iidržln I< zachování fhkčuosi
za tok iiůsledajiri úkony: -
—
—
S
tiIUUIIO(lObC Užitné hodiww okca a dveří je nutné provňdčt CCInOU
Kovňni je třeba přCzkOUŠC
flH Chod a ObSlUbO\atehiOSt. U čaSil kOVÚIIL I)UiCÍ bezpečnostní chnrakkr. je witno navÍc vp:avdel:iýeli intervalech koti.ro]ovnt jejich opotřebení. Všechny pohyblivé části kovánI, slejně tak jakt) PIY vchodových dveří, je potřebné namazat kapkou teflonového oleje. Přebytečný olej ihned setřete savou tkaninou. Pro mazáni nepoužívcttc barevné oleje, pouze čivé, aby nedošlo k vytvořrí skvrn min pltistt Překontroloval [ěsněnĺ. c\enll!i\lní puškozenú místa vyměnit (příslušné těsněni, při)). S montáži lze objednat tt dcmtlavamele ‘ýiobktt Pravidch mě kot !rolovat odvodňova.u Ot\tmrý v dolni části láni lm (při ucpání ni úže oknem zatékat). V případě potřeby je vyčistěte. ncjiépe odsátím vysavačem Pt-obJ édnonL povrch plaslovycl I plot] Iii a připadně eJ vyčistI myti Iovýni či saponátovým roztokem. Zásadně nepoužívejte agresivní čistící »-ášky (zejména s piskem) nebo prostřtdký mini nšuj je i základní materiál (např. aceton, tol nen apod.) Leštěním a třením vzniká na plastu elektrostatický náboj, kletý přitahuje prach. Odstraníte ho oniytiin piaslovcllo profilu mýdlovým rozinkctim. kletý jiecliáte na povtLiii zaschnout.
‘
‚
i-Ii
—
z*TEPLEMSYAEEMIOPLAŠTE
j!OTEPLSJAST*EŠDIIOFLASTE
ETIOOV000SEiOPLAŠLEETTCS
SDT0-PLEM STREŠWO FL ASTĚ
Proanvéncso 00litR V KČ bos OPII
uoJa*body
TIB
OoA4Ytorqa.
10.00.6-U SA*OSTATT* ČAD-Ti PO
50.00.0-U VEPIOOVTP UPRAVY 0-04 EM PLEŠIÉ BlbOvY
50.00-2-U
10.00-2-U TUAIKDOA V,JŠlCH VYPiJi OTVORU
5000-I-U LETE
-
5O.07S-L‘ VEMTOVT$ UPRAVY KOLciJ PLkŠJE BuDovy bOji-U I3nElSrATT ČASIT PO TIB
5057
—
-
-
j
J
-
I
0412014
I
L
—
‘
I
I
—
25 TILDO
—
‚
-
1 L__L__J
L
._i
150-I-ETA OBV000V010 PLASTE 011C5___ soci TU SO Ti 2-LI NR-IRinA VOSJAICH YTPLTI OTVOFILI
TIB
1DÁflDTATTT ČASTI PO
saoL€U
-
zATEaEsÄarŘEŠrl100taSTÉ
SO.10.3.LJ
Sasi T-TJ ZATEPLEII OBV000VE.O PLASTE ETT S OO zli IrIsOIRSOA VTCŠtCII WPOSI OTVORLI
-
-
100i.MJ SMLCE A ZATEPtEM WiTiCFI KOODSTRD$CC‘ 10030-U VEMCOVTA UPP.AVr KOLEM PLAŠTE EUOOťY SOEflU SMOSTATIWCASOPO-Tm
SOESSU
50.051-U ZATEPtEM OBSOOOVO PLASTE KOCE S0.OAZ.U ILJiPOOA WCŠIOI «PLM O1VORU
SOD-ID-U VEri(OVTO OPRAVY KOLESA PLAŠTE DUDOVY 50.01K-U SALCITATTK ČASTi PO TIB
5004EV TUO4A000 nÉj Aloi VYPLEl OTVORU 50-OjI-II ZITEPLEIA SiEŠMIo PLAŠit SOXIDO.ULSMOACE A ZAITPLEM EMI NICH KoNsrpimcs
50041-U ZATEPLET OBAOLIOVE?O PLAŠTE ETT0$
50.010-U VEY500WI UPRWY KOLEM PLASTE BUDOVY 10.016-U SMOSTAT0-0- ČASiT PO - TIB
1053-LIJ 50)0*05 A ZAIEPLEA W4TCH KONSTVOJTO
10.01‘U ZATIP3EM OBV000IESO PL ASIE KOCE S032-L) N NERADA IITSÉ.JMCDI VYPI.BI OTVORU 501 BI-Ell 7070-PLElI stN€siioo PLAŠTS
SODII-U ZATEPI.EM STnEEJAOO PLASTE 50410-U YE?400VT4 UPRAVY KOLOID PLAŠ-To AUCOVE 10.016-u S$OJISTATI€ ČASiT PO. TIB
50.011-U 5070-PLETA ot00000SO P-LAAl0 ETICE $001 2-U TIIJK°OA W(JS,OI VVPL•‘ OTVORU
00 DLI-Li Nh1PAOA vrSjŠicH VTpUA OTVORU SO.0l.EU ?ATEPTS]‘O STŘEŠliIO PLKAlS 50.055V wraowi UESOAVY KOLEM PLESlE BUDOVY Scott-U SMOSSAITE ČASTi PO - TIB
MA.iČni prostayinsst Kčbet opii
I
s
B
‚I-oo_IbiIiiTp
EatTzI,irii-
——
J
—
—
L
—
S III 010.00
—
—
—
I
I
I
I
I
‘
—
VOmO oasa T2 2013
—
-_
—
— —
! —Y
I
I
03/1014
I
—
—
4 ESS IOOIB
—
—
I •I
ODflOIT
-k
0512014
—
osoba
A 55SDO
O
TD/201
7€j OT i
-
-i
76
_—j--_---;___
OB‘ OSOLIT
I Ira c iČ: 634936/b SYNER Morava, D. L.
r--
-
LL
ĺ1ľ ĺf.
3170104.00
••n••
—
07/1014
Z‘epšen‘ tepelné techníckých vlastnosti objnktú Střední odborné školy n Středního odborného učiliště, vyškov, Sochorova 15
SOOS TU ZATSPI.EM O0VOOOvEo P%_0SI 0710$
Oojed
Akce:
Harmonogram stavebnĺch prací
O
W
-co
iP
7 j
tO
příloha Číslo:
Kooperativa VIENNA INSURANCE GROUP Úsek pojištěni hospodářských ‚tik
Pojistná smLouva (rámcová) Č. 772 08028‘. 0 o stavebním a montážním pojištění proti všem nebezpečím Kooperativa pojišťovna, a.s., Vienna Insurance Group zapsaná v obchodním rejstříku u Městského soudu v Praze, sp. Zn. B 1897 iČ 47116617 adresa sídLa: 18600 Praha 8, Pobřežní 665/21, Česká republika (dále len „pojistíteť) zastoupený na základě zmocnění níže podepsanými osobami pracoviště: Kooperativa pojištovna, a.s., Vienna Insurance Group agentura Severní Čechy, 46001 Liberec 1, náměstí Dr. E. Beneše 580/25
a
SVNER Morava, a.s.
o
zapsaná v obchodním rejstříku u Krajského soudu v Brně, sp. zn. B 1244 iČ 63493675 adresa sídla: 767 01 Kroměříž, 1. Máje 532 tel.: 573 338 718, fax: 573 342 148 bankovní spojení: Komerční banka, a. s., číslo ůčtu 721541-691/0100 (dále jen pojistník“) zastoupený: oprávněnými osobami dLe výpisu z obchodního rejstříku korespondenční adresa pojistníka je totožná s korespondenční adresou pojišťovacího makléře
uzavírají ve smyslu zákona č. 37/2004 Sb., o pojistné smlouvě v platném znění tuto pojistnou smlouvu, která spolu s pojistnými podmínkami pojistitele a přílohami, na které se tato smlouva odvolává, tvoří nedílný celek. Tato smlouva byLa sjednána prostřednictvím pojišťovacího makléře MF Turnov s.r.o. iČ 25284631 adresa sídla: 511 01 Turnov, PaLackého 493 (dále jen „pojišťovací makléř“) korespondenční adresa pojišťovacího makléře je totožná s adresou sídla pojišťovacího makléře tel.: 481 323 061, 602 434 346, fax: 481 313 777
Kooperativa pojiš(ovna, as., Vienna lnsurarice Group
2
Pojistná smLouva 7720802840
ČLánek I. Úvodní ustanovení 1. K tomuto pojištěni se vztahují Všeobecné pojistné podmínky pro stavební a montážní pojištění P 777/05 (dále jen VPP P 777/05“) a dodatkové pojistné podmínky (dále jen doLožky“) uvedené v článku H. této pojistné smLouvy. 2. Pojištěnými jsou pojistník a objednatel jako smluvní strany přísLušné smlouvy o dílo uzavřené za účelem budování specifikovaného stavebního nebo montážního díla, dodávaného pojistníkem v souladu s právními a technickými předpisy (dále jen ‚budované dílo“). Pojištěnými jsou i subdodavateLé smLuvně zúčastnění na budovaném díle, kteří mají příslušné oprávněni k prováděni sjednaných činnosti a jejichž dodávky Isou zahrnuty do pojistné částky pro budované dílo. Pojištěný upLatní svůj nárok na pojistné plněni prostřednictvím zplnomocněného makléře pojistníka. 3. Místem pojištění je pro každé pojištěné budované dílo jeho staveniště / místo montáže na území České repubLiky. -
-
Článek II. Předmět pojištění, rozsah pojištění 1. Předmětem pojištění jsou budovaná díLa a daLší věci a položky uvedené v tomto čLánku, pokud je pro ně sjednána pojistná částka nebo limit plnění. 2. Pro toto pojištění se sjednávají následující doLožky, které tvoří příLohu této pojistné smlouvy: D 002 Křížová odpovědnost D 004 Rozšířené kryti záruční doby (12 měsíců) D 006 ZvLáštní výdaje za přesčasy, noční práci, práci o státních svátcích, spěšnou dopravu D 102 Zvláštní podmínky pro podzemní kabely, potrubí a jiná zařízení D 104 ZvLáštní podmínky pro stavbu přehrad a vodních nádrží D 106 Podmínka pro prováděni stavebních prací po úsecích D 107 Podmínka pro zařízeni k provizornímu hromadnému ubytování a sklady D 108 Podmínka pro zařízení a vybavení staveniště, nářadí a stroje D 109 Podmínka pro skladování stavebního materiálu D 110 Zvláštní podmínky pro bezpečnost. opatření pro případ povětrnostních srážek, povodně a záplavy D 111. Zvláštní podmínky ohledně odstranění suti ze sesuvů půdy D 112 Podmínky pro protipožární zařízeni a požární bezpečnost na staveništích D 114 Hromadné škody D 115 Pojištěni rizika projektanta D 117 Zvláštní podmínky pro pokládání vodovodního a kanalizačního potrubí D 119 Stávající majetek D 121 Zvláštní podmínky pro piLotové základy a pro bednění stavebních jam D 202 Pojištěni stavebních a montážních strojů, nářadí a přístrojů D 250/A Odcizeni D 251 Zpronevěra D 252 Výluka podzemních prací DOB 1 Elektronická rizika VýLuka (1201) DOB 7 Definice jedné poj. události pro poj, nebezpečí povodeň, záplava, vichřice, krupobití (1201) -
-
-
Kooperativa poi.šťovna, as., Vienna lnsurance Group
3. OddíL Z.
Pojistná srnouva 7720802840
3
Pojištění věd
—
-
..
Horní hranice plněni (Kc)
-
Predmet pojtsteni
3.1. 1.
ľ
Celková hodnota stavebních a montážních výkonů (konečné a provizorní výkony, Včetně všech materiálů použitých k tomuto účelu)
320 000 000,-
1.1.
Max. hodnota jednoho budovaného díla
84 000 000,-
1.2.
Materiál nebo díly dodané objednatelem
‘
Stávající majetek
2.
Zařízení a vybavení staveniště Stavební a montážní stroje, nářadía přístroje 4. Náklady ria strženi, úklid a odvoz zbytků S. Pojistná částka dle čLánku XI. VPP P 777/OS. Limit pojistného plněni dle článku XII. odst. Ci) a (2) VPP P 777/OS. Pojištěni na první riziko. 3.
1)
—______
SpoLuúčast (Kc) -
1)
100 000,-
nepojišťuje se, není požadováno S 000 000,— 2 000 000,--
100 000--
2 000 000--
20% min 1OCOQ--
6 000 000.2)
20 000,—
10 000,—
-
-
SmLuvní ujednání k Oddílu Z.
3.2.
—
Pojištění věci
Pojistná částka stanovená pro celkovou hodnotu stavebních a montážních výkonů v článku II., bod 3. (Oddíl I. Pojištění věci), odst. (tabulka) 3.1., řádek 1. této pojistné smlouvy zahrnuje celkovou předpokládanou a minimální hodnotu všech kontraktů na stavební nebo montážní činnost sjednaných pojistníkem na jeden pojistný rok a je horní hranici plnění pojistitele za lednu a všechny pojistné události, ke kterým dojde V jednom pojistném roce. Pojistnou částku pro každé jednotlivé budované dílo pojištěné podLe této pojistné smlouvy představuje výše kontraktu sjednaného pro toto dílo pojistníkem (tj. cena dle smlouvy o dílo). Pojištění podle této pojistné smlouvy se vztahuje na budovaná díla do hodnoty 81. 000 000,- Kč včetně, jejichž doba výstavby nepřesáhne 24 měsíců. Ujednává se, že budovaná dila, u kterých je jejich hodnota vyšší nebo která nepatří mezi pojištěným běžně prováděné stavby nebo na jejichž realizaci není sjednána smlouva o dilo (pojistník je zároveň investorem) nebo jejichž doba výstavby přesáhne 21. měsíců, nahlásí pojistník nejpozději 10 dní před zahájením prací prostřednictvím pojišťovacího makléře pojistiteli. Pojistitel rozhodne o jejich pojištění individuálně. Pokud se pojistník účastni na díle jako čLen sdružení, za budované dilo ve smyslu této pojistné smlouvy se považuje pouze ta část díla, která je v rámci sdružení realizována pojistníkem a je dále specifikována ve smlouvě o sdružení (případně upřesněna dalšími právními a technickými dokumenty). Na ostatní části díla a členy sdruženi se pojištěni podle této pojistné smlouvy nevztahuje.
1.
—
2.
3.
Pojištění odpovědnosti za škodu 4.1.Ve smysLu čLánku II. odst. (3) písm. b) VPP P 777/OS se pojištění sjednává pro případ právním předpisem stanovené odpovědnosti pojištěného za škodu vzniklou třetí osobě v souvislosti s vý stavbou nebo montáží pojištěného budovaného díla dle OddíLu II. VPP P 777/05 a ujednání této pojistné smlouvy.
2
Oddíl II.
—
-
-
Horní hranice plnění (Kč)
Rozsah pojištění
20 000,60 000 000,ištění odpovědnosti za škodu dle VPP P 777/05 události všechny pojistné Limit pojistného plnění dle článku XVII. odst. Ci) VPP P 777/OB za nastalé běFiem pojistné doby. Pro škody na zdraví a na životě se spoluúčast nesjednává. -
4)
Spoluúčast (Kč)
-
Kooporattva pojišťovna, as-, Vienna Insurance Group
Pojistná smLouva 772 08O28, O
4
losti s nakládáním se stlačenými 4.2 Sjednává se pojištěni odpovědnosti za škodu způsobenou v souvis nebo zkapalněnými plyny (odchylně cd ČL XVI, odst. Ci), písm. 0, VPP P 777/05). -
5. Pojistné pLnění é události vzniklé z příčiny 5.1. Bez ohledu na jiná ujednán< je pojistné plněn< za všechny pojistn plněn< ve výši 30 000 000,- Kč pojist. ‚povodeň“ nastalé během pojistné doby, ome2eno limitem (Limit pojistného plnění dle článku XII. odst. (3) VPP P 777/05). ti které vzniknou povodni nebo Bez ohledu na ujednáni v předchozím odstavci se pro pojistné událos a o změně některých zákonů záplavou v záplavovém územ< (stanovené dle zák. Č. 254/2001 Sb., o vodách váni návrhu a stanovení záplavových (vodní zákon) vyhl. č. 236/2002 Sb., o způsobu a rozsahu zpraco ileté vody (tj. území s periodicitou dvacet tzv. území v platném zněn<) vymezeném záplavovou čárou rně jedenkrát za 20 let) sjednává povodně 20 let- výskyt povodně, který je dosažen nebo překročen průmě maximální roční limit pojistného plnění ve výši 2 000 000,- KČ. tab. 3.1. tohoto článku se Spoluúčasti sjednané pro jednotlivé předměty pojištění v odst. 3,, ální spoluúčast pro pojistné vztahují na pojistné události vzniklé z příčiny ‚povodeň‘, avšak minim ,-Kč. události vzniklé z příčiny ‚povodeň‘ se sjednává ve výši 50000 y pop.stne udaLosh vznikle z příčiny 52 Bez ohledu na jina ujednani je poftstne plněni za všechn ve vyst 20000 °° r Kc 0 „vtchrlce nastalé behem pojistne doby, omezeno Limitem pojist. pInem (limit pojistného plněni dle článku XII. odst. (3) VPP P 777/OS). é události vzniklé z příčiny 5.3. Bez ohledu na jiná ujednáni je pojistné plněn< za všechny pojistn 1 omezeno Limitem pojistného plněni ve výši 20000 000,- KČ „sesuv“ nastalé během pojistné doby (limit pojistného plněni dle článku XII. odst. (3) VPP P 777/05). y pojistné události vznikLé z příčiny Sk.Bez ohledu na jiná ujednání je pojistné plněni za všechn i ve výši 2 000 000,- Kč odcizení, nastalé během pojistné doby, omezeno limitem pojist. pLněn (limit pojistného plněni dle článku XII. odst. (3) VPP P 777/OS). čast ve výši 10 000,- Kč. Pro pojistné události vzniklé z příčiny „odcizení“ se sjednává spoluú itě ke každému předmětu pojištěni. 5.5. Pro Oddíl I. pojištění věci se stanovuje spoLuúčast jmenov ně na jednom místě pojištění V případě pojistné události nastalé na vice předmětech pojištěni součas ého plněni za pojistnou událost z téže příčiny se při Likvidaci pojistné události od celkové výše pojistn (vypočtených) pro každý odečítá pouze ta spoluúčast, která je nejvyšší ze všech spoluúčastí sjednaných jednotlivý předmět pojištění postižený touto pojistnou události ozích odstavcích tohoto Vznikne-Li pojistná událost v důsledku některé z příčin uvedených v předch tuto zvláštní spoluúčast. bodu 5., pro niž je sjednána zvláštní spoluúčast, pojistitel odečte pouze -
-
-
-
-
Článek III. Výše a způsob pLacení pojistného
1. Pojistné za sjednanou dobu pojištěni čini: Pojistné ceLkem ční. 2 Pojistné je sjednáno jako běžné. Pojistné obdob< je tříměsí Pojistné je splatné k datům a v částkách takto • k 31. 1. 2014 • k21.4.2014 • k 21.7.2014 • k 21. 10. 2014 ele 3. Pojistník je povinen uhradit pojistné v uvedené výši na účet pojistit : Česká spořitelna, as. peněžní ústav 330034-50050022/0800 číslo účtu/kód banky 3558 (je-li placeno prostřednictvím peněžního ústavu) konstantní symbol 3559 (je-Li placeno prostřednictvím pošty) 772 080284 O variabilní symbol
335 000,- Kč
83750,- Kč 83750rKč 83 750,- Kč 83 750,- Kč
/ Kooperativa pojifovra, a s. Vienna !nsurance Group
S
Pojistná smLouva 772 080284 0
v plné výši na výše uvedený účet. Pojistné se považuje za zaplacené okamžikem připsání pojistného dnů po ukončeni pojistné doby nahlásí 4. Pojistník se zavazuje, že nejpozději do 30 kalendářních ovaných v průběhu pojistné pojistiteli celkovou hodnotu stavebních a montážních výkonů reaLiz vat název díla, hodnotu dle SoD, doby ve formě seznamu budovaných děl. Seznam bude obsaho začátek a předpokládaný konec výstavby. bod 3. (Oddíl I. Pojištění věci), Bude-R tato hodnota vyšší než pojistná částka sjednaná v článku II. nárok na doplatek pojistného odst. (tabulka) 3.1., řádek 1. táto pojistné smlouvy, vzniká pojistiteli za podmínek táto smlouvy.
ČLánek IV. HLášeni škodných udáLostí Vznik škodné události je pojistník (pojištěný) povinen oznámit př-tmo bez zbytečného odkladu telefonicky na nebo prostřednictvím zplnomocněného pojišťovacího makléře • CALL CENTRUM teL 841 105 105 dnictvím internetu pojistiteli nebo na příslušném tiskopisu, dopisem, faxem, e-mailem nebo prostře na adresu • Kooperativa pojišťovna, a.s., Vienna Xnsurance Group CENTRUM ZÁKAZNICKÉ PODPORY Centrální podatelna 66442 Modříce, Brněnská 634, fax: 547 212 602, 547 212 561 e-mail: podatelnakoop.cz, httpí/www.koop.czl bylo nahlášeno telefonicky Hlášení škodné události se považuje za doručené v okamžiku, kdy dopisem, faxem, e-mailem su, na CALL CENTRUM nebo kdy je doručeno na předepsaném tiskopi nebo prostřednictvím internetu na výše uvedenou adresu. -
Článek V.
ZvLáštní ujednáni 1.
Pojištění ro přiDad odcizení Odcizeni. Pro riziko „odcizení“ se ujednává zabezpečení dle doložky 250/A ČLánek VL Pojistná doba
do 20. Ledna 2015, 1. Tato pojistná smlouva se uzavírá na dobu od 21. Ledna 2014 která je zároveň pojistnou dobou. doba jejich výstavby sjednaná v příslušné 2. Dobou pojištěni pro jednotlivá pojištěná budovaná dila je ním jeho výstavby pojištěným, smlouvě o dílo. Pojištění jednotlivého budovaného díla začíná zaháje pro každé budované dílo v pří nejdříve však okamžikem účinnosti této pojistné smlouvy a končí ději však skončením doby výstav padech vymezených ustanovením článku V. VPP P .777/OS, nejpoz ní účinnosti této pojistné smlouvy by sjednané v příslušné smlouvě o dílo nebo okamžikem skonče podle toho, co nastane dříve. vení článku V. odst. (2) nebo (3) 3. Po zániku pojištění jednotlivého budovaného díLa dle ustano dobu 12 měsíců, nejdéle však do VPP P. 777/OS vstupuje v platnost pojištění dle doložky 0001. po 20. Ledna 2016. V. odst. (3) VPP P. 777/05 se nesjednává. 4. Pojištění zkušebního provozu ve smyslu ustanovení článku Článek VII. Závěrečná ustanovení uzavřením jasně a srozumitelně 1. Pojistník podpisem této smlouvy prohlašuje, že byl před jejím vztahují k pojištění vzniklému seznámen s pojistnými podmínkami pojistitele a doložkami, které se
Y
E
Kooperativa pojišťovna, as., vienna Insurance Group
Pojistná snibuva 772 080284 O
na základě této smlouvy a že mu byLy oznámeny informace v souladu s ustanovením 65 a násL zák. Č. 37/2004 Sb. o pojistné smLouvě. 2. Pojistník podpisem této smlouvy prohlašuje, že byL informován o rozsahu a účelu zpracování jeho osobních údajů a o právu přístupu k nim v souladu s ustanovením 11 12, 21 zák. Č. 101/2000 Sb. o ochraně osobních údajů. 3. Pojistník prohlašuje, že uzavřeL s pojišťovacím makléřem smlouvu, na jejímž základě pojišťovací makLéř vykonává zprostředkovatelskou Činnost v pojišťovnictví pro pojistníka, a to v rozsahu této smlouvy. Smluvní strany se dohodLy, že veškeré písemnosti mající vztah k pojištění sjednanému touto po jistnou smlouvou doručované pojistiteLem pojistníkovi nebo pojištěnému se považují za doručené pojistníkovi nebo pojištěnému doručením pojišťovacímu makléři. Odchylně od čL. XXV. VPP P-777/05 se pro tento případ „adresátem“ rozumí pojišťovací makléř. Dále se smluvní strany dohodly, že veškeré písemnosti mající vztah k pojištění sjednanému touto pojistnou smLouvou doručované pojišťovacím makléřem za pojistníka nebo pojištěného pojistiteli se považují za doručené pojistiteli od pojistníka nebo pojištěného, a to doručením pojistiteli. 4. Pojistná smlouva byla vypracována ve 4 stejnopisech • pojistník obdrží 1 stejnopis • pojistitel si ponechá 2 stejnopisy • pojišťovací makléř obdrží 1 stejnopis 5. Stejnopis této pojistné smLouvy, který obdrží pojistník, je zároveň potvrzením o uzavřeni pojistné smlouvy (pojistkou) ve smysLu zákona o pojistné smLouvě. 6. Tato pojistná smLouva obsahuje 6 stran a 1 přílohu. Její součástí jsou pojistné podmínky pojistitele uvedené v článku I. odst. 1. této smlouvy. Výčet příloh: • příloha 1 DoLožky -
Za pojistníka: V Liberci dne
Y
2 Ing. Jiří Kukla
Ing. Martin Veselý
Člen predstavenswa
a íinor‘čn reditel
místop(edsoda predstavenswa
jméno, přtjment, funkce a podpis
SYNER Morava a. S., I. máje 532 76701 Kroměflž. (Č 63493675 DIČ C63493675
t/
jmerio, pr(jrnent, funkce‘a podpis
Za pojistitele: V Liberci dne 17. prpsnce 013
Í‘
Ing. k:;-ktýt,c Tůrp,L.•(; PJz.9
ViE‘‘
1 ‘)C.,.‘.‘ť,t
VedcJur( .tĺe,pj,
Pojistnou smlouvu 772 080284 O vypracovala: Honzejková
(I
‘
vacIek, ID ide‘; t/Pc :0;‘se,z bc‘ ji,
-
‚
‚
/
a
PS 772 080284 O
-
Kooperativa VIENNA INSURANCE GROUP
DODATKOVÉ POJISTNÉ PODMtNKY k pojistné smLouvě Č. 7720802840 D 002 Křížová odpovědnost Př-i zachováni ustanovení, podmínek a ujednání pojistné smlouvy a pod podmínkou, že pojistník zaplatil dohodnuté zvláštní pojistné, se pojištěni odpovědnosti za škodu podle Oddílu II. této pojistné smlouvy vztahuje na osoby uvedené jako pojištěné v této pojistné smlouvě, jako kdyby byla pro každou z nich vyhotovena samostatná pojistná smlouva stirn, ie pojistitel podle tohoto připojištění neposkytne pojistné plněni v případě odpovědnosti za: • škodu na položkách pojištěných nebo pojistitelných podle Oddílu I. VPP P. 777/05, • škodu při pracovních úrazech nebo nemocech z povoláni pracovníkči. CeLkové pojistné plněni pojistitele však nepřesáhne limit pojistného plněni pro Oddíl II. sjednaný v pojistné smlouvě. Limit plněni pro jednu a všechny pojistné události: 500 000,— Kč Spoluúčast: 10 000,— Kč (odchylně od spoluúčasti sjednané v rámcové pojistné smlouvě). Zvláštní pojistné: zahrnuto v celkovém pojistném
D 004 Rozšířené kryti záruční doby Při zachováni ustanovení, podmínek a ujednáni pojistné smlouvy a pod podmínkou, že pojistník zaplatil dohodnuté zvláštní pojistné, se pojištěni vztahuje na záruční dobu uvedenou níže tak, že pojistitel kryje Škodu vzniklou na budovaném dile, kterou způsobil pojištěný v průběhu operaci prováděných za účelem splnéni závazků podle ustanovení smlouvy o dílo a odstraněni závad v záruční době, • která vznikne během záruční doby, pod podmínkou, že tato škoda byla způsobena v místě pojištěni a v dobé trváni pojištění ve smyslu ustanoveni článku V. VPP P777105. -
Záruční doba: 12 měsicC Zvláštní pojistné: zahrnuto v celkovém pojistněm
D 006 Zvláštní výdaje za přesčasy, noční práci, práci o státních svátcích, spěšnou dopravu Př-i zachování ustanoveni, podmínek a ujednáni pojistné smlouvy a pod podmínkou, že pojistník zaplatil dohodnuté zvláštní pojistné, se pojistné kryti poskytované touto pojistnou smlouvou rozšiřuje na vícenáklady za přesčasy, noční práci, práci o státních svátcích a spěšnou dopravu Cs výjimkou letecké dopravyY
®
Nárok na pojistné plnění vzniká za podmínky, že tyto vícenáklady vynaložil pojištěný v souvislosti s pojistnou událostí na pojištěném budovaném dile podle této pojistné smlouvy. Pro připojištění podle této doložky příslušně platí ustanoveni článku XIII. Podpojištěni VPP P-777/05. -
Maximální plněni: 20% z plněni za škodu na budovaném díle, max. 5 000 000,- Kč při každé pojistné události Zvláštní pojistné: zahrnuto v celkovém pojistném
D 102 Zvláštní podmínky pro podzemní kabely, potrubí a jiná zařízení Při zachováni ustanoveni, podmínek a ujednáni pojistné smlouvy se ujednává, že pojistitel poskytne pojistné plněni za škodnou událost na stávajících podzemních kabelech nebo potrubí nebo jiných podzemních zařízeních jedině tehdy] jestliže se pojištěný před začátkem prací informoval u příslušných úřadů na přesnou polohu těchto kabelú, potrubí nebo jiných podzemních zařízeni, a jestliže poonikl veškeré nezbytné kroky, aby se vyhnul jejich poškozeni. Pojistné plnění za škody na podzemních kabelech nebo potrubí nebo jiných podzemních zařízeních, jejtihž poloha odpovídá dokumentaci (nákresy znázorňující polohu podzemních zařizeni), bude vyplaceno po odečteni spoluúčasti ve výši 20% pojistného plněni nebo spoluúčasti uvedené níže pod bodem a), podle toho, která z nich je v-yšši. Pojistné plnění za škody na podzemních zařízeních, která jsou v dokumentaci zachycena nesprávně, bude vyplaceno po odečtení spoluúčasti uvedené níže pod bodem b). Plněni bude v každém případě omezeno pouze na náhradu nákladů na opravu těchto kabelů, potrubí nebo jiných podzemních zařízeni, přičemž jakékoli následné škody a pokuty jsou z pojistného krytí vyloučeny.
PS 772 080284 0
pojistné události Spoluúčast: a) 20 % výše škody, minimálně 20 000,- Kč při každé O00 Kč 20 b)
D 10‘.
Zvláštní podmínky pro stavbu přehrada vodních nádrží
Pojistitel neposkytne pojistné plněni za: Zeminy nebo z důvodu jiných doplňkových bezpečnostních náklady na vstřikování cementové malty do oblasti měkké horniny / u stavby, opatřeni ani tehdy, když nutnost jejich provedení nastane teprve v průběh množství vody, ané očekáv pCivodně čeno překro značně je náklady na odvodňováni, ani když ut se této havärii pomocí dostatečných záložních vyhno možno škody způsobené havárii odvodňovacího systému, pokud bylo zařízení, dodatečná zařízeni na odčerpání dešťové a/nebo podzemní vody, náklady za dodatečné Zacementováni nebo vodotěsné úpravy a m pěchováním, • škody způsobené poklesem půdy, je-Li zpCisoben nedostatečný škody v důsledku trhlin a prosakování. -
-
-
Q
Podmínka pro provádění stavebních prací po úsecích D 106 vy se ujednává, že pojistitel poskytne pojistné plnění za škodu Při zachováni ustanovení, podmínek a ujednání pojistné smLou způsobena na náspech, příkopech, lavičkách náspů (odstupňováni nebo odpovědnostní nárok, která byLa přímo nebo nepřímo jsou-ti tyto náspy, příkopy a Lavičky náspů, strouhy, kanály a svahu), strouhách, kanálech nebo dopravních stavbách pouze tehdy, maximální délku, ato bez ohledu na stupeň rozestavěnosti ou uveden níže ahuji dopravní stavby stavěny po úsecích, které nepřes t bude omezeno pouze na náhradu náktadti na opravu těchto budovaného díla. Pojistné plnění za kteroukoli pojistnou událos úseků. Maximální délka úseku: 250 metrů ubytování a sklady D 107 Podmínka pro zařízení k provizornímu hromadnému se ujednává, že pojistitel poskytne pojistné plněni za škodu nebo y smlouv é Při zachováni ustanoveni, podmínek a ujednáni pojistn ích pro provizorní hromadné ubytováni a skladištích: odpovědnostní nárok přímo nebo nepřímo způsobené na zařízen tě v místech, která nejsou 1 jsou-Li tato zařízeni pro provizorní hromadné ubytováni a skladiš povodni nebo záplavou jedině tehdy ohrožena 20-tt tetou vodou, sebe vzdáleny alespoň 50 m nebo odděleny požárními stěnami. • požárem jediné tehdy, jsou-Li jednotlivé skladovací jednotky od Za skladovati jednotku se považuje také soubor buněk tzv. buňkoviště. -
-
koli událost nejvýše do částky: Dále se ujednává, že pojistitel poskytne pojistně plnění za kterou pro zařízení pro provizorní hromadně ubytování: 0,- Kč pro každou jednotLivou skLadovati jednotku: 500 000,- Kč
stroje D 108 Podmínka pro zařízení a vybaveni staveniště, nářadí a y se ujednává, že pojistitel poskytne pojistné plněni za škodu smlouv é pojistn ni Př-t zachování ustanoveni, podmínek a ujedná zařízeni a vybavení staveniště, stavebních a montážních strojích, přímo nebo nepřímo způsobenou povodni nebo záplavou na v případě jakéhokoli přerušeni prací uchovávány v oblasti, nářadí a přístrojích jedině tehdy, jsou-h tyto po provedení prací nebo která neni ohrožena 20-ti letou vodou. D 109 Podmínka pro skladováni materiálu é smlouvy se ujednává, že pojistitel poskytne pojistné plněni za škodu Při zachováni ustanoveni, podmínek a ujednání pojistn tí budovaného díla, povodní nebo záplavou jedině tehdy, přímo nebo repřlmo způsobenou na materiálu, který se má stát součás tuto potřebu přesahuji, uLožena v místech, která nejsou která tví, nepřesahuje-li jeho množství potřebu na tři dny, a jsou-li množs ohrožena 20-u letou vodou povětrnostních srážek, povodně a záplavy D 110 Zvláštní podmínky pro bezpečnostní opatření pro případ y se ujednává, že pojistitel poskytne pojistné plnění za škodu Při zachováni ustanovení, podminek a ujednáni pojistné srniobv povodni nebo záplavou jedině tehdy, byia-li učiněna přiměřená přímo nebo nepřímo způsobenou povětrnostními srážkami, díla. bezpečnostní opatřeni při projektování a realizaci budovaného a ceou dobu pojištěni byly zohledněny údaje o povětrnostních Přiměřená bezpečnostnl opatřeni znamenají, že pro místo pojištěni na základě statistik vypracovaných meteorologickými úřady. srážkách, povodních a záplavách za uplynulé obdobi alespoň deseti (et,
PS 7720802840 Za škodu vyp[ýva(d z toho, že pojištěný ihned neodstranil překážky (např. písek, stromy) z koryt vodních toků na území staveniště a v jeho bezprostředním okolí, ať již je v nich voda, či nikoli, aby udržel volný tok vody, se náhrada škody neposkytuje. D 111 ZvLáštní podmínky ohLedně odstraněni suti ze sesuvů půdy Pojistitel neposkytne pojistné ptněni za: • náklady na odstranění suti a hornin ze sesuvů půdy, které přesáhnou náklady na vytěžení původního materiálu z oblasti postižené těmito sesuvy, • nákLady na opravu erozi rozrušených svahů nebo jiných stavebně upravených oblastí, nepodnikl-U pojištěný nutná opatření, nebo nepodnikl.(i je včas. D 112 Podmínky pro protipožární zařízeni a požární bezpečnost na staveništích Při zachováni ustanoveni, podmínek a ujednáni pojistně smlouvy se ujednává, že pojistitel poskytne pojistné plnění za škodu nebo odpovědnostní nárok přímo nebo nepřímo způsobené požárem jedině tehdy, byLali učiněna přiměřená bezpečnostní opatřeni k zajištěni požární bezpečnosti odpovldalíc( požárnímu nebezpečí a stupni rozestavěnosti. na Klient bude realizovat případná opatřeni k zajištěni požární bezpečnosti staveniště v rozsahu, který stanoví expert pojistitele ti. rozestavěnos stupni a základě prohlídky. Tato opatření budou odpovídat požárnímu nebezpečí ‘
stupni Na staveništi budou provedena bezpečnostní opatřeni k zajištěni požární bezpečnosti odpovídající požárnímu nebezpečí a rozestavěnostt 1. Funkční rozvody vody. 2. Požární skříně v červené barvě, trvale přístupné obsahující 2 ks přenosných hasicích přístrojů (PHP) 6 kg prášek, (opatu, krumpáč, vědro na vodu. Kontrola kompletnosti skříni lx týdně. Počet skříni volit v závisLosti na velikosti stavby. opatření k 3. Pro všechny dodavatele bude zaveden systém povolení k práci s otevřeným ohněm. Povoleni musí obsahovat dozoru následného asistence zajištění a požární stanoveni zejména předpisy, s platnými souladu bezpečnosti v požární zajištěni v místě, kde se tyto práce provádéjí. Musí být vždy k dispozici PHP. příslušných 4. Veškeré požárně nebezpečné látky a materiály jako hořlavé kapaliny, tlakové láhve apod. budou skladovány pode předpisů a v dostatečné vzdálenosti od místa, kde se staví, montuje nebo pracuje s otevřeným ohněm. Hořlavé obaly a odpady musí být umístěny na k tornu určeném odděleném místě a pravideLně odváženy. Komunikace musí být trvale přístupné. 5. Bude jmenovaná osoba odpovědná za plnění úkoLú požární ochrany (pravidelné kontroly, vedení požární knihy, školeni zaměstnanců, vystavováni povoleni k práci s otevřeným ohněm). použiti 6. Prokazatelně bude prováděno vstupní školení zaměstnanců o požární ochraně. Školení se zaměřením na rozmístění a staveništi na pracovníky nové nástupu při pro vždy prokazatelně provádět požáru bude se hasicích prostředků a způsob ohlášení a při změně požárního nebezpečí. 7. Pokud to umožňují podmínky a charakter stavby bude staveniště oploceno. 8. V místnosti stavbyvedoucího nebo hlídací služby budou vyvěšena důležitá telefonní čísla (hasiči, policie) a poplachové směrnice. Tyto jsou dále umístěny v šatnách a jiných provozních místnostech stavby. 9, Pravidelně budou kontrolovány elektrické spotřebiče (vařiče, topná tělesa) z hlediska jejich bezpečného připojení a umístění. 10. V šatnách a místnostech pro přípravu jídla bude rozmístěn dostatečný počet PHP. 11. Veškerá požárně bezpečnostní zařízeni jako eLektrická požární signalizace (EPS), stabilní hasicí zařízení (5HZ), zařízení pro odvod tepla a kouře, navržená a schválená v projektové dokumentaci, budou uváděna do provozu co nejdříve po jejich instaLovánt 12. Bude vypracován plán staveniště s vyznačením skladů nebezpečných látek, příjezdové a zásahové cesty. 13. Rozmístněni PHP eventuelně vybaveni hydrantových skříni musí být pravidelně kontrolováno jednou měsíčně. 14. O pravidelně prováděných kontrolách budou vedeny průběžné záznamy do požární knihy.
D 114
Hromadné škody
Při zachováni ustanoveni, podmínek a ujednáni pojistné smlouvy se ujednává, že pojistitel poskytne pojistné plněni za škodu způsobenou chybou projektové dokumentace (je-ii kryta sjednaným ořlpojištěním), vadou materiálu nebo řemeslné práce v důsledku jedné a téže příčiny na stavbách, částech staveb, strojích nebo zařízení téhož typu podle následujici stupnice (před odečtením spoluúčasti sjednané pojistnou smlouvou pro každou škodnou událost): 100% prvních 2 škod 60% 3. škody Za další škody se pojistné otněni neposkytuje.
D 115 Pojištění rizika projektanta Při zachování ustanovení, podmínek a ujednání pojistné smlouvy a pod podmínkou, že pojistník zaplatil dohodnuté zvláštní pojistné, sev článku IX. VPP P. 777/05 uvedená výluka (2) ruší a výluka (3) se nahrazuje takto:
PS 772 080284 O (3)
náklady na opravu, výměnu nebo nápravu škody na položkách (částech budovaného díLa) způsobeně vadou materiálu nebo vadného provedení prací nebo chybou projektové dokumentace. Tato výluka se však vztahuje pouze na bezprostředně postižené části a neplatí pro škody na správně zhotovených bezvadných částech, které vznikly při nehodě v důsledku vady materiálu nebo vadného provedeni prací nebo chyby projektové dokumentace.‘
Zvláštní pojistné: zahrnuto v ceIJ
D fl9 Stávající majetek Při zachování ustanoveni, podmínek a ujednáni pojistné smlouvy a pod podmínkou, že pojistník zaplatil dohodnutě zvláštní pojistné, se ve smyslu ustanovení článku VIL, odst. (2), písm. a) VPP P 777/05 sjednává pojištěni stávajícího majetku pro případ škody nastalé v přímé souvislosti s výstavbou budovaného díla. Pojistitel poskytne pojistné plněni za škodu na stávajícím majetku pouze pod podmínkou, že před začátkem stavby byl stav tohoto majetku bezvadný, a že byla učiněna nezbytná bezpečnostní opatření. Pokud jde o škodu způsobenou chvěním nebo odstraněním nebo zeslabením nosného prvku, nahradí pojistitel pojištěnému pouze škodu, která vznikne následkem úplného nebo částečného zříceni stávajícího majetku, nikoli však povrchovou škodu, která ani nenarušuje stabilitu stávajícího majetku, ani neohrožuje jeho uživatele. Pojistitel neposkytne pojistné plnění za: škodu, kterou bylo možno předvídat s oh[edem na povahu stavební práce nebo způsob jejího prováděni, náklady na zábranu škod nebo opatření na jejich snížení na nejmenší míru. ZvLáštní pojistné: zahrnuto v celkovém pojistném Zvláštní podmínky pro pilotové základy a pro bedněni stavebních jam neposkytne pojistné plněni za výdaje: Pojistitel 1. vynaložené na náhradu nebo opravu pilot nebo části bedněni stavebních jam, a)u nichž dojde během jejich usazováni nebo osazováni k posunu, zaklínění nebo natočeni nebo jestliže nejsou správně usazeny, b)které se stanou nepotřebnými nebo jichž bylo nutno se vzdát nebo které byly během beranicích prad nebo při vytahováni poškozeny, c)které již dále nejsou použitelné z důvodu jejich zaklínění nebo z důvodu poškozeni zařízení vrtu nebo trubkových výztuží nebo pažení; 2. vynaložené na opravu špatně provedených nebo neuvolnitelných zámkových spojů desek těsnicích stěn; 3. vynaložených na odstranění netěsností nebo výtokci materiálu jakéhokoliv druhu; 4. na vyplnění trhlin nebo dutin nebo r‘a náhradu ztrát bentonitu nebo betonu jakéhokoliv druhu; 5. vynaložené proto, že piioty nebo základově prvky nevyhověly při zkouškách nosnosti nebo z jakéhokoliv jiného důvodu nesplňuji požadavky ra jejich nosnost; 6. na opětnou výrobu profilů nebo opětně provedení vyměřování.
D 121
Tato doložka neplatí pro škody vzniklé z příčiny ‚povodně‘, „vichřice“ nebo „sesuvu“ (nevztahuje se na sesouváni púdy, zřícení skal nebo zemin v důsledku budováni pojištěného budovaného díla). Průkazní břemeno toho, že škoda je tímto pojištěním kryta, náLeží pojištěnému.
D 202 Pojištění stavebních a montážních stroJi, nářadí a přístrojů Při zachováni ustanoveni, podmínek a ujednání pojistné smlouvy a pod podminkou, že pojistník zaplatil dohodnuté zvláštní pojistné, se ve smyslu ustanovení článku VIJ, odst. (2), písm. c) VPP P 777/05 sjednává pojištění stavebních a montážních strojů. nářadí a přístrojů, avšak s vyloučením: -
PS 772 0802840 -
-
-
-
-
-
-
-
ztráty nebo škody způsobené elektrickou nebo mechanickou poruchou, selháním, lomem nebo defektem zmrznutím chLadiva nebo jiné kapaliny, nedostatečným mazáním nebo nedostatkem oleje nebo chladicí směsi; vznikne-li však následkem této poruchy nebo defektu nehoda, která způsobí vnější škodu, bude za tuto následnou škodu poskytnuto pojistné plnění, ztráty nebo škody na vozidlech, která mají přidělenou SPZ nebo registrační značku, nebo na plavidlech nebo letadlech, kromě případů, kdy jsou tato vozidla používána výlučně na staveništi, ztráty nebo škody u opotřebovaných dílCi a příslušenství, jako např. špičky vrtáků, vrtačky, nože a jiné řezné plochy, pilové listy, matrice, lid formy, šablony, mlecí a drticí plochy, mříže a síta, lana, popruhy, řetězy výtahově a dopravní pásy, baterie, pneumatiky, spojovací dráty a kabely, pružné trubky, pravidelně obnovovaný krycí a těsnicí materiál, ztráty nebo škody vzniklé explozi kotle nebo tlakově nádoby pod vnitřním tlakem páry, plynu nebo kapaliny nebo spalovacího motoru, ztráty nebo škody úplným nebo částečným potopením při záplavě přílivem, ztráty nebo škody při přepravě, ztráty a škody, pokud se pojištěná věc nějakým způsobem testuje nebo používá k nějakému účelu) pro který nebyla vyrobena. ztráty nebo škody na zařízeni nebo strojích, které pracuji pod zemi, pokud není ujednáno jinak, následné škody nebo ručení jakéhokoli druhu,
Ruší se výluka uvedpná
u
článku )X, odst. (T) V[‘P P 777/0‘,.
LI všech žalob, soudních řízeni nebo jiných řízeni, u nichž pojistitel uplatňuje, že ztráta nebo škoda nebo zničení podle ustanoveni výluk této doložky není kryta, přísluší důkazní břemeno, že tato ztráta nebo škoda nebo toto zničeni je pojistnou událostí, pojištěnému Pokud pojištěný pojistitele informoval a ziskal písemný souhlas pojistitele, může provést opravy nebo vyměnit poškozené dity, ve všech ostatních případech musí mít zástupce pojistitele příležitost si škodu prohlédnout, než se opravy nebo změny uskutečni Neprovede-li zástupce pojistitele inspekci v době odpovídající stavu věci, je pojištěný oprávněn provést opravy nebo vyměnit poškozené dily. Pojistnou hodnotou stavebních a montážních strojči je jejich nová cena. Spoluúčast: 20 96 výše škody, minimálně však 10 000,- Kč při kterékoli události Zvláštní pojistné: započteno do základniho pojistného
D 250/A Odcizení Př-i zachování ustanoveni, podmínek a ujednáni pojistné smlouvy se sjednávají limity pojistného plnéní za škodu krádeži vloupáním v závislosti na způsobu zabezpečeni pojištěných věcí Pojištůný je povinen zajistit, aby v době pojistné události byly podle jednotlivě požadovaných způsobů uloženi a zabezpečeni pojištěných věci: • uzavírací a uzamykací mechanismy funkční, otevíratelné otvory, jako jsou okna, výlohy, světlíky aj-, zevnitř uzavřeny, a otevíratelné zvenčí i uzamčeny, • • dveře, vrata, vstupy, vjezdy, stavební a montážní stroje apod. řádně uzavřeny a uzamčeny, • ostatní otvory o velikosti 600 cm2 a větší zevnitř zneprůchodněny, elektrický zabezpečovací systém (Els) funkční a ve stavu střežení, • • klíče od dveří a vstupů, stavebních a montážních strojů, nesmí být uloženy volně nebo viditelně; a pojištěné věci uložit a zabezpečit je podle jejich charakteru a hodnoty tak, aby toto zabezpečeni minimálně odpovídalo ujednáním této doložky. Pojistitel poskytne pojistné plnění, které je omezeno limitem odpovídajícím skutečnému způsobu zabezpečeni pojištěných věci v době pojistné události, nenl-li v pojistné smlouvě ujednán jiný způsob zabezpečeni A) Materiál (zásoby), nářadí a přístroje musí být uloženy v uzamčeném prostoru
MO
do 20 000
-
uzamčeno, be2 specifikace zabezpečeni dveře
plné •
Ml,
do
000
zámek dveří
•
•
prosklené plochy s ptochou větší nez 600 cm 2 -
.
zámek s bezpečniostní cylindrickou vložkou a bezpečnostním kováním nebo jeden bezpečnostní visací zámek nebo zámek s bezpečnostní cylindrickou vložkou a současné otevíratelná funkční mřU ..
.
instalována funkcnt mrtz -
-
PS 772 O8028‘ O
plné
M2
do 300 000
-
-
• •
zámek dveří
•
prosklené plochy s plochou větši on 600 cm 2
v rozsahu Ml
dveře
plné vyztužené nebo kovové (ocelové)
-
• •
zámek dveří M2
bezpečnostní uzamykací systém nebo dva bezpečnostní visací zámky nebo zámek s bezpečnostní cylindrickou vložkou a současně otevíratelná funkční mříž
nad 300000
•
bezpečnostní uzamykací systém a současně přídavný bezpečnostní zámek nebo bezpečnostní uzamykací systém a současně otevíratelná funkční mříž nebo dva bezpečnostní visací zámky a současně otevíratelná funkční mříž
proskleně plochy
v rozsahu Ml
ostraha/EZS
prostor je střežen stálou fyzickou ostrahou zabezpečovacím systémem (EZ5)
nebo elektrickým
prostoru, musí být Materiál (zásoby), který svým charakteiem a povahou nemůže být uložen v uzavřeném a uzamčeném C. tabulce v požadavků zabezpečen v oploceném prostranství podle 8) Stavební a montážní stroje, uložené v oploceném a uzamčeném prostranství
I oploceni Sl
do 500 000
-
52
dol000000
výška 160 cm
zámek • vstupů
zámek s bezpečnostní cylindrickou vložkou nebo bezpečnostní visací zámek
• •
oploceni
výškal8ocrn,
zámek vstupu
v rozsahu Sl •
ostraha oplocení
•
v rozsahu 52 •
53
v mimopracovnt době trvale střežené fyzickou ostrahou nebo v mimopracovní době oplocené prostranství osvětlené a střežené volně pobíhajícím služebním psem
zámek nad 1. 000 000 vstupů
•
• •
ostraha/EZS
bezpečnostní uzamykací systém a současně zámek s bezpečnostní cylindrickou vložkou nebo dva bezpečnostní visací zámky, z nichž minimálně jeden je se zvýšenou ochranou třmene vl sadbo zámku v mimopracovní době osvětleně, trva[e střežené fyzickou ostrahou nebo v mimopracovní dobe chránene EZS s obvodovou (perimetnckou) ochranou -
C) Zařízení a vybavení staveniště, musí být uloženo v oploceném a uzamčeném prostranství: oploceni Zl
do 300 000
zámek vstupů oploceni
nad 300000
výška 160 cm • •
zámek s bezpečnostní cylindrickou vložkou nebo bezpečnostní visací zámek
výška 180 cm
--
zámek vstupu
v rozsahu 71
PS 772 08028+ O
r I
ostraha
• •
mimopracovní době trvale střežené fyzickou ostrahou
nebo
1
v mimopracovní době opLocené prostranství osvětlené a střežené volně pobihajícím služebním psem
Věci typu lešení, bednění a pod. demontované. musí být uloženy v oploceném a uzamčeném prostranství zabezpečeném dle doložky D 250 v př-ipadě, že nejsou
-
uloženy v oploceném a uzamčeném prostranství musí být pod trvalým dohledem fyzické ostrahy -
být ukotveny řetězem odcizení kterékoliv části demontovaných složených véd do limitu plněni 200 000,- Kč mohou
lanem k předmětům pevně spojeným se zemí, který bráni
smontované: (na objektu, který není v oploceném a uzamčeném prostoru) -
-
-
maximální limit plněni pro odci2eni smontovaného věcí je 200 0001- Kč po montáži musí být ukotveny k objektu u kterého jsou namontovány tak, že toto ukotveni nelze bez použití násilí nebo nářadí uvolnit za překonáni překážky je považována jeiich násilná demontáž s použitím ručního nářadí
D) Stavební a montážní stroje uložené mimo oplocené a uzamčené prostranství V případě strojů uložených mimo uzavřený prostor, nebo oplocené prostranství musí být zajištěno, aby v době pojistné události byly podle dále jednotlivě požadovaných způsobů zabezpečení pojištěných strojů: a) mobilní pracovní stroje řádně uzavřeny a uzamčeny, zabezpečeny proti samovolnému pohybu a měLy všechny instalované bezpečnostní systémy v aktivním stavu, klíče od dveří a vstupů a klíče od spínacích skříněk mobilních pracovních strojů případně daLší zabezpečující prvky umožňující oprávněným osobám manipulace s těmito stroji (osobní čipy apod.) byLy uLoženy (uschovány) na jiném bezpečném místě (ne volně nebo viditelně), b) v případě ztráty klíče nebo případného dalšího zabezpečovacího prvku (viz, předchozí bod) byla provedena výměna zámku (spínací skříňky apod.) nebo přestavení příslušného prvku zabezpečeni na stroji tak, aby ztracený klič (osobní neumožňoval manipulaci s pojištěným strojem. čip apod.) Požadavky na zabezpečení pojištěných strojů podle jejich druhu a hodnoty vztahující se k jednotl(výni Limitům plněni pojistitele jsou uvedeny dále v tabuLkách. Pojistitel poskytne pojistné plnění, které je omezeno limitem pLnění pro jeden „pojištěný stroj“ odpovídajícím skutečnému způsobu zabezpečeni „pojištěných strojů v době vzniku pojistné události, neníLi v pojistné smLouvě ujednán jiný způsob zabezpečení.
2.
Požadovaný minimáLní způsob zabezpečení pojištěných strojů Linut Kód
pLnění
(Kc)
P rv e k zabezpecenl -
připevněni stroje
Vl
V
zaber čení stro‘e
kvaLita prvku zabezpečení stroje do hmotnosti 1 SDO kg musí být připevněny řetězem nebo Lanem k předmětům pevně spojeným se zemi nebo dalšímu stroji o hmotnosti nad 1.500 kg, uzamčeni provedeno bezpečnostním visacím zámkem se zvýšenou ochranou třmene stroj uzamčen zámkem dodaným výrobcem stroje (pokud existuje) „Stavební a montážní stroje“ s vlastním pojezdem s hodnotou nad 2 000 000,- Kč musí být vybaveny buď imobili2érem, nebo mechanickým zabezpečením blokujícím řadicí páku, převodovku, ovládáni funkcí motoru, řízení nebo jiným prvkem zamezující používáni stroje kvalitou odpovídajícím bezpečnostnímu visacímu zámku „Stavební a montážní stroje“ bez vlastního pojezdu vybaveny zámky tažných ok přívěsů tažných čepů návěsů
případě odcizení části stavebních a montážních strojů se za překonání
překážky
považuje jejich násilná demontáž
z pojištěného stroje „Příslušenství stavebních a montážních strojů prostranství mimo uzavřený prostor
-
výměnné pracovní nástroje zemních strojů“ uložené mimo opLocené
PS 772 0802840
Požadovaný minimální způsob zabezpečeni pojištěných strojt Kód
fl
Limit plněni (Kc)
do
soa ooo
prve k zabezpecent
I připevnění přísLušenství stroje
kvalita prvku zabezpečení • přístušenství stroje připevněno řetězem nebo lanem k předmětům pevně spojeným se zemí nebo dalšímu stroji o hmotnosti nad 1000 kg uzamčeni provedeno bezpečnostním visacím zámkem se zvýšenou ochranou třmene nebo • přísLušenství stroje přitlačeno k zemi pohyblivým ramenem stroje těžším než 1 500 kg
Výklad pojmů: í Uzavřeným prostorem se rozumí prostor, ve kterém jsou uloženy pojištěné věci a který pojištěný užívá. Prvky zabezpečujíc jsou jako nástroji, běžnými demontovat nelze je strany přístupové z vnější že tak, uzavřený prostor musí být provedeny Jedná se o 1 kleště, montážní kLíče apod. a nebe je z vnější přístupové strany překonat bez destruktivních metod. šroubováky stavebně ohraničený prostor, který tvoři: buď řádně uzavřená a uzamčená místnost nebo soubor místností; stěny tohoto prostotu mají min. tloušťku 150 mm a • jsou zhotoveny z plných cihel nebo z prostého betonu či železobetonu tloušťky min. 75 mm nebo tvořeny z jiného materiálu, avšak z hlediska mechanické odolnosti proti násilnému vniknutí ekvivalentního, stropy a podlahy musí vykazovat výše uvedené vlastnosti, nebo uzavřený prostor typu stavební buika, kontejner, maringotka apod. prostor s ohraničujícími konstrukcemi • tvořenými rámem zhotoveným z ocelových profilů a nerozebiratelným pláštěm tvořeným plechem (nebo z jiných ekvivalentních materiálů kladoucích stejný odpor proti jejich násilnému překonání). -
1. 2.
3.
4.
5.
6.
Bezpečnostní cylindrická vložka je vložka zadlabacího zámku min. s překrytým profilem chránícím vložku před jejím překonáním tzv. vyhmatáním. kování, které chrání cylindrickou vložku před rozlomením a vytržením. Vnější štít Bezpečnostní kování je nesmí vyčnívat z kování kováni nesmí být demontovatelný z vllějši strany dveří. Cylindrická vložka bezpečnostního více než 3 mm. cylindrickou vložkou a štítem, který zabraňuje Bezpečnostní přídavný zámek je doplňkový zámek s bezpečnostní dveřní závora. Přídavný zámek uzamyká dveře v zámek, přídavný bezpečnostní vrchní např. rozlomeni a odvrtání vložky, strany dveří. Li prosklených dveří musí být z vnitřní připevněn musí být zámek a zadlabací hlavni než místě jiném způsobem. bezkLičovým ovládat instalován takový přídavný zámek, který nelze z vnitřní strany cylindrickou vložkou nebo s bezpečnostní s třmenem, tvrzeným zámek s visací Bezpečnostní visací zámek je oka, jimU procházejí třmeny visacích zámků, musí uzamykactm mechanismem odolným proti vyhmatáni. Petlice i vykazovat mechankkou odolnost proti vloupáni minimálně shodnou jako třmeny visacích zámků. Petlice a oka musí být z vnější přístupové strany upevněny nerozebíratelným spojem. Bezpečnostní uzamykací systém je komplet, který tvoří bezpečnostní stavební (zadlabací) zámek, bezpečnostní cylindrická vložka a bezpečnostní kováni. Kováni nebo provedeni bezpečnostní cylindrické vložky musí chránit vložku i proti odvrtání. Za bezpečnostní uzamykací systém Lze považovat i elektromechanický zámek, který splňuje požadavky na odolnost proti překonání uvedené v tomto odstavci. Dveřmi plnými se rozumí dveře, vrata, vjezdy (dále jen dveře) pevné konstrukce, zhotovené z materiálu odolného proti 40 mm nebo dveře BT 2 podle ČSN P ENy vloupáni (dřevo, plast, kov, sklo a jejich kombinace) o minimální tloušťce proti vloupáni (např. sololitové s výplni z papirové voštiny, dveře 1627. Dveře, které nevykazují dostatečnou odolnost
7
8. 9.
1 musi být z vnitřní strany dodatečné zpevněny (např. celoplošně plechem ocelovými výplní zhotovenou z palubek) výztuhami, dodatečnou montáží další mechanicky odolné vrstvy), instalaci mříže apod. Oplocením se rozumí oploceni, které má ve všech místech požadovanou min. výšku (tedy i v místech, kde prochází oplocením např. potrubí vedené na povrchu), s maximálními otvory 6 x 6 cm a s případnou vrcholovou ochranou podle požadavku. Vzdálenost pevných opor (sloupCů, jejich ukotvení a samotná montáž oploceni musí zabraňovat volnému vstupu, snadnému prolomení, podkopáni a podlezení. Prostranstvím se rozumí volné prostranství (areál, místo pojištěni) celistvě ohraničené oplocením či pevnou bariérou; vstupy (dveře, vrata, vjezdy apod.) mají min. stejnou výšku jako požadované oplocení. Fyzickou ostrahou je osoba starší 21 tet, způsobilá k právním ůkonům, bezúhonná, spolenlivá, fyzicky zdatná, psychicky odotná, která nen pod vlivem alkoholu či jiných psychotropních nebo omamných látek. Má požadovaný výcvik bezpečnostniho a technického personálu a prošla odborným vzděláním a školením,
U prvků mechanických zábranných prostředků uvedených v odst. 1.. až 5. (cylindrická vložka, kováni a zámky) je požadováno, aby jejich bezpečnostní úroveň byla ovéřena certifikátem shody, vydaným certifikačním orgánem akreditovaným Českým institutem pro akreditaci (dále jen ‘CIA‘) ra za‘kLadě zkoušek provedených akreditovanou zkušební laboratoři Bezpečnostní jroveň výrobku je dána jeho zařazením do příslušné bezpečnostní třídy (dáte jen “BV) podle ČSN P ENy 1627. Pokud není uvedeno jinak, požaduje pojistitel výrobky zařazené min. do BT 3. Odpuvidá též zařazení výrobku do Pyramidy bezpečnosti modrý pruh (vysoká ochrana). Nebude-li bezpečnostní úroveň výrobku ověřena certifikátem, popř nebude-li tuto skutečnost možné ověřit, .
PS 772 080284 O bude pojistitel za výrobky odpovídající výše uvedeným podmínkám uvedené v odst. 1 až 5.
považovat pouze takové, které splňují min. požadavky
D251 Zpronevěra Pojištěni se nevztahuje na škody vzniklé zpronevěrou, podvodem,, zatajením
D 252
věda
neoprávněným užíváním
cuí Věci.
Výluka podzemních prací
Pojištěni se nevztahuje na podzemní práce, budováni tunelů a s nimi souvisejíci Výkopově práce, ani na škody a odpovědnostní nároky, které jsou jimi přímo nebo nepřímo způsobeny nebo jsou jejich následkem.
Doložka DOBl Elektronická rizika Výluka (1201) Ujednává se, že se pojištěni nevztahuje na jakákol.i poškozeni, následné škody, 2trátu užitné hodnoty, náklady, nároky a výdaje preventivni i jině, jakékoli povahy přímo i nepřímo plynoucí nebo zpisobené, ať plně nebo částečně; a) užíváním, zneužitím, fungováni selháním internetu, kterékoli vnitřní nebo soukromé stté, internetové stránky, internetové adresy nebo podobného zařízení či služby, b) jakýmikoli daty nebo jinými informacemi umístěnými na internetové stránce nebo podobném zařízeni, c) projevem jakéhokoli počítačového viru nebo obdobného programu, d) jakýmkoli elektronickým přenosem dat nebo jiných informaci, e) jakýmkoli porušením, zničením, zkreslením, zborcenim, narušením, vymazáním nebo linou ztrátou či poškozením dat, programového vybavení, programovacího souboru či souboru instrukci jakéhokoli druhu, Ď ztrátou možnosti využívání dat nebo omezením funkčnosti dat, kódováni, programů, programového vybaveni jakéhokoli počítače či počítačového systému nebo jiného zařízeni závislého na jakémkoli mikročipu nebo vestavěném logickém obvodu, včetně výpadku činnosti na straně pojištěného, g) jakýmkoli porušením, ať úmyslným nebo neúmyslným, duševnich majetkových práv (např. ochranné známky, autorského práva, patentu apod.). Výše uvedené výluky se však neuplatni, vznikne-Li z výše uvedených příčin následné poškození nebo zničeni pojištěné věci některým z pojistných nebezpeči ‚požár“, „povodeň“, „vichřice“, „sesuv“, ‚náraz“ nebo „vodovod“, je-li předmět pojištění proti takovému pojistnému nebezpečí v pojistné smlouvě pojištěn. -
C
-
Doložka DOB? Definice jedné pojistné události pro pojistná nebezpečí povodeň, záplava, vichřice, krupobití (1201) Ujednává se, že škody způsobené katastrofickými pojistnými nebezpečími povodeň nebo záplava nastalé z jedné přlčiny během 72 hodin, vichřici nebo krupobitím nastalé z jedné příčiny během 4R hodin se považuji za jednu pojistnou událost. Netýká se pojištění přerušeni nebo omezeni provozu. -