadering
17-10-2013
N° 2 – (2013-2014) Séance de l’après-midi
compétences, le boom démographique, le papyboom sont des changements qui s'anticipent, qui se préparent et qui imposent des mesures concrètes, sur le long terme : il ne suffit plus d'imaginer des politiques dignes d'une rustine sur un pneu crevé ! Il est temps de moderniser le système, d'avancer afin de faire face au boom démographique et à tout ce qu'il implique. (Applaudissements sur les bancs du MR)
- De vergadering wordt geschorst om 15.06 uur.
- La séance est suspendue à 15h06.
- De vergadering wordt hervat om 15.12 uur.
- La séance est reprise à 15h12.
Mevrouw de voorzitter.- Mevrouw Carthé heeft het woord.
Mme la présidente.- La parole est à Mme Carthé.
Mevrouw Michèle Carthé (in het Frans).- Door de zesde staatshervorming staat de GGC voor een grote omwenteling. Haar budget zal stijgen van 90 miljoen euro tot 1,2 miljard euro! Belangrijke bevoegdheden zoals kinderbijslag, steun aan gehandicapten, ziekenhuisbeleid en bejaardenzorg worden bicommunautair.
Mme Michèle Carthé.- La sixième réforme de l'État est donc en marche et notre institution bicommunautaire est sur le point de vivre sa grande révolution. Son budget va passer de 90 millions d'euros à 1,2 milliard d'euros ! Allocations familiales, aide aux personnes handicapées, politique hospitalière, politique des personnes âgées... Ce sont autant de matières qui touchent directement la personne et qui seront bientôt transférées au niveau bicommunautaire.
Daarom heeft de GGC een sterke en professionele administratie nodig. Om fouten te vermijden, moet de hele instelling herdacht worden. De GGC komt al ruim twintig jaar tegemoet aan de sociale noden van de Brusselaars, zowel Franstaligen als Nederlandstaligen. De economische crisis treft iedereen, ongeacht zijn of haar moedertaal. Het armoederapport 2012 duidt jongeren als eerste slachtoffer aan. Het thema van het volgende armoederapport wordt 'Vrouwen en armoede' en daar valt heel wat over te zeggen. Het armoederapport heeft alleen zin als de aanbevelingen ook in daden worden omgezet. Actieplannen zijn er genoeg, maar de statistieken blijven in slechte zin evolueren. De komende maanden zou het Verenigd College de prioriteiten van haar armoedebeleid vastleggen in een voorontwerp van ordonnantie. Wat zullen de krachtlijnen zijn? Werden de vorige plannen al geëvalueerd?
Dans un avenir très proche, nous aurons donc besoin d'une administration forte, organisée et professionnelle, d'autant plus que nous devrons faire face aux défis de la croissance démographique. Il faut effectivement, comme l'a dit Mme Teitelbaum, complètement repenser les choses, innover et prospecter, pour ne pas commettre d'erreurs. Les matières sont beaucoup trop importantes que pour improviser. L'institution bicommunautaire répond depuis plus de vingt ans aux besoins sociaux et de santé de tous les Bruxellois, qu'ils soient francophones ou néerlandophones. La crise économique touche l'ensemble de la population bruxelloise. Elle n'a pas de préférence linguistique ! Le rapport 2012 relatif à l'évolution de la pauvreté à Bruxelles met en évidence le fait que la population jeune est directement touchée. Le Collège réuni nous annonce le thème du rapport suivant : "Femmes et pauvreté". Certes, il y aura matière à analyser et à
Verenigde Vergadering van de Gemeenschappelijke Gemeenschapscommissie – Plenaire openingsvergadering – Integraal verslag Assemblée réunie de la Commission communautaire commune – Séance plénière d'ouverture – Compte rendu intégral
(2013-2014) – Nr. 2 Namiddagvergadering
17-10-2013
Volgens een recent Waals rapport staat Brussel qua armoede op de 189e plaats van 195 Europese regio's en leeft 40% van de Brusselse kinderen in armoede. Bevestigen uw statistieken die alarmerende cijfers? Voor de daklozen bestaat er een nieuw federaal plan, Housing First, dat onderdak terecht ziet als de eerste stap naar herintegratie en naar tewerkstelling. De bedoeling is om woningen ter beschikking te stellen waar de daklozen een intensieve en persoonlijke begeleiding krijgen. Welke instanties zullen in het Brussels Gewest betrokken worden bij de uitvoering van het plan? In september zouden het OCMW van Brussel, het Verenigd College en SAMU social maar twee keer vergaderd hebben over de winteropvang 20132014. Zijn er nog vergaderingen gepland? Volgens SAMU social zijn er nog twee gebouwen tekort vooraleer men over voldoende opvangcapaciteit kan spreken. Klopt dat? Is er al een oplossing? Hoe verlopen de contacten met de federale overheid over de daklozen die onder de bevoegdheid van Fedasil vallen? Ik verheug mij over het nieuwe HIV-plan 20142019, dat op 30 september werd goedgekeurd door de interministeriële conferentie (IMC) Volksgezondheid. Dat meerjarenplan is gericht op de preventie, opsporing en behandeling van seropositieve personen. In uw beleidsverklaring bevestigt u drie doelstellingen: het aantal nieuwe infecties verminderen, de toegang tot de zorgverlening bevorderen en stigmatisering bestrijden. Preventie is essentieel en moet permanent ondersteund worden. Ook de armsten moeten toegang krijgen tot degelijke gezondheidszorg. Welk bedrag gaat in het kader van het HIV-plan naar de GGC en welke initiatieven zal die daarmee kunnen nemen? Wat de geestelijke gezondheidszorg betreft, streeft de IMC Volksgezondheid naar een nieuwe hervorming van de zorg voor kinderen en
N° 2 – (2013-2014) Séance de l’après-midi
16
débattre ! Certains diront qu'il s'agit d'un rapport de plus à aligner sur les rayons de la bibliothèque ou d'un fichier de plus dans nos ordinateurs. Mais il importe surtout que les recommandations de ces rapports se traduisent en actes concrets. Les plans d'action se succèdent, les statistiques en hausse également. Le Collège réuni nous annonce que, dans les prochains mois, les priorités d'action seront identifiées et mises en œuvre par le dépôt d'un avant-projet d'ordonnance. Pourriez-vous nous en donner les lignes de force ? Une évaluation des plans précédents a-t-elle été réalisée ? Quel est l'impact des politiques mises en place ? Vous aurez probablement pris connaissance du dernier rapport de l'Institut wallon de l'évaluation, de la prospective et de la statistique (Iweps). Il annonce que la Région bruxelloise se retrouve à la 189ème position sur 195 au classement européen du taux de pauvreté, et qu'à Bruxelles, 40% des enfants sont en situation de pauvreté. Ces chiffres qui viennent d'être divulgués par la presse sont plus que préoccupants. Vos statistiques confirment-elles cet alarmant constat ? Concernant la politique des sans-abri, une nouvelle initiative fédérale vient d'être mise en place : le Plan Housing First. Comme son nom l'indique, ce plan entend assurer un logement à plusieurs sansabri. Il s'agit d'un premier pas vers la réintégration. Nous le savons, le logement est primordial pour vivre dignement, et représente la première étape indispensable pour retrouver un emploi. Ce Plan Housing First consiste à mettre des logements individuels à disposition des sans-abri les plus précaires, sous couvert d'un accompagnement intensif et personnalisé. À la suite de quelles concertations, avec quelles instances et quelles organisations l'application de ce plan sera-t-elle préparée en Région bruxelloise ? Toujours en matière d'accueil des sans-abri, j'en viens au dispositif hivernal. Il semblerait que seules deux réunions se soient tenues en septembre entre le CPAS de la commune de Bruxelles-Ville, le Collège réuni et le SAMU social en vue de l'organisation du Plan hiver 2013-2014.
Verenigde Vergadering van de Gemeenschappelijke Gemeenschapscommissie – Plenaire openingsvergadering – Integraal verslag Assemblée réunie de la Commission communautaire commune – Séance plénière d'ouverture – Compte rendu intégral
17
(2013-2014) – Nr. 2 Namiddagvergadering
17-10-2013
jongeren. Zeker voor die groep bestaat er in het Brussels Gewest een groot tekort aan bedden, zodat de kinderen in afdelingen voor volwassenen terechtkomen of, erger nog, in de kou blijven staan. Dat is onaanvaardbaar! Ook de zorg voor gehandicapten met geestelijke gezondheidsproblemen moet beter. De PS is blij dat er schot komt in de erkenningsdossiers inzake de omvorming van medisch-chirurgische bedden in bedden voor geestelijke gezondheidszorg enerzijds en plaatsen voor beschermd wonen anderzijds. In uw beleidsverklaring hebt u het nergens over het respijthuis voor ernstig zieke kinderen. Dat is nochtans een erg mooi project, dat ouders toelaat hun kinderen voor korte periodes even uit handen te geven en op adem te komen. Blijkbaar is het respijthuis sinds de opening in januari 2011 nog altijd onderbezet. Klopt dat? Wat doet u daaraan? De PS is tevreden dat de regering eindelijk een besluit heeft genomen inzake de procedures voor de toekenning van subsidies, de waarborg en de prefinanciering van werken voor ziekenhuizen. We wachten nu nog vol ongeduld op de uitvoering van het ziekenhuizenplan, dat in mei 2013 werd aangekondigd en dat het zorgaanbod in het gewest moet versterken. Een expertisebureau werd aangesteld als facilitator om de rusthuizen bij te staan bij bouwof renovatieprojecten. De specifieke moeilijkheden voor de openbare sector zijn helaas nog steeds niet weggewerkt. De specifieke procedures in de openbare sector moeten worden aangepast. U noemde het OCMW-rusthuis van Ganshoren als voorbeeld. Ik ben verheugd dat de nieuwe OCMWvoorzitter, samen met de facilitator, eindelijk schot in de zaak heeft gekregen. De federale overheid geeft de GGC 6 miljoen euro voor de omvorming van 750 rusthuisbedden tot RVT-bedden. Die overeenkomst met de federale overheid zou 120 nieuwe jobs opleveren voor
N° 2 – (2013-2014) Séance de l’après-midi
D'autres rencontres sont-elles prévues ? Selon le SAMU social, il manquerait toujours deux bâtiments pour offrir une capacité d'accueil suffisante. Pouvez-vous le confirmer ? Une solution a-t-elle été trouvée ? Qu'en est-il également des relations avec le niveau fédéral et la prise en charge effective des sans-abri relevant de la compétence de l'Agence fédérale pour l'accueil des demandeurs d'asile (Fedasil) ? En matière de politique de santé, nous nous réjouissons de l'approbation du nouveau Plan national de lutte contre le sida, le Plan VIH 20142019, approuvé ce 30 septembre par la Conférence interministérielle (CIM) Santé publique, à l'initiative de la ministre Onkelinx. Le plan couvre plusieurs années et se décline sur trois axes : prévention, dépistage, prise en charge des séropositifs. Dans votre déclaration, vous affirmez poursuivre trois finalités : diminuer le nombre de nouvelles infections, favoriser l'accès aux soins et diminuer toute forme de stigmatisation. Il est évident que l'action de prévention est fondamentale dans ce domaine et doit être soutenue en permanence. Mon groupe insiste également pour que l'accès des personnes les plus défavorisées aux soins de qualité soit garanti et amélioré. Pouvez-vous nous dire, au sein de ce plan national, quel sera le montant alloué à la Commission communautaire commune (Cocom) pour remplir ces missions ? Quels types d'actions sont-ils envisagés ? En ce qui concerne la santé mentale, la CIM Santé publique a l'ambition de mettre sur pied une nouvelle réforme à l'égard des enfants et des jeunes. Nous rappelons à ce propos le manque de lits psychiatriques dont souffre notre Région, et en particulier pour les enfants et les adolescents. Ces enfants finissent par se retrouver en section réservée aux adultes ou en maison de repos, voire pire encore, sans possibilité de prise en charge. C'est évidemment inadmissible ! Par ailleurs, nous estimons indispensable d'entamer le travail d'amélioration des soins en faveur des personnes handicapées ayant des problèmes de santé mentale.
Verenigde Vergadering van de Gemeenschappelijke Gemeenschapscommissie – Plenaire openingsvergadering – Integraal verslag Assemblée réunie de la Commission communautaire commune – Séance plénière d'ouverture – Compte rendu intégral
(2013-2014) – Nr. 2 Namiddagvergadering
17-10-2013
verplegers. Uitstekend! Het gewest kampt echter met een tekort aan kandidaten voor dergelijke jobs. Hebt u daar oplossingen voor? Welke rusthuisbedden zullen precies omgevormd worden en volgens welke criteria? Uw lovende woorden over het uitstekende werk van de OCMW's zijn terecht. Het is misschien tijd om de organieke wet van 1976 aan te passen. De Vereniging van de Stad en de Gemeenten van het Brussels Hoofdstedelijk Gewest (VSGB) denkt daarover na. De PS zal de hervorming van nabij volgen. Uiteraard moet het financiële beheer van de OCMW's gezond zijn, maar gezien de grote sociale noden zou het verkeerd zijn om de uitgaven in de sector te beperken. Voor velen biedt het OCMW immers de laatste bescherming tegen uitsluiting.
N° 2 – (2013-2014) Séance de l’après-midi
18
Le groupe PS se réjouit de ce que les dossiers d'agrément avancent dans le cadre de la reconversion des lits médico-chirurgicaux en places d'habitation protégée et en lits de maisons de soins psychiatriques. Nous avons en effet régulièrement plaidé en ce sens. Il n'est aucunement fait mention de la maison de répit pour enfants gravement malades. La maison de répit est un très bel outil que nous avons tous plébiscité. C'est une institution qui permet aux parents d'enfants gravement malades de confier leurs enfants pour de courtes périodes, dans le but de se reposer de leur lourde charge. Or, il semblerait que cette maison est en sousoccupation depuis le début de son inauguration en janvier 2011. Est-ce toujours d'actualité ? Si oui, que faites-vous pour optimiser son taux d'occupation ?
(Applaus bij de PS) En ce qui concerne les hôpitaux, le groupe PS se réjouit qu'enfin un arrêté relatif à la procédure d'octroi des subsides, de la garantie et des procédures de préfinancement des travaux soit d'application. Ce fut un travail de longue haleine. En outre, nous attendons avec impatience plus d'informations quant à la mise en œuvre du Plan hôpitaux qui devrait renforcer l'offre de soins dans notre Région tel qu'annoncé en mai 2013. En matière d'investissements dans les maisons de repos, un facilitateur (un bureau d'experts) a été engagé pour accompagner les maisons de repos et associations qui ont des difficultés par rapport au projet de construction ou de rénovation de leur bâtiment. Pour le groupe PS, force est de constater que les difficultés spécifiques au secteur public perdurent. Ces difficultés sont liées aux complications des démarches à effectuer. Il est donc nécessaire, non seulement de maintenir ce facilitateur, mais également de poursuivre la révision des procédures spécifiques au secteur public. Je me permets une parenthèse. Vous avez cité en exemple la maison de repos du CPAS de Ganshoren. Je ne peux que me réjouir du fait que ce dossier soit enfin débloqué sous l'impulsion du nouveau président du CPAS, avec l'aide du facilitateur. Verenigde Vergadering van de Gemeenschappelijke Gemeenschapscommissie – Plenaire openingsvergadering – Integraal verslag Assemblée réunie de la Commission communautaire commune – Séance plénière d'ouverture – Compte rendu intégral
19
(2013-2014) – Nr. 2 Namiddagvergadering
17-10-2013
N° 2 – (2013-2014) Séance de l’après-midi
Vous nous apprenez que le protocole avec le pouvoir fédéral nous octroie 6 millions d'euros et que cela permettra la reconversion de 750 lits de maisons de repos (MR) en lits de maisons de repos et de soins (MRS). Vous nous annoncez également que les résultats de ce protocole permettront un encadrement plus important et la création de 120 emplois dans le secteur infirmier. Fort bien ! Cependant nous connaissons une pénurie de personnel soignant. Avez-vous envisagé des solutions pour des recrutements ? Pourriez-vous préciser sur quelles bases, quels critères, quelle répartition, quelles localisations et selon quelle planification la reconversion des 750 lits MR en MRS sera réalisée ? Enfin, nous terminerons par des remerciements à la suite de l'hommage rendu au travail remarquable mené par l'ensemble des CPAS. Il est en effet probablement bien temps de réviser la loi organique de 1976. La réflexion à ce sujet a été confiée à l'Association de la ville et des communes de la Région de Bruxelles-Capitale (AVCB) et nous ne doutons pas de l'excellence de ses méthodes. Mon groupe sera particulièrement attentif à l'orientation qui sera donnée à cette révision. Il faut évidemment promouvoir une saine gestion financière de nos CPAS, mais les besoins sociaux sont criants et des restrictions des dépenses dans ce secteur ne sont pas imaginables. Le CPAS est le rempart contre l'exclusion. Cadenasser ses dépenses reviendrait à renoncer à l'essence même de sa mission de service public : aider en priorité les plus démunis. (Applaudissements sur les bancs du PS) Mevrouw de voorzitter.- De heer Vandenbossche heeft het woord.
Mme la présidente.M. Vandenbossche.
De heer Walter Vandenbossche.- Wie had 25 jaar geleden ooit gedacht dat de Gemeenschappelijke Gemeenschapscommissie zo belangrijk zou worden? Ik alvast niet. Ik herinner me de discussies die aan de oprichting van de instelling voorafgingen, nog levendig. Het is goed om daar nu even bij stil te staan.
M. Walter Vandenbossche (en néerlandais).- Qui eût cru il y a vingt-cinq ans que la Commission communautaire commune prendrait autant d'importance ?
Wat het gevoerde beleid betreft, wil ik bondig zijn. Ik heb mevrouw Carthé dingen horen zeggen die ook in mijn tekst staan. Ik zal ze dus niet nodeloos
La
parole
est
à
Pour ce qui concerne la politique menée, je souscris entièrement aux questions de Mme Carthé à propos du dispositif hivernal. Je retiens également votre intention de modifier la législation sur les CPAS. Cela devrait vous
Verenigde Vergadering van de Gemeenschappelijke Gemeenschapscommissie – Plenaire openingsvergadering – Integraal verslag Assemblée réunie de la Commission communautaire commune – Séance plénière d'ouverture – Compte rendu intégral
(2013-2014) – Nr. 2 Namiddagvergadering
17-10-2013
herhalen. Wel wil ik duidelijk stellen dat ik haar vragen over de winterhulp onderschrijf. Ze zijn bijzonder belangrijk. Ik hoop dat we dit jaar eindelijk een winter doormaken waar we niet met schrijnende beelden worden geconfronteerd. Ik weet dat hulp aanbieden niet volstaat, en dat mensen de hulp ook moeten aanvaarden. We mogen dat niet vergeten. Wat me voorts opvalt, mijnheer de ministerpresident, is dat u de OCMW-wetgeving wilt wijzigen en daarover voorstellen wilt indienen. Dat is bijzonder belangrijk omdat het u de gelegenheid biedt om de meest schrijnende dossiers in het Brussels Hoofdstedelijk Gewest beter en sneller aan te pakken. Mensen en middelen moeten worden ingezet voor die mensen die er de grootste behoefte aan hebben. Denkt u aan schaalvergroting? Denkt u misschien aan functionele decentralisatie? Of denkt u eerder aan een nog sterkere rol voor de GGC? In Antwerpen heeft men op dat vlak veel vooruitgang geboekt. Het zou niet slecht zijn even na te gaan hoe men daar via schaalvergroting tot een zeer efficiënte dienstverlening is gekomen. Ik kijk zeker naar uw antwoord uit, maar vooral ook naar het debat. Wat de toekomst betreft, lijkt de zesde staatshervorming wel voor een ontwaken van de Gemeenschappelijke Gemeenschapscommissie te zorgen. Wij onderschrijven die ontwikkeling omdat ze een gelijke behandeling beoogt tussen verschillende soorten mensen, of het nu om kinderen of andersvaliden gaat. De staatshervorming kan op dat punt garanties bieden. Toch ben ik ongerust over sommige punten waarvan ik het signaal niet begrijp. Het eerste signaal is het fameuze akkoord tussen de PS, de MR, Ecolo en cdH. Ik nodig u uit om daar vandaag heel duidelijke uitspraken over te doen. Dat akkoord hoort niet. We hebben als Vlamingen de GGC mee onderschreven, maar nu worden we geconfronteerd met uitspraken als "Het is te nemen of te laten". Dat kan niet door de beugel. Zo zijn we niet getrouwd. Het zou veel constructiever zijn om vanuit de uitdagingen zelf en ongeacht onze taalachtergrond samen na te denken. Er mag de
N° 2 – (2013-2014) Séance de l’après-midi
20
permettre de traiter avec plus de rapidité et d'efficacité les dossiers les plus criants en Région bruxelloise, et de mettre les moyens humains et financiers à disposition de ceux qui en ont le plus besoin. Pensez-vous à des économies d'échelle, à une décentralisation fonctionnelle ou plutôt à un renforcement du rôle de la Cocom ? Il serait intéressant de s'inspirer de la ville d'Anvers, qui a amélioré l'efficacité de ses services en réalisant des économies d'échelle. La sixième réforme de l'État offre des garanties d'égalité de traitement entre des personnes très diverses, qu'il s'agisse d'enfants ou de personnes handicapées. Je reste néanmoins inquiet à propos de certains points dont je ne comprends pas le signal, à commencer par le fameux accord entre le PS, le MR, Ecolo et le cdH. Je vous invite à vous exprimer clairement à ce sujet. Vous ne pouvez pas soumettre un accord "à prendre ou à laisser" aux partis flamands qui ont souscrit à la Cocom. Il serait beaucoup plus constructif de mener une réflexion commune sur les défis qui nous attendent, quelle que soit notre origine linguistique. Bruxelles compte de nombreuses institutions qui relèvent de la Communauté flamande et qui jouent un rôle important au niveau des allocations familiales, des personnes handicapées et des seniors. Si vous décidez de les exclure, je suis curieux de savoir comment vous comptez les remplacer. Mettons un terme à la démagogie dans ce débat pour nous consacrer à des initiatives à travers lesquelles Flamands et francophones peuvent se rencontrer, dans l'intérêt de tous. Dans le cadre de ce débat, les propos du président du Collège réuni dans le journal De Tijd, au sujet du système antiblocage, ont de quoi surprendre. (Remarques de M. Rudi Vervoort) Les systèmes auxquels nous avons souscrit pour bloquer les partis non démocratiques ne peuvent
Verenigde Vergadering van de Gemeenschappelijke Gemeenschapscommissie – Plenaire openingsvergadering – Integraal verslag Assemblée réunie de la Commission communautaire commune – Séance plénière d'ouverture – Compte rendu intégral
21
(2013-2014) – Nr. 2 Namiddagvergadering
17-10-2013
Vlaamse partijen niet zomaar een akkoord voor de voeten worden geworpen, waarmee ze zonder meer akkoord moeten gaan. U hebt dat akkoord blijkbaar ook mee ondertekend. Ik wens dat u daar duidelijkheid over schept. Ik ken heel wat instellingen die in het Brussels Hoofdstedelijk Gewest belangrijke initiatieven nemen op het vlak van kinderbijslag, andersvaliden en senioren, die per definitie onder de bevoegdheid van de Vlaamse Gemeenschap vallen. Ik veronderstel dat die instellingen hier toch niet uitgesloten worden, want ze hebben een belangrijke rol te vervullen. Als u ze uitsluit, ben ik benieuwd hoe u ze zult vervangen. Het komt erop aan om duidelijkheid te creëren. Laat ons in dit debat de demagogie een halt toeroepen en laten we, in het belang van iedereen, werken aan initiatieven waar Vlamingen en Franstaligen elkaar kunnen vinden. In het kader van dit debat deed de voorzitter van het Verenigd College een eigenaardige uitspraak in De Tijd over het AntiBlokkeringSysteem of ABS-systeem. (Opmerkingen van de heer Rudi Vervoort) Systemen die we mee hebben onderschreven om niet-democratische partijen af te blokken, mogen niet worden aangewend om democratische partijen buitenspel te zetten. Laten we daarover duidelijk zijn. Ik verwacht dat u duidelijk stelt dat de journalist uw woorden verkeerd heeft weergegeven. Ik zal dat wellicht nog aanvaarden. Ik heb het al zo vaak meegemaakt dat het de fout is van de journalist en niet de onze. Zo lossen we de zaken doorgaans op.
N° 2 – (2013-2014) Séance de l’après-midi
pas être utilisés pour exclure des partis démocratiques. J'espère vous entendre dire que le journaliste a mal interprété vos propos, ce qui ne serait pas la première fois. Votre déclaration de politique générale trace l'évolution et les nouvelles initiatives qui attendent l'administration de la Cocom. Celle-ci y est-elle suffisamment préparée ? Faut-il considérer votre proposition comme un premier jalon ou comme une solution définitive ? L'administration est-elle à même de remplir les lourdes tâches et missions dont elle héritera ? Une connaissance suffisante de la deuxième langue est-elle garantie ? Vous avez suggéré d'intégrer la Cocom à la Région, mais pourquoi pas l'inverse ? Toute une série de thèmes sont ainsi abordés dans un climat particulièrement sensible, parce que les attentes liées à la sixième réforme de l'État sont particulièrement fortes. Mon président de parti a suggéré hier de reporter la mise en œuvre de la réforme institutionnelle à la prochaine législature pour se concentrer sur la gouvernance, en fonction des attentes des citoyens les plus démunis. Le CD&V espère que vous allez éclaircir les choses et préciser le cadre dans lequel nous allons fonctionner. Ce n'est qu'à cette condition que la Cocom connaîtra un bel avenir.
Verder stel ik vast dat u in uw beleidsverklaring de evolutie schetst die de GGC-administratie zal doormaken, evenals de nieuwe initiatieven ter zake. Is de administratie voldoende voorbereid? Is uw voorstel een eerste aanzet of gaat het om een definitieve oplossing? Is de administratie in staat om de nieuwe zware taken en opdrachten te vervullen? Is er voldoende tweetaligheid verzekerd?
Verenigde Vergadering van de Gemeenschappelijke Gemeenschapscommissie – Plenaire openingsvergadering – Integraal verslag Assemblée réunie de la Commission communautaire commune – Séance plénière d'ouverture – Compte rendu intégral
(2013-2014) – Nr. 2 Namiddagvergadering
17-10-2013
N° 2 – (2013-2014) Séance de l’après-midi
22
Ik las ook dat u suggereerde om de GGC in het gewest te laten opgaan. Welnu, ik vraag u waarom het gewest niet in de GGC zou kunnen opgaan! Misschien kunnen we het daarover eens hebben? Er worden een aantal thema's aangesneden, maar alles ligt momenteel bijzonder gevoelig omdat de verwachtingen over de zesde staatshervorming hooggespannen zijn. Gisteren stelde mijn partijvoorzitter dat we de staatshervorming in de volgende legislatuur moeten uitvoeren en dat we vandaag moeten besturen. Dat moet in correcte verhoudingen gebeuren, in functie van wat de meest noodlijdende burgers verwachten. CD&V hoopt dat u heel duidelijk bepaalt waarover het gaat en binnen welk kader we zullen functioneren. Alleen dan wacht de GGC een grote toekomst. Mevrouw de voorzitter.- Mevrouw Herscovici heeft het woord.
Mme la présidente.- La parole est à Mme Herscovici.
Mevrouw Anne Herscovici (in het Frans).- Nog niet zo lang geleden werd de GGC bijna dood verklaard, maar tegenwoordig is ze als bij wonder herrezen. Dat is goed nieuws, al is het niet zozeer het resultaat van enthousiasme en wilskracht, als wel van onmacht. Omdat de bevoegdheid voor kinderbijslag niet kon worden doorgeschoven naar de gemeenschappen of de Vlaamse of Franse Gemeenschapscommissie, belandde ze bij de GGC. Anders ontstond immers het risico dat er subnationaliteiten worden ingevoerd.
Mme Anne Herscovici.- M. le ministre-président, vous présidez une petite miraculée, la Cocom. Cette institution, encore récemment vouée à une mort certaine, est aujourd'hui ressuscitée, bénie par sainte Émilie. C'est une bonne nouvelle en soi, même si elle n'est pas le fruit d'un mouvement populaire et enthousiaste, mais la conséquence d'une cascade d'impossibilités : impossibilité de faire porter ce fardeau à la Région bruxelloise, parce ses mécanismes de gestion ne permettent pas une représentation équilibrée des néerlandophones ; impossibilité de le faire porter aux Communautés ou aux Commissions communautaires française et flamande, sous peine de créer des sous-nationalités en Région bruxelloise en matière d'allocations familiales.
Het gevolg is dat de GGC, die enkel wat restbevoegdheden uitoefende, nu zeer belangrijk wordt en haar budget vertwintigvoudigt. Het probleem is dat de GGC slecht uitgerust is voor die metamorfose. Het wordt bijzonder moeilijk om een bloedeloze overheidsdienst om te vormen tot een enthousiast ambtenarenapparaat met een strategische visie dat klaarstaat om de nieuwe bevoegdheden op te vangen. We wachten met ongeduld op de resultaten van PricewaterhouseCoopers. Voor de overdracht van de kinderbijslag is er een overgangsperiode, maar voor andere nieuwe bevoegdheden moet de GGC dringend een tandje hoger schakelen. Uit de planning die het Verenigd
En conséquence de ce fédéralisme de raison, la Cocom, qui n'exerçait que quelques compétences importantes, mais résiduelles, en matière de santé et d'aide aux personnes, verra ses compétences décuplées et son budget multiplié par vingt. La difficulté réside dans le fait que la petite Cocom est bien mal outillée pour affronter cette transfiguration. Il faudra donc, pour lui redonner des couleurs, accomplir une série de miracles, dont le moindre n'est pas celui de la transsubstantiation : transformer une
Verenigde Vergadering van de Gemeenschappelijke Gemeenschapscommissie – Plenaire openingsvergadering – Integraal verslag Assemblée réunie de la Commission communautaire commune – Séance plénière d'ouverture – Compte rendu intégral
23
(2013-2014) – Nr. 2 Namiddagvergadering
17-10-2013
College vanochtend aankondigde, blijkt dat men zich bewust is van het probleem. Mijnheer Vervoort, u zult de GGC met evenveel pit en enthousiasme moeten leiden als het Brussels Gewest. Eerlijk gezegd vond ik uw betoog vanochtend een beetje futloos. Maar ik ben optimistisch en denk dat het tij wel zal keren. Een beetje goede wil en veel creativiteit volstaan om van de GGC een succesverhaal te maken. Ecolo pleit al van bij het begin van de onderhandelingen over de staatshervorming om de samenhang van de bevoegdheden zoveel mogelijk te behouden, opdat burgers makkelijker hun weg vinden naar de juiste overheidsinstantie. De vier Franstalige partijen die mee onderhandelden over de staatshervorming, bereikten daarover een akkoord. Voor de reorganisatie van nieuwe bevoegdheden inzake gezondheidszorg, welzijn en kinderbijslag, wordt gestreefd naar samenhang en harmonie in het Brusselse beleid. Mijn fractie vindt dat een goede zaak.
(De heer Walter Vandenbossche, eerste ondervoorzitter, treedt als voorzitter op)
We stuiten op de grenzen van ons institutionele model, dat niet meer is aangepast aan de behoeften van de Brusselse bevolking. Voor het sociaal beleid en het gezondheidsbeleid zijn momenteel meerdere ministers bevoegd. De regelgeving verschilt tussen de staatkundige geledingen, de prioriteiten eveneens. We moeten ons behelpen met een kluwen van instanties die samen vorm geven aan het beleid en elkaar vaak voor de voeten lopen of stokken in de wielen steken. De bevoegdheidsoverdracht is de gelegenheid bij uitstek voor een reorganisatie. We moeten bressen slaan in de schotten tussen de beleidsniveaus. De reorganisatie moet op het terrein gebeuren, en daarbij moet worden gestreefd naar continuïteit, toegankelijkheid en kwaliteit. Die doelstellingen
N° 2 – (2013-2014) Séance de l’après-midi
administration anémiée en administration dotée d'une vision stratégique, enthousiaste, capable à terme d'accueillir toutes les matières transférées, dont les allocations familiales. Une vraie mission christique pour PricewaterhouseCoopers, dont on attend avec impatience les premiers résultats. En effet, si une période de transition a été ménagée pour les allocations familiales, d'autres compétences transférées nécessitent une accélération de la cadence. La feuille de route annoncée ce matin montre que le Collège réuni a pris la mesure du problème. C'est bien, mais il faudra, M. le ministre-président, que vous mettiez autant d'énergie, d'enthousiasme et de souffle dans le pilotage de la Commission communautaire commune que vous le faites dans la présidence de la Région. Si je puis me permettre une petite impertinence, votre ton de ce matin n'était pas celui de quelqu'un qui part à la conquête des cimes, pour reprendre une formule que vous avez utilisée en ouverture de votre déclaration. Mais restons résolument optimistes : nous pouvons trouver notre chemin de Damas. Le chemin de croix du transfert des compétences peut aussi se transformer en une vraie opportunité. N'ayant aucune éducation chrétienne, je jongle avec des notions que je ne maîtrise pas bien... Il suffit d'y mettre un peu de bonne volonté et beaucoup de créativité, deux qualités que les écologistes cultivent. Depuis le début des discussions institutionnelles, Ecolo plaide en effet pour une cohérence maximale des compétences transférées, cela afin de faciliter l'accès des citoyens aux institutions et mieux répondre à leurs besoins. Cette logique a été privilégiée par l'accord de la Sainte-Émilie conclu entre les quatre partis francophones signataires de l'accord institutionnel fédéral. Ce projet commun d'organisation des nouvelles compétences en matière de santé, d'aide aux personnes et d'allocations familiales défend, en effet, l'optique d'une cohérence et d'une harmonisation de ces politiques en Région bruxelloise, en choisissant la Cocom comme entité réceptacle. Nous nous réjouissons de cette volonté d'organiser une plus grande cohérence desdites
Verenigde Vergadering van de Gemeenschappelijke Gemeenschapscommissie – Plenaire openingsvergadering – Integraal verslag Assemblée réunie de la Commission communautaire commune – Séance plénière d'ouverture – Compte rendu intégral
(2013-2014) – Nr. 2 Namiddagvergadering
17-10-2013
kunnen we enkel halen als de besluitvormingsorganen op een efficiënte manier worden gereorganiseerd. We stellen voor om alle oude en nieuwe sociale bevoegdheden en gezondheidsbevoegdheden zoveel mogelijk te groeperen bij de GGC. Voorts willen we dat er een instelling van openbaar nut (ION) wordt opgericht waarin de sociale partners en de betrokken sectoren en het doelpubliek zijn vertegenwoordigd. Die ION moet onder meer de prioriteiten voor de begroting bepalen. Alle betrokken instanties moeten advies kunnen inwinnen bij een centrum ter ondersteuning van de besluitvorming. In dat centrum moeten alle studiediensten van de GGC, de Franse Gemeenschapscommissie en het Gewest worden gegroepeerd, alsook de instellingen die het beleid moeten evalueren. Om de bevoegdheidsoverdracht in goede banen te leiden, moeten er op zeer korte tijd veel hindernissen worden genomen. Alle bevoegde Brusselse instanties moeten rond de tafel gaan zitten en overleggen hoe de bevoegdheidsoverdracht zal verlopen en op welke manier de bevoegdheden zoveel mogelijk bij de GGC kunnen worden gegroepeerd. We moeten dus een nieuw institutioneel model in het leven roepen. Ook moeten we nagaan hoe de overdracht van personeel van de federale overheid naar de GGC in zijn werk zal gaan, moet er een overzicht worden opgesteld van alle sociale wetgeving en Brusselse instanties die daarbij betrokken zijn, en dient er een overlegmodel voor de twee gemeenschappen te worden uitgedokterd. Zijn er al een aantal hindernissen genomen? Hebt u overleg gepleegd met uw Nederlandstalige collega's over hun visie inzake de bevoegdheidsoverdracht en alles wat daarbij komt kijken? Overlegt u met de federale overheid over de overdracht van ambtenaren? Legt u contact met de betrokken sectoren en de sociale partners? We zijn alleszins blij met de maatregelen die al werden genomen. Het is goed dat de werkgroepen voor het Brussels Gewest en de GGC zijn samengevoegd. In deze tijden van besparingen delen de OCMW's
N° 2 – (2013-2014) Séance de l’après-midi
24
politiques sur le territoire bruxellois.
(M. Walter Vandenbossche, premier viceprésident, prend place au fauteuil présidentiel)
L'organisation institutionnelle en vigueur a montré ses limites en n'offrant pas une réponse adéquate aux besoins de la population bruxelloise. Actuellement, en matière de politique sociale et de santé, nous avons plusieurs ministres compétents parfois jusqu'à huit -, des législations différentes et des programmations différentes, avec parfois des priorités différentes d'entité à entité. Jusqu'à présent, nous avons dû composer avec un maillage institutionnel proche du bricolage, fait d'acteurs aux casquettes multiples qui tissent chacun leur toile sur l'ensemble de la capitale, quitte à parfois superposer l'un ou l'autre fil au détriment de l'offre des services. Pour Ecolo, ce transfert est donc l'occasion d'organiser ces politiques pour mieux répondre aux enjeux du vieillissement, de l'explosion démographique et de la dualisation sociale. Nous voulons dépasser les cloisonnements institutionnels au profit de la qualité de vie des Bruxelloises et des Bruxellois. Cette réorganisation doit se mener au niveau du terrain, en poursuivant des objectifs de continuité, d'accessibilité et de qualité. Ces objectifs ne pourront toutefois être atteints qu'en organisant les institutions décisionnelles de manière efficace, et en fonction d'objectifs ainsi définis. Nous proposons de maximaliser la Cocom pour toutes les politiques sociales et de santé, tant pour les compétences transférées que pour les compétences actuellement exercées. Nous proposons aussi la création, pour ces politiques, d'un organisme d'intérêt public (OIP), cogéré avec les partenaires sociaux et des représentants des secteurs et des usagers. Cet organisme serait chargé de définir les priorités budgétaires, une programmation unique et des normes harmonisées sur Bruxelles, et cela avec les ministres. Afin de mener une politique efficace, nous souhaitons que les différents acteurs puissent être
Verenigde Vergadering van de Gemeenschappelijke Gemeenschapscommissie – Plenaire openingsvergadering – Integraal verslag Assemblée réunie de la Commission communautaire commune – Séance plénière d'ouverture – Compte rendu intégral
25
(2013-2014) – Nr. 2 Namiddagvergadering
17-10-2013
ruimschoots in de klappen. Ze zouden nochtans moeten worden gekoesterd, want ze zorgen voor een sociaal vangnet. Maatregelen als sancties voor werklozen, het beperken van werkloosheidsuitkeringen enzovoort wegen op de financiën van de OCMW's en leiden tot meer werkdruk. Ook de gemeenten voelen dat. Naar verhouding moeten de Brusselse OCMW's al drie keer zoveel mensen ondersteunen als in de rest van het land. De grens is bereikt. Wordt de federale bijdrage voor de financiering van de leeflonen verhoogd ter compensatie van de extra lasten? Er is al vooruitgang geboekt inzake de strijd tegen armoede en ongelijkheid, maar die wordt tenietgedaan door het federale besparingsbeleid, dat vooral de armsten treft en nadelig is voor de OCMW's en de gemeenten. De federale regering is erg tevreden over haar begroting, maar de gemeenten betalen het gelag. Mijnheer Vervoort, u loofde het werk van de Brusselse OCMW's. Het personeel heeft echter geen tijd meer om mensen behoorlijk te begeleiden en raakt gedemotiveerd. Er is een groot personeelsverloop en veel medewerkers kampen met een burn-out. De beste manier om de OCMW's te steunen, zou erin bestaan dat u uw federale collega's zegt waar het op staat en een einde maakt aan de schizofrene situatie waardoor dezelfde mensen die hier hun verontwaardiging uiten over armoede, op andere beleidsniveaus maatregelen nemen die armoede veroorzaken. (Applaus bij Ecolo en Groen) Meer dan een op vier Brusselse kinderen leeft in armoede. We mogen de ellende achter dat cijfer niet negeren. Het volstaat niet om verontwaardigd te zijn. Een ander gevolg van het federale beleid is dat vanaf 1 januari 2015 alle jongeren die sinds drie jaar een uitkering ontvangen, die zullen verliezen. In juli 2013 kwamen 6.130 jongeren rond met een uitkering. Waarschijnlijk zullen zeer veel van die jongeren bij de OCMW's aankloppen voor een leefloon.
N° 2 – (2013-2014) Séance de l’après-midi
conseillés par un centre d'appui à la décision politique. Ce centre rassemblerait les services d'études existants à la Cocom (l'Observatoire de la santé et du social de Bruxelles-Capitale), à la Cocof ou à la Région, ainsi que les institutions chargées d'évaluer les politiques publiques. Pour que ce transfert de compétences se déroule dans les meilleures conditions, de nombreuses étapes doivent être franchies en un temps record. Nous devons réunir les autorités compétentes sur le territoire bruxellois pour déterminer ensemble les modalités d'accueil de ces nouvelles politiques et examiner, notamment, la possibilité de maximaliser la compétence de la Cocom. Nous devons définir un modèle institutionnel de gestion de ces politiques, et notamment réfléchir à la création éventuelle de l'OIP que j'évoquais il y a un instant. Nous devons aussi, notamment, étudier les modalités de transfert du personnel fédéral dont nous aurons besoin, faire la liste des législations sociales liées à la santé des entités compétentes sur Bruxelles et modéliser la future concertation avec les deux Communautés. Pourriez-vous nous indiquer si certaines de ces étapes ont déjà été franchies ? Avez-vous déjà rencontré vos collègues néerlandophones pour connaître leur vision de la réception des compétences et de l'organisation qu'elle implique, comme l'ont fait les francophones lors de l'accord de la Sainte-Émilie ? Une concertation avec le niveau fédéral est-elle en cours au sujet du transfert des fonctionnaires ? Des contacts ont-ils été pris avec les secteurs concernés et les partenaires sociaux ? Nous tenons en tout cas à saluer les démarches déjà entamées, et notamment la fusion des groupes de travail de la Région et de la Cocom, dont vous avez parlé ce matin. Venons-en aux CPAS, une institution qui me tient particulièrement à cœur et qui est singulièrement malmenée en cette période d'austérité. En tant que dernier filet de protection, elle devrait, au contraire, être choyée. Les chômeurs sanctionnés, l'allongement du stage d'insertion, la dégressivité des allocations de chômage sont autant de charges supplémentaires en termes financiers et de travail qui pèsent sur les
Verenigde Vergadering van de Gemeenschappelijke Gemeenschapscommissie – Plenaire openingsvergadering – Integraal verslag Assemblée réunie de la Commission communautaire commune – Séance plénière d'ouverture – Compte rendu intégral
(2013-2014) – Nr. 2 Namiddagvergadering
17-10-2013
Ik weet dat het Brussels Gewest een plan heeft om jongeren snel aan werk te helpen. De uitdaging is enorm. Veel OCMW's voeren een krachtdadig beleid en weten dat het beter is om tijdig in te grijpen dan om achteraf de scherven te proberen te lijmen. Ze weten ook dat het gebrek aan kinderopvang bijvoorbeeld nefast is voor moeders. Ik weet echter dat er meer kinderopvang komt. Ik geef nog een voorbeeld van de negatieve gevolgen die het federale beleid met zich meebrengt voor de Brusselse OCMW's en ziekenhuizen. De wet van 19 januari 2012, die de OCMW-wet wijzigt, bepaalt immers dat OCMW's geen bijstand moeten verstrekken aan EU-burgers en hun gezinnen tijdens de eerste drie maanden dat ze in ons land verblijven. In het geval van werkloze EU-burgers zijn de OCMW's pas verplicht om bijstand te verlenen als ze een definitieve verblijfsvergunning hebben. Het gevolg is dat ziekenhuizen die dergelijke inwoners verzorgen, daar niet meer voor worden terugbetaald. Het gaat om een bedrag van 500.000 tot 4 miljoen euro. In het jaarrapport van de IRISziekenhuizen staat nochtans dat de verzorging die aan deze personen werd verstrekt, in 97% van de gevallen werkelijk dringend was. Artsen wijzen erop dat steeds meer patiënten terugkeren naar een ongezonde woning nadat ze verzorgd zijn. Sommigen belanden zelfs op straat. Binnen de kortste keren moeten ze weer worden opgenomen in een ziekenhuis. Maggie De Block, de federale staatssecretaris voor Armoedebestrijding en Asiel en Migratie, vindt blijkbaar dat je de armoede van migranten moet bestrijden door ze terug te sturen naar hun arme landen van herkomst. Ze vertikt het om de OCMW's te vergoeden voor het verstrekken van dringende medische hulp aan illegalen. Dat is vooral nadelig voor Brusselse OCMW's. Het is goed dat de federale overheid een aidsplan invoert, maar ook migranten en nieuwkomers hebben recht op medische zorg. U moet er bij de federale overheid op aandringen dat iedereen medische zorg kan krijgen. De OCMW's moeten daarvoor voldoende middelen krijgen. Dat is extra belangrijk in periodes van
N° 2 – (2013-2014) Séance de l’après-midi
26
CPAS et donc, in fine, sur les communes. Or la proportion de la population qui bénéficie d'un revenu du CPAS est déjà trois fois plus élevée en Région bruxelloise que dans l'ensemble du pays. Il faut arrêter de charger la barque ! Et ce ne sont pas les draps blancs aux fenêtres demandés aujourd'hui par la secrétaire d'État à la Lutte contre la pauvreté qui vont y changer quoi que ce soit. Qu'en est-il, par exemple, de la majoration de la part fédérale du coût du revenu d'intégration remboursée aux CPAS pour compenser ce transfert de charges ? Les avancées bruxelloises en matière de lutte contre la pauvreté et les inégalités existent, mais elles sont neutralisées par les politiques fédérales d'austérité qui précarisent les plus faibles, plongent de facto les enfants dans la pauvreté, pénalisent les femmes et augmentent encore la pression sur les CPAS et donc les communes. Le gouvernement fédéral semble très content d'être venu au bout de ses exercices budgétaires, mais dans les communes, on commence à protester en découvrant l'ampleur des transferts de charges qui en découlent. M. le président du Collège réuni, vous avez salué dans votre déclaration le travail remarquable des CPAS bruxellois. Leurs travailleurs le méritent bien, eux qui n'ont plus le temps de faire un travail social de qualité, qui s'interrogent sur le sens de leur tâche, avec pour résultat une rotation impressionnante et des syndromes d'épuisement professionnel en série. La meilleure façon de traduire cet hommage serait, à notre sens, de dire votre colère à vos collègues du niveau fédéral sur ces transferts, et de mettre fin à ces dédoublements de personnalité qui font que les mêmes qui s'indignent dans cette assemblée face à la pauvreté et aux inégalités décident ailleurs de mesures qui provoquent cette pauvreté. (Applaudissements sur les bancs d'Ecolo et de Groen) Oui, plus d'un quart des enfants vivent dans la pauvreté à Bruxelles. Aucun d'entre nous ne peut l'ignorer, comme nous ne pouvons ignorer les réalités humaines derrière ces chiffres. Bref, nous en savons tous assez pour ne plus pouvoir nous contenter d'indignation. Une autre conséquence inquiétante des décisions
Verenigde Vergadering van de Gemeenschappelijke Gemeenschapscommissie – Plenaire openingsvergadering – Integraal verslag Assemblée réunie de la Commission communautaire commune – Séance plénière d'ouverture – Compte rendu intégral
27
(2013-2014) – Nr. 2 Namiddagvergadering
17-10-2013
besparingen, omdat die vooral de armsten treffen. Ik wil het ook hebben over de positieve maatregelen van de GGC inzake armoedebestrijding. Het armoedebestrijdingsplan is een mooi voorbeeld. Dat alle relevante overheden in Brussel erbij worden betrokken, is een aanzienlijke vooruitgang. Het rapport over jongerenarmoede, dat aanbevelingen bevat, is erg interessant. Deze aanbevelingen moeten natuurlijk wel in praktijk worden gebracht. Dit rapport bevat een mooi voorbeeld van hoe de federale overheid jongeren in de armoede doet belanden. Jongeren die in een instelling zitten, worden namelijk bijna van de ene dag op de andere aan hun lot overgelaten wanneer ze meerderjarig worden. Vaak willen zulke jongeren wel op hun eigen benen staan, maar voelen ze zich niet zelfzeker en zijn ze bang voor eenzaamheid. Ze zijn nog niet echt klaar om alleen te gaan wonen. Omdat ze niet alleen willen wonen, zoeken ze vaak medehuurders. Dat is zowel voor hun mentale gezondheid als voor hun portemonnee een goede oplossing. Het probleem is echter dat ze in dat geval niet langer recht hebben op een uitkering voor alleenstaanden. De besparing die ze realiseren door een woning te delen, wordt dus tenietgedaan. Mevrouw Teitelbaum, die regeling verklaart voor een deel waarom er zoveel daklozen zijn. Vooral vrouwen worden daardoor getroffen. Ik roep iedereen op om er bij de federale overheid op aan te dringen dat wie gaat samenwonen, niet een deel van zijn uitkering verliest. In tegenstelling tot mevrouw Teitelbaum ben ik blij met de impacttest inzake armoede. Dat is een initiatief van het Observatorium voor Gezondheid en Welzijn waarmee we een praktische invulling geven aan het principe dat armoede op meerdere beleidsdomeinen moet worden aangepakt en dat er een samenhangend beleid moet worden gevoerd. Ik sta achter het werk van het Observatorium voor Gezondheid en Welzijn, dat een steeds belangrijkere rol speelt en taken van andere
N° 2 – (2013-2014) Séance de l’après-midi
de l'autorité fédérale est qu'au 1er janvier 2015, tous les jeunes bénéficiaires d'allocations d'insertion depuis trois ans se verront supprimer leurs allocations. En juillet 2013, 6.130 jeunes recevaient des allocations d'insertion depuis une durée variable. Ceci risque d'entraîner de très nombreuses demandes de revenu d'intégration sociale (RIS) auprès des CPAS. Je sais que la Région a un plan ambitieux pour que ces jeunes ne soient pas sans emploi aussi longtemps. Le défi est évidemment de taille. De nombreux CPAS mènent des politiques volontaristes et savent combien il est difficile de rattraper tout ce qui ne s'est pas fait plus tôt, notamment en termes de maîtrise des langues nationales ou de formations adaptées. Ils savent aussi à quel point le manque de structures d'accueil pour les enfants fait obstacle aux efforts conjoints des mères et des travailleurs en insertion socioprofessionnelle. Mais je sais aussi que nous allons étoffer notre réseau d'accueil. Je voudrais vous donner encore un exemple d'impact des incuries fédérales sur nos CPAS et hôpitaux bruxellois. Il a été mis en exergue dans le dernier rapport annuel du réseau Iris : la loi du 19 janvier 2012, qui modifie la loi organique des CPAS, établit que "le CPAS n'est pas tenu à accorder une aide sociale aux citoyens de l'Union européenne et à leur famille pendant les trois premiers mois de leur séjour ou, s'ils sont demandeurs d'emploi, tant qu'ils n'ont pas obtenu de titre de séjour définitif (au minimum trois ans)". Conséquence : le rapport du réseau Iris note que les hôpitaux qui prennent en charge ces patients et leur famille ne peuvent plus obtenir de remboursements des CPAS, qui eux-mêmes ne peuvent les obtenir des instances fédérales. Le manque à gagner est estimé entre 500.000 euros et quatre millions d'euros, selon les institutions, avec des répercussions sur les communes et la Région. Le rapport dit encore que l'analyse médicale des cas concernés montre que l'on aurait pu différer les soins pour moins de 3% des patients européens concernés. Dans 97% des cas, il s'agissait de vraies urgences - dont un nombre important d'accouchements -, et souvent d'urgences vitales.
Verenigde Vergadering van de Gemeenschappelijke Gemeenschapscommissie – Plenaire openingsvergadering – Integraal verslag Assemblée réunie de la Commission communautaire commune – Séance plénière d'ouverture – Compte rendu intégral
(2013-2014) – Nr. 2 Namiddagvergadering
17-10-2013
instanties overneemt. Toen u voorzitter van het Verenigd College werd, kondigde u een plan voor de ziekenhuizen aan. Gelet op de complexe institutionele situatie in het Brussels Gewest, wordt dat een hele uitdaging. Bovendien wordt er in het regeerakkoord niet over gerept. Vanochtend zei u dat het plan binnenkort klaar zou zijn. Kunt u het toelichten? Wat zijn de doelstellingen? Naar aanleiding van de zesde staatshervorming kan het gezondheidsbeleid worden gereorganiseerd. Ik wil dan ook uw aandacht vestigen op een aantal punten. De spoeddiensten van bepaalde ziekenhuizen worden overspoeld. De GGC heeft nog nooit een studie laten uitvoeren over de gevolgen van armoede voor de ziekenhuizen. Het is belangrijk dat u daarover gegevens verzamelt. In sommige sectoren geraken de bedden niet gevuld, terwijl de psychiatrie of de ambulante zorg met een capaciteitsprobleem kampen. U moet dit in evenwicht brengen. U zult uw plannen ook moeten afstemmen op de beleidsintentie om mensen zo lang mogelijk thuis te laten wonen. U had het vanochtend over samenwerking tussen de gemeenschapscommissies en de gemeenschappen, maar niet over de samenwerking met het Brussels Gewest. Het is nochtans belangrijk dat er in het beleid van het Brussels Gewest aandacht gaat naar gezondheid. U had het zelf over sociale factoren die een rol spelen in de strijd tegen ongelijkheid op het gebied van gezondheid. Gezondheid moet dus ook aan bod komen in het huisvestingsbeleid, het werkgelegenheidsbeleid enzovoort. Alle werkgroepen van de interministeriële conferentie voor gezondheid en sociale zaken moeten daaraan aandacht besteden. Volgens een studie van de VUB moet er voor bejaarden een beleid worden gevoerd dat beter afgestemd is op de wijken, met extra aandacht voor diversiteit enzovoort. De aanbevelingen uit de studie moeten nu in de praktijk worden gebracht opdat de steeds talrijkere senioren
N° 2 – (2013-2014) Séance de l’après-midi
28
On a en effet constaté près de 10% de décès à l'hôpital. Le rapport du réseau Iris ne le dit pas, mais les médecins d'Iris l'on dit en commission de la santé : ils soignent de plus en plus de patients qui retourneront guéris dans un logement insalubre, et pour certains à la rue. Ils reviendront donc à l'hôpital. Cette réalité aussi a un coût. Que dire, en outre, de l'attitude de la secrétaire d'État à la Lutte contre la pauvreté, par ailleurs aussi secrétaire d'État à l'asile et à l'immigration, qui estime que la pauvreté des migrants ne peut être prise en charge que via le retour du migrant dans son pays, lui aussi pauvre ? Elle refuse de rembourser aux CPAS l'aide médicale urgente aux familles en situation irrégulière. Cette mesure met particulièrement en difficulté les CPAS bruxellois, comme l'actualité vient encore de nous le rappeler. À cet égard, vous nous avez annoncé la conclusion d'un Plan fédéral sur le sida, que nous saluons aussi. Encore faudrait-il, comme le demande Médecins du Monde, que l'accès aux soins pour les primo-arrivants et migrants soit assuré. Nous vous demandons de plaider auprès du pouvoir fédéral et de réaffirmer, avec les CPAS et les acteurs médico-sociaux, le consensus sur l'accès aux soins. Ce consensus doit être soutenu par des faits et des moyens octroyés aux CPAS. C'est d'autant plus important dans une période d'austérité, puisque cette austérité fragilise davantage encore les plus fragiles, qu'ils soient migrants ou non. Enfin, pour clore le chapitre pauvreté, en cette journée du 17 octobre où chacun ne manquera pas de rappeler les chiffres édifiants de la Région bruxelloise en la matière, il nous faut souligner les initiatives positives de la Cocom, notamment en termes de politiques transversales de lutte contre la pauvreté. Le Plan d'action de lutte contre la pauvreté en est une belle illustration. La réflexion conjointe, menée avec tous les gouvernements de la Région, représente un progrès sensible. Mme Teitelbaum l'a reconnu, le cahier thématique "Jeunes en transition, adultes en devenir" et les recommandations qui y sont liées sont vraiment
Verenigde Vergadering van de Gemeenschappelijke Gemeenschapscommissie – Plenaire openingsvergadering – Integraal verslag Assemblée réunie de la Commission communautaire commune – Séance plénière d'ouverture – Compte rendu intégral
29
(2013-2014) – Nr. 2 Namiddagvergadering
17-10-2013
gebruik kunnen maken van een goede zorgverstrekking. Kunt u de planning toelichten? In uw infrastructuurplan wordt met geen woord gerept over zogenaamde "cantous', een nieuwe vorm van opvang voor bejaarden. Bent u het soms vergeten? Of is het idee al afgevoerd? Het is ook een goede zaak dat u een einde wilt maken aan elke vorm van speculatie in de sector van de rusthuizen. Alle leden van het Verenigd College moeten samen de aanbevelingen van de studie in praktijk brengen. U had het ook over daklozen en de winteropvang en kondigde een algemene nota aan van de vier bevoegde gewestelijke en gemeenschapsoverheden. Bovendien zou er met de federale overheid overleg worden gevoerd over een samenwerkingsakkoord. Daarover zullen we wellicht nog debatteren. Ik wil uw aandacht vestigen op een belangrijke oorzaak van dakloosheid. Veel illegalen verblijven al jaren in ons land, maar mogen niet werken en komen niet in aanmerking voor bijstand. Het spreekt voor zich dat ze niet gemakkelijk een woning vinden. De dienst Vreemdelingenzaken, Fedasil en nog enkele partners spraken af dat illegale gezinnen die bij een OCMW aankloppen, voortaan linea recta naar Fedasil worden gestuurd. Fedasil is tegenwoordig echter geëvolueerd tot een agentschap dat zoveel mogelijk illegalen uitwijst. Gezinnen krijgen maximaal een maand de tijd om te beslissen of ze vrijwillig willen vertrekken. Gelet op de toestand in de centra voor asielzoekers, spreekt het voor zich dat geen enkel gezin daar vrijwillig wil verblijven. Ik vrees voor de gevolgen, die we deze winter zullen ondervinden. Ik zal het nu hebben over kruisbestuivingen tussen beleidsdomeinen en som enkele prioriteiten op: - de bestrijding van ongelijkheid mag niet enkel op grond van het sociaal beleid en het gezondheidsbeleid gebeuren;
N° 2 – (2013-2014) Séance de l’après-midi
intéressants. Vous vous y êtes d'ailleurs référé ce matin, M. le ministre-président, et ces recommandations ne demandent qu'à être appliquées sur le terrain. L'on y trouve aussi un bel exemple de politique fédérale favorisant la précarisation des jeunes. On y évoque en effet des jeunes ayant vécu en institution et qui, du jour au lendemain ou à peu près, sous prétexte qu'ils sont devenus majeurs administrativement, sont considérés comme suffisamment adultes pour se débrouiller seuls dans la vie. Ils sont impatients d'être autonomes, mais, en même temps, ils le redoutent terriblement. Et ils craignent aussi l'isolement. Ces jeunes ne sont pas vraiment préparés à se débrouiller seuls dans un nouveau logement. Ils ne supportent pas la solitude parce qu'ils n'ont jamais vécu seuls et ils aspirent donc à vivre en colocation. Pour eux, il s'agit là d'une bonne solution, tant pour leur santé mentale que pour leur porte-monnaie, car leur budget est évidemment limité. Cependant, l'absence d'individualisation des droits les empêche de bénéficier d'un taux isolé. Dès lors, l'économie qu'ils réalisent en vivant en colocation est réduite à néant à cause de cette règle et celle-ci, Mme Teitelbaum, explique une bonne part du sans-abrisme. Les femmes sont tout particulièrement pénalisées. J'appelle donc tous mes collègues qui se battent contre les inégalités à relayer la revendication de l'individualisation des droits aux niveaux de pouvoir concernés. Contrairement à Mme Teitelbaum, je me félicite de l'arrivée du test d'impact pour lutter contre la pauvreté. Le projet a été soutenu, travaillé et construit par l'Observatoire du social et de la santé. Il permet de donner corps à l'idée théorique de la transversalité et de la cohérence de nos politiques. Je salue le travail de l'Observatoire en cette matière. Son rôle ne cesse de grandir avec l'arrivée, en son sein, de l'asbl Bruxelles, VilleRégion en Santé et la création d'une mission spécifique d'observation du vieillissement. Celleci, d'ailleurs, se situe dans le fil d'une résolution que notre parlement a adoptée. Dorénavant, cet observatoire occupe un rôle central d'appui à la décision politique et nous nous en réjouissons.
Verenigde Vergadering van de Gemeenschappelijke Gemeenschapscommissie – Plenaire openingsvergadering – Integraal verslag Assemblée réunie de la Commission communautaire commune – Séance plénière d'ouverture – Compte rendu intégral
(2013-2014) – Nr. 2 Namiddagvergadering
17-10-2013
- wegens de bevolkingsexplosie moeten er extra scholen en crèches worden gebouwd;
N° 2 – (2013-2014) Séance de l’après-midi
30
- de gemeenschappen moeten met elkaar en met het Brussels Gewest in dialoog gaan en er moeten vaker interministeriële conferenties worden georganiseerd.
J'en viens au Plan hôpitaux. Lors de votre arrivée à la tête de ce gouvernement, vous avez annoncé un Plan hôpitaux appelé à reconsidérer l'offre de soins en Région bruxelloise. C'est là une belle surprise et un vrai défi, compte tenu de la complexité institutionnelle de notre Région et du fait que ce plan ne figurait pas dans l'accord de majorité.
Het Centre de recherche et d'information sociopolitiques (Crisp) wijst erop dat de GGC zal moeten functioneren met een vaststaand budget dat hoofdzakelijk met dotaties wordt gefinancierd en dat de GGC zelf helemaal geen bevoegdheden inzake fiscaliteit krijgt. Bijgevolg zullen er moeilijke keuzes moeten worden gemaakt om te vermijden dat het budget wordt overschreden.
Vous nous avez confirmé ce matin qu'un tel plan serait déposé sous peu. Pouvez-vous nous en dire plus sur ce projet encore flou à mes yeux ? Quels seront les objectifs de ce plan ? Dans le cadre de la sixième réforme de l'État, nous pensons qu'il y a là une occasion à saisir pour repenser globalement la santé sans se limiter aux soins d'une part et aux infrastructures d'autre part.
Die keuzes zullen voordelig zijn voor bepaalde bevolkingscategorieën en nadelig voor andere. Nu de verkiezingen in zicht zijn, moeten we dan ook duidelijk maken welke richting we uit willen met de GGC.
C'est pourquoi nous souhaitons attirer votre attention sur plusieurs points.
(Applaus bij Ecolo en Groen)
L'engorgement des services d'urgences dans certains hôpitaux pose question. Il n'existe jusqu'à présent, aucune étude de la Cocom de l'impact de la pauvreté sur l'activité hospitalière. Il est également essentiel de rassembler des informations sur l'occupation des lieux hospitaliers via un bureau du plan ou toute autre appellation que vous lui donnerez. Certains secteurs comptent trop de lits alors que d'autres tels que la psychiatrie ou les soins ambulatoires en manquent. Dans le cadre des reconversions que permettra la réforme, il faudra veiller à ce que les secteurs hospitaliers ou d'hébergement en surnombre soient transférés vers d'autres comme la psychiatrie ou les soins ambulatoires. Il faudra aussi articuler ce plan avec les politiques de maintien à domicile et la première ligne de soins qui doit être, à notre sens, le maillon central de ce que vous avez appelé ce matin : "la chaîne entre les différents secteurs de la santé". Pour rester dans le chapitre santé, vous nous avez parlé ce matin des synergies à mettre en place avec les Commissions communautaires et les Communautés, mais il me semble que vous n'avez, à aucun moment, évoqué les synergies avec la Région. Or, il me semble particulièrement important que les politiques régionales soient également menées avec une approche santé. Vous avez mis en exergue les déterminants sociaux de la santé dans la lutte contre les inégalités de santé. La conséquence logique est qu'on retrouve ce thème
Verenigde Vergadering van de Gemeenschappelijke Gemeenschapscommissie – Plenaire openingsvergadering – Integraal verslag Assemblée réunie de la Commission communautaire commune – Séance plénière d'ouverture – Compte rendu intégral
31
(2013-2014) – Nr. 2 Namiddagvergadering
17-10-2013
N° 2 – (2013-2014) Séance de l’après-midi
dans les politiques régionales qui ont un rôle sur ces déterminants (logement, emploi, etc.). Nous pensons également que les différents groupes de travail de la Conférence interministérielle social-santé doivent intégrer cette dimension et que cela ne doit être seulement le fait du groupe de travail santé qui, à ma connaissance, ne s'est pas encore réuni. Concernant le Plan personnes âgées, une étude de la VUB concluait qu'il fallait mettre en œuvre une politique plus ciblée par quartier, accorder une attention supplémentaire à la diversité, orienter davantage les seniors vers le bénévolat,... Cette étude sur les besoins des seniors bruxellois a été présentée au cours de la session de juin au sein de ce parlement. Le défi suivant consiste à traduire ces recommandations en véritable plan de programmation qui va permettre d'offrir aux seniors bruxellois, de plus en plus nombreux, des soins de qualité via les structures résidentielles, l'accueil de jour et les soins à domicile. Pouveznous dire quel est le calendrier prévu pour ce Plan personnes âgées ? Vous n'avez pas dit un mot, dans le Plan infrastructures, des cantous, il s'agit peut-être d'un oubli ou est-ce le reflet d'une décision. Ce que nous regretterions. En revanche, nous nous félicitons de votre volonté de mettre fin à toute forme de spéculation sur les lits des maisons de repos qu'on appelle curieusement lits en portefeuille ! C'est vraiment l'ensemble du Collège réuni qui doit se saisir des recommandations de cette étude. En ce qui concerne le sans-abrisme, et plus particulièrement le dispositif hivernal, vous nous avez annoncé une note de politique générale commune aux quatre autorités régionales et communautaires compétentes, ainsi qu'une concertation avec le niveau fédéral qui devrait aboutir à un accord de coopération. Nous aurons là sans doute matière à un long débat en commission. Je souhaite d'ores et déjà attirer votre attention, lors des concertations avec le niveau fédéral, sur ce qui constitue une grande source d'alimentation du sans-abrisme : le sort des personnes présentes sur notre territoire depuis longtemps et qui n'ont ni Verenigde Vergadering van de Gemeenschappelijke Gemeenschapscommissie – Plenaire openingsvergadering – Integraal verslag Assemblée réunie de la Commission communautaire commune – Séance plénière d'ouverture – Compte rendu intégral
(2013-2014) – Nr. 2 Namiddagvergadering
17-10-2013
N° 2 – (2013-2014) Séance de l’après-midi
32
le droit de travailler, ni le droit à des ressources. Ces personnes rencontrent évidemment des difficultés à se loger. J'attire également votre attention sur une décision récente, liée à des accords entre notamment l'Office des étrangers et Fedasil. Tout ceci n'est pas très transparent, mais toujours est-il que dorénavant, les familles en séjour irrégulier qui demanderaient l'aide du CPAS se verraient donner une réponse unique : faites appel à Fedasil ! Or, le centre Fedasil, qui était jadis un lieu d'accueil pour ces familles, est devenu aujourd'hui un lieu de départ vers l'étranger. Les familles disposent de quinze jours, trois semaines ou un mois pour décider si elles partent volontairement ou non. Connaissant le sort qui leur est réservé dans ce centre, même si elles peuvent en sortir, il est évident que plus aucune famille ne s'y rend. On peut imaginer les conséquences visibles de cette situation pendant l'hiver et nous les déplorerons unanimement. J'en viens aux transversalités. En ce jour de focus bicommunautaire, je tiens à rappeler certaines priorités évidentes : - la réduction des inégalités ne passe pas uniquement par des politiques sociales et de santé ; - le boom démographique nécessite de s'accorder sur la création de places dans les écoles et les crèches bruxelloises ; - la transversalité politique implique un dialogue entre les Communautés d'une part, et entre les Communautés et les Régions d'autre part, ainsi qu'une meilleure utilisation des outils disponibles, que sont les conférences interministérielles.
Enfin, je tiens à faire référence à une mise en garde du Centre de recherche et d'information sociopolitiques (Crisp). Ce dernier nous rappelle que la Cocom sera contrainte de fonctionner avec un budget déterminé, alimenté essentiellement par des dotations, et en l'absence de tout pouvoir fiscal propre. Par conséquent, des arbitrages vont être nécessaires entre les différents secteurs dont la Cocom sera responsable et entre les citoyens Verenigde Vergadering van de Gemeenschappelijke Gemeenschapscommissie – Plenaire openingsvergadering – Integraal verslag Assemblée réunie de la Commission communautaire commune – Séance plénière d'ouverture – Compte rendu intégral
33
(2013-2014) – Nr. 2 Namiddagvergadering
17-10-2013
N° 2 – (2013-2014) Séance de l’après-midi
concernés par ces politiques. Il faudra en effet garder le budget dans les limites fixées. Selon la politique mise en œuvre par les futures autorités de la Cocom, soit en pratique par les nouveaux membres de ce parlement et du gouvernement de la Région, ces arbitrages se feront dans un sens favorable à l'une ou l'autre catégorie de la population bruxelloise. À quelques mois des élections régionales, ce constat demande que nous définissions soigneusement une vision claire de ce que nous voulons comme Commission communautaire commune. (Applaudissements sur les bancs d'Ecolo et de Groen) De voorzitter.- De heer Vanraes heeft het woord.
M. le président.- La parole est à M. Vanraes.
De heer Jean-Luc Vanraes.- Over de gevolgen van de staatshervorming is er al heel veel gezegd. Er gaan inderdaad heel wat nieuwe middelen naar de GGC. De heer Vandenbossche heeft dat goed uitgelegd. Niemand had ooit gedacht dat die instelling nog zoveel belang zou krijgen. Het is maar goed dat ze bestaat.
M. Jean-Luc Vanraes (en néerlandais).- La réforme de l'État va attribuer de nombreux nouveaux moyens à la Cocom. J'ai lu dans la presse que certains versent à nouveau dans le communautaire. C'est curieux, car la Cocom possède des compétences bien spécifiques et en recevra de nouvelles. Or, lorsqu'on change les choses, c'est pour les améliorer. La Cocom ne va certainement pas déroger à la règle.
Ik heb in de krant gelezen dat een aantal mensen plots opnieuw de communautaire toer opgaan. Ik vind dat eigenaardig. De GGC heeft welbepaalde bevoegdheden en krijgt er enkele nieuwe bij. Ik ga ervan uit dat men de dingen verandert om ze te verbeteren. Dat is allicht ook het geval bij de GGC. De laatste 20 jaar is er geen enkel communautair probleem geweest in de schoot van de GGC. De reden daarvoor is heel eenvoudig. Wie in een OCMW zitting heeft, weet dat de sociale noden van de mensen niet communautair getint zijn. Gelukkig voelen de inwoners van ons stadsgewest zich steeds meer Brusselaar en benaderen we de problemen van de Brusselaars zonder communautair geredetwist. Dat is goed, dus ik zie niet direct de noodzaak om daar iets aan te veranderen. Tot op heden had de GGC een omkaderende functie. Ze fungeerde als een soort tussenpersoon. Mevrouw Mouzon herhaalde vaak dat de GGC 2% van het budget van de OCMW's heeft. Desalniettemin heeft de GGC een zekere sociale waarde, omdat ze een kader schept en probeert
Ces vingt dernières années, la Cocom n'a souffert d'aucun problème communautaire, tout simplement parce que les besoins sociaux des Bruxellois n'en ont cure. Heureusement, les habitants de notre Région se sentent de plus en plus Bruxellois et nous abordons leurs problèmes sans relents communautaires. Je ne vois donc pas la nécessité de changer cette optique. La Cocom avait, jusqu'à ce jour, une fonction d'encadrement. Elle a une certaine valeur sociale, car elle crée un cadre et essaie d'établir des liens entre les besoins. Nous devons tenir compte de cette valeur dans notre réflexion sur son avenir. La pauvreté est un phénomène mondial, qui touche toutes les grandes villes. Dans la plupart d'entre elles, des solutions sont mises en œuvre dans un cadre beaucoup plus large, tandis que notre pays est divisé en Régions et Communautés. Bruxelles attire beaucoup de pauvreté, sans disposer comme la Flandre d'une périphérie riche qui garantit la solidarité.
Verenigde Vergadering van de Gemeenschappelijke Gemeenschapscommissie – Plenaire openingsvergadering – Integraal verslag Assemblée réunie de la Commission communautaire commune – Séance plénière d'ouverture – Compte rendu intégral
(2013-2014) – Nr. 2 Namiddagvergadering
17-10-2013
verbanden te leggen tussen de noden. Met die waarde moeten we rekening houden wanneer we nadenken over de toekomst van de GGC. Als het gaat over de Brusselse armoede, voel ik me altijd een beetje schuldig. Het is net of het de schuld van de OCMW-voorzitter is dat er zoveel armoede is. Helaas is dat niet het geval, want anders zou hij de dingen ook echt kunnen oplossen. Als OCMW-voorzitter probeer ik oplossingen aan te reiken, maar ik besef ook dat armoede een wereldwijd fenomeen is, dat alle grootsteden treft. In de meeste andere steden worden er oplossingen uitgedokterd, maar dan in een veel breder kader. Ons land is echter in gewesten en gemeenschappen onderverdeeld. Brussel trekt veel armoede aan, maar beschikt niet zoals Vlaanderen over een rijk hinterland, dat mee in de bres springt of solidair optreedt. Zoals mevrouw Herscovici daarnet al zei, moeten we op de noodrem staan en samen met onze collega's uit de andere gewesten en gemeenschappen en onze federale collega's samenzitten, om na te gaan hoe we het probleem kunnen aanpakken. Het is immers ongeoorloofd een opvangcentrum in Oostende te sluiten en tegelijk te stellen dat Brussel meer middelen moet inzetten om mensen op te vangen. Dan klopt er iets niet. Ik heb nog de tijd gekend dat de OCMW's aan quota gebonden waren. Elk OCMW moest een bepaald quotum van mensen opvangen. Dat systeem heeft bestaan. We moeten samen kunnen nadenken om de juiste oplossingen voor de armoedelast uit te werken, niet alleen in Brussel maar overal in België. Iedereen kent de geschiedenis van de Brusselse OCMW's, die stelselmatig mensen van andere gemeenten over de vloer krijgen. Die andere gemeenten zijn toevallig rijke gemeenten. Ik kan u zeggen dat de OCMW's buiten Brussel gemakkelijk goedkope appartementen vinden. In Brussel echter moeten we als zotten te keer gaan om iets te vinden. Antwerpen, Mechelen en Luik kampen met hetzelfde probleem. We moeten de stedelijke problemen over de gewest- en gemeenschapsgrenzen heen bespreken, om ze zo efficiënt mogelijk aan te pakken.
N° 2 – (2013-2014) Séance de l’après-midi
34
Comme Mme Herscovici vient de le dire, nous devons nous réunir avec nos collègues des autres Régions et Communautés, ainsi qu'avec nos collègues fédéraux, pour aborder ensemble le problème. C'est ensemble que nous devons réfléchir à l'élaboration de solutions pour supporter le poids de la pauvreté, pas seulement à Bruxelles, mais dans toute la Belgique. Les CPAS bruxellois héritent systématiquement d'habitants d'autres communes, qui sont pourtant riches. Nous devons aborder les problèmes urbains par-delà les frontières des Régions et des Communautés, pour une approche la plus efficace possible. La pauvreté nécessite une solution plus globale, au-delà des compétences des CPAS, des communes et de la Cocom. Pour briser le cercle vicieux de la pauvreté, il faut par exemple investir dans l'enseignement. Je plaide depuis des années pour instaurer l'obligation scolaire à partir de trois ans. Les enfants qui habitent dans notre Région, mais dont la langue parlée à l'école n'est pas la langue maternelle pourraient ainsi acquérir un vocabulaire de base et suivre sans problèmes leur première année d'apprentissage. Les possibilités sont nombreuses, mais la décision doit venir du niveau fédéral. Pendant de nombreuses années, nous avons fait de notre mieux pour apporter une solution dans le cadre de nos compétences. Si la base n'est pas bonne, je crains cependant que nos solutions ne fassent pas avancer les choses. Vous dites à juste titre dans votre déclaration de politique générale que les soins à domicile augmentent et que les gens entrent beaucoup plus tard en maison de repos. La demande en lits de maison de repos diminue fortement, mais la demande en lits de maison de repos et de soins continue d'augmenter de façon exponentielle. Le président a pris une bonne décision en organisant la conversion de lits de maison de repos en lits de maison de repos et de soins. La problématique des soins à domicile est complexe, car elle concerne de nombreux
Verenigde Vergadering van de Gemeenschappelijke Gemeenschapscommissie – Plenaire openingsvergadering – Integraal verslag Assemblée réunie de la Commission communautaire commune – Séance plénière d'ouverture – Compte rendu intégral
35
(2013-2014) – Nr. 2 Namiddagvergadering
17-10-2013
Over armoede kunnen we urenlang praten, maar het zijn maar concrete oplossingen die soelaas brengen. De klassieke oplossing die in vorige eeuwen werd toegepast, is de armen wat geld toe te stoppen om er vervolgens niet meer aan te hoeven denken. Dat is niet de goede oplossing. De oplossing moet globaler zijn en verder reiken. Wie 'verder' zegt, stapt buiten de bevoegdheden van de OCMW's, de gemeenten en de GGC. Een manier om de vicieuze cirkel van de armoede te doorbreken, is uiteraard investeren in onderwijs. Ik weet dat u inspanningen levert om de mensen uit de onderwijswereld samen te brengen. Ik heb jaren geleden al voorgesteld om de leerplicht vanaf drie jaar te laten gelden. Ik pleit daar al jaren voor. Kinderen die in het gewest wonen maar waarvan de schooltaal niet de moedertaal is, kunnen zo een basiswoordenschat verwerven en in het eerste leerjaar zonder problemen de lessen volgen. Er zijn tal van mogelijkheden om dat mogelijk te maken, maar daarover moet op federaal niveau worden beslist. Er is uiteraard overleg voor nodig. We hebben vele jaren ons best gedaan om met onze beschikbare bevoegdheden een oplossing te bieden, onder meer door opleidingen te organiseren. Maar als de basis niet goed zit, vrees ik dat onze oplossingen vaak geen zoden aan de dijk brengen. U zegt in uw beleidsverklaring terecht dat de thuiszorg toeneemt en dat mensen op veel latere leeftijd naar een rusthuis gaan. De cijfers van mevrouw Teitelbaum kloppen niet. Mensen willen steeds langer thuisblijven. De vraag naar rusthuisbedden daalt sterk, maar de vraag naar rust- en verzorgingstehuisbedden zal exponentieel blijven stijgen. De voorzitter heeft een goede beslissing genomen door een transfer te organiseren van rusthuisbedden naar rust- en verzorgingstehuisbedden.
N° 2 – (2013-2014) Séance de l’après-midi
partenaires : les CPAS, les mutualités et les infirmiers indépendants. Il faudrait réunir au niveau régional tous les acteurs et examiner comment optimiser les soins à domicile. Les infirmiers indépendants ne sont plus intéressés par Bruxelles, car ils y ont trop peu de clients et perdent du temps dans les embouteillages. Les infirmiers à domicile pourraient très bien se répartir les quartiers et travailler ainsi de manière rentable. La Cocom pourrait en prendre l'initiative. Le président exerce la tutelle sur les communes. Toutes les communes bruxelloises craignent les discussions liées aux moyens octroyés aux zones de police ou aux CPAS. La situation devient peu à peu intenable. La Région a déjà pris de bonnes initiatives pour venir en aide aux communes, mais si la charge de la pauvreté ne cesse d'augmenter pour les CPAS, il viendra un moment où elle ne pourra plus non plus la supporter. Outre le revenu d'intégration, les CPAS sont en moyenne actifs dans vingt autres secteurs. La majeure partie de cette charge incombe aux communes, mais aussi en partie à la Région. Il nous faut organiser une concertation au niveau fédéral pour réfléchir au problème, imaginer une solution et mieux répartir les charges. (Applaudissements sur les bancs de la majorité)
(Mme Françoise Dupuis, présidente, reprend place au fauteuil présidentiel)
De thuiszorg is een complexe problematiek, waarbij heel wat partners betrokken zijn: de OCMW's, de ziekenfondsen en de zelfstandige verpleegkundigen. Men zou op gewestelijk niveau alle actoren moeten samenbrengen en nagaan hoe men de thuiszorg kan optimaliseren. Zelfstandige thuisverzorgers vinden Brussel niet langer interessant omdat ze hier te weinig cliënten hebben. Buiten Brussel hebben ze er twintig tot vijfentwintig en in Brussel maar vijf. Bovendien Verenigde Vergadering van de Gemeenschappelijke Gemeenschapscommissie – Plenaire openingsvergadering – Integraal verslag Assemblée réunie de la Commission communautaire commune – Séance plénière d'ouverture – Compte rendu intégral
(2013-2014) – Nr. 2 Namiddagvergadering
17-10-2013
N° 2 – (2013-2014) Séance de l’après-midi
36
verliezen ze tijd door de vele files. Thuisverzorgers zouden onderling perfect kunnen afspreken om de wijken onder elkaar te verdelen en zo op een rendabele manier te werken. Maar iemand moet daarvoor het initiatief nemen. Ik denk dat de GGC dat perfect zou kunnen doen. De gemeenten zijn te klein om dat te doen. Ikzelf heb het ooit geprobeerd, maar ben er niet in geslaagd. De voorzitter oefent de voogdij over de gemeenten uit. Iedere Brusselse gemeente wordt bang als er wordt gediscussieerd over de middelen voor de politiezone of over de OCMW-bijdrage. Ik geloof dat de situatie langzamerhand onmogelijk wordt. Vlaanderen telt minder steuntrekkers dan wij. Ik hoor sommigen in Vlaanderen zeggen dat er in het Brussels Gewest maar één OCMW zou moeten zijn. Maar dan zouden we in Vlaanderen alle 264 OCMW's kunnen afschaffen, want ze tellen samen minder leefloontrekkers. Dat is al te gek, maar op gekke opmerkingen volgen soms gekke reacties. De vraag is echter hoe we de problematiek moeten aanpakken. Het gewest heeft al goede initiatieven genomen om de gemeenten te hulp te schieten. Er zijn bijvoorbeeld fiscale regelingen getroffen. In sommige gemeenten spreekt men van de pensioenproblematiek. Dat is zeker een punt, maar als de armoedelast voor de OCMW's blijft stijgen, zal er een moment komen dat het gewest die last ook niet langer kan dragen. Er is nood aan federaal overleg om over de problematiek na te denken en oplossingen te bedenken. Het gewest heeft gelukkig nieuwe middelen gekregen. De discussie is nog maar eens gevoerd hoeveel we de facto opbrengen. Dat is altijd al de discussie geweest. Eén aspect wordt daarbij echter uit het oog verloren en dat is precies armoede en solidariteit. Als we niet snel een oplossing voor de armoedeproblematiek kunnen bedenken, zullen de kosten blijven stijgen. Ik heb een lijst gemaakt van de verschillende soorten tussenkomsten door Brusselse OCMW's buiten het leefloon. Wel, de OCMW's zijn gemiddeld in 20 andere sectoren actief, waar ze dus de werking van die sectoren aanvullen. Voor het grootste deel komt die last bij de gemeenten terecht, maar voor een deel ook bij het gewest. Verenigde Vergadering van de Gemeenschappelijke Gemeenschapscommissie – Plenaire openingsvergadering – Integraal verslag Assemblée réunie de la Commission communautaire commune – Séance plénière d'ouverture – Compte rendu intégral
37
(2013-2014) – Nr. 2 Namiddagvergadering
17-10-2013
N° 2 – (2013-2014) Séance de l’après-midi
Er is dus denkwerk op federaal niveau nodig. Het gaat er mij niet om dat Brussel weer eens meer geld moet krijgen. Ik doe een oproep om de armoedeproblematiek aan te pakken en de daaruit voortvloeiende lasten beter te verdelen. (Applaus bij de meerderheid)
(Mevrouw Françoise Dupuis, voorzitter, treedt opnieuw als voorzitter op)
Mevrouw de voorzitter.- De heer Colson heeft het woord.
Mme la présidente.- La parole est à M. Colson.
De heer Michel Colson (in het Frans).- Wat een verschil tussen uw beleidsverklaring gisteren in het gewestelijk parlement en uw beleidsverklaring vandaag! Gisteren was u gefocust op de 162 dagen van uw presidentschap. Vandaag hebt u het over de doelstellingen van het legislatuurakkoord van 2009. Gisteren had u een methode, precieze doelstellingen, prioriteiten en een stappenplan. Vandaag vinden we niets van die aanpak terug.
M. Michel Colson.- En relisant votre déclaration de politique générale à la Région hier et à la Cocom ce matin, j'ai pensé que vous étiez tantôt Docteur Rudi, tantôt Mister Vervoort. Quelle différence ! Hier, vous étiez centré sur vos 162 jours d'investiture. Aujourd'hui, vous nous parlez des objectifs fixés dans la déclaration gouvernementale de 2009. C'est sans doute plus normal. Hier, vous vous faisiez l'homme d'une méthode, avec des objectifs précis, des priorités, une feuille de route. Aujourd'hui, vous n'évoquez ni méthode, ni objectifs, ni priorités.
De Gemeenschappelijke Gemeenschapscommissie (GGC) verdient dat nochtans. De opdrachten van deze instelling zijn van wezenlijk belang voor de Brusselaars. Door de zesde staatshervorming zal de GGC bovendien nog meer verantwoordelijkheden krijgen. U zegt dat de GGC een ambitieuze vondst is. Dat is jammer genoeg de enige keer dat er sprake is van ambitie in uw verklaring. In het Octopusakkoord stond dat de GGC zou worden afgeschaft en dat de middelen en bevoegdheden naar het gewest zouden worden overgeheveld om meer duidelijkheid te scheppen voor de burgers, maar met behoud van het beschermingsmechanisme van beide gemeenschappen. Alleen dwazen veranderen nooit van mening en ik heb u nooit als een dwaas man beschouwd. Inzake gezondheid en preventie pleit u voor een grotere samenwerking met de huisartsen in het kader van de geestelijke gezondheidszorg voor
Comment se fait-il qu'en 24 heures seulement, en changeant simplement de casquette, vous changiez autant de ton, d'approche et de volonté ? Pourtant, la Cocom, eu égard à ses compétences actuelles et surtout futures, mérite aussi une méthode, du volontarisme et des objectifs précis. Les missions de cette institution sont essentielles pour les Bruxellois. Demain, avec la sixième réforme de l'État, sa responsabilité va gonfler. En parcourant votre déclaration, j'ai souri en lisant : "Quelle invention ambitieuse que cette Commission communautaire commune !". Quand la chose n'y est pas, on y met le mot. C'est malheureusement la seule fois qu'il est question d'ambition dans cette déclaration. Il n'y a que les imbéciles qui ne changent pas d'avis, et je ne vous ai jamais considéré comme tel. Vous ne m'empêcherez cependant pas de vous rappeler l'accord octopus, dont votre majorité faisait grand cas à l'époque. Il stipulait que "la
Verenigde Vergadering van de Gemeenschappelijke Gemeenschapscommissie – Plenaire openingsvergadering – Integraal verslag Assemblée réunie de la Commission communautaire commune – Séance plénière d'ouverture – Compte rendu intégral
(2013-2014) – Nr. 2 Namiddagvergadering
17-10-2013
volwassenen. Dat is een goed idee, maar dan moeten er wel voldoende huisartsen zijn. Welke initiatieven zal het Verenigd College op dat vlak nemen? Met betrekking tot het ziekenhuisplan verheugt het mij dat de beleidsverklaring een gedeeltelijk antwoord biedt op een van mijn recente interpellaties. Daarin pleitte ik voor een accreditatiesysteem voor de ziekenhuizen en hun diensten om ervoor te zorgen dat de kwaliteit van de zorg systematisch wordt gemeten. Het verheugt mij dat dit systeem er komt. Wat het ouderenbeleid betreft, ben ik bijzonder opgetogen dat op 30 september een protocolakkoord is gesloten waardoor tegen eind 2014 750 rusthuisbedden kunnen worden omgeschakeld naar rust- en verzorgingstehuisbedden. Voor RVT-bedden wordt extra personeel toegekend, zodat ouderen die medische begeleiding nodig hebben, beter kunnen worden verzorgd. De maatregel laat bovendien toe bijkomende nietdelokaliseerbare arbeidsplaatsen te scheppen in de verpleegkundige sector. Dankzij het akkoord "derde luik" kan bovennormpersoneel gedeeltelijk worden gesubsidieerd. Kunt u ons geruststellen dat dit akkoord op geen enkele manier wordt bedreigd? In een persconferentie over de "papyboom" had het FDF u voorgesteld om voor de ouderenopvang een transversaal meerjarenplan en een behoeftendekkingsnorm op te stellen, zoals voor de kinderopvang. Wij vroegen u ook om een overzicht van de vraag en het aanbod. Wij betreuren dat hieraan geen gevolg is gegeven. Ik kijk vol verwachting uit naar de resultaten van de oproep van het RIZIV voor alternatieve zorgsystemen voor ouderen. Het is hoog tijd dat wij hieraan werken, want wij hinken sterk achterop ten opzichte van Vlaanderen en Wallonië. Aan de GGC werd gevraagd om na te denken over de overdracht van bedden in portefeuille tussen rusthuizen. Voor de creatie van nieuwe plaatsen is evenwel maar een beperkt budget uitgetrokken.
N° 2 – (2013-2014) Séance de l’après-midi
38
suppression de la Cocom et le transfert de ses compétences et moyens à la Région de BruxellesCapitale permettrait d'améliorer pour les Bruxellois la lisibilité de leurs institutions et de supprimer le système de co-tutelle de ministres appartenant à des groupes linguistiques différents pour la gestion de ces matières, sous réserve du maintien de mécanismes de protection des deux Communautés qui caractérisent le vote des ordonnances dans ces matières". J'aborde à présent la question des politiques de santé et de prévention. Je vous rejoins lorsque, évoquant une politique proactive en matière de santé mentale pour adultes, vous visez une meilleure collaboration avec les médecins généralistes. Encore faut-il que le nombre de médecins généralistes soit suffisant. Et vous n'ignorez pas que, comme dans d'autres pays européens y compris dans leurs centres urbains, le manque de médecins généralistes est un problème. Quelles initiatives votre Collège réuni envisage-t-il de prendre ou de faire prendre en cette matière, qui constitue un enjeu fondamental ? Au sujet du Plan hôpitaux, je me réjouis que votre déclaration m'apporte une réponse partielle à l'interpellation que j'ai développée récemment en commission réunie des affaires sociales et de la santé. J'avais trouvé votre réponse extrêmement généraliste, mais je ne doute pas que c'était pour mieux informer l'ensemble de mes collègues sur les enjeux que je voulais voir figurer dans ledit plan. Il en est ainsi, notamment, au sujet du système d'accréditation des hôpitaux et de leurs services, voie que je vous encourage vivement à poursuivre. Ce système d'accréditation vise en effet à remédier à l'absence de mesure systématique de la qualité des soins. En ce qui concerne la problématique des personnes âgées, je note avec satisfaction le protocole d'accord du 30 septembre dernier permettant la reconversion d'environ 750 lits de maisons de repos en lits de maisons de repos et de soins (MRS) d'ici la fin de l'année 2014. C'est une des pistes que mon collègue Didier Gosuin et moi avions suggérées lors d'une conférence de presse sur le papy- et mamy-boom. Vous notez, et vous avez raison, que les lits MRS
Verenigde Vergadering van de Gemeenschappelijke Gemeenschapscommissie – Plenaire openingsvergadering – Integraal verslag Assemblée réunie de la Commission communautaire commune – Séance plénière d'ouverture – Compte rendu intégral
39
(2013-2014) – Nr. 2 Namiddagvergadering
17-10-2013
Het is belangrijk om na te gaan of de 1.500 bedden in portefeuille op de 15.000 bestaande bedden al dan niet door dat uitbreidingsbudget worden gedekt. Inzake bijstand aan personen pleit u voor de ontwikkeling van de diensten voor thuiszorg en thuishulp. Hoe zult u die doelstelling precies verwezenlijken? Via de ondersteuning van de mantelzorgers? Via de erkenning van het beroep van thuisoppas? Die maatregel werd vorig jaar ook al aangekondigd. Ik twijfel niet aan het nut van een dergelijke erkenning, maar wij werken binnen een gesloten begrotingsenveloppe. De erkenning van dit beroep zal dus ten koste gaan van andere sectoren die reeds ondergefinancierd zijn. Ik ben bijzonder geroerd door uw eerbetoon aan het werk van de Brusselse OCMW's. In het kader van het federale beleid inzake de bestrijding van sociale fraude worden de OCMW's in het vizier genomen. Ze kunnen uw steun dus goed gebruiken. Wat betreft armoede en daklozen wil ik graag de cijfers van de sociale barometer van 2012 citeren. Ongeveer een derde van de Brusselaars moet rondkomen met een inkomen dat onder de armoedegrens ligt. Van de Brusselse actieve bevolking ontvangt 5% een leefloon. Bij jongvolwassenen loopt dit percentage zelfs op tot 9,5%. Ook 8,5% van de bejaarden ontvangt een gewaarborgd inkomen. Een vierde van de Brusselaars tussen 25 en 34 jaar heeft geen diploma van hoger secundair onderwijs. In Brussel wordt meer dan een kwart van de baby's geboren in een gezin zonder inkomen uit arbeid. In dit soort gezinnen is het risico op doodgeboortes twee maal groter. Ik twijfel niet aan uw goede voornemens. Er is enige vooruitgang geboekt, bijvoorbeeld inzake de winteropvang, maar de actieplannen schieten tekort tegenover de enorme uitdagingen waarvoor wij staan. De cijfers spreken voor zich. De armoede in Europa neemt zo sterk toe dat de secretaris-generaal van de Internationale Federatie van Rode Kruisverenigingen de alarmklok luidt. Als openbare mandatarissen
N° 2 – (2013-2014) Séance de l’après-midi
bénéficient d'un encadrement plus important en personnel soignant et permettent dès lors une meilleure prise en charge des personnes âgées nécessitant un suivi médical. Cet encadrement plus important en personnel est d'ailleurs de nature à créer des emplois supplémentaires non délocalisables dans le secteur infirmier à un coût qui n'est que partiellement financé par l'Inami. C'est tellement vrai qu'un accord intitulé "troisième volet" subventionne partiellement le personnel engagé au-delà des normes Inami. Il est donc bien évident, M. le ministre-président, que votre gouvernement devra s'engager très rapidement, et de manière extrêmement claire, afin que cet accord "troisième volet" ne soit menacé en aucune manière. À défaut, votre bonne intention ne se traduira hélas pas dans les faits. Pouvez-vous dès à présent me rassurer à ce sujet ? Dans la conférence de presse que j'ai déjà évoquée, les FDF vous suggéraient d'élaborer un plan pluriannuel de déploiement et d'accueil des personnes âgées. Ce plan devait avoir une dimension transversale. Nous demandions également que votre collège fixe une norme de couverture des besoins, comme cela se fait en matière de petite enfance, afin de planifier les efforts à accomplir. Nous réclamions également une analyse de la demande ainsi que de la capacité de l'offre disponible. À cet égard, nous regrettons de n'avoir rien vu venir et de ne pas avoir été entendus. En matière de maintien à domicile, je serai votre allié pour suivre attentivement le deuxième appel que l'Inami va lancer pour les formes alternatives de soins à l'égard des personnes âgées. Il est plus que temps de se préoccuper de ce défi puisque notre Région bruxelloise est particulièrement en retard en cette matière par rapport à la Flandre et à la Wallonie. En ce qui concerne la mission confiée à la Commission communautaire commune de mener une réflexion sur la cession des lits en portefeuille entre maisons de repos, j'attire votre attention sur le lien qu'il convient de faire avec le protocole 4, qui limite la capacité d'ouvrir des lits par une enveloppe appelée "budget d'extension". Il est évidemment capital de vérifier si les 1.500 lits en portefeuille sur les 15.000 existants à Bruxelles
Verenigde Vergadering van de Gemeenschappelijke Gemeenschapscommissie – Plenaire openingsvergadering – Integraal verslag Assemblée réunie de la Commission communautaire commune – Séance plénière d'ouverture – Compte rendu intégral
(2013-2014) – Nr. 2 Namiddagvergadering
17-10-2013
mogen wij ons niet bij deze tendens neerleggen. Ik zal besluiten met de plaats van de GGC in de zesde staatshervorming. Een jaar geleden verklaarde Charles Picqué dat de overdracht van de bevoegdheden naar de GGC heel wat voorbereidend werk zou vragen en dat een reorganisatie van de GGC en van de GGCdiensten onvermijdelijk was. Ondertussen is er een akkoord over de oprichting van een instelling van openbaar nut voor het gezondheidsbeleid, het ouderenbeleid en het gehandicaptenbeleid. Die instelling zal de huidige en nieuwe bevoegdheden van de GGC in die domeinen beheren en aan een beheerscontract worden onderworpen. Zal er voor een cobeheer van die instelling worden gekozen? Dat lijkt ons de beste oplossing. Het Rekenhof heeft in zijn twintigste boek de slechte werking van de GGC benadrukt. Die situatie is niet te wijten aan een gebrek aan bekwaam personeel, maar vooral aan een gebrek aan politieke verantwoordelijkheid. De aanstelling van een overgangsmanager is niet voldoende om ons gerust te stellen. Volgens Jean-Paul Nassaux van het Centre de recherche et d'information sociopolitiques (Crisp) is het echte probleem dat de GGC binnen een bepaald budget zal moeten werken dat grotendeels afkomstig is van dotaties en geen eigen fiscale bevoegdheid heeft. Dat betekent dat er keuzes moeten worden gemaakt tussen de sectoren waarvoor de GGC bevoegd is en de doelgroepen waarop die beleidsmaatregelen slaan. De vraag is dus of de GGC ooit voldoende middelen zal hebben om haar ambities waar te maken. (Applaus bij het FDF)
N° 2 – (2013-2014) Séance de l’après-midi
40
seront ou non couverts par le budget d'extension. En matière d'aide aux personnes, vous plaidez, mais cela se fait depuis des années, pour le développement des services de soins et d'aide à domicile. Comment allez-vous y arriver ? Par le projet de soutien aux aidants proches ? Par la poursuite d'une réflexion sur la reconnaissance du métier de garde à domicile en collaboration avec la Cocof ? Cette nouvelle-là, votre majorité nous l'avait déjà annoncée l'an dernier. Même si je ne doute pas de l'utilité d'une telle reconnaissance, je suis bien obligé de rappeler que nous fonctionnons dans un système d'enveloppe fermée et que la reconnaissance de ce métier et son financement ne pourront se faire qu'au détriment d'autres secteurs déjà insuffisamment financés. Enfin, M. le président du Collège réuni, merci pour votre hommage au travail, qualifié de remarquable, mené par les CPAS bruxellois. Et croyez bien que cet hommage me touche davantage encore aujourd'hui, alors même que je n'exerce plus ce genre de mandat. Je rejoins Mme Herscovici en alertant le Collège réuni et en attirant son attention sur le fait que, dans le cadre de la politique de lutte contre la fraude sociale menée par le gouvernement fédéral, ce sont les CPAS qui sont en ligne de mire. Objectivement, ils ont besoin de tout votre soutien ! Ceci me permet d'aborder la question de la pauvreté et du sans-abrisme, que vous avez qualifiée vous-même de douloureuse et épineuse. À cet égard, je ne peux m'empêcher de citer quelques chiffres issus du baromètre social 2012 de l'Observatoire de la santé et du social de Bruxelles-Capitale, qui vient d'être publié. Approximativement, un tiers des Bruxellois doit vivre avec un revenu inférieur au seuil de risque de pauvreté, 5% de la population bruxelloise en âge de travailler bénéficie d'un revenu d'intégration sociale et ce pourcentage atteint 9,5% parmi les jeunes adultes. Par ailleurs, 8,5% des personnes âgées bénéficient de la garantie de revenus aux personnes âgées (Grapa). Parmi les Bruxellois âgés de 25 à 34 ans, un quart ne dispose pas du diplôme du secondaire supérieur. À Bruxelles, 9,5% des jeunes de 18 à 24 ans
Verenigde Vergadering van de Gemeenschappelijke Gemeenschapscommissie – Plenaire openingsvergadering – Integraal verslag Assemblée réunie de la Commission communautaire commune – Séance plénière d'ouverture – Compte rendu intégral
41
(2013-2014) – Nr. 2 Namiddagvergadering
17-10-2013
N° 2 – (2013-2014) Séance de l’après-midi
bénéficient d'un revenu d'intégration sociale ou équivalent. Plus d'un quart des bébés bruxellois naissent dans un ménage sans revenus du travail. Les enfants qui naissent dans ce type de ménage courent deux fois plus de risques d'être mort-nés ! J'en passe, et des bien pires. Même si je ne doute pas des bonnes intentions de votre majorité, la dure réalité des chiffres que je viens d'évoquer apparaît presque insupportable. Certes, je reconnais certaines avancées, notamment en matière de dispositif hivernal, mais c'était déjà le cas l'an dernier. Quant aux plans d'action qui se montrent bien souvent incapables de réaliser les objectifs poursuivis, ils apparaissent insuffisants par rapport aux défis que nous avons à relever. La croissance de la pauvreté en Europe est telle que le secrétaire général de la Fédération internationale de la Croix-Rouge l'a dénoncée de manière alarmante. Si cette situation nous contraint tous, mandataires de la majorité et de l'opposition, à une forme d'humilité, nous ne pouvons pour autant nous résoudre à la fatalité. Je terminerai par la place de la Cocom dans la sixième réforme de l'État. Il y a un an, le 18 octobre 2012, Charles Picqué déclarait : "S'il est un domaine où le transfert de compétences va exiger une phase préparatoire intense, c'est bien celui des compétences transférées à la Cocom". Il ajoutait qu'une réflexion était en cours au sein du Collège réuni sur le chantier que le transfert de nouvelles compétences à la Cocom représente, et que l'on ne pourrait pas faire l'économie d'une réorganisation de l'institution et de son administration. Entre-temps, M. le ministre-président du Collège, est intervenu l'accord de la Sainte-Émilie. En sa page 7, cet accord nous apprend qu'un organisme d'intérêt public (OIP) santé-personnes âgéespersonnes handicapées sera créé à la Cocom, que cet OIP sera soumis à un contrat de gestion, qu'il gérera les compétences nouvelles et actuelles de la Cocom dans ces matières et absorbera les services actuellement compétents de la Cocom. J'avais déjà eu l'opportunité de vous interroger sur l'évolution du concept de la cogestion de cet organisme. C'est en effet cette voie que les FDF privilégient en cette matière. Verenigde Vergadering van de Gemeenschappelijke Gemeenschapscommissie – Plenaire openingsvergadering – Integraal verslag Assemblée réunie de la Commission communautaire commune – Séance plénière d'ouverture – Compte rendu intégral
(2013-2014) – Nr. 2 Namiddagvergadering
17-10-2013
N° 2 – (2013-2014) Séance de l’après-midi
42
Comme vous, je n'ai jamais nié que de nombreuses personnes compétentes et dévouées travaillent à la Cocom. Il n'est ni question de remettre en cause la qualité individuelle ni la responsabilité de ces personnes dans les dysfonctionnements dénoncés dans le vingtième cahier de la Cour des comptes, à propos duquel j'ai d'ailleurs déposé une demande d'interpellation. De nombreux parlementaires, pour certains issus de votre majorité, voire de votre propre groupe politique, ont surtout dénoncé le problème de la responsabilité politique dans l'état actuel de cette administration. Si la seule avancée que le Collège réuni nous annonce aujourd'hui est la désignation de PricewaterhouseCoopers (PwC) comme manager de transition, c'est objectivement insuffisant pour nous rassurer. Le vrai problème est celui annoncé par Jean-Paul Nassaux dans un article du Crisp intitulé "La Cocom : vers une autre dimension". Je le cite : "La Cocom sera néanmoins contrainte de fonctionner avec un budget déterminé, alimenté pour l'essentiel par des dotations et sans pouvoir exercer un pouvoir fiscal propre. Par conséquent, des arbitrages seront nécessaires entre les différents secteurs dont la Cocom sera responsable, et entre les citoyens concernés par ces politiques, afin de maintenir le budget dans les objectifs fixés (...) ces arbitrages se feront dans un sens favorable à l'une ou l'autre catégorie de la population bruxelloise. À quelques mois de l'élection du parlement bruxellois, ce constat n'est pas sans importance". Je vous invite tous à y réfléchir : la Cocom aura-telle un jour les moyens de ses ambitions ? (Applaudissements sur les bancs des FDF) Mevrouw de voorzitter-. De heer Migisha heeft het woord.
Mme la présidente.- La parole est à M. Migisha.
De heer Pierre Migisha (in het Frans).- We zijn deze legislatuur begonnen in grote onduidelijkheid over de institutionele toekomst van het land. Aan het einde van deze legislatuur zitten we met heel andere vragen, die rechtstreeks voortvloeien uit de zesde staatshervorming. De omvang en het budget van de administratie, die vrij onbekend en klein is, zullen door de nieuwe bevoegdheden enorm toenemen.
M. Pierre Migisha.- Permettez-moi, avant de saluer l'action du Collège réuni, de rappeler que nous avons commencé cette législature sans la moindre indication quant à l'évolution institutionnelle de notre pays. En relisant l'accord de majorité, on peut se rendre compte que la préoccupation du Collège était de mieux combiner l'ensemble de ses compétences dans des domaines qui touchent directement au bien-être et à la qualité de vie de nos concitoyens, et en particulier
Verenigde Vergadering van de Gemeenschappelijke Gemeenschapscommissie – Plenaire openingsvergadering – Integraal verslag Assemblée réunie de la Commission communautaire commune – Séance plénière d'ouverture – Compte rendu intégral
43
(2013-2014) – Nr. 2 Namiddagvergadering
17-10-2013
De GGC wordt in deze transitie sinds juni bijgestaan door PwC, dat optreedt als manager. De volgende legislatuur krijgt een experimenteel karakter, want de toekomstige politieke omgeving is nog niet bekend. We moeten flexibel zijn, en het cdH vindt dat de kwaliteit van de bestaande dienstverlening behouden moet blijven. We bereiden ons voor op de overheveling van de kinderbijslag, een recht van het kind en voor bepaalde gezinnen een aanvullend inkomen. De continuïteit van die dienstverlening is dan ook een prioriteit. De eerste taak van de overgangsmanager is rond. We hebben een beeld van de huidige werking van onze diensten. Is er een plan om het institutioneel akkoord te bestuderen teneinde meer duidelijkheid te krijgen over de financiële gevolgen van de aanpassingen aan de bijzondere financieringswet? Is er al enige duidelijkheid over de financiering van de overgedragen bevoegdheden? Weten we al welke middelen rechtstreeks worden ingebracht door de sociale zekerheid, hoe dit zal gebeuren en volgens welke betalingstermijnen? Wat de strategische oriëntatie van de GGC betreft, gaat onze fractie uit van de volgende principes: - behoud van de vrije keuze van de patiënt, therapeutische vrijheid en geografische toegankelijkheid; - een systeem van verzekering, eerder dan van bijstand; - de weigering van subnationaliteiten in Brussel, omdat die kunnen leiden tot een vorm van sociale versplintering. In de eerste plaats dient echter de armoede bestreden te worden. Er werden reeds aanzienlijke inspanningen geleverd om de armsten beter bij te staan. Er moet voorrang worden gegeven aan een betere coördinatie van de noodopvang door de oprichting van een openbare dienst voor Sociale Urgentie (ODSU), zoals opgenomen in het meerderheidsakkoord.
N° 2 – (2013-2014) Séance de l’après-midi
des plus fragilisés d'entre eux. Nous terminons presque cette législature avec d'autres interrogations, conséquences directes de la sixième réforme de l’État. Notre administration, mal connue et assez discrète, va voir sa taille et son budget exploser avec l'arrivée de nouvelles compétences. La Cocom se prépare à assumer un lourd héritage. Il s'agit d'un grand chantier et le manager de transition, tel un architecte, aide dès à présent l'administration à préparer la réception de ces compétences. C'est depuis juin dernier que l'entreprise PwC, qui assume ce rôle de manager, assiste et prépare le terrain. La période de réception en elle-même est cependant encore à déterminer. La prochaine législature aura un caractère expérimental, puisque l'environnement politique futur n'est pas encore connu. Nous devons nous préparer à une certaine flexibilité pour nous adapter aux mutations à venir. Pour le groupe cdH, il est important de veiller, avant la réception définitive ou provisoire, à maintenir la qualité des services offerts actuellement. Faut-il rappeler que nous nous apprêtons à recevoir les allocations familiales ? Indépendamment du modèle de gestion, de l'affiliation et de l'harmonisation entre les salariés et les indépendants, ces allocations familiales représentent un droit de l'enfant, un soutien à la parentalité et un complément de revenus pour certaines familles. La continuité de ce service constitue donc une priorité. La première mission du manager de transition est terminée. En principe, on a une vue sur le fonctionnement actuel de l'administration. Peut-on savoir dès aujourd'hui s'il est prévu d'étudier les éléments de l'accord, afin d'identifier, pour la Cocom, les gains et les pertes éventuelles qu'entraîne la réforme de la loi spéciale de financement ? Dispose-t-on déjà de quelques indicateurs, fussent-ils incomplets, concernant le financement des compétences transférées ? À ce stade, peut-on savoir si les moyens seront directement apportés par la sécurité sociale, comment ils seront transférés et quels sont les
Verenigde Vergadering van de Gemeenschappelijke Gemeenschapscommissie – Plenaire openingsvergadering – Integraal verslag Assemblée réunie de la Commission communautaire commune – Séance plénière d'ouverture – Compte rendu intégral
(2013-2014) – Nr. 2 Namiddagvergadering
17-10-2013
Het is tijd dat de winterinfrastructuur het hele jaar door behouden blijft. Het is immers niet alleen 's winters onaangenaam om op straat te leven. Ook warme zomers kunnen gevaarlijk zijn voor zwakkeren. We kunnen het niet over armoede hebben zonder ook huisvesting te vermelden. De federale overheid heeft een project gestart dat zes experimenten op het vlak van huisvesting omvat, aangepast aan de specifieke realiteit van de vijf grootste Belgische steden, waaronder Brussel. Er komt uiteraard een evaluatie, maar in andere landen is inmiddels gebleken dat een nacht in een woning minder kost dan een nacht in een ziekenhuis of de gevangenis. Als men over een eigen appartement beschikt, kan men weer de arbeidsmarkt op en een sociaal netwerk creëren. Mijn fractie hoopt dat de GGC dit proefproject kan omvormen tot een strategie voor de duurzame reïntegratie van daklozen in de maatschappij. Schulden leiden tot armoede. Zo'n 5% van de volwassen Brusselse bevolking is geregistreerd bij de Centrale voor kredieten aan particulieren. Een duidelijk wetgevend kader over schuldbemiddeling, zoals dat in Wallonië bestaat, kan nuttig zijn. Armoede, werkloosheid, sociaal en relationeel isolement kunnen ook een negatieve impact hebben op de gezondheid. In principe hebben we een kwalitatief hoogstaand gezondheidssysteem, dat toegankelijk is voor eenieder. De ongelijkheid ligt eerder bij het gebruik van de gezondheidszorg, dat afhangt van het sociaaleconomische statuut. Er moet aandacht uitgaan naar de betaling van ziekenhuisfacturen. Indien men privéverzekeringsmaatschappijen het monopolie van de ziekenhuisdekking geeft, aanvaardt men dat toeslagen steeds vaker een alternatieve financiering worden voor ziekenhuizen en dat de patiënt die moet betalen. Dit is uiteraard een federale bevoegdheid, maar we moeten er aandacht voor hebben. We zijn blij met de inspanningen die geleverd worden om ouderen zo lang mogelijk thuis te houden, en het verheugt ons dat er plannen zijn
N° 2 – (2013-2014) Séance de l’après-midi
44
délais de paiement annoncés ? Ce sont quelques questions d'une importance non négligeable. La législature se termine et je me demande si nous aurons encore l'occasion de débattre des orientations importantes et stratégiques de la Cocom. Cela ne m'empêchera pas de rappeler, une fois encore, que mon groupe reste attaché aux trois principes suivants : - la sauvegarde du principe de libre choix du patient, de liberté thérapeutique et d'accessibilité géographique ; - un système d'assurance plutôt que d'assistance ; - le refus des sous-nationalités à Bruxelles, cellesci pouvant conduire à une forme de décohésion sociale. Mais avant tout, aujourd'hui plus que jamais, il doit être question de faire face à la pauvreté. Ce 17 octobre 2013 est précisément la journée internationale pour l'élimination de la pauvreté. La thématique de cette année est formulée de telle manière que tout le monde est susceptible de se l'approprier : "Travailler ensemble pour un monde sans discrimination, s'appuyer sur l'expérience et la connaissance des personnes vivant dans l'extrême pauvreté". De grands efforts ont été consentis pour mieux aider les plus démunis. Je voudrais dire un mot sur la question de l'accueil d'urgence, qui malheureusement, reste un aspect essentiel de l'action sociale. À cet égard, et nous avons été nombreux à le dire en commission, la priorité devrait être donnée à l'amélioration de la coordination de l'accueil d'urgence par la création d'un Service public de l'urgence sociale (SPUS), tel que prévu par l'accord de majorité. Le sous-titre de la journée internationale pour l'élimination de la pauvreté est d'actualité. S'appuyer sur l'expérience et la connaissance des personnes vivant dans l'extrême pauvreté, c'est notamment se rappeler que l'hiver revient chaque année et qu'il serait temps que le dispositif hivernal soit maintenu toute l'année. Certes, il est difficile de vivre dans le froid, mais vivre dans la rue toute l'année est de toute façon pénible. En été, et nous l'avons vécu cette année encore, la chaleur peut en effet se révéler dangereuse pour les
Verenigde Vergadering van de Gemeenschappelijke Gemeenschapscommissie – Plenaire openingsvergadering – Integraal verslag Assemblée réunie de la Commission communautaire commune – Séance plénière d'ouverture – Compte rendu intégral
45
(2013-2014) – Nr. 2 Namiddagvergadering
17-10-2013
N° 2 – (2013-2014) Séance de l’après-midi
om de twee huisartsenkringen op te nemen in de raad van bestuur van Conectar.
personnes fragiles, quand celle-ci plusieurs jours et nuits d'affilée.
Het recent aangekondigde Aidsplan haalt de screening weg uit het medische milieu en verplaatst het naar gespecialiseerde verenigingen op het terrein.
On ne peut pas parler de pauvreté sans évoquer le logement.
Dit is op zich een goede strategie. Indien men echter stelt dat het plan alle vormen van stigmatisering en discriminatie moet wegnemen, mag men niet vergeten dat een arts gebonden is aan het beroepsgeheim. In de verenigingswereld wordt mogelijk minder zorgvuldig omgesprongen met het beroepsgeheim. Welke verplichtingen bestaan er op dit vlak voor de persoon die de test afneemt? Uiteraard zullen sommigen sneller opteren voor screening buiten het medische milieu, en daarom is het ook een goed idee. Voorts kondigt het Verenigd College een voorontwerp van ordonnantie aan inzake het medisch vervoer. Mijn fractie benadrukt dat het in de eerste plaats de patiënt is die beschermd moet worden, en niet de ambulance. Er mag geen handelslogica schuilgaan achter die dienstverlening. Er is integendeel behoefte aan tariefzekerheid en bepaalde vaardigheden. Welke maatregelen werden in het ontwerp van ordonnantie genomen om voorgemelde activiteit ten dienste te stellen van de volksgezondheid? Hoe wil men ervoor zorgen dat het medisch vervoer niet terechtkomt in de handen van multinationals die alleen economische doelstellingen nastreven? Wat het Huis voor Respijtzorg betreft, is onze fractie blij dat het Verenigd College rekening heeft gehouden met de onderbezetting tijdens bepaalde periodes, vooral buiten de vakanties. De veroordeling van België door het Europees Comité voor Sociale Rechten kan worden gezien als een interessante basis om in Brussel en elders een aanvullend aanbod voor huisvesting en begeleiding van zwaar afhankelijke gehandicapte personen uit te bouwen. Ik nodig alle democratische partijen dan ook uit om een respijtlocatie voor zwaar gehandicapte personen op te richten.
perdure
Je salue le projet Housing First Belgium, initié au niveau fédéral et qui, durant deux ans, permettra six expérimentations d'accompagnement dans le logement inspirées de ce modèle, mais adaptées aux réalités spécifiques des cinq plus grandes villes belges dont Bruxelles. Bien entendu, il y aura une évaluation, mais avant nous, d'autres pays ont fait l'expérience de ce concept ou de cette stratégie et en ont conclu que le coût d'une nuit dans un logement est moindre qu'en hôpital ou en prison. Avoir un appartement personnel simplifie le retour vers le marché du travail et la création d'un réseau social. Les effets bénéfiques en ont été démontrés : il est possible de sortir les gens de la rue. Mon groupe espère que la Cocom pourra convertir l'expérience pilote en stratégie de réintégration des sans-abri dans la société de manière durable. Enfin, l'endettement produit aussi de la pauvreté. Quelque 5% de la population bruxelloise adulte était enregistrée auprès de la Centrale des crédits pour paiements défaillants. Il serait intéressant que nous puissions disposer, comme les Wallons, d'un cadre législatif clair sur la question de médiation des dettes. J'aimerais à présent aborder le chapitre santé. On le sait, la pauvreté, le chômage, l'isolement social et relationnel peuvent avoir un impact négatif sur la santé. En principe, notre système de santé est de qualité, efficace, accessible à tous. C'est un fait reconnu par de nombreuses personnes et de nombreux pays. Les inégalités viennent plutôt de l'utilisation des soins de santé, et cela est fonction du statut socio-économique. La question de la couverture des séjours à l'hôpital doit être une préoccupation importante. Laisser aux compagnies d'assurance privées le monopole de la couverture - de plus en plus coûteuse - des séjours à l'hôpital, c'est accepter que des suppléments hospitaliers tendent de plus en plus à devenir un financement alternatif des hôpitaux et que ces suppléments restent à charge du patient. Il s'agit sans doute d'une compétence fédérale, mais
Verenigde Vergadering van de Gemeenschappelijke Gemeenschapscommissie – Plenaire openingsvergadering – Integraal verslag Assemblée réunie de la Commission communautaire commune – Séance plénière d'ouverture – Compte rendu intégral
(2013-2014) – Nr. 2 Namiddagvergadering
17-10-2013
Het Verenigd College ondersteunt reeds een aantal jaar lang een proefproject dat moet nagaan of het persoonlijk assistentiebudget (PAB) helpt om mensen met een handicap thuis te houden. Binnen de Cocof heeft men het nu over het inclusiedecreet, maar het PAB is hier niet in opgenomen. Het blijft bij de GGC en behoudt zijn statuut als proefproject. We hadden er een wettelijk kader voor verwacht. Bent u van plan het PAB te evalueren en uit te breiden? Wat de zorg voor ouderen betreft, moeten we inventiever en creatiever zijn. In de commissie hebben we een resolutie goedgekeurd om het Observatorium voor Gezondheid en Welzijn van Brussel-Hoofdstad te belasten met een specifieke opdracht inzake observatie van de vergrijzing van de bevolking. Wat is het Verenigd College met die resolutie van plan? We zijn blij met de omschakeling van rusthuisbedden naar rust- en verzorgingstehuisbedden. Toch behoudt men zijn zelfstandigheid langer als men thuisblijft. De verhuizing naar een rusthuis wordt uitgesteld indien er alternatieve en ondersteunende zorgmaatregelen voor ouderen worden ontwikkeld. De tweede oproep tot kandidaten voor alternatieve en ondersteunende zorgvormen voor ouderen werd gelanceerd. We hopen dat er alternatieve vormen van ouderenzorg ontstaan naast alternatieve woonvormen voor ouderen. (Applaus bij de meerderheid)
N° 2 – (2013-2014) Séance de l’après-midi
46
nous devons rester attentifs à cette dimension. Par ailleurs, nous nous réjouissons des efforts mis en place pour le maintien à domicile et aussi cette intention d'intégrer les deux cercles de médecins généralistes dans le conseil d'administration de Conectar. Je voudrais également aborder la question du Plan sida, annoncé voici 48 heures à peine, car il révolutionne les pratiques. Le dépistage n'est plus l'exclusivité du milieu médical, mais "descend dans la rue", dans les associations spécialisées, pour être dans les milieux de vie. En soi, il s'agit d'une belle stratégie. Par contre, dire que le plan veut diminuer toutes formes de stigmatisation et de discrimination, et le sortir en partie du milieu médical sous prétexte qu'un couple qui consulte le même médecin doit pouvoir garder une certaine liberté et intimité, c'est oublier que tout médecin est lié au secret médical individuel. Il s'agit d'un des fondements de la pratique médicale dont la violation est réprimée par le Code de déontologie et le Code pénal. Si les frontières du secret sont ténues dans le milieu médical, qui dit qu'elles ne seront pas plus perméables dans le monde associatif ? Quelles sont les obligations de la personne non professionnelle de santé qui réalise le test ? Bien entendu, sortir du milieu médical peut briser des résistances chez certains, qui hésitent à se soumettre au dépistage. En ce sens, cette démarche a sa raison d'être. C'est davantage sa présentation qui devrait être revue. En outre, le Collège réuni nous annonce un avantprojet d'ordonnance relative au transport médicosanitaire (ambulances non urgentes). Mon groupe insiste sur la nécessité de protéger avant tout le patient, et pas l'ambulance. Il ne faut pas qu'il y ait de logique marchande derrière ce service. Au contraire, il exige une sécurité tarifaire et des compétences. Nous insistons sur ce point. Il faut que le personnel soit capable de déceler une aggravation non prévisible et capable aussi d'apporter une aide en rapport avec le handicap, la maladie ou l'âge. Quelles sont les mesures prises dans le projet d'ordonnance pour que cette activité soit au service de la santé publique ? Qu'est-il prévu pour que le
Verenigde Vergadering van de Gemeenschappelijke Gemeenschapscommissie – Plenaire openingsvergadering – Integraal verslag Assemblée réunie de la Commission communautaire commune – Séance plénière d'ouverture – Compte rendu intégral
47
(2013-2014) – Nr. 2 Namiddagvergadering
17-10-2013
N° 2 – (2013-2014) Séance de l’après-midi
transport médico-sanitaire ne tombe pas dans les mains d'entreprises multinationales animées uniquement par des objectifs économiques ? Je souhaiterais aborder la question de la maison de répit. Le groupe cdH tient à féliciter le Collège réuni, qui a tenu compte de la sous-occupation à certaines périodes, surtout en dehors des périodes de vacances. De ce fait, vous avez décidé d'ouvrir le cadre et d'offrir du répit aux familles d'enfants handicapés en situation de grande dépendance. Cela prouve, une fois de plus, que le monde politique est ouvert et que la créativité a sa place dans notre gestion. Je tiens à rappeler que cette démarche a été initiée par des formations démocratiques de cette assemblée, francophones et néerlandophones confondus. Fort de cette expérience positive, je vous propose de nous atteler, cette fois, au répit d'adultes. Je reprends ici les propos de mon collègue Joël Riguelle, tenus dans un communiqué lors de la condamnation de la Belgique par le Comité européen des droits sociaux : "Cette condamnation doit être perçue non pas de manière négative, mais comme une base intéressante sur laquelle les hommes et les femmes politiques, de quelque niveau de pouvoir que ce soit, doivent désormais s'appuyer pour transformer ce qui est aujourd'hui un triste constat d'échec en une priorité politique qui doit permettre, à Bruxelles comme ailleurs, le développement d'une offre d'hébergement et d'accompagnement supplémentaire pour les personnes handicapées lourdement dépendantes." Je vous invite, je nous invite – tous partis démocratiques confondus – à un nouveau projet, celui de la création d'un lieu de répit pour personnes lourdement handicapées. Restons dans le même chapitre, en évoquant cette fois les personnes handicapées au sens large. Cela fait plusieurs années que le Collège soutient une expérience pilote et par ce fait, vérifie si le budget d'assistance personnelle (BAP) constitue un levier approprié dans la politique de maintien à domicile des personnes en situation de handicap. Au niveau de la Cocof, on discute actuellement du décret inclusion, mais le BAP n'est pas repris dans le décret inclusion, il est laissé à la Cocom et conserve son statut d'expérience pilote. On aurait Verenigde Vergadering van de Gemeenschappelijke Gemeenschapscommissie – Plenaire openingsvergadering – Integraal verslag Assemblée réunie de la Commission communautaire commune – Séance plénière d'ouverture – Compte rendu intégral
(2013-2014) – Nr. 2 Namiddagvergadering
17-10-2013
N° 2 – (2013-2014) Séance de l’après-midi
48
espéré un cadre légal pour le BAP, car le BAP, c'est la recherche d'autonomie et l'autonomie participe à l'inclusion. Allez-vous procéder à l'évaluation du BAP et à son extension ? Concernant les personnes âgées, le sujet doit nous emmener à plus d'inventivité, à plus de créativité. Nous avons voté en commission une résolution visant la création d'une mission spécifique d'observation du vieillissement au sein de l'Observatoire de la santé et du social de Bruxelles-Capitale. Nous aimerions savoir ce que le Collège réuni compte faire avec cette résolution. La population bruxelloise est en croissance régulière tout comme la demande de soins tant à domicile qu'en institutions, et il s'avère pertinent de travailler en amont. Nous nous réjouissons du processus de reconversion de lits MR en MRS. Cependant, le maintien à domicile permet davantage de préserver l'autonomie et ce, au quotidien. L'éventualité d'une entrée en maison de repos est reportée quand les formes alternatives de soins et de soutien à des personnes âgées sont développées. Le deuxième appel à candidatures concernant des formes alternatives de soins et de soutien aux soins à des personnes âgées est en cours. Et, de fait, nous espérons vivement que les formes alternatives de soins vont se développer à côté des formes alternatives d'habitat pour personnes âgées. L'organisation du continuum des soins n'est efficace que s'il n'y a pas d'isolement, de fragilités sociales et humaines. (Applaudissements sur les bancs de la majorité)
Mevrouw de voorzitter.- Mevrouw Roex heeft het woord.
Mme la présidente.- La parole est à Mme Roex.
Mevrouw Elke Roex.- Het halfrond is net als vanmorgen bijna leeg en toch moet dit halfrond de toekomst van Brussel bepalen. Het is 17 oktober, de Werelddag van verzet tegen armoede. Op dit eigenste moment voert men actie op het Poelaertplein en doet het Platform voor welvaart en tegen ongelijkheid een krachtige oproep tegen de armoede: de ongelijkheid in onze samenleving moet stoppen. Diverse beleidskeuzes vergroten de kloof tussen arm en rijk in plaats van die te verkleinen. De zwaksten in onze maatschappij
Mme Elke Roex (en néerlandais).- Cet hémicycle est quasi vide, alors que nous sommes censés déterminer l'avenir de Bruxelles. Nous sommes le 17 octobre, soit la Journée internationale pour l'élimination de la pauvreté. Plusieurs actions menées ce jour nous rappellent qu'il faut mettre un terme aux inégalités qui règnent dans notre société et réduire l'écart entre riches et pauvres. Ce sont en effet les plus fragiles qui paient à nouveau la crise à cause de l'austérité ambiante.
Verenigde Vergadering van de Gemeenschappelijke Gemeenschapscommissie – Plenaire openingsvergadering – Integraal verslag Assemblée réunie de la Commission communautaire commune – Séance plénière d'ouverture – Compte rendu intégral
49
(2013-2014) – Nr. 2 Namiddagvergadering
17-10-2013
betalen opnieuw de rekening van de crisis en van de besparingsmaatregelen. Het platform eist kwalitatief en duurzaam werk, toereikende en welvaartsvaste uitkeringen, toereikende pensioenen, versterkte en toegankelijke sociale rechten en diensten. Op minstens twee van die eisen kunt u een antwoord bieden. Gisteren mochten we het hier van de voorzitter niet over armoede hebben, want - begrijpe wie het kan - dat zou een exclusieve bevoegdheid van de GGC zijn, alsof men armoede niet bestrijdt door een stevig werkgelegenheidsbeleid en een doortastend woonbeleid. Of om het met de woorden van het Platform te zeggen: "De toegang tot fundamentele rechten en diensten moet verzekerd zijn, zowel op gebied van huisvesting, energie, onderwijs, cultuur, mobiliteit als op gebied van gezondheid." "De Gemeenschappelijke Gemeenschapscommissie blijkt een ambitieuze vondst", zegt u. Ik ben blij dat u ze gevonden heeft, want al te vaak vergeet men haar. Als men aan tien Brusselaars vraagt wat de GGC is, zullen negen het antwoord schuldig blijven. Nochtans hangt de toekomst van Brussel af van de GGC. Het is de GGC die zal waken over de gezondheid en het welzijn van alle Brusselaars. Het is de GGC die binnenkort zal beslissen over het kindergeld. Het is de GGC die voorop zal moeten gaan in de strijd tegen armoede. Deze regering ging al twee keer op retraite om "de bakens uit te zetten voor de toekomst van het gewest", zonder ook maar één woord vuil te maken aan de GGC. Vorige week werd de welzijnsbarometer van het Observatorium voor Gezondheid en Welzijn van Brussel-Hoofdstad voorgesteld. Dat is toch een van de pijlers van het GGC-beleid. Slechts een van de vijf ministers vond het nodig een halfuurtje te komen luisteren. De agenda van de Verenigde Vergadering bleef de voorbije maanden meer dan eens leeg. De Brusselaars betalen de prijs voor dit bewuste non-beleid. Dat zeggen wij niet, dat zeggen de cijfers. De nieuwe welzijnsbarometer bewijst dat het Verenigd College de strijd tegen de armoede verliest. Het aantal thuislozen, en het aantal vrouwen onder hen, neemt elk jaar toe. In het begin van de legislatuur leefde een op vier
N° 2 – (2013-2014) Séance de l’après-midi
La Commission communautaire commune a un rôle énorme à jouer pour notamment garantir aux citoyens un accès aux droits et services sociaux, pour veiller à la santé et au bien-être des Bruxellois, et bientôt pour gérer les allocations familiales. Pourtant, la CCC est une illustre inconnue pour bon nombre de Bruxellois. Qui plus est, les dossiers relevant de la CCC, et la pauvreté en particulier, sont le parent pauvre de ce gouvernement. Ce sont donc les Bruxellois qui en paient le prix fort, en témoignent les statistiques. Le nombre de sans-abri, y compris de femmes, ne cesse d'augmenter. Un Bruxellois sur trois vit désormais sous le seuil de pauvreté, contre quatre en début de législature. Malgré toutes vos annonces, votre bilan est bien maigre. Examinons-le à la loupe. La première exigence, si on veut lutter contre la pauvreté, est de disposer d'un emploi durable et de qualité, idéalement à temps plein et correctement rémunéré. Un jeune sur quatre en Région bruxelloise vit dans un ménage dépourvu de revenu du travail. Le décrochage scolaire y est le plus élevé. Où est le plan que vous annonciez dans votre accord de gouvernement, ciblant plus particulièrement les jeunes et les enfants ? La CCC abandonne les jeunes bruxellois ! Il faut également renforcer l'accès à des droits et services sociaux de qualité. Bruxelles dispose certes d'un excellent réseau de soins, mais qui reste trop onéreux pour de nombreux citoyens. Un habitant sur quatre est contraint de reporter des soins médicaux pour des motifs financiers. En outre, c'est dans cette Région dénombrant le plus de personnes défavorisées que les médecins facturent le plus de suppléments d'honoraires. Le Collège réuni était censé restructurer les hôpitaux afin de mieux faire correspondre l'offre et la demande. Or, il n'a rien fait pour réduire la surconsommation, rationaliser l'offre ou parachever la fusion des hôpitaux Iris. Afin de garantir un meilleur accès aux soins de santé, il y a lieu de miser sur des soins de première ligne bien développés, au lieu de surconsommer certains examens ou actes spécialisés, comme c'est le cas dans le cadre du dépistage du cancer du
Verenigde Vergadering van de Gemeenschappelijke Gemeenschapscommissie – Plenaire openingsvergadering – Integraal verslag Assemblée réunie de la Commission communautaire commune – Séance plénière d'ouverture – Compte rendu intégral
(2013-2014) – Nr. 2 Namiddagvergadering
17-10-2013
Brusselaars in armoede, vandaag is dat een op drie. Ondanks alle aankondigingen blijft de balans van het Verenigd College na vier jaar mager. Het is tijd om alles eens thematisch te overlopen. De eerste eis op de Werelddag van verzet tegen armoede is kwalitatief en duurzaam werk: "Een evenwichtige arbeidsmarkt berust op duurzame jobs die een waardige verloning en werkzekerheid bieden, zodat een kwaliteitsvol leven met toekomstperspectief kan worden uitgebouwd. Daarvoor is een voldoende en voor iedereen toegankelijk aanbod van kwaliteitsvolle, duurzame jobs, voornamelijk voltijds, met een fatsoenlijk loon dringend en prioritair." Een op vier jongeren in het Brussels Gewest groeit op in een huishouden zonder inkomen uit werk. Nergens is de schooluitval hoger dan in Brussel. Het regeerakkoord opende terecht met de bijzondere aandacht die aan jongeren zou worden gegeven. De GGC zou een ambitieus plan voor kinderen en jongeren voor 2010-2020 uitwerken. Over dat plan horen we vandaag geen woord. Als we erover informeren bij de bevoegde ministers, ontkennen ze zelfs dat het ooit de bedoeling was een dergelijk plan op te stellen, ook al staat het zwart op wit in de tweede paragraaf van het regeerakkoord. De GGC laat de Brusselse jongeren aan hun lot over. De vierde eis op de Werelddag van verzet tegen armoede is versterkte en toegankelijke sociale rechten en diensten: "In de gezondheidszorg zijn volgende eisen prioritair: iedereen heeft recht op betaalbare en kwaliteitsvolle gezondheidszorg." Brussel heeft een uitstekend zorgnetwerk, maar voor veel Brusselaars is het te duur en te ontoegankelijk. De Brusselaars krijgen 20% minder medische zorgen dan de andere Belgen. Maar liefst een op vier Brusselaars stelt medische zorg uit om financiële redenen. In het gewest met de armste bevolking rekenen de artsen bovendien de meeste supplementen aan. Het Verenigd College zou de ziekenhuizen herstructureren om het aanbod op de behoeften af te stemmen. Het heeft echter geen maatregelen getroffen om de overconsumptie tegen te gaan, om het aanbod te rationaliseren of om de integratie of fusie van de IRIS-ziekenhuizen af te ronden.
N° 2 – (2013-2014) Séance de l’après-midi
50
sein, ce qui a un coût, tant pour les patients que pour le contribuable. Vous restez les bras croisés, alors que l'heure est à la rationalisation et à l'efficacité. Les Bruxellois méritent des soins coordonnés et bien organisés, allant d'une politique de prévention énergique et performante à des soins abordables et de qualité, en passant par des soins de première ligne renforcés. Il conviendrait justement d’œuvrer à la réduction des inégalités. Tout d'abord, nous devons veiller à l'accueil des sans-abri. Tous les acteurs se sont mobilisés l'hiver dernier, sauf la CCC qui est pourtant censée coordonner à Bruxelles l'accueil hivernal et la gestion des SDF. Cet hiver-ci aussi, je m'attends encore à voir des sans-abri dormir dans la gare de Bruxelles-Nord, parce que le Collège réuni a préféré opter pour un budget à l'équilibre en reportant son Plan hiver destiné à l'accueil des SDF. Bruxelles connaît un besoin criant de places supplémentaires d'habitat accompagné. S'agissant de la prévention des expulsions, vous n'êtes toujours nulle part. Bref, l'accord de gouvernement est resté essentiellement lettre morte. À qui la faute ? La CCC est mal gérée. Le Collège réuni a été sanctionné par la Cour des comptes et n'atteint pas les objectifs qu'il s'était fixés. En réalité, la CCC n'est pas prête à accueillir de nouvelles compétences. Comment vous préparezvous face au transfert de compétences (allocations familiales, accueil des personnes âgées adapté à la première génération de seniors allochtones) ? Vous vous contentez d'aligner de nouveaux plans et de nouvelles études. Autrement dit, vous rechignez à mener une politique de soins et de bien-être dépassant les frontières communautaires. Pourquoi ? Parce que les membres du Collège réuni sont divisés sur la raison d'être et l'avenir de leur institution. Le sp.a, pour sa part, prône l'intégration de la CCC dans les structures régionales, avec maintien d'une double majorité au parlement et la présence au sein du gouvernement d'un seul ministre chargé des affaires sociales.
Verenigde Vergadering van de Gemeenschappelijke Gemeenschapscommissie – Plenaire openingsvergadering – Integraal verslag Assemblée réunie de la Commission communautaire commune – Séance plénière d'ouverture – Compte rendu intégral
51
(2013-2014) – Nr. 2 Namiddagvergadering
17-10-2013
Om de zorgverlening toegankelijker te maken, moeten we een sterke eerstelijnszorg uitbouwen. In Brussel tellen we 1 huisarts op 1.100 inwoners tegenover 1 op 1.600 in heel België, maar nergens zijn er zo veel hoogtechnologische scanners als in Brussel. Ook daarover horen we geen woord in de beleidsverklaring. Nochtans is de eerstelijnszorg de garantie op toegankelijke zorg, en dus de grote uitdaging van het gewest. Jaar na jaar blijkt dat veel Brusselse artsen en ziekenhuizen het screeningsprogramma voor borstkanker misbruiken om dure borstonderzoeken aan te rekenen, waardoor zowel de vrouwen als de belastingbetaler te veel betalen voor de preventie.
N° 2 – (2013-2014) Séance de l’après-midi
Votre non-politique de ces dernières années hypothèque grandement l'avenir de la CCC. Alors que vous tergiversez entre autres sur des questions communautaires, les Bruxellois s'enfoncent dans la précarité et l'incertitude. Il est temps d'opter pour une solide politique bicommunautaire, notre seule garantie d'une égalité de traitement de tous les Bruxellois. M. le ministre-président, la CCC est à l'arrêt et exsangue, le modèle actuel a échoué. Vu son sousfinancement structurel, elle n'est pas outillée pour relever les défis qui sont les siens. La CCC mérite mieux que ce Collège. (Applaudissements sur les bancs du sp.a)
Het Verenigd College laat alles gewoon gebeuren en ziet zelfs het probleem niet. De darmkankerscreening loopt in de soep: alle Brusselaars krijgen Franstalige brieven en de Vlaamse middelen worden niet gebruikt bij gebrek aan doorgeefluik. Het is tijd dat u begint te rationaliseren en coördineren. De Brusselaars verdienen een gestroomlijnde zorgverlening, die gaat van een efficiënt en doortastend preventiebeleid en een sterke eerstelijnszorg, tot kwalitatief hoogstaande, betaalbare zorgverlening. Het Platform voor welvaart en tegen ongelijkheid doet vandaag, op de Werelddag van verzet tegen armoede, een krachtige oproep: de ongelijkheid in onze samenleving moet een halt worden toegeroepen. Diverse beleidskeuzes vergroten de kloof tussen arm en rijk in plaats van ze te verkleinen. De zwaksten in de maatschappij betalen opnieuw de rekening van de crisis en de besparingsmaatregelen. Een eerste prioriteit is de opvang van thuislozen. Wij hebben de voorbije jaren de schrijnende toestanden rond de winteropvang regelmatig aangeklaagd. Telkens kregen we hetzelfde standaardantwoord: er zijn veel beleidsniveaus bevoegd, Brussel kan het niet alleen aan, de anderen doen te weinig. En wat zagen we voorbije winter? De federale overheid nam haar verantwoordelijkheid door plaatsen te creëren. De stad Brussel stelde een gebouw ter beschikking. Alleen de GGC bleef in gebreke. Het is nochtans haar taak om de winteropvang en het thuislozenbeleid in Brussel te coördineren. Van de Openbare Dienst voor Sociale Verenigde Vergadering van de Gemeenschappelijke Gemeenschapscommissie – Plenaire openingsvergadering – Integraal verslag Assemblée réunie de la Commission communautaire commune – Séance plénière d'ouverture – Compte rendu intégral
(2013-2014) – Nr. 2 Namiddagvergadering
17-10-2013
N° 2 – (2013-2014) Séance de l’après-midi
52
Urgentie, die al in het regeerakkoord aangekondigd werd, kunt u alleen de laatste fase van onderhandeling aankondigen. Ook deze winter zal men dus in het treinstation Brussel-Noord daklozen op bankjes zien slapen. De middelen voor de winteropvang worden niet structureel verhoogd en het Verenigd College vond het zelfs opportuun om zijn begroting in evenwicht te krijgen door de betaling van het Winterplan voor de opvang van daklozen uit te stellen. Buiten de mediagenieke wintermaanden valt het non-beleid nog meer op. Er is in Brussel een enorme behoefte aan extra plaatsen voor begeleid wonen, zodat thuislozen minder lang in residentiële instellingen moeten blijven. Wat de preventie van de uithuiszettingen betreft, is men niet verder gekomen dan een studie. Er werd een nieuwe overkoepelende beleidsnota daklozen aangekondigd. Ik hoop, mevrouw de voorzitter, dat we die snel in het parlement zullen ontvangen. Vandaag kondigt men opnieuw een samenwerkingsakkoord rond de niet-erkende opvangstructuren aan. Mijnheer de minister-president, het regeerakkoord bleef grotendeels dode letter. De motor van de GGC sputtert, als hij al niet helemaal is stilgevallen. Wat loopt er mis? De GGC wordt slecht gemanaged. Het op orde stellen van de financiën van de GGC was nog zo'n prioriteit van het Verenigd College. Ook hier is het College totaal gefaald in zijn doelstelling. Het Rekenhof weigerde de rekeningen 2009 en 2010 van de GGC te certificeren omdat het onbetrouwbare informatie kreeg van het College. Inhoudelijk wordt de GGC op een dood spoor gezet. Het regeerakkoord van de GGC was duidelijk: het Centrum voor Maatschappelijke Documentatie en Coördinatie zou verder worden uitgebouwd als informatiecentrum voor Brusselaars en organisaties. Maar wat doet het College? Het beslist de financiering stop te zetten en laat de instelling al een jaar in onzekerheid werken.
Verenigde Vergadering van de Gemeenschappelijke Gemeenschapscommissie – Plenaire openingsvergadering – Integraal verslag Assemblée réunie de la Commission communautaire commune – Séance plénière d'ouverture – Compte rendu intégral
53
(2013-2014) – Nr. 2 Namiddagvergadering
17-10-2013
N° 2 – (2013-2014) Séance de l’après-midi
De GGC is niet klaar om nieuwe bevoegdheden op te nemen. Dat weet het College al langer. Wat met de inhoudelijke voorbereiding van de nieuwe bevoegdheden? Hoe maken we van de kinderbijslag een wapen tegen kinderarmoede in onze stad? Hoe kan het jeugdsanctierecht jongeren weer op het rechte pad helpen? Hoe ontwikkelen we ouderzorg die ook op maat is van de eerste generatie allochtone senioren? De nieuwe elementen uit het gemeenschapsbeleid worden stopgezet, of het nu gaat om het plan 'Thuiswonen na je 65-ste' of het Prostitutieplan. Het college kondigt hoogstens nieuwe plannen en studies aan. Dat is alweer een bewijs van de onwil om een zorg- en welzijnsbeleid uit te werken dat de irrelevante communautaire grenzen overstijgt. Hoe kunnen we dat verklaren? De kapiteins van de GGC willen allemaal een andere richting uit. De meningen van de collegeleden over de toekomst van de GGC zijn meer dan ooit tegenstrijdig. Een deel van het college ziet de GGC het liefst verdwijnen omdat ze niet geloven in een bicommunautair beleid voor de Brusselaars en gebruikt dat argument om alles bij het oude te laten. Een ander deel herontdekt de GGC, maar slaagt er niet in om echte akkoorden over een hervorming te sluiten. Minister Grouwels speldt de aanstelling van de transitiemanager op haar palmares. Ik citeer mevrouw Grouwels in De Standaard: "De Franstalige partijen zouden alles liever overhevelen naar het gewest. No way! Ik heb een interimmanager aangesteld om orde op zaken te stellen en de taakuitbreiding voor te bereiden." Voor de twijfelaars onder u is het standpunt van sp.a ter zake heel duidelijk. Ik citeer uit ons programma van 2009: "De GGC moet geïntegreerd worden in de structuren van het gewest, met behoud van een dubbele meerderheid in het parlement, en in de Brusselse regering is één minister bevoegd voor sociale zaken." Welke toekomst heeft de GGC nog? Het 'onbeleid' van de voorbije vier jaar heeft een hypotheek gelegd op de toekomst van de GGC. Net toen het college de GGC aan het ontmantelen was, werd beslist de instelling te versterken. Het kneusje van de Brusselse politiek ziet zijn begroting vertienvoudigen. Nergens zien we echter Verenigde Vergadering van de Gemeenschappelijke Gemeenschapscommissie – Plenaire openingsvergadering – Integraal verslag Assemblée réunie de la Commission communautaire commune – Séance plénière d'ouverture – Compte rendu intégral
(2013-2014) – Nr. 2 Namiddagvergadering
17-10-2013
N° 2 – (2013-2014) Séance de l’après-midi
54
innovatieve oplossingen voor de groeiende groep Brusselaars die in armoede en onzekerheid leeft, en daar zal deze beleidsverklaring niets aan veranderen. Het college heeft vier jaar aangemodderd, maar de kwetsbare Brusselaars hebben geen boodschap aan politieke spelletjes of communautaire opdelingen, wel aan zorgvernieuwing en zorg op maat van de grootstad. De GGC mag niet ter plaatse blijven trappelen, terwijl anderen hun zorg en welzijn moderniseren. We moeten nu voluit kiezen voor een sterk bicommunautair gemeenschapsbeleid in Brussel, onze enige garantie op de gelijke behandeling van alle Brusselaars. Mijnheer de minister-president, de GGC wordt alle richtingen uit geduwd, met als gevolg dat we blijven stilstaan. Het is duidelijk dat het college heeft gefaald in haar opdracht om het welzijn van de Brusselaars te verhogen en de zorg voor de Brusselaars toegankelijker te maken. Het is duidelijk dat het model zoals het er nu uitziet, niet werkt. Het gevolg is dat de GGC al jarenlang structureel aan onderfinanciering lijdt. Het gevolg is ook dat de GGC niet gewapend is om de strijd tegen armoede en zorgongelijkheid aan te gaan. Het gevolg van de interne verdeeldheid is een GGC die langzaam doodbloedt. De GGC verdient beter dan dit college. (Applaus bij sp.a) Mevrouw de voorzitter.- Mevrouw Van den Brandt heeft het woord.
Mme la présidente.- La parole est à Mme Van den Brandt.
Mevrouw Elke Van den Brandt.- Met de GGC gaat het vaak zoals met armoede: veel mensen willen het bestaan ervan ontkennen, en ondertussen wordt het fenomeen steeds groter. Ik vind het best interessant om een debat te voeren over het belang van de instelling, maar een beleidsverklaring moet vertrekken van de realiteit. Vandaag moeten we het hebben over het beleid dat we het komende jaar met de GGC willen en moeten voeren. Ik ben blij dat dat de insteek van uw beleidsverklaring is.
Mme Elke Van den Brandt (en néerlandais).- Je me réjouis que votre déclaration de politique générale soit déclinée sous l'angle de la réalité et de la politique que notre institution veut et doit mener l'année prochaine.
Laten we de GGC nu niet als een probleem, maar als een oplossing beschouwen, een motor die de Brusselaars geeft waar ze recht op hebben,
La Cocom n'est pas un problème, mais un moteur de la ville chaleureuse et solidaire à laquelle les Bruxellois ont droit. Notre responsabilité est grande et les Bruxellois comptent sur nous. C'est à nous qu'il appartient de profiter de l'occasion qui nous est offerte pour moderniser le secteur bicommunautaire, examiner son service à la loupe et l'améliorer.
Verenigde Vergadering van de Gemeenschappelijke Gemeenschapscommissie – Plenaire openingsvergadering – Integraal verslag Assemblée réunie de la Commission communautaire commune – Séance plénière d'ouverture – Compte rendu intégral
55
(2013-2014) – Nr. 2 Namiddagvergadering
17-10-2013
namelijk een warme, solidaire stad. De GGC kan en moet zo'n motor zijn, en het verheugt me dat u daaraan werkt. We torsen een gigantische verantwoordelijkheid. De Brusselaars rekenen op ons, zoals u zelf al zei, en we moeten van de gelegenheid gebruikmaken om de bicommunautaire sector te moderniseren en de dienstverlening te bestuderen en te verbeteren. De indienstneming van een crisismanager is een zeer belangrijke eerste stap in dat proces. Ik ben blij dat die stap gezet is, nu moeten de volgende stappen volgen. We kijken ernaar uit. Door de zesde staatshervorming krijgt de GGC een aantal nieuwe bevoegdheden. Kinderbijslag wordt een exclusieve bevoegdheid van de GGC. Dat vindt mijn fractie zeer belangrijk, want het gaat om gelijke rechten en kansen voor alle Brusselaars. Als het over sociale basisdienstverlening gaat, moeten alle Brusselaars op dezelfde manier behandeld worden. Het zou absurd zijn als mensen een keuze tussen verschillende beleidsniveaus moesten maken. Over andere bevoegdheden oordeelde de Raad van State dat ze niet exclusief zijn. De GGC zal daarin een belangrijke rol spelen maar de twee gemeenschappen zullen nog altijd initiatieven kunnen nemen. Het wordt een belangrijke taak voor de GGC om voor samenhang te zorgen. De GGC zal moeten optreden als een motor die moet vermijden dat er een beleid op twee of drie sporen ontstaat. Er moet een gecoördineerd geheel tot stand komen. Waar nodig en mogelijk moet er worden samengewerkt. Er moet dus een coherent beleid worden gevoerd, dat de juiste prioriteiten stelt. De GGC heeft geen enkele marge. Onlangs ontvingen we de welzijnsbarometer. We zijn op de hoogte van het armoederapport. Er staan nieuwe cijfers in, maar eigenlijk is er niets veranderd. Wat we al weten, wordt bevestigd: het bevolkingsaantal stijgt en tegelijk neemt het aantal armen enorm toe. Die armoede manifesteert zich in de vorm van slechte huisvesting, een lage scholingsgraad, beperkte kansen op de arbeidsmarkt, gezondheidsrisico's enzovoort. Het specifieke thema dit jaar ging over jongvolwassenen in armoede. Zij worden met enorme hindernissen geconfronteerd en zijn
N° 2 – (2013-2014) Séance de l’après-midi
L'engagement d'un manager de crise est un premier pas important dans ce processus. Nous attendons les pas suivants. La sixième réforme de l'État confère à la Cocom une série de nouvelles compétences, telles que les allocations familiales, qu'elle gérera de manière exclusive. C'est important, car tous les Bruxellois doivent être traités de la même manière et bénéficier des mêmes droits et des mêmes chances. La Cocom jouera également un rôle important visà-vis d'autres compétences, pour lesquelles les Communautés garderont le pouvoir d'initiative. Dans ces domaines, sa tâche sera importante : préserver la cohésion et la coordination de politiques qui fixent les bonnes priorités. La Cocom ne jouit d'aucune marge de manœuvre. Les derniers chiffres dont nous disposons confirment que la population augmente et que, dans le même temps, la pauvreté progresse aussi énormément. Elle se manifeste d'ailleurs sous différentes formes. Les jeunes adultes en situation de pauvreté sont confrontés à d'énormes difficultés, contre lesquelles ils sont démunis. La pauvreté concerne différents champs d'action politique, dans lesquels elle doit être prise en considération. Elle s'immisce par tous les canaux possibles et il faut donc être capable de l'anticiper. Je me réjouis donc du fait que l'avant-projet de test d'impact de pauvreté verra le jour cette année. Le test d'impact de pauvreté doit nous aider à corriger nos politiques. Après une phase de test à la Cocom, j'espère qu'il sera également introduit à la Région et à d'autres niveaux, car le champ d'action de la Cocom est réduit. Malgré sa taille modeste, elle pourrait cependant piloter d'importants mouvements. Le test d'impact de pauvreté pourrait ainsi être un instrument permettant de guider une grande partie de la politique fédérale, régionale et communautaire dans une direction juste et solidaire. Les Bruxellois en ont besoin et y ont droit. La Cocom doit également avoir une vision d'avenir. Anticipons le grand défi de la politique des personnes âgées. Ne nous laissons pas
Verenigde Vergadering van de Gemeenschappelijke Gemeenschapscommissie – Plenaire openingsvergadering – Integraal verslag Assemblée réunie de la Commission communautaire commune – Séance plénière d'ouverture – Compte rendu intégral
(2013-2014) – Nr. 2 Namiddagvergadering
17-10-2013
daartegen eigenlijk niet opgewassen. Ze hebben geen geld, geen diploma, geen sociaal netwerk en krijgen niet de kans om te falen. Ze moeten van de eerste keer slagen. Ze krijgen niet de kans om een en ander uit te zoeken en iets te proberen te bereiken. Armoede houdt verband met meerdere beleidsdomeinen en bijgevolg moet er ook in meerdere beleidsdomeinen rekening mee worden gehouden. Armoede is een geniepige vijand die langs alle mogelijke wegen naar binnen sluipt. Het beleid moet er niet alleen op reageren, maar ook op anticiperen. Daarom ben ik zeer blij met de armoedetoets. Het is goed en noodzakelijk dat er dit jaar nog een voorontwerp komt. Al te vaak blijkt immers dat goed bedoelde maatregelen geen resultaat opleveren of zelfs negatieve gevolgen hebben voor de meest kwetsbaren. We moeten eerlijk en kritisch naar onszelf kijken en onszelf durven te corrigeren. Daarvoor dient de armoedetoets. Ik hoop dan ook dat de armoedetoets, na een testfase in de GGC, ook op gewestniveau en zelfs op andere niveaus ingevoerd wordt. Eerder zei de heer Vanraes: "De GGC is klein", of zoals onze betreurde collega Mouzon zou zeggen: " Het gaat slechts om 2% van het budget van de OCMW's". Dat klopt, we zijn klein, maar kunnen wel iets betekenen. Als je een vliegtuig op een luchthaven ziet vertrekken, hangt er ook een klein karretje voor dat het op gang trekt. Een tanker wordt de haven binnengeloodst door een klein schip. Laat de GGC een loods zijn: het is net vanuit haar beperktheid dat ze de kracht heeft om een grote beweging op gang te brengen. De armoedetoets kan een instrument zijn om het grote geheel van het federale beleid, gewestbeleid en gemeenschapsbeleid in een eerlijke, solidaire richting te sturen. Dat is waar de Brusselaars behoefte aan hebben en recht op hebben. Ik heb dus al twee verantwoordelijkheden bij de GGC gelegd: coherentie en solidariteit brengen, maar ook visie en toekomst. Laat ons niet in de val trappen die de gemeenschappen hebben gecreëerd met het onderwijs. Er werd jaren van tevoren voorspeld dat er een uitdaging aankwam. Nu voorspellen we dat het ouderenbeleid een grote uitdaging wordt. We kunnen erop anticiperen, maar moeten dat nu doen. We mogen ons niet
N° 2 – (2013-2014) Séance de l’après-midi
surprendre, comme l'enseignement.
ce
fut
le
56
cas
avec
Je me réjouis de la signature du protocole d'accord sur la reconversion des lits de maisons de repos (MR) en maisons de repos et de soins (MRS). Les personnes âgées optent de plus en plus pour la maison de repos en dernière instance. Il faut donc beaucoup plus de moyens pour l'encadrement et un service de qualité. Il est positif que le facilitateur puisse rencontrer tous les acteurs du secteur et préparer les dossiers complexes. Au niveau des hôpitaux et des MR, il est inadmissible qu'un trafic de lits sous-exploités existe et je me réjouis que ce problème soit pris à bras-le-corps. Votre déclaration de politique générale s'attarde aussi sur les alternatives aux maisons de repos. Les personnes âgées doivent pouvoir disposer de tous les outils possibles pour vivre de façon indépendante chez elles. Les associations qui leur offrent des solutions concrètes doivent donc être soutenues par les différentes autorités compétentes. Le projet Biloba en est un bel exemple. C'est bien plus qu'un centre de jour, et un bel exemple de la manière dont nous devons travailler par-delà les frontières linguistiques et institutionnelles. Les accents de votre politique des personnes âgées se retrouvent dans une large mesure dans celle des personnes handicapées. Je relève différentes avancées, qui sont autant d'opportunités permettant à des personnes de garder leur sort entre leurs propres mains, dans un environnement familier. C'est crucial pour une politique qui se veut respectueuse des gens. Enfin, je voudrais évoquer les plus démunis. Année après année, sur la base des évaluations des organisations qui travaillent avec les sans-abri, des pas sont faits dans la bonne direction. Les moyens sont cependant limités pour affronter le défi croissant du sans-abrisme. La Cocom doit assurer la liaison entre les deux Communautés pour offrir une meilleure offre sur l'ensemble de notre territoire. Chaque année, la déclaration de politique générale est un moment gênant. Il est évident que
Verenigde Vergadering van de Gemeenschappelijke Gemeenschapscommissie – Plenaire openingsvergadering – Integraal verslag Assemblée réunie de la Commission communautaire commune – Séance plénière d'ouverture – Compte rendu intégral
57
(2013-2014) – Nr. 2 Namiddagvergadering
17-10-2013
laten verrassen, zoals dat met het onderwijs het geval was. Ik ben blij met het protocolakkoord voor de reconversie van de rusthuisbedden tot rust- en verzorgingsbedden, omdat dat aan de realiteit beantwoordt. Heel wat bejaarden kiezen steeds vaker pas in laatste instantie voor het rusthuis, waardoor er veel meer middelen nodig zijn voor de omkadering en een kwaliteitsvolle dienstverlening. Het is positief dat de facilitator alle actoren ontmoet en in de toekomst ook een aantal grote ingewikkelde dossiers kan voorbereiden. Als het over ziekenhuizen en rusthuizen gaat, is het voor ons onbespreekbaar dat er handel wordt gedreven in onderbenutte rusthuisbedden. Het doet me plezier dat dat wordt opgemerkt en aangepakt.
N° 2 – (2013-2014) Séance de l’après-midi
la Cocom dispose de trop peu de moyens pour lutter véritablement contre la pauvreté. En nous battant, nous pouvons cependant faire de Bruxelles une ville chaleureuse et solidaire. (Applaudissements sur les bancs de Groen)
Ouderenbeleid gaat over veel meer dan rusthuizen alleen, en het Verenigd College en uzelf besteden in uw beleidsverklaring dan ook aandacht aan alternatieve zorgformules. Ouderen moeten zo veel mogelijk instrumenten krijgen om zo lang mogelijk zelfstandig thuis te kunnen blijven. Er zijn een aantal verenigingen actief op het terrein, die werken aan concrete oplossingen. Ze verdienen de steun van het beleid over de verschillende bevoegdheden heen. Het project van het Biloba Huis is een mooi voorbeeld. U stelt het in de beleidsverklaring voor als dagcentrum, maar het is natuurlijk veel meer dan dat: het is ook een project met cohousing voor senioren, een open centrum naar de buurt toe, een participatieproject, kortom een uiterst belangrijk symbolisch project, en een voorbeeld van hoe men in ons gewest over taalgrenzen en bevoegdheidsgrenzen heen kan werken. De accenten die u voor ouderen legt, legt u voor een groot deel ook voor personen met een handicap. Thuiszorgdienstverlening, aanpassing van gebouwen aan personen met een handicap, de opening van een dagcentrum en een verblijfsstructuur in Etterbeek, extra plaatsen in Le Potelier, de steun voor nieuwe projecten van begeleid wonen, het zijn stuk voor stuk kansen voor mensen om hun eigen leven, zolang ze dat kunnen, in handen te houden en in hun eigen vertrouwde omgeving te blijven. Dat alles is cruciaal voor een beleid dat respect heeft voor de mensen. Verenigde Vergadering van de Gemeenschappelijke Gemeenschapscommissie – Plenaire openingsvergadering – Integraal verslag Assemblée réunie de la Commission communautaire commune – Séance plénière d'ouverture – Compte rendu intégral
(2013-2014) – Nr. 2 Namiddagvergadering
17-10-2013
N° 2 – (2013-2014) Séance de l’après-midi
58
Tot slot wil ik het hebben over de allerzwaksten. Op het vlak van winteropvang worden er jaar na jaar stappen in de goede richting gezet. Op basis van de evaluaties van de organisaties die met daklozen werken, probeert u het elk jaar beter te doen. U hebt werk gemaakt van samenwerking, via een gemeenschappelijke beleidsnota en structureel overleg. Helaas wordt de uitdaging elk jaar groter. Elke taalgemeenschap mag dan wel streven naar een aanbod dat het hele grondgebied bestrijkt, maar de middelen zijn beperkt. De GGC moet daarom de verbinding vormen tussen beide gemeenschappen, om te zorgen voor een beter aanbod voor de Brusselaars. Elk jaar is de beleidsverklaring een ongemakkelijk moment. Het is duidelijk dat de GGC over te weinig middelen beschikt om de strijd tegen de armoede echt aan te pakken. Als we onze schouders eronder zetten, is het echter wel degelijk mogelijk: wij kunnen van Brussel een warme en solidaire stad maken. (Applaus bij Groen)
- De vergadering wordt geschorst om 17.05 uur.
- La séance est suspendue à 17h05.
- De vergadering wordt hervat om 17.25 uur.
- La séance est reprise à 17h25.
Mevrouw de voorzitter.- De heer Vervoort heeft het woord.
Mme la présidente.- La parole est à M. Vervoort.
De heer Rudi Vervoort, voorzitter van het Verenigd College (in het Frans).- In de Verenigde Vergadering van de GGC is de toon van het debat anders dan in het Brussels Hoofdstedelijk Parlement. In het gewestelijke parlement zijn de standpunten altijd wat meer uitgesproken.
M. Rudi Vervoort, président du Collège réuni.Vous qui avez évoqué "Mister Rudi" ou quelque chose d'approchant, vous êtes presque parvenu, dans votre intervention, à être à la fois le "docteur Michel" et "Mister Colson", tant il est vrai que vous avez soufflé le chaud et le froid.
Iedereen maakt zich terecht zorgen om de zesde staatshervorming. De Brusselse regering werkt hard aan een eigen visie op de uitoefening van de nieuwe bevoegdheden.
Pour ma part, et même si cela changera peut-être à l'avenir, je retiens surtout que la tonalité générale des débats est un peu différente, à l'Assemblée réunie de la Commission communautaire commune, de ce qu'elle est au Parlement régional bruxellois. Et l'approche politique est sans doute un peu différente, elle aussi. Le poids du passé, au parlement régional, explique sans doute cette situation. Les discours y ont toujours été un peu
De federale wetgever heeft ervoor gekozen om de middelen voor de bevoegdheden op het vlak van bijstand aan personen en gezondheidszorg aan een enkele instelling, namelijk de GGC, toe te
Verenigde Vergadering van de Gemeenschappelijke Gemeenschapscommissie – Plenaire openingsvergadering – Integraal verslag Assemblée réunie de la Commission communautaire commune – Séance plénière d'ouverture – Compte rendu intégral
59
(2013-2014) – Nr. 2 Namiddagvergadering
17-10-2013
N° 2 – (2013-2014) Séance de l’après-midi
vertrouwen. Daarmee wilde hij voorkomen dat er in het Brussels Gewest verschillende regelingen zouden ontstaan voor die persoonsgebonden bevoegdheden.
plus polémiques ou davantage clivés politiquement. Nous verrons bien si ce constat continuera à se vérifier à l'avenir, mais je tenais en tout cas à le poser en préambule de ma réponse.
Als een gemeenschap dat wenst, kan ze die bevoegdheden daarnaast ook zelf uitoefenen, met uitzondering van de regeling voor de kinderbijslag.
Pour commencer, j'aborderai un sujet global et général, à savoir la sixième réforme de l'État. Tous les intervenants ont fait part de leur préoccupation à cet égard. Et celle-ci, quand on connaît l'avenir réservé à la Commission communautaire commune, me paraît bien légitime.
(verder in het Nederlands) De heer Vandenbossche pleit voor duidelijkheid over de rol en de toekomst van de GGC en maakt zich zorgen over de aangekondigde Franstalige akkoorden. Ik kan hem begrijpen, maar ik wil hem geruststellen. Ik deel zijn standpunt. De Franstaligen en de Nederlandstaligen moeten overeenstemming bereiken. We staan in Brussel voor de geweldige uitdaging om de GGC een nieuwe invulling te geven. De Franstaligen hebben daarvoor gepleit. Ik herinner aan het akkoord over de institutionele hervorming waarvan de inhoud zeer duidelijk was voor alle politieke fracties op het moment dat het werd uitgewerkt. Elke gemeenschap behoudt de vrijheid om te kiezen waar de nieuwe bevoegdheden zullen worden uitgeoefend. Ik ben ervan overtuigd dat die keuze ontegensprekelijk zal leiden tot een versterking van de GGC. (verder in het Frans) De regering zal dus keuzes moeten maken op het vlak van de bevoegdheidsoverdracht. De persconferentie van de vier Franstalige voorzitters heeft onze Nederlandstalige collega's in de war gebracht. Er was beter op een andere manier gecommuniceerd en een positievere boodschap aan de Brusselaars gebracht. Het Brusselse model gaat uit van vertrouwen en permanente dialoog tussen de gemeenschappen. Het Brussels ministerie maakt een analyse die ook de bicommunautaire behoeftes omvat. De intraBrusselse werkgroep voert besprekingen met de federale administratie en houdt rekening met de nood aan meer infrastructuur en personeel ten gevolge van de bevoegdheidsoverdracht. De volgende fase waarover ik het had, zal natuurlijk pas na 2018 ingaan. De regeerperiode
Ainsi que je l'ai signalé hier matin, dans la déclaration de politique générale de la Région, le gouvernement met tout en œuvre pour que Bruxelles, d'ici la fin de cette année 2013, ait sa vision propre de l'exercice de l'ensemble des nouvelles compétences à transférer. Le législateur fédéral a opté pour le transfert à une seule institution bruxelloise - en l'occurrence la Commission communautaire commune - des moyens affectés aux compétences d'aide aux personnes et de soins de santé. Ce faisant, son but était d'éviter l'émergence, dans notre Région, de régimes différents dans des secteurs qui sont hérités de la sécurité sociale et qui sont dès lors au cœur des préoccupations des citoyens. Néanmoins, chaque Communauté conserve la possibilité, si elle le souhaite, d'exercer également ces nouvelles compétences, excepté en matière d'allocations familiales. (poursuivant en néerlandais) Je souhaite rassurer M. Vandenbossche, qui s'interroge sur le rôle futur de la Cocom et sur les accords annoncés du côté francophone. Je partage son avis. Francophones et néerlandophones doivent s'entendre. Nous sommes placés devant le formidable défi qui consiste à donner un nouveau contenu à la Cocom. Les francophones ont plaidé en ce sens. L'accord sur la réforme institutionnelle était très clair : chaque Communauté conserve la liberté de choisir où les nouvelles compétences seront exercées. Je suis convaincu que ce choix débouchera sur un renforcement de la Cocom. (poursuivant en français)
Verenigde Vergadering van de Gemeenschappelijke Gemeenschapscommissie – Plenaire openingsvergadering – Integraal verslag Assemblée réunie de la Commission communautaire commune – Séance plénière d'ouverture – Compte rendu intégral
(2013-2014) – Nr. 2 Namiddagvergadering
17-10-2013
2014-2018 wordt een testfase voor de nieuwe bevoegdheden. We zullen geen grote werkzaamheden kunnen aanvatten als we een hervorming moeten doorvoeren die het gewest en de GGC grondig hertekent. Mevrouw Carthé, de GGC heeft nog geen bedragen vastgelegd voor het HIV-plan. In het Brussels Gewest zijn de gemeenschappen bevoegd inzake de preventie van die ziekte. De institutionele complexiteit ter zake is niet nieuw. Mijnheer Migisha, de prestaties die vrijwilligers leveren in het kader van het HIV-plan, gebeuren uiteraard onder toezicht van een arts. Er is inderdaad een tekort aan bedden voor kinderen met psychiatrische problemen en ik zal dat melden aan de federale minister van Volksgezondheid. Het respijthuis wordt stilaan meer gebruikt. Het tracht zijn naambekendheid te vergroten. Zo vond er onlangs een opendeurdag plaats. Volgende week zal ik daar meer over vertellen in het kader van een interpellatie. De criteria voor de omvorming van rusthuisbedden tot RVT-bedden zijn dezelfde als bij eerdere omvormingen. De adviesraad formuleert over elk dossier een advies. Mijnheer Colson, het derde luik van de financiering van de RVT's valt onder federale bevoegdheid. De onderhandelingen zijn aan de gang. We hebben een protocolovereenkomst met de federale regering getekend met het oog op een betere inzet van de RIZIV-middelen door de invoering van een gecoördineerde budgettaire follow-up van de gewesten en de gemeenschappen. Tot nu toe waren het vooral de Vlaamse en Franse gemeenschapscommissies die de huisartsen steunden, maar ook de GGC draagt haar steentje bij, door hen te integreren in het overlegplatform Conectar of door hen te helpen bij de informatisering van hun werk, in samenwerking met eHealth en de vzw Abrumet. Het tekort aan verplegend personeel blijft een probleem. Nochtans worden er door alle beleidsniveaus maatregelen genomen. Zo bevat het Gewestelijk Parkeerbeleidsplan (GPBP) een maatregel die het werk van de verpleegkundigen moet vergemakkelijken, al weet ik best dat
N° 2 – (2013-2014) Séance de l’après-midi
60
S'agissant de l'accueil et de l'exercice des compétences transférées, le gouvernement devra donc choisir entre plusieurs options. La conférence de presse des quatre présidents francophones n'a pu que troubler nos collègues néerlandophones. En effet, ils ont présenté ces accords comme la prochaine politique bruxelloise. Cette communication m'a également surpris, car il est évident que les deux groupes linguistiques devront d'abord se mettre d'accord sur la méthode. Il eût été préférable de communiquer autrement et d'adresser un message plus positif aux Bruxellois, en replaçant les mesures dans leur perspective réelle. Il ne suffit pas de faire des annonces, mais il faut aussi se donner les moyens d'aboutir. Le modèle bruxellois implique une relation de confiance et un dialogue permanent entre les Communautés. Cela n'a pas été le cas lors de cette conférence de presse. Le ministère de la Région réalise une analyse technico-administrative pour nous guider dans la mise en œuvre de ces opérations. Il s'agit d'une étude transversale, intégrant naturellement les besoins du niveau bicommunautaire. Ce groupe de travail intrabruxellois dialogue avec les administrations fédérales et tient compte du besoin d'infrastructures et de personnel induit par les transferts. La phase suivante à laquelle j'ai fait allusion aura évidemment lieu après 2018. La législature 20142018 sera consacrée à la stabilisation et à la mise à l'épreuve du fonctionnement des compétences transférées. Nous ne pourrons pas nous permettre de lancer un nouveau chantier au moment d'appliquer une réforme totalement nouvelle pour la Région et la Cocom. Nous sommes d'ailleurs loin d'envisager la disparition de cette dernière, telle qu'évoquée jadis par certains. Mme Carthé, nous n'avons pas encore fixé les montants alloués à la Cocom pour le Plan VIH/sida. S'agissant de la prévention de cette maladie, ce sont les Communautés qui sont compétentes sur le territoire de la Région. Elles sont d'ailleurs actives dans cette matière. La complexité institutionnelle à cet égard n'est pas neuve. M. Migisha, en ce qui concerne les prestations
Verenigde Vergadering van de Gemeenschappelijke Gemeenschapscommissie – Plenaire openingsvergadering – Integraal verslag Assemblée réunie de la Commission communautaire commune – Séance plénière d'ouverture – Compte rendu intégral
61
(2013-2014) – Nr. 2 Namiddagvergadering
17-10-2013
daarmee niet op slag alles in orde is. Housing First is een plan van de federale regering dat gefinancierd wordt door de Nationale Loterij. Het omvat zes projecten, waarvan er zich twee in Brussel bevinden. Wij werken daaraan mee via de vzw Geestelijke Gezondheid en Sociale Uitsluiting (SMES). De federale financiering loopt tot 2015. Daarna zullen het Brussels Gewest of de GGC moeten bijspringen. Mevrouw Teitelbaum, ik leg zeker geen verband tussen het OCMW-publiek en de mensen die met het gerecht in aanraking komen. Die twee zaken stonden toevallig na elkaar in mijn tekst. Uit een studie van de VUB blijkt dat er voldoende rusthuisbedden voorhanden zijn. We moeten echter alternatieven ontwikkelen voor de rusthuizen, zoals serviceresidenties of thuiszorgdiensten. Een werkgroep stelt momenteel een handleiding op die het conceptuele kader zal vormen voor een hervorming van de geestelijke gezondheidszorg voor kinderen en jongeren. De GGC werkt daarbij samen met het Overlegplatform Geestelijke Gezondheidszorg. De vaccinatie tegen baarmoederhalskanker wordt georganiseerd door de gemeenschappen en de GGC. Die laatste betaalt een derde van de kostprijs terug als de vaccinatie gebeurt in een bicommunautair ziekenhuis of door een huisarts. Voor de volledige resultaten moeten we cijfers vragen aan de gemeenschappen. Inzake medisch vervoer streven we naar keuzevrijheid, correcte tarieven en kwaliteit. Het probleem is dat de ambulances de taalgrens oversteken. We moeten streven naar basisnormen die haalbaar zijn voor de ambulancediensten en betaalbaar zijn voor de patiënten. (verder in het Nederlands) Mevrouw Roex, in verband met het aantal ziekenhuisbedden wil ik er u aan herinneren dat 37% van de patiënten geen Brusselaar is. Wij moeten hen dus meetellen om de toegankelijkheid van onze ziekenhuizen te bepalen. (verder in het Frans)
N° 2 – (2013-2014) Séance de l’après-midi
réalisées par des non-professionnels dans le cadre du Plan VIH/sida, il est évident qu'elles se feront sous la responsabilité d'un médecin. En ce qui concerne les lits pédopsychiatriques, effectivement, la programmation est déjà dépassée à Bruxelles. Nous ne manquerons pas de rapporter le problème à la ministre fédérale de la Santé publique. La maison de répit voit son taux d'occupation augmenter progressivement. Elle déploie différentes actions pour se faire connaître. C'est ainsi qu'elle a organisé une journée portes ouvertes le dernier samedi du mois de septembre. Par ailleurs, je vous signale qu'une interpellation sur ce sujet sera à l'ordre du jour de la prochaine commission des affaires sociales. Des informations complémentaires vous seront fournies lors de cette commission. Les critères utilisés pour la reconversion des lits MR en lits MRS seront les mêmes que ceux utilisés pour toutes les reconversions précédentes. Le conseil consultatif a validé ces critères et émettra un avis sur chaque dossier. M. Colson a évoqué le troisième volet de financement des MR et MRS. Il s'agit d'une compétence fédérale, comme vous le savez. Ces mesures sont en cours de négociation. Ceci dit, un protocole d'accord avec le niveau fédéral visant à établir un suivi budgétaire commun aux Communautés et aux Régions en vue d'utiliser de manière optimale les budgets de l'Inami vient d'être signé. Jusqu'à aujourd'hui, le soutien à la médecine générale s'est plutôt développé au sein de la Cocof ou de la Communauté flamande, par exemple au travers des maisons médicales. Néanmoins, à la Cocom, nous soutenons les médecins généralistes en les intégrant à Conectar, la plate-forme de concertation et de soutien à la première ligne de soins. Autre exemple : l'informatisation du travail des médecins généralistes, avec eHealth et l'asbl Abrumet, qui regroupent les deux cercles de médecins généralistes et les hôpitaux bruxellois. La pénurie d'infirmières est effectivement une constante dans tout le secteur de la santé. C'est d'ailleurs à tous les niveaux que des mesures sont prises : fédéral, Communautés et Régions. Un exemple : des mesures sont prises dans le Plan
Verenigde Vergadering van de Gemeenschappelijke Gemeenschapscommissie – Plenaire openingsvergadering – Integraal verslag Assemblée réunie de la Commission communautaire commune – Séance plénière d'ouverture – Compte rendu intégral
(2013-2014) – Nr. 2 Namiddagvergadering
17-10-2013
De aanbesteding voor de indienstneming van de overgangsmanager bestaat uit twee delen. Het eerste loopt stilaan ten einde. De ministers van Ambtenarenzaken hebben het samen met de overgangsmanager geëvalueerd. De resultaten zullen worden besproken met de leidende ambtenaar en overgemaakt aan de andere directies. Het tweede deel gaat weldra van start en omvat een hoofdstuk over de zesde staatshervorming. De overgangsmanager moet voorstellen doen om de GGC op haar nieuwe bevoegdheden voor te bereiden. De overgangsmanager is geen lid van het intraBrusselse overleg of de interfederale werkgroep. Het Verenigd College heeft de leidende ambtenaar van de GGC gevraagd een verslag te maken over de werkzaamheden van beide overlegstructuren. We zullen het ziekenhuisplan niet tot de Brusselse ziekenhuizen beperken. We weten dat samenwerking met andere sociale en medische diensten nodig is. Het plan bevat dan ook een hoofdstuk over de versterking van de eerstelijnszorg en de thuiszorg. De samenwerking tussen de bevoegdheden gezondheid en bijstand aan personen blijkt uit de aanwezigheid van vertegenwoordigers van de vier kabinetten in de werkgroepen ouderen en thuiszorg van de IMC Gezondheid. Bovendien vergaderen de ministers van het Verenigd College daar regelmatig over. Het ouderenplan hopen we voor het einde van de regeerperiode te kunnen indienen. Om tijd te winnen, krijgen kansarmoede, isolement, diversiteit en dementie voorrang. Om speculatie met rusthuis- en RVT-bedden tegen te gaan, hebben we een advocatenkantoor de opdracht gegeven het beleid ter zake voor te bereiden. Op basis daarvan zal de administratie een uitvoeringsbesluit voor de organische ordonnantie opstellen. Het persoonlijke assistentiebudget (PAB) in de gehandicaptensector wordt momenteel geëvalueerd. Beslissingen zullen echter pas in de volgende regeerperiode vallen, omdat het PAB onderhevig is aan de bevoegdheidsoverdracht in het kader van de zesde staatshervorming.
N° 2 – (2013-2014) Séance de l’après-midi
62
régional de politique du stationnement (PRPS) pour rendre la pratique de cette profession plus aisée. Je sais cependant bien que ce n'est pas cela qui résoudra le problème de pénurie ! Le Plan Housing First a été lancé par le gouvernement fédéral et est financé par la Loterie nationale. Il comporte six projets en Belgique, dont deux à Bruxelles. C'est le gouvernement fédéral qui a fixé le cadre de fonctionnement de ces projets, mais bien évidemment, nous collaborons à la mise en place de ceux-ci par l'intermédiaire de l'asbl Santé mentale et exclusion sociale (SMES). Le financement fédéral est prévu jusqu'en 2015. Il est clair qu'après ce délai, nous devrons sans doute imaginer un financement via la Région bruxelloise ou la Cocom. Mme Teitelbaum, soyez rassurée, nous ne faisons pas l'amalgame entre les justiciables et les publics pris en charge par les CPAS. Les deux chapitres se suivaient dans mon texte, mais il ne faut évidemment pas y voir une quelconque assimilation. Il ne faut pas voir le mal partout ! J'en viens au "papy boom". Une étude menée avec la Vrije Universiteit Brussel (VUB) montre que, contrairement aux lits MRS, le nombre de lits MR est suffisant. Par contre, il faudra développer des alternatives à la maison de repos, telles que des résidences-services ou le maintien à domicile. En ce qui concerne la réforme de la santé mentale pour les enfants et adolescents, le groupe de travail ad hoc rédige le manuel de base qui constituera le cadre conceptuel de la réforme. Dans ce dossier, nous travaillons en étroite collaboration avec la plate-forme de concertation pour la santé mentale. La vaccination contre le cancer du col de l'utérus est organisée par les Communautés et la Cocom. Cette dernière rembourse un tiers du coût du vaccin lorsqu'il est délivré dans un hôpital bicommunautaire ou par un médecin généraliste. Pour connaître les résultats de ce programme, il faut donc se concerter avec les deux autres Communautés. Un suivi est toutefois effectué par le groupe de travail sur le cancer de la CIM socialsanté. Pour le transport médico-sanitaire, les objectifs poursuivis sont le libre choix, la sécurité tarifaire et la qualité. La complexité du dossier réside
Verenigde Vergadering van de Gemeenschappelijke Gemeenschapscommissie – Plenaire openingsvergadering – Integraal verslag Assemblée réunie de la Commission communautaire commune – Séance plénière d'ouverture – Compte rendu intégral
63
(2013-2014) – Nr. 2 Namiddagvergadering
17-10-2013
N° 2 – (2013-2014) Séance de l’après-midi
Over het algemeen kan het Verenigd College of de gewestregering moeilijk verweten worden dat er op bepaalde dingen niet geanticipeerd werd. Het is aan de federale overheid om de dossiers te doen vooruitgaan.
notamment dans le fait que les ambulances passent la frontière linguistique. Il faut donc imaginer le socle commun de normes d'un système qui soit à la fois praticable pour les sociétés d'ambulances et abordable pour les patients.
Het belang van de armoedeproblematiek werd vandaag al meermaals onderstreept.
(poursuivant en néerlandais)
Het ontwerp van ordonnantie inzake de armoedetoets wordt momenteel in grote lijnen uitgetekend. De lopende actieplannen worden geëvalueerd.
Mme Roex, à propos du nombre de lits d'hôpital, je vous rappelle que 37% des patients ne sont pas bruxellois. Il faut en tenir compte lorsqu'on évoque l'accessibilité de nos hôpitaux. (poursuivant en français)
Dat de kinderarmoede niet afneemt, blijkt uit de zopas gepubliceerde welzijnsbarometer 2013 van het Observatorium voor Gezondheid en Welzijn. De armoede in het Brussels Gewest terugdringen, is geen eenvoudige zaak, maar de slechte resultaten wijten aan het feit dat de gewest- en federale regering anders zijn samengesteld, zet geen zoden aan de dijk. Spreken over het migratiebeleid en de impact daarvan op de OCMW's of de kansarmoede, helpt het debat evenmin vooruit. Ik wil wel ingaan op een interessant element dat u hebt aangehaald, namelijk de onnauwkeurige bepaling van het 'armoederisico' in het Brussels Gewest. We beschikken immers over onvoldoende statistische gegevens en kunnen alleen maar vermoeden dat de problematiek gelinkt is aan de bijzondere omstandigheden van de crisis. Een betere analyse van de armoede in Brussel vergt ook informatie over de sociale mobiliteit in het gewest, met name de migratie tussen gemeenten en tussen het Brussels Gewest en de rest van België. De kruising van die gegevens wordt momenteel op gewestelijk niveau ingevoerd. De ordonnantie betreffende de gewestelijke statistieken voorziet daarin. Na advies van de Raad van State zal die ordonnantie aan het gewestelijk parlement worden voorgelegd. Het is hoogstnoodzakelijk om gegevens te kunnen verzamelen en kruisen. De financiering voor de winteropvang werd vandaag vastgelegd. De overeenkomst wordt weldra ondertekend. De versterking van de SAMU social komt ter sprake in een nieuwe algemene
Le cahier des charges pour l'engagement du gestionnaire de transition est établi en deux lots. Nous sommes arrivés à la fin du premier et à son analyse. Les ministres de la Fonction publique ont rencontré le gestionnaire de transition pour évaluer ce premier lot ; les résultats seront discutés avec le fonctionnaire dirigeant et ensuite transmis aux autres directions. Le second lot du marché va être entamé dans les prochains jours et comprend notamment un chapitre sur la sixième réforme de l'État. Le gestionnaire de transition devra remettre des propositions et des recommandations pour préparer la Cocom à cette sixième réforme. Le gestionnaire de transition ne participe pas aux travaux de la plate-forme de concertation bruxelloise ou du groupe de travail interfédéral. Seuls les fonctionnaires y sont présents. Le Collège réuni a chargé le fonctionnaire dirigeant de la Cocom de nous transmettre un rapport sur sa participation et sur le travail de ces structures de concertation. En ce qui concerne le Plan hôpitaux, nous ne nous en tiendrons pas uniquement à ces structures. Nous sommes conscients qu'il ne faut pas être "hospitalo-centristes" et qu'il faut mettre les hôpitaux en lien avec les autres opérateurs sociosanitaires. Il y aura donc un chapitre sur le continuum de soins, un sur le renforcement de la première ligne de soins ou encore un autre sur le maintien à domicile. En ce qui concerne les collaborations entre les compétences santé et aide aux personnes, on peut par exemple citer le fait que les quatre cabinets sont présents au sein du groupe de travail personnes âgées et du groupe de travail aide et
Verenigde Vergadering van de Gemeenschappelijke Gemeenschapscommissie – Plenaire openingsvergadering – Integraal verslag Assemblée réunie de la Commission communautaire commune – Séance plénière d'ouverture – Compte rendu intégral
(2013-2014) – Nr. 2 Namiddagvergadering
beleidsnota over daklozen. (Applaus bij de meerderheid)
17-10-2013
N° 2 – (2013-2014) Séance de l’après-midi
64
soins à domicile de la Conférence interministérielle santé. Un nouveau groupe de travail relatif aux aides matérielles pour les personnes souffrant de maladie chronique, où les quatre cabinets seront présents, vient d'être créé. Par ailleurs, les ministres du Collège réuni ainsi que leurs collaborateurs se voient régulièrement à ce sujet. En ce qui concerne le Plan personnes âgées, nous sommes en voie de mandater pour une durée de quatre mois l'Observatoire de la santé et du social de Bruxelles-Capitale pour sa réalisation. Nous espérons pouvoir déposer ce plan avant la fin de la législature. Afin d'accélérer le travail, nous avons décidé de donner priorité au plan sur les constats de l'étude de la Vrije Universiteit Brussel (VUB), à savoir la précarité, l'isolement, la diversité et la démence. En ce qui concerne le problème de spéculation sur les lits en portefeuille MR et MRS, nous avons mandaté un cabinet d'avocats qui nous transmettra une étude sur les mesures à prendre pour éviter ce phénomène et nous informera sur notre capacité légale à agir. Nous n'avons pas encore les résultats définitifs de cette consultation. Dès que nous en disposerons, nous demanderons à l'administration de rédiger un arrêté d'exécution de l'ordonnance organique pour résoudre cette problématique. En ce qui concerne le budget d'assistance personnelle (BAP) dans le secteur des personnes handicapées, ce projet est en cours d'évaluation. Mais soyons clairs, il s'agit plutôt d'un projet de début de législature, d'autant plus qu'il est lié au transfert de compétences dans le cadre de la sixième réforme de l’État. De manière plus générale, on peut difficilement reprocher au Collège ou au gouvernement de ne pas avoir anticipé ceci ou cela. C'est sans doute lié à la manière dont ces dossiers ont évolué au niveau fédéral. La fameuse conférence de presse ne date que d'une dizaine de jours, quinze au maximum. Je terminerai par un sujet dont l'importance a été soulignée à maintes reprises : la pauvreté. En ce qui concerne le projet d'ordonnance sur les tests d'impact pauvreté, nous en sommes au stade de la définition des principes et, au-delà des lignes de force évoquées ce matin, il serait prématuré de
Verenigde Vergadering van de Gemeenschappelijke Gemeenschapscommissie – Plenaire openingsvergadering – Integraal verslag Assemblée réunie de la Commission communautaire commune – Séance plénière d'ouverture – Compte rendu intégral
65
(2013-2014) – Nr. 2 Namiddagvergadering
17-10-2013
N° 2 – (2013-2014) Séance de l’après-midi
nous avancer davantage à ce stade. Vous serez naturellement avisés, dans les prochaines semaines, par les ministres en charge des détails de cette mesure. L'évaluation des plans d'action est en cours et, dans la mesure où cette évaluation n'avait jamais été effectuée, nous avons dû mettre en œuvre une méthode. Les chiffres relatifs à la situation de pauvreté des enfants se confirment. Vous pouvez les trouver dans le baromètre social 2013 de l'Observatoire de la santé et du social qui vient d'être publié. La question de la pauvreté telle qu'évoquée notamment par Mme Teitelbaum appelle plusieurs commentaires. L'état de la pauvreté en Région bruxelloise ne laisse personne indifférent au sein de cette assemblée, naturellement. Enrayer cette situation est complexe. M. Vanraes le disait, "si nous avions la solution, ce serait tellement simple". Dès lors, jouer la carte de la géométrie variable des participations gouvernementales des différents partis au niveau fédéral et bruxellois et mettre le ministre-président que je suis dos à dos avec l'État fédéral quant aux questions de lutte contre la pauvreté et l'aggravation de la précarité relèvent de l'opportunisme politique. Je ne peux l'admettre. Propager l'idée que la pauvreté est en pleine explosion et pointer des responsabilités en se drapant dans des valeurs humanitaires peut paraître louable, mais n'apporte pas grand-chose au débat et reste relativement peu courtois pour tous les services qui œuvrent à l'enrayer. Parler de la gestion des politiques migratoires et de leur impact sur les CPAS ou de la précarisation qui guette des publics à travers l'exclusion des allocations de chômage, comme certains l'ont fait aujourd'hui, ne fera pas avancer le débat. Il y a néanmoins une observation pertinente et intéressante dans ce que vous avez dit, et c'est sur celle-ci que je vais me concentrer : le principal indicateur repris par les médias, à savoir le taux de "risque de pauvreté" est malheureusement peu précis pour Bruxelles. Vous l'avez dit vous-même, nous devons faire face à un manque de statistiques et également d'une analyse dynamique de la pauvreté, corrélée au risque de précarité dont on Verenigde Vergadering van de Gemeenschappelijke Gemeenschapscommissie – Plenaire openingsvergadering – Integraal verslag Assemblée réunie de la Commission communautaire commune – Séance plénière d'ouverture – Compte rendu intégral
(2013-2014) – Nr. 2 Namiddagvergadering
17-10-2013
N° 2 – (2013-2014) Séance de l’après-midi
66
peut estimer qu'il se trouve confronté aux circonstances particulières de la crise. C'est un véritable enjeu, en effet. Pour ajouter à vos commentaires, on peut également dire que parfaire l'analyse de la pauvreté à Bruxelles impliquerait également des informations quant à la mobilité sociale dans la Région. Il faut garder à l'esprit l'importance des flux migratoires entre les communes bruxelloises ainsi qu'entre Bruxelles et le reste de la Belgique ou l'étranger. Ces analyses et statistiques dépendent d'un croisement de données qui sont en cours d'intégration à l'échelle de la Région. Elles sont notamment prévues dans l'ordonnance statistiques qui renforce la coordination par l'IBSA et les acteurs de la statistique régionale pour le croisement des données. Une fois l'avis du Conseil d'État obtenu, cette ordonnance, dont la rédaction est clôturée, sera entre les mains du parlement régional. Ce devrait être le cas sous peu. Elle devrait également bénéficier à l'Observatoire de lutte contre la pauvreté. Nous doter d'instruments de collecte de données et de croisement de ces données permettant des analyses est un impératif absolu. Cette ordonnance sera l'un des aspects de cette approche. En ce qui concerne le dispositif hivernal, la décision de financement a été prise aujourd'hui, tant pour le SAMU social que pour d'autres opérateurs, tels que des centres d'accueil de jour. La convention est en cours de négociation et sera signée dans les prochains jours. Le renforcement du SAMU social sera discuté dans le cadre d'une nouvelle note de politique générale sur les sans-abri, qui devrait être déposée au Collège réuni avant la fin de cette année. (Applaudissements sur les bancs de la majorité)
Mevrouw de voorzitter.- Mevrouw Teitelbaum heeft het woord.
Mme la présidente.- La parole est à Mme Teitelbaum.
Mevrouw Viviane Teitelbaum (in het Frans).- U hebt enkele van mijn vragen niet beantwoord. Ik zal u daarover later interpelleren.
Mme Viviane Teitelbaum.- Une série de questions n'ont pas trouvé réponses. Nous vous interpellerons donc à nouveau à ces sujets.
Verenigde Vergadering van de Gemeenschappelijke Gemeenschapscommissie – Plenaire openingsvergadering – Integraal verslag Assemblée réunie de la Commission communautaire commune – Séance plénière d'ouverture – Compte rendu intégral
67
(2013-2014) – Nr. 2 Namiddagvergadering
17-10-2013
De verklaring van de voorzitters van de instellingen van openbaar nut (ION's) is nog maar enkele dagen oud, maar de problematiek van de overgangsmanager en die van de vergrijzing kent men al lang! We weten al twee jaar welke gevolgen de institutionele hervorming zal hebben maar hebben daar te weinig op geanticipeerd. Welke rol speelt de onderneming die u hebt vernoemd, precies? Werkt ze samen met de overgangsmanager? Alles is zo gefragmenteerd dat het niet meer duidelijk is wie waarvoor verantwoordelijk is. Wat de omvorming van rusthuis- in RVT-bedden betreft, vroeg ik naar een planning en naar de link met het medisch vervoer. Ik zal daar later nog een interpellatie aan wijden. Inzake de thuiszorg voor gehandicapten moet er personeel worden opgeleid. Hoe wordt dat georganiseerd? Uw voorganger had het in zijn beleidsverklaringen nooit over de problematiek van armoede bij vrouwen. U doet dat wel, en dat is positief. Het gebrek aan statistieken is inderdaad een probleem. Zonder precieze cijfers kunnen we immers geen vaststellingen doen of oplossingen vinden. Dat geldt ook voor de eenoudergezinnen, de daklozen en de vrouwen die het slachtoffer zijn van partnergeweld.
N° 2 – (2013-2014) Séance de l’après-midi
La déclaration des présidents des organismes d'intérêt public (OIP) ne date que d'il y a quelques jours, mais la question du gestionnaire de transition et l'explosion démographique des personnes âgées sont des éléments que l'on aurait pu anticiper depuis longtemps ! On sait depuis deux ans ce qui va arriver à la suite de la réforme institutionnelle. L'explosion démographique en général, au niveau des personnes âgées en particulier, est aussi un élément qui avait été pointé par mon groupe. Je déplore votre manque d'anticipation général. Quel est, par ailleurs, le rôle de l'entreprise que vous avez évoquée, par rapport aux fonctionnaires et aux groupes de travail ? Travaille-t-elle aux côtés du gestionnaire de transition ? Les choses sont fort subdivisées, si bien qu'il devient assez difficile de cerner les responsabilités de chacun. Concernant la reconversion des lits des MR en lit MRS, j'avais demandé si une planification était arrêtée et ce qu'il en était par rapport au transport médico-sanitaire. Nous y reviendrons également au travers d'interpellations. Concernant l'aide à domicile pour les personnes handicapées, que vous envisagez comme une solution, des formations du personnel qui devra se rendre à domicile seront nécessaires, qui diffèrent de celles dispensées à ce personnel jusqu'à présent. Comment se fera l'organisation de tout cela ? Enfin, votre prédécesseur ne parlait pas de la problématique de la pauvreté au féminin dans ses déclarations de politique générale. Je trouve positif que vous abordiez la question. Par ailleurs, je vous l'accorde, le manque de statistiques est un problème. Mes collègues néerlandophones rappellent souvent à juste titre que "mesurer, c'est savoir". Tant que nous ne disposerons pas de données précises, nous ne pourrons dresser aucun constat, ni trouver les solutions qui s'imposent. Il en va de même pour la question des familles monoparentales, du sans-abrisme et de la violence faite aux femmes. Le chemin à parcourir est encore long en ce qui concerne la féminisation de la pauvreté. Je le regrette. Le fait que le mot "femme" ait été prononcé aujourd'hui dans la déclaration de politique générale est toutefois une grande première. Je conclurai sur cette note positive !
Verenigde Vergadering van de Gemeenschappelijke Gemeenschapscommissie – Plenaire openingsvergadering – Integraal verslag Assemblée réunie de la Commission communautaire commune – Séance plénière d'ouverture – Compte rendu intégral
(2013-2014) – Nr. 2 Namiddagvergadering
17-10-2013
N° 2 – (2013-2014) Séance de l’après-midi
68
Mevrouw de voorzitter.- De heer Colson heeft het woord.
Mme la présidente.- La parole est à M. Colson.
De heer Michel Colson (in het Frans).- Het FDF blijft gekant tegen de zesde staatshervorming en meent dat de bevoegdheidsoverdracht ten gunste van de GGC de Franstalige Brusselaars onvoldoende garanties biedt.
M. Michel Colson.- J'aurais pu épuiser mon temps de parole et rappeler toutes les raisons qui justifient l'opposition des FDF à la sixième réforme de l'État. Nous aurions aussi pu développer les motifs pour lesquels le passage par la Cocom ne nous semble pas offrir toutes les garanties aux francophones de cette Région.
Onze analyse blijkt gegrond. Uw interview van gisteren in La Libre Belgique bevatte een aantal boodschappen die de Vlaamse partijen van uw meerderheid, in het bijzonder de CD&V, moesten geruststellen. Maar hebt u de Franstaligen op die manier ook gerustgesteld?
Toutefois, j'ai voulu m'attacher au texte de votre déclaration. Ce qui importe dans un débat démocratique comme celui que nous avons tenu aujourd'hui - je regrette d'ailleurs le nombre restreint de participants -, ce sont les convergences et les divergences, au-delà des rapports de force communautaires ou entre majorité et opposition. Le bien-fondé de notre analyse est avéré, puisque votre interview parue dans l'édition d'hier du journal La Libre Belgique contenait des messages visant à rassurer les partis flamands de votre majorité, plus particulièrement le CD&V. Au moins aurez-vous, peut-être, rassuré M. Vandenbossche, lequel avait été très clair dans sa demande. Avez-vous rassuré les francophones pour autant ? La question mérite d'être posée.
Mevrouw de voorzitter.- De heer Vanraes heeft het woord.
Mme la présidente.- La parole est à M. Vanraes.
De heer Jean-Luc Vanraes.- Ik ben heel blij met het antwoord van de voorzitter van het Verenigd College. Voor sociale zaken zijn er geen communautaire problemen. We moeten gedurende vier jaar ervoor zorgen dat de GGC goed gereorganiseerd wordt. Nadien kunnen we de situatie evalueren.
M. Jean-Luc Vanraes (en néerlandais).- Je suis très satisfait de la réponse du président du Collège réuni. Les questions sociales ne tolèrent aucun problème communautaire. Pendant quatre ans, nous devons faire en sorte que la Cocom soit bien organisée. Ensuite, nous pourrons évaluer la situation.
We blijven werken zoals vroeger. Er is nooit enig conflict geweest. Ik hoop ten zeerste dat iedereen zich als Brusselaar zal inzetten om ervoor te zorgen dat dit in de toekomst op sociaal vlak en voor de kinderbijslag ook niet het geval zal zijn.
Continuons à travailler comme par le passé, sans conflits. J'espère vivement que tout le monde fera de son mieux pour qu'il en soit également ainsi à l'avenir sur le plan social et en matière d'allocations familiales.
Mevrouw de voorzitter.- De heer Migisha heeft het woord.
Mme la présidente.- La parole est à M. Migisha.
De heer Pierre Migisha (in het Frans).- Het verheugt mij dat het HIV-plan de arts een belangrijke verantwoordelijkheid geeft, ook al worden de tests aan niet-medische verenigingen
M. Pierre Migisha.- Je ne reviendrai pas sur l'appréciation générale par rapport à la difficulté qui nous attend concernant la nature même des transferts à venir, mais je voudrais parler de quatre
Verenigde Vergadering van de Gemeenschappelijke Gemeenschapscommissie – Plenaire openingsvergadering – Integraal verslag Assemblée réunie de la Commission communautaire commune – Séance plénière d'ouverture – Compte rendu intégral
69
(2013-2014) – Nr. 2 Namiddagvergadering
17-10-2013
toevertrouwd. Ik ben ook tevreden dat de eerstelijnsgezondheidszorg steun krijgt en dat de tarieven van het medisch vervoer worden bewaakt. Uiteraard moet er over de gemeenschappelijke normen worden overlegd met de andere beleidsniveaus. Ik begrijp dat de problematiek van het persoonlijk assistentiebudget (PAB) sterk met de bevoegdheidsoverdracht verbonden is. Toch dring ik erop aan het PAB in een wettelijk kader zou worden geëvalueerd. Het cdH ziet in het PAB immers een belangrijke hefboom voor de autonomie van gehandicapten. Ik zou zeer tevreden zijn als u daarvoor de nodige financiële ruimte zou vinden.
N° 2 – (2013-2014) Séance de l’après-midi
sujets que vous avez abordés à propos de mes questions. Je me réjouis de la responsabilité qui sera confiée à un médecin dans le cadre du Plan sida, malgré le transfert des tests vers le monde associatif non médical. Je suis satisfait du soutien apporté à la médecine de première ligne, qui est nécessaire dans notre Région, que ce soit au travers du dispositif Conectar ou de toute autre structure. Je suis également satisfait de la sécurité tarifaire appliquée aux transports médico-sanitaires. Des concertations seront évidemment nécessaires avec les autres Régions, car il est nécessaire d'établir des normes communes. À propos du BAP, je comprends que le dossier est lié en grande partie au transfert des compétences, mais je me permets d'insister à nouveau sur la nécessité d'envisager une véritable évaluation de ce BAP et d'étudier son application dans un cadre légal, car, au cdH, nous sommes persuadés que c'est un des leviers capitaux pour permettre une mise en autonomie des personnes en situation de handicap. Si dans le cadre des transferts financiers à venir, on peut trouver de l'espace pour ce soutien particulier, ce sera un motif de satisfaction supplémentaire.
Mevrouw de voorzitter.- Mevrouw Carthé heeft het woord.
Mme la présidente.- La parole est à Mme Carthé.
Mevrouw Michèle Carthé (in het Frans).- Wij danken de voorzitter van het Verenigd College voor zijn antwoorden. Wij zullen de kans krijgen om in commissie op bepaalde onderwerpen terug te komen
Mme Michèle Carthé.- Nous voudrions remercier le président du Collège réuni pour les réponses très synthétiques qu'il a données aux questions qui ont été posées. Nous aurons très certainement l'occasion d'approfondir l'un ou l'autre sujet, si nécessaire, en commission.
Mevrouw de voorzitter.- Mevrouw Herscovici heeft het woord.
Mme la présidente.- La parole est à Mme Herscovici.
Mevrouw Anne Herscovici (in het Frans).- Wij moeten ons over het politiek spel tussen de verschillende beleidsniveaus (gemeenten, OCMW's, gewest, federale overheid) heenzetten, want een besparing op een bepaald niveau leidt tot verarming op alle niveaus. In dat kader is het ook belangrijk om snel werk te maken van een statistisch instrument.
Mme Anne Herscovici.- Au-delà du jeu politique qui met en évidence les contradictions entre les politiques que nous essayons de porter à l'échelle des communes, des CPAS et de la Région, et ce qui est réalisé au niveau fédéral, il serait intéressant de se mettre autour de la table avec un outillage statistique qui nous permette de mettre en évidence le fait qu'en croyant faire des économies
Verenigde Vergadering van de Gemeenschappelijke Gemeenschapscommissie – Plenaire openingsvergadering – Integraal verslag Assemblée réunie de la Commission communautaire commune – Séance plénière d'ouverture – Compte rendu intégral
(2013-2014) – Nr. 2 Namiddagvergadering
17-10-2013
N° 2 – (2013-2014) Séance de l’après-midi
70
à un niveau, nous appauvrissons en réalité tous les niveaux. Nous sommes en train de constituer cet outillage statistique et nous devons travailler rapidement dans ce sens.
MONDELINGE VRAAG
QUESTION ORALE
Mevrouw de voorzitter.- Aan de orde is de mondelinge vraag van de heer Gosuin.
Mme la présidente.- L'ordre du jour appelle la question orale de M. Gosuin.
Aangezien de mondelinge vraag een schriftelijk antwoord heeft gekregen, wordt zij van de agenda afgevoerd.
La question orale inscrite à l'ordre du jour ayant reçu réponse écrite, elle est dès lors retirée de l'ordre du jour.
Mevrouw de voorzitter.- De plenaire vergadering van de Verenigde Vergadering van de Gemeenschappelijke Gemeenschapscommissie is gesloten.
Mme la présidente.- La séance plénière de l'Assemblée réunie de la Commission communautaire commune est close.
Volgende plenaire vergadering na bijeenroeping door de voorzitter.
Prochaine séance plénière sur convocation de la présidente.
- De vergadering wordt gesloten om 18.00 uur.
- La séance est levée à 18h00.
_____
_____
Verenigde Vergadering van de Gemeenschappelijke Gemeenschapscommissie – Plenaire openingsvergadering – Integraal verslag Assemblée réunie de la Commission communautaire commune – Séance plénière d'ouverture – Compte rendu intégral