GAS 310/610 ECO PRO
Tervezési segédlet Gas 310/610 ECO PRO Gáztüzelésű, álló kondenzációs kazán / ikerkazán Teljesítménytartomány: 56-1300 kW 1
TARTALOMJEGYZÉK 1. Bevezetés 1.1 Jelmagyarázat
1
4.3.3 Fôbb méretek
18
1
4.4 Vízoldali csatlakozások
20
1.2 Rövidítések
1
4.4.1 Vízkezelés - Garanciafeltétel
20
1.3 Bevezetés
2
4.4.2 A kazán telepítése, hidraulikai csatlakozások
20
1.3.1 A gyártó felelôssége
2
4.4.3 A fűtési kör csatlakoztatása
20
1.3.2 A telepítô (kivitelezô) felelôssége
2
4.4.4 A kondenzvíz-elvezetôcsô csatlakoztatása
21
1.3.3 A felhasználó felelôssége
2
4.5 Gázbekötés
21
2. Biztonsági elôírások és ajánlások
3
4.6 Égési levegô/füstgáz csatlakozás
21
2.1 Biztonsági elôírások
3
2.2 Ajánlások
3
4.6.1 Osztályba sorolás égési levegô / füstgáz rendszer típus alapján
22 22 22
4
4.6.2 Füstgáz kivezetések
3.1 Általános leírás
4
3.2 Engedélyek
4
4.6.3 Levegô / égéstermék egyenes vezetékeinek hosszúsága
3. Mûszaki leírás
3.2.1 Tanúsítványok
4
3.2.2 Készülék-kategóriák
4
3.2.3 Adattábla
5
3.2.4 Gyári teszt
5
3.3 A kazán felépítése
6
3.3.1 Kazántípus Gas 310 ECO PRO
6
3.3.2 Iker kazántípus Gas 610 ECO PRO
7
3.3.3 A fûtési rendszer szivattyúja
8
3.3.4 Vízhômérséklet szabályozás
8
3.3.5 Vízhiány elleni védelem
8
3.3.6 Túlfûtés elleni védelem
8
3.3.7 A levegô nyomáskülönbség-kapcsolója
8
3.4 Mûszaki jellemzôk 3.4.1 Kazántípus GAS 310 ECO PRO 3.4.2 Iker kazántípus GAS 610 ECO PRO 4. Telepítés
9 9 10
4.6.4 Kiegészítô utasítások
25
4.6.5 Füstgázelvezetô rendszer csatlakoztatása
26
4.6.6 Égési levegôvezeték csatlakoztatása
26
4.7 A kazán vezérlôpultjának szerelése, elektromos bekötések
26
4.7.1 Vezérlôszekrény
27
4.7.2 Ajánlások
27
4.7.3 Standard elektronikus vezérlôkártya
27
4.7.4 A be / kikapcsoló vezérlô csatlakoztatása
29
4.7.5 Modulációs szabályozó csatlakoztatása
29
4.7.6 Reteszelt bemenet
29
4.7.7 Engedélyezô bemenet
30
4.7.8 Rendszerszivattyú
30
4.7.9 PC / laptop csatlakoztatása
30
4.7.10 Lehetôség van bôvitett elektronikus kártya (SCU-S05) csatlakoztatására (opció)
31
12
4.8 Kapcsolási rajz
4.1 A telepítés szabályai
12
4.9 A rendszer feltöltése
35
4.2 Csomagolási lista
12
4.9.1 Vízkezelés
35
4.2.1 Standard szállítási terjedelem
12
4.9.2 A szifon feltöltése
35
4.2.2 Tartozékok (opciós)
12
4.9.3 A rendszer feltöltése
35
4.3 Beszerelési opciók
12
4.3.1 Szállítás
12
4.3.2 A kazán telepítése
13
5. Üzembe helyezés 5.1 Vezérlôszekrény
34
36 36
5.1.1 A nyomógombok jelentése
36
5.1.2 A kijelzô szimbólumainak jelentése
36
Gas 310/610 Eco Pro tervezési segédlet EU-MEGFELELÔSÉGI NYILATKOZAT A készülék megfelel az EU-megfelelôségi nyilatkozatban felsorolt szabványtípusnak. A készülék gyártása és üzembe helyezése az európai irányelvekben foglaltaknak megfelelôen történt. A megfelelôségi nyilatkozat eredeti példánya a gyártónál rendelkezésre áll.
1. BEVEZETÉS 1.1 Jelmagyarázat Ez a használati utasítás több veszély-szintet használ, hogy felhívja a figyelmet a különleges elôírásokra. Így kívánjuk biztosítani a felhasználó biztonságát, minden probléma megelôzését és garantálni a készülék megfelelô mûködését. VESZÉLY Olyan veszélyes helyzetet jelez, amely súlyos személyi sérülésekkel járhat. FONTOS FIGYELMEZTETÉS Olyan veszélyes helyzetet jelez, amely könnyû személyi sérülésekkel járhat. FIGYELMEZTETÉS Anyagi károk kockázatát jelzi. Fontos információt jelez. Hivatkozás más használati utasításokra vagy a használati utasítás egyéb fejezeteire.
1.2 Rövidítések 3CE: Közös vezeték zárt égésterû kazánhoz CV: Központi fûtés PCU: Primary Control Unit - Az égô mûködését irányító elektronikus kártya SU: Safety Unit - Biztonsági elektronikus kártya PSU: Parameter Storage Unit - Az PCU és SU elektronikus kártyák paramétereinek tárolása SCU: Secondary Control Unit - Elektronikus vezérlôkártya
1
1.3 Bevezetés
1.3.1 A gyártó felelôssége Termékeink a különbözô hatályos elôírások legfontosabb követelményeinek betartásával készültek, ezért rendelkeznek a jelöléssel a szükséges dokumentációval. Mivel termékeink minôsége fontos számunkra, folyamatosan törekszünk a minôség javítására. Fenntartjuk tehát a jogot arra, hogy az ebben a dokumentumban feltüntetett jellemzôket bármikor módosítsuk. Gyártói felelôsségünk nem terjed ki az alábbi esetekre: A készülék használatára vonatkozó elôírások figyelmen kívül hagyása. A készülék karbantartásának hiánya vagy hiányos karbantartás. A készülék beépítésére vonatkozó elôírások figyelmen kívül hagyása.
1.3.2 A telepítô (kivitelezô) felelôssége A telepítô felelôs a készülék telepítéséért és elsô üzembe helyezéséért. A telepítônek be kell tartania az alábbi utasításokat: Olvassa el és tartsa be a készülékhez mellékelt útmutató utasításait. A telepítést az érvényes jogszabályoknak és elôírásoknak megfelelôen végezze (GMBSz, MSZ 845, érintésvédelem, stb.). Végezze (végeztesse) el az elsô üzembe helyezést és hajtsa végre az összes szükséges ellenôrzési pontot. A berendezést magyarázza el a felhasználónak. Ha karbantartásra van szükség, figyelmeztesse a felhasználót a készülék kötelezô ellenôrzésére és karbantartására. Adja át az összes útmutatót a felhasználónak.
1.3.3 A felhasználó felelôssége A készülék optimális mûködésének biztosítása érdekében a felhasználónak be kell tartania az alábbi utasításokat: Olvassa el és tartsa be a készülékhez mellékelt útmutató utasításait. A telepítést és az elsô üzembe helyezést végeztesse szakemberrel (márkaszervizzel). A vevôszolgálaton kérje a rendszer ismertetôjét. A szükséges ellenôrzéseket és karbantartásokat hivatásos szakemberrel végeztesse el. Tartsa az útmutatókat megfelelô állapotban a készülék közelében.
2
Ez a készülék nem csökkent fizikai, érzékszervi vagy szellemi képességekkel rendelkezô, tapasztalatlan vagy tudatlan személyek (vagy gyermekek) általi használatra készült, kivéve akkor, ha a biztonságukért felelôs személy felügyelete mellett vagy a készülék használatára vonatkozó elôzetes utasításait követve használják. A gyermekekre vigyázni kell, hogy ne játsszanak a készülékkel.
Gas 310/610 Eco Pro tervezési segédlet 2. BIZTONSÁGI ELÔÍRÁSOK ÉS AJÁNLÁSOK 2.1 Biztonsági elôírások VESZÉLY Gázszag esetén: 1. Ne használjon nyílt lángot, ne dohányozzon, ne mûködtessen elektromos érintkezôket vagy kapcsolókat (csengô, világítás, motor, felvonó stb.). 2. Zárja el a gázellátást. 3. Nyissa ki az ablakokat. 4. Keresse meg a szivárgás helyét és haladéktalanul javítsa meg. 5. Ha a szivárgás a gázmérôóra elôtt található, vegye fel a kapcsolatot a gázszolgáltatóval. VESZÉLY Füstgáz szivárgás esetén: 1. Kapcsolja ki a készüléket. 2. Nyissa ki az ablakokat. 3. Keresse meg a szivárgás helyét és haladéktalanul javítsa meg.
2.2 Ajánlások FONTOS FIGYELMEZTETÉS A kazán telepítését és karbantartását csak képzett szakember végezheti a helyi és nemzetközi általános elôírásoknak megfelelôen. A kazánon végzett munkák alatt mindig feszültségmentesítse a kazánt és zárja el a bevezetô gázfôcsapot. A karbantartási vagy javítási munkák után ellenôrizze a teljes berendezést, hogy nincs-e szivárgás. FIGYELMEZTETÉS A kazánt fagymentes helyre kelle telepíteni. Tárolja ezt a dokumentumot a kazán burkolatának belsô oldalán lévô dokumentumtartóban (A mûszerfal alatt).
Burkolati elemek A burkolatot csak a karbantartás és hibaelhárítás elvégzéséhez távolítsa el. Helyezze vissza a burkolatot a karbantartás és hibaelhárítás elvégzését követôen.
Öntapadó utasítások A készülékre felhelyezett utasításokat és figyelmeztetéseket nem szabad eltávolítani vagy lefedni és a kazán teljes élettartama alatt olvashatóknak kell maradniuk. Azonnal cserélje ki a sérült vagy olvashatatlan öntapadó utasításokat és figyelmeztetéseket.
3
3. MÛSZAKI LEÍRÁS 3.1 Általános leírás Gáztüzelésû kondenzációs kazán (ikerkazán) álló kivitelben Nagy teljesítményû fûtés. Kis szennyezôanyag-kibocsátás. A hôcserélô hosszú élettartamú, ötvözött alumínumöntvény tagokból áll. Alapfelszereltségként szállító görgôkkel rendelkezik. A víz- és füstgáz-csatlakozók elhelyezése szerint bal és jobb oldali csatlakozású változatok lehetségesek. Részeire bontható a kazánházban történô összeszereléshez. HMI Gas 310/610 ECO PRO vezérlôszekrény. (Lásd külön leírásban) Kazántípus:
Gas 310 ECO PRO-285 típus Gas 310 ECO PRO-355 típus Gas 310 ECO PRO-430 típus Gas 310 ECO PRO-500 típus Gas 310 ECO PRO-575 típus Gas 310 ECO PRO-650 típus (Ez a kazánváltozat 2012. szeptemberétől kapható).
Iker-kazántípus:
Gas 610 ECO PRO-570 típus Gas 610 ECO PRO-710 típus Gas 610 ECO PRO-860 típus Gas 610 ECO PRO-1000 típus Gas 610 ECO PRO-1150 típus Gas 610 ECO PRO-1300 típus (Ez a kazánváltozat 2012. szeptemberétől kapható).
3.2 Engedélyek
3.2.1 Tanúsítványok
CE azonosító
3.2.2 Készülék-kategóriák
PIN 0063CL3613
NOx kibocsátási osztály
5 (EN 297 pr A3, EN 656)
Égési levegő/füstgáz -rendszer csatlakozási mód:
B23, B23P, C13x, C33X, C43X, C53, C63X, C83X, C93X
Gáz kategória Gáztípus I2HS
Csatlakozás nyomása (mbar)
Földgáz H (G20) 20 Földgáz L (G25) 25
A kazánt gyárilag G20 földgázzal való mûködésre állították be (Hgáz).
4
Gas 310/610 Eco Pro tervezési segédlet 3.2.3 Adattábla
A kazán azonosító táblája a kazán burkolata mögött a kereten található, a szifon csatlakozója mellett. Tartalmazza a kazán gyártási számát és a kazán legfontosabb jellemzôit, például a típust és a gáz fajtáját.
T003475-F
3.2.4 Gyári teszt
A gyár elhagyása elôtt beállítják a kazánok optimális teljesítményét, és elvégzik a következôk tesztelését: Elektromos biztonság Beállítás (CO2) Víztömítettség Gáztömörség Paraméterek beállítása
5
3.3 A kazán felépítése
3.3.1 Kazántípus Gas 310 ECO PRO
20. oldal
6
Gas 310/610 Eco Pro tervezési segédlet 3.3.2 Iker kazántípus Gas 610 ECO PRO
20. oldal
7
3.3.3 A fûtési rendszer szivattyúja
A kazánban nincs beépített szivattyú. A rendszerszivattyú a standard vezérlô nyomtatott elektronikus áramkörhöz beköthetô. Ez lehet be/kikapcsoló szivattyú, vagy elektronikus szivattyú (0 - 10 V szabályozással). Az elektronikus szivattyúról további információkat, Lásd a következô bekezdést: "A kazán vezérlôpultjának szerelése, elektromos bekötések", oldal 26. A p43 és p44 paraméterek segítségével módosítható a szivattyúk szabályozása. A részletes üzemeltetési utasítást lásd a Beépítési és kezelési kézikönyvben HMI GAS 310/610 ECO PRO. Ebben megtalálja a paraméterek módosításának és leolvasásának módját, a hibakódok jelentését és a hibatároló memória törlési eljárását.
3.3.4 Vízhômérséklet szabályozás
A kazánban elektronikus elôremenô-, visszatérô kazánblokk és füstgázhômérséklet-érzékelôkön alapuló hômérsékletszabályozó található. Az elôremenô hômérséklet 20°C és 90°C között szabályozható. A kazán csökkenti teljesítményét akkor, amikor elérte a fûtési elmôremenô célhômérsékletét. A leállítás hômérséklete a fûtési elôremenô célhômérséklet + 5°C
3.3.5 Vízhiány elleni védelem
A kazán hômérsékletméréseken alapuló vízhiány elleni védelmi rendszerrel rendelkezik (Hômérsékleteltérés az elôremenô és visszatérô között). Ha a ΔT = 25 K értéket eléri (gyári alapbeállítás), a kazán modulálással csökkenti a teljesítményét, hogy minél tovább üzemben maradjon. Ha ΔT ≥ 25 K a kazán részterhelésre kapcsol. Ha ΔT > 25 + 5 K a kazán normál vezérelt módon leáll (ideiglenes leállás).
8
3.3.6 Túlfûtés elleni védelem
A túlfûtés elleni védelem kikapcsolja a kazánt, ha a víz hômérséklete túl magas (110°C). (A kikapcsolási idô minimális értéke fix értékre van beállítva (*1 másodperc). Ha a hibát elhárította, a kazánt újraindításához tartsa lenyomva a RESET gombot 2 másodpercig.
3.3.7 A levegô nyomáskülönbség-kapcsolója
Indítás elôtt és a kazán mûködése közben a levegô nyomáskülönbség-kapcsoló PS méri a nyomáskülönbséget a p+ hôcserélôn és a p- levegôszekrényen elhelyezett mérési pontok között. Ha a nyomáskülönbség nagyobb, mint 6 mbar, akkor a kazán leáll. Ha a hibát elhárította, a kazánt újraindításához tartsa lenyomva a RESET gombot 2 másodpercig.
Gas 310/610 Eco Pro tervezési segédlet 3.4 Mûszaki jellemzôk
3.4.1 Kazántípus Gas 310 ECO PRO
Kazántípus
GAS 310 ECO PRO
Egység 285
Öv. tagok száma
-
-
EK szonosító szám
PIN
Térfogatáram szabályozhatósága
Állítható
Teljesítmény tartományok (Pn) Fűtés üzemmód (80/60 °C)
minimum
Teljesítmény tartományok (Pn) Fűtés üzemmód (50/30 °C)
minimum
Hőterhelés (égéshőre) (Qn) (Hs)
minimum
Hőterhelés (fűtőértékre) (Qn) (Hi)
minimum
355
430
500
575
650
6
7
8
9
10
Általános adatok 5
0063CL3613 Modulációs, Indítás/Leállás, 0 - 10 V kW
51 261
65 327
79 395
92 461
106 530
119 601
kW
56 279
71 350
84 425
98 497
113 574
128 651
kW
60 295
75 369
96 445
105 520
121 598
135 677
kW
54 266
68 333
82 402
95 469
109 539
122 610
Hatásfok teljes terhelésnél (Hi) (80/60 °C) fűtőértékre
%
98,0
98,1
98,2
98,3
98,4 98,5
Hatásfok teljes terhelésnél (Hi) (50/30 °C) fűtőértékre
%
104,8 105,2 105,6 106,0 106,4 106,8
Hatásfok részterhelésnél (Hi) (Visszatérő víz hőmérséklet 60°C)
%
94,7
%
109,6 109,5 109,4 109,3 109,2 109,1
maximum(1) maximum(1) maximum(1) maximum(1)
Éves hatásfok, szabványos kihasználtsági fok (G20 DIN 4702, O2 =0% Emisszió) A gázokra és füstgázokra vonatkozó adatok
95,3
95,8
96,3
96,8 97,3
Gázfelhasználás G25 (L-gáz)
minimum maximum
Nm3/h
6,6 32,7
8,4 41,0
10,1 49,5
11,7 57,7
13,4 66,3
15,0 75,1
Gázfelhasználás G20 (H-gáz)
minimum maximum
Nm3/h
5,7 28,1
7,2 35,2
8,7 42,5
10,1 49,6
11,5 57,0
12,9 64,6
A gáz betáplálási nyomása G25 (L-gáz)
minimum maximum
mbar
17 30
17 30
17 100
17 100
17 100
17 30
A gáz betáplálási nyomása G20 (H-gáz)
minimum maximum
mbar
17 30
17 30
17 100
17 100
17 100
17 30
%
97,7
97,7
97,7
97,7
97,7
97,7
ppm
27,7
29
30,5
32
33,5
27
mg/kWh
48,9
51,2
53,8
56,4
59,1 47,6
(∆T = 50 °C)(2)
%
0,34
0,32
0,31
0,28
0,24 0,21
°C)(2)
%
0,17
0,16
0,16
0,14
0,12 0,11
91 448
114 560
138 676
160 789
183 205 907 1026
Tüzelés hatásfoka (nagy sebességen) NOx-Éves kibocsátás G20 (O2 =0% Emisszió) (DIN 4702) Üzemszüneti veszteség
(∆T = 25
Füstgáz-tömegáram
minimum maximum
kg/h
Füstgázhőmérséklet
minimum maximum
°C
Maximális ellennyomás a füstcsonkon A kazán vízoldali jellemzői
30 80
Pa
130
120
130
150
150
150
49
60
71
82
93
104
Víztérfogat
-
l
Kazánvíz üzemi nyomása
minimum
bar
Kazánvíz üzemi nyomása
maximum
bar
7
Kazán vízhőmérséklet
maximum
°C
110
0,8
(1) Gyári beállítás (2) ∆T = Kazán hőfok - Szobahőmérséklet (3) Zárt térben való üzemeltetéshez
9
Kazántípus
GAS 310 ECO PRO
Egység 285
minimum maximum
°C
355
430
500
575
650
20 90
Gyári beállítás
80
Vízoldali ellenállás ( T = 20K) Vízoldali ellenállás ( T = 10K)
mbar
113
110
120
110
125
130
kPa
11,3
11
mbar
374
364
12
11
12,5
13,0
397
364
413
435
kPa
37,4
36,4
39,7
36,4
41,3
43,5
Elektromos tulajdonságok Tápfeszültség Biztosíték (230 VAC)
VAC/Hz F2 elektromos biztosíték
230/50
AT
10
AT
2
Felvett teljesítmény - teljes terhelés
maximum
W
279
334
426
543
763
723
Felvett teljesítmény - részterhelés
maximum
W
46
46
58
61
62
55
Felvett teljesítmény - Készenléti
maximum
W
6
6
6
6
6
7
Elektromos érintésvédelmi index Tömeg (üresen)
X1B(3)
IP Bruttó
Átlagos hangszint a kazántól 1 m-es távolságra. maximum
kg
364
398
433
495
531
568
dB(A)
61
61
65
65
65
65
1000
1150
1300
2x8
2x9
2x10
°C
40
(1) Gyári beállítás (2) (3) Zárt térben való üzemeltetéshez
3.4.2 Iker kazántípus Gas 610 ECO PRO
Kazántípus
GAS 610 ECO PRO
Egység 570
Öv. tagok száma
-
-
EK szonosító szám
PIN
Térfogatáram szabályozhatósága
Állítható
Teljesítmény tartományok (Pn) Fűtés üzemmód (80/60 °C)
minimum
Teljesítmény tartományok (Pn) Fűtés üzemmód (50/30 °C)
minimum
Hőterhelés (égéshőre) (Qn) (Hs)
minimum
Hőterhelés (fűtőértékre) (Qn) (Hi)
minimum
710
860
Általános adatok 2x6
2x7
0063CL3613 Modulációs, Indítás/Leállás, 0 - 10 V kW
69 522
87 654
123 790
122 922
148 158 1060 1202
kW
74 558
94 700
131 850
130 994
156 178 1148 1303
kW
80 590
101 738
142 890
141 1038
170 1196
180 1354
kW
72 532
91 666
128 804
127 938
170 1078
162 1220
Hatásfok teljes terhelésnél (Hi) (80/60 °C) fűtőértékre
%
98,0
98,1
98,2
98,3
98,4
98,5
Hatásfok teljes terhelésnél (Hi) (50/30 °C) fűtőértékre
%
104,8 105,2 105,6 106,0 106,4 106,8
Hatásfok részterhelésnél (Hi) (Visszatérő víz hőmérséklet 60°C)
%
94,7
%
109,6 109,5 109,4 109,3 109,2 109,1
Nm3/h
8,9 65,4
maximum(1) maximum(1) maximum(1) maximum(1)
Éves hatásfok, szabványos kihasználtsági fok (G20 DIN 4702, O2 =0% Emisszió) A gázokra és füstgázokra vonatkozó adatok Gázfelhasználás G25 (L-gáz) (1) Gyári beállítás (2) ∆T = Kazán hőfok - Szobahőmérséklet (3) Zárt térben való üzemeltetéshez
10
2x5
minimum maximum
95,3
11,2 82,0
95,8
15,8 99,0
96,3
96,8
97,3
15,6 18,8 19,9 115,4 132,6 150,2
Gas 310/610 Eco Pro tervezési segédlet Kazántípus
GAS 610 ECO PRO
Egység 570
Gázfelhasználás G20 (H-gáz)
minimum maximum
Nm3/h
A gáz betáplálási nyomása G25 (L-gáz)
minimum maximum
A gáz betáplálási nyomása G20 (H-gáz)
minimum maximum
Tüzelés hatásfoka (nagy sebességen) NOx-Éves kibocsátás vagy G20 (G20 DIN 4702, O2 =0% Emisszió) Üzemszüneti veszteség
710
860
1000
1150
1300
7,6 56,2
9,6 70,4
13,5 85,0
13,4 99,2
16,2 17,2 114,0 129,2
mbar
17 30
17 30
17 100
17 100
17 100
17 30
mbar
17 30
17 30
17 100
17 100
17 100
17 30
%
97,7
97,7
97,7
97,7
97,7
97,7
ppm
27,7
29
30,5
32
33,5
27
mg/kWh
48,9
51,2
53,8
56,4
59,1
47,6
(∆T = 50 °C)(2)
%
0,34
0,32
0,31
0,28
0,24
0,21
°C)(2)
%
0,17
0,16
0,16
0,14
0,12
0,11
182 896
228 1120
276 1352
320 1578
366 410 1814 2052
(∆T = 25
Füstgáz-tömegáram
minimum maximum
kg/h
Füstgázhőmérséklet
minimum maximum
°C
Maximális ellennyomás a füstcsonkon A kazán vízoldali jellemzői
30 80
Pa
130
120
130
98
120
142
130
130
130
164
186
208
110
125
130
Víztérfogat
-
l
A víz üzemi nyomása
minimum
bar
A víz üzemi nyomása
maximum
bar
7
Vízhőmérséklet
maximum
°C
110
Üzemi hőmérséklet
minimum maximum
°C
20 90
0,8
Gyári beállítás Vízoldali ellenállás (∆T = 20K) Vízoldali ellenállás (∆T = 10K)
80 mbar
113
110
120
kPa
11,3
11
12
11
12,5
13
mbar
374
364
397
364
413
435
kPa
37,4
36,4
39,7
36,4
41,3
43,5
Elektromos tulajdonságok Tápfeszültség
VAC/Hz
230/50
F2 elektromos biztosíték
AT
10
Elektronikus vezérlőkártya F1
AT
2
Felvett teljesítmény - Teljes terhelés
maximum
W
558
668
852
1086
1526 1446
Felvett teljesítmény - Részterhelés
maximum
W
92
92
116
122
124
110
Felvett teljesítmény - Készenléti
maximum
W
12
12
12
12
12
14
957
1025
1095
68
68
68
Biztosíték (230 VAC)
Elektromos érintésvédelmi index
X1B(3)
IP
Egyéb jellemzők Tömeg (üresen)
Bruttó
kg
707
771
837
Átlagos hangszint a kazántól 1 m-es távolságra.
dB(A)
64
64
68
Szobahőmérséklet
°C
maximum
40
(1) Gyári beállítás (2) ∆T = Kazán hőfok - Szobahőmérséklet (3) Zárt térben való üzemeltetéshez
11
4. TELEPÍTÉS 4.1 A telepítés szabályai FONTOS FIGYELMEZTETÉS A készülék telepítését szakembernek kell végeznie a hatályos helyi és nemzetközi elôírásoknak megfelelôen.
4.2 Csomagolási lista
4.3 Beszerelési opciók
4.3.1 Szállítás Gas 610 ECO PRO kazánokhoz: A leírt funkciók és utasítások modulonként értendôek. Kazántípus L (mm) Gas 310 ECO PRO 285
4.2.1 Standard szállítási terjedelem
355
1920
430
A kazán Teljes szifonkészlet Töltô- és leeresztôcsap Gázszûrô Telepítési, karbantartási és használati útmutató Vízminôségi tudnivalók
4.2.2 Tartozékok (opciós) Csak az eredeti vagy javasolt tartozékokat használja.
500 575
2230
650
A kazánt teljesen összeszerelve egy raklapon szállítjuk. A csomagolás 80 cm széles és 181 cm magas, hosszúsága pedig a kazán típusától függ. A méreteket lásd az ábrán és a táblázatban. A csomagolás alja egy 80 cm széles raklap. Ez azt jelenti, hogy a karton raklaprakodóval vagy négykerekû szállítókocsival szállítható. A csomagolás nélkül a kazán 72 cm széles (burkolat nélkül 70 cm) és normál méretû ajtókon átfér. A kazán beépített kerekekkel rendelkezik, tehát a csomagolás eltávolítása után könnyen mozgatható.
Leírás Folyamatos kaszkád szabályozó rematic 2945 C3 Folyamatos kaszkád szabályozó rematic MC Folyamatos kaszkád szabályozó Celcia MC4 Szűrő a levegőhozzávezetésnél Nadrágidom, Levegőelosztó cső (Zárt égéstéri üzemeltetéshez.) Kombinált tetőkivezetés 200/300 mm Kombinált tetőkivezetés 250/350 mm Második visszatérő csatlakozás Hőcserélő szigetelőkészlete Hőcserélő tisztítóeszköz
1810
Gázfőcsap Recom kommunikációs készlet adatátvitelhez Külső hőmérséklet-érzékelő (AF 60) Füstgáztermosztát (Kapcsolási hőmérséklet 120ºC) Minimum gáznyomás kapcsoló GPS Gázszelep szivárgásellenőrző rendszer VPS Biztonsági gáznyomásőr Külső biztonsági szelep vagy motoros füstgázcsappantyú csatlakoztatása Füstgáz adapter 250 - 200 mm Füstggáz adapter Gas 310 ECO - Gas 310 ECO PRO Füstgáz-gyűjtőcső - nadrágidom Levegőelosztó-cső - nadrágidom
12
L 800 T003980-A
Gas 310/610 Eco Pro tervezési segédlet FIGYELMEZTETÉS A kerekek csak szállításra szolgálnak, a kazán végleges helyzetében nem ezeken kell állnia a kazánnak.
4.3.2 A kazán telepítése
Gas 310 ECO PRO kazán Ha a beltéri szállításhoz szükséges, a kazán kisebb elemekre szétszerelhetô. A kazánról leszerelhetôk : Burkolati elemek A gáz/levegô rendszer alkatrészei A keretnek a mûszerfal felôli része Az ábrán és a táblázatban láthatók a legnagyobb egyben szállítandó darab méretei (= Ez az alapkeret a hôcserélôvel és annak vízcsatlakozásaival).
I L
Kazántípus L (mm) Gas 310 ECO PRO
I R
285
T003785-C
355
1160
L R I
430 500 575
1469
650
1107 L
Bal oldali csatlakozású változat Jobb oldali csatlakozású változat Tisztítófedél
A kazán elejének a hôcserélôn lévô kémlelônyílás és a kezelés felôli oldalt tekintjük. A kazán bal oldali és jobb oldali elrendezésû változatban is kapható. Ez azt jelenti, hogy a vízcsatlakozások és a füstgáz elvezetô a kazán bal vagy jobb oldalán találhatók. A vezérlôpult alaphelyzetben a kazán eleje felé néz, de könnyen átfordítható a rövid oldalra. A kazán vízszintbe állítására és a kerekek padlóról való felemelésére a beállító csavarok szolgálnak. Amint a kazán a megfelelô helyen áll, csavarja ki a beállító csavarokat. Az ábrán a kazán támfelülete látható (Ez a beállító csavarok helyzetét ábrázolja). Kazántípus A (mm) Gas 310 ECO PRO
700
285 355
1000
723
430 500 575
1000
1032
650 T003676-B
663
Az alkatrészek felszereléséhez a tudnivalókat a kazánnal együtt szállított szerelési utasításban találja meg.
55
673
A
55
55
21,5
55 531
55 87,5 T003474-B
13
C + 1100* 800* C + 600 C
300
800*
300
C + 1100* 800*
720 800*
720
720
3190*
300
150
C
300
800*
1670*
150
C + 600
C + C1 + 2200* 800*
800*
C1
600
C
300
720
300
800*
1670*
150
C + C1 + 1200
T003499-B
* = Helyigény, ha ez a kezelô oldal. A C/C1 méreteket a következô fejezetben találja meg: "Fôbb méretek", 18. oldal. A kazán elejénél legalább 80 cm technikai távolságot kell biztosítani (javítási/szervizelési oldal). A minimálisan ajánlott távolság 100 cm. A kazán fölötti ajánlott távolság legalább 40 cm (Ha bemeneti levegôszûrôt is használ, akkor a legkisebb távolság 65 cm). A füstgáz elvezetés felôli oldalon legalább 30 cm szükséges, a másik oldalon pedig 30 cm (vagy 80 cm, ha errôl az oldalról kezelik).
14
Gas 310/610 Eco Pro tervezési segédlet Gas 610 ECO PRO ikerkazán A kazán nem kapható bal oldali vagy jobb oldali elrendezésû változatban. A vezérlôpult alaphelyzetben a kazán eleje felé néz, de könnyen átfordítható a rövid oldalra. A kazán vízszintbe állítására és a kerekek padlóról való felemelésére a beállító csavarok szolgálnak. Amint a kazán a megfelelô helyen áll, csavarja ki a beállító csavarokat. Az ábrán a kazán támfelülete látható (Ez a beállító csavarok helyzetét ábrázolja). Kazántípus A (mm) Gas 610 ECO PRO 570 710
723
860 1000 1150
1032
1300
T003784-C
663 21,5
663 21,5
55 55
673
55
A
55
55
55
55
55 87,5
55 531
55
55 531
87,5 T003767-D
15
3050*
C + 1100* 800*
800*
1450
800*
C + 600
300
E*
D
600
800*
300
C
800*
1525*
1450
3050*
800*
300
C
C
800*
300
T003768-E
* = Helyigény, ha ez a kezelô oldal. A C/C1 méreteket a következô fejezetben találja meg: "Fôbb méretek", 19. oldal. A kazán elejénél legalább 80 cm technikai távolságot kell biztosítani (javítási/szervizelési oldal). A minimálisan ajánlott távolság 100 cm. A kazán fölötti ajánlott távolság legalább 40 cm (Ha bemeneti levegôszûrôt is használ, akkor a legkisebb távolság 65 cm). A füstgáz elvezetés feloli oldalon legalább 30 cm szükséges, a másik oldalon pedig 30 cm (vagy 80 cm, ha errôl az oldalról kezelik).
16
Gas 310/610 Eco Pro tervezési segédlet A mûszerfal elfordítása A vezérlôpult alaphelyzetben a kazán eleje felé néz, de könnyen átfordítható a rövid oldalra. 1. Csavarja ki a 4 oldalsó tartócsavart a mûszerfalból. 2. Távolítsa el a védôburkolatot. 3. Csavarja ki az alaplap 2 rögzítôcsavarját. 4. Emelje fel a mûszerfalat az alaplappal együtt. 5. Fordítsa át a mûszerfalat és az alaplapot a rövid oldalon a felszerelési helyre. 6. Csúsztassa az alaplap füleit a megfelelô hornyokba. 7. Csavarja be és húzza meg az alaplap 2 rögzítôcsavarját. 8. Helyezze vissza a védôtetôt. 9. Csavarozza vissza a 4 oldalsó rögzítôcsavart.
2
1
3 2x 4
90º 5
9
8 2x 7 6
T004028-E
17
4.3.3 Fôbb méretek
Gas 310 ECO PRO kazán
1293
1310
Ø 250
310
2
155
366
447
320
1023
2
1477
Ø 250
353
C
1500
716
592
706
L
130
920 B A T003472-G
Kazán
A (mm) B (mm) C (mm) L (mm) Szimbólum Szerelvények
310-285 1833
1635
1862
1490
Előremenő fűtési vezeték csatl. NA 80 (DIN 2576)
310-355 1833
1635
1862
1490
Fűtési visszatérő vezeték csatl. NA 80 (DIN 2576)
310-430 1833
1635
1862
1490
310-500 2142
1944
2172
1800
Kondenzátumelvezető csonk Ø32 (Belső)
310-575 2142
1944
2172
1800
Füstgázelvezetés Ø 250 mm
310-650 2142
1944
2172
1800
Levegő bevezetés Ø 250 mm
Gas / Gaz
Gáz bekötés G2” (Belső menet)
Második visszatérő (opcionális) Csatl. NA 65 ( DIN 2576)
18
Gas 310/610 Eco Pro tervezési segédlet Gas 610 ECO PRO ikerkazán
C L
1460 722
353
920
8
130
592
1500
1726
592
353
8
641
B A
155
2
310
1760
1293
320 366
1023
2
1310
1477
894,5
T003766-F
Kazán
A (mm) B (mm) C (mm) L (mm) Szimbólum Szerelvények
610-570
1582
1635
1862
1490
Előremenő fűtési vezeték csatl. NA 80 (DIN 2576)
610-710
1582
1635
1862
1490
Fűtési visszatérő vezeték csatl. NA 80 (DIN 2576)
610-860
1582
1635
1862
1490
610-1000 1892
1944
2172
1800
Kondenzátumelvezető csonk Ø32 (Belső)
610-1150 1892
1944
2172
1800
Füstgázelvezetés Ø 350 mm
610-1300 1892
1944
2172
1800
Levegő bevezetés Ø 250 mm Levegőelosztó-cső ( külön rendelhető nadrágidom) Ø 350 mm
Gas / Gaz
Gáz bekötés G2" (Belső menet)
Második visszatérő (opcionális) Csatl. NA 65 ( DIN 2576)
19
4.4 Vízoldali csatlakozások
4.4.2 A kazán telepítése, hidraulikai csatlakozások
4.4.1 Vízkezelés - Garanciafeltétel Számos esetben a kazánt és a központi fűtés berendezéseit egyszer fel lehet tölteni normál vezetékes vízzel és nincs szükség vízkezelésre (nk°<14 esetén). 14 nk°-nál keményebb vezetékes víz esetén vízlágyító helyett teljes sótlanított vízzel való feltöltést és utántöltést kell alkalmazni Sentinel X100 inhibitoros kezeléssel.
FONTOS FIGYELMEZTETÉS Ne adjon vegyszert a központi fűtés vizéhez a Remeha megkérdezése nélkül. Például fagyásgátló, vízlágyító, a pH növelésére vagy csökkentésére szolgáló szerek, tisztító vegyszerek illetve inhibitorok. Ezek előidézhetik a kazán meghibásodását és károsíthatják a hőcserélőt. (Csak Sentinel engedélyezett!). • A berendezést a központi fűtés teljes vízmennyiségének legalább háromszorosával öblítse át. a HMV kört a benne lévő vízmennyiség legalább 20-szorosával öblítse át. • A központi fűtés vízszintjének pótlásához csak kezeletlen csapvizet használjon.* • A rendszervíz pH értékének 7-8.5 között kell lennie! • A legfeljebb 200 kW beépített összteljesítményű létesítmények estén a víz összkeménység maximálisan megengedett értéke 8.4 nk° (1,5 mmol/l, 15ºf). A 200 kW-ot meghaladó beépített összteljesítményű létesítmények esetén az összkeménység maximálisan megengedett értéke 2.8 nk° (0.5 mmol/l, 5ºf). * Savasság (fűtési rendszervíz és utántöltő víz): 7–8.5 pH Vezetőképesség: ≤ 800 μ S/cm (25°C-on) Kloridok: ≤ 150 mg/l (tapasztalat szerint különösen gyantás vízlágyítónál ellenőrizendő és csökkentendő) Egyéb összetevők: < 1 mg/l • Ne lágyítsa a vizet 0,5 nk° alá! • Erről bővebbet megtudhat a Remeha vízkezelési irányelvekből. Az ebben a dokumentumban megadott előírásokat be kell tartani, ez egyben garanciafeltétel is. További garanciafeltétel a feltöltés és vízpótlás mennyiségének vízórával történő meghatározása, minőségének előírás szerinti (pH, nk°, vezetőképesség, klorid tartalom) biztosítása, mindezek kazánnaplóba való folyamatos bejegyzése! *Az éves utántöltés nem haladhatja meg a teljes víztérfogat 5 %-át, és nk°< 14 mellett. • Ajánlott a visszatérő csonknál Spirovent iszapleválasztó (vertikális vagy horizontális típus) beépítése!
A kazán telepítését és karbantartását csak képzett szakember végezheti a helyi és nemzetközi általános előírásoknak megfelelően. Kazánok telepítése új rendszerekbe (6 hónapnál nem régebbi) • Alaposan öblítsük át rendszert mindaddig, amíg a folyóvíz tiszta, szennyezésmentes nem lesz, még a kazán felszerelése előtt. • Vízkőtelenítő és pH stabilizáló inhibitor bevitele (Sentinel X100) Kazánok telepítése már meglévő rendszerekbe A kazán felszerelése előtt: • Távolítsuk el a forrasztási maradványokat, réz és rozsdaelemeket is tartalmazó iszapot a rendszerből (Sentinel X400). • Alaposan öblítsük át rendszert mindaddig, amíg a folyóvíz tiszta, szennyezésmentes nem lesz. Ellenőrizze a füstgáz elvezető és levegő bevezető rendszer tömítettségét. • Vízkőtelenítő és pH stabilizáló inhibitor bevitele a rendszerbe (Sentinel X100). • Igen szennyezett, folyamatos oxigénbevitel ellen védtelen régi fűtési rendszereket hőcserélővel kell leválasztani a kazánokról. Így a primer (kazánköri) oldal vízminősége jól karban tartható, megnő a körben lévő kazánok, készülékek élettartama, valamint a teljes sótalanítás és az inhibitoros kezelés költsége jelentősen csökken. • Ioncserélős vízlágyító alkalmazását mellőzzük.
4.4.3 A fûtési kör csatlakozása A Gas 610 ECO PRO ikerkazán csatlakoztatásához: A leírt funkciók és utasítások egy modulra vonatkoznak FIGYELMEZTETÉS A fûtôcsövet a vonatkozó elôírásoknak megfelelônek kell felszerelni. Minden esetben úgy kell a kazánt csatlakoztatni, hogy szavatolt legyen a víz átfolyása mûködés közben. Ha a kazánt két visszatérô vezetékkel rendelkezô rendszerben használják, a normál visszatérô csônek kell lennie a hidegvíz visszatérônek. A második visszatérô csô (opciós tartozék) pedig abban az esetben a melegebb víz visszatérô szerepét tölti be. A termékhez mellékelt utasítások szerint járjon el. Ha további információkra van szüksége, forduljon hozzánk. Az elôremenô csatlakozó csonkra a következôket kell felszerelni: 1 Termosztáthüvely egy külsô szabályozó hômérsékletérzékelôjéhez ( ½" ).
20
Gas 310/610 Eco Pro tervezési segédlet 2 3 4 5 6
Légtelenítô berendezés ( ⅛" ). Biztonsági szelep csatlakozó ( 1½" ). Nyomásmérô ( ½" ). Elôremenô érzékelô (M6). Biztonsági termosztát (M4).
1. Szereljen fel egy mûanyag leeresztôcsövet a szifonra (átm.: 32 mm vagy annál nagyobb, szennyvízcsatornába csatlakoztatva).
1
FIGYELMEZTETÉS A szifon túlnyomásának megelôzése érdekében ne hozzon létre fix (zárt) csatlakozást.
2 3 4 5
6 T003476-C
1. 2. 3. 4. 5.
Vegye le a porsapkát az elôremenô csatlakozóról Vegye le a porsapkát a visszatérô csatlakozóról Csatlakoztassa az elôremenô vezetéket a csatlakozóra Csatlakoztassa a visszatérô vezetéket a csatlakozóra Csatlakoztassa a biztonsági szelepet a kazán elôremenô csonkjára 6. Csatlakoztassa a szivattyút a kazán visszatérô csonkjához.
Az elsô tagon alapfelszereltségként egy feltöltô- és leeresztôcsonk van ( ½" ).
A kondenzátumelvezetôt nyitottan kell a szennyvízcsatornába kötni. Az elvezetôcsövet legalább méterenként 5 - 10 mm-es lejtéssel szerelje, legfeljebb 5 méteres vízszintes hosszal. A kondenzvizet semmilyen körülmények között se engedje a tetôcsatornába. A kondenzvíz-elvezetôcsövet az érvényes szabványoknak megfelelôen csatlakoztassa. Külön rendelésre semlegesítô tartályt és töltetet is szállítunk.
4.5 Gázbekötés A Gas 610 ECO PRO ikerkazán csatlakoztatásához: A leírt funkciók és utasítások egy modulra vonatkoznak. FONTOS FIGYELMEZTETÉS Gázbekötési munkálatokat csak arra kioktatott, arcképes igazolvánnyal rendelkezô szakember végezhet! Be kell tartani a GMBSz és az MSZ 845 szabványok elôírásait! Szereljen be továbbá egy fô gázcsapot a kazán közelébe. Takarítsa ki a hulladékokat, nedvességet és a port a gázcsövekbôl. A kazán alapfelszereltsége a gázszûrô.
1. Vegye le a porsapkát a gázcsatlakozóról 2. Csatlakoztassa a gázbekötô csövet.
4.6 Égési levegô/füstgáz csatlakozás
A Gas 610 ECO PRO ikerkazán csatlakoztatásához: A leírt funkciók és utasítások egy modulra vonatkoznak.
A kazán a következô gáztípusokra csatlakoztatható. Lásd fejezet: "Tanúsítványok", 4. oldal. A füstgázelvezetô és levegôellátási csövek kazánba való csatlakoztatásakor kövesse a helyi elôírásokat (GMBSz, MSZ 845). A füstcsô átmérôjét az országban érvényben lévô szabványoknak megfelelôen kell meghatározni. A füstgázelvezetés és levegôellátás teljes ellenállása nem haladhatja meg a maximálisan megengedett ellenállást.
A kondenzvizet egy szifon segítségével közvetlenül a csatornába engedje le. A savas jelleg miatt ( pH 2 és 5 között) csak mûanyag elemeket használjon az elvezetéshez.
A levegôcsövek és füstgáz csövek maximális hosszának meghatározásához. Lásd fejezet: "Levegô/égéstermék egyenes vezetékeinek hosszúsága", 22. oldaltól.
T003772-F
4.4.4 A kondenzvíz-elvezetôcsô csatlakoztatása
21
4.6.1 Osztályba sorolás égési levegô/füstgázrendszer típus alapján
A táblázat részletesen felsorolja a Típus
Kivitel Általános leírás
B23
Nyitott
B23P(1)
Huzatkorlátozó nélkül
Nyitott
B33
szerinti osztályozást.
Huzatkorlátozó nélkül
C33
Zárt
vás (speciális kivitel).
C53
Zárt
van (Például gyakorik a koncentrikus
.
Külön füstgáz csatorna.
C63
Zárt
A gyártó a berendezés ezen típusához nem mellékel tartozékot
C83(2)
Zárt
el)
C93(3)
Zárt
-
.
Koncentrikus.
(1) Beleértve a P1 nyomás besorolást ó (2) E . (3) P
4.6.2 Füstgáz kivezetések
4.6.3 Levegô/égéstermék egyenes vezetékeinek hosszúsága
A kazánok telepítés légterétôl függô (nyitott égéstér) és attól független (zárt égéstér) üzemben mûködhetnek. Az égési levegôellátó / füstgázelvezetô rendszer minden elemének azonos gyártótól kell származnia, valamint rendelkeznie kell CE engedéllyel és jelzéssel. A füstgázok kivezetésére szolgáló rendszer méretezését az EN 13384 (1. és 2. rész) szerint kell elvégezni. (Vevôszolgálatunk ingyenes szolgáltatása.) A füstgázok tetôszint fölötti nyitott kivezetése esetén a kivezetô nyílását mindig el kell látni madárvédô huzalráccsal.
22
A végleges maximális hosszúságot az alábbi táblázat alapján kaphatjuk meg. A kazán megfelel a táblázatban feltüntetettnél nagyobb kéményhosszaknak és átmérôknek is. Ha további információkra van szüksége, forduljon vevôszolgálatunkhoz. Az így kapott értékek tájékoztató jellegûek, nem helyettesítik a kéményméretezést!
Gas 310/610 Eco Pro tervezési segédlet Ekvivalens hosszúság táblázat Csövek szűkülése felhasznált csőelemenként Könyök 45°
Könyök 90°
Cső szűkülés
Cső szűkülés
150 mm
1,2 m
2,1 m
180 mm
1,4 m
2,5 m
200 mm
1,6 m
2,8 m
250 mm
2,0 m
3,5 m
300 mm
2,4 m
4,2 m
Átmérő
Nyitott égésterû (B23, B23P) üzemmód Nyitott égésterû üzemmód esetén a levegôellátási nyílás nyitva marad, csak a füstgázoldalt kell csatlakoztatni. A kazán az égéshez szükséges levegôt közvetlenül abból a helyiségbôl szívja be, amelyben található. A 250 mm-tôl eltérô átmérôjû levegô- és égési gáz elvezetések alkalmazása esetén bôvítô elemet kell használni
FIGYELMEZTETÉS A levegôellátási nyílásnak nyitott állapotban kell lennie. A helyiségnek, melyben a kazánt felállították, rendelkeznie kell a megfelelôen mértezett levegôellátási nyílásokkal. A nyílásokat tilos elzárni és méretüket lecsökkenteni.
Ha a kazánt szellôztetett üzemmódban (nagyon) poros helyiségben használja, akkor alkalmazza a szívóoldali levegôszûrôt (Opciós tartozék).
Gas 310 ECO Kémény- (füstcső-) hossz a nyitott verzióhoz PRO Maximális hosszúság (L)(1) Kazántípus
L
150 mm átmérőjű
180 mm átmérőjű
200 mm átmérőjű
250 mm átmérőjű
285
22 m
50 m
50 m
50 m
355
14 m
37 m
50 m
50 m
430
9m
25 m
44 m
50 m
500
7m
18 m
32 m
50 m
575
5m
13 m
24 m
50 m
650
5m
13 m
24 m
50 m
(1) Merev csővezetékkel számítva és Védőtető (Meidinger tárcsa) nélküli kimenettel („szabad” nyílással)
T003497-D
Gas 610 ECO PRO
Kémény- (füstcső-) hossz a nyitott verzióhoz Maximális hosszúság (L)(1)
Kazántípus
L
250 mm átmérőjű
300 mm átmérőjű
350 mm átmérőjű
570
40 m
50 m
50 m
710
42 m
50 m
50 m
860
24 m
50 m
50 m
1000
14 m
48 m
50 m
1150
7m
31 m
50 m
1300
7m
31 m
50 m
(1) Merev csővezetékkel számítva és Védőtető (Meidinger tárcsa) nélküli kimenettel („szabad” nyílással)
T003667-F
23
Zárt égésterû ( C33, C63, C93 ) üzemmód Zárt égéstérben is használható verziók esetében mind a füstgáz elvezetési, mind pedig a levegôellátási nyílást csatlakoztatni kell (párhuzamosan). A 250 mm-tôl eltérô átmérôjû levegô- és füstgáz elvezetések alkalmazása esetén bôvítôt kell használni. Gas 310 ECO PRO
Kémény hosszúsága a zárt rendszernél Maximális hosszúság (L)(1)
Kazántípus
L
150 mm átmérőjű
200 mm átmérőjű
250 mm átmérőjű
285
6m
48 m
50 m
355
2m
28 m
50 m
430
-m
16 m
50 m
500
-m
10 m
50 m
575
-m
5m
50 m
650
-m
5m
50 m
(1) Merev csővezetékkel számítva és Védőtető (Meidinger tárcsa) nélküli kimenettel („szabad” nyílással)
T003496-D
Gas 610 ECO PRO
Kémény hosszúsága a zárt rendszernél Maximális hosszúság (L)(1)
Kazántípus
L
300 mm átmérőjű
350 mm átmérőjű
400 mm átmérőjű
570
50 m
50 m
50 m
710
50 m
50 m
50 m
860
32 m
50 m
50 m
1000
17 m
46 m
50 m
1150
8m
24 m
50 m
1300
8m
24 m
50 m
(1) Merev csővezetékkel számítva és Védőtető (Meidinger tárcsa) nélküli kimenettel („szabad” nyílással)
T003666-F
24
Gas 310/610 Eco Pro tervezési segédlet Csatlakozás különbözô nyomású tereknél (C53, C83) Az égési levegô-ellátó és füstgáz-elvezetô rendszerek lehetnek különbözô nyomású zónákban. Az égési levegô-ellátó és a füstgáz elvezetô rendszerek közötti maximális szintkülönbség 36 m lehet. Gas 310 ECO PRO Kazántípus
L
Kéményhossz a különböző nyomási zónákban Maximális hosszúság (L)(1) 250 mm átmérőjű
285
50 m
355
50 m
430
50 m
500
50 m
575
40 m
650
40 m
(1) Merev csővezetékkel számítva és Védőtető (Meidinger tárcsa) nélküli kimenettel („szabad” nyílással)
Gas 610 ECO PRO
T003498-D
L
Kazántípus
Kéményhossz a különböző nyomási zónákban Maximális hosszúság (L)(1) 350 mm átmérőjű
570
50 m
710
50 m
860
24 m
1000
-m
1150
-m
1300
-m
(1) Merev csővezetékkel számítva és Védőtető (Meidinger tárcsa) nélküli kimenettel („szabad” nyílással)
T003668-F
4.6.4 Kiegészítô utasítások Kondenzációs okokból kifolyólag tilos a füstgáz elvezetôt közvetlenül az épület kéményébe vagy füstgázelvezetôjébe csatlakoztatni. Füstgázelvezetôk vagy kémények (füstcsövek) használata esetén meg kell gyôzôdni arról, hogy azok légmentesen zárnak-e, faluk elég vastag és merev alumíniumból vagy rozsdamentes acélból készül. A mûanyagból vagy rozsdamentes acélból készülô rugalmas füstcsövek használata is megengedett. Alumínium csak abban az esetben használható, ha az az épület anyaga (cementes habarcs) és a füstgáz elvezetôcsöve között nincs érintkezés. A csôvezetékeket minden esetben alaposan tisztítsa meg csôbetétek alkalmazásakor és/vagy a levegôellátási csövek csatlakoztatásakor. A füstgázelvezetôhöz vagy kéményhez (füstcsôhöz) való hozzáférést biztosítani kell.
Abban az esetben, ha a füstgázcsô rozsdamentes vagy mûanyag részeibôl visszaterelhetô a kondenzátum az alumínium részbe, a kondenzátumot el kell távolítani egy gyûjtôberendezéssel, mielôtt elérné az alumíniumból készült részt. Hosszú alumínium füstgáz elvezetôcsövek esetén egy további kondenzátumgyûjtôt kell felszerelni a kazán fölé. A füstgáz elvezetôcsövet megfelelô lejtéssel kell a kazánig vezetni (legalább méterenként 50 mm ) és egy kondenzátumgyûjtô tartályt és elvezetô rendszert kell létrehozni (legalább 1 m-rel a kazán nyílása elôtt). A könyököknek 90°-nál nagyobb szögben kell elhelyezkedniük, mert csak így biztosítható a megfelelô lejtés és szivárgásmentesség a hordgyûrûkön. Ha további információkra van szüksége, forduljon vevôszolgálatunkhoz.
25
4.6.5 Füstgázelvezetô rendszer csatlakoztatása A kazán alapfelszereltsége egy mechanikus füstgáz visszacsapó szelep. Ezzel megelôzhetô, hogy a füstgáz az üzemen kívüli kazánba visszaáramoljon. (kaszkád rendszerek)
4.6.6 Égési levegôvezeték csatlakoztatása Összeszerelés 1. Szerelje fel a levegôbevezetô csonkot. 2. A levegôbemeneti vezetékeket nem szabad hegeszteni.
Összeszerelés A csöveknek szivárgásmentesnek és korrózióálló nak kell lennie. A csöveket a részek közötti feszültségtôl mentesen kell összeilleszteni. A bilincs közök maximális távolsága 2 m. A függôleges csövek maximális dôlése 20 mm/m. A csöveket ne helyezze a kazánra és a levegôellátó adapterre. (Blincs használata a szétszerelhetôség miatt.) A vízszintes részeket dôléssel (lejtéssel) kell szerelni: Lefelé, a tápnyílás irányába. Minden vízszintes csôcsatlakozásnál használjon bilincset.
1. Szerelje fel a füstgáz-elvezetô csonkot. 2. A füstgáz elvezetôcsöveket hegesztés nélkül kell egymáshoz illeszteni. A csöveknél nem lehet füstgázszivárgás és a csöveknek korrózióállónak kell lennie. A csöveket az elemek közötti feszültségtôl mentesen kell összeilleszteni. A bilincs közök maximális távolsága 2 m. A függôleges csövek maximális dôlése 20 mm/m. A csöveket ne helyezze a kazánra és a füstgázadapterre. (Bilincsezés a karbantartás végett.) A vízszintes részeket méterenként 50 mm/m lejtéssel kell megépíteni. (A kazán felé) Minden vízszintes csôcsatlakozásnál használjon bilincset.
Anyag Merev fal Rugalmas
Alumínium/Rozsdamentes acél(1)
(1) A felhasznált anyagok feleljenek meg a vonatkozó előírásoknak és szabványoknak (MSZ 845)
Anyag Merev falú cső (1) Rugalmas (flex) cső (1)
Vastagfalú alumínium Rozsdamentes acél Rozsdamentes acél
(1) A felhasznált anyagok feleljenek meg a vonatkozó előírásoknak és szabványoknak (MSZ 845)
4.7 A kazán vezérlôpultjának szerelése, elektromos bekötések
A Gas 610 ECO PRO ikerkazán csatlakoztatásához: A leírt funkciók és utasítások egy-egy modulra vonatkoznak.
26
Gas 310/610 Eco Pro tervezési segédlet 4.7.1 Vezérlôszekrény PW M
Elôkábelezés a kazánban Háromeres hálózati vezeték
A kazán fázisérzékelôvel rendelkezik. A kazán teljesen elôkábelezett. A kazán tápellátásának a következônek kell lennie: 230 V / 50 Hz tápfeszültség (fázis/nulla/föld). Más feszültségértékekhez feszültség leválasztó trafó beszerelése szükséges. Csatlakoztassa a hálózati kábel vezetékeit a megfelelô sorkapocshoz. Ez a MAINS kapocsléc alatt balra található. (A hálózati kábel nem tartozék). FIGYELMEZTETÉS Rögzített hálózati csatlakozó kábel esetén kétpólusú kapcsolót kell beiktatni, az érintkezôk távolsága legalább 3 mm legyen. A hálózati kábel csatlakozóba való bekötésénél a védôföldelés vezetékének hosszabbnak kell lennie a fázis- és nullavezetéknél. A vezérlôszekrény fô jellemzôit az alábbi táblázat tartalmazza.
Tápfeszültség
230 VAC/50Hz
F2 főbiztosíték mérete (230 VAC)
10 AT
F1 biztosíték mérete (230 VAC)
2 AT
A szivattyú maximális energiafogyasztása 300 VA FONTOS FIGYELMEZTETÉS A kazán következô részegységei 230V feszültség alatt állnak: A keringetô szivattyú elektromos cstlakozása (CV) (ha használják). A kombinált gázblokk elektromos bekötése. Ventilátor. A kapcsolószekrény legtöbb eleme. Gyújtótranszformátor. A tápkábel csatlakozása. A kazánhoz egyedi kazánkód tartozik. Ezt és a többi adatot (így a kazán típusát, a számlálóállásokat stb.) egy, a kazánhoz tartozó PSU egység tárolja. A vezérlôegység cseréjekor az abban tárolt számlálóállások nem vesznek el. A kazánhoz különbözô vezérlô, biztonsági és szabályozó egységek csatlakoztathatók. A kazán hôteljesítménye a követezôképpen szabályozható: Modulációs: A teljesítmény a szabályozó által meghatározott érték alapján változik a minimális és maximális értékek között. Analóg beállítás: Amikor a hôteljesítményt vagy a hômérsékletet 0-10V jellel vezérlik.(Külsô vezérlés) Indítás/leállás beállítása: amikor a hôteljesítmény a maximum és minimum értékek között változik a kazánon beállított elôremenô hômérséklete alapján.
Az alap vezérlô panel (PCU-06) például a következôkkel bôvíthetô: Opciós külsô idôjárásfüggô szabályozás rematic 2945 C3 szabályzóval és adapterrel Folyamatos kaszkád szabályozó rematic MC (Opciós tartozék). Folyamatos kaszkád szabályozó Celcia MC 4 (Opciós tartozék).
4.7.2 Ajánlások FONTOS FIGYELMEZTETÉS A villamos bekötéseket csak képzett szakember végezheti a készülék kikapcsolt állapotában. A kazán teljesen elôkábelezett. A vezérlôpultban lévô villamos bekötéseken ne változtassunk. Az elektromos bekötés elôtt végezze el a földelést minden csatlakozónál. A kazán villamos csatlakozásait úgy alakítsuk ki, hogy megfeleljenek: Az általános szabványok követelményeinek. A kazán áramköri kapcsolási rajzán elôirtaknak. Az útmutató ajánlásainak. FIGYELMEZTETÉS Válasszuk szét az érzékelô kábeleit a 230V-os kábelektôl.
4.7.3 Standard elektronikus vezérlôkártya A kazánt védô SU biztonsági kártya a PCU-06 kazánvezérlôhöz csatlakozik. Különbözô termosztátok és szabályozók csatlakoztathatók a (PCU-06) standard elektronikus vezérlôkártyához. A standard vezérlô PCB lehetséges csatlakozásainak leírását a következô bekezdések tartalmazzák. A mûszerfal fölött 20 cm távolság szükséges, hogy az elsô burkolat teljesen felnyitható legyen. A kábelcsatornák szerelésekor erre legyen tekintettel.
27
Hozzáférés a csatlakozóhoz: 1. Csavarja ki a 4 oldalsó tartócsavart a mûszerfalból. 2. Távolítsa el a védôburkolatot. 3. Az oldható csavaros csatlakozók így hozzáférhetôvé válnak. 4. Rögzítse a kábel(eke)t a szorítóbilincsekkel és kábelkapcsokkal (A kábelkapcsokat külön szállítjuk). 5. Szorítsa meg a kábelszorítót és zárja vissza a vezérlôdobozt.
Mains
PUMP
ON/OFF
N L
OT
N L
BL
RL
T003477-D
Hozzáférés a vezérlôpult mögötti nyomtatott áramkörökhöz: 1. Csavarja ki a 4 oldalsó tartócsavart a mûszerfalból. 2. Távolítsa el a védôburkolatot. 3. Nyissa fel az elsô burkolatot. 4. Két hüvelykujjával egyszerre nyomja kissé lefelé a vezérlôpultot. 5. Miközben a vezérlôpultot felülrôl enyhén nyomja lefelé, két kezével billentse a burkolatot elôre és felfelé.
2 3
4x 1
4
4 + 5
T004637-B
28
Gas 310/610 Eco Pro tervezési segédlet 4.7.4 A be-/kikapcsoló vezérlô csatlakoztatása A kazán vezérlése a be-/kikapcsoló szabályozóval történik (2 pont szabályozás). Csatlakoztassa a szabályozót a On/off-OT csatlakozóhoz. (Mindegy, melyik vezetéket melyik kábelkapocsba illeszti).
Mains
N L
PUMP
ON/OFF
N L
OT
BL
RL
T003482-A
4.7.5 Modulációs szabályozó csatlakoztatása A kazán standard OpenTherm csatlakozással rendelkezik. Ennek következtében OpenTherm modulációs szabályozó csatlakoztatható további beállítások nélkül. A kéteres vezetéket csatlakoztassa a On/off-OT csatlakozó kapcsahoz (Mindegy, melyik vezetéket melyik kábelkapocsba illeszti).
Mains
N L
PUMP
ON/OFF
N L
OT
BL
RL
T003482-A
4.7.6 Reteszelt bemenet A kazán egy reteszelt bemenettel rendelkezik (Alaphelyzetben zárt kontaktus). Ha ez a kontaktus nyit, a kazán leáll, és nem indítható újra. Ez a bemenet például a füstgázhômérséklet-érzékelôvel együtt használható (= Tartozék). Ez a bemenet a csatlakozó BL kapcsain található.
Mains
N L
PUMP
ON/OFF
N L
OT
BL
RL
FIGYELMEZTETÉS Csak a feszültségmentes kapcsokhoz megfelelô T003483-B
A bemenet használata esetén elôbb az áthidalást ki kell venni. A bemenet tulajdonságát a p35 paraméter segítségével meg lehet változtatni.
29
4.7.7 Engedélyezô bemenet A kazán rendelkezik egy bemenet feloldással (Alaphelyzetben nyitott kontaktus). Ha ez a kontaktus zár, amikor fûtési igény van, az égôfej egy késleltetési idô után leáll. A bemenetet a füstgázszelepeken, hidraulikus zárószelepeken stb. levô határolókapcsolókkal együtt használhatja. Ez a bemenet a csatlakozó RL kapcsain található.
Mains
N L
PUMP
ON/OFF
N L
OT
BL
FIGYELMEZTETÉS Csak a feszültségmentes kapcsokhoz megfelelô
RL
T003484-B
A bemenet késleltetési ideje a p32 paraméterrel állítható be.
4.7.8 Rendszerszivattyú Külsô fûtés szivattyú csatlakoztatható a csatlakozó sorkapocs pólusaira (Pump). A maximális felvett teljesítmény 300 VA lehet. A szabályozható szivattyúról további információkat Lásd a következô bekezdést: "Lehetôség van bôvített elektronikus kártya (SCU-S05) csatlakoztatására", 31. oldal.
Mains
N L
PUMP
ON/OFF
N L
OT
BL
RL
T003485-B
4.7.9 PC/Laptop csatlakoztatása Az RS 232 bemenethez egy PC csatlakoztatható USB kábellel. A Recom PC/Laptop karbantartó program lehetôvé teszi a kazán különbözô paramétereinek betöltését, módosítását és olvasását.
T003492-E
30
Gas 310/610 Eco Pro tervezési segédlet Mûködést jelzô üzenet és hibaüzenet (Status)
4.7.10 Lehetôség van bôvített elektronikus kártya (SCU-S05) csatlakoztatására (Opció)
A kiválasztott paraméter beállítására szolgál: A részletes üzemeltetési utasítást lásd a Beépítési és kezelési kézikönyvben HMI Gas 310/610 ECO PRO. FIGYELMEZTETÉS Ennek a kártyának az eltávolítása esetén a kazánon eI38 hibajelzés jelenik meg. A hiba elkerülése érdekében az elektronikus kártya eltávolítását követôen végre kell hajtani az automatikus felismerési funkciót.
X1 X9
SCU-S05
X8
X3
X2
Pump
X4
X5
X6
N L
N L
EgV
Pump
Status
Status
0-10 0-10
N L
N L
FgV
HdV
EgV
N L
N L
FgV
HdV
N L
N L
N C No N C No N C No N C No
0 + 0 + 0 + 0 +
A p26 beállítási paraméter segítségével választani lehet a mûködési üzenet és a hibaüzenet között (X4 csatlakozó). A p27 beállítási paraméter segítségével választani lehet a mûködési üzenet és a hibaüzenet között (X5 csatlakozó). Amikor a kazán üzemel, a mûködést jelzô üzenetet át lehet kapcsolni egy feszültségmentes (legfeljebb 230 VAC, 1 A) érintkezésen keresztül a sorkapocs No és C pólusaira. Amikor a kazán biztonsági üzemre vált, a riasztást elküldheti egy feszültségmentes érintkezôn (legfeljebb 230 VAC, 1 A) keresztül a sorkapocs Nc és C pólusaira. Analóg kimenet (0-10) Az analóg kimenet funkciója a p36 paraméterrel állítható be. Egy 0-10 V-os kimenô jel használható az elôállított hôteljesítmény, vagy az elôállított hômérséklet jelzésére. A fûtési rendszer szivattyújának fordulatszáma 0-10 V-os kimenô jellel szabályozható. (Ez csak akkor lehetséges, ha a szivattyú alkalmas erre).
X7 Wps 0 S + Tout Gps VPS 0 S + Tout Gps VPS
T003684 B
Füstgázcsappantyú vezérlô (FgV) A füstgázelvezetés egy motoros füstgáz-csappantyúval lezárható ( = Tartozék). Ezzel megelôzhetô, hogy a füstgázelvezetôkön keresztüli szellôzés miatt a hôcserélô hamar lehûljön. Csatlakoztassa a füstgázcsappantyút a kapocsléc FgV kapcsához. A füstgázcsappantyú üzemidejét a p31 paraméterrel kell beprogramozni. Hidraulikaszelep vezérlô (HdV)
WILO típusú fûtési rendszerszivattyú 0-10V vezérlése R min max Off U
A szivattyú fordulatszáma Minimális szivattyú fordulat Szivattyú maximális fordulat A szivattyú kikapcsolva Kimenô jel (V)
R max
min Off
Kaszkád-konfigurációnál a hidraulikaszelep meggátolja a hôveszteséget, ha a kazán nincs üzemben. Csatlakoztassa a hidraulikaszelepet a kapocsléc HdV kapcsához. A hidraulikaszelep üzemidejét a p30 paraméterrel kell beprogramozni. A külsô gázszelep vezérlése (EgV)
1
2
3
4
5
6
7
8
9 10 U T003802-B
Leírás <1
Szivattyú ki
1-2
Hiszterézis
2-3
M
3 - 10
A szivattyú szabályozási tartománya (Lineáris)
fordulat)
Fûtési igény alkalmával 230 VAC, 1 A (maximum) váltóáramú feszültség jön létre a külsô gázszelep vezérlésének csatlakozására szolgáló sorkapocs EgV pólusainál. Shunt szivattyú csatlakoztatása (Pump) Ha szükséges, a Shunt szivattyú a Pump kapcsaira is köthetô. Csak a be-/kikapcsolható szivattyú szabályozható. Az 4,5 és 6 leállítások során a szivattyú üzemel. A maximális felvett teljesítmény 300 VA.
31
Grundfoss típusú, fûtési rendszerszivattyú 0 - 10 V vezérlése R min max Sp U
(0-10) analóg bemenet Az analóg bemenet funkciója a p37 paraméterrel állítható be. Ez a szabályozás választási lehetôséget kínál a hômérsékletmodulációs vagy teljesítmény-modulációs mûködés között. Ha ezt a bemenetet a 0-10 V közötti szabályozásra használja, akkor a kazán OT kommunikációját a rendszer figyelmen kívül hagyja.
A szivattyú fordulatszáma Minimális szivattyú fordulat Szivattyú maximális fordulat Névleges beállítás (kívánt érték) Kimenô jel (V)
A hômérséklet analóg modulálása ()
R max
A 0 - 10 V jel szabályozza a kazán elôremenô hômérsékletét. Ez a szabályozás modulációs hatással van az elôremenô hômérsékletre és a teljesítmény a minimális és maximális érték között ebben az esetben a szabályozó által kiszámított fûtés elôremenô célhômérséklete alapján változik.
Sp
min 1
2
3
4
5
6
7
8
9 10 U
l
T003803-B
Leírás < 0,5
M
> 0,5
A szivattyú szabályozási tartománya (Lineáris)
fordulat)
A fûtési rendszerszivattyú PWM vezérlése Ebben az esetben a 0-10 V-os jel 1:1 arányban szabályozza a rendszer szivattyúját. Kimenô üzenet az elôállított hômérsékletrôl o
0,5 1 - 10
C Leírás
10 - 100
Kimenô üzenet az elôállított hôteljesítményrôl Teljesítmény(%)
(1) A 20%)
32
0 - 15
Kikapcsolt kazán
1,5 - 1,8
15 - 18
Hiszterézis
1,8 - 10
18 - 100
Analóg teljesítmény moduláció () A 0 - 10 V jel szabályozza a kazán teljesítményét. Ebben az esetben a minimális és maximális értékek behatároltak. A minimális teljesítmény a kazán modulációs mélységétôl függ. A teljesítmény a szabályozó által meghatározott érték alapján változik a minimális és maximális értékek között. (V) bemenő jel
Lezárás
t Leírás
o
0 - 1,5
Teljesítmény(%)
Leírás
0 - 2,0(1)
0 - 20
2,0 - 2,2(1)
20 - 22
Hiszterézis
2,0 - 10(1)
20 - 100
Kívánt teljesítmény
Kikapcsolt kazán
(1) A minimális modulációs mélységtől függ (előre beállított teljesítmény, standard 20%)
Leírás
0
0
Kikapcsolt kazán
0,5
-
Lezárás
2,0 - 10(1)
20 - 100
Adott teljesítmény standard
Víznyomás érzékelô (Wps) A víznyomás-érzékelô leállítja a kazánt, ha a minimális víznyomásszint alá esik a nyomás. Ennek a leállítási opciónak a használatához a p28 paraméterrel meg kell adni a minimális nyomást. (Gyári alapbeállítás 0 = ki). Csatlakoztassa a víznyomás-érzékelôt a kapocsléc Wps kapcsához. 0 = Tápellátás föld vagy nulla S = Érzékelôbôl érkezô jel vagy kimenet + = Tápfeszültség
Gas 310/610 Eco Pro tervezési segédlet A külsô hômérséklet érzékelô csatlakoztatása (Tout) Egy opciós, külsô hômérsékletérzékelô csatlakoztatható a csatlakozó (Tout) kapcsaira. Egy indító-leállító termosztáttal a kazán a belsô hômérsékletgörbe beállításának megfelelôen szabályozza a hômérsékletet. A OpenTherm szabályozó szintén használhatja a külsô érzékelôt. Ebben az esetben a kívánt fûtési görbét erre a szabályozóra kell beállítani. Külsô érzékelô csatlakoztatása esetén illeszthetô a fûtési görbe. A beállítás a p1 , p22, p23 és p24 paraméterekkel módosítható. 90
70
F
50
30
10 -20
-10
0
10
20 T003800 A
Minimum gáznyomás kapcsoló (Gps) Minimum gáznyomás kapcsoló ügyel arra, hogy a kazán leálljon, amikor a rendszerbe túl alacsony nyomáson lép be a gáz. A nyomáskapcsolót 10 mbar nyomásra kell beállítani. A minimum gáznyomás kapcsolót a csatlakozó sorkapocs Gps pólusára kell bekötni. A minimum gáznyomás kapcsolót a p29 paraméteren keresztül kell mûködésbe hozni. Gázszivárgás ellenôrzô rendszer (Vps) A gázszivárgás ellenôrzô berendezés ellenôrzi és vezérli a gázblokk biztonsági szelepeit. A tesztet akkor végzi el, amikor a kazán bekapcsol. A gázblokk szivárgása esetén a kazán kizár. A nyomáskapcsolót a belépô nyomás 50 %-ára kell beállítani (Legfeljebb 40 mbar). Csatlakoztassa a gázszivárgás vezérlôt a kapocsléc Vps kapcsához. A gázszivárgás-szabályozó meglétét a paraméterrel p33 kell meghatározni beállítás módban. Kazántípus Gas 310 ECO PRO
A gázbetáp nyomása
VPS beállítás (Max.)
285
30
15
355
30
15
430
100
40
500
100
40
575
100
40
650
50
25
33
4.8 Kapcsolási rajz
PCU-06 X01
X02
Mains
Pump
1 2 3
1 2 3
X03
X04 X05
X06
X07
X08 OT
X09
bL
X10
X11
RL
On / Off
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11
12
1 10
N L
YW/ GN
1 2 3 4
BL BK
BL BK
BL/ BK/ OR WH WH OR BR/ YW/ WH WH
RD WH
BR BR
BL
N
PSU
Fs HEs RTs
HLs PS
PC
HMI
L L
GB
1 2 3
1 2 3 4 5 6
GY BL BK
N L ION
IT
X51
BR WH GN YW
1 5 4 2
SU-01 X09
FAN
X08 X02 X01
X07 X06
X08
AU
X05 X04
X09
BL BR
X07
X10
X06
X03
PCU-06
X02 10 AT
1 2 3 4
SU-01
X11 X03 X05 X04 BL YW/ GN BK
1 2 3 456
X50
P N L
SCU-05 X01 Wps N L
1 2 3
N L
N L
N L
1 2 3 4 5 6 7 8 9
1 2 3
Fgv
X01
Hdv
X02
Egv
+ -
+ -
1 2 3
1 2 3
Nc C No
Nc C No
PUMP
Status
Status
0-10V 0-10V
X03
X04
X05
X06
34
Indítás/leállítás kapcsoló
PS
P
Áramellátás
PC
N
Nulla
L
Fázis
Számítógép csatlakozás HMI Vezérlőszekrény GB Gázblokk
FS
Áramlás érzékelő
IT
HEs
Hőcserélő érzékelő
A levegő nyomáskülönbség-kapcsolója
Gyújtótranszformátor FAN Ventilátor
VPs
1 2 3 4 5 6 7 8 9
X07
SCU-S05 Bővített elektronikus vezérlőkártya RTs Visszatérő hőmérséklet érzékelő PCU-06 Standard elektronikus vezérlőkártya PSU Tárolási paraméter SU-01 HLs Biztonsági termosztát Biztonsági kártya
Gps
1 2 3 456
1 2 3 456
X08
X09
O S +
SCU-S05
AU
Tout
Gas 310/610 Eco Pro tervezési segédlet 4.9 A rendszer feltöltése
FIGYELMEZTETÉS Fordítson nagy gondot a víz elôkészítésére. Errôl bôvebbet megtudhat a "Remeha vízkezelési irányelvek" dokumentumból. Az ebben a dokumentumban megadott elôírásokat be kell tartani. Ez a kézikönyv a kazánnal együtt szállított dokumentáció része.
4.9.1 Vízkezelés
4.9.2 A szifon feltöltése 1. A kondenzátumgyûjtôn keresztül töltse fel a szifont vízzel (A szintjelzésig). FIGYELMEZTETÉS Helyezze vissza a kondenzátumgyûjtô tömítôkupakját.
2
Számos esetben a kazánt és a központi fûtés berendezéseit fel lehet tölteni normál vezetékes vízzel és nincs szükség vízkezelésre. FONTOS FIGYELMEZTETÉS Remeha tudta nélkül ne adjon semmilyen kemikáliát a rendszerhez! (Például fagyásgátló, vízlágyító, a pH növelésére vagy csökkentésére szolgáló szerek, vegyi adalélkok illetve inhibitorok. Ezek elôidézhetik a kazán meghibásodását és károsíthatják a hôcserélôt.) A berendezést a központi fûtés teljes vízmennyiségének legalább háromszorosával öblítse át. A HMV kört a benne lévô vízmennyiség legalább 20-szeresével öblítse át. Kezeletlen víznél a berendezés pH értékének 7 és 8,5 között kell lennie, kezelt víznél 7 és 8 között. A berendezésben lévô víz keménységének 0,5 20,0 °dH között kell lennie (A berendezés összteljesítményétôl függôen). Errôl bôvebbet megtudhat a vízminôségi dokumentumból. Az ebben a dokumentumban megadott elôírásokat be kell tartani.
1
T003489-D
4.9.3 A rendszer feltöltése 1. Töltse fel a rendszert tiszta csapvízzel. A kazánok 0,8 7 bar hálózati nyomás között üzemeltethetôk. 2. Ellenôrizze a vízcsatlakozók szivárgásmentességét. Ha a víznyomás kevesebb, mint 0,8 bar, a szimbólum jelenik meg. (Csak csatlakoztatott víznyomásérzékelô esetén = Opciós tartozék). Szükség szerint töltse után a fûtési rendszerben levô vizet.
35
5. ÜZEMBE HELYEZÉS 5.1 Vezérlôszekrény A Gas 610 ECO PRO ikerkazán használatához: Mindkét modul saját mûszerfallal rendelkezik. A részletes üzemeltetési utasítást lásd a Beépítési és kezelési kézikönyvben HMI GAS 310/610 ECO PRO. Ebben megtalálja a paraméterek módosításának és leolvasásának módját, a hibakódok jelentését és a hibatároló memória törlési eljárását.
5.1.1 A nyomógombok jelentése 1 2 3 4 5
1
Kijelző
8
gomb [Escape] vagy J Fűtési hőmérséklet gomb vagy [+] gomb gomb [Enter] vagy
[Reteszelés törlése]
6
gomb[kéményseprő] (nyomja meg egyszerre a 2 és 3 gombokat)
7
Gombok [Menü] (nyomja meg egyszerre a 4 és 5 gombokat)
8
Indítás/leállítás kapcsoló
9
PC csatlakoztatása
St
ºCºFh barPsi rpm kWμA
ºC
± 30l/min
2
3 6
4
5
9
7 T003479-D
5.1.2 A kijelzô szimbólumainak jelentése
36
Információ menü: A különböző aktuális értékek leolvasása.
Indítás/leállítás kapcsoló (0/1): 5 reteszelés után helyénvaló a kazán kikapcsolni és újra bekapcsolni.
Kéményseprő, felülbírált mód: A CO2 méréshez felülbírált felső vagy alsó terhelés.
Keringető: A szivattyú működik.
Felhasználó menü: A Felhasználó szint paraméterei módosíthatók.
Központi fűtés funkció: Hozzáférés a Fűtési hőmérséklet paraméterhez.
Központi fűtés leállítva: A fűtés funkció ki van kapcsolva.
A gombok reteszelése: A gombok reteszelése be van kapcsolva.
Kézi mód: A kazán kézi üzemmódban van.
Sárga kijelző, szimbólumokkal: (Karbantartás üzenet).
Karbantartás menü: A Szerviz szintű paraméterek módosíthatók.
Víznyomás: A víznyomás túl alacsony.(Csak csatlakoztatott hidraulikus nyomásérzékelő esetén = Tartozék).
Gas 310/610 Eco Pro tervezési segédlet Üzemzavar: A kazánban üzemzavar lépett fel. Ezt egy E kód és piros színű kijelző jelzi.
Fagyás elleni védelem: A kazán fagyvédelem üzemmódban működik.
Üzemóra számláló menü: Az égő működési óráinak, a sikeres indítások és a feszültség alatti órák számának leolvasása.
Égő teljesítménye: Teljesítményszint:
Külső szonda: (csak akkor, ha kültéri hőmérséklet érzékelőt is csatlakoztattak = Opció).
Jelerősség szimbólum: A vezeték nélküli szabályozó jelerőssége.
Akkumulátor szimbólum: A vezeték nélküli szabályzó akkumulátorának állapota.
37
20100812
since 1988
2
Marketbau-Remeha Kft. 2040 Budaörs Ipari Park, Gyár utca 2. T +36 (23)503-980 F +36 (23)503-981 E
[email protected] W www.remeha.hu