000COV.fm Page 1 Thursday, July 14, 2005 1:22 PM
2-629-166-11(3)
Barevný LCD televizor KLV-V32A10E/KLV-V40A10E
2-629-166-11(3)
Barevný LCD televizor Návod k obsluze
CZ
Před použitím televizoru si prosím přečtěte část “Bezpečnostní informace” v tomto návodu k obsluze. Tento návod k obsluze si ponechejte pro případné použití v budoucnu.
CZ Nakládání s nepotřebným elektrickým a elektronickým zařízením (platné v Evropské unii a dalších evropských státech uplatňujících oddělený systém sběru) Tento symbol umístěný na výrobku nebo jeho balení upozorňuje, že by s výrobkem po ukončení jeho životnosti nemělo být nakládáno jako s běžným odpadem z domácnosti. Místo toho by měl být odložen do sběrného místa určeného k recyklaci elektronických výrobků a zařízení. Dodržením této instrukce zabráníte negativním dopadům na životní prostředí a zdraví lidí, které naopak může být ohroženo nesprávným nakládáním s výrobkem při jeho likvidaci. Recyklováním materiálů, z nichž je výrobek vyroben, pomůžete zachovat přírodní zdroje. Pro získání dalších informací o recyklaci tohoto výrobku kontaktujte prosím místní orgány státní správy, místní firmu zabezpečující likvidaci a sběr odpadů nebo prodejnu, v níž jste výrobek zakoupili.
KLV-V32A10E KLV-V40A10E
© 2005 Sony Corporation
KLV-V32/40A10E
PANTONE 320 2-629-166-11(3)
01GB-KLVV3240A12E.book Page 2 Thursday, July 14, 2005 2:20 PM
VAROVÁNÍ • Pro zabránění úrazu elektrickým proudem nezasunujte poškozenou zástrčku síťového napájecího kabelu do zásuvky. Tato zástrčka nemůže být použita a měla by být zlikvidována. • Nevystavujte televizor dešti nebo vlhkosti, mohlo by dojít ke vzniku požáru nebo úrazu elektrickým proudem. • Uvnitř televizoru je nebezpečné vysoké napětí. Neotevírejte skříňku přístroje. Opravy přenechejte pouze kvalifikovaným osobám.
Úvod • Děkujeme vám za zakoupení tohoto výrobku Sony. • Před zprovozněním tohoto přístroje si prosím pečlivě přečtěte tento návod k obsluze a ponechejte si jej pro případné použití v budoucnu.
Informace o obchodní známce • PlayStation” je obchodní známka společnosti Sony Computer Entertainment, Inc. • Technologie TruSurround je použita jako virtualizér pro Dolby Virtual Surround. • TruSurround, SRS a symbol jsou obchodními známkami společnosti SRS Labs, Inc. Technologie TruSurround je zahrnuta pod licencí od společnosti SRS Labs, Inc. • Tento televizor obsahuje technologii High-Definition Multimedia Interface (HDMI™). HDMI, logo HDMI a High-Definition Multimedia Interface jsou obchodními známkami nebo registrovanými obchodními známkami HDMI Licensing LLC.
2 CZ KLV-V32A10E 2-629-166-11(3)
01GB-KLVV3240A12E.book Page 3 Thursday, July 14, 2005 2:20 PM
Obsah Bezpečnostní informace.............................. 4 Bezpečnostní upozornění ........................... 7 Likvidace televizoru........................................... 7
Přehled dálkového ovládání..................... 8 Přehled tlačítek TV a indikátory ........................................... 9
Začínáme 1: Kontrola příslušenství............................ 10 2: Vložení baterií do dálkového ovladače . 10 3: Připojení antény/videorekordéru ........... 11 4: Zabránění překlopení televizoru............ 13 5: Zapnutí televizoru.................................. 13 6: Volba jazyka a země/ oblasti................................................... 14 7: Automatické naladění televizoru ........... 15
Nabídka ovládání na obrazovce ................25 Auto formát.......................................................25 Formát obrazovky.............................................25 Posunutí obrazovky ..........................................25
Nabídka funkcí...........................................26 Spořič energie..................................................26 Reproduktor .....................................................26 Výstup AV2.......................................................26 Vypnutý obraz ..................................................27
Nabídka časového spínače .......................28 Sleep Timer (časovač spánku) ........................28 Aut. vypnutí ......................................................28
Nabídka instalace ......................................29 Aut. spuštění ....................................................29 Jazyk ................................................................29 Země ................................................................29 Automatické ladění...........................................30 Změna pořadí programů ..................................30 Označení programů .........................................30 AV předvolby....................................................31 Ruční ladění .....................................................31
Sledování televizoru Sledování televizoru.................................. 16 Prohlížení obrázků z připojeného zařízení ................................................ 18
CZ
Používání volitelného příslušenství Připojení volitelného příslušenství .............34 Programování dálkového ovládání ............36
Používání nabídky Navigace v nabídkách............................... 19
Doplňující informace
Přehled nabídek .............................................. 20
Nabídka nastavení obrazu ........................ 21 Režim............................................................... 21 Kontrast/Jas/Barva/Barevný tón/Ostrost/ Podsvícení ................................................. 21 Barevný tón ..................................................... 21 Redukce šumu ................................................ 22 Dynamický obraz............................................. 22 Gamma korekce .............................................. 22 Reset ............................................................... 22
Specifikace ................................................38 Řešení problémů .......................................39 Index ..........................................................41
Nabídka nastavení zvuku.......................... 23 Efekt (zvukový efekt) ....................................... 23 Výšky/Hloubky/Stranové vyvážení................... 23 Aut. hlasitost .................................................... 23 Dual Sound...................................................... 24 Hlasitost (hlasitost sluchátek) ..................... 24 Dual Sound ................................................. 24 Reset ............................................................... 24
3 CZ KLV-V32A10E 2-629-166-11(3)
01GB-KLVV3240A12E.book Page 4 Thursday, July 14, 2005 2:20 PM
Instalace
Bezpečnostní informace Síťový napájecí kabel • Při přemísťování televizoru odpojte síťový napájecí kabel ze síťové zásuvky. Nepřemísťujte televizor se zapojeným síťovým napájecím kabelem. Mohlo by dojít k poškození síťového napájecího kabelu, což by mohlo způsobit vznik ohně nebo úraz elektrickým proudem. • Dojde-li k poškození síťového napájecího kabelu, může to způsobit vznik ohně nebo úraz elektrickým proudem. – Vyvarujte se uskřípnutí síťového napájecího kabelu a jeho nadměrného ohýbání nebo zkroucení. Mohlo by dojít k obnažení nebo přerušení vnitřních vodičů, což by mohlo vést ke zkratu a ke vzniku ohně nebo k úrazu elektrickým proudem. – Neprovádějte žádné úpravy síťového napájecího kabelu a zabraňte jeho poškození. – Na síťový napájecí kabel nepokládejte žádné těžké předměty. Netahejte za samotný síťový napájecí kabel. – Síťový napájecí kabel udržujte v dostatečné vzdálenosti od zdrojů tepla. – Při odpojování síťového napájecího kabelu jej uchopte vždy jen za zástrčku. • Pokud je síťový napájecí kabel poškozen, přestaňte jej používat a požádejte svého prodejce nebo servisní středisko Sony o jeho výměnu. • Nepoužívejte dodaný síťový napájecí kabel u žádného jiného zařízení. • Používejte pouze originální síťový napájecí kabel Sony; nepoužívejte kabely jiných výrobců.
Ochrana síťového napájecího kabelu Síťový napájecí kabel odpojujte uchopením za zástrčku. Netahejte za samotný síťový napájecí kabel.
Síťová zásuvka Nepoužívejte uvolněnou síťovou zásuvku. Síťovou zástrčku zasuňte do zásuvky až na doraz. Uvolněná zástrčka by mohla způsobit elektrický oblouk a vznik požáru. Se žádostí o výměnu síťové zásuvky se obracejte na kvalifikovaného elektrikáře.
Volitelné příslušenství Řiďte se následujícími pokyny při instalaci televizoru na stojan nebo konzolu pro montáž na stěnu. Pokud tak neučiníte, televizor může spadnout a způsobit vážné zranění. • Použijte určenou konzolu pro montáž na stěnu nebo stojan. • Řádně upevněte televizor podle návodu dodaného s vaším stojanem nebo konzolou pro montáž na stěnu při instalaci přístroje. • Řádně připevněte konzolu dodanou s vaším stojanem.
Pokud budete televizor instalovat na stěnu, nechte instalaci provést kvalifikovanými servisními techniky. Nesprávná instalace může učinit přístroj nebezpečným.
Lékařské instituce Neumisťujte tento televizor na místo, kde se používají lékařské přístroje. Mohlo by dojít k chybné funkci lékařských přístrojů.
Přenášení • Před přemístěním televizoru odpojte od televizoru všechny kabely. • Pokud přenášíte televizor ručně, držte jej tak, jak je zobrazeno na obrázku vpravo. Pokud tak neučiníte, televizor může spadnout, poškodit se a způsobit vážné zranění. Pokud dojde k pádu nebo poškození televizoru, nechejte jej neprodleně zkontrolovat kvalifikovaným servisním technikem. • Při transportu nevystavujte televizor nárazům nebo nadměrným vibracím. Televizor může spadnout a poškodit se nebo způsobit vážné zranění. • Pokud přenášíte televizor do opravy nebo jej přemísťujete, zabalte televizor do originální krabice a balicího materiálu. • Přenášení televizoru vyžaduje dvě nebo více osob.
Ventilace • Nikdy nezakrývejte větrací otvory na skříni přístroje. Mohlo by to způsobit přehřátí přístroje a následný vznik ohně. • Není-li zajištěno správné odvětrávání, může se v televizoru nahromadit prach a dojde k jeho znečištění. Pro správné odvětrávání zajistěte následující podmínky: – Neinstalujte televizor tak, aby byl otočený dozadu nebo z boku. – Neinstalujte televizor tak, aby byl otočen obráceně nebo shora dolů. – Neinstalujte televizor na polici nebo do skříně. – Neumisťujte televizor na pokrývku nebo na postel. – Nepřikrývejte televizor látkou, jako jsou například záclony, nebo předměty, jako například noviny a podobně. • Kolem televizoru ponechejte dostatek volného prostoru. V opačném případě může dojít k zablokování dostatečné cirkulace vzduchu kolem přístroje, což může vést k jeho přehřívání, které se může projevit vznikem požáru nebo poškozením televizoru.
30 cm
10 cm
10 cm Ponechejte alespoň tolik prostoru.
4 CZ KLV-V32A10E 2-629-166-11(3)
01GB-KLVV3240A12E.book Page 5 Thursday, July 14, 2005 2:20 PM
• Při instalaci televizoru na stěnu ponechejte alespoň 10 cm prostoru od spodku televizoru. • Nikdy neinstalujte televizní přístroj následujícím způsobem:
Cirkulace vzduchu je zablokovaná.
Cirkulace vzduchu je zablokovaná.
Stěna
Stěna
Vlhkost a hořlavé materiály • Nedovolte, aby došlo k navlhnutí televizoru. Zabraňte polití televizoru jakoukoli kapalinou. Pokud se otvory do přístroje dostane jakákoli kapalina nebo pevný předmět, přestaňte televizor používat. Mohlo by dojít k úrazu elektrickým proudem nebo k poškození televizoru. Nechejte si přístroj neprodleně zkontrolovat kvalifikovaným servisním technikem. • Pro zabránění vzniku požáru nenechávejte hořlavé předměty (svíčky atd.) a elektrické žárovky v blízkosti televizoru.
Oleje Neinstalujte televizor na místa, kde se používají oleje, například restaurace. Prach s absorbovaným olejem se může dostat do vnitřku televizoru a způsobit jeho poškození.
Pád Ventilační otvory Do ventilačních otvorů nezasunujte žádné předměty. Pokud se do těchto otvorů dostanou kovové předměty nebo tekutina, může to způsobit požár nebo úraz elektrickým proudem.
Umístění • Neinstalujte televizor nikdy na horká, vlhká nebo nadměrně prašná místa. • Neinstalujte televizor v místech, kde by se do něj mohl dostat hmyz. • Neinstalujte televizor tam, kde by mohl být vystaven mechanickým vibracím. • Postavte televizor na stabilní a rovný povrch. Jinak může televizor spadnout a způsobit poranění. • Neinstalujte televizor na místech, kde by mohl vyčnívat, jako například za sloup, nebo tam, kde do něj můžete narazit hlavou. Jinak může dojít ke zranění.
Voda a vlhkost • Nepoužívejte tento televizor v blízkosti vody - například u vany nebo ve sprše. Nevystavujte televizor dešti, vlhkosti nebo kouři. Mohlo by dojít ke vzniku ohně nebo k úrazu elektrickým proudem. • Nedotýkejte se síťového napájecího kabelu a televizoru mokrýma rukama. Mohlo by dojít k úrazu elektrickým proudem nebo k poškození televizoru.
Postavte televizor na bezpečný a stabilní stojan. Na televizor nezavěšujte žádné předměty. Pokud tak učiníte, televizor může spadnout ze stojanu nebo konzoly pro montáž na stěnu a způsobit poškození televizoru nebo vážné zranění.Nedovolte dětem lézt na televizor.
Vozidlo nebo strop Neinstalujte tento televizor pro použití ve vozidle. Pohyb vozidla by mohl způsobit pád přístroje a přivodit zranění. Nezavěšujte tento televizor na strop.
Lodě a ostatní plavidla Neinstalujte tento televizor pro použití na lodi nebo jiném plavidle. Pokud by byl televizor vystaven působení mořské vody, mohlo by dojít ke vzniku ohně nebo k poškození přístroje.
Venkovní použití • Nevystavujte televizor přímému slunečnímu záření. Televizor se může přehřát, a to může způsobit poškození televizoru. • Neinstalujte tento televizor pro použití venku.
Zapojení kabelů a vodičů • Před zapojováním kabelů odpojte síťový napájecí kabel. Ujistěte se, že je před zapojováním z bezpečnostních důvodů odpojen síťový napájecí kabel. • Dejte pozor, abyste o kabely nezakopli. Mohlo by dojít k poškození televizoru.
Čištění • Odpojte síťový napájecí kabel při čištění síťové zástrčky a televizoru. V opačném případě by mohlo dojít ke vzniku úrazu elektrickým proudem. • Síťovou zástrčku pravidelně čistěte. Pokud je síťová zástrčka pokryta prachem a nahromadí-li se na ní vlhkost, může se zhoršit stav izolace a dojít ke vzniku ohně.
Bouřky a blesky Z důvodů vaší osobní bezpečnosti se nedotýkejte žádné části televizoru, síťového napájecího kabelu nebo anténního přívodu v průběhu bouřek s blesky.
Pokračování
5 CZ KLV-V32A10E 2-629-166-11(3)
01GB-KLVV3240A12E.book Page 6 Thursday, July 14, 2005 2:20 PM
Poškození vyžadující servis
Koroze
Pokud praskne povrch televizoru, nedotýkejte se jej, dokud neodpojíte síťový napájecí kabel ze síťové zásuvky. V opačném případě může dojít k úrazu elektrickým proudem.
Budete-li tento televizní přístroj používat v blízkosti mořského pobřeží, může mořská sůl způsobit zkorodování kovových součástí uvnitř přístroje a zapříčinit vnitřní poškození nebo vznik ohně. Kromě toho může dojít ke zkrácení provozní životnosti televizoru. Je třeba provést nezbytná opatření, která zredukují vlhkost a zmírní teplotu oblasti, kde je přístroj umístěn.
Servis Neotevírejte skříňku přístroje. Svěřte servis televizoru výhradně kvalifikovanému servisnímu technikovi.
Malé příslušenství je nebezpečné Udržujte příslušenství z dosahu dětí. Pokud jej spolknou, hrozí nebezpečí udušení. Ihned zavolejte lékařskou pomoc.
Rozbité sklo Na televizor neházejte žádné předměty. Skleněná obrazovka může nárazem explodovat a způsobit vážné zranění.
Není-li přístroj používán Z bezpečnostních důvodů a také z důvodu ochrany životního prostředí doporučujeme, abyste v případě, že televizor nepoužíváte, nenechávali televizor zapnutý v režimu standby. Odpojte přístroj od síťového napětí. Nicméně některé televizory mohou mít funkce, u kterých je potřeba nechat televizor zapnutý v režimu standby, aby správně fungovaly. O této potřebě se dozvíte v uživatelské příručce.
Sledování televizoru • Místo pro pohodlné sledování televizoru je ve vzdálenosti mezi čtyř až sedminásobkem vertikální délky obrazovky od televizoru. • Televizor sledujte při mírném osvětlení, protože sledování televizoru ve špatně osvětlené místnosti namáhá zrak. Dlouhodobé sledování obrazovky televizoru má rovněž za následek namáhání zraku. • Pokud budete nastavovat úhel televizoru, přidržujte vaší rukou základnu stojanu, aby nedošlo k oddělení televizoru od stojanu. Dejte pozor, abyste si mezi televizorem a stojanem nepřiskřípli prsty.
Nastavení hlasitosti • Hlasitost reprodukce nastavte tak, abyste nerušili vaše sousedy. V nočních hodinách se zvuk velmi snadno šíří. Z tohoto důvodu se doporučuje zavřít okna nebo používat sluchátka. • Budete-li používat sluchátka, nastavte hlasitost tak, aby nebyla nadměrná, protože by mohlo dojít k poškození vašeho sluchu.
Přetěžování Tento televizor je určen výhradně pro napájení napětím 220-240 V střídavých. Zajistěte, aby do stejné síťové zásuvky nebylo připojeno příliš mnoho elektrických spotřebičů, protože by to mohlo mít za následek vznik ohně nebo úraz elektrickým proudem.
Horko Nedotýkejte se povrchu televizoru. Jeho povrch zůstává horký, dokonce i po určité době od vypnutí televizoru.
6 CZ KLV-V32A10E 2-629-166-11(3)
01GB-KLVV3240A12E.book Page 7 Thursday, July 14, 2005 2:20 PM
Bezpečnostní upozornění LCD displej • Přestože byla LCD obrazovka vyrobena vysoce přesnou technologií a min. 99,99 % obrazových bodů (pixelů) je v pořádku, mohou se na LCD obrazovce trvale zobrazovat černé tečky nebo světlé barevné body (červené, modré nebo zelené). Je to způsobeno strukturálními vlastnostmi LCD panelu a nejedná se o závadu. • Nevystavujte povrch LCD obrazovky slunečnímu světlu. Jinak může dojít k poškození povrchu obrazovky. • Nemačkejte nebo neškrábejte přední filtr a nedávejte žádné předměty na televizor. Obraz může být nerovný nebo by se LCD panel mohl poškodit. • Budete-li televizor používat na chladném místě, může se v obraze zobrazit skvrna nebo obraz ztmavne. To však neindikuje žádnou poruchu funkce. Tento úkaz po zvýšení okolní teploty zmizí. • Při nepřetržitém zobrazení statických obrazů může dojít ke vzniku „duchů". Po chvíli by se měl tento stav zlepšit. • Během provozu televizoru se obrazovka a skříň přístroje zahřívají. To však nepředstavuje poruchu funkce. • LCD obsahuje malé množství tekutých krystalů a rtuti. Fluorescenční lampa, která se v televizoru používá, rovněž obsahuje rtuť. Postupujte podle místních nařízení a směrnic pro likvidaci nebezpečného odpadu.
Manipulace a čištění povrchu obrazovky/skříně televizoru Povrch obrazovky je pokryt speciální vrstvou, která zamezuje silným odrazům světla. Abyste předešli zhoršení stavu materiálu nebo obrazovky, dodržujte následující opatření: • Netlačte na povrch obrazovky tvrdými předměty, aby nedošlo k jejímu poškrábání, a zabraňte prudkým nárazům na plochu obrazovky. Mohlo by dojít k jejímu poškození. • Nedotýkejte se zobrazovacího panelu po dlouhodobém nepřetržitém provozu televizoru, protože zobrazovací panel je horký. • Doporučujeme vám, abyste se povrchu obrazovky dotýkali co nejméně. • Pokud chcete z povrchu obrazovky/skříně odstranit prach, opatrně jej setřete jemným hadříkem. Nepodaří-li se prach takto odstranit, setřete jej jemným hadříkem mírně navlhčeným slabým roztokem rozředěného čisticího prostředku. Znečištěná místa můžete omýt a opětovně použít jemný hadřík. • Nikdy nepoužívejte žádný druh utěrky s brusným účinkem, zásadité/kyselé čisticí prostředky, brusný prášek nebo silná rozpouštědla, jako např. líh, benzen, ředidlo nebo insekticidy. Použití těchto materiálů nebo dlouhotrvající kontakt s gumovými nebo PVC materiály může způsobit poškození povrchu obrazovky a materiálu skříně. • Po delší době se mohou ventilační otvory ucpat prachem. Abyste tomuto stavu předešli, doporučujeme Vám, abyste pravidelně vysávali prach vysavačem (jednou za měsíc).
Fluorescenční lampa Váš televizor používá jako zdroj světla speciální fluorescenční lampu. Jestliže obraz na obrazovce ztmavne, bliká, nebo se vůbec nezobrazuje, fluorescenční lampa je u konce své životnosti a potřebuje vyměnit. Požádejte o výměnu kvalifikovaného servisního technika.
Instalace televizoru • Neinstalujte televizor na místa, kde by byl vystaven vysokým teplotám, například na přímém slunečním světlu nebo do blízkosti radiátoru nebo výstupu topení. Pokud bude televizor vystaven vysokým teplotám, může dojít k jeho přehřátí, což může způsobit deformaci skříně televizoru nebo jeho chybnou funkci. • Tento televizor není odpojen od síťového napětí, pokud je síťový vypínač v poloze vypnuto (Off). Pro úplné odpojení televizoru od síťového napětí odpojte zástrčku síťového napájecího kabelu ze zásuvky. • Pro docílení čistého obrazu nevystavujte obrazovku přímému osvětlení nebo přímému slunečnímu světlu. Pokud je to možné, používejte bodové osvětlení zaměřené ze stropu. • Neinstalujte doplňkové komponenty příliš blízko televizoru. Umístěte doplňkové komponenty alespoň 30 cm od televizoru. Pokud je před televizorem nebo vedle něj umístěn videorekordér, může docházet ke zkreslení obrazu.
Likvidace televizoru Nakládání s nepotřebným elektrickým a elektronickým zařízením (platné v Evropské unii a dalších evropských státech uplatňujících oddělený systém sběru) Tento symbol umístěný na výrobku nebo jeho balení upozorňuje, že by s výrobkem po ukončení jeho životnosti nemělo být nakládáno jako s běžným odpadem z domácnosti. Místo toho by měl být odložen do sběrného místa určeného k recyklaci elektronických výrobků a zařízení. Dodržením této instrukce zabráníte negativním dopadům na životní prostředí a zdraví lidí, které naopak může být ohroženo nesprávným nakládáním s výrobkem při jeho likvidaci. Recyklováním materiálů, z nichž je výrobek vyroben, pomůžete zachovat přírodní zdroje. Pro získání dalších informací o recyklaci tohoto výrobku kontaktujte prosím místní orgány státní správy, místní firmu zabezpečující likvidaci a sběr odpadu nebo prodejnu, v níž jste výrobek zakoupili.
7 CZ KLV-V32A10E 2-629-166-11(3)
01GB-KLVV3240A12E.book Page 8 Thursday, July 14, 2005 2:20 PM
Přehled dálkového ovládání 1 TV "/1 – TV standby
wa w;
AUX/VIDEO TV
Zapíná a vypíná dočasně televizor z režimu standby.
1
ql
2
X AU
VCR
TV DVD
MODE
3 4 5
qk
qj qh
1
2
3
4
5
6
7
8
9
Zvolí zařízení, které chcete používat. Zelené světlo bude krátkodobě svítit, aby zobrazilo zvolené zařízení.
3 4
– Režim TV (strana 18) /
– Volba vstupu / Zastavení textu
• V režimu TV (strana 18): Zvolí vstupní zdroj ze zařízení připojeného k TV zásuvkám. • Režim Text (strana 17): Zastaví aktuální stránku.
6
7
0
2 Volič médií (strana 36)
5
– Režim obrazovky (strana 18)
6 Numerická tlačítka
qg
• V režimu TV : Zvolí kanály. U kanálů s 10 číslicemi a více zadejte druhé číslo do 3 sekund. • V režimu Text : Zadává tříciferné číslo stránky pro volbu stránky.
8 9
OK
7
qf
0 MENU
PROG
qa
qd
/ -/-- – Předchozí kanál / Videorekordér dvouciferné číslo • V režimu TV : Návrat k předchozímu sledovanému kanálu (na delší dobu než 5 sekund). • V režimu videorekordéru: Zvolí dvouciferné kanály pro videorekordér Sony (např. pro 23, stiskněte -/-- a poté 2 a 3).
8 / – Text (strana 17)
qs
9 M/m/
– Memo obrazovky (strana 16)
qa PROG +/- (strana 16) TV
• V režimu TV : Zvolí další (+) nebo předchozí (-) kanál. • V režimu Text : Zvolí další (+) nebo předchozí (-) stránku.
RM-EA001
qs MENU (Nabídka) (strana 19) qd 2 Hlasitost+/– qf
Časový spínač pro usínání (strana 28)
qg
– NexTView (strana 17)
qh Barevná tlačítka • V režimu NexTView (strana 17): Třídí programy. • V režimu videorekordéru a DVD přehrávače (strana 36): Ovládá hlavní funkce vašeho videorekordéru nebo DVD přehrávače.
qj
/
– Info / Odkrytí textu
• V režimu TV : Zobrazuje informace jako číslo aktuálního kanálu a režim obrazovky. • V režimu Text (strana 17): Odkrývá skryté informace (např. odpovědi ke kvizu).
qk
Obrazový režim (strana 21)
ql 9 – Zvukový efekt (strana 23) w; % – Ztlumení (strana 16) wa AUX/VIDEO "/1 Zapíná nebo vypíná vaše zařízení tak, jak je naprogramováno na dálkovém ovládání (strana 36).
Tip Tlačítka M/m/
8 CZ KLV-V32A10E 2-629-166-11(3)
01GB-KLVV3240A12E.book Page 9 Thursday, July 14, 2005 2:20 PM
Přehled tlačítek TV a indikátory 1 1 – Tlačítko Power Zapíná a vypíná televizor.
2 PROG +
1
PROG
2
3 2 +/-/
4
4
MENU
5
/
• Zvyšuje (+) nebo snižuje (-) hlasitost. • V nabídce TV: Přesouvá mezi možnostmi doleva ( ) nebo doprava ( ).
3
OK
/-
• V režimu TV : Zvolí další (+) nebo předchozí (-) kanál. • V nabídce TV: Přesouvá mezi možnostmi nahoru ( ) nebo dolů ( ).
/
– Volba vstupu/OK
• V režimu TV (strana 18): Zvolí vstupní zdroj ze zařízení připojeného k TV zásuvkám. • V nabídce TV: Zvolí nabídku nebo možnost a potvrdí nastavení.
5 6
(strana 19) – Vypnutý obraz/Indikátor časového spínače pro usínání (strana 27) • Rozsvítí se zeleně, jakmile vypnete obraz. Je vypnutý jen obraz (zvuk zůstává nezměněn). • Rozsvítí se oranžově, jakmile je nastaven časový spínač pro usínání.(strana 28)
7 1 – Indikátor Standby V režimu standby svítí tento indikátor červeně.
8 ` – Indikátor Power Rozsvítí se zeleně, jakmile televizor zapnete.
9 Senzor dálkového ovladače
6
7
8
9
9 CZ KLV-V32A10E 2-629-166-11(3)
01GB-KLVV3240A12E.book Page 10 Thursday, July 14, 2005 2:20 PM
Začínáme
1: Kontrola příslušenství
2: Vložení baterií do dálkového ovladače
Dálkové ovládání RM-EA001 (1) Dvě baterie velikosti AA (typ R6) (2) Koaxiální kabel (1)
Síťový napájecí kabel (typu C-6) (1)
Neodstraňujte tato feritová jádra.
Držák kabelu (1) Podpěrný pás (1) a šroubek (1)
Poznámky • Zachovejte správnou polaritu při vkládání baterií. • Likvidujte baterie přátelským způsobem k životnímu prostředí. Některé oblasti mohou mít vlastní pravidla pro likvidaci baterií. Prosím, obraťte se na váš místní úřad. • Nepoužívejte společně různé typy baterií nebo nemíchejte staré baterie s novými. • S dálkovým ovladačem zacházejte opatrně. Zabraňte jeho pádu na zem, nešlápněte na něj a vyvarujte se jeho polití jakoukoli kapalinou. • Nepokládejte dálkový ovladač na místa v blízkosti zdroje tepla nebo na místa vystavená přímému slunečnímu záření a nepoužívejte jej ve vlhké místnosti.
10 CZ KLV-V32A10E 2-629-166-11(3)
01GB-KLVV3240A12E.book Page 11 Thursday, July 14, 2005 2:20 PM
Začínáme
3: Připojení antény/videorekordéru A
Zadní strana
1
Koaxiální kabel (dodávané příslušenství)
3 Síťový napájecí kabel (dodávané příslušenství)
B
Zadní strana televizoru
3 Síťový napájecí kabel (dodávané příslušenství)
Vedení RF (není dodáváno)
(SMART LINK)
1
2
3
Vedení scart (není dodáváno)
2-2
1
Koaxiální kabel (dodávané příslušenství)
2-1
Videorekordér IN OUT
Pokračování
11 CZ KLV-V32A10E 2-629-166-11(3)
01GB-KLVV3240A12E.book Page 12 Thursday, July 14, 2005 2:20 PM
1
Zapojte vaší anténu s dodávaným koaxiálním kabelem. Pokud je zapojeno pouze k anténě (A) Zapojte vaši anténu do zdířky na zadní straně televizoru a poté běžte ke kroku 3. Pokud je zapojeno k videorekordéru s anténou (B) Zapojte vaši anténu do zdířky na vašem videorekordéru.
2
Zapojte váš videorekordér.
4
Svázání kabelů. 1 Připevněte držák kabelu na zadní stranu televizoru (A), poté otočte držák kabelu o čtvrtinu doleva (B). 2 Zatlačte na spínací páčku pro uvolnění zámku, otevřete víko a vložte kabely. 3 Zavřete víko a poté potáhněte spínací páčku pro zamknutí víka.
1
1 Propojte výstupní zdířku na vašem videorekoidéru se zdířkou na zadní straně televizoru pomocí RF vedení. 2 Propojte scart zdířku na vašem videorekordéru 2 se scart zdířkou na zadní straně televizoru pomocí RF vedení.
3
B
A 2
Zapojte síťový napájecí kabel do zdířky AC IN na zadní straně televizoru. Poznámka Nezapojujte síťový napájecí kabel do vaši elektrické zásuvky, dokud nejsou všechna zapojení kompletní
3
12 CZ KLV-V32A10E 2-629-166-11(3)
01GB-KLVV3240A12E.book Page 13 Thursday, July 14, 2005 2:20 PM
Začínáme
4: Zabránění překlopení televizoru Po dokončení všech zapojení zajistěte televizor.
2
3
1 1 2
Upevněte dodávaný podpěrný pás ke stojanu pomocí 4mm šroubku (k dostání v obchodě).
3
Při podepírání televizoru utáhněte dodávaný podpěrný pás pro přizpůsobení délky.
Připevněte dodávaný podpěrný pás ke TV stojanu a poté pevně přitáhněte pomocí dodávaného šroubku použitím šroubováku nebo mince atd.
5: Zapnutí televizoru 1
2 1 2
Připojte televizor do vaší síťové zásuvky (220-240 V AC (stříd.), 50 Hz). Stiskněte 1 na televizoru (pravá strana). Po prvním zapnutí televizoru se na televizní obrazovce zobrazí nabídka jazyk (Language) a poté pokračujte kapitolou 6: „Volba jazyka a země/ oblasti” na straně 15. Pokud je televizor v režimu standby (indikátor 1 (standby) na televizoru (vpředu) svítí červeně), stiskněte TV +/1 na dálkovém ovladači pro zapnutí televizoru.
13 CZ KLV-V32A10E 2-629-166-11(3)
01GB-KLVV3240A12E.book Page 14 Thursday, July 14, 2005 2:20 PM
6: Volba jazyka a země/ oblasti Po prvním zapnutí televizoru se na televizní obrazovce zobrazí nabídka jazyk (Language).
AUX/VIDEO TV
X AU
VCR
TV DVD
DIGITAL
MODE
1
2
3
4
5
6
7
8
9
2
Stiskněte M/m pro volbu země/oblasti, ve které chcete používat televizor, a poté stiskněte OK. Country Select Country – United Kingdom Ireland Nederland België/Belgique Luxembourg France Italia Schweiz/Suisse/Svizzera Deutschland Österreich
• Pokud země/oblast, kterou chcete zvolit, není v seznamu uvedena, zvolte možnost “-” místo země/oblasti. Na obrazovce se zobrazí zpráva potvrzující zpuštění automatického ladění televizoru a poté pokračujte kapitolou 7: „Automatické naladění televizoru” na straně 16.
0
1,2 OK
1,2 MENU
1
PROG
Stiskněte M/m pro volbu jazyka zobrazeného v nabídce na obrazovce a poté stiskněte OK. Language Select Language
14 CZ KLV-V32A10E 2-629-166-11(3)
01GB-KLVV3240A12E.book Page 15 Thursday, July 14, 2005 2:20 PM
Stiskněte OK pro volbu “Yes” (ano).
Začínáme
7: Automatické naladění televizoru
1
Do you want to start automatic tuning ? Yes
Po volbě jazyka a země/oblasti se objeví na obrazovce potvrzující zpráva spuštění automatického ladění televizoru. Musíte naladit televizor pro příjem kanálů (TV vysílání). Pro vyhledání a uložení všech dostupných kanálů proveďte následující.
No
m Auto Tuning
05
Programmes Found:
Searching... AUX/VIDEO TV
Televizor začne hledat všechny dostupné kanály. Toto může nějakou dobu trvat, prosím, buďte trpěliví a nemačkejte žádná tlačítka na televizoru nebo dálkovém ovladači. Pokud jsou všechny dostupné kanály uloženy, televizor se vrátí do normálního provozu a zobrazuje kanál uložený na pozici číslo 1. Pokud se zobrazí zpráva, abyste potvrdili připojení antény Nejsou nalezeny žádné kanály. Zkontrolujte připojení antény a stiskněte OK pro opětovné spuštění automatického ladění.
X AU
VCR
TV DVD
MODE
1
2
3
4
5
6
7
8
9
0
2
OK
Pokud nezměníte pořadí ve kterém jsou kanály uloženy v televizoru, pokračujte krokem 3.
1 3
MENU
Když se na obrazovce objeví nabídka třídění programů, řiďte se kroky 2 až 3 z nabídky “Programme Sorting” (strana 30).
Stiskněte MENU pro výstup. Na televizoru jsou nyní naladěny všechny dostupné kanály.
PROG
3
15 CZ KLV-V32A10E 2-629-166-11(3)
01GB-KLVV3240A12E.book Page 16 Thursday, July 14, 2005 2:20 PM
Sledování televizoru
Sledování televizoru
2
Použijte numerická tlačítka nebo PROG +/- pro volbu TV kanálu. Pro volbu čísel kanálů 10 a výše použijte numerická tlačítka zadáním druhé číslice během 3 sekund.
Dodatečné ovládání
1
Pro
Proveďte toto
Dočasné vypnutí televizoru (Režim standby)
Stiskněte TV "/1.
Úplné vypnutí televizoru
Stiskněte 1 na televizoru (pravá strana).
Přizpůsobení hlasitosti
Stiskněte 2 + (zvýšení) /- (snížení).
Ztlumení zvuku
Stiskněte tlačítko %. Dalším stisknutím se zvuk obnoví.
Návrat k předchozímu sledovanému kanálu (na delší dobu než 5 sekund).
Stiskněte tlačítko
Vstup do Tabulky indexu programu
Stiskněte OK. Pro volbu kanálu stiskněte M/m, poté stiskněte OK. Pro vstup do tabulky indexu vstupního signálu, viz strana 18.
Přepnutí televizoru automaticky do režimu standby po určitém čase – spánek
Stiskněte . Pro podrobnosti, viz strana 28.
Dočasné zmrazení a prohlédnutí obrazu na obrazovce
Stiskněte . Dalším stisknutím tlačítka se tato funkce zruší.
AUX/VIDEO TV
X AU
VCR
TV DVD
MODE
1
2
3
4
5
6
7
8
9
2
0
OK
MENU
PROG
.
2
1
Stiskněte 1 na televizoru (pravá strana) pro zapnutí televizoru. Pokud je televizor v režimu standby (indikátor 1 (standby) na televizoru (vpředu) svítí červeně), stiskněte TV "/1 na dálkovém ovladači pro zapnutí televizoru.
16 CZ KLV-V32A10E 2-629-166-11(3)
01GB-KLVV3240A12E.book Page 17 Thursday, July 14, 2005 2:20 PM
Pro vstup Text
4 Programy:
Stiskněte /. Po každém stisknutí / se údaje zobrazené na displeji cyklicky změní takto: Text t Text přes televizní obraz (režim mix) t Žádný text (výstup ze služby Text) Použijte numerická tlačítka nebo PROG +/- pro volbu stránky. Pro zastavení stránky stiskněte / . Pro odkrytí skrytých informací stiskněte / .
Zobrazí seznam programů, jakmile televizor přijímá 50% nebo méně dat služby NexTView (Služba “NexTView” je zobrazena oranžově, když je zvolen kanál), a zobrazuje seznam programů a kanál, jakmile televizor přijímá více než 50% dat služby NexTView (Služba “NexTView” je zobrazena černě , když je zvolen kanál). Procenta se mohou lišit v závislosti na vaší oblasti.
• Zajistěte, aby televize přijímala dobrý signál, protože v opačném případě se mohou objevit chyby. • Většina televizních kanálů vysílá textovou službu. Pro informace o použití služby zvolte stránku indexu (obvykle strana 100). • Pokud se na spodní straně textové strany objeví barevná tlačítka, je k dispozici rychlý text. Rychlý text vám umožňuje rychle a jednoduše hledat stránky. Stiskněte odpovídající barevné tlačítko pro vstup na stránku.
Pro vstup NexTView Služba NexTView je elektronický programový průvodce.
1
Když je kanál, který poskytuje službu NexTView zvolen (Služba “NexTView” je zobrazená ihned při dostupnosti dat), stiskněte .
2
Stiskněte M/m/
Zobrazuje popis programů Pro záznam programu (pouze videorekordéry, které podporují funkci SmartLink a funkce programování časového spínače) stiskněte červené tlačítko. Pro zobrazení připomínkového vzkazu při vysílání programu stiskněte zelené tlačítko. Můžete nastavit až 5 programů.
Sledování televizoru
5 Info: Tipy
Poznámky • Na obrazovce se objeví chybné znaky pokud se jazyk použitý v NexTView liší s jazykem nastaveným na vašem televizoru. Nastavte "jazyk" použitý ve službě NexTView (strana 29). Také nastavte “zemi” k zemi/oblasti odkud program NexTView vysílá (strana 29). • “Záznam” a “Připomenutí” nejsou dostupné, pokud program začal.
Pro vypnutí služby NexTView, opětovně stiskněte .
1
01 Mon
02 Tue
03 Wed
9 : 00
4
T V1 T V2 T V3 T V4 T V5 T V6 T V7 T V8
04 Thu
2 3
05 Fri
06 S at
07 Sun
9 : 30
9 : 15 : 0 3 10 : 0 0
Magazine | Songs from the shows We a t h e r F o re c a s t | M i k e ' s s h o w E u r o N e w s c a s t | Fa n t a s y f i l m | M a r s W a r Home Shopping Europe | Euro Sports News | Painter’s Show | Magazine AM Live Show | Euro Sports Euro magazine | Euro Sports Home Shopping Europe | Euro Newscast
Info: OK
1
5 (Vše)/ (Zábava)/ (Děti)/ (Umění)/ (Sport)/ (Zprávy)/ (Filmy)/ (Hudba): Seznamy programů podle kategorie.
2
(Pouze když více než 8 kanálů poskytuje službu NexTView): Vytváří seznam kanálů. Můžete uložit až 8 kanálů. Pro návrat do továrního nastavení kanálů zvolte “Auto B”.
3
: Zobrazí připomínkový seznam (pro více informací, viz “5 Info”).
Pokračování
17 CZ KLV-V32A10E 2-629-166-11(3)
01GB-KLVV3240A12E.book Page 18 Thursday, July 14, 2005 2:20 PM
Pro změnu režimu obrazu manuálně, aby odpovídal vysílání Opakovaně stiskněte pro volbu Wide (širokoúhlý), Smart, 4:3, 14:9, nebo Zoom (zvětšení).
Prohlížení obrázků z připojeného zařízení
Wide
Zapněte připojené zařízení, poté proveďte jednu z následujících operací: Zobrazuje širokoúhlé vysílání (16:9) ve správném poměru. Smart*
Zobrazuje obvyklé vysílání 4:3 s efektem imitace širokoúhlého obrazu. Obraz 4:3 je roztažen, aby naplnil obrazovku. 4:3
Zobrazuje obvyklé vysílání 4:3 (např., neširokoúhlý TV obraz) ve správném poměru. 14:9*
Zobrazuje vysílání 14:9 ve správném poměru. To má za následek černé ohraničení viditelné na obrazovce. Zoom (zvětšení)
*
Pro zařízení připojené ke scart konektorům používající plně obsazené 21 pin vedení scart Spusťte přehrávání na připojeném zařízení. Obraz z připojeného zařízení se objeví na obrazovce. Pro automaticky laděný videorekordér (strana 11) Stiskněte PROG +/-, nebo numerická tlačítka pro volbu video kanálu. Pro připojené zařízení Opakovaně stiskněte / , dokud se nezobrazí správný vstupní symbol (viz níže) na obrazovce. 1/ 1, 2/ 2, 3/ 3: Audio/video nebo RGB vstupní signál přes konektor scart / 1, 2 nebo 3. se objeví pouze tehdy, pokud byl zapojen RGB zdroj. 4: Komponentní vstupní signál přes zdířky Y, PB/CB, PR/CR / 4, a audio vstupní signál přes zdířky L/G/S/I, R/D/D/D / 4. 5: Digitální audio/video signál proudí přes zdířku HDMI IN 5. Vstupní audio signál je analogový, jen pokud bylo zařízení připojeno pomocí DVI a audio out zdířky. 6/ 6: Vstupní video signál přes video zdířku 6 a vstupní signál audio přes audio zdířky L/G/S/I (MONO), R/D/D/ D 6. se objeví, jen pokud je zařízení připojeno ke zdířce S video 6 místo video zdířky 6 a vstupní signál S video prochází přes zdířku S video 6.
Dodatečné ovládání Zobrazuje širokoúhlé vysílání (formát letter box) ve správném poměru. * Spodní a horní část obrazu může být ořezána.
Tipy • Jinak můžete nastavit “Auto formát” na “Zapnuto”. Televizor automaticky zvolí nejlepší režim odpovídající vysílání (strana 25). • Můžete přizpůsobit poměr obrazu při volbě režimů Smart, 14:9, nebo Zoom. Stiskněte M/m pro posun nahoru nebo dolů (např. pro čtení titulků).
Pro
Proveďte toto
Návrat do Stiskněte tlačítko normálního provozu televizoru Vstup do tabulky indexu vstupního signálu
.
Stiskněte OK, poté stiskněte ,. Pro volbu vstupního zdroje stiskněte M/m, poté stiskněte OK.
18 CZ KLV-V32A10E 2-629-166-11(3)
01GB-KLVV3240A12E.book Page 19 Thursday, July 14, 2005 2:20 PM
Používání nabídky
Navigace v nabídkách AUX/VIDEO TV
Stiskněte MENU pro zobrazení nabídky. Stiskněte M/m pro volbu ikony nabídky. Stiskněte M/m/
X AU
VCR
TV DVD
1 2 3 4
MODE
2
3
4
5
6
7
8
9
Používání nabídky
1
0
2,3,4 OK
4 MENU
PROG
1
Pokračování
19 CZ KLV-V32A10E 2-629-166-11(3)
01GB-KLVV3240A12E.book Page 20 Thursday, July 14, 2005 2:20 PM
Přehled nabídek Následující možnosti jsou k dispozici v každé nabídce. Pro více informací o navigaci v nabídkách, viz strana 19. Pro více informací o každé nabídce také viz stránku v závorkách. Picture Adjustment Mode: Contrast: Brightness: Colour: Hue: Sharpness: Backlight: Colour Tone: Noise Reduction: Dynamic Picture: Gamma Correction: Reset
1 2 3 4 5 6
Select:
Set:
OK
Custom 50 50 25 0 25 5 Cool Auto On 0
End: MENU
5
Sleep Timer (časovač spánku) Sleep Timer (časovač spánku) (28) Auto Shutoff (Aut. vypnutí) (28)
6
Instalace Auto Start Up (Aut. spuštění) (29) Language (Jazyk) (29) Country (Země) (29) Auto tuning (Automatické ladění) (30) Programme sorting (Třídění programů) (30) Programme Labels (Označení programů) (30) AV Preset (AV předvolby) (31) – Název/Přeskočit Manual Programme Preset (Ruční ladění) (31) – Program/Systém/Kanál/Název/AFT/Audio filtr/Přeskok/Dekodér/Potvrdit
Poznámka
Nastavení obrazu
1
Možnosti, které můžete nastavit, se liší podle situace. Zobrazeny jsou pouze možnosti, které mohou být použity.
Mode (Režim) (21) Contrast/Brightness/Colour/Hue/Sharpness (Kontrast/Jas/Barva/Barevný tón/Ostrost) (21) Color Tone (Barevný tón) (21) Noise Reduction (Redukce šumu) (22) Dynamic Picture (Dynamický obraz) (22) Gamma Correction (Gamma korekce) (22) Reset (22) 2
Nastavení zvuku Efekt (Effect) (23) Treble/Bass/Balance (Výšky/Hloubky/Stranové vyvážení) (23) Aut. Volume (Aut. hlasitost) (23) Dual Sound (Dvoukanálový zvuk) (24) Volume (Hlasitost) (24) Dual Sound (24) Reset (24)
3
Ovládání obrazovky Auto format (25) Screen Format (Formát obrazovky) (25) Screen Shift (Posunutí obrazovky) (25) – V posunutí/H posunutí/Reset
4
Funkce Power Saving (Spořič energie) (26) Speaker (Reproduktor) (26) AV2 Output (Výstup AV2) (26) Picture Off (Vypnutý obraz) (27)
20 CZ KLV-V32A10E 2-629-166-11(3)
01GB-KLVV3240A12E.book Page 21 Thursday, July 14, 2005 2:20 PM
Nabídka nastavení obrazu (Picture Adjustment) Můžete zvolit možnosti uvedené níže v nabídce nastavení obrazu. Pro volbu možnosti, viz “Navigace v nabídkách” (strana 19).
Picture Adjustment Mode: Contrast: Brightness: Colour: Hue: Sharpness: Backlight: Colour Tone: Noise Reduction: Dynamic Picture: Gamma Correction: Reset Select:
Set:
OK
Custom 50 50 25 0 25 5 Cool Auto On 0
Back:
Tip Pokud nastavíte “Režim” na “Vivid” nebo “Standard”, můžete nastavit pouze “Režim”, “Kontrast”, “Barevný tón” “Redukci šumu” a “Reset”.
End: MENU
Mode (Režim)
1
Stiskněte OK pro volbu “Režim”.
2
Stiskněte M/m pro volbu jednoho z následujících obrazových režimů, poté stiskněte OK. Vivid: Pro zvýšený kontrast a ostrost. Standard: Pro standardní obraz. Doporučeno pro domácí zábavu. Custom: Umožňuje vám uložit preferovaná nastavení. Tip Můžete také změnit režim obrazu opakovaným stisknutím
Používání nabídky
Zvolte režim obrazu.
.
Contrast/Brightness/Colour/Hue/Sharpness/Backlight (Kontrast/Jas/Barva/Barevný tón/Ostrost/Podsvícení)
1
Stiskněte OK pro volbu možnosti.
2
Stiskněte
Colour Tone (Barevný tón)
1
Stiskněte OK pro volbu “Barevného tónu”.
2
Stiskněte M/m pro volbu jednoho z následujících poté stiskněte OK. Cool: Dodává bílé barvy a modrý odstín. Neutral: Dodává bílé barvy a neutrální odstín. Warm: Dodává bílé barvy a červený odstín.
Pokračování
21 CZ KLV-V32A10E 2-629-166-11(3)
01GB-KLVV3240A12E.book Page 22 Thursday, July 14, 2005 2:20 PM
Noise Reduction (Redukce šumu) Snižuje obrazový šum (sněžení v obraze) u slabého signálu vysílání.
1
Stiskněte OK pro volbu “Redukce šumu”.
2
Stiskněte M/m pro volbu jednoho z následujících poté stiskněte OK. Auto: Automaticky snižuje obrazový šum. Vysoký/střední/nízký/vypnuto: Upravuje efekt redukce šumu. BNR: Snižuje blokový obrazový šum. Toto je účinné pro připojený DVD přehrávač/ digitální satelitní přijímač s přehráváním MPEG.
Dynamic Picture (Dynamický obraz) Zvyšuje kontrast obrazu.
1
Stiskněte OK pro volbu “Dynamický obraz”.
2
Stiskněte M/m pro volbu “Zapnuto”, poté stiskněte OK.
Gamma Correction (Gamma korekce) Upravuje vyvážení mezi světlými a tmavými místy obrazu.
1
Stiskněte OK pro volbu “Gamma korekce”.
2
Stiskněte M/m pro nastavení úrovně, poté stiskněte OK.
Reset Vyresetuje všechna nastavení obrazu do továrního nastavení.
1
Stiskněte OK pro volbu “Reset”.
2
Stiskněte M/m pro volbu “OK”, poté stiskněte OK.
22 CZ KLV-V32A10E 2-629-166-11(3)
01GB-KLVV3240A12E.book Page 23 Thursday, July 14, 2005 2:20 PM
Nabídka nastavení zvuku (Sound Adjustment) Sound Adjustment Effect: Treble: Bass: Balance: Auto Volume: Dual Sound: Volume: Dual Sound: Reset
Select:
Set:
Dolby Virtual 0 0 0 Off Stereo 50 Stereo
OK
Back:
Můžete zvolit možnosti uvedené níže v nabídce nastavení zvuku. Pro volbu možnosti, viz “Navigace v nabídkách” (strana 19).
End: MENU
Effect (zvukový efekt) Stiskněte OK pro volbu “Efekt”.
2
Stiskněte M/m pro volbu jednoho z následujících zvukových efektů, poté stiskněte OK. Vypnuto: Nevýrazná odezva. Natural: Zlepšení průzračnosti, podrobností a prezence zvuku použitím systému “BBE High Definition Sound”.1 Dynamic: Zvýšení průzračnosti a zvukové přítomnosti pro lepší srozumitelnost a hudební realismus použitím systému “BBE High Definition Sound”. Dolby Virtual*2: Používá TV reproduktory pro simulaci prostorového efektu (Surround effect) vytvořeného multikanálovým systémem. Tipy
Používání nabídky
1
• Můžete také změnit zvukový efekt opakovaným stisknutím tlačítka 9. • Pokud nastavíte “Aut. hlasitost" na “Zapnuto”, “Dolby Virtual” je automaticky nastaveno na “Natural”. *1
Vyrobeno pod licencí společnosti BBE Sound, Inc. Licencováno společností BBE Sound, Inc. pod USP4638258, 4482866. “BBE” a symbol BBE jsou obchodními známkami společnosti BBE Sound, Inc. *2 Vyrobeno pod licencí společnosti Dolby Laboratories. “Dolby” a dvojité-D jsou obchodními známkami společnosti Dolby Laboratories.
Treble/Bass/Balance (Výšky/Hloubky/Stranové vyvážení) Upravuje výšky zvuku (Výšky), upravuje hloubky zvuku (Hloubky) a zdůrazňuje levou nebo pravou stranu reproduktorů (Stranové vyvážení).
1
Stiskněte OK pro volbu možnosti.
2
Stiskněte
Auto Volume (Aut. hlasitost) Udržuje konstantní úroveň hlasitosti, i když se objeví změny úrovně zvuku (např. reklamy mají tendenci být hlasitější než programy).
1
Stiskněte OK pro volbu “Aut. hlasitost”.
2
Stiskněte M/m pro volbu “Zapnuto”, poté stiskněte OK. Tip Pokud nastavíte “Efekt” na “Dolby Virtual”, “Aut. hlasitost” bude automaticky vypnuta.
Pokračování
23 CZ KLV-V32A10E 2-629-166-11(3)
01GB-KLVV3240A12E.book Page 24 Thursday, July 14, 2005 2:20 PM
Dual Sound (Dvojkanál. zvuk) Zvolí zvuk z reproduktoru pro stereo nebo dvojjazyčné vysílání.
1
Stiskněte OK pro volbu “Dual Sound”.
2
Stiskněte M/m pro volbu jednoho z následujících poté stiskněte OK. Stereo, Mono: Pro stereo vysílání. A/B/Mono: Pro dvojjazyčné vysílání zvolte “A” pro zvuk kanálu 1, “B” pro zvuk kanálu 2, nebo “Mono” pro mono kanál, pokud je k dispozici. Tip Pokud zvolíte další zařízení zapojené k televizoru, nastavte “Dual Sound” na “Stereo”, “A” nebo “B”.
Volume (hlasitost sluchátek) Upravuje hlasitost sluchátek.
1
Stiskněte OK pro volbu “ Hlasitost”.
2
Stiskněte
Dual Sound Zvolí zvuk sluchátek pro stereo nebo dvojjazyčné vysílání.
1
Stiskněte OK pro volbu “ Dual Sound”.
2
Stiskněte M/m pro volbu jednoho z následujících poté stiskněte OK. Stereo, Mono: Pro stereo vysílání. A/B/Mono: Pro dvojjazyčné vysílání zvolte “A” pro zvuk kanálu 1, “B” pro zvuk kanálu 2, nebo “Mono” pro mono kanál, pokud je k dispozici. Tip Pokud zvolíte další zařízení zapojené k televizoru, nastavte “ “B”.
Dual Sound” na “Stereo”, “A” nebo
Reset Vyresetuje nastavení “Výšek", "Hloubek” a “Stranového vyvážení” do továrního nastavení.
1
Stiskněte OK pro volbu “Reset”.
2
Stiskněte M/m pro volbu “OK”, poté stiskněte OK.
24 CZ KLV-V32A10E 2-629-166-11(3)
01GB-KLVV3240A12E.book Page 25 Thursday, July 14, 2005 2:20 PM
Nabídka ovládání na obrazovce (Screen Control) Můžete zvolit možnosti uvedené níže v nabídce ovládání na obrazovce. Pro volbu možnosti, viz “Navigace v nabídkách” (strana 19).
Screen Control Auto Format: Screen Format: Screen Shift
Select:
Set:
On Smart
OK
Back:
End: MENU
Auto format (Auto formát)
1
Stiskněte OK pro volbu “Auto formát”.
2
Stiskněte M/m pro volbu “Zapnuto”, poté stiskněte OK. Pro udržení nastavení zvolte “Vypnuto”. Tipy • Dokonce i když máte zvoleno “Zapnuto” nebo “Vypnuto” v “Auto formátu”, můžete vždy změnit formát obrazovky opakovaným stisknutím . • “Auto formát” je k dispozici jen pro signály PAL a SECAM.
Používání nabídky
Automaticky mění formát obrazovky podle vysílaného signálu.
Screen Format (Formát obrazovky) Pro více informací o formátu obrazovky, viz strana 18.
1
Stiskněte OK pro volbu “Formát obrazovky”.
2
Stiskněte M/m pro volbu “Smart”, “4:3”, “14:9”, “Zoom” nebo “Wide” (pro více informací viz strana 18), poté stiskněte OK.
Screen Shift (Posunutí obrazovky) Nastavte polohu obrazu pro jednotlivý formát obrazovky.
1
Stiskněte OK pro volbu “Posunutí obrazovky”.
2
Stiskněte M/m pro volbu jednoho z následujících poté stiskněte OK. V posunutí: Upravuje vertikální polohu obrazu. H posunutí: Upravuje horizontální polohu obrazu. Reset Vyresetuje do továrního nastavení. Místo kroku 3 stiskněte M/m pro volbu “OK”, poté stiskněte OK.
3
Stiskněte M/m (pro vertikální polohu obrazu) nebo
25 CZ KLV-V32A10E 2-629-166-11(3)
01GB-KLVV3240A12E.book Page 26 Thursday, July 14, 2005 2:20 PM
Nabídka funkcí (Features) Můžete zvolit možnosti uvedené níže v nabídce funkcí. Pro volbu možnosti, viz “Navigace v nabídkách” (strana 19).
Features Power Saving: Speaker: AV2 Output: Picture Off:
Select:
Set:
Standard On Auto Off
OK
Back:
End: MENU
Power Saving (Spořič energie) Redukuje spotřebu energie televizoru.
1
Stiskněte OK pro volbu “Spořič energie”.
2
Stiskněte M/m pro volbu “Redukovaný”, poté stiskněte OK.
Speaker (Reproduktor) Zapíná/vypíná vnitřní reproduktory televizoru.
1
Stiskněte OK pro volbu “Reproduktor”.
2
Stiskněte M/m pro volbu “Zapnuto” nebo “Vypnuto”, poté stiskněte OK. Zapnuto: Zvuk televizoru vychází z reproduktorů televizoru. Vypnuto: Zvuk televizoru vychází z externího audio zařízení připojeného do výstupních audio zdířek .
AV2 Output (Výstup AV2) Nastavuje signál, aby vycházel ze zdířky označené / 2 na zadní straně televizoru. Pokud připojíte videorekordér nebo jiné záznamové zařízení do zdířky / 2, můžete nahrávat ze zařízení připojeného k jiným zdířkám televizoru.
1
Stiskněte OK pro volbu “Výstup AV2”.
2
Stiskněte M/m pro volbu jednoho z následujících poté stiskněte OK. Auto: Jakékoli výstupy, které sledujete na obrazovce. TV: Výstupy vysílané z antény. AV1: Výstupní signály ze zařízení připojeného ke zdířce AV3: Výstupní signály ze zařízení připojeného ke zdířce AV6: Výstupní signály ze zařízení připojeného ke zdířce
/ / 6/
1. 3. 6.
26 CZ KLV-V32A10E 2-629-166-11(3)
01GB-KLVV3240A12E.book Page 27 Thursday, July 14, 2005 2:20 PM
Picture Off (Vypnutý obraz) Vypíná obraz. Můžete stále poslouchat zvuk při vypnutém obraze.
1
Stiskněte OK pro volbu “Vypnutý obraz”.
2
Stiskněte M/m pro volbu “Zapnuto”, poté stiskněte OK. Indikátor (Vypnutý obraz) na televizoru (vpředu) svítí zeleně. Pro zapnutí obrazu stiskněte jakákoli tlačítka (kromě 2 +/- a 9).
Používání nabídky
27 CZ KLV-V32A10E 2-629-166-11(3)
01GB-KLVV3240A12E.book Page 28 Thursday, July 14, 2005 2:20 PM
Nabídka časového spínače (Timer) Můžete zvolit možnosti uvedené níže v nabídce časového spínače. Pro volbu možnosti, viz “Navigace v nabídkách” (strana 19).
Timer Sleep Timer: Auto Shutoff:
Select:
Set:
Off Off
OK
Back:
End: MENU
Sleep Timer (Časový spínač pro usínání) Nastavuje interval času, po kterém se televizor automaticky přepne do režimu standby.
1
Stiskněte OK pro volbu “Časový spínač pro usínání”.
2
Stiskněte M/m pro volbu požadovaného časového intervalu (“30min”/ “60min”/“90min”/“120min”), poté stiskněte OK. Indikátor Tipy
(Časový spínač) na televizoru (vpředu) svítí oranžově.
• Můžete nastavit časový spínač opakovaným stisknutím . • Pokud televizor vypnete a znovu zapnete, funkce "Časový spínač pro usínání" se nastaví na “Vypnuto”. • “Časový spínač se brzy ukončí. Přístroj bude vypnut.” objeví se na obrazovce jednu minutu před přepnutím televizoru do režimu standby. • Pokud stisknete / , zbývající čas se objeví v minutách na obrazovce před přepnutím televizoru do režimu standby.
Auto Shutoff (Aut. vypnutí) Nastaví televizor, aby se přepnul do režimu standby automaticky, když zvolíte vstupní zdroj a z připojeného zařízení nevychází žádný signál. V režimu TV je funkce aut. vypnutí vždy nastavena na “Zapnuto”.
1
Stiskněte OK pro volbu “Aut. vypnutí”.
2
Stiskněte M/m pro volbu “Zapnuto”, poté stiskněte OK.
28 CZ KLV-V32A10E 2-629-166-11(3)
01GB-KLVV3240A12E.book Page 29 Thursday, July 14, 2005 2:20 PM
Nabídka instalace (Set Up) Můžete zvolit možnosti uvedené níže v nabídce instalace. Pro volbu možnosti, viz “Navigace v nabídkách” (strana 19).
Set Up Auto Start Up Language: English Country: UK Auto Tuning Programme Sorting Programme Labels AV Preset Manual Programme Preset
Select:
Set:
OK
Back:
End: MENU
Auto Start Up (Aut. spuštění)
1
Stiskněte OK pro volbu “Aut. spuštění”.
2
Stiskněte OK pro volbu “Yes” (ano).
Používání nabídky
Spustí “poprvé nabídku operací” pro volbu jazyka, země/oblasti a naladí všechny dostupné kanály. Obvykle nemusíte provádět tuto operaci, protože jazyk a země/oblast budou zvoleny a kanály již naladěny při první instalaci televizoru (strana 14, 15). Nicméně tato možnost dovoluje opakovat proces (např. přeladit televizor po přestěhování).
Na obrazovce se zobrazí nabídka Jazyk.
3
Následujte kroky 6: „Selecting the language and country/region” (strana 14) a 7: „Auto-tuning the TV” (strana 15).
Language (Jazyk) Zvolí jazyk, ve kterém jsou nabídky zobrazeny.
1
Stiskněte OK pro volbu “Jazyk”.
2
Stiskněte M/m pro volbu jazyka, poté stiskněte OK. Všechny nabídky se objeví ve zvoleném jazyce.
Country (Země) Zvolí zemi/oblast, ve které televizor používáte.
1
Stiskněte OK pro volbu “Země”.
2
Stiskněte M/m pro volbu země/oblasti, ve které chcete používat televizor, a poté stiskněte OK. • Pokud země/oblast, kterou chcete zvolit, není v seznamu uvedena, zvolte možnost “-” místo země/oblasti.
Pokračování
29 CZ KLV-V32A10E 2-629-166-11(3)
01GB-KLVV3240A12E.book Page 30 Thursday, July 14, 2005 2:20 PM
Auto Tuning (Automatické ladění) Naladí všechny dostupné kanály. Obvykle nemusíte provádět tuto operaci, protože kanály jsou již naladěny po první instalaci (strana 15). Nicméně, tato možnost vám dovoluje opakovat proces (např. přeladění televizoru po přestěhování nebo vyhledání nových kanálů, které byly spuštěny televizními společnostmi).
1
Stiskněte OK pro volbu “Aut. ladění”.
2
Následujte krok 1 ze 7: „Auto naladění televizoru” (strana 15). Pokud byly dostupné kanály naladěny, televizor se vrátí do normálního provozu.
Programme Sorting (Třídění programů) Mění pořadí, ve kterém byly kanály uloženy v televizoru.
1
Stiskněte OK pro volbu “Třídění programů”.
2
Stiskněte M/m pro volbu kanálu, který chcete přesunout na novou pozici, poté stiskněte OK.
3
Stiskněte M/m pro volbu nové pozice pro kanál, poté stiskněte OK.
Opakujte postup v krocích 2 a 3 pro přesunutí dalších kanálu, pokud je to potřeba.
Programme Labels (Označení programů) Zadejte název kanálu podle vašeho výběru do délky pěti písmen nebo číslic. Název se krátce zobrazí na obrazovce po výběru kanálu. (Názvy kanálu jsou obvykle vybrány automaticky ze služby Text (pokud je dostupná).
1
Stiskněte OK pro volbu “Označení programů”.
2
Stiskněte M/m pro volbu kanálu, který chcete pojmenovat, poté stiskněte OK.
3
Stiskněte M/m/
Stiskněte M/m/
4
Opakujte postup v kroku 3, dokud není název kompletní.
5
Stiskněte M/m/
30 CZ KLV-V32A10E 2-629-166-11(3)
01GB-KLVV3240A12E.book Page 31 Thursday, July 14, 2005 2:20 PM
AV Preset (AV předvolby) Proveďte následující možnosti.
1
Stiskněte OK pro volbu “AV předvolby”.
2
Stiskněte M/m pro volbu požadovaného vstupního zdroje, poté stiskněte OK.
3
Stiskněte M/m pro volbu požadované možnosti níže, poté stiskněte OK. Možnost
Popis
Název
Přidání názvu k jakémukoli zařízení připojenému k bočním a zadním zdířkám. Název se krátce zobrazí na obrazovce po výběru zařízení.
Stiskněte M/m pro volbu jednoho z následujících poté stiskněte OK.
Přeskok
Přeskakuje vstupní zdroj, který není připojen k žádnému zařízení, když stisknete M/m pro volbu vstupního zdroje. Po zvolení této volby stiskněte tlačítko OK.
Používání nabídky
Názvy zařízení: Používá jeden z těchto předvolených názvů. Editace: Vytváří váš vlastní název. Následujte kroky 3 až 5 z “Nazvu programů” (strana 30).
Manual Programme Preset (Ruční ladění) Před zvolením “Název”/“AFT”/“Audio filtr”/“Přeskok”/“Dekodér” stiskněte PROG +/- pro volbu čísla programu s kanálem. Nemůžete zvolit číslo programu, které je nastaveno na přeskok (strana 33).
1
Stiskněte OK pro volbu “Ručního ladění”.
2
Stiskněte M/m pro volbu jedné z následujících možností, poté stiskněte OK.
Pokračování
31 CZ KLV-V32A10E 2-629-166-11(3)
01GB-KLVV3240A12E.book Page 32 Thursday, July 14, 2005 2:20 PM
Možnost
Popis
Program
Ruční naladění kanálů.
Systém
1
Kanál
2
3
Stiskněte M/m pro volbu “Program”, poté stiskněte OK. Stiskněte M/m pro volbu čísla programu, které chcete ručně naladit (pokud ladíte videorekordér, zvolte kanál 0), poté stiskněte <. Stiskněte M/m pro volbu “Systém”, poté stiskněte OK. Poznámka Záleží na zemi/oblasti zvolené pro “Zemi” (strana 29), tato možnost nemusí být k dispozici.
4
Stiskněte M/m pro volbu jednoho z následujících televizních vysílacích systémů, poté stiskněte <. B/G: Pro západoevropské země/oblasti D/K: Pro východoevropské země/oblasti I: Pro Velkou Británii. L: Pro Francii.
5 6 7
Stiskněte M/m pro volbu “Kanálu”, poté stiskněte OK. Stiskněte M/m pro volbu “S” (pro kabelové kanály) nebo “C” (pro pozemní kanály), poté stiskněte ,. Nalaďte kanály následovně: Pokud neznáte číslo kanálu (frekvenci) Stiskněte M/m pro hledání dalšího dostupného kanálu. Po nalezení kanálu se hledání zastaví. Pro pokračování hledání stiskněte M/m.
Pokud znáte číslo kanálu (frekvenci) Pomocí numerických tlačítek zadejte číslo vysílání kanálu, který chcetenaladit nebo číslo kanálu videorekordéru.
Stiskněte OK. Stiskněte M/m pro volbu “potvrzení”, poté stiskněte OK. 10 Stiskněte M/m pro volbu “OK”, poté stiskněte OK. 8 9
Opakujte postup výše pro ruční naladění dalších kanálů. Název
Zadejte název kanálu podle vašeho výběru do délky pěti písmen nebo číslic. Tento název se krátce zobrazí na obrazovce po výběru kanálu.
1 2 3 AFT
Následujte kroky 3 až 5 z “Názvu programů” (strana 30). Stiskněte M/m pro volbu “potvrzení”, poté stiskněte OK. Stiskněte M/m pro volbu “OK”, poté stiskněte OK.
Jemně manuálně nalaďte zvolené číslo programu, pokud cítíte, že jemné upravení naladění zlepší kvalitu obrazu. (Normálně je jemné ladění provedeno automaticky.)
1 2 3
Stiskněte M/m pro přizpůsobení jemného ladění přes rozsah -15 až +15, poté stiskněte OK. Stiskněte M/m pro volbu “potvrzení”, poté stiskněte OK. Stiskněte M/m pro volbu “OK”, poté stiskněte OK.
Pro obnovu automatického jemného ladění zvolte “Zapnuto” v kroku 1.
32 CZ KLV-V32A10E 2-629-166-11(3)
01GB-KLVV3240A12E.book Page 33 Thursday, July 14, 2005 2:20 PM
Možnost
Popis
Audio filtr
Zlepšuje kvalitu zvuku jednotlivých kanálů v případě zkreslení v mono vysílání. Někdy může nestandardní vysílací signál způsobit zkreslení zvuku nebo občasné vypnutí zvuku během sledování mono programů.
1
Stiskněte M/m pro volbu “Nízký” (Low) nebo “Vysoký” (High), poté stiskněte OK. Pokud jste nezjistili žádné zkreslení zvuku, doporučujeme, abyste nechali možnost nastavenou z výrobního nastavení "Vypnuto".
2 3
Stiskněte M/m pro volbu “potvrzení”, poté stiskněte OK. Stiskněte M/m pro volbu “OK”, poté stiskněte OK.
Poznámka Je-li zvoleno “Nízký” nebo “Vysoký”, nelze přijímat stereo nebo dvoukanálový zvuk.
Přeskakuje nevyužité kanály, když stisknete PROG +/- pro volbu kanálů. (Můžete však stále vybírat nevyužité kanály pomocí numerických tlačítek.)
1 2 3
Stiskněte M/m pro volbu “Ano” (Yes), poté stiskněte OK. Stiskněte M/m pro volbu “potvrzení”, poté stiskněte OK. Stiskněte M/m pro volbu “OK”, poté stiskněte OK.
Používání nabídky
Přeskok
Pro návrat přeskočeného kanálu zvolte “Ne” v kroku 1. Dekodér
Prohlížení a záznamy zakódovaného kanálu zvolte, když používáte dekodér připojený ke konektoru scart / 2 buď přímo, nebo přes videorekordér. Poznámka Záleží na zemi/oblasti zvolené pro “Zemi” (strana 29), tato možnost nemusí být k dispozici.
1 2 3
Stiskněte M/m pro volbu “Zapnuto”, poté stiskněte OK. Stiskněte M/m pro volbu “potvrzení”, poté stiskněte OK. Stiskněte M/m pro volbu “OK”, poté stiskněte OK.
Pro pozdější zrušení této funkce zvolte “Vypnout” v kroku 1.
33 CZ KLV-V32A10E 2-629-166-11(3)
01GB-KLVV3240A12E.book Page 34 Thursday, July 14, 2005 2:20 PM
Používání volitelného příslušenství
Připojení volitelného příslušenství K vašemu televizoru můžete připojit širokou škálu volitelného příslušenství. Propojovací kabely nejsou dodávány.
L/G/ S/I (MONO)
/
/
6
Připojení k televizoru (boční strana)
R/D/ D/D
S VHS/Hi8/DVC kamera
Sluchátka
Připojit
Proveďte toto
S VHS/Hi8/DVC kamera
Připojte ke zdířce S video 6 nebo do video zdířky 6, a audio zdířkám 6. Pro zabránění obrazového šumu nezapojujte kameru do video zdířky 6 a S video zdířky 6 ve stejnou dobu. Pokud zapojíte mono zařízení, zapojte jej do L/G/S/I zdířky 6, a nastavte “Dual Sound” na “A” (strana 24).
Sluchátka B
Zapojte do zdířky i pro poslech zvuku z televizoru přes sluchátka.
34 CZ KLV-V32A10E 2-629-166-11(3)
01GB-KLVV3240A12E.book Page 35 Thursday, July 14, 2005 2:20 PM
Připojení k televizoru (zadní strana) IN 5
D
L/G/S/I
R/D/D/D
DVD přehrávač s komponentním výstupem DVD přehrávač
C
Používání volitelného příslušenství
Digitální satelitní přijímač Y
PB/ CB PR/ CR L/G/ S/I
R/D/ D/D
(SMART LINK)
1
2
3
4
H PlayStation 2 E
F
G DVD rekordér
Videorekordér
Videorekordér Hi-Fi zařízení DVD přehrávač
DVD přehrávač
Dekodér
Dekodér Pokračování
35 CZ KLV-V32A10E 2-629-166-11(3)
01GB-KLVV3240A12E.book Page 36 Thursday, July 14, 2005 2:20 PM
Připojit
Proveďte toto
DVD přehrávač s komponentním výstupem
Připojte komponentní zdířky a audio zdířky / 4. Komponentní signál obsahuje 576p signálový formát a audio signál vstupuje z DVD přehrávače.
Digitální satelitní Zapojte do zdířky HDMI IN 5, přijímač nebo DVD pokud zařízení disponuje zdířkou přehrávač D HDMI. Digitální video a audio signály vstupují z digitálního satelitního přijímače. Pokud má zařízení zdířku DVI, ale nemá zdířku HDMI, zapojte zdířku DVI do zdířky HDMI IN 5 přes adaptérové rozhraní DVI - HDMI adaptor interface (není dodáváno) a zapojte audio výstupy zařízení do audio zdířek HDMI IN 5. Digitální video a analogové audio signály vstupují ze zařízení.
Programování dálkového ovládání Tento dálkový ovladač je předvolen pro televizory Sony, většinu DVD přehrávačů Sony, videorekordéry a AUX systémy (DAV, DTT přijímač, domácí kino, atd.). Pro ovládání videorekordérů a DVD přehrávačů jiných výrobců (a některých dalších modelů videorekordérů Sony, DVD a AUX) proveďte následující postup pro naprogramování dálkového ovladače. Poznámka Předtím, než začnete, vyhledejte tříciferný kód pro vaši značku DVD, videorekordéru nebo AUX systému z “Kódy výrobce” na straně 37.
AUX/VIDEO TV
1
Zapojte do konektoru scart / 1. Když zapojíte dekodér, kódovaný signál z televizního tuneru vchází do dekodéru a poté dekódovaný signál vychází z dekodéru. V tomto případě dojde k řádnému dekódovaní, pokud nastavíte “výstup AV2” do “televizoru” (strana 26).
DVD rekordér nebo Zapojte do konektoru scart / videorekordér 2. SmartLink je přímá linka podporující mezi televizorem a SmartLink F videorekordérem/DVD rekordérem. Více informací o funkci Smartlink si prosím vyhledejte v návodu k obsluze dodávanému s vaším videorekordérem nebo DVD rekordérem. Videorekordér G
Pro více informací, viz strana 11.
Hi-Fi audio zařízeníH
Zapojte do výstupních audio zdířek pro poslech zvuku z televizoru na Hi-Fi audio zařízení. Pro vypnutí zvuku TV reproduktorů nastavte “Reproduktor” na “Vypnuto” (strana 26).
X AU
VCR
TV DVD
“PlayStation 2”, DVD přehrávač nebo dekodérE
DIGITAL
MODE
1
2
3
4
5
6
7
8
9
2
0
1
Pro programování videorekordéru nebo DVD: Stiskněte a podržte asi na 6 sekund , dokud nezačne blikat zelené světlo videorekordéru a DVD. Pro naprogramování Sony AUX systémů: Stiskněte a podržte asi na 6 sekund , dokud nezačne blikat zelené světlo AUX.
2
Během blikání příslušných světel zadejte pomocí numerických tlačítek všechna tři čísla kódu pro vaši značku zařízení (strana 37). Zelené světlo krátkodobě svítí.
3
Zapněte vaše zařízení a zkontrolujte, zda následující hlavní funkce fungují. N (přehrávání), x (stop), m (rychlé převíjení vzad), M (rychlé převíjení vpřed), volba kanálů u videorekordéru a DVD přehrávačů, MENU (nabídka) a M/m/
36 CZ KLV-V32A10E 2-629-166-11(3)
01GB-KLVV3240A12E.book Page 37 Thursday, July 14, 2005 2:20 PM
Tip
Kód
KENWOOD
008
LG
015, 014, 034
Všechny značky nejsou pokryty a také nemusí být pokryty všechny modely každé značky.
LOEWE
009, 028, 023, 024, 016, 003
MATSUI
013, 016
Seznam značek videorekordérů
ONKYO
022, 033
Značka
Kód
PANASONIC
018, 027, 020, 002, 045, 046, 047
SONY (VHS)
301, 302, 303, 308, 309, 362
PHILIPS
009, 028, 023, 024, 016, 003, 031
SONY (BETA) 303, 307, 310
PIONEER
004, 050, 051, 052
SONY (DV)
304, 305, 306
SAMSUNG
011, 014
AIWA
325, 331, 351
SANYO
007
AKAI
326, 329, 330
SHARP
019, 027
DAEWOO
342, 343
THOMSON
012
GRUNDIG
358, 355, 360, 361, 320, 351, 366
TOSHIBA
003, 048, 049
HITACHI
327, 333, 334
YAMAHA
018, 027, 020, 002
JVC
314, 315, 322, 344, 352, 353, 354, 348, 349
LG
332, 338
Seznam značek systémů AUX Sony DVD Home Theatre systém (domácí kino)
LOEWE
358, 355, 360, 361, 320, 351
Značka
Kód
MATSUI
356, 357
SONY (DAV)
500, 501, 502
ORION
328
PANASONIC
321, 323
PHILIPS
311, 312, 313, 316, 317, 318, 358, 359, 363, 364
Kódy výrobce
Používání volitelného příslušenství
Značka
Uvnitř dvířek na baterie je malý štítek, který vám umožňuje, abyste si zaznamenali kódy vaší značky.
DVD Home Theatre systém (domácí kino) Značka
Kód
SONY
504, 505
SAMSUNG
339, 340, 341, 345
SANYO
335, 336
AV přijímač
SHARP
324
Značka
Kód
THOMSON
319, 350, 365
SONY
505, 506, 507, 508
TOSHIBA
337
Digitální pozemní přijímač Seznam značek DVD
Značka
Kód
Značka
Kód
SONY
503
SONY
001, 029, 030, 036, 037, 038, 039, 040, 041, 042, 043, 044, 053, 054, 055
AIWA
021
AKAI
032
DENON
018, 027, 020, 002
GRUNDIG
009, 028, 023, 024, 016, 003
HITACHI
025, 026, 015, 004, 035
JVC
006, 017
37 CZ KLV-V32A10E 2-629-166-11(3)
01GB-KLVV3240A12E.book Page 38 Thursday, July 14, 2005 2:20 PM
Doplňující informace
Specifikace Zobrazovací panel
HYPERBAND: S21-S41 D/K: R1-R12, R21-R69 L: F2-F10, B-Q, F21-F69 I: UHF B21-B69
(KLV-V32A10E)
Koncovky
Napájení: 220–240 V AC, 50 Hz Velikost obrazovky: 32 palců Cca 80 cm měřeno diagonálně Rozlišení displeje: 1,366 bodů (horizontálně) x 768 řádků (vertikálně) Příkon (odběr): 138 W Příkon (odběr) v režimu standby: 0,5 W nebo méně Rozměry (š × v × h): Cca 808,0 × 588,5 × 308,2 mm (se stojanem) Cca 808,0 × 549,4 × 110,5 mm (bez stojanu) Hmotnost: Cca 22,5 kg (se stojanem) Cca 18,7 kg (bez stojanu)
/ 1 Konektor Scart 21 pin (norma CENELEC) včetně vstupu audio/video, vstupu RGB a výstupu TV audio/ video. / 2 (SMARTLINK) Konektor Scart 21 pin (norma CENELEC) včetně vstupu audio/video, vstupu RGB, volitelného výstupu audio/video a rozhraní SmartLink. / 3 Konektor Scart 21 pin (norma CENELEC) včetně vstupu audio/video, vstupu RGB a výstupu audio/video, který se aktuálně zobrazí na obrazovce. 4 Y: 1 Vp-p, 75 ohmů, 0,3V negativní sync PB/CB: 0.7 Vp-p, 75 ohmů PR/CR: 0.7 Vp-p, 75 ohmů 4 vstup audio (zdířky phono) 500 mVrms Impedance: 47 kiloohmů HDMI IN 5 Video: 1080i, 720p, 576p, 576i, 480p, 480i Audio: Dva kanály lineární PCM 32, 44.1 a 48 kHz, 16, 20 a 24 bitů, nebo analogový audio vstup (zdířky phono) 6 Vstup S video (4 pin mini DIN): 6 Vstup video (zdířka phono): 6 Vstup audio (zdířky phono) Výstup audio (Levý/Pravý) (zdířky phono) i Zdířka pro sluchátka
(KLV-V40A10E) Napájení: 220–240 V AC, 50 Hz Velikost obrazovky: 40 palců Cca 101,5 cm měřeno diagonálně Rozlišení displeje: 1,366 bodů (horizontálně) x 768 řádků (vertikálně) Příkon (odběr): 222 W Příkon (odběr) v režimu standby: 0,5 W nebo méně Rozměry (š × v × h): Cca 1 014,4 × 722,7 × 370,3 mm (se stojanem) Cca 1 014,4 × 683,3 × 121,3 mm (bez stojanu) Hmotnost: Cca 34,0 kg (se stojanem) Cca 27,5 kg (bez stojanu)
Systém panelu LCD (Liquid Crystal Display) panel
TV systém (televizní barevný systém) Podle volby vaší země/oblasti: B/G/H, D/K, L, I
Barevný systém PAL, SECAM NTSC 3.58, 4.43 (pouze vstup Video In)
Anténa
Zvukový výstup 10 W + 10 W
Dodávané příslušenství • • • • • •
Dálkové ovládání RM-EA001 (1) Dvě baterie velikosti AA (typ R6) (2) Koaxiální kabel (1) Síťový napájecí kabel (typu C-6) (1) Držák kabelu (1) Podpěrný pás (1) a šroubek (1)
Volitelné příslušenství • Konzola pro upevnění na stěnu SU-WL31 (pro KLV-V32A10E), SU-PW2 (pro KLV-V40A10E) • TV stojan SU-FF51
Design a technické údaje mohou být předmětem změny bez upozornění.
75 ohmů, zdířka pro externí anténu VHF/UHF
Pokrytí kanálů VHF: E2-E12 UHF: E21-E69 CATV (kabelová TV): S1-S20
38 CZ KLV-V32A10E 2-629-166-11(3)
01GB-KLVV3240A12E.book Page 39 Thursday, July 14, 2005 2:20 PM
Řešení problémů Zkontrolujte, zda 1 (standby) indikátor bliká červeně. Pokud bliká Je aktivována funkce automatického rozpoznání. 1 Spočítejte, kolikrát 1 1 (standby) indikátor bliká mezi každou dvousekundovou přestávkou. Například, indikátor bliká třikrát, pote je dvousekundová přestávka následována dalšími třemi blikáními atd.
2
Pro vypnutí stiskněte 1 na televizi (pravá strana), odpojte síťový napájecí kabel a informujte vašeho prodejce nebo servisní centrum Sony o způsobu blikání indikátoru (počtu blikání).
Pokud nebliká 1 Zkontrolujte položky v níže uvedené tabulce. 2 Pokud problém stále setrvává, nechte váš televizor opravit kvalifikovaným servisním pracovníkem.
Obraz Příčina/řešení
Nezobrazuje se žádný obraz (obrazovka je tmavá) a není slyšet žádný zvuk.
• Zkontrolujte správné připojení antény. • Zapojte televizi do síťové zásuvky, stiskněte 1 na televizi (pravá strana). • Pokud se 1 (standby) indikátor rozsvítí červeně, stiskněte TV "/1.
Žádný obraz nebo žádná informace nabídky ze zařízení připojeného ke konektoru scart.
• Zkontrolujte, zda je volitelné příslušenství zapnuto a opakovaně stiskněte / , dokud se na obrazovce nezobrazí správný vstupní symbol. • Zkontrolujte zapojení mezi doplňkovým zařízením a televizorem.
Zkreslený obraz.
• Zkontrolujte, zda je jakékoli volitelné příslušenství nainstalováno vepředu TV nebo vedle TV. Při instalací volitelného příslušenství ponechejte nějaký prostor mezi volitelným příslušenstvím a TV. • Při změně programů nebo volbě textu vypněte jakékoli příslušenství připojené ke konektoru scart na zadní straně TV.
Zdvojený obraz nebo výskyt duchů.
• Zkontrolujte zapojení antény/kabelů. • Zkontrolujte umístění a nasměrování antény.
Na obrazovce se zobrazuje pouze sněžení a šum.
• Zkontrolujte, zda není anténa zlomená nebo ohnutá. • Zkontrolujte, zda anténa není na konci své životnosti (3-5 let v normálním provozu, 1-2 roky při provozu na mořském pobřeží).
Obrazový (tečkované pruhy nebo čáry) šum.
• Umístěte televizor do větší vzdálenosti od zdrojů elektrického šumu (například automobily, motocykly nebo vysoušeče vlasů). • Ujistěte se, že je anténa připojena pomocí dodávaného koaxiálního kabelu. • Přívodní kabel antény veďte ve větší vzdálenosti od ostatních propojovacích kabelů. • Pro připojení antény nepoužívejte běžnou dvojlinku (s impedancí 300 ohmů), aby nedošlo ke vzniku nežádoucího rušení.
Při sledování TV kanálu dochází k obrazovému šumu.
• Zvolte “Ruční ladění" v nabídce “Instalace” a nastavte “AFT” (jemné automatické dolaďování) pro dosažení lepšího příjmu obrazu (strana 32). • Zvolte “Redukce šumu" v nabídce “Nastavení obrazu” pro snížení šumu v obraze (strana 22).
Pruhový šum během přehrávání/záznamu videorekordéru.
• Rušení videohlav. Umístěte svůj videorekordér do větší vzdálenosti od televizoru. • Mezi videorekordérem a televizorem ponechejte alespoň 30 cm volného místa, abyste předešli vzniku šumu. • Vyvarujte se instalace vašeho videorekordéru před nebo vedle televizoru.
Doplňující informace
Problém
Pokračování
39 CZ KLV-V32A10E 2-629-166-11(3)
01GB-KLVV3240A12E.book Page 40 Thursday, July 14, 2005 2:20 PM
Problém
Příčina/řešení
Na obrazovce se objevují malé černé body a/nebo světlé body.
• Obraz na displeji je tvořen obrazovými body (pixely). Malé černé body a/ nebo jasné body (pixely), které se vyskytují na obrazovce, neindikují poruchu funkce televizoru.
Žádná barva u barevných programů.
• Zvolte “Reset” v nabídce “Nastavení obrazu” pro návrat do továrního nastavení (strana 22).
Žádná barva nebo nepravidelná barva při sledování signálu ze zdířek Y, PB/CB, PR/CR 4.
• Zkontrolujte připojení zdířek Y, PB/CB, PR/CR 4. 4 jsou pevně usazeny ve svých • Ujistěte se, že zdířky Y, PB/CB, PR/CR příslušných zásuvkách.
Zvuk Problém
Příčina/řešení
Dobrý obraz, žádný zvuk.
• Stiskněte 2 +/– or % (Ztlumení). • Zkontrolujte, že je “Reproduktor” nastaven na “Zapnuto" v nabídce Funkce (pstrana 26).
Hlučný šum.
• Viz “Obrazový šum” příčiny/řešení (strana 39).
Zkreslení zvuku.
• Viz “Audio Filter” (strana33).
Obecný Problém
Příčina/řešení
Televizor se vypíná automaticky (televizor vstupuje do režimu standby).
• Zkontrolujte, zda není aktivována funkce časového spínače pro usínání (strana 28). • Zkontrolujte, zda je aktivována funkce automatického vypnutí (strana 28). • Pokud v režimu TV nepřijmete žádný signál nebo neprovedete žádnou operaci po dobu 10 minut, televizor se automaticky přepne do režimu standby.
Některé vstupní zdroje nemohou být zvoleny.
• Zvolte “AV Předvolby” v nabídce “Instalace” a zrušte “Přeskočení” vstupního zdroje (strana 31).
Dálkový ovladač nefunguje.
• Zkontrolujte, zda je dálkové ovládání nastaveno správně pro přístroj, který používáte. • Pokud dálkové ovládání neovládá přístroj i po správném nastavení ovladače pro přístroj, zadejte nutné kódové nastavení tak, jak je vysvětleno v “Programming the remote” (strana 36). • Vyměňte baterie.
Při prohlížení nabídky/Text/ NextView se objevují chybné znaky.
• Zvolte “Jazyk” a “Zemi”, v nabídce “Instalace” nastavte jazyk a zemi/ oblast, ve které je funkce Text/NexTView poskytována (strana 29). Pro jazyky v cyrilici, doporučujeme zvolit Rusko, pokud se vaše vlastní země nezobrazí na seznamu.
40 CZ KLV-V32A10E 2-629-166-11(3)
01GB-KLVV3240A12E.book Page 41 Thursday, July 14, 2005 2:20 PM
Index Číslice
H
Tlačítka 0-9 8 14:9 18 4:3 18
Sluchátka připojování 34 Dual Sound 24 Hlasitost 24 Barevný tón 21
A Dodávané příslušenství 10 Anténa, připojení 11 AFT 32 Audio filtr 33 Auto formát 25 Aut. vypnutí 28 Aut. spuštění 29 Aut. ladění 15, 30 Aut. hlasitost 23 Tlačítko AUX/VIDEO \/1 8 AV předvolby 31 AV2, výstup 26
B Podsvícení 21 Stranové vyvážení 23 Hloubky 23 Vložení baterií do dálkového ovladače 10 BBE 23 Jas 21
C
D Dekodér 33 Dolby Virtual 23 Dual Sound 24 Dynamický obraz 22
E Efekt (zvukový efekt) 23
F Fastext 17 Nabídka funkcí 26
G Gamma korekce 22
Tlačítko ( ) Info 8 Tlačítko volby vstupu ( ) 8, 9 Tabulka indexu vstupního signálu 18
L Název 31, 32 Jazyk 29
M Ruční ladění 31 Volič médií 8 Tlačítko MENU (nabídka) 8, 9 Režim (Režim obrazu) 21 Tlačítko (%) ztlumení 8
N NexTView 17 Redukce šumu 22 Numerická tlačítka 8
O Tlačítko OK 8, 9
P Nabídka nastavení obrazu 21 Tlačítko režim obrazu ( ) 8 Vypnutý obraz 27 Indikátor vypnutého obrazu ( )9 Indikátor Power (\) 9 Tlačítko zapnutí/vypnutí (1) 9 Spořič energie 26 Tlačítko předchozího kanálu ( ) 8 Tlačítka PROG +/- 8, 9 Tabulka indexu programu 16 Označení programů 30 Třídění programů 30
T Text 17 Tlačítko zastavení textu ( ) 8 Tlačítko odkrytí textu ( ) 8 Nabídka časového spínače 28 Výšky 23 Tlačítko režimu TV ( )8 Tlačítko TV standby (TV \/1) 8
V Videorekordér připojování 11 programování 36 Dvouciferné tlačítko videorekordéru (-/--)8 Tlačítka hlasitosti (2) +/- 8, 9
W Wide (širokoúhlý) 18
Doplňující informace
Kanály Aut. ladění 15 Volba 16 Přeskok 33 Barva 21 Barevný tón 21 Barevná tlačítka 8 Připojení anténa/videorekordér 11 volitelné příslušenství 34 Kontrast 21 Země 29
I
Posunutí obrazovky 25 Nabídka instalace 29 Ostrost 21 Přeskok 31, 33 Sleep timer (časovač spánku) 28 Tlačítko časového spínače pro usínání ( ) 8 Indikátor časového spínače ( ) 9 Smart 18 Nabídka nastavení zvuku 23 Tlačítko zvukový efekt(9) 8 Reproduktor 26 Specifikace 38 Indikátor standby (1) 9
Z Zoom (zvětšení) 18
R Dálkový ovladač senzor ovladače 9 vložení baterií 10 přehled 8 programování 36 Reset nastavení obrazu 22 nastavení zvuku 24
S Nabídka ovládání na obrazovce 25 Formát obrazovky 25 Tlačítko memo obrazovky( ) 8 Režim obrazovky 18 Tlačítko režim obrazovky ( )8
zst16000
41 CZ KLV-V32A10E 2-629-166-11(3)