NÁVOD K OBSLUZE Barevný plazmový televizor Model
P42A01
PŘEČTĚTE SI, PROSÍM, POZORNĚ POKYNY V TOMTO NÁVODU. NÁVOD POTÉ USCHOVEJTE PRO POZDĚJŠÍ POUŽITÍ. Poznamenejte si sériové číslo televizoru. SÉRIOVÉ ČÍSLO Sériové číslo najdete na štítku na zadní straně televizoru.
00047567_P42A01_CZ.indd 1
27.7.2007 13:44:03
00047567_P42A01_CZ.indd 2
27.7.2007 13:44:03
NÁVOD K OBSLUZE
Děkujeme vám, že jste si zakoupili tento plazmový televizor Hitachi. Před použitím si, prosím, přečtěte tento návod. Dodržujte VŠECHNY zde uvedené pokyny, zejména pokyny obsažené v oddíle „DŮLEŽITÉ BEZPEČNOSTNÍ POKYNY“ a „BEZPEČNOSTNÍ OPATŘENÍ“. Návod uschovejte pro pozdější použití.
00047567_P42A01_CZ.indd 3
27.7.2007 13:44:03
OBSAH ZÁKLADNÍ FUNKCE .............................................................................................19
OBSAH ....................................................................................................................2 DŮLEŽITÉ BEZPEČNOSTNÍ POKYNY ....................................................................2 ÚVOD ......................................................................................................................3
Zapnutí ..................................................................................................................19 Pohotovostní režim Standby ..............................................................................19 Automatické nastavení .......................................................................................19 Volba vstupu videosignálu .................................................................................19 Základní funkce televizoru ................................................................................ 20 Příjem stereofonního zvuku se zabudovaným tunerem ................................ 20 Přeskočení uložených kanálů ........................................................................... 21 Formát obrazu ..................................................................................................... 21 Teletext ................................................................................................................. 22
O této příručce........................................................................................................3 Ochranné známky ..................................................................................................3 Software ..................................................................................................................3 Informace pro uživatele v EU ...............................................................................3
BEZPEČNOSTNÍ OPATŘENÍ ..................................................................................4 Uživatelé ve velké Británii ....................................................................................4 Symboly ..................................................................................................................4 Ošetřování a čištění ...............................................................................................7
NASTAVENÍ TELEVIZORU ................................................................................... 23 Použití menu ........................................................................................................ 23 Menu obrazu Video (TV režim) ........................................................................ 23 Menu zvuku Audio (TV režim) ...........................................................................24 Menu nastavení Setup ....................................................................................... 25 Menu obrazu Video (PC režim) ......................................................................... 27 Menu zvuku Audio (PC režim) .......................................................................... 27
PLAZMOVÝ DISPLEJ ..............................................................................................8 Trvalé stopy po statickém obrazu .......................................................................8
VLASTNOSTI TELEVIZORU ....................................................................................9 DODANÉ PŘÍSLUŠENSTVÍ .....................................................................................9 DÍLY TELEVIZORU ................................................................................................10 Hlavní jednotka ....................................................................................................10 Dálkový ovladač...................................................................................................11
DALŠÍ FUNKCE ................................................................................................... 28 Ovládání DVD přehrávače/set-top boxu (STB)............................................... 28 Ovládání „DVD“ ................................................................................................... 28 Ovládání „SAT“ ................................................................................................... 28 Řešení problémů ................................................................................................. 29 Technické údaje .................................................................................................. 30
PŘÍPRAVA.............................................................................................................12 Vložení baterií do dálkového ovladače .............................................................12 Použití dálkového ovladače ................................................................................12 Přemísťování televizoru .......................................................................................12 Bezpečnostní pokyny pro instalaci televizoru .................................................13 Zajištění proti pádu..............................................................................................13
SPECIFIKACE .......................................................................................................31 Vstupní signál.......................................................................................................31 Doporučené vstupní signály.............................................................................. 32
PŘIPOJENÍ ...........................................................................................................14 Vstupy a výstupy .................................................................................................14 Postup při připojování .........................................................................................14
DŮLEŽITÉ BEZPEČNOSTNÍ POKYNY •
Níže uvedené pokyny si důkladně přečtěte.
•
Návod po přečtení uschovejte.
•
Pro eliminaci případných rizik dodržujte všechny bezpečnostní pokyny.
•
Dodržujte všechny pokyny. V opačném případě hrozí nebezpečí zranění, poškození nebo zkrácení doby životnosti přístroje.
•
Nezakrývejte ventilační štěrbiny.
•
Přístroj instalujte podle pokynů výrobce.
•
Nebude-li přístroj správně fungovat, pokuste se problém vyřešit podle pokynů v části „Řešení problémů“ (29). Nepodaří-li se vám problém odstranit, obraťte se na specializovaný servis.
•
Začne-li z přístroje vycházet kouř nebo nezvyklý zápach, ihned jej vypněte a odpojte síťovou šňůru.
2
00047567_P42A01_CZ.indd 2
27.7.2007 13:44:03
ÚVOD Děkujeme vám, že jste si zakoupili tento plazmový televizor Hitachi. Věříme, že budete plně spokojeni s jeho špičkovými funkcemi. Plazmový televizor splňuje mezinárodní standardy. Přesto může při nesprávné instalaci nebo používání dojít k poškození zdraví nebo hmotným škodám. Pro eliminaci případných rizik a maximální využití všech funkcí dodržujte při instalaci, používání a čištění přístroje následující pokyny. Sériové číslo přístroje si poznamenejte na první stranu obálky a návod uschovejte pro budoucí potřebu.
O této příručce • • • • •
Informace v této příručce podléhají změnám bez upozornění. Přípravě příručky jsme věnovali velkou pozornost. S veškerými dotazy a připomínkami se obracejte na prodejce nebo středisko zákaznické podpory. Před použitím si důkladně prostudujte technické požadavky, například specifikace pro hardware a software. Výrobce neodpovídá za zdravotní újmy ani hmotné škody způsobené nesprávným používáním. Pořizování kopií, pozměňování obsahu a předávání této příručky vcelku ani po částech dalším stranám není bez předchozího písemného souhlasu výrobce dovoleno. Názvy produktů a společností uvedené v této příručce jsou ochranné známky nebo registrované ochranné známky příslušných vlastníků.
Ochranné známky • VGA a XGA jsou ochranné známky společnosti International Business Machines Corporation. • HDMI, logo HDMI a High-Definition Multimedia Interface jsou ochranné známky nebo registrované ochranné známky společnosti HDMI Licensing LLC. • Logo „HD ready“ je ochranná známka společnosti EICTA. I bez výslovného upozornění jsou práva vlastníků ochranných známek a značek plně respektována.
Software Pozměňování, rozebírání, dekompilování, dešifrování a reverse engineering softwaru instalovaného v přístroji je zakázáno zákonem.
Uživatelé v zemích EU Symbol na produktu nebo jeho obalu upozorňuje na speciální způsob likvidace. Po dosloužení produkt odevzdejte v recyklačním zařízení. Podrobnější informace vám sdělí prodejce.
3
00047567_P42A01_CZ.indd 3
27.7.2007 13:44:03
BEZPEČNOSTNÍ OPATŘENÍ Před instalací a použitím přístroje si přečtěte níže uvedené bezpečnostní pokyny. Nesprávné používání může způsobit poškození zdraví, přístroje nebo jiné hmotné škody.
Symboly V návodu a na přístroji samotném se setkáte s následujícími symboly. Před čtením dalšího textu se důkladně seznamte s významem těchto symbolů.
VAROVÁNÍ UPOZORNĚNÍ
Bezpodmínečně dodržujte uvedené pokyny. Nebezpečí vážného zranění nebo usmrcení. Dodržujte uvedené pokyny. Nebezpečí poškození zdraví nebo hmotných škod.
Další symboly Nesprávná manipulace nebo používání může způsobit přehřívání, požár nebo explozi. Konkrétní nebezpečí vyjadřuje symbol uvnitř trojúhelníku. (Sousední obrázek je pouze ilustrační.)
Přeškrtnutý kruh upozorňuje na zakázané činnosti (na sousedním obrázku je to rozebírání.)
Symbol upozorňuje na předepsanou činnost. Konkrétní činnost je vyznačena symbolem v kruhu (na sousedním obrázku je to vytažení vidlice síťového kabelu ze zásuvky).
VAROVÁNÍ Nebezpečí požáru, zasažení elektrickým proudem nebo jiného vážného zranění 7
V případě závažnějších problémů okamžitě vytáhněte vidlici síťového kabelu ze zásuvky. To platí pro případy: • Kouř, zápach nebo zvuk vycházející z přístroje • Chybějící obraz nebo zvuk, nezvyklý obraz • Vniknutí cizích předmětů nebo kapalin do přístroje (voda, drobné kovové předměty atd.) Ve výše uvedených případech přístroj dále nepoužívejte. Přístroj okamžitě vypněte, síťový kabel vytáhněte ze zásuvky a s žádostí o pomoc kontaktujte prodejce.
Vytáhněte zástrčku síťového kabelu ze síťové zásuvky
Přístroj nikdy sami neopravujte.
4
00047567_P42A01_CZ.indd 4
27.7.2007 13:44:04
BEZPEČNOSTNÍ OPATŘENÍ (pokračování)
VAROVÁNÍ Nebezpečí požáru, zasažení elektrickým proudem nebo jiného vážného zranění 7
Přístroj chraňte před vniknutím cizích předmětů nebo kapalin (kovové předměty, hořlavé látky). • •
7
Přístroj neotevírejte ani neupravujte. • •
7
Ve vnitřních obvodech je přítomno vysoké napětí. Po otevření přístroje hrozí riziko zasažení elektrickým proudem, zranění nebo jiné škody. Prohlídky, seřizování a opravy přístroje svěřujte výhradně specializovanému servisu.
Zákaz rozebírání
Přístroj umístěte na takové místo, kde nebude nikoho ohrožovat. •
7
Dojde-li přesto ke vniknutí předmětů nebo kapaliny, přístroj okamžitě vypněte, síťový kabel vytáhněte ze zásuvky a obraťte se na prodejce. Přístroj zajistěte před malými dětmi.
Náraz do rohu přístroje může způsobit zranění.
Na přístroj nepokládejte žádné předměty. To platí zejména pro: • Nádoby s tekutinou (vázy, akvária, květináče, tekuté léky nebo kosmetické přípravky) • Vniknutí tekutiny do přístroje může způsobit zkrat, úraz elektrickým proudem nebo požár. • Dojde-li přesto ke vniknutí předmětů nebo kapaliny, přístroj okamžitě vypněte, síťový kabel vytáhněte ze zásuvky a obraťte se na prodejce. • Neumísťujte žádné předměty na horní stranu přístroje. • Přístroje se nepřidržujte a nezavěšujte na něj žádné předměty. • Přístroj umístěte tak, aby na něj nemohli vyskočit domácí miláčci
7
Přístroj chraňte před deštěm a vodou obecně. • • •
7
Přístroj nepoužívejte v koupelně, sprše a v podobných prostředích. Při používání venku přístroj zajistěte před deštěm, sněhem a stříkající vodou u moře nebo jiné vodní plochy. Vniknutí vody může způsobit úraz elektrickým proudem nebo požár.
Před bouřkou vytáhněte síťový kabel ze zásuvky. •
Během bouřky doprovázené blesky se přístroje nedotýkejte. Vytáhněte zástrčku síťového kabelu ze síťové zásuvky
7
Síťový kabel zajistěte před veškerými vlivy, které by mohly způsobit jeho poškození. • • •
7
Napětí v elektrické zásuvce musí mít předepsané parametry. •
7
Aby nedošlo k úrazu elektrickým proudem nebo požáru, přístroj připojujte výhradně k elektrickému napětí, jehož parametry odpovídají údajům vyznačeným na typovém štítku.
Přístroj chraňte před nárazem. • • • •
7
Síťový kabel neupravujte, neohýbejte ani nenatahujte a chraňte jej před zkroucením a mechanickým poškozením. Na síťový kabel nepokládejte těžší předměty (to platí i pro televizor samotný). Poškozený síťový kabel nechejte odborně opravit nebo si u prodejce pořiďte nový.
Při přemísťování postupujte se zvýšenou opatrností. Plazmový displej obsahuje skleněné díly. Střepy v případě prasknutí mohou způsobit zranění. V případě pádu nebo poškození jeho skříňky přístroj okamžitě vypněte, vytáhněte síťový kabel ze zásuvky a s žádostí o provedení opravy se obraťte na prodejce. Používání poškozeného přístroje může způsobit úraz elektrickým proudem nebo požár.
Čelní stranu vidlice síťového kabelu s kolíky pravidelně čistěte od prachu a drobných částeček kovu. • •
Používání přístroje se znečištěnou vidlicí může způsobit úraz elektrickým proudem nebo požár. Vidlici vytáhněte ze zásuvky a kolíky očistěte suchým hadříkem.
5
00047567_P42A01_CZ.indd 5
27.7.2007 13:44:04
BEZPEČNOSTNÍ OPATŘENÍ (pokračování)
UPOZORNĚNÍ 7
Přístroj neumísťujte na nestabilní podložku. To platí pro: • Nakloněný povrch nebo podstavce a stojany s nedostatečnou stabilitou. • Pád přístroje může způsobit zranění.
7
Přístroj nepoužívejte v prašném prostředí. Nebezpečí vzniku poruchy
7
Nezakrývejte ventilační štěrbiny na přístroji. Přehřívání může způsobit zkrácení doby životnosti, poškození přístroje nebo požár. • Přístroj instalujte podle pokynů v tomto návodu. • Přístroj neumísťujte stranou s ventilačními otvory dolů. • Přístroj neumísťujte na lůžka, koberce a podobné měkké povrchy. • Na přístroj nepokládejte ubrousky a podobné předměty.
7
Dbejte na to, aby byl zemnicí vodič správně připojený k zemnicí svorce. • •
7
Nedokonalý elektrický kontakt může způsobit přehřívání, případně požár. Při zasunování vidlice se nedotýkejte kolíků. Nebezpečí úrazu elektrickým proudem. Neodpovídá-li vidlice zásuvkám ve vašem bytě, obraťte se s žádostí o pomoc na prodejce.
Vidlici nepřipojujte a neodpojujte s mokrýma rukama. •
7
Nebezpečí požáru, úrazu elektrickým proudem nebo jiného zranění.
Vidlici vždy zcela zasuňte do elektrické zásuvky. • • •
7
Elektromagnetické pole vytvářené reproduktory může způsobit zkreslení barev a snížení kvality obrazu na standardním televizoru. V blízkosti reproduktorů televizoru standardní televizor s vakuovou obrazovkou nepoužívejte.
Před přemísťováním odpojte všechny kabely. •
7
Aby televizor nerušil lékařské přístroje, instalujte jej do jiné místnosti.
V blízkosti reproduktorů televizoru nepoužívejte současně standardní televizor s vakuovou obrazovkou. •
7
Padající přístroj může způsobit vážné zranění nebo usmrcení. Hrozí navíc závažné poškození přístroje.
Přístroj nepoužívejte v blízkosti lékařských přístrojů. •
7
Zemnicí kabel připojte k zemnicí svorce.
Přístroj zajistěte proti převrácení a pádu. •
7
Uzemnění musí být správně provedeno zejména v případě, že je přístroj napájen ze síťového adaptéru. Nesprávné uzemnění může způsobit úraz elektrickým proudem nebo požár. Před připojováním a odpojováním zemnicího vodiče vytáhněte vidlici ze zásuvky.
Nebezpečí úrazu elektrickým proudem.
Při vytahování ze zásuvky netahejte za kabel. • •
Při tahání za kabel může dojít k požáru nebo zasažení elektrickým proudem. Při vytahování pevně uchopte vidlici kabelu.
7
Nebudete-li přístroj delší dobu používat, vytáhněte síťový kabel ze zásuvky.
7
Dodržujte pokyny pro manipulaci s bateriemi. • • • • •
Nesprávné používání může způsobit unikání elektrolytu, korodování, požár, zranění nebo hmotné škody Používejte výhradně baterie předepsaného typu. Nepoužívejte současně starou a novou baterii. Baterie vkládejte podle vyznačené polarity (+ a -). Baterie nevhazujte do běžného domovního odpadu. Staré baterie zlikvidujte v souladu s platnými předpisy.
6
00047567_P42A01_CZ.indd 6
27.7.2007 13:44:05
BEZPEČNOSTNÍ OPATŘENÍ (pokračování)
POKYNY 7
Přístroj nepoužívejte v prostředí s vysokou teplotou. Nebezpečí poškození vnějšího povrchu nebo vnitřních obvodů. • Neinstalujte poblíž zdrojů tepla, jako jsou radiátory, kamna nebo další přístroje produkující teplo. • Přístroj chraňte před přímým slunečním světlem. V opačné případě hrozí nebezpečí přehřívání a poruchy přístroje.
7
Sledování programů • • • •
7
Přepravování • •
7
V místnosti zajistěte optimální osvětlení. Příliš silné nebo naopak slabé osvětlení může způsobit únavu zraku. Programy nesledujte nepřetržitě příliš dlouhou dobu. Programy sledujte ze vzdálenosti 3 až 7krát větší, než je výška televizoru. Tato výška je optimální z hlediska únavy zraku. Hlasitost nastavte na optimální úroveň, to platí zejména pro sledování v noci. Před přepravováním přístroj vložte do původní krabice a použijte původní výplňový materiál. Při přepravování přístroj neobracejte. Nebezpečí poškození skleněných dílů nebo zobrazovacích prvků (luminoforů).
V blízkosti přístroje nepoužívejte současně radiopřijímač. Přístroj splňuje mezinárodní normy upravující elektromagnetickou kompatibilitu. Přesto může po zapnutí rušit příjem rozhlasu. • Bude-li přístroj rušit příjem rádia, pokuste se problém vyřešit níže uvedenými způsoby. • Anténu rádia nasměrujte jinam. • Rádio přemístěte do větší vzdálenosti od přístroje. • Pro připojení antény použijte kvalitní koaxiální kabel.
7
Zařízení vysílající infračervený signál •
7
Podobná zařízení (bezdrátové mikrofony, sluchátka apod.) nemusí v blízkosti přístroje správně fungovat kvůli přerušování komunikace. V tomto případě nejde o vadu přístroje.
Po dosloužení přístroj zlikvidujte v souladu s platnými předpisy. •
Podrobnější informace vám sdělí prodejce.
Ošetřování a čištění Před čištěním vytáhněte vidlici síťového kabelu ze zásuvky. 7
Čištění plazmového displeje • • • • •
7
Panel displeje je opatřen antireflexní vrstvou filtrující současně infračervené paprsky; aby se tato vrstva nepoškodila, použijte pro očištění kousek suché tkaniny neuvolňující vlákna. Nepoužívejte chemicky napuštěné utěrky ani čisticí prostředky. Nebezpečí vzniku barevných skvrn a narušení povrchové vrstvy panelu. K čištění nepoužívejte hrubě tkané utěrky, panel čistěte jemně. V opačném případě hrozí narušení povrchové vrstvy. K odstranění mastných nečistot jako jsou otisky prstů apod. použijte kousek tkaniny neuvolňující vlákna navlhčený v roztoku neutrálního čisticího prostředku, po očištění panel dosucha vytřete suchým kouskem tkaniny. Nepoužívejte čisticí prostředky ve spreji. Nebezpečí narušení povrchové vrstvy a vniknutí dovnitř přístroje.
Čištění vnějšího povrchu •
• • •
Aby nedošlo k poškození nebo popraskání materiálu, případně vzniku barevných změn, dodržujte níže uvedená pravidla. • K čištění nepoužívejte benzen, ředidla ani jiné chemické prostředky. • V blízkosti přístroje nepoužívejte insekticidy ani jiné prostředky ve spreji. • Povrch nesmí být delší dobu v kontaktu s plastovými ani pryžovými předměty. Nepoužívejte chemicky napuštěné utěrky ani čisticí prostředky ani konzervační vosky. Některé z těchto materiálů mohou způsobit popraskání nebo deformování plastové skříňky. K čištění povrchu a panelu s ovládacími prvky používejte kousek suché tkaniny neuvolňující vlákna. K odstranění ulpívajících nečistot použijte kousek tkaniny neuvolňující vlákna navlhčený v roztoku neutrálního čisticího prostředku, po očištění povrch dosucha vytřete suchým kouskem tkaniny. Nikdy nepoužívejte níže uvedené materiály. Nebezpečí popraskání nebo poškrábání povrchu, případně vzniku barevných skvrn. • Kyselé nebo zásadité prostředky, prostředky s obsahem alkoholu, abrazivní čisticí prostředky, práškové čisticí prostředky, konzervační vosky určené pro automobily, prostředky na čistění skel apod.
7
00047567_P42A01_CZ.indd 7
27.7.2007 13:44:06
PLAZMOVÝ DISPLEJ Trvalé stopy po statickém obrazu V některých případech může na plazmovém displeji zůstat trvalá stopa po předchozím statickém obraze. Příčiny tohoto jevu a opatření pro jeho potlačení jsou uvedeny v dalším textu.
Příčina zobrazování stopy předchozího obrazu •
•
Stopy jsou způsobeny degradací zobrazovacích prvků displeje v případě déletrvajícího zobrazení například písmen nebo číslic. • V příkladu na sousedním obrázku A dochází po delší době k degradaci prvků (zelená/modrá/červená) zobrazujících znázorněný nápis. Po přepnutí na bílou obrazovku (obr. a) zůstanou v obraze stopy po předchozím nápisu; [obr. A]
[obr. a]
[obr. B]
[obr. b]
Intenzita těchto stop závisí na jasu a době zobrazení znaků (statického obrazu). • Při vyšším jasu je degradace zobrazovacích prvků výraznější. Při déletrvajícím zobrazení proužků s různým jasem (obr. B) zůstanou na displeji po přepnutí na bílou obrazovku stopy, jejichž intenzita je tím větší, čím byl původní proužek jasnější (obr. b).
* Obrázky jsou pouze ilustrační. Intenzita efektu závisí na době zobrazení statického obrazu a jeho jasu.
Omezení degradace zobrazovacích prvků Doporučujeme používat funkci spořiče 26.
POZNÁMKA U plazmového displeje se můžete setkat s níže uvedenými jevy danými použitou technologií. V těchto případech se nejedná o vadu displeje.
Dočasné stopy po předchozím obraze •
Při krátkém zobrazení statického obrazu (okolo 1 minuty) a přepnutí například na jiný zdroj signálu mohou na displeji zůstat stopy předchozího obrazu. Stopy po určité době samy zmizí. Nejedná se o závadu.
Povrch displeje •
Uvnitř panelu dohází k nepřetržitým výbojům. V důsledku toho se pak povrch displeje může zahřívat. Přední filtr je vyroben náročnou technologií z temperovaného skla, displej proto chraňte před nárazy.
Zvuky během provozu •
Displej se skládá z velkého množství drobných zobrazovacích prvků, které se rozsvěcují v závislosti na přiváděném videosignálu. V důsledku použité technologie může displej vydávat slabý bzučivý zvuk, nejedná se však o závadu.
8
00047567_P42A01_CZ.indd 8
27.7.2007 13:44:06
VLASTNOSTI TELEVIZORU Připravte se na překrásný a vysoce kvalitní obraz i na celou řadu užitečných funkcí! • • • • • • •
Rozměrný displej s vysokým rozlišením Vysoce kvalitní, bohatý zvuk, dynamická reprodukce hlubokých tónů 2 konektory Scart 2 konektory HDMI pro digitální signál Další vstupy a výstupy pro připojení AV zařízení nejrůznějšího typu Pohodlné sledování obrazu z PC na velkém displeji s vysokým rozlišením OSD menu, dálkové ovládání funkcí
DODANÉ PŘÍSLUŠENSTVÍ Před instalací zkontrolujte obsah balení. Bude-li nějaká část příslušenství chybět nebo bude poškozená, ihned kontaktujte prodejce.
Návod k obsluze
Dálkový ovladač
2 × baterie AA
Síťové kabely
Pouze Velká Británie
Ostatní země
9
00047567_P42A01_CZ.indd 9
27.7.2007 13:44:06
DÍLY A OVLÁDACÍ PRVKY TELEVIZORU Hlavní jednotka Přední panel 1 2 3 4 5
Displej Senzor dálkového ovládání Indikátor Reproduktor Podstavec
1 2 3 4 5
Místa pro uchopení Boční panel s konektory Zadní panel s konektory Panel s ovládacími prvky (viz další text) Háčky pro připevnění kabelů
Podrobnější informace o připojení dalších zařízení viz 14 ~ 18.
1 2 3 4 5 6 7
Zapínání/vypínání ( ) Následující kanál Předchozí kanál Vyšší hlasitost Nižší hlasitost INPUT Pohotovostní stav (Standby) (
I)
Zobrazení menu Stiskněte současně obě tlačítka hlasitosti VOL 2/3 po dobu alespoň 1 sekundy. Pro nastavování v menu použijte tlačítka CH 5/∞, VOL 2/3 a INPUT (funkce ENTER).
10
00047567_P42A01_CZ.indd 10
27.7.2007 13:44:07
DÍLY A OVLÁDACÍ PRVKY TELEVIZORU (pokračování) Dálkový ovladač *1
1 Pohotovostní režim 2 Info Po stisknutí se zobrazí stav vstupního signálu. 3 Volba ovládaného zařízení (TV, DVD, SAT) Dálkové ovládání vybraného zařízení. V normálním stavu přepněte na TV.
*1
Označení tlačítka „/DTT“ ignorujte, platí pro jiný model televizoru.
*2
*1
*1
4 Volba vstupního signálu Přepínání vstupního signálu. 5 Výběr programu Přímý přístup ke zvolenému TV programu 6 Zmrazení obrazu Po stisknutí se obraz na displeji zastaví. Dalším stisknutím můžete funkci zrušit. 7 Vyšší/nižší hlasitost 8 CHI/II [Index] Pouze pro režim TV audio A2/NICAM 9 Následující/předchozí kanál q; Vypnutí zvuku (Mute) qa [Barevná tlačítka (červené, zelené, žluté, modré)] qs TV/Text [TV Text TV + Text vypnuto] Přepínání mezi režimem TV a režimy teletextu. qd STATUS [zastavit] Zobrazení časovače-teletextu/zastavení stránky teletextu. qf [titulky] Zobrazení titulků teletextu qg SKIP [zobrazit] Přeskočení kanálu/zobrazení skrytých informací qh MENU qj Kurzor qk ENTER ql EXIT Zavření menu w; Tlačítka pro ovládání DVD Tlačítka pro ovládání DVD přehrávače zvolené značky wa Q.VIEW (QUICK VIEW) Přepínání mezi aktuálním kanálem a naposled sledovaným kanálem ws Zoom Změna velikosti obrazu *1 *2
Tlačítka nemají u tohoto modelu žádnou funkci. Pouze pro nastavení naprogramované funkce
*1
POZNÁMKA Některá tlačítka mají jinou funkci v režimu TV a jinou v režimu teletextu, další tlačítka mají funkci pouze v režimu teletextu. tato tlačítka jsou označena jako [ ]. Viz „Teletext“ na straně 22.
11
00047567_P42A01_CZ.indd 11
27.7.2007 13:44:07
PŘÍPRAVA Použití dálkového ovladače
Vložení baterií do dálkového ovladače 1.
Maximální vzdálenost ovladače od televizoru je 5 m, maximální odchylka paprsku je 30 stupňů vlevo i vpravo.
Otevření prostoru pro baterie •
2.
Víčko na zadní straně ovladače vysuňte ve směru šipky.
Vložení baterií •
3.
Do ovladače vložte 2 „AA“ baterie (součást balení), dodržujte polaritu vyznačenou v prostoru pro baterie. Max. 30 stupňů
Zavření prostoru pro baterie •
Víčko zasuňte ve směru šipky, až cvakne západka.
Přibližně 3 m
Max. 30 stupňů Přibližně 3 m Přibližně 5 m
UPOZORNĚNÍ Aby nedošlo k uniknutí elektrolytu, poškození zdraví nebo požáru, dodržujte níže uvedená pravidla. • • •
Do ovladače nevkládejte současně starou a novou baterii. Vždy vyměňujte obě baterie současně. Nebudete-li ovladač delší dobu používat, vyjměte z něj baterie.
Dodržujte níže uvedené pokyny pro používání ovladače. • • • •
Nenechejte dálkový ovladač upadnout a nevystavujte jej nárazům. Ovladač chraňte před vniknutím vody nebo jiné tekutiny. Ovladač nepokládejte na mokrý povrch. Ovladač nenechávejte ležet na slunci ani v blízkosti předmětů s vysokou teplotou.
Přemísťování televizoru Kvůli velké hmotnosti by televizor měly přenášet vždy dvě osoby. Při přenášení televizor uchopte vložením jedné ruky do výřezu na zadní straně, druhou rukou televizor přidržte zespodu.
Madla pro uchopení
12
00047567_P42A01_CZ.indd 12
27.7.2007 13:44:07
PŘÍPRAVA (pokračování) Bezpečnostní pokyny pro instalaci televizoru Kromě pokynů na této straně si přečtěte také oddíl BEZPEČNOSTNÍ OPATŘENÍ (4 až 7). Z důvodu bezpečnosti používejte pro instalaci televizoru předepsané příslušenství. Výrobce neručí za škody ani úrazy způsobené použitím neschváleného montážního příslušenství nebo nesprávnou instalací. Postupujte podle pokynů v návodu k použitému montážnímu příslušenství: montážní prvky pro instalaci na stěnu nebo pro zavěšení na strop. Instalaci na stěnu nebo zavěšení na zeď si nechejte provést specializovaným technikem u svého prodejce. Nesnažte se instalaci provádět sami. Nebezpečí zranění nebo hmotné škody. Okolo televizoru ponechejte dostatek volného místa, aby bylo zajištěno proudění vzduchu a nic nebránilo otáčení televizoru. Nezakrývejte ventilační štěrbiny televizoru. Televizor neinstalujte do uzavřených stojanů, stolků ani skříní. Na každé straně ponechejte 10 cm volného prostoru, horní hrana musí být od stěny vzdálena alespoň 30 cm.
alespoň 30 cm alespoň 10 cm
alespoň 10 cm *
alespoň 10 cm
Lanko nebo řetízek Skoba
Opatření proti převrhnutí Televizor instalujte na stabilní podložku a zajistěte jej proti převrácení.
Připevnění ke stěně Televizor připevněte ke stěně pomocí běžně dostupného lanka, případně řetízku a skoby. Lanko nebo řetízek Lanko nebo řetízek Šroub Spona
Stěna
Skoba
Připevnění ke stropu Televizor můžete připevnit ke stropu pomocí běžně dostupného lanka nebo řetízku a skoby.
POZNÁMKA • •
Podrobnější informace o metodách instalace získáte u svého prodejce. Společnost Hitachi neručí za zranění ani hmotné škody způsobené nesprávnou instalací.
13
00047567_P42A01_CZ.indd 13
27.7.2007 13:44:08
PŘIPOJENÍ Vstupy a výstupy Zadní strana Vstup pro síťový kabel AV1 AV2 AV3 Vstupy COMPONENT IN, AUDIO VAR (Variable), výstup AUDIO OUT HDMI1, 2 a mini stereo (audio) Rozhraní pro připojení PC (D-sub, 15 pinů a vstupy audio mini stereo) 9 (ANT) Vstup z antény 1 2 3 4 5 6 7 8
Boční strana q; AV4 qa Výstup pro sluchátka
Postup při připojování K televizoru můžete připojit celou řadu dalších zařízení. Postupujte podle níže uvedených pokynů. Před připojováním dalších zařízení televizor vypněte. 1. Do zásuvky na zadním panelu připojte síťový kabel. 2. Připojte anténní svod. 3. K televizoru připojte externí zařízení. 4. Vidlici síťového kabelu zasuňte do zásuvky.
1.
Připojení síťového kabelu do zásuvky na zadním panelu K televizoru připojte síťový kabel. * Vidlici zasuňte do zásuvky až po připojení všech zařízení.
2.
Připojení antény Anténní svod můžete připojit dvěma způsoby.
•
Nejsou-li k televizoru připojena další zařízení: Anténní svod připojte přímo do koaxiálního vstupu na zadním panelu.
•
Jsou-li k televizoru připojena například dvě další zařízení: 1. 2. 3. 4.
Jednotlivá zařízení propojte koaxiálním kabelem. Anténní svod připojte do koaxiálního vstupu „In“ na prvním zařízení. Výstup „Out“ prvního zařízení propojte koaxiálním kabelem se vstupem „In“ druhého zařízení. Výstup „Out“ zařízení propojte koaxiálním kabelem se vstupem „ANT“ na televizoru.
Anténa
STB VCR
IN
IN
OUT
OUT
[Příklad: Připojení antény přes STB a videorekordér]
Pokyny pro připojení antény • • •
Použijte kvalitní stíněný koaxiální kabel. K připojení antény nepoužívejte plochou dvojlinku, jinak bude příjem nekvalitní a v obraze se může objevit rušení. Nepoužívejte pokojovou anténu náchylnou k rušení. Televizor připojte k zásuvce kabelové televize CATV nebo k venkovní anténě. Bude-li se v obraze při příjmu nižších frekvencí v pásmu VHF objevovat šum a rušení, použijte pro připojení antény koaxiální kabel s dvojitým stíněním.
14
00047567_P42A01_CZ.indd 14
27.7.2007 13:44:09
PŘIPOJENÍ (pokračování) Postup při připojování (pokračování) 3.
Příklady připojení AV zařízení k televizoru TV (Zadní strana dole)
Anténa
ANT
AV2
AV1
Satelitní anténa Satelitní přijímač
Videorekordér
DVD přehrávač
(Koaxiální a SCART kabely na obrázku je nutno dokoupit)
DVD přehrávač: Pro dosažení maximální kvality obrazu použijte na DVD přehrávači výstup RGB (viz návod k DVD přehrávači). DVD přehrávač, resp. jiné zařízení s výstupem RGB připojujte vždy do vstupu AV1 SCART, který je s tímto signálem kompatibilní. Vstup přepněte na AV1 19.
POZNÁMKA Signál S-Video můžete připojit buď do vstupu AV2 SCART nebo do vstupu AV4 16. Pro připojení signálu S-Video ke vstupu AV2 SCART použijte adaptér S-Video/ SCART (nutno dokoupit samostatně).
Připojení dvou videorekordérů (například při kopírování z kazety na kazetu) Videorekordér 2 do AV2 Nahrávání
TV (Zadní strana dole)
Zvolte „MONITOR“ v nastavení „AV2 OUTPUT“ 26. Zvolte režim AV1-input 19. Přehrávaný obraz z videorekordéru se objeví na obrazovce televizoru. Příslušný signál je nyní na výstupu AV2 SCART a můžete jej nahrávat na videorekordéru 2 (během nahrávání nepřepínejte kanály).
Videorekordér 1 do AV1 Přehrávání
(SCART kabely na obrázku je nutno dokoupit samostatně)
15
00047567_P42A01_CZ.indd 15
27.7.2007 13:44:09
PŘIPOJENÍ (pokračování) Postup při připojování (pokračování) Připojení audiosystému K reprodukci zvuku můžete použít reproduktory připojeného audiosystému. Pro ovládání hlasitosti na audiosystému zapněte televizor, nastavte optimální hlasitost na televizoru i na audiosystému a vypněte reproduktory televizoru (viz „SPEAKERS“ v menu Audio 24). Pro připojení audiovýstupu do volného vstupu na audiosystému (například Line-in nebo AUX, viz příslušný návod) použijte audio kabel RCA/Phono.
Stereo zesilovač
POZNÁMKA Nastavení zvuku (hloubky, výšky, vyvážení) 24 se uplatní pouze při reprodukci přes reproduktory televizoru, nikoliv při reprodukci přes reproduktory externího zařízení.
TV (Zadní strana dole)
Audio vstup
Do výstupu VAR (variable) AUDIO OUT Kabel audio (nutno dokoupit samostatně)
TV (levá strana)
Připojení videokamery nebo herní konzoly Videokameru nebo herní konzolu připojte k televizoru pomocí AV kabelů RCA/Phono (případně S-Video). Vstup přepněte na AV4 19.
AV výstup
POZNÁMKA
Videokamera (příklad)
(AV kabel, nutno dokoupit)
Videokameru s výstupem S-video připojte k televizoru kabelem S-video. Aby nedošlo ke snížení kvality obrazu, nepřipojujte jedno zařízení současně kabelem video a S-video.
(Kabel S-VIDEO, nutno dokoupit)
Připojení DVD přehrávače nebo jiného AV zařízení s výstupy Component Video Má-li připojovaný DVD přehrávač nebo jiné zařízení výstupy komponentního videa Component Video, připojte je do vstupů komponentního videa na televizoru vhodnými kabely (RCA/Phono) - docílíte vysoké kvality obrazu. Nezapomeňte připojit také kabel audio. Vstup nastavte na COMPONENT 19. Video kabel (nutno dokoupit) Audio kabel (nutno dokoupit) Do vstupu COMPONENT IN
Y
Pb
Pr
Komponentní výstup
Výstup audio
TV (Zadní strana dole)
DVD přehrávač
POZNÁMKA Do vstupů komponentního videa můžete připojit prokládaný (PAL: 576i/1080i nebo NTSC: 480i/1080i) nebo neprokládaný signál (PAL: 576p/720p nebo NTSC: 480p/720p).
16
00047567_P42A01_CZ.indd 16
27.7.2007 13:44:10
PŘIPOJENÍ (pokračování) Postup při připojování (pokračování) Připojení PC Optimální rozlišení na připojeném PC je 1360 × 768@60 Hz. Před připojením PC toto rozlišení na PC nastavte (nebo použijte některé z dalších nastavení v tabulce níže). PC připojte k televizoru PC-VGA kabelem (nutno dokoupit samostatně). Při zasunování konektoru dbejte na to, aby se neohnuly nebo neulomily piny na konektoru.
TV (Zadní strana dole)
Přepnutí na vstup PC
Do vstupu PC/HDMI-1 AUDIO
Televizor zapněte. Zvolte vstup PC 19.
Audio kabel
POZNÁMKA • •
PC
(nutno dokoupit samostatně)
Není-li do televizoru v režimu PC přiváděn žádný signál, na displeji se objeví asi na 10 sekund upozornění „NO SIGNAL“. Nastavení obrazu signálu z PC viz 27.
VGA kabel (nutno dokoupit samostatně)
Rozlišení obrazu na monitoru REŽIM VGA VGA WVGA SVGA
Rozlišení 640 × 400 640 × 480 848 × 480 800 × 600
Obnovovací frekvence 70 Hz 60/75 Hz 60 Hz 60/75 Hz
REŽIM Rozlišení Obnovovací frekvence XGA 1024 × 768 60/75 Hz WXGA 1280 × 720 60 Hz WXGA 1280 × 768 60 Hz WXGA 1360 × 768 60 Hz (dostupnost nastavení závisí na grafické kartě)
Připojení zařízení s výstupem HDMI nebo DVI do vstupu HDMI HDMI vstup je určen pro připojení digitálního audiosignálu a nekomprimovaného videosignálu z HDMI kompatibilního zařízení nebo nekomprimovaného digitálního videosignálu z DVI kompatibilního zařízení. V případě připojení DVI zařízení pomocí kabelu s adaptérem HDMI/DVI se přenáší pouze videosignál, analogové audiosignály je proto nutné připojit samostatnými kabely audio (RCA/Phono). Vstup přepněte na HDMI1 nebo HDMI2 19. Nastavení zdroje audiosignálu HDMI viz „HDMI1“ nebo „HDMI2“ v menu Audio na straně 24.
POZNÁMKA •
•
Pro připojení DVI zařízení můžete kromě HDMI-2 použít také vstup HDMI-1 IN - v tomto případě je nutné připojit také kabely audio do vstupů PC/HDMI-1 AUDIO IN. Některá zařízení nemusí po připojení k televizoru správně fungovat.
Do vstupu HDMI-2 AUDIO
Kabel audio (nutno dokoupit samostatně)
DVI zařízení Do výstupu DVI
TV (Zadní strana dole) Kabel s adaptérem HDMI/DVI (konektor HDMI type A)
HDMI, logo HDMI a High-Definition Multimedia Interface jsou ochranné známky nebo registrované ochranné známky společnosti HDMI Licensing LLC.
(nutno dokoupit samostatně) HDMI kabel (konektor type A) (nutno dokoupit samostatně) Do výstupu HDMI
Televizor nese označení „HD-Ready“. Po připojení signálu z vhodného zdroje (HD receiver, DVD přehrávač s podporou) do vstupu HDMI, DVI nebo do komponentního vstupu můžete sledovat obraz s vysokým rozlišením (High Definition).
HDMI zařízení
HDMI signály HDMI kompatibilní (konektor type A), HDCP kompatibilní Doporučené signály: PAL: 576i/576p/720p/1080i NTSC: 480i/480p/720p/1080i HDMI Audio: 2 kanály, PCM, vzorkovací kmitočet 32/44.1/ 48 kHz, 16/20/24 bitů
17
00047567_P42A01_CZ.indd 17
27.7.2007 13:44:10
PŘIPOJENÍ (pokračování) Postup při připojování (pokračování) Sluchátka Sluchátka s mini jackem (3,5 mm) se připojují do výstupu na boční straně televizoru.
TV (levá strana)
4.
Připojení vidlice síťového kabelu do zásuvky Síťový kabel připojujte do zásuvky až po připojení všech ostatních zařízení. (Provedení vidlice se v některých zemích může lišit.)
TV (Zadní strana dole)
Pouze Velká Británie
Ostatní země
UPOZORNĚNÍ • • •
• •
Používejte výhradně dodaný síťový kabel. Elektrická síť musí mít předepsané parametry (220 - 240 V AC, 50/60 Hz). V opačném případě hrozí nebezpečí požáru nebo zasažení elektrickým proudem. Z důvodu ochrany před zasažením elektrickým proudem má kabel tři vodiče, z nichž jeden je ochranný. Síťový kabel připojujte výhradně do elektrické zásuvky s ochranným vodičem tak, aby byl televizor dokonale uzemněný. V případě použití napěťového konvertoru kabel připojte do síťové zásuvky s ochranným vodičem a zemnicí vodič přišroubujte. Oba konce síťového kabelu musí být snadno přístupné. Budete-li si pořizovat nový síťový kabel, dbejte na to, aby splňoval platné bezpečnostní normy a předpisy.
18
00047567_P42A01_CZ.indd 18
27.7.2007 13:44:10
ZÁKLADNÍ FUNKCE Automatické nastavení Stiskněte tlačítko na televizoru. • Indikátor I změní barvu z červené na zelenou.
Pohotovostní režim Standby Při zapnutém televizoru stiskněte tlačítko I na dálkovém ovladači. • Televizor se přepne do pohotovostního stavu a displej zhasne. • Indikátor I změní barvu ze zelené na červenou. • Televizor můžete z klidového stavu zapnout tlačítkem I na dálkovém ovladači, tlačítkem CH 5/∞ na televizoru nebo tlačítkem P +/na ovladači. • I po vypnutí tlačítkem I má televizor stále určitý příkon. • Televizor můžete úplně vypnout stisknutím tlačítka .
Indikátor stavu Nesvítí
Televizor je vypnutý.
Červený
Televizor je v pohotovostním stavu.
Zelený
Televizor je zapnutý.
POZNÁMKA Nebudete-li televizor delší dobu používat, vytáhněte síťový kabel ze zásuvky.
Automatické nastavení Při prvním zapnutí televizoru se objeví menu automatického nastavení. Zde se nastavuje jazyk menu a země a naladí se kanály. 1. Stiskněte STANDBY I na pravé straně televizoru nebo I (STANDBY) na dálkovém ovladači. Jako první se otevře menu nastavení jazyka Language. 2. Požadovaný jazyk vyberte tlačítkem 5/∞ nebo 2/3. Stiskněte tlačítko ENTER. 3. Požadovanou zemi vyberte tlačítkem 5 nebo ∞. Stiskněte tlačítko ENTER. 4. Zkontrolujte připojení antény a stiskněte tlačítko ENTER. 5. Tlačítkem 5 nebo ∞ nastavte TV normu. 6. Automatické vyhledání programů můžete spustit tlačítkem ENTER. Televizor automaticky vyhledá všechny dostupné programy.
POZNÁMKA Vyčkejte na vyhledání všech programů, které může trvat i několik minut. Jakmile se obrazovka vyhledávání programů zavře, vyhledávání skončilo. POZNÁMKA • • • •
Prvotní automatické nastavení se provádí pouze jedenkrát. Jestliže automatické vyhledávání nebylo dokončeno, použijte funkci menu AUTO TUNING 25. Automatické vyhledávání programů Auto Tuning můžete v průběhu zrušit stisknutím tlačítka EXIT. Automatické vyhledávání nemusí detekovat programy se slabým signálem, v takovém případě můžete požadovaný program naladit manuálně 25. Budete-li chtít změnit nastavení země (například po přestěhování do jiného státu) použijte funkci menu „AUTO TUNING“.
Volba vstupu videosignálu Pro sledování programu z připojeného zařízení (DVD přehrávač, videorekordér atd.) přepněte tlačítkem na příslušný vstup. Vstup#nastavte podle toho, ke kterému vstupu je externí zařízení připojeno. Vstup videosignálu zvolte tlačítkem 5/∞ nebo příslušným číselným tlačítkem. Poté během 6 sekund stiskněte tlačítko ENTER.
SOURCE SELECTION 0.TV 1 . AV 1 2 . AV 2 3 . AV 3 4 . AV 4 5.COMPONENT 6.HDMI1 7.HDMI2 8.PC
[ 0 - 8 ]: SELECT E N T E R : SE T
19
00047567_P42A01_CZ.indd 19
27.7.2007 13:44:11
ZÁKLADNÍ FUNKCE (pokračování) Základní funkce televizoru ZOBRAZENÍ INFORMACÍ
Přepínání kanálů Číselnými tlačítky Příklad: • •
Stiskněte tlačítko . Asi na 4 sekundy se zobrazí informace o čísle aktuálního kanálu, nastavení rozměru obrazu, nastavení času (jestliže sledovaný program vysílá v teletextu informaci o čase).
Kanál číslo 2: Po stisknutí tlačítka 2 se televizor přepne na kanál uložený v druhé pozici. Kanál číslo 29: Stiskněte tlačítko 2 a do dvou sekund tlačítko 9. Televizor se přepne na sledování programu uloženého v pozici 29.
STATUS Stiskněte tlačítko STATUS. Jsou-li k dispozici, zobrazí se informace o aktuálním programu a čase.
Mezi jednotlivými kanály můžete přepínat dopředu tlačítkem P + nebo dozadu tlačítkem –. Přepnutí trvá asi 2 sekundy.
Zastavení obrazu Stisknutím tlačítka můžete sledovaný obraz zmrazit. Funkci můžete zrušit dalším stisknutím tlačítka .
Funkce QuickView POZNÁMKA
Tlačítkem Q. VIEW můžete přepnout na poslední sledovaný kanál nebo program z připojeného zařízení.
Jestliže televizor nepřijímá v TV režimu žádný signál (po odpojení antény nebo skončení vysílání), po uplynutí asi 15 minut se automaticky vypne.
Ovládání hlasitosti Hlasitost můžete nastavit tlačítkem po 4 sekundách zmizí.
+ nebo –. Ukazatel hlasitosti
Vypnutí zvuku MUTE Stiskněte . Zvuk se vypne. Na displeji se asi na 4 sekundy objeví nápis MUTE. Ztlumení můžete zrušit dalším stisknutím tlačítka nebo tlačítkem resp. –.
+,
Příjem stereofonního zvuku se zabudovaným tunerem Integrovaný tuner je schopen automaticky detekovat a přijímat vysílání NICAM Stereo (položka NICAM v menu musí být nastavena na „AUTO“). Příjem stereo vysílání NICAM: Nastavte NICAM AUTO nebo OFF (v menu Audio na 24). Nechcete-li přijímat stereofonní zvuk NICAM, nastavte OFF.
Je-li v místě příjmu k dispozici signál NICAM, zobrazí se některá z následujících informací. Při příjmu signálu vysílání NICAM STEREO se asi na 4 sekundy zobrazí text „NICAM ST“. V případě příjmu signálu vysílání NICAM MONO A se asi na 4 sekundy zobrazí text „NICAM “. V případě příjmu signálu vysílání NICAM MONO A a NICAM MONO B se asi na 4 sekundy zobrazí text „NICAM / “. Text na sousedním obrázku se objeví asi na 4 sekundy po nastavení „NICAM OFF“.
Příjem A2 Stereo n Při příjmu signálu stereofonního vysílání STEREO se asi na 4 sekundy zobrazí text „STEREO“.
POZNÁMKA V případě slabého signálu může mít stereofonní zvuk sníženou kvalitu.
Nastavení stereofonního zvuku NICAM/A2 Stisknutím tlačítka / můžete přepínat mezi dvěma audio kanály (jsou-li k dispozici).
Příjem dvoukanálového vysílání NICAM: Příjem dvoukanálového vysílání A2: POZNÁMKA Příjem stereofonního zvuku NICAM/A2 nemusí být při slabém signálu dostatečně kvalitní. V případě příjmu dvoukanálového zvuku můžete na požadovaný kanál přepnout tlačítkem / . 20
00047567_P42A01_CZ.indd 20
27.7.2007 13:44:11
ZÁKLADNÍ FUNKCE (pokračování) Přeskočení uložených kanálů Pro aktivaci se vybrané kanály při přepínání tlačítkem P + nebo – vynechají. Na kanál, který se při přepínání vynechává, můžete přímo přepnout některým z 10 číselných tlačítek.
1
Vyberte požadovaný kanál (např. kanál 29 - CH29). Stiskněte SKIP. Číslo programu začne blikat.
2
Vyberte další kanál, který se bude přeskakovat. Stiskněte SKIP. Číslo programu začne blikat. Přeskočení můžete nastavit pro libovolný počet kanálů.
Zrušení přeskočení všech kanálů Požadované kanály vyberte 10 číselnými tlačítky. Číslo programu začne blikat. Stiskněte SKIP. Číslo programu přestane blikat. Při přepínání kanálů se program již nebude přeskakovat.
Formát obrazu Stiskněte tlačítko
PICTURE SIZE
, tlačítkem 5 nebo ∞ požadovaný formát vyberte a stiskněte tlačítko ENTER.
0.AUTO 1 . 4:3 2 . FULL 3 . PANORAMIC 4 . ZOOM 5.14:9
AUTO Formát se nastaví automaticky (viz poznámka níže).
POZNÁMKA [ 0 - 5 ] : SELECT ENTER : S E T
Při přepnutí formátu s funkcí AUTO může obrazovka na okamžik zčernat, nejedná se však o závadu.
4:3 Obraz ve formátu 4:3 s šedým pruhem na levé a pravé straně.
FULL Roztažení obrazu s formátem 4:3 přes celou obrazovku (vlevo a vpravo), střed obrazu se neroztahuje
POZNÁMKA (FULL)
Ve výše uvedeném případě dochází k určitému zkreslení levého a pravého okraje obrazu.
PANORAMIC Pro videosignál se širokoúhlým formátem 16:9 z digitálního dekodéru, DVD přehrávače nebo jiného externího zdroje signálu. Obraz v klasickém formátu 4:3 se rovnoměrně vodorovně roztáhne a vyplní obrazovku (širokoúhlý obraz, který bývá na DVD disku často uložen ve formátu 4:3, se v tomto případě zobrazí v původním formátu 16:9). (PANORAMIC)
ZOOM Zvětšení obrazu ve formátu 4:3 „letterbox“ s šedým pruhem nahoře a dole tak, aby vyplnil větší plochu obrazovky.
POZNÁMKA V režimu ZOOM může být část obrazu kvůli zvětšení mimo obrazovku. Obraz je možno posouvat nahoru i dolů 26.
SUBTITLE SUBTITLE
SUBTITLE SUBTITLE
(ZOOM)
14:9 Roztažení obrazu s formátem 4:3 do formátu 14:9. (14:9)
POZNÁMKA •
• •
Po nastavení AUTO se formát nastaví automaticky podle signálu WSS (je-li k dispozici). Signál WSS může být vysílán spolu s TV programem, může být uložen v nahrávce videorekordéru atd. Nastavení formátu podle signálu WSS proběhne pouze v režimu AUTO, některé DVD přehrávače a digitální dekodéry ovšem i bez zapnuté funkce AUTO formát přepínají automaticky signálem v rozhraní SCART (pin 8). Automaticky nastavený formát můžete změnit manuálně tlačítkem . V režimu PC je k dispozici pouze formát 16:9 nebo 4:3. (V režimech „WXGA INPUT“ a „WVGA INPUT“ není funkce formátu k dispozici.) V režimu HDMI a COMPONENT je pro signály 720p a 1080i k dispozici pouze formát FULL1, FULL2 a ZOOM.
21
00047567_P42A01_CZ.indd 21
27.7.2007 13:44:12
ZÁKLADNÍ FUNKCE (pokračování) Teletext Teletext je vysílán po jednotlivých stránkách. Do paměti televizoru se automaticky uloží až 812 stránek teletextu. Ukládání probíhá až do přijetí všech stránek. Zobrazit je možno pouze přijaté a uložené stránky. Načtení a uložení může nějakou dobu trvat. Funkce Fastext/TOPtext Fastext/TOPtext umožňují rychlý přístup ke stránkám teletextu. Na spodním okraji displeje se zobrazují čtyři barevná políčka (červené, zelené, žluté a modré). Políčka umožňují okamžitý přístup k příslušným stránkám teletextu. Políčkům odpovídají čtyři barevná tlačítka. Pro zobrazení stránky stiskněte tlačítko na ovladači stejné barvy.
Zapnutí a vypnutí teletextu Některé stanice teletext nevysílají. Vyberte kanál, na němž jsou vysílány informace teletextu. Stiskněte tlačítko . Otevře se stránka teletextu. Stiskněte znovu tlačítko . Na displeji se objeví obraz programu spolu s teletextem. Dalším stisknutím tlačítka můžete teletext vypnout. Dalším stisknutím tlačítka můžete teletext opět zapnout. Zobrazí se poslední uložená stránka.
POZNÁMKA Při zapnutém teletextu nelze přepínat kanály. Chcete-li přepnout na jiný kanál, teletext nejprve vypněte.
Přepínání stránek Tlačítkem P + nebo – přepněte na požadovanou stránku. Stránku můžete otevřít také přímo zadáním čísla pomocí 10 číselných tlačítek. Jestliže se během zadávání zmýlíte, zadejte zbytek číslic a pak celé číslo stránky zadejte znovu. Můžete také použít funkci přímého přístupu Fastext/TOPtext.
Okamžitý přístup k teletextu je podmíněn vysíláním příslušných řídících kódů. Zastavení stránky Některé stránky teletextu se skládají z více podstránek. Jednotlivé podstránky se přitom automaticky přepínají. Pro zastavení aktuální podstránky stiskněte tlačítko na následující podstránku.
. Dalším stisknutím tlačítka
můžete přepnout
Přímý přístup k podstránkám Na požadovanou podstránku teletextu můžete přepnout přímo.
Příklad: Teletextová stránka 667 se skládá ze dvou podstránek. V pravém horním rohu obrazovky se objeví číslo 1/2 informující o tom, že na obrazovce je právě první podstránka z celkových dvou.
667 667 CEEFAX 21.07.03 15:01:38 1/2
Pro přepnutí na podstránku 2 stiskněte tlačítko . Objeví se čtyři pomlčky (– – – –). Nyní zadejte číslo 0 0 0 2. Přepnutí na podstránku 2 může nějakou dobu trvat. Přepínání podstránek můžete ukončit dalším stisknutím tlačítka . Během přepínání podstránek nelze přepínat stránky teletextu.
Odpovědi na kvízy Některé stránky mohou obsahovat kvízy, jejichž řešení je skryté. Správnou odpověď můžete v takovém případě zobrazit stisknutím tlačítka
.
Indexová stránka (stránka 100) Pro zobrazení stránky 100 stiskněte tlačítko
(číslo 100 má obvykle stránka s indexem).
Titulky teletextu Zobrazení titulků můžete zapnout nebo vypnout tlačítkem . • Jestliže je příslušná stanice nevysílá, titulky se nezobrazí.
22
00047567_P42A01_CZ.indd 22
27.7.2007 13:44:12
NASTAVENÍ TELEVIZORU Použití menu 1
Stisknutím tlačítka TV/DTT přepněte televizor do TV režimu. Označení „DTT“ u tlačítka platí pro jiný model televizoru.
2 3 4
Stisknutím tlačítka MENU přepněte do obrazovky MENU. Tlačítkem 2 nebo 3 vyberte požadované podmenu - Video, Audio nebo Setup.
Menu Menu Menu Video Audio Setup
Požadovanou položku podmenu vyberte tlačítkem 5 nebo ∞. Pro aktivaci funkce stiskněte tlačítko 2 nebo 3.
Video
POZNÁMKA Některá menu se skládají z několika stránek - v takovém případě se v horní nebo dolní části menu zobrazuje šipka, která upozorňuje na možnost posunutí nahoru nebo dolů.
5
Do normálního stavu můžete televizor přepnout tlačítkem EXIT.
Položka menu Další položky k dispozici po posunutí dolů Nápověda
Audio
Setup
PICTURE PREFERENCE
S TA N D A R D
BRIGHTNESS CONTRAST COLOUR TINT SHARPNESS
28 33 22 0 23
: SELECT
: ADJUST M E NU : EXIT
POZNÁMKA Nestisknete-li po dobu asi 60 sekund žádné tlačítko, menu se zavře automaticky.
Menu obrazu Video (TV režim) Položky menu PICTURE PREFERENCE (Přednastavené profily obrazu)
Popis
SPORTS (Sport)
Jasný a dynamický obraz (nastavení nelze změnit)
STANDARD (Standardní)
Standardní kvalita obrazu (nastavení nelze změnit)
FILM
Optimální nastavení pro sledování filmů (nastavení nelze změnit)
MEMORY (Paměť) BRIGHTNESS (Jas)
Vlastní nastavení obrazu Další vlastnosti obrazu můžete nastavit podle potřeby.
CONTRAST (Kontrast) COLOUR (Barva) TINT (Odstín) *1 SHARPNESS (Ostrost) DNR *2
ON (Zapnuto)
Digitální potlačení šumu DNR (Digital Noise Reduction) pro kvalitnější obraz.
OFF (Vypnuto) COLOUR TEMPERATURE (Teplota barev)
COOL (Studené barvy)
Modravý odstín
NORMAL (Normální barvy)
Bez zabarvení
WARM (Teplé barvy)
Načervenalý odstín
BLUE BACK (Modrá obrazovka)
ON (Zapnuto)
Automatické zobrazení modré plochy a vypnutí zvuku při nepřítomnosti vstupního signálu.
OFF (Vypnuto) *3
CINEMA MODE (Režim kina)
FILM
Automatická detekce filmu a přizpůsobení obrazu pro věrnou reprodukci.
VIDEO RESET (Obnovení výchozího nastavení)
Volbou „RESET“ můžete obnovit výchozí nastavení parametrů PICTURE PREFERENCE, BRIGHTNESS, CONTRAST, COLOUR, TINT a SHARPNESS.
POZNÁMKA *1 *2 *3
Položka „TINT“ je k dispozici pro signál NTSC 3,58 MHz a NTSC 4,43 MHz přivedený přes některý AV vstup, je-li v položce AV COLOUR nastaveno NTSC nebo AUTO26. V režimu HDMI a COMPONENT (kromě signálu 480i/576i) není k dispozici funkce potlačení šumu „DNR“. CINEMA MODE je k dispozici pouze pro signál 480i/576i.
23
00047567_P42A01_CZ.indd 23
27.7.2007 13:44:14
NASTAVENÍ TELEVIZORU (pokračování) Menu zvuku Audio (TV režim) Video
Setup
Audio
NICAM BASS TREBLE BALANCE SPEAKERS HDMI1 HDMI2
: S EL ECT
Položky menu NICAM
AUTO OFF (Vypnuto)
BASS (Hluboké tóny)
AUTO 25 25 0 ON HDMI HDMI
: ADJUST M E NU : EXIT
Popis Vnitřní tuner automaticky detekuje a přijímá stereovysílání NICAM. Nechcete-li přijímat stereofonní zvuk NICAM, nastavte OFF. Další vlastnosti zvuku můžete nastavit podle potřeby.
TREBLE (Vysoké tóny) BALANCE (Vyvážení) SPEAKERS (Reproduktory) *1
ON (Zapnuto) OFF (Vypnuto)
HDMI1
HDMI DVI
HDMI2
Funkce umožňuje vypnout vnitřní reproduktory televizoru připojeného k externímu audiosystému 16. Vstup audio nastavte pro každé připojené zařízení podle toho, má-li výstup DVI nebo HDMI.
HDMI DVI
SURROUND (Prostorový zvuk)
ON (Zapnuto) OFF (Vypnuto)
PERFECT VOLUME (Optimální hlasitost)
ON (Zapnuto) OFF (Vypnuto)
RESET (Obnovení výchozího nastavení)
Funkce pseudoprostorového zvuku SURROUND rozšiřuje a prohlubuje zvukové pole. Funkci lze použít pouze pro stereofonní audiosignál v TV vysílání nebo na AV vstupu. Automatické nastavení stejné průměrné hlasitosti pro každý sledovaný kanál nebo zdroj signálu. Volbou „RESET“ můžete obnovit výchozí nastavení parametrů BASS, TREBLE a BALANCE.
POZNÁMKA *1
Před vypnutím reproduktorů televizoru nastavte na audiosystému požadovanou hlasitost.
24
00047567_P42A01_CZ.indd 24
27.7.2007 13:44:14
NASTAVENÍ TELEVIZORU (pokračování) Menu nastavení Setup Video
Audio
Setup
AUTO TUNING MANUAL TUNING C H A L L O C AT I O N TELETEXT LANGUAGE LANGUAGE SLEEP TIMER
: S EL ECT
Položky menu
WEST English
: ADJUST M E NU : EXIT
Popis Vyberte položku AUTO TUNING a stiskněte tlačítko 3. Tlačítkem 5 nebo ∞ vyberte oblast příjmu a stiskněte tlačítko ENTER. Tlačítkem 5 nebo ∞ vyberte TV normu. Stiskněte tlačítko ENTER. Spustí se automatické vyhledávání programů. Vyhledávání může trvat několik minut. Vyčkejte, až tento proces skončí. 5 Přestane-li se obraz na displeji měnit a ozve se zvuk programu, vyhledávání je dokončeno.
AUTO TUNING (Automatické vyhledávání) Dostupné programy můžete znovu vyhledat dále uvedeným způsobem.
1 2 3 4
MANUAL TUNING (Manuální naladění) Automatické vyhledávání většinou uloží všechny programy dostupné v dané oblasti. Programy se slabým signálem se neukládají, můžete je ale uložit manuálně.
Příklad: Uložení kanálu BBC 2 do předvolby číslo 2. 1 Vyberte položku MANUAL TUNING a stiskněte tlačítko 3. 2 Tlačítkem 2 nebo 3 vyberte normu PAL nebo SECAM-L. Stiskněte tlačítko ENTER. 3 Stiskněte tlačítko 3. Spustí se automatické vyhledávání. Při nalezení každé stanice s dostatečně silným signálem se vyhledávání zastaví. Stiskněte znovu 3, až se na displeji objeví zřetelný obraz programu BBC2. • Automatické vyhledávání naladí každý program poměrně přesně, proto není přesné doladění obvykle nutné. V případě potřeby můžete vybraný program přesto manuálně doladit. Jakmile se vyhledávání zastaví u požadovaného programu, přesně jej dolaďte tlačítkem 5 nebo ∞. • Vyhledávání můžete zastavit stisknutím tlačítka 2 nebo 3. Stiskněte tlačítko ENTER. 4 Číslo pozice kanálu se zvýrazní. Opakovaným stisknutím tlačítka 5 nebo ∞ číslo změňte na 2. Stiskněte tlačítko ENTER. Program BBC 2 je nyní uložen v pozici 2. 5 Pro uložení dalších TV stanic zopakujte kroky 2 až 4.
CH ALLOCATION (Uspořádání kanálů) Automaticky vyhledané stanice se ukládají v příslušném pořadí. Pořadí stanic je možné v případě potřeby změnit. Změnit můžete také název vybrané stanice.
Přejmenování kanálu 1 Vyberte položku CH ALLOCATION a stiskněte tlačítko 3. 2 Tlačítkem 5 nebo ∞ vyberte kanál, který se má přejmenovat a stiskněte tlačítko 3. 3 Tlačítkem 5 nebo ∞ vyberte požadovaný znak a stiskněte tlačítko 3. Kurzor se přesune do další pozice. Tlačítkem 2 můžete kurzor vrátit do předchozí pozice. 4 Pro nastavení názvu kanálu stiskněte tlačítko ENTER. Přesunutí kanálu 1 Tlačítkem 5 nebo ∞ vyberte kanál, který se má přesunout a stiskněte tlačítko ENTER. 2 Tlačítkem 5 nebo ∞ vyberte novou pozici a stiskněte tlačítko ENTER.
TELETEXT LANGUAGE (Jazyk teletextu)
WEST (Západ)
Země západní Evropy
EAST (Východ)
Země východní Evropy
LANGUAGE (Jazyk) SLEEP TIMER (Časovač vypnutí)
V menu můžete zvolit některý z 15 jazyků pro informace na obrazovce. OFF (Vypnuto) 30
Pro automatické vypnutí televizoru po uplynutí požadované doby můžete použít funkci časovače „SLEEP TIMER“.
60 90 120
25
00047567_P42A01_CZ.indd 25
27.7.2007 13:44:14
NASTAVENÍ TELEVIZORU (pokračování) Menu nastavení Setup (pokračování) Video
Setup
Audio
VERTICAL POSITION AV 2 O U T P U T AV 2 I N P U T AV C O L O U R A U T O 4 : 3 D E F A U LT
: SELECT
TV AV AUTO PA N O R A M I C
: ADJUST M E NU : RETURN
VERTICAL POSITION (Vertikální pozice) *1
–10 ~ +10
Obraz zvětšený pomocí funkce ZOOM můžete posunout nahoru nebo dolů. Stiskněte tlačítko 3 a obraz posuňte nahoru nebo dolů tlačítkem 5 nebo ∞; k dispozici je rozsah +10 (nahoru) -10 (dolů).
AV2 OUTPUT (Výstup AV2) *2
TV
Na výstupu AV2 je signál kanálu, na který je naladěný vnitřní tuner.
MONITOR
Na výstupu AV2 je signál odpovídající obrazu na displeji televizoru.
AV
Kompozitní signál (například z videorekordéru)
AV2 INPUT (Vstup AV2) AV COLOUR (TV norma pro signál na AV) *3
S-VIDEO
Signál S-Video (například z DVD přehrávače vybaveného výstupem S-Video).
AUTO
Nastavení se uplatní pouze pro signál zařízení připojených k AV vstupům.
PAL SECAM NTSC4.43 NTSC3.58 PAL60
AUTO 4:3 DEFAULT (Výchozí formát pro obraz 4:3) *4
4:3
SIDE PANEL COLOUR (Barva bočních pruhů)
GRAY (Šedá) BLACK (Černá)
Nastavení barvy postranních pruhů při sledování obrazu s formátem 4:3. Aby na displeji nezůstávaly stopy po pruzích, doporučujeme použít volbu GRAY.
SCREEN SAVER (Spořič displeje)
ON (Zapnuto)
Spořič snižuje nebezpečí vzniku stop po obraze na displeji televizoru.
PANORAMIC (Panoráma)
Zde můžete zvolit výchozí zobrazení pro obraz s formátem „4:3“; k dispozici jsou volby „4:3“ a „PANORAMIC“ (Panoráma).
OFF (Vypnuto) INVERSION (Inverzní obraz)
Přepínání mezi normálním a inverzním zobrazením brání degradaci zobrazovacích luminoforů. Funkce je určena pro statický obraz.
SCREEN WIPE (Bílá obrazovka)
Stiskněte tlačítko 3. MENU se zavře a na displeji se zobrazí bílá plocha. Stisknutím libovolného tlačítka můžete obnovit normální stav displeje.
RESET TV SETTING (Obnovení výchozího nastavení televizoru)
Obnovení výchozího nastavení všech parametrů a funkcí.
POZNÁMKA *1 *2 *3
*4 *4
Obraz v jiných formátech než je ZOOM posunovat nahoru ani dolů nelze. Nastavení signálu na výstupu AV2 (signál vnitřního tuneru nebo některého z připojených zařízení). Na výstupu AV1 je vždy signál vnitřního tuneru. Typ signálu v tomto případě změnit nelze. Na AV1 je signál vnitřního tuneru. Norma PAL se používá ve Velké Británii, Německu atd., norma NTSC 3.58 se používá v USA. TV norma PAL 60 se používá ve Velké Británii u některých videorekordérů při přehrávání záznamů s normou NTSC na televizoru s normou PAL. TV norma výstupního signálu se u jednotlivých DVD přehrávačů liší - může být PAL, SECAM, NTSC 4.43, NTSC 3.58 nebo PAL 60. Nejkvalitnější signál je ovšem signál RGB, proto doporučujeme tento signál nastavit na DVD přehrávači a připojit jej k televizoru kabelem SCART. Položka AUTO 4:3 DEFAULT je k dispozici pouze pro nastavení rozměru obrazu AUTO. V režimu HDMI nebo COMPONENT je položka AUTO 4:3 DEFAULT k dispozici pouze pro signál 480i/576i.
26
00047567_P42A01_CZ.indd 26
27.7.2007 13:44:15
NASTAVENÍ TELEVIZORU (pokračování) Menu obrazu Video (PC režim) Video
Audio
BRIGHTNESS CONTRAST HOR.POSITION VER.POSITION PHASE CLOCK
: S EL ECT
Položky menu BRIGHTNESS (Jas)
25 25 25 25 0 0
: ADJUST M E NU : EXIT
Popis Přizpůsobení jasu pro sledování obrazu na televizoru
CONTRAST (Kontrast) HOR.POSITION (Horizontální pozice)
Nastavení pozice obrazu ve vodorovném a svislém směru
VER.POSITION (Vertikální pozice) PHASE (Fáze)
Potlačení horizontální (PHASE) a vertikální (CLOCK) interference
CLOCK (Hodiny) RED (Červená)
Vyvážení barev
GREEN (Zelená) BLUE (Modrá) WXGA INPUT (Vstupní signál WXGA)
ON (Zapnuto)
WVGA INPUT (Vstupní signál WVGA)
ON (Zapnuto)
Je-li vstupní signál WXGA, nastavte „ON“.
OFF (Vypnuto) Je-li vstupní signál WVGA, nastavte „ON“.
OFF (Vypnuto)
RESET (Obnovení výchozího nastavení)
Obnovení výchozího nastavení parametrů BRIGHTNESS, CONTRAST, RED, GREEN a BLUE
POZNÁMKA Nastavení parametrů v PC režimu se neuplatňuje v TV režimu ani při sledování signálu z připojeného zařízení.
Menu zvuku Audio (PC režim) Položky menu BASS (Hluboké tóny)
Popis Další vlastnosti zvuku můžete nastavit podle potřeby.
TREBLE (Vysoké tóny) BALANCE (Vyvážení) SURROUND (Prostorový zvuk)
ON (Zapnuto)
Prostorový zvuk můžete zapnout volbou ON nebo vypnout volbou OFF 24.
OFF (Vypnuto) PERFECT VOLUME (Optimální hlasitost)
ON (Zapnuto) OFF (Vypnuto)
RESET (Obnovení výchozího nastavení)
Automatické nastavení stejné průměrné hlasitosti pro každý sledovaný kanál nebo zdroj signálu. Volbou RESET můžete obnovit výchozí nastavení parametrů BASS, TREBLE a BALANCE.
POZNÁMKA Nastavení parametrů v PC režimu se neuplatňuje v TV režimu ani při sledování signálu z připojeného zařízení.
27
00047567_P42A01_CZ.indd 27
27.7.2007 13:44:15
Další funkce Ovládání DVD přehrávače/set-top boxu (STB) Dálkový ovladač můžete použít pro ovládání DVD přehrávače nebo set-top boxu jiných výrobců. Stiskněte a přidržte tlačítko nebo a během 10 sekund zadejte číselnými tlačítky kód příslušného výrobce.
Tip Příklad: HITACHI DVD
1 2
Stiskněte a přidržte tlačítko
a do 10 sekund stiskněte dvakrát tlačítko
Nastavení potvrďte. Po nastavení kódu výrobce stiskněte tlačítko krok 1 s jiným kódem.
.
I na dálkovém ovladači. Jestliže se DVD přehrávač nezapne, zopakujte
Ovládání „DVD“ Výrobce
Tlačítko 1
Tlačítko 2
HITACHI-1 HITACHI-2 HITACHI-3 FUNAI PIONEER-1 PIONEER-2 PIONEER-3 PIONEER-4 PIONEER-5 PIONEER-6 PANASONIC-1 PANASONIC-2 PANASONIC-3 PANASONIC-4 TOSHIBA-1 TOSHIBA-2 TOSHIBA-3 TOSHIBA-4 PHILIPS-1 PHILIPS-2 JVC-1
Výrobce SAMSUNG SONY-1 SONY-2 SONY-3 SONY-4 SHARP-1 SHARP-2 RCA MITSUBISHI-1 ONKYO-1 ONKYO-2 ONKYO-3 ZENITH THOMSON SHINCO SKYWORTH BUBUKO DENON-1 DENON-2 YAMAHA-1 YAMAHA-2
Tlačítko 1
Tlačítko 2
* Red Red Red Green Yellow Blue
Ovládání „SAT“ Výrobce
Tlačítko 1
Tlačítko 2
VESTEL-1 VESTEL-2 TOSHIBA DGTECH PANASONIC
POZNÁMKA Některé přístroje uvedených značek dálkovým ovladačem ovládat nelze.
28
00047567_P42A01_CZ.indd 28
27.7.2007 13:44:16
Další funkce (pokračování) Řešení problémů Před kontaktováním servisu se pokuste vzniklé problémy odstranit podle níže uvedené tabulky. Nepodaří-li se vám problém odstranit, obraťte se na svého prodejce. Z důvodu vlastní bezpečnosti se NIKDY nepokoušejte přístroj sami opravovat.
Problém
Příčina
Odstranění
Nesvítí indikátor pohotovostního stavu.
Je síťový kabel připojený v elektrické zásuvce?
Vidlici kabelu zasuňte do elektrické zásuvky.
Chybí zvuk a obraz.
Je televizor zapnutý?
Televizor zapněte vypínačem ( ) na levé straně a pak stiskněte tlačítko pohotovostního režimu na dálkovém ovladači ( I).
Není přerušená pojistka ve vidlici síťového kabelu? (pouze Velká Británie)
Pojistku vyměňte.
Je síťový kabel připojený v elektrické zásuvce?
Vidlici kabelu zasuňte do elektrické zásuvky.
Není poškozený nebo přerušený anténní svod?
Zkontrolujte kabel anténního svodu. Vadný kabel vyměňte.
Slabý signál
Anténu přemístěte do oblasti kde příjem nemůže nic rušit. V případě slabého signálu použijte anténní zesilovač.
Je televizor zapnutý?
Televizor zapněte vypínačem ( ) na levé straně a pak stiskněte tlačítko pohotovostního režimu na dálkovém ovladači ( I).
Chybí zvuk.
Nestiskli jste tlačítko ? Není nastavená minimální hlasitost?
Stiskněte tlačítko
Nelze přepnout na kanály s číslem 8 až 99.
Byl během automatického vyhledávání nalezen dostatečný počet kanálů?
Spusťte znovu automatické vyhledávání.
Nepřirozené nebo chybějící barvy
Není připojená anténa nebo signálový kabel.
Barvy nastavte.
Výpadek příjmu.
, resp. nastavte vyšší hlasitost.
Nefunguje teletext nebo se zobrazují nečitelné znaky. Není připojená anténa, svod, signál chybí nebo je slabý.
Zkontrolujte stav anténního svodu nebo přelaďte na jinou stanici.
Dálkové ovládání nefunguje nebo funguje chybně.
Vybité baterie
Baterie vyměňte.
Nesprávně vložené baterie
Zkontrolujte, mají-li baterie předepsanou polaritu.
Nelze přehrávat signál z připojeného videorekordéru.
Během automatického vyhledávání byl videorekordér Před spuštěním automatického vyhledávání vypnutý. videorekordér zapněte a spusťte přehrávání videokazety.
Nelze sledovat satelitní programy.
Během automatického vyhledávání byl satelitní/ kabelový přijímač vypnutý.
Před spuštěním automatického vyhledávání satelitní/ kabelový přijímač zapněte a nalaďte nějaký kanál, například BBC News 24.
Po připojení externího zdroje signálu přes HDMI chybí zvuk. Po připojení externího zdroje signálu přes DVI chybí zvuk.
Nesprávně nastavený režim HDMI.
Nastavte režim pro příslušný HDMI vstup na HDMI.
Nesprávně nastavený režim HDMI.
Nastavte režim pro příslušný HDMI vstup na HDMI.
Nejsou připojené kabely audio.
Výstup audio externího zařízení připojte do příslušného vstupu audio na televizoru.
29
00047567_P42A01_CZ.indd 29
27.7.2007 13:44:16
Další funkce (pokračování) Technické údaje Systém: Obrazové normy: Programové předvolby: Kmitočtové pásmo: Napájení: Příkon: Plazmová obrazovka: Vstupy a výstupy:
PAL UK, IR, CCIR, B/G, D/K, I/I, L PAL/SECAM/NTSC 3.58/NTSC 4.43/PAL 60 99 IreE2~E4, X~Z+2, S1~S10, E5~E12, S11~S41, E21~E69, UHF (863,25 MHz) 220 - 240 V AC, 50/60 Hz Provoz: přibližně 320 W, Standby: přibližně 1 W (síť 230 V/50 Hz) 42,32” (viditelná úhlopříčka 107,5 cm), 1024 (H) × 1080 (V) obrazových bodů anténní vstup: UHF/VHF 75 Ω DIN AV1: SCART (AV vstup/výstup, RGB vstup, TV výstup) AV2: SCART (AV vstup/výstup, Y/C vstup, TV/MONITOR výstup) AV3: pin RCA (AV vstup) AV4: S-VIDEO (Y/C vstup), pin RCA (AV vstup) COMPONENT (komponentní video): COMPONENT (Y/PB (CB)/PR (CR) vstup), RCA (vstup audio) HDMI1: HDMI, ∅ 3,5 mm jack (vstup audio*) HDMI2: HDMI, ∅ 3,5 mm jack (vstup audio) PC: ∅ 3,5 mm jack (vstup audio*), mini D-sub, 15 pinů (PC/Component) OUTPUT: pin RCA (audio) Sluchátka: ∅ 3,5 mm jack (výstup audio) * Vstup audio, společný pro HDMI1 a PC.
Výstupní výkon audio: Prostředí Teplota: Vlhkost vzduchu: Rozměry: Hmotnost: Příslušenství:
10 W × 2 (max.) 0 °C ~ 40 °C (provoz), -20 °C ~ 60 °C (skladování) r.v. max. 80 % 1070 (š) × 310 (h) × 764,5 (v) mm přibližně 33,6 kg (bez příslušenství) dálkový ovladač, baterie (2 × R6/AA), 2 síťové kabely
Uvedené rozměry a hmotnost jsou přibližné. Z důvodu neustálého zdokonalování našich produktů si vyhrazujeme právo na změnu technických údajů bez předchozího upozornění.
30
00047567_P42A01_CZ.indd 30
27.7.2007 13:44:17
SPECIFIKACE Signálový vstup RGB vstup (D-sub, 15 pinů) Pin
Vstupní signál
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15
R (červená) G (zelená) nebo synchronizace se zelenou složkou B (modrá) nezapojeno GND (zem) GND (zem) GND (zem) GND (zem) nezapojeno GND (zem) nezapojeno nezapojeno H. synchronizace V. synchronizace. nezapojeno
•
V případě současného připojení různých vstupních signálů do televizoru například přes grafickou kartu televizor podporuje pouze synchronizaci H/V separate.
Piny na vstupu S-input Pin
Vstupní signál
1 2 3 4 Kostra
Y Y-GND C C-GND GND (zem)
Piny konektoru HDMI Pin
Vstupní signál
Pin
Vstupní signál
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10
TMDS Data2+ TMDS Data2, stínění TMDS Data2TMDS Data 1+ TMDS Data1, stínění TMDS Data1TMDS Data0+ TMDS Data0, stínění TMDS Data0TMDS Clock+ (hodiny)
11 12 13 14 15 16 17 18 19
TMDS Clock (hodiny), stínění TMDS Clock (hodiny) CEC (Consumer Electronics Control) Budoucí využití (nezapojeno) SCL (hodinové impulzy) SDA (data) DDC/CED, zem Napájení +5 V Hot Plug Detect
Piny konektoru SCART1 Pin
Vstupní signál
Pin
Vstupní signál
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11
AUDIO OUT (pravý kanál) AUDIO IN (pravý kanál) AUDIO OUT (levý kanál/mono) GND (zem) GND (zem) AUDIO IN (levý kanál/mono) RGB-B IN AUDIO VIDEO SW/WIDE SCREEN GND (zem) nevyužito RGB-G IN
12 13 14 15 16 17 18 19 20 21
nevyužito GND (zem) GND (zem) RGB-R IN BLANKING SIGNAL (zatemňovací impulzy) GND (zem) GND (zem) COMPOSITE VIDEO OUT (výstup kompozitního videa) COMPOSITE VIDEO IN (vstup kompozitního videa) GND/SHIELD (zem/stínění)
Piny konektoru SCART2 Pin
Vstupní signál
Pin
Vstupní signál
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11
AUDIO OUT (pravý kanál) AUDIO IN (pravý kanál) AUDIO OUT (levý kanál/mono) GND (zem) GND (zem) AUDIO IN (levý kanál/mono) nevyužito AUDIO VIDEO SW/WIDE SCREEN GND (zem) nevyužito nevyužito
12 13 14 15 16 17 18 19 20 21
nevyužito GND (zem) GND (zem) S.VHS CHROMINANCE IN nevyužito GND (zem) GND (zem) COMPOSITE VIDEO OUT (výstup kompozitního videa) COMPOSITE VIDEO/S.VHS LUMINANCE IN GND/SHIELD (zem/stínění)
31
00047567_P42A01_CZ.indd 31
27.7.2007 13:44:17
SPECIFIKACE (pokračování) Doporučené vstupní signály Vstup HDMI Rozlišení VGA
640 × 480 640 × 480 720 × 480 720 × 480 720 × 480 720 × 480 720 × 576 720 × 576 1280 × 720 1280 × 720 1280 × 720 1920 × 1080 1920 × 1080 1920 × 1080
480i 480p 576i 576p 720p
1080i
Vertikální frekvence (Hz)
Horizontální frekvence (kHz)
60 60 60 60 60 60 50 50 50 60 60 50 60 60
31,5 31,5 15,7 15,6 31,5 31,5 15,6 31,3 37,5 45 45 28,1 33,7 33,8
Vertikální frekvence (Hz)
Horizontální frekvence (kHz)
70 75 60 60 75 60 60 75 60 60 60
31,5 37,5 31,5 37,9 46,9 37,9 48,4 60 44,8 47,4/47,8 47,7
Vstup RGB Rozlišení VGA
SVGA WVGA XGA WXGA
•
640 × 400 640 × 480 640 × 480 800 × 600 800 × 600 848 × 480 1024 × 768 1024 × 768 1280 × 720 1280 × 768 1360 × 768
Výše uvedené hodnoty rozlišení a frekvencí jsou standardní. Ve skutečnosti mohou existovat drobné odchylky.
zst00047567
32
00047567_P42A01_CZ.indd 32
27.7.2007 13:44:18
00047567_P42A01_CZ.indd 33
27.7.2007 13:44:18
Hitachi, Ltd. Tokyo, Japan International Sales Division THE HITACHI ATAGO BUILDING, No. 15 –12 Nishi Shinbashi, 2 – Chome, Minato – Ku, Tokyo 105-8430, Japan. Tel: 03 35022111 HITACHI EUROPE LTD, Whitebrook Park Lower Cookham Road Maidenhead Berkshire SL6 8YA UNITED KINGDOM Tel: 01628 643000 Fax: 01628 643400 Email: consumer
[email protected]
HITACHI EUROPE S.A. 364 Kifissias Ave. & 1, Delfon Str. 152 33 Chalandri Athens GREECE Tel: 1-6837200 Fax: 1-6835964 Email:
[email protected]
HITACHI EUROPE GmbH Munich Office Dornacher Strasse 3 D-85622 Feldkirchen bei München GERMANY Tel: +49-89-991 80-0 Fax: +49- 89-991 80-224 Hotline: +49-180-551 25 51 (12ct/min) Email: HSE-
[email protected]
HITACHI EUROPE S.A. Gran Via Carlos III, 86, planta 5 Edificios Trade - Torre Este 08028 Barcelona SPAIN Tel: +34 93 409 2550 Fax: +34 93 491 3513 Email:
[email protected]
HITACHI EUROPE srl Via Tommaso Gulli N.39, 20147 Milano, Italia ITALY Tel: +39 02 487861 Tel: +39 02 38073415 Servizio Clienti Fax: +39 02 48786381/2 Email:
[email protected]
HITACHI Europe AB Box 77 S-164 94 Kista SWEDEN Tel: +46 (0) 8 562 711 00 Fax: +46 (0) 8 562 711 13 Email:
[email protected]
HITACHI EUROPE S.A.S Lyon Office B.P. 45, 69671 BRON CEDEX FRANCE Tel: +33 04 72 14 29 70 Fax: +33 04 72 14 29 99 Email:
[email protected]
HITACHI EUROPE LTD (Norway) AB STRANDVEIEN 18 1366 Lysaker NORWAY Tel: 67 5190 30 Fax: 67 5190 32 Email:
[email protected]
HITACH EUROPE AB Egebækgård Egebækvej 98 DK-2850 Nærum DENMARK Tel: +45 43 43 6050 Fax: +45 43 60 51 Email:
[email protected]
HITACHI EUROPE AB Neopoli / Niemenkatu 73 FIN-15140 Lahti FINLAND Tel : +358 3 8858 271 Fax: +358 3 8858 272 Email:
[email protected]
Hitachi Europe Ltd Bergensesteenweg 421 1600 Sint- Pieters-Leeuw BELGIUM Tel: +32 2 363 99 01 Fax: +32 2 363 99 00 Email:
[email protected]
HITACHI EUROPE LTD Kodaňská 46 101 00 Praha 10 CZECH REPUBLIC Tel: +420 234 064 512 Fax: +420 234 064 513 Email:
[email protected]
www.hitachidigitalmedia.com
00047567_P42A01_CZ.indd 34
27.7.2007 13:44:18