Návod k obsluze lehké dynamické desky ZFG 3000 GPS podle Technického zkušebního předpisu pro zeminy a horniny v silničním stavitelství TP BF-StB díl B 8.3
Dodavatel : PAP&spol. s.r.o. Vančurova 1868 434 01 Most tel.: 476 703 516, 476 100 706, 476 702 361 fax : 476 701 389 E-mail :
[email protected] Internet: www.papaspol.cz Šíření pouze se souhlasem firmy ZORN Instruments Vydáno 1.11.2010
ZFG 3000 GPS
Obsah 1. Účel použití ...................................................................... 5 2. Příprava měření ................................................................5 3. Provedení měření .............................................................6 3.1 Zapnutí přístroje ............................................................6 3.2 Funkce GPS přijímače ..................................................6 3.3 Funkce vkládání textů ...................................................7 3.4 Předběžné zatěžovací rázy ...........................................8 3.5 Start měření ...................................................................8 3.6 Vyhodnocení a tisk výsledků .........................................9 4. Menu ................................................................................10 4.1 Měření ..........................................................................11 4.2 Čtení z karty (zobrazení dat uložených na SD kartě) ...11 4.3 Mazání karty .................................................................11 4.4 Nastavení ......................................................................11 4.5 Nastavení hodin ............................................................12 4.6 Informace ......................................................................12 4.7 Kalibrace, samotest ......................................................12 4.8 Update firmwaru ...........................................................13 5. Tiskárna ............................................................................13 6. Péče a údržba ..................................................................14 6.1 Péče o mechanické zatěžovací zařízení ......................14 6.2 Akumulátor ...................................................................14 6.3 Ochrana před hlubokým vybitím ...................................14 6.4 Automatické vypnutí při nečinnosti ...............................14 7. Pohled na přístroj .............................................................15 8. Poznámka ke spouštění rázového závaží ........................16 9. Technická data mechanického zatěžovacího zařízení .....16 10. Technická data zatěžovací desky a CBR Stempels .......16 11. Technická data měřícího přístroje ..................................17 12. Obsah dodávky ...............................................................17 13. Kalibrační místa pro lehké dynamické desky ..................18 14. Korelace ..........................................................................18 15. Rozsah záruky .................................................................18 16. Prohlášení o shodě – EU .................................................19 17.Software (zkrácený návod) ...............................................19 17.1 Instalace ......................................................................19
17.2 Načítání dat .................................................................19 17.3 Ukládání a otvírání ........................................................19 17.4 Tisk ................................................................................20
1. Účel použití Dynamické zátěžové testy s použitím lehké dynamické desky ZFG 3000 GPS slouží k rychlému určení modulu přetvárnosti Evd [MN/m2]. To umožňuje dospět k závěrům o nosnosti a zhutnění půdy. Postup je podle zkušebního předpisu TP BFStB, díl B 8.3, vydaného Spolkovým úřadem pro silniční stavitelství možno použít na půdách se smíšenou a hrubou zrnitostí do max. 63 mm na nespojitých podkladních vrstvách, zásypech a při kontrole zlepšování půdy. Je používán při zemních pracích a stavbách komunikací a výborně se hodí k dokumentaci a vnitřní sebekontrole. Lehká dynamická deska může být alternativou přístroje pro zjišťování statické únosnosti zhutňovaných sypanin podle DIN 18 134, oproti němuž má následující přednosti : - odpadá nutnost použití vozidla, potřebného jako opory při zatěžování a stativů, používaných při měření sedání - možnost testování v těsných prostorách, jako jsou železniční stavby, při vyplňování výkopů, zásypech, ve vrtech,nebo jiných těžko přístupných místech - malý nárok na prostor a nízká hmotnost zkušebního zařízení - malé nároky na čas, cca 3 minuty na jedno měřící místo. 2. Příprava měření Před provedením měření položte zatěžovací desku vodorovně na připravenou zkoušenou plochu pomocí posouvání a otáčení. V případě potřeby vyplnění nerovností můžete použít suchý střední písek, ale jen tolik, aby byly zaplněny dutiny pod zatěžovací deskou. Měřící přístroj a zatěžovací deska jsou vybaveny konektory, do kterých se zapojte měřící kabel. Poté nasaďte zatěžovací zařízení na zatěžovací desku. Vytáhněte transportní pojistku na rázovém závaží. Aby se předešlo poškození, je bezpodmínečně nutné dbát na správnou aretaci transportní pojistky.
Zkoušená plocha je před měřením zatížena třemi předběžnými rázy. Zdvihněte rázové závaží a zaklesněte jej u horního dorazu. Urovnejte vodící tyč do vodorovné polohy a uvolněte spouštěcí zařízení. Zachyťte závaží po jeho odskoku od spodního dorazu a opět jej zaklesněte do spouštěcího zařízení. 3. Provedení měření 3.1 Zapnutí přístroje Po provedení předběžných rázů zapněte měřící přístroj tlačítkem ON/OFF.
Zobrazí se aktuální datum, čas a stav nabití akumulátoru. Mají-li být data ukládána na SD kartu, musí být karta zasunuta nejpozději nyní. 3.2 Funkce GPS přijímače GPS = Global Position System, slouží k určení polohy měřícího místa. Sériově instalovaný modul GPS přijímá satelitní signály pod volnou oblohou. Při zakrytí oblohy a v uzavřených prostorách je příjem možný jen omezeně nebo vůbec. Tyto satelitní signály jsou přijímány GPS modulem, který určuje aktuální polohu přístroje. Podle síly signálů potřebuje přístroj mezi 30 až 120 sekundami, aby zobrazil souřadnice na displeji. Ty se zobrazí ve spodním řádku, kde bylo uvedeno „Zorn Instruments“. Podle nastavení (viz 4.4 Nastavení) se souřadnice zobrazí buďto jako
zeměpisná délka a šířka ve stupních, nebo v systému UTM (Universal Transversal Mercator) v metrech. Pokud nemohou být přijímány žádné satelitní signály (např. v uzavřených prostorech), může být provedeno měření a jeho uložení i bez určení polohy. 3.3 Funkce vkládání textů Funkce vkládání textů umožňuje k měření přiřadit text, vložený uživatelem. Ve standardním nastavení je funkce vkládání textů vypnutá. Pro možnost vkládání textů je potřeba ji aktivovat (viz odst. 4.4 Nastavení). Při zapnutém přístroji je funkce vyvolána stisknutím tlačítka „OK“. Zobrazí se následující tabulka :
Vybraný znak je označen podtržítkem, jehož polohu lze měnit tlačítky „+“ a „-“. Stisknutím tlačítka „Print“ je vybraný znak připojen k textu. Může být připojeno až 16 znaků, zobrazených ve spodním řádku. Stisknutím tlačítka „Mode“ se smaže poslední přidaný znak. Vložený text se převezme pro následující měření, pokud nebude tlačítkem „ON/OFF“ přerušeno vkládání textů nebo celé měření. Uživatel může měnit text před každým měřením. Pokud text obsahuje jako poslední znak číslici, bude se tato při prováděných měřeních automaticky zvyšovat. Text vložený k měření se bude tisknout i zapisovat na SD kartu. Pokud nemá být vložen žádný text, může uživatel přejít k bodu 3.5 Start měření. Pokud bude soubor načten pro další zpracování do počítače, objeví se v poli pro poznámky.
3.4 Předběžné zatěžovací rázy Tato volba umožňuje provedení tří předběžných zatěžovacích rázů. Před měřením musí být provedeny tři předběžné rázy stejné, jako měřící rázy. Na displeji se zobrazí pokyny pro jejich provedení. Předběžné rázy se nezahrnují do měření a nejsou ukládány. Jsou standardně deaktivovány (aus). Pro jejich aktivaci je potřeba zvolit „ein“. 3.5 Start měření pro start měření stiskněte tlačítko „OK“, na displeji se zobrazí :
Start měření je potvrzen jedním pípnutím. Zobrazen je aktuálně nastavený zkušební mód (zde průměr desky 300 mm a závaží 10 kg).Toto nastavení lze změnit na žádaný mód (viz 4.4 Nastavení). Ve druhém řádku je požadavek na provedení prvního rázu. Po jeho provedení se zobrazí hodnota sedání s1.
Následuje pípnutí, požadující provedení druhého rázu.
Tento postup se opakuje až ke třetímu rázu.
Pak se zobrazí všechny tři hodnoty sedání a ozve se dvojí pípnutí. Při chybějícím signálu GPS se objeví upozornění „warte auf GPS“. Nejpozději do 10 sekund jsou všechna data uložena, i v případě, že stále není k dispozici signál GPS. V tomto případě nejsou na kartu uloženy žádné souřadnice. Ve druhém řádku se zobrazí výzva „Drücke
“ a spustí se výpočet výsledků. 3.6 Vyhodnocení a tisk výsledků Jsou zobrazeny následující výsledky :
geografické souřadnice průběžné číslo záznamu (jen při vložené SD kartě), datum, čas sm = střední hodnota sedání v mm s/v = stupeň stlačitelnosti podává informace o tom, zda stávající půda je dále stlačitelná nebo ne – na základě již zhutněné půdy (všeobecně : s/v < 3,5 značí, že žádné
další stlačení není možné, s/v > 3,5 znamená, že další stlačení možné je) Evd = dynamický modul přetvárnosti v MN/m2 (Mpa). Pro získání souřadnic místa měření, křivek sedání a jednotlivých hodnot sedání musí být stisknuto tlačítko „Mode“.
Následně může být stisknutím tlačítka „Print“ vytištěn protokol. Měření je ukončeno tlačítkem „OK“ a další nové měření se stejným průběhem může být odstartováno tlačítkem „OK“. Po měření se prosím přesvědčte, že jsou data uložena na SD kartě (bod menu „Karte lesen“ – čtení z karty). Před prvním použitím musí být karta smazána (bod menu „Karte löschen“ – smazat kartu). Pokud se na displeji po provedení zatěžovacího rázu na displeji zobrazí výzva „Stoß wiederholen“, došlo k chybě, která je způsobena např. příliš tvrdým zaklapnutím závaží. Pokud se po dalším rázu zobrazuje stále stejné hlášení, jedná se o příliš měkkou půdu (v > 4 000 mm/s nebo s > 65 mm), o vadný snímač zrychlení, problém ve spojení labelem. V těchto případech nelze provádět další měření. 4. Menu Stisknutím tlačítka „Mode“ mohou být vyvolány přídavné funkce přístroje. Tlačítkem „OK“ je zvolený bod menu potvrzen. Menu se opustí tlačítkem „ON/OFF“.
4.1 Měření viz body 2. a 3. 4.2 Čtení z karty (zobrazení dat uložených na SD kartě) Zvolte v menu odpovídající bod „Karte lesen“ (viz bod 4). Vyberte příslušné průběžné číslo jednotlivého měření tlačítky „+“ a „-“. Jako první se zobrazí průběžné číslo zvoleného měření, celkový počet uložených měření, datum a čas zvoleného měření a hodnoty průměrného sedání, s/v a Evd. Stisknutím tlačítka „Mode“ se zobrazí souřadnice místa měření, pokud byly pořízeny. Současně jsou vidět křivky sedání a tři jednotlivá měření. Tlačítko „Print“ umožní vytištění protokolu. 4.3 Mazání karty Zvolte v menu odpovídající bod „Karte löschen“. Ve druhém řádku je u „Enthält Daten“ zobrazen počet jednotlivých uložených měření. Tento krok umožňuje mazat všechna měření najednou. 4.4 Nastavení
Zvolte v menu odpovídající bod „Einstellungen“ (viz 4.). Na displeji jsou následující nastavení : Sprache (deutsch, englisch) LCD Kontrast (světlý – tmavý) Typ : (300 mm / 10 kg, 300 mm / 15 kg, CBR přepínatelné dle vybavení) Einheit : MN/m2 nebo Mpa Texteingabe (vložení textu) : ein / aus (aktivuje / deaktivuje funkci vkládání textu, viz 3.3) Vorbelastung (předběžné zatížení) : ein / aus (aktivuje / deaktivuje počet předběžných zatěžovacích rázů (viz 3.4)
GPS : ein / aus (zobrazení, uložení a tisk s daty GPS nebo bez nich) Koordinaten : přepnutí zobrazování souřadnic buďto v zeměpisné šířce a délce (stupně), nebo v UTM (metry) a výzva „OFF Speichern“ (uložit a opustit menu). Pro uložení změněného nastavení stiskněte “Mode” Má-li být např. změněn jazyk z němčiny na angličtinu, použijte tlačítka “+” a “-”. Po kontrole všech položek resp. provedení potřebných změn stiskněte “ON/OFF” pro uložení změn a opuštění menu. 4.5 Nastavení hodin Zvolte v menu odpovídající bod „Uhr stellen“ (viz 4.). Tlačítkem „Mode“ zvolte datum nebo čas a zároveň polohu blikajícího kurzoru. Poloha označená kurzorem může být změněna tlačítky „+“ a „-“. Pro uložení a opuštění menu „Uhr stellen“ stiskněte „ON/OFF“. 4.6 Informace Zvolte v menu odpovídající bod „Info“ (viz 4.) Zobrazí se data o přístroji (verze, číslo přístroje, kalibrační faktor, datum kalibrace, řeč). Tato data mohou být vytisknuta tlačítkem “Print” Pro opuštění menu „Info“ stiskněte „ON/OFF“. 4.7 Kalibrace, samotest Zvolte v menu odpovídající bod „Kalibrierung“ (viz 4.). zobrazí se hodnota a o velikosti 0.0. Při správném kabelovém propojení mezi deskou a měřícím přístrojem se při postavení desky „na hlavu“ (koulí dolů) změní hodnota a o dvě jednotky (samotest).
Má-li a jinou hodnotu, která se ani při otáčení nemění, je závada v kabelu, konektorech nebo v senzoru. V tomto případě kontaktujte firmu PAP&spol. s.r.o. ([email protected]). Kalibrační faktor F je nastaven při kalibraci přístroje a není možno jej změnit.
4.8 Update firmwaru Firmware může být aktualizován pouze na vyžádání u výrobce. 5. Tiskárna V přístroji je integrovaná termotiskárna. K tisku potřebuje pouze termopapír. Při výměně role termopapíru se zatažením nahoru otevře kryt tiskárny. Prázdná role se vymění za novou. Při výměně papíru je třeba dbát na to, aby se role odvíjela zdola (viz obrázek). Začátek role se položí na trhací hranu tiskárny. Následně se zavře kryt tiskárny. Netiskne-li tiskárna po výměně papíru, je buďto role špatně vložena, nebo se nejedná o termopapír.
6. Péče a údržba 6.1 Péče o mechanické zatěžovací zařízení Po použití odstraňte suchým hadříkem z lehké dynamické desky nalepenou nečistotu. Tvrdě chromovanou vodící tyč nepotírejte olejem ani tukem. Pevně ulpělé nečistoty odstraňte lihem nebo petrolejem. Zařízení ukládejte při transportu velmi pečlivě a výšku pádu závaží pravidelně kontrolujte. Správná výška je uvedena v kalibračním protokolu a na kalibračním štítku na zařízení. 6.2 Akumulátor Dobrá péče o akumulátor zajišťuje nepřetržitou provozuschopnost dynamické desky. Vestavěný NiMH akumulátor by se měl čas od času nabíjet - pouze dodanou nabíječkou. Stav akumulátoru se zobrazuje na displeji. Podle stavu nabití akumulátoru je nabíjení ukončeno po cca čtyřech hodinách. Po delším nepoužívání přístroje akumulátor rozhodně nabijte, abyste nemuseli ukončit měření na stavbě z důvodu jeho vybití. 6.3 Ochrana před hlubokým vybitím Přístroj je vybaven ochranou před hlubokým vybitím akumulátoru. Při vybití se akumulátor odpojí. Přístroj není možné zapnout. Po připojení nabíječky je akumulátor během asi čtyř hodin nabit a přístroj je připraven k použití. 6.4 Automatické vypnutí při nečinnosti Přístroj se vypne po čtyřech minutách od posledního stisknutí tlačítka.
7. Pohled na přístroj výtisk z minitiskárny
zátěžové zařízení
zatěžovací deska (1) Rukojeť (2) Horní doraz a spouštěcí zařízení (3) Vodící tyč (4) Kruhové madlo (5) Rázové závaží (6) Transportní pojistka (7) Pružný prvek (8) Pojistka náklonu (9) Centrační koule (10) Madlo (11) Zatěžovací deska (12) konektor pro připojení kabelu měřícího přístroje (13) Deska adaptéru (u přístrojů s více funkcemi, např. CBR)
8. Poznámka ke spouštění rázového závaží K zacvaknutí rázového závaží do spouštěcího zařízení použijte podle obrázku oba palce !
Rázové závaží zdvihněte oběma rukama až těsně pod horní doraz, abyste o něj mohli opřít oba palce. Tímto způsobem můžete závaží zdvihnout až na doraz, až zaklapne spouštěcí zařízení. Tím zabráníte příliš prudkému zaklapnutí, které by mohlo vést k chybným výsledkům měření. 9. Technická data mechanického zatěžovacího zařízení Hmotnost rázového závaží Celková hmotnost lehké dynamické desky Maximální ráz (kalibrovaný) Doba trvání rázu
15 kg 20 kg 10,6 kN 17 ms
10. Technická data zatěžovací desky a CBR pístu Průměr zatěžovací desky 300 mm Průměr CBR pístu 50 mm Hmotnost zatěžovací desky resp. CBR pístu 15 kg
11. Technická data měřícího přístroje Rozměry přístroje 300 x 270 x 170 mm Hmotnost měřícího přístroje 4 kg Rozsah sedání 0,3 až 10 mm ± 0,02 mm Rozsah zrychlení senzoru Frekvenční rozsah Rozsah pracovních teplot Napájení Akumulátor Nabíječka Vstup Výstup
± 100 g 0 až 500 Hz 0 až 50 ºC 4,8 V, 4 500 mAh (4 x NiMH) ES18E12-P1J 100 – 240 V, 50 / 60 Hz 12 V / 1,5 A
Vypínací automatika při nečinnosti 4 minuty při vybitém akumulátoru < 4,5 V 12. Obsah dodávky - elektronický měřící přístroj ZFG3000GPS včetně modulu GPS - zátěžové zařízení 15 kg s kruhovým madlem - zatěžovací deska (300 mm) s vestavěným senzorem zrychlení - měřící kabel - SD karta (min. 1 GB) - čtečka SD karty do USB - program ZFG 3000 (CD) - nabíječka ES18E12-P1J - napájecí kabel pro připojení do zásuvky auta (12 V) - návod k použití, krátký návod k použití - kalibrační protokol.
13. Kalibrační místa pro lehké dynamické desky ZORN INSTRUMENTS HOCHPRÄZISIONS PRÜFTECHNIK Kalibrační místo Benzstrasse 1 39576 Stendal Spolková republika Německo Přístroj lze ke kalibraci předat zástupci výrobce, firmě PAP&spol. s.r.o. Vančurova 1868 434 01 Most tel.: 476 703 516, 476 100 706, 476 702 361 fax : 476 701 389 Email : [email protected] 14. Korelace Pouze pro informaci, údaje bez záruky, viz návod v němčině. 15. Rozsah záruky Ode dne dodání přebírá výrobce na všechny své přístroje záruku po dobu 24 měsíců v tom smyslu, že podle vlastního uvážení buďto opraví nastalou závadu, nebo vymění vadný díl. Záruka se nevztahuje na vady, způsobené použitím pro účely, ke kterým výrobek není určen, nebo použitím, které je v rozporu s návodem k použití, na běžné opotřebení, na vady, způsobené nesprávným ošetřováním a údržbou přístroje, použití neoriginálních dílů, použití hrubé síly nebo poškození během přepravy.
16. Prohlášení o shodě – EU Viz strana 22 německého návodu. 17.Software (zkrácený návod) Úplný návod k použití softwaru je na přiloženém CD a při spuštěném programu jej lze vyvolat klávesou „F1“ popř. z menu (Hilfe – Benutzerhandbuch). 17.1 Instalace Podporované operační systémy : Windows 2000, XP, Vista, 7 1. Pro instalaci softwaru vložte instalační CD do mechaniky počítače. 2. Pokud se instalace sama nespustí, vyhledejte na CD soubor „ZFG-3000_Setup.exe“ a spusťte jej. 3. Postupujte podle pokynů instalačního průvodce. 17.2 Načítání dat 1. Spusťte program „ZFG 3000“ 2. V menu „Datei“ klikněte na „Einlesen“ 3. Vyberte na SD kartě např. adresář „ZFG“ a klikněte na „ZXZ.nrz“ 4. Načtou se všechny soubory v adresáři a zobrazí se jejich přehled. 5. Vyberte datové věty, které chcete převzít do dokumentu a klikněte na OK. 17.3 Ukládání a otvírání Ukládání a otevírání dokumentů odpovídá standardu systému Windows, uložené soubory mají koncovku zfg3.
17.4 Tisk Mohou být vytisknuty jednotlivé protokoly, statistika (v menu Datei – Drucken) nebo všechno najednou (menu Datei – Projektdruck).
Výtisk jednotlivého protokolu měření
Výtisk statistiky