4-170-895-74(1)
Daftar isi
Langkah awal
9 12
Perekaman/Pemutaran 20
HDR-CX110E/CX115E/CX116E/ CX150E/CX155E/XR150E/XR155E Digital HD Video Camera Recorder
Menggunakan camcorder anda dengan sebaik-baiknya
42
Menyimpan gambar dengan sebuah peralatan eksternal
51
Mengubah camcorder anda
60
Informasi tambahan
82
Buku Pegangan "Handycam" Referensi cepat
2010 Sony Corporation
105
Bacalah ini dahulu Komponen yang tersedia Angka dalam ( ) adalah jumlah yang tersedia. Adaptor AC (1) Kabel power (1) Kabel komponen A/V (1) Kabel penghubung A/V (1) Kabel USB (1) Baterai yang dapat diisi ulang NP-FV50 (1) CD-ROM "Handycam" Application Software (1)
Komponen menu, panel LCD, dan lensa
"PMB" (perangkat lunak, termasuk "PMB Help") Buku
Pegangan "Handycam" (PDF)
"Petunjuk Pengoperasian" (1)
Lihat halaman 18 untuk kartu memori yang dapat anda gunakan dengan camcorder ini.
Bintik hitam Bintik putih, merah, biru atau hijau
Menggunakan camcorder
Komponen menu yang diberi warna abu-abu tidak dapat dijalankan dalam kondisi perekaman atau pemutaran yang berlangsung. Layar LCD diproduksi dengan menggunakan teknologi presisi yang sangat tinggi, sehingga lebih dari 99,99% dari piksel bersifat operasional untuk penggunaan yang efektif. Namun, mungkin terdapat beberapa bintik hitam kecil dan/atau bintik terang (warna putih, merah, biru, atau hijau) yang muncul terus-menerus pada layar LCD. Bintik-bintik ini merupakan hal yang normal dari proses produksi dan tidak mempengaruhi perekaman dengan cara apapun.
Jangan memegang camcorder pada bagianbagian ini, dan juga jangan memegang camcorder pada penutup jack.
Layar LCD
Bila layar LCD atau lensa terkena cahaya matahari langsung untuk jangka waktu yang lama dapat menyebabkan kegagalan fungsi. Jangan arahkan ke matahari. Hal tersebut dapat menyebabkan camcorder anda mengalami kegagalan fungsi. Ambillah gambar matahari hanya dalam kondisi cahaya rendah, seperti misalnya senja.
Mengenai pengaturan bahasa
Baterai
Tampilan pada layar dalam setiap bahasa lokal digunakan untuk menggambarkan prosedur pengoperasian. Ganti bahasa layar sebelum menggunakan camcorder bila perlu (hlm. 16).
Mengenai perekaman
ID
Camcorder tidak tahan debu, tetesan atau air. Lihat "Mengenai penanganan camcorder anda" (hlm. 99).
Untuk menjamin pengoperasian kartu memori yang stabil, anda dianjurkan untuk menginisialisasi kartu memori dengan camcorder anda sebelum penggunaan pertama (hlm. 76). Inisialisasi kartu memori akan menghapus semua data yang disimpan di
dalamnya dan data tidak dapat dipulihkan kembali. Simpanlah data penting anda dalam PC anda dll. Sebelum mulai merekam, ujilah fungsi perekaman untuk memastikan gambar dan suara direkam tanpa masalah. Penggantian rugi untuk isi perekaman tidak dapat disediakan, meskipun bila perekaman atau pemutaran tidak dapat dilakukan akibat kegagalan fungsi camcorder, media perekaman, dll. Sistem warna TV berbeda tergantung dari negara/daerah. Untuk melihat perekaman anda pada TV, anda memerlukan TV berbasis sistem PAL. Program televisi, film, kaset video, dan materi lainnya mungkin memiliki hak cipta. Perekaman materi tersebut yang tidak resmi dapat bertentangan dengan undang-undang hak cipta.
dalam bentuk AVCHD. Media DVD yang berisi jejak AVCHD tidak boleh digunakan dengan pemutar atau perekam berbasis DVD karena pemutar/perekam DVD dapat gagal untuk mengeluarkan media dan dapat menghapus isinya tanpa peringatan lebih dahulu. Media DVD yang berisi jejak AVCHD dapat diputar pada pemutar/perekam Blu-ray Disc yang kompatibel atau peralatan lainnya yang kompatibel.
Menyimpan semua data gambar anda yang sudah direkam
Catatan mengenai pemutaran ulang
Camcorder kompatibel dengan MPEG-4 AVC/H.264 High Profile untuk perekaman kualitas gambar high definition (HD). Karena itu, anda tidak dapat memutar ulang gambar yang direkam dengan kualitas gambar high definition (HD) pada camcorder dengan peralatan berikut; Peralatan lainnya yang kompatibel dengan bentuk AVCHD yang tidak kompatibel dengan High Profile Peralatan yang tidak kompatibel dengan bentuk AVCHD Anda mungkin tidak dapat memutar gambar yang biasanya direkam pada camcorder anda dengan menggunakan peralatan lain. Dan juga, anda mungkin tidak dapat memutar gambar yang direkam pada peralatan lain dengan menggunakan camcorder anda. Film dengan kualitas gambar standar (STD) yang direkam pada kartu memori SD tidak dapat diputar pada peralatan AV dari produsen lain.
Disk yang direkam dengan kualitas gambar HD (high definition)
Camcorder ini menangkap jejak high definition
Untuk mencegah data gambar anda hilang, simpanlah semua gambar rekaman anda pada media eksternal secara berkala. Anda dianjurkan agar menyimpan data gambar pada disk seperti DVD-R, dll. dengan menggunakan komputer anda. Dan juga, anda dapat menyimpan data gambar anda dengan menggunakan VCR, atau perekam DVD/HDD (hlm. 53). Anda tidak dapat membuat disk AVCHD dari data gambar yang direkam dengan (MENU) [Tampil yg lain] MODE REKAM] (di dalam kategori [SET PENGAMBILAN]) set ke [HD FX]. Simpanlah pada Blu-ray Disc atau menggunakan media eksternal (hlm. 51). [
Catatan mengenai baterai/Adaptor AC
Pastikan untuk mengeluarkan baterai atau Adaptor AC setelah mematikan camcorder. Lepaskan sambungan Adaptor AC dari camcorder, dengan memegang camcorder dan steker DC keduanya.
Catatan mengenai suhu camcorder/ baterai
Bila suhu camcorder atau baterai menjadi sangat tinggi atau sangat rendah, anda mungkin tidak dapat merekam atau memutar ulang pada camcorder, akibat fitur proteksi camcorder diaktifkan dalam situasi tersebut. Dalam kasus ini, sebuah pesan muncul di layar LCD (hlm. 88). ID
Bila camcorder terhubung ke komputer atau aksesoris
Jangan mencoba memformat media rekaman camcorder dengan menggunakan komputer. Bila anda melakukannya, camcorder mungkin tidak dapat beroperasi dengan benar. Saat menghubungkan camcorder ke peralatan lain dengan kabel komunikasi, pastikan untuk memasukkan steker penghubung dengan arah yang benar. Bila steker didorong paksa ke dalam terminal akan merusak terminal dan dapat menyebabkan kegagalan fungsi camcorder.
Bila anda tidak dapat merekam/ memutar ulang gambar, lakukan [FORMAT MEDIA]
Bila anda mengulangi merekam/menghapus gambar untuk waktu yang lama, fragmentasi data dapat terjadi pada media perekaman. Gambar tidak dapat disimpan atau direkam. Dalam kasus tersebut, simpanlah gambar anda pada suatu jenis media eksternal terlebih dahulu, dan kemudian jalankan [FORMAT MEDIA]
Mengenai buku petunjuk ini, ilustrasi dan tampilan di layar
Konfirmasikan nama model camcorder anda
yang diinginkan (HDR-CX116E/CX150E/
CX155E/XR150E/XR155E) [YA] [YA]
.
Lensa Carl Zeiss Camcorder anda dilengkapi dengan lensa Carl Zeiss, yang dikembangkan secara bersama-sama oleh Carl Zeiss, di Jerman, dan Sony Corporation, dan menghasilkan gambar kualitas superior. Digunakan sistem pengukuran MTF untuk kamera video dan memberikan kualitas yang sama dengan lensa Carl Zeiss. MTF= Modulation Transfer Function. Nilai angka menunjukkan jumlah cahaya dari subjek yang masuk ke dalam lensa.
Catatan mengenai aksesoris tambahan ID
Gambar contoh yang digunakan dalam buku petunjuk ini untuk tujuan ilustrasi ditangkap dengan menggunakan kamera foto dijital, dan karenanya dapat tampak berbeda dari gambar dan indikator layar yang muncul sebenarnya pada camcorder anda. Dan, ilustrasi camcorder anda dan indikasi layarnya dapat diberi penekanan atau disederhanakan agar mudah dimengerti. Dalam buku petunjuk ini, memori internal (HDR-CX116E/CX150E/CX155E) dan hard disk (HDR-XR150E/XR155E) dari camcorder dan kartu memori disebut "media perekaman". Dalam buku petunjuk ini, disk DVD yang direkam dengan kualitas gambar definition (HD) disebut disk AVCHD. Desain dan spesifikasi camcorder anda dan aksesorisnya dapat berubah sewaktu-waktu tanpa pemberitahuan.
(MENU) [Tampil yg lain] [FORMAT MEDIA] (di [ATUR MEDIA]) media dalam kategori dengan menyentuh
Aksesoris Sony asli milik Sony mungkin tidak tersedia di beberapa negara/daerah.
Kami menganjurkan anda menggunakan aksesoris Sony asli.
Nama model ditunjukkan dalam buku petunjuk ini bila terdapat perbedaan spesifikasi antar model. Konfirmasikan nama model pada bagian bawah camcorder anda. Perbedaan utama spesifikasi seri ini adalah sebagai berikut.
HDRCX110E HDRCX115E
Media perekaman
Kapasitas media perekaman internal
Kartu memori
—
Jack USB
Input/ output Output saja
HDRCX116E HDRCX150E
Media perekaman
Kapasitas media perekaman internal
Memori internal + kartu memori
8GB
Output saja
16GB
Input/ output
HDRCX155E HDRXR150E HDRXR155E
Jack USB
Output saja Hard disk internal + kartu memori
120GB
Catatan mengenai menggunakan camcorder pada tempat tinggi (HDRXR150E/XR155E)
Jangan menghidupkan camcorder di daerah bertekanan rendah, di mana ketinggiannya lebih dari 5.000 meter. Hal tersebut dapat mengakibatkan kerusakan pada drive hard disk camcorder anda.
Input/ output Output saja
Catatan dalam penggunaan
Jangan melakukan hal berikut. Bila tidak, media perekaman dapat mengalami kerusakan, gambar yang direkam tidak dapat diputar atau hilang, atau kegagalan fungsi lainnya dapat terjadi. mengeluarkan kartu memori bila lampu akses (hlm. 19) sedang menyala atau berkedip mengeluarkan baterai atau Adaptor AC dari camcorder, atau camcorder terkena kejut (Film)/ (Foto) atau getaran saat lampu (hlm. 21) atau lampu akses (hlm. 19) sedang menyala atau berkedip Saat menggunakan tali pengikat (dijual terpisah), jangan membenturkan kamera dengan benda lain. Jangan menggunakan camcorder anda di tempat yang sangat ribut.
Mengenai sensor jatuh (HDR-XR150E/ XR155E)
Untuk melindungi hard disk internal dari kejut akibat terjatuh, camcorder memiliki fungsi sensor jatuh (hlm. 81). Bila terjatuh, atau berada dalam kondisi non-gravitasi, gangguan blok untuk melindungi camcorder juga akan direkam. Bila sensor jatuh menangkap jatuhan berkalikali, perekaman/pemutaran dapat terhenti.
ID
Alur operasi Langkah awal (hlm. 12) Siapkan sumber listrik dan kartu memori.
Merekam film dan foto (hlm. 20) Merekam film hlm. 22
Mengubah mode perekaman (hlm. 27) Perkiraan waktu rekaman (INFORMASI MEDIA, hlm. 76)
Memotret foto hlm. 24
Memutar film dan foto Pemutaran pada camcorder hlm. 30 Memutar gambar pada TV hlm. 38
Menyimpan gambar Menyimpan film dan foto dengan komputer Menyimpan film dan foto dalam media eksternal hlm. 51 Menyimpan gambar dengan penulis/perekam DVD hlm. 53
Menghapus film dan foto (hlm. 42) Bila anda menghapus data gambar yang sudah disimpan pada komputer anda atau disk, anda dapat merekam gambar baru pada ruang media yang kosong kembali.
ID
Saran-saran agar anda berhasil merekam Untuk mendapatkan hasil perekaman yang baik Menstabilkan camcorder anda Bila anda memegang camcorder, jagalah tubuh anda tetap tegak lurus, dan pegang tangan anda dekat ke tubuh anda. Fungsi SteadyShot efektif terhadap goncangan kamera, namun, sangat penting agar anda tidak memindahkan camcorder.
Melakukan pembesaran dengan halus Memperbesar dan memperkecil dengan lambat dan halus. Dan, jangan gunakan pembesaran terlalu sering. Pembesaran yang berlebihan akan menghasilkan film yang membuat para penontonnya merasa lelah ketika menonton.
Membangkitkan perasaan keleluasaan Menggunakan teknik panning. Stabilkan diri anda, pindahkan camcorder anda secara horisontal sambil anda memutar tubuh bagian atas dengan lambat. Tetaplah diam pada bagian akhir panning sementara waktu untuk membuat adegan terlihat stabil.
Menekankan film dengan narasi Anggaplah suara direkam bersama dengan film anda. Narasikan subjek, atau bicaralah ke subjek selama pemotretan. Arahkan untuk volume suara yang seimbang, karena orang yang merekam lebih dekat ke mikrofon daripada orang yang direkam.
Menggunakan aksesoris Gunakan aksesoris camcorder dengan sebaik-baiknya. Dengan menggunakan tripod, anda dapat membuat perekaman selang waktu atau merekam subjek dalam cahaya yang redup, seperti adegan kembang api, atau pemandangan malam. Dengan selalu membawa baterai cadangan, anda dapat melanjutkan perekaman tanpa mengkhawatirkan tenaga baterai yang berkurang.
ID
Teknik perekaman yang berguna
Menangkap gambar dengan indah tanpa pengaturan yang rumit
Memfokuskan pada anak kecil di sisi kiri layar
AUTO CERDAS(25)
Memprioritaskan subjek(27) FOKUS TITIK(67)
Menangkap foto selama perekaman film
Merekam dalam ruangan yang redup cahaya
Dual Rec(28) Penutup Senyum(28)
LOW LUX(70)
Menangkap kembang api, atau senja dengan segala kemegahannya KEMBANG API(65) SENJA&FAJAR(65)
ID
Memeriksa ayunan golf anda REK.H.LAMBAT(68)
Daftar isi Bacalah ini dahulu.. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2 Catatan dalam penggunaan.. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5 Alur operasi.. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6 Saran-saran agar anda berhasil merekam.. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
Langkah awal 12 15 16 17 Daftar isi
Langkah 1: Mengisi baterai.. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Langkah 2: Menghidupkan power, dan mengatur tanggal dan waktu.. . . . . . . . . . . . . . . . Mengubah pengaturan bahasa.. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Langkah 3: Mempersiapkan media perekaman.. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Memilih media perekaman untuk film (HDR-CX116E/CX150E/CX155E/ XR150E/XR155E).. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Memilih media perekaman untuk foto (HDR-CX116E/CX150E/CX155E/ XR150E/XR155E).. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Memasukkan kartu memori.. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
17 18 18
Perekaman/Pemutaran Perekaman.. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Merekam film.. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Memotret foto.. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Fungsi-fungsi yang berguna untuk merekam film dan foto.. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Pembesaran.. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Merekam gambar yang lebih baik secara otomatis (AUTO CERDAS).. . . . . . . . . . . Memilih kualitas gambar high definition (HD) atau kualitas gambar standar (STD).. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Memilih mode perekaman. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Memprioritaskan subjek.. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Menangkap senyum secara otomatis (Penutup Senyum).. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Merekam gambar foto berkualitas tinggi selama perekaman film (Dual Rec). . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Untuk merekam pada mode cermin.. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Pemutaran pada camcorder.. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Fungsi-fungsi yang berguna untuk memutar film dan foto.. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Mencari gambar yang diinginkan berdasarkan tanggal (Indeks Tanggal).. . . . Mencari adegan yang diinginkan dengan pinpoint (Indeks Rol Film).. . . . . . . . . Mencari adegan yang diinginkan berdasarkan wajah (Indeks Wajah).. . . . . . . . . Memutar ulang ringkasan film anda (Putar Ulang Highlight).. . . . . . . . . . . . . . . . . . . Menggunakan zoom putar ulang dengan foto.. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Memutar ulang serangkaian gambar foto (Presentasi gambar).. . . . . . . . . . . . . . . . .
20 22 24 25 25 25 26 27 27 28 28 29 30 33 33 33 34 34 37 37 ID
Memutar gambar pada TV.. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 38 Menghubungkan TV dengan menggunakan [PTUNJUK SAMB.TV].. . . . . . . . . . . . 38 Menggunakan "BRAVIA" Sync.. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 40
Menggunakan camcorder anda dengan sebaik-baiknya Menghapus film dan foto.. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Memproteksi film dan foto yang sudah direkam (Proteksi).. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Membagi sebuah film.. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Menangkap foto dari film (HDR-CX110E/CX116E/CX150E/CX155E/XR150E/ XR155E).. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Melakukan dubbing/menyalin film dan foto dari media perekaman internal ke sebuah kartu memori (HDR-CX116E/CX150E/CX155E/XR150E/XR155E).. . . . . . . . . . . . . . Dubbing film.. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Menyalin foto.. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Menggunakan Daftar Pemutaran yang berisi film.. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Membuat Daftar Pemutaran. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Memainkan Daftar Pemutaran.. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
42 43 44 45 46 46 47 49 49 50
Menyimpan gambar dengan sebuah peralatan eksternal Menyimpan gambar dalam media eksternal (SALIN LANGSUNG).. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Membuat disk dengan penulis, perekam DVD.. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Memilih cara untuk membuat disk.. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Membuat disk dengan penulis DVD khusus, DVDirect Express.. . . . . . . . . . . . . . . . . Membuat disk dengan kualitas gambar high definition (HD) dengan penulis DVD, dll., selain DVDirect Express.. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Membuat disk dengan kualitas gambar standard definition (STD) dengan perekam, dll... . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
51 53 53 54 57 58
Mengubah camcorder anda Menggunakan menu.. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Mengoperasikan menu.. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Menggunakan MY MENU.. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . OPTION MENU.. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Menggunakan Daftar menu.. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . SET MANUAL (Komponen yang diatur untuk kondisi adegan).. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . SET PENGAMBILAN (Komponen untuk mengubah pemotretan).. . . . . . . . . . . . . . . . . P.FOTO KAMERA (Komponen untuk merekam foto).. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . PUTAR ULANG (Komponen untuk pemutaran).. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . EDIT (Komponen untuk editing).. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . LAINNYA (Komponen untuk pengaturan lainnya).. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . ID
10
60 60 61 62 63 65 69 73 74 75 76
ATUR MEDIA (Komponen untuk merekam media).. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 76 P.UMUM (Komponen setup lainnya).. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 78
Informasi tambahan 82 88 92 92 92 94 95 97 97 97 98 99 99
Daftar isi
Penyelesaian masalah.. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Tampilan diagnosa diri/Indikator peringatan.. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Waktu perekaman film/jumlah foto yang direkam.. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Perkiraan waktu perekaman dan pemutaran dengan tiap baterai.. . . . . . . . . . . . . Waktu perekaman film yang diharapkan.. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Perkiraan jumlah foto yang dapat direkam.. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Menggunakan camcorder anda di luar negeri.. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Pemeliharaan dan tindakan pencegahan.. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Mengenai bentuk AVCHD.. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Mengenai kartu memori.. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Mengenai baterai "InfoLITHIUM".. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Mengenai x.v.Color.. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Mengenai penanganan camcorder anda.. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Referensi cepat Indikator layar.. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 105 Bagian-bagian dan kontrol.. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 106 Indeks.. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 109
ID
11
Langkah awal
Langkah 1: Mengisi baterai HDR-CX110E/CX115E/CX116E/CX150E/CX155E
Jack DC IN Baterai
Steker DC
Adaptor AC Lampu CHG (pengisian)
Kabel power Ke outlet dinding
HDR-XR150E/XR155E
Jack DC IN Baterai Steker DC
Adaptor AC Lampu CHG (pengisian)
ID
12
Kabel power Ke outlet dinding
Anda dapat mengisi baterai "InfoLITHIUM" (seri V) setelah memasangnya pada camcorder anda. Catatan Anda tidak dapat memasang baterai "InfoLITHIUM" manapun selain seri V pada camcorder anda.
1 2 3
Matikan camcorder anda dengan menutup layar LCD. Pasang baterai dengan menggesernya searah panah hingga berbunyi klik.
4
Langkah awal
Hubungkan Adaptor AC dan kabel power ke camcorder anda dan outlet dinding. Sejajarkan tanda pada steker DC dengan yang ada pada jack DC IN.
Lampu CHG (pengisian) menyala dan pengisian dimulai. Lampu CHG (pengisian) padam bila baterai telah terisi penuh.
Bila baterai sedang diisi, lepaskan sambungan Adaptor AC dari jack DC IN camcorder anda.
Tips Lihat halaman 92 mengenai waktu perekaman dan pemutaran. Bila camcorder anda sedang menyala, anda dapat memeriksa perkiraan tenaga baterai yang tersisa dengan indikator sisa baterai pada sisi kiri atas di layar LCD.
Waktu pengisian Perkiraan waktu yang dibutuhkan (dalam menit) bila anda mengisi baterai kosong hingga penuh. Baterai NP-FV50 (tersedia) NP-FV70 NP-FV100
Waktu pengisian 155 195 390
Waktu diukur saat camcorder digunakan pada suhu 25 C. Dianjurkan 10 C hingga 30 C.
ID
13
Untuk mengeluarkan baterai Tutuplah layar LCD. Geser tuas pelepas BATT (baterai) () dan keluarkan baterai ().
Untuk menggunakan outlet dinding sebagai sumber tenaga Buatlah sambungan yang sama dengan "Langkah 1: Mengisi baterai" Meskipun baterai terpasang, baterai tidak dikosongkan.
Mengisi baterai di luar negeri Anda dapat menggunakan camcorder anda di negara/daerah manapun dengan menggunakan Adaptor AC yang tersedia dengan camcorder anda dalam jangkauan AC 100 V - 240 V, 50 Hz/ 60 Hz. Catatan Jangan menggunakan transformer tegangan elektronik.
Catatan mengenai baterai
Bila anda mengeluarkan baterai atau melepaskan sambungan Adaptor AC, tutuplah layar LCD dan (Film)/ (Foto) (hlm. 21), lampu akses (hlm. 19) dimatikan. pastikan bahwa lampu Lampu CHG (pengisian) berkedip-kedip selama pengisian pada kondisi berikut: Baterai tidak terpasang dengan benar. Baterai rusak. Suhu baterai rendah. Keluarkan baterai dari camcorder anda dan taruhlah di tempat yang hangat. Suhu baterai tinggi. Keluarkan baterai dari camcorder anda dan taruhlah di tempat yang sejuk. Kami tidak menganjurkan menggunakan NP-FV30, yang hanya dapat melakukan perekaman singkat dan waktu pemutaran singkat, dengan camcorder anda. Dalam pengaturan awal yang ditetapkan, power akan mati secara otomatis bila anda tidak mengoperasikan camcorder anda selama kira-kira 5 menit, untuk menyimpan tenaga baterai ([MATI AUTO], hlm. 80).
Catatan mengenai Adaptor AC
ID
14
Gunakan outlet dinding terdekat saat menggunakan Adaptor AC. Segera lepaskan sambungan Adaptor AC dari outlet dinding apabila muncul kegagalan fungsi saat menggunakan camcorder. Jangan menggunakan Adaptor AC pada ruang sempit, seperti antara dinding dan perabot rumah. Jangan menghubungkan steker DC pada Adaptor AC atau ujung baterai dengan benda logam sehingga terjadi korslet. Hal ini dapat menyebabkan kegagalan fungsi.
Langkah 2: Menghidupkan power, dan mengatur tanggal dan waktu
1
Buka layar LCD camcorder anda. Camcorder anda dihidupkan.
Untuk menghidupkan camcorder anda saat layar LCD terbuka, tekan POWER.
Lampu MODE
Tombol POWER
, kemudian sentuh [BERIKUT].
Sentuh tombol pada layar LCD
3
/
Langkah awal
2
Pilih area geografis dengan
Untuk menset tanggal dan waktu lagi, sentuh (MENU) [Tampil yg lain] [P.JAM/ BHS] (di dalam kategori [P.UMUM]) [SET JAM]. Bila komponen sedang tidak ada pada / hingga komponen muncul. layar, sentuh
Set [WKT.MUSIMPNS], tanggal dan waktu, kemudian sentuh
.
Jam dimulai.
Bila anda menset [WKT.MUSIMPNS] ke [ON], jam akan maju 1 jam.
ID
15
Catatan Tanggal dan waktu tidak muncul selama perekaman, tetapi direkam secara otomatis pada media perekaman, dan dapat ditampilkan selama pemutaran. Untuk menampilkan tanggal dan waktu, sentuh (MENU) [Tampil yg lain] [SET PUTAR ULANG] (di dalam kategori [PUTAR . ULANG]) [KODE DATA] [TGL/WAKTU] Anda dapat mematikan nada bunyi operasi dengan menyentuh (MENU) [Tampil yg lain] [P.UMUM]) [NADA BUNYI] [OFF] [P.SUARA/TAMP.] (di dalam kategori . Bila tombol yang anda sentuh tidak bereaksi dengan benar, kalibrasikan panel sentuh (hlm. 101).
Untuk mematikan power Tutuplah layar LCD. Lampu
(Film) berkedip selama beberapa detik dan power mati.
Tips Anda juga dapat mematikan camcorder anda dengan menekan POWER. Bila [PWR ON OLEH LCD] (hlm. 80) diset ke [OFF], matikan camcorder anda dengan menekan POWER.
Mengubah pengaturan bahasa Anda dapat mengubah tampilan pada layar untuk menunjukkan pesan dalam bahasa yang dispesifikasikan. (MENU) [Tampil yg lain] [P.JAM/ BHS] (di dalam kategori Sentuh . [P.UMUM]) [P. BAHASA] bahasa yang diinginkan
ID
16
Langkah 3: Mempersiapkan media perekaman Media perekaman yang dapat digunakan berbeda-beda tergantung camcorder anda. Ikon berikut akan ditampilkan di layar camcorder anda. HDR-CX110E/CX115E Kartu memori
HDR-CX116E/CX150E/CX155E Memori internal
HDR-XR150E/XR155E
*
* Hard disk internal
Kartu memori
Kartu memori Langkah awal
* Dalam pengaturan awal yang ditetapkan, film dan foto keduanya direkam pada media perekaman ini.
Anda dapat melakukan operasi perekaman, pemutaran, dan editing pada media yang dipilih. Tips Lihat halaman 92 untuk waktu perekaman film. Lihat halaman 94 untuk jumlah foto yang dapat direkam.
Memilih media perekaman untuk film (HDR-CX116E/CX150E/CX155E/ XR150E/XR155E)
Sentuh
(MENU) [Tampil yg lain] [SET MEDIA] (di dalam kategori [ATUR MEDIA]) [P.MEDIA FILM].
Layar [P.MEDIA FILM] muncul.
Sentuh media perekaman yang diinginkan.
Sentuh [YA]
.
Media perekaman diubah.
ID
17
Memilih media perekaman untuk foto (HDR-CX116E/CX150E/CX155E/ XR150E/XR155E)
Sentuh
(MENU) [Tampil yg lain] [SET MEDIA] (di dalam kategori [ATUR MEDIA]) [P.MEDIA FOTO].
Layar [P.MEDIA FOTO] muncul.
Sentuh media perekaman yang diinginkan.
Sentuh [YA]
.
Media perekaman diubah.
Untuk memeriksa pengaturan media perekaman Dalam mode perekaman film atau mode perekaman foto, ikon media dari media perekaman yang dipilih ditampilkan pada ujung kanan atas layar. Ikon media perekaman
Ikon yang ditampilkan dapat berbeda-beda tergantung model anda.
Memasukkan kartu memori Catatan Set media perekaman ke [KARTU MEMORI] untuk merekam film dan/atau foto pada kartu memori (HDR-CX116E/CX150E/CX155E/XR150E/XR155E).
Jenis kartu memori yang dapat anda gunakan dengan camcorder anda
Catatan Sebuah MultiMediaCard tidak dapat digunakan dengan camcorder ini. Film yang direkam pada kartu memori SDXC tidak dapat di-import ke atau diputar pada komputer atau peralatan A/V yang tidak mendukung sistem file exFAT* dengan menghubungkan camcorder ke peralatan ini dengan kabel USB. Pastikan terlebih dahulu bahwa peralatan penghubung mendukung sistem exFAT. Bila anda menghubungkan peralatan yang tidak mendukung sistem file exFAT dan layar
ID
18
Anda dapat menggunakan kartu memori berikut untuk camcorder ini; "Memory Stick PRO Duo" (Mark2), "Memory Stick PRO-HG Duo", kartu memori SD, kartu memori SDHC, kartu memori SDXC (Diperlukan Speed Class 4 atau yang lebih cepat untuk setiap kartu SD). Namun, pengoperasian dengan semua kartu memori tidak dijamin. "Memory Stick PRO Duo" yang berukuran hingga 32 GB dan kartu SD yang berukuran hingga 64 GB sudah diverifikasi dapat beroperasi dengan camcorder anda. Dalam buku petunjuk ini, "Memory Stick PRO Duo" (Mark2) dan "Memory Stick PRO-HG Duo" disebut "Memory Stick PRO Duo". Kartu memori SD, kartu memori SDHC dan kartu memori SDXC disebut kartu SD.
format muncul, jangan jalankan format. Semua data yang sudah direkam akan hilang. * exFAT adalah sistem file yang digunakan untuk kartu memori SDXC.
Ukuran kartu memori yang dapat anda gunakan dengan camcorder anda
"Memory Stick PRO Duo", setengah dari ukuran "Memory Stick", atau kartu SD ukuran standar dapat digunakan untuk camcorder ini. Jangan memasang label atau sejenisnya pada kartu memori atau adaptor kartu memori. Hal tersebut dapat menyebabkan kegagalan fungsi.
Langkah awal
Bukalah penutup, dan masukkan kartu memori dengan ujung tumpul searah yang ditunjukkan gambar hingga berbunyi klik. Tutuplah penutup setelah memasukkan kartu memori.
Ingatlah arah ujung tumpul. Lampu akses
Layar [Buat File Database Gambar baru.] muncul bila anda memasukkan kartu memori yang baru. Dalam kasus ini, sentuh [YA]. Bila anda merekam hanya foto pada kartu memori, sentuh [TIDAK].
Pastikan arah kartu memori. Bila anda memasukkan kartu memori dengan arah yang salah, kartu memori, celah kartu memori, atau data gambar dapat mengalami kerusakan.
Catatan Bila [Gagal membuat File Database Gambar baru. Kemungkinan tidak ada ruang yang cukup.]
ditampilkan, format kartu memori dengan menyentuh [FORMAT MEDIA] (di dalam kategori
(MENU) [Tampil yg lain]
[ATUR MEDIA]) [KARTU MEMORI] (HDR-CX116E/
CX150E/CX155E/XR150E/XR155E) [YA] [YA]
.
Untuk mengeluarkan kartu memori Buka tutup dan tekan pelan kartu memori ke dalam satu kali.
Jangan membuka penutup selama perekaman. Saat memasukkan atau mengeluarkan kartu memori, berhati-hatilah agar kartu memori tidak keluar tiba-tiba dan terjatuh.
ID
19
Perekaman/Pemutaran
Perekaman
Dalam pengaturan awal yang ditetapkan, film direkam dengan kualitas gambar high definition (HD) pada media berikut. HDR-CX110E/CX115E: Kartu memori HDR-CX116E/CX150E/CX155E: Memori internal HDR-XR150E/XR155E: Hard disk internal Tips Untuk mengubah media perekaman, lihat halaman 17 (HDR-CX116E/CX150E/CX155E/XR150E/XR155E).
Untuk membuka penutup lensa Geser tombol LENS COVER untuk membuka.
Tips Bila anda selesai merekam atau bila anda memutar gambar, tutuplah penutup lensa.
1
Kencangkan tali pegangan.
ID
20
HDR-CX110E/CX115E/CX116E/CX150E/CX155E
HDR-XR150E/XR155E
2
Buka layar LCD camcorder anda. Camcorder anda dihidupkan.
Perekaman/Pemutaran
Untuk menghidupkan camcorder anda saat layar LCD terbuka, tekan POWER (hlm. 15). Anda dapat mengganti mode perekaman dengan menekan MODE. Tekan MODE untuk menghidupkan lampu mode perekaman yang diinginkan.
HDR-CX110E/CX115E/CX116E/CX150E/CX155E Tombol MODE
(Film): Saat merekam film (Foto): Saat merekam foto
HDR-XR150E/XR155E Tombol MODE
(Film): Saat merekam film (Foto): Saat merekam foto
ID
21
Merekam film Tekan START/STOP untuk mulai merekam.
Anda juga dapat memulai perekaman dengan menyentuh di bagian kiri bawah layar LCD.
Tombol START/STOP
[STBY] [REKAM]
Untuk menghentikan perekaman, tekan START/STOP lagi.
Anda juga dapat memulai perekaman dengan menyentuh di bagian kiri bawah layar LCD.
Ikon dan indikator pada panel LCD akan ditampilkan selama kira-kira 3 detik, kemudian akan menghilang, setelah menghidupkan camcorder anda atau mengganti mode perekaman (film/foto)/ pemutaran. Untuk menampilkan kembali ikon dan indikator, sentuh layar di mana pun kecuali tombol rekam & pembesaran pada LCD.
Tombol rekam & pembesaran pada LCD
sekitar 3 detik sesudahnya Catatan Bila anda menutup layar LCD selama sedang merekam film, camcorder berhenti merekam. Waktu perekaman film terus-menerus maksimum adalah sekitar 13 jam. Bila sebuah file film lebih dari 2 GB, file film berikutnya dibuat secara otomatis.
ID
22
Diperlukan beberapa detik hingga anda dapat memulai perekaman setelah anda menghidupkan camcorder. Anda tidak dapat mengoperasikan camcorder anda selama waktu ini. Status berikut akan ditampilkan bila data sedang ditulis ke dalam mode perekaman setelah perekaman selesai. Selama waktu ini, camcorder jangan terkena kejut atau getaran, atau mengeluarkan baterai atau Adaptor AC. Lampu akses (hlm. 19) sedang menyala atau berkedip Ikon media di bagian kanan atas layar LCD sedang berkedip-kedip Tips Lihat halaman 92 pada waktu perekaman film. Anda dapat merekam foto selama perekaman film dengan menekan penuh PHOTO (Dual Rec, hlm. 28). Bila sebuah wajah terdeteksi, sebuah bingkai putih muncul dan kualitas gambar di sekeliling wajah dioptimumkan secara otomatis ([DETEKSI WAJAH], hlm. 70). Anda dapat menentukan wajah prioritas dengan menyentuhnya (hlm. 27). Dalam pengaturan awal yang ditetapkan, sebuah gambar foto direkam secara otomatis bila camcorder mendeteksi senyum seseorang selama perekaman film (Penutup Senyum, hlm. 28). Anda dapat menangkap foto dari film yang sudah direkam (HDR-CX110E/CX116E/CX150E/CX155E/ XR150E/XR155E) (hlm. 45). Anda dapat memeriksa waktu perekaman dan kapasitas yang tersisa, dll., dengan menyentuh [ATUR MEDIA]). (MENU) [Tampil yg lain] [INFORMASI MEDIA] (di dalam kategori Layar LCD camcorder anda dapat menampilkan gambar perekaman pada seluruh layar (tampilan piksel penuh). Namun, hal ini dapat menyebabkan pemotongan halus pada sisi atas, bawah, kanan dan kiri gambar saat diputar ulang pada TV yang tidak kompatibel dengan tampilan piksel penuh. Dalam kasus ini, set [BNGK.PEDOMAN] ke [ON] (hlm. 69), dan rekam gambar dengan menggunakan bingkai luar yang ditampilkan pada layar sebagai pedoman. Untuk mengatur sudut panel LCD, pertama-tama buka panel LCD 90 derajat ke arah camcorder (), dan kemudian atur sudut ().
Perekaman/Pemutaran
90 derajat (maks.) 180 derajat (maks.)
[
90 derajat ke arah camcorder
STEADYSHOT] diset ke [AKTIF] dalam pengaturan awal yang ditetapkan.
Kode data selama perekaman Tanggal, waktu dan kondisi perekaman direkam secara otomatis pada media perekaman. Tidak akan ditampilkan selama perekaman. Namun, anda dapat memeriksanya sebagai (MENU) [KODE DATA] selama pemutaran. Untuk menampilkannya, sentuh [PUTAR ULANG]) [Tampil yg lain] [SET PUTAR ULANG] (di dalam kategori . [KODE DATA] pengaturan yang diinginkan
ID
23
Memotret foto Dalam pengaturan awal yang ditetapkan, foto direkam pada media perekaman berikut. HDR-CX110E/CX115E: Kartu memori HDR-CX116E/CX150E/CX155E: Memori internal HDR-XR150E/XR155E: Hard disk internal Tips Untuk mengubah media perekaman, lihat halaman 17 (HDR-CX116E/CX150E/CX155E/XR150E/XR155E).
Tekan MODE untuk menghidupkan lampu
(Foto).
Tampilan layar LCD akan berganti ke mode perekaman foto, dan perbandingan aspek layar menjadi 4:3.
Tekan PHOTO secara perlahan untuk mengatur fokus, kemudian tekanlah secara penuh.
Anda juga dapat merekam foto dengan menyentuh
pada layar LCD.
Berkedip-kedip Menyala
Bila
menghilang, foto sudah direkam.
Tips Lihat halaman 94 mengenai jumlah foto yang dapat direkam. (MENU) [Tampil yg lain] [ Untuk mengubah ukuran gambar, sentuh [P.FOTO KAMERA]) pengaturan yang ditetapkan (di dalam kategori ditampilkan. Anda tidak dapat merekam gambar foto selama
ID
24
UKR.GAMBAR] .
Fungsi-fungsi yang berguna untuk merekam film dan foto
Pembesaran Anda dapat memperbesar gambar hingga 25 kali ukuran aslinya dengan tuas pembesaran. Anda juga dapat memperbesar gambar dengan / pada layar LCD.
Jarak minimum yang mungkin antara camcorder dan subjek sambil mempertahankan fokus yang tajam adalah sekitar 1 cm untuk sudut lebar dan sekitar 80 cm untuk telefoto. Tips Anda dapat menset [ ZOOM DIJITAL] (hlm. 72) bila anda ingin memperbesar ke tingkat yang lebih tinggi.
Merekam gambar yang lebih baik secara otomatis (AUTO CERDAS)
Jangkauan pandangan yang lebih lebar (Sudut lebar)
Pandangan dekat (Telefoto)
Perekaman/Pemutaran
Dengan menekan tombol , anda dapat merekam gambar dengan menggunakan fungsi AUTO CERDAS. Bila anda mengarahkan camcorder ke arah subjek, camcorder merekam dengan menggunakan kombinasi optimum dari tiga mode deteksi: Deteksi wajah, Deteksi adegan, dan Deteksi goyangan kamera. Bila camcorder mendeteksi kondisi subjek, ikon yang berhubungan dengan kondisi yang terdeteksi akan ditampilkan. Tips Dalam pengaturan awal yang ditetapkan, AUTO CERDAS diset ke ON.
Gerakkan tuas pembesaran dengan pelan untuk pembesaran secara perlahan. Gerakkan lebih jauh untuk pembesaran lebih cepat. Catatan SteadyShot mungkin tidak akan mengurangi kekaburan gambar seperti yang diinginkan bila tombol pembesaran diset ke sisi T (Telefoto). Pastikan untuk meletakkan jari anda di tuas pembesaran. Bila anda melepaskan jari anda dari tuas pembesaran, suara pengoperasian tuas pembesaran juga akan terekam. Anda tidak dapat mengubah kecepatan pembesaran dengan tombol / pada layar LCD.
Deteksi wajah (Potret), (Bayi) Camcorder mendeteksi wajah dan menyetel fokus, warna, dan eksposur. Deteksi adegan (Pemandangan), (Cahaya latar), (Temaram), (Cahaya sorot), (Rendah cahaya), (Makro) ID
25
Camcorder memilih pengaturan yang paling efektif secara otomatis, tergantung adegan. Deteksi goyangan kamera (Tripod) Camcorder mendeteksi apakah terjadi goyangan kamera atau tidak, dan membuat pengaturan optimum untuk tripod. Catatan Camcorder mungkin tidak dapat mendeteksi adegan atau subjek yang diharapkan, tergantung kondisi perekaman.
Untuk membatalkan AUTO CERDAS Tekan . atau ikon mode deteksi menghilang, dan anda dapat merekam dengan pengaturan yang dipilih. Dan juga, pengaturan AUTO CERDAS dibatalkan bila anda mengubah pengaturan berikut: [REK.H.LAMBAT] [PEMILIHAN ADGN] [WHITE BAL.] [TTK METER/FOKUS] [TITIK METER] [FOKUS TITIK] [EKSPOSUR] [FOKUS] [TELE MAKRO] STEADYSHOT] [ [CHY LATAR OTO] [LOW LUX] [DETEKSI WAJAH] [PRRITAS SENYUM] Catatan Pengaturan di atas diset ulang (reset) ke pengaturan awal yang ditetapkan bila AUTO CERDAS diset ke ON.
ID
26
Memilih kualitas gambar high definition (HD) atau kualitas gambar standar (STD) Anda dapat memilih kualitas gambar yang diinginkan dari kualitas gambar high definition (HD) sehingga anda dapat merekam gambar halus, atau kualitas gambar standard definition (STD) yang lebih memiliki kompatibilitas dengan berbagai peralatan pemutaran. Ubah kualitas gambar sesuai dengan situasi perekaman atau peralatan pemutaran.
(MENU) [Tampil Sentuh / ATURAN] yg lain] [ (di dalam kategori [SET PENGAMBILAN]). KUALITAS HD] Sentuh [ untuk merekam gambar dengan kualitas gambar high definition (HD), atau sentuh [ KUALITAS STD] untuk merekam gambar dengan kualitas gambar standard definition (STD). Sentuh [YA]
.
Kualitas gambar perekaman diubah.
Tips Anda dapat merekam, memutar, atau mengedit film hanya dalam kualitas gambar yang dipilih saja. Untuk merekam, memutar, atau meng-edit film dalam kualitas gambar lainnya, ubah pengaturan ini.
Memilih mode perekaman Anda dapat memilih mode perekaman untuk merekam film dengan kualitas gambar high definition (HD) dari 4 tingkat. Waktu perekaman media diubah tergantung mode perekaman.
Perekaman waktu panjang
Perekaman kualitas tinggi
Sentuh pengaturan yang diinginkan. Bila anda ingin merekam gambar kualitas tinggi dengan kualitas gambar high definition (HD), pilih mode FX atau FH. Bila anda ingin merekam film lebih lama, pilih mode LP.
Sentuh
.
Catatan Anda tidak dapat membuat disk AVCHD dari film yang direkam dengan mode [HD FX] dari [ MODE REKAM]. Simpanlah film yang direkam dengan mode [HD FX] ke dalam disk Blu-ray atau peralatan penyimpanan eksternal (hlm. 51).
Perekaman/Pemutaran
(MENU) [Tampil Sentuh yg lain] [ MODE REKAM] (di dalam kategori [SET PENGAMBILAN]).
Tips Film direkam dengan bentuk AVCHD 1920 1080/50i bila mode FX atau FH dari kualitas gambar high definition (HD) dipilih. Dan bila mode HQ atau LP dari kualitas gambar high definition (HD) dipilih, film direkam dengan bentuk AVCHD 1440 1080/50i. Film direkam dengan bentuk MPEG-2 bila kualitas gambar standar (STD) dipilih. Anda harus memilih mode perekaman dengan kualitas gambar high definition (HD). "24M" dari [HD FX] adalah tingkat bit maksimum, dan nilai selain [HD FX], seperti "17M", adalah tingkat bit rata-rata. [HD FX] (AVC HD 24M (FX)) [HD FH] (AVC HD 17M (FH)) [HD HQ] (AVC HD 9M (HQ)) (pengaturan awal yang ditetapkan) [HD LP] (AVC HD 5M (LP)) Mode perekaman kualitas gambar standar (STD) terbatas ke nilai berikut. "9M" adalah tingkat bit rata-rata. [STD HQ] (STD 9M (HQ)) "M", seperti dalam "24M", berarti "Mbps".
Memprioritaskan subjek Bila [DETEKSI WAJAH] (hlm. 70) diset ke [ON] (pengaturan awal yang ditetapkan), dan beberapa wajah terdeteksi, sentuh wajah yang ingin anda rekam sebagai prioritas. Fokus/warna/eksposur diatur secara otomatis untuk wajah yang dipilih. Karena wajah yang anda sentuh juga memiliki prioritas dengan fungsi Rana Senyuman, camcorder anda merekam foto secara otomatis saat ia mendeteksi wajah yang tersenyum.
ID
27
Sentuh wajah yang ingin anda rekam sebagai prioritas.
Catatan Senyum mungkin tidak dapat dideteksi tergantung dari kondisi perekaman, kondisi subjek, dan pengaturan camcorder anda. MODE REKAM] diset ke [HD FX], anda Bila [ tidak dapat menggunakan fungsi Rana Senyuman.
Tips Anda dapat memilih subjek yang memiliki prioritas untuk deteksi wajah dan deteksi senyum dengan [SET PRIORITAS] (hlm. 71). Bila anda menentukan subjek prioritas dengan meyentuh bingkai deteksi pada layar LCD, wajah dengan bingkai dua garis diprioritaskan. Bila senyuman tidak terdeteksi, set [KPEKAAN SENYUM] (hlm. 71).
Bingkai dua garis ditampilkan.
Sentuh wajah dengan bingkai dua garis sekali lagi untuk membatalkan. Catatan Wajah yang anda sentuh mungkin tidak terdeteksi, tergantung kecerahan sekeliling atau gaya rambut subjek. Dalam kasus ini, sentuh wajah sekali lagi saat anda merekam.
Tips Bingkai dua garis di sekitar wajah target untuk kemungkinan pengambilan deteksi senyum berubah menjadi oranye. Bila wajah yang anda sentuh menghilang dari layar LCD, subjek yang dipilih dalam [SET PRIORITAS] (hlm. 71) memiliki prioritas. Bila wajah yang anda sentuh kembali ke layar, wajah tersebut memiliki prioritas.
Menangkap senyum secara otomatis (Penutup Senyum)
ID
28
Dalam pengaturan awal yang ditetapkan, sebuah gambar foto direkam secara otomatis bila camcorder mendeteksi senyum seseorang selama perekaman film. Sebuah bingkai oranye muncul di sekitar wajah target untuk kemungkinan pengambilan deteksi senyum.
Merekam gambar foto berkualitas tinggi selama perekaman film (Dual Rec) Anda dapat merekam gambar foto selama perekaman film dengan menekan PHOTO. Catatan dapat muncul bila kapasitas media perekaman tidak cukup atau bila anda merekam gambar foto terus-menerus. Anda tidak dapat ditampilkan. merekam gambar foto selama Bila [ MODE REKAM] diset ke [HD FX], anda tidak dapat menggunakan Dual Rec.
Tips (Film), ukuran Bila lampu MODE diset ke 2,7M] (16:9 lebar) gambar foto menjadi [ atau [2,1M] (4:3). Anda dapat merekam gambar foto selama standby perekaman dengan cara yang sama (Foto) dihidupkan. dengan saat lampu
Untuk merekam pada mode cermin
Buka panel LCD sebesar 90 derajat ke arah camcorder (), kemudian putarlah 180 derajat ke arah lensa (). Tips Gambar cermin dari subjek tampil di layar LCD, tetapi gambar akan menjadi normal bila direkam.
Perekaman/Pemutaran ID
29
Pemutaran pada camcorder Dalam pengaturan awal yang ditetapkan, film dan foto yang direkam pada memori rekaman berikut akan diputar. HDR-CX110E/CX115E: Kartu memori HDR-CX116E/CX150E/CX155E: Memori internal HDR-XR150E/XR155E: Hard disk internal Tips Untuk mengubah media perekaman, lihat halaman 17 (HDR-CX116E/CX150E/CX155E/XR150E/XR155E).
1 2
Buka layar LCD camcorder anda. Camcorder anda dihidupkan.
Untuk menghidupkan camcorder anda saat layar LCD sudah terbuka, tekan POWER (hlm.15).
(LIHAT GAMBAR). Tekan
Layar VISUAL INDEX muncul setelah beberapa detik.
3
Anda juga dapat menampilkan layar VISUAL INDEX dengan menyentuh pada layar LCD.
(LIHAT GAMBAR)
atau () film yang diinginkan () untuk memutar Sentuh ulang film. Sentuh (Foto) () foto yang diinginkan () untuk melihat foto. Film ditampilkan dan disusun berdasarkan tanggal perekaman.
Mengganti tampilan tombol pengoperasian. Ke layar MENU ID
30
Menampilkan layar untuk memilih jenis indeks ([INDEKS TANGGAL]/[ ROL FILM]/[ WAJAH]) (hlm. 33, 33, 34). / : Menampilkan film yang direkam pada tanggal sebelum/berikut.* / : Menampilkan film sebelum/berikut. Kembali ke layar perekaman. * ditampilkan bila disentuh.
muncul bila film dengan kualitas gambar standard definition (STD) dipilih dengan [ / ATURAN] (hlm. 26). Anda dapat menggeser tampilan dengan menyentuh dan menarik atau . muncul dengan film atau foto yang terakhir diputar atau direkam. Bila anda menyentuh film atau foto dengan , anda dapat melanjutkan pemutaran dari waktu sebelumnya. ( muncul pada foto yang direkam pada kartu memori.)
Perekaman/Pemutaran
Memutar film Camcorder anda mulai memutar film yang dipilih.
Pengaturan volume suara Sebelum Untuk berhenti Untuk mundur
Berikut OPTION Untuk maju Untuk tunda/putar
Catatan Anda mungkin tidak dapat memutar ulang gambar dengan peralatan lain selain camcorder.
Tips Bila pemutaran dari film yang dipilih mencapai film terakhir, layar kembali ke layar INDEX. / selama penundaan untuk memutar ulang film dengan pelan. Sentuh / selama pemutaran, film diputar kira-kira 5 kali lebih Sambil anda mengulang menyentuh cepat kira-kira 10 kali kira-kira 30 kali kira-kira 60 kali. (MENU) [Tampil yg lain] Anda juga dapat menampilkan VISUAL INDEX dengan menyentuh [PUTAR ULANG]). [VISUAL INDEX] (di dalam kategori
ID
31
Tanggal, waktu perekaman, dan kondisi syuting direkam secara otomatis selama perekaman. Informasi ini tidak ditampilkan selama perekaman, tetapi anda dapat menampilkannya selama pemutaran dengan (MENU) [Tampil yg lain] [SET PUTAR ULANG] (di dalam kategori menyentuh . [PUTAR ULANG]) [KODE DATA] pengaturan yang diinginkan
Untuk mengatur volume suara film Selama film sedang diputar, sentuh
aturlah dengan
Anda dapat mengatur volume suara dengan menggunakan
/
/
.
di dalam OPTION MENU.
Melihat foto Camcorder anda menampilkan foto yang dipilih.
Sebelum Ke layar VISUAL INDEX Tips Saat sedang melihat foto yang direkam pada kartu memori,
Untuk memulai/ menghentikan presentasi gambar Berikut OPTION MENU
ID
32
(folder putar ulang) muncul pada layar.
Fungsi-fungsi yang berguna untuk memutar film dan foto Mencari gambar yang diinginkan berdasarkan tanggal (Indeks Tanggal) Anda dapat mencari gambar yang diinginkan berdasarkan tanggal secara efisien. Catatan Anda tidak dapat menggunakan fungsi Indeks Tanggal untuk foto-foto pada kartu memori.
Tekan
(LIHAT GAMBAR).
[INDEKS TANGGAL].
Kembali ke layar VISUAL INDEX
Mencari adegan yang diinginkan dengan pinpoint (Indeks Rol Film) Film dapat dibagi dengan waktu yang diset dan adegan pertama dari setiap bagian ditampilkan pada layar INDEX. Anda dapat memulai memutar ulang sebuah film dari thumbnail yang dipilih.
Tekan
Perekaman/Pemutaran
Layar VISUAL INDEX muncul.
Sentuh
Tips Anda juga dapat menampilkan Indeks Tanggal (MENU) [Tampil dengan menyentuh yg lain] [LIHAT GAMBAR] (di dalam [PUTAR ULANG]) [INDEKS kategori TANGGAL]. Pada layar Indeks Rol Film/Indeks wajah, anda dapat menampilkan Indeks Tanggal dengan menyentuh tanggal di ujung kanan atas layar.
(LIHAT GAMBAR).
Layar VISUAL INDEX muncul.
Sentuh
[
ROL FILM].
Kembali ke layar VISUAL INDEX
/ untuk memilih Sentuh tanggal dari gambar yang diinginkan, kemudian sentuh .
Set interval untuk membuat thumbnail adegan dalam sebuah film.
/ untuk memilih Sentuh film yang diinginkan. Gambar untuk tanggal yang dipilih akan ditampilkan pada layar VISUAL INDEX.
ID
33
/ untuk mencari Sentuh adegan yang diinginkan, kemudian sentuh adegan yang ingin anda putar ulang. Pemutaran dimulai dari adegan yang dipilih.
Tips Anda juga dapat menampilkan Indeks Rol Film (MENU) [Tampil dengan menyentuh yg lain] [LIHAT GAMBAR] (di dalam [PUTAR ULANG]) [ ROL kategori FILM].
/ untuk mencari Sentuh gambar wajah yang diinginkan, kemudian sentuh gambar wajah yang diinginkan tersebut untuk melihat adegan. Pemutaran dimulai dari awal adegan dengan gambar wajah yang dipilih.
Mencari adegan yang diinginkan berdasarkan wajah (Indeks Wajah) Gambar wajah yang terdeteksi selama perekaman film akan ditampilkan pada layar INDEX. Anda dapat memutar ulang film dari gambar wajah yang dipilih.
Tekan
(LIHAT GAMBAR).
Layar VISUAL INDEX muncul.
Sentuh
[
WAJAH].
Kembali ke layar VISUAL INDEX
/ untuk memilih Sentuh film yang diinginkan. ID
34
Catatan Wajah mungkin tidak dapat terdeteksi tergantung dari kondisi perekaman. Contoh: Orang yang mengenakan kacamata atau topi, atau yang tidak menghadap ke arah kamera. Pastikan anda menset [DETEKSI WAJAH] ke [ON] (hlm. 70) (pengaturan awal yang ditetapkan) sebelum merekam, untuk mencari film pada Indeks Wajah.
Tips Anda juga dapat menampilkan Indeks Wajah (MENU) dengan menyentuh [Tampil yg lain] [LIHAT GAMBAR] (di [PUTAR ULANG]) [ dalam kategori WAJAH].
Memutar ulang ringkasan film anda (Putar Ulang Highlight) Camcorder anda memilih adegan Pemutaran Highlight secara acak, menyatukannya, dan memutarnya sebagai suatu ringkasan film kualitas gambar high definition (HD) dengan musik dan efek visual. Adegan Putar Ulang Highlight berbeda setiap kali Putar Ulang Highlight dipilih. Anda dapat menyimpan skenario Putar Ulang Highlight.
Sentuh lain] [ kategori
(MENU) [Tampil yg HIGHLIGHT] (di dalam [PUTAR ULANG]).
Pengaturan untuk Putar Ulang Highlight akan muncul. Putar Ulang Highlight dimulai setelah beberapa detik. Kembali ke layar VISUAL INDEX
[MUSIK] Dari kategori musik, anda dapat memilih salah satu dari berikut ini: [MUSIK1] - [MUSIK4] (pengaturan awal yang ditetapkan), [MUSIK5] - [MUSIK8] (musik yang diinginkan* untuk HDR-CX110E/CX150E/XR150E). * Untuk mengubah file musik, untuk lebih detil, lihat halaman 36. [GABUNGAN AUDIO] Suara asli diputar ulang dengan musik. / untuk mengatur keseimbangan Sentuh antara suara asli dengan musik. [KOCOK] Untuk memutar ulang film dengan urutan acak, pilih [ON].
Catatan Pengaturan [KISARAN PTR ULG] dihilangkan bila Putar Ulang Highlight berhenti.
Untuk menunda, sentuh . Untuk menghentikan, sentuh .
Tips Anda dapat mengubah pengaturan untuk Putar Ulang Highlight selama Putar Ulang Highlight (OPTION). dengan menyentuh Bila anda mengubah pengaturan untuk Putar Ulang Highlight, adegan Putar Ulang Highlight dipilih kembali. Bila anda mengubah [MUSIK] setelah anda memilih [TEMA], musik akan dipilih secara otomatis untuk tema tersebut lain kali.
atau
Untuk mengubah pengaturan untuk Putar Ulang Highlight
Setelah menyentuh [ HIGHLIGHT], sentuh [SET HIGHLIGHT] sebelum Putar Ulang Highlight dimulai. Anda dapat menset komponen berikut.
Untuk menyimpan skenario untuk Putar Ulang Highlight
[KISARAN PTR ULG] Set kisaran film yang akan diputar dengan memilih tanggal dari dan sampai, kemudian . sentuh Bila tidak ada kisaran yang diset, camcorder anda memutar film dimulai dari yang tanggalnya ditampilkan pada layar VISUAL INDEX hingga film terbaru yang direkam. [TEMA] Pilih salah satu dari berikut: [SEDERHANA], [NOSTALGIA], [BERGAYA], [AKTIF] (pengaturan awal yang ditetapkan) Kategori musik dipilih secara otomatis sesuai tema.
Perekaman/Pemutaran
Untuk menghentikan Putar Ulang Highlight
Sentuh (OPTION) [SMPN SKENARIO] [YA] selama Putar Ulang Highlight.
ID
35
Anda dapat menyimpan maksimum 8 skenario. Bila 8 skenario sudah disimpan, [SKENARIO HIGHLIGHT penuh. SKENARIO HIGHLIGHT mungkin dihapus bila tombol HAPUS SKENARIO ditekan.] muncul di layar LCD. Sentuh [HPUS SKENARIO] untuk menghapus skenario yang tidak diinginkan.
Untuk mengubah file musik (HDRCX110E/CX150E/XR150E)
Untuk memutar ulang skenario Putar Ulang Highlight yang sudah disimpan Sentuh (MENU) [Tampil yg lain] [ SKENARIO] (di dalam kategori [PUTAR ULANG]) dan pilihlah skenario / dan yang ingin anda putar dengan . sentuh Catatan Bila film yang termasuk dalam skenario Putar Ulang Highlight yang akan anda putar dihapus atau dibagi, skenario akan diputar dengan melewati film-film ini.
Untuk menghapus skenario Putar Ulang Highlight yang disimpan Sentuh (MENU) [Tampil yg lain] [HPUS SKENARIO] (di dalam [EDIT]) [HAPUS] dan kategori pilihlah skenario yang ingin anda hapus / , kemudian sentuh dengan [YA] .
ID
36
Untuk menghapus semua skenario, sentuh (MENU) [Tampil yg lain] [HPUS SKENARIO] (di dalam kategori [EDIT]) [HAPUS SEMUA] [YA] [YA] . Anda juga dapat menghapus dengan (OPTION) selama Putar menyentuh Ulang Skenario Highlight atau pada layar pemilihan skenario.
Anda dapat memindahkan file musik dari CD audio atau file MP3 ke camcorder anda, dan memutarnya dengan Putar Ulang Highlight. Untuk memindahkan file musik, anda perlu meng-install perangkat lunak yang tersedia "PMB" pada komputer anda. Hidupkan camcorder anda dan komputer, hubungkan dengan kabel USB yang tersedia, kemudian sentuh [DOWNLOAD MUSIK] pada layar camcorder. (Bila layar [PILIH USB] tidak (MENU) [Tampil yg muncul, sentuh lain] [ALAT MUSIK] (di dalam kategori [LAINNYA]) [DOWNLOAD MUSIK]). Setelah file musik dipindahkan ke camcorder, bila anda tidak dapat memutar musik, file musik mungkin mengalami kerusakan. Hapus (MENU) file musik dengan menyentuh [Tampil yg lain] [ALAT MUSIK] (di dalam kategori [LAINNYA]) [KOSONG MUSIK], kemudian transfer file musik itu lagi. Bila anda menghapus file musik dengan menggunakan [KOSONG MUSIK], data musik yang direkam pada camcorder anda di pabrik juga akan dihapus. Dalam kasus ini, anda adpat memulihkannya dengan menggunakan Music Transfer, sebuah perangkat lunak yang di-install bersama dengan "PMB". Untuk menghidupkan Music Transfer, klik [Start] [All Programs] [PMB] [PMB Launcher] [Export] [Music Transfer]. Untuk instruksi pengoperasian, lihat help [Music Transfer].
Menggunakan zoom putar ulang dengan foto Anda dapat memperbesar gambar dari sekitar 1,1 hingga 5 kali dari ukuran aslinya. Pembesaran dapat diatur dengan tuas pembesaran.
Atur pembesaran dengan W (Sudut lebar)/T (Telefoto). Untuk membatalkan, sentuh
.
Memutar ulang serangkaian gambar foto (Presentasi gambar) Sentuh foto.
pada layar pemutaran
Presentasi gambar dimulai dari foto yang dipilih.
Perbesar gambar foto dengan T (Telefoto). Layar akan dibingkai.
Sentuh layar pada bagian yang ingin anda tampilkan di bagian tengah dari frame yang ditampilkan. Titik di mana anda menyentuh pada layar dipindahkan ke bagian tengah bingkai tampilan.
Perekaman/Pemutaran
Putar ulang foto yang ingin anda perbesar.
Untuk menghentikan presentasi gambar Sentuh
.
Untuk memulai kembali presentasi gambar Sentuh
lagi.
Catatan Anda tidak dapat menjalankan pembesaran pemutaran selama presentasi gambar.
Tips Anda dapat menset pemutaran presentasi gambar berkesinambungan dengan (OPTION) memilih tab [P.PRESENGAMBAR] selama foto sedang diputar. Pengaturan awal yang ditetapkan adalah [ON] (pemutaran terus-menerus).
ID
37
Memutar gambar pada TV Metode sambungan dan kualitas gambar (high definition (HD) atau standard definition (STD)) yang dilihat pada layar TV berbeda-beda tergantung pada tipe TV yang terhubung, dan penghubung yang digunakan.
Menghubungkan TV dengan menggunakan [PTUNJUK SAMB.TV] Anda dapat menghubungkan camcorder anda ke TV dengan mudah dengan mengikuti perintah yang ditampilkan pada layar LCD, [PTUNJUK SAMB.TV].
Ganti input pada TV ke jack yang terhubung.
Lihat petunjuk penggunaan pada TV.
/ untuk memilih Sentuh tanggal dari gambar yang diinginkan, kemudian sentuh .
Metode sambungan akan muncul. Bila anda menyentuh [PETUNJUK], anda dapat melihat tips untuk sambungan atau mengubah pengaturan camcorder anda.
Penghubung pada camcorder anda
Hubungkan camcorder anda ke TV. Jack HDMI OUT
Hidupkan camcorder anda, dan sentuh (MENU) [Tampil yg lain] [PTUNJUK SAMB.TV] (di dalam kategori [LAINNYA]) pada layar LCD.
Penghubung input pada TV
Gunakan Adaptor AC yang tersedia sebagai sumber listrik (hlm. 14).
*
Sentuh [TV High Definition].
**
Konektor jarak jauh A/V * HDR-CX110E/CX115E/CX116E/CX150E/
CX155E ** HDR-XR150E/XR155E ID
38
Sentuh
Kabel penghubung A/V dengan S VIDEO (dijual terpisah)
[YA].
Bila kabel penghubung A/V digunakan untuk meng-output gambar, gambar dioutput dengan kualitas gambar standard definition (STD).
(Putih) (Merah)
Memutar ulang film dan foto pada camcorder anda (hlm. 30).
(Kuning)
Kabel penghubung A/V (tersedia) (Kuning) (Putih) (Merah)
Jenis kabel sambungan antara camcorder anda dan TV Menghubungkan ke TV high definition
(Hijau) Y (Biru)PB/CB (Merah)PR/CR (Putih) (Merah)
Kabel HDMI (dijual terpisah)
Saat menghubungkan ke TV anda melalui VCR
Perekaman/Pemutaran
Kabel Komponen A/V (tersedia)
Hubungkan camcorder anda ke input LINE IN pada VCR dengan menggunakan kabel penghubung A/V. Set pemilih input pada VCR ke LINE (VIDEO 1, VIDEO 2, dll.).
Untuk menset perbandingan aspek sesuai dengan TV yang terhubung (16:9/4:3)
Set [TIPE TV] ke [16:9] atau [4:3] menurut TV anda (hlm. 79).
Bila TV anda monaural (Bila TV anda hanya memiliki satu jack input audio) Menghubungkan ke TV non-high-definition 16:9 (lebar) atau 4:3
Kabel Komponen A/V (tersedia) (Hijau) Y (Biru)PB/CB (Merah)PR/CR (Putih) (Merah)
Hubungkan ujung kuning dari kabel penghubung A/V ke jack input video dan hubungkan ujung putih (saluran kiri) atau ujung merah (saluran kanan) ke jack input audio TV atau VCR anda.
Bila anda menghubungkan dengan kabel komponen A/V
Bila anda hanya menghubungkan steker video komponen, sinyal audio tidak di-output. Hubungkan steker putih dan merah untuk menghasilkan sinyal audio.
ID
39
Bila anda menghubungkan dengan kabel HDMI
Gunakan kabel HDMI dengan logo HDMI. Gunakan penghubung HDMI mini pada ujung yang satu (untuk camcorder), dan sebuah penghubung yang sesuai untuk sambungan ke TV anda di ujung yang lain. Gambar yang hak ciptanya dilindungi tidak dioutput dari jack HDMI OUT camcorder anda. Beberapa TV mungkin tidak berfungsi dengan benar (misalnya tidak ada suara atau gambar) dengan adanya sambungan ini. Jangan menghubungkan jack HDMI OUT camcorder ke jack HDMI OUT peralatan eksternal, karena dapat menyebabkan kegagalan fungsi.
Bila anda menghubungkan dengan kabel penghubung A/V dengan S VIDEO
Bila steker S VIDEO (saluran S VIDEO) dihubungkan, sinyal audio tidak dihasilkan. Untuk menghasilkan sinyal audio, hubungkan steker putih dan merah ke jack input audio TV anda. Sambungan ini menghasilkan gambar dengan resolusi tinggi bila dibandingkan dengan kabel penghubung A/V.
Catatan Bila anda memutar film dengan kualitas gambar standard definition (STD) pada TV 4:3 yang tidak kompatibel dengan sinyal 16:9, rekam film dengan perbandingan aspek 4:3. Sentuh (MENU) [Tampil yg lain] [SET [SET RKM LAINNYA] (di dalam kategori PENGAMBILAN]) [ PILIH LEBAR] (hlm. 72). [4:3]
Bila TV/VCR anda memiliki adaptor 21pin (EUROCONNECTOR) Gunakan adaptor 21-pin (dijual terpisah) untuk melihat gambar yang diputar ulang. TV/VCR Tips Bila anda menghubungkan camcorder anda
ID
40
ke TV dengan menggunakan lebih dari satu macam kabel untuk meng-output gambar, urutan prioritas jack input TV adalah sebagai berikut: HDMI komponen S VIDEO video HDMI (High Definition Multimedia Interface) merupakan interface untuk mengirim sinyal video/audio keduanya. Jack HDMI OUT menghasilkan gambar dan audio dijital kualitas tinggi.
Menggunakan "BRAVIA" Sync Anda dapat mengoperasikan camcorder anda dengan remote commander TV anda dengan menghubungkan camcorder anda ke TV yang kompatibel dengan "BRAVIA" Sync yang diluncurkan pada tahun 2008 atau sesudahnya dengan kabel HDMI. Anda dapat mengoperasikan menu camcorder anda dengan menekan tombol SYNC MENU dari remote commander TV anda. Anda dapat menampilkan layar indeks seperti VISUAL INDEX, memutar film yang dipilih atau menampilkan foto yang dipilih dengan menekan tombol atas/bawah/kiri/kanan/enter dari remote commander TV anda. Catatan Mungkin terdapat beberapa operasi yang tidak dapat anda lakukan dengan remote commander. Untuk menset camcorder anda, sentuh (MENU) [Tampil yg lain] [SET [P.UMUM]) LAINNYA] (di dalam kategori [KTRL UTK HDMI] [ON] (pengaturan awal yang ditetapkan) . Set juga TV anda. Lihat petunjuk penggunaan TV anda untuk lebih detil. Pengoperasian "BRAVIA" Sync berbeda-beda tergantung setiap model BRAVIA. Lihat petunjuk penggunaan TV anda untuk lebih detil.
Tips Bila anda mematikan TV, camcorder anda juga akan dimatikan selanjutnya.
Perekaman/Pemutaran ID
41
Menggunakan camcorder anda dengan sebaik-baiknya
Menghapus film dan foto Anda dapat mengosongkan ruang media dengan menghapus film dan foto dari media perekaman. Catatan Gambar tidak dapat dipulihkan kembali sekali dihapus. Simpanlah film dan foto yang penting terlebih dahulu. Jangan mengeluarkan baterai atau Adaptor AC dari camcorder anda selama menghapus gambar. Hal ini dapat menyebabkan kerusakan pada media perekaman. Jangan mengeluarkan kartu memori selama gambar sedang dihapus dari kartu memori. Anda tidak dapat menghapus film dan foto yang diproteksi. Batalkan proteksi film dan foto untuk menghapusnya, sebelum anda mencoba untuk menghapusnya (hlm. 43). Bila film yang dihapus termasuk dalam Daftar Pemutaran (hlm. 49), film yang ditambahkan ke Daftar Pemutaran juga dihapus dari Daftar Pemutaran. Bila film yang dihapus termasuk dalam Putar Ulang Highlight yang disimpan(hlm. 36), film juga dihapus dari skenario.
2
Untuk menghapus film, sentuh [ HAPUS] [ HAPUS] atau [ HAPUS].
Tips Anda dapat menghapus gambar pada layar OPTION MENU. pemutaran dari Untuk menghapus semua gambar yang direkam pada media perekaman, dan memulihkan semua ruang media yang dapat direkam, format media (hlm. 76). Gambar yang ukurannya diperkecil yang membuat anda dapat melihat banyak gambar sekaligus pada layar indeks disebut "thumbnails".
1
Sentuh (MENU) [Tampil yg lain] [HAPUS] (di dalam [EDIT]). kategori
3
Sentuh dan tampilkan tanda pada film atau foto yang akan dihapus.
4
ID
Tekan dan tahan gambar pada layar LCD untuk mengkonfirmasi gambar. Sentuh untuk kembali ke layar sebelumnya.
Sentuh .
[YA]
Untuk menghapus semua film/foto sekaligus Dalam langkah 2, sentuh [ HAPUS] HAPUS SEMUA]/[ HAPUS [ SEMUA] [YA] [YA] .
Untuk menghapus semua foto sekaligus, sentuh [ HAPUS] [ HAPUS SEMUA] [YA] . [YA]
Untuk menghapus semua film/foto yang direkam pada hari yang sama sekaligus Catatan Anda tidak dapat menghapus foto pada kartu memori berdasarkan tanggal perekaman.
42
Untuk menghapus foto, sentuh [ HAPUS] [ HAPUS].
Dalam langkah 2, sentuh [ HAPUS] HAPUS urut tgl]/[ HAPUS [ urut tgl].
Untuk menghapus semua foto pada hari yang sama sekaligus, sentuh [ HAPUS] [ HAPUS urut tgl].
Memproteksi film dan foto yang sudah direkam (Proteksi) Memproteksi film dan foto untuk mencegah terhapus secara tidak sengaja. Tips Anda dapat menghapus film dan foto pada layar OPTION MENU. pemutaran dari
1
Sentuh (MENU) [Tampil yg lain] [PROTEKSI] (di dalam kategori [EDIT]).
Sentuh / untuk memilih tanggal perekaman dari film/foto yang . diinginkan, kemudian sentuh
Sentuh gambar pada layar LCD untuk mengkonfirmasi gambar. Sentuh untuk kembali ke layar sebelumnya.
Sentuh [YA]
.
2
Untuk memproteksi film, sentuh [ PROTEKSI] [ PROTEKSI]/ [ PROTEKSI].
Untuk memproteksi foto, sentuh [ PROTEKSI] [ PROTEKSI].
3
Menggunakan camcorder anda dengan sebaik-baiknya
Sentuh film dan foto yang akan diproteksi. ditampilkan pada gambar yang dipilih.
4
Tekan dan tahan gambar pada layar LCD untuk mengkonfirmasi gambar. Sentuh untuk kembali ke layar sebelumnya.
Sentuh .
[YA]
ID
43
Membagi sebuah film
1
Untuk membatalkan proteksi film dan foto
Sentuh (MENU) [Tampil yg lain] [ BAGI] (di dalam [EDIT]). kategori
Sentuh film dan foto yang ditandai dengan dalam langkah 3. menghilang.
Untuk memproteksi semua film dan foto yang direkam pada hari yang sama sekaligus
2 3
Sentuh film yang akan dibagi. Sentuh pada posisi film yang ingin anda bagi menjadi adegan-adegan.
Catatan And tidak dapat memilih [ PRT.urut tgl] untuk gambar foto yang direkam pada kartu memori.
Dalam langkah 2, sentuh [ PROTEKSI] PRT.urut tgl]/[ PRT.urut tgl]. [
Film akan ditunda. Play dan pause . bergantian bila anda menekan
Untuk memproteksi semua foto pada hari yang sama sekaligus, sentuh [ PROTEKSI] [ PRT.urut tgl].
Atur posisi pembagian dengan lebih teliti setelah anda memilih titik pembagian dengan .
Sentuh / untuk memilih tanggal perekaman dari film/foto yang . diinginkan, kemudian sentuh
Kembali ke awal film yang dipilih
Sentuh gambar pada layar LCD untuk mengkonfirmasi gambar. Sentuh untuk kembali ke layar sebelumnya.
Sentuh [PROTEKSI]
.
Untuk membatalkan proteksi film dan foto yang direkam pada hari yang sama sekaligus Dalam langkah di atas, pilih tanggal perekaman dari film/foto yang diinginkan, [TIDAK kemudian sentuh . PROTEKSI]
ID
44
Film yang dipilih mulai memutar.
4
Sentuh
[YA]
Catatan Film tidak dapat dipulihkan kembali sekali dibagi. Anda tidak dapat membagi film yang diproteksi. Batalkan proteksi film untuk membaginya, sebelum anda mencoba membaginya (hlm. 43).
.
Jangan mengeluarkan baterai atau Adaptor AC dari camcorder anda selama membagi film. Hal ini dapat menyebabkan kerusakan pada media perekaman. Dan juga, jangan mengeluarkan kartu memori selama film sedang dibagi pada kartu memori. Terdapat sedikit perbedaan dari posisi di mana dan posisi pembagian anda menyentuh sebenarnya, karena camcorder anda memilih posisi pembagian berdasarkan kenaikan kirakira setengah detik. Bila anda membagi film asli, film yang ditambahkan ke Daftar Pemutaran juga akan dibagi. Bila film yang dibagi termasuk dalam Putar Ulang Highlight yang disimpan (hlm. 35), film dihapus dari skenario. Hanya editing sederhana yang tersedia pada camcorder. Gunakan perangkat lunak yang tersedia "PMB" untuk editing lebih lanjut.
Menangkap foto dari film (HDR-CX110E/ CX116E/CX150E/ CX155E/XR150E/ XR155E)
1
Sentuh (MENU) [Tampil yg lain] [AMBIL FOTO] (di dalam kategori [EDIT]). Layar [AMBIL FOTO] muncul.
2 3
Sentuh film yang akan ditangkap. Sentuh pada titik yang ingin anda tangkap. Menggunakan camcorder anda dengan sebaik-baiknya
Film akan ditunda. Play dan pause . bergantian bila anda menekan
Tips Anda dapat membagi sebuah film pada layar OPTION MENU. pemutaran dari
Film yang dipilih mulai memutar.
Atur posisi tangkapan dengan lebih teliti setelah anda memilih titik tersebut dengan .
Kembali ke awal film yang dipilih
4
Sentuh
.
Bila penangkapan foto sudah selesai, layar kembali ke pause.
Foto yang ditangkap disimpan pada media perekaman yang dipilih dalam [P.MEDIA FOTO] (HDR-CX116E/CX150E/CX155E/ XR150E/XR155E) (hlm. 18). ID
45
5
Untuk melanjutkan tangkapan, sentuh , kemudian ulangi langkah-langkah dari langkah 3. Untuk menangkap foto dari film lainnya, , kemudian ulangi langkahsentuh langkah dari langkah 2.
Sentuh
.
Catatan Ukuran gambar ditetapkan tergantung dari kualitas gambar dari film: 2,1M] dengan kualitas gambar high [ definition (HD) 0,2M] dalam 16:9 (lebar) dengan kualitas [ gambar standard definition (STD) [VGA(0,3M)] dalam 4:3 dengan kualitas gambar standard definition (STD) Media perekaman di mana anda ingin menyimpan foto haruslah memiliki ruang kosong yang cukup. Tanggal dan waktu perekaman dari gambar foto yang ditangkap adalah sama dengan tanggal dan waktu perekaman dari film. Bila film yang sedang anda tangkap tidak memiliki kode data, tanggal dan waktu perekaman akan merupakan tanggal dan waktu saat anda tangkap dari film. Anda tidak dapat menangkap foto dari sebuah film yang direkam pada kartu memori (HDR-CX116E/CX155E/XR155E).
Melakukan dubbing/ menyalin film dan foto dari media perekaman internal ke sebuah kartu memori (HDRCX116E/CX150E/ CX155E/XR150E/ XR155E) Dubbing film Anda dapat mendub film yang direkam pada media perekaman internal camcorder anda ke sebuah kartu memori. Masukkan kartu memori ke dalam camcorder anda sebelum operasi. Catatan Bila anda merekam film pada kartu memori pertama kali, buatlah file database gambar (MENU) [Tampil dengan menyentuh yg lain] [PERBAIKI F.DB.GB.] (di dalam [ATUR MEDIA]) [KARTU kategori MEMORI]. Hubungkan camcorder anda ke outlet dinding dengan menggunakan Adaptor AC yang tersedia untuk mencegah camcorder anda kehabisan tenaga selama dubbing.
Tips Film asli tidak akan dihapus setelah dubbing. Semua gambar yang ada di dalam Daftar Pemutaran akan di-dub. Gambar-gambar yang direkam dengan camcorder ini dan disimpan ke dalam media perekaman disebut sebagai "orisinil".
(MENU) [Tampil Sentuh yg lain] [DUBBING FILM] (di dalam kategori [EDIT]). Layar [DUBBING FILM] muncul.
ID
46
[DUBBING urut tgl]: Pilih tanggal perekaman dari film yang akan di-dub, . Anda tidak kemudian sentuh dapat memilih beberapa tanggal.
Sentuh jenis dubbing.
Pilih film yang akan di-dub. [DUB urut pilihan]: Sentuh film yang akan di-dub, dan tandailah dengan . Anda dapat memilih beberapa film.
Sentuh .
[YA]
Tips Untuk memeriksa film yang di-dub setelah dubbing selesai, pilih [KARTU MEMORI] pada [P.MEDIA FILM] dan putarlah kembali (hlm. 17).
Menggunakan camcorder anda dengan sebaik-baiknya
[DUB urut pilihan]: Untuk memilih film dan dub [DUBBING urut tgl]: Untuk men-dub semua film dengan tanggal yang dispesifikasikan DUBBING SMUA]: Untuk [ mendub Daftar Pemutaran (Playlist) dengan kualitas gambar high definition(HD) DUBBING SMUA]: Untuk [ mendub Daftar Pemutaran (Playlist) dengan kualitas gambar standard definition (STD) Bila anda memilih Daftar Pemutaran sebagai sumber dubbing, ikuti petunjuk pada layar untuk men-dub Daftar Pemutaran.
Menyalin foto Anda dapat menyalin foto dari media perekaman internal camcorder ke kartu memori. Masukkan kartu memori ke dalam camcorder anda sebelum operasi. Catatan Hubungkan camcorder anda ke outlet dinding dengan menggunakan Adaptor AC yang tersedia untuk mencegah camcorder anda kehabisan tenaga selama dubbing.
Kapasitas yang tersisa dari kartu memori
Tekan dan tahan gambar pada layar LCD untuk mengkonfirmasi gambar. Sentuh untuk kembali ke layar sebelumnya. ID
47
(MENU) [Tampil Sentuh yg lain] [FOTO SALINAN] (di dalam kategori [EDIT]). Layar [FOTO SALINAN] muncul.
Sentuh jenis penyalinan. [SALIN urut pilih]: Untuk menyalin foto yang dipilih [SALIN urut tanggal]: Untuk menyalin semua foto dari tanggal yang ditentukan
Pilih gambar foto yang akan disalin. [SALIN urut pilih]: Sentuh foto yang akan disalin, dan tandailah dengan . Anda dapat memilih beberapa foto.
Tekan dan tahan gambar pada layar untuk mengkonfirmasi gambar. Sentuh untuk kembali ke layar sebelumnya.
[SALIN urut tanggal]: Pilih tanggal perekaman dari film yang akan disalin, . Anda tidak kemudian sentuh dapat memilih beberapa tanggal.
ID
48
Sentuh .
Tips Untuk memeriksa foto yang disalin setelah penyalinan selesai, pilih [KARTU MEMORI] pada [P.MEDIA FOTO] dan putarlah kembali (hlm. 18).
[YA]
Menggunakan Daftar Pemutaran yang berisi film Daftar Pemutaran adalah sebuah daftar yang menunjukkan thumbnail dari film yang telah anda pilih. Film asli tidak diubah walaupun anda meng-edit atau menghapus film yang ditambahkan ke Daftar Pemutaran.
Untuk menambah semua film yang direkam pada hari yang sama sekaligus Dalam langkah 2, sentuh [ TAMBH TAMBH urut tgl]. urut tgl]/[ Tanggal perekaman film ditampilkan di layar.
Membuat Daftar Pemutaran Catatan Film dengan kualitas gambar high definition (HD) dan film dengan kualitas gambar standard definition (STD) ditambahkan ke Daftar Pemutaran terpisah.
Sentuh / untuk memilih tanggal perekaman dari film yang . diinginkan, kemudian sentuh
(MENU) [Tampil Sentuh yg lain] [EDIT DAFTAR] (di dalam kategori [EDIT]).
Sentuh [YA]
Sentuh film yang akan ditambahkan ke Daftar Pemutaran.
Sentuh gambar pada layar LCD untuk mengkonfirmasi gambar. Sentuh untuk kembali ke layar sebelumnya.
.
Catatan Jangan melepaskan baterai atau Adaptor AC dari camcorder anda saat sedang menambah film ke Daftar Pemutaran. Hal ini dapat menyebabkan kerusakan pada media perekaman. Dan juga, jangan mengeluarkan kartu memori selama film sedang di-edit pada kartu memori. Anda tidak dapat menambahkan foto ke Daftar Pemutaran. Anda tidak dapat membuat Daftar Pemutaran yang berisi film dengan kualitas gambar high definition (HD) dan film dengan kualitas gambar standard definition (STD) keduanya.
Menggunakan camcorder anda dengan sebaik-baiknya
TAMBAH] atau Sentuh [ [ TAMBAH].
Tips Anda dapat menambahkan film sebanyak maksimum 999 film dengan kualitas gambar high definition (HD), atau 99 film dengan kualitas gambar standard definition (STD) ke Daftar Pemutaran. Anda dapat menambahkan film pada layar pemutaran atau layar Daftar Pemutaran (OPTION). (Playlist) dengan menyentuh
Adegan yang dipilih ditandai dengan .
Tekan dan tahan gambar pada layar LCD untuk mengkonfirmasi gambar. Sentuh untuk kembali ke layar sebelumnya.
Sentuh .
[YA]
ID
49
Memainkan Daftar Pemutaran (MENU) [Tampil Sentuh yg lain] [DAFTAR] (di dalam kategori [PUTAR ULANG]). Film yang ditambahkan ke Daftar Pemutaran (Playlist) akan muncul.
Tekan dan tahan gambar pada layar LCD untuk mengkonfirmasi gambar. Sentuh untuk kembali ke layar sebelumnya.
Sentuh .
[YA]
Tips Bahkan bila anda menghapus film dari Daftar Pemutaran, film aslinya tidak akan dihapus.
Mengubah urutan dalam Daftar Pemutaran
Sentuh film yang ingin anda putar ulang.
Sentuh (MENU) [Tampil yg lain] [EDIT DAFTAR] (di dalam [EDIT]). kategori PINDAH]/[ PINDAH]. Sentuh [ Pilih film yang akan dipindahkan.
Daftar Pemutaran diputar ulang dari adegan yang dipilih hingga akhir, kemudian layar kembali ke layar Daftar Pemutaran.
Adegan yang dipilih ditandai dengan .
Untuk menghapus film yang tidak perlu dari Daftar Pemutaran Sentuh (MENU) [Tampil yg lain] [EDIT DAFTAR] (di dalam [EDIT]). kategori HAPUS]/[ HAPUS]. Sentuh [ Untuk menghapus semua film dari Daftar Pemutaran, sentuh [ HAPUS HAPUS SEMUA] SEMUA]/[ . [YA] [YA] Pilih film yang akan dihapus dari daftar.
Sentuh . Pilih tujuan dengan
ID
50
.
[YA]
Tips Bila anda memilih beberapa film, film akan dipindahkan dengan mengikuti urutan yang muncul di Daftar Pemutaran.
Adegan yang dipilih ditandai dengan .
/
Bar tujuan
Sentuh .
Sentuh gambar pada layar LCD untuk mengkonfirmasi gambar. Sentuh untuk kembali ke layar sebelumnya.
Menyimpan gambar dengan sebuah peralatan eksternal
Menyimpan gambar dalam media eksternal (SALIN LANGSUNG) Anda dapat menyimpan film dan foto ke dalam media eksternal (peralatan penyimpan USB), seperti drive hard disk eksternal. Anda juga dapat memutar ulang gambar pada camcorder atau peralatan pemutaran lainnya.
Tips Anda dapat meng-import gambar yang disimpan dalam media eksternal dengan menggunakan perangkat lunak yang tersedia "PMB".
Hubungkan Adaptor AC dan kabel power ke jack DC IN camcorder anda dan outlet dinding .
2
Bila media eksternal memiliki kabel power AC, hubungkan ke outlet dinding.
3
Hubungkan Kabel Adaptor USB ke media eksternal.
4
Hubungkan Kabel Adaptor USB ke jack (USB) camcorder anda. Bila layar [Buat File Database Gambar baru.] muncul, sentuh [YA]. Menyimpan gambar dengan sebuah peralatan eksternal
Catatan Untuk operasi ini, anda memerlukan Kabel Adaptor USB VMC-UAM1 (dijual terpisah). Kabel Adaptor USB VMC-UAM1 mungkin tidak tersedia di beberapa negara/daerah. Anda tidak dapat menggunakan peralatan berikut sebagai media eksternal. media dengan kapasitas melebihi 2 TB drive disk biasa seperti CD atau drive DVD media yang terhubung melalui hub USB media dengan hub USB yang terpasang di dalam (built in) pembaca kartu Anda mungkin tidak dapat menggunakan media eksternal dengan fungsi kode. Sistem file FAT tersedia pada camcorder anda. Bila media eksternal diformat ke file sistem NTFS, dll., format media eksternal pada camcorder anda sebelum digunakan. Layar format muncul bila media eksternal terhubung ke camcorder anda. Namun, layar format akan muncul meskipun anda menggunakan media eksternal atau sistem file FAT. Pengoperasian tidak dijamin dengan setiap peralatan memenuhi persyaratan pengoperasian. Hubungkan camcorder anda ke outlet dinding dengan menggunakan Adaptor AC yang tersedia (hlm. 14). Lihat juga petunjuk penggunaan yang tersedia bersama-sama dengan media eksternal. Untuk lebih detil mengenai media eksternal yang ada, silakan kunjungi situs web support Sony di negara/daerah anda.
1
Kabel Adaptor USB (dijual terpisah)
5
Sentuh [Salin.] pada layar camcorder. HDR-CX110E/CX115E: Film dan foto yang belum disimpan dalam media eksternal dapat disimpan.
ID
51
HDR-CX116E/CX150E/CX155E/ XR150E/XR155E: Film dan foto dalam media perekaman internal camcorder yang belum disimpan dalam media eksternal dapat disimpan.
Layar ini akan muncul hanya bila ada gambar yang baru direkam.
6
Setelah pengoperasian selesai, sentuh pada layar camcorder.
Catatan Jumlah adegan yang dapat anda simpan pada media eksternal adalah sebagai berikut. Namun, bila media eksternal memiliki ruang kosong, anda tidak dapat menyimpan adegan melebihi angka berikut. Film dengan kualitas gambar high definition (HD): Maks. 3.999 Film dengan kualitas gambar standard definition (STD): 9.999 Foto: 9.999 frame × 899 folder Jumlah adegan yang dapat disimpan mungkin lebih sedikit tergantung jenis gambar yang direkam.
Saat menghubungkan media eksternal
Anda dapat membuat pengaturan menu media eksternal seperti menghapus gambar. (MENU) [Tampil yg lain] Sentuh pada layar VISUAL INDEX.
Untuk menyimpan film dan foto yang diinginkan Anda dapat menyimpan gambar dari kartu memori ke media eksternal. Catatan Anda tidak dapat menyalin atau mencari foto berdasarkan tanggal yang direkam pada kartu memori.
Sentuh [Memutar tanpa menyalin.] dalam langkah 5 di atas. Layar VISUAL INDEX media eksternal ditampilkan. (MENU) [Tampil Sentuh yg lain] [DUBBING FILM] (saat memilih film)/[FOTO SALINAN] (saat memilih foto). Ikuti indikator layar untuk memilih media perekaman (HDR-CX116E/ CX150E/CX155E/XR150E/XR155E) dan metode pemilihan gambar. Bila anda memilih [DUB urut pilihan], sentuh gambar yang akan disimpan. muncul.
Gambar yang disimpan dalam media eksternal ditampilkan pada layar LCD. Tombol tampilan film dan tampilan foto pada layar VISUAL INDEX berubah seperti diilustrasikan di bawah.
Bila anda memilih [DUBBING urut tgl], pilih tanggal gambar yang akan di-dub / , lalu sentuh dengan dan lanjutkan ke langkah .
Kapasitas media eksternal yang tersisa
ID
52
Tekan dan tahan gambar pada layar LCD untuk mengkonfirmasi gambar. Sentuh untuk kembali ke layar sebelumnya. Dengan menyentuh tanggal, anda dapat mencari gambar berdasarkan tanggal.
Membuat disk dengan penulis, perekam DVD Sentuh [YA] layar camcorder.
pada
Untuk memutar ulang gambar dalam media eksternal camcorder Sentuh [Memutar tanpa menyalin.] dalam langkah 5 di atas. Layar VISUAL INDEX media eksternal ditampilkan. Memutar ulang gambar (hlm. 30).
Anda juga dapat melihat gambar pada TV yang terhubung ke camcorder anda (hlm. 38). Anda dapat memutar ulang film dengan kualitas gambar high definition (HD) pada komputer anda dengan menggunakan [Player for AVCHD]. Hidupkan [Player for AVCHD], dan pilih drive di mana media eksternal terhubung dengan [Settings].
Untuk menyelesaikan sambungan media eksternal Sentuh pada layar VISUAL INDEX dari media eksternal. Lepaskan sambungan Kabel Adaptor USB.
Beberapa metode untuk membuat disk AVCHD atau disk dengan kualitas gambar standard definition (STD) dari film atau foto dengan kualitas gambar high definition (HD) yang direkam pada camcorder anda dijelaskan di sini. Pilih metode yang sesuai dengan pemutar disk anda. Catatan Siapkan disk DVD seperti DVD-R, untuk membuat disk. Lihat halaman 51 untuk menyimpan gambar dalam media eksternal.
Peralatan yang kompatibel dengan bentuk AVCHD Pemutar
Pemutar disk Blu-ray Sony PlayStation3, dll.
Menyimpan gambar dengan sebuah peralatan eksternal
Catatan Indeks Tanggal foto tidak dapat ditampilkan. Bila camcorder anda tidak mengenali media eksternal, cobalah operasi berikut. Hubungkan kembali Kabel Adaptor USB ke camcorder anda Bila media eksternal memiliki kabel power AC, hubungkan ke outlet dinding
Memilih cara untuk membuat disk
Peralatan pembuat
Penulis DVD, DVDirect Express (hlm. 54) Penulis DVD, dll., selain DVDirect Express (hlm. 57)
Jenis disk
Disk AVCHD (kualitas gambar high definition (HD))
ID
53
Peralatan DVD biasa Pemutar
Pemutar DVD Komputer yang dapat memutar DVD, dll.
Peralatan pembuat
Penulis DVD, DVDirect Express (hlm. 54) Penulis DVD, selain DVDirect Express (hlm. 57) Perekam disk, dll. (hlm. 58)
Jenis disk
Disk dengan kualitas gambar standard definition (STD)
Catatan Pertahankan selalu PlayStation3 anda untuk menggunakan versi terbaru dari perangkat lunak sistem PlayStation3. PlayStation3 mungkin tidak tersedia di beberapa negara/daerah. Disk AVCHD hanya dapat diputar ulang pada peralatan yang kompatibel dengan bentuk AVCHD. Disk AVCHD tidak boleh digunakan dalam pemutar/perekam DVD. Karena pemutar/ perekam DVD tidak kompatibel dengan bentuk AVCHD, pemutar/perekam DVD dapat gagal untuk mengeluarkan disk. Anda tidak dapat membuat disk AVCHD dari film yang direkam dengan mode [HD FX] dari [ MODE REKAM]. Simpanlah film yang direkam dengan mode [HD FX] ke dalam disk Blu-ray atau peralatan penyimpanan eksternal (hlm. 51).
ID
54
Membuat disk dengan penulis DVD khusus, DVDirect Express Anda dapat membuat disk atau memutar ulang gambar pada disk yang dibuat dengan menggunakan penulis DVD khusus, DVDirect Express (dijual terpisah). Lihat juga petunjuk penggunaan yang tersedia bersama-sama dengan penulis DVD. Catatan Hubungkan camcorder anda ke outlet dinding dengan menggunakan Adaptor AC yang tersedia untuk pengoperasian ini (hlm. 14). Hanya disk-disk yang tidak terpakai dari jenis berikut yang dapat digunakan: DVD-R 12cm DVD+R 12cm Peralatan ini tidak mendukung disk dua lapis. DVDirect Express disebut sebagai "penulis DVD" dalam bagian ini.
Hubungkan Adaptor AC dan kabel power ke jack DC IN camcorder anda dan stop kontak dinding (hlm. 14). Hidupkan camcorder anda, dan hubungkan penulis DVD ke jack (USB) dari camcorder anda dengan kabel USB dari penulis DVD.
Masukkan disk yang tidak terpakai ke dalam penulis DVD, dan tutuplah tempat disk. Layar [DISC BURN] muncul di layar camcorder anda.
(DISC BURN) Tekan tombol pada penulis DVD. Film yang belum disimpan pada disk manapun akan direkam ke dalam disk (HDR-CX110E/CX115E). Film yang direkam pada media perekaman internal yang belum disimpan pada disk manapun akan direkam ke dalam disk (HDR-CX116E/ CX150E/CX155E/XR150E/XR155E).
Ulangi langkah 3 dan 4 bila ukuran memori total film yang akan di-burn melebihi yang ada pada disk. [AKH] Sentuh [KELUARKAN DISK] pada layar camcorder.
Lakukan operasi ini dalam kasus berikut: Saat
sedang mendub gambar yang diinginkan sedang membuat beberapa salinan disk yang sama Saat sedang mengkonversi film high definition (HD) ke film standard definition (STD), dan membuat disk Saat melakukan dubbing gambar dalam kartu memori (HDR-CX116E/CX150E/CX155E/ XR150E/XR155E) Saat
Sentuh [PLHN DISC BURN] dalam langkah 4. Pilih media perekaman yang berisi film yang anda ingin simpan (HDR-CX116E/ CX150E/CX155E/XR150E/XR155E).
Bila anda memilih film dengan kualitas gambar high definition (HD), layar untuk memilih kualitas gambar disk yang akan dibuat muncul pada layar LCD. Pilih kualitas gambar yang . diinginkan, dan sentuh
Menyimpan gambar dengan sebuah peralatan eksternal
Bila terdapat film dengan kualitas gambar high definition (HD) dan standard definition (STD) yang belum disimpan, akan disimpan pada disk individu sesuai dengan kualitas gambar.
Untuk melakukan kustomisasi disk dengan PLHN DISC BURN
Kualitas gambar disk tergantung dari waktu perekaman film yang dipilih saat anda membuat disk dengan mengkonversikan dari kualitas gambar high definition (HD) ke kualitas gambar standard definition (STD).
Sentuh film yang ingin anda bakar pada disk. muncul.
Keluarkan disk setelah operasi selesai.
, dan lepaskan Sentuh sambungan kabel USB.
Kapasitas Disk yang tersisa
Tekan dan tahan gambar pada layar LCD untuk mengkonfirmasi gambar. Sentuh untuk kembali ke layar sebelumnya. ID
55
Dengan menyentuh tanggal, anda dapat mencari gambar berdasarkan tanggal.
Sentuh camcorder.
[YA] pada layar
Untuk membuat disk lainnya dengan isi yang sama, masukkan disk yang baru dan
sentuh [MEMBUAT DISK SAMA]. Setelah pengoperasian selesai, sentuh [KELUAR] [AKH] pada layar camcorder. Lepas sambungan kabel USB dari camcorder anda. Catatan Jangan melakukan hal berikut saat membuat sebuah disk. Matikan camcorder Lepaskan sambungan kabel USB atau adaptor AC Camcorder terkena kejut atau getaran mekanis Keluarkan kartu memori dari camcorder Putar disk yang dibuat untuk memastikan bahwa dubbing dilakukan dengan benar sebelum menghapus film pada camcorder anda. Bila [Gagal.] atau [DISC BURN gagal.] muncul pada layar, masukkan disk lainnya ke dalam penulis DVD dan jalankan operasi DISC BURN kembali.
Tips Bila ukuran memori total dari film yang akan disalin dengan operasi DISC BURN melebihi ukuran disk, pembuatan disk berhenti bila telah mencapai batas. Film terakhir pada disk mungkin akan terpotong. Waktu pembuatan disk untuk mendub film hingga batas disk adalah sekitar 20 hingga 60 menit. Mungkin diperlukan lebih banyak waktu tergantung dari mode perekaman atau jumlah adegan. Dan juga, bila kualitas gambar high definition (HD) dikonversi ke kualitas gambar standard definition (STD), konversi kualitas gambar membutuhkan waktu yang lama daripada perekaman yang sebenarnya.
ID
56
Untuk memutar ulang disk pada penulis DVD
Hubungkan Adaptor AC dan kabel power ke jack DC IN camcorder anda dan stop kontak dinding (hlm. 14). Hidupkan camcorder anda, dan hubungkan penulis DVD ke jack (USB) dari camcorder anda dengan kabel USB dari penulis DVD.
Anda dapat memutar ulang film pada layar TV bila anda menghubungkan camcorder ke sebuah TV (hlm. 38).
Masukkan disk yang sudah dibuat ke dalam penulis DVD. Film pada disk muncul sebagai VISUAL INDEX pada layar camcorder. Tekan tombol putar pada penulis DVD.
Anda juga dapat mengoperasikan dengan layar camcorder.
Sentuh [AKH] [KELUARKAN DISK] pada layar camcorder dan keluarkan disk setelah operasi selesai. dan lepaskan sambungan Sentuh kabel USB.
Untuk memutar ulang disk pada pemutar DVD biasa Pilih kualitas gambar standar (STD) pada layar untuk memilih kualitas gambar disk untuk dibuat dalam langkah dari "Untuk mengkustomisasi disk dengan PLHN DISC BURN".
Tips Bila anda tidak dapat memutar ulang disk dengan kualitas gambar standard definition (STD) pada pemutar DVD manapun, hubungkan camcorder ke penulis DVD, dan kemudian putarlah.
Membuat disk dengan kualitas gambar high definition (HD) dengan penulis DVD, dll., selain DVDirect Express Gunakan kabel USB untuk menghubungkan camcorder anda ke peralatan pembuatan disk, yang kompatibel dengan film kualitas gambar high definition (HD), seperti penulis Sony DVD. Lihat juga petunjuk penggunaan yang tersedia bersama-sama dengan peralatan yang akan dihubungkan.
Hubungkan Adaptor AC dan kabel power ke jack DC IN camcorder anda dan stop kontak dinding (hlm. 14). Hidupkan camcorder anda, dan hubungkan penulis DVD, dll. ke jack (USB) dari camcorder anda dengan kabel USB (tersedia).
Bila layar [PILIH USB] tidak muncul, (MENU) [Tampil yg sentuh lain] [SAMBUNG USB] (di dalam kategori [LAINNYA]).
Sentuh media perekaman yang berisi gambar pada layar camcorder.
Menyimpan gambar dengan sebuah peralatan eksternal
Catatan Hubungkan camcorder anda ke outlet dinding dengan menggunakan Adaptor AC yang tersedia untuk pengoperasian ini (hlm. 14). Penulis DVD milik Sony mungkin tidak tersedia di beberapa negara/daerah.
Layar [PILIH USB] muncul di layar camcorder anda.
[ SAMBUNG USB]: Memori internal [ SAMBUNG USB]: Hard disk internal [ SAMBUNG USB]: Kartu memori
Media perekaman yang ditampilkan berbeda tergantung dari model.
Merekam pada peralatan yang terhubung.
Untuk detil, lihat petunjuk penggunaan yang tersedia bersama-sama dengan peralatan yang akan dihubungkan.
Setelah pengoperasian selesai, sentuh [AKH] [YA] pada layar camcorder.
ID
57
Lepaskan sambungan kabel USB.
Membuat disk dengan kualitas gambar standard definition (STD) dengan perekam, dll.
S VIDEO. Bila anda menghubungkan ujung S VIDEO saja, anda tidak akan mendengar suara. Sambungan ujung kuning (video) tidak diperlukan. Konektor jarak jauh A/V
**
Anda dapat mendub gambar yang diputar pada camcorder anda pada disk atau kaset video, dengan menghubungkan camcorder anda ke perekam disk, penulis Sony DVD, dll., selain DVDirect Express, dengan kabel penghubung A/V. Hubungkan peralatan dengan salah satu cara berikut atau . Lihat juga petunjuk pengoperasian yang tersedia dengan peralatan yang akan dihubungkan. Catatan Hubungkan camcorder anda ke outlet dinding dengan menggunakan Adaptor AC yang tersedia untuk pengoperasian ini (hlm. 14). Penulis DVD milik Sony mungkin tidak tersedia di beberapa negara/daerah. Film dengan kualitas gambar high definition (HD) akan di-dub dengan kualitas gambar standard definition (STD).
*
Input S VIDEO VIDEO (Kuning) (Putih) AUDIO
(Kuning)
(Merah)
Kabel penghubung A/V (tersedia)
Hubungkan kabel penghubung A/V ke jack input pada peralatan lain.
Kabel penghubung A/V dengan S VIDEO (dijual terpisah)
ID
58
Saat terhubung ke peralatan lain melalui jack S VIDEO, dengan menggunakan kabel penghubung A/V dengan kabel S VIDEO (dijual terpisah), gambar dapat dihasilkan dengan kualitas lebih tinggi daripada dengan menggunakan kabel penghubung A/V. Hubungkan ujung putih dan merah (suara kiri/kanan) dan ujung S VIDEO (saluran S VIDEO) dari kabel penghubung A/V dengan sebuah kabel
Aliran sinyal
* HDR-CX110E/CX115E/CX116E/CX150E/
CX155E ** HDR-XR150E/XR155E
Masukkan media perekaman ke dalam peralatan perekaman.
Bila peralatan rekaman anda memiliki pemilih input, setlah ke mode input.
Hubungkan camcorder anda ke peralatan rekaman (perekam disk, dll.) dengan kabel penghubung A/V (tersedia) atau kabel penghubung A/V dengan S VIDEO (dijual terpisah).
Hubungkan camcorder anda ke jack input peralatan perekaman.
Mulailah pemutaran pada camcorder anda, dan rekamlah pada peralatan rekaman.
Lihat petunjuk penggunaan yang tersedia dengan peralatan rekaman anda untuk lebih detil.
Untuk merekam tanggal/waktu atau data (MENU) pengaturan kamera, sentuh [Tampil yg lain] [SET PUTAR ULANG] [PUTAR ULANG]) (di dalam kategori [KODE DATA] pengaturan yang diinginkan . Sebagai (MENU) [Tampil tambahan, sentuh yg lain] [P.OUTPUT] (di dalam kategori [P.UMUM]) [OUTPUT TAMP.] [V . OUT/PANEL] Bila ukuran layar peralatan tampilan (TV, dll.) (MENU) [Tampil adalah 4:3, sentuh yg lain] [P.OUTPUT] (di dalam kategori [P.UMUM]) [TIPE TV] [4:3] . Bila anda sedang menghubungkan peralatan monaural, hubungkan ujung kuning dari kabel penghubung A/V ke jack input video, dan ujung putih (saluran kiri) atau ujung merah (saluran kanan) ke jack input audio pada peralatan.
Menyimpan gambar dengan sebuah peralatan eksternal
Bila dubbing sudah selesai, hentikan peralatan perekaman, dan kemudian camcorder anda.
Catatan Karena dubbing dilakukan melalui transfer data analog, kualitas gambar mungkin menurun. Anda tidak dapat men-dub gambar ke perekam yang terhubung dengan kabel HDMI. Untuk menyembunyikan indikator layar (seperti penghitung, dll.) pada layar peralatan monitor yang terhubung, sentuh (MENU) [Tampil yg lain] [P.OUTPUT] [P.UMUM]) (di dalam kategori [OUTPUT TAMP.] [PANEL LCD] (pengaturan awal yang ditetapkan) .
ID
59
Mengubah camcorder anda
Menggunakan menu Dengan menggunakan menu, anda dapat menjalankan fungsi-fungsi yang berguna dan mengubah berbagai pengaturan. Bila anda mendayagunakan operasi menu dengan baik, anda dapat menikmati penggunaan camcorder anda. Camcorder memiliki berbagai komponen menu di dalam masing-masing delapan kategori menu. SET MANUAL (Komponen yang diatur untuk kondisi adegan) hlm. 65 SET PENGAMBILAN (Komponen untuk mengubah pemotretan) hlm. 69 P.FOTO KAMERA (Komponen untuk merekam foto) hlm. 73 PUTAR ULANG (Komponen untuk pemutaran) hlm. 74 EDIT (Komponen untuk editing) hlm. 75 LAINNYA (Komponen untuk pengaturan lainnya) hlm. 76 ATUR MEDIA (Komponen untuk merekam media) hlm. 76 P.UMUM (Komponen setup lainnya) hlm. 78
Mengoperasikan menu
/ /
: Daftar menu bergerak dari kategori ke kategori. : Daftar menu bergerak melewati 4 komponen sekaligus.
Anda dapat menyentuh tombol dan menarik layar untuk menggeser daftar menu. Ikon kategori yang dipilih ditampilkan dalam warna oranye. , layar kembali ke layar MY MENU. Bila anda menyentuh
Sentuh (MENU). Sentuh [Tampil yg lain] pada layar MY MENU.
ID
60
Lihat halaman berikutnya untuk informasi lebih detil mengenai MY MENU.
Sentuh bagian tengah di sisi kiri layar untuk mengubah tampilan. Sentuh komponen menu yang akan diubah. . Setelah menyelesaikan pengaturan, sentuh . Untuk menyelesaikan pengaturan menu, sentuh . Untuk kembali ke layar sebelumnya, sentuh
mungkin tidak akan ditampilkan tergantung dari komponen menu.
Catatan Anda mungkin tidak dapat menset beberapa komponen menu, tergantung dari kondisi perekaman atau pemutaran. Komponen menu yang diberi warna abu-abu atau pengaturan tidak tersedia.
Tips Tergantung dari komponen menu yang sedang diubah, camcorder anda akan berganti antara mode pemutaran dan mode perekaman (film/foto).
Menggunakan MY MENU Anda dapat menggunakan komponen menu dengan mudah dengan mendaftarkan komponen menu yang paling sering anda gunakan pada MY MENU. Anda dapat mendaftarkan 6 komponen menu pada setiap MY MENU dari FILM, FOTO, dan PUTAR ULANG. Contoh: menghapus [TTK METER/FOKUS] dan mendaftarkan [
Mengubah camcorder anda
Sentuh (MENU). Sentuh [SET MY MENU]. Sentuh [FILM]. Sentuh [TTK METER/FOKUS]. . Sentuh Sentuh [ FUNGSI PUDAR] (di dalam kategori . Bila MY MENU ditampilkan, sentuh
FUNGSI PUDAR]
[SET MANUAL]).
Ulangi langkah-langkah yang sama di atas untuk mendaftarkan komponen menu pada MY MENU, dan nikmati penggunaan "Handycam" anda. Tips Bila media eksternal terhubung, MY MENU yang eksklusif akan muncul.
ID
61
Menggunakan
OPTION MENU
OPTION MENU muncul seperti pop-up window yang muncul pada saat anda mengklik ditampilkan pada bagian kanan bawah layar, anda kanan mouse pada komputer. Bila , maka komponen menu dapat menggunakan OPTION MENU. Bila anda menyentuh yang dapat anda ubah dalam konteks akan muncul. Komponen menu
Tab
Sentuh (OPTION). Sentuh tab yang diinginkan komponen untuk mengubah pengaturan. . Setelah menyelesaikan pengaturan, sentuh Catatan Komponen menu yang diberi warna abu-abu atau pengaturan tidak tersedia. Bila komponen yang anda inginkan tidak berada di layar, sentuh tab lainnya. (Mungkin tidak ada tab.) Tab dan komponen yang muncul di layar tergantung dari status perekaman/pemutaran camcorder anda pada saat itu.
ID
62
Daftar menu Kategori
Kategori
Kategori
(SET MANUAL)
PEMILIHAN ADGN FUNGSI PUDAR WHITE BAL. TTK METER/FOKUS TITIK METER FOKUS TITIK EKSPOSUR FOKUS TELE MAKRO REK.H.LAMBAT
65 65 66 67 67 67 67 68 68 68
(SET PENGAMBILAN) 26 27 69 70 70 70 70 71 71 71
TNGKT.REFMIC
71
SET RKM LAINNYA ZOOM DIJITAL
71
72
CHY LATAR OTO
72
X.V.COLOR
72
PILIH LEBAR
72
Kategori
(P.FOTO KAMERA)
TIMER AUTO UKR.GAMBAR NO.FILE
73 73 73
30 33
ROL FILM
33
WAJAH
34
DAFTAR HIGHLIGHT SKENARIO SET PUTAR ULANG / ATURAN
50 34 36 26
KODE DATA
74
Kategori
(EDIT)
HAPUS HAPUS
42
HAPUS
42
HPUS SKENARIO HAPUS
36
HAPUS SEMUA
36
PROTEKSI PROTEKSI
43
PROTEKSI
43
BAGI AMBIL FOTO*1*2*4 DUBBING FILM*1*2 DUB urut pilihan
44 45 47
DUBBING urut tgl DUBBING SMUA/ DUBBING SMUA FOTO SALINAN*1*2 SALIN urut pilih
47 47 48
SALIN urut tanggal EDIT DAFTAR TAMBAH/
Mengubah camcorder anda
/ ATURAN MODE REKAM BNGK.PEDOMAN STEADYSHOT LENSA KONVERSI LOW LUX DETEKSI WAJAH SET PRIORITAS DETEKSI SENYUM KPEKAAN SENYUM SET REKAM AUDIO MIK ZOOM TERPSG
(PUTAR ULANG)
VISUAL INDEX LIHAT GAMBAR INDEKS TANGGAL
TAMBAH
48 49
TAMBH urut tgl/ TAMBH urut tgl
49
HAPUS/
50
HAPUS
HAPUS SEMUA/ HAPUS SEMUA
50
PINDAH/
50
PINDAH
ID
63
Kategori
(LAINNYA)
SET AREA
80
SAMBUNG USB*2
57
WKT.MUSIMPNS
80
SAMBUNG USB
57
P.
BAHASA
80
Petunjuk Pengoperasian
PTUNJUK SAMB.TV ALAT MUSIK*3 KOSONG MUSIK DOWNLOAD MUSIK INFO BATERAI
Kategori
38
P.MEDIA FOTO*1*2 INFORMASI MEDIA FORMAT MEDIA MEMORI INTERNAL*1
36 36 76
17 18 76 76
HDD*2
76
KARTU MEMORI*1*2
76
PERBAIKI F.DB.GB. MEMORI INTERNAL*1
86, 90
HDD*2
86, 90
KARTU MEMORI*1*2
86, 90
Kategori
(P.UMUM)
P.SUARA/TAMP. VOLUME NADA BUNYI
32, 78 78
TERANG LCD
78
TGKT.CL LCD
78
WARNA LCD
78
SET TAMPILAN
78
P.OUTPUT TIPE TV KOMPONEN
SET POWER MATI AUTO PWR ON OLEH LCD
(ATUR MEDIA)
SET MEDIA P.MEDIA FILM*1*2
ID
15
57
DISC BURN
64
P.JAM/ BHS SET JAM
SAMBUNG USB SAMBUNG USB*1
79 79
RESOLUSI HDMI
79
OUTPUT TAMP.
80
SET LAINNYA MODE DEMO KALIBRASI
80 80 81 101
KTRL UTK HDMI
81
KURANGI SNSR*2
81
*1 HDR-CX116E/CX150E/CX155E *2 HDR-XR150E/XR155E *3 HDR-CX110E/CX150E/XR150E *4 HDR-CX110E
SET MANUAL (Komponen yang diatur untuk kondisi adegan)
CAHAYA SOROT** ( )
Lihat "Menggunakan menu" (hlm. 60) mengenai operasi. Pengaturan awal yang ditetapkan ditandai dengan .
Menghindari tampilan wajah orang yang terlalu terang saat subjek sedang disorot dengan cahaya yang kuat.
PANTAI** (
PEMILIHAN ADGN Anda dapat merekam gambar secara efektif dalam berbagai situasi.
SALJU** ( ) Mengambil gambar pemandangan putih yang terang.
AUTO
Merekam gambar dalam kualitas gambar rata-rata tanpa fungsi [PEMILIHAN ADGN].
* Diatur untuk memfokus hanya pada subjek
TEMARAM* ( ) Mempertahankan suasana gelap sekeliling dalam adegan temaram.
SENJA&FAJAR* (
)
Menghasilkan suasana adegan seperti senja atau fajar.
KEMBANG API* ( )
)
Menyorot subjek yang jauh dengan jelas. Pengaturan ini juga mencegah camcorder anda memfokuskan pada kaca atau jeruji logam pada jendela yang berada di antara camcorder dan subjek.
POTRET (Potret halus) ( )
yang jauh saja. ** Diatur untuk tidak memfokuskan pada subjek
yang berjarak dekat. Catatan Bila anda menset [PEMILIHAN ADGN], [WHITE BAL.] pengaturan dibatalkan.
FUNGSI PUDAR Anda dapat merekam transisi dengan efekefek berikut yang ditambahkan ke interval di antara adegan. Pilih efek yang diinginkan dalam mode [STBY] (untuk memperjelas) atau [REKAM] (untuk mengaburkan).
Mengubah camcorder anda
Mengambil potret kembang api yang mempesona.
PMANDANGAN* (
)
Mengambil cerahnya biru lautan atau danau.
OFF
Tidak menggunakan efek.
F.PDR PUTIH Memperjelas/mengaburkan dengan efek putih.
Kabur
Jelas
Menonjolkan subjek seperti orang atau bunga sambil menciptakan latar belakang yang halus. ID
65
F.PDR HITAM
INDOOR ()
Memperjelas/mengaburkan dengan efek hitam.
Kabur
White balance diatur agar sesuai dengan kondisi perekaman berikut: Dalam ruangan Pada lokasi pesta atau studio di mana kondisi cahaya berubah cepat Di bawah lampu video di dalam studio, atau di bawah lampu natrium atau lampu pijar
Jelas
Untuk membatalkan fungsi pudar sebelum memulai operasi, sentuh [OFF].
1KALI TKN (
Tips Bila anda menekan START/STOP, pengaturan dihilangkan. Film yang direkam dengan menggunakan [F.PDR HITAM] mungkin sulit dilihat dalam layar VISUAL INDEX.
)
White balance akan diatur berdasarkan pencahayaan sekeliling. Sentuh [1KALI TKN]. Susunlah objek berwarna putih seperti selembar kertas, untuk memenuhi layar dengan kondisi pencahayaan yang sama saat anda akan menyorot objek. Sentuh [ ]. akan berkedip dengan cepat. Bila white balance sudah diatur dan disimpan di dalam memori, indikator akan berhenti berkedip.
WHITE BAL. (White balance) Anda dapat mengatur keseimbangan warna dengan tingkat kecerahan lingkungan perekaman.
Catatan Set [WHITE BAL.] ke [AUTO] atau atur warna dalam [1KALI TKN] di bawah lampu berpendar putih atau putih sejuk. Bila anda memilih [1KALI TKN], tetaplah berkedip membingkai objek putih selama dengan cepat. berkedip perlahan bila [1KALI TKN] tidak dapat diset. terus Bila [1KALI TKN] dipilih, bila , set berkedip-kedip setelah menyentuh [WHITE BAL.] ke [AUTO]. Bila anda menset [WHITE BAL.], [PEMILIHAN ADGN] diset ke [AUTO].
AUTO
White balance diatur secara otomatis.
OUTDOOR ( ) White balance diatur agar sesuai dengan kondisi perekaman berikut: Luar ruangan Pemandangan malam, tanda lampu neon dan kembang api Fajar atau senja Di bawah lampu berpendar siang hari
ID
66
Tips Bila anda sudah mengubah baterai saat [AUTO] dipilih, atau membawa camcorder anda ke luar ruangan setelah penggunaan di dalam (atau sebaliknya), arahkan camcorder anda ke objek putih terdekat selama kira-kira 10 detik untuk pengaturan keseimbangan warna yang lebih baik.
Bila white balance sudah diset dengan [1KALI TKN], bila kondisi pencahayaan berubah dengan membawa camcorder anda ke luar ruangan dari dalam rumah, atau sebaliknya, anda perlu mengulangi prosedur [1KALI TKN] untuk menyetel ulang white balance.
TTK METER/FOKUS (Titik meter/fokus) Anda dapat mengatur kecerahan dan fokus untuk subjek yang dipilih secara bersamaan. Dengan fungsi ini, anda dapat menggunakan [TITIK METER] (hlm. 67) dan [FOKUS TITIK] (hlm. 67) pada waktu yang sama.
Catatan [EKSPOSUR] dan [FOKUS] diset secara otomatis ke [MANUAL].
TITIK METER (Titik meter fleksibel) Anda dapat mengatur dan menetapkan eksposur terhadap subjek, sehingga direkam dengan kecerahan yang sesuai meskipun terdapat kekontrasan yang besar antara subjek dan latar belakang, seperti subjek di bawah cahaya sorot panggung.
Catatan [EKSPOSUR] secara otomatis diset ke [MANUAL].
FOKUS TITIK Anda dapat memilih dan mengatur titik fokus untuk mengarahkannya ke subjek yang tidak terdapat di bagian tengah layar.
Sentuh subjek dalam frame yang ingin atur fokusnya. Untuk mengatur fokus secara otomatis, sentuh [AUTO]. Catatan [FOKUS] secara otomatis diset ke [MANUAL].
Mengubah camcorder anda
Sentuh subjek dalam frame yang ingin atur kecerahan dan fokusnya. Untuk mengatur kecerahan dan fokus secara otomatis, sentuh [AUTO].
Sentuh subjek dalam frame yang ingin atur eksposurnya. Untuk mengembalikan pengaturan ke eksposur otomatis, sentuh [AUTO].
EKSPOSUR Anda dapat menetapkan tingkat kecerahan gambar secara manual. Atur kecerahan bila subjek terlalu terang atau terlalu gelap.
Sentuh / untuk mengatur kecerahan. Untuk mengatur pencahayaan secara otomatis, sentuh [AUTO].
ID
67
FOKUS Anda dapat mengatur fokus secara manual. Anda dapat memilih fungsi ini juga bila anda ingin memfokuskan pada subjek tertentu secara sengaja.
TELE MAKRO Fungsi ini berguna untuk menyorot subjek kecil, seperti bunga atau serangga. Anda dapat mengaburkan latar belakang dan subjek akan tampak lebih jelas. OFF
Membatalkan TELE MAKRO. (TELE MAKRO juga dibatalkan bila anda menggerakkan tuas pembesaran ke sisi W.)
ON ( )
Sentuh (subjek yang dekat)/ (subjek yang jauh) untuk mengatur fokus. Untuk mengatur fokus secara otomatis, sentuh [AUTO]. Catatan Bila anda menset [FOKUS] ke [MANUAL], muncul. Jarak minimum yang mungkin antara camcorder dan subjek sambil mempertahankan fokus yang tajam adalah sekitar 1 cm untuk sudut lebar dan sekitar 80 cm untuk telefoto.
Pembesaran (hlm. 25) bergerak ke bagian atas sisi T (telefoto) secara otomatis dan anda dapat merekam subjek pada jarak dekat turun hingga sekitar 38 cm.
Tips muncul bila fokus tidak dapat diatur lebih dekat lagi, dan muncul bila fokus tidak dapat diatur lebih jauh lagi. Lebih mudah untuk memfokuskan pada subjek dengan menggerakkan tuas pembesaran ke arah T (telefoto) untuk mengatur fokus, kemudian ke arah W (sudut lebar) untuk mengatur pembesaran untuk perekaman. Bila anda ingin merekam sebuah subjek pada jarak dekat, gerakkan tuas pembesaran ke W (sudut lebar), kemudian atur fokus. Informasi jarak fokus (jarak fokus subjek; untuk dijadikan pedoman pada kondisi gelap dan sulit untuk mengatur fokus) muncul selama beberapa detik dalam kasus berikut. (Informasi ini tidak akan ditampilkan dengan benar bila lensa konversi (dijual terpisah) sedang digunakan.) Bila mode fokus diganti dari otomatis ke manual Bila anda menset fokus secara manual
ID
68
Catatan Saat merekam subjek yang jauh, akan sulit untuk memfokuskan dan memerlukan waktu. Atur fokus secara manual ([FOKUS], hlm. 68) bila sulit untuk memfokuskan secara otomatis.
REK.H.LAMBAT (Rekam halus lambat) Subjek yang bergerak cepat dan aksi, yang tidak dapat ditangkap pada keadaan sorotan biasa, dapat ditangkap dengan gerak lambat halus selama kira-kira 3 detik. Tekan START/STOP pada layar [REK. H.LAMBAT]. Sebuah film 3 detik direkam sebagai film gerak lambat 12 detik. [Sdg rekam…] menghilang, bila perekaman sudah selesai. untuk membatalkan Sentuh perekaman halus lambat.
SET PENGAMBILAN Untuk mengubah pengaturan Sentuh (OPTION), kemudian pilih pengaturan yang ingin anda ubah.
[WAKTU] Pilih titik awal perekaman setelah START/ STOP ditekan. Pengaturan awal yang ditetapkan adalah [3dtk SETELAH].
(Komponen untuk mengubah pemotretan) Lihat "Menggunakan menu" (hlm. 60) mengenai operasi. Pengaturan awal yang ditetapkan ditandai dengan .
/
Titik bila START/STOP ditekan.
ATURAN
Lihat halaman 26. [3dtk SETELAH]
[3dtk SEBELUM] Catatan Anda tidak dapat merekam suara. Kualitas gambar tidak sebagus pada perekaman normal.
MODE REKAM (Mode perekaman) Lihat halaman 27.
BNGK.PEDOMAN Anda dapat menampilkan bingkai dan memeriksa apakah subjek horisontal atau vertikal. Bingkai tidak akan terekam. Mengubah camcorder anda
OFF
Tidak menampilkan bingkai pedoman.
ON Menampilkan bingkai pedoman.
Tips Dengan menunjuk subjek pada tanda tambah dari bingkai pedoman menciptakan komposisi yang seimbang. Bingkai luar dari [BNGK.PEDOMAN] menunjukkan area tampilan TV yang tidak kompatibel dengan tampilan piksel penuh.
ID
69
STEADYSHOT Anda dapat mengkompensasi goncangan kamera. Set [ STEADYSHOT] ke [OFF] ( ) saat menggunakan tripod (dijual terpisah), dan gambar akan menjadi alami.
LOW LUX Anda dapat merekam gambar berwarna cerah, walaupun dalam cahaya yang redup. OFF
Fungsi LOW LUX tidak digunakan.
ON ( )
AKTIF
Memberikan efek SteadyShot yang lebih hebat.
STANDAR Memberikan efek SteadyShot pada kondisi perekaman yang relatif stabil.
OFF (
)
Fungsi SteadyShot tidak digunakan. Catatan Bila anda mengubah pengaturan [ STEADYSHOT], field gambar juga akan berubah.
Fungsi LOW LUX digunakan.
DETEKSI WAJAH Mendeteksi wajah subjek anda dan mengatur fokus/warna/eksposur secara otomatis. Dan juga, kualitas gambar wajah diatur agar tampak lebih bagus, dalam kasus film dengan kualitas gambar high definition (HD). ON
Mendeteksi wajah.
OFF (
Saat menggunakan lensa konversi (dijual terpisah), gunakan fungsi ini untuk merekam dengan menggunakan kompensasi optimum untuk goyangan kamera dan fokus untuk tiap lensa. OFF
Pilihlah saat anda tidak menggunakan lensa konversi.
KONVERSI LEBAR ( )
Catatan Wajah mungkin tidak dapat dideteksi tergantung dari kondisi perekaman, kondisi subjek, dan pengaturan camcorder anda. [DETEKSI WAJAH] tidak dapat berfungsi dengan baik tergantung dari kondisi perekaman. Set [DETEKSI WAJAH] ke [OFF] dalam kasus ini.
KONVERSI JAUH ( )
ID
70
Tips Untuk kinerja deteksi wajah yang lebih baik, potretlah subjek pada kondisi berikut: Potretlah di tempat yang cukup terang Subjek jangan memakai kacamata, topi atau topeng Wajah subjek menghadap langsung ke kamera Wajah yang terdeteksi direkam di dalam Indeks Wajah, namun beberapa wajah mungkin tidak bisa. Dan juga, terdapat batasan jumlah wajah yang dapat dideteksi yang dapat direkam dalam Indeks Wajah. Untuk memutar ulang dari Indeks Wajah, lihat halaman 34.
Pilihlah saat anda menggunakan lensa konversi lebar. Pilihlah saat anda menggunakan lensa konversi jauh.
)
Tidak mendeteksi wajah.
LENSA KONVERSI
SET PRIORITAS
Memilih wajah prioritas untuk deteksi wajah atau penutup senyum. Mengatur fokus/warna/eksposur secara otomatis untuk wajah yang dipilih. AUTO
Mendeteksi wajah secara otomatis.
PRRITAS ANK-ANK Mendeteksi berdasarkan prioritas pada wajah anak.
PRIORITAS DWASA Mendeteksi berdasarkan prioritas pada wajah orang dewasa. Tips Bila anda menentukan subjek prioritas dengan menyentuh bingkai deteksi pada layar LCD, wajah dengan bingkai dua garis diprioritaskan (hlm. 27).
DETEKSI SENYUM
DUAL CAPTURE (
)
Hanya selama perekaman film, shutter dilepas secara otomatis, bila camcorder mendeteksi senyuman.
SELALU ON (
)
Shutter dilepas bila camcorder mendeteksi senyuman kapanpun camcorder berada dalam mode perekaman.
OFF Senyuman tidak terdeteksi, sehingga foto tidak direkam secara otomatis. Catatan Senyum mungkin tidak dapat dideteksi tergantung dari kondisi perekaman, kondisi subjek, dan pengaturan camcorder anda.
KPEKAAN SENYUM Menset sensitivitas deteksi senyuman dengan menggunakan fungsi Penutup Senyum. TINGGI Mendeteksi senyuman ringan sekalipun.
SEDANG
Mendeteksi senyuman normal.
RENDAH Mendeteksi senyuman lebar.
SET REKAM AUDIO MIK ZOOM TERPSG (Mikrofon pembesaran yang terpasang di dalam) Anda dapat merekam film dengan suara yang jelas yang sesuai dengan posisi pembesaran.
Mengubah camcorder anda
Shutter dilepas bila camcorder mendeteksi senyuman (Penutup Senyum).
Bila [DUAL CAPTURE] dipilih, muncul pada layar dalam standby perekaman film, dan berubah menjadi saat perekaman film dimulai.
OFF
Mikrofon tidak merekam suara setelah pembesaran atau pengecilan.
ON ( ) Mikrofon merekam suara setelah pembesaran atau pengecilan.
TNGKT.REFMIC (Tingkat referensi mikrofon) Anda dapat memilih tingkat mikrofon untuk suara perekaman. NORMAL
Merekam berbagai suara sekeliling, mengkonversinya menjadi tingkat yang sesuai. ID
71
RENDAH ( )
Merekam suara sekeliling dengan lebih alami. Pilih [RENDAH] bila anda ingin merekam suara yang keras dan mengejutkan dalam ruangan konser, dll. (Pengaturan ini tidak sesuai untuk merekam percakapan.)
Anda dapat menangkap kisaran warna yang lebih lebar. Berbagai warna seperti warna cerahnya bunga dan cerahnya lautan biru dapat dihasilkan seperti warna aslinya. Lihat petunjuk penggunaan pada TV.
SET RKM LAINNYA
OFF
Merekam dalam kisaran warna yang umum.
ON (
ZOOM DIJITAL
Anda dapat memilih tingkat pembesaran maksimum hingga 25× bila anda ingin lebih memperbesar daripada pembesaran optik berikut selama perekaman. Ingatlah bahwa kualitas gambar menurun bila anda menggunakan pembesaran.
Bagian sisi kanan dari bar menunjukkan faktor pembesaran dijital. Daerah pembesaran muncul bila anda memilih [300×].
OFF
Pembesaran hingga 25× dilakukan secara optikal.
300× Pembesaran hingga 300× dilakukan secara dijital.
CHY LATAR OTO
Catatan Set [ X.V.COLOR] ke [ON] bila film yang direkam akan diputar pada TV yang memenuhi spesifikasi x.v.Color. Bila film yang direkam dengan fungsi ini [ON] diputar ulang pada TV yang tidak sesuai dengan x.v.Color, warna mungkin tidak dapat dihasilkan dengan benar. [ X.V.COLOR] tidak dapat diset ke [ON]: Saat merekam film dengan kualitas gambar standard definition (STD) Selama merekam film
Tidak menyetel eksposur untuk subjek dengan cahaya latar. ID
72
PILIH LEBAR
Saat merekam film dengan kualitas gambar standard definition (STD), anda dapat memilih perbandingan horisontal ke vertikal sesuai dengan TV yang terhubung. Lihat juga petunjuk penggunaan yang tersedia bersama-sama dengan TV anda. LEBAR 16:9
Merekam gambar dengan layar penuh pada layar TV 16:9 (lebar).
4:3 (
)
Merekam gambar dengan layar penuh pada layar TV 4:3.
ON
OFF
)
Merekam dalam x.v.Color.
Camcorder anda menyetel eksposur secara otomatis untuk subjek dengan cahaya latar. Menyetel eksposur secara otomatis untuk subjek dengan cahaya latar.
X.V.COLOR
Catatan Set [TIPE TV] dengan benar sesuai dengan TV yang terhubung untuk pemutaran (hlm. 79).
P.FOTO KAMERA (Komponen untuk merekam foto) Lihat "Menggunakan menu" (hlm. 60) mengenai operasi. Pengaturan awal yang ditetapkan ditandai dengan .
TIMER AUTO Tekan PHOTO untuk memulai hitungan mundur. Sebuah foto direkam setelah kirakira 10 detik. OFF
Membatalkan timer otomatis.
ON ( ) Memulai perekaman timer otomatis. Untuk membatalkan perekaman, sentuh [RESET].
NO.FILE (Nomor file) Anda dapat memilih cara menetapkan nomor file pada foto. SERI
Menetapkan nomor file foto secara berurutan. Nomor file menjadi lebih besar setiap kali anda merekam foto. Meskipun kartu memori diganti dengan yang lainnya, nomor file ditetapkan secara berurutan.
RESET Menetapkan nomor file sesuai urutan, mengikuti nomor file terbesar yang ada di media perekaman yang sekarang. Meskipun kartu memori diganti dengan yang lainnya, nomor file ditetapkan untuk setiap kartu memori.
UKR.GAMBAR Anda dapat memilih ukuran foto yang akan dipotret. 3,1M (
)
2,4M (
Mengubah camcorder anda
Merekam foto dengan jelas (2.048 × 1.536).
)
Merekam foto dengan jelas dalam perbandingan 16:9 (lebar) (2.048 × 1.152).
1,9M (
)
Dengan ini anda dapat merekam lebih banyak foto dengan kualitas yang cukup jelas (1.600 × 1.200).
VGA(0,3M) (
)
Dapat merekam jumlah foto maksimum yang akan direkam (640 × 480). Catatan Ukuran gambar yang dipilih efektif selama (Foto) sedang menyala. lampu Lihat halaman 94 untuk jumlah foto yang dapat direkam.
ID
73
PUTAR ULANG (Komponen untuk pemutaran) Lihat "Menggunakan menu" (hlm. 60) mengenai operasi.
VISUAL INDEX Lihat halaman 30.
LIHAT GAMBAR
KODE DATA Selama pemutaran, camcorder anda menampilkan informasi (Tanggal/Waktu, Data kamera) yang terekam secara otomatis pada saat perekaman. OFF
Kode data tidak ditampilkan.
TGL/WAKTU
INDEKS TANGGAL
Menampilkan tanggal dan waktu.
Lihat halaman 33.
DATA KAMERA
ROL FILM
Lihat halaman 33.
Menampilkan data pengaturan kamera.
TGL/WAKTU
WAJAH
Lihat halaman 34.
DAFTAR Lihat halaman 49.
HIGHLIGHT Lihat halaman 34.
Tanggal Waktu
DATA KAMERA Film
SKENARIO Lihat halaman 36.
SET PUTAR ULANG
/
ATURAN
Foto
Lihat halaman 26.
SteadyShot padam Kecerahan ID
74
EDIT (Komponen untuk editing) White balance Gain Kecepatan shutter Nilai aperture Eksposur
Tips Kode data ditampilkan pada layar TV bila anda menghubungkan camcorder anda ke TV. Tergantung dari kondisi media perekaman, bar [--:--:--] akan muncul.
Lihat "Menggunakan menu" (hlm. 60) mengenai operasi.
HAPUS Lihat halaman 42.
HPUS
SKENARIO
Lihat halaman 36.
PROTEKSI Lihat halaman 43.
BAGI Lihat halaman 44.
AMBIL FOTO (HDR-CX110E/ CX116E/CX150E/CX155E/ XR150E/XR155E) Lihat halaman 45. Mengubah camcorder anda
DUBBING FILM (HDR-CX116E/ CX150E/CX155E/XR150E/ XR155E) Lihat halaman 46.
FOTO SALINAN (HDR-CX116E/ CX150E/CX155E/XR150E/ XR155E) Lihat halaman 47.
EDIT DAFTAR Lihat halaman 49.
ID
75
LAINNYA
ATUR MEDIA
(Komponen untuk pengaturan lainnya)
(Komponen untuk merekam media)
Lihat "Menggunakan menu" (hlm. 60) mengenai operasi. Pengaturan awal yang ditetapkan ditandai dengan .
Lihat "Menggunakan menu" (hlm. 60) mengenasi operasi.
SAMBUNG USB Lihat halaman 53.
PTUNJUK SAMB.TV Lihat halaman 38.
ALAT MUSIK (HDR-CX110E/ CX150E/XR150E) Lihat halaman 36.
INFO BATERAI Anda dapat memeriksa kapasitas baterai yang tersisa.
SET MEDIA (HDR-CX116E/ CX150E/CX155E/XR150E/ XR155E) Lihat halaman 17.
INFORMASI MEDIA Anda dapat memeriksa waktu perekaman yang tersisa untuk setiap mode perekaman dari media perekaman untuk film dan perkiraan ruang kosong pada media perekaman.
Untuk mematikan tampilan Sentuh
.
Catatan Karena terdapat area file manajemen, ruang yang digunakan tidak ditampilkan sebagai 0 % meskipun anda menjalankan [FORMAT MEDIA] (hlm. 76).
Tips Hanya informasi dari media yang dipilih pada [P.MEDIA FILM] (hlm. 17) yang ditampilkan. Ubah pengaturan media seperlunya (HDRCX116E/CX150E/CX155E/XR150E/XR155E).
Untuk menutup layar informasi baterai Sentuh
.
FORMAT MEDIA
ID
76
Proses format akan menghapus semua film dan foto untuk memulihkan ruang kosong yang dapat direkam. HDR-CX110E/CX115E: Sentuh [YA] [YA] . HDR-CX116E/CX150E/CX155E/XR150E/ XR155E: Pilih media perekaman yang akan diformat, . sentuh [YA] [YA]
Catatan Hubungkan camcorder anda ke outlet dinding dengan menggunakan Adaptor AC yang tersedia untuk pengoperasian ini (hlm. 14). Untuk menghindari hilangnya gambar yang penting, anda harus menyimpannya sebelum memformat media perekaman. Film dan foto yang diproteksi juga akan dihapus. Selama [Sedang jalankan…] sedang ditampilkan, jangan menutup layar LCD, mengoperasikan tombol-tombol pada camcorder, melepaskan sambungan Adaptor AC, atau mengeluarkan kartu memori dari camcorder anda (Lampu akses menyala atau berkedip selama media sedang diformat).
Mencegah data pada media perekaman internal dipulihkan (HDR-CX116E/ CX150E/CX155E/XR150E/XR155E)
lain kali.
PERBAIKI F.DB.GB. Lihat halaman 86, 90.
Mengubah camcorder anda
Dengan [KOSONG], anda dapat menulis data yang sulit dimengerti ke dalam media perekaman camcorder. Dengan cara ini, akan lebih sulit untuk memulihkan data asli manapun. Bila anda membuang atau memindahkan camcorder, anda dianjurkan untuk melakukan [KOSONG].
Lepas sambungan semua kabel kecuali Adaptor AC. Jangan melepaskan sambungan Adaptor AC selama pengoperasian. Selama data sedang dihapus, camcorder anda jangan terkena getaran atau kejut. Waktu kinerja aktual untuk menghapus data adalah sebagai berikut; HDR-CX116E: sekitar 1 menit HDR-CX150E/CX155E: sekitar 2 menit HDR-XR150E/XR155E: sekitar 60 menit Bila anda berhenti menjalankan [KOSONG] selama [Sedang jalankan…] muncul, pastikan untuk menyelesaikan operasi dengan menjalankan [FORMAT MEDIA] atau [KOSONG] saat anda menggunakan camcorder
Bila media perekaman internal dipilih pada layar [FORMAT MEDIA], sentuh [KOSONG].
Catatan Hubungkan Adaptor AC ke stop kontak dinding. Anda tidak dapat menjalankan [KOSONG] kecuali anda menghubungkan Adaptor AC ke outlet dinding. Untuk menghindari hilangnya gambar yang penting, anda harus menyimpannya pada komputer atau peralatan lain sebelum menjalankan [KOSONG].
ID
77
P.UMUM (Komponen setup lainnya)
Lihat "Menggunakan menu" (hlm. 60) mengenai operasi. Pengaturan awal yang ditetapkan ditandai dengan .
P.SUARA/TAMP.
Tips Pengaturan ini sama sekali tidak mempengaruhi gambar yang direkam.
VOLUME Anda dapat mengatur volume suara / pemutaran dengan menyentuh
Bila anda memilih [TERANG], masa baterai dikurangi sedikit selama perekaman. Bila anda membuka panel LCD 180 derajat untuk menghadap layar di luar dan menutup panel LCD ke arah bodi camcorder, pengaturan akan menjadi [NORMAL] secara otomatis.
.
NADA BUNYI ON
Suatu nada berbunyi bila anda memulai/ menghentikan perekaman, atau mengoperasikan panel sentuh.
OFF Membatalkan suara tersebut.
TERANG LCD Anda dapat mengatur kecerahan layar LCD / . dengan menyentuh
WARNA LCD Anda dapat mengatur warna layar LCD / . dengan menyentuh Tips Pengaturan ini sama sekali tidak mempengaruhi gambar yang direkam.
SET TAMPILAN Anda dapat menset lama waktu menampilkan ikon atau indikator pada layar LCD. AUTO1
Menampilkan selama 3 detik. Tombol rekam & pembesaran pada LCD ditampilkan.
Tips Pengaturan ini sama sekali tidak mempengaruhi gambar yang direkam.
ON
Anda dapat mengatur kecerahan cahaya latar layar LCD.
Selalu menampilkan. Tombol rekam & pembesaran pada LCD tidak ditampilkan.
Kecerahan standar.
TERANG Mencerahkan layar LCD. Catatan Bila anda menghubungkan camcorder anda ke outlet dinding dengan menggunakan Adaptor AC yang tersedia, [TERANG] secara otomatis dipilih untuk pengaturan.
ID
Menampilkan selama 3 detik. Tombol rekam & pembesaran pada LCD tidak ditampilkan.
TGKT.CL LCD (Cahaya latar LCD)
NORMAL
78
AUTO2
Tips Ikon atau indikator ditampilkan dalam kasus berikut. Bila anda menghidupkan camcorder anda. Layar LCD disentuh (Kecuali tombol rekam & pembesaran pada LCD). Bila anda mengganti camcorder anda ke perekaman film, perekaman foto, atau mode pemutaran.
P.OUTPUT
576i Pilihlah saat menghubungkan camcorder anda ke TV dengan jack input komponen.
TIPE TV Anda perlu mengkonversi sinyal tergantung dari TV yang terhubung saat memutar ulang film dan foto. Film dan foto yang direkam diputar ulang seperti pada ilustrasi berikut.
Pilihlah ini saat menghubungkan camcorder anda ke TV yang memiliki jack input komponen dan yang dapat menampilkan sinyal 1080i.
RESOLUSI HDMI
16:9
Pilihlah ini untuk melihat film anda pada TV 16:9 (lebar). Film dan foto yang direkam diputar ulang seperti ditunjukkan di bawah ini.
Film dan foto yang direkam dalam mode 16:9 (lebar)
1080i/576i
Film dan foto yang direkam dalam mode 4:3
Memilih resolusi gambar output saat menghubungkan camcorder anda ke TV dengan sebuah kabel HDMI (dijual terpisah). ISI HD Menset resolusi gambar output yang direkam dengan kualitas gambar high definition (HD).
AUTO
Pengaturan normal (meng-output sinyal sesuai dengan TV secara otomatis).
4:3
Film dan foto yang direkam dalam mode 16:9 (lebar)
Film dan foto yang direkam dalam mode 4:3
1080p Menghasilkan sinyal 1080p.
1080i
Mengubah camcorder anda
Pilihlah ini untuk melihat film dan foto anda pada TV standar 4:3. Film dan foto yang direkam diputar ulang seperti ditunjukkan di bawah ini.
Menghasilkan sinyal 1080i.
720p Menghasilkan sinyal 720p.
576p Menghasilkan sinyal 576p.
ISI STD Catatan Perbandingan horisontal dengan vertikal dari film dengan kualitas gambar high definition (HD) adalah 16:9.
KOMPONEN Pilih [KOMPONEN] saat menghubungkan camcorder anda ke TV dengan jack input komponen.
Menset resolusi gambar output yang direkam dengan kualitas gambar standard definition (STD).
AUTO
Pengaturan normal (meng-output sinyal sesuai dengan TV secara otomatis).
576p Menghasilkan sinyal 576p. ID
79
Tips Camcorder anda menyediakan [ENG[SIMP]] (bahasa Inggris yang disederhanakan) bila anda tidak dapat menemukan bahasa ibu anda di antara pilihan-pilihan yang ada.
576i Menghasilkan sinyal 576i.
OUTPUT TAMP. (Output tampilan) Anda dapat menset ke mana tampilan layar akan di-output. PANEL LCD
Menunjukkan tampilan seperti kode waktu pada layar LCD.
V-OUT/PANEL Menunjukkan tampilan seperti kode waktu pada layar LCD, dan pada layar TV.
SET POWER MATI AUTO (Rana lambat otomatis) Anda dapat menset camcorder anda untuk mati secara otomatis bila anda tidak mengoperasikan camcorder anda selama lebih dari 5 menit. 5menit
P.JAM/
Camcorder mati secara otomatis.
BHS
JGN.PERNAH Camcorder tidak mati secara otomatis.
SET JAM Lihat halaman 15.
Anda dapat mengatur perbedaan waktu tanpa menghentikan jam. Set waktu area lokal anda saat menggunakan camcorder anda dalam zona waktu lainnya. Lihat perbedaan waktu dunia di halaman 96.
PWR ON OLEH LCD
WKT.MUSIMPNS Anda dapat mengubah pengaturan ini tanpa menghentikan jam. Set ke [ON] untuk menggerakkan maju waktu sebesar 1 jam. OFF
Tidak menset waktu musim panas.
ON Menset waktu musim panas.
P.
BAHASA
Anda dapat memilih bahasa yang akan digunakan pada layar LCD. ID
80
Catatan Bila anda menghubungkan camcorder anda ke outlet dinding, [MATI AUTO] secara otomatis diset ke [JGN.PERNAH].
SET AREA
Anda dapat menset camcorder anda untuk hidup dan mati bila anda membuka dan menutup layar LCD. ON
Camcorder hidup dan mati bila layar LCD terbuka dan tertutup.
OFF Camcorder tidak hidup dan mati bila layar LCD terbuka dan tertutup.
SET LAINNYA MODE DEMO Bila camcorder anda terhubung ke outlet dinding, sebuah film demonstrasi muncul selama kira-kira 10 menit setelah anda menghidupkan lampu (Film) dengan menekan MODE.
KURANGI SNSR (HDR-XR150E/ XR155E) Camcorder anda mendeteksi bahwa telah terjatuh, dan melindungi hard disk internal. ON
Demonstrasi muncul.
Mengaktifkan sensor jatuh. Bila telah terdeteksi bahwa kamera terjatuh, anda tidak dapat merekam atau memutar ulang gambar dengan benar, untuk melindungi hard disk akan internal. Bila jatuhan terdeteksi, muncul.
OFF
OFF (
Demonstrasi tidak muncul.
Menonaktifkan sensor jatuh.
ON
Tips Bila anda menset komponen ini ke [ON] dan , demonstrasi akan mulai menyentuh diputar. Demontrasi akan ditunda bila: Bila anda menekan START/STOP atau PHOTO Bila anda menyentuh layar selama demonstrasi (Demonstrasi mulai kembali setelah sekitar 10 menit) (Foto) Bila anda menghidupkan lampu (LIHAT GAMBAR) Bila anda menekan
KALIBRASI Lihat halaman 101.
Catatan Set sensor jatuh ke [ON] bila anda menggunakan camcorder. Bila tidak, saat anda menjatuhkan camcorder, anda dapat menyebabkan kerusakan pada hard disk internal. Dalam kondisi non-gravitasi, sensor jatuh diaktifkan. Bila anda merekam gambar selama kegiatan seperti menaiki kereta luncur atau terjun payung, anda dapat menset [KURANGI SNSR] ke [OFF] sedemikian agar tidak mengaktifkan sensor jatuh.
Mengubah camcorder anda
Catatan Sebuah film yang sudah anda rekam akan didaftarkan sebagai film demonstrasi bila film tersebut memenuhi syarat berikut (HDRCX116E/CX150E/CX155E/XR150E/XR155E). Film diproteksi Film tersebut adalah yang pertama ditampilkan pada layar VISUAL INDEX Film tersebut disimpan pada media perekaman internal Film tersebut direkam dengan kualitas gambar high definition (HD)
)
KTRL UTK HDMI (Kontrol untuk HDMI) Saat menghubungkan camcorder anda ke TV yang kompatibel dengan "BRAVIA" Sync dengan kabel HDMI (dijual terpisah), anda dapat memutar ulang film pada camcorder anda dengan mengarahkan Remote Commander TV ke arah TV (hlm. 40). ON
Mengoperasikan camcorder anda dengan menggunakan Remote Commander TV.
OFF Tidak mengoperasikan camcorder anda dengan menggunakan Remote Commander TV.
ID
81
Informasi tambahan
Penyelesaian masalah Bila anda mengalami masalah dalam menggunakan camcorder anda, ikuti langkah-langkah di bawah. Periksa daftar (hlm. 82 ke 91), dan periksalah camcorder anda.
Lepaskan sumber listrik, pasang sumber listrik kembali setelah kira-kira 1 menit, dan hidupkan camcorder.
Tekan RESET (hlm. 107) dengan menggunakan benda berujung tajam, dan hidupkan camcorder. Bila anda menekan RESET, semua pengaturan, termasuk pengaturan jam, akan diset ulang. Hubungi dealer Sony anda atau fasilitas servis Sony resmi yang terdekat.
ID
82
Camcorder anda mungkin diperlukan untuk memulai atau mengubah media perekaman internal camcorder anda sekarang, tergantung dari masalahnya. Dalam kasus ini, data yang disimpan pada media perekaman internal akan dihapus. Pastikan untuk menyimpan data pada media perekaman internal pada media lainnya (backup) sebelum mengirim camcorder anda untuk reparasi. Kami tidak akan mengkompensasi anda untuk hilangnya data media perekaman internal. Selama reparasi, kami mungkin akan memeriksa jumlah data minimum yang disimpan pada media perekaman internal untuk menyelidiki masalahnya. Namun, dealer Sony anda tidak akan menyalin ataupun menahan data anda.
Operasi keseluruhan................................... hlm. 82 Baterai/sumber listrik................................. hlm. 83 Layar LCD.................................................... hlm. 84 Kartu memori.............................................. hlm. 84 Perekaman................................................... hlm. 84 Pemutaran.................................................... hlm. 86 Memutar ulang gambar yang disimpan pada kartu memori pada peralatan lain............ hlm. 86 Melakukan editing film/foto pada camcorder anda.............................................................. hlm. 86 Memutar di TV........................................... hlm. 87 Dubbing/Sambungan ke peralatan lain ....................................................................... hlm. 87 Menghubungkan ke Komputer................. hlm. 87 Contoh fungsi-fungsi yang tidak dapat digunakan terus-menerus.......................... hlm. 88
Operasi keseluruhan Power tidak menyala.
Pasang baterai yang sudah terisi ke camcorder (hlm. 12). Steker Adaptor AC telah dilepaskan dari outlet dinding. Sambungkan ke outlet dinding (hlm. 12).
Camcorder tidak beroperasi meskipun power sudah diset ke on.
Memerlukan beberapa detik agar camcorder anda siap untuk menyorot setelah power dihidupkan. Hal ini bukan merupakan kegagalan fungsi. Lepaskan sambungan Adaptor AC dari outlet dinding atau keluarkan baterai, kemudian sambungkan ulang setelah kira-kira 1 menit. Bila tetap tidak berfungsi, tekan RESET (hlm. 107) dengan menggunakan benda berujung tajam. (Bila anda menekan tombol RESET, semua pengaturan, termasuk pengaturan jam, akan diset ulang.) Suhu camcorder anda terlalu tinggi. Matikan camcorder anda dan biarkan untuk sementara waktu di tempat sejuk.
Suhu camcorder anda terlalu rendah. Biarkan power camcorder anda tetap menyala. Matikan camcorder anda dan bawalah ke tempat hangat. Biarkan camcorder di sana sebentar, kemudian hidupkan camcorder anda.
Pengaturan menu sudah berubah secara otomatis.
Camcorder menjadi hangat.
Camcorder anda dapat menghangat selama pengoperasian. Hal ini bukan merupakan kegagalan fungsi.
Baterai/sumber listrik Power tiba-tiba mati.
Gunakan Adaptor AC.
Lampu CHG (pengisian) tidak menyala saat baterai sedang diisi ulang.
Tutuplah layar LCD (hlm. 12). Pasang baterai ke camcorder dengan benar (hlm. 12). Hubungkan kabel power ke outlet dinding dengan benar. Pengisian baterai sudah selesai (hlm. 12).
Lampu CHG (pengisian) berkedip-kedip saat baterai sedang diisi ulang.
Bila suhu baterai terlalu tinggi atau terlalu rendah, anda mungkin tidak dapat mengisinya (hlm. 98). Pasang baterai ke camcorder dengan benar (hlm. 12). Bila masalah berlanjut, lepaskan sambungan Adaptor AC dari outlet dinding dan hubungi dealer Sony anda. Baterai mungkin mengalami kerusakan.
Indikator sisa waktu baterai tidak menunjukkan waktu yang tepat.
Informasi tambahan
Komponen menu berikut kembali ke pengaturan awal yang ditetapkan dalam waktu lebih dari 12 jam setelah anda menutup layar LCD. [PEMILIHAN ADGN] [WHITE BAL.] [TTK METER/FOKUS] [TITIK METER] [FOKUS TITIK] [EKSPOSUR] [FOKUS] [LOW LUX] [MIK ZOOM TERPSG] [TNGKT.REFMIC] [CHY LATAR OTO] [KURANGI SNSR] (HDR-XR150E/XR155E) Komponen menu berikut kembali ke pengaturan awal yang ditetapkan bila anda mengganti antara perekaman film dan perekaman foto dan mode pemutaran. [ FUNGSI PUDAR] [TELE MAKRO] [ TIMER AUTO]
Dalam pengaturan awal yang ditetapkan, bila kira-kira 5 menit telah berlalu dan anda tidak mengoperasikan camcorder anda, camcorder secara otomatis akan mati (MATI AUTO). Ubah pengaturan [MATI AUTO] (hlm. 80), atau hidupkan power kembali. Isi baterai kembali (hlm. 12).
Suhu kamar terlalu tinggi atau terlalu rendah. Hal ini bukan merupakan kegagalan fungsi. Baterai belum diisi dengan cukup. Isi ulang baterai kembali hingga penuh. Bila masalah berlanjut, gantilah dengan yang baru (hlm. 99). Waktu yang ditunjukkan mungkin tidak tepat tergantung dari kondisi penggunaan.
Baterai terlalu cepat menjadi kosong.
Suhu kamar terlalu tinggi atau terlalu rendah. Hal ini bukan merupakan kegagalan fungsi. Baterai belum diisi dengan cukup. Isi ulang baterai kembali hingga penuh. Bila masalah berlanjut, gantilah dengan yang baru (hlm. 99).
ID
83
Layar LCD Komponen menu diwarnai abu-abu.
Anda tidak dapat memilih komponen yang diwarnai abu-abu dalam situasi perekaman/ pemutaran yang sedang berjalan. Terdapat beberapa fungsi yang tidak dapat anda aktifkan secara terus-menerus (hlm. 88).
Perekaman Lihat juga bagian "Kartu memori" (hlm. 84). Dengan menekan START/STOP atau PHOTO tidak akan merekam gambar.
Tombol tidak muncul di panel sentuh.
Sentuh layar LCD dengan pelan.
Tombol pada panel sentuh tidak berfungsi dengan benar atau tidak bekerja sama sekali.
Atur panel sentuh ([KALIBRASI]) (hlm. 101).
Komponen pada panel sentuh akan menghilang dengan cepat.
Set [SET TAMPILAN] ke [ON] (hlm. 78).
Kartu memori
Pengoperasian dengan menggunakan kartu memori tidak dapat dijalankan.
Bila anda menggunakan kartu memori yang telah diformat di komputer, formatlah sekali lagi pada camcorder anda (hlm. 76).
Foto tidak dapat direkam.
Gambar yang disimpan pada kartu memori tidak dapat dihapus.
Jumlah gambar maksimum yang dapat anda hapus pada layar indeks sekaligus adalah 100. Anda tidak dapat menghapus gambar yang diproteksi.
Nama file data tidak ditunjukkan dengan benar atau berkedip-kedip.
ID
84
File mengalami kerusakan. Format file tidak didukung oleh camcorder anda (hlm. 98).
Layar pemutaran ditampilkan. Tekan MODE untuk menghidupkan lampu (Film) atau (Foto) (hlm. 21). Camcorder anda sedang merekam gambar yang baru saja anda ambil ke dalam media perekaman. Anda tidak dapat membuat rekaman baru selama jangka waktu ini. Media perekaman sudah penuh. Hapus gambar yang tidak perlu (hlm. 42). Jumlah adegan film atau foto total melebihi kapasitas perekaman camcorder anda (hlm. 92, 94). Hapus gambar yang tidak perlu (hlm. 42). Selama [KURANGI SNSR] diaktifkan (hlm. 81), anda tidak dapat merekam gambar. (HDR-XR150E/XR155E) Suhu camcorder anda terlalu tinggi. Matikan camcorder anda dan biarkan untuk sementara waktu di tempat sejuk. Suhu camcorder anda terlalu rendah. Matikan camcorder anda dan bawalah ke tempat hangat. Biarkan camcorder di sana sebentar, kemudian hidupkan camcorder.
Anda tidak dapat merekam foto bersama dengan: [ FUNGSI PUDAR] [REK.H.LAMBAT] Bila [ MODE REKAM] diset ke [HD FX], anda tidak dapat merekam foto sambil merekam film.
Lampu akses tetap menyala atau berkedip meskipun perekaman dihentikan.
Camcorder anda sedang merekam adegan yang baru saja anda ambil ke dalam kartu memori.
Field gambar terlihat berbeda.
Field gambar dapat terlihat berbeda tergantung dari kondisi camcorder anda. Hal ini bukan merupakan kegagalan fungsi.
Waktu perekaman aktual untuk film kurang dari perkiraan waktu perekaman dari media perekaman.
Tergantung dari kondisi perekaman, waktu yang tersedia untuk perekaman dapat menjadi lebih singkat, misalnya saat merekam benda yang bergerak cepat, dll. (hlm. 92).
Camcorder berhenti beroperasi.
Suhu camcorder anda terlalu tinggi. Matikan camcorder anda dan biarkan untuk sementara waktu di tempat sejuk. Suhu camcorder anda terlalu rendah. Matikan camcorder anda dan bawalah ke tempat hangat. Biarkan camcorder di sana sebentar, kemudian hidupkan camcorder. Bila camcorder anda terus terkena getaran, perekaman dapat terhenti.
Pada camcorder anda, mungkin terdapat sedikit perbedaan waktu antara posisi di mana anda menekan START/STOP dan posisi sebenarnya di mana film yang direkam dimulai/berhenti. Hal ini bukan merupakan kegagalan fungsi.
SteadyShot tidak berfungsi.
Perbandingan horisontal dengan vertikal dari film dengan kualitas gambar high definition (HD) adalah 16:9 (lebar).
Fokus otomatis tidak berfungsi.
Set [FOKUS] ke [AUTO] (hlm. 68).
Set [ STEADYSHOT] ke [AKTIF] atau [STANDAR] (hlm. 70). Meskipun [ STEADYSHOT] diset ke [AKTIF] atau [STANDAR], camcorder anda tidak dapat mengkompensasi getaran yang berlebihan.
Subjek yang lewat di depan lensa dengan sangat cepat akan terlihat bengkok.
Hal ini disebut dengan gejala permukaan fokus. Hal ini bukan merupakan kegagalan fungsi. Karena cara peralatan gambar (sensor CMOS) yang membaca sinyal gambar, subjek yang lewat di lensa dengan cepat mungkin akan kelihatan bengkok tergantung dari kondisi perekaman.
Garis-garis horisontal akan muncul pada gambar.
Hal ini terjadi saat sedang merekam gambar di bawah lampu berpendar, lampu natrium, atau lampu merkuri. Hal ini bukan merupakan kegagalan fungsi.
Pita hitam muncul saat anda merekam layar TV atau layar komputer.
Set [
STEADYSHOT] ke [OFF] (hlm. 70).
[TGKT.CL LCD] tidak dapat diatur.
Perbandingan horisontal dengan vertikal pada film (16:9 (lebar)/4:3) tidak dapat diubah.
Kondisi perekaman tidak sesuai untuk fokus otomatis. Atur fokus secara manual (hlm. 68).
Informasi tambahan
Terdapat perbedaan waktu antara posisi saat START/STOP ditekan dengan posisi saat perekaman film yang sebenarnya dimulai atau berhenti.
Anda tidak dapat mengatur [TGKT.CL LCD] bila: Panel LCD ditutup pada camcorder anda dengan layar LCD menghadap keluar. Power dialirkan dari Adaptor AC.
Pembesaran berubah bila mode perekaman diganti.
Anda tidak dapat menggunakan zoom dijital bila camcorder anda sedang berada dalam mode perekaman foto.
ID
85
Pemutaran
Gambar tidak dapat diputar ulang.
Pilih jenis media perekaman yang ingin anda putar (hlm. 17). (HDR-CX116E/CX150E/ CX155E/XR150E/XR155E) Pilih kualitas gambar film yang direkam yang ingin anda putar (hlm. 26). Gambar yang direkam di peralatan lain mungkin tidak dapat diputar ulang. Hal ini bukan merupakan kegagalan fungsi.
Film diputar ulang secara otomatis. (HDRCX116E/CX150E/CX155E/XR150E/XR155E)
Foto tidak dapat diputar ulang.
Foto tidak dapat diputar ulang bila anda sudah memodifikasi file atau folder, atau sudah mengedit data pada komputer. (Nama file akan berkedip dalam kasus ini.) Hal ini bukan merupakan kegagalan fungsi.
ditunjukkan pada gambar di layar VISUAL INDEX.
Hal ini mungkin muncul pada gambar yang direkam pada peralatan lain, yang diedit pada komputer, dll. Anda telah melepaskan Adaptor AC atau baterai selama ikon media perekaman pada ujung kanan atas layar berkdip, atay sebelum lampu akses dimatikan setelah perekaman. Hal ini dapat merusak data gambar anda dan ditampilkan.
ditunjukkan pada gambar di layar VISUAL INDEX.
File data base gambar mungkin mengalami kerusakan. Periksa file data base dengan (MENU) [Tampil yg menyentuh lain] [PERBAIKI F.DB.GB.] (di dalam [ATUR MEDIA]) media kategori perekaman (HDR-CX116E/CX150E/CX155E/ XR150E/XR155E). Bila masih muncul, hapus (hlm. 42). gambar dengan
Tidak ada suara atau hanya suara halus yang terdengar selama pemutaran. ID
86
Besarkan volume (hlm. 32).
Tidak ada suara bila layar LCD ditutup menghadap keluar. Buka layar LCD. Bila anda merekam suara dengan [TNGKT. REFMIC] (hlm. 71) diset ke [RENDAH], suara yang direkam mungkin sulit untuk didengar. Suara-suara tidak dapat direkam saat memotret dengan [REK.H.LAMBAT].
Film diputar secara otomatis sebagai film demonstrasi bila film yang diambil memenuhi syarat tertentu pada camcorder anda (hlm. 81). Hal ini bukan merupakan kegagalan fungsi.
Memutar ulang gambar yang disimpan pada kartu memori pada peralatan lain Gambar-gambar tidak dapat diputar ulang atau kartu memori tidak dikenali.
Peralatan pemutaran tidak mendukung pemutaran kartu memori (hlm. 3).
Melakukan editing film/foto pada camcorder anda Tidak dapat mengedit.
Tidak dapat mengedit karena kondisi gambar.
Film tidak dapat ditambahkan ke dalam Daftar Pemutaran.
Tidak ada ruang kosong di dalam media perekaman. Anda tidak dapat menambahkan film lebih dari 999 film dengan kualitas gambar high definition (HD), atau 99 film dengan kualitas gambar standard definition (STD) ke Daftar Pemutaran. Menghapus film yang tidak perlu dari Daftar Pemutaran (hlm. 50). Anda tidak dapat menambahkan foto ke Daftar Pemutaran (Playlist).
Sebuah film tidak dapat dibagi.
Film yang terlalu pendek tidak dapat dibagi. Sebuah film yang diproteksi tidak dapat dibagi.
Pita hitam muncul di bagian atas dan bawah layar dari TV 4:3.
Foto tidak dapat diambil dari film.
Media perekaman di mana anda ingin menyimpan foto sudah penuh.
Memutar di TV Tidak ada gambar atau suara yang diputar pada TV yang terhubung.
Bila anda sedang menggunakan kabel komponen A/V, set [KOMPONEN] sesuai kebutuhan peralatan yang terhubung (hlm. 79). Bila anda sedang menggunakan steker video komponen, pastikan steker merah dan putih dari kabel penghubung A/V sudah terhubung (hlm. 39). Gambar-gambar dalam bentuk tidak dihasilkan dari jack HDMI OUT, bila sinyal proteksi hak cipta direkam di dalam gambar. Bila anda sedang menggunakan steker S VIDEO, pastikan steker merah dan putih dari kabel penghubung A/V terhubung (hlm. 40).
Layar LCD camcorder anda dapat menampilkan gambar perekaman pada seluruh layar (tampilan piksel penuh). Namun, hal ini dapat menyebabkan pemotongan halus pada sisi atas, bawah, kanan, dan kiri gambar saat diputar ulang pada TV yang tidak kompatibel dengan tampilan piksel penuh. Anda dianjurkan untuk merekam gambar dengan menggunakan bingkai luar [BNGK. PEDOMAN] (hlm. 69) sebagai pedoman.
Gambar ini tampak terdistorsi pada TV 4:3.
Hal ini terjadi saat sedang melihat gambar yang direkam dalam mode 16:9 (lebar) pada TV 4:3. Set [TIPE TV] dengan benar (hlm. 79) dan putar ulang gambar.
Dubbing/Sambungan ke peralatan lain Gambar tidak di-dub dengan benar.
Anda tidak dapat melakukan dubbing terhadap gambar dengan menggunakan kabel HDMI (dijual terpisah). Kabel penghubung A/V tidak terhubung dengan benar. Pastikan untuk menghubungkan kabel ke jack input dari peralatan lain (hlm. 58).
Menghubungkan ke Komputer "PMB" tidak dapat di-install.
Periksa lingkungan komputer atau prosedur instalasi yang diperlukan untuk meng-install "PMB".
Informasi tambahan
Sisi atas, bawah, kanan, dan kiri gambar terpotong halus pada TV yang terhubung.
Hal ini terjadi saat sedang melihat gambar yang direkam dalam mode 16:9 (lebar) pada TV 4:3. Hal ini bukan merupakan kegagalan fungsi.
"PMB" tidak beroperasi dengan benar.
Keluar dari "PMB" dan hidupkan kembali komputer anda.
Camcorder tidak dikenali oleh komputer.
Lepas sambungan peralatan dari jack USB komputer selain keyboard, mouse, dan camcorder anda. Lepaskan sambungan kabel USB dari komputer dan camcorder anda, dan hidupkan kembali (restart) komputer, kemudian hubungkan komputer dan camcorder anda kembali sesuai urutan yang benar.
ID
87
Contoh fungsi-fungsi yang tidak dapat digunakan terus-menerus Daftar berikut menunjukkan contoh dari kombinasi fungsi dan komponen menu yang tidak dapat bekerja. Tidak dapat menggunakan
Akibat pengaturan berikut
AUTO CERDAS
[REK.H.LAMBAT]
[DETEKSI WAJAH]
[REK.H.LAMBAT], [ ZOOM DIJITAL], [TTK METER/FOKUS], [TITIK METER], [FOKUS TITIK], [EKSPOSUR], [FOKUS], [TEMARAM], [SENJA&FAJAR], [KEMBANG API], [PMANDANGAN], [CAHAYA SOROT], [PANTAI], [SALJU], [WHITE BAL.], [ FUNGSI PUDAR], [ TIMER AUTO]
[SET PRIORITAS]/ [DETEKSI SENYUM]/ [KPEKAAN SENYUM]
[PEMILIHAN ADGN]
[REK.H.LAMBAT], [ ZOOM DIJITAL], [TTK METER/FOKUS], [TITIK METER], [FOKUS TITIK], [EKSPOSUR], [FOKUS], [TEMARAM], [SENJA&FAJAR], [KEMBANG API], [PMANDANGAN], [CAHAYA SOROT], [PANTAI], [SALJU], [WHITE BAL.], [ FUNGSI PUDAR], [ TIMER AUTO] [REK.H.LAMBAT], [LOW LUX], [ FUNGSI PUDAR], [TELE MAKRO]
Tampilan diagnosa diri/Indikator peringatan Bila indikator muncul di layar LCD, periksa hal berikut. Bila masalah berlanjut meskipun anda sudah mencoba beberapa kali, hubungi dealer Sony anda atau layanan servis Sony anda yang terdekat. Dalam kasus ini, bila anda menghubungi mereka, beritahukan angka kode kesalahan dimulai dengan C atau E.
C:(atau E:) : (Tampilan diagnosa diri) C:04: Baterai bukan merupakan baterai "InfoLITHIUM" (seri V). Gunakan baterai "InfoLITHIUM" (seri V) (hlm. 98). Hubungkan steker DC dari Adaptor AC ke jack DC IN dari camcorder anda dengan aman (hlm. 12). C:06: Suhu baterai tinggi. Ganti baterai atau taruhlah di tempat yang sejuk.
C:13: / C:32: Lepaskan dari sumber listrik. Sambungkan kembali dan operasikan camcorder anda kembali.
E:: Ikuti langkah-langkah dari hingga pada halaman 82.
(Peringatan mengenai hard disk internal camcorder)
ID
88
Kedipan cepat Hard disk internal camcorder penuh. Mungkin telah terjadi kesalahan dengan hard disk internal camcorder.
(Peringatan tingkat baterai) Kedipan lambat Baterai hampir habis digunakan. Tergantung dari lingkungan pengoperasian atau kondisi baterai, dapat berkedip, meskipun terdapat kira-kira 20 menit tersisa.
(Indikator peringatan yang berhubungan dengan suhu baterai)
Suhu baterai tinggi. Ganti baterai atau taruhlah di tempat yang sejuk.
(Peringatan suhu tinggi) Kedipan lambat Suhu camcorder anda meningkat. Matikan camcorder anda dan biarkan untuk sementara waktu di tempat sejuk. Kedipan cepat Suhu camcorder anda terlalu tinggi. Matikan camcorder anda dan biarkan untuk sementara waktu di tempat sejuk.
(Peringatan suhu rendah) Kedipan cepat Suhu camcorder anda terlalu rendah. Hangatkan camcorder.
Kedipan lambat Mulai kehabisan ruang kosong untuk merekam gambar. Untuk jenis kartu memori yang dapat anda gunakan dengan camcorder anda, lihat halaman 18. Tidak ada kartu memori yang dimasukkan (hlm. 18). Kedipan cepat Tidak cukup ruang kosong untuk merekam gambar. Setelah menyimpan gambar pada media lainnya (hlm. 51), hapus gambar yang tidak perlu, atau format kartu memori tersebut (hlm. 76).
File data base gambar mungkin mengalami kerusakan. Periksa file data base dengan (MENU) [Tampil yg menyentuh lain] [PERBAIKI F.DB.GB.] (di dalam [ATUR MEDIA]) media kategori perekaman (HDR-CX116E/CX150E/CX155E/ XR150E/XR155E). Kartu memori rusak.
(Indikator peringatan yang berhubungan dengan pemformatan kartu memori)
Kartu memori rusak. Kartu memori tidak diformat dengan benar (hlm. 76).
(Indikator peringatan yang berhubungan dengan kartu memori yang tidak kompatibel)
Kartu memori yang tidak kompatibel telah dimasukkan (hlm. 18).
(Indikator peringatan yang berhubungan dengan proteksi-tulis kartu memori)
Akses ke kartu memori dibatasi pada peralatan lain.
(Indikator peringatan yang berhubungan dengan peringatan goncangan kamera)
Informasi tambahan
(Indikator peringatan yang berhubungan dengan kartu memori
Camcorder tidak stabil, sehingga goncangan kamera dapat terjadi dengan mudah. Pegang camcorder dengan stabil dengan kedua tangan dan rekamlah gambar. Namun, ingatlah bahwa indikator peringatan goncangan kamera tidak menghilang.
(Indikator peringatan yang berhubungan dengan sensor jatuh)
Fungsi sensor jatuh (hlm. 81) diaktifkan, dan mendeteksi bahwa camcorder anda telah terjatuh. Karena itu, camcorder mengambil langkah-langkah untuk melindungi hard disk internal. Akibatnya perekaman/pemutaran dapat dinonaktifkan.
ID
89
Fungsi sensor jatuh tidak menjamin proteksi hard disk internal untuk semua kemungkinan situasi. Gunakan camcorder dalam kondisi stabil.
(Indikator peringatan yang berhubungan dengan perekaman foto)
Media perekaman sudah penuh. Foto tidak dapat direkam selama proses. Tunggulah sebentar, kemudian rekam. Bila [ MODE REKAM] diset ke [HD FX], anda tidak dapat merekam foto sambil merekam film.
File Database Gambar rusak. Apakah anda ingin membuat file baru? Informasi manajemen film HD rusak. Buat informasi baru?
(Indikator peringatan yang berhubungan dengan rana senyuman)
Rana senyuman tidak dapat digunakan dengan pengaturan camcorder yang sekarang.
Tips Anda akan mendengar sebuah nada saat indikator peringatan muncul di layar.
Bila pesan muncul di layar, ikuti petunjuk.
Kesalahan pada format memori internal. Kesalahan pada format HDD.
Media perekaman internal camcorder diset berbeda dengan bentuk awal yang ditetapkan. Dengan menjalankan [FORMAT MEDIA] (hlm. 76), anda dapat menggunakan camcorder anda. Ini akan menghapus semua data dalam media perekaman internal.
Kesalahan data.
ID
90
Sebuah kesalahan terjadi selama pembacaan atau penulisan media perekaman internal camcorder. Hal ini dapat terjadi bila camcorder anda terus terkena kejut.
File manajemen mengalami kerusakan. Bila anda menyentuh [YA], sebuah file manajemen gambar yang baru dibuat. Gambar lama yang direkam pada media tidak dapat diputar ulang (File gambar tidak rusak). Bila anda menjalankan [PERBAIKI F.DB.GB.] setelah membuat informasi baru, anda dapat memutar ulang gambar yang dulu direkam. Bila tidak bekerja, salin gambar dengan menggunakan perangkat lunak yang tersedia.
Tidak ada informasi manajemen film HD. Buat informasi baru?
Penjelasan pesan peringatan
Media perekaman
Film yang direkam pada peralatan lain mungkin tidak dapat diputar ulang.
Anda tidak dapat merekam atau memutar ulang film karena tidak ada informasi manajemen film kualitas gambar high definition (HD). Bila anda menyentuh [YA], informasi manajemen yang baru dibuat dan anda dapat merekam atau memutar ulang film dengan kualitas high definition (HD). Anda dapat merekam film atau foto dengan kualitas gambar standard definition (STD).
Ditemukan inkonsistensi dalam File Database Gambar. Apakah anda ingin memperbaiki File Database Gambar? File Database Gambar rusak. Apakah anda ingin memperbaiki File Database Gambar? Ditemukan inkonsistensi dlm File Db.Gambar. Tak dapat merkm atau memtr film HD. Apakah anda ingin memperbaiki File Db.Gambar?
File manajemen rusak, dan anda tidak dapat merekam film atau foto. Sentuh [YA] untuk memperbaiki. Anda tidak dapat merekam foto pada kartu memori.
Buffer berlebih
Anda tidak dapat merekam karena sensor jatuh mendeteksi camcorder terjatuh berulang-ulang. Bila anda beresiko menjatuhkan camcorder terus-menerus, set [KURANGI SNSR] ke [OFF], dan anda dapat merekam gambar kembali (hlm. 81).
Sedang pulihkan data.
Camcorder anda berusaha untuk memulihkan data secara otomatis bila penulisan data tidak dilakukan dengan benar.
Tidak dapat pulihkan data.
Masukkan kembali kartu memori beberapa kali. Meskipun indikator berkedip, kartu memori mungkin mengalami kerusakan. Cobalah dengan kartu memori lain.
Tidak ada pilihan lain yang memungkinkan.
Anda tidak dapat membuat folder yang melebihi 999MSDCF. Anda tidak dapat membuat atau menghapus folder yang sudah dibuat dengan camcorder anda. Format kartu memori (hlm. 76), atau hapuslah folder dengan menggunakan komputer anda.
Anda dapat memilih hanya 100 gambar sekaligus: Menghapus film/foto Memproteksi film/foto, atau membuka proteksi Dubbing film Menyalin foto Mengedit daftar pemutaran (playlist) yang berisi film dengan kualitas gambar high definition (HD)
Informasi tambahan
Masukkan kembali kartu memori, dan ikuti perintah pada layar LCD.
Lainnya
Formatlah kartu memori (hlm. 76). Ingatlah bahwa apabila anda memformat kartu memori, semua film dan foto yang sudah direkam akan dihapus.
Folder gambar foto penuh. Tak dapat rekam gambar foto.
Gunakan kartu memori yang dianjurkan untuk camcorder anda (hlm. 18).
Jangan keluarkan kartu memori selama penulisan. Data bisa rusak.
Kartu memori ini tidak terformat dengan benar.
Gunakan kartu memori yang dianjurkan untuk camcorder anda (hlm. 18).
Kartu memori ini mungkin tidak dapat merekam atau memutar gambar dengan benar.
Penulisan data ke dalam media camcorder mengalami kegagalan. Telah berusaha untuk memulihkan data, tetapi tidak berhasil.
Masukkan kembali kartu memori.
Kartu memori ini mungkin tidak dapat merekam atau memutar film.
Data diproteksi.
Anda telah mencoba untuk menghapus data yang diproteksi. Membuka proteksi data.
ID
91
Waktu perekaman film/jumlah foto yang direkam "HD" merupakan singkatan untuk kualitas gambar definisi tinggi, dan "STD" merupakan singkatan untuk kualitas gambar standar.
Perkiraan waktu perekaman dan pemutaran dengan tiap baterai Waktu perekaman Perkiraan waktu yang tersedia bila anda menggunakan baterai yang terisi penuh. HDR-CX110E/CX115E/CX116E/ CX150E/CX155E (satuan: menit) Baterai Kualitas gambar NP-FV50 (tersedia) NP-FV70 NP-FV100
Waktu perekaman Waktu perekaman terus-menerus umum HD STD HD STD 125
180
60
90
260 515
375 745
130 255
185 370
HDR-XR150E/XR155E (satuan: menit) Baterai Kualitas gambar NP-FV50 (tersedia) NP-FV70 NP-FV100
ID
92
Waktu perekaman Waktu perekaman terus-menerus umum HD STD HD STD 110
155
55
75
235 470
325 650
115 235
160 325
Setiap waktu perekaman diukur bila [ MODE REKAM] diset ke HQ. Waktu perekaman umum menunjukkan waktu di mana anda mengulang memulai/berhenti merekam, mengganti lampu MODE, dan melakukan pembesaran. Waktu yang diukur saat camcorder digunakan pada suhu 25 C . Dianjurkan 10 C hingga 30 C.
Waktu perekaman dan pemutaran dapat lebih singkat bila camcorder digunakan di tempat bersuhu rendah. Waktu perekaman dan pemutaran dapat lebih singkat tergantung pada kondisi penggunaan camcorder.
Waktu pemutaran Perkiraan waktu yang tersedia bila anda menggunakan baterai yang terisi penuh. HDR-CX110E/CX115E/CX116E/ CX150E/CX155E (satuan: menit) Baterai Kualitas gambar NP-FV50 (tersedia) NP-FV70 NP-FV100
HD 190
STD 280
395 785
565 1120
HDR-XR150E/XR155E (satuan: menit) Baterai Kualitas gambar NP-FV50 (tersedia) NP-FV70 NP-FV100
HD 170
STD 225
355 710
465 925
Waktu perekaman film yang diharapkan Memori internal HDR-CX116E Kualitas gambar high definition (HD) dalam j (jam) dan m (menit) Mode perekaman [HD FX] [HD FH]
Waktu perekaman 45 m 55 m
Mode perekaman [HD HQ] [HD LP]
Waktu perekaman 1 j 55 m 3 j 15 m
Kualitas gambar standar definition (STD) dalam j (jam) dan m (menit) Mode perekaman [STD HQ]
2j
HDR-CX150E/CX155E Kualitas gambar high definition (HD) dalam j (jam) dan m (menit) Mode perekaman [HD FX] [HD FH] [HD HQ] [HD LP]
Waktu perekaman
Waktu perekaman 1 j 25 m 1 j 55 m 3 j 50 m 6 j 35 m
Tips Anda dapat merekam film sebanyak maksimum 3.999 adegan dengan kualitas gambar high definition (HD), dan 9.999 adegan dengan kualitas gambar standard definition (STD). Waktu perekaman film terus-menerus maksimum adalah sekitar 13 jam. Camcorder anda menggunakan bentuk VBR (Variable Bit Rate) untuk mengatur kualitas gambar secara otomatis untuk disesuaikan dengan adegan rekaman. Teknologi ini menyebabkan fluktuasi dalam waktu rekaman media. Film-film yang berisi gambar yang bergerak cepat dan kompleks direkam pada tingkat bit lebih tinggi, dan hal ini akan mengurangi waktu rekaman secara keseluruhan.
Kartu memori Kualitas gambar high definition (HD) (satuan: menit)
Kualitas gambar standar definition (STD) dalam j (jam) dan m (menit) Mode perekaman [STD HQ]
Waktu perekaman 3 j 55 m
Hard disk internal
Waktu perekaman 11 j 20 m 14 j 50 m 29 j 40 m 50 j 30 m
Kualitas gambar standar definition (STD) dalam j (jam) dan m (menit) Waktu perekaman 30 j 30 m
8GB 16GB 32GB
AVC HD AVC HD 9M AVC HD 5M 17M (FH) (HQ) (LP) 6 10 20 (6) (9) (15) 10 25 45 (10) (20) (35) 25 55 90 (25) (40) (75) 55 110 190 (55) (80) (150) 110 220 380 (110) (160) (305)
175 (175)
225 (225)
455 (325)
Informasi tambahan
Kualitas gambar high definition (HD) dalam j (jam) dan m (menit)
Mode perekaman [STD HQ]
2GB 4GB
HDR-XR150E/XR155E
Mode perekaman [HD FX] [HD FH] [HD HQ] [HD LP]
1GB
AVC HD 24M (FX) 5 (5) 10 (10) 20 (20) 40 (40) 85 (85)
770 (615)
Kualitas gambar standard definition (STD) (satuan: menit) 1GB 2GB
STD 9M (HQ) 10 (10) 25 (25) ID
93
(satuan: menit) 4GB 8GB 16GB 32GB
STD 9M (HQ) 55 (50) 115 (100) 230 (205) 465 (415)
Catatan Dengan susunan piksel unik dari Sensor Sony ClearVid dan sistem pemrosesan gambar (BIONZ), resolusi gambar foto ekivalen dengan ukuran yang dijelaskan.
Catatan Waktu perekaman dapat berbeda-beda tergantung dari kondisi perekaman dan subjek dan [ MODE REKAM] (hlm. 27). Angka dalam ( ) menunjukkan waktu perekaman minimum.
Perkiraan jumlah foto yang dapat direkam
Anda dapat merekam maksimum 9.999 foto.
Kartu memori 3,1M 1GB 2GB 4GB 8GB 16GB 32GB
ID
94
580 1150 2300 4700 9300 18500
Ukuran gambar yang dipilih efektif selama (Foto) sedang menyala. lampu Jumlah foto yang dapat direkam dari kartu memori yang ditunjukkan adalah untuk ukuran gambar maksimum camcorder anda. Jumlah aktual foto yang dapat direkam ditampilkan pada layar LCD selama perekaman (hlm. 105).
Tips Daftar berikut menunjukkan tingkat bit, piksel dan perbadingan aspek dari setiap mode perekaman (film + audio, dll.). Kualitas gambar high definition (HD): FX: Maks. 24Mbps 1.920 1.080 piksel/16:9 FH: Sekitar 17Mbps (rata-rata) 1.920 1.080 piksel/16:9 HQ: Sekitar 9Mbps (rata-rata) 1.440 1.080 piksel/16:9 LP: Sekitar 5Mbps (rata-rata) 1.440 1.080 piksel/16:9 Kualitas gambar standard definition (STD): HQ: Sekitar 9Mbps (rata-rata) 720 576 piksel/16:9, 4:3 Piksel perekaman foto dan perbandingan aspek. Mode perekaman foto: 2.048 1.536 dot/4:3 2.048 1.152 dot/16:9 1.600 1.200 dot/4:3 640 480 dot/4:3 Perekaman dual: 2.208 1.244 dot/16:9 1.664 1.244 dot/4:3 Menangkap foto dari sebuah film: 1.920 1.080 dot/16:9 640 360 dot/16:9 640 480 dot/4:3
Media perekaman internal (HDRCX116E/CX150E/CX155E/XR150E/ XR155E)
Jumlah foto yang dapat direkam pada kartu memori dapat berbeda-beda tergantung dari kondisi perekaman.
Menggunakan camcorder anda di luar negeri Sumber listrik
Sistem PAL
Anda dapat menggunakan camcorder anda di negara/daerah manapun dengan menggunakan Adaptor AC yang tersedia dengan camcorder anda dalam jangkauan AC 100 V hingga 240 V, 50 Hz/60 Hz.
Melihat film dengan kualitas gambar high definition (HD) Di negara/daerah di mana 1080/50i didukung, anda dapat melihat film dengan kualitas gambar high definition (HD) yang sama dengan film yang direkam. Anda memerlukan TV (atau monitor) yang berbasis sistem PAL dan kompatibel dengan 1080/50i dengan komponen dan jack input komponen dan AUDIO/VIDEO. Sebuah kabel komponen A/V atau kabel HDMI (dijual terpisah) harus dihubungkan.
PAL-M PAL-N NTSC
SECAM
Digunakan di Australia, Austria, Belgia, Cina, Republik Ceko, Denmark, Finlandia, Jerman, Belanda, Hongkong, Hungaria, Italia, Kuwait, Malaysia, Selandia Baru, Norwegia, Polandia, Portugal, Singapura, Republik Slovakia, Spanyol, Swedia, Swiss, Thailand, Inggris, dll. Brasil Argentina, Paraguay, Uruguay Kepulauan Bahama, Bolivia, Kanada, Amerika Tengah, Chili, Kolombia, Ekuador, Guyana, Jamaika, Jepang, Korea, Meksiko, Peru, Suriname, Taiwan, Filipina, Amerika Serikat, Venezuela, dll. Bulgaria, Prancis, Guiana, Iran, Irak, Monaco, Rusia, Ukraina, dll.
Melihat film dengan kualitas gambar standard definition (STD)
Informasi tambahan
Untuk melihat film yang direkam dengan kualitas gambar (STD), anda memerlukan TV berbasis sistem PAL dengan jack input AUDIO/VIDEO. Sebuah kabel penghubung A/V harus terhubung.
Pada sistem TV warna Camcorder anda adalah sistem PAL. Bila anda ingin melihat gambar pemutaran pada TV, harus merupakan TV yang berbasiskan sistem PAL dengan jack input AUDIO/ VIDEO.
ID
95
Pengaturan ke waktu setempat Anda dapat menset jam dengan mudah ke waktu setempat di luar negeri berdasarkan (MENU) [Tampil yg lain] [P.JAM/ perbedaan waktu negara tersebut. Sentuh BHS] (di dalam kategori [P.UMUM]) [SET AREA] dan [WKT.MUSIMPNS] (hlm. 80).
Perbedaan waktu dunia
Perbedaan area waktu GMT +01:00 +02:00 +03:00 +03:30 +04:00 +04:30 +05:00 +05:30 +06:00 +06:30 +07:00 +08:00 +09:00 +09:30
ID
96
Pengaturan area Lisbon, London Berlin, Paris Helsinki, Cairo, Istanbul Moscow, Nairobi Tehran Abu Dhabi, Baku Kabul Karachi, Islamabad Calcutta, New Delhi Almaty, Dhaka Yangon Bangkok, Jakarta Hong Kong, Singapore, Beijing Seoul, Tokyo Adelaide, Darwin
Perbedaan area waktu +10:00 +11:00 +12:00 –11:00 –10:00 –09:00 –08:00 –07:00 –06:00 –05:00 –04:00 –03:30 –03:00 –02:00 –01:00
Pengaturan area Melbourne, Sydney Kep.Solomon Fiji, Wellington, Eniwetok, Kwajalein Samoa Hawaii Alaska Los Angeles, Tijuana Denver, Arizona Chicago, Mexico City New York, Bogota Santiago St.John's Brasilia, Montevideo Fernando de Noronha Azores, Kep.Cape Verde
Pemeliharaan dan tindakan pencegahan Mengenai bentuk AVCHD Apa itu bentuk AVCHD? Bentuk AVCHD adalah bentuk kamera video dijital high definition yang digunakan untuk merekam sinyal (HD) dari spesifikasi 1080i*1 atau spesifikasi 720p*2 dengan menggunakan teknologi kode kompresi data yang efisien. Bentuk MPEG-4 AVC/H.264 dipakai untuk mengkompres data video, dan sistem Dolby Digital atau Linear PCM digunakan untuk mengkompres data suara. Bentuk MPEG-4 AVC/H.264 dapat mengkompres gambar pada tingkat efisiensi yang lebih tinggi daripada bentuk kompresi gambar yang konvensional. Dengan bentuk MPEG-4 AVC/H.264 Anda dapat merekam sinyal video high definition pada perekam kamera video dijital pada disk DVD 8 cm, drive hard disk, memori flash, kartu memori, dll.
HDR-XR150E/XR155E: Hard disk internal, kartu memori *1 Spesifikasi 1080i
Spesifikasi high definition yang mendayagunakan 1.080 jalur scanning efektif dan sistem interlace. *2 Spesifikasi 720p Spesifikasi high definition yang mendayagunakan 720 jalur scanning efektif dan sistem progresif. *3 Data yang direkam dalam bentuk AVCHD selain yang disebutkan di atas tidak dapat diputar pada camcorder anda.
Mengenai kartu memori
Perekaman dan pemutaran pada camcorder anda
Sinyal video*3: MPEG-4 AVC/H.264 1920 1080/50i, 1440 1080/50i Sinyal suara: Dolby Digital 2ch Media perekaman: HDR-CX110E/CX115E: Kartu memori HDR-CX116E/CX150E/CX155E: Memori internal, kartu memori
Informasi tambahan
Berdasarkan pada bentuk AVCHD, camcorder anda merekam dengan kualitas gambar high definition (HD) yang disebutkan di bawah. Sebagai tambahan untuk kualitas gambar high definition (HD), camcorder anda dapat merekam sinyal standard definition (STD) dalam bentuk MPEG-2 yang konvensional.
Kartu memori yang diformat dengan komputer (Windows OS/Mac OS) tidak memiliki jaminan kompatibilitas dengan camcorder anda. Kecepatan baca/tulis data dapat berbeda tergantung dari kombinasi kartu memori dan produk yang memenuhi spesifikasi kartu memori yang anda gunakan. Data yang rusak atau hilang dapat terjadi dalam kasus berikut (di mana data tidak akan dikompensasi): Bila anda mengeluarkan kartu memori, atau mematikan camcorder anda selama camcorder anda sedang membaca atau menulis file gambar pada kartu memori (selama lampu akses menyala atau berkedip) Bila anda menggunakan kartu memori di dekat magnet atau daerah bermagnet Dianjurkan agar anda membuat back-up data penting dalam hard disk komputer. Jangan memasang label atau sejenisnya pada kartu memori atau adaptor kartu memori. Jangan menyentuh, atau membiarkan bendabenda logam untuk bersentuhan dengan ujung sambungan listriknya. Jangan membengkokkan, menjatuhkan atau memukul keras kartu memori. Jangan membongkar atau memodifikasi kartu memori. Jangan membiarkan kartu memori basah. Jauhkan kartu memori dari jangkauan anak kecil. Ada kemungkinan bahaya anak kecil menelannya. ID
97
Jangan memasukkan apapun selain dari kartu memori yang ukurannya sudah ditetapkan ke dalam celah kartu memori. Hal tersebut dapat menyebabkan kegagalan fungsi. Jangan menggunakan atau menyimpan kartu memori di tempat berikut: Tempat-tempat yang bersuhu sangat tinggi, seperti mobil yang diparkir di luar pada musim panas Tempat-tempat yang terkena sinar matahari langsung Tempat-tempat dengan tingkat kelembaban yang sangat tinggi atau adanya gas korosif
Mengenai adaptor kartu memori
Saat sedang menggunakan kartu memori dengan peralatan yang memehuhi spesifikasi kartu memori dengan memasukkan kartu memori ke dalam adaptor kartu memori, pastikan kartu memori dimasukkan dengan menghadap arah yang benar. Ingatlah bahwa penggunaan yang tidak tepat dapat menyebabkan kegagalan fungsi.
Mengenai kompatibilitas data gambar
ID
98
File data gambar yang direkam pada kartu memori oleh camcorder anda memenuhi standar universal "Design rule for Camera File system" yang dibuat oleh JEITA (Japan Electronics and Information Technology Industries Association). Pada camcorder anda, anda tidak dapat memutar ulang gambar foto yang direkam pada peralatan lain (DCR-TRV900E atau DSC-D700/ D770) yang tidak memenuhi standar universal. (Model ini tidak dijual di beberapa daerah.) Bila anda tidak dapat menggunakan kartu memori yang sudah digunakan dengan peralatan lain, formatlah dengan camcorder anda (hlm. 76). Ingatlah bahwa proses format menghapus semua informasi pada kartu memori. Anda mungkin tidak dapat memutar ulang gambar dengan camcorder anda: Saat memutar ulang data gambar yang dimodifikasi pada komputer anda Saat memutar ulang data gambar yang direkam dengan peralatan lain
Mengenai "Memory Stick" Jenis "Memory Stick" Perekaman/Pemutaran "Memory Stick Duo" (dengan MagicGate) "Memory Stick PRO Duo" (Mark2) "Memory Stick PRO-HG * Duo" * Produk ini tidak mendukung transfer data
paralel 8-bit namun mendukung transfer data paralel 4-bit yang sama dengan "Memory Stick PRO Duo". Produk ini tidak dapat merekam atau memutar data yang menggunakan teknologi "MagicGate". "MagicGate" adalah teknologi proteksi hak cipta yang merekam dan mentransfer isi dalam bentuk yang terenkripsi.
Mengenai baterai "InfoLITHIUM" Camcorder anda hanya beroperasi dengan baterai "InfoLITHIUM" seri V. Baterai "InfoLITHIUM" seri V memiliki . tanda
Apa itu baterai "InfoLITHIUM"?
Baterai "InfoLITHIUM" adalah baterai ion litium yang memiliki fungsi untuk mengkomunikasikan informasi yang berhubungan dengan kondisi operasi antara camcorder anda dengan Adaptor AC/charger (dijual terpisah). Baterai "InfoLITHIUM" menghitung konsumsi listrik berdasarkan kondisi operasi camcorder anda, dan menampilkan waktu baterai yang tersisa dalam menit. Baterai NP-FV50 kompatibel dengan "ActiFORCE." "ActiFORCE" adalah sistem pembangkit tenaga baru. Kapasitas baterai, pengisian kilat, dan kecepatan serta keakuratan kalkulasi sisa waktu baterai telah ditingkatkan bila dibandingkan dengan baterai "InfoLITHIUM" seri P sekarang ini.
Untuk mengisi ulang baterai
Pastikan untuk mengisi baterai sebelum anda mulai menggunakan camcorder anda. Kami menganjurkan untuk mengisi baterai pada kondisi suhu ruangan antara 10 C hingga
30 C hingga lampu CHG (pengisian) padam. Bila anda mengisi baterai di luar jangkauan suhu tersebut, anda mungkin tidak dapat mengisinya dengan efisien.
Mengenai penyimpanan baterai
Untuk menggunakan baterai dengan efektif
Mengenai umur baterai
Mengenai x.v.Color
Mengenai indikator sisa waktu baterai
Bila power menjadi mati meskipun indikator sisa waktu baterai menunjukkan bahwa baterai memiliki tenaga yang cukup untuk beroperasi, isilah baterai sampai penuh kembali. Waktu baterai yang tersisa akan ditunjukkan dengan benar. Ingatlah, bahwa, indikasi baterai tidak akan dipulihkan bila digunakan di tempat bersuhu tinggi dalam waktu yang lama, atau bila dibiarkan dalam keadaan kosong, atau bila baterai sering digunakan. Gunakan indikasi sisa waktu baterai hanya sebagai pedoman umum. Tanda yang menunjukkan baterai rendah berkedip meskipun terdapat 20 sisa waktu baterai, tergantung dari kondisi pengoperasian atau suhu sekeliling.
Kapasitas baterai berkurang seiring dengan waktu dan melalui penggunaan yang berulang-ulang. Bila waktu penggunaan yang berkurang di antara pengisian-pengisian menjadi signifikan, mungkin saatnya untuk menggantinya dengan yang baru. Umur setiap baterai ditentukan oleh penyimpanan, pengoperasian dan kondisi lingkungan.
x.v.Color adalah istilah yang lebih dikenal untuk standar xvYCC yang diusulkan oleh Sony, dan merupakan merek dagang milik Sony. xvYCC adalah standar internasional untuk ruang warna dalam video. Standar ini dapat mengekspresikan jangkauan warna yang lebih lebar daripada standar penyiaran yang sekarang digunakan.
Informasi tambahan
Performa baterai berkurang bila suhu sekeliling 10 C atau kurang, dan panjang waktu anda dapat menggunakan baterai menjadi lebih singkat. Dalam kasus tersebut, lakukan salah satu dari hal berikut untuk menggunakan baterai untuk waktu yang lebih lama. Masukkan baterai dalam kantung untuk menghangatkannya, dan pasanglah dalam camcorder anda tepat sebelum anda mulai mengambil gambar. Gunakan baterai dengan kapasitas besar: NPFV70/NP-FV100 (dijual terpisah). Penggunaan layar LCD yang sering atau pemutaran, pengoperasian maju atau mundur yang sering dilakukan dapat membuat baterai lebih cepat usang. Kami menganjurkan menggunakan baterai dengan kapasitas yang besar: NP-FV70/NP-FV100 (dijual terpisah). Pastikan untuk menutup layar LCD saat tidak sedang merekam atau memutar ulang pada camcorder anda. Baterai juga terpakai bila camcorder anda sedang dalam posisi standby perekaman atau penundaan pemutaran. Milikilah baterai cadangan yang disiapkan untuk 2 atau 3 kali waktu perekaman, dan buatlah perekaman percobaan sebelum membuat perekaman yang sebenarnya. Baterai jangan terkena air. Baterai tidak tahan air.
Bila baterai tidak digunakan untuk waktu yang lama, isilah penuh baterai dan gunakan sampai habis pada camcorder anda sekali dalam setahun untuk mempertahankan fungsinya dengan benar. Untuk menyimpan baterai, keluarkan dari camcorder anda dan simpanlah di tempat yang kering dan sejuk. Untuk mengosongkan baterai pada camcorder anda hingga habis, sentuh (MENU) [Tampil yg lain] [SET POWER] (di dalam [P.UMUM]) [MATI AUTO] kategori [JGN.PERNAH], dan biarkan camcorder anda dalam standby perekaman hingga power padam (hlm. 80).
Mengenai penanganan camcorder anda Mengenai penggunaan dan pemeliharaan
Jangan menggunakan atau menyimpan camcorder dan aksesoris pada tempat berikut: Di tempat mana saja yang sangat panas, ID
99
ID
100
dingin atau lembab. Jangan biarkan terkena suhu di atas 60 C, seperti di bawah sinar matahari langsung, dekat penghangat atau di dalam mobil yang diparkir di bawah matahari. Dapat terjadi kegagalan fungsi atau berubah bentuk. Dekat daerah bermagnetik kuat atau getaran mekanik. Camcorder dapat mengalami kegagalan fungsi. Dekat gelombang radio kuat atau radiasi. Camcorder mungkin tidak dapat merekam dengan baik. Dekat penerima AM dan peralatan video. Gangguan suara dapat muncul. Pada pantai berpasir atau tempat berdebu manapun. Bila pasir atau debu masuk ke dalam camcorder anda, dapat mengalami kegagalan fungsi. Kadang-kadang kegagalan fungsi ini tidak dapat diperbaiki. Dekat jendela atau luar ruangan, di mana layar LCD, atau lensa dapat terkena sinar matahari langsung. Hal ini akan merusak layar LCD. Operasikan camcorder anda pada DC 6,8 V/ 7,2 V (baterai) atau DC 8,4 V (Adaptor AC). Untuk pengoperasian DC atau AC, gunakan aksesoris yang direkomendasikan dalam petunjuk pengoperasian ini. Jangan biarkan camcorder anda menjadi basah, misalnya, terkena hujan atau air laut. Bila camcorder basah, dapat mengalami kegagalan fungsi. Kadang-kadang kegagalan fungsi ini tidak dapat diperbaiki. Bila benda padat atau cairan masuk ke dalam kotak, lepaskan sambungan listrik camcorder anda dan periksakanlah ke dealer Sony sebelum mengoperasikannya lebih jauh. Hindari penanganan yang kasar, pembongkaran, modifikasi, kejut fisik, atau efek yang diakibatkan oleh misalnya memalu, menjatuhkan atau menginjak produk. Berhatihatilah terutama terhadap lensa. Biarkan layar LCD tetap tertutup saat anda tidak sedang menggunakan camcorder anda. Jangan bungkus camcorder anda dengan handuk, misalnya, dan mengoperasikannya. Hal ini dapat menyebabkan panas di dalamnya.
Saat melepaskan sambungan kabel power, tariklah steker dan bukan kabel. Jangan merusakkan kabel power seperti dengan meletakkan benda berat di atasnya. Jangan menggunakan baterai yang berubah bentuk atau rusak. Jaga kebersihan bagian-bagian logam. Bila cairan elektrolit baterai bocor: Konsultasikan ke fasilitas servis Sony anda yang terdekat. Cuci bersih cairan yang mengenai kulit anda. Bila cairan masuk ke mata, cucilah dengan air dalam jumlah besar dan konsultasikan dengan dokter.
Bila tidak sedang menggunakan camcorder untuk waktu yang lama
Untuk menjaga camcorder anda dalam kondisi yang optimum untuk waktu yang lama, hidupkan dan biarkan berjalan dengan merekam dan memutar ulang gambar sekitar sekali sebulan. Gunakan baterai sampai habis sebelum menyimpannya.
Kondensasi kelembaban Bila camcorder anda dibawa secara langsung dari tempat yang dingin ke tempat yang hangat, kelembaban dapat terbentuk dalam camcorder anda. Hal ini dapat menyebabkan kegagalan fungsi pada camcorder anda. Bila telah terjadi kondensasi kelembaban Matikan camcorder anda, dan biarkan selama kira-kira 1 jam. Catatan mengenai kondensasi kelembaban Kelembaban dapat terkumpul bila anda membawa camcorder anda dari tempat dingin ke tempat hangat (atau sebaliknya) atau bila anda menggunakan camcorder anda di tempat lembab seperti yang ditunjukkan di bawah ini: Bila anda membawa camcorder anda dari lokasi bersalju ke tempat yang dihangatkan dengan alat penghangat. Bila anda membawa camcorder anda dari mobil atau ruangan yang ber-AC ke tempat yang panas di luar. Bila anda menggunakan camcorder anda setelah badai salju atau hujan.
Bila
anda menggunakan camcorder anda di tempat yang panas dan lembab. Bagaimana mencegah kondensasi kelembaban Bila anda membawa camcorder anda dari tempat dingin ke tempat hangat, tempatkan camcorder anda dalam kantung plastik dan tutuplah dengan rapat. Lepaskan plastik bila suhu udara di dalam kantung plastik telah mencapai suhu sekelilingnya (setelah kira-kira 1 jam).
Layar LCD
Jangan menekan terlalu kuat layar LCD, karena akan menyebabkan warna yang tidak merata dan kerusakan lainnya. Bila camcorder anda digunakan di tempat dingin, gambar residu mungkin muncul di layar LCD. Hal ini bukan merupakan kegagalan fungsi. Saat menggunakan camcorder anda, bagian belakang layar LCD mungkin menghangat. Hal ini bukan merupakan kegagalan fungsi.
Untuk membersihkan layar LCD
Bila sidik jari atau debu membuat layar LCD menjadi kotor, dianjurkan agar anda menggunakan kain halus untuk membersihkannya.
Mengenai pengaturan panel sentuh (KALIBRASI)
Sentuh "" yang ditampilkan pada layar
dengan ujung kartu memori atau sejenisnya sebanyak 3 kali. Sentuh [BATAL] untuk membatalkan kalibrasi. Catatan Bila anda tidak menekan tempat yang benar, ulangi kalibrasi kembali. Jangan menggunakan benda berujung tajam untuk kalibrasi. Hal ini dapat menyebabkan kerusakan pada layar LCD. Anda tidak dapat mengkalibrasi layar LCD bila dirotasi, atau ditutup dengan layar menghadap keluar.
Mengenai tempat penyimpanan
Informasi tambahan
Tombol-tombol di panel sentuh mungkin tidak berfungsi dengan benar. Bila hal ini terjadi, ikuti prosedur di bawah. Dianjurkan agar anda menghubungkan camcorder anda ke outlet dinding dengan menggunakan Adaptor AC yang tersedia selama pengoperasian. (MENU) [Tampil yg lain] [SET [P.UMUM]) LAINNYA] (di dalam kategori [KALIBRASI].
Bila tempat penyimpanan menjadi kotor, bersihkan bodi camcorder dengan kain lembut perlahan yang dilembabkan dengan air, kemudian bersihkan tempat penyimpanan dengan kain lembut yang kering. Hindari hal-hal berikut untuk mencegah kerusakan: Menggunakan bahan kimia seperti thinner, bensin, alkohol, kain kimia, bahan pembasmi, insektisida dan anti matahari Memegang camcorder dengan bahan di atas pada tangan anda Membiarkan tempat penyimpanan tersentuh benda karet atau plastik untuk jangka waktu yang lama
Mengenai perawatan dan penyimpanan lensa
Bersihkan permukaan lensa dengan kain lembut pada keadaan berikut: Bila terdapat sidik jari pada permukaan lensa Pada tempat-tempat yang panas atau lembab Bila lensa terkena air asin seperti di pinggir pantai Simpanlah di tempat dengan ventilasi yang baik
ID
101
dengan sedikit debu dan kotoran. Untuk mencegah jamur, bersihkan lensa secara berkala seperti dijelaskan di atas.
Mengenai pengisian baterai prainstalasi yang dapat diisi ulang Camcorder anda memiliki baterai pra-instalasi yang dapat diisi ulang untuk mempertahankan pengaturan tanggal, waktu dan lainnya meskipun layar LCD ditutup. Baterai pra-instalasi yang dapat diisi ulang selalu diisi bila camcorder anda terhubung ke outlet dinding melalui Adaptor AC atau selama baterai terpasang. Baterai yang dapat diisi ulang akan menjadi kosong dalam waktu sekitar 3 bulan bila anda tidak menggunakan camcorder anda sama sekali. Gunakan camcorder anda setelah mengisi baterai pra-instalasi yang dapat diisi ulang. Tetapi, meskipun baterai pra-instalasi yang dapat diisi ulang tidak diisi, pengoperasian camcorder tidak akan terpengaruh selama anda tidak merekam tanggal.
Bagaimana mengisi baterai pra-instalasi yang dapat diisi ulang Hubungkan camcorder anda ke outlet dinding dengan menggunakan Adaptor AC yang tersedia, dan biarkan layar LCD tertutup selama lebih dari 24 jam.
Catatan mengenai pembuangan/ transfer (HDR-CX116E/CX150E/CX155E/ XR150E/XR155E) Meskipun anda menghapus semua film dan gambar foto, atau menjalankan [FORMAT MEDIA] (hlm. 76), data pada media perekaman internal mungkin tidak akan dihapus seluruhnya. Bila anda mentransfer camcorder, anda dianjurkan untuk menjalankan [KOSONG] (hlm. 77) untuk mencegah pemulihan data anda. Dan juga, bila anda membuang camcorder, anda dianjurkan untuk menghancurkan bodi camcorder.
Catatan mengenai pembuangan/ transfer camcorder ID
102
Meskipun anda menghapus data dalam kartu
memori atau memformat kartu memori pada camcorder anda atau komputer, anda tidak boleh menghapus data dari kartu memori seluruhnya. Bila anda memberikan kartu memori kepada orang lain, anda dianjurkan untuk menghapus data seluruhnya dengan menggunakan perangkat lunak penghapus data pada komputer. Dan juga, bila anda membuang kartu memori, anda dianjurkan untuk menghancurkan bodi kartu memori yang sebenarnya.
Mengenai merek dagang
Logo SDXC dan SDHC merupakan merek dagang milik SD-3C, LLC. MultiMediaCard adalah merek dagang milik MultiMediaCard Association. Semua nama produk lainnya yang disebutkan dalam buku ini merupakan merek dagang atau merek dagang terdaftar dari perusahaan masingmasing. Selanjutnya, dan tidak disebutkan dalam setiap kasus dalam Buku Pegangan ini.
Informasi tambahan
"Handycam" dan adalah merek dagang terdaftar milik Sony Corporation. "AVCHD" dan logo "AVCHD" merupakan merek dagang milik Panasonic Corporation dan Sony Corporation. "Memory Stick", " ", "Memory Stick Duo", " ", "Memory Stick PRO Duo", " ", "Memory Stick PRO-HG Duo", " ", "MagicGate", " ", "MagicGate Memory Stick" dan "MagicGate Memory Stick Duo" merupakan merek dagang atau merek dagang terdaftar milik Sony Corporation. "InfoLITHIUM" adalah merek dagang milik Sony Corporation. "x.v.Colour" adalah merek dagang milik Sony Corporation. "BIONZ" adalah merek dagang milik Sony Corporation. "BRAVIA" adalah merek dagang milik Sony Corporation. "DVDirect" adalah merek dagang milik Sony Corporation. "Blu-ray Disc" dan logo merupakan merek dagang. Dolby dan simbol double-D merupakan merek dagang milik Dolby Laboratories. HDMI, logo HDMI dan High-Definition Multimedia Interface merupakan merek dagang atau merek dagang terdaftar milik HDMI Licencing LLC. Microsoft, Windows, Windows Vista, dan DirectX merupakan merek dagang atau merek dagang terdaftar milik Microsoft Corporation di Amerika Serikat dan/atau negara lainnya. Macintosh dan Mac OS merupakan merek dagang terdaftar milik Apple Inc. di Amerika Serikat dan negara lainnya. Intel, Intel Core, dan Pentium merupakan merek dagang atau merek dagang terdaftar milik Intel Corporation atau anak perusahaannya di Amerika Serikat dan negara lainnya. "PlayStation" adalah merek dagang terdaftar milik Sony Computer Entertainment Inc.. Adobe, logo Adobe, dan Adobe Acrobat merupakan merek dagang terdaftar atau merek dagang milik Adobe Systems Incorporated di Amerika Serikat dan/atau negara lainnya.
ID
103
Catatan mengenai Lisensi PENGGUNAAN APAPUN YANG BERKAITAN DENGAN PRODUK INI SELAIN DARI PENGGUNAAN PRIBADI KONSUMEN DENGAN CARA APAPUN YANG MEMENUHI STANDAR MPEG-2 UNTUK INFORMASI VIDEO ENCODING UNTUK MEDIA TERPAKET SECARA JELAS DILARANG TANPA ADANYA LISENSI DI BAWAH HAK PATEN YANG BERLAKU DALAM PORTOFOLIO PATEN MPEG-2, DI MANA LISENSI DIPEROLEH DARI MPEG LA, L.L.C., 250 STEELE STREET, SUITE 300, DENVER, COLORADO 80206. PRODUK INI BERADA DI BAWAH LISENSI PORTOFOLIO PATEN AVC UNTUK PENGGUNAAN PRIBADI DAN NONKOMERSIAL KONSUMEN UNTUK (i) MELAKUKAN ENKODE VIDEO SESUAI DENGAN STANDAR AVC ("AVC VIDEO") DAN/ ATAU (ii) MELAKUKAN DECODE VIDEO AVC YANG DI-ENKODE OLEH KONSUMEN YANG TERLIBAT DALAM KEGIATAN PRIBADI DAN KEGIATAN NON-KOMERSIAL DAN/ATAU YANG DIPEROLEH DARI PENYEDIA VIDEO YANG MEMILIKI LISENSI UNTUK MENYEDIAKAN VIDEO AVC. TIDAK ADA LISENSI YANG DIBERIKAN ATAU YANG BERLAKU UNTUK PENGGUNAAN LAINNYA. INFORMASI TAMBAHAN DAPAT DIPEROLEH DARI MPEG LA, L.L.C. LIHAT
ID
104
Perangkat lunak "C Library", "Expat", "zlib", "libjpeg", "dtoa", dan "pcre" tersedia di dalam camcorder anda. Kami menyediakan perangkat lunak ini berdasarkan persetujuan lisensi dengan masing-masing pemilik hak cipta. Berdasarkan permintaan dari pemilik hak cipta aplikasi perangkat lunak ini, kami berkewajiban memberitahukan hal-hal berikut ini kepada anda. Silakan baca bagian berikut. Baca "license1.pdf " dalam folder "License" pada CD-ROM. Anda akan menemukan lisensi (dalam bahasa Inggris) dari perangkat lunak "C Library", "Expat", "zlib", "libjpeg", "dtoa", dan "pcre".
Mengenai perangkat lunak aplikasi GNU GPL/LGPL Perangkat lunak yang sesuai dengan berikut GNU General Public License (untuk selanjutnya disebut sebagai "GPL") atau GNU Lesser General Public License (untuk selanjutnya disebut sebagai "LGPL") termasuk dalam camcorder. Dengan ini memberitahukan anda bahwa anda memiliki akses untuk, memodifikasi, dan mendistribusikan ulang kode sumber untuk program perangkat lunak ini pada kondisi GPL/ LGPL yang tersedia. Kode sumber tersedia di web. Gunakan URL berikut ini untuk men-downloadnya. Saat mendownload kode sumber, pilih DCR-SX43 sebagai model untuk camcorder anda. http://www.sony.net/Products/Linux/ Kami berharap anda tidak menghubungi kami mengenai isi kode sumber. Baca "license2.pdf " dalam folder "License" pada CD-ROM. Anda akan menemukan lisensi (dalam bahasa Inggris) dari perangkat lunak "GPL", dan "LGPL". Untuk melihat PDF, diperlukan Adobe Reader. Bila tidak di-install pada komputer anda, anda dapat men-downloadnya dari halaman web Adobe Systems: http://www.adobe.com/
Referensi cepat
Indikator layar Kiri atas
Tengah
Kanan atas
Kanan atas Indikator
Bawah
Kiri atas Indikator
Arti Tombol MENU (60) Perekaman timer otomatis (73) TNGKT.REFMIC rendah (71)
0:00:00
Penghitung (jam:menit: detik) (31)
[00mnt]
Perkiraan waktu rekaman yang tersisa (22)
9999 9999 9999
FUNGSI PUDAR (65) Perkiraan jumlah foto yang dapat direkam dan media rekaman (24) Folder pemutaran (32)
100/112
Film atau foto yang sedang diputar/Jumlah total film atau foto yang direkam (31)
PILIH LEBAR (72) MIK ZOOM TERPSG (71) 60 mnt
Sisa baterai Folder perekaman Tombol kembali (60)
Indikator [STBY]/ [REKAM]
Arti Status perekaman (22) Ukuran foto (73) Set presentasi gambar (37)
Arti [DETEKSI WAJAH] diset ke [OFF] (70) DETEKSI SENYUM (71) LOW LUX (70)
Fokus manual (68) PEMILIHAN ADGN (65)
Peringatan (88) Mode pemutaran (31)
Referensi cepat
Bawah Indikator
Tengah
Arti Kualitas gambar perekaman (HD/STD) dan mode perekaman (FX/FH/ HQ/LP) (27) Media perekaman/ pemutaran/editing (17)
White balance (66) SteadyShot padam (70) TTK METER/FOKUS (67)/ TITIK METER (67)/ EKSPOSUR (67) TELE MAKRO (68)
Sensor jatuh padam (81) Sensor jatuh diaktifkan (81)
X.V.COLOR (72) LENSA KONVERSI (70)
AUTO CERDAS (25) ID
105
Bagian-bagian dan kontrol Indikator
101-0005
Arti Tombol OPTION (62) Tombol LIHAT GAMBAR (30) Tombol presentasi gambar (37) Nama file data (32)
Angka dalam ( ) adalah halaman referensi.
HDR-CX110E/CX115E/CX116E/ CX150E/CX155E
Gambar yang diproteksi (43) Tombol indeks (32)
Indikator dan posisinya adalah perkiraan dan dapat berbeda dari apa yang anda lihat sebenarnya. Beberapa indikator mungkin tidak muncul, tergantung model camcorder anda.
HDR-XR150E/XR155E
Lensa (Lensa Carl Zeiss) Tombol LENS COVER (20) Mikrofon yang terpasang di dalam
ID
106
Tombol RESET Tekan RESET using a pointed object. Tekan RESET untuk menginisialisasi semua pengaturan, termasuk pengaturan jam. Jack HDMI OUT (38) Jack (USB) (54, 57) HDR-CX115E/CX116E/CX155E/XR155E: output saja Tombol MODE (21) Layar LCD/Panel sentuh (15, 29) Bila anda memutar panel LCD 180 derajat ke sisi lensa, anda dapat menutup panel LCD dengan layar LCD menghadap keluar. Hal ini akan memudahkan selama operasi pemutaran.
HDR-CX110E/CX115E/CX116E/ CX150E/CX155E
Lampu
(Film)/ (Foto) (21) (DISC BURN) (lihat Petunjuk Pengoperasian) Tombol (AUTO CERDAS) (25) Tombol POWER (15) Tombol
HDR-CX110E/CX115E/CX116E/ CX150E/CX155E
HDR-XR150E/XR155E Referensi cepat
Tombol
(LIHAT GAMBAR) (30)
Speaker ID
107
HDR-XR150E/XR155E
Tuas pembesaran (25, 37) Tombol PHOTO (24) Baterai (12) Tombol START/STOP (22) Lampu CHG (pengisian) (12) Jack DC IN (12) Konektor jarak jauh A/V (38) Tali pegangan (20) Kait untuk tali pengikat Celah kartu memori (19) Tuas pembuka BATT (baterai) (14) Kartu memori lampu akses (19) Bila lampu menyala atau berkedip, camcorder sedang membaca atau menulis data. Penerima tripod Pasang tripod (dijual terpisah) pada penerima tripod dengan menggunakan sekrup tripod (dijual terpisah: panjang sekrup harus kurang dari 5,5 mm).
ID
108
Indeks Simbol 1080i/576i.....................................79 16:9................................................79 1KALI TKN..................................66 4:3..................................................79 576i................................................79
A ALAT MUSIK..............................76 Alur operasi....................................6 AMBIL FOTO..............................45 ATUR MEDIA.......................17, 76 AUTO CERDAS....................25, 88
B BAGI.............................................44 Baterai...........................................12 Baterai "InfoLITHIUM"..............98 Bentuk AVCHD...........................97 BNGK.PEDOMAN.....................69 "BRAVIA" Sync............................40
C CAHAYA SOROT.......................65 CHY LATAR OTO......................72
D
E EDIT..............................................42 EDIT DAFTAR............................49 EKSPOSUR..................................67
F FH..................................................27 Film.........................................22, 31
H HAPUS.........................................42 HPS SKENARIO..........................36 HD/STD ATURAN.....................26 HIGHLIGHT...............................34 HQ.................................................27
I Indeks Rol Film...........................33 Indeks Tanggal.............................33 Indeks Wajah................................34 Indikator layar............................105 INDOOR......................................66 INFO BATERAI..........................76 INFORMASI MEDIA.................76
K Kabel penghubung A/V........39, 58 Kabel USB...............................54, 57 KALIBRASI................................101 Kartu memori........................18, 98 KEMBANG API..........................65 KODE DATA..........................16, 74 KOMPONEN...............................79 Komponen yang tersedia..............2 Kondensasi kelembaban...........100 KOSONG......................................77 KOSONG MUSIK.......................36 KPEKAAN SENYUM...........71, 88 KTRL UTK HDMI......................81 KURANGI SNSR.........................81
L LAINNYA.....................................76
LENSA KONVERSI....................70 LIHAT GAMBAR..................30, 33 LOW LUX....................................70 LP...................................................27
M MATI AUTO................................80 Media eksternal............................51 Media perekaman........................17 Membuat disk..............................53 "Memory Stick"............................18 "Memory Stick PRO-HG . Duo"........................................18, 98 "Memory Stick PRO Duo"....18, 98 Menangkap foto dari film...........45 Menghidupkan power.................15 Mengisi baterai.............................12 Mengisi baterai di luar . negeri.......................................14, 95 Menu.......................................60, 63 Menyalin.......................................47 Menyimpan gambar dalam . media eksternal............................51 MIK ZOOM TERPSG................71 Mode cermin................................29 MODE DEMO.............................81 MODE REKAM...........................27 MPEG-4 AVC/H.264..................97 MY MENU...................................61
N NADA BUNYI.............................78 NO.FILE........................................73
Referensi cepat
Daftar Pemutaran........................49 DATA KAMERA.........................74 DETEKSI SENYUM..............71, 88 DETEKSI WAJAH.................70, 88 Di luar negeri...............................95 DOWNLOAD MUSIK...............36 Dual Rec.......................................28 Dubbing........................................46 DUBBING FILM.........................46 DVDirect Express........................54
FOKUS..........................................68 FOKUS TITIK.............................67 Format...........................................76 FORMAT MEDIA.......................76 Foto..........................................24, 32 FOTO SALINAN.........................48 F.PDR HITAM.............................66 F.PDR PUTIH..............................65 FUNGSI PUDAR.........................65 FX..................................................27
O OPTION MENU.........................62 Orisinil..........................................46 OUTDOOR..................................66 Outlet dinding.............................12 OUTPUT TAMP..........................80
P P. BAHASA.............................16, 80 P.FOTO KAMERA......................73 P.JAM/BHS...................................80 P.MEDIA FILM............................17
ID
109
P.MEDIA FOTO..........................18 P.OUTPUT...................................79 P.PRESENGAMBAR...................37 P.SUARA/TAMP..........................78 P.UMUM......................................78 PAL................................................95 PANTAI........................................65 Pembesaran............................25, 37 Pemeliharaan................................97 PEMILIHAN ADGN............65, 88 Pemutaran....................................30 Penulis DVD..........................54, 57 Penutup Senyum..........................28 Penyelesaian Masalah.................82 PERBAIKI F.DB.GB..............89, 90 Perekaman....................................20 Perekam disk................................58 Pesan peringatan.........................90 PILIH LEBAR..............................72 PMANDANGAN........................65 POTRET.......................................65 Presentasi gambar........................37 PROTEKSI...................................43 PTUNJUK SAMB.TV.................38 PUTAR ULANG..........................74 Putar Ulang Highlight................34 PWR ON OLEH LCD.................80
R REK.H.LAMBAT.........................68 Reparasi........................................82 RESET.........................................107 RESOLUSI HDMI.......................79
S SALJU...........................................65 SAMBUNG USB....................54, 57 SENJA&FAJAR............................65 SET AREA....................................80 SET JAM.......................................15 SET LAINNYA............................81 SET MANUAL.............................65 SET MEDIA.................................17 SET MY MENU...........................61 ID
110
SET PENGAMBILAN................69 SET POWER................................80 SET PRIORITAS....................71, 88 SET PUTAR ULANG.................74 SET REKAM AUDIO.................71 SET RKM LAINNYA..................72 SET TAMPILAN.........................78 Sistem TV warna.........................95 SKENARIO..................................36 STEADYSHOT............................70 Sudut lebar....................................25
T Tampilan diagnosa diri/. Indikator peringatan...................88 Telefoto.........................................25 TELE MAKRO.............................68 TEMARAM..................................65 TERANG LCD.............................78 Terisi penuh..................................12 TGKT.CL LCD.............................78 TGL/WAKTU........................16, 74 Thumbnail....................................42 TIMER AUTO.............................73 Tindakan pencegahan.................97 TIPE TV.......................................79 TITIK METER.............................67 TNGKT.REFMIC........................71 Tripod.........................................108 TTK METER/FOKUS................67 TV..................................................38
U UKR.GAMBAR...........................73
V VBR...............................................92 VISUAL INDEX..........................30 Volume....................................32, 78
W Waktu perekaman dan pemutaran....................................92 Waktu perekaman film/. jumlah foto yang direkam..........92 WARNA LCD..............................78
WHITE BAL................................66 WKT.MUSIMPNS.......................80
X x.v.Color..................................72, 99
Z ZOOM DIJITAL..........................72 Zoom putar ulang........................37
http://www.sony.net/