ENGLISH MAGYAR POLSKI
Plazmov televizor
UÎIVATELSKÁ P¤ÍRUâKA 3 7 L C 2 R R* 4 2 L C 2 R R*
4 2 P C 1 R R* 5 0 P C 1 R R*
ROMANESTE
Uschovejte ji pro pozdûj‰í pouÏití. Zapi‰te si ãíslo modelu a v˘robní ãíslo pfiístroje. Na ‰títku pfiipevnûném k zadnímu krytu naleznete informace, které musíte sdûlit svému prodejci, budete-li potfiebovat servis.
SLOVÁK
NeÏ si pfieãtete tuto pfiíruãku a zaãnete televizor pouÏívat, pfieãtûte si dodanou Information Manual (Informaãní pfiíruãku).
âíselné oznaãení: Sériové ãíslo:
CHESKY
Televizor LCD
·˙Ô„‡ËÌ
P¤ÍSLU·ENSTVÍ Zkontrolujte, zda bylo s televizorem dodáno následující pfiíslu‰enství. Pokud nûjaké pfiíslu‰enství chybí, kontaktujte prodejce tohoto zafiízení. INPUT
POWER
DVD TV
MULTIMEDIA
VCR
MODE CABLE
STB
AUDIO
MARK LIVE
TV
EXIT
MENU
TIME SHIFT
Owner's Manual
PIP PR
-
PIP PR +
SWAP
VOL
PIP INPUT
PR MUTE
TEXT
SIZE
POSITION
INDEX
TIME
REVEAL
HOLD
SLEEP
FAV
ARC
I/II
LIST
Q.VIEW
? PIP
UÏivatelská pfiíruãka
baterie
Dálkov˘ ovladaã
SíÈov˘ kabel
Le‰ticí hadfiík SlouÏí s ãi‰tûní obrazovky. (volitelnû)
Při odstraňování nestírejte skvrnu příliš hrubě. Dejte pozor, abyste nevyvinuli přílišný tlak. Může způsobit poškrábání nebo změnu zabarvení.
P¤ÍSLU·ENSTVÍ
Pokud je na vnějším povrchu skvrna nebo otisk prstu, lehce ji setřete pouze hadříkem určeným k čištění vnějšího povrchu výrobku.
OK TIME SHIFT
M o d e l y 4 2 P C 1 R R* , 5 0 P C 1 R R*
2 stûnové vzpûry
2 kfiídlové ‰rouby
2 ‰rouby pro podstavec (Viz strana p.11) Tato funkce není dostupná u v‰ech modelÛ.
M o d e l y 3 7 L C 2 R R* , 4 2 L C 2 R R*
2 televizní vzpûry 2 stûnové vzpûry
spona na kabely SlouÏí k uspofiádání kabelÛ.
DrÏák kabelÛ
2 ‰rouby
1
OBSAH P¤ÍSLU·ENSTVÍ................................................1
SPECIÁLNÍ FUNKCE ÚVOD OBSAH
Ovládaní / MoÏnosti zapojení . . . . . . . . . . . . . . . 4-7 Funkce tlaãítek na dálkovém ovladaãi . . . . . . . 8-9 Nabídka Home (Hlavní nabídka) . . . . . . . . . . . . 10
INSTALACE RozloÏení podstavce . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11 Základní pfiipojení . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12-13 Bezpeãné sestavení produktu a montáÏ na stûnu . . . . . . 14 Instalace podstavce . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
P¤IPOJENÍ A NASTAVENÍ
DVR (Digitální videorekordér) TimeShift (âasov˘ posun) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29 PouÏívání funkce Timeshift (âasov˘ posun) . . . . . . .30-31 Nahrávání . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .32-33 Souãasné sledování a nahrávání . . . . . . . . . . . . . . .34 Recorded TV (Zaznamenané tel. pofiady) . . . . . . .35 V˘bûr nahraného programu a místní nabídka . . . . . .35-36 Pfiehrávání nahran˘ch programÛ . . . . . . . . . . . . . . .36 PouÏívání dálkového ovládání . . . . . . . . . . . . . . . . . .37 Manual recording (Manuální nahrávání) . . . . . . . . .38 Scheduled List (Plán nahrávání) . . . . . . . . . . . . . . . .39 Kvalita obrazu . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .39 Formátovat pevn˘ disk . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .40
PIP (Obraz v obraze)/POP (Obraz z obrazu)/Dvojit˘ obraz Funkce PIP (obraz v obraze) . . . . . . . . . . . . . . . . 41
Pfiipojení antény . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
Sledování PIP . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 41
Nastavení videorekordéru . . . . . . . . . . . . . . . . 17-18
vloÏeného obrazu PIP(pouze reÏim PIP) . . . . . . . 41
Pfiipojení externích zafiízení . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19
V˘bûr programu pro vnofien˘ obraz . . . . . . . . . . 42 Nastavení obrazovky pro funkci PIP . . . . . . . . . . 42 V˘bûr vstupního signálu pro obraz v obraze . . . . 42 Nastavení velikosti vnofieného obrazu (pouze v reÏimu PIP) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 42 Pfiemístûní obrazu v obraze (pouze reÏim PIP) . . 42 Pfiepínání mezi hlavním a vnofien˘m obrazem . . . . . . . . 43 POP (Obraz mimo obraz: Vyhledávání programu) . . . . . 43
Nastavení pfiehrávaãe DVD . . . . . . . . . . . . . . 20-21 Nastavení zafiízení STB (Set-Top Box) . . . . . . 22-23 Nastavení poãítaãe . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24-26
ZÁKLADNÍ OVLÁDÁNÍ Zapínání televizoru . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27 Nastavení hlasitosti . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27 Volba programu . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28 Volba jazyka na obrazovce (volitelnû) . . . . . . . . . 28
TELETEXT V˘bûr jazyka teletextu . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 44 Zapnutí / vypnutí . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 44 Jednoduch˘ teletext (SIMPLE Text) . . . . . . . . . . 45 Nejlep‰í teletext (TOP Text ) . . . . . . . . . . . . . . . . . 45 Rychl˘ teletext (FASTEXT) . . . . . . . . . . . . . . . . . . 45 Speciální funkce teletextu . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 46
2
NABÍDKA TELEVIZORU
MoÏnosti nabídky Special (Speciální) Dûtsk˘ zámek . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 71
V˘bûr a nastavení nabídek OSD . . . . . . . . . . . . . 47
Automatické ladûní programÛ . . . . . . . . . . . . . . . 48 Ruãní ladûní programÛ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 49 Doladûní . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 50 Pfiifiazení názvu stanice . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 51 Booster (=Posilovaã) (volitelnû) . . . . . . . . . . . . . . 52 Úprava programu . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 53 Oblíben˘ program . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 54 Zobrazení seznamu programÛ . . . . . . . . . . . . . . . 55
MoÏnosti nabídky Picture (Obraz) PSM (pamûÈ pro informace o stavu obrazu) . . . 56
Nízká spotfieba . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 73 Ukázka XD . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 73 Index (volitelnû) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 74
OBSAH
Nastavení televizních stanic
Metoda ISM (Minimalizace lpûní obrazu) . . . . . . . . . . . . . 72
MoÏnosti nabídky Screen (Obrazovka) Automatické nastavení . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 75 Ruãní nastavení . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 76 V˘bûr ‰irokého reÏimu VGA / XGA . . . . . . . . . . . 77 Nastavení formátu obrazu . . . . . . . . . . . . . . . . . . 78 Cinema (Kino) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 79 NR (Redukce úrovnû ‰umu) . . . . . . . . . . . . . . . . . 80 Obnovení v˘chozího nastavení (inicializace) . . . . 80
CSM (pamûÈ pro informace o stavu barev) . . . . 57 Ruãní ovládání teploty barev (CSM – uÏivatelská moÏnost) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 58
DODATKY
XD Funkce . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 59 sRGB Funkce . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 60
Programování dálkového ovladaãe . . . . . . . . . . . 81
ACM (Aktivní fiízení barev (ACM)) . . . . . . . . . . . . . 61
Programovací kódy . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 82-85
Ruãní nastavení obrazu . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 62
Kontrolní seznam pro fie‰ení potíÏí . . . . . . . . 86-87 ÚdrÏba . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 88
MoÏnosti nabídky Sound (Zvuk)
Technické údaje . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 89-90
SSM (PamûÈ pro informace o stavu zvuku) . . . . 63 AVL (Automatická hlasitost) . . . . . . . . . . . . . . . . . 64 Nastavení zvuku . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 65 Reproduktor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 65 Stereo / duální pfiíjem . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 66 Pfiíjem NICAM . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 67 V˘bûr v˘stupu zvuku reproduktorÛ . . . . . . . . . . . 67
MoÏnosti nabídky Time (âas) Nastavení hodin . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 68 âas zapnutí / vypnutí . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 69 Automatické vypnutí . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 70 âasovaã vypnutí . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 70
3
ÚVOD OVLÁDÁNÍ Tato uÏivatelská pfiíruãka popisuje vlastnosti modelu 42PC1RR*, 50PC1RR*. ■
Základní popis ãelního panelu. Popis se od údajÛ na va‰em televizoru mÛÏe mírnû li‰it.
ÚVOD
Ovládání ãelního panelu
INPUT
MENU
PR
VOL
OK
Indikátor napájení/pohotovostního reÏimu • V pohotovostním reÏimu svítí ãervenû. • po zapnutí televizoru svítí bíle. • pokud je manuální nahrávání v pohotovostním reÏimu, svítí oranÏovû.
INPUT
MENU
INPUT
Tlaãítko INPUT (Vstup)
OK
Tlaãítko OK
MENU
PR
VOL
Tlaãítko PROGRAMME
Tlaãítko POWER Tlaãítko MENU (Nabídka)
4
OK
Tlaãítko VOLUME
VOL
MOÎNOSTI P¤IPOJENÍ âelní panel modelÛ 42PC1RR*, 50PC1RR*.
Zadní panel televizoru
AV IN 4
S-VIDEO
R
AUDIO L/MONO
VIDEO
ÚVOD
Vstup S-Video SlouÏí k pfiipojení v˘stupu SVideo ze zafiízení S-VIDEO. Audio vstup SlouÏí k pfiipojení externího zafiízení pro poslech stereo zvuku. Video vstup SlouÏí k pfiipojení videorekordéru.
4 AC IN
1
3
2
6
5
COMPONENT IN RGB IN HDMI/ DVI IN
VIDEO
AUDIO
AV 1
RGB (PC/DTV)
AUDIO (RGB/DVI)
VARIABLE AUDIO OUT
RS-232C IN
AV 2
(MONO)
1
2
3
4
5
(CONTROL & SERVICE)
REMOTE CONTROL IN
7
8
S-VIDEO VIDEO
ANTENNA IN
AUDIO
AV IN 3
9
10
11
Vstup HDMI/DVI Pfiipojte signál HDMI do vstupu HDMI/DVI.
6
Vstup antény
7
Vstupní port RS-232C (ovládací / servisní) K této zásuvce typu jack pfiipojte sériov˘ port dálkového ovládání.
8
Port dálkového ovladaãe
9
Vstup S-Video SlouÏí k pfiipojení v˘stupu S-Video ze zafiízení S-VIDEO.
10
Audio / video vstup K této zásuvce pfiipojte audio / video v˘stup z externího zafiízení.
11
Vstup komponentního videa Do této zásuvky typu jack pfiipojte komponentní video / audio zafiízení.
Vstup RGB / Audio SlouÏí k pfiipojení v˘stupu monitoru osobního poãítaãe. Vstup komponentního videa Do této zásuvky typu jack pfiipojte komponentní video / audio zafiízení. Zásuvka pro zdroj elektrického proudu Pfiístroj pracuje pod stfiídav˘m napûtím. Elektrické napûtí je uvedeno v ãásti Technické údaje. Nepokou‰ejte se pouÏívat pfiístroj se stejnosmûrn˘m napûtím. Zásuvka konektoru Euro Scart (AV1/AV2) K této zásuvce typu jack pfiipojte zástrãku Scart pro vstup nebo v˘stup z externího zafiízení.
5
ÚVOD OVLÁDÁNÍ Tato uÏivatelská pfiíruãka popisuje vlastnosti modelu 3 7 L C 2 R R*, 4 2 L C 2 R R*. ■
Základní popis ãelního panelu. Popis se od údajÛ na va‰em televizoru mÛÏe mírnû li‰it.
ÚVOD
PR
Tlaãítko PROGRAMME
VOL
Tlaãítko VOLUME
OK
Tlaãítko OK
MENU
Tlaãítko MENU (Nabídka)
INPUT
Tlaãítko INPUT (Vstup)
R
/I
Okénko pfiíjmu paprskÛ z dálkového ovladaãe Indikátor napájení/pohotovostního reÏimu
Tlaãítko POWER
• V pohotovostním reÏimu svítí ãervenû. • po zapnutí televizoru svítí bíle. • pokud je manuální nahrávání v pohotovostním reÏimu, svítí oranÏovû.
Otoãn˘ stojan (Pouze pro model 42LC2RR *) - Tato funkce není dostupná u všech modelů.
30°
30°
R
6
- Pro nastavení optimálního úhlu sledování lze televizorem otáčet na stojanu o 30° doprava nebo doleva.
MOÎNOSTI P¤IPOJENÍ âelní panel modelÛ 3 7 L C 2 R R*, 4 2 L C 2 R R*.
Zadní panel televizoru
R
S-VIDEO
L/MONO
AUDIO VIDEO AV IN 4
AC IN
4 1
3
2
ÚVOD
Vstup S-Video SlouÏí k pfiipojení v˘stupu SVideo ze zafiízení S-VIDEO. Audio vstup SlouÏí k pfiipojení externího zafiízení pro poslech stereo zvuku. Video vstup SlouÏí k pfiipojení videorekordéru. 6
5
COMPONENT IN RGB IN HDMI/ DVI IN
VIDEO
AUDIO
AV 1
RGB (PC/DTV)
AUDIO (RGB/DVI)
VARIABLE ARIABLE
ANTENNA IN
AUDIO OUT
RS-232C IN
AV 2
(MONO) (CONTROL & SERVICE)
7
1
2
3
4
5
REMOTE CONTROL IN
8
S-VIDEO VIDEO
AUDIO
AV IN 3
9
10
Vstup HDMI/DVI Pfiipojte signál HDMI do vstupu HDMI/DVI.
11
6
Vstup antény
7
Vstupní port RS-232C (ovládací / servisní) K této zásuvce typu jack pfiipojte sériov˘ port dálkového ovládání.
8
Port dálkového ovladaãe
9
Vstup S-Video SlouÏí k pfiipojení v˘stupu S-Video ze zafiízení S-VIDEO.
10
Audio / video vstup K této zásuvce pfiipojte audio / video v˘stup z externího zafiízení.
11
Vstup komponentního videa Do této zásuvky typu jack pfiipojte komponentní video / audio zafiízení.
Vstup RGB / Audio SlouÏí k pfiipojení v˘stupu monitoru osobního poãítaãe. Vstup komponentního videa Do této zásuvky typu jack pfiipojte komponentní video / audio zafiízení. Zásuvka pro zdroj elektrického proudu Pfiístroj pracuje pod stfiídav˘m napûtím. Elektrické napûtí je uvedeno v ãásti Technické údaje. Nepokou‰ejte se pouÏívat pfiístroj se stejnosmûrn˘m napûtím. Zásuvka konektoru Euro Scart (AV1/AV2) K této zásuvce typu jack pfiipojte zástrãku Scart pro vstup nebo v˘stup z externího zafiízení.
7
ÚVOD Funkce dálkového ovladaãe Pfii pouÏívání dálkového ovladaãe zamifite na okénko pfiíjmu paprskÛ z dálkového ovladaãe na pfiedním panelu obrazovky. Vzhledem k jasu této obrazovky mÛÏe docházet za urãit˘ch okolností k selhání k funkcí dálkového ovladaãe. POWER Tímto tlaãítkem pfiepnete monitor z pohotovostního stavu a dal‰ím stisknutím jej vypnete do pohotovostního stavu.
ÚVOD
INPUT Přepíná mezi režimy TV, AV, Component (komponentní video), RGB a HDMI/DVI. Pfiepne televizor z pohotovostního reÏimu do stavu Zapnuto.
INPUT
POWER
DVD TV
MULTIMEDIA
VCR
MODE CABLE
STB
AUDIO
MULTIMEDIA Přepíná mezi režimy Component (Komponentní
video), RGB a HDMI/DVI. Pfiepne televizor z pohotovostního reÏimu do stavu Zapnuto. MODE SlouÏí k volbû reÏimu vzdáleného ovládání. TLAâÍTKA VCR SlouÏí k ovládání videorekordéru znaãky. Tato tlaãítka slouÏí k ovládání funkce X-Studio. Více informací naleznete v kapitole `X-Studio’.
MARK
M
LIVE
TV
EXIT
ENU
OK TIME SHIFT
TIME SHIFT
MARK (Oznaãit) Zvolte poÏadovanou funkci. LIVE TV V režimech TV, AV1, AV2, S-Video2, AV3 a AV4 se obrazovka přepne zpět do aktuálního programu. (Viz strana p.37) Zobrazí nabídku HOME (Hlavní nabídka).
PIP P
R-
PIP PR +
SWAP
VOL
PUT PIP IN
PR MUTE
TEXT
MENU Zobrazí nabídku na obrazovce. Ukonãí aktuální nabídku na obrazovce. UloÏí zmûny v nabídce do pamûti. EXIT Zru‰í ve‰kerá menu zobrazená na obrazovce a zvolí návrat ke sledování televizního vysílání z jakéhokoliv menu. VOL D / E nastavuje hlasitost. (=Zv˘‰it/SníÏit Hlasitost) PR
Vybere program. (=Následující/Pfie Pfiepne televizor z pohotovostního reÏimu do stavu Zapnuto. dchozí program) D
/
E
LIST
SIZE
POSITION
INDEX
TIME
REVEAL
HOLD
SLEEP
FAV
ARC
I/II
? PIP
MUTE Zapne nebo vypne zvuk. TEXT Tato tlaãítka se pouÏívají pro ovládání teletextu. Poznámka: V reÏimu teletextu jsou tlaãítka PIP PR +/-, SWAP (=V¯MùNA) a PIP INPUT (=VSTUP) pouÏita pro ovládání funkcí teletextu. ARC Zmûní formát obrazu.
I/II Tímto tlaãítkem vyberete bûhem vysílání programu s duálním zvukov˘m doprovodem poÏadovan˘ jazyk. Nastaví zvukov˘ v˘stup.
8
Q.VIEW
IVE T
V
OK potvrzuje va‰i volbu, nebo zobrazí aktuální reÏim. D
EXIT
U MEN
/ E nebo F / G UmoÏÀuje ovládat nabídky OSD a provést uÏivatelské
(Časový posun)
nastavení televizoru.
PIP Pfiepíná mezi reÏimy vnofieného obrazu PIP, DW, POP a reÏimem vypnuto.
TIME SHIFT
PIP PR +/- Vybere pfiedvolbu pro vedlej‰í obraz.
PIP P
R-
PIP PR +
SWAP
ÚVOD
OK TIME SHIFT
PUT PIP IN
SWAP Pfiepíná mezi hlavním a vedlej‰ím obrazem. VOL
PIP INPUT Vybere vstupní reÏim pro vedlej‰í obraz. SIZE
PR MUTE
TEXT
Nastaví velikost vedlej‰ího obrazu.
POSITION Pfiesun vloÏeného obrázku ve sméru
D /E
nebo F
/ G.
âíselná tlaãítka Vybere program. Volba ãíseln˘ch poloÏek nabídky. Pfiepne televizor z pohotovostního reÏimu do stavu Zapnuto.
LIST
LIST Zobrazí tabulku pfiedvoleb. Q.VIEW Zapne naposledy sledovan˘ program.
Q.VIEW
SIZE
POSITION
INDEX
TIME
REVEAL
HOLD
SLEEP
FAV
ARC
I/II
? PIP
SLEEP Nastaví ãasovaã automatického vypnutí. FAV Zobrazí zvolen˘ oblíben˘ program.
Instalace baterií 1
Otevfiete prostor baterií, kter˘ se nachází v zadní ãásti dálkového ovladaãe.
2
Vložte dvě baterie. Dbejte na správnou polaritu (+ na +, - na -).
Dosah účinnosti dálkového ovladače
MULTIMEDIA
INPUT
POWER MULTIMEDIA
INPUT
DVD TV
VCR
POWER
MODE CABLE
AUDIO
STB
DVD TV
VCR
MODE CABLE
AUDIO
STB
MARK
LIVE
TV
EXIT
MENU
MARK
LIVE
TV
EXIT
MENU
OK TIME SHIFT
TIME SHIFT
OK PIP PR
-
PIP PR +
SWAP
PIP INPUT
PIP PR
VOL
TIME SHIFT
TIME SHIFT
MUTE
TEXT
PR
VOL
-
PIP PR +
MUTE
SWAP
TEXT
PIP INPUT
PR
Dálkový ovladač používejte ve vzdálenosti 7 metrů a pod úhlem 30 stupňů (vlevo a vpravo) od přijímající jednotky. ■ Baterie zlikvidujte v souladu s místními předpisy. ■
3
Zavřete kryt.
9
ÚVOD Nabídka Home (Hlavní nabídka) Nabídka slouží jako průvodce obsahem. Z nabídky Home (Hlavní nabídka) lze přistupovat do nabídek Recorded TV (Zaznamenané tel. pořady), Manual Rec (Manuální nahrávání), Scheduled List (Plán nahrávání) a TV Menu (Nastavení televize).
ÚVOD INPUT
POWER
DVD TV
MODE CABLE
AUDIO
Home
MULTIMEDIA
VCR
STB
Free Space MARK
LIVE
TV
EXIT
U MEN
High
3h 19m
Normal
5h 24m
Recorded TV
Digitální videorekordér p.29
OK TIME SHIFT
TIME SHIFT
PIP P R
-
PIP PR +
SWAP
VOL
PUT
PR MUTE
10
PIP IN
TEXT
Manual Rec. Scheduled List TV Menu
Nastavení televize p.47
INSTALACE RozloÏení podstavce (42PC1RR*) ■
Tato funkce není dostupná u všech modelů.
1
A
2 INSTALACE
3
4 B
C
Podle návodu na obrázku 1 umístûte televizor obrazovkou dolÛ na pol‰táfiek nebo mûkkou látku. Pfied rozloÏením podstavce se ujistûte, zda dva zámky (A) na spodní stranû podstavce stojanu lze vysunout. ■ Roztáhnûte podstavec podle návodu na obrázcích 2 a 3. Po roztaÏení vloÏte a utáhnûte ‰rouby v otvorech (B) na spodní stranû podstavce. ■ Bûhem pfiipojování kabelÛ k televizoru dejte pozor, aby se neuvolnil zámek (C). Pfiístroj by mohl spadnout na zem a váÏnû vás zranit, nebo by mohlo dojít k jeho váÏnému po‰kození. ■
! POZNÁMKA: Popis se od údajÛ na va‰em televizoru mÛÏe mírnû li‰it. Postup pfii rozebrání podstavce
D
A B
Nejdfiíve vyjmûte ‰rouby z otvorÛ (B) na spodní stranû podstavce. Poté zasuÀte dva háky na spodní stranû pod stavce (D) a pfiipojte podstavec k zadní stranû pfiístroje. Po pfiipojení vysuÀte dva zámky (A) na spodní stranû podstavce.
11
INSTALACE ZÁKLADNÍ P¤IPOJENÍ (42PC1RR *, 50PC1RR *) ■
U tûchto modelÛ jsou pouÏity dva rÛzné zpÛsoby uspofiádání kabeláÏe podle typu podstavce.
INSTALACE
Podstavec typ 1 Podle obrázku uspofiádejte kabely.
Podstavec typ 2
1
PfiidrÏujte DRÎÁK KABELÒ obûma rukama a podle obrázku jej posunujte.
DRÎÁK KABELÒ
2
Pfiipojte poÏadované kabely. Chcete-li pfiipojit dal‰í zafiízení, podívejte se do ãásti Pfiipojení externích zafiízení.
3
12
Znovu nainstalujte DRÎÁK KABELÒ podle obrázku.
ZÁKLADNÍ P¤IPOJENÍ (37LC2RR*, 42LC2RR*) 1
Pfiipojte poÏadované kabely. Zapojte kabely poÏadovan˘m zpÛsobem a potom je uloÏte do drÏáku kabelÛ.
2
Nainstalujte DRÎÁK KABELÒ podle obrázku.
3
Kabely spojte pomocí dodávané sponky.
INSTALACE
Chcete-li pfiipojit dal‰í zafiízení, postupujte podle pokynÛ v ãásti P¤IPOJENÍ A NASTAVENÍ.
SEJMUTÍ DRÎÁKU KABELÒ Uchopte DRŽÁK KABELŮ oběma rukama a zatáhněte jej dozadu.
! POZNÁMKA: G
Pfii pfiená‰ení produkt nedrÏte za DRÎÁK KABELU. Pokud by vám produkt spadl na zem, mohlo by dojít k jeho po‰kození nebo ke zranûní.
13
INSTALACE Bezpeãné sestavení produktu a montáÏ na stûnu ■ ■
Umístûte televizor blízko ke zdi, aby nespadl, kdyÏ na nûj zatlaãíte zepfiedu. Následující pokyny slouÏí k bezpeãné montáÏi produktu na stûnu, aby nespadl, kdyÏ za nûj zatáhnete smûrem dopfiedu. Zabrání pádu produktu a následnému poranûní osob. Také zabrání po‰kození produktu zpÛsobenému pádem. Nedovolte dûtem, aby lezly po televizoru nebo aby se na nûj vû‰ely.
INSTALACE
1
1 2
nebo
2
1
Pomocí ‰roubÛ s okem nebo stûnové konzoly a ‰roubÛ upevnûte produkt ke stûnû (viz obrázek). (Pokud má vበprodukt pfied vloÏením ‰rouby v pozici ‰roubÛ s okem, vytáhnûte je.) * Bezpeãnû upevnûte ‰rouby s okem nebo stûnové konzoly a ‰rouby v horních dírách.
2
Pfiipevnûte stûnové konzoly ‰rouby (nutno pofiídit samostatnû) ke stûnû. Srovnejte v˘‰ku konzoly upevnûné ke stûnû.
3
3
K zaji‰tûní produktu pouÏijte pevn˘ provaz (není souãástí dodávky). UvaÏte provaz tak, aby byl mezi stûnou a produktem ve vodorovné poloze.
! POZNÁMKA: G G G
14
Pfii pfiemísÈování produktu nejprve odvaÏte provaz. PouÏijte drÏák produktu nebo skfiíÀ, která je dostateãnû velká a pevná pro velikost a hmotnost produktu. Aby bylo zaji‰tûno bezpeãné pouÏití produktu, v˘‰ka konzoly upevnûné na stûnû musí b˘t stejná jako v˘‰ka produktu.
Instalace podstavce ■ ■
Pfiístroj lze umístit rÛzn˘m zpÛsobem, napfiíklad na zeì nebo na rovnou plochu. Pfiístroj je urãen˘ k vodorovnému umístûní.
ZEMNùNÍ
Napájení
Krátk˘ elektrick˘ jistiã
INSTALACE
Abyste zabránili riziku zásahu elektrick˘m proudem, zkontrolujte, Ïe jste pfiipojili uzemÀovací kabel. Pokud tento zpÛsob není moÏn˘, poÏádejte kvalifikovaného elektrikáfie, aby vám nainstaloval elektrick˘ jistiã. Nepokou‰ejte se pfiístroj uzemnit pfiipojením k telefonním drátÛm, drátÛm osvûtlení nebo plynovému potrubí.
Instalace s podstavcem na stolku Aby bylo zaji‰tûno fiádné vûtrání, na boãních stranách a na zadní stranû musí b˘t alespoÀ 10 cm volného prostoru. 4 inches
4 inches
4 inches
INPUT
MENU
OK
VOL
4 inches
PR
MontáÏ na zeì: Horizontální instalace Aby bylo zaji‰tûno fiádné vûtrání, na boãních stranách a na zadní stranû musí b˘t alespoÀ 10 cm volného prostoru. Podrobné pokyny k instalaci získáte u svého prodejce (viz pfiíruãka k instalaci a nastavení volitelného naklápûcího drÏáku na zeì).
4 inches 4 inches
4 inches
4 inches
4 inches
Pfied instalací stûnové konzoly odstraÀte dva ‰rouby na zadní stranû pfiístroje.
15
P¤IPOJENÍ A NASTAVENÍ ■
Chcete-li zabránit po‰kození zafiízení, nikdy nezapojujte kabel do sítû, dokud nepfiipojíte celé zafiízení.
■
V ãásti P¤IPOJENÍ A NASTAVENÍ jsou pouÏity pfieváÏnû obrázky pro model 42PC1RR*, 50PC1RR*.
Pfiipojení antény Optimální kvality obrazu dosáhnete úpravou zamûfiení antény. ■ Kabel antény a pfievadûã nejsou souãástí dodávky. ■
Obytné bloky ãi domy pro více rodin (Zapojení do nástûnné zásuvky antény)
P¤IPOJENÍ A NASTAVENÍ
Nástûnná zásuvka antény
ANTENNA IN
ANTENNA IN
Koaxiální kabel (75 ohmÛ) ANTENNA IN
Anténa VHF Anténa UHF
Utáhnûte otoãením ve smûru hodinov˘ch ruãiãek. Venkovní anténa
Rodinné domy (Kabel pfiipojte k zástrãce externí antény.)
■
V oblastech se slab˘m signálem vy‰‰í kvalitu
obrazu získáte pfiipojením zesilovaãe signálu k anténû (viz obrázek vpravo). ■ Pokud je nutno signál pfiipojit ke dvûma televizorÛm, pouÏijte rozdûlovaã anténního signálu.
16
UHF
VHF
ANTENNA IN
Zesilovaã signálu ANTENNA IN
Nastavení videorekordéru ■ ■
Aby nedo‰lo k ru‰ení obrazu, ponechejte mezi videorekordérem a televizorem dostateãnou vzdálenost. Napfiíklad pozastaven˘ obraz videopfiehrávaãe. Trval˘ obraz mÛÏe po stranách obrazovky zÛstat zobrazen pfii pouÏití formátu obrazu 4:3.
Pfiipojení pomocí kabelu antény Propojte zásuvku ANT OUT (V˘stup antény) na videorekordéru se zásuvkou ANTENNA IN na televizoru.
2
Zapojte kabel antény do zásuvky ANT IN (Vstup antény) videorekordéru.
3
Stisknûte tlaãítko PLAY (Pfiehrát) na videorekordéru a nalaìte pfiíslu‰n˘ program pro pfiehrávání signálu videorekordéru na televizoru.
Videorekordér ANT IN
IN S-VIDEO
ANT OUT
OUTPUT SWITCH 3
4
OUT (R) AUDIO (L) VIDEO
ANTENNA IN
AV 1
1
ANTENNA IN
AV 2
P¤IPOJENÍ A NASTAVENÍ
2
1
(
S-VIDEO VIDEO
)
AUDIO
AV IN 3
Pfiipojení pomocí kabelu RCA
(
S-VIDEO VIDEO
)
AUDIO
AV IN 3
ANT IN
Videorekordér
1
Propojte zdífiky AUDIO/VIDEO typu jack na televizoru a videorekordéru. Konektory jsou barevnû oznaãeny. (obraz = Ïlutá, lev˘ audiokanál = bílá a prav˘ audiokanál = ãervená)
2
VloÏte videokazetu do videorekordéru a stisknûte tlaãítko PLAY (Pfiehrát) na videorekordéru. (Postupujte podle pokynÛ v pfiíruãce k videorekordéru.)
3
Pomocí tlaãítka INPUT (Vstup) na dálkovém ovladaãi vyberte zdroj vstupu AV3. - Pokud je zapojena zásuvka AV4 vpfiedu, vyberte zdroj vstupu AV4 IN4.
IN S-VIDEO
ANT OUT
OUTPUT SWITCH 3
OUT (R) AUDIO (L) VIDEO
4
1
COMPONENT IN VIDEO
RGB IN AUDIO (RGB/DVI)
AUDIO
RGB (PC/DTV)
(MONO)
REMOTE CONTROL IN
S-VIDEO VIDEO (
S-VIDEO VIDEO
AV IN 3
)
AUDIO
AV V IN 3
AUDIO
AV 1
AV 2
! POZNÁMKA: G
Máte-li monofonní videorekordér, zapojte audiokabel z videorekordéru ke konektoru typu jack AUDIO L/MONO (Lev˘ kanál/monofonní) na televizoru.
17
(
S-VIDEO VIDEO
)
AUDIO
P¤IPOJENÍ A NASTAVENÍ AV IN 3
Nastavení videorekordéru (
Pfiipojení pomocí kabelu scart
S-VIDEO VIDEO
1
Propojte zásuvku scart na videorekordéru se zásuvkou scart AV1 na televizoru.
2
VloÏte videokazetu do videorekordéru a stisknûte tlaãítko PLAY (Pfiehrát) na videorekordéru. (Postupujte podle pokynÛ v pfiíruãce v˘robce videorekordéru.)
3
Pomocí tlaãítka INPUT na dálkovém ovladaãi vyberte zdroj vstupu AV1. - Pokud je zapojena zásuvka scart AV2, vyberte zdroj vstupu AV2.
AV 1
ANTENNA IN
AV 2
)
AUDIO
AV IN 3
P¤IPOJENÍ A NASTAVENÍ
1
! POZNÁMKA: Pokud signál S-VIDEO(Y/C) pfiijímáte pomocí zásuvky Euro scart socket 2 (AV2), je potfieba zmûnit reÏim na SVideo2. AUDIO G Pokud chcete pouÏít kabel Euro Scart, musíte pouÏít stínûn˘ kabel Euro Scart. VIDEO G
(R) AUDIO (L)
AUDIO/ VIDEO
AV IN 4
Videorekordér
R
L/MONO
Pfiipojení pomocí kabelu S-Video
ANT IN
Videorekordér
Propojte v˘stup S-VIDEO na videorekordéru se vstupem S-Video na televizoru. Ve srovnání s normálním vstupem Composite (kabel RCA) je kvalita obrazu lep‰í.
2
Propojte audio v˘stupy na videopfiehrávaãi se vstupními konektory AUDIO typu jack na televizoru.
3
VloÏte videokazetu do videorekordéru a stisknûte na videorekordéru tlaãítko PLAY (Pfiehrát). (Postupujte podle pokynÛ v pfiíruãce k videorekordéru.)
4
Pomocí tlaãítka INPUT (Vstup) na dálkovém ovladaãi vyberte zdroj vstupu AV3.
IN S-VIDEO
ANT OUT
OUTPUT SWITCH 3
OUT (R) AUDIO (L) VIDEO
4
2
1
COMPONENT IN RGB IN AUDIO (RGB/DVI)
1
VIDEO
AUDIO
RGB (PC/DTV)
(MONO)
REMOTE CONTROL IN
S-VIDEO VIDEO
AUDIO
AV V IN 3
! POZNÁMKA: G
18
Pokud jste souãasnû zapojili zásuvky S-VIDEO a VIDEO do videorekordéru S-VHS, bude moÏné pfiijímat pouze signál S-VIDEO.
Pfiipojení externích zafiízení
Propojte zdífiky AUDIO/VIDEO typu jack na televizoru a videorekordéru. Konektory jsou barevnû oznaãeny. (obraz = Ïlutá, lev˘ audiokanál = bílá a prav˘ audiokanál = ãervená)
2
Pomocí tlaãítka INPUT (Vstup) na dálkovém ovladaãi vyberte zdroj vstupu AV4. - Pokud je zapojena zásuvka AV IN3 vpfiedu, vyberte zdroj vstupu AV3.
3
SpusÈte pfiíslu‰né externí zafiízení. Pokyny naleznete v pfiíruãce k externímu zafiízení.
S-VIDEO
R
AUDIO L/MONO
VIDEO
1
Videokamera
Herní zafiízení
R
AUDIO
L
VIDEO
P¤IPOJENÍ A NASTAVENÍ
1 AV V IN 4
19
VIDEO
VIDEO
P¤IPOJENÍ A NASTAVENÍ COMPONENT IN COMPONENT IN VIDEO
VIDEO
AUDIO
AUDIO
Nastavení pfiehrávaãe DVD Pfiipojení pomocí kabelu S-Video
DVD
(R) AUDIO (L)
2
P¤IPOJENÍ A NASTAVENÍ
2
Propojte audio v˘stupy na pfiehrávaãi DVD se vstupními konektory AUDIO typu jack na televizoru.
3
Zapnûte pfiehrávaã DVD a vloÏte disk DVD.
4
Pomocí tlaãítka INPUT (Vstup) na dálkovém ovladaãi vyberte zdroj vstupu AV3.
5
Pokyny k pouÏívání pfiehrávaãe DVD naleznete v pfiíruãce k danému zafiízení.
1
AUDIO
VIDEO
RGB IN
Propojte v˘stup S-VIDEO na pfiehrávaãi DVD se vstu pem S-Video na televizoru.
S-VIDEO
COMPONENT IN
AUDIO (RGB/DVI)
1
RGB (PC/DTV)
(MONO)
REMOTE CONTROL IN
S-VIDEO VIDEO AUDIO S-VIDEO VIDEO
AV V IN 3
(
)
AUDIO
AV IN 3
RGB IN
Pfiipojení pomocí kabelu HDMI
1
Propojte výstup HDMI přehrávače DVD s konektorem HDMI/DVI IN typu jack na televizoru.
2
Pomocí tlačítka INPUT (Vstup) na dálkovém ovladači vyberte zdroj vstupu HDMI/DVI.
RGB IN HDMI/ DVI IN
AUDIO (RGB/DVI)
RGB (PC/DTV)
RS-232C IN
(CONTROL & SERVICE)
1
REMOTE CONTROL IN
3
Pokyny k pouÏívání pfiehrávaãe DVD naleznete v pfiíruãce k danému zafiízení.
DVD HDMI OUTPUT
! POZNÁMKA: Pomocí kabelu HDMI mÛÏe televizor souãasnû pfiijímat video a audio signál. G Pokud pfiehrávaã DVD podporuje funkci Auto HDMI, bude v˘stupní rozli‰ení pfiehrávaãe DVD automaticky nastaveno na 1280 x 720 pixelÛ. G Pokud pfiehrávaã DVD nepodporuje funkci Auto HDMI, bude potfieba nastavit v˘stupní rozli‰ení pfiimûfienû k jeho parametrÛm. Nejlep‰í kvality obrazu dosáhnete, pokud nastavíte v˘stupní rozli‰ení pfiehrávaãe DVD na 1280 x 720 pixelÛ. G
20
RGB
RGB (PC/DTV)
Nastavení pfiehrávaãe DVD Pfiipojení pomocí komponentního kabelu AV IN 4
1
DVD
B
R
Propojte v˘stupy videa (Y, PB, PR) pfiehrávaãe DVD s konektory COMPONENT IN VIDEO typu jack na televizoru. R
AUDIO
(R) AUDIO (L)
L/MONO
VIDEO
1
2
2
COMPONENT IN AUDIO
VIDEO
3
Zapnûte pfiehrávaã DVD a vloÏte disk DVD.
4
Pomocí tlaãítka INPUT na dálkovém ovladaãi vyberte zdroj vstupu Component (Komponentní).
5
Pokyny k pouÏívání pfiehrávaãe DVD naleznete v pfiíruãce k danému zafiízení.
(MONO)
S-VIDEO VIDEO
AUDIO
AV IN 3
! POZNÁMKA: G (
S-VIDEO VIDEO
)
AUDIO
AV IN 3
P¤IPOJENÍ A NASTAVENÍ
Propojte audiov˘stupy pfiehrávaãe DVD se vstupními konektory COMPONENT IN AUDIO typu jack na televizoru.
Komponentní vstupy Chcete-li získat lep‰í kvalitu obrazu, zapojte pfiehrávaã DVD do komponentních vstupÛ, jak je znázornûno na obrázku níÏe.
Komponentní konektory na televizoru
Videov˘stupy na pfiehrávaãi DVD
Y
PR
PB
Pr Y Pb Y B-Y R-Y Y CbAUDIO Cr S-VIDEO VIDEO 3 B PR Y AV IN P (
)
Pfiipojení pomocí kabelu scart 1
Propojte zásuvku scart pfiehrávaãe DVD se zásuvkou scart AV1 na televizoru.
2
Zapnûte pfiehrávaã DVD a vloÏte disk DVD.
3
Pomocí tlaãítka INPUT na dálkovém ovladaãi vyberte zdroj vstupu AV1. - Pokud je zapojena zásuvka scart AV2, vyberte zdroj vstupu AV2.
RGB IN RGB (PC/DTV)
AV 1
AV 2
ANTENNA IN
1
DVD AUDIO/ VIDEO
(R) AUDIO (L)
! POZNÁMKA: G
PouÏijte stínûn˘ kabel scart.
21
AUDIO
VIDEO
R
AUDIO L/MONO
VIDEO
P¤IPOJENÍ A NASTAVENÍ Nastavení zafiízení STB (Set-Top Box) COMPONENT IN VIDEO
■
AUDIO
Tento pfiístroj dokáÏe pfiijímat digitální bezdrátov˘ a kabelov˘ signál bez externího zafiízení. Pokud získáváte televizní signál z externího digitálního zafiízení, podívejte se na obrázek níÏe.
Pfiipojení 15kolíkového kabelu D-sub 1
Digitální kabelov˘ pfiijímaã (R) AUDIO (L)
RGB-DTV OUTPUT
P¤IPOJENÍ A NASTAVENÍ
2
2 1
RGB IN
(
S-VIDEO VIDEO
RGB (PC/DTV)
AUDIO (RGB/DVI)
Propojte v˘stup RGB z digitálního kabelového pfiijímaãe se vstupním konektorem RGB IN (PC/DTV) typu jack na televizoru. Propojte audio v˘stupy kabelového pfiijímaãe s AUDIO (RGB/DVI) typu jack na televizoru.
3
Zapnûte digitální kabelov˘ pfiijímaã. (Informace o digitálním kabelovém pfiijímaãi najdete v pfiíruãce k tomuto zafiízení.)
4
Pomocí tlačítka INPUT (Vstup) na dálkovém ovladači vyberte zdroj vstupu RGB.
)
AUDIO
AV IN 3
REMOTE CONTROL IN
RG
Pfiipojení pomocí kabelu HDMI
NA
1
Propojte výstup HDMI digitálního zařízení set-top box s konektorem HDMI/DVI IN typu jack na televizoru.
2
Pomocí tlačítka INPUT (Vstup) na dálkovém ovladači vyberte zdroj vstupu HDMI/DVI.
3
Zapnûte digitální zafiízení set top box. (Informace o zafiízení set-top box najdete v pfiíruãce k tomuto zafiízení.)
RGB IN HDMI/ DVI IN
AUDIO (RGB/DVI)
RGB (PC/DTV)
RS-232C IN
(CONTROL & SERVICE)
REMOTE CONTROL IN
1
HDMI OUTPUT
Digitální kabelov˘ pfiijímaã
! POZNÁMKA: Pomocí kabelu HDMI mÛÏe televizor souãasnû pfiijímat video a audio signál. G Pokud pfiehrávaã DVD podporuje funkci Auto HDMI, bude v˘stupní rozli‰ení pfiehrávaãe DVD automaticky nastaveno na 1280 x 720 pixelÛ. G Pokud pfiehrávaã DVD nepodporuje funkci Auto HDMI, bude potfieba nastavit v˘stupní rozli‰ení pfiimûfienû k jeho parametrÛm. Nejlep‰í kvality obrazu dosáhnete, pokud nastavíte v˘stupní rozli‰ení pfiehrávaãe DVD na 1280 x 720 pixelÛ. G
22
Nastavení zafiízení STB (Set-Top Box) Pfiipojení pomocí komponentního kabelu Digitální kabelov˘ pfiijímaã B
R
Propojte v˘stupy videa (Y, PB, PR) pfiehrávaãe DVD s konektory COMPONENT IN VIDEO typu jack na televizoru.
2
Propojte audiov˘stupy pfiehrávaãe DVD se vstupními konektory COMPONENT IN AUDIO typu jack na televizoru.
3
Zapnûte digitální zafiízení set top box. (Informace o zafiízení set-top box najdete v pfiíruãce k tomuto zafiízení.)
4
Pomocí tlaãítka INPUT na dálkovém ovladaãi vyberte zdroj vstupu Component (Komponentní).
(R) AUDIO (L)
1
2
COMPONENT IN AUDIO
VIDEO
(MONO)
S-VIDEO VIDEO
AUDIO
AV IN 3
COMPONENT IN VIDEO
AUDIO
! POZNÁMKA: Component
RGB-DTV
480i/576i
Ano
Ne
Ne
480p/576p/720p/1080i
Ano
Ano
Ano
Signál
HDMI-DTV
P¤IPOJENÍ A NASTAVENÍ
1
Propojení pomocí kabelu HDMI/DVI
1
Propojte výstup DVI digitálního zařízení set-top box s konektorem HDMI/DVI IN typu jack na televizoru.
2
Propojte audio v˘stupy kabelového pfiijímaãe s AUDIO (RGB/DVI) typu jack na televizoru.
3
Zapnûte digitální kabelov˘ pfiijímaã. (Informace o digitálním kabelovém pfiijímaãi najdete v pfiíruãce k tomuto zafiízení.)
RGB IN HDMI/ DVI IN
RGB (PC/DTV)
AUDIO (RGB/DVI)
RS-232C IN
(CONTROL & SERVICE)
(
O VIDEO
REMOTE CONTROL IN
)
AUDIO
AV IN 3
2
1
RGB IN RGB (PC/DTV)
4
Digitální kabelov˘ pfiijímaã
Pomocí tlačítka INPUT (Vstup) na dálkovém ovladači vyberte zdroj vstupu HDMI/DVI. RGB IN
RGB (PC/DTV)
DVI OUTPUT
(R) AUDIO (L)
! POZNÁMKA: G G G
Pokud má digitální kabelov˘ pfiijímaã v˘stup DVI, ale nemá v˘stup HDMI, je nutno audio signál pfiipojit samostatnû. Pokud digitální kabelov˘ pfiijímaã podporuje funkci Auto DVI, bude jeho v˘stupní rozli‰ení automaticky nastaveno na 1280 x 720 pixelÛ. Pokud digitální kabelov˘ pfiijímaã nepodporuje funkci Auto DVI, bude potfieba nastavit v˘stupní rozli‰ení pfiimûfienû k jeho parametrÛm. Nejlep‰í kvality obrazu dosáhnete, pokud nastavíte v˘stupní rozli‰ení digitálního kabelového pfiijímaãe na 1280 x 720 pixelÛ.
23
P¤IPOJENÍ A NASTAVENÍ Nastavení pro poãítaã ■
Pfiístroj podporuje technologii Plug and Play, osobní poãítaã se automaticky nastaví podle nastavení televize.
Pfiipojení 15kolíkového kabelu D-sub 1
Propojte v˘stup RGB z osobního poãítaãe se vstupním konektorem RGB IN (PC/DTV) typu jack na televizoru.
2
Propojte audio v˘stupy kabelového pfiijímaãe s AUDIO (RGB/DVI) typu jack na televizoru.
3
Zapnûte poãítaã a televizor.
PC (R) AUDIO (L)
RGB-DTV OUTPUT
P¤IPOJENÍ A NASTAVENÍ
1
2
COMPONENT IN
RGB IN
VIDEO
RGB (PC/DTV)
AUDIO (RGB/DVI)
AUDIO
4
Pomocí tlačítka INPUT (Vstup) na dálkovém ovladači vyberte zdroj vstupu RGB.
1
Propojte výstup DVI počítače s konektorem HDMI/DVI IN typu jack na televizoru.
2
Propojte zvukové v˘stupy poãítaãe s konektory AUDIO (RGB/DVI) typu jack na televizoru.
3
Zapnûte poãítaã a televizor.
4
Pomocí tlačítka INPUT (Vstup) na dálkovém ovladači vyberte zdroj vstupu HDMI/DVI.
REMOTE CONTROL IN
Propojení pomocí kabelu HDMI/DVI
RGB IN HDMI/ DVI IN
RGB (PC/DTV)
AUDIO (RGB/DVI)
RS-232C IN
(CONTROL & SERVICE)
(
S-VIDEO VIDEO
REMOTE CONTROL IN
)
AUDIO
1
AV IN 3
2
PC DVI OUTPUT
RGB IN RGB (PC/DTV)
(R) AUDIO (L)
! POZNÁMKA: Pokud má poãítaã v˘stup DVI, ale nemá v˘stup HDMI, zvukov˘ signál se musí pfiipojit samostatnû. G Pokud vበpoãítaã nepodporuje Funkci Auto DVI, bude potfieba nastavit v˘stupní rozli‰ení pfiimûfienû k jeho parametrÛm. Nejvy‰‰í kvality obrazu lze dosáhnout nastavením v˘stupního rozli‰ení grafické karty na 1024x768, 60Hz. G
24
! POZNÁMKA: G Pro
G Audio
kabel z osobního poãítaãe pfiipojte k Audio vstupu na monitoru. (Audio kabely nejsou souãástí dodávky monitoru). G V pfiípadû, Ïe pouÏíváte zvukovou kartu, nastavte zvuk z osobního poãítaãe podle sv˘ch poÏadavkÛ. G Tento monitor vyhovuje smûrnicím VESA Plug and Play. Tento monitor pfiedává data EDID zpût do poãítaãe pomocí protokolu DDC. Osobní poãítaã se nastaví automaticky pro pouÏívání s tímto monitorem. protokolu DDC jsou pfiítomny G Signály v signálech RGB (Analog RGB), HDMI (DVI, Digital RGB). G Pokud je to nutné, nastavte monitor pro Plug and Play. G Pokud grafická karta osobního poãítaãe neposkytuje souãasnû analogov˘ i digitální v˘stup RGB, pouÏijte pro zobrazení v˘stupu osobního poãítaãe na pfiístroji pouze jeden ze vstupÛ RGB (PC/DTV) a HDMI/DVI. G V pfiípadû, Ïe na videokartû osobního poãítaãe není souãasnû pfiítomen analogov˘ a digitální signál RGB, pfiipojte pro zobrazení informací z osobního poãítaãe a monitoru pouze jeden z konektorÛ RGB INPUT nebo HDMI INPUT. G V pfiípadû, Ïe pouÏijete k pfiipojení kabel DVI, nemusí fungovat zobrazení informací v reÏimu DOS. G V pfiípadû, Ïe na videokartû osobního poãítaãe není souãasnû pfiítomen analogov˘ a digitální signál RGB, nastavte monitor na RGB nebo HDMI; (dal‰í reÏim je automatické nastavení Plug and Play, které vybere monitor.)
P¤IPOJENÍ A NASTAVENÍ
Ïiv˘ obraz a zvuk pfiipojte k monitoru osobní poãítaã. G Zamezte dlouhodobému zobrazení statického obrazu na monitoru. Statick˘ obraz mÛÏete zÛstat trvale zobrazen na monitoru; kdyÏ je to moÏné, pouÏívejte spofiiã obrazovky. G Pfiipojte osobní poãítaã ke vstupu RGB (PC/DTV) nebo HDMI/DVI na pfiístroji a zmûÀte jeho v˘stupní rozli‰ení podle nastavení pfiístroje. G Pfii nastavení urãitého rozli‰ení, vertikálního vzoru kontrastu nebo jasu mÛÏe docházet v reÏimu PC ke zkreslení obrazu. V takovém pfiípadû pfiepnûte z PC reÏimu do jiného rozli‰ení nebo zmûÀte obnovovací kmitoãet na jin˘, pfiípadnû pomocí nabídek nastavte jas a kontrast, aÏ je obraz ãist˘. V pfiípadû, Ïe nelze zmûnit obnovovací kmitoãet grafické karty osobního poãítaãe, vymûÀte grafickou kartu nebo kontaktujte v˘robce grafické karty. G Synchronizace pro horizontální a vertikální kmitoãty je oddûlená. G Pokud chcete dosáhnout nejvy‰‰í kvality obrazu, doporuãujeme pro modely 42PC1RR/50PC1RR v reÏimu PC pouÏívat rozli‰ení 1024x768, 60 Hz. G Pokud chcete dosáhnout nejvy‰‰í kvality obrazu, doporuãujeme pro modely 37LC2RR/42LC2RR v reÏimu PC pouÏívat rozli‰ení 1360x768, 60 Hz. G JestliÏe máte na osobním poãítaã nastaveno vy‰‰í rozli‰ení neÏ je UXGA, nebude na monitoru zobrazen Ïádn˘ obraz. G Pfiipojte signálov˘ kabel spojen˘ s v˘stupem pro monitor osobního poãítaãe ke vstupu RGB (PC/DTV) pfiístroje, nebo pfiipojte signálov˘ kabel spojen˘ s v˘stupem HDMI ke vstupu HDMI/DVI.
25
P¤IPOJENÍ A NASTAVENÍ Podporované rozli‰ení displeje (reÏim RGB / reÏim HDMI) (Model 37LC2RR *, 42LC2RR *)
P¤IPOJENÍ A NASTAVENÍ
26
Podporované rozli‰ení displeje (reÏim RGB / reÏim HDMI) (Model 42PC1RR *, 50PC1RR *)
Rozli‰ení
Horizontální kmitoãet (kHz)
Vertikální kmitoãet (Hz)
Rozli‰ení
Horizontální kmitoãet (kHz)
Vertikální kmitoãet (Hz)
720x400
31,468
70,8
640x350
31,468 37,861
70,09 85,08
640x480
31,469 37,684
59,94 75,00
720x400
31,469 37,927
70,08 85,03
800x600
37,879 46,875
60,31 75,00
832x624
49,725
74,55
640x480
48,363 56,47 60,123
60,00 70,00 75,029
59,94 66,66 72,80 75,00 85,00
1024x768
31,469 35,000 37,861 37,500 43,269
848x480
31,500 37,799 39,375
60,00 70,00 75,00
852x480
31,500 37,799 39,375
60,00 70,00 75,00
800x600
35,156 37,879 48,077 46,875 53,674
56,25 60,31 72,18 75,00 85,06
832x624
49,725
74,55
1024x768
48,363 56,476 60,023 68,677
60,00 70,06 75,02 85,00
1360x768
47,700
60,00
1366x768
47,700
60,00
1152x864
54,348 63,995
60,05 70,01
1280x768
47,776
59,87
1280x768
47,776
59,870
1360x768
47,720
59,799
1366x768
47,720
59,799
ZÁKLADNÍ OVLÁDÁNÍ ZAPÍNÁNÍ TELEVIZORU Vlastnosti televizoru lze vyuÏívat po jeho zapnutí.
INPUT
POWER
Zapínání televizoru
DVD TV
VCR
MODE CABLE
1
Nejdfiív správnû zapojte napájecí kabel. Televizor se pfiepne do pohotovostního reÏimu. ■ V pohotovostním reÏimu lze televizor zapnout stisknutím tlaãítek , I N P U T, P R D / E na pfiístroji nebo pomocí tlaãítek P O W E R, I N P U T, M U LT I M E D I A, P R D / E, N U M B E R a ãísly 0 - 9 na dálkovém ovladaãi.
STB
AUDIO
MARK
Hlasitost upravte pomocí tlaãítka VOL D / E (Hlasitost).
2
Chcete vypnout zvuk, stisknûte tlaãítko MUTE (Vypnout zvuk).
3
Zvuk obnovíte stisknutím tlačítka MUTE (Vypnout zvuk), VOL D / E (Hlasitost) a I/II.
TV
OK TIME SHIFT
PIP P R
-
PIP PR +
SWAP
VOL
PUT PIP IN
PR MUTE
TEXT
LIST
ZÁKLADNÍ OVLÁDÁNÍ
1
LIVE
EXIT
U MEN
TIME SHIFT
Nastavení hlasitosti
MULTIMEDIA
Q.VIEW
SIZE
POSITION
INDEX
TIME
REVEAL
HOLD
SLEEP
FAV
ARC
I/II
? PIP
27
ZÁKLADNÍ OVLÁDÁNÍ ZAPÍNÁNÍ TELEVIZORU
INPUT
POWER
Volba programu
DVD TV
VCR
MODE CABLE
STB
AUDIO
1
MULTIMEDIA
âíslo programu vyberete stisknutím tlaãítka P R D / E nebo ãíselného tlaãítka. MARK
LIVE
TV
EXIT
U MEN
OK TIME SHIFT
TIME SHIFT
ZÁKLADNÍ OVLÁDÁNÍ
Volba jazyka na obrazovce (volitelnû) - Nabídku na obrazovce mÛÏete zobrazit ve Va‰em oblíbeném jazyce. Nejprve vyberte poÏadovan˘ jazyk.
PIP P R
-
PIP PR +
SWAP
VOL
PR MUTE
1
Stisknutím tlaãítka MENU a tlaãítky D / E vyberte nabídku SPECIAL (Speciální).
2
Stisknûte tlaãítko G a potom tlaãítky D / E vyberte poloÏku Language (Jazyk). Tlaãítky G a potom tlaãítky D / E vyberte poÏadovan˘ jazyk. Od tohoto okamÏiku budou nabídky na obra-
3
TEXT
LIST
Q.VIEW
SIZE
POSITION
INDEX
TIME
REVEAL
HOLD
SLEEP
FAV
ARC
I/II
? PIP
zovce zobrazeny ve vybraném jazyce. Stisknûte tlaãítko EXIT a vrátíte se k normálnímu sledování TV.
4
! POZNÁMKA: G
28
PUT PIP IN
Pokud máte v úmyslu del‰í dobu televizor nepouÏívat, vypojte kabel ze síÈové zásuvky.
SPECIÁLNÍ FUNKCE DVR (Digitální videorekordér) TimeShift (Časový posun)
DVD TV
MODE CABLE
AUDIO
- Tato funkce umožňuje vytvořit automatický záznam živého televizního vysílání přístrojem s možností jej kdykoliv přehrát. - Pokud je zapnuta funkce Timeshift (Časový posun), je možné v jakoukoliv chvíli pozastavit a převinout zpět standardní televizní vysílání bez toho, že byste propásli část živého vysílání.
MARK
STB
LIVE TV
EXIT
U MEN
OK TIME SHIFT
TIME SHIFT
PIP P R-
1
VCR
PIP PR +
SWAP
PIP IN
PUT
STATIONO Timeshift PICTUREO Recorded TV
Stiskněte tlačítko MENU (Nabídka) a potom pomocí tlačítka D / E vyberte nabídku DVR (Digitální videorekordér).
SOUNDO Manual Recording TIMEO Scheduled List SPECIALO Video Quality SCREENO Format Hard Disk PIP/DWO DVR{
2
Stiskněte tlačítko G a potom pomocí tlačítka D / E vyberte funkci Timeshift (Časový posun).
Move
MENU
Menu
1
3
Stisknûte tlaãítko G a potom pomocí tlaãítka vyberte moÏnost On (Zap.) nebo Off (Vyp.).
D
/
E
Timeshift Recorded TV
G
On Off
Manual Recording Scheduled List Format Hard Disk
4
Stisknûte tlaãítko EXIT a vrátíte se k normálnímu sledování TV.
2 3
SPECIÁLNÍ FUNKCE
Video Quality
29
SPECIÁLNÍ FUNKCE
DVR (Digitální videorekordér)
Používání funkce Timeshift (Časový posun)
1
1
2
3
4
Po nastavení funkce Timeshift (Časový posun) na hodnotu On (Aktivní) stiskněte tlačítko OK. Po spuštění funkce Timeshift (Časový posun) se zobrazí u dolního okraje obrazovky ukazatel průběhu, který indikuje aktuální stav nahrávání. ■ Stisknutím tlačítka EXIT (Konec) skryjete ukazatel průběhu; stisknutím tlačítka OK ukazatel průběhu zobrazíte. ■ Tato funkce zůstává aktivní i při přepnutí na jiný program v průběhu jejího používání.
Ukazatel průběhu Tato funkce indikuje dostupnou část záznamu, kterou je možné přehrát, aktuální čas pozice v záznamu, aktuální čas živého vysílání a segment v rámci segmentovaného záznamu.
■
2
2 3
4
Stav aktuálně zobrazovaného obrazu. Aktuální čas uložení. 15minutové intervaly počítané od doby spuštění funkce Timeshift (Časový posun). (Celkem jedna hodina). Indikuje aktuální pozici funkce Timeshift (Časový posun).
Práci s funkcí Timeshift ukončíte nastavením volby Timeshift (Časový posun) v nabídce na hodnotu Off (Vyp.).
SPECIÁLNÍ FUNKCE
! POZNÁMKA: DVR (Digitální videorekordér) : Zařízení, které nahrává a přehrává televizní vysílání s použitím pevného disku v televizním přijímači nebo v přístroji SET TOP BOX.
Protože v případě analogového vysílání dochází k transformaci na digitální signál, je možné, že se v obraze budou vyskytovat příčné pruhy.
Pokud nebude přítomen signál, nebude se z důvodu úspory místa na disk nic ukládat.
Při použití režimů PIP/ DW a POP bude funkce Timeshift (Časový posun) vypnutá.
Celková záznamová kapacita pevného disku je 80 GB. Minimálně 4 GB je rezervováno pro funkci Timeshift (Časový posun).
Funkce Timeshift (Časový posun) je dostupná pro režimy AV1, AV2, S-Video2, AV3 a AV4.
Po zapnutí přístroje může trvat incializace pevného disku až 3 minuty.
Funkce Timeshift (Časový posun) není k dispozici, pokud je přítomný pouze zvukový signál.
U programu chráněného proti kopírování se funkce nahrávání nespustí.
30
1
Používání funkce Timeshift (Časový posun) – přehrávání
DVD TV
VCR
MODE CABLE
AUDIO
- V průběhu použití funkce Timeshift (Časový posun) je možné spustit oddělené přehrávání.
STB
MARK
LIVE
TV
EXIT
U MEN
OK
Indikuje, že se aktuální vysílání a sledovaný obraz neshodují.
TIME SHIFT
TIME SHIFT
PIP P
R-
PIP PR +
SWAP
PIP IN
PUT
Přehrát Pozastavit VOL
PR MUTE
TEXT
Použití dálkového ovladače Při přehrávání je možné pomocí dálkového ovládání přepnout do jakékoliv části uloženého vysílání. Při přehrávání: Opakovaným stisknutím tlačítka R E W( -> -> -> x5 x2 x10 x50 -> x100 ( ) Opakovaným stisknutím tlačítka F F x2 -> -> -> x50 -> x100 x5 x10 MARK
MARK
■
TV
Stisknutím tlačítka
■
Stisknutím tlačítka
Stisknutím tlačítka
se můžete posunovat zpátky a dopředu
přeskočíte na začátek vysílání. LIVE
D
Stisknutím tlačítka
LIVE TV
TV
přeskočíte na konec vysílání.
provedete skok o 20 sekund dopředu.
E
provedete skok o 8 sekund dozadu.
). Během přehrávání stiskněte tlačítko Pause ( ■ Zobrazí se statický obraz. ■ Opakovaným stiskem tlačítka Pause ( ) se můžete posunovat dopředu po snímcích. ■
Stisknutím tlačítka Pause( (
■ TIME SHIFT
TIME SHIFT
MARK
TV
) a následným stisknutím tlačítka FF
) aktivujete zpomalené přehrávání (zobrazí se symbo
.)
Při použití tlačítka F nebo G během přehrávání se na obrazovce objeví ukazatel.
Stisknutím tlačítka PLAY( režimu přehrávání. LIVE
SPECIÁLNÍ FUNKCE
■
■
zvýšíte rychlost přehráván .
Opakovaným stiskem těchto tlačítek zvýšíte rychlost přehrávání dopředu nebo dozadu.
Stisknutím tlačítka nebo v aktuálním vysílání. LIVE
) zvýšíte rychlost přehráván .
) provedete návrat do standardního
Pokud se chcete přepnout zpět na aktuální živé vysílání, stiskněte tlačítko LIVE
TV
31
SPECIÁLNÍ FUNKCE
DVR (Digitální videorekordér)
Nahrávání - Tato funkce slouží k záznamu programu, který právě sledujete na hlavní obrazovce.
Rychlé nahrávání Tato funkce nahrává aktuálně zvolený program.
1
Vyberte program, který se má uložit, a stiskněte tlačítko . Během nahrávání se zobrazí symbol . S využitím této funkce můžete vytvořit záznam programu o celkové délce 2 hodiny.
2
Pokud chcete zastavit nahrávání, stiskněte tlačítko ■
■
SPECIÁLNÍ FUNKCE
32
3
Pokud během 10 sekund od začátku nahrávání stisknete tlačítko , zobrazí se následující varování. Pokud stisknete tlačítko až po 10 sekundách nahrávání, zobrazí se následující varování.
.
Recording is not completed. Recording time must exceed 10 seconds.
Recording is completed.
Během nahrávání můžete stisknutím tlačítka prodloužit nebo zkrátit dobu nahrávání. Opakovaným stisknutím tlačítka F nebo G můžete prodloužit nebo zkrátit dobu nahrávání. Při každém stisknutí tlačítka F nebo G se délka nahrávání změní následujícím způsobem. +10minut -> +20minut -> +30minut -> +40minut -> +50minut -> +60minut Žádná změna -10minut -> -20minut -> -30minut -> -40minut -> -50minut -> -60minut
Výsledný čas nahrávání bude odpovídat součtu předchozí nastavené doby a přidané doby nahrávání. Recording time 00:00~02:00 (0
4
Po úpravě délky nahrávání stiskněte tlačítko OK. Zobrazí se stavový řádek.
00:00 min recorded) No change
Celková doba nahrávání
3
0:00 / 2:00 Uplynulá doba nahrávání
■
5
Stisknutím tlačítka EXIT (Konec) skryjete stavový řádek. Stisknutím tlačítka OK zobrazíte stavový řádek.
Nahrávání se zastaví, pokud uplyne nastavená doba nahrávání, nebo pokud stisknete tlačítko . Přestože je nahrávání zastaveno, zůstává funkce Timeshift (Časový posun) aktivní.
Pokud během nahrávání dojde k nedostatku místa na disku, nahrávání se automaticky zastaví.
Nahrávání nelze použít při spuštěné funkci Timeshift (Časový posun) u programu s chráněným obsahem.
Záznamy kratší než 10 sekund se neuloží. Pokud při nahrávání programu nebude přítomen signál, nebude se z důvodu úspory místa na disk nic ukládat. U programu chráněného proti kopírování se funkce nahrávání nespustí. Zobrazovaný čas se mírně liší od skutečného času.
SPECIÁLNÍ FUNKCE
! POZNÁMKA:
Stop recording due to copy protection.
Pokud je záznam pořízen z nekvalitního zdroje (starší videokazeta), může být snížena jeho kvalita. Záznam bude uložen odděleně od programu v závislosti na druhu barevného signálu.
Pokud není k dispozici zdroj signálu, zobrazovaný čas se mírně liší od skutečného času.
33
SPECIÁLNÍ FUNKCE
DVR (Digitální videorekordér) SHIFT
SHIFT
Současné sledování a nahrávání / Zaznamenané tel. pořady
PIP P
PUT
R-
PIP PR +
SWAP
VOL
PIP IN
PR MUTE
TEXT
- Během nahrávání je možné přepínat programy nebo vstupy bez toho, že by byl narušen proces nahrávání. Aktuálně pořizovaný záznam lze zobrazit v pravém dolním rohu hlavní obrazovky. LIST
Q.VIEW
SIZE
POSITION
INDEX
TIME
REVEAL
HOLD
SLEEP
FAV
ARC
I/II
? PIP
1
Po spuštění funkce Instant Record (Rychlé nahrávání) nebo Reserved Record (Programové nahrávání) přepněte program nebo vstup. Aktuálně nahrávaný program lze sledovat v pravém dolním rohu hlavní obrazovky (viz níže). ■ Stisknutím tlačítka PIP (Obraz v obraze) lze zobrazit a skrýt náhled nahrávaného programu. ■ Stisknutím tlačítka SWAP (Vyměnit) se lze přepnout zpět na program nahrávaný při sledování. ■ Při přepnutí na program nahrávaný při sledování, se změní obrazovka na stav Instant Record (Rychlé nahrávání) nebo Reserved Record (Programové nahrávání). ■
SPECIÁLNÍ FUNKCE
UPOZORNùNÍ
Powering off while recording. Continue recording?
No
Pokud stisknete No (Ne), nahrávání se zastaví a přístroj se vypne. Pokud stisknete Yes (Ano), nahrávání bude pokračovat a přístroj se vypne.
34
Nahrávání Sledování
Analog AV1 AV2 S-Video2 AV3 AV4 Component RGB HDMI/DVI
Analog AV1 AV2 S-Video2 0 0 0 0 0 0 0 0 0
0 0 0 0 0 0 0 0 0
0 0 0 x 0 0 0 0 0
0 0 x 0 0 0 0 0 0
AV3 AV4 0 0 0 0 0 0 0 0 0
0 0 0 0 0 0 0 0 0
Vstup pro současné sledování při nahrávání
Pokud během nahrávání vypnete přístroj, zobrazí se následující varování.
Yes
Nahrávaný program
TV
Zaznamenané tel. pořady
VCR
MODE CABLE
AUDIO
STB
MARK
- Seznam nahraných programů je možné snadno procházet. - Tato funkce je k dispozici v nabídce DVR (Digitální videorekordér).
LIVE
TV
EXIT
U MEN
OK
1
TIME SHIFT
TIME SHIFT
Stisknutím tlačítka si zobrazte nabídku Home (Hlavní nabídka). Potom pomocí tlačítek D nebo E vyberte volbu Recorded TV a stiskněte tlačítko OK nebo G.
PIP P
R-
PIP PR +
PIP IN
SWAP
VOL
PR MUTE
Home
Free Space
Input Date Duration Quality
Free Space
High
3h 19m
High
3h 19m
Normal
5h 24m
Normal
5h 24m
Recorded TV
: : : :
Page 1/2
PUT
TEXT
TV 19 Sun.Jan 1 2006 1 min High 0
marked
No Title
TV 19
Sun.Jan 1
02:47
No Title
TV 19
Sun.Jan 1
02:46
Manual Rec.
No Title
TV 53
Sun.Jan 1
00:23
Scheduled List
No Title
TV 53
Sun.Jan 1
00:18
No Title
TV 58
Sun.Jan 1
00:04
TV Menu Popup Menu
Move page
Mark
Exit
STB
AUDIO
MARK
Výběr nahraného programu a místní nabídka
LIVE
OK
- Výše je zobrazen seznam nahraných programů s miniaturami.
PIP P
R-
PIP PR +
Input Date Duration Quality
Free Space High
3h 19m
Normal
5h 24m
Tlačítka D a E slouží k navigaci nahoru a dolů.
Popup Menu
2
PIP IN
SWAP
: : : :
Page 1/2
PUT
TV 19 Sun.Jan 1 2006 1 min High 0
marked
No Title
TV 19
Sun.Jan 1
02:47
No Title
TV 19
Sun.Jan 1
02:46
No Title
TV 53
Sun.Jan 1
00:23
No Title
TV 53
Sun.Jan 1
00:18
No Title
TV 58
Sun.Jan 1
00:04
Move page
SPECIÁLNÍ FUNKCE
TIME SHIFT
TIME SHIFT
1
TV
EXIT
U MEN
Mark
Exit
1
Pomocí tlačítka MARK (Označit) odeberte položku ze seznamu. Pokud je položka označena, zobrazí se vedle náhledového obrázku symbol .
Input Date Duration Quality
Free Space High
3h 19m
Normal
5h 24m
Page 1/2
TV 19 Sun.Jan 1 2006 1 min High
No Title
0 marked 1 marked Sun.Jan 1 02:47 Unmark All TV 19 Delete Sun.Jan 1 02:46
No Title
TV 53
Cancel Sun.Jan 1
00:23
No Title
TV 53
Sun.Jan 1
00:18
No Title
TV 58
Sun.Jan 1
00:04
No Title
Popup Menu
: : : :
Move page
TV 19
Mark
Exit
2
35
SPECIÁLNÍ FUNKCE
3
DVR (Digitální videorekordér)
Pomocí tlačítek se přesuňte na odpovídající obrázek miniatury a stisknutím tlačítka OK otevřete místní nabídku.
Input Date Duration Quality
Free Space High
3h 19m
Normal
5h 24m
Play (Přehrát): Spustí přehrávání zvoleného záznamu. Mark All (Označit vše): Označí všechny položky na obrazovce. Unmark All (Zrušit všechna označení): Změní označené položky na neoznačené. Delete (Odstranit): Smaže zvolenou nahrávku. Rename (Přejmenovat): Změní název položky záznamu. Cancel (Zrušit): Zavře místní nabídku.
4
0 marked TV 19 Sun.Jan 1 02:47 02:47~02:48
No Title
TV 19
No Title
TV 19 PlaySun.Jan 1 Mark All TV 53 Delete Sun.Jan 1
No Title
Popup Menu
TV 19 Sun.Jan 1 2006 1 min High
02:46 00:23
No Title
Rename TV 53 Sun.Jan 1 Cancel
00:18
No Title
TV 58
00:04
Move page
Sun.Jan 1
Mark
Exit
3
Opakovaným stisknutím tlačítka EXIT (Konec) se vrátíte ke sledování televize. Stisknutím tlačítka se vrátíte do nabídky Home (Hlavní nabídka). ■
Pokud pevný disk detekoval problém při provádění funkce digitálního videorekordéru (záznamu), zobrazí se následující zpráva.
■
Pokud je okolní teplota pod nulou (0°), zobrazí se varování a je nutné provést inicializaci pevného disku.
Hard disk initialisation is in progress.
Cannot operate DVR at low temperature.
SPECIÁLNÍ FUNKCE
4
Přehrávání nahraných programů - Zvolený program lze v seznamu nahraných programů přehrát.
1
Spusťte přehrávání vybraného záznamu.
2
Během přehrávání se zobrazí následný způsobem rozdělená obrazovka. Nejprve se zobrazí symbol označující režim přehrávání . Potom stisknutím tlačítka OK zobrazte stavový řádek. ■ Zobrazování ikony nahraných programů provedete stisknutím tlačítka EXIT (Konec). ■
1
36
Page 1/2
: : : :
2
3
4
5
6
Ukazatel průběh Tato funkce indikuje dostupnou část záznamu, kterou je možné přehrát, aktuální čas pozice v záznamu, aktuální čas živého vysílání a segment v rámci segmentovaného záznamu. 1 Indikuje přehrávání vybraného záznamu. 2 Indikuje stav nahraného záznamu. 3 Indikuje uplynulý čas přehrávání. 4 Indikuje celkový čas přehrávání. 5 Indikuje čtvrtinu délky vybraného záznamu. 6 Indikuje aktuální pozici přehrávání.
Použití dálkového ovladače Při přehrávání je možné pomocí dálkového ovládání přepnout do jakékoliv části uloženého vysílání.
Při přehrávání: Opakovaným stisknutím tlačítka R E W( -> -> -> x5 x2 x10 x50 -> x100 ) Opakovaným stisknutím tlačítka F F( x2 -> -> -> x50 -> x100 x5 x10 MARK
MARK
■
TV
■
Stisknutím tlačítka
■
Stisknutím tlačítka
Stisknutím tlačítka ■
zvýšíte rychlost přehráván .
Opakovaným stiskem těchto tlačítek zvýšíte rychlost přehrávání dopředu nebo dozadu.
Stisknutím tlačítka nebo v aktuálním vysílání. LIVE
) zvýšíte rychlost přehráván .
se můžete posunovat zpátky a dopředu
přeskočíte na začátek vysílání. LIVE
D
Stisknutím tlačítka
LIVE TV
TV
přeskočíte na konec vysílání.
provedete skok o 20 sekund dopředu.
E
provedete skok o 8 sekund dozadu.
■
Stisknutím tlačítka Pause( (
■ TIME SHIFT
TIME SHIFT
MARK
) aktivujete zpomalené přehrávání (zobrazí se symbo
TV
.)
Při použití tlačítka F nebo G během přehrávání se na obrazovce objeví ukazatel.
Stisknutím tlačítka PLAY( režimu přehrávání. LIVE
) a následným stisknutím tlačítka FF
) provedete návrat do standardního
SPECIÁLNÍ FUNKCE
). Během přehrávání stiskněte tlačítko Pause ( ■ Zobrazí se statický obraz. ■ Opakovaným stiskem tlačítka Pause ( ) se můžete posunovat dopředu po snímcích.
Pokud se chcete přepnout zpět na aktuální živé vysílání, stiskněte tlačítko LIVE
■
TV
Po stisku tlačítka STOP((
) můžete sledovat televizní vysílání.
37
SPECIÁLNÍ FUNKCE
DVR (Digitální videorekordér)
Manuální nahrávání
MARK
LIVE
- Tuto funkci lze snadno použít pro plánované nahrávání. - Tato funkce je k dispozici v nabídce DVR (Digitální videorekordér). - Při manuálním nahrávání se uloží výchozí zvuk na televizoru.
TV
EXIT
U MEN
OK TIME SHIFT
TIME SHIFT
PIP P R-
PIP PR +
SWAP
PIP IN
VOL
PUT
PR MUTE
TEXT
Home
1
Stisknutím tlačítka si zobrazte nabídku Home (Hlavní nabídka). Potom pomocí tlačítekD nebo E vyberte volbu Manual Rec. (Manuální nahrávání) a stiskněte tlačítko OK nebo G.
Free Space High
3h 19m
Normal
5h 24m
Recorded TV
2
SPECIÁLNÍ FUNKCE
38
Zobrazí se následující obrazovka Manual Rec. (Manuální nahrávání) Pomocí tlačítek nastavte položky Input (Vstup), PR (Program), Date (Datum), Time (Čas), Duration (Délka) a Frequency (Opakování). Input (Vstup): Vyberte vstupní zdroj z režimů TV, AV1, AV2, S-Video2, AV3 a AV4. PR (Program): Zvolte buď aktuální, nebo jiný uložený program. Date (Datum): Zadejte datum až jeden měsíc dopředu. Time (Čas) / Duration (Délka): Zadejte korektní údaje. Frequency (Opakování): Vyberte mezi položkami Once (Jednou), Daily (Každý den) a Weekly (Jednou za týden).
3
Po nastavení voleb nabídky Manual Rec. (Manuální nahrávání) stiskněte tlačítko OK.
Manual Rec. Scheduled List TV Menu
2
Plán nahrávání
MARK
- MÛÏete uloÏit aÏ 8 programÛ. - Tato funkce je k dispozici v nabídce DVR (Digitální videorekordér).
LIVE
TV
EXIT
U MEN
OK TIME SHIFT
TIME SHIFT
PIP P R-
PIP PR +
SWAP
PIP IN
PUT
O
Home
1
Stisknutím tlačítka zobrazte nabídku HOME (Hlavní nabídka). Pomocí tlačítek D nebo E vyberte volbu Scheduled List (Plán nahrávání) a stiskněte tlačítko OK nebo G.
Free Space High
3h 19m
Normal
5h 24m
Recorded TV Manual Rec.
2
Scheduled List
Zobrazí se následující obrazovka plánu nahrávání. Použijte tlačítka k výběru nahrávaného programu.
TV Menu
1
- Tato funkce není k dispozici u nahrávacího programu.
2 STATIONO Timeshift PICTUREO Recorded TV
1
SOUNDO Manual Recording TIMEO Scheduled List
Stiskněte tlačítko MENU (Nabídka) a potom pomocí tlačítka D / E vyberte nabídku DVR (Digitální videorekordér).
SPECIALO Video Quality SCREENO Format Hard Disk PIP/DWO
SPECIÁLNÍ FUNKCE
Kvalita obrazu
DVR{
2
Stiskněte tlačítko G a potom pomocí tlačítka D / E vyberte funkci Video Quality (Kvalita obrazu).
Move
MENU
Menu
1 Timeshift
3
Stiskněte tlačítko G a potom pomocí tlačítka D / E vyberte funkci High (Vysoká) nebo Normal (Normální).
Recorded TV Manual Recording Scheduled List Video Quality Format Hard Disk
4
G
High Normal
Stisknûte tlaãítko EXIT a vrátíte se k normálnímu sledování TV. 2 3
39
SPECIÁLNÍ FUNKCE
DVR (Digitální videorekordér)
Formátovat pevný disk
MARK
LIVE TV
EXIT
U MEN
OK TIME SHIFT
TIME SHIFT
PIP P
R-
PIP PR +
SWAP
VOL
PUT
PR MUTE
1
PIP IN
TEXT
STATIONO Timeshift PICTUREO Recorded TV
Stiskněte tlačítko MENU (Nabídka) a potom pomocí tlačítka D / E vyberte nabídku DVR (Digitální videorekordér).
SOUNDO Manual Recording TIMEO Scheduled List SPECIALO Video Quality SCREENO Format Hard Disk PIP/DWO DVR{
Stiskněte tlačítko G a potom pomocí tlačítka D / E yberte funkci Format Hard Disk (Formátovat pevný disk).
2
Move
MENU
Menu
1
Stiskněte tlačítko G se spustí funkce Format Hard Disk (Formátovat pevný disk).
3
Timeshift Recorded TV
■
Pokud stisknete tlačítko G, zobrazí se následující zpráva.
Manual Recording Scheduled List Video Quality Hard disk Disk Format hard
SPECIÁLNÍ FUNKCE
Yes
To set
■
No
Pokud vyberete tlačítko Yes (Ano), zobrazí se následující zpráva. Hard disk formatting is in progress.
■
Při dokončení se zobrazí následující zpráva. Hard disk formatting completed.
4
40
G
Do you want to format HDD?
Stisknûte tlaãítko EXIT a vrátíte se k normálnímu sledování TV.
2 3
SPECIÁLNÍ FUNKCE
Režimy PIP/POP/Dvojitý obraz
Funkce PIP (obraz v obraze) ReÏim PIP umoÏÀuje na televizoru sledovat dva rÛzné vstupy (zdroje) souãasnû. Jeden zdroj se zobrazí jako hlavní (velký) a druhý jako menší (vsazený obraz). Tuto funkci není moÏné pouÏít v reÏimu TELETEXT. Režim Twin Picture (Dvojitý obraz) rozděluje obrazovku na dvě části, takže na televizní obrazovce lze zobrazit dva zdroje obrazu současně. Tato funkce není k dispozici při nahrávání nebo přehrávání.
MARK
LIVE
TV
EXIT
U MEN
OK TIME SHIFT
TIME SHIFT
PIP P R-
! POZNÁMKA:
PIP PR +
SWAP
LIST
Pokud je velikost vloÏeného obrazu 1/2 hlavního, mÛÏe se kvalita obrazu zhor‰it. Pohyb vloÏeného obrazu nemusí b˘t pfiirozen˘, pokud pfiístroj zobrazuje pfies celou obrazovku se synchronizací zdroje hlavního obrazu a obnovovací kmitoãet v reÏimu PIP je rÛzn˘ u zdroje hlavního obrazu a u zdroje vloÏeného obrazu.
PIP IN
PUT
Q.VIEW
SIZE
POSITION
INDEX
TIME
REVEAL
HOLD
SLEEP
FAV
ARC
I/II
? PIP
Sledování PIP Vnofien˘ obraz aktivujete stisknutím tlaãítka PIP. KaÏdé stisknutí tlaãítka PIP zmûní nastavení této funkce (viz níÏe). Režim PIP
Režim DW1 RGB AV1
Režim DW2 RGB AV1
RGB AV1
10:30
10:30
10:30
RežimPOP
RGB
RGB C 05 1
10:30
10:30
Upravuje prÛhlednost vloÏeného obrazu PIP (pouze reÏim PIP) 1
Stisknûte tlaãítko MENU (Nabídka) a pomocí tlaãítek
2
Stisknutím tlaãítka
3
Stisknûte tlaãítko
4
Stisknûte tlaãítko EXIT a vrátíte se k normálnímu sledování TV.
G
G
a pak tlaãítka
D
/
E
a pak pomocí tlaãítka
D
/
E
SPECIÁLNÍ FUNKCE
Režim PIP Vyp.
vyberte nabídku PIP/DW.
vyberte poloÏku PIP Transparency. F
/
G
sefiídíte reÏim PIP Transparency.
41
SPECIÁLNÍ FUNKCE
Režimy PIP/POP/Dvojitý obraz
V˘bûr programu pro vnofien˘ obraz 1K v˘bûru programu vnofieného obrazu slouÏí tlaãítka PIP PR -/+.
Nastavení obrazovky pro funkci PIP 1
V reÏimech pro hlavní obraz TV nebo AV a RGB [PC] pro obraz vloÏen˘, mÛÏete pouÏít k úpravû vloÏeného obrazu funkce Auto config (automatická konfigurace) a Manual config (manuální konfigurace). ■ V reÏimech pro hlavní obraz TV nebo AV a HDMI [DTV] nebo Komponentní 480p, 576p, 720p, 1080i pro obraz vloÏen˘, mÛÏete pouÏít k úpravû vloÏeného obrazu funkci Manual config (manuální konfiguraci).
V˘bûr vstupního signálu pro obraz v obraze 1
Stisknutím tlaãítka PIP INPUT vyberte vstupní reÏim pro vedlej‰í obraz. ■ U nûkter˘ch modelÛ, pokud bude kvalita vloÏeného obrazu v reÏimu AV slabá, zvolte v systû■
movém menu nastavení PIP poloÏku Auto, PAL, SECAM nebo NTSC. Opakovaným stisknutím tlačítka PIP INPUT (Vstup PIP) můžete procházet jednotlivé zdroje vnořeného obrazu (viz níže). TV
SPECIÁLNÍ FUNKCE
HDMI/DVI
AV1
AV2 RGB
S-Video2 Component
RGB AV1
AV3
10:30
AV4
Nastavení velikosti vnofieného obrazu (pouze v reÏimu PIP) 1
Opakovan˘m stisknutím tlaãítka SIZE vyberte poÏadovanou velikost vedlej‰ího obrazu. ■
Pfii pouÏití tlaãítka SIZE v reÏimech DW1, DW2 bude hlavní i vloÏen˘ obraz upravován soubûÏnû. Pfii pouÏití tlaãítka SIZE v reÏimu vloÏeného obrazu PIP bude upravován vloÏen˘ obraz.
Win. size F
G
Pfiemístûní obrazu v obraze (pouze reÏim PIP) 1
42
Na dálkovém ovladaãi stisknûte tlaãítko POSITION. ■ Opakovan˘m stisknutím tlaãítek D / E nebo F / G nastavte poÏadovanou pozici obrazu. Pozice vedlej‰ího obrazu se mûní nahoru/dolÛ nebo doleva/doprava.
Win. position D F
G E
Pfiepínání mezi hlavním a vnofien˘m obrazem 1
Hlavní a vnofien˘ obraz lze zamûnit pomocí tlaãítka SWAP (Vymûnit).
Vyměnit
Režim PIP
Hlavní obraz
Vnořený obraz
Vyměnit
Režim DW1
Hlavní obraz
Vnořený obraz
Režim DW2
Hlavní obraz
Vnořený obraz
SPECIÁLNÍ FUNKCE
Vyměnit
POP (Obraz mimo obraz: Vyhledávání programu) 1
PouÏijte POP k†procházení kanály uloÏen˘mi ve v‰ech pamûÈov˘ch místech jeden za druh˘m v reÏimu zobrazení 3 obrazÛ POP, (zatímco hlavní zdroj obrazu zÛstává na zvoleném kanálu). Obrazy v‰ech naprogramovan˘ch kanálÛ lze procházet v reÏimu obrazovky 3 POP. Pokud sledujete hlavní obraz, stejn˘ program je prohledáván pro vnofiené obrazy .
43
SPECIÁLNÍ FUNKCE
Teletext
- Teletext (nebo TOP text) je volitelná funkce, takÏe pouze televizor s teletextov˘m systémem mÛÏe pfiijímat teletextové vysílání. Teletext je sluÏba, kterou zdarma vysílá vût‰ina TV stanic a která poskytuje plnû aktuální informace o událostech, poãasí, televizních programech, kurzech akcií a mnoha dal‰ích tématech. Dekodér teletextu v tomto televizoru mÛÏe podporovat systémy SIMPLE , TOP a FASTEXT. SIMPLE (standardní teletext) sestává z mnoÏství stránek, které se vybírají pfiím˘m zadáním pfiíslu‰ného ãísla stránky. TOP a FASTEXT jsou modernûj‰í metody, které umoÏÀují rychl˘ a snadn˘ v˘bûr informací z teletextu.
V˘bûr jazyka teletextu (volitelnû) 1 2 3 4 5
Stisknûte tlaãítko MENU (Nabídka) a pomocí tlaãítek Stisknûte tlaãítko G a pomocí tlaãítek
D
/
E
D
/
E
vyberte nabídku SPECIAL (Speciální).
vyberte moÏnost Language (Jazyk).
Stiskněte tlačítko G a pomocí tlačítka G vyberte možnost Teletext-Language (Jazyk teletextu). Pomocí tlaãítek
D
/
E
vyberte poÏadovan˘ jazyk.
Opakovan˘m stisknutím tlaãítka EXIT se vrátíte zpût k normálnímu sledování televize.
! POZNÁMKA: a. Nastavte místní jazyk pro teletext. b. Pokud tak neuãiníte, teletext se nemusí na obrazovce správnû zobrazit. c. Tato funkce není dostupná ve v‰ech zemích.
SPECIÁLNÍ FUNKCE
44
Zapnutí/vypnutí 1
Stisknutím tlaãítka TEXT pfiepnete na zobrazení teletextu. Na obrazovce se objeví úvodní nebo naposledy prohlíÏená stránka teletextu. V záhlaví stránky se zobrazí dvû ãísla stránek, název televizní stanice datum a ãas. První ãíslo je Va‰e volba stránky, zatímco druhé ãíslo zastupuje právû zobrazenou stránku. Dal‰ím stisknutím tlaãítka TEXT vypnete zobrazení teletextu.
SIMPLE text
(volitelnû)
A V˘bûr stránky
1
âíseln˘mi tlaãítky vyberte poÏadované ãíslo stránky (tfiímístné ãíslo). JestliÏe bûhem zadávání ãísla stránky stisknete nesprávné ãíslo, musíte dokonãit tfiímístné ãíslo a potom mÛÏete zopakovat zápis ãísla znovu.
2
Tlaãítka PR D /
TOP Text
E
mÛÏete také pouÏít pro v˘bûr pfiedcházející nebo následující stránky.
(volitelnû)
- PrÛvodce uÏivatele zobrazí ve spodní ãásti ãtyfii políãka - ãervené, zelené, Ïluté a modré. Îluté pole oznaãuje následující skupinu a modré pole oznaãuje následující blok. A V˘bûr bloku/skupiny/stránky
1
Modr˘ tlaãítkem mÛÏete pfiecházet z bloku na blok.
2
Îlut˘m tlaãítkem mÛÏete pfiejít na následující skupinu s automatick˘m pfieskoãením do následujícího bloku.
3
Zelen˘m tlaãítkem mÛÏete pfiejít na následující existující stránku s automatick˘m pfieskoãením do následujícího bloku. ■
4
Alternativnû mÛÏete také pouÏít tlaãítko PR D.
âerven˘m tlaãítkem se mÛÏete vrátit na pfiedcházející v˘bûr. Alternativnû mÛÏete také pouÏít tlaãítko PR E.
1
Stejnû jako v reÏimu SIMPLE teletext, si mÛÏete v reÏimu TOP vybrat stránku zapsáním tfiímístného ãísla pomocí ãíseln˘ch tlaãítek.
FASTEXT - Barevn˘m políãkÛm, které se nacházejí ve spodní ãásti obrazovky jsou pfiifiazeny teletextové stránky, které si mÛÏete vybrat stisknutím odpovídajícího barevného tlaãítka.
SPECIÁLNÍ FUNKCE
A Pfiím˘ v˘bûr stránky
A V˘bûr stránky
1
Stisknutím tlaãítka
2
Stránky, které jsou uvedeny v barevn˘ch polích ve spodní ãásti obrazovky mÛÏete vybírat barevn˘mi tlaãítky na dálkovém ovladaãi.
3
Stejnû jako v reÏimu SIMPLE teletext, si mÛÏete v reÏimu FASTEXT vybrat stránku zapsáním tfiímístného ãísla pomocí ãíseln˘ch tlaãítek.
4
Tlaãítka PRD /
E
i
vyberte stránku obsahu.
mÛÏete také pouÏít pro v˘bûr pfiedcházející nebo následující stránky.
45
SPECIÁLNÍ FUNKCE
Teletext
Speciální funkce teletextu ODHALIT Stisknutím tohoto tlaãítka zobrazíte skryté informace, jako jsou fie‰ení kvízÛ nebo hádanek. Dal‰ím stisknutím tohoto tlaãítka se obnoví pÛvodní zobrazení. VELIKOST Stisknutím tohoto tlaãítka se zobrazí dvojnásobná velikost písma. Stisknutím tohoto tlaãítka se zvût‰í horní polovina stránky. Dal‰ím stisknutím tohoto tlaãítka se zvût‰í spodní polovina stránky. Pro návrat do normálního zobrazení stisknûte toto tlaãítko je‰tû jednou. AKTUALIZOVAT V tomto okamÏiku bude na obrazovce zobrazen televizní program, zatímco teletext naãítá novou teletextovou stránku. V levém horním rohu bude zobrazena ikona. Jakmile je k dispozici aktualizovaná stránka, zmûní se ikona na ãíslo stránky. Pro zobrazení aktualizované teletextové stránky stisknûte toto tlaãítko.
SPECIÁLNÍ FUNKCE
46
TIME JestliÏe je bûhem sledování televizního programu stisknuto toto tlaãítko objeví se v pravém horním rohu obrazovky ãas. Pro odstranûní zobrazeného ãasu stisknûte toto tlaãítko je‰tû jednou. V reÏimu teletextu slouÏí toto tlaãítko pro v˘bûr podstránek. âíslo podstránky je zobrazeno ve spodní ãásti obrazovky. Pro pfiidrÏení nebo zmûnu podstránky stisknûte zelené / modré tlaãítko, tlaãítka PRD / E nebo ãíselná tlaãítka. Dal‰ím stisknutím ukonãíte tuto funkci. P¤IDRÎET Zastaví automatickou zmûnu stránky, která nastává v pfiípadû, Ïe se stránka skládá ze dvou a více podstránek. Poãet podstránek a zobrazená podstránka je obvykle uvedena na obrazovce pod ãasem. JestliÏe je stisknuto toto tlaãítko objeví se v levé ãásti obrazovky ikona zastavení a bude potlaãeno naãítání dal‰ích podstránek. Pro pokraãování v naãítání podstránek stisknûte toto tlaãítko znovu.
NABÍDKA TELEVIZORU V¯BùR NABÍDEK OSD A JEJICH NASTAVENÍ Nabídka OSD (On Screen Display) se mÛÏe mírnû li‰it od obrázkÛ v této pfiíruãce.
1
Stisknutím tlaãítka MENU a tlaãítky D / E vyberte libovolnou nabídku.
2
Stisknûte tlaãítko G a potom tlaãítky D / E vyberte poloÏku nabídky.
3
Tlaãítky F / G zmûÀte nastavení poloÏky ve vedlej‰í nabídce nebo v rozbalovací nabídce. Stisknutím tlaãítka OK nebo MENU (Nabídka) se mÛÏete pfiesunout do nabídky vy‰‰í úrovnû. STATION{ Auto programme PICTUREO Manual programme SOUNDO Programme edit TIMEO Favourite programme
SOUNDO
SPECIALO
SPECIALO Contrast
SCREENO
SCREENO Brightness
50
PIP/DWO
PIP/DWO Colour
MENU
Menu
SOUND{ Balance TIMEO Treble
TIMEO ACM
DVRO
Move
STATIONO SSM PICTUREO AVL
STATIONO PSM PICTURE{ CSM
Move
Nabídka STATION (STANICE)
MENU
SPECIALO Bass SCREENO TV Speaker
100 50
PIP/DWO
DVRO Sharpness
50
DVRO
Tint
0
Menu
Nabídka PICTURE (Obraz)
Move
STATIONO Clock PICTUREO Off time SOUNDO On time TIME{ Auto sleep
SPECIALO Video Quality SCREENO Format Hard Disk
SPECIALO SCREENO
PIP/DWO
PIP/DWO
DVR{
DVRO
Menu
Move
SOUNDO PIP
SOUNDO ISM Method TIMEO Low power
TIMEO ARC
SPECIALO Win.size
SPECIALO Cinema
SCREENO Win.position
SCREEN{ NR
PIP/DW{ PIP Transparency
PIP/DWO Reset
DVRO PIP System
NABíDKA PIP/DW (OBRAZ V OBRAZE/DVû OKNA)
STATIONO Language PICTUREO Child lock
SOUNDO XGA Mode
TIMEO PIP Input
Menu
Menu
SPECIAL{ Set ID SCREENO Demo PIP/DWO
DVRO
Move
MENU
Menu
Nabídka SCREEN (Obrazovka)
DVRO
Move
MENU
Menu
NABÍDKA TELEVIZORU
STATIONO Auto config. PICTUREO Manual config.
STATIONO Input PICTUREO DW
MENU
MENU
Nabídka TIME (âas)
NABíDKA DVR
Move
Menu
SOUNDO Manual Recording TIMEO Scheduled List
MENU
50
Nabídka SOUND (Zvuk)
STATIONO Timeshift PICTUREO Recorded TV
Move
MENU
0 50
Nabídka SPECIAL (Speciální)
! POZNÁMKA: a. V teletextovém reÏimu se nezobrazují menu. b. Pfii pfiehrávání záznamu není k dispozici nabídka STATION (Stanice), PIP (Obraz v obraze) a DW (Dvû okna).
47
NABÍDKA TELEVIZORU
Nastavení televizních stanic MODE
Automatické ladûní programÛ
CABLE
AUDIO
STB
MARK
- Touto metodou se ukládají do pamûti v‰echny stanice, které lze pfiijímat. Bûhem instalace tohoto pfiístroje se doporuãuje pouÏívat automatické programování. - Tato funkce není k dispozici při záznamu programu.
LIVE TV
EXIT
U MEN
OK TIME SHIFT
TIME SHIFT
1
Stisknutím tlaãítka MENU a tlaãítky nabídku STATION (STANICE).
2
Stisknûte tlaãítko G Tlaãítky D / E vyberte poloÏku Auto programme (Automatické ladûni).
3 4
Stisknûte tlaãítko
/
E
vyberte
PIP P
NABÍDKA TELEVIZORU
5
Stisknutím tlaãítka (Ukládání od).
6
V nabídce Storage from (Ukládání od) vyberte pomocí tlaãítek F / G nebo pfiímo ãíseln˘mi tlaãítky poãáteãní ãíslo pfiedvolby.
7
Stisknutím tlaãítka
8
Stisknûte tlaãítko G pro zahájení automatického ladûní programÛ. spusÈte automatické programování.
E
vyberte poloÏku Storage from
SWAP
PIP IN
PUT
PR
SOUNDO Programme edit TIMEO Favourite programme SPECIALO SCREENO PIP/DWO DVRO
Move
MENU
Menu
1
Auto programme
G G
Manual programme Programme edit
E
PIP PR +
STATION{ Auto programme PICTUREO Manual programme
System Storage from Start
BG 1
Favourite programme
vyberte poloÏku Start. 2 3 4 5 6 7
! POZNÁMKA: U nûkter˘ch modelÛ jsou stanice, vysílané v systému VPS (Video Programme Service), PDC (Programme Delivery Control) nebo vybaveny TELETEXTEM uloÏeny i s názvem. V pfiípadû, Ïe nelze pfiifiadit stanici Ïádné jméno, bude pfiifiazeno ãíslo kanálu a uloÏeno jako C (Pásmo V/UHF 01-69) nebo S (Kabelové pásmo 0147), následované ãíslem.
10
R-
VOL
vyberte poloÏku System (Systém).
Pomocí tlaãítek F / G vyberte systémovou nabídku televizoru. L : SECAM L/L’ (volitelnû) BG : PAL B/G, SECAM B/G (Evropa/V˘chodní Evropa/Asie/Nov˘ Zéland/Stfiední v˘chod /Afrika/Austrálie) I : PAL I/II (Velká Británie/Irsko/Hong Kong/JiÏní Afrika) DK : PAL D/K, SECAM D/K (V˘chodní Evropa /âína/Afrika/CIS) M : (USA/Korea/Filipíny) (volitelnû)
9
48
G
D
Pro zastavení automatického programování stisknûte tlaãítko MENU. KdyÏ je automatické programování hotové, objeví se na obrazovce nápis Programme edit (Úprava pfiedvolby) Pokyny pro úpravy uloÏen˘ch programÛ naleznete v kapitole ‘Úpravy programÛ’. Stisknûte tlaãítko EXIT a vrátíte se k normálnímu sledování TV.
Auto programme Name
C 05
System
M
Storage
Menu
5
65
%
Stop
8 9
LIVE
Ruãní ladûní programÛ
TV
EXIT
U MEN
OK
1
Stisknutím tlaãítka MENU a tlaãítky nabídku STATION (STANICE).
2
Stisknûte tlaãítko G a potom tlaãítky D / E vyberte poloÏku Manual programme (Ruãní ladûní).
3
D
/
E
TIME SHIFT
TIME SHIFT
- Ruãní programování umoÏÀuje ruãnû ladit a uspofiádávat stanice v libovolném pofiadí, jaké si pfiejete. - Tuto funkci není možné používat při zapnuté funkci Timeshift (Časový posun). - Tato funkce není k dispozici při záznamu programu.
PIP P R-
PIP PR +
SWAP
VOL
T
PR MUTE
vyberte
PU PIP IN
TEXT
LIST
Q.VIEW
STATION{ Auto programme PICTUREO Manual programme SOUNDO Programme edit TIMEO Favourite programme
Stisknûte tlaãítko G vyberte Storage. (Ukládání). Vyberte první ãíslo programu pomocí tlaãítek F / G nebo ãíslicov˘ch tlaãítek v poloÏce menu Storage.
SPECIALO SCREENO PIP/DWO DVRO
vyberte poloÏku System (Systém).
5
Pomocí tlaãítek F / G vyberte systémovou nabídku televizoru. L : SECAM L/L’ (volitelnû) BG : PAL B/G, SECAM B/G (Evropa/V˘chodní Evropa/Asie/Nov˘ Zéland/Stfiední v˘chod /Afrika/Austrálie) I : PAL I/II (Velká Británie/Irsko/Hong Kong/JiÏní Afrika) DK : PAL D/K, SECAM D/K (V˘chodní Evropa /âína/Afrika/CIS) M : (USA/Korea/Filipíny) (volitelnû)
E
Move
vyberte poloÏku Band.
6
Stisknutím tlaãítka
7
Pomocí tlaãítek F / G vyberte poloÏku V/UHF nebo Cable (Kabelová TV).
E
8
Tisknutím tlaãítka
9
PoÏadované ãíslo kanálu mÛÏete zadat pomocí tlaãítka F / G nebo âÍSELN¯MI tlaãítky. Pokud moÏno vybírejte ãíslo kanálu (1 aÏ 69) pfiímo pomocí ãíslicov˘ch tlaãítek.
E
vyberte poloÏku Channel (Kanál).
10
Stisknutím tlaãítka
11
Pro zahájení vyhledávání stisknûte tlaãítko F / G. V pfiípadû, Ïe je stanice nalezena, vyhledávání se zastaví.
12
Stisknûte tlaãítko OK a stanice se uloÏí.
13
Pro uloÏení dal‰í televizní stanice zopakujte kroky 3 aÏ 12.
14
Stisknûte tlaãítko EXIT a vrátíte se k normálnímu sledování TV.
E
MENU
Menu
1
Auto programme Manual programme Programme edit Favourite programme
G
Storage System Band Channel Fine Search Name Booster
5 BG V/UHF
5
C 05 Off
2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12
NABÍDKA TELEVIZORU
4
Stisknutím tlaãítka
vyberte poloÏku Search (Ladûní).
49
Nastavení televizních stanic
NABÍDKA TELEVIZORU
MODE
Jemné ladûní
AUDIO
CABLE
STB
MARK
- Obvykle je jemné ladûní potfieba provést pouze tehdy, je-li slabá kvalita pfiíjmu.
LIVE
TV
EXIT
U MEN
OK TIME SHIFT
TIME SHIFT
PIP P
R-
PIP PR +
SWAP
VOL
1
Stisknutím tlaãítka MENU a tlaãítky nabídku STATION (STANICE).
D
/
E
PIP IN
PUT
PR
STATION{ Auto programme PICTUREO Manual programme
vyberte
SOUNDO Programme edit TIMEO Favourite programme SPECIALO
2 3 4
SCREENO
Stisknûte tlaãítko G a potom tlaãítky D / E vyberte poloÏku Manual programme (Ruãní ladûní). Stisknûte tlaãítko Fine.
G
Stisknutím tlaãítka a zvuk.
a potom tlaãítky
D
/
E
vyberte
PIP/DWO DVRO
Move
MENU
Menu
1
F
/
G
jemnû dolaìte nejlep‰í obraz Auto programme Manual programme
5 NABÍDKA TELEVIZORU
50
6
Stisknûte tlaãítko OK a stanice se uloÏí. Stisknûte tlaãítko EXIT a vrátíte se k normálnímu sledování TV. Jemnû doladûn˘ program bude pfii v˘bûru pfiedvoleb oznaãen Ïlut˘m ãíslem.
Programme edit Favourite programme
Storage System Band Channel Fine Search Name
5 BG V/UHF
5 FG
C 05 Off
Booster Store
2 3 4 5
MODE
Pfiifiazení názvu stanice
AUDIO
CABLE
MARK
- Je také moÏné pfiifiadit kaÏdému ãíslu programu název stanice s pûti znaky.
STB
LIVE
TV
EXIT
U MEN
OK TIME SHIFT
TIME SHIFT
PIP P
R-
PIP PR +
SWAP
VOL
1
Stisknutím tlaãítka MENU a tlaãítky D / STATION (STANICE).
E vyberte
PIP IN
PUT
PR
STATION{ Auto programme PICTUREO Manual programme
nabídku
SOUNDO Programme edit TIMEO Favourite programme SPECIALO
2
Stisknûte tlaãítko G a potom tlaãítky D / E vyberte poloÏku Manual programme (Ruãní ladûní).
SCREENO PIP/DWO DVRO
3
Stisknûte tlaãítko
4
Stisknûte tlaãítko D. Pro název pfiedvolby mÛÏete pouÏít mezeru, znaky +, -, ãíslice (0 aÏ 9) a písmena (A aÏ Z).
G
vyberte poloÏku Name (Název).
Move
MENU
Menu
1
Tlaãítkem
E
mÛÏete vybrat opaãn˘ smûr.
Auto programme Manual programme
Následující pozici vyberete tlaãítkem zadávat dal‰í znaky, atd.
6
Stisknûte tlaãítko OK a stanice se uloÏí.
7
Stisknûte tlaãítko EXIT a vrátíte se k normálnímu sledování TV.
G
a potom mÛÏete
Programme edit Favourite programme
5 BG V/UHF
5
G
+C 05 Off
Booster Store
G
Edit
2 3 4 5 6
NABÍDKA TELEVIZORU
5
Storage System Band Channel Fine Search Name
51
NABÍDKA TELEVIZORU
Nastavení televizních stanic MODE
Booster (=Posilovaã) (volitelnû)
AUDIO
CABLE
STB
MARK
- Nûkteré modely mají volitelnou funkci Booster (=Posilovaã). Pouze televizor s funkcí Booster (=Posilovaã) mÛÏe tuto funkci pouÏívat. Pokud je v okrajové oblasti pokrytí televizním signálem pfiíjem slab˘, vyberte u funkce Booster (=Posilovaã) volbu On (=Zapnuto).
TIME SHIFT
R-
PIP PR +
SWAP
VOL
Stisknutím tlaãítka MENU a tlaãítky D / STATION (STANICE).
E vyberte
TV
OK TIME SHIFT
PIP P
1
LIVE
EXIT
U MEN
PIP IN
PUT
PR
STATION{ Auto programme PICTUREO Manual programme
nabídku
SOUNDO Programme edit TIMEO Favourite programme SPECIALO
2
NABÍDKA TELEVIZORU
52
SCREENO
Stisknûte tlaãítko G a potom tlaãítky D / E vyberte poloÏku Manual programme (Ruãní ladûní).
3
Stisknûte tlaãítko G a potom tlaãítky poloÏku Booster.
4
Stisknûte tlaãítko F / G vyberte moÏnost On (Zap.) nebo Off (Vyp.).
D
/
E
vyberte
PIP/DWO DVRO
Move
MENU
Menu
1
Auto programme Manual programme Programme edit Favourite programme
5
Stisknûte tlaãítko OK.
6
Stisknûte tlaãítko EXIT a vrátíte se k normálnímu sledování TV.
Storage System Band
5 BG V/UHF
Channel Fine Search Name
5
+ C 05 F G Off
Booster Store
2 3 4 5
E TV
Úpravy programÛ
EXIT
U MEN
OK
- Tato funkce umoÏÀuje vymazat nebo pfieskoãit uloÏené programy. RovnûÏ je moÏné pfiesouvat stanice pod jiná ãísla programÛ nebo vloÏit prázdnou stanici pod zvolené ãíslo programu. - Tato funkce není k dispozici při záznamu programu.
TIME SHIFT
TIME SHIFT
PIP P
PUT
R-
PIP PR +
SWAP
PIP IN
VOL
PR MUTE
1
Stisknutím tlaãítka MENU a tlaãítky nabídku STATION (STANICE).
2
Stisknûte tlaãítko G a potom tlaãítky D / E vyberte poloÏku Programme edit (Úprava pfiedvolby).
3
Stisknûte tlaãítko G vyvolejte menu Programme edit (Úprava pfiedvolby).
D
/
E
vyberte LIST
A Vymazání programu 1. Vyberte program, kt. chcete vymazat, tlaãítkem D / E / F / G. 2. Stisknûte dvakrát âERVENÉ tlaãítko. Vybran˘ program je vymazán a v‰echny následující programy posunuty o jednu pozici.
SOUNDO Programme edit TIMEO Favourite programme SPECIALO SCREENO
Kopírování programuz 1. Vyberte program, kt. chcete okopírovat, tlaãítkem D / E / F / G. 2. Stisknûte ZELENÉ tlaãítko. V‰echny násled. programy se posunou o jednu pozici dozadu.
PIP/DWO
A ¤eskoãení ãísla programu 1. Vyberte ãíslo programu, které chcete pfieskoãit, tlaãítkem D / E / F / G. 2. Stisknûte MODRÉ tlaãítko. Pfieskoãen˘ program zmûní barvu na modrou. 3. Dal‰ím stiskem MODRÉHO tlaãítka opusÈte pfieskoãen˘ program. KdyÏ pfieskoãíte ãíslo programu, znamená to, Ïe ho nemÛÏete vybrat s pouÏitím tlaãítka PR D / E bûhem normálního sledování TV. Pokud chcete vybrat pfieskoãen˘ program, zadejte ãíslo programu pfiímo NUMERICK¯MI tlaãítky nebo ho vyberte v menu úprav ãi v tabulce programÛ.
Stisknûte tlaãítko EXIT a vrátíte se k normálnímu sledování TV.
DVRO
Move
MENU
Menu
1
Auto programme Manual programme Programmeedit edit Programme
To set
G
Favourite programme
2
NABÍDKA TELEVIZORU
A Pfiesunutí programu 1. Vyberte program, kt. chcete pfiesunout, tlaãítkem D / E / F / G. 2. Stisknûte ÎLUTÉ tlaãítko. 3. PfiesuÀte program pod poÏadované ãíslo programu tlaãítkem D / E / F / G. 4. Znovu stisknûte ÎLUTÉ tlaãítko, abyste ukonãili tuto funkci.
Q.VIEW
STATION{ Auto programme PICTUREO Manual programme
A
4
TEXT
Programme edit 0
C 02
6
S 15
1
+ C 04
7
S 16
2
C 05
8
S 17
3
C 06
9
S 18
4
S 14
10
S 19
Delete Move
Copy Skip
Menu
3
53
NABÍDKA TELEVIZORU
Nastavení televizních stanic TV
Nejoblíbenûj‰í program
EXIT
U MEN
OK TIME SHIFT
TIME SHIFT
Tato funkce vám umoÏÀuje pfiímo zvolit nejoblíbenûj‰í program. Opakovanû stisknûte tlaãítko FAV pro v˘bûr uloÏen˘ch nejoblíbenûj‰ích programÛ.
PIP P R-
T
PIP PR +
SWAP
PU PIP IN
VOL
PR MUTE
TEXT
LIST
Q.VIEW
SIZE
POSITION
INDEX
TIME
REVEAL
HOLD
SLEEP
FAV
ARC
I/II
? PIP
1
Stisknutím tlaãítka MENU a tlaãítky nabídku STATION (STANICE).
2
Stisknûte tlaãítko G a potom tlaãítky D / E vyberte poloÏku Favourite programme (Oblíben˘ Program).
3
Stisknûte tlaãítko
D
/
E
vyberte
STATION{ Auto programme PICTUREO Manual programme SOUNDO Programme edit TIMEO Favourite programme
G.
SPECIALO SCREENO
NABÍDKA TELEVIZORU
54
4
Stisknutím tlaãítka
5
Pomocí tlaãítek F / G nebo âÍSELN¯CH tlaãítek vyberte poÏadovan˘ program. V‰echna ãísla niωí neÏ deset je tfieba zadat s ãíslicí 0 (nebo 00) pfied vlastním ãíslem kanálu (pro ãíslo 5 je tfieba zadat 05 (nebo 005)).
D
/
E
PIP/DWO
vyberte poloÏku -- -----.
DVRO
Move
MENU
Menu
1
Auto programme
6
Pro uloÏení dal‰ího programu opakujte kroky 4 aÏ 5. MÛÏete uloÏit aÏ 8 programÛ.
7
Stisknûte tlaãítko OK.
8
Stisknûte tlaãítko EXIT a vrátíte se k normálnímu sledování TV.
Manual programme Programme edit Favourite programme
G
-
0
C
-
-
-
02
-
-
-
2 3 4 5 6 7
XIT
MEN
Vyvolání tabulky programÛ
OK TIME SHIFT
TIME SHIFT
Programy uloÏené v pamûti mÛÏete kontrolovat tak, Ïe zobrazíte tabulku programÛ.
PIP P
R-
PIP PR +
SWAP
PIP IN
VOL
PR MUTE
A
Zobrazení tabulky programÛ Stisknutím tlaãítka LIST zobrazte menu Programme table. Na obrazovce se objeví tabulka programÛ. Jedna tabulka programÛ obsahuje deset programÛ, viz níÏe.
TEXT
LIST
SIZE
PUT
Q.VIEW
POSITION
INDEX
TIME
! POZNÁMKA: a. Nûkteré programy mohou b˘t zobrazeny v modré barvû.
Ty byly nastaveny jako pfieskoãené automatick˘m pro gramováním nebo v reÏimu úprav programÛ. b. Nûkteré programy, uvedené v tabulce programÛ s ãíslem kanálu, nemají pfiifiazen˘ Ïádn˘ název stanice.
Volba programu v tabulce programÛ Vyberte program tlaãítkem D / E / F / G. Potom stisknûte tlaãítko OK. Pfiístroj se pfiepne na program s vybran˘m ãíslem.
A
Listování v tabulce programÛ Existuje 10 stránek tabulky programÛ, které obsahují celkem 100 programÛ. Stránky se obracejí opakovan˘m stisknutím tlaãítka D / E / F /
G.
Pro návrat do normálního reÏimu zobrazení stisknûte tlaãítko LIST.
0
C 02
6
S 15
1
C 04
7
S 16
2
C 05
8
S 17
3
C 06
9
S 18
4
S 14
10
S 19
NABÍDKA TELEVIZORU
A
Programme list
55
NABÍDKA TELEVIZORU MoÏnosti nabídky Picture (Obraz) PSM (pamûÈ nastavení obrazu)
CABLE
AUDIO
STB
MARK
LIVE
TV
EXIT
U MEN
OK TIME SHIFT
TIME SHIFT
PIP P
P UT
R-
PIP PR +
SWAP
VOL
PR MUTE
1
Stisknutím tlaãítka MENU a potom tlaãítky vyberte nabídku PICTURE (Obraz).
D
/
PIP IN
TEXT
E
STATIONO PSM PICTURE{ CSM
2 3
NABÍDKA TELEVIZORU
56
4
Stisknûte tlaãítko poloÏku PSM.
G
a potom tlaãítky
D
/
E
SOUNDO
vyberte
TIMEO ACM SPECIALO Contrast
Stiskněte tlačítko G a potom pomocí tlačítek D / E vyberte volbu Dynamic (Dynamický), Standard (Standardní), Mild (Mírný) nebo User (Uživatelský).
Move
50
PIP/DWO Colour
50
MENU
DVRO Sharpness
50
Tint
0
Menu
1
Stisknûte tlaãítko EXIT a vrátíte se k normálnímu sledování TV. Touto funkcí nastavíte na monitoru nejlep‰í obraz. Vyberte přednastavenou hodnotu v nabídce PSM na základě kategorie programu. A Pfii ruãním nastavování vlastností obrazu (kontrast, jas, barevnou sytost, ostrost a podbarvení (pouze u NTSC AV), zmûní se PSM na User (Uživatelský). A Funkce Dynamic (Dynamický), Standard (Standardní), Mild (Mírný) a User (Uživatelský) jsou pro dosažení optimální kvality obrazu naprogramovány výrobcem a nelze je měnit. A
100
SCREENO Brightness
PSM
G
CSM ACM Contrast
100
Brightness
50
Colour
50
Sharpness
50
Tint
Dynamic Standard Mild User
0
2 3
CSM (pamûÈ pro informace o stavu barev)
CABLE
AUDIO
MARK
LIVE
TV
EXIT
U MEN
- Chcete-li inicializovat hodnoty (obnovit v˘chozí nastavení), vyberte moÏnost Normal (Normální).
STB
OK TIME SHIFT
TIME SHIFT
- Při manuální změně nastavení teploty barev (červená, zelená nebo modrá) se nastavení CSM automaticky změní na User (Uživatelský).
PIP P
P UT
R-
PIP PR +
SWAP
VOL
- Vyberte jedno ze tří automatických nastavení barev. Možnost Warm (Teplé) obohatí teplejší barvy, jako je červená. Po zvolení možnosti Cool (Studené) budou barvy méně intenzivní a laděné více do modra.
PIP IN
PR MUTE
TEXT
STATIONO PSM PICTURE{ CSM
1 2
SOUNDO
Stisknûte tlaãítko MENU (Nabídka) a pomocí tlaãítek D / E vyberte nabídku PICTURE (Obraz). Stisknûte tlaãítko poloÏku CSM.
G
a potom tlaãítky
D
/
E
TIMEO ACM SPECIALO Contrast
vyberte Move
Stisknûte tlaãítko G a tlaãítky D / poÏadovanou barevnou teplotu.
4
Stisknûte tlaãítko EXIT a vrátíte se k normálnímu sledování TV.
E
50
PIP/DWO Colour
50
MENU
DVRO Sharpness
50
Tint
0
Menu
vyberte
1
PSM CSM
G
ACM Contrast
100
Brightness
50
Colour
50
Sharpness
50
Tint
Cool Normal Warm User Red Green Blue
0 0 0
0
NABÍDKA TELEVIZORU
3
100
SCREENO Brightness
2 3
57
NABÍDKA TELEVIZORU
MoÏnosti nabídky Picture (Obraz)
Ruãní ovládání teploty barev (CSM – uÏivatelská moÏnost)
CABLE
AUDIO
MARK
TIME SHIFT
R-
PIP PR +
SWAP
VOL
2
Stisknûte tlaãítko poloÏku CSM.
G
Stisknûte tlaãítko poloÏku User.
G
3 4
a potom tlaãítky
D
/
E
PUT
TEXT
vyberte STATIONO PSM PICTURE{ CSM
a potom tlaãítky
D
/
Stisknûte tlaãítko G a potom tlaãítky D / proveìte pfiíslu‰né úpravy.
E
SOUNDO
vyberte
TIMEO ACM SPECIALO Contrast
E
/F/G Move
NABÍDKA TELEVIZORU
5
PIP IN
PR MUTE
Stisknûte tlaãítko MENU (Nabídka) a pomocí tlaãítek D / E vyberte nabídku PICTURE (Obraz).
TV
OK TIME SHIFT
PIP P
1
LIVE
EXIT
U MEN
- Jednotliv˘mi barevn˘mi sloÏkami red (ãervená), green (zelená) nebo blue (modrá) mÛÏete nastavit libovolnou barevnou teplotu.
STB
100
SCREENO Brightness
50
PIP/DWO Colour
50
MENU
DVRO Sharpness
50
Tint
0
Menu
Stisknûte tlaãítko EXIT a vrátíte se k normálnímu sledování TV.
1
PSM CSM
G
ACM Contrast
100
Brightness
50
Colour
50
Sharpness
50
Tint
Cool Normal Warm User Red Green Blue
0 0 0
0
2 3 4
58
Funkce
CABLE
AUDIO
MARK
- Technologie XD je jedinečná technologie vylepšení obrazu vyvinutá společností LG Electronic. Slouží k zobrazení skutečného zdroje signálu HD pomocí pokročilého algoritmu zpracování digitálního obrazu. - MÛÏete si vychutnat syt˘ a vysoce pfiesn˘ obraz vytvofien˘ vynikající technologií procesoru Digital Reality od spoleãnosti LG. - Tuto funkci není možné používat v režimech RGB[PC] a HDMI[PC]. - Při výběru nastavení vlastností obrazu (Dynamic (Dynamický), Standard (Standardní) nebo Mild (Mírný)) se funkce XD automaticky zapne (On).
STB
LIVE
TV
EXIT
U MEN
OK TIME SHIFT
TIME SHIFT
PIP P
R-
PIP PR +
SWAP
VOL
PIP IN
PUT
PR MUTE
TEXT
STATIONO PSM PICTURE{ CSM SOUNDO TIMEO ACM SPECIALO Contrast
1 2
Stisknûte tlaãítko poloÏku XD.
G
a potom tlaãítky
D
/
E
Stisknûte tlaãítko G a pomocí tlaãítek D / poloÏku On (Zapnuto), Off (Vypnuto)
vyberte
Move
50
PIP/DWO Colour
50
MENU
DVRO Sharpness
50
Tint
0
Menu
1 E
vyberte PSM CSM
4
Stisknûte tlaãítko EXIT a vrátíte se k normálnímu sledování TV.
G
ACM Contrast
100
Brightness
50
Colour
50
Sharpness
50
Tint
On Off
0
NABÍDKA TELEVIZORU
3
Stisknûte tlaãítko MENU (Nabídka) a pomocí tlaãítek D / E vyberte nabídku PICTURE (Obraz).
100
SCREENO Brightness
2 3
59
NABÍDKA TELEVIZORU
MoÏnosti nabídky Picture (Obraz)
sRGB Funkce
CABLE
AUDIO
MARK
TIME SHIFT
PIP P
R-
PIP PR +
SWAP
2
Stisknûte tlaãítko poloÏku sRGB.
3
G
a potom tlaãítky
D
/
E
Stisknûte tlaãítko G a pomocí tlaãítek D / poloÏku On (Zapnuto), Off (Vypnuto)
PUT
TEXT
vyberte STATIONO PSM PICTURE{ CSM
E
SOUNDO
vyberte
TIMEO sRGB SPECIALO Contrast SCREENO Brightness
4
PIP IN
PR MUTE
Stisknûte tlaãítko MENU (Nabídka) a pomocí tlaãítek D / E vyberte nabídku PICTURE (Obraz).
TV
OK TIME SHIFT
VOL
1
LIVE
EXIT
U MEN
- Pokud je pfiijímaã pfiipojen k externímu zafiízení vybaveného funkcí sRGB, budou rozdíly v barvách displejÛ srovnány tak, aby obû zobrazení byla shodná. - Tato funkce funguje pouze v následujícím reÏimu: RGB[PC], HDMI[PC]
STB
100 50
PIP/DWO
Stisknûte tlaãítko EXIT a vrátíte se k normálnímu sledování TV.
DVRO
Move
MENU
Menu
NABÍDKA TELEVIZORU
1
PSM CSM sRGB sRGB Contrast Brightness
G
100
On Off
50
2 3
60
ACM (Aktivní fiízení barev (ACM))
CABLE
AUDIO
MARK
LIVE
OK TIME SHIFT
TIME SHIFT
PIP P
R-
PIP PR +
SWAP
PIP IN
VOL
2 3
Stisknûte tlaãítko MENU (Nabídka) a pomocí tlaãítek D / E vyberte nabídku PICTURE (Obraz). Stisknûte tlaãítko poloÏku ACM. Stisknûte tlaãítko nastavení.
G
a potom tlaãítky
D
/
E
STATIONO PSM PICTURE{ CSM SOUNDO
vyberte
TIMEO ACM
a potom tlaãítky
F
/ G proveìte Move
100
SCREENO Brightness
50
PIP/DWO Colour
50
MENU
DVRO Sharpness
50
Tint
0
Menu
Stisknûte tlaãítko EXIT a vrátíte se k normálnímu sledování TV.
1
PSM CSM ACM Contrast
G
100
Brightness
50
Colour
50
Sharpness
50
Tint
Fleshtone Greentone Bluetone
0 0 0
0
NABÍDKA TELEVIZORU
4
TEXT
SPECIALO Contrast
G
PUT
PR MUTE
1
TV
EXIT
U MEN
- Pomocí ACM upravte zbarvení pokoÏky na poÏadovan˘ odstín. - Tato funkce pracuje v následujících režimech: TV, AV1, AV2, S-Video2, AV3, AV4, COMPONENT (komponentní video), RGB[DTV], HDMI[DTV]. - Tuto funkci nelze pouÏít v reÏimu XD Vypnuto.
STB
2 3
61
NABÍDKA TELEVIZORU
MoÏnosti nabídky Picture (Obraz)
Ruãní nastavení obrazu
CABLE
AUDIO
MARK
TIME SHIFT
PIP P
R-
PIP PR +
SWAP
2
Stisknûte tlaãítko G a potom tlaãítky D / E vyberte poÏadovanou poloÏku pro nastavení obrazu.
3 4
Stisknûte tlaãítko nastavení.
G
a potom tlaãítky
F
PIP IN
PUT
PR MUTE
Stisknûte tlaãítko MENU (Nabídka) a pomocí tlaãítek D / E vyberte nabídku PICTURE (Obraz).
TV
OK TIME SHIFT
VOL
1
LIVE
EXIT
U MEN
- Podle sv˘ch poÏadavkÛ si u obrazu mÛÏete nastavit kontrast, jas, barevnou sytost, ostrost a podbarvení. - Nelze pouÏít k nastavení barvy, ostrosti v reÏimech RGB[PC], HDMI[PC]. - Pfii pfiíjmu signálu systémÛ PAL/SECAM nebude zprovoznûna poloÏka nastavení náklonu obrazu Tint.
STB
TEXT
STATIONO PSM PICTURE{ CSM SOUNDO
/ G proveìte
TIMEO ACM SPECIALO Contrast
Stisknûte tlaãítko EXIT a vrátíte se k normálnímu sledování TV. Move
100
SCREENO Brightness
50
PIP/DWO Colour
50
MENU
DVRO Sharpness
50
Tint
0
Menu
NABÍDKA TELEVIZORU
1
PSM CSM ACM Contrast Contrast
100 100G
Brightness
50
Colour
50
Sharpness
50
Tint
0
2 3
62
NABÍDKA TELEVIZORU MoÏnosti nabídky Sound (Zvuk) SSM (pamûÈ nastavení zvuku)
CABLE
AUDIO
STB
MARK
- Tato funkce Vám umoÏní vytvofiit nejlep‰í nastavení zvuku, bez nutnosti speciálního nastavení - monitor vybere nejvhodnûj‰í nastavení zvuku podle zabudovaného programu. - Pfii ruãním nastavení poloÏek zvuku - treble (v˘‰ky), bass (basy), se SSM automaticky zmûní na User (UÏivatelské nastavení). - PoloÏky SRS TSXT, Flat (Bez korekce zvuku), Music (Hudba),
TIME SHIFT
PIP P
PUT
R-
PIP PR +
2 3
G
a potom tlaãítky
D
/
E
/
PR TEXT
STATIONO SSM PICTUREO AVL
E
SOUND{ Balance TIMEO Treble SPECIALO Bass SCREENO TV Speaker
vyberte
0 50 50
PIP/DWO DVRO
Stiskněte tlačítko G a potom pomocí tlačítek D / E vyberte volbu SRS TSXT, Flat (Plochý), Music (Hudba), Movie (Film), Sports (Sport) nebo User (Vlastní). Stisknûte tlaãítko EXIT a vrátíte se k normálnímu sledování TV.
PIP IN
Move
MENU
Menu
1
SSM
G
AVL Balance
0
Treble
50
Bass
50
SRS TSXT Flat Music Movie Sports User
TV Speaker
! POZNÁMKA:
NABÍDKA TELEVIZORU
4
Stisknûte tlaãítko poloÏku SSM.
D
SWAP
VOL MUTE
Stisknutím tlaãítka MENU a potom tlaãítky vyberte nabídku SOUND (Zvuk).
TV
OK TIME SHIFT
Movie (Film) a Sports (Sport) jsou pfiednastaveny v˘robcem a nelze je zmûnit.
1
LIVE
EXIT
U MEN
2 3
R
a. je obchodní znaãkou spoleãnosti SRS Labs, Inc. b. Technologie TruSurround je zabudována v licenci spoleãnosti SRS Labs, Inc. TruSurround XT
63
NABÍDKA TELEVIZORU
MoÏnosti nabídky Sound (Zvuk)
AVL (Automatická hlasitost)
CABLE
AUDIO
MARK
- Funkce AVL automaticky udrÏuje vyrovnanou úroveÀ hlasitosti, i kdyÏ pfiepínáte programy.
STB
LIVE
TV
EXIT
U MEN
OK TIME SHIFT
TIME SHIFT
PIP P
R-
PIP PR +
SWAP
VOL
Stisknutím tlaãítka MENU a potom tlaãítky vyberte nabídku SOUND (Zvuk).
2
Stisknûte tlaãítko G a potom tlaãítky poloÏku AVL (Aut. hlasitost).
3 4
D
/
D
E
/
PUT
PR MUTE
1
PIP IN
TEXT
E
vyberte STATIONO SSM PICTUREO AVL
Stisknûte tlaãítko G a potom pomocí tlaãítka vyberte moÏnost On (Zap.) nebo Off (Vyp.).
D
/
E
SOUND{ Balance TIMEO Treble SPECIALO Bass SCREENO TV Speaker
Stisknûte tlaãítko EXIT a vrátíte se k normálnímu sledování TV.
0 50 50
PIP/DWO DVRO
Move
MENU
Menu
NABÍDKA TELEVIZORU
1
SSM AVL
G
Balance
0
Treble
50
Bass
50
On Off
TV Speaker
2 3
64
Nastavení zvuku
CABLE
AUDIO
MARK
STB
LIVE
TV
EXIT
U MEN
OK
1 2 3
Stisknutím tlaãítka MENU a potom tlaãítky vyberte nabídku SOUND (Zvuk).
D
/
E
PIP P
G
a potom tlaãítky
F
T
NPU
STATIONO SSM PICTUREO AVL
Stisknûte tlaãítko G a potom tlaãítky D / E vyberte poÏadovanou poloÏku pro nastavení zvuku. Stisknûte tlaãítko nastavení.
TIME SHIFT
TIME SHIFT
SOUND{ Balance TIMEO Treble
0 50
SPECIALO Bass SCREENO TV Speaker
/ G proveìte
50
PIP/DWO DVRO
4
Stisknûte tlaãítko EXIT a vrátíte se k normálnímu sledování TV.
Move
MENU
Menu
1
! POZNÁMKA:
SSM
a. V˘‰ky, Hloubky nebo BBE nejsou vhodné k pouÏití SRS TSXT.
AVL Balance
0
Treble Treble
5050 G
Bass
50
TV Speaker
Speaker (Reproduktor) Parametry vnitfiního reproduktoru lze upravit. Při použití vstupních zdrojů AV1, AV2, S-Video2, AV3, AV4, Component (komponentní video), RGB, HDMI/DVI s kabelem HDMI/DVI lze použít výstup na reproduktor televizoru nebo proměnlivý audiovýstup, i když není přítomen žádný obrazový signál.
2 3
MARK
D
/
TV
OK TIME SHIFT
TIME SHIFT
Stisknutím tlaãítka MENU a potom tlaãítky vyberte nabídku SOUND (Zvuk).
LIVE
EXIT
U MEN
Chcete-li pouÏít externí stereofonní systém, vnitfiní reproduktory televizoru vypnûte.
1
STB
E
PIP P
PUT PIP IN
R
NABÍDKA TELEVIZORU
CABLE
AUDIO
SSM
2
Stisknûte tlaãítko G a potom tlaãítky poloÏku TV Speaker.
D
/
E
vyberte
AVL Balance
50
Bass
50
TV Speaker
3
Stisknûte tlaãítko G a potom pomocí tlaãítka vyberte moÏnost On (Zap.) nebo Off (Vyp.).
4
Stisknûte tlaãítko EXIT a vrátíte se k normálnímu sledování TV.
D
/
E
0
Treble
G
On Off
2 3
65
NABÍDKA TELEVIZORU
MoÏnosti nabídky Sound (Zvuk)
Stereo/duální pfiíjem
VOL
PR MUTE
TEXT
KdyÏ vyberete program, objeví se za ãíslem programu zvukové informace o stanici a zmizí název stanice. LIST
Q.VIEW
SIZE
POSITION
INDEX
TIME
REVEAL
HOLD
SLEEP
FAV
ARC
I/II
? PIP
1
Informace na obrazovce Stisknutím tlaãítka I/II zobrazíte stav vysílání. Vysílání Mono Stereo Duální
NABÍDKA TELEVIZORU
66
Displej na obrazovce MONO STEREO DUAL I
2
Volba mono zvuku Je-li stereo signál pfii stereo pfiíjmu slab˘, mÛÏete pfiepnout na mono dvojím stisknutím tlaãítka I/II. Pfii mono pfiíjmu se zlep‰uje hloubka zvuku. Chcete-li pfiepnout zpût na stereo, stisknûte znovu dvakrát tlaãítko I/II.
3
Volba jazyka pfii dvojjazyãném vysílání. Pokud je program pfiijímán ve dvou jazycích (duální vysílání), mÛÏete pfiepínat na DUAL I, DUAL II nebo DUAL I+II opakovan˘m stisknutím tlaãítka I/II. • DUAL I
posílá do reproduktorÛ primární vysílan˘ jazyk.
• DUAL II
posílá do reproduktorÛ sekundární vysílan˘ jazyk.
• DUAL I+II
posílá do kaÏdého reproduktoru jin˘ jazyk.
Pfiíjem NICAM Pokud je přístroj vybaven přijímačem pro formát NICAM, lze přijímat digitální zvuk ve vysoké kvalitě ve formátu NICAM. Zvukov˘ v˘stup mÛÏe b˘t nastaven podle typu pfiijímaného vysílání opakovan˘m stisknutím tlaãítka I/II následujícím zpÛsobem.
1
KdyÏ je pfiijímán zvuk NICAM mono, mÛÏete si vybrat NICAM MONO nebo FM MONO.
2
KdyÏ je pfiijímán zvuk NICAM stereo, mÛÏete si vybrat NICAM STEREO nebo FM MONO. Je-li stereo signál slab˘, pfiepnûte na FM mono.
3
KdyÏ pfiijímáte duální zvuk NICAM, mÛÏete si vybrat NICAM DUAL I, NICAM DUAL II nebo NICAM DUAL I+II, popfi. MONO.
V˘bûr zvukového v˘stupu
Opakovan˘m tisknutím tlaãítka I/II vyberte zvukov˘ v˘stup. • L+R : Audio signál z levého L audio vstupu je posílán do levého reproduktoru a audio signál z pravého R audio vstupu je posílán do pravého reproduktoru. • L+L : Audio signál z levého L audio vstupu je posílán do levého i pravého reproduktoru. • R+R : Audio signál z pravého R audio vstupu je posílán do levého i pravého reproduktoru.
NABÍDKA TELEVIZORU
- V režimech AV, Component (komponentní video), RGB a HDMI/DVI lze zvolit výstupní zvuk pro levý a pravý reproduktor.
67
NABÍDKA TELEVIZORU MoÏnosti nabídky Time (âas) Nastavení hodin
AUDIO
CABLE
STB
MARK
- IJestliÏe se aktuální ãas vymaÏe, protoÏe dojde k v˘padku proudu nebo se televizor vypne ze zásuvky, hodiny znovu sefiiìte.
LIVE TV
EXIT
U MEN
OK TIME SHIFT
TIME SHIFT
PIP P
R-
PUT
PIP PR +
SWAP
PIP IN
VOL
PR MUTE
1
Stisknutím tlaãítka MENU a pak tlaãítka menu TIME (âas).
D
/
E
TEXT
STATIONO Clock PICTUREO Off time
vyberte
SOUNDO On time TIME{ Auto sleep SPECIALO
2 3
SCREENO
Stisknûte tlaãítko G a potom tlaãítko vybrali poloÏku Clock. Stisknutím tlaãítka hodiny.
G
D
a potom tlaãítka
/
E,
abyste
PIP/DWO DVRO
D
/
E
nastavte
Move
MENU
1 Clock
NABÍDKA TELEVIZORU
68
4 5
Stisknutím tlaãítka minuty.
G
a potom tlaãítka
D
/
Menu
E
nastavte
G
Year
2006
Off time
Date
1
/
1
On time
Time
00
:
03
Auto sleep
Stisknûte tlaãítko EXIT a vrátíte se k normálnímu sledování TV. 2 3 4
Nastavení ãasovaãe zapnutí/vypnutí
CABLE
AUDIO
STB
MARK
- Funkce ãasovaãe mÛÏete pouÏít pouze po nastavení systémového ãasu. - V pfiípadû, Ïe je na stejnou dobu nastaven ãas vypnutí i zapnutí, bude zafiízení vypnuto. - Abyste mohli pouÏít funkci ãasovaãe zapnutí, musí b˘t zafiízení v pohotovostním stavu.
LIVE TV
EXIT
U MEN
OK TIME SHIFT
TIME SHIFT
PIP P
R-
PIP PR +
PIP IN
SWAP
VOL
PR MUTE
1
Stisknutím tlaãítka MENU a pak tlaãítka menu TIME (âas).
D
/
E
2
Stisknutím tlaãítka G a potom tlaãítka moÏnost Off Time nebo On Time.
D
/
E
vyberte
3
Stisknutím tlaãítka G a potom tlaãítka moÏnost On (Zap.) .
D
a potom tlaãítka
D
PUT
TEXT
vyberte
STATIONO Clock PICTUREO Off time
/
E
SOUNDO On time TIME{ Auto sleep
vyberte
SPECIALO SCREENO PIP/DWO
4
Stisknutím tlaãítka hodiny.
G
/
E
nastavte
DVRO
Move
5
G
a potom tlaãítka
D
/
E
Menu
nastavte
Pouze funkce ãasu zapnutí (On time); Stisknûte tlaãítko G a pak pomocí tlaãítka D / E nastavte ãíslo programu nebo upravte hlasitost.
1 Clock Off time On time Auto sleep
G
On Off 12
:
Vol.
7
Stisknûte tlaãítko EXIT a vrátíte se k normálnímu sledování TV.
Programme
00 30 1
2 3 4 5 6
NABÍDKA TELEVIZORU
6
Stisknutím tlaãítka minuty.
MENU
! POZNÁMKA: a. Zru‰ení funkce ãasovaãe vypnutí/zapnutí. V kroku 3 nastavte tlaãítky D / E Off (Vypnuto). b. Dvû hodiny po zapnutí pfiijímaãe ãasovaãem, a pokud v prÛbûhu této doby nebude stisknuto jakékoliv tlaãítko, pfiijímaã pfiejde do pohotovostního reÏimu.
69
NABÍDKA TELEVIZORU
MoÏnosti nabídky Time (âas) TV
AUTO SLEEP
EXIT
U MEN
OK TIME SHIFT
TIME SHIFT
Je-li tato funkce zapnuta a k dispozici není žádný vstupní signál, přístroj se po 10 minutách automaticky vypne.
PIP P
R-
PIP PR +
SWAP
VOL
2
Stisknutím tlaãítka MENU a pak tlaãítka menu TIME (âas). Stisknûte tlaãítko G a potom tlaãítko vybrali poloÏku Auto sleep.
D
D
/
/
E,
E
vyberte
PUT
PR MUTE
1
PIP IN
TEXT
STATIONO Clock PICTUREO Off time SOUNDO On time TIME{ Auto sleep
abyste
SPECIALO SCREENO PIP/DWO DVRO
3
Stisknutím tlaãítka G a pak tlaãítka D / poloÏku On (Zap.) nebo Off (Vyp.).
E
vyberte Move
MENU
Menu
1
4
Stisknûte tlaãítko EXIT a vrátíte se k normálnímu sledování TV.
Clock Off time On time Auto sleep
NABÍDKA TELEVIZORU
70
On Off
G
2 3
âasov˘ vypínaã LIST
- âasovaã vypnutí vypne monitor po nastaveném ãase. - Opakovan˘m stisknutím tlaãítka SLEEP nastavte poÏadovan˘ zz ãas v minutách. Na obrazovce se zobrazí --- Min a potom postupnû 10, 20, 30, 60, 90, 120, 180 a 240. - Od nastaveného ãasu zaãne odpoãítávání ãasu do vypnutí televizoru.
1
Pro zobrazení zb˘vajícího ãasu do vypnutí pomocí ãasovaãe vypnutí stisknûte jednou tlaãítko SLEEP.
2
Pro zru‰ení nastavení ãasovaãe automatického vypnutí opakovanû stisknûte tlaãítko SLEEP, aÏ se na obrazz zovce objeví --- Min.
3
JestliÏe po nastavení ãasovaãe automatického vypnutí vypnete monitor, bude nastavení zru‰eno.
SIZE
REVEAL
Q.VIEW
POSITION
INDEX
TIME
HOLD
SLEEP
FAV
ARC
I/II
? PIP
zz
------ Min
NABÍDKA TELEVIZORU MoÏnosti nabídky Special (Speciální) Dûtská pojistka
INPUT
POWER
DVD
TV
MODE CABLE
AUDIO
- Přístroj lze nastavit tak, aby byl k jeho používání vyžadován dálkový ovladač. - Tuto funkci lze použít, pokud chcete, aby přístroj nepoužívaly neoprávněné osoby. Tato souprava je naprogramována tak, aby si pamatovala poslední nastavení, i kdyÏ ji vypnete.
MARK
M
Stisknutím tlaãítka MENU a pak tlaãítka menu SPECIAL (Speciální).
D
Stisknutím tlaãítka G a pak tlaãítka D / poloÏku Child lock (Dûtsk˘ zámek).
E
3
Stisknutím tlaãítka G a pak tlaãítka D / poloÏku On (Zap.) nebo Off (Vyp.).
E
4
Stisknûte tlaãítko EXIT a vrátíte se k normálnímu sledování TV.
2
/
E
VCR
STB
LIVE
TV
EXIT
ENU
OK TIME SHIFT
TIME SHIFT
PR -
PIP PR +
SWAP
VOL
1
MULTIMEDIA
vyberte
PR MUTE
TEXT
POSITION
INDEX
LIST
SIZE
vyberte
PIP IN
Q.VIEW
TIME
STATIONO Language PICTUREO Child lock SOUNDO ISM Method TIMEO Low power
vyberte
SPECIAL{ Set ID SCREENO Demo PIP/DWO DVRO
Move
MENU
Menu
1 Language ISM Method
G
On Off
Low power Set ID Demo
2 3
NABÍDKA TELEVIZORU
Child lock
! POZNÁMKA: - Tento monitor je naprogramován tak, aby si pamatoval která poloÏka byla nastavena pfied vypnutím monitoru. - JestliÏe je zapnuta funkce dûtské pojistky a vypnete monitor, mÛÏete jej zapnout stisknutím tlaãítka r/I, INPUT, PR D / E na monitoru nebo tlaãítkem POWER, INPUT, MULTIMEDIA, PR D / E na dálkovém ovladaãi. - Je-li zapnut˘ dûtsk˘ zámek, objeví se na obrazovce nápis i Child lock on (Dûtsk˘ zámek), kdyÏ se bûhem sledování soupravy stiskne jakékoli tlaãítko na pfiedním panelu.
71
NABÍDKA TELEVIZORU
MoÏnosti nabídky Special (Speciální)
ISM (metoda minimalizace vypálení obrazu)
AUDIO
CABLE
STB
MARK
Pozastaven˘ obraz z poãítaãe nebo videorekordéru, kter˘ na obrazovce zÛstane po del‰í dobu, mÛÏe po jeho zmûnû zpÛsobit zobrazení násobného obrazu (duchÛ). Nenechávejte na obrazovce po del‰í dobu stejn˘ obraz. - Tato funkce není k dispozici u modelÛ Televizor LCD.
LIVE
OK TIME SHIFT
TIME SHIFT
PIP P
R-
PUT
PIP PR +
SWAP
VOL
Stisknûte tlaãítko MENU (Nabídka) a pomocí tlaãítek D / E vyberte nabídku SPECIAL (Speciální).
2
Stisknûte tlaãítko G a pomocí tlaãítek D / poloÏku ISM Method (Metoda ISM).
3
Stisknûte tlaãítko G a pomocí tlaãítek D / E vyberte moÏnost Normal (Normální), White Wash, Orbiter nebo Inversion (Inverze). Pokud tyto funkce nepotfiebujete vyuÏívat, vyberte moÏnost Normal.
vyberte
NABÍDKA TELEVIZORU
• White Wash (Vymazání) Funkce White Wash (Vymazání) odstraÀuje z obrazovky pozastaven˘ obraz. Poznámka: V krajních pfiípadech funkce White Wash nedokáÏe pozastaven˘ obraz zcela odstranit. • Orbiter Funkce Orbiter slouÏí k pfiedcházení násobnému obrazu (duchÛ). Pfiesto v‰ak doporuãujeme vyvarovat se ponechání pozastaveného obrazu na obrazovce. Obrazovka se kaÏdé dvû minuty pohne, aby se zabránilo vzniku násobného obrazu. • Inversion (Inverze) Tato funkce umoÏÀuje invertovat barvu pozadí obrazovky. Barva pozadí obrazovky se invertuje automaticky kaÏd˘ch 30 minut. • Normal (Normální) Pokud je vstupní signál dlouhodobě statický nebo je příliš vysoká teplota, bude úroveň jasu automaticky snížena kvůli minimalizaci vypálení obrazu.
4
72
E
Stisknûte tlaãítko EXIT a vrátíte se k normálnímu sledování TV.
PIP IN
PR MUTE
1
TV
EXIT
U MEN
TEXT
STATIONO Language PICTUREO Child lock SOUNDO ISM Method TIMEO Low power SPECIAL{ Set ID SCREENO Demo PIP/DWO DVRO
Move
MENU
Menu
1 Language Child lock ISM Method
G
Normal
Low power
White wash
Set ID
Orbiter Demo
Inversion
2 3
AUDIO
Low Power (Nízká spotfieba)
CABLE
STB
MARK
Tato funkce umoÏÀuje pfiístroji sníÏit spotfiebu energie. Tato funkce není k dispozici u modelÛ Televizor LCD.
OK TIME SHIFT
TIME SHIFT
PIP P
1 2
R-
PIP PR +
SWAP
Stisknûte tlaãítko MENU (Nabídka) a pomocí tlaãítek D / E vyberte nabídku SPECIAL (Speciální).
STATIONO Language PICTUREO Child lock
Stisknutím tlaãítka G a pak tlaãítka poloÏku Low power.
SPECIAL{ Set ID SCREENO Demo PIP/DWO
D
/
E
LIVE TV
EXIT
U MEN
PIP IN
PUT
SOUNDO ISM Method TIMEO Low power
vyberte
DVRO
3
Stisknutím tlaãítka G a pak tlaãítka D / poloÏku On (Zap.) nebo Off (Vyp.).
E
vyberte Move
MENU
Menu
1
4
Stisknûte tlaãítko EXIT a vrátíte se k normálnímu sledování TV.
Language Child lock ISM Method Low Power power
G
Set ID
On Off
Demo
2 3
SlouÏí ke znázornûní rozdílu mezi obrazem pfii pouÏití technologie XD a bez ní. - Tuto funkci není moÏné pouÏívat v reÏimech RGB[PC] a HDMI[PC].
Language Child lock ISM Method Low Power Set ID Demo
1
Stisknûte tlaãítko MENU (Nabídka) a pomocí tlaãítek D / E vyberte nabídku SPECIAL (Speciální).
2
Stisknutím tlaãítka G a pak tlaãítka poloÏku XD Demo.
3
Ukázku XD Demo spustíte stisknutím tlaãítka
4
Ukázku XD Demo zastavíte stisknutím tlaãítka MENU nebo EXIT.
D
/
E
vyberte
G
To Start
NABÍDKA TELEVIZORU
DEMO
2 3
G.
73
NABÍDKA TELEVIZORU
MoÏnosti nabídky Special (Speciální) AUDIO
INDEX (volitelnû)
CABLE
MARK
- âELNÍ DISPLEJ je moÏno zapnout nebo vypnout.
STB
LIVE
TV
EXIT
U MEN
OK TIME SHIFT
TIME SHIFT
PIP P
R-
P UT
PIP PR +
SWAP
VOL
PR MUTE
1 2 3
G
a pak tlaãítka
D
/
Stisknutím tlaãítka G a pak tlaãítka D / poloÏku On (Zap.) nebo Off (Vyp.).
E
TEXT
STATIONO Language PICTUREO Child lock
Stisknûte tlaãítko MENU (Nabídka) a pomocí tlaãítek D / E vyberte nabídku SPECIAL (Speciální). Stisknutím tlaãítka poloÏku Index.
PIP IN
SOUNDO ISM Method TIMEO Low power SPECIAL{ Set ID SCREENO Demo PIP/DWO Index
vyberte
DVRO
E
Move
vyberte
MENU
Menu
1 Language
NABÍDKA TELEVIZORU
74
Pokud zvolíte reÏim On, rozsvítí se jasnû âELNÍ DISPLEJ.
Child lock ISM Method Low power
4
Stisknûte tlaãítko EXIT a vrátíte se k normálnímu sledování TV.
Set ID Demo Index
G
On Off
2 3
NABÍDKA TELEVIZORU
MoÏnosti nabídky Screen (Obrazovka)
Auto configure (Automatické nastavení)
CABLE
AUDIO
STB
MARK
Automaticky upravuje pozici obrazu a minimalizuje tfiepání obrazu. Aãkoli obraz stále není správn˘, monitor nyní funguje správnû ale vyÏaduje dal‰í nastavení. - Funkci Auto config. (Automatické nastavení) není potřeba spouštět v režimu HDMI/DVI. - Tato funkce funguje pouze v následujícím reÏimu: RGB[PC] - Tato funkce automaticky upravuje pozici obrazu, frekvenci a fázi. Po dobu provádění automatické konfigurace může obraz zmizet.
LIVE
TV
EXIT
U MEN
OK TIME SHIFT
TIME SHIFT
PIP P
R-
P UT
PIP PR +
SWAP
PIP IN
VOL
PR MUTE
TEXT
STATIONO Auto config. PICTUREO Manual config. SOUNDO XGA Mode TIMEO ARC
1
SPECIALO Cinema
Stisknûte tlaãítko MENU (Nabídka) a pomocí tlaãítek D / E vyberte nabídku SCREEN (Obrazovka).
SCREEN{ NR PIP/DWO Reset DVRO
2
Stisknutím tlaãítka G funkci Auto Config (Automatické nastavení) spusÈte.
Move
MENU
Menu
1 Auto config. Manual config.
G
To set
XGA Mode ARC
• Po dokonãení automatického nastavení se na obra zovce zobrazí hlá‰ení OK. • Pokud pozice obrazu není správná, spusÈte automatické nastavení znovu
4
Pokud obraz po automatickém nastavení v reÏimu RGB (PC) je‰tû potfiebuje upravit, zkuste manuální konfiguraci.
5
Stisknûte tlaãítko EXIT a vrátíte se k normálnímu sledování TV.
Cinema NR Reset
2 3 4
NABÍDKA TELEVIZORU
3
Stisknûte tlaãítko G a pomocí tlaãítek D / E vyberte moÏnost Auto config (Automatické nastavení).
75
NABÍDKA TELEVIZORU
MoÏnosti nabídky Screen (Obrazovka) CABLE
AUDIO
MANUAL CONFIG. (Ruãní konfigurace)
MARK
Pokud není obraz po provedení automatického nastavení jasn˘ a zvlá‰tû pokud se zobrazované znaky stále chvûjí, upravte fázi obrazu ruãnû. K opravû velikosti obrazu nastavte Clock (Taktování). Tato funkce pracuje v následujících reÏimech: RGB[PC], RGB[DTV], HDMI[DTV], COMPONENT [DTV]. Funkce Phase (Fáze) a Clock (Frekvence) nelze pouÏívat v reÏimech RGB[PC], RGB[DTV], HDMI[DTV], COMPONENT [DTV].
STB
LIVE
TV
EXIT
U MEN
OK TIME SHIFT
TIME SHIFT
PIP P
R-
PIP PR +
SWAP
VOL
PIP IN
PUT
PR MUTE
TEXT
Clock (Kmitočet): Tato funkce slouží k minimalizaci svislých pruhů na pozadí obrazu. Velikost obrazu ve vodorovném směru se změní také. Phase (Fáze): Tato funkce umožňuje odstranit veškeré vodorovné rušení a vyčistit nebo zaostřit znaky v obrazu.
STATIONO Auto config. PICTUREO Manual config. SOUNDO XGA Mode TIMEO ARC SPECIALO Cinema SCREEN{ NR PIP/DWO Reset DVRO
Move
MENU
Menu
1
NABÍDKA TELEVIZORU
76
1 2 3
Stisknûte tlaãítko MENU (Nabídka) a pomocí tlaãítek D / E vyberte nabídku SCREEN (Obrazovka). Stisknûte tlaãítko G a potom pomocí tlaãítka vyberte moÏnost Manual config..
D
/
E
Stisknûte tlaãítko G a pomocí tlaãítek D / E vyberte poloÏku Phase (Fáze), Clock (Taktování), H-Position (Horizontální pozice) nebo V-Position (Vertikální pozice).
4
Stisknûte tlaãítko F / G proveìte poÏadovaná nastavení v kaÏdé vedlej‰í nabídce.
5
Stisknûte tlaãítko EXIT a vrátíte se k normálnímu sledování TV.
Auto config. Manual config.
Phase
0
XGA Mode
Clock
0
ARC
H-Position
0
Cinema
V-Position
0
G
NR Reset
2 3 4
V˘bûr ‰irokého reÏimu VGA / XGA
CABLE
AUDIO
STB
MARK
Abyste vidûli normální obraz, srovnejte rozli‰ení reÏimu RGB s reÏimy VGA / XGA. - U některých modelů nelze zvolit režim VGA. Tato funkce pracuje v následujícím reÏimu: -ReÏim RGB[PC].
LIVE
OK TIME SHIFT
TIME SHIFT
PIP P
R-
P UT
PIP PR +
SWAP
VOL
PIP IN
PR MUTE
1
TV
EXIT
U MEN
TEXT
STATIONO Auto config. PICTUREO Manual config.
Stisknûte tlaãítko MENU (Nabídka) a pomocí tlaãítek D / E vyberte nabídku SCREEN (Obrazovka).
SOUNDO XGA Mode TIMEO ARC
2
Stisknûte tlaãítko G a pomocí tlaãítek reÏim XGA Mode (nebo reÏim VGA).
D
/
E
SPECIALO Cinema
vyberte
SCREEN{ NR PIP/DWO Reset DVRO
3
E
a vyberte
Stisknûte tlaãítko EXIT a vrátíte se k normálnímu sledování TV.
Move
MENU
Menu
1 Auto config. Manual config. XGA Mode
G
1024x768
ARC
1280x768
Cinema
1360x768
NR
1366x768
Reset
2 3
NABÍDKA TELEVIZORU
4
Stisknûte tlaãítko G a pomocí tlaãítek D / poÏadované rozli‰ení reÏimu VGA / XGA.
77
NABÍDKA TELEVIZORU
MoÏnosti nabídky Screen (Obrazovka)
Nastavení obrazového formátu
CABLE
AUDIO
STB
MARK
- Obraz mÛÏete sledovat v rÛzném formátu - Spectacle, Full (Plné) (volitelnû), Original, 4:3, 16:9 (‰irokoúhl˘), 14:9 a Zoom1 (Zvût‰en˘1) nebo Zoom2 (Zvût‰en˘2). - Pokud je pozastavený obraz přítomen na obrazovce po delší dobu, může na ní zůstat trvale viditelný. - V reÏimu RGB[PC], HDMI[PC] mÛÏete zvolit pomûr stran pouze 4:3 a 16:9 (‰irokoúhl˘). - Pomûry stran pouze 4:3, 16:9 (‰irokoúhl˘) a zvût‰ení Zoom mÛÏete zvolit pouze v reÏimech RGB[DTV], HDMI[DTV], Komponentní [DTV]. - Pomûry stran pouze Spectacle, Full (Plné) (volitelnû), 4:3, 16:9 (‰irokoúhl˘), 14:9 a zvût‰ení Zoom mÛÏete zvolit pouze v reÏimech Komponentní [480i/576i]. - V reÏimu plného zobrazení by nemuselo b˘t sledování pohodlné. Pak tedy proveìte zmûnu na jin˘ reÏim. - Pomocí tlaãítek D / E mÛÏete nastavit míru roz‰ífiení. - Tato funkce pracuje u následujícího signálu.
1 2 3
D
/
NABÍDKA TELEVIZORU
78
Stisknûte tlaãítko EXIT a vrátíte se k normálnímu sledování TV.
TIME SHIFT
R-
PIP PR +
SWAP
VOL
PIP IN
PUT
PR MUTE
TEXT
STATIONO Auto config. PICTUREO Manual config. SOUNDO XGA Mode TIMEO ARC SPECIALO Cinema SCREEN{ NR PIP/DWO Reset
Stisknûte tlaãítko G a potom tlaãítky D / E vyberte poloÏku Spectacle, Full (Plné) (volitelnû), Original, 4:3, 16:9 (‰irokoúhl˘), 14:9, Zoom (Zvût‰en˘).
Touto volbou bude záznam proporcionálnû roztaÏen tak, aby vyplnil celou obrazovku. Nicménû horní a spodní ãásti obrazovky budou ofiíznuty.
4
PIP P
E
• Spectacle Pokud vበtelevizor pfiijímá signál ‰irokoúhlého obrazu, následující volba vás povede nastavením velikosti obrazu ve vodorovnÈm smûru, lineárnû tak, aby byla vyplnûna celá obrazovka. • Full (Plné) (volitelnû) Pokud vበtelevizor pfiijímá signál ‰irokoúhlého obrazu, následující volba vás povede nastavením velikosti obrazu ve vodorovném nebo svislém smûru, line·rnÏ tak, aby byla vyplnûna úplnû celá obrazovka. • Original KdyÏ pfiijímá televizor ‰irokoúhl˘ signál, automaticky se pfiepne zobrazení podle tohoto formátu. • 4:3 Následující v˘bûr umoÏÀuje zobrazit pÛvodní pomûr stran 4:3 se ‰ed˘mi pruhy po levé a pravé stranû. • 1 6 : 9 (Wide – ·irok˘) Následující v˘bûr umoÏÀuje nastavit obraz svisle v lineárním pomûru (vhodné pro DVD ve formátu 4:3). • 14:9 Díky reÏimu 14:9 si mÛÏete vyuÏívat formát filmÛ 14:9 nebo televizních programÛ. Obraz 14:9 je zobrazen jako formát 4:3 - je roztaÏen doleva a doprava. • Zoom
TV
OK TIME SHIFT
Stisknûte tlaãítko MENU (Nabídka) a pomocí tlaãítek D / E vyberte nabídku SCREEN (Obrazovka). Stisknûte tlaãítko G a potom pomocí tlaãítka vyberte moÏnost ARC.
LIVE
EXIT
U MEN
DVRO
Move
MENU
Menu
1 Auto config. Manual config. XGA Mode ARC
G
Spectacle
Cinema
Full
NR
Original
Reset
4:3 16:9 14:9 Zoom
2 3
Cinema (Kino)
CABLE
AUDIO
MARK
- JestliÏe sledujete film, tato funkce nastaví nejlep‰í vzhled obrazu. - Tato funkce pracuje v následujících režimech: TV, AV1, AV2, S-VIDEO2, AV3, AV4 nebo COMPONENT (komponentní video) (480i/576i).
LIVE
TV
EXIT
U MEN
OK TIME SHIFT
TIME SHIFT
PIP P
R-
PIP PR +
SWAP
VOL
PIP IN
PUT
PR MUTE
1
STB
TEXT
STATIONO Auto config. PICTUREO Manual config.
Stisknûte tlaãítko MENU (Nabídka) a pomocí tlaãítek D / E vyberte nabídku SCREEN (Obrazovka).
SOUNDO XGA Mode TIMEO ARC SPECIALO Cinema
2 3
G
a pomocí tlaãítek
D
Stisknutím tlaãítka G a pak tlaãítka D / poloÏku On (Zap.) nebo Off (Vyp.).
/
E
SCREEN{ NR
vyberte
PIP/DWO Reset DVRO
E
vyberte
Stisknûte tlaãítko EXIT a vrátíte se k normálnímu sledování TV.
Move
MENU
Menu
1 Auto config. Manual config. XGA Mode ARC Cinema NR
G
On Off
Reset
2 3
NABÍDKA TELEVIZORU
4
Stisknûte tlaãítko reÏim Cinema.
79
NABÍDKA TELEVIZORU
MoÏnosti nabídky Screen (Obrazovka)
NR (Redukce úrovnû ‰umu)
CABLE
AUDIO
MARK
- Nastavením 3D NR nebo MPEG NR mÛÏete sníÏit ‰um v obraze, kter˘ se mÛÏe objevit na obrazovce bûhem sledování televizního programu. - Tuto funkci nelze pouÏít v reÏimech RGB[PC], HDMI[PC]. - Funkce 3D NR není k dispozici v reÏimu RGB, HDMI, Component[DTV].
LIVE
TV
EXIT
U MEN
OK TIME SHIFT
TIME SHIFT
PIP P
1
STB
R-
P UT
PIP PR +
SWAP
PIP IN
STATIONO Auto config. PICTUREO Manual config.
Stisknûte tlaãítko MENU (Nabídka) a pomocí tlaãítek D / E vyberte nabídku SCREEN (Obrazovka).
SOUNDO XGA Mode TIMEO ARC SPECIALO Cinema
2 3
Stisknûte tlaãítko reÏim NR.
G
a pomocí tlaãítek
D
/
E
vyberte
PIP/DWO Reset DVRO
Stisknutím tlaãítka G a pak tlaãítka poloÏku 3D NR nebo MPEG NG.
D
/
E
vyberte
Move
MENU
Menu
1
4
Tlaãítky
5
Stisknûte tlaãítko EXIT a vrátíte se k normálnímu sledování TV.
F /G
SCREEN{ NR
proveìte poÏadovaná nastavení.
Auto config. Manual config. XGA Mode ARC Cinema NR
G
Reset
3D NR
0
MPEG NR
0
NABÍDKA TELEVIZORU
2 3 4
Inicializace (resetování na pÛvodní hodnoty) - Tato funkce pracuje v momentálnû zvolenÈm reÏimu. - Ke spu‰tûní nastavené hodnoty.
1
Stisknûte tlaãítko MENU (Nabídka) a pomocí tlaãítek D / E vyberte nabídku SCREEN (Obrazovka).
2
Stisknûte tlaãítko reÏim Reset.
3
G
a pomocí tlaãítek
D
/
E
MARK
TV
OK TIME SHIFT
TIME SHIFT
PIP P
vyberte
Stisknûte tlaãítko G.
LIVE
EXIT
U MEN
R-
PIP PR +
SWAP
PIP IN
PUT
Auto config. Manual config. XGA Mode ARC
• Lze obnovit nastavení Phase (Fáze), Clock (Kmitočet), H-Position (Horizontální pozice), VPosition (Vertikální pozice), Position (Pozice), Win. size (Velikost okna), Win. Position (Pozice okna), PIP transparency (Průhlednost okna PIP) a velikosti vnořeného obrazu pro dvojitý obraz.
80
Cinema NR Reset
G
To set
2 3
DODATKY Programování dálkového ovladaãe Dálkov˘ ovladaã je urãen pro více znaãek v˘robcÛ nebo je univerzální. Lze jej naprogramovat tak, aby se s ním dalo obsluhovat více dálkovû ovladateln˘ch pfiístrojÛ jin˘ch v˘robcÛ. Vezmûte na vûdomí, Ïe ovladaã nemusí obsáhnout ve‰keré modely jin˘ch v˘robcÛ.
Programování kódu pro reÏim dálkového ovládání 1
Zjistit, zdali vበdálkov˘ ovladaã mÛÏe ovládat zafiízení aniÏ byste jej naprogramovali mÛÏete následovnû. Zapnûte zafiízení, jako je tfieba VCR a stisknûte pfiíslu‰né tlaãítko na dálkovém ovladaãi. Poté stisknûte tlaãítko POWER. Pokud se zafiízení zapne, pak odpovídá správnû a dálkov˘ ovladaã není tfieba programovat. Pokud ne, je nutné dálkov˘ ovladaã pro obsluhu daného zafiízení naprogramovat. Postup programování je vysvûtlen níÏe.
2
Stisknûte souãasnû tlaãítka MENU a MUTE a podrÏte je stlaãené 2 vtefiiny, tlaãítko momentálnû zvoleného zafiízení bude podsvíceno. Pokud po dobu 20 vtefiin nestisknete Ïádné tlaãítko, podsvit tlaãítka reÏimu zhasne. V takovém pfiípadû zopakujte postup od kroku 2.
3
Pomocí tlaãítek s ãísly zadejte na ovladaãi ãíseln˘ kód podle tabulky na následujících stranách. Pokud stisknete tlaãítko, svûtlo jednou blikne. Pokud se zafiízení vypne, programování bylo úspû‰nû dokonãeno.
4
Stisknutím tlaãítka MENU kód uloÏíte. Po dvojím bliknutí je tento kód uloÏen.
5
Proveìte test funkcí dálkového ovládání, abyste vidûli, zda zafiízení reaguje správnû. Pokud ne, opakujte postup od kroku 2.
DODATKY
81
DODATKY Programování kódu pro reÏim dálkového ovládání VCRs Znaãka AIWA AKAI
DODATKY
82
Kódy
034 016 125 AMPRO 072 ANAM 031 AUDIO DYNAMICS 012 BROKSONIC 035 CANON 028 CAPEHART 108 CRAIG 003 CURTIS MATHES 031 DAEWOO 005 065 112 DAYTRON 108 DBX 012 DYNATECH 034 ELECTROHOME 059 EMERSON 006 029 036 129 FISHER 003 FUNAI 034 GE 031 107 GO VIDEO 132 HARMAN KARDON HITACHI 004 043 INSTANTREPLAY 031 JCL 031 JCPENNY 012 040 JENSEN 043 JVC 012 048 130 KENWOOD 014 047 LG (GOLDSTAR) 001 101 LLOYD 034 LXI 003 017 MAGIN 040
Znaãka MAGNAVOX 043 046 124 146
MARANTZ
033 023 037 031
103 039 043 129 033
MARTA MATSUI MEI MEMOREX
040 033 007 108 116
135 041 010 064 110 111 117 119
MGA MINOLTA MITSUBISHI
023 039 043 053 017 031 037 131 008
025 034 046 138 009
033 109 136 012 018 063 033 033 013 066
063 072 144 147
031 050 150 034 048 012 106
027 035 101 153 010
045 026 034 137 150
015 033 101 033 043 055 060 152 039 043
MTC MULTITECH NEC NORDMENDE OPTONICA PANASONIC
PENTAX PHILCO PHILIPS PILOT PIONEER PORTLAND PULSAR QUARTZ QUASAR RCA
REALISTIC 013 020 114 123
009 013 014 034 101 106
RICO RUNCO SALORA
Kódy 031 067 012 069 101 027 031 003 033 101 045 013 013 049 151 034 024 012 048 043 053 066 133 013 063 031 031 067 101 013 108 072 011 033 013 040 107 145 003 031 053 058 148 014
Znaãka 033 034 041 068 031 033 067
030 033 010 034 102 046 020 020 051
014 031 053 072 134 139 059 045 046 059 061
040 034 023 039 043
054 070 074 083 140 145 020 031 033 034 067 033 034 054 071 101 021 048
014 066 020 041 109 147 008 033 054
075 033 062 140
145 034 063 144
010 014 034 040 101
SAMSUNG
Kódy
032 105 113 125 SANSUI 022 SANYO 003 102 SCOTT 017 131 SEARS 003 013 031 101 SHARP 031 SHINTOM 024 SONY 003 056 077 SOUNDESIGN 034 STS 013 SYLVANIA 031 067 SYMPHONIC 034 TANDY 010 TATUNG 039 TEAC 034 TECHNICS 031 TEKNIKA 019 101 THOMAS 034 TMK 006 TOSHIBA 008 059 TOTEVISION 040 UNITECH 040 VECTOR RESEARCH 012 VICTOR 048 VIDEO CONCEPTS 012 VIDEOSONIC 040 WARDS 003 031 053 YAMAHA 012 ZENITH 034 058
040 102 104 107 109 112 115 120 122 043 048 135 007 010 014 134 037 112 129 008 009 010 014 017 020 042 073 081 054 149 009 031 052 057 058 076 078 149
033 034 059
034 043 039 043 033 070 031 033 034
013 042 047 082 112 131 101
034 046 013 033 054 034 048 072
017 034 131 039 056 080
024 040 043 101
DODATKY Programování kódu pro reÏim dálkového ovládání CATV Znaãka ABC
Kódy
003 046 AJIN 112 ANTRONIK 014 ARCHER 005 CABLE STAR 026 CENTURION 092 CENTURY 007 CITIZEN 007 COLOUR VOICE 065 COMBANO 080 COMTRONICS 019 DIAMOND 023 EAGLE 020 EASTERN 057 ELECTRICORD 032 GE 072 GEMINI 008 GI 052 GOLDEN CHANNEL 030 HAMLIN 049 HITACHI 052 HOSPITALITY 070 JERROLD 002 009 074
Znaãka 004 039 042 052 053
007 014 024
090 081 030 030 040 062 066
022 025 054 074 050 055 055 077 003 004 008 010 052 069
Kódy
LG (GOLDSTAR) M-NET MACOM MAGNAVOX MEMOREX MOVIE TIME NSC
106 101 005
012 064 079 032 028 038 071 031 037 053 047 012 013 020 085 090 051 052 063
048 071 072 074
SHERITECH SIGNAL SIGNATURE SL MARX SPRUCER STARCOM STARGATE TADIRAN TAEKWANG TAIHAN TANDY TEXSCAN TOCOM TOSHIBA UNIKA UNITED CABLE UNIVERSAL VIEWSTAR ZENITH
Kódy 022 030 052 030 047 002 008 030 110 105 017 029 039 100 007 004 005 026 012 087 100
078 004 008 009 030
040 056 014 053 007 027 015 088 114
024 014 032 018 089 060
024 035 086 093
050
107 030 068 011 041 042 045 046
DODATKY
001 037 033 010 100 028 015 073 OAK 016 PANASONIC 044 PARAGON 100 PHILIPS 006 065 PIONEER 034 076 POST NEWS WEEK 016 PRUCER 059 PTS 011 073 PULSAR 100 RCA 047 REGAL 049 REGENCY 057 REMBRANT 025 SAMSUNG 102 SCIENTIFIC ATLANTA 003 043
Znaãka
83
DODATKY Programování kódu pro reÏim dálkového ovládání HDSTB Znaãka
Kódy
ALPHASTAR DSR AMPLICA BIRDVIEW CHANNEL MASTER
123 050 051 013 036 CHAPARRAL 008 CITOH 054 CURTIS MATHES 050 DRAKE 005 011 141 DX ANTENNA 024 ECHOSTAR 038 093 097 122 ELECTRO HOME 089 EUROPLUS 114 FUJITSU 017 133 GENERAL INSTRUMENT 003 031 HITACHI 139
126 129 014 015 018 055 009 012 077 145 006 007 010 052 112 116 046 040 094 098
056 057 095 099
076 058 096 100
021 022 027 134 004 016 029 059 101 140
Kódy
HOUSTON TRACKER 033 057 HUGHES 068 JANIEL 060 JERROLD 061 KATHREIN 108 LEGEND 057 LG 001 LUTRON 132 LUXOR 062 MACOM 010 065 MEMOREX 057 NEXTWAVE 028 NORSAT 069 PACE SKY SATELLITE 143 PANASONIC 060 PANSAT 121 PERSONAL CABLE 117 PHILIPS 071 PICO 105 PRESIDENT 019 PRIMESTAR 030
Znaãka 037 039 051 104 147
144 059 063 064
124 125 070 142
102 110 111
Kódy
PROSAT 072 RCA 066 REALISTIC 043 SAMSUNG 123 SATELLITE SERVICE CO 028 085 SCIENTIFIC ATLANTA 032 SONY 103 STARCAST 041 SUPER GUIDE 020 TEECOM 023 088 137 TOSHIBA 002 UNIDEN 016 044 078 101 VIEWSTAR 115 WINEGARD 128 ZENITH 081 091
106 074 035 047 057 138
124 125 026 075 087 090 107 130 127 025 045 079 135
042 043 048 049 080 086 136
146 082 083 084 120
DODATKY
DVD Znaãka
Kódy
APEX DIGITAL 022 DENON 020 GE 005 HARMAN KARDON JVC 012 LG 001 MAGNAVOX 013 MARANTZ 024
84
Znaãka
Znaãka 014 006 027 010 016 025
MITSUBISHI NAD ONKYO PANASONIC PHILIPS PIONEER PROCEED PROSCAN
Kódy 002 023 008 003 013 004 021 005
Znaãka
017 009 026 006
RCA SAMSUNG SONY THOMPSON TOSHIBA YAMAHA ZENITH
Kódy 005 011 007 005 019 009 010
006 015 006 008 018 016 025
DODATKY Kontrolní seznam pro fie‰ení potíÏí Audio Znaãka AIWA
Kódy 028 070 096 129 139 229
NAD LOTTE
014 017 023 106 189 216 235 236
053 060 084 148 198 221 075 130 143
099 021 107 191 212 035
024 108 192 239 188
029 110 210 222
058 079 149 153 158 207 226
062 095 150 154 159 222 227
069 121 151 155 160 224 243
013 186 050 171 222
141 187 067 089 197 206
LXI MAGNAVOX MARANTZ
MCINTOSH MCS MEMOREX NAD ONKYO
OPTIMUS PANASONIC PENNEY PHILIPS PIONEER
QUASAR RCA RCX REALISTIC SAMSUNG
SANSUI
Kódy 045 014 100 175 179 201 214 238 103 111 002 034 097 049 104 107 046 013 048 133 158 007 142 104 026 039 065 115 113 080 092 103 124 193 204 011
Znaãka 046 016 172 176 180 202 219 240
036 173 177 181 208 223
098 174 178 183 213 232
SANYO SCOTT SHARP
SHERWOOD SONY TAEKWANG
018 020 025 041 081 090 112 TEAC TECHNICS 040 041 047 056 057 132 140 033 064 113 220 241 251 112 042 091 123
143 043 063 093 094 127 250
106 145 194 244 135
146 195 245 138
TOSHIBA THE VICTOR WARDS YAMAHA
Kódy 019 106 031 072 156 206 005 044 118 012 076 162 166 205 010 185 101 147 137 061 088 089 054 199
083 186 032 082 184 209 006 045 126 020 077 163 167 231 085 187 113 218
234 051 052 117 119 199 200 158 109 248 073 105 164 168 233 106 237 128
114 249 074 161 165 169 242 136 134
131 055 066 092
DODATKY
014 125 230 AKAI 163 ANAM 003 059 217 BURMECTER 252 CARVER 086 CLARION 199 DAEWOO 027 102 DENON 015 FANTASIA 071 FINEARTS 022 FISHER 089 LG(GOLDSTAR) 001 087 190 211 HAITAI 034 HARMAN/KARDON 068 INKEL 037 078 122 152 157 189 225 247 JVC 004 KEC 185 KENWOOD 038 170 215 KOHEL 030
Znaãka
182 203 246 144
85
DODATKY Kontrolní seznam pro fie‰ení potíÏí Zafiízení nefunguje standardním zpÛsobem.
Dálkov˘ ovladaã nefunguje
Do‰lo k náhlému vypnutí pfiístroje
■
Zkontrolujte, zda v cestû mezi produktem a dálkov˘m ovladaãem nepfiekáÏí nûjak˘ objekt.
■
Jsou baterie vloÏeny se správnou polaritou (+ na +, - na -)?
■
Je nastaven správn˘ provozní reÏim dálkového ovladaãe: TV, video atd.?
■
VloÏte do ovladaãe nové baterie.
■
Není nastaven ãasovaã vypnutí?
■
Zkontrolujte nastavení napájení. Do‰lo k v˘padku dodávky elektrické energie.
■
Na naladûné stanici se nevysílá a je aktivována funkce automatického vypnutí.
■
Zkontrolujte, zda je produkt zapnut˘.
■
Vyzkou‰ejte jin˘ kanál. Je moÏné, Ïe je problém ve vysílání.
■
Je napájecí kabel pfiipojen do elektrické zásuvky ve zdi?
■
Zkontrolujte smûr a umístûní antény.
■
Vyzkou‰ejte, zda zásuvka ve zdi funguje: zapojte do zásuvky, ke které byl pfiipojen napájecí kabel produktu, napájecí kabel jiného produktu.
■
Toto chování je normální. Obraz je pfii spou‰tûní zafiízení utlumen˘. Pokud se obraz neobjeví ani po pûti minutách, obraÈte se na servisní stfiedisko.
■
Upravte barvy v nabídce OSC.
■
Zachovejte dostateãnou vzdálenost mezi produktem a videorekordérem.
■
Vyzkou‰ejte jin˘ kanál. Je moÏné, Ïe je problém ve vysílání.
■
Jsou video kabely správnû propojeny?
■
Aktivováním libovolné funkce obnovte jas obrazu.
■
Zkontrolujte, zda tyto chyby nezpÛsobuje místní ru‰ení, napfiíklad elektrické zafiízení nebo mechanické náfiadí.
■
Problémy ve vysílání stanice nebo kabelové televize. Pfielaìte na jinou stanici.
■
Signál stanice je slab˘. Pokud chcete zjistit, zda není moÏné u stanice se slab˘m pfiíjmem získat kvalitnûj‰í obraz a zvuk, zkuste pfiesmûrovat anténu.
■
Zkontrolujte, zda nedochází k ru‰ení signálu jin˘m zafiízením.
■
Zkontrolujte (pfiesmûrujte) anténu.
Nedostatky obrazu
Bez obrazu a bez zvuku
Obraz se po zapnutí objevuje pomalu
DODATKY
Îádné barvy/málo barev nebo nekvalitní obraz
Vodorovné ãi svislé pruhy nebo roztfiepan˘ obraz
Nekvalitní pfiíjem na nûkter˘ch kanálech
âáry nebo pásy v obraze
86
DODATKY Kontrolní seznam pro fie‰ení potíÏí Zvukové nedostatky
Obraz je v pofiádku, ale není sly‰et zvuk
Z jednoho reproduktoru není sly‰et zvuk Je sly‰et neobvyklé zvuky uvnitfi produktu
■
Stisknûte tlaãítko pro ovládání hlasitosti, VOL D / E.
■
Není zvuk úplnû ztlumen˘? Stisknûte tlaãítko pro ztlumení zvuku, MUTE.
■
Vyzkou‰ejte jin˘ kanál. Je moÏné, Ïe je problém ve vysílání.
■
Jsou zvukové kabely správnû propojeny?
■
Upravte vyváÏení zvuku v nabídce OSC.
■
Zmûna okolní vlhkosti nebo teploty mÛÏe mít za následek neobvyklé zvuky uvnitfi produktu pfii jeho zapnutí nebo vypnutí a neznamená vadu produktu.
Dochází k potíÏím v reÏimu PC (platí pouze pro reÏim PC) ■
Upravte rozli‰ení a vodorovnou nebo svislou frekvenci.
■
Zkontrolujte vstupní zdroj.
Signál je mimo rozsah.
Barva obrazu je nestabilní nebo se zobrazuje pouze jedna barva
■
Nastavte automatickou konfiguraci nebo upravte hodiny, fázi nebo polohu ve svislém/vodorovném smûru.
■
Zkontrolujte signálov˘ kabel.
■
Pfieinstalujte PC video kartu.
DODATKY
Svisl˘ pruh nebo pás na pozadí, vodorovn˘ ‰um a nesprávná poloha
87
DODATKY ÚDRÎBA Prvotním závadám lze pfiedcházet. Opatrné a pravidelné ãi‰tûní prodluÏuje Ïivotnost nového televizoru. NeÏ zaãnete s ãistûním, ujistûte se, Ïe jste pfiístroj vypnuli a odpojili napájecí kabel.
âi‰tûní obrazovky 1
Nejlep‰í zpÛsob, jak bûhem chvilky odstranit prach z obrazovky. Namoãte mûkk˘ hadfiík ve vlaÏné vodû s pfiídavkem malého mnoÏství zmûkãovaãe nebo mycího prostfiedku. VykruÈte jej, aby byl témûfi such˘, a poté jím utfiete obrazovku.
2
Ujistûte se, Ïe jste pfiebyteãnou vodu z obrazovky setfieli. Dfiíve neÏ pfiístroj zapnete, nechte jej uschnout.
âi‰tûní skfiínû K odstranûní neãistot a prachu vytfiete skfiíÀ mûkk˘m such˘m hadfiíkem, kter˘ po sobû nezanechává vlákna. ■ NepouÏívejte navlhãené hadfiíky. ■
Roz‰ífien˘ nedostatek UPOZORNùNÍ DODATKY
88
Pokud necháváte pfiístroj po dlouhou dobu vypnut˘ (napfiíklad v pfiípadû, Ïe jedete na dovolenou), doporuãujeme odpojit napájecí kabel, abyste pfiede‰li moÏnému po‰kození v dÛsledku zásahu bleskem nebo elektrick˘m proudem.
DODATKY TECHNICKÉ ÚDAJE 42PC1RR*
50PC1RR*
42PC1RR-ZL
50PC1RR-ZL
1129,0 x 748,5 x 380,0 mm
1302,6 x 872 x 355,8 mm
44,5 x 29,5 x 15,0 palcÛ
51,2 x 34,3 x 14 palcÛ
1129,0 x 695,0 x 108,9 mm 44,5 x 27,4 x 4,3 palcÛ
1302,6 x 810x 108,7 mm
29,1kg/64,2 lbs 25,6kg/56,5 lbs
51,7 kg/114,0 lbs
MODELY
vãetnû podstavce Rozmûry (‰ífika x v˘‰ka x hloubka) bez podstavce
Hmotnost
vãetnû podstavce bez podstavce
Napájecí napûtí Pfiíkon Televizní systém Impedance externí antény
Okolní podmínky
42,9 kg/94,6 lbs
AC100-240V~ 50/60Hz 310 W 450W PAL/SECAM B/G/D/K, PAL I/II, SECAM L/L’ 75 Ω Provozní teplota Provozní vlhkost vzduchu Teplota pfii uskladnûní Vlhkost vzduchu pfii uskladnûní
■
51,2 x 31,8 x 4,3 palcÛ
0 ~ 40°C / 32 ~ 104°F Ménû neÏ 80% -20 ~ 60°C / -4 ~ 140°F Ménû neÏ 85%
DODATKY
Vzhledem k neustále pokraãujícímu v˘voji si vyhrazujeme právo na zmûnu technick˘ch údajÛ bez pfiedchozího upo zornûní.
89
DODATKY TECHNICKÉ ÚDAJE 37LC2RR*
42LC2R** 42LC2RR
37LC2RR-ZL
42LC2R-ZH 42LC2RR-ZL
944,0 x 729 x 286 mm 37,1 x 28,7 x 11,2 palcÛ
1054 x 813 x286 mm 41,4 x 32x 11,2 palcÛ
944,0 x 659,3 x 129,7 mm 37,1 x 26 x 5,1 palcÛ
1054 x 746 x 136,8mm 41,4 x 29,3 x 5,3 palcÛ
30,4 kg/67,0 lbs 25,9 kg /57,1 lbs
42,3kg/93,2 lbs 35,7kg/78,7 lbs
MODELY vãetnû podstavce Rozmûry (‰ífika x v˘‰ka x hloubka) bez podstavce
Hmotnost
vãetnû podstavce bez podstavce
Napájecí napûtí Pfiíkon Televizní systém Impedance externí antény
Okolní podmínky
AC100-240V~ 50/60Hz 200W 250W PAL/SECAM B/G/D/K, PAL I/II, SECAM L/L’ 75 Ω Provozní teplota Provozní vlhkost vzduchu Teplota pfii uskladnûní Vlhkost vzduchu pfii uskladnûní
■
DODATKY
90
0 ~ 40°C / 32 ~ 104°F Ménû neÏ 80% -20 ~ 60°C / -4 ~ 140°F Ménû neÏ 85%
Vzhledem k neustále pokraãujícímu v˘voji si vyhrazujeme právo na zmûnu technick˘ch údajÛ bez pfiedchozího upo zornûní.