Přehled slovní zásoby k základním konverzačním okruhům norština úroveň A1-A2
autor: Marta Nováková publikováno 5.1.2011 na www.jazykovy-koutek.cz
Základní fráze God morgen. God dag. God aften. God natt. Farvel. Vi sees snart. Ha det bra så lenge. Hils...så mye. Takk. Ikke noe å takke for. Det var meg en fornøyelse. Det var hyggelig å treffe deg. Unnskyld. Beklager. Hva sa du? Nei. Ja. Hvordan står det til? Fint, takk. Hvordan går det med din mor? Går det bra med barnet igjen? Ja, han har det bra. Ha en riktig god ferie! God fornøyelse! Det gjør ingen ting. Ikke noe å snakke om. Det tror jeg. Det tror jeg ikke. Hva er på ferde? Så leit! Det er rart. For en overraskelse! Kom inn! Sitt ned! Forsyn deg med en kjeks til!
Dobré ráno. Dobrý den. Dobrý večer. Dobrou noc. Sbohem. Uvidíme se brzy. Měj se zatím dobře. Pozdravuj …. Děkuji. Není zač. Bylo mi potěšením. Bylo milé tě potkat. Promiň. Lituji. Co říkáš? Ne. Ano. Jak se máš? Dobře, děkuji. Jak se má tvoje maminka? A dítě, jak se má? Ano, daří se mu dobře. Mějte se o prázdninách pěkně! Pěknou zábavu! To nevadí. To nestojí za řeč. Myslím, že ano. Myslím, že ne. Co se děje? To je ale škoda. To je divné. To je ale překvapení! Dále! Posaď(te) se! Vem si ještě sušenku!
God jul! Godt nytt år! Gratulerer med fødselsdagen! Gratulerer med forlovelsen! Gratulerer med bryllupet!
Veselé Vánoce! Šťastný Nový rok! Všechno nejlepší k narozeninám! Gratuluji k zasnoubení. Gratuluji ke svatbě.
Lykke til! Mine beste ønsker.
Hodně štěstí! Přeji všechno nejlepší.
Har du lyst til å besøke oss? Kan jeg få invitere deg til middag? Vi kommer svært gjerne. Mange takk, man jeg kan desverre ikke komme. Jeg har en annen avtale.
Navštívíš nás? Můžu tě pozvat na oběd? Přijdeme moc rádi. Moc díky, ale nemůžu bohužel přijít. Mám jinou schůzku.
En annen gang, kanskje. Jeg håper det ikke gjør noe. Mange takk for gjestfriheten. Det var virkelig hyggelig. Takk for alt!
Jindy, možná. Doufám, že to nevadí. Děkuji za pohostinnost. Bylo to opravdu milé. Díky za všechno.
Základní číslovky 0-10 null, en, to, tre, fire, fem, seks, sju, åtte, ni, ti 11-20 elleve, tolv, tretten, fjorten, femten, seksten, sytten, atten, nitten, tjue 21-30 tjueen, tjueto, tjuetre, tjuefire, tjuefem, tjueseks, tjuesju, tjueåtte, tjueni, tretti 40,50,60,70,80,90,100, 1000 førti, femti, seksti, sytti, åtti, nitti, hundre, tussen Hodiny a čas Hva er klokken? Den er tolv. Den er fem over ett. Ti minutter over to. Kvart over tre. Ti på halv fem om ettermiddagen. Fem på halv seks. Ti over halv sju på kvelden. Kvart på åtte om morgenen. Ti på ti om kvelden.
Kolik je hodin? Je dvanáct. Je jedna hodina a pět minut. Jsou dvě hodiny a deset minut. Je čtvrt na čtyři. Je za deset minut půl páté odpoledne. Za pět minut půl šesté. Deset minut po půl sedmé večer. Tři čtvrtě na osm ráno. Za deset minut deset hodin večer.
Vår, sommer, høst, vinter. Våren kommer før sommeren. Vinteren kommer etter høsten. Det er kaldt. Det er varmt. Det er varmere enn i går. Det regner. Det er solskinn. Det blåser for kraftig til at man kan gå ut. Det er tåket. Det er overskyet. Jeg fryser. Hvordan er været i dag? For en herlig dag! Værutsiktene er gode. Værutsiktene er dårlige. Det snør. Vinden har snudd seg. La oss håpe at det fine været holder seg.
Jaro, léto, podzim, zima. Jaro předchází létu. Zima následuje po podzimu. Je zima. Je teplo. Je tepleji než včera. Prší. Svítí slunce. Fouká příliš silně, aby šel člověk ven. Je mlha. Je zamračeno. Je mi zima. Jaké je dnes počasí? To je ale krásný den! Předpověď počasí je dobrá. Předpověď počasí je špatná. Sněží. Vítr se obrátil. Doufejme, že pěkné počasí vydrží.
Måneskinn. Soloppgang. Solnedgang.
Měsíční svit. Východ slunce. Západ slunce.
Dny v týdnu mandag, tirsdag, onsdag, torsdag, fredag, lørdag, søndag Hvilken dag er i dag? I dag er det fredag. I går, i dag, i morgen
Jaký je dnes den? Dnes je pátek. včera, dnes, zítra
Měsíce januar, februar, mars, april, mai, juni, juli, august, september, oktober, november, desember Hvilken dato er det i dag? Det er den første mars.
Kolikátého je dnes? Jaké je dnes datum? Je prvního března.
I fortiden... I samtiden.... I fremtiden...
V minulosti... V současnosti... V budoucnosti...
Barvy svart hvit rød blå grønn gul brun rosa fiolett
černá bílá červená modrá zelená žlutá hnědá růžová fialová
Mine yndlingsfarger er gull og sølv. Hun har lyseblå øyne. Han har mørkebrune øyne.
Moje oblíbené barvy jsou zlatá a stříbrná. Má světle modré oči. Má tmavě hnědé oči.
Doprava Med bil Jeg skulle gjerne leie en komfortabel bil. (For en dag. For en uke.) Hvor mye koster det for to uker? Er bensin og olje inkludert i prisen? Hvor stort depositum er det? Kommer det noen utgifter i tillegg?
Autem Rád bych si půjčil pohodlný vůz. (Na jeden den. Na týden.) Kolik to stojí na dva týdny? Benzín a olej je zahrnut v ceně? Jak vysoká je záloha? Může být nějaký dodatečný výdaj?
Med tog Hvor er jernbanestasjonen?
Vlakem Kde je nádraží?
Jeg skulle gjerne ha en billett på første klasse til. Må jeg skifte tog? Når går neste tog til...? Hvilken plattform går toget fra? Hvor er billetkontoret? Hvor er dametoalettet/ herretoalettet? Toget er forsinket. Toget er i rute.
Chtěl bych jeden lístek do první třídy do.. Musím přestupovat? Kdy jede další vlak do...? Z jakého nástupiště vlak odjíždí? Kde se prodávají lístky? Kde je dámská toaleta/ pánská toaleta? Vlak má zpoždění. Vlak jede načas.
Med båt Jeg skulle gjerne reise med båt til... Har dere en brosjyre med avreiseog ankomsttider? Kan du være så snill å vise meg lugaren min? Jeg skulle gjerne snakke med stewarden? Jeg trenger en liggestol og et ullteppe. Er måltider og drikkevarer inkludert i prisen? Er det et svømmebasseng om bord?
Lodí Rád bych jel lodí do...
Med buss Hvilken buss tar jeg for å komme til...? Hvor ofte går bussen? Ta nummer 105 til.. Hvor lang tid tar det med bussen til...?
Autobusem Jakým autobusem se dostanu...? Jak často jezdí autobus? Jeďte sto pětkou do... Jak dlouho to trvá autobusem do...?
Med undergrunnsbane Hvor er nærmeste undergrunnstasjon? Jeg har mistet billetten min. Tur-retur-billett.
Metrem Kde je nejbližší stanice metra? Ztratil jsem lístek. Zpáteční lístek.
Máte přehled časů odjezdů a příjezdů? Můžete mi prosím ukázat moji kabinu? Rád bych mluvil se stevardem. Potřebuji lehátko a deku. Je v ceně zahrnuto jídlo a pití? Je na palubě plavecký bazén?
Prázdniny a dovolená å feriere et reisebyrå en øy et fjell en fjord en bre en kyst i skog en midnattssol å gå fottur å gå på ski å kjøre slalåm å gå langrenn å gå på jakt å plukke tyttebær å bade å sole seg å kose seg å slappe av å seile
mít prázdniny cestovní kancelář ostrov hora fjord ledovec pobřeží v lese půlnoční slunce chodit na pěší túry lyžovat slalom běžkovat jít na lov trhat brusinky koupat se opalovat se užívat si odpočinout si plachtit
å sykle å bo på hotell å bo på hytta å bo i telt å ha tid til
jezdit na kole bydlet v hotelu bydlet na chatě bydlet ve stanu mít na co čas
Policie et politi å begå forbrytelser en forbryter en tyv en morder et mord å stjele å drepe
policie páchat zločiny zločinec zloděj vrah vražda ukrást zabít
Zdraví være syk en medisin et legemiddel et sykehus en førstehjelp en legevakt en lege en influensa å ha vondt i hodet å ha hodepine å bli kvalm å være forkjølet å bli syk en feber Det gjør vondt! en karies et hjerteinfarkt en kreft en ufruktbarhet en uhelbredelig lidelse en død å begå et selvmord Jeg kan smitte deg.
být nemocný lék lék, léčebný prostředek nemocnice první pomoc pohotovost lékař chřipka mít bolest hlavy mít bolesti hlavy nevolno být nachlazený onemocnět horečka To bolí! zubní kaz srdeční infarkt rakovina neplodnost nevyléčitelná nemoc smrt spáchat sebevraždu Můžu tě nakazit.
en psykiatri en psykologi
psychiatrie psychologie
gravid/ svanger et kurbad en vaksinasjon hardfør i god form å beskytte seg mot sol ei næring
těhotná lázně očkování otužilý ve formě chránit se před sluncem výživa
Jídlo å spise å drikke en skje en gaffel en kniv en tallerken et glass grønnsaker frukt
jíst pít lžíce vidlička nůž talíř sklenička zelenina ovoce
Vlastnosti nøyaktig forsiktig høflig beskjeden Jeg er glad i deg. opptatt vennlig ambisiøs lykkelig trist skuffet lur
přesný opatrný slušný skromný Mám tě rád. zaneprázdněný přátelský ctižádostivý šťastný smutný zklamaný moudrý, jednající správně
Zvířata en hest en hund ei katt ei ku ei geit en rein en elg en bjørn ei høne en hane en fugl en elefant en løve en ape en rev et ekorn ei mus en slange en edderkopp en maur en mygg en fisk
kůň pes kočka kráva koza sob los medvěd slepice kohout pták slon lev opice liška veverka myš had pavouk mravenec komár ryba
Bydlení et hus å bo
dům bydlet
å flytte en leilighet en garasje et gjerde en kjeller et tak ei dør et vindu møbler en peis en gang en utsikt på et rom ei spisestue et bad et speil et håndkle en dusj en kran en servant en vaskemaskin et soverom ei lampe ei seng en lenestol et teppe et bilde et kjøkken et kjøleskap et bord en komfyr ei hylle ei stue en sofa i første etasje i annen etasje
stěhovat se byt garáž plot sklep střecha dveře okno nábytek krb chodba výhled na pokoj jídelna koupelna zrcadlo ručník sprcha kohoutek umyvadlo pračka ložnice lampička postel křeslo koberec obraz kuchyně lednička stůl sporák police obývací pokoj pohovka v přízemí v prvním patře
Oblečení klær ei bukse ei dongeribukse en støvel ei jakke en kjole ei lue ei skjorte et skjørt en sko en størrelse på tilbud et tøy et regntøy
oblečení kalhoty džínsy vyšší bota sako šaty čepice košile sukně bota velikost v nabídce prádlo pršiplášť
en kåpe en frakk en bluse en genser et par sko støvletter et slips
dámský kabát pánský kabát blůza svetr pár bot kozačky vázanka
Peníze penger å betale kontant på forskudd sløse med penger tjene penger utgifter kostnader
peníze zaplatit hotově předem utrácet peníze vydělávat výdaje náklady
Životní prostředí et miljø et miljøvern ei luft et hav ei jord en forurensning å forurense et søppel giftig å kaste de kommunale avfallsplassene et forbruk en husholdning en innpakning plastposer ĺ brenne opp en gjødning
životní prostředí ochrana životního prostředí vzduch moře půda znečištění znečistit odpad jedovatý vyhodit skládky spotřeba domácnost obal plastové sáčky spalovat hnojení
Názor en mening Jeg syns.. Jeg liker... Jeg liker ikke... Etter min mening Generelt... Først og fremst... I virkeligheten.... en fordel en ulempe Det er rart.
názor Domnívám se.. Líbí se mi.. Nelíbí se mi... Podle mého názoru Obecně Hlavně Ve skutečnosti výhoda nevýhoda To je divné.