ISU WORLD JUNIOR FIGURE SKATING CHAMPIONSHIPS® 2016
1
2
ISU WORLD JUNIOR FIGURE SKATING CHAMPIONSHIPS® 2016
16
Official ISU Sponsors | Hivatalos ISU szponzorok
Partners | Partnerek
ISU WORLD JUNIOR FIGURE SKATING CHAMPIONSHIPS® 2016
3
Greetings
I
n the name of the International Skating Union it gives me pleasure to extend a warm welcome to everybody in Debrecen, where young athletes from all over the world will compete in the 2016 ISU World Junior Figure Skating Championships. Junior figure skaters are rapidly improving their standard of skating, so that I am confident that they will offer the spectators at the Főnix Arena exciting performances. I would like to congratulate and thank the Hungarian National Skating Federation, that always supports the ISU and often hosts major events, in both ISU Branches Figure Skating and Speed Skating. I also wish to extend thanks to the Organizing Committee, the Officials and all the volunteers who have worked hard to prepare such an important Championships. At last I take the opportunity to send a message of good luck to the young skaters, the main actors of this event.
Ottavio Cinquanta
International Skating Union (ISU) President
Köszöntő
A
Nemzetközi Korcsolyázó Szövetség nevében örömmel köszöntöm Önöket Debrecenben, a világ minden tájáról érkezett fiatal korcsolyázók résztvételével megrendezendő 2016. évi Junior Műkorcsolya és Jégtánc Világbajnokságon.
A junior korosztályba tartozó műkorcsolyázók és jégtáncosok egyre magasabb szintű produkciókat mutatnak be, így biztos vagyok benne, hogy a Főnix Csarnok nézői is izgalmas programokat, kűröket láthatnak majd. Szeretnék gratulálni, és egyben köszönetemet kifejezni a Magyar Országos Korcsolyázó Szövetségnek, amelynek támogatását a Nemzetközi Korcsolyázó Szövetség mindig maga mögött tudhatta, és amely számos alkalommal rendezett már világversenyt, gyorskorcsolyában és műkorcsolyában egyaránt. Egyúttal szeretném megköszönni a Szervező Bizottság, a bírók és az önkéntesek elkötelezett munkáját, amely elengedhetetlen volt ezen fontos világverseny megrendezéséhez. Végezetül pedig engedjék meg, hogy sok szerencsét kívánjak a Junior Műkorcsolya és Jégtánc Világbajnokság főszereplőinek, a fiatal versenyzőknek.
Ottavio Cinquanta
a Nemzetközi Korcsolyázó Szövetség (ISU) elnöke
4
Read more at www.isu.org Tudjon meg többet a www.isu.org weboldalon
ISU WORLD JUNIOR FIGURE SKATING CHAMPIONSHIPS® 2016
16
Dear Friends of Sports,
I
t is a pleasure for me to extend a warm welcome to all participants of ISU World Junior Figure Skating Championships. I am pleased that the organization of this prestigious event - which has a record number entries of 180 skaters from 44 countries - has been allotted to Hungary, and more specifically, one of its regional centres, Debrecen. I would like to take the opportunity to congratulate Hungarian National Skating Federation which – as a host of this event - can again live up to the heritage of the great ancestors, who – at the initiative of dr. Géza Kresz - established Pest Skating Club on 2nd December 1869, one of the founders of the International Skating Union as Budapest Skating Club some decades later in 1892. As an organizer of World Short Track Speed Skating Championships in 2013, the City of Debrecen has already proved to be an excellent host of international ice skating events with its infrastructure of two covered ice-rinks, an open-air rink and Főnix Arena, the venue of this Championships. I consider it an important issue to ensure the best possible conditions for the highest possible number of youngsters to pursue sports and that Hungary should host as many international sports events as possible. This World Championships is an excellent opportunity for children and youngsters to get to know the beauty of this sport and perhaps start skating. Recent major infrastructural developments have also contributed to the promotion of ice skating. The uipcoming days will surely bring a lot of joy, excitement and beauty to both the athletes and the audience. I do hope that everyone will recall their days in Debrecen with pleasure. I wish much success, marvellous performances, nice memories and unforgettable days to all athletes, audience and organizers of ISU World Junior Figure Skating Championships!
Tünde Szabó dr.
Secretary of State for Sports Ministry of Human Resources
Kedves Sportbarátok!
S
ok szeretettel köszöntöm a Junior Műkorcsolya és Jégtánc Világbajnokság minden résztvevőjét. Örülök, hogy Magyarország, s ezen belül is egy vidéki város, Debrecen nyerte el e rangos verseny megrendezésének jogát, amelyen rekordszámú résztvevő, 44 ország 180 versenyzője indul. Gratulálok a Magyar Országos Korcsolyázó Szövetségnek, mely a világbajnokság megrendezésével is bizonyítja, hogy méltó az elődökhöz, akik 1869. december 2-án dr. Kresz Géza kezdeményezésére életre hívták a Pesti Korcsolyázó Egyletet. 1892ben a Budapesti Korcsolyázó Egylet pedig egyike volt annak az 5 alapítónak, amelyek létrehozták az ISU-t, a Nemzetközi Korcsolyázó Szövetséget. Debrecen városa már a 2013-as rövidpályás gyorskorcsolya VB sikeres megrendezésével bizonyította, hogy a két fedett műjégpálya, a szabadtéri pálya, és az esemény otthonául szolgáló Főnix Csarnok kiválóan alkalmas nemzetközi versenyek lebonyolítására. Fontosnak tartom és támogatom, hogy minél több fiatal, minél jobb feltételek között sportoljon, és hogy hazánk minél több nemzetközi rendezvény helyszíne legyen. Ez a világverseny jó alkalom arra, hogy még többen ismerkedjenek meg e sport szépségeivel, kedvet kapjanak hozzá és gyarapítsák a versenyszerűen korcsolyázók táborát. Az elmúlt években nyújtott jelentős létesítményfejlesztési támogatások is nagymértékben hozzájárulnak a sportág népszerűsítéséhez. Az elkövetkező napok sok örömet, izgalmat, szépséget tartogatnak a versenyzőknek, és a nézőknek egyaránt. Szívből kívánom, hogy a világbajnokság elmúltával mindenki jó érzésekkel emlékezzen vissza ezekre a napokra. Sok sikert, nagyszerű teljesítményeket, szép élményeket, feledhetetlen napokat kívánok a VB minden indulójának, látogatójának, szervezőjének!
dr. Szabó Tünde
államtitkár Emberi Erőforrások Minisztériuma Sportért Felelős Államtitkárság
ISU WORLD JUNIOR FIGURE SKATING CHAMPIONSHIPS® 2016
Read more at | Tudjon meg többet www.kormany.hu/hu/emberi-eroforrasok-miniszteriuma/sportert-felelos-allamtitkarsag
5
HNSF President’s Welcome Message
I
t gives me a great pleasure to welcome everybody to the 2016 ISU World Junior Figure Skating Championships when following a 22 years’ hiatus Hungary is hosting this Championships again. Ice skating has major traditions and popularity in Hungary, and as the President of the Hungarian National Skating Federation and the Organizing Committee, I am proud to greet the best international junior athletes of this sport who will showcase their talent in Hungary again. These are the young talents who may become the widely celebrated heroes and stars of the upcoming ISU World Championships and Winter Olympic Games. I hope that in March 2016 at the Főnix Aréna we can enjoy the performances of several future stars with a long and successful career ahead. Our Federation’s experienced organizing staff is doing its utmost to ensure the best possible conditions for the participants of the event. Hungary is famous for its hospitality, and this has also been demonstrated at the 2014 European Figure Skating Championships in Budapest, while Debrecen already proved itself as en excellent host to the ISU, the athletes and fans of skating in 2013 at the World Short Track Speed Skating Championships, which was conducted with much success. It is just about time that the sport lovers of Debrecen and the world could admire the other part of the ice skating world: three years ago they could enjoy the competitions of speed skaters and now they can get to see the most promising representatives of the figure skaters and ice dancers. I wish all the participants’ dreams come true at the rink of Főnix Aréna and to this I extend a message of good preparation, best physical condition and good luck to all the skaters!
Lajos Kósa
President Hungarian National Skating Federation and the Organizing Committee
Elnöki köszöntő
Ö
römömre szolgál, hogy 2016-ban, 22 év után ismét hazánkban köszönthetjük az ISU Junior Műkorcsolyázó és Jégtánc Világbajnokságot! A Magyar Országos Korcsolyázó Szövetség és a Szervező Bizottság elnökeként büszkeséggel tölt el, hogy e nagy múltú és Magyarországon is népszerű sportág nemzetközi mezőnyének legjobbjai hazánkban mutathatják meg a rajongóknak tehetségüket. Ők azok a fiatal reménységek, akik már a közeli jövő felnőtt világbajnokságainak és olimpiáinak ünnepelt hősei, sztárjai lehetnek. Bízom benne, hogy sok ilyen hosszan fénylő csillag tündöklését szurkolhatjuk majd végig 2016 márciusában a debreceni Főnix Csarnokban. Szövetségünk tapasztalt rendező gárdája mindent megtesz annak érdekében, hogy a világbajnokságon induló versenyzők a lehető legjobb feltételek mellett bizonyíthassák klasszisukat. Magyarország vendégszerető ország, s ezt a jó hírünket tovább öregbítette a Budapesten 2014-ben megrendezett Műkorcsolya és Jégtánc Európa-bajnokság. Erről 2013-ban a Junior VB helyszínén, Debrecenben is meggyőződhetett az ISU, a versenyzők és a szurkolók, hiszen akkor nagy sikerrel zárult a Rövidpályás Gyorskorcsolya Világbajnokság. Itt az ideje annak, hogy a világ – és persze Debrecen – sportszerető közönsége a „jeges világ” egy másik arcát is megcsodálja, és a gyorsan korcsolyázók után találkozhasson az akrobatikusan és művészien korcsolyázók legreményteljesebb képviselőivel is. Kívánom, hogy mindannyiuk elképzelései valóra váljanak a debreceni Főnix jegén! Ehhez kívánok valamennyi versenyzőnek jó egészséget, eredményes felkészülést és sok szerencsét!
Kósa Lajos
Magyar Országos Korcsolyázó Szövetség elnöke, a Szervező Bizottság elnöke
6
Read more at www.moksz.hu Tudjon meg többet a www.moksz.hu weboldalon
ISU WORLD JUNIOR FIGURE SKATING CHAMPIONSHIPS® 2016
16
Greetings
H
ungarian National Skating Federation has started its activity as one of the founding Members of the International Skating Union in 1892. My personal efforts are directed towards the realization of the goal which has always been in focus and which we are obliged by both our history and today’s challenges: in accordance with the ISU model, Hungarian National Skating Federation has been active in all ice skating disciplines and strengthen our presence both domestically and internationally. Our activity so far has been acknowledged and appreciated by the ISU, so Hungary has been allotted two ISU World Championships to be organized in this season. We are doing our utmost to ensure high quality championships again. We hope to organize a successful World Junior Figure Skating Championships – hosting figure skating stars of the upcoming years and showing our time-honoured hospitality. We will do our best to make sure all the participants and guests will leave for home satisfied, with nice memories from Debrecen, Hungary. I would like to take the opportunity to wish all the best to the athletes, enjoyable and memorable days to the audience.
György Sallak Director of the Event
Köszöntő
A
Magyar Országos Korcsolyázó Szövetség az ISU alapító tagjaként kezdte meg tevékenységét 1892-ben. Saját, személyes törekvésem egybeesik azzal az állandóan szem előtt tartott céllal, melyre egyaránt kötelez a múlt, és az évek során megújuló rendszer is. Ez a cél nem más, mint hogy az ISU modell mintájára aktív szerepet vállaljunk a korcsolyázás összes szakágában és erősítsük jelenlétünket a hazai és a nemzetközi porondon egyaránt. Eddigi munkásságunkkal méltán vívtuk ki az ISU bizalmát, így ebben a szezonban is sikerrel nyertük el két világesemény rendezési jogát. Mindent elkövetünk azért, hogy ezúttal is színvonalas versenynek adjunk otthont. Célunk, hogy a debreceni Junior Műkorcsolya és Jégtánc VB-t is sikeres eseményként könyvelhessük el – vendégül látva a következő évek leendő sztárjait és megmutatva mindenkinek máig is híres vendégszeretetünket. Megteszünk mindent annak érdekében, hogy mindenki elégedetten térjen haza és örömmel emlékezzen Debrecenre, Magyarországra. Ennek reményében kívánok sok sikert minden versenyzőnek, élvezetes és örömteli napokat minden nézőnek!
Sallak György
a rendezvény igazgatója
ISU WORLD JUNIOR FIGURE SKATING CHAMPIONSHIPS® 2016
Read more at www.moksz.hu Tudjon meg többet a www.moksz.hu weboldalon
7
Dear Reader,
W
elcome here in Debrecen, in one of the centers of the Hungarian sportlife, on the occasion of ISU World Junior Figure Skating Championships 2016.
It’s always an honor for a city to win the possibility to organize a world competition. ISU World Junior Figure Skating Championships is an event that provides an excellent opportunity and chance for us to show: Debrecen capable and prepared for world competitions in all aspects. Debrecen was also the host of a number of prestigious international sport event in the past. It is due primarily to that in Debrecen were Hungary’s largest sports -related developments which show the city’s commitment to sport. Sports fans all over the world know the city of Debrecen, which won deservedly the „sports capital” indicator last years. In our town almost every sport has found its home in the last decade, and we are waiting for the athletes and sports enthusiasts with suitable sports facilities and Debrecen’s unique atmosphere. As mayor it’s very important for me to show the versatility of Debrecen’s sport, culture, and academic life. Hopefully all the skaters and skating fans can visit Debrecen’s cultural and historical scenes and can meet the city’s hospitality and milieu, which we are really proud of. I hope that those few days you will spend in our town enriching you with lots of experiences, and for this reason all of you will be happy to come back to Debrecen! I wish all the participants noble and fair competition and quality entertainment for the fans of the „most artistic” ice-sport.
László Papp dr. Mayor of Debrecen
Tisztelt Olvasó!
S
ok szeretettel köszöntöm az ISU Junior Műkorcsolya és Jégtánc Világbajnokság részvevőit, valamint a verseny iránt érdeklődőket Debrecenben, a magyar sport egyik központjában. Minden városnak megtisztelő, ha elnyeri egy világverseny rendezésének lehetőségét. A Junior Műkorcsolya és Jégtánc Világbajnokság ismét egy olyan sporteseménye városunknak, amely most is kiváló lehetőséget biztosít számunkra felkészülésként más világversenyeken való megmérettetésre. Az elmúlt években Magyarországon Debrecenben voltak a legjelentősebb sportcélú fejlesztések, amelyek egyben mutatják is városunk sport iránti elkötelezettségét. A sport szerelmesei a világ bármely táján felfigyelhettek már eddig is Debrecenre, mely az elmúlt időkben méltán nyerte el a „sport fővárosa” jelzőt. Városunkban szinte minden sportág otthonra talált az elmúlt másfél évtizedben, mely egyedi hangulatával és a mai kor elvárásainak megfelelő sportlétesítményeivel várja a sportolókat és a sportkedvelőket. Polgármesterként elsődleges célom, hogy Debrecen sokoldalúságát megmutathassuk, mellyel a sport, a kultúra, a tudomány felé nyithatjuk ki kapuinkat minden érdeklődő és idelátogató számára. Reményeim szerint a verseny eseményei mellett városunk kulturális és történelmi színtereit is felkeresik, találkozhatnak a hamisítatlan debreceni vendégszeretettel és azzal a miliővel, ami miatt mi méltán büszkék vagyunk városunkra. Bízom benne, hogy az itt eltöltött napok szép emlékként maradnak meg a versenyzőkben, s mindez olyan élményekkel gazdagítja Önöket, amelyekre örömmel fognak emlékezni, és ennek okán szívesen térnek vissza hozzánk! A résztvevőknek kívánok hibátlan kűröket és sportszerű versenyt, a”legművészibb” jeges sportág kedvelőinek pedig tartalmas szórakozást.
dr. Papp László Debrecen polgármestere
8
Read more at www.debrecen.hu Tudjon meg többet a www.debrecen.hu weboldalon
ISU WORLD JUNIOR FIGURE SKATING CHAMPIONSHIPS® 2016
16
Absolutely Debrecen! Debrecen, az életerős város Debrecen is Hungary’s second largest city. It is located east of Budapest, in the Northern Alföld, a region which, when it comes to geothermal resources, is Hungary’s richest. A mere two-hour drive from the capital via the new motorway, it also boasts one of the country’s few international airports. Failing to explore Debrecen during your visit to Hungary is a heresy like failing to see the Vatican on a Roman holiday. The comparison is absolutely fitting, given that Debrecen is often dubbed the “Calvinist Rome,” thanks to the role it has played in the development of the Reformed faith.
The city has served as the nation’s capital twice, in 1849 and at the turn 1944-45, respectively. Each time represented dramatic episodes of revolution and war, when the Reformed Big Church and the College became iconic venues of momentous historic occasions. Today, Debrecen exudes the feel of a pleasant provincial town with its colorful piazzas and spacious parks. At the same time, it also serves as Eastern Hungary’s commercial, administrative, cultural, and educational center. The presence of several multinationals as well as the university, with a student population of 30 thousand, including thousands of overseas students, lends a cosmopolitan atmosphere to the city. This is further accentuated by international sporting and cultural events. In addition to the internationally renowned annual Debrecen Flower Parade on 20th of August, the whole year is packed chock-full with boisterous festivals of cultural and gastronomic interest.
ISU WORLD JUNIOR FIGURE SKATING CHAMPIONSHIPS® 2016
Debrecen Magyarország második legnagyobb városa az ország északkeleti részében, a termálvizekben leggazdagabb régióban, az Észak-Alföldön található. Nemzetközi repülőtérrel rendelkezik, s autópályán alig kétórányira fekszik a fővárostól, Budapesttől. Magyarországon Debrecent kihagyni olyan, mintha Rómában nem látogatnánk el a Vatikánba! A hasonlat nem véletlen: a református vallásban betöltött szerepe miatt ugyanis gyakran emlegetik a várost a „kálvinista Rómaként”. Debrecen két ízben – forradalom és háború idején, 1849ben és 1944-45 fordulóján – volt az ország fővárosa, így a Református Nagytemplom és a Református Kollégium sorsfordító történelmi események színhelyei. Ma a város a nyugodt vidéki élet otthona, hangulatos, tágas, színes terekkel, kényelmes parkokkal. Debrecen KeletMagyarország gazdasági, közigazgatási, kulturális és oktatási központja. Több multinacionális cég jelenléte és a 30 ezres, több ezer külföldi hallgatóval is rendelkező egyetem kozmopolita hangulatot kölcsönöz a városnak, melyet nemzetközi sportesemények és kulturális rendezvények fokoznak. Az augusztus 20-i nemzetközi hírű Virágkarnevál mellett egész évben egymást érik itt a sodró lendületű kulturális és kulináris fesztiválok.
Read more at www.debrecen.hu Tudjon meg többet a www.debrecen.hu weboldalon
9
Kinoshita group is a company of total life coordination that always beside your life. We believe it is the most important thing that every human being fully realizes the enrichment of both material and mind. The harmony of affluent life and culture……..with the material enrichment Maintaining our traditional culture, born from human mind. Providing an environment, harmonized creation of new culture. Protecting and passing this society and environment to the next generation. This is what we believe our mission is.
KINOSHITA GROUP
JAPAN / USA / BRAZIL / PAKISTAN / CHINA
Kinoshita Construction
Kinoshita Construction Renovation Co.,Ltd.
Kinoshita Real Estate Co.,Ltd.
Kinoshita Property Management Co.,Ltd.
Investment apartment development, design construction and sales
House refurbishing, home improvement work
Individual estate house design, real estate and sales
Rental real-estate management
Kinoshita Care Co.,Ltd.
Fun Factory
Kinosihita Community Co.,Ltd.
Senior care facility design, development, construction and management
Nursery school
Cleaning services, Maintenance of equipment management, Condominium management associates
VHF FM broadcasting foreign language, Broadcasting program production
Noz
Kino Films Co.,Ltd.
Kino Music Co.,Ltd.
Kino Books Co.,Ltd.
Hair Salon Management
Film production, distribution business
Music production
Publishing Business
InterFM Co.,Ltd.
http://www.kinoshita-group.co.jp
Kinoshita Group establishes and operates “Kinoshita Club” to provide comprehensive support for figure skaters who move toward their dream. Totally five members belong to our club at present, who are Ryuichi Kihara, Chris Reed and Narumi Takahashi, and , in addition , new members Miu Suzaki and Kana Muramoto. We will work on suppor tive activities aggressively for improving skater’s practice environment and filling the recognition gap between events.
10
Ryuichi Kihara
Miu Suzaki
Chris Reed
Kana Muramoto
Narumi Takahashi
ISU WORLD JUNIOR FIGURE SKATING CHAMPIONSHIPS® 2016
h 16.
h 17.
h 18.
h 19.
h 20.
Program of ISU World Junior Figure Skating Championships® 2016 Start Time Start Category Time March 11:0016.
18:00 18:45 March 12:3017. 19:00 March 10:1518. 18:00 March 13:0019. 18:30 March 15:0020.
Category Segment
Segment
Junior 11:00 Men Junior Short MenProgramShort Program Opening 18:00 Opening Opening on IceOpening on Ice Junior 18:45 Pairs Junior Short PairsProgramShort Program Junior 12:30 Ice Dance Junior Short Ice Dance Dance Short Dance Junior 19:00 Pairs Junior Free Pairs Skating Free Skating Junior 10:15 Ladies Junior Short Ladies ProgramShort Program Junior 18:00 Men Junior Free Men Skating Free Skating Junior 13:00 Ladies Junior Free Ladies Skating Free Skating Junior 18:30 Ice Dance Junior Free IceDance Dance Free Dance 15:00 Exhibition Exhibition
ject to change * Subject to change
16
ISU Junior Műkorcsolya és Jégtánc Világbajnokság 2016 programja márc. 16.
márc. 17. márc. 18. márc. 19. márc. 20.
Kezdés Kategória Kezdés Kategória VersenyszámVersenyszám
márc. 16.Junior 11:00 11:00 Fiúk Junior Rövid Fiúk ProgramRövid Program 18:00 Megnyitó 18:00 Megnyitó Megnyitó Ünnepség Megnyitó Ünneps 18:45 Junior 18:45 Párok Junior Rövid Párok ProgramRövid Program márc. 17.Junior 12:30 12:30 Jégtánc Junior Rövid Jégtánc Tánc Rövid Tánc 19:00 Junior 19:00 Párok Junior Kűr Párok Kűr márc. 18.Junior 10:15 10:15 Lányok Junior Rövid Lányok ProgramRövid Program 18:00 Junior 18:00 Fiúk Junior Kűr Fiúk Kűr márc. 19. 13:00 Junior 13:00 Lányok Junior Kűr Lányok Kűr 18:30 Junior 18:30 Jégtánc Junior Szabad Jégtánc Tánc Szabad Tánc márc. 20. 15:00 15:00 Gála Gála
* A programváltozás jogát fenntartjuk! * A programváltozás jogát fenntartjuk!
Your satisfaction is our success On-Site ServiceS
Sodexo is the world leader in Quality of Life services. Through our comprehensive On-site Services we provide a wide range of food and facility services in the following client segments: Corporate, Education, Health Care and Senior Services. Sodexo Hungary Ltd. www.sodexo.hu ISU WORLD JUNIOR FIGURE SKATING CHAMPIONSHIPS® 2016
11
International Skating Union Nemzetközi Korcsolyázó Szövetség Technical committees Technikai bizottságok
ISU Council | ISU Tanács Position | Pozíció President
1st Vice President - Figure Skating 2nd Vice President - Speed Skating Figure Skating
Speed Skating
Elnök
Első alelnök - műkorcsolya Második alelnök - gyorskorcsolya Műkorcsolya
Gyorskorcsolya
Name | Név
Country | Ország
Ottavio Cinquanta
Italy
David Dore
Canada
Jan Dijkema
Netherlands
Marie Lundmark
Finland
Junko Hiramatsu
Japan
Phyllis Howard
USA
Tjasa Andrée-Prosenc György Martos
Slovenia Hungary
German Panov
Russia
Lan Li
China
Roland Maillard
Switzerland
Director General Treasurer
Igazgató Kincstárnok
Fredi Schmid Ulrich Linder
Switzerland Switzerland
Legal Advisors
Jogtanácsos
Béatrice Pfister
Switzerland
Michael Geistlinger
Austria
Peter Krick
Germany
Krisztina Regöczy
Hungary
Charles Z. Cyr
USA
Hugo Herrnhof
Italy
Sport Manager Figure Skating Figure Skating Sports Director Figure Skating Sports Director Speed Skating Sports Director/ Short Track Speed Skating Event Coordinator
Sport menedzser műkorcsolya Műkorcsolya sportigazgató Műkorcsolya sportigazgató Gyorskorcsolya sportigazgató / Rövidpályás gyorskorcsolya koordinátor
Commissions | Bizottságok Position | Pozíció Disciplinary Fegyelmi Commission bizottság Chair Members
Elnök Tagok
Medical Orvosi bizottság Commission
Country | Ország
Volker Waldeck Allan Böhm
Germany Slovakia
Susan Petricevic
New Zealand
Fred Benjamin
USA
Egbert Schmid†
Austria
Name | Név
Country | Ország
Chair
Elnök
Alexander Lakernik
Russia
Members
Tagok
Fabio Bianchetti
Italy
Rita Zonnekeyn
Belgium
Susan Lynch
Australia
(appointed Skater)
kijelölt versenyző
Patrick Meier
Switzerland
(appointed Coach)
kijelölt edző
David Paul Kirby
USA
Halina GordonPoltorak Robert Joseph Horen
Poland
Alla Shekhovtsova
Russia Italy Italy
Ice Dance Jégtánc Chair
Elnök
Members
Tagok
USA
(appointed Coach)
kijelölt edző
Walter Zuccaro Maurizio Margaglio
(appointed Skater)
kijelölt versenyző
Sylvia Nowak-Trebacka
Poland
Christopher Buchanan Mika Saarelainen
Great Britain Finland
Karen Wolanchuk
USA
Philippe Maitrot
France
Synchronized Szinkronkorcsolya Skating Chair Members
Elnök Tagok
(appointed Skater)
kijelölt versenyző
Helena Ericson
Sweden
(appointed Coach)
kijelölt edző
Catharine Dalton
Canada
Speed Skating Gyorskorcsolya Chair
Elnök
Tron Espeli
Norway
Members
Tagok
Nick Thometz
USA
Alexander Kibalko
Russia
Jae Seok Choi
Republic of Korea
(appointed Skater)
kijelölt versenyző
Christian Breuer
Germany
(appointed Coach)
kijelölt edző
Jildou Gemser
Netherlands
Short Track Rövidpályás gyorskorcsolya Speed Skating
Chair
Elnök
Dr. Jane M. Moran
Canada
Members
Tagok
Dr. Sanda DubravcicSimunjak Dr. Joel Shobe
Croatia
Dr. Harm Kuipers
Netherlands
Dr. Hiroya Sakai
Japan
Dr. Ruben Ambartsumov Dr. Hannu Koivu
Ukraine
Dr. Eunkuk Kim
Republic of Korea
Fejlesztési koordinátor
György Sallak
Hungary
Event Coordinator Figure Skating Assistant Event Coordinator Figure Skating Assistant Event Coordinator Figure Skating
Műkorcsolya eseménykoordinátor Műkorcsolya eseménykoordinátor asszisztens Műkorcsolya eseménykoordinátor asszisztens
Mario Meinel
Germany
Wieland Lüders
Germany
Dingding Liu
China
Event Coordinator Speed Skating
Gyorskorcsolya eseménykoordinátor
Daria Kamelkova
Russia
Development Coordinator
12
Name | Név
Position | Pozíció Single & Pair Műkorcsolya Skating
Chair
Elnök
Stoytcho G Stoytchev
Bulgaria
Members
Tagok
Reinier Oostheim Ji-Hoon Chae
Netherlands Republic of Korea
USA
Nathalie Lambert
Canada
(appointed Skater)
kijelölt versenyző
Satoru Terao
Japan
(appointed Coach)
kijelölt edző
TBA
Finland
ISU WORLD JUNIOR FIGURE SKATING CHAMPIONSHIPS® 2016
16
ISU appointed Officials ISU delegált tisztségviselők Position | ISU Representative Sport Manager Figure Skating Event Coordinator Event Coordinator Assistant Regional Event Coordination Assistant Medical Advisor
Referees | Döntnökök
Position | Men Ladies Pairs Dance
Pozíció
Name | Név
Orvosi bizottság
Dr. Sanda Dubravcic-Simunjak
Pozíció
Name | Név
ISU képviselő Sport menedzser műkorcsolya Eseménykoordinátor Eseménykoordinátor asszisztens Regionális eseménykoordinátor asszisztens
Férfi egyéni Női egyéni Páros korcsolyázás Jégtánc
Technical Controllers | Technikai kontrollerek Position | Men Ladies Pairs Dance
Pozíció
Férfi egyéni Női egyéni Páros korcsolyázás Jégtánc
Technical Specialists | Technikai specialisták Position | Pozíció Singles Men Férfi egyéni
Singles Ladies Női egyéni Pairs Páros korcsolyázás Ice Dance Jégtánc Data/Replay Operators Video/adatoperátor
OAC | Bíróértékelő bizottság
Position | Pozíció Singles & Pairs Egyéni és páros korcsolyázás Ice Dance Jégtánc
ISU WORLD JUNIOR FIGURE SKATING CHAMPIONSHIPS® 2016
Mrs. Tjasa Andrée-Prosenc Mr. Peter Krick Mr. Mario Meinel Mr. Wieland Lüders Ms. Christine Karadar
Nadzezhda Fiodorova Aniela Hebel-Szmak Robert Rosenbluth Walter Zuccaro
Name | Név
Sissy Krick Sally Rehorick Fabio Bianchetti Hal Marron
Name | Név
Sandor Galambos Marion Krijgsman Natalia Lebedeva Terry Kubicka Igor Bich Alexander König György Elek Svetlana Lyapina Lionel Avot Michael Waldvogel
Name | Név
Beth Crane Yukiko Okabe Ludmila Mikhailovskaya David Molina
13
Members of the organizing Committee A szervező bizottság OC Management | Menedzsment NAME Lajos Kósa László Papp dr. Mihály Orendi György Sallak András Becsky Orsolya Váradi Róbert Kalmár Éva Blaskó Tamás Dékán
AREA
President Co-President Managing Director (HNSF) Director of the Event Managing Director (Sports Centre) Event Coordinator (HNSF) Event Cordinator (Sports Centre) Finance (HNSF) Finance (Sports Centre)
NÉV Kósa Lajos dr. Papp László Orendi Mihály Sallak György Becsky András Váradi Orsolya Kalmár Róbert Blaskó Éva Dékán Tamás
SZAKTERÜLET
elnök társelnök ügyvezető igazgató (MOKSZ) a rendezvény igazgatója ügyvezető (Sportcentrum) vezető koordinátor (MOKSZ) vezető koordinátor (Sportcentrum) pénzügy (MOKSZ) pénzügy (Sportcentrum)
OC Members | A szervező bizottság tagjai NAME László Bartha Gyula Bézi Eszter Borsodi Anita Botos Gábor Csató dr. Dezső Dobor Klára Engi László Gál József Herczku Katalin Holub László Jánosi Gábor K. Szabó György Kiss Andrea Kocsis Gabriella Kovács György Lipták István Madácsi Balázs Makray Zoltán Milotai Tamás Molnár Ferenc Ó Nagy Szilvia Perényi Dóra Szilágyi
14
AREA
ice preparation accreditation, marketing event organization practice rink medical and anti-doping Press Officer Sports Director FS/ID/SYS general venue set-up VIP and protocol PR and communications (HNSF) competition office, information, general venue set-up (Sports Centre) logistics ceremonies, decoration OC office manager general venue set-up security Főnix Arena IT, volunteers marketing (HNSF) local media audience recruitment VIP and protocol
NÉV Bartha László Bézi Gyula Borsodi Eszter Botos Anita dr. Csató Gábor Dobor Dezső Engi Klára Gál László Herczku József Holub Katalin Jánosi László K. Szabó Gábor Kiss György Kocsis Andrea Kovács Gabriella Lipták György Madácsi István Makray Balázs Milotai Zoltán Molnár Tamás Ó Nagy Ferenc Perényi Szilvia Szilágyi Dóra
SZAKTERÜLET
jégkészítés, technika akkreditáció és marketing versenyrendezés, lebonyolítás edzéshelyszín egészségügy és dopping sajtófőnök pontozásos ágazati igazgató általános berendezés VIP és protokoll PR és kommunikáció (MOKSZ) versenyiroda, információ általános berendezés (DSC) logisztika ceremónia és dekoráció SZB irodavezető általános berendezés biztonsági szolgálat Főnix Csarnok IT felelős, önkéntesek marketing (MOKSZ) helyi média közönségtoborzás VIP és protokoll
ISU WORLD JUNIOR FIGURE SKATING CHAMPIONSHIPS® 2016
16
Participating ISU Members A világbajnokságon résztvevő országok
No. 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. 8. 9. 10. 11. 12. 13. 14. 15. 16. 17. 18. 19. 20. 21. 22. 23.
Countries
Országok
Code
Armenia Australia Austria Belarus Belgium Bulgaria Canada Chinese Taipei Croatia Czech Republic Denmark Estonia Finland France Georgia Germany Great Britain Hong Kong /China Hungary Israel Italy Japan Kazakhstan
Örményország Ausztrália Ausztria Fehéroroszország Belgium Bulgária Kanada Tajvan Horvátország Csehország Dánia Észtország Finnország Franciaország Grúzia Németország Nagy-Britannia Hong Kong / Kína Magyarország Izrael Olaszország Japán Kazahsztán
ARM AUS AUT BLR BEL BUL CAN TPE CRO CZE DEN EST FIN FRA GEO GER GBR HKG HUN ISR ITA JPN KAZ
ISU WORLD JUNIOR FIGURE SKATING CHAMPIONSHIPS® 2016
No. 24. 25. 26. 27. 28. 29. 30. 31. 32. 33. 34. 35. 36.
Countries
Országok
Code
Latvia Lithuania Malaysia Netherlands Norway People's Republic of China Poland Republic of Korea Romania Russia Singapore Slovakia Slovenia
Lettország Litvánia Malajzia Hollandia Norvégia Kínai Népköztársaság Lengyelország Dél-Korea Románia Oroszország Szingapúr Szlovákia Szlovénia Dél-afrikai Köztársaság Spanyolország Svédország Svájc Thaiföld Törökország Ukrajna Amerikai Egyesült Államok
LAT LTU MAS NED NOR
37. South Africa 38. 39. 40. 41. 42. 43. 44.
Spain Sweden Switzerland Thailand Turkey Ukraine United States of America
CHN POL KOR ROU RUS SIN SVK SLO RSA ESP SWE SUI THA TUR UKR USA
15
16
ISU WORLD JUNIOR FIGURE SKATING CHAMPIONSHIPS® 2016
16
EGYÜTT TÖBBRE VAGYUNK KÉPESEK Te is kellesz a Veszprém, Cseh Laci és a Fradi sikeréhez. Légy részese a játéknak a Telekom hálózat segítségével!
#együttmégjobb
Rachel and Michael Parsons
Alla Loboda-Pavel Drozd
Anastasia Shpilevaya Grigory Smirnov
Lorraine McNamara-Quinn Carpenter
Ice Dance: Russian-American summit
I
ce dance competition at Lillehammer Winter Youth Olympic Games was almost like a thriller. Anastasia Shpilevaya–Grigory Smirnov had to wait and see the results of their compatriots, Skoptsova–Aleshin. Of course, the gold medal was at stake. Smirnov and Shpilevaya could hardly look at their rivals, they were just sitting around in a corner. They only realized what had happened when Aleshin and Skoptsova left the ice crestfallen. „Unfortunately, the pressure was too much to deal with, especially for my partner” – commented Aleshin, not in a very diplomatic way. Well, the Youth Olympic Champions will be in Debrecen, so it will be payback time for all the rivals, whether they were in Lillehammer or not. Six couples of the twelve competing in Lillehammer have been entered to the World Junior Figure Skating Championships. What about the others? There will be four couples who were not in Lillehammer, but they actually dominated Grand Prix Final: two Russian and two American couples who took the first four places in Barcelona. So tackling these couples is going to be a real challenge for the Youth Olympic champions for sure. It is true that last year Ice Dance at the Junior Worlds was won by Russians, but this is not something to go by. What is probably more relevant is that Grand Prix Final winners McNamara and Carpenter can hardly to wait to trade their silver medal from last year’s Tallinn Junior Worlds for gold. In Barcelona Russian champions Loboda-Drozd were very close to them, while bronze medal was taken home to Maryland, USA by the Parsons. These three couples were chased by Popova-Vlasenko in Barcelona. What makes the rivalry even more exciting is that the two Russian couples who were so successful at the Grand Prix Final actually beat Youth Olympic Champions Shpilevaya-Smirnov
at Russian National Championships. Who would dare to bet against them with high stakes? One can only be sure that at the Victory Ceremony it will be either the Russian or the American anthem played – as this is the way it has always been in Ice Dance ever since 2007.
One question, three answers:
Alla Loboda: I really like the history of the dances both in Short Program and Free Skating, this is what we would like to present to the audience. Who are your biggest rivals and what is your goal for Debrecen? Pavel Drozd: We need to overcome ourselves first. Alla Loboda: Our goal is to skate with high emotions and no fails at all to make our coach and the audience happy. To live and dance the fate of some highly complex characters on ice. Quinn Carpenter: We have always been our own biggest rivals. So we are not concentrating on beating the others. Lorraine McNamara: We would like to prove how good we are and how mature our skating has become. We would like to perform two really good programs, have a good time on ice and if the audience will also have a great time watching us that will make us happy. Michael Parsons: In Cinderella we can present a classic story that we really love. Our program is really mature with emotions in full swing that helps us to get to a completely new level. Michael and Rachel Parsons: We would like to win. (Dezső Dobor)
18
ISU WORLD JUNIOR FIGURE SKATING CHAMPIONSHIPS® 2016
M
aya v
16
Marjoire Lajoie-Zachary Lagha
Alla Loboda-Pavel Drozd Anasztázia Spilevaja-Grigorij Szmirnov
Jégtánc: orosz-amerikai csúcstalálkozó
H
allatlanul izgalmasan alakult a jégtánc verseny a februári lillehammeri ifjúsági olimpián. A későbbi győztes orosz Anasztázia Spilevaja-Grigorij Szmirnov kettősnek meg kellett várniuk az a pár percet, míg honfitársaik, Szkoptcova és Aleshin visszatérnek a jégről. Természetesen az aranyérem sorsa forgott kockán. Szmirnovék az izgalmak miatt nem bírták nézni ellenlábasaikat, inkább egy sarokban gubbasztottak. Csak akkor fogták fel, hogy mi is történhetett velük, amikor Aleshinék logó orral hagyták el a pályát. „Sajnos túl nagy volt a nyomás, főként a partneremen” - jegyezte meg nem túl finoman Aleshin. Nos az ifjúsági olimpiai bajnok kettős elutazik Debrecenbe is, visszavágási lehetőséget kínálva a többieknek és szembenézve azokkal is, akik nem voltak ott Norvégiában. A lillehammeri tizenkettes mezőny fele nálunk is jégre lép! De kik lesznek számukra az újak? Négy olyan „csapat”, akik az olimpián nem mutatkoztak, viszont a barcelonai junior Grand Prix döntőben nem engedtek mást az első négy hely közelébe, azokat meg egy amerikai, egy orosz sorminta szerint „elosztották” maguk közt. Ez lesz az igazi kihívás, mire viszik az olimpiai bajnokok közöttük?
hisz a jégtáncban ez már csak így megy egészen 2007 óta.
Tény, hogy az oroszok a címvédők, de ez semmit sem jelent. Az viszont annál többet, hogy McNamara és Carpenter az említett Grand Prix győzelemtől fellelkesedve, tavalyi tallinni junior vb ezüstjüket szeretnék aranyra váltani. Barcelonában közel került hozzájuk a Loboda-Drozd „egység”, az orosz bajnok. A Grand Prix döntő bronzot pedig a Parsons testvérek vihették haza Marylandbe. E jeles hármast üldözte a Barcelonában negyedik Popova-Vlaszenko. A dologban az igazán szép az, hogy az orosz bajnokságban az itt említett orosz kettősök a hazai harmadik helyre szorították a későbbi olimpiai bajnokokat, Spilajevát és Szmirnovot. Ki merne itt nagy tétben fogadni? Csak abban a fogadásban nem látszik kockázat, hogy vagy amerikai vagy orosz himnuszt hallunk az est végén, de ebben persze semmi meglepő,
Lorraine McNamara: Azt szeretnénk megmutatni, milyen jó csapat vagyunk, és milyen éretté vált a korcsolyázásunk. Szeretnénk bemutatni két ütőképes programot, közben jól szeretnénk érezni magunkat, és boldoggá tesz bennünket, ha mindenki olyan örömet lel majd ebben, mint amilyet mi magunk.
Egy kérdés, három válasz:
Alla Loboda: A rövid programban és a kűrben is nagyon tetszik nekem a táncok története, ezeket szeretnénk a jégen bemutatni a közönségnek. Kik a legnagyobb riválisaitok és mik a céljaitok Debrecenben? Pavel Drozd: Mi magunk vagyunk a legfontosabb legyőzendő ellenfél. Alla Loboda: Hibátlanul és érzelem dúsan futni, ez a célunk, szeretnénk megörvendeztetni az edzőnket és a közönséget. Hihetetlenül összetett hőseink sorsát megélni és eltáncolni a jégen. Quinn Carpenter: Mindig is mi voltunk saját magunk legnagyobb ellenfelei. Nem arra koncentrálunk, hogy másokat legyőzzünk.
Michael Parsons: A Hamupipőkében bemutathatjuk a klasszikus íveket és egy általunk imádott történetet játszhatunk el. Rendkívül érett, erős érzelmi töltettel rendelkező a program, amelynek segítségével egy teljesen új szintre léphetünk. Michael és Rachel Parsons: Szeretnénk nyerni. (Dobor Dezső)
ISU WORLD JUNIOR FIGURE SKATING CHAMPIONSHIPS® 2016
19
Maria Sotskova (on the left, balra), Polina Tsurskaya
Polina Tsurskaya Elizabet Tursynbayeva
Ever heard of Tsurskaya? Well, here’s your chance!
A
ny person anticipating a non-Russian skater to win the Ladies competition in Debrecen surely has the talent to foresee the time of the very first human Mars landing as well. And it is not only history that makes us believe in this. The history of World Junior Figure Skating Championships shows that in the past three years nearly all medals were grabbed by ladies of Russia, (the only exception was a Japanese girl who took the bronze medal home.) An even more convincing statistics reveal that since 2011 all winners have been from Russia: Sotnikova (went on to win the Olympic Games), Lipnitskaya (Olympic Champion and European Champion in Budapest), Radionova (silver medallist at European Championships), and Medvedeva (current European Champion). Now Tsurskaya is striving to become a member of this exclusive club as the fifth consecutive Russian Junior World Champion in Ladies. But who is this girl called Tsurskaya? „There was an ice rink next to our home and my parents used to take me there so that I could have an outlet for my energy.” Well, this turned out well, as this girl was Polina who spent all the current season on the top of the podium. Wherever she and Maria Sotskova entered (Barcelona Grand Prix Final, Russian National Championships, Winter Youth Olmypic Games), the podium always looked like this: 1. Tsurskaya, 2. Sotskova. Any more questions?
20
What is more, in Lillehammer after the Short Program the girl from Omsk was only at the 4th place. „My biggest weakness is that I sometimes lose focus. But I am already working on it to be able to fight till the end.” Actually, at Winter Youth Olympic Games Sotskova started in an even more terrible form, she was only 8th after the Short Program and then she somehow managed to jump to the second place at the end of the competition. How strong nerves and what skating skills would she need to be able to do that? Who else will make us enthralled in Debrecen? The quality is demonstrated by the fact that half of the competitors of Winter Youth Olympic Games (8) will participate, including Shiraiwa of Japan, who was first in Short Program; Tursynbayeva of Kazakhstan, who was already at medallist place after the Short Program and ended up as bronze medallist; Galustyan of Armenia who was already entered into the European Championships in January. Also, there will be some other athletes to be reckoned with: Wakaba Higuchi, last year’s bronze medallist at World Junior Figure Skating Championships and Marin Honda (also of Japan), who came third at Grand Prix Final; and then we have Ivett Tóth of Hungary whom you can read more on page 28. Get ready to be amazed! (D.D.)
ISU WORLD JUNIOR FIGURE SKATING CHAMPIONSHIPS® 2016
El
16
Elizabet Tursynbayeva
Maria Sotskova
Diana Nikitina Polina Tsurskaya
Tetszettek már hallani Curszkajaról? Itt a remek alkalom!
H
a valaki azt állítaná, hogy Debrecenben a női verseny aranyának várományosa nem orosz korcsolyázó, az valószínűleg olyan jövőbelátó lehet, akinek az sem gond, hogy egyben megjósolja a Marsra szállás idejét is. És ezt nem csak a történelem könyvek lapozgatása támasztja alá. Azokban ugyanis az áll, hogy az utóbbi három évben egy kivételével minden érmet az orosz lányok csomagoltak össze. (A kivétel egy japán hölgy a tavaly megszerzett bronzával.) Egy talán még markánsabb statisztika pedig azt mutatja, hogy 2011 óta csak orosz győztest hirdettek. Szotnyikova (olimpiai bajnok), Lipnickaja (olimpiai bajnok, a budapesti Európa-bajnok), Ragyionova (Eb ezüstérmes) és Medvegyeva (az idei Európa-bajnok) után Curszkaja pályázik arra, hogy ötödikként kövesse őket ebbe a kiváltságos klubba. De kis is Curszkaja? „ Az otthonunk mellett volt egy koripálya, és a szüleim levittek, hogy valami megfelelő dologgal kössék le az energiámat.” Ez elég jól sikerült, hisz Polina az a lány, aki ebben a szezonban kibérelte a dobogó tetejét. Nem volt túl változatos a helyzet ott, ahol ő és honfitársa Maria Szockova elindultak. Barcelona Grand Prix döntő, orosz bajnokság, ifjúsági téli olimpia 1. Curszkaja, 2. Szockova. Elég meggyőző, nem?
ISU WORLD JUNIOR FIGURE SKATING CHAMPIONSHIPS® 2016
Ráadásul úgy, hogy Lillehammerben a rövid program után az omszki lány csak a 4. helyen állt. „A leggyengébb tulajdonságom az, hogy nem mindig tudok egyformán koncentrálni. De azon vagyok, hogy megtanuljam összeszedni magam, és a végsőkig harcolni” - mondta. Szockova még csapnivalóbban korcsolyázott az elején, neki a 8. helyről kapaszkodott fel a másodikra. De aki erre képes, annak miből lehetnek az idegei és főleg hogy tudhat korcsolyázni? Rajtuk kivül kik ejtenek még ámulatba minket? A társaság erősségéről csak annyit, hogy a lillehammeri „ifi” olimpia mezőnyének fele, nyolc lány Debrecenben is fut! Így a japán Shiraiwa, aki megnyerte a rövidprogramot, a kazah Turszinbajeva, aki végig a dobogón „állt”, végül a harmadik helyen kötött ki, az örmény Galustjan, akit januárban a felnőtt Eb-n is mélyvízbe dobtak. És akkor még további japánokra is figyelhetünk, a tavalyi junior vb bronzérmesére Wakaba Higuchira és a Grand Prix döntőben harmadik Marin Hondára, nem beszélve Tóth Ivettről, akiről a 29. oldalon olvashatnak. Tessenek készíteni a tenyereket! (D.D.)
21
Dmitri Aliev
Deniss Vasiljevs
Can Israel possibly celebrate its very first gold medal? Just like in Ladies, all the medallists of Winter Youth Olympic Games have been entered to World Junior Figure Skating Championships in Men. So the question is whether the Lillehammer medallists will be able to keep the same placement in Debrecen, will there be the same skaters in different placement order, or is there any other competitor who could squeeze himself somewhere to the podium? First of all, someone must be mentioned who cannot make it to Debrecen no matter how much he wanted to. The United States Figure Skating Association was planning to enter Junior Grand Prix Final champion, Nathan Chen to not only the Junior Worlds, but also to the World Championships in Boston. However, he suffered an injury at the gala exhibition of the first US national championships he had won: a small piece of bone broke off his left hip in a jump. This hip injury meant an operation and goodbye to the rest of the season. Although he will be definitely missed in Debrecen, there is no need to worry: there will be some other competitors really worth rooting for. In Lillehammer 16-year-old Japanese Yamamoto had to cope with the special excitement and challenge of skating as the very last athlete when the gold was at stake. He coped with it. Last year’s Junior Worlds in Tallinn he was a bronze medallist, just like at Grand Prix Final in Barcelona. Can Winter Youth Olympic Games victory signal a new, gold(en) era for him? It does not have any special relevance, but we must note that the title-holder is another Japanese, Shoma Uno.
Sota Yamamoto
Deniss Vasiljevs of Latvia won the Free Skating in Lillehammer with an excellent performance and this brought silver medal for him, with just a tiny point difference behind the winner. Additionally, he also had a bronze in Mixed NOC Team. He was „baptized by fire” in Seniors at the European Championships in Bratislava in January, where he came 12th, but he had the 10th best performance in Free Skating. He is coached by a certain Mr. Alexei Urmanov, Olympic and European Champion. Talking about the Russians, interestingly enough, they have not celebrated a victory in Men since 2005. Can their champion, Dmitri Aliev pull off such a feat? In the current season he could feel the taste of victory only once, as a member of Mixed NOC Team in Lillehammer. Besides he won silver in Junior Grand Prix Final and bronze at Winter Youth Olympic Games. Although in Barcelona Chen defeated him, Aliev came before Yamamoto! Can it get any more exciting? 18-year-old, Israel-born, US-resident Daniel Samohin believes it actually can. He commented his 7th place at this year’s European Championships by saying that he is coming for the gold to Debrecen. His dad/coach, Igor, and his mum/choreographer share their son’s belief. Any medal would be history in the making as Israel has never won any medals in the 40 years history of the Junior Worlds. Daniel Samohin plans to win by performing two exciting characters in his extremely unique programs: a rock star and a crazy scientist. „I hope there will be a time when all my jumps will be quads in my program: people will be truly amazed and just go crazy!” (D. Dobor)
22
ISU WORLD JUNIOR FIGURE SKATING CHAMPIONSHIPS® 2016
16
Daniel Samohin
Az első izraeli érem születését látjuk? Akárcsak a lányoknál, a fiúknál is hiánytalanul felsorakoznak Debrecenben is a lillehammeri ifjúsági olimpia dobogósai. A kérdés csak az, hogy „befagy”-e a norvégiai sorrend, esetleg cserélődnek az érmesek pozíciói, vagy valakinek sikerül „befurakodnia” a büszke olimpiai dobogósok közé, talán elé? Először is szólni kell valakiről, aki bármennyire is szeretett volna elutazni Debrecenbe, de erről most lemaradt. A junior Grand Prix döntő győztes Nathan Chennek, akit nem csak a junior vb-n, de a bostoni felnőtt világbajnokságon is indítani szerettek volna, az első felnőtt amerikai bajnoki címét követő gálán egy ugrás közben a bal csípőjében letört egy darab. Operáció és búcsú a szezontól. Chennel biztos egészen más lenne a verseny, de azért ne aggódjunk, lesz miért tátanunk a szánkat, lesz kikért szorítani. Hamarban az olimpiai bajnoknak, a 16 éves japán Yamamotonak leginkább azért kellett izgulnia, mert utolsónak futni, s persze az aranyért, mindig különleges idegfeszültség. Megoldotta. Tavaly a tallinni junior vb-n még bronzérmes volt, Barcelonában a junior Grand Prix döntőben szintúgy. Lehet, hogy az olimpiai elsőséggel beköszöntött nála a bronzot váltó aranykor? Annak ugyan most nincs jelentősége, de tény, a címvédő japán, Shoma Uno. A lett Deniss Vasiljevs óriási futással a kűrt megnyerte, amivel az olimpián feljutott a második helyre, kicsinyke lemaradással az élről. Emellé még egy bronzot is begyűjtött a csapatversenyben.
ISU WORLD JUNIOR FIGURE SKATING CHAMPIONSHIPS® 2016
A januári pozsonyi Eb-n átesett a felnőtt tűzkeresztségen is (12. lett). A kűrben viszont a 10. helyen zárt a kontinens legjobbjai közt. Edzője egy bizonyos Alekszej Urmanov, olimpiai és Európa-bajnok. Ha már így az oroszokhoz értünk, ebben a számban 2005 óta nem ünnepelhettek aranyat! Képes lesz-e ilyen bravúrra a bajnokuk, Dmitrij Aliev? A szezonban a győzelem ízét a lillehammeri csapataranyán kívül nem ízlelhette, a listája: a junior GP döntőben ezüst, az ifjúsági olimpián bronz. A GP döntőben igaz kikapott Chentől, de megelőzte Yamamotot! Lehet-e mindezt még fokozni? Az Egyesült Államokban élő 18 éves tel-avivi születésű Daniel Samohin szerint lehet. A pozsonyi Eb-n elért 7. helye után nyíltan kijelentette, hogy már pedig ő győzni jön Debrecenbe. Ugyanezt vallja az edzője, a papája Igor, a koreográfusa, a mamája Irina. Történelmi tett lenne a dobogó bármelyik foka, mivel Izrael még soha nem nyert egyetlen érmet sem a junior vb-k már negyven éves történetében. Daniel Samohin két hihetetlenül egyedi programmal, izgalmas karakterekkel - egy rock sztárt és egy őrült zsenit alakít - szeretne aratni. „Remélem egyszer az összes ugrásom négyfordulatos lesz majd ugyanabban a programomban, és az emberek csettintenek: ez őrület! - s csak csodálkoznak.” (Dobor D.)
23
y Sopot
Ekaterina Borisova-Dmitr
Anna Duskova-Martin Bidar
Grand Prix Final podium
in Barcelona
Can we see the very first Czech gold medal? Czech-Russian rivalry is anticipated for the gold medal in Pair Skating at 2016 World Junior Figure Skating Championships. Russians used to have a „monopoly” in this category even among Juniors, but in the past few decades things have slightly changed with winners coming also from the Ukraine, the USA and in the past 6 years China taking away the first place no less than 5 times. However, this year following ten years’ hiatus Russia has a fair chance to celebrate again as Ekaterina Borisova – Dmitry Sopot are in top form, spending most of this season on the top of the podium. However, they are not invincible: at national championships they were beaten by not only one, but two other pairs. This year’s Russian Champions are Anastasia Mishina-Vladislav Mirzoev, who were doing unexpectedly well at the Short Program in Chelyabinsk. Even with the high stakes they did not seem to be nervous performing their Free Skating. „Actually, we were nervous – just good at hiding it” – says Vladislav. Despite not winning the national championships, Ekaterina and Dmitry fulfilled their potential winning the Grand Prix Final in Barcelona and then Winter Youth Olympic Games. In Lillehammer they were only second after the Short Program, but then they performed a magnificient Free Skating to the soundtrack of Lawrence of Arabia.
24
„Our Free Skating was not flawless, but better than what we had expected” – said Dmitry. So is there another Pair at all who could be a threat to the Russians? Actualy, there is! Anna Duskova and Martin Bidar of Czech Republic are in throat-cutting competition with them. It was already clear in Barcelona that the ever-smiling Anna with Martin on her side is ready to make the Russians lose some sleep. In Winter Youth Olympic Games they were the first after the Free Skating and ended up second with a two-points deduction. „Being silver medallist is fine, but, to be honest, this was not our best competition.” What happens in Debrecen if everything clicks for the Czech? Then they can win the first ever Junior Worlds gold medal for their country, as Czech Republic only had a silver in Pairs (38 years ago Blahova/Feno) and another silver in Men (2009 Michal Brezina). The quality of 2016 World Junior Figure Skating Championships Pair Skating competition is clearly shown by the fact that four out of the first five Pairs in Lillehammer is coming to Debrecen. Amina Atakhanova-Ilia Spiridonov is also keen to have a say, as the bronze medallists of Grand Prix Final have also beaten Borisova-Sopot before. It will be a wonderful experience to watch them compete against each other again – a payback time for everyone for sure. (Dobor)
ISU WORLD JUNIOR FIGURE SKATING CHAMPIONSHIPS® 2016
Je
16
onov
nova-Ilia Spirid
Jekatyerina Boriszova-Dmitrij Sopot
Amina Atakha
Vajon megszületik-e az első cseh aranyérem? Az előrejelzések alapján a párosok versenyében cseh-orosz viaskodás várható az aranyéremért. Valamikor ez a szám szovjet felségterületnek számított a juniorok között is, de az utóbbi évtizedek sokkal változatosabb képet mutatnak, az oroszokéi mellett ukrán, amerikai és az utóbbi hat évben öt kínai győzelemmel. Tíz év szünet után újra reális esélye van az oroszoknak arra, hogy ünnepeljenek, hiszen beérett Ekatyerina Boriszova és Dmitrij Sopot, akik a szezon nagy részében le sem léptek a dobogó tetejéről. De azért ellenpélda is akad erre, hisz éppen a hazai bajnokságban „elpáholta” őket nem is egy, hanem két pár is. Az idei orosz bajnok az Anasztázia Misina-Vlagyiszlav Mirzojev pár, akik Cseljabinszkben váratlanul kerültek az élre. A nem várt esély ellenére sem izgultak a kűrben. „Csak ügyesen lepleztük.” - mondta Vlagyiszlav. Ettől függetlenül Ekatyerina és Dmitrij amikor nagyon kellett, hozták magukat és megnyerték a Grand Prix döntőt Barcelonában, majd a lillehammeri ifjúsági olimpián is aranyérmet akasztottak a nyakukba. Ott a rövid program második helye után óriásit futottak a Lawrence of Arabia film zenéjére. „Nem volt teljesen tiszta a kűr, de annál jobb volt, mint amire számítottunk.” - mondta Dmitrij. Ezek után van-e kitől tartaniuk az oroszoknak? Már hogy ne lenne! A cseh Anna Duskova és Martin Bidar kitartóan ott lihegnek
Justine Brasseur-Mathieu Ostiguy
a nyakukban. Már Barcelonában is érezhető volt hogy a mindig mosolygó Anna Martinnal az oldalán törhet még borsot az oroszok orra alá. Az olimpiai versenyben az első helyről indultak a kűrnek és a két pontos levonás után végül megint a második helyen kötöttek ki. „Az ezüst boldogít, de nem ez volt a legjobb versenyünk.” - mondták. És ha épp Debrecenben jön ki nekik a lépés? Akkor olyasmi történhet, ami a cseheknél még soha, megszülethet az első junior vb aranyuk. Eddig egy ezüstjük volt a párosban (38 éve Blahova/ Feno) és egy a férfiaknál (2009 Michal Brezina). A mezőny színvonalára jellemző, hogy a lillehammeri első öt helyezett párból négy Debrecenben is jégre lép! Továbbá az orosz Amina Atakhanova-Ilia Szpiridonov pár is beleszólhat a kártyák keverésébe, elvégre ők, a Grand Prix döntő bronzérmesei már szintén rendelkeznek Sopoték skalpjával. Csodálatos élmény lesz az újabb találkozásokat figyelni! Mindenkinek lesz kinek és miért visszavágni. (Dobor)
ISU WORLD JUNIOR FIGURE SKATING CHAMPIONSHIPS® 2016
25
26
ISU WORLD JUNIOR FIGURE SKATING CHAMPIONSHIPS® 2016
P A P Í R - Í R Ó S Z E R PAPÍRMADÁR® PAPÍR-ÍRÓSZER • Országos papír, író- és irodaszer kiskereskedelmi hálózat • www.papirmadar.hu • www.facebook.com/papirmadar •
[email protected]
Iskolaszer? Ünnepi kreatív ajándék? Vagy irodaszer a cégének? Keresse a Papírmadár® üzleteket országszerte! Kövessen bennünket honlapunkon vagy a Facebookon! www.papirmadar.hu
PA P Í R M A DÁ R FAC E B O O K www.facebook.com/papirmadar
Olvassa le okostelefonjával a QR kódot >>>
SPORTBÓL A LEGTÖBBET
16 TIZ_DEC_16_100_023_HAVIGYUJTO_DEBRECEN_MUSORFUZET_HI_200x138.indd 1
2016.02.18. 11:43:09
Half-handed shooter is the idol of Hungarian figure skating hope Even though she’s been dedicated to figure skating since the age of 6 and she loves her coach, Júlia Sebestyén, European Champion of 2004, Ivett Tóth’s idol is a shooter. Hungary’s 17-year-old figure skating hope, who became national champion at the age of 15 despite of the senior age limit set at 16 years, is determined and focused. After finishing 11th at the European Championships in January, she now concentrates all her energy on preparing for the Junior World Championships where she is going to compete in front of home crowd. “My Dad fell in love with this sport because of its beauty when he was young – that was on his mind when he decided to take me to the rink” – told the ice-fairy about the beginning. The athlete of Sebestyén Skating Club was blown into competitive sport by the first successes which later kept her on ice. Slowly, step by step she realised: this is what she should engage with. Learning the double axel she considers as one of the most important stairs of her improvement. “That is a milestone on the way towards more serious jumps – that is the jump to grow up with: to step from childhood into adulthood. The double axel has to come almost at the same time with the easier triples, the toe-loop and the Salchow” – explained Ivett Tóth, whose coach, Júlia Sebestyén, due to her international qualification as Technical Specialist, is an extraordinary help for her regarding technical elements. “This is why she can explain so well what, why and how I should do. We get on very well with each other and the common work always brings its fruit” – she added. For a real tournament atmosphere and wider field of competitors in the 2013-2014 season Hungary joined the joint national championships of the Czech Republic, Slovakia and Poland as fourth nation, where the young talent finished fourth in mixed nationalities at the age of 15 and was crowned senior national champion of Hungary, meanwhile she couldn’t have even entered the tournament because of the international age limit states that the athletes competing at senior level should turn 16 years old until the end of the actual season. This rule, however, was ignored on the request of the Hungarian national federation which could only happen as the competition was a nonISU tournament. “I was glad to gain that opportunity as the earlier you get the chance to compete among seniors, the more experienced you will become” – commented the youngster. Ivett Tóth has two more years left at junior level, but she is already setting her eyes on how to become a mature skater. “With jumps, I believe I’m quite strong, I’m continuously improving, meanwhile in presentation, performance I’m a bit behind. This season we’ve been trying to bring the two to the same level, but there’s still a long way to go” – she said. This year even her music choice points out this tendency, a braver, more mature dance is her favourite part of her free skating: when the tango soundtrack from movie Zorro comes and the step sequence starts. The brown-haired Tinker Bell of Hungarian figure skating is not as fragile by the soul as she seems to be: even though she looks up to her coach, Júlia Sebestyén among figure skaters, her idol is Károly Takács shooter who lost his shooting hand in 1938 during World War II in a military exercise, but still could triumph both at the 1948 and 1952 Olympic Games. “A hand grenade blew up in his hand, then he learnt to shoot with left hand, that’s how he became Olympic Champion. This example had the greatest effect on me” – she told about where she gets motivation from when she needs it. She already competes among seniors at international level: ranked 33rd at the European Championships in 2015, a year later she could advance to the 11th place and she also has senior world championship level technical score for both her short program and free skating for this season. She doesn’t really think of what her rivals are doing, she concentrates on herself and she believes her challengers are doing the same, too. The home crowd rightly hopes that she will satisfy them with amazing performance and improves from last season’s 28th place. (Petra Mihályi)
28
ISU WORLD JUNIOR FIGURE SKATING CHAMPIONSHIPS® 2016
16
Félkezű sportlövő a példaképe a magyar műkorcsolya reménységének Bár hat éves kora óta korcsolyázik Tóth Ivett (nevelő egyesülete a MAC, ahol edzője Simon István volt) és bár tiszteli és szereti edzőjét, Sebestyén Júliát, 2004 Európa-bajnokát, mégis egy sportlövő a példaképe. A magyar műkorcsolyasport 17 éves reménysége, céltudatos, határozott, felnőtt Európa-bajnoki 11. helyezése után teljes erőbedobással készül a debreceni junior világbajnokságra. „Édesapám fiatalon szeretett bele ebbe a sportágba, s úgy döntött, levisz a jégpályára” – mesélt a kezdetekről a jégtündér. A Sebestyén Korcsolya SE versenyzőjét az első sikerei sodorták bele a versenysportba és tartották később a jégen, szépen, fokozatosan tudatosult benne: neki ezzel kell foglalkoznia. Fejlődése egyik legfontosabb lépcsőfokának azt tartotta, amikor megtanulta a dupla axelt. „Az egy mérföldkő a komoly ugrások, a triplák felé – ezzel az ugrással lehet felnőni: átlépni kiskorból a felnőtt korba. A dupla axelnak nagyjából egyszerre kell jönnie a két könnyebb triplával, a toe-looppal és a Salchowval” – fejtette ki Tóth Ivett, akinek a technikában Sebestyén Júlia különösen sokat tud segíteni, hiszen nemzetközi végzettséggel rendelkező technikai specialista. „Ezért is tudja nagyon jól elmagyarázni, hogy mit, miért, és hogyan kell csinálni. Nagyon jól kijövünk egymással, a közös munka mindig meghozza gyümölcsét” – tette hozzá. Igazi versenyhangulat és a nagyobb mezőny reményében Magyarország a 2013-2014-es szezonban negyedik nemzetként először csatlakozott a csehek, szlovákok és lengyelek közös országos bajnokságához, amelyen a magyar tehetség összetettben negyedik helyen zárt, országos szinten pedig nemzeti bajnokká koronázták a felnőttek között. Pedig 15 évesen el sem indulhatott volna, hiszen a nemzetközi versenyek felnőtt korhatára 16 év, ám a magyar szövetség kérésére ezt figyelmen kívül hagyták a pozsonyi megmérettetésen – s mivel nem a Nemzetközi Korcsolyázó Szövetség égisze alá tartozott a verseny, ezt megtehették. „Nagyon örültem a lehetőségnek, hiszen minél hamarabb léphet valaki jégre a felnőttek között, annál több tapasztalatot szerez” – említette a még mindig bőven junior korú sportoló. A negyedik junior vb-jére készülő Tóth Ivett még két szezonban versenyez az utánpótlás korcsoportban, de már azzal foglalkozik, hogyan lehetne még érettebb korcsolyázó. „Ugrásokban, úgy érzem, nagyon erős vagyok, folyamatosan fejlődök, ehhez képest előadásmódban még kicsit le vagyok maradva. Idén igyekeztünk egy szintre hozni a kettőt, de még van min dolgozni” – mondta. Idén már a zeneválasztása is bátrabb, érettebb tánc: kűrjében a kedvenc része az, amikor megszólal a Zorró című film zenéje, egy tangó, és elindul a lépéssor. A magyarok Csingilingje lélekben nem olyan törékeny, amennyire annak tűnik: bár edzőjére, Sebestyén Júliára felnéz, példaképe mégis egy sportlövő, Takács Károly, aki 1938-ban egy hadgyakorlat során elvesztette lövő kezét, ennek ellenére 1948-ban majd 1952-ben is diadalmaskodott az ötkarikás játékokon. „Felrobbant a kezében egy kézigránát, de utána megtanult bal kézzel lőni, úgy lett olimpiai bajnok. Ez a legnagyobb hatású példa számomra” – mesélt arról, hogy honnan merít motivációt az ifjú tehetség. Már a felnőttek között is versenyez, a 2015-ös Európa-bajnokságon ugyan még csak 33. volt, idén viszont már a 11. helyen végzett, és felnőtt világbajnoki szintje is van erre a szezonra. A riválisaival nem foglalkozik, csak magára koncentrál. A hazai közönség méltán remélheti, hogy a junior világbajnokságon is szépen szerepel majd, és előrébb lép a tavalyi 28. helyezéséről. (Mihályi Petra)
ISU WORLD JUNIOR FIGURE SKATING CHAMPIONSHIPS® 2016
29
Máté Böröcz: The audience will get me psyched! Máté Böröcz considers himself an ordinary, easy-going guy, who has always enjoyed jumping, but was not very keen on acting on ice. However, his attitude has changed a lot, and now he would like to make Debrecen Junior Worlds his „big break” in presentation. He has excellent staff to support in this. In addition to his coach, Akopyan Gayane, he has also started to work with Kristóf Forgó, who represented Hungary at 2014 Budapest European Championships. Kristóf makes Máté’s choreographies for current season programs. - I started skating at kindergarten age in Káposztásmegyer Ice Palace where I was spotted by my future coach: he saw talent in me and I was just at the right age” – told Máté on the beginning of his story in the world of figure skating from which there has been no way out for him ever since. It’s not that he ever wanted to leave, as he has really got to like it. „The first highlight was when I won the national championships at 7 or 8. OK, I admit, there were only three competitors all together, including me, but still... That was a real high for me!” – recalls with a cute teen smile on his face. „Actually, there are four of us in my category in Hungary right now, and this age category has the highest number of skaters in the country in boys today.” He trains with one of his rivals, Alexander Maslyanko and he used to train with another one, András Csernoh, who currently trains in Switzerland: they are his best friends. Who else could be his idol from the currently active skaters than World Champion and four times European Champion Javier Fernandez of Spain, the only European skater in Men who can challenge the stars from overseas? As the young Hungarian is very much obsessed with technical elements, he also has a lot of respect towards two-times Olympic Champion superstar Evgeni Plushenko, who has already retired following Winter Olympic Games Sochi. „Performing jumps is my strength, flip is my favourite, but I am also practising triple Axel and trying quads: we will focus on them in summer, so perhaps I will be able to do it. Jumps are so extraordinary: you are in another dimension then” – said Máté enthusiastically. But when we start talking about presentation and choreography, he gets embarrassed. „When I was smaller, I neglected it, because I did not think it was that important, so now I must work a lot on this” – explained a bit ashamed. His choreographer, Kristóf Forgó always had strong presentation skills, so now they practice this together, and Máté even has to attend some ballet classes. „His most valuable advice was keeping the contact with the judges all the way through my program, always performing to them, as well.”
30
One of the most memorable experience of his career so far was skating at the Opening Ceremony and the Gala Exhibition at 2014 European Championships in Budapest. Home audience in Debrecen will be a major inspiration for him. „Presentation... This is what I need to do better and I am sure I will this time! The audience will get me psyched for sure!” - promised Máté. Although he really enjoys his coach’s straightforward style, there is something about Akopyan Gayane that he does not really like that much. „She has stagefright, which sometimes makes me nervous, too, before skating my program.” We hope this will not be the case in Debrecen and Máté Böröcz will demonstrate his already improved presentation skills to the home audience, which will take him to the top 24 skaters after the Short Program, allowing him to present his Free Skating in Debrecen. (Mihályi)
ISU WORLD JUNIOR FIGURE SKATING CHAMPIONSHIPS® 2016
16
Böröcz Máté: A közönség majd doppingol! Böröcz Máté vidám, saját bevallása szerint hétköznapi figura, aki ugrani mindig szeretett, előadni már kevésbé. Azóta kinőtt már ebből a felfogásból, és előadásmódban is nagyot szeretne „dobbantani” a debreceni junior világbajnokságon. Ebben pedig kiváló segítőt talált. Edzője, Akopian Gayane mellett immár Forgó Kristóffal, a 2014-es budapesti Európabajnokság magyar indulójával is együtt dolgozik. Az idei koreográfiáit ő készítette. - Óvodás koromban jártunk a káposztásmegyeri Jégpalotába korcsolyázni, akkor figyelt fel rám az edzőm: látni vélte bennem a tehetséget, és megfelelő életkorban is voltam mesélte arról, hogyan csöppent a jeges előadóművészet forgatagába, ahonnan aztán már nem volt menekvés a számára. Igaz, nem is akart menekülni többet, megszerette ezt a világot. „Az első igazán nagy élményem az volt, amikor olyan hétnyolc éves koromban megnyertem a korosztályos országos bajnokságot. Jó, rendben, csak hárman voltunk akkor, de még így is... akkor éreztem úgy, hogy ez szuper!” mesélte tini-mosolyával a 17 éves gimnazista. „Egyébként most négyen vagyunk a korosztályban, a fiúk között most a mi korcsoportunkban a legszélesebb a mezőny Magyarországon” - tette hozzá. A junior vb indulásért versengő három rivális közül Alexander Maszljankoval együtt készült, korábban a jelenleg Svájcban edző Csernoh Andrással is közös edzéseik voltak – ők a legjobb barátai a műkorcsolyázók között. Ki más is lehetne a példaképe a jelenlegi mezőnyből, mint a világ- és négyszeres Európa-bajnok spanyol Javier Fernandez, a tengeren túli műkorcsolyázók egyetlen európai kihívója.
Mivel a fiatal magyar a technikai elemek szerelmese, a kétszeres olimpiai bajnok szupersztár, de a szocsi téli olimpia után visszavonult Jevgenyij Plushenkót is tiszteli. „Az ugrások mennek a legjobban, a flip a kedvencem, a tripla axelt is gyakoroljuk már, a négyfordulatosokkal is próbálkozom. Nyáron rágyúrunk, hátha menni fog. Az ugrás, az olyan nem mindennapi dolog. Nem lent a jégen, hanem fent a levegőben” - lelkendezett. Majd ahogy szóba került az előadásmód, a koreográfia, zavarba jött. „Amikor kicsi voltam, elhanyagoltam, nem tartottam fontosnak, most ezt vissza kell építeni” - magyarázta kicsit már szégyenlősebben. Forgó Kristóffal, koreográfusával, akinek versenyzőként épp az előadásmód volt az erőssége, most ezt gyakorolják, külön balett órára is kell járnia. „A legfontosabb amire eddig felhívták a figyelmemet, hogy a bírókkal végig tartsam a kapcsolatot, feléjük is adjak elő” - mondta. Egyik legszebb emlék számára, amikor a 2014. évi Európa-bajnokságon, Budapesten a megnyitón és a gálán is felléphetett, telt ház és hazai közönség előtt. Ez inspirálja a legjobban a debreceni megmérettetés előtt. „Az előadásmód... Azt mindenképp jobban kell csinálni, az most meglesz! A közönség majd doppingol!” - fogadkozott. Bár szereti edzője szókimondó stílusát, van olyan tulajdonsága is Akopian Gayane-nak, ami nincs rá jó hatással. „Az idegeskedése verseny előtt ragadós, én is el szoktam kapni néha” - elemezte a problémát. Reméljük, hogy ezúttal nem lesz így, és Böröcz Máté megmutatja majd hazai közönség előtt: bizony, most már előadni is tud, és eléri azt, amit szeretne, hogy minél közelebb kerülhessen a döntőbe jutáshoz, s így kűrjét is bemutathassa Debrecenben. (Mihályi)
ISU WORLD JUNIOR FIGURE SKATING CHAMPIONSHIPS® 2016
31
Villő Marton - Danyil Semko: „We bicker like an old couple” Although they had known each other well from training camps and had been actually good friends before, Villő Marton (15) and Danyil Semko (16) started to skate together only this season, as the girl’s former partner, Levente Balázs decided to switch to handball. They had a test skating and then the Ukrainian boy decided to apply for Hungarian citizenship. They could actually skate in Advanced Novice category, so participating at the Junior Worlds is a big gift for them. „Our coaches had always praised the other one to us, so this is how we noticed each other as potential partners. We are very grateful to our parents, and our coach, Vedresné Ilona Berecz, „Ili” for letting us skate together” – said Villő about the beginnings. Danyil moved to Hungary with her mum, so he is not alone here. „I really miss my father, my grandma and my dog - and also my native tongue – but I like living in Budapest, everyone is really nice to me” – said the 16-year-old secondary grammar school student (currently a private student), who understands Hungarian pretty well, even though he has been here only for half a year, and he can already speak a little bit. When it comes to Hungarian language, he actually switches to Hungarian and says „I try” - with accent, of course. Two gala exhibitions are mentioned by them as highlights so far together: one on Oberstdorf back in summer and another in Budapest in December. „We really had fun and enjoyed gala exhibition performance in Oberstdorf which was our first memorable experience together” - laughs Villő. „Yes, in Oberstdorf it was great having fun as a team, but the December one was funny too, she played an angel with me as a devil” – added Danyil. „Actually, most of our gala programme was improvised on ice, we could not skate it again, we cannot even recall what elements we had.” This season they have already participated at 4 international competitions: two Junior Grand Prixs, Santa Claus Cup in Budapest and NRW Trophy in Dortmund. At Zagreb Junior Grand Prix they had the points in Short Program required for the Junior Worlds qualification and they had the best skating at NRW Trophy. They smile a lot and finish each other’s sentences easily – clearly, they are thick as thieves. „Sometimes we go a little bit crazy at practices, which is not necessarily good when there is work to do. However, at other times we can really calm down and concentrate” – says Villő. „But if I am in a bad mood, Danyil can always cheer me up.” Danyil agrees that they can work together well as a pair, although nothing is perfect. „Sometimes we can really hate each other at trainings. You know, sometimes we like each other, sometimes not. Well, that’s life for you, sometimes we argue, because, you know, why not?” – muses the boy. „A lot of people say that we bicker like an old couple who actually love each other. So this is how it goes, every day is a different story” - laughs the girl. However, they do agree they are each other’s best friends in the world of skating. At this year’s Junior World Figure Skating Championships they would like to make progress compared to their performance half a year ago: skate without any faults and reach the level of the Juniors in both technical elements and presentation. „Unfortunately, we still tend to lose focus, we need to develop mentally, so this is our major weakness right now. On the other hand, we have a good mimicry and our programs are really enjoyable to watch” – says Villő. „What is more, we can concentrate on the execution of technical elements, which is important” – added Danyil. Of course, at this age they are caught in between childhood and adulthood: in the Short Program she can be a fairy tale princess while skating to a Mary Poppins song, and then in the Free Skating they enjoy being a real man and woman dancing to the tango of Cirque du Soleil. They can do this at their very first World Junior Championships, in front of a home audience – which may be a major boost for the young ice dance couple. (P.M.)
32
ISU WORLD JUNIOR FIGURE SKATING CHAMPIONSHIPS® 2016
16
Marton Villő és Semko Danyil: „Marakodunk, mint egy házaspár” Közös edzőtáborokból már régebb óta ismerte egymást és jó barátságot is ápolt a 15 éves Marton Villő és a 16 éves Semko Danyil, ám csak az idei szezonban kezdtek együtt korcsolyázni, miután a lány előző partnere, Balázsi Levente inkább a kézilabda mellett döntött. Sikeres próbakorcsolyázást követően döntött úgy az ukrán fiú, hogy nemzetiséget vált, így kezdtek el magyar színekben versenyezni. Még az advanced novice kategóriában is szerepelhetnének, így a junior világbajnoki indulás nagy ajándék számukra. „Az edzőink nagyon sok jót mondtak nekünk a másikról, így figyeltünk fel egymásra. Nagyon hálásak vagyunk a szüleinknek, és edzőnknek, Vedresné Berecz Ilonának, Ili néninek azért, hogy együtt versenyezhetünk” – mesélte Villő a kezdetekről. Danyillal az édesanyja Magyarországra költözött, így nincs teljesen egyedül a fiú. „Az édesapám, a nagymamám és a kutyám azért nagyon hiányzik – na meg az anyanyelvem -, de szeretek itt lenni, tetszik Budapest és nagyon kedves mindenki” – mondta a 16 éves gimnazista, aki most magántanuló, és ahhoz képest, hogy alig több, mint fél éve él Magyarországon, már egészen jól érti a nyelvet, és meg is tud szólalni. A nyelv nehézségeivel kapcsolatban már magyarul tette hozzá: „én próbálom”, persze akcentussal. Eddig a legkedvesebb közös emlékük két gála: egy oberstdorfi még a nyári időszakból, majd a karácsonyi Budapesten. „Nagy bohócok tudunk lenni, nagyon élveztük az oberstdorfi gálát, az volt az első közös igazán emlékezetes élményünk” – nevetett Villő. „Igen, ott csapat volt és buli, de a karácsonyi gála is vicces volt, ő angyalt játszott, én ördögöt” – tette hozzá Danyil. „Annak a programnak a legnagyobb része ott alakult ki a jégen, improvizáltunk, le se tudnánk futni újra, mert nem emlékszünk rá, hogy is volt.” Idén már négy nemzetközi versenyen is jégre léptek: lehetőséget kaptak két junior Grand Prix-n, indultak a budapesti Mikulás Kupán, valamint a dortmundi NRW Trophy-n is. A zágrábi junior Grand Prix-n mindjárt el is érték a junior világbajnoki induláshoz szükséges pontszámot a rövid programban, a legjobban pedig az NRW Trophy-n futottak. Egymástól veszik át a szót, csillog a szemük, mosolyognak – látszik rajtuk, hogy jól kijönnek egymással. „Néha edzés közben túlságosan is bolondosak vagyunk, ez nem feltétlenül előny, amikor dolgozni kellene. Viszont máskor meg nagyon csendesek vagyunk, tudunk koncentrálni: ilyenkor a jobbik énünket vesszük elő” – mondta Villő. „De örülök, hogy ha rossz a kedvem, Danyil mindig fel tud vidítani.” Danyil is úgy érzi, jó párost alkotnak, bár semmi sem teljesen zökkenőmentes. „Az edzések alatt azért néha nagyon tudjuk egymást utálni! Úgy van ez, hogy néha szeretjük egymást, néha nem. Ilyen az élet, azért veszekszünk, mert miért ne” – bölcselkedett a fiú. „Sokan mondják, hogy olyanok vagyunk, mint egy rossz házaspár, akik marakodnak, de amúgy szeretik egymást. Így megy ez, minden nap más történet” – tette hozzá nevetve a lány. Abban azonban egyet értenek, hogy a jeges világban ők egymás legjobb barátai. Az idei világbajnokságon fél évvel ezelőtti önmagukat szeretnék legyőzni, tisztán korcsolyázni, technikailag és előadásmódban is felnőni a junior mezőnyhöz. „Könnyen elkalandozik a figyelmünk, mentálisan is fejlődnünk kell, ez a legnagyobb gyengeségünk most, viszont jó az arcmimikánk és szépen tudjuk előadni a programjainkat” – mondta Villő. „Ráadásul a technikánk sem esik szét közben, ami fontos” – folytatta Danyil. Persze a gyermeki és a felnőtt énjük még kacérkodik egymással: a rövid programban a lány mesebeli hercegnőnek érezheti magát a Mary Poppins zenéjére, miközben a kűrben a Cirque du Soleil tangózenéjére már élvezik, hogy érett nőként és férfiként kell jégre lépniük. Mindezt életük első junior világbajnokságán, hazai közönség előtt – ami rengeteget jelent a számukra, ebből merítenek majd erőt. (M.P.)
ISU WORLD JUNIOR FIGURE SKATING CHAMPIONSHIPS® 2016
33
Kimberly Wei and Ilias Fourati: from blades to books, from ice to Carnegie Hall Although Ilias Fourati was born in New York City to an American-Hungarian couple, his mother’s family was coming from a Hungarian city: Érd. After splitting up with his former partner, his coach did some search and found Kimberly Wei, whose coach was also looking for a partner at that time. Hard work on ice, a lot of travel, studying and laughing: this is what Kimberly Wei’s and Ilias Fourati’s everyday life looks like. Of course, they need to get on well with each other. „We gave it a shot and it worked. The rest is history” – summed up Kimberly the beginning of their story. But then it turns out there were some hiccups, as well: „First I was being a bit lame, because I had never skated with a boy of about the same height like me” – said Kimberly. „OK, but actually skating with a new partner is always a bit strange first” – added Ilias. They have been a couple on ice for two years, coached by Denis Petukhov and Melissa Gregory coach and choreographer, Ice Dance champions at 2005 Four Continents’ Championships. The two 17-year-old teenagers have become a real team since then. „We are best friends to each other, which is not surprising at all, because our whole life is about skating. We spend a lot of time together and can always cheer each other up” – telling about their relationship, finishing each other’s sentences. They complement each other really well: Ilias is calm and highly musical, his unflappability helps Kimberly get relaxed on ice, while she helps his partner in work and fun by making him more motivated and get him out of his comfort zone, as even Ilias admits that he tends to expect perfect performance too soon. Their partnership is not always a bed of roses, though: they argue sometimes, as they both consider themselves and other strong personalities. „When it comes to mistake, we sure raise our voice... Sometimes it is not easy to reach a compromise, because we both know too well what and how should be done” they tell in unison. Their best memory is last year’s Denkova-Stavinski Cup, where both Short Program and Free Skating were without any fails. Winning Hungarian Junior National Championships was „icing on the cake”, according to Ilias. This victory was the final proof that hard work always pays off. They have been focusing on improving their interpretation for the Junior Worlds so that they could give the audience
a treat with some highly expressive programs. They would like to have a real presence on ice this time. „Our Free Skating starts really simple, and then it builds up until the end. The movements are beautiful, the choreography is unique and complex, I am very grateful to our coaches for our programs” – said Ilias. „It was really enjoyable finally letting myself lose in music so my body could actually move in a more natural way” – Kimberly shared her experience. And what’s next after the Junior Worlds? Off-ice Kimberly enjoys a good book in bed, while Ilias switches to piano: he has been playing since he was four and he even performed in Carnegie Hall at 13. His dream is to become a pianist or a conductor later. But today it is all about skating, focusing on themselves and not the other competitors. (P. Mihályi)
34
ISU WORLD JUNIOR FIGURE SKATING CHAMPIONSHIPS® 2016
16
Kimberly Wei és Ilias Fourati: korcsolyaélről a könyvek közé, jégről a Carnegie Hallba Amerikai-magyar házaspár gyermekeként Ilias Fourati már New Yorkban született, ám édesanyja révén érdi gyökerei vannak. Miután előző partnerével szétváltak, edzője kis keresgélés után talált rá Kimberly Weire, akinek az edzője éppen új partnert keresett a lánynak. Kemény munka a jégen, sok utazás, tanulás, nevetés. Ilyenek Kimberly Wei és Ilias Fourati mindennapjai. Ehhez persze nélkülözhetetlen, hogy jól kijönnek egymással. „Kipróbáltuk, működik-e: működött. A többi már történelem!” – Kimberly tömören fogalmazott a kezdetekkel kapcsolatban. Azért az is kiderül, hogy elsőre akadtak furcsaságok. „Először ügyetlenkedtem, sosem korcsolyáztam olyan partnerrel, aki nagyjából ugyanolyan magas mint én” – mondta. „Na jó, de amúgy is mindig más érzés, ha valaki új partnerrel próbálkozik!” – tette hozzá Ilias. Öt éve korcsolyáznak együtt a 2005-ös négy kontinens bajnok jégtáncos, edző-koreográfus házaspár Melissa Gergory és Denis Petukhov irányítása alatt. A 17 éves tinédzserek ennyi idő alatt igazi csapattá kovácsolódtak. „Egymás legjobb barátai vagyunk, ami nem csoda, hiszen az egész életünk a korcsolyázás köré épül, rengeteg időt töltünk együtt, mindig felvidítjuk egymást” – mesélték egymás szavába vágva. Remekül kiegészítik egymást: Ilias higgadt és erőssége a muzikalitás, ráadásul a fiú nyugodtsága segít Kimberlynek abban, hogy ne legyen ideges a jégen, és ezzel ellensúlyozza azt is, hogy a zenéhez talán kevesebb az érzéke. A lány pedig abban tud segíteni munka- és mókatársának, hogy kemény munkára ösztönzi, arra hogy a saját határait feszegesse, Ilias ugyanis saját bevallása szerint hajlamos arra, hogy túl hamar várja el a tökéletes eredményt maguktól.
De semmi sem fenékig tejfel: vitatkozni ők is szoktak – főleg, hogy mindketten nagyon erős egyéniségeknek vallják magukat. „Emelkedik a hangerő, ha a hibákról van szó… Néha nehéz kompromisszumra jutni, mert mindketten mindig túlságosan is tudjuk, hogy mit és hogyan kellene csinálni, hogy jó legyen” – mesélték kórusban. A legszebb emlék számukra a tavaly októberi DenkovaStavinski Cup, ahol sikerült két tiszta, hibátlan programot bemutatniuk. Ilias szerint az, hogy utána magyar junior bajnokok lettek itthon, „hab volt a tortán”. Akkor bizonyosodott be a számukra is, hogy a kemény munka tényleg megtérül. A közelgő világbajnokságra a művészi előadásmódot igyekeztek fejleszteni, hogy két kifejező programmal kényeztessék majd a hazai közönséget. Szeretnének végre igazán „jelen lenni” a jégen. „A kűr nagyon egyszerűen indul, és épül folyamatosan egészen a csúcsig. Gyönyörűek a mozdulatok, és különleges és bonyolult a koreográfia, nagyon hálás vagyok az edzőinknek a idei programért!” – mondta Ilias. „Élveztem, hogy megtanultam elengedni magamat a zenére és hagyni, hogy a testem természetesebben mozogjon” – osztotta meg saját élményét Kimberly. És a világbajnokság után? Kimberly, ha leveszi a korcsolyáját, könyveihez fordul: az ideális kikapcsolódás az, ha olvashat az ágyban. Ilias a jégről a zongora mellé ül: négy éves kora óta játszik, 13 évesen már a Carnegie Hallban is felléphetett. Álma, hogy zongorista vagy karmester legyen. Most azonban még a korcsolyáé a főszerep, nem az ellenfelekre, saját magukra koncentrálnak. (Mihályi P.)
ISU WORLD JUNIOR FIGURE SKATING CHAMPIONSHIPS® 2016
35
Yulia Lipnitskay
a
Nóra Hoffmann and Attila Elek
40 years of Junior Worlds Following the highly successful 2013 World Short Track Speed Skating Championships the International Skating Union allotted another world championships to Hungarian National Skating Federation and the city of Debrecen.
times European Champion, two times World Champion Irina Slutskaya or five times European Champion Surya Bonaly. Runners-up included Kostomarov and Peizerat, both went on to become Olympic Champions.
Hungary has always been considered an excellent organizer of ice skating events and championships, and this was image has been further strengthened by 2014 European Figure Skating Championships held in Budapest.
The very first ISU World Junior Figure Skating Championships was conducted in 1976, the first three championships were held in Megeve, France. The USA has the highest number of medals: 42 gold, 34 silver and 37 bronze. During its four decades’ history most of the future greats participate at a Junior Worlds. Some of them already became champions as Juniors, for example later Olympic Champion Petrenko, Kulik, Yagudin, Plushenko, Yuzuru Hanyu, Yamaguchi, Sotnikova, Lipnitskaya, GordeevaGrinkov, Petrova-Sikharulidze, Trankov, Ponomarova, Platov, Grisuk, Anissina, Kostomarov, Virtue-Moir, Ilinykh-Katsalapov. The list of those who did not win the Junior Worlds but became champions as seniors is also impressive: Urmanov, Boitano, Lysacek, Sarah Hughes, Kim Yuna, Stolbova-Klimov, Peizerat, Maryl Davis, Charlie White.
Hungarian National Skating Federation’s strategy has been to apply for hosting World and European championships, which allows introducing all skating disciplines (Figure Skating, Ice Dance, Speed Skating, Short Track Speed Skating, Synchronized Skating) to the Hungarian public by presenting the best skaters in the world. 44 ISU Members have entered their best junior athletes to ISU World Junior Figure Skating Championships this year. Hungary has already organized this prestigious event before: 1991 World Junior Figure Skating Championships (conducted on 26 November – 1 December 1990) and 1995 World Junior Figure Skating Championships (held on 17-27 November 1994) were both in legendary Budapest Sports Arena. Several winners of these Junior Worlds went on to become stars: Olympic Champion Ilia Kulik, seven
36
The most outstanding results by Hungary up to now: Ice Dance – 3 silver medals: Judit Péterfy and Csaba Bálint (1980), Nóra Hoffmann and Attila Elek (2003, 2004). In Ladies Krisztina Czakó was silver medallist in 1994 and then bronze medallist in Budapest in 1995.
ISU WORLD JUNIOR FIGURE SKATING CHAMPIONSHIPS® 2016
16
40 éve zajlanak a junior világbajnokságok A nagy sikerrel zárult debreceni rövidpályás gyorskorcsolya világbajnokság (2013) után az ISU (Nemzetközi Korcsolyázó Szövetség) újabb rangos rendezvényt biztosított Debrecennek illetve a MOKSZ-nak (Magyar Országos Korcsolyázó Szövetség).
2. Péterfy Judit-Bálint Csaba (1980), az első magyar junior vb érem, the first ever Hungarian junior WC medal
A jeges események tekintetében Magyarország mindig is kitűnő rendező hírében állt, s ezt az rangot csak tovább erősítette a legutóbb Budapesten sorra került az újabb műkorcsolya és jégtánc Európa-bajnokság is (2014). A magyar szövetség stratégiájának része, hogy világversenyek rendezési jogát elnyerje és így – a világ legjobbjai révén – testközelből ismertesse és szerettesse meg a közönséggel a korcsolyasportot, legyen szó bármelyik szakágról is (műkorcsolya, jégtánc, rövidpályás gyorskorcsolya, nagypályás gyorskorcsolya, szinkronkorcsolya). A ISU junior műkorcsolya és jégtánc világbajnokságra 44 ország kiválóságai neveztek. Nem ez lesz az első alkalom, hogy a rangos junior vb-nek hazánk a házigazdája. Az 1991-es (1990. nov.26-dec. 1.) és az 1995-ös szezonban (1994. nov. 17-27.) Budapesten, a legendás emlékű BS-ben léphettek jégre a korosztály akkori legjobbjai. Köztük olyanok nyertek nálunk, mint a sportág több későbbi klasszisa: az olimpiai bajnok Ilia Kulik, a hétszeres Európa-bajnok, kétszeres világbajnok Irina Slutskaya vagy az ötszörös Európa-bajnok Surya Bonaly. De akkor még a vert mezőnyben végzett többek közt Kosztomarov illetve Peizerat is, akik később olimpiai bajnok lettek. A junior világbajnokságokat 1976 óta rendezik, az első három évben a franciaországi Megeve volt a házigazda. Az eredményességi lista élén az USA áll 42 arany, 34 ezüst és 37 bronzéremmel. A négy évtized alatt a sportág későbbi nagyságainak nagy része szerepelt junior vb-n, több vagy kevesebb sikerrel. Már juniorként is bajnok volt a későbbi olimpiai bajnok Petrenko, Kulik, Yagudin, Plushenko, Yuzuru Hanyu, Yamaguchi, Sotnyikova, Lipnitszkaja, GorgyejevaGrinykov, Petrova-Sikharulidze, Trankov, Ponomarova, Platov, Grisuk, Anyiszina, Kostomarov, Virtue-Moir, IlinykhKatsalapov. De a junior vb-t nyerni még nem tudók, csak később befutottak listája is tetszetős: Urmanov, Boitano, Lysacek, Sarah Hughes, Kim Yuna, Stolbova-Klimov, Peizerat, Maryl Davis, Charlie White. Az eddigi legkiemelkedőbb magyar eredmények: a jégtáncban három ezüstérem Péterfy Judit és Bálint Csaba (1980), Hoffmann Nóra és Elek Attila (2003, 2004). A nőknél Czakó Krisztina volt vb 2. (1994), majd hazai jégen vb bronzérmes (1995).
ISU WORLD JUNIOR FIGURE SKATING CHAMPIONSHIPS® 2016
Czakó Krisztina
Hoffmann Nóra és Elek Attila
Publisher: Mihály Orendi Managing Director (HNSF) Editor: Dezső Dobor Staff: László Balássy, Petra Mihályi, Attila Timár, Somorjainé Julianna Lovász Photos: Dezső Dobor, András Hász, Ignasi Paredes, Tamás Róth, Gergő Sallak, YIS/IOC Graphic Designer: Ferenc Kutas Printed by Villjav Ltd.
Felelős kiadó: Orendi Mihály ügyvezető igazgató (MOKSZ) Szerkesztette: Dobor Dezső Munkatársak: Balássy László, Mihályi Petra, Timár Attila, Somorjainé Lovász Julianna Fotó: Dobor Dezső, Hász András, Ignasi Paredes, Róth Tamás, Sallak Gergő, YIS/IOC Grafikus: Kutas Ferenc Nyomda: Villjav Kft.
37
The Főnix Arena
A Főnix Csarnok
The Főnix Arena is the second largest multi-purpose event hall in Hungary which is capable of holding an audience of about 8000 at concerts, 6500 spectators at sport events. The facility was designed on the model of the Tallinn complex and completed in 2002.
A Főnix Csarnok Magyarország második legnagyobb multifunkcionális rendezvénycsarnoka, amely koncerten akár 8.000, sportrendezvényen hozzávetőleg 6.500 néző befogadására alkalmas. A tallinni csarnok mintájára épült 2002-ben, kb. 270 nap leforgása alatt. A Főnix Csarnokot földalatti folyosó kapcsolja össze a szomszédos Hódos Imre Rendezvénycsarnokkal, hogy nagyobb eseményeken az ottani helyiségeket is lehessen használni, elsősorban a küzdőterét, melegítőcsarnokként. A Junior Műkorcsolya és Jégtánc VB-n ez a csarnok szolgál majd a szárazmelegítés helyszíneként.
The Főnix Hall is connected to the next-door Imre Hódos Event Hall by an underground corridor, allowing organizers of large-scale events to offer the athletes additional premises – especially the arena field as a warm-up venue. In the upcoming event of the World Junior Figure Skating Championships this hall will serve as an off-ice warm-up field. The audience of the Főnix Hall could already enjoy performances of such world stars like: David Copperfield, Joe Cocker, Bryan Adams, Lenny Kravitz, Paco de Lucía, Michael Flatley, Győri Balett. The Főnix Hall has also hosted several large-scale sports events, among others: the 2002 World Artistic Gymnastics Championships, the 2004 European Women’s Handball Championship, the 2005 European Artistic Gymnastics Championships, World Ice Hockey Championships (2004, 2005, 2009), the 2013 World Short Track Speed Skating Championships, the 2014 European Women’s Handball Championship, the 2015 European Women Basketball Championship.
38
Read more at www.fonixcsarnok.hu Tudjon meg többet a www.fonixcsarnok.hu weboldalon
So
A Főnixben eddig már nagyon sok világhírű fellépőnek tapsolhatott a debreceni közönség. Többek között: David Copperfield, Joe Cocker, Bryan Adams, Lenny Kravitz, Paco de Lucía, Michael Flatley és a Győri Balett is vendégeskedett már itt. A Főnix számos nagyszabású sport világeseménynek is helyszíne volt illetve lesz. Néhányat említve: Tornász VB (2002), Kézilabda EB (2004), Tornász EB (2005), Jégkorong VB (2004,2005, 2009), Rövidpályás Gyorskorcsolya VB (2013), Kézilabda EB (2014), Junior Műkorcsolya és Jégtánc VB (2016).
ISU WORLD JUNIOR FIGURE SKATING CHAMPIONSHIPS® 2016
T
16
Elégedettsége a sikerünk alapja HELYSZÍNI SZOLGÁLTATÁSOK
A Sodexo világelső a minőségi életet szolgáló megoldásokban. Helyszíni Szolgáltatások üzletágunk az étkeztetés és létesítményfenntartás területén teljes körű szolgáltatási csomagot kínál vállalatok, oktatási és egészségügyi intézmények, valamint időskorúak részére. Sodexo Magyarország Kft. www.sodexo.hu
Sodexo 148 x105.indd 1
1 or 3 or 7 days
SZOLGÁLTATÁSOK A MINŐSÉGI ÉLETÉRT
Travel With us! Get Hold of Family
PASSES! TransIT DKV Timetable on: www.dkv.hu
2015.05.11. 23:04:51
smallgroup
University of Debrecen
• UD is Hungary’s oldest continuously running higher education institution, founded in 1538 • 14 Faculties on 7+1 campuses, 23 doctoral schools • 7 libraries, 2 elementary schools, 2 teacher training secondary schools • More than 4,000 international students from over 100 countries • Around 27,000 students enrolled in the current academic year • UD offers a broad selection of courses taught entirely in English (with solidly increasing numbers) on every academic level (BA, MA and PhD)
• Courses and education in general are based on practical and labour-market oriented knowledge far above the national standard
• Partnerships with local and national companies ensure students have the opportunity to get an insight into business processes during their studies • The UD provides accommodation for 4800 students in its hostels (13 different opportunities) • The UD attaches great importance to students’ well-being and on-campus sporting opportunities. The university’s tennis courts, race tracks, football fields and gyms are open to all students and staff members to spend their free time actively. Students are also welcome to compete in the university’s Athletic Club (DEAC)
• Students may also join day-trips to the mountains, skiing holidays in winter, rowing tours in the summer, and the traditional Sport Ball • The university provides opportunity for studying sport science as well
Contact us: H-4032 Debrecen, Egyetem tér 1. • +36 (52) 512-900 •
[email protected] • facebook.com/debrecenuniversity • youtube.com/debreceniegyetem
DE-hirdetes-1602.indd 1
2016.02.23. 10:04
ISU WORLD JUNIOR FIGURE SKATING CHAMPIONSHIPS® 2016 10:04
41
ISU World Synchronized Skating Championships® 2016
SYMA Rendezvénycsarnok � április 7-9. Jegyértékesítés: www.ticketpro.hu
www.syswc2016budapest.hu
SZPONZOROK:
One of the major goals of HNSF A MOKSZ egyik fő célja Hungarian National Skating Federation has one of its major goals in extending its Olympic team with talented young skaters regularly. Mihály Orendi Director General considers the ongoing development of the Junior and lower age category skaters a priority, as one of the most fundamental pillars of HNSF, on which most of the Federation’s activities are actually based. Klára Engi, Figure Skating Sports Director said that in Figure Skating and Ice Dance preparation for XXIII Olympic Winter Games has already started in season 2014/15, in co-operation with the Coaches Committees and the Judges Committee. It has been defined as an objective that Hungary should qualify in as many skating disciplines as possible to the next Olympic Winter Games to be held in Pyeong-Chang in 2018. The last occasion when Hungary hosted World Junior Figure Skating Championships was 21 years ago. Junior Worlds is an ISU event with one of the highest number of participants, where usually champions of the near future showcase their talent. For example Yulia Lipnitskaya, who became European Champion in 2014 in Budapest, won World Junior Championships two years before. There is a fair chance that the audience in Debrecen will enjoy the performances of some of the future Olympic champions and medallists. Thank you very much for coming to the event and rooting for the champions of today and tomorrow!
42
A Magyar Országos Korcsolyázó Szövetség egyik legfontosabb célkitűzése az olimpiai keret folyamatos bővítése az arra érdemes fiatal versenyzőkkel. Orendi Mihály ügyvezető igazgató állandó témái közé tartozik az utánpótlásnevelés folyamatos fejlesztése. Ez az általa vezetett MOKSZ tevékenységének leghangsúlyozottabb pillére, erre épül a szövetségi aktivitások többsége. Engi Klára Pontozásos Ágazati Igazgató szerint már a 2014/15-os szezonban elkezdték a műkorcsolyában és a jégtáncban az olimpiai felkészülést a következő, a XXIII. Téli Olimpiai játékokra, együttműködve a sportági edzőbizottságokkal és a bíróbizottsággal. Célként fogalmazódott meg, hogy versenyzőink minél több szakágban képviseljék Magyarországot Pyeong Chang-ban az olimpián 2018-ban. Magyarország utoljára 21 éve rendezhetett junior világbajnokságot, amely az ISU egyik legnagyobb létszámú eseménye, ahol rendszerint már a közeljövő bajnokai lépnek jégre. Gondoljunk csak a 2014. évi budapesti Európa-bajnok Yulia Lipnitskaya-ra, aki két évvel korábban junior világbajnokság első helyezettje volt. Könnyen lehet, hogy a két év múlva DélKoreában esedékes téli olimpia érmesei közül nem eggyel találkozhatunk Debrecenben. Köszönjük, hogy Ön is a nézőtéren szorít a jelen és jövő bajnokaiért!
ISU WORLD JUNIOR FIGURE SKATING CHAMPIONSHIPS® 2016
16
ISU WORLD JUNIOR FIGURE SKATING CHAMPIONSHIPS® 2016
43
Sa tell i te ti me i n jus t 3 s e conds SATE LLITE WAVE - G PS F 1 50
www.betterstartsnow.com 44
ISU WORLD JUNIOR FIGURE SKATING CHAMPIONSHIPS® 2016