Instituto Cervantes de Praga El Instituto Cervantes fue creado en 1991 por el Gobierno de España como institución cultural oficial para la promoción del español y de la cultura hispana en el mundo. La sede de Praga fue inaugurada por SS. AA. RR. los Príncipes de España en septiembre de 2005. El Instituto Cervantes de Praga no es sólo un centro en el que estudiar español. Lo que realmente lo hace singular es su variada oferta de actividades relacionadas con el mundo cultural que habla en español. En su breve andadura, esta rica actividad ha convertido al Instituto Cervantes de Praga en un punto de encuentro para las personas de la República Checa que desean acercarse al mundo de lo hispano. Institut Cervantes byl založen v roce 1991 španělskou vládou jako kulturní instituce propagující hispánskou kulturu a jazyk ve světě. Pražské sídlo bylo otevřeno jejich královskými veličenstvy španělským princem a princeznou v září 2005. Institut Cervantes v Praze není jen centrem pro výuku španělského jazyka. Co ho skutečně činí výjimečným, je rozmanitá nabídka aktivit, týkajících se španělsky mluvícího kulturního světa. Za krátkou dobu fungování se Institut Cervantes v Praze, díky své bohaté škále aktivit, proměnil v místo setkávání všech, kdo se chtějí přiblížit španělsky mluvícímu světu.
Na Rybníčku 536/6 120 00 Praha 2 Tel.: 221 595 211, Fax: 221 595 299 E-mail:
[email protected] www.cervantes.cz
1.–4.4. |Olomouc| 1.–3.4. |Brno| Semanas de cultura EspaÑola en la República Checa Španělské kulturní týdny v České republice
SEMANA CULTURAL ESPAÑOLA EN OLOMOUC y brno Španělský kulturní týden v Olomouci a brně
Un año más, en colaboración con los lectores MAEC-AECID de las universidades de la República Checa, se celebrarán las semanas de cultura española. En su programa se incluyen conferencias sobre literatura, lingüística, historia, cultura y tradiciones españolas, además de conciertos, teatro y exposiciones en el marco de las universidades.
Las Universidades de Olomouc y Brno contarán con la presencia de la escritora Clara Obligado con la conferencia Las dos orillas: exilio argentino y literatura en España. Por otro lado, el poeta Julio César Galán ofrecerá un recital de sus poemas. Además de otros ciclos de conferencias, ponencias, lecturas, cine y actuaciones se podrá disfrutar de un concierto de guitarra española a cargo de Gorka Capel.
2
Semana Cultural | Kulturní týden
Semana Cultural | Kulturní týden
Olomouc: del 1 al 4 de abril. Brno: del 1 al 3 de abril. České Budějovice: del 20 al 24 de abril. Praga: del 27 de abril al 1 de mayo.
Más información en | Více informací na: www.embajada-esp-praga.cz
Más información en | Více informací na: www.embajada-esp-praga.cz
3
| |1700|
00
Kinosál IC Na Rybníčku 6, Praha 2
y en la conferencia se acercará a la literatura de tradición oral, desde un punto de vista teórico, y también analizará textos de los más diversos géneros, para centrarse en los cuentos folclóricos o populares. Siempre con atención a las versiones auténticas, no manipuladas por la cultura pequeñoburguesa.
DÍA INTERNACIONAL DE LA LITERATURA INFANTIL MEZINÁRODNÍ DEN LITERATURY pro děti Antonio Rodríguez Almodóvar: 1000 – Lectura para niños | Čtení pro děti 1700 – Conferencia: Literatura de tradición oral Přednáška: Ústní lidová slovesnost Antonio Rodríguez Almodóvar (Alcalá de Guadaira, Sevilla, 1941), es autor de más de treinta libros, entre ellos numerosos cuentos y relatos infantiles y juveniles. También es novelista, poeta, guionista de televisión y autor dramático. De sus libros publicados destacan los que derivan de una prolongada e intensa dedicación al estudio y recuperación de los cuentos populares españoles. Premio Nacional de Lit. Infantil y Juvenil, 2005, por El bosque de los sueños.
Literatura
En el Instituto Cervantes de Praga Antonio Rodríguez Almodóvar realizará una lectura de fragmentos de su obra
4
Lobos y dragones, © Roger Olmos, 2009
Antonio Rodríguez Almodóvar (Alcalá de Guadaira, Sevilla, 1941) napsal více než třicet knih, mezi nimi mnoho povídek a příběhů pro děti. Je také romanopisec, básník, televizní scénárista a autor divadelních her. Za zmínku stojí jeho knihy, které vycházejí z dlouholetého studia a snahy o oživení španělských lidových příběhů. Je nositelem Státní ceny za literaturu pro děti a mládež 2005 za knihu El bosque de los sueños (Les snů). V pražském Institutu Cervantes bude nejprve ze svého díla číst dětem a potom se v přednášce pro dospělé zaměří na literaturu předávanou ústní tradicí, nejen z teoretického pohledu, ale také na texty různých žánrů, s důrazem na folklorní příběhy a lidové pohádky. Přitom se bude soustředit vždy na původní verze, nepřetvořené maloměšťáckou kulturou.
Literatura
2.4. |10
5
2.4.–31.5.
Obecní dům Nám. Republiky 5, Praha 1
RÀFOLS-CASAMADA. PINTURA. 1950–2005
6
Tato výstava představuje dílo významného španělského umělce druhé poloviny 20. století a provází nás pětapadesátiletým obdobím, věnovaným malbě. Přibližuje nám osobnost a dílo Alberta Ràfols-Casamady, jenž v roce 1980 získal Národní cenu za výtrvarné umění. Ràfols je mnohostranným umělcem a důležitou postavou španělského abstraktního malířství. Neustále hledá rozměr barev i světla a díky intelektuální a emocionální citlivosti se mu daří navazovat intenzivní dialog s divákem nad barvou, architekturou a samozřejmě také výstavbou malířského prostoru.
www.obecnidum.cz
Exposición | Výstava
Exposición | Výstava
Esta muestra supone la difusión de la obra de uno de los grandes artistas españoles de la segunda mitad del siglo XX: un recorrido por cincuenta y cinco años de pintura, en una aproximación a la obra y a la persona de Albert Ràfols-Casamada, quien en 1980 obtuviera el Premio Nacional de Artes Plásticas. En su vertiente de artista polifacético y figura de referencia de la pintura abstracta española, Ràfols lleva a cabo una incesante búsqueda del espacio cromático, de la luz, y con una sensibilidad intelectual y emocional que le permite entablar un denso diálogo con el espectador en torno al color, a la arquitectura y, cómo no, a la construcción del espacio pictórico.
7
Divadlo v Celetné, Klub Chapeau Rouge, Divadelní ústav, FF UK
TRANSTEATRAL: FESTIVAL DE ARTES ESCÉNICAS Y VISUALES IBEROAMERICANAS Festival iberoamerických kultur España | Portugal | Argentina | Chile | Colombia | Cuba | México
El objetivo del Festival TRANSTEATRAL es acercar al público checo la música, la danza, la videoperformance, el cine, las artes plásticas, el teatro y la literatura dramática, no sólo de España y Portugal, sino de América Latina. Contará con las actuaciones de artistas de España, Argentina, Colombia y Chile, entre otros. Además de los espectáculos se ofrecerán conferencias y talleres en torno a la cultura teatral española e iberoamericana.
Teatro – Cine – Conferencias | Divadlo – Film - Přednášky
Cílem festivalu TRANSTEATRAL je přiblížit českému publiku iberoamerickou kulturu, tj. divadlo, hudbu, literaturu, tanec, výtvarné umění, kinematografii a další umělecké a kulturní aktivity s původem na území Iberského poloostrova a zemí Latinské Ameriky. Festivalu se zúčastní umělci ze Španělska, Argentiny, Kolumbie, Chile a dalších zemí. Kromě představení se budou konat i přednášky a workshopy věnované španělské a iberoamerické divadelní kultuře.
8
www.transteatral.cz
6.4. |16
|
00
Kinosál IC Na Rybníčku 6, Praha 2
TRANSTEATRAL
NOVIEMBRE España, 2002, 104 min. Dirección | Režie: Achero Mañas
¡Cierren las salas, el arte está en la calle! Empujado por un espíritu que todavía conserva su barniz de idealismo, Alfredo, decide crear “un arte más libre, hecho con el corazón, capaz de hacer que la gente se sienta viva“. No hay límites ni censuras, sólo hay ideas y todas valen si son capaces de conseguir que el espectador deje de ser espectador y pase a formar parte de la representación; se sorprenda, se asuste, ría o llore. El teatro como la vida, la vida como el teatro...ya no hay diferencia. Zavřete sály, umění je v ulicích! Pod vlivem svého lehce idealistického pohledu na svět se Alfredo rozhodne vytvářet „umění, které je svobodnější, vychází ze srdce a dokáže, aby lidé znova pocítili, že žijí.“ Neexistují hranice ani cenzura, jsou jen myšlenky, které mají všechny svou hodnotu, pokud se jim podaří z diváka udělat účastníka představení, ať už bude překvapen, polekán, či se bude smát nebo plakat. Divadlo jako život, život jako divadlo... už mezi nimi není rozdíl.
Cine | Film
3.–7.4.
9
|
00
TRANSTEATRAL
ESTRELLAS Argentina, 2007, 64 min. Dirección | Režie: Federico León & Marcos Martínez
Un grupo de habitantes de la porteña Villa 21 descubre sus capacidades creativas y usan sus casas como decorados para encontrar una salida artística y laboral que transforma el espacio marginado en un gran estudio de grabación. Estrellas reflexiona sobre las formas de representar la pobreza, la moda de lo marginal, la autogestión como método de creación y supervivencia, los límites entre ficción y realidad.
LA PRAGA ESPAÑOLA Španělská Praha Continúa esta exposición organizada por el Castillo de Praga, en colaboración con la Embajada de España en Praga que muestra los lazos históricos y la contribución española al desarrollo cultural de Praga y de Bohemia durante el periodo comprendido entre los siglos XVI–XVIII. Esta exposición, dirigida tanto al público general como a los especialistas, coincide con la Presidencia de la República Checa en la Unión Europea. Pokračuje výstava, pořádaná Pražským hradem ve spolupráci s Velvyslanectvím Španělska v Praze, která představí historické vazby a španělský přínos pro kulturní rozvoj Prahy a Čech v období mezi XVI. a XVIII. stoletím. Tato výstava je pořádaná pro široké publikum stejně jako pro odborníky a koná se současně s předsednictvím České republiky v Evropské unii.
15.4. | 20.5. | 17.6. od 1630 komentované prohlídky výstavy pod vedením historika umění Pavla Štěpánka
Cine | Film
Skupina obyvatel chudinské čtvrti Villa 21 v Buenos Aires přijde na to, že se mohou umělecky vyjádřit a získat práci tak, že budou hrát sami sebe a své domovy využijí jako filmové kulisy. Z marginalizovaného prostředí tak vzniká velký filmový plac. Film se zamýšlí nad způsoby prezentace chudoby, popularitou tématu marginalizace, seberozvojem jako metodou pro tvorbu a přežití a hranicemi mezi fikcí a realitou.
17.3.–28.6.
10
www.transteatral.cz
Císařská konírna Pražský hrad – 2. nádvoří Praha 1 – Hradčany
Exposición | Výstava
7.4. |16
Kinosál IC Na Rybníčku 6, Praha 2
www.kulturanahrade.cz
11
16.4. |19
|
00
Kinosál IC Na Rybníčku 6, Praha 2
UN VIAJE POR LA ANIMACIÓN ESPAÑOLA ŠPANĚLSKÝ ANIMOVANÝ FILM
UN VIAJE POR LA ANIMACIÓN ESPAÑOLA ŠPANĚLSKÝ ANIMOVANÝ FILM
ANIMADORAS | ANIMÁTORKY Presentado por | Uvede: Eliška Děcká
UN VIAJE POR LA ANIMACIÓN ESPAÑOLA ŠPANĚLSKÝ ANIMOVANÝ FILM El festival Animadrid ha consolidado una interesante trayectoria en la presentación de la mejor producción de animación internacional en todos sus formatos. Se presentan tres programas que recogen la obra de animación de los directores catalanes Jan Baca y Toni Garriga, el trabajo sobre animación con plastilina de Pablo Llorens, y una recopilación de las mejores producciones de las animadoras contemporáneas.
Ana María Miquel, Carolina López Caballero, Isabel Herguera, Virginia Curiá, Mercedes Gaspar, Begoña Vicario, María Lorenzo, Myriam Ballesteros, María Trénor
Primera sesión de cortometrajes de animación dentro del ciclo Animadrid, que presenta el trabajo de creadoras españolas que se dedican al cine de animación. První série krátkých animovaných filmů z cyklu Animadrid představuje práce španělských tvůrkyň, které se věnují animovanému filmu.
Cine | Film
Cine | Film
Festival Animadrid představuje to nejlepší z mezinárodní tvorby animovaných filmů ve všech formátech. Budou uvedeny tři pořady, které představí animovanou tvorbu katalánských režisérů Jana Baky a Toniho Garrigy, práci Pabla Llorense, který animuje pomocí plastelíny, a také sbírku nejlepších děl současných animátorek.
12
13
Praha Brno Olomouc
16.4.–30.4.
XVI FESTIVAL DÍAS DE CINE EUROPEO 16. DNY EVROPSKÉHO FILMU
XVI FESTIVAL DÍAS DE CINE EUROPEO 16. DNY EVROPSKÉHO FILMU
XVI FESTIVAL DÍAS DE CINE EUROPEO 16. DNY EVROPSKÉHO FILMU 16.4. – 23.4. | Praga | Kino Světozor a Kino Aero 24.4. – 30.4. | Brno | Sál B. Bakaly 27.4. – 30.4. | Olomouc | Kino Metropol El Festival de Cine Europeo acerca cada año al público checo lo más destacado de la producción cinematográfica de los países de la Unión Europea. Este año las películas españolas proyectadas son: Festival Dny evropského filmu přináší každý rok českému publiku nejvýznamnější kinematografické počiny zemí Evropské unie. Tento rok budou promítány tyto španělské filmy: Mataharis
El silencio después de Bach Pere Portabella, 2007.
Desde la escena de Bach enseñando con paciencia a su hijo Christoph Friedrich cómo tocar el piano, hasta una pianista que toca las Variaciones Goldberg en su enorme piso, este largometraje utiliza el estilo documental para hablarnos de los lazos entre la música clásica y la construcción de la Europa contemporánea. Prostřednictvím scén, kde trpělivý Bach učí svého syna Christopha Friedricha hrát na piano, až po pianistku, hrající Goldbergovy variace ve svém obrovském bytě, nám tento film pomocí dokumentárních postupů vypráví o vztahu mezi klasickou hudbou a konstrukcí současné Evropy.
14
Una detective privada se infiltra en una empresa multinacional, pero su investigación le hace enfrentarse cara a cara con una difícil decisión ética y emocional.
Festival de cine | Filmový festival
Festival de cine | Filmový festival
Icíar Bollaín, 2007.
Soukromá vyšetřovatelka infiltruje do nadnárodní společnosti, při svém pátrání se však musí postavit tváří v tvář eticky a emocionálně obtížnému rozhodnutí. www.eurofilmfest.cz
15
5.2. |19
Salón de Actos IC Kinosál IC
DELE 2009 |
00
mezinárodní zkoušky ze španělského jazyka
20.4.–24.4.
České Budějovice
SEMANA CULTURAL ESPAÑOLA EN ČESKÉ BUDĚJOVICE Španělský kulturní týden v Českých Budějovicích En la programación de esta Semana Cultural cabe citar una conferencia sobre género y literatura, actuaciones musicales, café literario, lecturas de textos, representación teatral en español y un ciclo de cine. Además, se ofrecerá una muestra interdisciplinar: La poesía se encuentra con la pintura a cargo del artista plástico español Marc Rabentós y el escritor Jaume Muñoz Cunill.
Květnový termín zkoušky: pátek 15. a sobota 16. května Zápis na zkoušku: od 2. března do 24. dubna Zápis probíhá v sídle Institutu Cervantes. Místa konání zkoušky: Praha, Brno, České Budějovice Novinka: DELE A1 – podle SEER (bude se konat pouze v Praze)
DELE A1 (úroveň – začátečníci)
1230 Kč
DELE Inicial (úroveň – středně pokročilí)
1738 Kč
DELE Intermedio (úroveň – pokročilí)
2058 Kč
DELE Superior (úroveň – velmi pokročilí)
2406 Kč
Semana Cultural | Kulturní týden
Ceny zkoušek v roce 2009
Studenti Institutu Cervantes – 20 % sleva Skupiny studentů v zastoupení nějaké vzdělávací instituce – 10 % sleva
16 En español con subtítulos en inglés. Ve španělském znění s anglickými titulky.
Más información en | Více informací na: www.embajada-esp-praga.cz
17
23.4.–30.6.
Výstavní sál IC Na Rybníčku 6, Praha 2
JOSEP RENAU. FOTOMONTADOR. JOSEP RENAU: MISTR FOTOMONTÁŽE
18
Josep Renau (Valencia, 1907 – Berlín, 1982) se stal jedním z nejvýznamnějších tvůrců, který používal fotomontáž jako techniku uměleckého vyjádření a dokázal jejím prostřednictvím vytvořit díla s ostrým kritickým a politickým tónem. Tato výstava, pořádaná Valencijským institutem moderního umění (IVAM) a Institutem Cervantes, nabízí průřez umělcovým dílem, přičemž odráží také estetické, ideologické a technické pohnutky jeho doby. Výběr děl je rozdělen do třech velkých sekcí s celkem 67 díly, jež Josep Renau zhotovil ve třech městech, ve kterých žil a pracoval: ve Valencii, Mexiku a Berlíně.
Exposición | Výstava
Exposición | Výstava
El fotomontaje como técnica de expresión artística encontró en Josep Renau (Valencia, 1907 – Berlín, 1982) uno de sus más extraordinarios cultivadores, capaz de desarrollar por este medio una obra de incisiva proyección crítica y política. La exposición Josep Renau Fotomontador, coorganizada por el Instituto Valenciano de Arte Moderno (IVAM) y el Instituto Cervantes, permite un variado recorrido por la producción del artista, reflejando también las inquietudes estéticas, ideológicas y técnicas de su tiempo. La muestra está estructurada en tres grandes secciones que incluyen 67 obras que Josep Renau realizó en las ciudades donde vivió y trabajó: Valencia, Ciudad de México y Berlín.
19
|
00
Kinosál IC Na Rybníčku 6, Praha 2
UN VIAJE POR LA ANIMACIÓN ESPAÑOLA ŠPANĚLSKÝ ANIMOVANÝ FILM
JAN BACA & TONI GARRIGA Presentado por | Uvede: Eliška Děcká
Segunda sesión de cortometrajes de animación dentro del ciclo Animadrid, que ofrece una selección de las obras más representativas de animación de los realizadores catalanes Jan Baca y Toni Garriga.
Cine | Film
Druhé promítání krátkých animovaných filmů z cyklu Animadrid, které uvádí výběr nejvýznačnějších animovaných děl Katalánců Jana Baky a Toniho Garrigy.
20
27.4.–1.5. SEMANA CULTURAL ESPAÑOLA EN PRAGA Španělský kulturní týden v Praze
SEMANA CULTURAL ESPAÑOLA EN PRAGA Španělský kulturní týden v Praze La Embajada de España en la República Checa, en colaboración con los Lectores de español en la Universidad Carolina y la Escuela Superior de Economía se complacen en presentar la VI Semana Cultural Española en Praga. El lunes 27 de abril tendrá lugar el acto inaugural en la Universidad Carolina, que irá seguido por las Jornadas de Lingüística y Literatura Hispánica. Participarán en estas jornadas: María Fernández-Bernaldo de Quirós (Univ. Complutense de Madrid), Julio Arenas Olleta (Univ. Complutense de Madrid), David Andrés Castillo (Univ. Carolina), Enrique Gutiérez Rubio (Univ. Olomouc), y Daniel Escandell Montiel (Univ. Salamanca). El martes 28 de abril, en la Escuela Superior de Economía (VŠE), se realizarán conferencias sobre diversos temas relacionados con la economía y el comercio exterior que contará con la participación de varios especialistas como Sigfrido Vázquez Cienfuegos (VŠE), Daniel Esparza Ruiz (Univ. Olomouc) y Luis Vizuete Ortiz (EXTENDA). Univerzita Karlova Palacio Oettingen Josefská 6 Malá Strana, Praha 1
VŠE Vysoká škola ekonomická Nám. W. Churchilla 4 Praha 3
Más información en | Více informací www.embajada-esp-praga.cz
Semana Cultural | Kulturní týden
23.4. |19
21
SEMANA CULTURAL ESPAÑOLA EN PRAGA Španělský kulturní týden v Praze
DON JUAN V. 8.0
Teatro | Divadlo
Lo bueno que tienen los mitos, como, en este caso, el de Don Juan, es que suelen soportar todo tipo de versiones, adaptaciones y parodias. Esta obra, escrita y dirigida por David Llorente, es un desenfadado acercamiento a la figura de Don Juan en la actualidad. El Don Juan de esta nueva versión tiene el problema de que no acierta a enamorar a la mujer a la que ama ni tampoco acierta a terminar de desenamorar a aquellas a las que sedujo, e incluso los fantasmas de dos amantes que se suicidaron por su amor, regresarán a la vida en busca de venganza.
22
To dobré na mýtech, jako v tomto případě na mýtu Dona Juana, je, že mohou existovat v nespočetném množství verzí, adaptací a parodií. Tato hra, jejímž autorem a režisérem je David Llorente, nenuceně přibližuje postavu Dona Juana současnosti. Náš Don Juan z této zcela nové verze se ocitá v nesnázích. Není schopen přimět ženu, kterou miluje, aby jeho lásku opětovala, ale zároveň se mu nedaří zařídit, aby ženy, které svedl, přestaly milovat jeho. Aby toho na našeho hrdinu nebylo málo, duchové jeho dvou milenek, které kvůli němu spáchaly sebevraždu, se vracejí do světa živých s jediným cílem – pomstít se mu.
Intervienen los alumnos del Instituto Bilingüe Budějovická de Praga. Účinkují studenti dvojjazyčného gymnázia Budějovická. Más información en | Více informací www.embajada-esp-praga.cz
28.4. |18
|
00
Kinosál IC Na Rybníčku 6, Praha 2
Praga–Madrid–Roma presentan a seis poetas PRAHA–MADRID–ŘÍM představují šest básníků Una velada poética con presencia de seis poetas de la República Checa (Zbyněk Hejda, Kateřina Rudčenková), España (Julia Uceda, Vicente Valero) e Italia (Patrizia Cavalli, Edoardo Sanguineti). En colaboración con el Museo de Literatura Checa y con el Instituto Italiano Cultural en Praga. Se leerán poemas en lengua original (a cargo de cada uno de los autores), así como las traducciones al checo. Durante la velada será presentada la antología con textos de los seis poetas en las tres lenguas, con biografías y fotografías de los poetas. Večer poezie za přítomnosti básníků z České republiky (Zbyněk Hejda, Kateřina Rudčenková), Španělska (Julia Uceda, Vicente Valero) a Itálie (Patrizia Cavalli, Edoardo Sanguineti). Ve spolupráci s Památníkem národního písemnictví a Italským kulturním institutem proběhne autorské čtení v původním jazyce i četba českých překladů veršů od přítomných básníků. Součástí večera bude i křest knihy Praha–Madrid–Řím představují šest básníků, trojjazyčné básnické antologie doprovázené medailony a dokumentárními fotografiemi básníků.
Poesía | Poezie
27.4.–1.5
23
|
00
Kinosál IC Na Rybníčku 6, Praha 2
30.4. |19
Cine | Film
SEMANA CULTURAL ESPAÑOLA EN PRAGA Španělský kulturní týden v Praze
24
|
00
Kinosál IC Na Rybníčku 6, Praha 2
UN VIAJE POR LA ANIMACIÓN ESPAÑOLA ŠPANĚLSKÝ ANIMOVANÝ FILM
VACAS
PABLO LLORENS
Julio Medem, 1992, 93 min
Presentado por | Uvede: Eliška Děcká
A lo largo de tres generaciones, dos familias de un pequeño valle guipuzcoano (los Irigibel y los Mendiluce) mantienen relaciones tortuosas, marcadas por la violencia, una odiosa rivalidad y las pasiones más viscerales. Con Vacas, su primer largometraje, Julio Medem logró llamar la atención del cine español con esta sugerente historia que obtuvo numerosos premios, entre ellos el Goya al mejor director novel (1992), el Gran Premio Cine Joven de Tokio (1993) o el Premio a la mejor película en Festival Internacional de Cine de Turín (1993). En el film se incluyen grandes figuras del cine español como Carmelo Gómez, Emma Suárez, Ana Torrent o Txema Blasco.
Tercera y última sesión de cortometrajes de animación dentro del ciclo Animadrid, que presenta una selección de las obras más representativas de animación en plastilina del realizador Pablo Llorens, cuya obra cuenta con numerosos premios, a destacar el Premio Goya al Mejor Cortometraje de Animación que recibió en 2005 y 2006.
Dvě rodiny (Irigibelové a Mendilucové) z malého údolí u Guipuzcoy spolu po tři generace udržují složité vztahy, plné násilí, nenávistného soupeření a nejniternějších vášní. Svým prvním celovečerním filmem Vacas se Juliu Medemovi podařilo zaujmout španělskou kinematografii. Tento sugestivní příběh získal četná ocenění, např. cenu Goya pro nejlepšího začínajícího režiséra (1992), Velkou cenu mladého filmu v Tokiu (1993) či cenu pro nejlepší film na Mezinárodním filmovém festivalu v Turíně (1993). Ve filmu hrají velké postavy španělského filmu jako Carmelo Gómez, Emma Suárez, Ana Torrent nebo Txema Blasco.
Třetí a poslední série krátkých animovaných filmů z cyklu Animadrid představuje soubor nejlepších prací Pabla Llorense s animací plastelíny. Jeho dílo získalo mnoho cen, nejvýznamnější je cena Goya za nejlepší krátký animovaný film, kterou obdržel dva roky po sobě, 2005 a 2006.
Cine | Film
29.4. |18
25
30.4. |19
|
30
OBRAS DE JOSÉ LUIS GRECO Magdalena Llamas, mezzosoprano Zemlínský kvartet
26
Po úspěšné premiéře koncertu pro klavír a orchestr Geografías del silencio, která se odehrála roku 2007 v Praze, Španělské velvyslanectví opět pozvalo Josého Luise Greka, aby zde, tentokrát v intimním duchu, představil své hudební skladby. Trouble zkomponoval v roce 1991 na objednávku kvarteta Mondriaan z Amsterdamu. Celosías autor vytvořil roku 2008 na žádost španělské sopranistky Magdaleny Llamasové, která ji bude interpretovat na celosvětové premiéře v Praze. Půjde o volnou adaptaci šesti ze Španělských lidových písní, které sebral a zhudebnil slavný španělský básník Federico García Lorca a které Greco od dětství znal. Jeho otec totiž k některým z nich vytvořil choreografii a jeho matka je zpívávala.
www.grecomusica.com www.zemlinskyquartet.cz
Programa | Program: Zemlinský: Cuarteto no. 1 Greco: Trouble (para cuarteto de cuerda|pro smyčcový kvartet) García Lorca/Greco: Celosías (basada en las Canciones Populares Españolas|na základě Španělských lidových písní)
Más información en | Více informací na: www.embajada-esp-praga.cz
Concierto | Koncert
Concierto | Koncert
Después del éxito que tuvo el estreno de su concierto para piano y orquesta, Geografías del silencio en Praga en el 2007, la Embajada de España ha vuelto a invitar a José Luis Greco para presentar sus composiciones musicales, esta vez en clave íntima. Trouble data del año 1991 y es un encargo para el Cuarteto Mondriaan de Amsterdam. Celosías fue compuesta en 2008 a petición de la soprano española Magdalena Llamas. Su interpretación en Praga será estreno mundial. Es una adaptación libre de seis de las Canciones Populares Españolas recopiladas y armonizadas por Federico García Lorca, canciones que Greco conoce desde la infancia, pues su padre utilizaba algunas para sus coreografías y su madre las cantaba.
27
6.5. |18
|
00
Kinosál IC Na Rybníčku 6, Praha 2
Ciclo de Cine de la Embajada de España
REC Jaume Balagueró y Paco Plaza, 2007.
Nedávný celosvětový úspěch španělské kinematografie. Poslední výkřik ve světě hororu má podobu fiktivní reportáže, která se stala základem hollywoodského remaku (Quarantine) a připravovaného pokračování. Mladá reportérka místní televize doprovází s kamerou každou noc jiný pracovní tým. Dnes jsou na řadě hasiči a ona tajně doufá, že v přímém přenosu zažije působivý požár. Když se konečně ozve telefon, ukáže se, že jde o starou paní, která se nemůže dostat ven z bytu. Ostatní obyvatelé domu jsou velmi vyděšení. Příliš. Z bytu uvězněné ženy se ozývá srdcervoucí křik.
28
Cine | Film
El gran éxito mundial del cine español de la última temporada. El último grito en cine de terror, planteado como un falso reportaje, objeto de un remake de Hollywood (Quarantine) y con una secuela en preparación. Cada noche una joven reportera de una televisión local, sigue con su cámara a un colectivo distinto. Esta noche les toca a los bomberos, con la secreta esperanza de poder vivir en directo un impactante incendio. Cuando por fin reciben una llamada, se trata de una anciana que se ha quedado encerrada en su casa. En el edificio donde vive la anciana, los vecinos están muy asustados. Demasiado. La mujer, encerrada en su piso, lanza unos gritos desgarradores.
29
|
00
MILOSLAV ULIČNÝ: RÁJ A PEKLO LÁSKY Presentación del libro a cargo del traductor Miloslav Uličný y el redactor de la editorial Mladá Fronta, Tomáš Dimter. Představení knihy za účasti překladatele Miloslava Uličného a redaktora Mladé Fronty Tomáše Dimtera.
Presentación de libro | Prezentace knihy
RÁJ A PEKLO LÁSKY (PARAÍSO E INFIERNO DEL AMOR) presenta, en checo, una selección de una treintena de autores que aparecen en los Cancioneros de Baena, de Estúñiga, de Herberay des Essarts (Le Chansonier espagnol d’ Herberay des Essarts) y, en parte, en el Cancionero General de Castillo. El traductor Miloslav Uličný ha escogido 80 poemas, que van de breves poesías líricas a extensas descripciones o diálogos de varios centenares de versos, con características tanto serias como divertidas y hasta burlescas. El traductor ha consagrado a esta antología, que comprende cuatro mil versos, 12 años de trabajo asiduo, interrumpidos, claro está, de vez en cuando, por otras labores; además, ha escrito un prólogo y preparado retratos literarios de los autores escogidos.
30
Antologie RÁJ A PEKLO LÁSKY VE ŠPANĚLSKÝCH ZPĚVNÍCÍCH Z 15. STOLETÍ je výběr milostných veršů tří desítek autorů a několika anonymů zastoupených ve Zpěvníku Herberaye des Essarts, Zpěvníku Baenově, Zpěvníku Estúñigově a zčásti i ve Všeobecném zpěvníku Castillově. Překladatel Miloslav Uličný vybral z těchto hlavních zdrojů 80 básní, z nichž některé jsou krátkými lyrickými záznamy, zatímco jiné se rozvíjejí podrobnějším líčením děje nebo v dialozích na ploše až několika stovek veršů vážných, úsměvných i burleskních. Překladatel pracoval na antologii o čtyřech tisících veršů s přestávkami dvanáct let; doprovodil ji úvodem, koncipovaným jako odborná stať, a medailony všech zastoupených autorů.
RÁJ A PEKLO LÁSKY. Vybral, přeložil a doslov a medailonky autorů napsal Miloslav Uličný. Praha: Mladá fronta 2008. 182 s.
14.5. |20
|
00
Retro Music Hall, Francouzská 4, Praha 2
SEMANA CULTURAL ESPAÑOLA EN PRAGA Španělský kulturní týden v Praze
FESTIVAL DE ROCK Y POSTPUNK ROCKOVÝ A POSTPUNKOVÝ FESTIVAL Una oportunidad inigualable para disfrutar en directo las últimas tendencias de rock alternativo español. Se ofrecerán diversos conciertos con cierto trasfondo pop que llevan al terreno más rockero acercándose al post-punk más crudo. El festival contará con la presencia de las bandas más premiadas y prometedoras en el panorama, como son los grupos españoles Möno y Tokyo Sex Destruction, incluyéndose la participación del grupo checo The Prostitutes. Neopakovatelná příležitost seznámit se naživo s nejnovějšími tendencemi španělského alternativního rocku. K vidění budou různé koncerty skupin, které od určitého popového pozadí přecházejí do rockovějších poloh až k nejtrvdšímu post-punku. Festivalu se zúčastní nejvíce oceňované a nejslibnější skupiny tohoto žánru jako např. španělské skupiny Möno, Tokyo Sex Destruction a také česká skupina The Prostitutes.
www.theprostitutes.org www.tokyosexdestruction.com www.myspace.com/monobarcelona
Música | Hudba
11.5. |18
Kinosál IC Na Rybníčku 6, Praha 2
31
14.5.–17.5.
Výstaviště Holešovice, Průmyslový palác, Praha 7
XV Feria Internacional del Libro de Praga MEZINÁRODNÍ KNIŽNÍ VELETRH A LITERÁRNÍ FESTIVAL SVĚT KNIHY PRAHA 2009 El tradicional encuentro entre autores, traductores e industria editorial vendrá a reflexionar sobre la literatura en el marco del proceso de constitución de la Unión Europea. Como viene siendo habitual, España presentará un espacio con algunas de las novedades editoriales del año, ofreciendo con el resto de países una muestra de la producción literaria y editorial mundial. La Feria del Libro de Praga también sirve de encuentro entre escritores, a través de conferencias y mesas redondas, a la vez que proporciona un encuentro de éstos con el lector.
Svět knihy Praha 2009 získal statut Oficiální doprovodná akce předsednictví ČR v Radě EU. Ústřední téma veletrhu je 27 ze 27 / Evropa v literatuře – literatura v Evropě.
Tradiční setkání autorů, překladatelů a nakladatelství se bude zamýšlet nad literaturou v rámci procesu utváření Evropské unie. Jak se již stalo zvykem, Španělsko bude na svém stánku prezentovat některé ediční novinky roku a s ostatními zeměmi nabídne ukázku světové literární a nakladatelské produkce. Svět knihy je také místem setkání spisovatelů mezi sebou prostřednictvím přednášek a besed a zároveň umožňuje jejich setkání se čtenáři. 15.5. | 18:00 Sala de Autores, pabellón izquierdo del Palacio Industrial
La escritora española Juana Salabert participará en un encuentro dedicado a su obra, así como a la literatura española contemporánea en el contexto europeo.
32
Autorský sál, levé křídlo Průmyslového paláce
Španělská spisovatelka Juana Salabert se zúčastní setkání věnovaného jejímu dílu a zároveň zamyšlení nad pozicí španělské literatury v kontextu zemí Evropské unie. www.bookworld.cz www.svetknihy.cz
Literatura
Literatura
Pátek 15.5. | 1800
33
LOS REYES DEL KO 15.5., 2100 Blues sklep, Praha 16.5., 1900 Fest Blues Kolín, MKS Kolín Los Reyes Del KO es uno de los mejores grupos de blues que hay en la actualidad a nivel internacional, lo componen Marcos Coll y Adrián Costa. Después de tocar en Tonky Blues Band haciendo giras acompañando a artistas como Mick Taylor (Rolling Stones) o Buddy Miles (Jimmy Hendrix) montaron su propia banda. En 2004 se fueron a vivir a Berlín, tocando en festivales y clubes de toda Europa. Los Reyes Del KO je v současnosti jedna z nejlepších bluesových skupin na mezinárodní úrovni. Skupinu tvoří Marcos Coll a Adrian Costa. Se skupinou The Tonky Blues Band doprovázeli na turné umělce jako Mick Taylor (Rolling Stones) či Buddy Miles (Jimmy Hendrix), pak si založili vlastní skupinu. V roce 2004 přesídlili do Berlína a hrají na festivalech a v klubech po celé Evropě.
Concierto | Koncert
Více informací na: www.bluessklep.cz, www.czechblues.com, www.cervantes.cz
34
22.5. |20
|
00
Rudolfinum – Dvořákova síň
64. Festival Internacional de Música Primavera de Praga 64. mezinárodní hudební festival Pražské jaro
JORDI SAVALL Y NEDERLANDS BLAZERS ENSEMBLE Jordi Savall, reconocido internacionalmente como virtuoso de la viola da gamba, interpretará junto con el Nederlands Blazers Ensemble, adaptaciones históricas originales de la música de baile sobre rabel, instrumento de origen persa-árabe. Una oportunidad para navegar por las culturas desde el Mediterráneo al Mar Negro: judíos, griegos, turcos, persas, armenios, españoles... Proslulý virtuos na violu da gamba Jordi Savall, který se stal miláčkem festivalového publika, se na večeru s holandským Nederlands Blazers Ensemble představí originálními úpravami historické taneční hudby na starobylý smyčcový nástroj persko-arabského původu rebab. Příležitost, jak poznat kultury od Středozemního až po Černé moře: židovskou, řeckou, tureckou, perskou, arménskou, španělskou...
Música | Hudba
15.5.–16.5.
Blues sklep, Liliová 10, Praha 1 www.bluessklep.cz
Cena vstupenky: 120 Kč Předprodej vstupenek: Blues sklep, Ticketstream (www.ticketstream.cz) www.festival.cz
35
24.5. |21
|
30
Rudolfinum – Dvořákova síň
64. Festival Internacional de Música Primavera de Praga 64. mezinárodní hudební festival Pražské jaro
ENCUENTRO MUNDIAL DE ARTISTAS DEL CRISTAL SVĚTOVÉ SETKÁNÍ SKLÁŘSKÝCH UMĚLCŮ
JORDI SAVALL: VIOLA DA GAMBA
Participación de los artistas españoles Zúčastní se také španělští umělci
Meritxell Tembleque & Joaquim Falcó Se exhibirán diversos trabajos de artistas plásticos con una amplia trayectoria en el Arte del Cristal. Por un lado, se acercará al público no especializado un amplio abanico de la diversidad en la creación sobre cristal a nivel internacional y, por otro lado, esta muestra también servirá como encuentro entre creadores y especialistas. Součástí výstavy budou různé práce výtvarníků, kteří za sebou mají dlouhou dráhu na poli uměleckého sklářství. Na jednu stranu bude laické vřejnosti představena velká různorodost mezinárodní sklářské tvroby a na druhou se výstava stane také místem setkání tvůrců a odborníků.
JORDI SAVALL patří dnes mezi největší osobnosti světa staré hudby. Po více než třicet let se jako hráč na violu da gamba a kapelník věnuje objevování zapomenutých hudebních pokladů. Společně s Montserrat Figueras založil soubory Hespèrion XX, La Capella Reial a Le Concert des Nations, s nimiž na Pražském jaru vystupoval s velkým úspěchem v roce 2007. Jeho aktivity koncertní, pedagogické i výzkumné vedly ke vzniku řady hudebních projektů, z nichž mnohé mají i širší kulturní dosah. Jeho spolupráce na filmu Alaina Corneaua Tous les Matins du Monde (Všechna jitra světa) pomohla vytvořit široké publikum pro violu da gamba.
Exposición | Výstava
Música | Hudba
Jordi Savall es una de las mayores personalidades del mundo de la Música Antigua. Después de más de treinta años como intérprete de viola de gamba y orquesta, también ha rescatado tesoros musicales. Junto con Montserrat Figueras funda Archivos Hespèrion XX, La Capella Reial y Le Concert des Nations, cuya participación en la Primavera de Praga se realizó con gran éxito en 2007. Su trabajo sobre la enseñanza y la investigación musical le condujo a una serie de proyectos musicales, muchos de los cuales tienen un alcance cultural más amplio. Su colaboración en la película de Alain Corneau Tous les Matins du Monde (Todas las mañanas del mundo) ayudó a acercar al público la viola de gamba.
36
25.5.–17.7.
Interpretarán piezas de | Zazní skladby těchto autorů: K. F. Abel, J. S. Bach, Johannes Schenck, Tobias Hume, Monsieur de Sainte Colombe le fils, Marin Marais, Monsieur de Sainte Colombe le père, Monsieur de Machy. www.festival.cz
www.galeriepokorna.cz
37
17.–31.5. Xiii festival internacional de títeres de praga 13. ročník světového festivalu loutkářských umění v praze
26.5. |19
|
30
Lichtenštejnský palác, Malostranské nám.13, Praha 1
RAMÓN ORTEGA QUERO (OBOE) STAMICOVO KVARTETO Festival Euroart
Teatro | Divadlo
Decimotercera edición de este popular festival, que inunda diferentes espacios del centro de Praga con representaciones de títeres y teatro de objetos de diferentes países. Los diferentes espectáculos usan, desde las tradicionales técnicas del títere hasta modernos efectos visuales. Este año, la participación española, entre otros, vendrá de la mano de la compañía Trukitrek y su espectáculo Hôtel Crab, una historia cómica sin palabras cuyas escenas harán recordar al público ciertas reminiscencias del cine mudo y el cómic.
38
Třináctý ročník populárního festivalu opět zaplní různé prostory v centru Prahy loutkovým a animovaným divadlem z různých zemí. Divadelní představení nabídnou jak tradiční loutkařské techniky, tak i moderní vizuální efekty. Tento rok bude španělská účast reprezentována mezi jinými společností Trukitrek v představení Hôtel Crab s komickým dějem beze slov, jehož scény připomenou publiku určité reminiscence němého filmu a komiksu.
El joven Ramón Ortega Quero, desde que ganara el Primer Premio en el Concurso ARD de Múnich, se ha convertido en una de las primeras figuras del panorama musical. Recibió una sólida formación con Miguel Quirós en el conservatorio de Granada y, con sólo doce años, ya formaba parte de la Joven Orquesta de Andalucía. En 2003, el director Daniel Barenboim lo aceptó como miembro de la Divan Orchestra. Gregor Witt, oboe solista de la Berliner Staatskapelle, tomó a este joven bajo su tutela, actuando como mentor en su carrera artística. Ortega Quera es, desde 2008, oboe solista de la Bavarian Radio Symphony Orchestra bajo la batuta de Mariss Jansons. Poté, co mladý hobojista Ramón Ortega Quero získal první cenu v soutěži pořádané mnichovskou ARD, se stal jednou z čelních osobností na hudební scéně. Na granadské konzervatoři se mu dostalo kvalitního vzdělání ze strany Miguela Quiróse. Už ve dvanácti letech se stal členem Joven Orquesta de Andalucía, andaluzského mladého orchestru. V roce 2003 ho dirigent Daniel Barenboim přijal do Divan Orchestra. Gregor Witt, sólista na hoboj v Berliner Staatskapelle, se ujal uměleckého vedení tohoto mladíka a stal se jeho mentorem. Ortega Quera působí od roku 2008 jako sólista na hoboj v Bavarian Radio Symphony Orchestra pod taktovkou Marisse Jansonse. El programa incluye obras de
W. A. Mozart, M. Ravel, B. Martinů y A. Rejcha. También se ofrecerá el concierto en las siguientes ciudades: Šumperk – 27.5. Jeseník – 28.5.
www.puppetart.com
www.euroart.cz
Música | Hudba
TRUKITREK: HÔTEL CRAB
39
28.5.–25.6. |17
Kinosál IC Na Rybníčku 6, Praha 2
| |1900|
00
CICLO DE CINE CUBANO CYKLUS KUBÁNSKÝCH FILMŮ
CICLO DE CINE CUBANO CYKLUS KUBÁNSKÝCH FILMŮ
Ciclo de cine en conmemoración del 50 Aniversario del ICAIC (Instituto Cubano de Artes e Industria Cinematográfica) y en homenaje al prestigioso Director recientemente fallecido Humberto Solás. En colaboración con la Embajada de Cuba en Praga.
28.5.
Cyklus kubánských filmů při příležitosti 50. výročí Kubánského institutu pro filmové umění a průmysl ICAIC a také na počest nedávno zesnulého režiséra Humberta Soláse. Ve spolupráci s Kubánským velvyslanectvím v Praze.
11.6.
1700 | Barrio Cuba Humberto Solás, 2005, 106 min 1900 | Miel para Oshún Humberto Solás, 2002, 126 min
1700 | El brigadista Octavio Cortázar, 1977, 119 min 1900 | Hormigas en la boca Mariano Barroso, 2004, 92 min
18.6. 1700 | El hombre de Maisinicú Manuel Pérez, 1973, 115 min 1900 | Madagascar Fernando Pérez, 1994, 50 min
1700 | Memorias del subdesarrollo Tomás Gutiérrez Alea, 1968, 97 min 1900 | Fresa y chocolate Tomás Gutiérrez Alea, 1993, 108 min
40
Ciclo de cine | Filmový cyklus
Ciclo de cine | Filmový cyklus
25.6.
41 Embajada de Cuba en Praga
31.5.–7.6.
Program festivalu www.zlinfest.cz
film festival zlín
Dentro del programa oficial del Festival de Cine de Zlín, la sección Días de la Cinematografía Europea estará dedicada este año al cine español, ofreciendo su riqueza, variedad y tradición. El principal grupo de espectadores del festival son los niños y adolescentes. Precisamente a los niños y a los quinceañeros estarán dedicadas dos series de la programación de los DCE que ofrecerán tanto películas clásicas como novedades. Estas secciones además de entretener a los niños, descubrirán a los adultos tesoros olvidados de la cinematografía española, relativamente desconocidos en la República Checa. La sección Días de la Cinematografía Europea consta de: Exhibición de películas españolas más antiguas para niños y jóvenes, lo mejor del cine español, la nueva Escuela de Barcelona y cine de noche. V rámci oficiálního programu Filmového festivalu ve Zlíně bude letos sekce Dny evropské kinematografie věnována španělskému filmu a jeho bohatství, různorodosti a tradici. Hlavní skupinu diváků festivalu tvoří děti a mládež. Právě jim budou určeny dvě série v programu sekce, které nabídnou jak klasické filmy, tak i novinky. Tyto filmy, kromě toho, že pobaví děti, odhalí dospělým zapomenuté poklady španělské kinematografie, v České republice relativně neznámé. V sekci Dny evropské kinematografie uvidíme přehlídku archivních španělských filmů pro děti a mládež, to nejlepší ze španělského filmu, barcelonskou školu a noční filmy.
42
Festival de cine | Filmový festival
FILM FESTIVAL ZLÍN 49º Festival Internacional de Cine para la Infancia y la Juventud FILM FESTIVAL ZLÍN 49. mezinárodní festival filmů pro děti a mládež
43
31.5.–7.6.
31.5.–7.6. film festival zlín
film festival zlín
Proyectos en colaboración con el Instituto Cervantes: Španělské projekty ve spolupráci s Institutem Cervantes:
Exposición | Výstava
Festival de cine | Filmový festival
Serie de retratos en blanco y negro de directores de cine hispano. La intención no es otra que mostrar un mapa humano de las diversas generaciones de cineastas que aparecen y desaparecen dejando su obra para la historia de nuestro cine. Mostrar la presencia de los responsables de tantas películas que forman parte de nuestra cultura.
44
Série černobílých portrétů režisérů ze španělsky mluvících zemí. Záměrem je ukázat jakousi lidskou mapu z různých generací filmařů, kteří se objevují a zase mizí, a nechávají za sebou své dílo, které pak tvoří dějiny filmu.
PEQUEÑOS DIBUJOS ANIMADOS ANIMOVANÉ filmy pro děti Taller | Workshop
PEQUEÑOS DIBUJOS ANIMADOS pretende mostrar a los niños y niñas el proceso de creación de una obra audiovisual realizada íntegramente por ellos mismos. Siguiendo una metodología lúdica y potenciando el trabajo en equipo. Cílem dílny Animované filmy pro děti je ukázat dětem proces vzniku audiovizuálního díla, na jehož realizaci se podílejí zcela vlastními silami. Workshop je veden hravou formou a podporuje týmovou práci.
Festival de cine | Filmový festival
ÓSCAR FERNÁNDEZ ORENGO: A TRAVÉS DE MIS OJOS | MÝMA OČIMA
45
31.5.–7.6. film festival zlín
SPAGHETTI WESTERN. EL LEJANO OESTE MÁS CERCANO SPAGHETTI WESTERNY: DIVOKÝ ZÁPAD NA DOSAH RUKY Ciclo de cine | Filmový cyklus
Festival de cine | Filmový festival
Aunque las películas de ambientación en el lejano Oeste americano tienen una tradición en el cine español que se remonta a las incursiones de los años cuarenta, como Oro vil (Eduardo García Maroto, 1941) y El sobrino de Buffalo Bill (Ramón Barreiro, 1943), el western vive su particular época de esplendor durante la década de los años sesenta. España e Italia iniciarán una larga empresa de coproducciones que redundará cientos de películas.
46
Ačkoli filmy zasazené na americký Divoký západ mají ve španělské kinematografii dlouhou tradici, která sahá až na počátek 40. let, např. Oro vil (Eduardo García Maroto, 1941) a El sobrino de Buffalo Bill (Ramón Barreiro, 1943), western zažívá svoje zvláštní období rozkvětu až během let šedesátých. Španělsko a Itálie zahajují dlouhotrvající koprodukční činnost, z níž vzniknou stovky filmů.
film festival zlín
Brandy | José Luis Borau | 1964 Una pistola para Ringo | Duccio Tessari | 1965 El último Mohicano | Harald Reinl | 1965 Django | Sergio Corbucci | 1966 El precio de un hombre | Eugenio Martín | 1967 Antes llega la muerte | Joaquín L.Romero Marchent | 1964
Festival de cine | Filmový festival
31.5.–7.6.
47
31.5.–7.6.
31.5.–7.6. film festival zlín
film festival zlín
Colaboración de la Embajada de España con el Festival de Zlín. Spolupráce Španělského velvyslanectví s Festivalem Zlín. Esta edición mostrará diversas obras maestras de la historia del cine español gracias al apoyo de la Embajada de España en Praga, de las cuales podemos destacar Cría cuervos (Carlos Saura), El espíritu de la colmena (Víctor Erice), o Viridiana (L. Buñuel). En Zlín, el público checo tendrá la oportunidad de encontrarse personalmente con el cineasta Juan Luis Buñuel, hijo del ya mítico Luis Buñuel.
Festival de cine | Filmový festival
Festival de cine | Filmový festival
Na tomto ročníku festivalu budou za podpory Velvyslanectví Španělska v Praze uvedena mistrovská díla z historie španělského filmu. Za všechny jmenujme například: Cría cuervos (Carlos Saura), El espíritu de la colmena (Víctor Erice), nebo Viridiana (Luis Buñuel). České publikum bude mít příležitost osobně se setkat s filmařem Juanem Luisem Buñuelem, synem slavného Luise Buñuela.
48
49
22.6. |18
|
00
Kinosál IC, Na Rybníčku 6, Praha 2
CICLO DE CINE DE LA EMBAJADA DE ESPAÑA
V SYLVIINĚ MĚSTĚ | EN LA CIUDAD DE SYLVIA José Luis Guerin, 84 min, 2007.
El último largometraje dirigido por el enfant terrible del cine español exige del espectador una gran experiencia. Es necesario percibir esta historia de un joven pintor en Estrasburgo no sólo desde el lado puramente narrativo sino también concentrarse en aspectos visuales y de imagen.
Cine | Film
Film enfant terrible španělského filmu vyžadující notnou dávku divácké zkušenosti. Příběh malíře ve Štrasburku je třeba nejen vnímat po narativní stránce, ale plně se soustředit i na jeho vizuální, obrazovou stránku.
50
51
Kino Světozor
Maňana?
! ď e T Letní kurzy od června 2009
Instituto Cervantes oficiální kulturní instituce Španělského království
Výuka španělštiny: Všeobecné kurzy španělského jazyka: ve všech úrovních, hodiny od pondělí do soboty, v různých časech Specializované kurzy španělského jazyka: Obchodní španělština, Konverzace, Gramatika, Překlad, Kultura Španělska a Latinské Ameriky Španělský jazyk po internetu: AVE a multimediální učebna Mezinárodní zkoušky DELE Pomaturitní studium od září 2009 rozřazovací testy
52
Pro více informací:
[email protected] 221 595 211
Povinné pro všechny kromě úplných začátečníků či bývalých studentů kurzu Během akademického roku: každý čtvrtek od 1200 do 1400 a od 1600 do 1800 Úřední hodiny sekretariátu: pondělí až pátek 1000–1830
18.6.–21.6.
Ostrovy v historickém centru, Praha 1
ALMASÄLA
United Islands of Prague 2009 El mayor festival de músicas del mundo en las islas y alrededores del río Vltava en Praga, es una de las actividades presentadas por la República Checa en el programa cultural motivado por la Presidencia de la Unión Europea. Una oportunidad única para disfrutar de la música de fusión y étnica procedente de diferentes culturas. ALMASÄLA, proyecto de la ex-cantante de Ojos de Brujo Paloma Povedano, compositora, bailaora, polifacética y pluriempleada cultural del siglo XXI. Su música desafía al pasado, reta al futuro y le planta cara al tiempo para quedarse con el presente. Un descubrimiento del sentir común entre esa música que significa Alma (soul), la jondura del cante flamenco, pasando por influencias de la emergente world music, y además un puente que une la música más contemporánea, la música electrónica. Todo ello comprendido como un universo de sonidos innovadores. Největší festival hudby z celého světa, jenž se koná na vltavských ostrovech a v okolí. Akce je součástí kulturního programu, který vznikl v rámci předsednictví ČR v Evropské unii. Jedinečná příležitost užít si etnickou hudbu a fusion vycházející z nejrůznějších kultur. ALMASÄLA je projekt Palomy Povedanové, bývalé zpěvačky hudební skupiny Ojos de Brujo, skladatelky, tanečnice flamenka, kulturně angažované bytosti mnoha tváří žijící v 21. století. Její hudba vyzývá minulost, provokuje budoucnost a vzdoruje času, aby mohla existovat v přítomnosti. Paloma nalézá cítění, jež propojuje hudbu pramenící z duše (alma) s hloubkou flamenka i vlivy world music, a objevuje most, který vše pojí s nejaktuálnější hudbou, hudbou elektronickou. Výsledkem je universum inovativních zvuků.
www.unitedislands.cz
Música | Hudba
kurzy španělštiny Vodičkova 48, Praha 1
53
TANEC PRAHA 2009 XXI Festival Internacional de Danza Contemporánea y Teatro de Movimiento XXI. mezinárodní festival současného tance a pohybového divadla
Danza | Tanec
Este año el festival pretende centrarse en la idea de diversidad, atractivo y riqueza de la danza contemporánea. Efectos visuales, proyecciones en pantallas múltiples, la amalgama de estilos desde el uso de nuevas tecnologías hasta las danzas urbanas como el hip-hop, son algunas de las tendencias actuales que, combinadas con una dirección de calidad, llevarán al espectador a experiencias extraordinarias. El festival presenta a artistas de 17 países, entre ellos España con el espectáculo Tus hijos me están jodiendo la vida (MoPa Producciones) que se incluye en la sección Laboratorios Europeos de Danza, centrado en la búsqueda de nuevos temas y diferentes acercamientos a la danza.
54
Letos se TANEC PRAHA zaměřuje především na pestrost, atraktivitu a variabilitu současného tance. Vizuální efekty, velkoplošné projekce, směs stylů od moderních technik po street dance a hip hop, to jsou současné trendy, které při kvalitní režii přinášejí publiku zcela mimořádné zážitky. Festival představí umělce ze sedmnácti zemí světa, mezi nimi i španělský soubor MoPa Producciones s představením Tvé děti mi ničí život. Toto vystoupení spadá do sekce Evropská taneční laboratoř, která se soustředí na hledání nových témat a různých přístupů k tanci.
www.tanecpraha.cz
Espectáculo | Představení: Tus hijos me están jodiendo la vida, MoPa Producciones S.L.
Tus hijos me están jodiendo la vida es resultado de una reunión en ausencia de adultos. Corta y pega de cosas que nadie quiere, ambientes sonoros que evocan a fluxus y la New Wave neoyorkina de principios de los años 80. Una manera destructiva y reconstructiva de creación, solo para ver que pasa. Tvé děti mi ničí život je výsledkem setkání bez přítomnosti dospělých, obrazem věcí, které nikdo nechce, okázalých prostředí, jež připomínají umělecké hnutí fluxus a newyorskou New Wave ze začátku 80. let. Destruktivní a rekonstruktivní tvorba, jejímž jediným cílem je vidět, co se stane.
Danza | Tanec
24.6.–25.6.
Divadlo Ponec, Husitská 24a/899, Praha 3
55
Biblioteca Carlos Fuentes Nuevo horario al PÚBLICO (a partir del 1 de abril ) Dia Lunes Martes Miércoles Jueves Viernes Sábado
Mañana
Tarde Cerrado
09.30 – 12.30 Visitas guiadas* 09.30 – 12.30 09.30 – 14:00 09.30 – 14:00
13.30 –19.00 12.30 – 19.00 13.30 –19.00
*Previa cita
La biblioteca del Instituto Cervantes de Praga, que lleva el nombre del escritor mexicano Carlos Fuentes, está diseñada como un centro de información y documentación especializado en las lenguas y culturas de España y de los pueblos hispanohablantes. Cuenta con un fondo de más de 17.000 títulos en libre acceso, repartidos en diferentes soportes (libros, revistas y periódicos, CDs, DVDs, CD-ROMs, Bases de datos, partituras, mapas, diapositivas) y materias (literatura, español lengua extranjera, música, cine, historia, arte, geografía, política, economía, etc.), entre los cuales se incluyen documentos en catalán, gallego, vasco y checo.
Biblioteca I Knihovna
Tarifas: Alumnos del Instituto Cervantes: Gratis. Estudiantes, profesores de español, desempleados y jubilados: 150 Kč. Público en general: 250 Kč.
56
Servicios: • Internet y Zona Wi-Fi • Fonoteca, Videoteca y Hemeroteca • Fotocopiadora e impresora • Préstamo, Préstamo por correo y Préstamo Internacional Interbibliotecario • Obtención de Documentos: reproducciones u originales de obras (libros o artículos de revistas) de otras bibliotecas de España. • Servicio de Información, Documentación y Referencia: Ud. pregunta y la biblioteca contesta a todas las consultas relacionadas con España e Hispanoamérica. • Catálogo en línea: Consulta, Renovación de Préstamos, Reservas de documentos, Desideratas y Sugerencias. • Visitas guiadas
23 de abril Día Mundial del Libro y del Derecho de Autor Por cuarto año consecutivo la Biblioteca Carlos Fuentes celebra el Día Mundial del Libro y del Derecho de Autor con una jornada de puertas abiertas. A lo largo del día (11.00 – 19.00) se obsequiará a los visitantes con un libro y una flor y se hará entrega de interesantes premios a los ganadores del juego de preguntas relacionado con esta fecha. 57
Knihovna Carlose Fuentese Nová otevírací doba knihovny pro VEŘEJNOST (od 1.dubna) Den PO ÚT ST ČT PÁ SO
Dopoledne
Odpoledne Zavřeno
09.30 – 12.30 Komentované prohlídky* 09.30 – 12.30 09.30 – 14.00 09.30 – 14.00
13.30 –19.00 12.30 – 19.00 13.30 –19.00
*Po předchozí domluvě
Knihovna Institutu Cervantes v Praze, pojmenována podle mexického spisovatele Carlose Fuentese, je pojata jako informační a dokumentační centrum specializované na jazyky a kulturu Španělska a zemí, ve kterých je španělština úředním jazykem. Její fond čítá více než 17 000 volně dostupných titulů na různých nosičích (knihy, časopisy a noviny, CD, DVD, CD-ROM, databáze, partitury, mapy, diapozitivy) a různých žánrů (literatura, španělština jako cizí jazyk, hudba, film, historie, umění, politika, ekonomie atd.), mezi něž se řadí i dokumenty v katalánštině, galicijštině, baskičtině a češtině.
Biblioteca I Knihovna
Poplatky: Studenti Institutu Cervantes: zdarma. Studenti, učitelé španělštiny, nezaměstnaní a důchodci : 150 Kč. Ostatní veřejnost: 250 Kč.
58
Služby: • Internet a zóna Wi-fi • Fonotéka, videotéka a hemerotéka (multimediální a audiovizuální materiály, časopisy a noviny) • Pořizování kopií a tisk dokumentů • Výpůjčky, distanční výpůjčky a mezinárodní meziknihovní výpůjčky • Vyhledávání dokumentů: reprodukcí nebo originálů děl (knih či článků z periodik) z jiných knihoven nebo dokumentačních center ve Španělsku. • Informační, dokumentační a odkazové služby: Knihovna odpovídá na vaše otázky týkající se Španělska a Latinské Ameriky • On-line katalog: vyhledávání, prodlužování výpůjček, rezervace dokumentů, přání a připomínky • Prohlídky s výkladem
23. dubna Mezinárodní den knihy a autorského práva Již čtvrtý rok v řadě se v Knihovně Carlose Fuentese slaví Mezinárodní den knihy a autorského práva a při té příležitosti se uskuteční den otevřených dveří. V jeho průběhu (od 11 do 19 hodin) bude každý návštěvník obdarován knihou a květinou a výhercům soutěže spojené s tímto datem budou předány zajímavé ceny.
pomaturitní studium španělštiny Kino Světozor Vodičkova 48, Praha 1 2009 | 2010 Pokud byste rádi dostávali náš kulturní program anebo informace o kurzech, zkouškách DELE či knihovně pravidelně poštou, vyplňte prosím následující formulář a pošlete nám ho do Institutu Cervantes, poštou nebo e-mailem. Ty, kteří naše materiály již dostávají, prosíme o aktualizaci údajů v případě změn.
Apellido I Příjmení
Nombre I Jméno
Organización I Instituce, firma
Teléfono I Telefon
www.cervantes.cz
Calle I Ulice
Instituto Cervantes Od září 2009 do června 2010 4 hodiny výuky denně od pondělí do pátku Obsah kurzu Obecná španělština, Obchodní španělština, Konverzace, Kultura Španělska a Latinské Ameriky, Příprava na mezinárodní zkoušky DELE Bezplatný zápis na mezinárodní zkoušky DELE v květnu 2010 Zápis: od 1. června do 21. srpna 2009 Cena: 38.000 Kč
Pro více informací
[email protected] | 221 595 211
C.P. I PSČ
E-mail
60
Ciudad I Město
Instituto Cervantes Na Rybníčku 536/6 120 00 Praha 2 Tel.: 221 595 211, Fax: 221 595 299, E-mail:
[email protected], www.cervantes.cz
Informace I Información
oficiální kulturní instituce Španělského království
61
Spanish International Cooperation Agency
www.aecid.es
Colaboradores I Partneři
Embajada de Cuba en Praga
64