PERSETUJUAN ANTARA PEMERINT AH REPUBLIK INDONESIA
DAN PEMERINT AH REPUBLIK BELARUS MENGENAI KERJASAMA EKONOMI DAN TEKNIK
Pemerintah Republik Indonesia dan Pemerintah Republik Belarus selanjutnya disebut sebagai "Para Pihak "; BERHASRAT mcmperluas dan meningkatkan hubungan bilateral dan kerjasama yang berkelanjutan berjangka panjang; Y AKIN akan perlunya ke1jasama yang berkelanjutan dan efektif demi kepentingan kedua ncgara; MENEGASKAN keinginan mcreka dalam mempererat kcrjasama bilateral anlara kedua negara; dan DIDORONG oleh keinginan untuk mempererat hubungan persahabatan dan untuk memajukan pcrluasan kerjasama ekonomi dan teknik antara kedua negara atas dasar prinsip persamaan, saling menguntungkan dan menghonnati penuh kedaulalan; TELAH MENYETUJUI sebagai berikut:
PASAL 1
Para Pihak akan senantiasa berupaya mengambil langkah-langkah yang diperlukan untuk mendorong dan mengcmbangkan kerjasama ekonomi dan teknik antara kedua negara dalam kerangka Pcrsetujuan ini dan sesuai dengan peraluran perundang-undangan nasional masing-masing negara.
PASAL2 Kerjasama ekonomi dan teknik yang disebutkan dalam Persetujuan ini dapat dikembangkan dalam bidang-bidang yang akan ditentukan lebih lanjut dengan persetujuan bersama, antara lain : memperkokoh dan menganekaragarnkan hubungan-hubungan ekonomi antara para Pihak, membuka pasar-pasar baru, mendorong kerjasama antara para operator ekonomi masing-masing negara.
PASAL3 Kerjasama ekonomi dan teknik akan dilaksanakan sesuai dengan kemampuan dan kebutuhan Para Pihak dan juga syarat-syarat dan kondisi-kondisi yang disepakati oleh Para Pihak. Ketentuan-ketentuan secm·a rinci yang berhubungan dengan bentuk-bentuk dan cara-cara serta syarat-syarat kcrjasama di bidang yang telah disepakati, akan ditetapkan dalam pengaturan-pengaturan pelaksanaan tersendiri.
PASAL 4 Para Pihak akan mengambil langka.h-langkah yang diperlukan untuk mendorong kerjasarna teknik antara keduanya melalui pertukaran data ilmu pengetahuan dan teknologi dan tenaga-tenaga ahli, para teknisi serta para pelatih dalam rangka mendorong segala aspek kerjasama teknik antara lernbaga-lembaga terkait dari kedua Pihak. Semua aspek dari Hak-hak Atas Kekayaan Intelektual yang dihasilkan dari pelaksanaan Persetujuan ini akan diatur dalarn sebuah Protokol yang rnerupakan bagian tak terpisahkan dari Persetujuan ini.
PASALS
Para Pihak sepakat membentuk Komisi Bersama Antar Pemerintah BelarusiaIndonesia kerjasama di bidang Perdagangan, Ekonomi dan Teknik. Komisi Bersama akan melaksanakan pengawasan terhadap pelaksanaan Persetujuan ini dan Persetujuan Perdagangan antara Pemerintah Indonesia dan Pemerintah Belarus. Komisi Bersama juga akan merinci rekomendasi-rekomendasi yang diperlukan untuk mewujudkan tujuan-tujuannya. Komisi Bersama ini akan bertemu apabila dianggap perlu melalui persetujuan bersama, bergantian di Indonesia atau di Belarus. Komisi Bersama ini akan, apabila dianggap perlu, membentuk kelompok-kelompok kerja dan menunjuk para ahli dan penasihat untuk menghadiri pertemuan. Komisi Bersama akan menetapkan prosedur-prosedurnya.
PASAL 6
Setiap perselisihan antara Para Pihak mengenai penafsiran dan/atau pelaksanaan Persetujuan ini akan diselesaikan secara bersahabat melalui konsultasi atau negosiasi.
PASAL 7
Salah satu Pihak secara tertulis dapat mengajukan perubahan atau amandemen dari setiap bagian Persetujuan ini. Setiap perubahan atau amandemcn yang telah disetujui oleh Para Pihak akan mulai berlaku pada tanggal yang ditetapkan oleh Para Pihak.
PASAL8
Persetujuan ini akan mulai berlaku pada tanggal pemberitahuan terakhir dimana Para Pihak saling memberitahukan melalui saluran diplomatik, bahwa prosedur internal masing-masing untuk berlakunya Persetujuan ini telah dipenuhi. Persetujuan ini tetap berlaku untuk jangka waktu 5 (lima) tahun dan secara otomatis diperpanjang untuk jangka waktu setiap 1 (satu) tahun kecuali salah satu Pihak mengakhiri Persetujuan ini dengan memberikan pemberitahuan secara tertulis sekurangkurangnya 6 (enam) bulan sebelum masa Persetujuan ini berakhir. Persetujuan ini akan tetap berlaku setelah diakhiri gtma melaksanakan kontrakkontrak yang ditandatangani dan persetujuan yang dibuat pada saat berlakunya Persetujuan ini sampai kontrak-kontrak atau persetujuan tersebut berakbir. SEBAGAI BUKTI, yang bertandatangan di bawah ini, yang diberi kuasa oleh Pemerintah masing-masing, telah menandatangani Persetujuan ini. DIBUAT di J~r.t~... pada tanggal. ./~ . ..bulan . -~~~- ... 2000, dalam dua naskah asli masing-masing dalam bahasa Indonesia, Rusia, dan Inggris, semua naskah mempunyai kekuatan hukum yang sama. Dalam hal terdapat perbedaan mengenat penafsiran Persetujuan ini, maka naskah bahasa Inggris yang berlaku.
UNTUK PEMERINT AH REPUBLIK INDONESIA Signed
UNTUK PEMERINTAH REPUBLIK BELARUS
Signed
corJIAIIIEHIIE MElK,llY
TIP ABJ:ITEJibCTBOM PECITYJ>JIJ:IKJ:I J:IH,LI:OHE31HI II
TIP ABIITEJibCTBOM PEC.IIYEJIIIKH EEJIAPYCb OJ> 3KOHOMWIECKOM 1:1 TEXJiHqECKOM COTPY,[(HJif4ECTBE
llpanvrTeJTbCTno
Pecny6nvrrm
Benapycn
11
IlpaBJ-neJibCTBO
Pecny6murn.
Vir L1011C3 H5!. HMeHyeM b1e B nanbHei1rneM "~orosapHBaiOlll,Hec5! CToponbr";
C'TPEM5JCb K pacumpemno JlBYCTOpOHHl1X OTHOlllCHJiiH H COTpy,nrm"tieCTBa Ha 11pOllO.TDI
YEE>KLI;EHHbiE
s
Heo6xonHMOCTH
rrponomKHTenblloro
H
J cpcpeT
coTpy; urH LICCTBa B HliTepecax nsyx rocy,llapcTB; fTOJl.TBEP}J{~AJ.[
CBOI1
ImTepecr,r
B
yKperrneHl!ll1
)lBYXCTOpOI-JHero
coTpy JTTTnt.TecTna Me)K.JlY JlBYM5r cTpanaMM;
PYKOBOLJ:CTBY5JCb )I
Jil
ClYrp y J{IIHlleCTBa
CTTOC06CTBODaTb MC)I()ly
,llBYM51
paCUlHpeHHlO
3KOHOMJ1qeCI
rocy .aapCTBaMl1,
TCXJJv~ICCI
11
OCHOBaHHOrO
Ha
rrpHHUHTTaX
!1:lBCHCTBa. B3aHMHOM Bt>lrO)lhl 11 llOJlHOrO yBa)KeliJ151 cysepeHJ1TeTa;
)101 '0BOPTIIJ[li[Cb
o Ul1)Kecnc,!IyiOll.l,eM:
CTaTb.H
!I,('ronapHBaTOIIIMec5!
CTopOHbl
1
llJH1MYT
Bee
Heo6xo)li1MhTe
MCpbJ
JJ)UI
liOOlUpei!IUI 11 pa3BHTH5f 3KOHOMW.YeCT
K.Jl.Y Jl,nyl'J5l
rocynapCTBaMH B paMKaX lll.lC1051Ulero CornarneHH51 H
3~1 K•.JHOLtaTeJlhCTBOM, )leMCTBYIOllJ,HM 13 Ka>KJ(OM H3 rocy,llapCTB.
R COOTBeTCTBH.H C
CTaTI:.SI
2
JKOHOMWleCKOC M TCXIIWICCKOC COT]JY.ll.HJ1t.{CCTBO, YIIOMJlHYTOC B HaCT05llll,CM ComamcHHM,
6y.n.eT
pa3BMBaThC51
B
o6nacT51x,
onpe.n.enem-rr,rx
no
B3aMMHOMY
conracrno VI BKmoqaeT. B t.IaCTHOCTI1: yKpCIIJlCHHC
11
pa3BI1THC
CB513CH
3KOHOMHt.{CCIG1X
JJ:orosapMsaromHMHC5l CTopoHaMH, ocsoer-ure HOBhiX pbiHKOB, nomu;pe1-me
coTpy.LJ.Hl14CCTBa
MC)KJI:Y
:)KOHOMMt.ICCKOH
yyacTITHKaMH
,lJ.C5ITCJlhHOCTM JI:BYX rocy.n.apCTB.
CTaTI:.SI
JKOHOl\IHYCCKoe
3
H TCXHHYecKoc coTpy.II.lfHt.ICCTBo 6y .neT
ocyu~cCTBn51ThC5l
B
COOTBCTCTBlll1 C B03MQ)KHOCT5JMM H T pC60BaHl1J!Ml1 ,lJ,oroBap11BaiOW.11XC51 CT0p011, a JaJOKe C ycJIOBl1JIM11, ITO KOTOpblM ,lJ.OIDKHO 6b1Th JI:OCTMrHYTO cornaWCIIHC MC)K.LJ.Y )J,orosapiiBaJOW.l1MMC51 CTopoHaMH . Ilo.npo6Hbie nonmKCHl1Jl, OTHOC5llll.11CC51 I< cpopMaM 11
1\Jew.naM,
R3artl\1110l\1Y
a
TaJOKe
cornacmo
K
ycnoBHJIM o6naCT5IX
TaKoro
coTpy.nnw-reCTsa
,lJ.OJDKilhl
6b1Tb
B
Ollpc.ncnei-IIIhiX rro
ycTaJ-IOBJlCIIbl
B
OT)lCJlbl-TbiX
ooccnctmnarolJ.OiiX HcnonncHHe cornarncr-m5rx.
CTaTI:.SI
4
,lJ,orosapusaromMec51 CToponbi 6y .nyT rrpHHHMaTb
I~CJ I51X
CO) ~eHCTBM51
11aynm bll\lli
II
TCXHWlCCKOMY
COTPYJl.IIH4CCTBY
TCXHQJfOrW.TCCKI1l\II1
)l.aHHblMH,
sec Heo6xo.n.HMhie Mepbl B
MC)KJI:Y
IIMMH
3KCIIepTal\rH.
nyTCM
06MCJ-Ia
CIICIJ,l1aJU1CTaMH
11
11pCllO)l.aBaTCJ15IMH.
B .LJ.OllOJliTCJIHC K llOOW,pCIIHlO BCCX HanpaBJlCITHi1 TCXlTW.JCCKOrO
cOTPYJl llWTCCTBa
Me)T<JI:Y
crrcuYJ.amBH.posaHHbiMH
Y'IpenmeHH5IMH
n.Byx
"orosap HBaiDUJ,HXC51 CTopoH. J3ce BOflpOCbl OTHOCHTCJibllO npaB Ha HHTCJIJlCKl)'aJlbHYID I1 np<.>MbflUJICHH)'JO co6cTscrmocTb, CB5l3aHTTbTe c peanH3aL'(:HCi1 HacTomuero CornaweHH5l, perymfpyiOTC5I
rr pOTOI\OJTOM . 5113JI5If0ll(HMC5!
IJCO'n,eMJICMOi1 YaCThl-0 HaCT05Im:ero CorrraUICHIDI.
5
CTaTbSI
CToponr:.I
)J,orosapHsaJOrn;HecH
yLipe.1l,5IT
CosMccnryio
kl !1LlOIIe31 tikKo-6enopyccKylo
Me:>I
KoMMccmo
no
ToprosoMy.
1KOTTOMTflTCCKOM)' H TeXJilflleCKOM)' COTpy.[I,HHlfeCTBY. CosMeCTHa.51 KoMHCCH.51 ocyrn;ecTBJJ.HeT KOHTponr:. 3a peam,n auHeM HaCT05IU.le1o Cona11 1CJJI.HI
H
Toprosoro
Cornarnemur
Me)KL{)'
ITpaBHTeJJbCTBOM
Pecny6nHKH
Vf HL(OHC3lUT 11 Jlpamnenr:.cTBOM Pecrry6mrKM 6enapycr:.. CoBMCCTHM KOMHCCI151 TaiOKe pa3pa6aThTBaeT peKOMeH)laUHH, He06XO)ll1MbiC L(Jl51 LlOCTYDKeH115I l1X uenei:f. Jl,aHHa.H CosMeCTHa5I KoMMCCilll 6y.neT C03blBaTbCH no Mcpe HCo6xo.uHMOCTH no B3aHMHOMY cornacmo )J,orosapHBaJOIIJ,IL"XCH CTopoH
nooYcpc)lno B I1H.UOHC31111 .11
5c; wpycrt. ,J:(m-IHa51 CoBMCCTHM KoMMCCM5f yt.IpC,li;I1T, ecn11 3TO 6y ,lJ,eT Heo6xo.UMMbiM. pa6n4y10 rpynny
J.il
Ha3HaLJHT 3KCIIepTOB VI COBeTHJ.fKOB .[1JI51 y 4aCTH5l B pa6oTe
3acenm-1Hi1 KoMI1CCI111. CosMeCTHa51 KoMHCCI15f caMa onpenemreT npouc,D,ypy pa6oThl.
CTaTbSI
Jho6bie
crropr:.I
Me)Kny
6
)J,orosapl113aiOI.I(J.fMHCH
CTopoHaMH.
Kaca1Dll1Hec51
roJJKnBa 11 vi 51 HI HJIVf peaJIH3aUHH HacTOHIIJ,ero CornarneHI151 6y LlYT pemaTbC51 nyTCJ\1 m~ycToponmrx KOTTcynr:.TaUHM 111!11 neperosopos.
CTaTbSI
.J i106a51
)],orosapMBalOlll,MC51 CTopo11a
7 MO>KeT noTpeoonaTb
B IIMCbMerwoB
rjJopMe n epecMoTpa HJIH nonpaBKH KO nccMy HaCT05UUeMy CornameHm-o HJTH cro qacTHJ\L
J lro6of1
rrepccMOTp 11n11 rrorrpasKa, no I
C r opoHbJ upHillJU1
I<
cornaweHI1IO, scTynHT B cHny c JiaTbT. I
}l,oroaap 11BaiOWI-L\1HC5I CTopOiraMH. CTaTbH
8
J lacT051 Ulee CornamenHc scryrracT s CHJTY c JJ,orosapllnmoulMMHCH CTopoHa~m rro
.naTr:.J nocncnHero yse,LJ,OMrreHHH
.UHIIJTOMaTWieCKMM KaHa..'laM npyr ,D,pyra o
13bfTIOJIHCHlll! BHYTPHfOCYnapCTBeHHbJX llpOll,C.U)'p, He06XO)J,HMbiX )J,JT5J BCT)'fiJIClflii5J B CIL1)' JJaCTOHIHCro Corn::tilleiiH51 .
II ac rOHtqee
Corrrawemre 3aKmot.IaeTC51 cpoKOM Ha TTSITL neT H cpm< ,neikTBiur
rracTml w,ero Corrramei-nur asTOMaTwieCKI1 npo.unesaeTCJI Ha r
C]JOKa
,llCMCTBIUI
CorrrarneHI1Jl
HC
yBe)lOMHT
TTHCLMeHHO
.n:pyryJO
,UoroBap11BaromyiOc5l CTopony o csoeM HaMepe11MI1 rrpeKpaTI1Th ero neilcTBMe. PacTop)KeHMe ; LCJfcTBHTCJihllOCTb ll
HaCT05Illl.ero
CornarnefTIDI
1re
.UOJI)KHO
nosnH51Tb
Ha
Il]JOJlOJDI
1il.KJITOt.TeTTTTOfO B COOTBeTCTBI1l1 C HaCT05Illl,l1.M CorJiaiDei-meM. )lO 3aBepmemi51 Tal
B
YJ(OCTOBEPEI1I1E
LJEro.
HtnKcuonmr~asun1cc51.
6y.uyqw
J10mi
onpmor-r ynomrOMOYCIIIIbiMH. llllil :notl u.en11 CBOI1Ml1 ITpasrueJlbCTBaMH, uo.umrcan11 WlCT051 wee Corrrarnennc.
....pur/u
« /.).. »
COBEPlllEHO s r.
}1f7y' v
2000
IO.[(a B LI:13YX TTO.[(JIHTTITLTX
1K3C!\lllJl51pax na TffiLIOHC311rlCKOM, pycCKOM H aHfJll1lfcKOM 513bii
OLUIHaK.OBYIO
CHIT)'.
B
CJTYt.TaC
paCXOii<,UeHMM
B
TOJIK.OBamitl
TTOJIO)[<eHHM
rracT05IIIlCro CorrrarneHJ151 npCMMYI.UecTBO oT.uaeTc51 TeKcry 11a a ll r.nHHCKOM 513biKe.
3A llPABHTE~CTBO PECIDrl>Jl'HKH HH,z:(OHE3JUJ Signed
3A fiPABMTE~hCTBO PECIJYGJlHKH liEJlAPYCh
Signed
AGREEMENT BETWEEN THE GOVERNMENT OF THE REPUBLIC OF INDONESIA AND THE GOVERNMENT OF THE REPUBLIC OF BELARUS ON ECONOMIC AND TECHNICAL COOPERATION
The Government of the Republic of Indonesia and the Government of the Republic of Belarus hereinafter referred to a!; "the Contracting Parties"; DESIROUS of expanding and
enhancin~1
bilateral
relations and co-
operation on long term basis; CONVINCED of the necessity of lasting and effective co-operation in the interests of both States; CONFI RMING
their
interests in the
strengthening
of
bilateral
co-
operation between the two States; and GUIDED by the desire to strengthen the existing friendly relations and to promote the expansion of economic and technical cooperation between the two States based on the principles of equality, mutual benefit and full respect ot sovereignty;
HAVE AGREED as follows :
ARTICLE 1
The Contracting Parties shall endeavour t o take all necessary measures to
encourage
and
to
develop
economic
and
technical
co-operation
between the two countries within the framewt)rk of the present Agreement and in conformity with their respective national laws and regulations.
ARTICLE 2
The economic and technical cooperation referred to in the present Agreement shall be developed in the areas specified by mutual agreement and sha ll include, inter alia,: strengthening
and
diversifying
economic
links
between
the
Contracting Parties . opening up new markets, encouraging co-operation between economic operators of their respective countries.
ARTICLE 3
The economic and technical co-operation shall be conducted in accordance with the capabilities and reqllirements of the respective Contracting Parties as well as with the
term~
and conditions to be agreed
upon between the Contracting Parties . The detailed provisions relating to the forms and methods as well as to the conditions of such cooperation in the
agreed
areas
shall
be
laid
down
in
separate
implementing
arrangeme nts .
ARTICLE 4
The
Contracting
Parties
shall
take
encourage technical co-operation between
all
necessary
measures
to
them t hrough exchange of
scientific and technological data and of expen s, technicians and trainers, in addition to
encouraging all aspects of technical co-operation between
specialized institutions of both countries.
All aspects of intellectual and industrial property rights resulting from the implementation of this Agreement shall be regulated in a Protocol, which shall form an integral part of this Agreernent.
ARTICLE 5
The Contracting Parties agree to establish an Intergovernmental lndonesian-Belarusian Joint Commission on Trade , Economic and Technical Co-operation.
The Joint Commission shall
conduc1
the supervision
over the
implementation of the present Agreement and Trade Agreement between the Government of the Republic of Indonesia and the Government of the Republic
of
Belarus.
The
Joint
Commi~;sion
shall
also
elaborate
recommendations, which are necessary for the achievement of its goals.
This Joint Commission shall meet when considered appropriate by mutual
agreement,
alternately
in
Indonesia
and
Belarus.
This
Joint
Commission shall whenever necessary establiE h working group and appoint experts and advisers to attend the meetings. This Joint Commission shall determine its own procedures.
ARTICLE 6
Any
disputes
between the
Contract1ng
Parties
concerning the
interpretation and/or implementation of the present Agreement shall be settled amicably through consultations or negotiations.
ARTIClE 7
Either Contracting Party may propose in writing a modification or amendment of any part of the present Agreement. These modifications or amendments agreed upon by the Contracting Parties shall come into force on the date determined by the Contracting Pan:ies.
ARTIClE 8
The present Agreement shall come into force on the date of the last notification by which the Contracting Parties inform each other, through diplomatic channels, that their respective internal procedures for giving effect to the present Agreement have been fulf illed.
The present Agreement shall rema1n in force for a period of 5 {five) years and shall automatically be extended for subsequent periods of 1 {one) year each unless either Contracting Party term1nates it by giving
written
notification at least 6 {six) months prior to its E!Xpiration.
This Agreement shall remain valid after its termination for the purpose of implementing the contracts signed and agreements concluded within the period of its validity until such contracts and agreements have been completely executed .
IN WITNESS WHEREOF, the undersigned being duly authorized thereto by their respective Governments, have signed this Agreement.
DONE at .. JQ...k:-.q:.f~.on this ... /~ ... ..day of ... ;1:t~y. ... .... ..... 2000, in two originals in the Indonesian, Russian and English languages, all texts being equally authentic. In case of any divergence of interpretation of the present Agreement, the English text shall prevnil.
FOR THE GOVERNMENT OF THE REPUBLIC OF INDONESIA
FOR T HE GOVERNMENT OF THE FtEPUBLIC OF BELARUS
Signed
Signed