PLNÁ
Určená výstupní přihrádka je plná.
Obraťte se na správce sítě.
Vypněte tiskárnu a instalaci příslušenství oboustranného tisku zopakujte.
Vypněte tiskárnu a instalaci volitelného zásobníku 1 zopakujte.
Chcete-li pokračovat v tisku, vyprázdněte přihrádku. RUŠÍ SE <ÚLOHA>
Tiskárna ruší úlohu. Zpráva nezmizí ani po zastavení úlohy, odstranění papíru z cesty papíru a přijetí a odstranění veškerých příchozích dat na aktivním datovém kanálu.
CHYBA KAZETY
Po vložení kazety nelze zcela odstranit ochrannou pásku. Navštivte prodejce, který kazetu vymění za novou. (Příslušné informace naleznete v příručce Úvod na disku CD dodaném k produktu nebo na stránkách WWW na adrese www.hp.com/cposupport/.)
Význam zpráv tiskárny
107
5
Řešení potíží
Zpráva
Vysvětlení nebo doporučená akce
MÁLO TONERU-CCA xxxx STRÁNEK
Tato zpráva se poprvé zobrazí v okamžiku, kdy v kazetě zbývá osm procent toneru (u kazety na 30 000 stran lze při pětiprocentním pokrytí vytisknout ještě přibližně 2400 stran). V závislosti na konfiguraci tiskárny bude tisk buď pokračovat, nebo se zastaví. Pokud se tiskárna zastaví, lze tisk každé úlohy obnovit pomocí tlačítka . Chcete-li, připravte si novou kazetu. Další informace naleznete v části “Stav tiskové kazety” na stránce 80.
Pokračovat, stisk DOŠEL TONER VYMĚŇTE KAZETU
Válec v tiskové kazetě je prázdný.
PROBÍHÁ KONTROLA CESTY PAPÍRU
Tiskový modul otáčí válečky a zjišťuje přítomnost uvíznutého papíru.
PROBÍHÁ KONTR TISK
Tiskový modul provádí interní test.
ZVOLENÝ JAZYK NENÍ DOSTUPNÝ
Tisková úloha vyžadovala jazyk tiskárny, který tato tiskárna nemá k dispozici. Tato úloha se nevytiskne a bude odstraněna z paměti.
se střídá se zprávou
Vytiskněte příslušnou úlohu pomocí ovladače pro jiný jazyk tiskárny nebo do tiskárny přidejte požadovaný jazyk (pokud je k dispozici).
PŘIPRAVENO ODSTRANĚNÍ PAPÍRU Z TISKÁRNY
Význam zpráv tiskárny
Objednejte si novou tiskovou kazetu HP (C8543X).
Papír v tiskárně uvízl nebo se po jejím zapnutí ocitl na nesprávném místě. Tiskárna se uvíznuté stránky pokouší automaticky vysunout. Pokud je to možné, použijte indikátor stavu v dolní části displeje.
108
5
Řešení potíží
Zpráva
Vysvětlení nebo doporučená akce
CLOSE FRONT DOOR ON LEFT ACCESSORY
Dvířka sešívačky na multifunkčním dokončovacím zařízení jsou otevřená nebo nejsou zcela zavřená.
CLOSE TOP COVER ON LEFT ACCESSORY
Horní kryt na multifunkčním dokončovacím zařízení je otevřený nebo není zcela zavřený.
UZAVŘETE PŘEDNÍ NEBO LEVÁ DVÍŘKA
Přední nebo levá dvířka jsou otevřená. Má-li tisk pokračovat, zavřete je.
UZAVŘETE PR DVÍŘKA
Pravá dvířka jsou otevřená. Má-li tisk pokračovat, zavřete je.
ZJISTITELNÁ VELIK. V ZÁSOBNÍKU xx
V zásobníku je papír standardního formátu a přepínač uvnitř zásobníku je nastaven do polohy VLASTNÍ.
Zavřete zcela dvířka sešívačky.
Zavřete zcela horní kryt.
Nastavte přepínač do polohy "STANDARD".
Nastavte přepínač do polohy STANDARD DIFFERENT PAPER SIZES IN JOB
Význam zpráv tiskárny
Tisková úloha v multifunkčním dokončovacím zařízení obsahuje různé velikosti papíru. Ověřte, zda jsou všechny stránky úlohy nakonfigurovány na stejnou velikost papíru.
109
5
Řešení potíží
Zpráva
Vysvětlení nebo doporučená akce
DISKOVÉ ZAŘÍZENÍ CHYBA
Na pevném disku EIO došlo ke kritickému selhání a další použití disku není možné.
se střídá se zprávou
Zopakujte instalaci pevného disku EIO. Pokud zpráva nezmizí, nainstalujte nový pevný disk EIO.
PŘIPRAVENO DISKOVÝ SOUBOR OPERACE SELHALA
Požadovanou operaci nebylo možno provést. Možná došlo k pokusu o provedení neplatné operace (například zavedení souboru do neexistujícího adresáře).
se střídá se zprávou PŘIPRAVENO DISKOVÝ SOUBOR SYSTÉM JE ZAPLNĚN
Odstraňte soubory na pevném disku EIO a zopakujte akci. K odstranění souborů a písem lze použít nástroj HP Web JetAdmin.
se střídá se zprávou PŘIPRAVENO DISK JE CHRÁNĚN PROTI ZÁPISU se střídá se zprávou PŘIPRAVENO
Význam zpráv tiskárny
Diskové zařízení je chráněno proti zápisu a zápis nových souborů na toto zařízení není možný.
110
5
Řešení potíží
Zpráva
Vysvětlení nebo doporučená akce
DISK EIO x NENÍ FUNKČNÍ
Pevný disk EIO nefunguje správným způsobem. Vyjměte pevný disk EIO z označené zásuvky (X bude nahrazeno číslem zásuvky). Zopakujte instalaci pevného disku EIO. Pokud zpráva nezmizí, nainstalujte nový pevný disk EIO.
DISK EIO x SE TOČÍ
Pevný disk EIO v zásuvce x roztáčí kotouč.
SEZNAM UDÁL PRÁZDNÝ
Uživatel se pokouší zobrazit prázdný protokol zvolením položky ZOBR. SEZNAM UDÁL na ovládacím panelu.
FLASH ZAŘÍZENÍ CHYBA
V paměti DIMM typu Flash došlo ke kritickému selhání a její další použití není možné. Vyjměte modul Flash DIMM a nahraďte jej novým.
se střídá se zprávou PŘIPRAVENO FLASH SYS OPERACE NEÚSPĚŠNÁ se střídá se zprávou PŘIPRAVENO
Význam zpráv tiskárny
Požadovanou operaci nebylo možno provést. Mohlo dojít k pokusu o provedení neplatné operace (například k pokusu o zavedení souboru do neexistujícího adresáře).
111
5
Řešení potíží
Zpráva
Vysvětlení nebo doporučená akce
FLASH SOUBOR SYSTÉM JE ZAPLNĚN
Smažte soubory v paměti typu Flash DIMM. K zavedení nebo odstranění souborů a písem použijte aplikaci HP LaserJet Resource Manager. (Podrobnější informace naleznete v nápovědě softwaru.)
se střídá se zprávou PŘIPRAVENO FLASH JE CHRÁNĚN PROTI ZÁPISU
Soubor Flash je chráněn proti zápisu a zápis nových souborů do něj není možný.
se střídá se zprávou PŘIPRAVENO NESPRÁVNÝ PIN
Byl zadán nesprávný kód PIN. Vraťte se na předchozí obrazovku a zadejte znovu kód PIN.
VLOŽTE NEBO UZAVŘETE ZÁSOBNÍK x
Má-li tisk pokračovat, musí být vložen nebo uzavřen příslušný zásobník.
INSTALL BOOKLET BIN
Přihrádka pro brožury na multifunkčním dokončovacím zařízení není nainstalována správně.
NAINSTALUJTE KAZETU
Význam zpráv tiskárny
Nainstalujte přihrádku pro brožury správně. Další informace naleznete v uživatelské příručce, která byla dodána společně s dokončovacím zařízením. Tisková kazeta byla vyňata nebo nesprávně nainstalována. Má-li tisk pokračovat, vložte ji zpět nebo ji přeinstalujte.
112
5
Řešení potíží
113
Zpráva
Vysvětlení nebo doporučená akce
INSTALOVAT SPOJOVACÍ JEDNOTKU
Spojovací jednotka, která umožňuje tisk z volitelného vstupního zařízení, není nainstalována na pravých přístupových dvířkách tiskárny.
NAPLŇTE ZÁSOBNÍK xx
Byla odeslána úloha vyžadující nedostupný typ a formát média.
se střídá se zprávou Chcete-li použít jiný zásobník, stiskněte tlačítko . RUČNÍ PODÁVÁNÍ [T YP] [FORMÁT]
Vložte požadovaný papír do volitelného zásobníku 1. Stisknete-li tlačítko zásobníku.
, použije tiskárna typ a formát papíru, který je k dispozici v jiném
Vložte požadovaný papír do volitelného zásobníku 1.
se střídá se zprávou
Pokud je požadovaný papír dostupný v jiném zásobníku, potlačte tuto zprávu stisknutím tlačítka .
Pokračovat, stisk
Stisknete-li tlačítko zásobníku.
PAMĚŤ JE PLNÁ ULOŽ DATA ZTRACENA
V tiskárně není dostatečné množství volné paměti. Aktuální úloha se možná vytiskne nesprávně a mohlo dojít k odstranění některých prostředků (například zavedených písem).
Význam zpráv tiskárny
, použije tiskárna typ a formát papíru, který je k dispozici v jiném
Chcete-li do tiskárny přidat paměť, postupujte podle pokynů v části “Paměť tiskárny a její rozšíření” na stránce 215.
5
Řešení potíží
114
Zpráva
Vysvětlení nebo doporučená akce
NASTAVENÍ PAMĚTI BYLO ZMĚNĚNO
Tato zpráva udává, že tiskárna změnila úsporu prostředků nebo nastavení vyrovnávání I/O, protože pro použití předchozího nastavení neměla dostatek paměti. K této chybě obvykle dochází po odebrání paměti z tiskárny, po přidání jednotky oboustranného tisku nebo po přidání jazyka tiskárny. Nastavení paměti pro vyrovnávání I/O a úsporu prostředků lze změnit (i když výchozí nastavení je obvykle nejvhodnější). Jiným řešením je přidat do tiskárny více paměti (viz část “Paměť tiskárny a její rozšíření” na stránce 215).
NEDOSTATEK PAMĚTI ÚLOHA ODSTRANĚNA se střídá se zprávou PŘIPRAVENO
NEDOSTATEK PAMĚTI STRÁNKA ZJEDNODUŠENA se střídá se zprávou PŘIPRAVENO
K vytištění celé úlohy nebyl v tiskárně dostatek paměti. Zbývající část úlohy se nevytiskne a bude odstraněna z paměti. Chcete-li pokračovat, stiskněte tlačítko
.
Pomocí ovládacího panelu tiskárny změňte nastavení úspory prostředků (viz část “Nabídky ovládacího panelu” na stránce 186) nebo do tiskárny přidejte více paměti (viz část “Paměť tiskárny a její rozšíření” na stránce 215). Tiskárna musela provést kompresi úlohy, aby vystačila s dostupnou pamětí. Mohlo dojít ke ztrátě některých dat. Chcete-li pokračovat, stiskněte tlačítko
.
Kvalita tisku těchto stránek může být neuspokojivá. Zjednodušte tyto stránky a znovu je vytiskněte. Chcete-li do tiskárny přidat paměť, postupujte podle pokynů v části “Paměť tiskárny a její rozšíření” na stránce 215.
Význam zpráv tiskárny
5
Řešení potíží
Zpráva
Vysvětlení nebo doporučená akce
NENÍ ÚLOHA K ZRUŠENÍ
Bylo stisknuto tlačítko Z RUŠIT Ú LOHU avšak žádné aktivní úlohy nebo data ve vyrovnávací paměti, které by se daly zrušit, neexistují.
Zpráva zůstane na displeji po dobu přibližně dvou sekund, potom se tiskárna znovu přepne do stavu PŘIPRAVENO. ZJIŠTĚNA JINÁ KAZETA NEŽ HP
Tiskárna zjistila, že používaná kazeta není výrobkem společnosti Hewlett-Packard. Tato zpráva zůstane na displeji po dobu přibližně 30 sekund, potom se tiskárna znovu přepne do stavu PŘIPRAVENO. Pokud si myslíte, že jste zakoupili tiskovou kazetu HP, zavolejte na horkou linku společnosti Hewlett-Packard pro padělky (1-877-219-3183, v USA lze volat bezplatně). Na závady tiskárny způsobené použitím tiskové kazety od jiného výrobce se záruka společnosti Hewlett-Packard nevztahuje.
PROVEĎTE ÚDRŽBU TISKÁRNY
Došlo k překročení maximálního počtu stran, které tiskárna může vytisknout před provedením pravidelné údržby. K zachování optimální kvality tisku vyžaduje tiskárna provedení pravidelné údržby vždy po vytištění 350 000 stran. Informace o objednání soupravy pro údržbu tiskárny naleznete v příručce Úvod na disku CD dodávaném s výrobkem nebo na stránkách WWW na adrese www.hp.com/cposupport/.
RAM DISK ZAŘÍZENÍ CHYBA se střídá se zprávou PŘIPRAVENO
Význam zpráv tiskárny
Došlo ke kritickému selhání disku RAM a jeho další použití není možné. Zprávu lze smazat vypnutím a opětovným zapnutím tiskárny.
115
5
Řešení potíží
Zpráva
Vysvětlení nebo doporučená akce
SOUBOR RAM DISKU OPERACE SELHALA
Požadovanou operaci nebylo možno provést. Mohlo dojít k pokusu o provedení neplatné operace (například k pokusu o zavedení souboru do neexistujícího adresáře).
se střídá se zprávou PŘIPRAVENO SOUBOR RAM DISKU SYSTÉM JE ZAPLNĚN se střídá se zprávou PŘIPRAVENO
RAM DISK JE CHRÁNĚN PROTI PŘEPS
Odstraňte soubory a poté postup zopakujte nebo vypnutím a opětovným zapnutím tiskárny odstraňte všechny soubory v zařízení. (Soubory odstraňujte pomocí aplikace HP LaserJet Resource Manager nebo jiného softwarového nástroje. Podrobnější informace naleznete v nápovědě softwaru.) Pokud tato zpráva nezmizí, rozšiřte kapacitu disku RAM. Kapacitu disku RAM lze rozšířit v nabídce Konfigurace na ovládacím panelu tiskárny (viz část “Dílčí nabídka Nastavení systému” na stránce 202). Disk RAM je chráněn proti zápisu a zápis nových souborů na něj není možný.
se střídá se zprávou PŘIPRAVENO ZNOVU POSLAT AKTUALIZACI
V paměti flash firmwaru tiskárny došlo k chybě. Zopakujte odeslání platné kopie firmwaru.
ROM DISK SELHÁNÍ ZAŘÍZENÍ
Došlo ke kritickému selhání disku ROM a jeho další použití není možné.
se střídá se zprávou PŘIPRAVENO
Význam zpráv tiskárny
Zprávu lze smazat vypnutím a opětovným zapnutím tiskárny.
116
5
Řešení potíží
Zpráva
Vysvětlení nebo doporučená akce
ROM DISK SYS OPERACE NEÚSPĚŠNÁ
Požadovanou operaci nebylo možno provést. Mohlo dojít k pokusu o provedení neplatné operace (například k pokusu o zavedení souboru do neexistujícího adresáře).
se střídá se zprávou PŘIPRAVENO DISK ROM SYSTÉM SOUBORŮ JE PLNÝ se střídá se zprávou PŘIPRAVENO
Odstraňte soubory a poté postup zopakujte nebo vypnutím a opětovným zapnutím tiskárny odstraňte všechny soubory v zařízení. (Soubory odstraňujte pomocí aplikace HP LaserJet Resource Manager nebo jiného softwarového nástroje. Podrobnější informace naleznete v nápovědě softwaru.) Pokud tato zpráva nezmizí, rozšiřte velikost disku ROM. Kapacitu disku ROM lze zvýšit v nabídce Konfigurace na ovládacím panelu tiskárny (viz část “Dílčí nabídka Nastavení systému” na stránce 202).
DISK ROM JE CHRÁNĚN PROTI PŘEPS
Disk ROM je chráněn proti zápisu a zápis nových souborů na něj není možný.
OTOČTE PAPÍR V ZÁSOBNÍKU xx
V zásobníku xx je vložen papír formátu Letter nebo A4 s orientací na výšku, v úloze používající tento zásobník však nebylo zadáno vytvoření brožury.
se střídá se zprávou
Zásobník xx obsahuje formát letter (nebo A4), je však třeba změnit orientaci papíru.
CHYBA VELIKOSTI ZÁS xx=[VELIKOST]
V zásobníku xx je vložen papír, který je ve směru podávání delší nebo kratší než rozměr nastavený pro tento zásobník.
Význam zpráv tiskárny
117
5
Řešení potíží
Zpráva
Vysvětlení nebo doporučená akce
SEŠÍVAČCE DOCHÁZÍ SVORKY
V sešívacím zařízení dochází svorky. Doplňte svorky.
SEŠÍVAČCE DOŠLY SVORKY
V sešívacím zařízení došly svorky. Doplňte svorky.
ZÁSOBNÍK xx OBSAHUJE NEZNÁMÁ MÉDIA
Tiskárna nemůže zjistit typ média vloženého v určeném zásobníku (xx).
ZÁSOBNÍK xx PRÁZDNÝ
Jakmile zásobník naplníte (xx), zpráva zmizí.
se střídá se zprávou
Pokud určený zásobník nenaplníte, tiskárna bude pokračovat v tisku při použití dalšího dostupného zásobníku a zpráva z displeje nezmizí.
PŘIPRAVENO ZÁS xx OTEVŘEN se střídá se zprávou PŘIPRAVENO
Význam zpráv tiskárny
Určený zásobník je otevřený nebo nedovřený.
118
5
Řešení potíží
Zpráva
Vysvětlení nebo doporučená akce
ZÁSOBNÍK xx VEL. = *VYBRANÝ FORMÁT
Přepínač je nastaven do polohy "STANDARD" a v nabídce byla vybrána hodnota.
se střídá se zprávou K prov změny pos přepínač na zás x NESHODA TYPU ZÁS x=[TYP]
Systém zjistil, že se na cestě papíru nachází průsvitná fólie ze zásobníku (xx).
ÚLOHU NELZE ÚLOHA TISKU MOP
Úlohu tisku MOP nelze provést, protože nastal problém s pamětí, diskem nebo konfigurací. Vytvoří se pouze jedna kopie. Pokud je název úlohy neznámý, zadejte hodnotu BEZ NÁZVU.
ÚLOHU NELZE ULOŽIT
Úlohu nelze na tiskárnu uložit, protože nastal problém s pamětí, diskem nebo konfigurací.
NEPODPOROVANÁ VELIK. V ZÁSOBNÍKU xx
V nastavení odeslané úlohy je uveden formát, který tato tiskárna nepodporuje.
POUŽÍT [TYP] [FORMÁT] ZE ZÁSOBNÍKU N
Pokud požadovaný formát nebo typ papíru není dostupný, tiskárna navrhne použití jiného formátu nebo typu papíru.
Význam zpráv tiskárny
Pokud je název úlohy neznámý, zadejte hodnotu BEZ NÁZVU.
Vyberte formát nebo typ papíru v jiném zásobníku.
119
5
Řešení potíží
120
Zpráva
Vysvětlení nebo doporučená akce
ČEKAT NA INICIAL. TISKÁRNY
Nastavení disku RAM se změnilo před provedením automatického restartu tiskárny. Tato změna se projeví až po opětovné inicializaci tiskárny.
xx.y CHYBA TISKÁRNY Pokračovat, stisk
Došlo k chybě tiskárny. Chybu lze smazat pomocí tlačítka
13.xy.zz UVÍZ. PAP. [MÍSTO]
Vyjměte uvíznutý papír z označeného místa (viz část “Odstranění uvíznutého papíru” na stránce 85).
Pokud změníte režim externího zařízení, vypněte a zapněte tiskárnu a počkejte, dokud tiskárna neprovede opětovnou inicializaci. na ovládacím panelu tiskárny.
Zprávu lze smazat otevřením a zavřením předních dvířek. Pokud po odstranění všech uvíznutých papírů zpráva nezmizí, může to znamenat, že je čidlo zaseknuté nebo poškozené. Obraťte se na autorizovaný ser vis společnosti Hewlett-Packard nebo na poskytovatele technické pdopory. (Příslušné informace naleznete v příručce Úvod na disku CD dodaném k produktu nebo na stránkách WWW na adrese www.hp.com/cposupport/.) 20 NEDOSTATEČNÁ PAMĚŤ
Tiskárna přijala vzhledem k množství dostupné paměti příliš mnoho dat. Datový přenos mohl obsahovat příliš mnoho maker nebo zaváděných písem nebo složitou grafiku.
Pokračovat, stisk
Přenesená data lze vytisknout pomocí tlačítka (některá data mohou být ztracena). Zjednodušte tiskovou úlohu nebo přidejte paměť (viz část “Paměť tiskárny a její rozšíření” na stránce 215).
Význam zpráv tiskárny
5
Řešení potíží
121
Zpráva
Vysvětlení nebo doporučená akce
21 STR PŘÍLIŠ SLOŽ
Proces formátování stránky nebyl pro tiskárnu dostatečně rychlý.
se střídá se zprávou Pokračovat, stisk
Po stisknutí tlačítka
se přenesená data vytisknou. (Některá data mohou být ztracena.)
Položka zabezpečení stránek se zobrazí v nabídce KONFIG. ZAŘÍZENÍ - VÝCHOZÍ UDÁLOSTI. Chcete-li určitou stránku vytisknout, musí být tato položka nastavena na hodnotu ZAPNUTO. Po úspěšném vytištění stránky nastavte položku OCHRANA STR.=ZAPNUTO na hodnotu AUTO (viz část “Dílčí nabídka Nastavení systému” na stránce 202). Pokud se tato zpráva zobrazuje často, zjednodušte tiskovou úlohu.
22 EIO x PŘEPL VYROVN PAMĚTI
Na kartu EIO v uvedené zásuvce (x) bylo odesláno příliš mnoho dat. Možná se používá nevhodný komunikační protokol. Po stisknutí tlačítka
se přenesená data vytisknou. (Některá data mohou být ztracena.)
Zkontrolujte konfiguraci hostitele. Pokud zpráva zůstává na displeji, obraťte se na autorizovaný servis společnosti Hewlett-Packard nebo na poskytovatele technické podpory. (Příslušné informace naleznete v příručce Úvod na disku CD dodaném k produktu nebo na stránkách WWW na adrese www.hp.com/cposupport/.)
Význam zpráv tiskárny
5
Řešení potíží
122
Zpráva
Vysvětlení nebo doporučená akce
22 PARALELNÍ I/O PŘEPL VYROVN PAMĚTI
Na paralelní port bylo zasláno příliš mnoho dat.
se střídá se zprávou Pokračovat, stisk
Zkontrolujte, zda se kabel neuvolnil. Používejte jen velmi kvalitní kabely. (Příslušné informace naleznete v příručce Úvod na disku CD dodaném k produktu nebo na stránkách WWW na adrese www.hp.com/cposupport/.) (Na některých paralelních kabelech od jiných výrobců mohou chybět připojovací kolíky, popřípadě mohou být tyto kabely jiným způsobem v rozporu s normou IEEE-1284.) K této chybě může dojít, pokud používaný ovladač není v souladu s normou IEEE-1284. Nejlepších výsledků lze dosáhnout používáním ovladače HP dodaného s tiskárnou (viz část “Ovladače tiskárny” na stránce 21). Chybovou zprávu lze odstranit stisknutím tlačítka
. (Data budou ztracena.)
Pokud zpráva zůstává na displeji, obraťte se na autorizovaný servis společnosti Hewlett-Packard nebo na poskytovatele technické podpory. (Příslušné informace naleznete v příručce Úvod na disku CD dodaném k produktu nebo na stránkách WWW na adrese www.hp.com/cposupport/.) 22 SÉRIOVÝ I/O PŘEPL VYROVN PAMĚTI
Během stavu zaneprázdnění došlo k přetečení sériové vyrovnávací paměti tiskárny.
40 ŠPATNÝ SÉRIOVÝ PŘENOS
Během přijímání dat z počítače došlo k chybě sériového přenosu dat (překročení parity, rámců nebo řádku).
40 EIO x ŠPATNÝ PŘENOS
Spojení mezi tiskárnou a kartou EIO v určené zásuvce bylo přerušeno.
Význam zpráv tiskárny
Po stisknutí tlačítka
se přenesená data vytisknou. (Některá data mohou být ztracena.)
Chcete-li chybovou zprávu smazat a pokračovat v tisku, stiskněte tlačítko
Chcete-li chybovou zprávu smazat a pokračovat v tisku, stiskněte tlačítko
.
.
5
Řešení potíží
Zpráva
Vysvětlení nebo doporučená akce
41.x CHYBA TISKÁRNY
Došlo k dočasné chybě tisku.
se střídá se zprávou Pokračovat, stisk
41.3 NEOČEKÁVANÁ VELIKOST ZÁSOBNÍKU xx se střídá se zprávou Velikost změňte stisknutím
Tiskárnu vypněte a po chvíli ji opět zapněte. Pokud zpráva zůstává na displeji, obraťte se na autorizovaný servis společnosti Hewlett-Packard nebo na poskytovatele technické podpory. (Příslušné informace naleznete v příručce Úvod na disku CD dodaném k produktu nebo na stránkách WWW na adrese www.hp.com/cposupport/.) V zásobníku (xx) je vložen papír, jehož rozměr ve směru podávání je delší nebo kratší než rozměr nastavený pro tento zásobník. Po stisknutí tlačítka se zobrazí položka ZÁSOBNÍK xx VEL=. Nastavení formátu v zásobníku je třeba změnit tak, aby tiskárna použila zásobník s formátem papíru požadovaným pro tiskovou úlohu. Pokud chyba nezmizí, tiskárnu vypněte a po chvíli opět zapněte. Pokud zpráva zůstává na displeji, obraťte se na autorizovaný servis společnosti Hewlett-Packard nebo na poskytovatele technické podpory. (Příslušné informace naleznete v příručce Úvod na disku CD dodaném k produktu nebo na stránkách WWW na adrese www.hp.com/cposupport/.)
Význam zpráv tiskárny
123
5
Řešení potíží
Zpráva
Vysvětlení nebo doporučená akce
41.5 NEOČEKÁVANÝ TYP ZÁSOBNÍKU xx
Typ papíru v zásobníku (xx) se neshoduje s typem nastaveným pro tento zásobník.
se střídá se zprávou
Po stisknutí tlačítka se zobrazí položka ZÁSOBNÍK xx TYP=. Nastavení typu v zásobníku je třeba změnit tak, aby tiskárna použila zásobník s typem papíru požadovaným pro tiskovou úlohu.
Typ změňte stisknutím
Pokud chyba nezmizí, tiskárnu vypněte a po chvíli opět zapněte.
49.xxxxx
Došlo ke kritické chybě firmwaru.
Pokud zpráva zůstává na displeji, obraťte se na autorizovaný servis společnosti Hewlett-Packard nebo na poskytovatele technické podpory. (Příslušné informace naleznete v příručce Úvod na disku CD dodaném k produktu nebo na stránkách WWW na adrese www.hp.com/cposupport/.)
Pokud zpráva zůstává na displeji, obraťte se na autorizovaný servis společnosti Hewlett-Packard nebo na poskytovatele technické podpory. (Příslušné informace naleznete v příručce Úvod na disku CD dodaném k produktu nebo na stránkách WWW na adrese www.hp.com/cposupport/.) 50.x CHYBA FIX. JEDNOTKY
Význam zpráv tiskárny
Došlo k chybě fixační jednotky. Pokud zpráva zůstává na displeji, obraťte se na autorizovaný servis společnosti Hewlett-Packard nebo na poskytovatele technické podpory. (Informace naleznete v příručce Úvod na disku CD dodávaném s výrobkem nebo na adrese www.hp.com/cposupport/.)
124
5
Řešení potíží
Zpráva
Vysvětlení nebo doporučená akce
51.x CHYBA TISKÁRNY
Došlo k dočasné chybě tisku.
se střídá se zprávou Než budete pokračovat, vypněte a zapněte napájení. 52.x CHYBA TISKÁRNY se střídá se zprávou Než budete pokračovat, vypněte a zapněte napájení.
Význam zpráv tiskárny
Tiskárnu vypněte a po chvíli ji opět zapněte. Pokud zpráva zůstává na displeji, obraťte se na autorizovaný servis společnosti Hewlett-Packard nebo na poskytovatele technické podpory. (Informace naleznete v příručce Úvod na disku CD dodávaném s výrobkem nebo na adrese www.hp.com/cposupport/.)
Došlo k dočasné chybě tisku. Tiskárnu vypněte a po chvíli ji opět zapněte. Pokud zpráva zůstává na displeji, obraťte se na autorizovaný servis společnosti Hewlett-Packard nebo na poskytovatele technické podpory. (Informace naleznete v příručce Úvod na disku CD dodávaném s výrobkem nebo na adrese www.hp.com/cposupport/.)
125
5
Řešení potíží
126
Zpráva
Vysvětlení nebo doporučená akce
53.xy.zz CHYBA TISKÁRNY
Došlo k problému s pamětí tiskárny. Modul DIMM, který způsobil problém, nebude používán. Hodnoty x, y a zzmohou být následující: x = typ modulu DIMM 0 = ROM 1 = RAM y = umístění zařízení 0 = interní paměť (ROM nebo RAM) 1 to 4 = zásuvky modulů DIMM 1, 2, 3 a 4 zz = číslo chyby Možná bude zapotřebí přeinstalovat nebo vyměnit příslušný modul DIMM. Vypněte tiskárnu a vyměňte modul DIMM, který chybu způsobil. Pokud zpráva zůstává na displeji, obraťte se na autorizovaný servis společnosti Hewlett-Packard nebo na poskytovatele technické podpory. (Příslušné informace naleznete v příručce Úvod na disku CD dodaném k produktu nebo na stránkách WWW na adrese www.hp.com/cposupport/.)
55.xx TISKÁRNA TISKÁRNY se střídá se zprávou Pokračovat, stisk
Význam zpráv tiskárny
Došlo k dočasné chybě tisku. Stiskněte tlačítko
.
Pokud chyba nezmizí, tiskárnu vypněte a po chvíli opět zapněte. Pokud zpráva zůstává na displeji, obraťte se na autorizovaný servis společnosti Hewlett-Packard nebo na poskytovatele technické podpory. (Příslušné informace naleznete v příručce Úvod na disku CD dodaném k produktu nebo na stránkách WWW na adrese www.hp.com/cposupport/.)
5
Řešení potíží
Zpráva
Vysvětlení nebo doporučená akce
56.x CHYBA TISKÁRNY
Došlo k dočasné chybě tisku.
se střídá se zprávou Než budete pokračovat, vypněte a zapněte napájení. 57.x CHYBA TISKÁRNY
Tiskárnu vypněte a po chvíli ji opět zapněte. Pokud zpráva zůstává na displeji, obraťte se na autorizovaný servis společnosti Hewlett-Packard nebo na poskytovatele technické podpory. (Příslušné informace naleznete v příručce Úvod na disku CD dodaném k produktu nebo na stránkách WWW na adrese www.hp.com/cposupport/.)
Došlo k dočasné chybě tisku. Tiskárnu vypněte a po chvíli ji opět zapněte. Pokud zpráva zůstává na displeji, obraťte se na autorizovaný servis společnosti Hewlett-Packard nebo na poskytovatele technické podpory. (Příslušné informace naleznete v příručce Úvod na disku CD dodaném k produktu nebo na stránkách WWW na adrese www.hp.com/cposupport/.)
58.x CHYBA TISKÁRNY se střídá se zprávou Než budete pokračovat, vypněte a zapněte napájení.
Význam zpráv tiskárny
Došlo k dočasné chybě tisku. Tiskárnu vypněte a po chvíli ji opět zapněte. Pokud zpráva zůstává na displeji, obraťte se na autorizovaný servis společnosti Hewlett-Packard nebo na poskytovatele technické podpory. (Příslušné informace naleznete v příručce Úvod na disku CD dodaném k produktu nebo na stránkách WWW na adrese www.hp.com/cposupport/.)
127
5
Řešení potíží
Zpráva
Vysvětlení nebo doporučená akce
59.x CHYBA TISKÁRNY
Došlo k dočasné chybě tisku.
se střídá se zprávou Než budete pokračovat, vypněte a zapněte napájení. 60.x CHYBA TISKÁRNY
62.x CHYBA TISKÁRNY
Tiskárnu vypněte a po chvíli ji opět zapněte. Pokud zpráva zůstává na displeji, obraťte se na autorizovaný servis společnosti Hewlett-Packard nebo na poskytovatele technické podpory. (Příslušné informace naleznete v příručce Úvod na disku CD dodaném k produktu nebo na stránkách WWW na adrese www.hp.com/cposupport/.)
Správnému podávání papíru v zásobníku xx brání nějaká překážka. Pokud zpráva zůstává na displeji, obraťte se na autorizovaný servis společnosti Hewlett-Packard nebo na poskytovatele technické podpory. (Příslušné informace naleznete v příručce Úvod na disku CD dodaném k produktu nebo na stránkách WWW na adrese www.hp.com/cposupport/.) Došlo k problému s pamětí tiskárny. Uvedená hodnotaxse vztahuje k místu výskytu problému: 0 = interní paměť 1 až 4 = zásuvky modulů DIMM 1, 2, 3 a 4 Možná bude zapotřebí vyměnit příslušný modul DIMM. Pokračovat, stisk Pokud zpráva zůstává na displeji, obraťte se na autorizovaný servis společnosti Hewlett-Packard nebo na poskytovatele technické podpory. (Příslušné informace naleznete v příručce Úvod na disku CD dodaném k produktu nebo na stránkách WWW na adrese www.hp.com/cposupport/.)
Význam zpráv tiskárny
128
5
Řešení potíží
129
Zpráva
Vysvětlení nebo doporučená akce
64 CHYBA TISKÁRNY
Došlo k chybě vyrovnávací paměti pro funkci skeneru.
se střídá se zprávou Než budete pokračovat, vypněte a zapněte napájení. 68.x CHYBA ZAŘÍZENÍ TRVALÉ PAMĚTI se střídá se zprávou Pokračovat, stisk
Význam zpráv tiskárny
Tiskárnu vypněte a po chvíli ji opět zapněte. Pokud zpráva zůstává na displeji, obraťte se na autorizovaný servis společnosti Hewlett-Packard nebo na poskytovatele technické podpory. (Příslušné informace naleznete v příručce Úvod na disku CD dodaném k produktu nebo na stránkách WWW na adrese www.hp.com/cposupport/.)
V trvalé paměti (NVRAM) tiskárny došlo k chybě a jedno nebo více nastavení tiskárny bylo obnoveno na nastavení od výrobce. Tisk může pokračovat, ale chyba v trvalé paměti může způsobit neočekávané chování tiskárny. Stisknutím tlačítka
lze zprávu odstranit.
Pokud zpráva zůstává na displeji, obraťte se na autorizovaný servis společnosti Hewlett-Packard nebo na poskytovatele technické podpory. (Příslušné informace naleznete v příručce Úvod na disku CD dodaném k produktu nebo na stránkách WWW na adrese www.hp.com/cposupport/.)
5
Řešení potíží
130
Zpráva
Vysvětlení nebo doporučená akce
68.x ZAŘÍZ. TRVALÉ PAMĚTI JE PLNÉ
Paměť tiskárny NVRAM je plná. Některá nastavení uložená v paměti NVRAM se mohou obnovit na nastavení od výrobce.
se střídá se zprávou
Tisk může pokračovat, ale chyba v trvalé paměti může způsobit neočekávané chování tiskárny.
Pokračovat, stisk
Stisknutím tlačítka
lze zprávu odstranit.
68.x SELHÁNÍ ZÁPISU DO TRVALÉ PAMĚTI
Pokus o zápis dat do paměti tiskárny NVRAM proběhl neúspěšně.
Pokud zpráva zůstává na displeji, obraťte se na autorizovaný servis společnosti Hewlett-Packard nebo na poskytovatele technické podpory. (Příslušné informace naleznete v příručce Úvod na disku CD dodaném k produktu nebo na stránkách WWW na adrese www.hp.com/cposupport/.)
Tisk může pokračovat, ale chyba v trvalé paměti může způsobit neočekávané chování tiskárny. Stisknutím tlačítka
lze zprávu odstranit.
Pokud zpráva zůstává na displeji, obraťte se na autorizovaný servis společnosti Hewlett-Packard nebo na poskytovatele technické podpory. (Příslušné informace naleznete v příručce Úvod na disku CD dodaném k produktu nebo na stránkách WWW na adrese www.hp.com/cposupport/.) 69.x CHYBA TISKÁRNY
Došlo k dočasné chybě tisku. Tiskárnu vypněte, přeinstalujte jednotku oboustranného tisku a tiskárnu opět zapněte. Pokud zpráva zůstává na displeji, obraťte se na autorizovaný servis společnosti Hewlett-Packard nebo na poskytovatele technické podpory. (Příslušné informace naleznete v příručce Úvod na disku CD dodaném k produktu nebo na stránkách WWW na adrese www.hp.com/cposupport/.)
Význam zpráv tiskárny
5
Řešení potíží
Zpráva
Vysvětlení nebo doporučená akce
79.xxxx CHYBA TISKÁRNY
Došlo ke kritické chybě hardwaru. Tiskárnu vypněte a po chvíli ji opět zapněte. Pokud zpráva zůstává na displeji, obraťte se na autorizovaný servis společnosti Hewlett-Packard nebo na poskytovatele technické podpory. (Příslušné informace naleznete v příručce Úvod na disku CD dodaném k produktu nebo na stránkách WWW na adrese www.hp.com/cposupport/.)
8x.yyyy
Na volitelné kartě EIO v zásuvce x došlo ke kritické chybě určené položkou yyyy.
81 SLUŽBA (xxx)
Tato zpráva se objeví při výskytu chyby během testování tiskárny u výrobce.
Význam zpráv tiskárny
131
5
Řešení potíží
132
Odstraňování problémů s kvalitou výstupu Pomocí příkladů v tabulce vad obrazu určete druh problému a při jeho odstraňování postupujte podle pokynů na příslušných stranách. Poznámka
Následující příklady se vztahují k papíru formátu Letter, který tiskárnou prošel delší hranou napřed. (Pokud by papír tiskárnou prošel krátkou hranou napřed, čáry a opakující se vady by se na papíře objevily ve svislém směru, jejich výskyt ve vodorovném směru by byl méně pravděpodobný.)
Tabulka vad obrazu
Viz část “Světlý tisk nebo postupné slábnutí tisku” na stránce 134
Odstraňování problémů s kvalitou výstupu
Viz část “Skvrny” na stránce 134
Viz část “ Vynechání” na stránce 134
Viz část “Čáry” na stránce 135
5
Řešení potíží
133
Tabulka vad obrazu
Viz část “Šedé pozadí” na stránce 135
Viz část “Toner se rozmazává” na stránce 135
Viz část “Uvolněný toner” na stránce 136
Viz část “Opakované vady” na stránce 136
Viz část “Deformované znaky” na stránce 137
Viz část “Pootočená stránka” na stránce 137
Viz část “Ohnutí nebo zvlnění” na stránce 138
Viz část “Pomačkání nebo ohyby” na stránce 138
Odstraňování problémů s kvalitou výstupu
5
Řešení potíží
Světlý tisk nebo postupné slábnutí tisku z
V tiskové kazetě může být málo toneru. Vyměňte tiskovou kazetu.
z
Možná bude třeba provést pravidelnou údržbu. Vytiskněte stránku stavu zásob (viz část “Stránka stavu zásob” na stránce 171). Pokud je třeba provést údržbu, objednejte a nainstalujte soupravu pro údržbu tiskárny. (Příslušné informace naleznete v příručce Úvod na disku CD dodaném k produktu nebo na stránkách WWW na adrese www.hp.com/cposupport/.)
z
Tisková kazeta je možná zcela prázdná. Vyměňte tiskovou kazetu.
Skvrny Skvrny se na stránce mohou objevit po odstranění uvíznutého papíru. z
Zkuste vytisknout několik dalších stránek, vada možná pomine.
z
Pokud se skvrny objevují často, nastavte tiskárnu tak, aby prováděla automatické čištění pomocí čisticí stránky (viz část “Použití čisticí stránky tiskárny” na stránce 81).
z
Vyčistěte vnitřní část tiskárny (příslušné informace naleznete v příručce Úvod na disku CD dodaném s produktem nebo na stránkách WWW na adrese www.hp.com/cposupport/) a pomocí čisticí stránky vyčistěte fixační jednotku (viz část “Použití čisticí stránky tiskárny” na stránce 81).
z
Zkuste použít jiný typ papíru.
z
Zjistěte, zda nedochází k úniku toneru z tiskové kazety. Pokud je tomu tak, kazetu vyměňte.
Vynechání z
Zkontrolujte, zda prostředí, v němž je tiskárna umístěna, splňuje stanovené požadavky (viz část “Program správy ekologických výrobků” na stránce 236).
z
Je-li papír hrubý a toner se z něj dá snadno setřít, zkuste změnit režim fixační jednotky (High 1 nebo High 2) nebo zkuste použít jemnější papír.
z
Zkuste použít jiný typ papíru.
Odstraňování problémů s kvalitou výstupu
134
5
Řešení potíží
Čáry z
Zkuste vytisknout několik dalších stránek, vada možná pomine.
z
Vyčistěte vnitřní část tiskárny (příslušné informace naleznete v příručce Úvod na disku CD dodaném s produktem nebo na stránkách WWW na adrese www.hp.com/cposupport/) a pomocí čisticí stránky vyčistěte fixační jednotku (viz část “Použití čisticí stránky tiskárny” na stránce 81).
z
Vyměňte tiskovou kazetu.
z
Možná bude třeba provést pravidelnou údržbu. Vytiskněte stránku stavu zásob (viz část “Stránka stavu zásob” na stránce 171). Pokud je třeba provést údržbu, objednejte a nainstalujte soupravu pro údržbu tiskárny. (Příslušné informace naleznete v příručce Úvod na disku CD dodaném k produktu nebo na stránkách WWW na adrese www.hp.com/cposupport/.)
Šedé pozadí z
Nepoužívejte papír, který již jednou prošel tiskárnou.
z
Zkuste vytisknout několik dalších stránek, vada možná pomine.
z
Obra″ te stoh papíru v zásobníku. Zkuste také papír otočit o 180 ° .
z
Pomocí nabídky ovládacího panelu Kvalita tisku snižte hustotu toneru (viz část “Dílčí nabídka Kvalita tisku” na stránce 199).
z
Zkontrolujte, zda prostředí, v němž je tiskárna umístěna, splňuje stanovené požadavky (viz část “Program správy ekologických výrobků” na stránce 236).
z
Vyměňte tiskovou kazetu.
Toner se rozmazává Viz také část “Uvolněný toner” na stránce 136. z
Zkuste vytisknout několik dalších stránek, vada možná pomine.
z
Zkuste použít jiný typ papíru.
z
Zkontrolujte, zda prostředí, v němž je tiskárna umístěna, splňuje stanovené požadavky (viz část “Program správy ekologických výrobků” na stránce 236).
Odstraňování problémů s kvalitou výstupu
135
5
Řešení potíží z
Vyčistěte vnitřní část tiskárny (příslušné informace naleznete v příručce Úvod na disku CD dodaném s produktem nebo na stránkách WWW na adrese www.hp.com/cposupport/) a pomocí čisticí stránky vyčistěte fixační jednotku (viz část “Použití čisticí stránky tiskárny” na stránce 81).
z
Možná bude třeba provést pravidelnou údržbu. Vytiskněte stránku stavu zásob (viz část “Stránka stavu zásob” na stránce 171). Pokud je třeba provést údržbu, objednejte a nainstalujte soupravu pro údržbu tiskárny. (Příslušné informace naleznete v příručce Úvod na disku CD dodaném k produktu nebo na stránkách WWW na adrese www.hp.com/cposupport/.)
z
Vyměňte tiskovou kazetu.
Uvolněný toner Uvolněný toner je v tomto kontextu toner, který lze ze stránky setřít. z
Pokud je papír silný nebo hrubý, zkuste použít vyšší režim fixační jednotky, který zajistí úplné přichycení toneru na papír. Na ovládacím panelu tiskárny použijte položku MENU KONFIGURACE REŽIMU FIXAČNÍ JEDNOTKY v nabídce Manip. s papírem (viz část “Nabídka Manipulace s papírem” na stránce 190).
z
Pokud je jedna strana papíru jemnější, zkuste tisknout na tuto stranu.
z
Zkontrolujte, zda prostředí, v němž je tiskárna umístěna, splňuje stanovené požadavky (viz část “Program správy ekologických výrobků” na stránce 236).
z
Papír musí splňovat technické požadavky společnosti Hewlett-Packard (viz část “Technické údaje” na stránce 178).
z
Možná bude třeba provést pravidelnou údržbu. Vytiskněte stránku stavu zásob (viz část “Stránka stavu zásob” na stránce 171). Pokud je třeba provést údržbu, objednejte a nainstalujte soupravu pro údržbu tiskárny. (Příslušné informace naleznete v příručce Úvod na disku CD dodaném k produktu nebo na stránkách WWW na adrese www.hp.com/cposupport/.)
Opakované vady z
Zkuste vytisknout několik dalších stránek, vada možná pomine.
z
Pokud je vzdálenost mezi jednotlivými vadami 38 mm nebo 94 mm, bude možná zapotřebí vyměnit tiskovou kazetu.
Odstraňování problémů s kvalitou výstupu
136
5
Řešení potíží z
Vyčistěte vnitřní část tiskárny (příslušné informace naleznete v příručce Úvod na disku CD dodaném s produktem nebo na stránkách WWW na adrese www.hp.com/cposupport/) a pomocí čisticí stránky vyčistěte fixační jednotku (viz část “Použití čisticí stránky tiskárny” na stránce 81).
z
Možná bude třeba provést pravidelnou údržbu. Vytiskněte stránku stavu zásob (viz část “Stránka stavu zásob” na stránce 171). Pokud je třeba provést údržbu, objednejte a nainstalujte soupravu pro údržbu tiskárny. (Příslušné informace naleznete v příručce Úvod na disku CD dodaném k produktu nebo na stránkách WWW na adrese www.hp.com/cposupport/.)
Deformované znaky z
Zkuste vytisknout několik dalších stránek, vada možná pomine.
z
Zkontrolujte, zda prostředí, v němž je tiskárna umístěna, splňuje stanovené požadavky (viz část “Program správy ekologických výrobků” na stránce 236).
z
Možná bude třeba provést pravidelnou údržbu. Vytiskněte stránku stavu zásob (viz část “Stránka stavu zásob” na stránce 171). Pokud je třeba provést údržbu, objednejte a nainstalujte soupravu pro údržbu tiskárny. (Příslušné informace naleznete v příručce Úvod na disku CD dodaném k produktu nebo na stránkách WWW na adrese www.hp.com/cposupport/.)
Pootočená stránka z
Zkuste vytisknout několik dalších stránek, vada možná pomine.
z
Zkontrolujte, zda uvnitř tiskárny nezůstaly zbytky uvíznutého papíru.
z
Zkontrolujte, zda je papír správně vložen, zda byla provedena všechna nastavení a zda se papír nachází pod rohovými vymezovači (viz část “Orientace média” na stránce 32).
z
Obraťte stoh papíru v zásobníku. Zkuste také papír otočit o 180 ° .
z
Papír musí splňovat technické požadavky společnosti Hewlett-Packard (viz část “Technické údaje” na stránce 178).
z
Zkontrolujte, zda prostředí, v němž je tiskárna umístěna, splňuje stanovené požadavky (viz část “Program správy ekologických výrobků” na stránce 236).
Odstraňování problémů s kvalitou výstupu
137
5
Řešení potíží
Ohnutí nebo zvlnění z
Obraťte stoh papíru v zásobníku. Zkuste také papír otočit o 180 ° .
z
Papír musí splňovat technické požadavky společnosti Hewlett-Packard (viz část “Technické údaje” na stránce 178).
z
Zkontrolujte, zda prostředí, v němž je tiskárna umístěna, splňuje stanovené požadavky (viz část “Program správy ekologických výrobků” na stránce 236).
z
Zkuste tisknout do jiné výstupní přihrádky.
z
Pokud je médium lehké nebo hladké, snížením režimu fixační jednotky snižte teplotu fixačního procesu. Na ovládacím panelu tiskárny zvolte v nabídce Manip. s papírem položku KONFIG. REŽIM FIX. JEDNOTKY (viz část “Nabídka Manipulace s papírem” na stránce 190).
Pomačkání nebo ohyby z
Zkuste vytisknout několik dalších stránek, vada možná pomine.
z
Zkontrolujte, zda prostředí, v němž je tiskárna umístěna, splňuje stanovené požadavky (viz část “Program správy ekologických výrobků” na stránce 236).
z
Obraťte stoh papíru v zásobníku. Zkuste také papír otočit o 180 ° .
z
Zkontrolujte, zda je papír správně vložen, zda byla provedena všechna nastavení a zda se papír nachází pod rohovými vymezovači (viz část “Orientace média” na stránce 32).
z
Papír musí splňovat technické požadavky společnosti Hewlett-Packard (viz část “Technické údaje” na stránce 178).
z
Pokud se obálky mačkají, uložte je tak, aby ležely naplocho.
Odstraňování problémů s kvalitou výstupu
138
5
Řešení potíží
139
Pomačkání obálek – prevence Pokud se obálky při tisku mačkají, zkontrolujte si nejprve, zda používáte podporované typy obálek. Páčky fixační jednotky musejí být během tisku obálek umístěny v horní poloze.
Pomačkání obálek – prevence 1
Otevřete levá dvířka (pokud je nainstalováno volitelné výstupní zařízení, nejprve zařízení odsuňte od tiskárny).
1
UPOZORNĚNÍ! Nedotýkejte se oblasti fixační jednotky, může být HORKÁ .
2
Najděte dvě modré páčky a zvedněte je.
3
Zavřete levá dvířka.
Po dokončení tisku obálek vraťte páčky fixační jednotky do dolní pozice určené pro tisk na standardní typy papíru. VAROVÁNÍ Pokud páčky do dolní polohy nevrátíte, kvalita tisku na standardní typy papíru se možná zhorší.
Odstraňování problémů s kvalitou výstupu
2
5
Řešení potíží
Zjištění problému s tiskárnou Kontrolní seznam pro řešení potíží
Poznámka
z
Tisková úloha prováděná na papír vlastního formátu není na výstupu správně umístěna.
z
Problémy se sešívačkou a odkládacím zásobníkem
z
Problémy s multifunkčním dokončovacím zařízením Více informací o volitelném výstupním zařízení HP naleznete v uživatelské příručce dodané s výrobkem.
Odstraňování problémů s kvalitou výstupu
140
5
Řešení potíží
141
Určení problému s tiskárnou
Situace
Řešení
Kryt tiskárny je otevřený.
Zcela zavřete dvířka tiskárny (levá, přední i pravá).
Není vložen správný formát papíru.
Zkontrolujte, zda zásobníky obsahují papíry správných formátů a zda odpovídají provedené konfiguraci. Rovněž tak zkontrolujte nastavení vymezovačů.
Displej je prázdný a vnitřní ventilátory nefungují.
Zkontrolujte, zda je tiskárna zapnutá. Stiskněte všechna tlačítka a zkontrolujte, zda se některé z nich nezaseklo. Je-li některé tlačítko zaseknuté, obra″ te se na autorizovaného servisního zástupce společnosti Hewlett-Packard.
Na displeji se zobrazují zprávy.
Viz část “ Význam zpráv tiskárny” na stránce 106.
V tiskárně uvízl papír.
Viz část “Odstranění uvíznutého papíru” na stránce 85.
V zásobníku není papír.
Vložte papír. (Příslušné informace naleznete v příručce Úvod na disku CD dodaném k produktu nebo na stránkách WWW na adrese www.hp.com/cposupport/.)
Jazyk na displeji je nesprávný nebo se na displeji zobrazují neznámé znaky.
Změňte nastavení jazyka na displeji ovládacího panelu (příslušné informace naleznete v příručce Začínáme) nebo stiskněte tlačítko a současně zapněte hlavní vypínač. Přidržte tlačítko , dokud se na displeji nezobrazí položka ZVOLIT JAZYK, poté tlačítko uvolněte. Zvolte požadovaný jazyk pomocí šipek a . a stisknutím tlačítka volbu uložte. Na displeji ovládacího panelu se zobrazí indikátor připravenosti tiskárny k použití. Pokud se ani poté položky na displeji neobjeví v novém jazyce, může to znamenat, že nová volba nebyla uložena pomocí tlačítka .
Odstraňování problémů s kvalitou výstupu
5
Řešení potíží
142
Situace
Řešení
Tiskárna není zapnutá.
Zapněte hlavní vypínač tiskárny (tlačítko bude v dolní pozici).
Tiskárna vůbec nefunguje.
Zkontrolujte zapojení napájecí šňůry do uzemněné zásuvky a tiskárny (zásuvka musí být pod napětím).
Tiskárna je zapnutá, ale vnitřní ventilátory nefungují.
Zkontrolujte zda parametry zdroje napětí odpovídají požadavkům na napájení tiskárny. (Informace o požadavcích na napětí naleznete na štítku vedle napájecí zásuvky vna zadní straně tiskárny.) Pokud používáte prodlužovací šňůru, která neodpovídá požadavkům na napájení, zapojte tiskárnu přímo do napájecí zásuvky.
Napětí tiskárny je nesprávné.
Zkontrolujte, zda je napětí sítě ve správném rozsahu. (Informace o požadavcích na napětí naleznete na štítku vedle napájecí zásuvky v zadní části tiskárny.)
Odstraňování problémů s kvalitou výstupu
5
Řešení potíží
143
Problémy se softwarem, počítačem a rozhraním tiskárny
Situace
Řešení
Stránka se nevytiskne.
Nastavte položku TISK PS CHYBY = na hodnotu ZAPNUTO. Po opětovném odeslání této úlohy se vytiskne stránka chyb PS. Pokud z ní povahu problému nelze zjistit, zkuste vypnout úsporu prostředků a vyrovnávání I/O nebo nainstalujte více paměti (viz část “Seznam písem PCL nebo PS” na stránce 173).
Stránka se vytiskne s ořezanými okraji.
Jsou-li okraje stránky ořezány, zkuste stránku vytisknout při rozlišení 300 dpi nebo nainstalujte více paměti. Zkuste také vypnout úsporu prostředků a vyrovnávání I/O.
Vytiskne se stránka chyb PS.
z
Zkontrolujte, zda je tisková úloha postskriptová.
z
Zkontrolujte, zda program očekával odeslání souboru nastavení nebo souboru záhlaví PS na tiskárnu.
z
Zkontrolujte nastavení tiskárny v aplikaci a ujistěte se, že je vybrána tato tiskárna.
z
Zkontrolujte připojení kabelů.
z
Zjednodušte grafiku.
z
Zvyšte množství dostupné paměti zapnutím úspory prostředků.
Místo tiskové úlohy PS se vytiskne seznam příkazů PS.
Nastavení položky JAZYK = AUTO na ovládacím panelu možná způsobilo nesprávné vyhodnocení nestandardního kódu PS. Zkontrolujte, zda je položka JAZYK nastavena na hodnotu PS nebo PCL. Pokud je nastavena na hodnotu PCL, změňte ji na JAZYK = AUTO. Pokud je zvoleno nastavení AUTO, změňte je na PS pouze pro tuto tiskovou úlohu. Po vytištění úlohy změňte nastavení na hodnotu AUTO.
Odstraňování problémů s kvalitou výstupu
5
Řešení potíží
144
Situace
Řešení
Došlo k pokusu o použití rezidentního písma, ale tiskárna jej nahradila jiným písmem.
Pokud používáte jazyk PCL, vytiskněte stránku písem PCL a zkontrolujte, zda je požadované písmo na disku. Pokud používáte jazyk PS, vytiskněte stránku písem PS a zkontrolujte, zda je požadované písmo na disku. Pokud písmo na disku není, zaveďte písmo pomocí aplikace HP Resource Manager nebo prostřednictvím nástroje HP LaserJet Utility (Macintosh).
Program pro automatické nastavení tiskárny neprovedl automatické nastavení tiskárny.
z
Zvolením položky Nastavit proveďte ruční nastavení tiskárny.
z
Vyberte alternativní ovladač PPD (viz část “ Volba alternativního souboru PPD” na stránce 163).
z
Soubor PPD byl možná přejmenován. Pokud je tomu tak, vyberte přejmenovaný soubor PPD (viz část “ Volba alternativního souboru PPD” na stránce 163).
z
Může být přítomna tisková fronta.
z
Vypněte tiskárnu a po chvíli ji opět zapněte.
z
Zkontrolujte, zda je tisková kazeta správně nainstalována.
Vytisknou se prázdné stránky.
Přístup k zásobníku 2 či 3 nebo k volitelnému zásobníku 4 není možný.
Zkontrolujte, zda nastavení vymezovačů papíru v zásobníku odpovídá používanému formátu papíru. (Příslušné informace naleznete v příručce Úvod na disku CD dodaném k produktu nebo na stránkách WWW na adrese www.hp.com/cposupport/.)
Zprávu RUČNÍ PODÁVÁNÍ [TYP] [VELIKOST] nelze odstranit.
z
Ve vyrovnávací paměti tiskárny může být předchozí tisková úloha.
z
Zkontrolujte, zda je ve volitelném zásobníku 1 vložen papír správného formátu. (Příslušné informace naleznete v příručce Úvod na disku CD dodaném k produktu nebo na stránkách WWW na adrese www.hp.com/cposupport/.)
Odstraňování problémů s kvalitou výstupu
5
Řešení potíží
145
Situace
Řešení
Problém se softwarem na počítači.
Zkontrolujte správné fungování počítače a zjistěte, zda problém spočívá v programu nebo v ovladači tiskárny. Proveďte zkušební tisk z programu, o němž víte, že funguje, popřípadě vytiskněte soubor obsahující pouze text. (Příklad: C:\dir>LPTn, kde n je číslo portu počítače, ke kterému je tiskárna připojena, například LPT1.) K vytisknutí stránky bude možná zapotřebí odeslat z počítače příkaz k podání stránky.
Spojení nelze navázat nebo jeho navázání trvá neobvykle dlouho.
z
Používejte zařízení kompatibilní s protokolem IRDA (na zařízení by měl být symbol IRDA). Informace o technických údajích IRDA naleznete také v uživatelské příručce k počítači.
z
Zkontrolujte, zda operační systém počítače obsahuje ovladač FIR a zda program používá kompatibilní ovladač. (Tisk složitějších stránek trvá déle.)
z
Umístěte přijímač FIR HP v provozním dosahu popsaném v části “Tisk úlohy pomocí přijímače FIR” na stránce 73 a zkontrolujte, zda spojení není neruší nějaký předmět (například ruka, papír nebo knihy, ale také ostré světlo).
z
Zkontrolujte, zda jsou oba porty IR čisté (bez špíny a mastnoty).
z
Na porty IR nesmí dopadat přímé a jasné světlo. Ostré světlo jakéhokoli druhu (sluneční záření, světlo žárovky, fluorescentní světlo nebo světlo z infračerveného dálkového ovladače pro T V nebo video) dopadající přímo na jeden z portů IR může způsobit rušení.
z
Umístěte přenosné zařízení blíže k portu FIR na tiskárně.
Nastavení provedená na ovládacím panelu, například v položkách ROZLIŠENÍ nebo ORIENTACE, nefungují nebo jsou ignorována.
Softwarové příkazy potlačují nastavení na ovládacím panelu (informace o programu a pokyny pro nastavení ovládacího panelu naleznete v části “Použití nabídek ovládacího panelu” na stránce 16).
Odstraňování problémů s kvalitou výstupu
5
Řešení potíží
146
Situace
Řešení
Ve vyrovnávací paměti tiskárny zůstávají data z předchozí tiskové úlohy.
z
Zkontrolujte, zda používáte správný ovladač tiskárny.
z
Zpracování složité tiskové úlohy možná ještě neskončilo.
z
Zjistěte, zda tiskárna není pozastavena. Na displeji ovládacího panelu musí být zobrazena položka PROBÍHÁ ZPRAC....
z
Vyjměte tiskovou kazetu a zkontrolujte, zda na ní není papír. Vraťte tiskovou kazetu zpět.
z
Otevřete zásobníky 2 a 3. Zkontrolujte, zda je vložen správný papír. (Příslušné informace naleznete v příručce Úvod na disku CD dodaném k produktu nebo na stránkách WWW na adrese www.hp.com/cposupport/.) Zásobníky opět zavřete.
z
Zkontrolujte v aplikaci, zda tiskový soubor neobsahuje chyby.
z
Zkontrolujte připojení kabelu k tiskárně a k počítači.
z
Paralelní kabel tiskárny může být vadný. Používejte kvalitní kabel. (Informace o identifikačním čísle kabelu HP naleznete v příručce Úvod na disku CD dodávaném s výrobkem nebo na stránkách WWW na adrese www.hp.com/cposupport/.)
z
Zkontrolujte síťové připojení.
Chybí data a nezobrazují se žádné zprávy tiskárny.
Odstraňování problémů s kvalitou výstupu
5
Řešení potíží
147
Situace
Řešení
Indikátor dat bliká, ale tisk neprobíhá.
z
Zkontrolujte, zda používáte správný ovladač tiskárny.
z
Zpracování složité tiskové úlohy možná ještě neskončilo.
z
Zjistěte, zda tiskárna není pozastavena. Na displeji ovládacího panelu musí být zobrazena položka PROBÍHÁ ZPRAC....
z
Vyjměte tiskovou kazetu a zkontrolujte, zda na ní není papír. Vraťte tiskovou kazetu zpět.
z
Otevřete zásobníky 2 a 3. Zkontrolujte, zda je vložen správný papír. (Příslušné informace naleznete v příručce Úvod na disku CD dodaném k produktu nebo na stránkách WWW na adrese www.hp.com/cposupport/.) Zásobníky opět zavřete.
Selhání disku DISK EIO x NENÍ FUNKČNÍ
Vypněte tiskárnu a zkontrolujte, zda je pevný disk EIO správně nainstalován a pevně uchycen. Pokud zpráva z ovládacího panelu nezmizí, pevný disk EIO vyměňte.
Neproběhla inicializace disku. DISK x NENÍ INICIALIZOVÁN
K inicializaci disku použijte v systému Windows aplikaci HP Resource Manager a v systému MAC OS nástroj HP LaserJet Utility.
Disk je chráněn proti zápisu. DISK JE CHRÁNĚN PROTI ZÁPISU
Je-li disk chráněn proti zápisu, písma a formuláře na něj nelze uložit. Ochranu proti zápisu lze odstranit v systému Windows prostřednictvím aplikace HP Resource Manager a v systému MAC OS pomocí nástroje HP LaserJet Utility.
Ovladač možná není nastaven pro oboustranný tisk.
Na ovladači musí být správně nastavena volba oboustranného tisku.
Odstraňování problémů s kvalitou výstupu
5
Řešení potíží
148
Situace
Řešení
Papír uvízl v jednotce pro oboustranný tisk.
Zkontrolujte, zda používáte papíry podporovaných hmotností a formátů. (Příslušné informace naleznete v příručce Úvod na disku CD dodaném k produktu nebo na stránkách WWW na adrese www.hp.com/cposupport/.)
Indikátor stavu portu FIR se nerozsvítí.
z
Tiskárna musí být v režimu PŘIPRAVENO. Port FIR používaný k tisku musí být kompatibilní s rozhraním a musí být funkční v provozním rozsahu popsaném v části “Tisk úlohy pomocí přijímače FIR” na stránce 73.
z
Zkontrolujte připojení přijímače FIR HP k tiskárně.
z
Spusťte samočinný test tiskárny. V nabídce nainstalovaných jazyků a doplňků se musí objevit položka FIR POD (IRDA Compliant).
z
Zkontrolujte, zda je na displeji ovládacího panelu zobrazena položka PŘIPRAVENO.
z
Nastavte funkci Úspora energie na delší časový interval (viz část “Stránka konfigurace” na stránce 169). Pokud se stránka tiskne déle z důvodu složitých formátovacích příkazů, může změna nastavení funkce Úspora energie rychlost tisku zvýšit. Lze také zjednodušit stránku.
První strana se tiskne mnohem déle než následující strany.
Odstraňování problémů s kvalitou výstupu
5
Řešení potíží
149
Situace
Řešení
Stránky se tisknou nesprávně, tisk je zdvojený, vytiskne se pouze část stránky.
z
Zkontrolujte, zda je používaný program nastaven pro správnou tiskárnu.
z
Chcete-li zjistit, zda kabel rozhraní (I/O) tiskárny není vadný, nahraďte jej funkčním kabelem.
z
Paralelní kabel tiskárny může být vadný. Používejte kvalitní kabel. (Informace o identifikačním čísle kabelu HP naleznete v příručce Úvod na disku CD dodávaném s výrobkem nebo na stránkách WWW na adrese www.hp.com/cposupport/.)
z
V nabídce Konfigurace nastavte položku JAZYK na hodnotu AUTO (viz část “JAZYK=AUTO” na stránce 203). Tiskárna mohla být při odesílání úlohy PS nastavena pro úlohy PCL a naopak.
z
Data odeslaná na tiskárnu mohla být poškozená. Ověřte funkčnost tisku odesláním jiného souboru.
Všeobecné provozní problémy
Všeobecné informace o papíru naleznete v části “Úkony při tisku” na stránce 31.
Všeobecné problémy s opakovaným zasekáváním svorek.
z
Úloha určená k sešití může být maximálně 5 mm silná.
z
Zásobník může být zablokován zaseknutými svorkami. Odstraňte ze sešívačky uvolněné svorky a zbytky papíru (viz část “Odstranění zaseknutých svorek z volitelné sešívačky a odkládacího zásobníku” na stránce 98).
Úloha byla správně odeslána, ale tisk neproběhne.
Pokud před odesláním celé tiskové úlohy na tiskárnu dojde k přerušení připojení a tisk nebyl dosud zahájen, tiskárna možná nevytiskne žádnou část úlohy. Stisknutím tlačítka Z RUŠIT Ú LOHU vymažte paměť tiskárny. Potom upravte pozici přenosného zařízení tak, aby se nacházelo v provozním dosahu (postupujte podle pokynů v části “Tisk úlohy pomocí přijímače FIR” na stránce 73) a zopakujte tisk úlohy.
Odstraňování problémů s kvalitou výstupu
5
Řešení potíží
150
Situace
Řešení
V úloze jsou nesprávná písma.
z
Pokud chcete vytisknout soubor EPS, zkuste na tiskárnu před tiskem zavést písma obsažená v souboru EPS. Použijte nástroj HP LaserJet Utility (viz část “Software pro počítače Macintosh” na stránce 25).
z
Pokud se dokument nevytiskne s písmy New York, Geneva nebo Monaco, otevřete dialogové okno Vzhled stránky, vyberte položku Volby a zrušte vybraná nahrazená písma.
Úloha nebyla odeslána na požadovanou tiskárnu.
Tisková úloha byla možná odeslána na tiskárnu se stejným nebo podobným názvem. Zkontrolujte, zda se název tiskárny shoduje s názvem vybraným v aplikaci Připojení (viz část “Volba alternativního souboru PPD” na stránce 163).
Úloha se nevytiskne v požadovaném písmu, ale v písmu Courier (výchozí písmo tiskárny).
z
Požadovaný řez písma není v tiskárně k dispozici nebo není přítomen na disku. Zaveďte požadované písmo pomocí nástroje pro zavedení písma.
z
Po vypnutí tiskárny se písmo zavedené do paměti ztratí. Ke ztrátě zavedeného písma dojde i v případě, že byl k tisku úlohy PCL zvolen jiný jazyk a tiskárna nepoužívá úsporu prostředků. Úlohy PCL a vypnutí tiskárny nemají na rezidentní písma vliv.
z
Vytiskněte stránku písem PS a ověřte si, zda je požadované písmo dostupné. Pokud rezidentní písmo chybí, mohlo být odstraněno nějakým nástrojem nebo se ztratilo při opětovné inicializaci či při nesprávném nainstalování disku. Vytiskněte konfigurační stránku a ověřte si správnou instalaci a funkčnost disku.
z
Vytiskněte výpis adresáře disku a zjistěte, která písma jsou na disku dostupná.
Odstraňování problémů s kvalitou výstupu
5
Řešení potíží
151
Situace
Řešení
Úloha se vytiskne na nesprávné straně papíru.
z
Papír musí být správně vložen. (Příslušné informace naleznete v příručce Úvod na disku CD dodaném k produktu nebo na stránkách WWW na adrese www.hp.com/cposupport/.)
z
Pokud tisknete jednostranné kopie, vložte papír do volitelného zásobníku 1 stranou určenou k tisku nahoru. Do zásobníků 2 a 3 a do volitelného zásobníku 4 vkládejte papír stranou určenou k tisku dolů.
z
Pokud tisknete oboustranné kopie, vložte papír do volitelného zásobníku 1 první stranou určenou k tisku dolů. Do zásobníků 2 a 3 a do volitelného zásobníku 4 vkládejte papír první stranou určenou k tisku nahoru.
z
Vytiskněte konfigurační stránku a zkontrolujte, zda je správně nainstalována jednotka oboustranného tisku (viz část “Stránka konfigurace” na stránce 169).
z
Jednotka oboustranného tisku musí být nakonfigurována v ovladači tiskárny.
z
Zkontrolujte, zda software nepotlačuje nastavení ovladače tiskárny.
Úloha se nevytiskla oboustranně.
Odstraňování problémů s kvalitou výstupu
5
Řešení potíží
152
Situace
Řešení
Úloha nebyla sešita.
Úlohy odeslané do sešívačky se nemusí sešít z jednoho či více následujících důvodů:
Úloha byla odeslána na neočekávané místo.
z
Jednostránkové úlohy se nesešívají.
z
V sešívačce došly svorky a položka AUTO POKRAČOVÁNÍ je nastavena na hodnotu ZAPNUTO.
z
Pro úlohu byl použit nesprávný formát nebo typ papíru.
z
Na sešívačku bylo odesláno více než 50 stránek a došlo k překročení její kapacity.
z
V sešívací hlavě jsou ohnuté nebo zlomené svorky.
z
Po odstranění zaseknutých svorek se jedna až dvě následující úlohy nemusí sešít.
z
Úloha byla odeslána do jiné přihrádky (nikoli do přihrádky sešívačky), protože pro úlohu byl použit nesprávný formát nebo typ papíru.
z
Kabel rozhraní spojující sešívačku s tiskárnou může být vadný nebo nesprávně zapojený.
Pro úlohu byl použit nesprávný formát nebo typ papíru. (Příslušné informace naleznete v příručce Úvod na disku CD dodaném k produktu nebo na stránkách WWW na adrese www.hp.com/cposupport/.)
Odstraňování problémů s kvalitou výstupu
5
Řešení potíží
153
Situace
Řešení
Poslední stránka se nevytiskla a indikátor dat svítí.
z
Zkontrolujte, zda používáte správný ovladač tiskárny.
z
Zpracování složité tiskové úlohy možná ještě neskončilo.
z
Tiskárna může čekat na konec souboru, který nebyl odeslán s úlohou. Stisknutím tlačítka soubor odešlete.
z
Zjistěte, zda tiskárna není pozastavena. Na displeji ovládacího panelu musí být zobrazena položka PROBÍHÁ ZPRAC....
z
Vyjměte tiskovou kazetu a zkontrolujte, zda na ní není papír. Vraťte tiskovou kazetu zpět.
z
Otevřete zásobníky 2 a 3. Zkontrolujte, zda je vložen správný papír. (Příslušné informace naleznete v příručce Úvod na disku CD dodaném k produktu nebo na stránkách WWW na adrese www.hp.com/cposupport/.) Zásobníky opět zavřete.
Zpráva o formátu papíru NAPLŇTE ZÁSOBNÍK x [TYP] [VELIKOST]
Vložte papír požadovaného formátu nebo stisknutím tlačítka proveďte tisk na formát vloženého papíru. Ve vyrovnávací paměti tiskárny je úloha čekající na tisk na papír správného formátu. Na ovládacím panelu nastavte typ papíru (viz část “Nabídky ovládacího panelu” na stránce 186).
Problémy se sítí a sdílenou tiskárnou.
Chcete-li zjistit, zda problém spočívá v síti nebo ve sdílené tiskárně, postupujte následujícím způsobem: Připojte počítač přímo na tiskárnu a proveďte tisk ve funkčním programu. Pokud se domníváte, že problém spočívá v síti, obraťte se na správce sítě nebo si prostudujte dokumentaci k síti dodanou se síťovými kartami.
Volitelný zásobník 4 nebude fungovat.
Napájecí šňůra není do zásuvky tiskárny nebo zásuvky zdroje napájení dostatečně zasunuta. Odpojte napájecí šňůru a znovu ji připojte.
Odstraňování problémů s kvalitou výstupu
5
Řešení potíží
154
Situace
Řešení
V zásobníku 1 je vložen papír, na displeji ovládacího panelu je však zobrazena zpráva o ručním podávání.
Vložte do zásobníku správný papír. (Příslušné informace naleznete v příručce Úvod na disku CD dodaném k produktu nebo na stránkách WWW na adrese . www.hp.com/cposupport/.) Pokud byl papír již vložen, stiskněte tlačítko
Papír se neukládá do správné výstupní přihrádky.
z
Zkontrolujte, zda je na ovladači tiskárny vybrána správná výstupní přihrádka. Podrobnější informace o změně nastavení ovladače tiskárny naleznete v elektronické nápovědě.
z
Papír nesplňuje technické požadavky výstupní přihrádky (příslušné informace naleznete v příručce Úvod na disku CD dodávaném s výrobkem nebo na stránkách WWW na adrese www.hp.com/cposupport/).
z
Viz část “Odstranění uvíznutého papíru ze zásobníků 2 a 3” na stránce 89 nebo “Odstranění uvíznutého papíru z volitelného zásobníku 4” na stránce 90.
z
Používaný papír musí splňovat technické požadavky. (Příslušné informace naleznete v příručce Úvod na disku CD dodaném k produktu nebo na stránkách WWW na adrese www.hp.com/cposupport/.)
z
Vymezovače papíru musejí být správně nastaveny (nesmějí být nakřivo). (Příslušné informace naleznete v příručce Úvod na disku CD dodaném k produktu nebo na stránkách WWW na adrese www.hp.com/cposupport/.)
z
Pokud tiskárna vyžaduje preventivní údržbu, proveďte ji.
Uvíznutí papíru a problémy spojené s podáváním papíru
Nastavení formátu papíru a instalace
Příslušné informace naleznete v příručce Úvod na disku CD dodávaném s výrobkem nebo na stránkách WWW na adrese www.hp.com/cposupport/.
Odstraňování problémů s kvalitou výstupu
5
Řešení potíží
155
Situace
Řešení
Tiskárna nerozpozná jednotku oboustranného tisku.
z
Vytiskněte konfigurační stránku a zkontrolujte, zda je správně nainstalována jednotka oboustranného tisku (viz část “Stránka konfigurace” na stránce 169).
z
Vypněte tiskárnu. Vyjměte jednotku a znovu ji nainstalujte. Zapněte tiskárnu.
z
Jednotka oboustranného tisku musí být nakonfigurována v ovladači tiskárny.
Tiskárna nerozpozná pevný disk.
Vypněte tiskárnu a zkontrolujte, zda je pevný disk správně nainstalován a pevně uchycen.
Tiskárna nerozpozná volitelný zásobník 4.
z
Volitelný zásobník 4 musí být zvolen na ovladači tiskárny (viz část “Užitečný software tiskárny umožňující větší pružnost při tisku” na stránce 18).
z
Vypněte tiskárnu a po chvíli ji opět zapněte.
z
K volitelnému zásobníku 4 musí být připojena napájecí šňůra (viz část “Zapojení kabelů” na stránce 162).
z
Pokud je rozpoznání volitelného zásobníku 4 tiskárnou stále neúspěšné, obra″ te se na prodejce nebo autorizovaného poskytovatele služeb společnosti Hewlett-Packard.
Tiskárna nerozpozná sešívačku.
Zkontrolujte kabel připojený k sešívačce. Kabel musí být na obou koncích správně připojen (viz část “Zapojení kabelů” na stránce 162).
Odstraňování problémů s kvalitou výstupu
5
Řešení potíží
156
Situace
Řešení
Tiskárna podává papír z nesprávného zásobníku.
z
Zkontrolujte, zda je v programu nastaven správný formát a typ papíru.
z
Zkontrolujte, zda je ovladač programu správně nainstalován a nastaven a zda může pracovat s požadovaným formátem a typem papíru.
z
Papír požadovaného formátu není ve vybraném zásobníku. Tiskárna používá papír z druhého výchozího zásobníku obsahujícího správný formát. Vložte do zásobníku správný papír a zkontrolujte správné nastavení zásobníku. Množství papíru v zásobníku by mělo stačit na celou tiskovou úlohu.
z
Pokud jste po zvolení zásobníku 2 či 3 nebo volitelného zásobníku 4 při jejich instalaci nevypnuli tiskárnu, tiskárna zásobníky nerozpozná a použije papír z dalšího výchozího zásobníku. Vypněte tiskárnu a po chvíli ji znovu zapněte. Tiskárna zásobník poté již rozpozná.
Problémy s rozhraním tiskárny.
Pomocí ovládacího panelu tiskárny vytiskněte konfigurační stránku a zkontrolujte, zda se konfigurace rozhraní uvedená na výtisku shoduje s konfigurací na hostitelském počítači (viz část “Stránka konfigurace” na stránce 169).
Tiskárna je pozastavena.
Stiskněte tlačítko P OZASTAVIT /O BNOVIT . Na displeji ovládacího panelu tiskárny by měla být zobrazena položka PŘIPRAVENO a indikátor stavu Připraveno by měl svítit. Obnovte tisk.
Tiskárna je vypnutá nebo není připojená k aktivnímu zdroji napájení.
Zkontrolujte připojení všech napájecích šňůr ke komponentám tiskárny a k aktivnímu zdroji napájení. Zkontrolujte, zda je tiskárna zapnutá.
Odstraňování problémů s kvalitou výstupu
5
Řešení potíží
157
Situace
Řešení
Tiskárna je připravená, ale nepřijímá data (indikátor dat nebliká).
z
Zkontrolujte připojení I/O kabelů k tiskárně a počítači nebo síťovému portu.
z
Vyzkoušejte I/O kabel na funkčním systému.
z
Zkontrolujte, zda byl vybrán kabel správného rozhraní a zda je tento kabel správně připojen k tiskárně a počítači. Pokud kabel není správně nakonfigurován, proveďte správnou konfiguraci (postupujte podle pokynů v příručce Začínáme).
z
Pokud je tiskárna připojena k síti, vytiskněte konfigurační stránku Jetdirect a ověřte, zda nedošlo k problémům s rozhraním nebo se sítí (viz část “Stránka konfigurace” na stránce 169).
z
Rychlost tisku závisí ve značné míře na nastavení aplikace, používaném ovladači a zatížení sítě. Informace o konfiguraci naleznete v příručce Začínáme.
z
Chcete-li přidat více paměti, postupujte podle pokynů v části “Instalace paměti” na stránce 218.
Reakce tiskárny je obvykle pomalá.
Problémy s portem tiskárny.
Zkontrolujte konfiguraci a funkčnost portu počítače. Připojte k tomuto portu počítače jinou tiskárnu a proveďte tisk z funkčního programu.
Tiskárna vytiskne pouze část stránky nebo dokumentu.
Během přenosu došlo k přerušení spojení. Pokud přenosným zařízením během přenosu pohnete, spojení se může přerušit. Zařízení kompatibilní s rozhraním IRDA se po dočasném přerušení spojení opět zotaví. Na opětovné navázání spojení je k dispozici až 40 sekund (v závislosti na typu používaného přenosného zařízení).
Odstraňování problémů s kvalitou výstupu
5
Řešení potíží
158
Situace
Řešení
Tiskárna úlohu tiskne s nesprávnými písmy a formáty.
z
Požadované písmo není na tiskárně k dispozici. Je třeba je buď zavést z programu, nebo nainstalovat modul DIMM s písmy. Zkontrolujte v programu, zda byl nainstalován a nakonfigurován správný ovladač tiskárny. Chcete-li si ověřit dostupnost požadovaného písma, vytiskněte seznam písem PS nebo PCL (viz část “Nabídka Informace” na stránce 189).
z
Písmo není na tiskárně dostupné a software je nahradil jiným. (Podrobnější informace o volbě písma naleznete v příručce k používanému programu.)
z
Podívejte se, zda se na displeji ovládacího panelu neobjevila chybová zpráva.
z
Jste-li připojeni k síti, zkontrolujte, zda je počítač správně nakonfigurován a zda je síť v pořádku (obraťte se na správce sítě).
z
Ověřte, zda nedochází ke kolísání síťového napětí a zda toto napětí odpovídá technickým požadavkům tiskárny. (Příslušné informace naleznete v příručce Úvod na disku CD dodaném k produktu nebo na stránkách WWW na adrese www.hp.com/cposupport/.) Vypněte tiskárnu a po chvíli ji opět zapněte.
z
Zkontrolujte nastavení časového limitu v síťové aplikaci. Hodnotu limitu možná bude třeba zvýšit.
z
Pokud chcete zkopírovat soubor na tiskárnu z příkazového řádku DOS, použijte příkaz COPY [název souboru] LPTn /B (kde n je číslo portu tiskárny).
Tisk se uprostřed úlohy zastaví.
Poznámka K vytisknutí stránky možná bude třeba z počítače odeslat příkaz k podání stránky. Tisková úloha PS se nevytiskne.
Zkontrolujte nastavení voleb na kartě PostScript v systémech Windows. Zkontrolujte, zda je zvolen Protokol AppleTalk a zda není vybrána položka Binární data.
Odstraňování problémů s kvalitou výstupu
5
Řešení potíží
159
Situace
Řešení
Software používá nesprávný port.
Zkontrolujte nastavení portu operačního systému a zjistěte,zda se tisková úloha odesílá na správný port (například LPT1).
Na ovládacím panelu a na ovladači není nastaven stejný formát papíru.
Nastavení papíru vlastního formátu na ovládacím panelu a na ovladači se musí shodovat.
U souboru, který chcete vytisknout, možná není nastaven oboustranný tisk na příslušný papír.
Zkontrolujte nastavení volby pro oboustranný tisk na ovladači.
Indikátor stavu FIR během přenosu zhasne.
Mohlo dojít k přerušení spojení. Stisknutím tlačítka Z RUŠIT Ú LOHU vymažte paměť tiskárny. Potom upravte pozici přenosného zařízení tak, aby se nacházelo v provozním dosahu (postupujte podle pokynů v části “Tisk úlohy pomocí přijímače FIR” na stránce 73) a zopakujte tisk úlohy.
Odstraňování problémů s kvalitou výstupu
5
Řešení potíží
160
Situace
Řešení
Počítač Macintosh nekomunikuje s tiskárnou.
z
Zkontrolujte, zda je na displeji ovládacího panelu tiskárny zobrazena položka PŘIPRAVENO.
z
Zkontrolujte, zda je v levé polovině aplikace Připojení vybrán správný ovladač tiskárny. Poté ověřte, zda je v pravé polovině aplikace Připojení vybrán (zvýrazněn) název požadované tiskárny. Po nastavení a nakonfigurování ovladače pomocí PDD se vedle názvu tiskárny objeví příslušná ikona.
z
Pokud je tiskárna umístěna v síti s více zónami, zkontrolujte, zda je v poli Zóny sítě AppleTalk v aplikaci Připojení zvolena správná zóna.
z
Vytiskněte konfigurační stránku a zjistěte, zda byla v aplikaci Připojení vybrána správná tiskárna (viz část “Stránka konfigurace” na stránce 169). Název tiskárny na konfigurační stránce musí odpovídat názvu tiskárny v aplikaci Připojení.
z
Zkontrolujte, zda je síť AppleTalk aktivní (v závislosti na verzi operačního systému lze kontrolu provést buď v aplikaci Připojení, nebo na ovládacím panelu AppleTalk.)
z
Zkontrolujte, zda jsou počítač a tiskárna připojeny ke stejné síti. V položce Ovládací panely v nabídce Apple vyberte ovládací panel Síť (nebo AppleTalk) a zvolte odpovídající síť (například LocalTalk nebo EtherTalk).
V aplikaci Připojení se nezobrazí ikona ovladače tiskárny.
Zkontrolujte, zda je aplikace Připojení pro doplněk Apple LaserWriter 8 umístěna ve složce Doplňky. Pokud se tento ovladač v systému nenachází, lze ho nainstalovat z disku CD obsahujícího software systému Macintosh nebo si jej objednat u společnosti Apple Computer, Inc. (příslušné informace naleznete také v příručce Úvod na disku CD dodávaném s výrobkem nebo na stránkách WWW na adrese www.hp.com/cposupport/).
Odstraňování problémů s kvalitou výstupu
5
Řešení potíží
161
Situace
Řešení
Jako typ jsou vybrány štítky, fólie nebo obálky.
z
Zkontrolujte, zda daný typ média lze použít pro oboustranný tisk. (Příslušné informace naleznete v příručce Úvod na disku CD dodaném k produktu nebo na stránkách WWW na adrese www.hp.com/cposupport/.)
z
Změňte nastavení typu média na médium, které lze použít pro oboustranný tisk.
Odstraňování problémů s kvalitou výstupu
5
Řešení potíží
Zapojení kabelů
Odstraňování problémů s kvalitou výstupu
162
5
Řešení potíží
Volba alternativního souboru PPD V této části, která se týká pouze uživatelů počítačů Macintosh, je vysvětlen způsob volby alternativního souboru PPD.
Volba alternativního souboru PPD 1
V nabídce Apple otevřete aplikaci Připojení.
2
Klepněte na ikonuLaserWriter 8.
3
Pokud jste připojeni k síti s více zónami, vyberte zónu v poli Zóny sítě AppleTalk, kde je umístěna tiskárna.
4
V poli Vyberte PostScriptovou tiskárnu klepněte na název tiskárny, kterou chcete použít. (Při poklepání dojde k okamžitému provedení několika následujících kroků.)
5
Klepněte na tlačítko Vytvořit. (Při prvním nastavení se toto tlačítko může jmenovat Příprava.)
6
Klepněte na položku Volba PPD.
7
Vyhledejte v seznamu požadovaný soubor PPD a klepněte na tlačítko Vybrat. Není-li požadovaný soubor PPD v seznamu uveden, zvolte jednu z následujících možností:
8
Vyberte soubor PPD pro tiskárnu s podobnými vlastnostmi. Vyberte soubor PPD z jiné složky. Klepnutím na tlačítko Generický vyberte obecný soubor PPD. Obecný soubor PPD umožňuje tisk, ale omezuje přístup k funkcím tiskárny.
V dialogovém okně Vytvořit klepněte na tlačítko Vybrat a poté na tlačítko OK. Aplikace Připojení se opět zobrazí.
Odstraňování problémů s kvalitou výstupu
163
5
Řešení potíží
Poznámka
Pokud soubor PPD vyberete ručně, vedle vybrané tiskárny v okně Vyberte PostScriptovou tiskárnu se nemusí objevit ikona. V aplikaci Připojení klepněte na tlačítko Vytvořit a poté na tlačítko Informace. Po klepnutí na tlačítko Obnovit se ikona zobrazí. 9
Ukončete aplikaci Připojení.
Přejmenování tiskárny Pokud chcete tiskárnu přejmenovat, udělejte to ještě před vybráním tiskárny v aplikaci Připojení. Přejmenujete-li tiskárnu až po jejím zvolení v aplikaci Připojení, bude třeba se vrátit do aplikace Připojení a provést volbu tiskárny znovu. K přejmenování tiskárny slouží funkce Název tiskárny, která je součástí nástroje HP LaserJet Utility.
Odstraňování problémů s kvalitou výstupu
164
5
Řešení potíží
Komunikace s volitelným tiskovým serverem HP Jetdirect Pokud tiskárna obsahuje volitelný vnitřní tiskový server HP Jetdirect a komunikace tiskárny v síti není možná, ověřte funkčnost tiskového serveru. Na konfigurační stránce Jetdirect by se měla zobrazit položka I/O CARD READY (karta I/O připravena). (Chcete-li konfigurační stránku vytisknout, stiskněte tlačítko 22 a podržte je po dobu 5 sekund. Během této doby musí být tiskárna v nečinnosti.) Informace o řešení potíží naleznete v příručce správce HP Jetdirect.
Tiskový server HP Jetdirect 610N 10/100TX Pokud tiskárna obsahuje volitelný tiskový server HP Jetdirect 10/100TX, zkontrolujte připojení tiskového serveru k síti. (Pokud máte jiný tiskový ser ver HP Jetdirect, postupujte podle pokynů v příručce, kterou jste dostali s tímto zařízením.) z
Zkontrolujte indikátory rychlosti připojení (10 nebo 100) na tiskovém serveru. Pokud jsou oba indikátory vypnuty, připojení tiskového ser veru k síti proběhlo neúspěšně.
z
Zkontrolujte konfigurační stránku HP Jetdirect. Zpráva LOSS OF CARRIER ERROR (Ztráta signálu) znamená, že připojení tiskového serveru do sítě proběhlo neúspěšně.
Odstraňování problémů s kvalitou výstupu
165
5
Řešení potíží Tiskový server HP Jetdirect 10/100TX může k navázání spojení se sítí potřebovat až 10 sekund. Pokud tiskový server spojení se sítí nenavázal, zkontrolujte připojení všech kabelů. Pokud jsou všechny kabely připojeny správně, avšak připojení tiskového ser veru se stále nedaří, změňte konfiguraci tiskového serveru podle následujících pokynů: 1
V nabídce EIO nastavte ručně rychlost připojení (10 nebo 100 Mbps) a komunikační režim (plně duplexní nebo poloduplexní) v souladu s parametry sítě (Viz část “Dílčí nabídka EIO” na stránce 207). Pokud je například síťový port nastaven na plně duplexní provoz 100TX, musí být na plně duplexní provoz 100TX nastaven i tiskový server.
2
Vypněte tiskárnu, po chvíli ji opět zapněte a zkontrolujte provoz tiskového serveru. Pokud tiskový server nenaváže spojení, vyzkoušejte jiný síťový kabel.
Odstraňování problémů s kvalitou výstupu
166
5
Řešení potíží
167
Kontrola konfigurace tiskárny Z ovládacího panelu tiskárny lze vytisknout stránky obsahující podrobnosti o tiskárně a jejím aktuálním nastavení. V této části jsou popsány následující informační stránky: z
Mapa nabídek
z
Stránka konfigurace
z
Stránka stavu zásob
z
Stránka Usage (Využití)
z
Seznam písem PCL nebo PS
z
File directory page (stránka adresáře souborů)
z
Jetdirect
z
Protokol událostí
z
Test cesty papíru
Při tisku informačních stránek postupujte níže popsaným způsobem. Podrobnější informace o jednotlivých stránkách naleznete v příslušných částech.
Abyste vytiskli stránku s informacemi
Poznámka
1
Stiskněte tlačítko
.
2
Pomocí tlačítka
nebo
se přesuňte na položku Informace a stiskněte tlačítko
3
Pomocí tlačítka
nebo
se přesuňte na požadovanou informační stránku a stiskněte tlačítko
. .
Chcete-li vytisknout konfigurační stránku, napište na číselné klávesnici číslo 22. Chcete-li vytisknout mapu nabídek, napište na číselné klávesnici číslo 21.
Kontrola konfigurace tiskárny
5
Řešení potíží
Mapa nabídek Chcete-li si prohlédnout aktuální nastavení nabídek a položek dostupných na ovládacím panelu, vytiskněte si mapu nabídek ovládacího panelu. Mnohé z těchto hodnot lze potlačit ovladačem tiskárny nebo programem. Mapu nabídek doporučujeme z referenčních důvodů uschovat v blízkosti tiskárny. Obsah mapy nabídek se mění podle doplňků, které jsou na tiskárně aktuálně nainstalovány. Úplný seznam položek ovládacího panelu a možných hodnot nastavení naleznete v části “Nabídky ovládacího panelu” na stránce 186. Informace o změně nastavení ovládacího panelu naleznete v části “Nabídky ovládacího panelu” na stránce 186.
Kontrola konfigurace tiskárny
168
5
Řešení potíží
169
Stránka konfigurace Konfigurační stránka slouží k ověření aktuálního nastavení tiskárny, k řešení potíží s tiskárnou a ke kontrole nainstalovaných doplňků, jako například paměti (DIMM), zásobníků papíru a jazyků tiskárny. Poznámka
Pokud byl nainstalován tiskový server HP Jetdirect, vytiskne se i konfigurační stránka HP Jetdirect. Tato konfigurační stránka obsahuje následující informace:
1
4
2
5
3
6
1
Printer Information (Informace o tiskárně): Pod touto položkou položce je uvedeno sériové číslo, adresy IP HP JetSend, počty stránek a další informace o tiskárně.
2
Event Log (Protokol událostí): Tato položka obsahuje počet záznamů v protokolu, maximální počet zobrazitelných záznamů a poslední tři záznamy. Druhá stránka seznamu událostí je stránkou výrobce. Tato stránka obsahuje informace, které mohou zástupcům Služby zákazníkům HP pomoci vyřešit případné problémy s tiskárnou.
Kontrola konfigurace tiskárny
5
Poznámka
Řešení potíží 3
Installed Personalities and Options (Nainstalované jazyky a doplňky): Pod touto položkou jsou uvedeny všechny nainstalované jazyky tiskárny (například PCL a PS) a doplňky nainstalované v jednotlivých zásuvkách DIMM a EIO.
4
Memory (Paměť): V této položce naleznete údaje o paměti tiskárny a o pracovním prostoru ovladače PCL (DWS), informace o použití vyrovnávací paměti pro procesy I/O a o úspoře prostředků.
5
Security (Zabezpečení): V této položce naleznete informace o stavu uzamčení ovládacího panelu tiskárny, heslo ovládacího panelu a údaje o diskové jednotce.
6
Paper Trays and Options (Zásobníky papíru a doplňky): V této položce naleznete informace o nastavení formátu ve všech nainstalovaných zásobnících a seznam nainstalovaných volitelných příslušenství pro manipulaci s papírem.
Čísla vzorových výtisků se shodují s čísly ve zprávách tiskárny. (Příslušné informace naleznete v příručce Úvod na disku CD dodaném k produktu nebo na stránkách WWW na adrese www.hp.com/cposupport/.) Obsah konfigurační stránky se mění v závislosti na aktuálně nainstalovaných doplňcích.
Kontrola konfigurace tiskárny
170
5
Řešení potíží
171
Stránka stavu zásob Pokud chcete získat informace o tiskové kazetě nainstalované na tiskárně, o množství zbývajícího toneru a počtu zpracovaných stran a úloh, prohlédněte si stránku stavu spotřebního materiálu. Na této stránce naleznete také informace o termínu provedení další preventivní údržby. Stránka stavu spotřebního materiálu obsahuje tyto informace:
1 2
3
4 1
Supplies website (Stránky WWW spotřebního materiálu): Jedná se o místní internetové stránky pro objednávání spotřebního materiálu prostřednictvím Internetu.
2
Informace o kazetě: V této položce naleznete údaj o množství toneru v tiskové kazetě, odhadovaný počet stránek, které lze s tímto množstvím vytisknout, celkový počet zpracovaných stránek a úloh, datum výroby tiskové kazety a její sériové číslo a informace o způsobu recyklace tiskových kazet HP.
3
Other Supplies Information (Informace o dalším spotřebním materiálu): Pod touto položkou naleznete procentuální údaj o dosavadním využití soupravy pro údržbu a čísla dílů HP.
4
Printer Information (Informace o tiskárně): V této položce naleznete celkový počet vytištěných stránek, inter val údržby, počet stránek, které lze vytisknout do další údržby, a sériové číslo tiskárny.
Kontrola konfigurace tiskárny
5
Řešení potíží
172
Stránka Usage (Využití) Na této stránce naleznete informace o formátu stránky a počtu vytištěných stránek. Stránka využití obsahuje následující údaje:
1 2
3 1
Product Name (Název produktu) a Printer Name (Název tiskárny): Tyto položky označují řadu používané tiskárny HP LaserJet.
2
Usage Totals (Celkové využití): Pod touto položkou položce naleznete údaj o druhu vytištěných stránek, počet jednostranně vytištěných stránek, počet oboustranně vytištěných stránek a celkový počet vytištěných stránek.
3
Coverage (Pokrytí): Tato položka udává množství toneru použitého na stránce.
Kontrola konfigurace tiskárny
5
Řešení potíží
Seznam písem PCL nebo PS Ze seznamů písem lze zjistit, které písmo je na tiskárně aktuálně nainstalováno. (V seznamech písem naleznete také informaci o rezidentních písmech na pevném disku a v paměti Flash DIMM.) V seznamu písem PS jsou uvedena nainstalovaná písma PS s ukázkami. V seznamu písem PCL se mohou objevit následující informace: z
Font (Písmo): Tato položka udává názvy a ukázky písma.
z
Pitch/Point (Rozteč/bod): Tato položka udává rozteč a velikost bodu písma.
z
Escape Sequence (Sekvence escape): Jedná se o programovací příkaz PCL 5e, kterého se používá pro výběr určeného písma. (Viz legendu ve spodní části stránky seznamu písem.)
Poznámka
Podrobné pokyny pro používání příkazů tiskárny při výběru písma pomocí programů MS-DOS naleznete v části “Běžné příkazy tiskárny jazyka PCL 5e” na stránce 230. z
Font # (Číslo písma): Toto číslo se používá pro výběr písma na ovládacím panelu tiskárny (není určeno pro aplikace). Nezaměňujte číslo písma s ID písma, které je popsáno níže. Číslo označuje zásuvku DIMM, ve které je písmo uloženo. SOFT (Zavedená): Zavedená písma, která zůstávají v tiskárně, dokud se tiskárna nevypne nebo dokud nejsou zavedena nová písma, která je nahradí. INTERNAL (Interní): Tato písma zůstávají trvale v tiskárně. Font ID (ID písma) je číslo, které jste přiřadili zavedeným písmům při jejich zavádění pomocí softwaru.
z
Kontrola konfigurace tiskárny
173
5
Řešení potíží
174
File directory page (stránka adresáře souborů) Stránka adresáře souborů obsahuje tyto informace:
1 2
3
1
Disk Information (Informace o disku): Tato položka udává číslo modelu disku, sériové číslo, kapacitu, dostupné volné místo a údaj o tom, zda lze na disk zapisovat.
2
File Size (Velikost souboru): V tomto sloupci je označena velikost jednotlivých souborů uvedených ve sloupci Directory/File Name (Název adresáře nebo souboru). Je-li na řádku uveden adresář, objeví se v tomto sloupci adresář, jehož cesta je uvedena ve sloupci Directory/File Name (Název adresáře nebo souboru).
3
Directory/File Name (Název adresáře nebo souboru): Tato položka označuje název souboru. Soubory v podadresáři jsou uvedeny vpravo za řádkem adresáře. Soubory nemusí být uvedeny v abecedním pořadí.
Kontrola konfigurace tiskárny
5
Řešení potíží
Jetdirect page (stránka Jetdirect) Stránka Jetdirect obsahuje tyto informace:
1
2 3 1
HP Jetdirect Configuration (Konfigurace HP Jetdirect): V této položce naleznete údaje o stavu tiskárny, číslo modelu, informace o verzích hardwaru a firmwaru, o výběru a konfiguraci portů a o automatickém zjišťování, výrobní označení a datum výroby.
2
Network Status (Stav sítě): Tato položka udává celkový počet přijatých paketů, počet přijatých paketů typu unicast, počet přijatých vadných paketů, počet přijatých vadných rámců, celkový počet přenesených paketů, počet neodeslatelných paketů a počet kolizí přenosu a pozdních kolizí přenosu.
3
Protocol Information (Informace o protokolech): V této položce naleznete údaje o stavu protokolů TCP/IP, IPX/SPX, Novell/NetWare, AppleTalk a DLC/LLC.
Kontrola konfigurace tiskárny
175
5
Řešení potíží
176
Stránka Event Log (Protokol událostí) Pr vní stránka protokolu událostí obsahuje tyto informace:
1
5 6
2 3
4
1
Current Page Count (Aktuální počet stránek): Pod touto položkou je uveden počet stránek vytisknutých na tiskárně.
2
Number (Číslo): Z této položky lze zjistit pořadí vzniklých chyb. Poslední chyba má nejvyšší číslo.
3
Error (Chyba): Tato položka označuje vnitřní kód chyby u každé jednotlivé chyby.
4
Page Count (Počet stran): Tato položka udává počet vytištěných stránek v okamžiku, kdy došlo k chybě.
5
Serial Number (Sériové číslo): V této položce je uvedeno sériové číslo tiskárny.
6
Description or Personality (Popis nebo jazyk): Z této položky lze zjistit, zda chybu způsobil problém s jazykem tiskárny nebo uvíznutí papíru v tiskárně.
Druhá stránka seznamu událostí je výrobní stránka. Tato stránka obsahuje informace, které mohou zástupcům Služby zákazníkům HP pomoci vyřešit případné problémy s tiskárnou.
Kontrola konfigurace tiskárny
5
Řešení potíží
177
Tisk seznamu událostí 1
Stiskněte tlačítko
.
2
Pomocí tlačítka
nebo
se přesuňte na položku Konfig. zařízení a stiskněte tlačítko
3
Pomocí tlačítka
nebo
se přesuňte na položku Diagnostika a stiskněte tlačítko
4
Pomocí tlačítka
nebo
se přesuňte na položku Tisk seznam. udál. a stiskněte tlačítko
.
. .
Tisk testu cesty papíru Test cesty papíru slouží k ověření funkčnosti různých cest papíru nebo k odstranění potíží při konfiguraci zásobníku.
Tisk testu cesty papíru 1
Stiskněte tlačítko
2
Pomocí tlačítka
nebo
se přesuňte na položku Konfig. zařízení a stiskněte tlačítko
3
Pomocí tlačítka
nebo
se přesuňte na položku Diagnostika a stiskněte tlačítko
4
Pomocí tlačítka .
nebo
se přesuňte na položku Nast. cestu pap. test a stiskněte tlačítko
5
Pomocí tlačítka nebo vyberte vstupní zásobník, jehož funkci chcete ověřit, výstupní přihrádku, jednotku oboustranného tisku (pokud je k dispozici) a počet kopií. Hodnoty jednotlivých položek nastavujte pomocí tlačítka . Po provedení poslední volby se test cesty papíru automaticky spustí.
Tisk testu cesty papíru
. .
.
A
A
Technické údaje
Technické údaje Přehled V této části naleznete některé technické údaje tiskárny.
Přehled
178
A
Technické údaje
179
Tabulka ekvivalentů gramáže papíru Tato tabulka slouží k určení přibližné ekvivalentní gramáže u jiných technických údajů gramáže, než je americká gramáž Bond. Chcete-li například určit ekvivalent 20 lb americké gramáže papíru Bond v americké gramáži Cover, vyhledejte v tabulce gramáž Bond (druhý řádek, první sloupec). Gramáž Cover naleznete ve třetím sloupci téhož řádku. Hledaný ekvivalent je 75 g/m 2 . Poznámka
Šrafované oblasti označují standardní gramáž pro danou kvalitu.
Americká gramáž Bond (lb)
Americká gramáž Text/Book (lb)
Americká gramáž Cover (lb)
Americká gramáž Bristol (lb)
Americká gramáž Index (lb)
Americká gramáž Tag (lb)
Metrická gramáž (g/m 2 )
17
43
24
29
35
39
64
20
50
28
34
42
46
75
21
54
30
36
44
49
80
22
56
31
38
46
51
81
24
60
33
41
50
55
90
27
68
37
45
55
61
100
28
70
39
49
58
65
105
32
80
44
55
67
74
120
34
86
47
58
71
79
128
Přehled
A
Technické údaje
Americká gramáž Bond (lb)
Americká gramáž Text/Book (lb)
Americká gramáž Cover (lb)
Americká gramáž Bristol (lb)
Americká gramáž Index (lb)
Americká gramáž Tag (lb)
Metrická gramáž (g/m 2 )
36
91
50
62
75
83
135
39
100
55
67
82
91
148
42
107
58
72
87
97
157
43
110
60
74
90
100
163
47
119
65
80
97
108
176
53
134
74
90
110
122
199
58
146
80
98
120
133
216
Přehled
180
A
Technické údaje
181
Spotřební materiál Položka
Číslo dílu
Popis nebo použití
C8543X
Výměna za tiskovou kazetu HP typu smart s maximální kapacitou.
Tisková kazeta 30 000 stránek
Vyvinuto speciálně pro černobílé tiskárny HP LaserJet.
Fólie HP LaserJet Monochrome Transparency
Technické údaje: tloušťka 4,3 mil, oboustranný nátěr.
Letter (8,5 x 11 palců), 50 listů/balení
92296T
A4 (210 x 297 mm), 50 listů/balení
92296U
Jemný lesklý papír HP LaserJet Soft Gloss Paper Letter (8,5 x 11 palců), 50 listů/balení
C4179A
A4 (210 x 297 mm), 50 listů/balení
C4179B
Prvotřídní výběrový papír HP Premium Choice LaserJet Letter (8,5 x 11 palců), 500 listů/stoh, 10 stohů v kartónu
HPU1132
A4 (210 x 297 mm), 500 listů/stoh, 4 stohy v kartónu
CHP410
Tabloid (11 x 17 palců), 250 listů/stoh, 6 stohů v kartónu
HPU1732
A3 (420 x 297 mm), 500 listů/stoh, 4 stohy v kartónu
CHP420
Přehled
Pro barevné tiskárny HP Color LaserJet a černobílé tiskárny HP LaserJet. Křídový papír vhodný pro efektní obchodní dokumenty, jako jsou brožury, prospekty a dokumenty obsahující grafiku a fotografie. Technické údaje: 32 lb, oboustranný pololesklý křídový papír. Pro barevné tiskárny HP Color LaserJet a černobílé tiskárny HP LaserJet. Těžký, velmi bílý papír pro efektní dokumenty, jako jsou například souhrnné zprávy, brožury, hlášení a materiály určené k prezentaci. Technické údaje: bělost 98, 32 lb.
A
Technické údaje
Položka
182
Číslo dílu
Popis nebo použití
Letter (8,5 x 11 palců), 500 listů/stoh, 10 stohů v kartónu
HPJ1124
Zvyšuje výkon všech tiskáren HP LaserJet. Těžší papír pro hlavičkové papíry, oficiální prohlášení, právní dokumenty, přímou poštu a korespondenci.
Letter (8,5 x 11 palců), 3 otvory, 500 listů/stoh, 10 stohů v kartónu
HPJ113H
Legal (8,5 x 14 palců), 500 listů/stoh, 10 stohů v kartónu
HPJ1424
A4 (210 x 297 mm), 500 listů/stoh, 5 stohů v kartónu
CHP310
Tabloid (11 x 17 palců), 500 listů/stoh, 5 stohů v kartónu
HPJ1724
Papír HP LaserJet
Papír pro tiskárnu HP Printing Paper Letter (8,5 x 11 palců), 500 listů/stoh, 10 stohů v kartónu
HPP1122
A4 (210 x 297 mm), 500 listů/stoh, 5 stohů v kartónu
CHP210
A3 (420 x 297 mm), 500 listů/stoh, 5 stohů v kartónu
CHP220
Přehled
Technické údaje: bělost 96, 24 lb.
Pro laserové a inkoustové tiskárny. Byl vytvořen zvláště pro malé a domácí kanceláře. Je těžší a bělejší než papír do kopírky. Technické údaje: bělost 92, 22 lb.
A
Technické údaje
Položka
183
Číslo dílu
Popis nebo použití
Letter (8,5 x 11 palců), 500 listů/stoh, 10 stohů v kartónu
HPM1120
Letter (8,5 x 11 palců), 500 listů/stoh, 5 stohů v kartónu
HPM115R
Pro všechna kancelářská zařízení (laserové a inkoustové tiskárny, kopírky a faxy). Byl vytvořen tak, aby jeden druh papíru mohl sloužit pro všechny potřeby kanceláře. Je bělejší a hladší než ostatní kancelářské papíry.
Letter (8,5 x 11 palců), 3 otvory, 500 listů/stoh, 10 stohů v kartónu
HPM113H
Legal (8,5 x 14 palců), 500 listů/stoh, 10 stohů v kartónu
HPM1420
Tabloid (11 x 17 palců), 500 listů/stoh, 5 stohů v kartónu
HPM1720
Univerzální papír HP MultiPurpose
Technické údaje: bělost 90, 20 lb.
Letter (8,5 x 11 palců), 500 listů/stoh, 10 stohů v kartónu
HPC8511
Pro všechna kancelářská zařízení (laserové a inkoustové tiskárny, kopírky a faxy). Je vhodný pro standardní tisk ve velkých objemech. Je bělejší než standardní papír.
Letter (8,5 x 11 palců), 3 otvory, 500 listů/stoh, 10 stohů v kartónu
HPC3HP
Technické údaje: bělost 87, 20 lb.
Legal (8,5 x 14 palců), 500 listů/stoh, 10 stohů v kartónu
HPC8514
A4 (210 x 297 mm), 500 listů/stoh, 5 stohů v kartónu
CHP110
Tabloid (11 x 17 palců), 500 listů/stoh, 5 stohů v kartónu
HPC1117
Kancelářský papír HP Office
Přehled
A
Technické údaje
Položka
184
Číslo dílu
Recyklovaný papír HP Office Recycled Paper Letter (8,5 x 11 palců), 500 listů/stoh, 10 stohů v kartónu
HPE1120
Letter (8,5 x 11 palců), 3 otvory, 500 listů/stoh, 10 stohů v kartónu
HPE113H
Legal (8,5 x 14 palců), 500 listů/stoh, 10 stohů v kartónu
HPE1420
Přehled
Popis nebo použití Pro všechna kancelářská zařízení (laserové a inkoustové tiskárny, kopírky a faxy). Je vhodný pro velký objem tisku. Vyhovuje Prováděcímu nařízení USA 13101 pro výrobky šetřící životní prostředí. Technické údaje: bělost 84, 20 lb, 30 % recyklovaného obsahu.
A
Technické údaje
185
Okraje obálek V následující tabulce jsou uvedeny typické okraje adresy na obálce Commercial #10 nebo DL.
Druh adresy
Horní okraj
Levý okraj
Adresa odesílatele
15 mm
15 mm
Adresa příjemce
51 mm
85 mm
Poznámka
Přehled
Chcete-li dosáhnout nejlepší kvality tisku, nastavte okraje nejméně 15 mm od hran obálky.
B
B
Nabídky ovládacího panelu
Nabídky ovládacího panelu Přehled Rozložení nabídek na ovládacím panelu je výsledkem snahy o zobrazení nabídek používaných koncovými uživateli při současné ochraně nabídek používaných administrátory. Koncoví uživatelé obvykle používají první tři nabídky seznamu. Ostatní položky, které je možno chránit osobním identifikačním číslem (PIN), používají zpravidla pouze administrátoři a servisní technici. Většinu běžných tiskových úloh lze provést přímo z počítače pomocí ovladače tiskárny nebo softwarové aplikace. To je nejsnadnější způsob ovládání tiskárny, který potlačí nastavení ovládacího panelu tiskárny. Další informace o získání přístupu k ovladači tiskárny najdete v souborech nápovědy k softwaru nebo v části “Užitečný software tiskárny umožňující větší pružnost při tisku” na stránce 18.
Poznámka
Příkazy ovladače tiskárny a softwarové příkazy potlačí nastavení provedená na ovládacím panelu tiskárny. Z ovládacího panelu lze vytisknout mapu nabídky, která zobrazuje rozložení a aktuální nastavení položek nabídky na ovládacím panelu (viz “Mapa nabídek” na stránce 168). V závislosti na stávajících doplňcích tiskárny se na ovládacím panelu mohou zobrazit další položky. Tato příloha obsahuje seznam všech položek a možných hodnot tiskárny. (Seznam výchozích hodnot najdete ve sloupci Položka.)
Poznámka
Přehled
Další informace o volitelném výstupním zařízení HP najdete v uživatelské příručce, která je součástí balení zařízení.
186
B
Nabídky ovládacího panelu Tato příloha má následující části: z
Nabídka Obnovit úlohu zobrazí úlohy uložené v paměti zařízení. Úlohy jsou seřazeny podle uživatele a názvu úlohy. Informace o ukládání úloh do paměti naleznete v části “Funkce uchování úlohy” na stránce 60.
z
Nabídka Informace obsahuje mapu nabídek, kterou si můžete vytisknout, a další stránky s informacemi.
z
Nabídka Manipulace s papírem umožňuje uživateli nastavit typ a případně i formát papíru pro jednotlivé zásobníky tiskárny.
z
Nabídka Konfigurace zařízení umožňuje administrátorovi nastavit výchozí hodnoty, porty I/O (V/V), diagnostické události a obnovení. Dílčí nabídka Tisk Dílčí nabídka Kvalita tisku Dílčí nabídka Nastavení systému Dílčí nabídka I/O Dílčí nabídka Diagnostika Dílčí nabídka Resetuje Nabídka Služby umožňuje servisním technikům monitorovat stav tiskárny a poskytnout odpovídající podporu při žádosti o servis.
z
Přehled
187
B
Nabídky ovládacího panelu
Nabídka Obnovit úlohu Poznámka
V případě, že pevný disk tiskárny ani paměť RAM neobsahují žádné soukromé nebo uložené úlohy, úlohy rychlého kopírování ani úlohy zkoušky a uložení, zobrazí se po zvolení nabídky zpráva ŽÁDNÉ ULOŽENÉ ÚLOHY. 1
Na obrazovce se objeví seznam jmen uživatelů.
2
Po zvolení jména uživatele se zobrazí seznam všech uložených úloh konkrétního uživatele.
3
Po zvolení názvu úlohy může uživatel přistoupit k tisku nebo odstranění úlohy. Pokud je k tisku úlohy nutné heslo, zobrazí se vedle příkazu TISK symbol a je třeba zadat číslo PIN. Pokud je zadání hesla nutné k odstranění úlohy, zobrazí se vedle příkazu VYMAZAT symbol a je třeba zadat číslo PIN.
4
Jestliže uživatel zvolí příkaz TISK, tiskárna ho vyzve k zadání počtu kopií (1 až 32 000).
Nabídka Obnovit úlohu
188
B
Nabídky ovládacího panelu
189
Nabídka Informace Pokud si přejete vytisknout informační stránku, přesuňte se na požadovanou stránku a stiskněte tlačítko . Položka
Popis
TISK MAPY NABÍDEK
Vytiskne mapu nabídky znázorňující rozložení a aktuální nastavení položek nabídky na ovládacím panelu. Po vytištění stránky tiskárna otevře předchozí obrazovku s položkou NAST. PŘ. NA ZAD.
TISK KONFIGURACE
Vytiskne stránku s podrobnými údaji o aktuální konfiguraci tiskárny. Po vytištění stránky se tiskárna vrátí do režimu PŘIPRAVENO.
TISK STAVU ZÁSOB
Vytiskne stránku s údajem o zbývajícím množství spotřebního materiálu v tiskárně. Po vytištění stránky se tiskárna vrátí do režimu PŘIPRAVENO.
TISK STR. VYUŽITÍ
Vytiskne stránku informací, které je možné použít pro účely provozního účetnictví. Tato položka je dostupná pouze v případě, že je instalován pevný disk. Po vytištění stránky se tiskárna vrátí do režimu PŘIPRAVENO.
TISKNOUT SOUBOR ADRESÁŘ
Vytiskne stránku adresáře obsahující informace o všech instalovaných velkokapacitních paměťových zařízeních. Po vytištění stránky se tiskárna vrátí do režimu PŘIPRAVENO.
TISKNOUT PCL SEZNAM PÍSEM
Vytvoří seznam všech druhů písem PCL dostupných v tiskárně.
TISK PS DRUHY PÍSMA
Vytiskne seznam všech druhů písem PS dostupných v tiskárně.
Nabídka Informace
Po vytištění stránky se tiskárna vrátí do režimu PŘIPRAVENO.
Po vytištění stránky se tiskárna vrátí do režimu PŘIPRAVENO.
.
B
Nabídky ovládacího panelu
190
Nabídka Manipulace s papírem Pokud byla na ovládacím panelu správně nastavena manipulace s papírem, lze tisknout zvolením typu a velikosti papíru prostřednictvím ovladače tiskárny nebo v aplikaci. Další informace naleznete v části “Tisk podle typu a formátu papíru” na stránce 58. Některé položky této nabídky (jako například oboustranný tisk nebo ruční podávání) jsou dostupné i z aplikace nebo z ovladače tiskárny (za předpokladu, že je v počítači nainstalován příslušný ovladač). Nastavení provedené pomocí ovladače tiskárny nebo softwaru aplikace potlačí nastavení na ovládacím panelu. Další informace naleznete v části “Použití funkcí ovladače tiskárny” na stránce 52.
Položka
Hodnoty
Popis
REŽIM ZÁSOBNÍK 1= PRVNÍ
PRVNÍ KAZETA
PRVNÍ: Umožňuje uživateli zadat, zda má být použito médium v zásobníku. KAZETA: Pokud zvolíte režim KAZETA, je nutno u zásobníku nakonfigurovat stejný formát, typ i funkce jako u všech ostatních zásobníků.
ZÁSOBNÍK
Umožňuje uživateli zadat formát papíru pro zásobníky 2 a 3 a pro volitelný zásobník 4 (je-li nainstalován), pokud je přepínač v poloze VLASTNÍ. Zařízení rozpozná formát pouze v případě, že je vypínač v poloze STANDARDNÍ. Písmeno
ZÁSOBNÍK
Umožňuje zadat typ média pro jednotlivé zásobníky. Písmeno
Nabídka Manipulace s papírem
B
Nabídky ovládacího panelu
191
Položka
Hodnoty
Popis
REŽIMY FIX. JEDN.
AUTO NORMAL NÍZKÝ VYS.1 VYS.2 RYCHLOST
Slouží ke konfiguraci režimu fixační jednotky pro jednotlivé typy papíru. Režim fixační jednotky je možné měnit pouze pomocí této položky v nabídce na ovládacím panelu. AUTO: Použije optimální režim pro daný typ nosiče. NORMAL: Normální teplota, tisk 50 stránek za minutu (str./min). NÍZKÝ: Nízká teplota, tisk 50 str./min. VYS.1: Zvýšení teploty, tisk 50 str./min. VYS.2: Zvýšení teploty, tisk 32 str./min. ZVLÁŠTNÍ: Režim tisku při normální rychlosti se 40sekundovým zpožděním na začátku další úlohy. Vždy po vytištění 400 stránek se pr vní stránka další úlohy vytiskne menší rychlostí z důvodu čištění fixační jednotky. Na vytištěné stránce by neměly být patrné žádné závady. Nejedná se o přednostní nastavení. Výchozí hodnotou pro jednotlivé typy papíru je AUTO. Úplný seznam podporovaných typů papíru najdete v příručce Úvod na disku CD dodávaném s výrobkem nebo na adrese www.hp.com/cposupport/.
VAROVÁNÍ Pokud změníte režim fixační jednotky na VYS.1 nebo VYS.2, nezapomeňte po skončení tisku nastavit výchozí režim. Nastavení typu papíru na položky VYS.1 nebo VYS.2 by mohlo snížit životnost některých spotřebních součástí (například fixační jednotky) a způsobit další poruchy či uvíznutí papíru.
Nabídka Manipulace s papírem
B
Nabídky ovládacího panelu
192
Nabídka Konfigurace zařízení Tato nabídka obsahuje všechny funkce správy.
Dílčí nabídka Tisk Některé položky této nabídky jsou dostupné z aplikace nebo z ovladače tiskárny (pokud je nainstalován příslušný ovladač). Nastavení provedené pomocí ovladače tiskárny nebo softwaru apliakce potlačí nastavení na ovládacím panelu. Další informace naleznete v části “Použití funkcí ovladače tiskárny” na stránce 52.
Položka
Hodnoty
Popis
KOPIE=1
1 až 32 000
Při nastavování výchozího počtu kopií zvolte číslo 1 až 32 000. Počet kopií zadejte na číselné klávesnici. Poznámka: Nastavení počtu kopií doporučujeme provádět pomocí ovladače tiskárny nebo v aplikaci. (Nastavení provedené pomocí ovladače nebo softwaru potlačí nastavení na ovládacím panelu.)
VÝCHOZÍ VELIKOST PAPÍRU=LETTER
Nabídka Konfigurace zařízení
JAKÝKOLI LETTER LEGAL A4 EXECUTIVE 11X17 A3 JISB4 JISB5 VLASTNÍ A5
Zadejte výchozí formát obrazu pro papír a obálky. (Při procházení dostupnými velikostmi se bude měnit název položky z papíru na obálky.)
B
Nabídky ovládacího panelu
193
Položka
Hodnoty
Popis
VÝCHOZÍ VLASTNÍ VELIKOST PAPÍRU
MĚŘICÍ JEDNOTKA ROZMĚR X ROZMĚR Y
Umožňuje uživateli nastavit vlastní formát papíru pro kterýkoli z instalovaných zásobníků. Nahraďte písmeno
MÍSTO URČ. PAP.=STANDARDNÍ VÝSTUPNÍ PŘIHRÁDKA
STANDARDNÍ VÝSTUP LÍC NAHORU VOL. PŘIHR.
Umožňuje uživateli konfigurovat cílovou výstupní přihrádku papíru. V nabídce se zobrazí pouze nainstalované volitelné zásobníky.
PAPER DESTINATION= FACE DOWN BIN
FACE UP BIN FACE DOWN BIN BOOKLET BIN
Označuje místo ve výstupním zařízení, kam budou kopie umístěny.
DUPLEXNÍ=VYPNUTO
VYPNUTO ZAPNUTO
Tato položka se zobrazí pouze v případě, že je nainstalováno volitelné zařízení pro oboustranný tisk. Pokud chcete tisknout na obě strany papíru, nastavte hodnotu ZAPNUTO. Pokud chcete tisknout pouze na jednu stranu papíru, nastavte hodnotu VYPNUTO.
Přihrádku pro brožury lze použít pouze, pokud je k tiskárně připojeno multifunkční dokončovací zařízení.
Další informace naleznete v příručce Úvod na disku CD dodávaném s výrobkem nebo na adrese www.hp.com/cposupport/. VAZBA=DLOUHÁ HRANA
Nabídka Konfigurace zařízení
DLOUHÁ HRANA KRÁTKÁ HRANA
Umožňuje změnu vazbového okraje pro oboustranný tisk. Tato položka nabídky se zobrazí po zvolení hodnoty DUPLEXNÍ=ZAPNUTO, pokud je v tiskárně nainstalováno přídavné zařízení pro oboustranný tisk.
B
Nabídky ovládacího panelu
194
Položka
Hodnoty
Popis
ZMĚNIT A4/LETTER=NE
ANO NE
Tento příkaz se používá pro tisk na papír formátu Letter v případě, že byla odeslána tisková úloha pro formát A4, avšak v tiskárně papír formátu A4 není (nebo v případě, že byla odeslána tisková úloha pro formát Letter, a v tiskárně není papír formátu Letter).
RUČNÍ PODÁVÁNÍ=VYPNUTO
VYPNUTO ZAPNUTO
Dávejte přednost ručnímu podávání papíru z volitelného zásobníku 1 před automatickým podáváním papíru ze zásobníku. Pokud je zvolena položka RUČNÍ PODÁVÁNÍ=ZAPNUTO a volitelný zásobník 1 je prázdný, tiskárna se po obdržení tiskové úlohy přepne do režimu offline a poté zobrazí výzvu RUČNÍ PODÁVÁNÍ [FORMÁT PAPÍRU]. Další informace naleznete v části “Ruční podávání papíru z volitelného zásobníku 1” na stránce 57.
OD OKR. K OKR. ZRUŠIT=VYPNUTO
VYPNUTO ZAPNUTO
Aktivuje nebo deaktivuje režim tisku od okraje k okraji pro všechny tiskové úlohy. Tento režim lze v rámci tiskové úlohy potlačit proměnnou PJL pro režim tisku od okraje k okraji.
PÍSMO COURIER=BĚŽNÝ
BĚŽNÝ TMAVÝ
Vyberte požadovanou verzi písma Courier. BĚŽNÝ: Druh písma Courier instalovaný na tiskárnách HP LaserJet řady 4. TMAVÝ: Druh písma Courier instalovaný na tiskárnách HP LaserJet řady III. Obě písma nejsou dostupná současně.
ŠIROKÁ A4=NE
ANO NE
Nastavení šířky A4 změní počet znaků, které tiskárna může vytisknout na jednom řádku papíru A4. ANO: Na jeden řádek lze vytisknout až 80 znaků s roztečí 10. NE: Na jeden řádek lze vytisknout až 78 znaků s roztečí 10.
Nabídka Konfigurace zařízení
B
Nabídky ovládacího panelu
195
Položka
Hodnoty
Popis
TISK PS CHYBY=VYPNUTO
ZAPNUTO VYPNUTO
Pokud chcete, aby se po objevení chyby PS vytiskla stránka chyb PS, vyberte možnost ZAPNUTO.
Nabídka Konfigurace zařízení
B
Nabídky ovládacího panelu
196
Položka
Hodnoty
Popis
DÉLKA FORMULÁŘE
60
Nastaví vertikální vzdálenost pro výchozí velikost papíru od 5 do 128 řádků. Zvolenou hodnotu zadejte na číselné klávesnici.
ORIENTACE
NA VÝŠKU
Umožňuje vybrat výchozí orientaci stránky. Poznámka: Nastavení orientace stránky doporučujeme provádět pomocí ovladače tiskárny nebo v aplikaci. (Nastavení provedené pomocí ovladače nebo softwaru potlačí nastavení na ovládacím panelu.)
ZDROJ PÍSMA
INTERNÍ
INTERNÍ: Interní písma. SOFT: Permanentní softwarová písma. SLOT 1, 2 nebo 3: Písma uložená v jedné ze tří zásuvek DIMM.
ČÍSLO PÍSMA
0-999
Tiskárna přiřadí každému písmu číslo a zobrazí seznam písem PCL (viz část “Seznam písem PCL nebo PS” na stránce 173). Číslo písma se na výtisku objeví ve sloupci Písmo #.
SKLON PÍSMA=10.00
0,44 až 99,99
Zadejte hodnotu na číselné klávesnici nebo pomocí tlačítek a V závislosti na vybraném písmu se tato položka nemusí objevit.
.
VEL. BODU PÍSMA=12.00
4,00 až 999,75
Zadejte hodnotu na číselné klávesnici nebo pomocí tlačítek a V závislosti na vybraném písmu se tato položka nemusí objevit.
.
SADA ZNAKŮ=PC-8
PC-8
Vyberte některou ze sad znaků dostupných na ovládacím panelu tiskárny. Sada znaků je specifické uskupení všech znaků písma. Pro znaky typu ručního písma se doporučují sady PC-8 nebo PC-850.
Nabídka Konfigurace zařízení
B
Nabídky ovládacího panelu
197
Položka
Hodnoty
Popis
PŘIPOJIT CR K LF=NE
ANO NE
Po zvolení hodnoty ANO se v úloze PCL se zpětnou kompatibilitou (pouze text bez řízení úlohy) ke každému posunu řádku přidá návrat vozíku. Některá systémová prostředí jako například UNIX určují nový řádek pouze pomocí řídícího kódu pro posun řádku. Tato volba umožňuje uživateli přidat návrat vozíku ke každému posunu řádku.
Nabídka Konfigurace zařízení
B
Nabídky ovládacího panelu
198
Položka
Hodnoty
Popis
STAPLES=NONE
Možnosti nastavení se budou lišit podle připojeného výstupní zařízení.
V případě sešívání zobrazuje počet a umístění svorek. Je-li k tiskárně připojen odkládací zásobník, není sešívání k dispozici. Je-li k tiskárně připojen odkládací zásobník se sešívačkou, můžete zvolit následující možnosti nastavení: NONE ONE (horní levý roh) ANGLED (horní levý roh) TWO THREE SIX CUSTOM (pouze pokud odkládací zásobník se sešívačkou nabízí možnost nastavení "vlastní") Poznámka
Chcete-li dosáhnout požadovaných výsledků, je třeba vzhledem k formátu, orientaci a směru podávání papíru vyzkoušet různé možnosti sešívání.
Je-li k tiskárně připojeno multifunkční dokončovací zařízení, můžete zvolit následující možnosti nastavení: NONE ONE TWO SADDLE STICH
Nabídka Konfigurace zařízení
B
Nabídky ovládacího panelu
Dílčí nabídka Kvalita tisku Některé položky této nabídky jsou dostupné z aplikace nebo z ovladače tiskárny (pokud je nainstalován příslušný ovladač). Nastavení ovladače tiskárny a softwaru aplikace potlačí nastavení provedená na ovládacím panelu. Další informace naleznete v části “Použití funkcí ovladače tiskárny” na stránce 52.
Položka
Hodnoty
Posouváním odsazení okraje shora dolů a zleva doprava vystřeďte obraz na stránce. Lze také zarovnat obraz na přední straně s obrazem na zadní straně.
NASTAVIT REGISTRACI ROZLIŠENÍ= FASTRES 1200
Popis
300 600 FASTRES 1200
Nabídka Konfigurace zařízení
Vyberte rozlišení v následujícím seznamu: 300: Provede tisk v konceptní kvalitě při maximální rychlosti (50 str./min). 300 dpi (bodů na palec) je doporučené rozlišení pro některé druhy rastrového písma a grafiky z důvodu kompatibility s tiskárnami HP LaserJet III. 600: Provede tisk v korespondenční kvalitě při maximální rychlosti (50 str./min). FASTRES 1200: Provede tisk v optimální kvalitě (srovnatelné s 1 200 dpi) při maximální rychlosti (50 str./min). Poznámka: Změnu rozlišení doporučujeme provádět pomocí ovladače tiskárny nebo v aplikaci. (Nastavení provedené pomocí ovladače nebo softwaru potlačí nastavení na ovládacím panelu.)
199
B
Nabídky ovládacího panelu
Položka
Hodnoty
Popis
RET=STŘEDNÍ
VYPNUTO SVĚTLÝ STŘEDNÍ TMAVÝ
Technologie zdokonaleného rozlišení (REt) se používá k vyhlazení úhlů, křivek a okrajů. Technologie REt zlepší vlastnosti každého rozlišení tisku včetně rozlišení FastRes 1 200. Poznámka: Změnu nastavení REt doporučujeme provádět pomocí ovladače tiskárny nebo v aplikaci. (Nastavení provedené pomocí ovladače nebo softwaru potlačí nastavení provedená na ovládacím panelu.)
EKONOREŽIM= VYPNUTO
VYPNUTO ZAPNUTO
Režim EconoMode zapněte, pokud chcete šetřit tonerem. Chcete-li naopak dosáhnout vysoké kvality tisku, vypněte jej. Režim EconoMode slouží ke snížení nákladů na tisk. Je funkční pouze při použití originální tiskové kazety HP. Poznámka: Tento režim doporučujeme zapínat a vypínat na ovládacím panelu (nastavení provedené na ovládacím panelu potlačí nastavení provedené pomocí ovladače nebo softwaru).
HUSTOTA TONERU=3
1 až 5
Tisk na stránce lze zesvětlit nebo ztmavit změnou hustoty toneru. Možnosti nastavení sahají od 1 (světlý tisk) po 5 (tmavý tisk), nejlepších výsledků však obvykle dosáhnete při výchozím nastavení 3. Poznámka: Změnu hustoty toneru doporučujeme provádět pomocí ovladače tiskárny nebo v aplikaci. (Nastavení provedené pomocí ovladače nebo softwaru potlačí nastavení na ovládacím panelu.)
REŽIM MALÝ PAPÍR
Nelze zvolit žádnou hodnotu.
Nabídka Konfigurace zařízení
Při tisku na úzký papír se válečky fixační jednotky v místě, kde nepřiléhají k papíru, nadzvednou a může dojít k pomačkání papíru.
200
B
Nabídky ovládacího panelu
Položka
Hodnoty
Popis
VYTVOŘIT ČISTÍCÍ STRÁNKU
Nelze zvolit žádnou hodnotu.
Pomocí tlačítka lze dát příkaz k tisku čisticí stránky (k odstranění přebytečného toneru z podávací dráhy papíru).
ZPRACOVAT ČISTÍCÍ STRÁNKU
Nelze zvolit žádnou hodnotu.
Chcete-li, aby bylo čištění účinné, tiskněte na papír v kvalitě pro kopírování (nepoužívejte bankovní nebo hrubý papír). Řiďte se pokyny na čisticí stránce. Ukazatel postupu udává dobu zbývající do ukončení čištění.
Nabídka Konfigurace zařízení
Tato položka se objeví teprve po vytvoření čisticí stránky (viz popis výše). Stisknutím tlačítka vytvoříte čisticí stránku. Na ukazateli postupu lze zjistit, kolik času zbývá do ukončení čištění.
201
B
Nabídky ovládacího panelu
202
Dílčí nabídka Nastavení systému Položky této nabídky ovlivňují funkci tiskárny. Nastavte tiskárnu podle svých požadavků na tisk.
Položka
Hodnoty
Popis
LIMIT SKL. ÚLOH=32
1 až 100
Určí počet úloh, které lze uložit v přídavné jednotce pevného disku tiskárny.
LIMIT POZ. ÚLOHY= VYPNUTO
VYPNUTO 1 HODINA 4 HODINY 1 DEN 1 TÝDEN
Nastaví dobu, po jejímž uplynutí budou uchovávané úlohy rychlého kopírování, úlohy zkoušky a uložení, soukromé úlohy a uložené úlohy automaticky odstraněny z fronty.
DOBA ÚSP. REŽIMU=1 HODINA
1 MINUTA 15 MINUT 30 MINUT 1 HODINA 2 HODINY 4 HODINY
Slouží k zadání doby, po kterou má být tiskárna nečinná, než přejde do úsporného režimu PowerSave. z
Minimalizuje množství energie, které tiskárna spotřebuje v době nečinnosti.
z
Snižuje opotřebení elektronických součástí tiskárny (při přechodu do režimu PowerSave se vypne zadní světlo displeje).
z
Po odeslání tiskové úlohy stiskněte tlačítko na ovládacím panelu nebo otevřete zásobník papíru či horní kryt. Tiskárna režim PowerSave automaticky ukončí.
Poznámka: Při přechodu tiskárny do režimu PowerSave se vypne podsvícení displeje, údaje na displeji však zůstanou stále čitelné.
Nabídka Konfigurace zařízení
B
Nabídky ovládacího panelu
203
Položka
Hodnoty
Popis
JAZYK=AUTO
AUTO PCL POSTSCRIPT
Slouží k volbě jazyka výchozího nastavení tiskárny. Tato volba je omezena počtem platných jazyků, které byly v tiskárně nainstalovány.
ZAPNUTO ÚLOHA
Slouží k nastavení časového úseku, po který odstranitelné varování zůstane na ovládacím panelu tiskárny.
ODSTRANITELNÁ VAROVÁNÍ=ÚLOHA
Jazyk tiskárny by se zpravidla neměl měnit (výchozí nastavení je AUTO). Pokud nastavení změníte na konkrétní jazyk tiskárny, tiskárna se automaticky přepne z jednoho jazyka do druhého teprve po odeslání specifických softwarových příkazů.
ZAPNUTO: Varovné zprávy zůstanou na ovládacím panelu, dokud nestisknete tlačítko . ÚLOHA: Varovné zprávy zůstanou na ovládacím panelu až do ukončení úlohy, během níž vznikly. AUTO POKRAČOVÁNÍ= ZAPNUTO
Nabídka Konfigurace zařízení
ZAPNUTO VYPNUTO
Tato položka určuje reakci tiskárny na chyby. ZAPNUTO: Pokud tiskárna kvůli chybě netiskne, na displeji se objeví odpovídající zpráva a tiskárna přejde na 10 sekund do režimu offline. Po uplynutí této doby se vrátí do režimu online. VYPNUTO: Pokud tiskárna kvůli chybě netiskne, zůstane příslušná zpráva na displeji a tiskárna začne tisknout teprve po stisknutí tlačítka . Poznámka: Chcete-li, aby se tisk zastavil po vypotřebování svorek (v případě, že je k tiskárně připojeno sešívací zařízení), zvolte v nabídce Nastavení systému na ovládacím panelu položku AUTO POKRAČOVÁNÍ=VYPNUTO.
B
Nabídky ovládacího panelu
204
Položka
Hodnoty
Popis
DOCHÁZÍ TONER= POKRAČOVAT
POKRAČOVAT ZASTAVIT
Určuje reakci tiskárny na nedostatek toneru. V okamžiku, kdy je toner v tiskové kazetě téměř vypotřebován, se na displeji objeví zpráva DOCHÁZÍ TONER (zbývající množství toneru postačí ještě k vytištění zhruba 2 400 stránek s pětiprocentním pokrytím). POKRAČOVAT: Tiskárna bude pokračovat v tisku i po zobrazení zprávy DOCHÁZÍ TONER. ZASTAVIT: Tiskárna přejde do stavu offline a bude čekat na další příkazy. Další informace naleznete v části “Správa tiskové kazety” na stránce 77.
ODSTR. ZAS PAPÍRU=AUTO
AUTO ZAPNUTO VYPNUTO
Pomocí této položky lze určit reakci tiskárny na uvíznutí papíru.
RAM DISK=AUTO
AUTO VYPNUTO
Tato položka umožňuje konfiguraci disku RAM. Zobrazí se pouze v případě, že v počítači není nainstalován žádný volitelný disk a tiskárna má k dispozici alespoň 8 megabajtů (8 MB) paměti.
AUTO: Tiskárna automaticky zvolí postup, který je pro odstranění zaseknutého papíru výhodnější (zpravidla ZAPNUTO). Toto nastavení je výchozí. ZAPNUTO: Po odstranění uvíznutého papíru tiskárna automaticky znovu vytiskne stránky, které tiskla při uvíznutí. VYPNUTO: Po odstranění uvíznutého papíru tiskárna příslušné stránky již nevytiskne. Výkon tisku může být tímto nastavením zvýšen.
VYPNUTO: Disk RAM je deaktivován.
Poznámka: Pokud se nastavení změní z položky VYPNUTO na položku AUTO, tiskárna se při přechodu do stavu nečinnosti automaticky znovu inicializuje.
Nabídka Konfigurace zařízení
B
Nabídky ovládacího panelu
Položka JAZYK=ANGLIČTINA
Hodnoty
205
Popis Obsahuje všechny jazyky uvedené v seznamu. Položka JAZYK= se aktualizuje, aby se názvy jednotlivých jazyků při procházení seznamem zobrazovaly ve zvoleném jazyce.
Nabídka Konfigurace zařízení
B
Nabídky ovládacího panelu
Dílčí nabídka I/O Položky nabídky I/O (vstup/výstup) ovlivňují komunikaci mezi tiskárnou a počítačem.
Dílčí nabídka Časový limit I/O
Položka
Hodnoty
Popis
ČASOVÝ LIMIT I/O=15
5 až 300
Slouží k zadání časového limitu I/O v sekundách. (Časový limit I/O znamená dobu v sekundách, po kterou tiskárna čeká před ukončením tiskové úlohy.) Toto nastavení dovoluje nastavit časový limit pro optimální výkon. Pokud se uprostřed tiskové úlohy objeví data z jiných portů, hodnotu časového limitu zvyšte.
Dílčí nabídka Paralelní vstup
Položka
Hodnoty
Popis
VYSOKÁ RYCHLOST
ANO NE
Tiskárna přijme rychlejší paralelní komunikaci používanou pro spojení s novějšími počítači.
POKROČILÉ FUNKCE=ZAPNUTO
ZAPNUTO VYPNUTO
Pomocí této položky lze zapnout nebo vypnout oboustrannou paralelní komunikaci. Výchozí nastavení je určeno pro oboustranný paralelní port (IEEE-1284). Toto nastavení umožňuje tiskárně odesílat do počítače zprávy o stavu tiskárny. (Po zapnutí paralelních pokročilých funkcí se může zpomalit přepínání mezi jazyky.)
Nabídka Konfigurace zařízení
206
B
Nabídky ovládacího panelu
Dílčí nabídka EIO Dílčí nabídka EIO (vylepšený vstup/výstup) se objeví pouze v případě, že je v zásuvce tiskárny nainstalováno zařízení EIO (například tiskový server HP Jetdirect). Položky této nabídky závisejí na druhu nainstalovaného zařízení. Pokud tiskárna obsahuje kartu EIO tiskového serveru HP Jetdirect, lze základní parametry sítě nakonfigurovat pomocí nabídky EIO. Tyto a další parametry lze také nastavit pomocí nástroje HP Web JetAdmin nebo pomocí jiných nástrojů pro konfiguraci sítě (například pomocí aplikace Telnet nebo stránek implementovaného serveru WWW).
Nabídka Konfigurace zařízení
207
B
Nabídky ovládacího panelu
208
Položka
Volby
Hodnoty
Popis
TCP/IP
ZAPNOUT
ZAPNUTO VYPNUTO
Aktivuje nebo deaktivuje protokol TCP/IP (zvolte hodnotu ZAPNUTO nebo VYPNUTO).
KONFIG. METODA
BOOTP DHCP RUČNĚ
Při nastavování parametrů konfigurace TCP/IP vybere mezi automatickým nastavením ze síťového serveru pomocí protokolu BootP (Bootstrap Protocol) nebo DHCP (Dynamic Host Configuration Protocol) a ručním nastavením z dílčí nabídky EIO.
RUČNÍ KONFIG.
Poskytuje přístup k parametrům, které lze konfigurovat ručně z ovládacího panelu tiskárny. Při manuální konfiguraci musí být položka KONFIG. METODA nastavena na hodnotu RUČNĚ. ADRESA IP n.n.n.n
Jednoznačná adresa IP tiskárny, kde n je hodnota od 0 do 255.
MASKA PODSÍTĚ m.m.m.m
Maska podsítě tiskárny, kde m je hodnota od 0 do 255. Maska se adresám IP přiřazuje z důvodu identifikace podsítí a uzlů.
SERVER SYSLOG n.n.n.n
Adresa IP ser veru syslog, který přijímá a zaznamenává zprávy syslog.
VÝCHOZÍ BRÁNA n.n.n.n
Adresa IP brány nebo směrovače určeného ke komunikaci s ostatními sítěmi.
PRODLEVA NEČIN. xx
Nabídka Konfigurace zařízení
Hodnota časového limitu (v sekundách), po němž dojde k automatickému ukončení nečinného připojení tiskových dat TCP. Výchozí hodnota je 270 sekund. Po zvolení hodnoty 0 se časový limit deaktivuje.
B
Nabídky ovládacího panelu
209
Položka
Volby
Hodnoty
Popis
IPX/SPX
ZAPNOUT
ZAPNUTO VYPNUTO
Aktivuje nebo deaktivuje zásobník protokolu IPX/SPX (hodnota ZAPNUTO nebo VYPNUTO).
TYP RÁMCE
AUTO EN_8023 EN_II EN_8022 EN_SNAP TR_8022 TR_SNAP
Vybere nastavení typu rámce sítě.
AUTO VYPNUTO VŠECHNY TRASY JEDNODUCHÁ TRASA
Pro síť Token Ring zadejte parametr zdrojového směrování systému NetWare v síti Token Ring.
TRASOVÁNÍ ZDROJE
AUTO (výchozí hodnota): Automaticky nastaví a omezí typ rámce na první detekovanou hodnotu. Vybrané hodnoty typu rámce pro síť Ethernet jsou EN_8023, EN_II, EN_8022 a EN_SNAP. Vybrané hodnoty typu rámce pro síť Token Ring jsou TR_8022 a TR_SNAP.
AUTO (výchozí hodnota): Automaticky zjistí typ zdrojového směrování vyžadovaný sítí. VYPNUTO: Všechny pakety jsou odesílány bez zdrojového směrování, přijímány jsou pouze pakety ze stejného kruhu. VŠECHNY TRASY a JEDNODUCHÁ TRASA: Všechny pakety jsou odesílány se zdrojovým směrováním (v případě všesměrového vysílání nebo neznámé cesty).
APPLETALK
ZAPNOUT
ZAPNUTO VYPNUTO
Aktivuje nebo deaktivuje protokol AppleTalk u sítě Ethernet (zvolte hodnotu ZAPNUTO nebo VYPNUTO).
DLC/LLC
ZAPNOUT
ZAPNUTO VYPNUTO
Aktivuje nebo deaktivuje zásobník protokolu DLC/LLC (hodnota ZAPNUTO nebo VYPNUTO).
Nabídka Konfigurace zařízení
B
Položka
Nabídky ovládacího panelu
Volby
LINK SPEED
Nabídka Konfigurace zařízení
210
Hodnoty
Popis
AUTO 10T HALF 10T FULL 100TX HALF 100TX FULL
Určí rychlost linky sítě a režim komunikace tiskového serveru HP Jetdirect 10/100TX. Platí pouze pro síť Ethernet. Při výchozím nastavení (AUTO) se konfigurace tiskárny automaticky nastaví tak, aby vyhovovala rychlosti připojení k síti (10 nebo 100 Mb/s) a režimu komunikace (poloduplexní nebo plně duplexní připojení).
B
Nabídky ovládacího panelu
Dílčí nabídka Diagnostika Tuto dílčí nabídku mohou používat administrátoři k oddělení částí a k odstranění problémů s uvíznutým papírem a špatnou kvalitou tisku. Položka
Hodnoty
Popis
TISK. SEZNAM UDÁL.
Vytvoří lokalizovaný seznam 50 posledních záznamů protokolu chyb (od nejaktuálnějšího). Vytištěný protokol událostí obsahuje číslo chyby, počet stran, kód chyby a popis nebo jazyk.
ZOBR. SEZNAM UDÁL.
Umožňuje uživateli procházet na ovládacím panelu obsahem protokolu událostí a zobrazí 50 posledních událostí. Obsahem protokolu událostí lze procházet pomocí tlačítek a .
NAST. CESTU PAP. TEST
Vytvoří zkušební stránku, kterou lze využít k přezkoušení způsobu manipulace tiskárny s papírem.
SERVISNÍ TEST
Při zapnutí tiskárny testuje tiskový modul přístupové části interních diagnostických obvodů. Tyto diagnostické obvody jsou v podstatě nástroje sloužící k izolaci problémů, které nejsou hlášeny firmwarem.
Nabídka Konfigurace zařízení
211
B
Nabídky ovládacího panelu
Dílčí nabídka Resetuje Poznámka
Tuto nabídku používejte opatrně. Pokud vyberete tyto položky, můžete přijít o data stránky ve vyrovnávací paměti nebo o nastavení konfigurace tiskárny. Resetujte tiskárnu pouze za těchto okolností: z
Chcete-li obnovit výchozí nastavení tiskárny.
z
Dojde-li k přerušení komunikace mezi tiskárnou a počítačem.
z
V případě problémů s portem.
Zatímco položky dílčí nabídky Resetuje vymažou celou paměť tiskárny, příkaz Z RUŠIT Ú LOHU vymaže pouze aktuální úlohu.
Položka
Popis
OBNOVIT PŮVODNÍ NASTAVENÍ
Pomocí této položky se provede jednoduché resetování a obnoví se většina hodnot výrobního (výchozího) nastavení. Tato položka také vymaže vstupní vyrovnávací paměť pro aktivní I/O. Resetování paměti během tiskové úlohy může způsobit ztrátu dat. Tato položka neovlivní síťové nastavení uložené na tiskovém serveru HP Jetdirect (pokud je nainstalován).
VYMAZAT SPRÁVU ÚDRŽBY
Tato položka se objeví tepr ve po zobrazení zprávy PROVEĎTE ÚDRŽBU TISKÁRNY. VYPNUTO: Zpráva PROVEĎTE ÚDRŽBU TISKÁRNY bude vymazána. Pokud nevyměníte soupravu pro údržbu tiskárny, zpráva PROVEĎTE ÚDRŽBU TISKÁRNY se zhruba po 17 500 stránkách opět objeví. Tuto zprávu byste neměli vypnout, dokud neprovedete nezbytnou údržbu tiskárny. Pokud údržbu neprovedete, výkon tiskárny se zhorší. Další informace naleznete v části “Údržba tiskárny” na stránce 76.
Nabídka Konfigurace zařízení
212
B
Nabídky ovládacího panelu
Položka
Popis
ÚSPORA ENERGIE
Tato položka uživateli umožňuje zapnout a vypnout režim ÚSPORA ENERGIE. Pokud je režim ÚSPORA ENERGIE vypnutý, tiskárna nemůže přejít do úsporného a vedle žádné z položek nabídky DOBA ÚSP. REŽIMU se nezobrazí hvězdička. Výchozí nastavení režimu ÚSPORA ENERGIE je ZAPNUTO.
Nabídka Konfigurace zařízení
213
B
Nabídky ovládacího panelu
Nabídka Služby Nabídka Služby je zablokovaná a vyžaduje zadání čísla PIN. Tuto nabídku zpravidla používá pouze servisní pracovník, uživatel by neměl mít důvod do ní vstupovat. Položka
Popis
VYM. SEZNAM UDÁL.
Tato položka umožňuje ser visnímu pracovníkovi odstranit interní záznam chyb tiskárny.
CEL. POČ. STRAN
Počet stránek uložený v paměti NVRAM a obsažený ve výpisu konfigurační stránky představuje počet stránek, které formátor zformátoval (toto číslo nezahrnuje počet výtisků testu tiskového modulu). Pokud je nutné při opravě tiskárny instalovat novou řídicí jednotku PCA, servisní pracovník musí počítadlo stránek nastavit tak, aby namísto stáří řídicí jednotky PCA ukazovalo stáří tiskového modulu.
POČÍTADLO ÚDRŽBY
Tato položka umožňuje ser visnímu pracovníkovi obnovit nastavení počítadla stránek v případě, že se zadaná hodnota z nějakého důvodu ztratí. Výrobní nastavení této položky je 0. Uživatelé mohou zadat jakékoli číslo až po nastavenou hodnotu intervalu údržby. Pokud uživatel nastaví položku nabídky NOVÉ NÁŘADÍ ÚDRŽBY v nabídce Resetuje na ANO, hodnota této položky bude opět 0.
INTERVAL ÚDRŽBY
Tato položka umožňuje servisnímu pracovníkovi nastavit hodnotu počítadla určující dobu, po jejímž uplynutí bude zapotřebí provést další údržbu tiskárny. Výrobce nastavuje vhodnou počáteční hodnotu podle typu tiskového modulu. Uživatelé mohou zadat jakékoli číslo do 350 000.
SÉRIOVÉ ČÍSLO
Tato položka umožňuje nastavit ve výrobním závodě sériové číslo formátoru instalovaného v tiskárně. Toto číslo se aktualizuje při každé výměně desky formátoru tiskárny ser visním pracovníkem.
STUD. RESET PAP.
Výchozí formát papíru je uložen v paměti NVRAM. Pokud proběhne studený reset tiskárny, změní se nastavení výchozího formátu papíru na výrobní nastavení.
Nabídka Služby
214
C
C
Paměť tiskárny a její rozšíření
Paměť tiskárny a její rozšíření Přehled Tato příloha obsahuje následující části: z
Zjištění požadavků na paměť
z
Instalace paměti
z
Kontrola správnosti instalace paměti
z
Úspora prostředků (tr valé prostředky)
z
Instalace karet EIO a paměťového zařízení
Tiskárna má tři zásuvky DIMM určené pro inovaci, v nichž lze instalovat:
Poznámka
Přehled
z
více paměti tiskárny. Moduly DIMM jsou dostupné ve velikostech 16, 32, 64 a 128 MB, paměť lze rozšířit maximálně na 384 MB.
z
moduly DIMM flash, které jsou k dostupné ve velikosti 2, 4, 6, 8 a 16 MB. Na rozdíl od standardní paměti tiskárny lze moduly DIMM flash používat k trvalému uložení zavedených položek v tiskárně, i když je vypnutá.
z
písma, makra a vzory příslušenství uložené na modulu DIMM.
z
ostatní jazyky tiskárny a možnosti tiskárny uložené na modulu DIMM.
Moduly SIMM používané u předchozích tiskáren HP LaserJet nejsou s touto tiskárnou kompatibilní.
215
C
Paměť tiskárny a její rozšíření Rozšíření paměti tiskárny je vhodné, pokud často tisknete složitou grafiku nebo dokumenty PS nebo používáte volitelnou jednotku pro oboustranný tisk, používáte-li mnoho načtených písem nebo pokud tisknete na velké formáty papíru (jako například A3, B4 nebo 11 x 17). Tiskárna má tři zásuvky EIO, které jsou určeny k rozšíření možností tiskárny pomocí následujících komponent: z
jedné nebo více síťových karet.
z
paměťového zařízení, například pevného disku.
Informace týkající se objednání naleznete v příručce Úvod na disku CD dodávaném s výrobkem v části Služby zákazníkům HP nebo na stránkách WWW na adrese www.hp.com/cposupport/.)
Přehled
216
C
Paměť tiskárny a její rozšíření
Zjištění požadavků na paměť Potřebná velikost paměti závisí na typu dokumentů, které tisknete. Tiskový modul může bez další paměti vytisknout většinu textu a grafiky při rozlišení 1200 dpi FastRes. Rozšíření paměti je vhodné v následujících případech: z
pokud běžně tisknete složitou grafiku.
z
pokud používáte velké množství dočasně zavedených písem.
z
při tisku složitých dokumentů.
z
při tisku oboustranných dokumentů.
z
při použití rozšířených funkcí.
z
při tisku dokumentů PostScript.
Zjištění požadavků na paměť
217
C
Paměť tiskárny a její rozšíření
218
Instalace paměti Přídavnou paměť nainstalujte pomocí následujícího postupu. Než začnete, zadejte na číselné klávesnici číslo 22. Vytiskne se konfigurační stránka s informacemi o velikosti aktuální nainstalované paměti. V tabulce je uvedena maximální velikost paměti povolená pro jednotlivé zásuvky DIMM. Poznámka
Pokud chcete paměť rozšířit na 384 MB, 64 MB moduly dodané s tiskárnou je nutno odebrat a nahradit je 128 MB moduly.
Popisek zásuvky na konfigurační stránce
Popisek zásuvky na desce formátoru
Zásuvka 1
J1
Firmware paměti flash
Zásuvka 2
J2
64 MB
Zásuvka 3
J3
128 MB
Zásuvka 4
J4
128 MB
Celkem
Instalace paměti
Popis
384 MB
C
Paměť tiskárny a její rozšíření
UPOZORNĚNÍ Statická elektřina může způsobit poškození modulů DIMM. Před manipulací s moduly DIMM si navlékněte antistatický pásek nebo se několikrát dotkněte povrchu antistatického obalu modulů DIMM. Potom se dotkněte kovového povrchu tiskárny.
219
2
Instalace paměti 1
Pokud jste tak dosud neučinili, před přidáním paměti vytiskněte konfigurační stránku a zjistěte velikost aktuálně nainstalované paměti. (Pokud je tiskárna v nečinnosti, zadejte na číselné klávesnici číslo 22.)
2
Vypněte tiskárnu. Odpojte napájecí šňůru a všechny kabely.
3
Uvolněte dva upevňovací křídlové šrouby na zadní straně tiskárny.
Instalace paměti
3
C
Paměť tiskárny a její rozšíření 4
5
6
220
Uchopte šrouby a vytáhněte z tiskárny desku formátoru a položte ji na rovnou nevodivou plochu.
4
Vyjměte modul DIMM z antistatického obalu a uchopte jej tak, jak je znázorněno na obrázku (přidržujte jej z bočních stran ukazováčky a zadní hranu podpírejte palci). Drážky na modulu DIMM srovnejte se zásuvkou DIMM. (Zkontrolujte, zda jsou západky na každé straně zásuvky DIMM otevřené nebo zda směřují ven.) Informace o maximální velikosti paměti pro jednotlivé zásuvky DIMM naleznete v části “Instalace pamětina stránce 218.
5
Přiměřeným tlakem zasuňte modul DIMM do zásuvky až nadoraz. Zkontrolujte, zda jsou západky na každé straně modulu DIMM v uzamčené pozici. (Chcete-li modul DIMM vyjmout, musíte západky uvolnit.)
6
Instalace paměti
C
Paměť tiskárny a její rozšíření 7
8
Zasuňte desku formátoru zpět do tiskárny a utáhněte oba šrouby.
221
7
Zapojte napájecí šňůru a připojte všechny kabely. Zapněte tiskárnu.
8
Instalace paměti
C
Paměť tiskárny a její rozšíření
Kontrola správnosti instalace paměti Provedením následujícího postupu ověřte, zda jsou moduly DIMM správně nainstalované: 1
Zkontrolujte, zda se po zapnutí tiskárny na ovládacím panelu tiskárny zobrazí hlášení PŘIPRAVENO. Pokud se objeví chybová zpráva, instalace modulu DIMM možná neproběhla správně.
2
Na číselné klávesnici zadejte číslo 22. Vytiskne se konfigurační stránka.
3
Na konfigurační stránce zkontrolujte část obsahující informace o paměti a porovnejte ji s konfigurační stránkou vytištěnou před instalací modulu DIMM. Pokud je velikost paměti stejná, mohlo dojít k některé z následujících situací:
Poznámka
Modul DIMM je možná nesprávně nainstalován. Zopakujte instalační postup. Modul DIMM je možná vadný. Zkuste nainstalovat jiný modul DIMM nebo zkuste tentýž modul DIMM nainstalovat do jiné zásuvky. Pokud jste nainstalovali jazyk tiskárny (osobnost), zkontrolujte na konfigurační stránce část Installed Personalities and Options (Instalovaná místní nastavení a volby). Mezi uvedenými jazyky by měl být i nový jazyk tiskárny.
Kontrola správnosti instalace paměti
222
C
Paměť tiskárny a její rozšíření
Úspora prostředků (trvalé prostředky) Nástroje a úlohy, které jste zavedli do tiskárny, mohou obsahovat prostředky (například písma, makra nebo vzory). Prostředky, které jsou interně označeny jako trvalé, zůstávají v paměti tiskárny, dokud ji nevypnete. Pokud pro ukládání načtených prostředky není k dispozici volitelný pevný disk nebo paměť typu flash DIMM, možná bude vhodné změnit velikost paměti přiřazenou jednotlivým jazykům při načítání neobvykle velkého počtu písem nebo v případě, že tiskárna pracuje ve sdíleném prostředí. Minimální velikost paměti určená k ukládání prostředků je pro jazyk PCL i PS 400 KB.
Úspora prostředků (trvalé prostředky)
223
C
Paměť tiskárny a její rozšíření
224
Instalace karet EIO a paměťového zařízení Společnost Hewlett-Packard představuje stále nové softwarové nástroje určené k použití s tiskárnou a jejím příslušenstvím. Tyto nástroje jsou bezplatně k dispozici na Internetu. (Příslušné informace naleznete v příručce Úvod na disku CD dodávaném s výrobkem nebo na stránkách WWW na adrese www.hp.com/cposupport/.)
Chcete-li nainstalovat kartu EIO nebo paměťové zařízení, postupujte následujícím způsobem: 1
Před instalací karty EIO nebo paměťového zařízení vypněte tiskárnu a odpojte napájecí šňůru.
2
Karty EIO nebo volitelná paměťová zařízení, jako je pevný disk, vyhledejte podle ilustrace.
EIO 3 EIO 2 EIO 1
3
Ke správě písem v paměťovém zařízení použijte v systémech Windows aplikaci HP Resouce Manager a v systémech Mac OS nástroj LaserJet Utility.
4
Po nainstalování nového zařízení zadejte na číselné klávesnici číslo 22. Vytiskne se konfigurační stránka.
Instalace karet EIO a paměťového zařízení
D
D
Příkazy tiskárny
Příkazy tiskárny Přehled Většina aplikací nevyžaduje zadávání příkazů tiskárny. V případě potřeby naleznete informace o zadávání příkazů tiskárny v dokumentaci k počítači a softwaru. Tato příloha se skládá z následujících částí:
Poznámka
Přehled
z
Syntax příkazů tiskárny jazyka PCL 5e
z
Volba písem jazyka PCL 5e
z
Běžné příkazy tiskárny jazyka PCL 5e
V tabulce na konci této přílohy naleznete nejběžnější příkazy jazyka PCL 5e (viz část “Běžné příkazy tiskárny jazyka PCL 5e” na stránce 230). Chcete-li si objednat sadu dokumentů PCL 5/PJL Technical Reference Documentation Package (sadu technické referenční dokumentace PCL 5/PJL), navštivte stránky HP na adrese www.hp.com/support/lj9000.
225
D
Příkazy tiskárny
PCL 5e Příkazy tiskárny jazyka PCL 5e nařizují tiskárně, které úlohy má provést nebo která písma má použít. Tato příloha obsahuje referenční informace pro uživatele, kteří jsou obeznámeni se strukturou příkazů jazyka PCL 5e. Poznámka
Pokud není požadována zpětná kompatibilita s tiskárnou PCL 5e, společnost Hewlett-Packard doporučuje použít ovladače tiskárny PCL 6, které umožňují plné využití všech funkcí tiskárny. Ovladač tiskárny PCL 5e v této tiskárně není kompatibilní se staršími tiskárnami, které používají ovladače tiskárny PCL 5e.
HP-GL/2 Na této tiskárně lze tisknout vektorovou grafiku pomocí grafického jazyka HP GL/2. Tisk v jazyce HP GL/2 vyžaduje, aby tiskárna přešla z režimu jazyka PCL 5e do režimu HP GL/2, což lze provést odesláním kódu PCL 5e na tiskárnu. Některé aplikace mění jazyk pomocí vlastních ovladačů.
PJL Jazyk PJL používaný společností Hewlett-Packard umožňuje ovládat jazyk PCL 5e a další jazyky tiskárny. Jazyk PJL poskytuje čtyři hlavní funkce: změnu jazyka tiskárny, oddělení úlohy, konfiguraci tiskárny a zjišťování stavu tiskárny. Příkazy PJL lze použít ke změně výchozích nastavení jazyka tiskárny.
Přehled
226
D
Příkazy tiskárny
227
Syntax příkazů tiskárny jazyka PCL 5e Před použitím příkazů tiskárny porovnejte tyto znaky: Malé písmeno l:
l
Velké písmeno O:
O
Číslo 1:
1
Číslo 0:
0
Mnohé příkazy tiskárny používají malé písmeno l (l) a číslo jedna (1) nebo velké písmeno O (O) a číslo nula (0). Tyto znaky se na obrazovce nemusí objevit tak, jak je vidíte zde. Je nutno použít přesný znak a velikost písmena určené pro příkazy tiskárny PCL 5e. Znak Escape (zahajuje sekvenci escape)
Znak určující parametr
Syntax příkazů tiskárny jazyka PCL 5e
Pole s hodnotou (obsahuje abecední i číselné znaky)
Skupinový znak
Ukončovací znak (velké písmeno)
D
Příkazy tiskárny
Kombinace sekvencí escape Sekvence escape lze spojit do jednoho řetězce sekvencí escape. Při slučování kódu je nutno dodržet tři důležitá pravidla: 1
První dva znaky za znakem escape (parametrový a skupinový znak) musí být stejné ve všech příkazech, které chcete spojit.
2
Při spojování sekvencí escape změňte velké písmeno (ukončovací znak) v každé sekvenci escape na malé.
3
Koncový znak spojené sekvence escape musí být velké písmeno.
Následuje příklad řetězce sekvence escape určeného k odeslání na tiskárnu za účelem zvolení papíru formátu Legal, orientace na šířku a nastavení osmi řádků na palec: Ec&l3AEc&l1OEc&l8D Následující sekvence escape odešle stejné příkazy tiskárny jejich spojením do kratší sekvence: Ec&l3a1o8D
Syntax příkazů tiskárny jazyka PCL 5e
228
D
Příkazy tiskárny
Volba písem jazyka PCL 5e Seznam písem jazyka PCL uvádí příkazy pro jednotlivá interní písma (viz část “Seznam písem PCL nebo PS” na stránce 173). Následuje část obsahující ukázky. Všimněte si dvou polí pro proměnné představující znakovou sadu a velikost bodu.
Pokud tato pole nevyplníte, tiskárna použije výchozí hodnoty. Chcete-li například použít znakovou sadu obsahující znaky typu ručního písma, vyberte znakovou sadu 10U (PC-8) nebo 12U (PC-850). Další obvyklé kódy znakových sad jsou uvedeny v tabulce v části “ Volba písma” na stránce 233. Poznámka
Prokládání písma je buď “pevné”, nebo “proporcionální”. Tiskárna obsahuje písma pevná (Courier, Letter Gothic a Lineprinter) i proporcionální (CG Times, Arial, Times New Roman a další). Písmo s pevnými mezerami se obvykle používá v aplikacích, jako jsou například tabulkové procesory a databáze, kde je důležité svislé zarovnání sloupců. Písmo s proporcionálními mezerami se obvykle používá v textových aplikacích a textových procesorech.
Volba písem jazyka PCL 5e
229
D
Příkazy tiskárny
230
Běžné příkazy tiskárny jazyka PCL 5e Funkce
Příkaz
Možnosti (č.)
Reset
?E
nepoužívá se
Počet kopií
Ec&l#X
1 až 32 000
oboustranný a jednostranný tisk
Ec&l#S
0 = jednostranný tisk 1 = oboustranný tisk s vazbou podél delší hrany 2 = oboustranný tisk s vazbou podél kratší hrany
Příkazy pro ovládání úlohy
Běžné příkazy tiskárny jazyka PCL 5e
D
Příkazy tiskárny
Funkce
231
Příkaz
Možnosti (č.)
Zdroj papíru
Ecl#H
0 = vytiskne nebo vysune aktuální stránku 1 = zásobník 2 2 = ruční podávání, papír 3 = ruční podávání, obálka 4 = volitelný zásobník 1 5 = zásobník 3 7 = automatický výběr 20 = volitelný zásobník 4 22-69 = vnější zásobníky
Formát papíru
Ecl#A
1 = Executive 2 = Letter 3 = Legal 6 = 11 x 17 17 = 16K 18 = JIS EXEC 19 = 8K 25 = A5 26 = A4 27 = A3 44 = B6-JIS 45 = B5-JIS 46 = B4-JIS 72 = pohlednice (dvojitá) 80 = Monarch 81 = Commercial 10 90 = DL 91 = International C5 100 = B5 101 = vlastní
Příkazy pro ovládání stránky
Běžné příkazy tiskárny jazyka PCL 5e
D
Příkazy tiskárny
232
Funkce
Příkaz
Možnosti (č.)
Druh papíru
Ec&n#
5WdBond = Bond 6WdPlain = jednoduchý 6WdColor = barevný 7WdLabels = štítky 9WdRecycled = recyklovaný 11WdLetterhead = hlavičkový 10WdCardstock = kartón 11WdPrepunched = děrovaný 11WdPreprinted = předtištěný 13WdTransparency = fólie #WdCustompapertype = vlastní a
Orientace
Ec&l#O
0 1 2 3
Horní okraj
Ec&l#E
# = počet řádků
Délka textu (dolní okraj)
Ec&l#F
# = počet řádků od horního okraje
Levý okraj
Ec&a#L
# = číslo sloupce
Pravý okraj
Ec&a#M
# = číslo sloupce od levého okraje
Index vodorovného pohybu
Ec&k#H
kroky po 1/120 palce (vodorovné stlačení tisku)
Index svislého pohybu
Ec&l#C
kroky po 1/48 palce (svislé stlačení tisku)
Řádkování
Ec&l#D
# = řádků na palec (1, 2, 3, 4, 5, 6, 12, 16, 24, 48)
Vynechání děrování
Ec&l#L
0 = deaktivovat 1 = aktivovat
Běžné příkazy tiskárny jazyka PCL 5e
= = = =
na výšku na šířku obráceně na výšku obráceně na šířku
D
Příkazy tiskárny
Funkce
233
Příkaz
Možnosti (č.)
Zalomení na konci řádku
Ec&s#C
0 = aktivovat 1 = deaktivovat
Funkce zobrazení zapnuty
EcY
nepoužívá se
Funkce zobrazení vypnuty
EcZ
nepoužívá se
Zadat režim PCL
Ec%#A
0 = použít předchozí pozici ukazatele jazyka PCL 1 = použít aktuální pozici pera HP-GL/2
Zadat režim HP-GL/2
Ec%#B
0 = použít předchozí pozici pera HP-GL/2 1 = použít aktuální pozici ukazatele jazyka PCL
Znakové sady b
Ec(#
8U = znaková sada HP Roman-8 10U = výchozí znaková sada podle uspořádání IBM (PC-8) (kódová stránka 437) 12U = uspořádání IBM pro Evropu (PC-850) (kódová stránka 850) 8M = Math-8 19U = Windows 3.1 Latin 1 9E = Windows 3.1 Latin 2 (běžně se používá ve východní Evropě) 5T = Windows 3.1 Latin 5 (běžně se používá v Turecku) 579L = písmo Wingdings
Primární řádkování
Ec(s#P
0 = pevné 1 = proporcionální
Primární rozteč
Ec(s#H
# = znaků na palec
Nastavení režimu rozteče c
Ec&k#S
0 = 10 4 = 12 (elite) 2 = 16,5 na 16,7 (zúžené)
Programovací tipy
Volba jazyka
Volba písma
Běžné příkazy tiskárny jazyka PCL 5e
D
Příkazy tiskárny
234
Funkce
Příkaz
Možnosti (č.)
Primární výška
Ec(s#V
# = body
Primární styl b
Ec(s#S
0 1 4 5
= = = =
obyčejné (plné) kurzíva zúžené zúžená kurzíva
Základní b
Ec(s#B
0 1 3 4
= = = =
střední (kniha nebo text) polotučné tučné velmi tučné
Řez písma b
Ec(s#T
Seznam písem jazyka PCL uvádí příkazy pro jednotlivá interní písma (viz část “Nabídka Informace” na stránce 189).
a. U vlastního papíru nahraďte položku “Custompapertype” názvem papíru a znak “#” počtem znaků v názvu plus 1. b. Máte-li zájem o tabulky znakových sad, objednejte si sadu dokumentů PCL 5/PJL Technical Reference Documentation Package (sadu technické referenční dokumentace tiskárny PCL 5/PJL) nebo navštivte stránky WWW na adrese www.hp.com/support/lj9000, kde naleznete další informace. c. Příkaz pro primární rozteč je upřednostňovaný způsob.
Běžné příkazy tiskárny jazyka PCL 5e
E
E
Informace o předpisech
Informace o předpisech Přehled
Přehled
z
Program správy ekologických výrobků
z
Soulad s ekologickými předpisy
235
E
Informace o předpisech
Program správy ekologických výrobků Ochrana životního prostředí Společnost Hewlett-Packard se zavazuje, že poskytne kvalitní výrobky způsobem, který neškodí životnímu prostředí. Tiskárna HP LaserJet byla navržena s několika atributy, které minimalizují negativní dopad výrobku na životní prostředí. Ekologické výhody tiskárny HP LaserJet: Produkce ozónu
Tiskárna při elektrofotografickém procesu používá nabíjecí válce, neprodukuje tedy žádný měřitelný ozónový plyn (0 3 ).
Použití freonů
Z výroby tiskárny a obalů byly podle amerického zákona o čistotě ovzduší vyloučeny chemikálie 1. třídy, které poškozují stratosférickou ozónovou vrstvu (například freony neboli plyny CFC).
Program správy ekologických výrobků
236
E
Informace o předpisech
Ekonomické výhody tiskárny HP LaserJet: Spotřeba energie
V režimu nízké spotřeby (PowerSave) se spotřeba energie výrazně snižuje. Tento režim šetří nejenom přírodní zdroje, ale také peníze, aniž by to nepříznivě ovlivnilo vysoký výkon tiskárny. Tento výrobek splňuje předpisy programu E NERGY S TAR ® . E NERGY S TAR ® je dobrovolný program podporující vývoj energeticky efektivních kancelářských produktů.
E NERGY S TAR ® je servisní značka americké agentury pro ochranu životního prostředí U.S. Environmental Protection Agency, registrované v USA. Jako partner agentury E NERGY S TAR ® společnost Hewlett-Packard zaručuje, že tento výrobek splňuje směrnice programu E NERGY S TAR ® pro energetickou efektivitu. Další informace naleznete na adrese http://www.epa.gov/energystar/ Spotřeba toneru
Režim EconoMode používá méně toneru, což může prodloužit životnost tiskové kazety.
Použití papíru
V závislosti na typu používaného softwaru lze na jeden list papíru vytisknout více stránek dokumentu. Tisk N:1 a funkce automatického oboustranného tisku mohou snížit spotřebu papíru, a tím i požadavky na přírodní zdroje.
Program správy ekologických výrobků
237
E
Informace o předpisech
Mezi další způsoby, jimiž tiskárna HP LaserJet přispívá k ochraně životního prostředí, patří: Označení plastů určených pro recyklaci
Plastové díly o hmotnosti vyšší než 25 gramů jsou označeny podle mezinárodních norem, což usnadňuje identifikaci plastů určených k recyklaci po ukončení životnosti produktu.
HP Printing Supplies Environmental Program
Ve více než 25 zemích/oblastech se v rámci programu HP Printing Supplies Environmental sbírají tiskové kazety, které tento výrobek používá, a vracejí se výrobci. Ke každé nové tiskové kazetě a spotřebnímu materiálu pro tiskárnu HP LaserJet jsou přiloženy vícejazyčné informace a pokyny k tomuto programu. Informace o programu HP Printing Supplies Environmental Program V rámci programu HP Printing Supplies Environmental Program bylo od roku 1990 shromážděno více než 39 milionů použitých tiskových kazet LaserJet, které by jinak skončily na skládkách po celém světě. Tiskové kazety HP LaserJet se dopravují do shromažďovacího střediska a hromadně se odesílají recyklačním partnerům společnosti Hewlett-Packard, kteří demontují díly kazet určené k recyklaci. Příslušný materiál se oddělí a přemění na suroviny používané v průmyslu k výrobě řady užitečných produktů. Další informace o programu recyklace naleznete na adrese http://www.ljsupplies.com. Recyklace v USA V USA je recyklace tiskových kazet HP LaserJet v rámci programu HP Printing Supplies Environmental Program snadná a bezplatná. Spotřebujete-li jen několik kazet za rok, stačí použít štítek pro bezplatné doručení. Příslušné informace naleznete v každém balení tiskové kazety HP LaserJet. Větší počet použitých kazet doporučuje společnost Hewlett-Packard vracet hromadně. Stačí zabalit dvě nebo více tiskových kazet do jednoho balíčku a použít jeden předplacený štítek UPS s adresou, který je součástí balení. Pokud při vracení většího počtu kazet potřebujete další poštovní štítky nebo jiné informace, zavolejte v USA na číslo (1) (800) (340-2445) nebo navštivte stránky WWW HP LaserJet Supplies na adrese http://www.ljsupplies.com. Recyklace v ostatních zemích Pokud se nacházíte mimo USA a chcete využít program pro vracení použitých kazet, najdete další informace o možnosti recyklace ve vaší zemi/oblasti na obalu tiskových kazet. Není-li vaše země/oblast na obalu tiskových kazet uvedena nebo potřebujete další informace, obraťte se na místní prodejní a servisní středisko společnosti Hewlett-Packard.
Program správy ekologických výrobků
238
E
Informace o předpisech
Recyklovaný papír
V této tiskárně lze používat recyklovaný papír, pokud tento papír vyhovuje směrnicím uvedeným v příručce HP LaserJet Printer Family Media Specifications Guide. Informace o objednávání papíru naleznete na adrese www.hp.com/support/lj9000. Tiskárna je vhodná pro použití recyklovaného papíru podle normy DIN 19309.
List MSDS
Chcete-li získat list MSDS s údaji o tiskových kazetách a válcích, navštivte stránky WWW na adrese http://www.hp.com/go/msds a klepněte na ikonu HP LaserJet. Nemáte-li na Internet přístup, zavolejte na americkou linku služby HP FIRST (služba faxu na požádání) a požádejte o listy MSDS. z
V USA a Kanadě volejte na číslo (1) (800) 231-9300.
z
V ostatních zemích volejte na číslo (1) (404) 329-2009.
Chcete-li si prohlédnout seznam dostupných dokumentů, zvolte položku Rejstřík. Rejstřík 7 obsahuje listy s bezpečnostními údaji pro tiskárny.
Program správy ekologických výrobků
239
E
Informace o předpisech
Následující služba společnosti Hewlett-Packard zajišťuje dlouhou životnost tiskáren HP LaserJet: Prodloužená záruka
Pozáruční podpora HP SupportPack poskytuje záruku na hardware společnosti Hewlett-Packard a všechny vnitřní součásti dodané společností Hewlett-Packard. Údržba hardwaru se vztahuje na dobu tří let od data nákupu produktu společnosti Hewlett-Packard. Zákazník musí zakoupit pozáruční podporu HP SupportPack do 90 dnů od nákupu produktu společnosti Hewlett-Packard. Další informace naleznete v části Služby zákazníkům HP v příručce Úvod na disku CD dodávaném s produktem nebo na stránkách WWW na adrese www.hp.com/cposupport/.)
Program správy ekologických výrobků
240
E
Informace o předpisech
Soulad s ekologickými předpisy Plasty
Plastové díly jsou označeny podle mezinárodních norem, a proto je lze při jejich likvidaci po ukončení životnosti tiskárny snadno identifikovat. Plasty použité pro kryt a rám tiskárny lze technicky recyklovat.
Tiskárna a díly
Tiskárna a příslušenství jsou zkonstruovány s ohledem na možnost recyklace. Při zachování plné funkčnosti a vysoké spolehlivosti produktu bylo minimalizováno množství použitých druhů materiálů. Odlišné materiály byly použity tak, aby se daly snadno oddělit. Spojovací prvky lze snadno vyhledat a odstranit pomocí běžných nástrojů. Nejdůležitější díly byly zkonstruovány tak, aby umožňovaly rychlý přístup a efektivní demontáž a opravu. Plastové díly jsou vyrobeny převážně ve dvou barevných provedeních, což zefektivňuje proces recyklace. Několik malých dílů má zvláštní barvu, která zvýrazňuje přístupové body pro uživatele. Společnost Hewlett-Packard likviduje vrácené výrobky ekologicky vhodným způsobem. Značné množství funkčních částí se repasuje, testuje a znovu použije jako náhradní díly s plnou zárukou (při výrobě nových produktů se použité díly nepoužívají). Zbývající díly produktu se pokud možno recyklují. Informace o recyklaci produktů získáte na telefonním čísle (1) (800) (340-2445).
Papír
Soulad s ekologickými předpisy
V této tiskárně lze používat recyklovaný papír, pokud tento papír vyhovuje směrnicím uvedeným v příručce HP LaserJet Printer Family Media Specifications Guide. Informace o objednávání papíru naleznete na adrese www.hp.com/support/lj9000. Tiskárna je vhodná pro použití recyklovaného papíru podle normy DIN 19 309.
241
242
Rejstřík A adresa IP zařízení JetSend 169 zobrazení 28 adresa, IP zařízení JetSend 169 zobrazení 28 adresář souborů informace 174 tisk 189 adresář, soubor tisk 189 adresář, soubory informace 174 adresy IP JetSend 169 aktuální počet stránek 176 alternativní soubor PPD, volba 163 automatické nastavení, řešení potíží 144 automatické pokračování, nastavení 203 B bezdrátový tisk použití 72, 73 řešení potíží 145, 148
blikající indikátory ovládací panel 15 zařízení pro manipulaci s papírem 17 bodová velikost, nastavení písma 196 brožury, papíry 181 brožury, vytváření 52, 74 C cíle, řešení potíží 150, 152 cílové charakteristiky 60 Courier, písmo řešení potíží 150 Č čáry, řešení potíží 135 částečně vytisknuté stránky, řešení potíží 149 černé tečky, řešení potíží 81, 134 číselná klávesnice, ovládací panel 13 čísla dílů, zásoby 181 čísla PIN nabídky ovládacího panelu 186 uvolnění soukromých úloh 61 čistící stránky nastavení 201 tisk 81
Rejstřík
D data, chybějící 146 deformované znaky, řešení potíží 137 děrovaný papír příkazy jazyka PCL 232 režim fixační jednotky 191 tisk 48 vložení 36, 37 deska formátoru, instalace modulů DIMM 220 diagnostické stránky, implementovaný server WWW 30 dílčí nabídka Diagnostika 211 dílčí nabídka EIO 207 dílčí nabídka Kvalita tisku 199 dílčí nabídka Nastavení systému 202 dílčí nabídka Paralelní vstup 206 dílčí nabídka Resetuje 212 dílčí nabídka Tisk 192 disk CD-ROM, tiskový systém 19 disk EIO adresář souborů, tisk 174, 189 funkce 12 chybové zprávy 110 nástroje pro správu 27 nejsou rozpoznány 155 řešení potíží 147 uchování úloh 202 uchování úlohy 61 disk chráněný proti zápisu 147 disk RAM chybové zprávy 115, 120
243
displej, ovládací panel 13 dočasné chyby tisku 125 dokončovací zařízení. Viz multifunkční dokončovací zařízení dopisní papír vložení 32, 33 dpi (počet bodů na palec), nastavení 199 druhy, papír příkazy jazyka PCL 232 dvířka chybové zprávy 109 levá, odstranění uvíznutého papíru 94 místa uvíznutého papíru 86 pravá, odstranění uvíznutého papíru 88 dvířka oblasti posunu, místa uvíznutého papíru 86 dvířka oblasti svislého posunu, místa uvíznutého papíru 86 DWS (pracovní prostor ovladače) 170 E ekologický program pro spotřební materiál 238 elektronická pošta, obdržení výstrah 82 Ethernet nastavení typu rámce 209 F FastRes 199 FIH (Foreign Interface Harness) 10 film, fólie HP LaserJet 181
Rejstřík
film, průhledná fólie režim fixační jednotky 191 tisk 49 vložení 38 FIR (Fast InfraRed), přijímač tisk 72, 73 FIR, přijímač řešení potíží 145, 148 firmware chybové zprávy 116, 124 inovace 11 FIRST, HP 239 fólie HP LaserJet 181 příkazy jazyka PCL 232 fólie do zpětného projektoru HP LaserJet 181 příkazy jazyka PCL 232 režim fixační jednotky 191 fólie HP LaserJet Monochrome Transparency 181 fólie LaserJet Monochrome Transparency 181 fólie, průhledná příkazy jazyka PCL 232 Foreign Interface Harness (FIH) 10 formáty, papír chybové zprávy 119, 123 nastavení zásobníků pro 39 příkazy, jazyk PCL 231 výběr zásobníků podle 58, 59 freony (CFC) 236
244
funkce ovladače 22, 52 tiskárna 9 uchování úlohy 60 funkce pro manipulaci s papírem 9 funkce řazení 52 G grafický displej, ovládací panel 13 grafický jazyk, HP-GL/2 226, 233 H hlavičkový papír HP LaserJet 182 režim fixační jednotky 191 vložení 32, 33 hlavičkový papír příkazy jazyka PCL 232 hlavní vypínač 142 horká linka pro padělky 77 horká linka společnosti Hewlett-Packard pro padělky 77 HP FIRST 239 HP IP JetSend, adresy 169 HP Office Recycled Paper, recyklovaný papír 184 HP Office, kancelářský papír 183 HP Resource Manager 27 HP Web JetAdmin inovace firmwaru 11 množství toneru, kontrola 79
Rejstřík
výstrahy, konfigurace 82 zavedení 19 HP-GL/2 226, 233 hromadné zásilky, recyklace 238 hřbetové sešívání brožur 74 CH chybějící data, řešení potíží 146 chybové zprávy abecední seznam 107 číselný seznam 120 indikátory ovládacího panelu 15 nastavení 203 řešení potíží 106 chybové zprávy týkající se disku ROM 116 chybové zprávy týkající se fixační jednotky 124 chyby paměti NVRAM 129 chyby trvalé paměti 129 chyby týkající se vyrovnávací paměti pro funkci skeneru 129 I IBM OS/2 podporované verze 20 zavedení ovladačů 23 ID písma 173 ikona na hlavním panelu, kontrola stavu 79 implementovaný server WWW množství toneru, kontrola 78 stránky 28
245
index svislého pohybu 232 index vodorovného pohybu 232 indikátor Data bliká 147 nebliká, řešení potíží 157 stav, vysvětlení 15 svítí, řešení potíží 153 umístění 13 indikátor Pozor stav 15 umístění 13 indikátor Připraveno stav 15 umístění 13 indikátor stavu, přijímač FIR (Fast InfraRed) 73 indikátor zařízení pro manipulaci s papírem 17 indikátory ovládací panel 13, 15 přijímač FIR (Fast InfraRed) 73 zařízení pro manipulaci s papírem 17 informace o zabezpečení, konfigurační stránka 170 informační stránky adresář souborů 174 Jetdirect 175 konfigurace 169 mapa nabídek 168 prohlížení z implementovaného serveru WWW 28 protokol událostí 176 seznamy písem 173 stav spotřebního materiálu 171
Rejstřík
tisk 167, 189 využití 172 infračervený přijímač řešení potíží 145, 148 infračervený přijímač FIR HP řešení potíží 145, 148 inicializace disku 147 inkoustové kazety. Viz tiskové kazety inovace firmware 11, 116 paměť 215, 218 zásuvky EIO 10, 216 instalace karty EIO 224 paměť 218 software pro systém Windows, prostřednictvím sítí 23 instalační nástroj HP-UX 27 instalační nástroj společnosti Sun Solaris 27 instalační program HP Jetdirect Printer Installer pro systém UNIX 27 instalační program Jetdirect Printer Installer pro systém UNIX 27 interní písma definovaná 173 nastavení 196 příkazy znakové sady jazyka PCL 229 J jazyk vektorové grafiky 226, 233 jazyk, ovládací panel 141, 205
246
jazyky automatické přepínání 22 HP-GL/2 226, 233 chybové zprávy 108 režimy příkazů jazyka PCL 233 seznam nainstalovaných jazyků a doplňků, tisk 170 výchozí, nastavení 203 jazyky, tiskárna automatické přepínání 22 HP-GL/2 226, 233 chybové zprávy 108 režimy příkazů jazyka PCL 233 seznam nainstalovaných jazyků a doplňků, tisk 170 výchozí, nastavení 203 jednostranný tisk, příkazy jazyka PCL 230 jednotka disku instalace 224 jednotka pevného disku instalace 224 jemný lesklý papír 181 jemný lesklý papír HP LaserJet Soft Gloss Paper 181 jemný lesklý papír LaserJet Soft Gloss Paper 181 JetAdmin, HP Web inovace firmwaru 11 množství toneru, kontrola 79 výstrahy, konfigurace 82 zavedení 19
Rejstřík
K kabely obrázky 162 řešení potíží 157 kancelářský papír, HP 183 kancelářský recyklovaný papír HP 184 kapacita, zásobníky a přihrádky 9 kartón příkazy jazyka PCL 232 karty EIO instalace 224 podporované 10 přetečení vyrovnávací paměti, chybové zprávy 121 zásuvky 216 karty Ethernet podporované 10 karty Token Ring nastavení typu rámce 209 podporované 10 kazety čísla dílů 181 docházející toner 204 došel toner 80 chybové zprávy 112 informace o využití 172 množství toneru, kontrola 78 nízký stav toneru 80 ověření pravosti 77 protřepání 81
247
recyklace 238 stránka stavu zásob 171 uskladnění 78 kazety s tonerem. Viz tiskové kazety kazety. Viz zásobníky komunikace Macintosh, řešení potíží 160 nastavení 206 tiskové servery HP Jetdirect, řešení potíží 165 konfigurace stránky tiskárny, implementovaný server WWW 29 konfigurační stránka informace 169 prohlížení z implementovaného serveru WWW 28 tisk 189 kontaktní informační stránka, implementovaný server WWW 29 kopie pro posouzení, tisk 69 kopie, počet příkaz jazyka PCL 230 úlohy rychlého kopírování 67 uložené úlohy 64 výchozí, nastavení 192 křídový papír, jemný lesklý papír HP LaserJet Soft Gloss 181 kvalita čisticí stránka, tisk 81 nastavení 199 řešení potíží 132
Rejstřík
kvalita obrazu čisticí stránka, tisk 81 nastavení 199 kvalita tisku čisticí stránka, tisk 81 nastavení 199 řešení potíží 132 kvalita výstupu čisticí stránka, tisk 81 nastavení 199 řešení potíží 132 L lepicí štítky příkazy jazyka PCL 232 tisk 49 vložení 38 lesklý papír, HP 181 levá dvířka místa uvíznutého papíru 86 odstranění uvíznutého papíru 94 otevřít, chybová zpráva 109 list MSDS 239 M Macintosh alternativní soubor PPD, volba 163 komunikace, řešení potíží 160 nástroj HP LaserJet 26 písma 26
248
podporované operační systémy 20 přejmenování tiskárny 164 zahrnuje ovladače 21 zahrnuje software 18 malá písmena, příkazy jazyka PCL 227 mapa nabídek, tisk 189 mapa, nabídka 189 materiál recyklace 238, 241 media chybové zprávy 117 ohnutí, řešení potíží 138 média děrovaný, vložení 36, 37 HP 181 Letter, vložení 32, 33 malý, režim 200 nastavení zásobníku 39 nastavení zásobníku 1 56 okraje, obálky 185 průhledné fólie 38, 49 první stránka, odlišná 54 příkazy jazyka PCL 232 recyklovaný 184, 239 režimy fixační jednotky 191 snížení spotřeby 237 štítky 38, 49 tabulka ekvivalentů gramáže 179 výchozí velikost obrazu, nastavení 192
Rejstřík
zdroje, nastavení 59 zvláštní 48 množství, spotřební materiál toner 78 moduly DIMM chybové zprávy 126, 128 instalace 219 ověřování instalace 222 zásuvky 215, 218 mopyování (tisk většího počtu originálů) funkce 52 možnosti připojení 10 MS-DOS, příkazy 158 MSDS (list bezpečnostních údajů o materiálech) 239 multifunkční dokončovací zařízení brožury, vytváření 74 funkce 10 chybová zpráva přihrádky pro brožury 112 chybové zprávy otevřená dvířka 109 možnosti sešívání 198 přihrádky 42 různé velikosti papíru, chybová zpráva 109 uvíznuté svorky, odstranění 100 uvíznutý papír, odstranění 95 výstupní přihrádka, výběr 193 N n stránek, tisk 55 nabídka I/O 206 nabídka Informace 189
249
nabídka Konfigurace zařízení 192 nabídka Manipulace s papírem nastavení 190 nabídka Obnovit úlohu 188 nabídka Služby 214 nabídky, ovládací panel Diagnostika 211 dílčí nabídka Tisk 192 EIO 207 I/O 206 Informace 189 Konfigurace zařízení 192 kvalita tisku 199 Manipulace s papírem 190 mapa, tisk 189 Nastavení systému 202 navigace 16 Obnovení 212 Obnovit úlohu 188 Paralelní vstup 206 použití 186 Služby 214 uzamčené 16 nahrazená písma Courier, řešení potíží 150 soubory EPS, řešení potíží 150 zavedená, řešení potíží 144, 158 nainstalované jazyky a doplňky 170 nálepky režim fixační jednotky 191
Rejstřík
napájení, řešení potíží 142 napětí, řešení potíží 142 naplnění zásobníku, chybové zprávy 113 nápověda ovládací panel 106 ovladač 22 nastavení konfigurační stránka 169 obnovení výchozího nastavení 14 ovládací panel, změna 16 ovladač 24 uložení 52 nastavení 1200 dpi 199 nastavení 300 dpi 199 nastavení 600 dpi 199 nastavení časového limitu I/O 206 uchované úlohy 202 úsporný režim PowerSave 202 nastavení hustoty 200 nastavení IPX/SPX 209 nastavení konceptní kvality 200 nastavení oboustranné komunikace 206 nastavení oznámení, implementovaný server WWW 29 nastavení posunu řádků 197 nastavení přenosu dat 206 nastavení rozlišení 199 nastavení rozteče řádků 196 nastavení tmavého tisku, hustota toneru 200 nastavení zásobníku protokolu DLC/LLC 209
250
nástroj HP LaserJet Utility, Macintosh 26 nástroj LaserJet Utility, Macintosh 26 nástroj, HP LaserJet Utility 26 nástroje pro správu sítě implementovaný server WWW 28 nástroj HP LaserJet Utility 26 nástroj HP Resource Manager 27 nástroj HP Web JetAdmin 27 zahrnuty 18 navigační tlačítka, ovládací panel použití 14 umístění 13 návraty vozíku, nastavení 197 název úlohy, soukromé úlohy 61 nedostatek paměti 120 neplatné operace, chybové zprávy 110 nesprávná strana, vytištěné stránky 151 nesprávně vytisknuté stránky, řešení potíží 149 nesprávné zarovnání, řešení potíží 137 NetWare parametry zdrojového směrování 209 podporované verze 20 Novell NetWare parametry zdrojového směrování 209 podporované verze 20 O obálky okraje 47, 185 pomačkání, řešení potíží 139
Rejstřík
tisk 44 vložení 38, 45 výchozí velikost obrazu, nastavení 192 objednávání zásob 29 oblast fixační jednotky, odstranění uvíznutého papíru 94 oblast tiskové kazety, místa uvíznutého papíru 86 obnovení tisku 74 obnovení výchozího výrobního nastavení 212 oboustranný tisk děrovaný papír 36, 37 nastavení 193 papír formátu Letter nebo A4 32, 33 příkazy jazyka PCL 230 řešení potíží 147, 151 vlastní média 34, 35 obraz, kvalita tabulky vad 132 obrazovková písma, Macintosh 26 odkazy, implementovaný server WWW 29 odkládací zásobník kapacita 9 stav indikátoru 17 výběr výstupního umístění 43 odkládací zásobník na 3000 listů papíru. Viz odkládací zásobník odlišná první stránka 54 odstranění úloh rychlé kopírování 68 soukromý 62
251
uložená 65 zkouška a uložení 71 odstranění uvíznutého papíru časté, řešení potíží 104 chybové zprávy 108, 120 levá dvířka 94 místa 86 multifunkční dokončovací zařízení, papír 95 multifunkční dokončovací zařízení, svorka 100 postupy 85 pravá dvířka 88 příslušenství pro oboustranný tisk 91 standardní výstupní přihrádka 93 svorky 98 zásobník 1 87 zásobník 2 a 3 89 zásobník 4 90 odstranění, uvíznutí papíru 204 odstranitelná varování nastavení 203 řešení potíží 125 ohnutí, řešení potíží 138 ohyby, řešení potíží 138 okraj, tisk k okraji 50 okraje nastavení kalibrace tisku od okraje k okraji 199 obálky 47, 185 ořezání, řešení potíží 143 příkazy jazyka PCL 232 okraje se nevytisknou, řešení potíží 143
Rejstřík
opakované vady, řešení potíží 136 operační systém Apple Macintosh. Viz operační systém Macintosh operační systém Microsoft Windows. Viz operační system Windows opětovné rozdělení toneru 81 orientace média A4 32, 33 děrovaný papír 36, 37 Letter 32, 33 obálky 38 štítky 38 vlastní formát 34, 35 orientace na šířku nastavení ovladače 39 příkazy jazyka PCL 232 orientace na výšku nastavení ovladače 39 příkazy jazyka PCL 232 orientace stránky nastavení ovladače 39 příkazy jazyka PCL 232 výchozí 196 orientace, stránka nastavení ovladače 39 příkazy jazyka PCL 232 výchozí 196 ořezané okraje, řešení potíží 143 oříznuté strany, řešení potíží 149
252
OS/2 podporované verze 20 zavedení ovladačů 23 ověření pravosti, tiskové kazety 77 ovládací panel diagram 13 dílčí nabídka Diagnostika 211 dílčí nabídka EIO 207 dílčí nabídka Kvalita tisku 199 dílčí nabídka Nastavení systému 202 dílčí nabídka Paralelní vstup 206 dílčí nabídka Resetuje 212 dílčí nabídka Tisk 192 chybové zprávy 106 indikátory, vysvětlení 15 jazyk, volba 141 jazyk, výběr 205 mapa nabídek, tisk 189 nabídka I/O 206 nabídka Informace 189 nabídka Konfigurace zařízení 192 nabídka Manipulace s papírem 190 nabídka Obnovit úlohu 188 nabídka Služby 214 nabídky 186 nastavení, změna 16 navigace 14 potlačení nastavení 186 prázdný, řešení potíží 141 systém nápovědy 106
Rejstřík
uzamčené nabídky 16 zprávy 106 ovladač Apple LaserWriter 8, získání 25 ovladač LaserWriter 8, získání 25 ovladače Apple LaserWriter 21 funkce 22 nápověda 22 potlačení nastavení ovládacího panelu 186 Připojení, řešení potíží 160 řešení potíží 145 uložení nastavení 52 Windows, přístup 24 zahrnuty 21 zavedení 23 zpětná kompatibilita 226 ovladače PCL funkce 22 zahrnuty 21 zpětná kompatibilita 226 ovladače pro emulaci jazyka PostScript funkce 22 zahrnuty 21 ovladače pro systém AutoCAD, zavedení 23 ovladače PS funkce 22 zahrnuty 21 P páčky fixační jednotky, nastavení 46, 47
253
paměť funkce uchování úlohy 61 chybové zprávy 113 chyby paměti NVRAM 129 chyby týkající se modulů DIMM 126, 128 instalace 218 konfigurační stránka, tisk 170 nedostatečná 120 ověřování instalace 222 požadavky, zjištění 216, 217 přidělení 223 paměť Flash chybové zprávy týkající se souborů 112 chyby související s inovací 116 chyby týkající se modulů DIMM 111 nástroje pro správu 27 paměť typu flash moduly DIMM, inovace 215 zásuvky 218 paměťová zařízení instalace 224 paměťové zařízení nástroje pro správu 12, 26 papír děrovaný, vložení 36, 37 HP 181 chybové zprávy 117 Letter, vložení 32, 33 malý, režim 200 nastavení zásobníku 39
Rejstřík
nastavení zásobníku 1 56 ohnutí, řešení potíží 138 první stránka, odlišná 54 příkazy jazyka PCL 231 recyklovaný 184, 239 režimy fixační jednotky 191 snížení spotřeby 237 tabulka ekvivalentů gramáže 179 výchozí velikost obrazu, nastavení 192 zdroje, nastavení 59 papír A4 potlačení nastavení 194 široká A4 194 vložení 32, 33 papír formátu Letter HP 181 papír HP LaserJet 182 papír HP Printing Paper 182 papír LaserJet, HP 182 papír LaserJet, HP Premium Choice 181 papír Letter potlačení nastavení formátu A4 194 papír MultiPurpose, HP 183 papír, uvíznutí nastavení 204 paralelní komunikace, nastavení 206 paralelní připojení chybové zprávy 122 podporované 10 parametry typu rámce 209
254
parametry, síť 209 pevná písma 229 PIN chybové zprávy 112 písma Courier, řešení potíží 150 Macintosh 26 nástroje pro správu 27 PCL 229 příkazy, jazyk PCL 233 seznamy, tisk 173, 189 soubory EPS, řešení potíží 150 uložení dat na pevný disk EIO 12 zavedená, řešení potíží 144, 158 písma PostScript, Macintosh 26 písma PS, Macintosh 26 písmo Courier nastavení 194 plasty, recyklační programy 238, 241 plyny CFC (freony) 236 počet bodů na palec (dpi), nastavení 199 počet kopií příkaz jazyka PCL 230 úlohy rychlého kopírování 67 uložené úlohy 64 výchozí, nastavení 192 počet stránek resetování z nabídky Služby 214 zobrazení 169, 176
Rejstřík
počet, stránky zobrazení 169, 176 počítače typu laptop řešení potíží s bezdrátovým tiskem 145, 148 podpora pro systém Linux 20 podpora sběrnice USB 10 podpora sítí LocalTalk 10 podpora, stránky WWW Služby zákazníkům HP 240 podporované operační systémy 20 podporované platformy 20 pohlednice, tisk 50 pole s hodnotou, příkazy jazyka PCL 227 pomačkání, řešení potíží obálky 139 stránky 138 pomalý tisk, řešení potíží 148, 157 pomoc stránky WWW Služby zákazníkům HP 240 pootočená stránka, řešení potíží 137 porty paralelní, chybové zprávy 122 řešení potíží 157 poslední strana, nevytiskne se 153 postskriptové úlohy, řešení potíží 143, 158 postupné slábnutí tisku, řešení potíží 134 potlačení A4 letter 194 použití jiného papíru pro tisk první stránky 54 pozadí, šedé 135 pozáruční podpora HP SupportPack 240 pozastavení tisku 74
255
pracovní prostor ovladače (DWS) 170 pravá dvířka místa uvíznutého papíru 86 odstranění uvíznutého papíru 88 otevřít, chybová zpráva 109 prázdné stránky přidání 55 řešení potíží 144 Printer Dialog Extension (PDE), Macintosh 25 Printing Paper HP, papír 182 problémy s rozhraním, řešení potíží 156 prodloužená záruka 240 produkce ozónu 236 program HP Printing Supplies Environmental Program 238 program ochrany životního prostředí 236 proporcionální písma 229 protokol událostí informace 169, 176 odstraňování 214 stránka implementovaného serveru WWW 28 tisk 177 průhledné fólie režim fixační jednotky 191 tisk 49 vložení 38 průhledné fólie do zpětného projektoru tisk 49 vložení 38 První režim 59
Rejstřík
první strana rychlost, řešení potíží 148 první stránka odlišný papír 54 prvotřídní výběrový papír HP Premium Choice LaserJet 181 prvotřídní výběrový papír Premium Choice LaserJet 181 přední dvířka místa uvíznutého papíru 86 otevřít, chybová zpráva 109 předtištěný papír režim fixační jednotky 191 tisk 48 přejmenování tiskárny z aplikace systému Macintosh Připojení 164 přenosná zařízení řešení potíží s bezdrátovým tiskem 145, 148 tisk 72, 73 přenosné počítače tisk 72, 73 přepínání, jazyk 22 přerušení tisku 73, 74 přetečení vyrovnávací paměti I/O, chybové zprávy 122 přídavná jednotka disku uchování úloh 202 přidělení paměti 223 přihrádka lícem nahoru umístění 41 výběr 43
256
přihrádka odkládacího zásobníku funkce 43 kapacita 10 přihrádka pro brožury funkce 43 chybová zpráva 112 kapacita 10 výběr 193 přihrádka s potiskem nahoru kapacita 9 místa uvíznutého papíru 86 přihrádky, výstup funkce 9 chybové zprávy 112 kapacita 9 místa uvíznutého papíru 86 plná, chybové zprávy 107 řešení potíží 154 test cesty papíru, tisk 177 umístění 41 uvíznutý papír, odstranění 93 výběr 43 přihrádky, výstupní multifunkční dokončovací zařízení 42 přijímač Fast InfraRed (FIR) tisk 72, 73 přijímač FIR řešení potíží 145, 148 přijímač HP Fast InfraRed (FIR) tisk 72, 73
Rejstřík
přijímač InfraRed tisk 72, 73 příkazy běžné 230 sekvence escape 228 seznam písem 229 syntax 227 zadání 225 příkazy DOS 158 příkazy jazyka PCL běžné 230 sekvence escape 228 seznam písem 229 syntax 227 příkazy jazyka PJL 226 příkazy tiskárny běžné 230 sekvence escape 228 syntax 227 zadání 225 příkazy v jazyce PJL (Printer Job Language) 226 Připojení, Macintosh alternativní soubor PPD, volba 163 přejmenování tiskárny 164 řešení potíží s ovladači 160 příslušenství disku adresář souborů, tisk 174, 189 funkce 12 chybové zprávy 110 nástroje pro správu 27
257
nejsou rozpoznány 155 řešení potíží 147 uchování úlohy 61 příslušenství pevného disku adresář souborů, tisk 174, 189 funkce 12 chybové zprávy 110 nástroje pro správu 27 nejsou rozpoznány 155 řešení potíží 147 uchování úloh 202 uchování úlohy 61 příslušenství pro oboustranný tisk funkce 9 chybové zprávy 107 místa uvíznutého papíru 86 nejsou rozpoznány 155 řešení potíží 147, 151 uvíznutý papír, odstranění 91 PS, stránky chyb 143 R RAM, disk nastavení 204 recyklační programy 238, 241 recyklovaný papír příkazy jazyka PCL 232 technické údaje 239 recyklovaný papír, HP 184 reset, příkaz jazyka PCL 230
Rejstřík
Resource Manager 27 režim EconoMode, nastavení 200 režim Kazeta 56, 59 režim malý papír 200 režim offline 156 režim online 156 režim PowerSave spotřeba energie 237 režim tisku od okraje k okraji nastavení okrajů 199 potlačení nastavení 194 režimy fixační jednotky 191 režimy podávání, zásobníky 56, 59 režimy, zásobník 56, 59 rozdělení toneru 81 rozlišení velkých a malých písmen, příkazy jazyka PCL 227 rozložení, více stránek na list 55 rozmazaný toner, řešení potíží 135 rozšiřovací zásuvky EIO 216 moduly DIMM 215, 218 rozteč, nastavení písma 196 ruční podávání nastavení ovládacího panelu 194 první stránka 54 řešení potíží 144 zpráva, řešení potíží 154 ruční podávánívýběr 57 rušení tiskových úloh 107
258
různé velikosti papíru, chybová zpráva 109 rychlá nastavení 52 rychlost nastavení přenosu dat 206 nastavení rozlišení 199 řešení potíží 148, 157 rychlost připojení řešení potíží 166 Ř řádkování nastavení 196 příkazy jazyka PCL 232 řádky formuláře, nastavení 196 řešení potíží indikátory ovládacího panelu 15 informační stránky 167 test cesty papíru 177 tisk 141 vady obrazu, tabulky 132 zprávy ovládacího panelu 106 S sada pro preventivní údržbu. Viz Sada pro údržbu tiskárny sady znaků výběr 196 sady znaků PCL 196 sdílené tiskárny, řešení potíží 153 sekvence escape 228
Rejstřík
sériová vyrovnávací pamě″ 122 sériové číslo kazety 171 příslušenství disku 174 resetování z nabídky Služby 214 tiskárna 169 servery 10/100Base-TX řešení potíží 165 servery 10/100Base-TX, řešení potíží 165 servery, řešení potíží 165 servisní smlouvy 240 sešívačka s odkládacím zásobníkem funkce 9 chybové zprávy 118 možnosti sešívání 198 nejsou rozpoznány 155 řešení potíží 152 stav indikátoru 17 uvíznutý papír, odstranění 98 výběr výstupního umístění 43 sešívačka s odkládacím zásobníkem na 3000 listů papíru. Viz sešívačka s odkládacím zásobníkem sešívání brožur 74 seznam písem PCL, tisk 173, 189 seznam písem PostScript, tisk 173, 189 seznam písem PS, tisk 173, 189 silný papír příkazy jazyka PCL 232 tisk 50
259
sítě instalace softwaru 23 parametry typu rámce 209 řešení potíží 153 tiskové servery HP Jetdirect 165 skupinový znak, příkazy jazyka PCL 227 skvrny, řešení potíží 81, 134 složité stránky, řešení potíží 121 služba faxu na požádání 239 smlouva o údržbě 240 smlouvy o údržbě softwaru 240 smlouvy, služba 240 soft písma nastavení 196 software Macintosh 18 množství toneru, kontrola 79 podporované operační systémy 20 řešení potíží 145 Windows 18 soubory EPS, řešení potíží 150 soubory PDE, Macintosh 25 soubory PPD Macintosh, instalace 25 volba alternativního souboru 163 zahrnuty 21 součásti, software Macintosh 18 Windows 18
Rejstřík
soukromé úlohy nastavení časového limitu 202 nastavení ovládacího panelu 188 odstranění 62 tisk 61 soulad s předpisy programu Energy Star 237 souprava pro údržbu nastavení nabídky Služby 214 souprava pro údržbu tiskárny nastavení nabídky Služby 214 objednávání 115 ukazatel 171 zpráva, mazání 212 soupravy pro údržbu objednávání 115 ukazatel 171 zprávy, mazání 212 soupravy, údržba objednávání 115 ukazatel 171 spojovací jednotka, chybové zprávy 113 spotřební materiál objednávání 29 recyklace 238, 241 stránka stavu zásob 171 standardní výstupní přihrádka funkce 41 kapacita 9 místa uvíznutého papíru 86
260
uvíznutý papír, odstranění 93 výběr 43 stav, spotřební materiál informační stránka 171 stav, zásoby informační stránka 189 tiskové kazety 77 stavová stránka tiskárny, implementovaný server WWW 28 stavová stránka, implementovaný server WWW 28 stavové zprávy abecední seznam 107 číselný seznam 120 indikátory ovládacího panelu 15 nastavení 203 řešení potíží 106 stránka dalších odkazů, implementovaný server WWW 29 stránka elektronické pošty, implementovaný server WWW 29 stránka hesla správce, implementovaný server WWW 30 stránka hesla, implementovaný server WWW 30 stránka HP Jetdirect 175 stránka identifikace zařízení, implementovaný server WWW 28, 29 stránka jazyka, implementovaný server WWW 29 stránka Jetdirect 175 stránka nastavení podpory, implementovaný server WWW 30 stránka nastavení sítě, implementovaný server WWW 30
Rejstřík
stránka objednávání zásob, implementovaný server WWW 29 stránka obnovovací frekvence, implementovaný server WWW 29 stránka řízení přístupu, implementovaný server WWW 30 stránka stavu zásob informace 171 tisk 189 stránka výstrah, implementovaný server WWW 29 stránka využití informace 172 tisk 189 stránka využití, implementovaný server WWW 28 stránka zabezpečení, implementovaný server WWW 29 stránka Zásoby, implementovaný server WWW 28 stránky chyb PostScript 195 stránky chyb PS 195 stránky karty Home, implementovaný server WWW 28 stránky nakřivo, řešení potíží 137 stránky postskriptových chyb 143 stránky se nevytisknou částečně 149 poslední 153 všechny 143 zastavení uprostřed úlohy 158 stránky sítě, implementovaný server WWW 30 stránky WWW Energy Star 237 HP Web JetAdmin 19
261
inovace firmwaru 11 instalační program HP Jetdirect Printer Installer pro systém UNIX 27 list MSDS 239 recyklační program 238 Služby zákazníkům HP 240 software pro systém Windows 12 stránky WWW podpory zákazníkům 240 stránky WWW Služby zákazníkům HP 240 stránky zařízení, implementovaný server WWW 29 strany na list 55 strany, počet resetování z nabídky Služby 214 světlý tisk hustota toneru, nastavení 200 řešení potíží 134 syntax, PCL 227 Š šedé pozadí, řešení potíží 135 široká A4 194 štítky příkazy jazyka PCL 232 režim fixační jednotky 191 tisk 49 vložení 38 T tabulka ekvivalentů gramáže, papír 179 tabulky vad, kvalita obrazu 132
Rejstřík
tečky, řešení potíží 81, 134 technické odkazy, příkazy jazyka PCL 5/PJL 226 technologie RIP ONCE 12 technologie zdokonaleného rozlišení (REt), nastavení 200 test cesty papíru, tisk 177 test cesty, tisk 177 test tiskového modulu, tisk 211 test, cesta papíru 177 text, řešení potíží deformované 137 vynechání 134 tisk informační stránky 167 soukromé úlohy 61 úlohy rychlého kopírování 67 úlohy zkoušky a uložení 70 uložené úlohy 64 základní pokyny 39 tisk MOP (tisk více originálů) řešení potíží 119 tisk většího počtu originálů (mopyování) funkce 52 tisk více originálů (tisk MOP) řešení potíží 119 tiskové kazety čísla dílů 181 docházející toner 204 došel toner 80 funkce 9
262
chybové zprávy 112 informace o využití 172 množství toneru, kontrola 78 nízký stav toneru 80 ověření pravosti 77 protřepání 81 recyklace 238 stránka stavu zásob 171 uskladnění 78 tiskové kazety od jiných výrobců 77 tiskové servery HP Jetdirect, řešení potíží 165 tiskové servery Jetdirect, řešení potíží 165 tiskové servery, řešení potíží 165 tiskové úlohy, zrušení 14 tiskový systém HP LaserJet 19 tlačítka se šipkami 14 tlačítka, ovládací panel použití 14 řešení potíží 141 umístění 13 tlačítko Dolů použití 14 umístění 13 tlačítko Nahoru použití 14 umístění 13 tlačítko Nápověda, ovládací panel použití 14, 106 umístění 13
Rejstřík
tlačítko Pozastavení/Pokračování tisku použití 14 umístění 13 tlačítko Smazat použití 14 umístění 13 tlačítko Vybrat použití 14 umístění 13 tlačítko Zpět použití 14 umístění 13 tlačítko Zrušit úlohu použití 14 umístění 13 toner informace o využití 172 množství, kontrola 78 nastavení hustoty 200 rozmazání, řešení potíží 135 skvrny, řešení potíží 81, 134 uvolněný, řešení potíží 136 trvalé prostředky 223 tvrdý papír tisk 50 typy písma. Viz písma typy, papír chybové zprávy 119, 124 výběr zásobníků podle 58, 59
263
typy, papíru nastavení zásobníku 190 U údržba, souprava nastavení nabídky Služby 214 údržba, soupravy zprávy, mazání 212 uchování úlohy funkce, přístup 60 chybové zprávy 119 nastavení časového limitu 202 rychlé kopírování 66 soukromé úlohy 61 uložené úlohy 63 zkoušky a uložení 69 uchovávání úloh limit uchovaných úloh, nastavení 202 nabídka Obnovit úlohu 188 ukončovací znak, příkazy jazyka PCL 227 úlohy PS, řešení potíží 143, 158 úlohy rychlého kopírování nastavení časového limitu 202 nastavení ovládacího panelu 188 odstranění 68 tisk 67 vytvoření 66 úlohy zkoušky a uložení nastavení časového limitu 202 nastavení ovládacího panelu 188
Rejstřík
odstranění 71 tisk 70 vytvoření 69 úlohy, zrušení 14 uložené úlohy chybové zprávy 119 nastavení časového limitu 202 nastavení ovládacího panelu 188 odstranění 65 tisk 64 vytvoření 63 uložení nastavení 52 univerzální papír HP MultiPurpose 183 UNIX instalační nástroj 27 nastavení návratu vozíku 197 upravit na stránku 52 úrovně, spotřební materiál stavová stránka, implementovaný server WWW 28 stránka stavu zásob 171 USB (Universal Serial Bus), podpora sběrnice 10 uskladnění tiskových kazet 78 úspora energie nastavení 213 úspora prostředků 223 úsporný režim PowerSave nastavení 202 uspořádání stránky na šířku výchozí nastavení 196
264
uspořádání stránky na výšku výchozí nastavení 196 uvíznutí časté, řešení potíží 104 chybové zprávy 108, 120 levá dvířka 94 místa 86 multifunkční dokončovací zařízení 95 multifunkční dokončovací zařízení, svorka 100 odstranění 85 pravá dvířka 88 příslušenství pro oboustranný tisk 91 standardní výstupní přihrádka 93 svorky 98, 149 zásobník 1 87 zásobník 2 a 3 89 zásobník 4 90 uvíznutí papíru nastavení 204 uvíznutý papír časté, řešení potíží 104 chybové zprávy 108, 120 levá dvířka 94 místa 86 multifunkční dokončovací zařízení 95 odstranění 85 pravá dvířka 88 příslušenství pro oboustranný tisk 91 standardní výstupní přihrádka 93 zásobník 1 87
Rejstřík
zásobník 2 a 3 89 zásobník 4 90 uvolnění soukromé úlohy 61 úlohy rychlého kopírování 67 úlohy zkoušky a uložení 70 uložené úlohy 64 uvolněný toner, řešení potíží 136 uzamčené nabídky, ovládací panel 16 úzký papír, nastavení 200 uživatelská média nastavení zásobníku 193 uživatelské jméno, soukromé úlohy 61 V varování elektronická pošta, konfigurace 29, 82 odstranitelná, nastavení ovládacího panelu 203 vazba podél dlouhé hrany, nastavení 193 vazba podél krátké hrany, nastavení 193 vazbový okraj, nastavení 193 velikost obrazu, výchozí nastavení 192 velikost, nastavení písma 196 velká písmena, příkazy jazyka PCL 227 velkokapacitní paměťové zařízení nástroje pro správu 12, 26 více stránek na list 55 víceúčelový zásobník. Viz Zásobník 1 virtuální infračervený port LPT 72
265
vlastní média nastavení zásobníku 39 příkazy jazyka PCL 232 tisk 50 vložení 34, 35 výběr zásobníku 59 Vlastnosti 24 vložení média A4 32, 33 děrovaný 36, 37 chybové zprávy 117, 118 Letter 32, 33 obálky 38, 45 štítky 38 vlastní formát 34 vlastního formátu 35 vodoznaky 53 volby uchování úlohy 60 vracení, hromadné 238 vstupní zásobníky dopisní papír, vložení 32, 33 formáty papíru, nastavení 39 funkce 9 chybové zprávy 117, 118 kapacita 9 místa uvíznutého papíru 86 nastavení, zobrazení 170 papír A4, vložení 32, 33 řešení potíží 156 test cesty papíru 177
Rejstřík
uvíznutý papír, odstranění 87 vlastní média, vložení 34, 35 vložení 32 výběr 58, 59 vstupní zásobníky papíru. Viz vstupní zásobníky výchozí nastavení obnovení 14, 212 ovladač, změna 24 počet kopií 192 uložení 52 Výchozí nastavení dokumentu 24 vymazání zpráv údržby 212 vynechání děrování, příkazy jazyka PCL 232 vynechání, řešení potíží 134 výrobní stránka 176 vyrovnávací pamě″ přetečení EIO, chybové zprávy 121 přetečení procesu skenování, chybové zprávy 129 zbývající data, řešení potíží 146 výstrahy, konfigurace 82 výstupní přihrádka funkce 9 kapacita 9 umístění 41 výběr 43 výstupní přihrádky chybové zprávy 112 místa uvíznutého papíru 86 multifunkční dokončovací zařízení 42 plná, chybové zprávy 107
266
řešení potíží 154 test cesty papíru, tisk 177 uvíznutý papír, odstranění 93 výstupní přihrádky papíru. Viz výstupní přihrádky W Web JetAdmin inovace firmwaru 11 množství toneru, kontrola 79 výstrahy, konfigurace 82 zavedení 19 Windows instalace síťového softwaru 23 nastavení ovladače 24 nástroj HP Resource Manager 27 ovladače 21 podporované verze 20 software 18 tisk FIR, nastavení 72 Z zadání názvu tiskárny z aplikace systému Macintosh Připojení 164 z implementovaného serveru WWW 28 zadní stránka, nastavení 55 zalomení na konci řádku, příkazy jazyka PCL 233 zalomení řádku, příkazy jazyka PCL 233 zapnutí tiskárny 142 zarovnání, řešení potíží 137 záruka, prodloužená 240
Rejstřík
zařízení kompatibilní s IrDA tisk 72, 73 zařízení kompatibilní s protokolem IrDA řešení potíží 145, 148 zaseknuté svorky časté, řešení potíží 149 multifunkční dokončovací zařízení 100 sešívačka s odkládacím zásobníkem, odstraňování uvíznutého papíru 98 zásobník dopisní papír, vložení 32 zásobník 1 děrovaný papír, vložení 36 formát papíru, nastavení 39 Formát= 56 chybové zprávy 113 kapacita 9 místa uvíznutého papíru 86 nesprávné připojení, chybová zpráva 107 obálky, vložení 38, 45 páčky fixační jednotky, nastavení 46, 47 papír A4, vložení 32 první stránka, jiný papír 54 režim ručního podávání 57 režimy podávání, nastavení 56 silný papír, tisk 50 štítky, vložení 38 Typ= 56 uvíznutý papír, odstranění 87
267
vlastní média, vložení 34 zpráva o ručním podávání, řešení potíží 154 zásobník 2 a 3 děrovaný papír, vložení 37 dopisní papír, vložení 33 kapacita 9 místa uvíznutého papíru 86 nastavení typu papíru 190 papír A4, vložení 33 řešení potíží 144 uvíznutý papír, odstranění 89 vlastní média, vložení 35 zásobník 2 nebo 3 nastavení typu papíru 59 zásobník 4 děrovaný papír, vložení 37 dopisní papír, vložení 33 kapacita 9 místa uvíznutého papíru 86 napájení, řešení potíží 153 nastavení typu papíru 59, 190 nejsou rozpoznány 155 papír A4, vložení 33 řešení potíží 144 stav indikátoru 17 uvíznutý papír, odstranění 90 vlastní média, vložení 35 zásobník na 2000 listů papíru. Viz Zásobník 4
Rejstřík
zásobníky dopisní papír, vložení 32, 33 formáty papíru, nastavení 39 funkce 9 chybové zprávy 117, 118 kapacita 9 místa uvíznutého papíru 86 nastavení, zobrazení 170 papír A4, vložení 32, 33 řešení potíží 156 test cesty papíru 177 uvíznutý papír, odstranění 87 vlastní média, vložení 34, 35 vložení 32 výběr 58, 59 zásobníky na 500 listů papíru. Viz Zásobník 2; Zásobník 3 zásobníky papíru a doplňky, konfigurační stránka 170 zásoby čísla dílů 181 objednávání 29 zastavení tiskových úloh 74 zastavení tisku, řešení potíží 158 zásuvky EIO 10, 216 modul DIMM 215, 218 nainstalované jazyky a doplňky 170 zásuvky pro rozšíření EIO 10 nainstalované jazyky a doplňky 170
268
zavedená písma definovaná 173 zavedená písma, uložení 12 zavedení firmwaru 11 Zbývající 54 zdroje, papír nastavení zásobníku 1 56 příkazy jazyka PCL 231 výběr podle typu nebo formátu 59 zdvojený tisk, řešení potíží 149 změna konfigurace tiskových serverů Jetdirect 166 změna názvu tiskárny z implementovaného serveru WWW 28 značky pro oříznutí, tisk 50 znak určující parametry, příkazy jazyka PCL 227 znakové sady příkazy jazyka PCL 229, 233 znaky deformované, řešení potíží 137 sady znaků 196 vynechání, řešení potíží 134 zpráva Proveďte údržbu tiskárny, mazání 212 zprávy abecední seznam 107 adresář souborů 174 číselný seznam 120 indikátory ovládacího panelu 15 konfigurační stránka 169 mapa nabídek 168 nastavení 203
Rejstřík
prohlížení z implementovaného serveru WWW 28 protokol událostí 176 řešení potíží 106 seznamy písem 173 stránka Jetdirect 175 stránka stavu zásob 171 stránka využití 172 tisk 167, 189 zvláštní média, tisk na 48 zvlnění, řešení potíží 138 Ž Žádná zadní stránka 55
269
Rejstřík
270