Hordós olvasztó berendezések VersaPail VP020 VersaDrum VD200 fogaskerekes szivattyúval és IPC vezérlővel Üzemeltetési útmutató P/N 7156458_08 -Hungarian Kiadás 11/11
NORDSON ENGINEERING GMBH LÜNEBURG GERMANY
Rendelési szám P/N = rendelési szám a Nordson készítményekhez
Útmutatás Ennek közzététele Nordson szerzői jogvédelme alatt áll. Copyright 2007. E dokumentumot a Nordson előzetes írásbeli hozzájárulása nélkül - még kivonatosan sem szabad fotókópia, vagy más módon reprodukálni vagy más nyelvre lefordítani. Nordson cég minden előzetes tájékoztatás nélkül fenntartja magának a megváltoztatás jogát. 2011 Minden jog fenntartva. - Az eredeti üzemeltetési útmutató fordítása Védjegy AccuJet, AeroCharge, Apogee, AquaGuard, Asymtek, Automove, Autotech, Baitgun, Blue Box, Bowtie, CanWorks, Century, CF, CleanSleeve, CleanSpray, Color‐on‐Demand, ColorMax, Control Coat, Coolwave, Cross‐Cut, cScan+, Dispensejet, DispenseMate, DuraBlue, DuraDrum, Durafiber, DuraPail, Dura‐Screen, Durasystem, Easy Coat, Easymove Plus, Ecodry, Econo‐Coat, e.DOT, EFD, Emerald, Encore, ESP, e stylized, ETI‐stylized, Excel 2000, Fibrijet, Fillmaster, FlexiCoat, Flexi‐Spray, Flex‐O‐Coat, Flow Sentry, Fluidmove, FoamMelt, FoamMix, Fulfill, GreenUV, HDLV, Heli‐flow, Helix, Horizon, Hot Shot, iControl, iDry, iFlow, Isocoil, Isocore, Iso‐Flo, iTRAX, JR, KB30, Kinetix, LEAN CELL, Little Squirt, LogiComm, Magnastatic, March, Maverick, MEG, Meltex, Microcoat, Micromark, Micromedics, MicroSet, Millenium, Mini Squirt, Moist‐Cure, Mountaingate, MultiScan, Nordson, Optimum, Package of Values, PatternView, PermaFlo, PicoDot, PluraFoam, Porous Coat, PowderGrid, Powderware, Precisecoat, PRIMARC, Printplus, Prism, ProBlue, Prodigy, Pro‐Flo, ProLink, Pro‐Meter, Pro‐Stream, RBX, Rhino, Saturn, Saturn with rings, Scoreguard, SC5, S. design stylized, Seal Sentry, Select Charge, Select Coat, Select Cure, Signature, Slautterback, Smart‐Coat, Solder Plus, Spectrum, Speed‐Coat, Spraymelt, Spray Squirt, Super Squirt, SureBead, Sure Clean, Sure Coat, Sure‐Max, Sure Wrap, Tela‐Therm, Tracking Plus, TRAK, Trends, Tribomatic, TrueBlue, TrueCoat, Ultra, UniScan, UpTime, u‐TAH, Vantage, Veritec, VersaBlue, Versa‐Coat, VersaDrum, VersaPail, Versa‐Screen, Versa‐Spray, Walcom, Watermark, When you expect more.. a Nordson Corporation bejegyzett - ® - védjegyei. Accubar, Active Nozzle, Advanced Plasma Systems, AeroDeck, AeroWash, AltaBlue, AltaSlot, Alta Spray, AquaCure, Artiste, ATS, Auto‐Flo, AutoScan, Axiom, Best Choice, BetterBook, Blue Series, Bravura, CanNeck, CanPro, Celero, Chameleon, Champion, Check Mate, ClassicBlue, Classic IX, Clean Coat, Cobalt, ContourCoat, Controlled Fiberization, Control Weave, CPX, cSelect, Cyclo‐Kinetic, DispensLink, DropCure, Dry Cure, DuraBraid, DuraCoat, e.dot+, E‐Nordson, Easy Clean, EasyOn, EasyPW, Eclipse, Equalizer, Equi=Bead, Exchange Plus, FillEasy, Fill Sentry, Flow Coat, Fluxplus, G‐Net, G‐Site, Get Green With Blue, Gluie, Ink‐Dot, IntelliJet, iON, Iso‐Flex, iTrend, KVLP, Lacquer Cure, Maxima, Mesa, MicroFin, MicroMax, Mikros, MiniBlue, MiniEdge, Minimeter, MonoCure, Multifil, MultiScan, Myritex, Nano, NexJet, OmniScan, OptiMix, OptiStroke, Origin, Partnership+Plus, PatternJet, PatternPro, PCI, Pinnacle, Plasmod, PluraMix, Powder Pilot, Powder Port, Powercure, Process Sentry, Pulse Spray, PURBlue, PURJet, PurTech, Quad Cure, Ready Coat, RediCoat, Royal Blue, Select Series, Sensomatic, Shaftshield, SheetAire, Smart, Smartfil, SolidBlue, Spectral, Spectronic, SpeedKing, Spray Works, Summit, Sure Brand, SureFoam, SureMix, SureSeal, Swirl Coat, TAH, Tempus, ThruWave, TinyCure, Trade Plus, Trlogy, Ultra FoamMix, UltraMax, Ultrasaver, Ultrasmart, Universal, ValueMate, Versa, Viper, Vista, WebCure, YESTECH, 2 Rings (Design) a Nordson Corporation - - védjegyei. E dokumentációban előfordulhatnak olyan márkajegyek, amelyek harmadik személy által történő használata sértheti a tulajdonos jogait.
P/N 7156458_08
VP_VD_GG
2011 Nordson Corporation
Tartalom
I
Tartalom
2011 Nordson Corporation
Nordson International . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Europe . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Distributors in Eastern & Southern Europe . . . . . . . . . . . . . . . . . Outside Europe / Hors d'Europe / Fuera de Europa . . . . . . . . . . . Africa / Middle East . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Asia / Australia / Latin America . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Japan . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . North America . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
O‐1 O‐1 O‐1 O‐2 O‐2 O‐2 O‐2 O‐2
Biztonsági útmutatások . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Biztonsági figyelemkeltő jelképek . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Az üzemeltető felelősségi köre . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Biztonsági tudnivalók . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Útmutatások, követelmények és szabványok . . . . . . . . . . . . . . Felhasználók szakképzettsége . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Az ipari biztonság alkalmazható eljárásmódjai . . . . . . . . . . . . . . . . A berendezés rendeltetésszerű használata . . . . . . . . . . . . . . . . Útmutatások és biztonsági üzenetek . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Beépítési eljárásmódok . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Üzemi eljárásmódok . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Karbantartási és javítási eljárásmódok . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Biztonsági tudnivalók a berendezésről . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Berendezés leállítása . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . A hidraulikus rendszer nyomásának megszüntetése . . . . . . A rendszer feszültségmentesítése . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . A felhordófejek hatástalanítása . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Általános biztonsági útmutatások: FIGYELEM és VIGYÁZAT Egyéb biztonsági óvórendszabályok . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Elsősegély . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Biztonsági figyelmeztető táblák és ragasztócímkék . . . . . . . . . . .
1‐1 1‐1 1‐2 1‐2 1‐2 1‐3 1‐3 1‐3 1‐4 1‐4 1‐4 1‐5 1‐5 1‐6 1‐6 1‐6 1‐6 1‐7 1‐10 1‐10 1‐11
VP_VD_GG
P/N 7156458_08
II
Tartalom
P/N 7156458_08
Bevezetés . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Rendeltetésszerű használat . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . A nem rendeltetésnek megfelelő használat - példák - . . . . . . . Használati terület . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Maradék veszélylehetőségek . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Típustábla . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Gyártási év . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Konfigurációs kód . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Az üzemeltetési útmutatóhoz . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Fogalmak meghatározása . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Hordó olvasztóberendezés / olvasztókészülék . . . . . . . . . . . Hordó / vödör / kontáner / tartály . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Szelepek . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Jelvezérelt üzem . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . IPC . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . ACO . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Master / Slave . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Szimbólumok . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Kiszállítási állapot . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Nordson gyári beállítása . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Konfigurációs kód . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Automatic Changeover rendszer (ACO rendszer) . . . . . . . . A berendezés ismertetése . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . VersaPail . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . VersaDrum . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Bélyeg . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . VersaPail . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . VersaDrum . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Elszívó búra . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Jelzőlámpa . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Rendelhető tömlőcsatlakozó aljzatok . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Magas hordóköpeny kartonhordókhoz . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Alaplemez a raklap berakóhoz . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Elfordítható csepegtetőlap . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Működésmód / elgondolások . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Bélyeg felemelése és leengedése . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Hordó légtelenítés . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Hordó szellőztetés . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Bélyeg pozíció . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Hőmérsékletszabályozás . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Túlmelegedési lekapcsolás . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Alsó hőmérsékleti reteszelés . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Hőmérséklet süllyesztés . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Irányított felfűtési üzem . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Olvasztási eljárás és anyagfolyás . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Biztonsági szelep . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Motor indításvédelem . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Anyagmennyiség és -nyomás vezérlése . . . . . . . . . . . . . . . . . . Bekötés gyártóberendezésbe . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Kihelyezett busz interfész . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Nyomás vezérlés . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
2‐1 2‐1 2‐1 2‐1 2‐2 2‐2 2‐3 2‐3 2‐4 2‐4 2‐4 2‐4 2‐4 2‐4 2‐4 2‐5 2‐5 2‐5 2‐5 2‐5 2‐5 2‐5 2‐6 2‐6 2‐8 2‐10 2‐10 2‐11 2‐12 2‐12 2‐13 2‐14 2‐14 2‐14 2‐15 2‐15 2‐15 2‐15 2‐15 2‐16 2‐16 2‐16 2‐16 2‐16 2‐17 2‐17 2‐17 2‐17 2‐18 2‐18 2‐18
Telepítés . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . A telepítést végző személyek tapasztalata . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Szállítás . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Tárolás . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Kicsomagolás . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Felemelés (kicsomagolt berendezés) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
3‐1 3‐1 3‐1 3‐1 3‐2 3‐2
VP_VD_GG
2011 Nordson Corporation
Tartalom
Felállítás . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Anyaggőzök elszívása . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Jelzőlámpa (opció) rácsavarása . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Elektromos csatlakozások - általános tájékoztatások . . . . . . . . . . Hibaáram védőkapcsoló használatánál figyelembe veendő . . Kábelek fektetése . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . CAN busz: Dugaszoló csatlakozók biztosítása . . . . . . . . . . . Hálózati csatlakozás . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Berendezés csatlakoztatása kihelyezett buszra . . . . . . . . . . . . . . Standard I/O (XS2) interfész csatlakoztatása . . . . . . . . . . . . . . . . Általános tájékoztatások . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Az impulzusvezérelt jeleknél egyen rá figyelemmel . . . . . . . . . Hőmérséklet süllyesztési példa . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4, 5 és 6 bemeneti tüske . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Interfész bekötés . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Bemenetek . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Kimenetek . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Vezérlőjel csatlakoztatása jelvezérelt üzemhez (XS5) . . . . . . . . . Általános tájékoztatások . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Vezérlő frekvencia . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Csatlakozási példa . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Vezérlőfeszültség vagy vezérlőáram . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Vezérlőfeszültség vagy vezérlő áram kiválasztása az I/O-modulon . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . A nyomásszabályozó jel csatlakoztatása (XS4) . . . . . . . . . . . . . . . Fűtött tömlő beépítése . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Használjon egy második villáskulcsot is . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Elektromos csatlakozás . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Felcsavarás . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Lecsavarás . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Nyomásmentesítés . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Szerelőpisztolyok csatlakoztatása . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Sűrített levegő csatlakoztatása . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Pneumatika lemez . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Nyomáskapcsoló . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Nyomásszabályozó szelepek . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Berendezés hozzáigazítása a használt hordóhoz . . . . . . . . . . . . . Kartonhordók alkalmazásakor betartandó . . . . . . . . . . . . . . . . . Bélyeg pozíció: Kapcsoló beszabályozás . . . . . . . . . . . . . . . . . Tartozék beépítése . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Kezelőmező védő . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Kerekek . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Bélyegrögzítő szerkezet . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Elszívó búra . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Hátsó borítás . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Görgősor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Hordógurító pálya . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Hordóköpeny kartonhordókhoz . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . ACO készlet . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . ACO elosztó . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Másodlagos légtelenítés . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Bélyegtömítő gyűrű alacsony hőmérsékletekre . . . . . . . . . . . . . Jelzőlámpa . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Elfordítható csepegtetőlap . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Lengőkar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Utószellőztetési művelet . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
2011 Nordson Corporation
VP_VD_GG
III 3‐2 3‐3 3‐3 3‐4 3‐4 3‐4 3‐4 3‐5 3‐6 3‐7 3‐7 3‐7 3‐7 3‐7 3‐8 3‐8 3‐9 3‐10 3‐10 3‐10 3‐10 3‐11 3‐11 3‐12 3‐13 3‐13 3‐13 3‐13 3‐14 3‐14 3‐14 3‐15 3‐15 3‐15 3‐15 3‐16 3‐16 3‐16 3‐17 3‐17 3‐17 3‐17 3‐18 3‐18 3‐18 3‐19 3‐19 3‐20 3‐20 3‐21 3‐21 3‐22 3‐23 3‐23 3‐23
P/N 7156458_08
IV
Tartalom
P/N 7156458_08
IPC összekötése külső PC-vel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Összeköttetés létesítése . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Ethernet kábel csatlakoztatása . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Két berendezés összefogása ACO rendszerré . . . . . . . . . . . . . . . Első üzembe helyezéskor betartandó . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Berendezés működése töltőrendszerként . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Leszerelés . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Ártalmatlanítás . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
3‐25 3‐26 3‐26 3‐27 3‐27 3‐28 3‐28 3‐28
Kezelés . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Kezelőmező megismerése . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . A kezdőlap elemei . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Státuskijelzés . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Scan-sor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Infó sor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Hordó / Bélyeg, Tömlő és Felhordó fej gombok . . . . . . . . . . Motor gomb . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Berendezés gomb . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . A kezelőmező további elemei . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Beviteli ablak . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Műveleti gombok . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Kurzormozgató gombok . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Képernyő kímélő . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Első üzembe helyezés . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Értékek és paraméterek tárolása . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Berendezés öblítése . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Első karbantartás . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Hordó berakás és cserélés . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Bélyeg felemelése . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Nincs hordó a berendezésben . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Hordó van a berendezésben . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Bélyeg lesüllyesztése . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . A bélyeg munkanyomásának beállítása . . . . . . . . . . . . . . . . . Értékek és paraméterek beállítása . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Útmutatások . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Alapbeállítások . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Nyelv . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Alkalmazáscsoportok létesítése . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Hőmérsékletek . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Hőmérséklet süllyesztés . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Heti időkapcsoló óra . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Infó sor: Szöveg bevitele . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Státusz üres hordónál . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Vezérlési opciók választása . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Motor elindítása . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Motor engedély a Standard I/O (XS2) interfész felé . . . . . . . Kihelyezett busz . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . PROFIBUS cím . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Kihelyezett buszadat protokoll kiválasztása . . . . . . . . . . . . . Az IPC beállításainak IP beállítása . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . IPC IP cím bekérés DHCP-vel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
4‐1 4‐1 4‐2 4‐2 4‐2 4‐3 4‐3 4‐3 4‐3 4‐4 4‐4 4‐4 4‐5 4‐5 4‐6 4‐6 4‐6 4‐6 4‐7 4‐7 4‐7 4‐8 4‐10 4‐10 4‐11 4‐11 4‐11 4‐11 4‐11 4‐12 4‐12 4‐13 4‐13 4‐13 4‐14 4‐15 4‐16 4‐16 4‐16 4‐16 4‐17 4‐18
VP_VD_GG
2011 Nordson Corporation
Tartalom
Motor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Üzemmód választása: Kézi üzem / Jelvezérelt üzem . . . . . Szabályozási mód választása: Fordulatszám szabályozás/nyomásszabályozás . . . . . . . . . Alternatív előyrt érték . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Automatikus töltési idő . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Motorkikapcsolás késleltetés . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . További beállítások (V14) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Egységek . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Max. előírt hőmérséklet . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . A készülék indításával kezdődő önműködő felfűtés . . . . . . . Az üzemkész állapot késleltetése . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Jelszavak és biztonsági szint . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Fényesség . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Karbantartási intervallum . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Képernyő tisztítása . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . További beállítások (V21) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Visszaállítás a gyári beállításra . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Az IPC beállításainak IP beállítása . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Védett beállítások . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Nyomásérzékelők . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Konfigurációs kód bevitele . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Master/Slave meghatározása . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Hőmérséklet paraméterek beállítása . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Előírt értékek . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Kijelzés . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Hőmérséklet előírt értékei gyári beállítása . . . . . . . . . . . . . . . Ajánlott előírt értékek . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Előírt érték beállítása . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Határértékek . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Csökkentési érték . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Riasztási értékek . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Csatorna aktiválás, üzemmód, szabályozási szakasz típus . . Hőmérsékletcsatorna: Deaktivált / aktivált választása . . . . Üzemmód: Kijelző vagy szabályozó üzem választás . . . . . . Szabályozási szakasz-típus . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Szabályozási szakasz-típus: Vevő adja meg . . . . . . . . . . . . A hőmérséklet paraméter grafikus ábrázolása . . . . . . . . . . . . . Felfűtési és lehűlési ellenőrzés . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Nyomás - riasztások, szabályozási paraméterek, érzékelők . . . . Előzetes információ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . PID nyomásszabályozó paraméter . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Nyomásriasztás ellenőrzés . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Be / Ki . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Figyelmeztető- és hibaértékek beállítáas . . . . . . . . . . . . . . . . Nyomásérzékelő beállítása . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Új CAN busz érzékelő csatlakoztatása . . . . . . . . . . . . . . . . . Új CAN busz érzékelő kiutalása . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Nyomásérzékelők kalibrálása (nullpont kiegyenlítés) . . . . . Jelvezérelt üzem - Beállítások . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Vezérlőjel bemenet választása . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Vezérlőjel XS5-nek . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Fajta . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Kiegyenlítés . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Vezérlőjel általában . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Fordulatszámra / nyomásra gyakorolt hatás . . . . . . . . . . . . . Küszöbérték kapcsoló . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
2011 Nordson Corporation
VP_VD_GG
V 4‐19 4‐19 4‐20 4‐20 4‐21 4‐22 4‐23 4‐23 4‐23 4‐23 4‐24 4‐24 4‐24 4‐24 4‐24 4‐25 4‐25 4‐25 4‐25 4‐25 4‐26 4‐27 4‐28 4‐28 4‐28 4‐28 4‐29 4‐29 4‐30 4‐30 4‐30 4‐32 4‐32 4‐32 4‐33 4‐33 4‐34 4‐35 4‐37 4‐37 4‐38 4‐38 4‐38 4‐39 4‐40 4‐40 4‐40 4‐41 4‐42 4‐42 4‐42 4‐42 4‐42 4‐43 4‐43 4‐44
P/N 7156458_08
VI
Tartalom
P/N 7156458_08
Munka az alkalmazáscsoportokkal . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Csoportlétesítés . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Csoportok felbontása . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Csoportok aktiválása/deaktiválása / Hőmérséklet süllyesztés Funkcióválasztás: "Deaktiválása" vagy "Hőmérséklet süllyesztés" . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Hordós olvasztóberendezés kézi beélesítés / hatástalanítás . Csatornaszámozás . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Heti időkapcsoló óra programozása . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . A heti időkapcsoló óra használatánál figyelembe kell venni (program példa) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Jelszavak és biztonsági szint . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Új jelszó kiadása . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Biztonsági szintet válasszon . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Receptek tárolása és betöltése . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Kezelés az IPC webszerverről . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Berendezés behívása . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Receptcsere külső PC-vel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Berendezés be-/kikapcsolása . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Napi bekapcsolás . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Napi kikapcsolás . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Kikapcsolás vészhelyzetben . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Kezelőmező - Áttekintés - . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . T1 - T4 oldalak . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . V1 - V6 oldalak . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . V7 - V12 oldalak . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . V13 - V20 oldalak . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . V21 - V28 oldalak . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . V29 - V31 oldalak . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . M1 - M7 oldalak . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Anyagnyomás beállítása . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
4‐45 4‐45 4‐46 4‐46
Karbantartás . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Megégési veszély . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Nyomásmentesítés . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Tisztítószert kellő figyelemmel használjon . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Üzemi-/segédanyagok . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Megelőző karbantartás . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Első karbantartás . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Külső tisztítás . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Kezelőmező . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Szemrevételezés külső sérülésre . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Anyagfajta cserélés . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Tisztítószerrel végezzen átöblítést . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Olvasztólemez tisztítása . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Ventilátor és levegőszűrő . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Fogaskerék szivattyú, Gerotor szivattyú . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Tömítettség ellenőrzése . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Motor / hajtómű . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Kenőanyag csere . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Kenőanyag cserélési intervallumok . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Töltési mennyiség . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Kenőanyag kiválasztás . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Nyomáshatároló szelepek (pneumatika) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Nyomásérzékelő . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Tisztítsa meg az elválasztó membránt . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
5‐1 5‐1 5‐1 5‐2 5‐2 5‐3 5‐4 5‐5 5‐5 5‐5 5‐6 5‐6 5‐6 5‐7 5‐8 5‐8 5‐9 5‐9 5‐9 5‐9 5‐9 5‐10 5‐11 5‐11
VP_VD_GG
4‐46 4‐47 4‐47 4‐48 4‐49 4‐50 4‐50 4‐50 4‐52 4‐54 4‐54 4‐54 4‐56 4‐56 4‐56 4‐56 4‐57 4‐57 4‐58 4‐59 4‐60 4‐61 4‐62 4‐63 4‐64
2011 Nordson Corporation
Tartalom
Hibakeresés . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Néhány hasznos javaslat . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Riasztások . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Kioldás és reset a riasztásoktól . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Alacsony hőmérséklet és túlmelegedés - Figyelmeztetés - . . . Egy alacsony hőmérséklet figyelmeztetés kiváltása . . . . . . Egy túlmelegedési figyelmeztetés kiváltása . . . . . . . . . . . . . Alacsony hőmérséklet és túlmelegedés - Hiba - . . . . . . . . . . . . Egy alacsony hőmérséklet hiba kiváltása . . . . . . . . . . . . . . . Egy túlmelegedési hiba kiváltása . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Túlmelegedés - Lekapcsolás - . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Szoftvertől kezdeményezve . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Lekapcsolás termosztáttal . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Alacsony nyomás - Figyelmeztetés - . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Alacsony nyomás figyelmeztetés kiváltása . . . . . . . . . . . . . . Túlnyomás - Figyelmeztetés - / Túlnyomás - Hiba - . . . . . . . . . Túlnyomás figyelmeztetés kiváltása . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Egy túlnyomás hiba kiváltása . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Hőmérséklet érzékelő - Hiba - . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Kioldás rövidzárlattól . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Kioldás érzékelő szakadástól vagy nyitott érzékelő bemenettől . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Hibakeresési táblázatok . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Berendezés nem működik . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Egy csatorna nem fűt . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Nincs vezérlőjel (feszültség / áram / frekvencia) . . . . . . . . . . . . Kezelőmező nem működik . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Nincs anyag (a motor forog) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Nincs anyag (a motor nem forog) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Túl kevés az anyag vagy rendszertelen az adagolás . . . . . . . . Túl nagy az anyagnyomás . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Az anyagnyomás túl alacsony . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Hibás a motor forgása a jelvezérelt üzemben . . . . . . . . . . . . . . Különféle . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . LED-ek . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . A 91A1 I/O modul LED-jei . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Bemenetek . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Kimenetek . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Különféle . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . A frekvencia átalakító LED-jei . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . A proporcionális szelep LED-jei . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . A hőmérséklet szabályozó modul LED-jei . . . . . . . . . . . . . . . . . Az IPC LED-jei . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . A kihelyezett busz kiküldött adatainak vizsgálata . . . . . . . . . . . . .
2011 Nordson Corporation
VP_VD_GG
VII 6‐1 6‐1 6‐2 6‐7 6‐7 6‐7 6‐7 6‐8 6‐8 6‐8 6‐9 6‐9 6‐9 6‐10 6‐10 6‐11 6‐11 6‐11 6‐12 6‐12 6‐12 6‐13 6‐13 6‐13 6‐14 6‐14 6‐15 6‐15 6‐17 6‐17 6‐18 6‐18 6‐19 6‐20 6‐20 6‐20 6‐21 6‐21 6‐22 6‐22 6‐23 6‐24 6‐25
P/N 7156458_08
VIII
Tartalom
P/N 7156458_08
Javítás . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Javítási munka előtt vegye figyelembe . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Megégési veszély . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Nyomásmentesítés . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Kezelőmező . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Kezelőmező levétele . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Tárolókártya cserélése . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Kommunikációs egység bedugása / kicserélése . . . . . . . . . . . . Frekvencia átalakító cserélése . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . A frekvencia átalakító CAN moduljának kicserélése . . . . . . . . . . . Nyomásérzékelő cserélése . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Fogaskerék szivattyú cserélése . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . A fogaskerék szivattyú lecsavarása . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . A fogaskerék szivattyú felcsavarása . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Motor cserélés . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Biztonsági szelep kicserélése . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Hőmérséklet szabályozó modul vagy I/O modul kicserélése . . . . CAN-cím beállítása . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Hőmérséklet szabályozó modul . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . I/O modul . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Hőmérséklet modul: további beállítások . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Ni120 vagy Pt100 beállítása . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Buszlezáró ellenállás be-/kikapcsolása . . . . . . . . . . . . . . . . . DIP-kapcsoló S3 beállítása . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . CAN busz lezáróellenállása . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Csatolómodul kicserélése . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . O-gyűrűk kicserélése . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Olvasztólemez kicserélése . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . A tömítőgyűrű cseréje . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . VersaPail . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . VersaDrum . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Hőmérséklet érzékelő vagy termosztát kicserélése . . . . . . . . . . .
7‐1 7‐1 7‐1 7‐1 7‐2 7‐2 7‐3 7‐4 7‐5 7‐5 7‐6 7‐8 7‐8 7‐8 7‐9 7‐9 7‐10 7‐10 7‐10 7‐11 7‐11 7‐11 7‐11 7‐11 7‐12 7‐13 7‐14 7‐15 7‐16 7‐16 7‐16 7‐17
Pótalkatrészek . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Az illusztrált pótalkatrészek alkalmazása . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Rögzítőelemek . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Üzemi eszköz megnevezése . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Különleges kivitelek . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
8‐1 8‐1 8‐1 8‐1 8‐2
Műszaki adatok . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Általános adatok . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Alkalmas hordók . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Hőmérsékletek . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Levegőfogyasztás . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Elszívó búra (tartozék) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Elektromos adatok . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Névleges áram / Üzemi feszültség . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Méretek és súlyok . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . VersaPail . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . VersaDrum . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
9‐1 9‐1 9‐1 9‐2 9‐2 9‐2 9‐3 9‐3 9‐4 9‐4 9‐5
VP_VD_GG
2011 Nordson Corporation
Tartalom
2011 Nordson Corporation
IX
Jelszó . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
A‐1
Általános utalások a kiinduló anyag kezeléséhez . . . . . . . . Fogalmak meghatározása . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Gyári információk . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Felelõsség . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Megégési veszély . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Gõzök és gázok . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Alap . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Feldolgozási hõmérséklet . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
B‐1 B‐1 B‐1 B‐1 B‐1 B‐2 B‐2 B‐2
Széljegyzet . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
C‐1
ACO rendszer - Állapotváltási diagram . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
D‐1
Pneumatika terv . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
E‐1
VP_VD_GG
P/N 7156458_08
X
Tartalom
P/N 7156458_08
VP_VD_GG
2011 Nordson Corporation
Introduction
O‐1
Nordson International http://www.nordson.com/Directory Country
Phone
Fax
Austria
43‐1‐707 5521
43‐1‐707 5517
Belgium
31‐13‐511 8700
31‐13‐511 3995
Czech Republic
4205‐4159 2411
4205‐4124 4971
Denmark
Hot Melt
45‐43‐66 0123
45‐43‐64 1101
Finishing
45‐43‐200 300
45‐43‐430 359
Finland
358‐9‐530 8080
358‐9‐530 80850
France
33‐1‐6412 1400
33‐1‐6412 1401
Erkrath
49‐211‐92050
49‐211‐254 658
Lüneburg
49‐4131‐8940
49‐4131‐894 149
Nordson UV
49‐211‐9205528
49‐211‐9252148
EFD
49‐6238 920972
49‐6238 920973
Italy
39‐02‐216684‐400
39‐02‐26926699
Netherlands
31‐13‐511 8700
31‐13‐511 3995
47‐23 03 6160
47‐23 68 3636
Poland
48‐22‐836 4495
48‐22‐836 7042
Portugal
351‐22‐961 9400
351‐22‐961 9409
Russia
7‐812‐718 62 63
7‐812‐718 62 63
Slovak Republic
4205‐4159 2411
4205‐4124 4971
Spain
34‐96‐313 2090
34‐96‐313 2244
Sweden
46‐40-680 1700
46‐40‐932 882
Switzerland
41‐61‐411 3838
41‐61‐411 3818
Hot Melt
44‐1844‐26 4500
44‐1844‐21 5358
Industrial Coating Systems
44‐161‐498 1500
44‐161‐498 1501
49‐211‐92050
49‐211‐254 658
Europe
Germany
Norway
United Kingdom
Hot Melt
Distributors in Eastern & Southern Europe DED, Germany
2011 Nordson Corporation All rights reserved
NI_EN_O‐0211‐MX
O‐2
Introduction
Outside Europe / Hors d'Europe / Fuera de Europa For your nearest Nordson office outside Europe, contact the Nordson offices below for detailed information.
Pour toutes informations sur représentations de Nordson dans votre pays, veuillez contacter l'un de bureaux ci‐dessous.
Para obtener la dirección de la oficina correspondiente, por favor diríjase a unas de las oficinas principales que siguen abajo.
Contact Nordson
Phone
Fax
DED, Germany
49‐211‐92050
49‐211‐254 658
Pacific South Division, USA
1‐440‐685‐4797
-
Japan
81‐3‐5762 2700
81‐3‐5762 2701
Canada
1‐905‐475 6730
1‐905‐475 8821
Hot Melt
1‐770‐497 3400
1‐770‐497 3500
Finishing
1‐880‐433 9319
1‐888‐229 4580
Nordson UV
1‐440‐985 4592
1‐440‐985 4593
Africa / Middle East
Asia / Australia / Latin America
Japan
North America USA
NI_EN_O‐0211‐MX
2011Nordson Corporation All rights reserved
Biztonsági útmutatások
1‐1
Fejezet 1
Biztonsági útmutatások Mielőtt használni kezdené a berendezést, olvassa el ezt a szakaszt. Ez a szakasz a jelen anyagban ismertetett termék (a továbbiakban: "berendezés") biztonságos beépítésével, üzemeltetésével és karbantartásával (a továbbiakban: "használatával") kapcsolatos ajánlásokat és eljárásmódokat tartalmazza. Az anyag minden olyan helyén, ahol helyénvaló, a biztonsággal kapcsolatos további tudnivalók találhatók, amelyek adott feladathoz kapcsolódó biztonsági figyelemkeltő üzenetek formájában jelennek meg. FIGYELEM! Ha nem követik az anyagban olvasható biztonsági üzeneteket, ajánlásokat és veszély elhárítási eljárásokat, ennek személyi sérülések, sőt akár halálos balesetek illetve a berendezésekben vagy vagyontárgyakban bekövetkező rongálódások lehetnek a következményei.
Biztonsági figyelemkeltő jelképek Az anyagban végig az itt következő biztonsági figyelemkeltő jelképek és jelzőszavak hívják fel az olvasó figyelmét a személybiztonságot fenyegető veszélyekre, vagy azonosítják be azokat a körülményeket, amelyek a berendezések vagy vagyontárgyak megrongálódását eredményezhetik. A jelzőszó után következő biztonsági tudnivalókat figyelembe kell venni. FIGYELEM! Veszély lehetőségét magában hordozó helyzetet jelez, amely – ha nem tesznek ellene – súlyos személyi sérüléseket, sőt halálos baleseteket eredményezhet.
VIGYÁZAT! Veszély lehetőségét magában hordozó helyzetet jelez, amely ha nem tesznek ellene - könnyű vagy közepesen súlyos személyi sérüléseket eredményezhet.
VIGYÁZAT! (Ha biztonsági figyelemkeltő jelkép nélkül szerepel): veszély lehetőségét magában hordozó helyzetet jelez, amely – ha nem tesznek ellene – a berendezés vagy a vagyontárgyak megrongálódását eredményezheti.
2011 Nordson Corporation
Safe_PPA1011LUE_HU
1‐2
Biztonsági útmutatások
Az üzemeltető felelősségi köre Az üzemeltető felel a biztonsági tudnivalók kezeléséért és biztosítja, hogy betartsák a berendezés használatára vonatkozó összes útmutatást és hatósági előírást, tov ábbá, hogy képessé tegye a lehetséges felhasználókat a berendezés üzemeltetésére.
Biztonsági tudnivalók Kutassa fel és értékelje ki a vonatkozó összes forrásból, így például az üzemeltető saját biztonsági irányelveiből, az iparban követett eljárásmódokból, az irányadó előírásokból, az anyaggyártók termékismertetőiből és a jelen anyagból leszűrhető biztonsági tudnivalókat.
Az irányadó előrásoknak megfelelően bocsássa a biztonsági tudnivalókat a berendezés felhasználóinak rendelkezésére. Kérjen további információt az adott területen illetékes hatóságtól.
Tartsa olvasható állapotban a biztonsági tudnivalókat, bele értve a berendezésen kihelyezett biztonsági feliratokat is.
Útmutatások, követelmények és szabványok Biztosítsa, hogy a berendezés használata során betartsák a jelen anyagban mondottakat, az irányadó szabályzatokat és előírásokat, valamint az iparban elfogadott eljárásmódokat.
Ha helyénvaló, előbb szerezze be a létesítmény műszaki vagy biztonsági osztályának, vagy a saját szervezetén belül a velük egyenértékű feladattal biró részlegnek az engedélyét és csak utána építse be vagy kezdje üzemeltetni a berendezést.
Gondoskodjon megfelelő vészelhárító és elsősegélynyújtó berendezésekről.
Gyakori biztonsági ellenőrzésekkel biztosítsa, hogy kövessék az előírt eljárásmódokat.
Valahányszor változtatnak a követett technológiai folyamaton vagy a berendezésen, értékelje át újra a biztonsági eljárásmódokat és eljárásokat.
Safe_PPA1011LUE_HU
2011 Nordson Corporation
Biztonsági útmutatások
1‐3
Felhasználók szakképzettsége A berendezés üzemeltetője felel azért, hogy a felhasználók:
részesüljenek a munkafeladatuk ellátásához szükséges biztonsági képzésben és így megfeleljenek az irányadó előírásoknak és az iparban elfogadott eljárásmódoknak
megismerjék a berendezés üzemeltetője álal elfogadott biztonsági és baleset-megelőzési irányelveket és eljárásokat
részesüljenek a berendezéssel és az adott feladattal kapcsolatos képzésben, amelyet szakképzett személy fog tartani MEGJEGYZÉS: A Nordson biztosítani tudja a konkrét berendezés beépítésével, üzemeltetésével és karbantartásával kapcsolatos képzést. Kérjen információt a Nordson területileg illetékes képviseletétől
rendelkezzenek azokkal az iparban és kereskedelemben szerzett jártasságokkal és gyakorlati szinttel, amelyek a munkafeladatuk ellátásához szükségesek
fizikailag képesek legyenek ellátni a munkafeladatukat és ne dolgozzanak olyan szerek hatása alatt, amelyek gyengítik a szellemi képességüket és fizikai adottságaikat
Az ipari biztonság alkalmazható eljárásmódjai Az alábbi biztonsági eljárásmódok vonatkoznak arra az esetre, amikor a berendezést az anyagban ismertetett módon kell üzemeltetni. Az itt megadott tudnivalóknak nem az volt a céljuk, hogy minden lehetséges biztonsági eljárásmódot ismertessenek, hanem csupán az, hogy bemutassák a leginkább megfelelő biztonsági eljárásmódokat, amelyeket az ipar hasonló területein működő és potencálisan hasonló veszélyeket magukban hordozó berendezéseken is alkalmaznak.
A berendezés rendeltetésszerű használata Csak az anyagban ismertetett célra és a megadott határok között használja a berendezést.
Ne módosítsa a berendezést. Ne használjon a berendezéssel össze nem férő anyagokat vagy a Nordson által jóvá nem hagyott segédberendezéseket. Az anyag összeférhetőségével vagy a nem szabványos segédberendezések használatával kapcsolatos kérdéseivel forduljon a Nordson területileg illetékes képviseletéhez.
2011 Nordson Corporation
Safe_PPA1011LUE_HU
1‐4
Biztonsági útmutatások
Útmutatások és biztonsági üzenetek Olvassa el és kövesse a jelen anyagban és a hivatkozott többi anyagban található útmutatásokat.
Ismerje meg a berendezésen kihelyezett biztonsági figyelmeztető feliratok és címkék elhelyezkedését és jelentését. Lásd a Biztonsági feliratok és címkék című részt ennek a fejezetnek a végén.
Ha nem biztos a berendezés használatában, kérjen segítséget a Nordson területileg illetékes képviseletétől.
Beépítési eljárásmódok A berendezés beépítésekor kövesse a jelen anyagban és a segédberendezésekhez adott dokumentációban szereplő útmutatásokat.
Győződjék meg arról, hogy a berendezés arra a környezetre van-e méretezve és jóváhagyva, amelyben használni fogják. Mivel vizsgálatokkal nem tanúsították, hogy a berendezés eleget tesz az ATEX irányelvnek, vagy hogy nem gyúlékony, ezért nem célszerű robbanásveszélyes környezetben beépíteni.
Győződjék meg arról, hogy az anyag feldolgozási jellemzői nem fognak létrehozni veszélyes környezetet. Lásd a használt anyagok biztonsági adatlapjait (ABAL).
Ha a kért beépítési elrendezés nincs összhangban a beépítési útmutatásokkal, kérjen segítséget a Nordson területileg illetékes képviseletétől.
Olyan helyre állítsa a berendezést, ahol biztonságosan tud üzemelni. Vegye figyelembe a követelményeket, amelyek a berendezés és egyéb tárgyak közti távolságra vonatkoznak.
Szereljen be lezárható szakaszolókat, amelyekkel leválaszthatja a berendezést és az összes egymástól függetlenül táplált segédberendezést az áramforrásaikról.
Megfelelő módon földeljen le minden berendezést. Tudakolja meg a helyi építésügyi hatóságnál, hogy milyen konkrét követelmények vannak érvényben.
Biztosítsa, hogy a megfelelő típusú és névleges áramértékű biztosítók kerüljenek bele a biztosított berendezésbe.
Tudakolja meg az illetékes hatóságnál, hogy milyen követelmények vonatkoznak az építési engedélyekre vagy ellenőzésekre.
Üzemi eljárásmódok Tudja meg, hol vannak elhelyezve és miként működnek a biztonsági berendezések és kijelzők.
Erősítse meg, hogy a berendezés és vele az összes biztonsági berendezés (védelmek, reteszelések stb.) is valóban kellően működőképes állapotban vannak és hogy a kívánt környezeti feltételek állnak fenn.
Minden feladathoz a megfelelő egyéni védőfelszerelést (EVF) kell használni. Az EVF követelményei a Biztonsági tudnivalók a berendezésről című kiadványban illetve az anyaggyártók útmutatásaiban és biztonsái adatlapjain olvashatók.
Ne használjon olyan berendezést, amely hibásan működik vagy lehetséges működési hibákra utaló jeleket mutat. Safe_PPA1011LUE_HU
2011 Nordson Corporation
Biztonsági útmutatások
1‐5
Karbantartási és javítási eljárásmódok Csak olyanoknak engedje meg a berendezés üzemeltetését és szervizelését, akiknek megvan a megfelelő képzettségük és gyakorlatuk.
A jelen anyagban megadott időpontokban végezze el a tervezett karbantartási tennivalókat.
A berendezés szervizelése előtt szüntesse meg a nyomást a berendezés hidraulikus és pneumatikus rendszerében.
A berendezés szervizelése előtt szüntesse meg a berendezés és az összes segédberendezés áramellátását.
Csak új ill. a Nordson által engedélyezett felújított vagy csere alkatrészeket használjon.
Olvassa el és fogadja meg a gyártó által adott útmutatásokat és a berendezés tisztítószereihez adott biztonsági adatlapokat. MEGJEGYZÉS: A Nordson által árusított tisztítószerek biztonsági adatlapjai a www.nordson.com honlapon vagy a Nordson területileg illetékes képviseletétől telefonon rendelhetők meg.
Előbb erősítse meg, hogy az összes biztonsági berendezés valóban helyesen működik és csak utána helyezze üzembe újból a berendezést.
A tisztítószer hulladékok és a technológiai anyagmaradványok ártalmatlanítását az irányadó előírásoknak megfelelően végezze. További információért lásd a vonatkozó biztonsági adatlapot, vagy forduljon az illetékes hatósághoz.
Tartsa tisztán a berendezésen kihelyezett biztonsági figyelmeztető feliratokat. Cserélje le az elhasználódott vagy megrongálódott feliratokat.
Biztonsági tudnivalók a berendezésről A berendezéssel kapcsolatos biztonsági tudnivalók a Nordson berendezések alábbi típusaira vonatkoznak:
meleg- és hideg ragasztófelhordó berendezések és hozzájuk kapcsolódó tartozékok
mintavezérlők, időkapcsolók, érzékelő és ellenőrző rendszerek és minden egyéb rendelhető folyamatirányító berendezés
2011 Nordson Corporation
Safe_PPA1011LUE_HU
1‐6
Biztonsági útmutatások
Berendezés leállítása Az anyagban ismertetett eljárások közül számosat csak akkor lehet biztonságosan elvégezni, ha elötte leállították a berendezést. A leállítás kívánt szintje a használatban lévő berendezés típusától és a végzett eljárástól függ. Az eljárás elején leállítási útmutatások olvashatók, amelyeket szükség esetén alkalmazni lehet. Leállítási szintek:
A hidraulikus rendszer nyomásának megszüntetése Mielőtt megszakítana bármilyen hidraulikus csatlakozást vagy tömítést, teljesen szüntesse meg a nyomást a hidraulikus rendszerben. Lapozza fel az olvasztó készülékhez kapcsolódó termék útmutatóját, ahol megtalálja a hidraulikus nyomás megszüntetéséhez adott útmutatásokat.
A rendszer feszültségmentesítése Válassza le a rendszert (olvasztó készüléket, tömlőket, felhordó fejeket és rendelhető készülékeket) az áramforrásról és csak utána nyúljon hozzá a védetlen nagyfeszültségű vezetékekhez vagy bekötési pontokhoz. 1. Kapcsolja ki a berendezést és a berendezésre (rendszerre) csatlakoztatott minden segédberendezést. 2. Zárja le és táblázza ki a szakaszoló kapcsoló(ka)t vagy megszakító(ka)t, amely(ek) az elektromos energiát juttatják be a berendezésbe és a rendelhető készülékekbe, nehogy valaki véletlenül feszültség alá helyezze őket. MEGJEGYZÉS: A veszélyes energiaforrások leválasztására vonatkozó konkrét követelményeket kormányrendeletek és ipari szabványok írják elő. Lásd a megfelelő rendeletet vagy szabványt.
A felhordófejek hatástalanítása MEGJEGYZÉS: A ragasztó adagoló felhordófejeket egyes korábbi kiadványokban „pisztoly" névvel illetik. Csak akkor szabad munkát végezni a nyomás alatti rendszerre csatlakoztatott pisztolyon vagy felhordófej körül, ha előtte hatástalanították az összes olyan elektromos vagy mechanikus berendezést, amelyek működtető jeleket szolgáltatnak a felhordófejek, a felhordófejek mágnesszelepjei vagy az olvasztó készülék szivattyúja részére. 1. Kapcsolja ki vagy kösse le a felhordófej indítókészülékét (mintavezérlőt, időkapcsolót, PLC-t stb.). 2. Kösse le a bemenőjel bekötő vezetékeit a felhordófej mágnesszelepjéről (szelepjeiről). 3. Csökkentse nullára a felhordófej mágnesszelepjébe (szelepjeibe) vezetett levegőnyomást; majd szüntesse meg a szabályozó és felhordófej között megmaradt levegőnyomást.
Safe_PPA1011LUE_HU
2011 Nordson Corporation
Biztonsági útmutatások
1‐7
Általános biztonsági útmutatások: FIGYELEM és VIGYÁZAT A 1‐1 táblázat tartalmazza az általános biztonsági figyelmeztetéseket és óvintéseket, amelyek a Nordson meleg- és hidegragasztó felhordó berendezésekre vonatkoznak. Nézze át a táblázatot és olvassa el figyelmesen az összes olyan figyelmeztetést és óvintést, amelyek az útmutatóban ismertetett berendezéstípusra vonatkoznak. A berendezések típusa az alábbi módon van jelölve a 1‐1 táblázatban: HM = Hot melt (forró ömledék) (olvasztó készülékek, tömlők, felhordó fejek stb.) PC = Process control (folyamatirányítás) CA = Cold adhesive (hidegragasztó) (adagolószivattyúk, nyomás alatt álló tárolóedények és felhordó fejek) Táb. 1‐1 Általános biztonsági útmutatások: FIGYELEM és VIGYÁZAT Berendezés típus
HM
HM
HM, CA
Figyelem vagy Vigyázat
FIGYELEM! Veszélyes gőzök! Mielőtt nekifogna reakcióképes poliuretán (PUR) forró ömledék vagy oldószer alapú anyag feldolgozásához a fenti anyagokkal használható Nordson olvasztó készülék segítségével, előbb olvassa el és fogadja meg az anyag biztonsági adatlapján mondottakat. Gondoskodjon róla, hogy ne lépjék át az anyag feldolgozási hőmérsékletét és lobbanáspontjait és hogy teljesüljenek a biztonságos kezeléssel, szellőztetéssel, elsősegélynyújtással és egyéni védőeszközökkel szemben támasztott követelmények. Ha nem teljesülnek a biztonsági adatlapon szereplő követelmények, ennek személyi sérülés, sőt akár halálos baleset is lehet a következménye.
FIGYELEM! Reakcióképes anyag! Sohase használja szénhidrogének halogén származékait az alumínium alkatrészek tisztításához vagy a Nordson berendezés átöblítéséhez. A Nordson gyártmányú olvasztó készülékek és felhordófejek alumínium alkatrészeket tartalmaznak, amelyek hevesen reagálhatnak a szénhidrogének halogén származékaival. Amennyiben szénhidrogének halogén származékait használja a Nordson gyártmányú berendezésben, személyi sérülés, sőt halálos baleset következhet be.
FIGYELEM! Rendszer nyomás alá helyezve! Mielőtt megszakítana bármilyen hidraulikus csatlakozást vagy tömítést, szüntesse meg a nyomást a hidraulikus rendszerben. Ha nem szünteti meg a nyomást a hidraulikus rendszerben, ennek az lehet a következménye, hogy ellenőrizetlen módon forró ömledék vagy hideg ragasztó jut ki és személyi sérülés következik be. Folytatás...
2011 Nordson Corporation
Safe_PPA1011LUE_HU
1‐8
Biztonsági útmutatások
Általános biztonsági útmutatások: FIGYELEM és VIGYÁZAT (folyt.) Táb. 1‐1 Általános biztonsági útmutatások: FIGYELEM és VIGYÁZAT (folyt.) Berendezés típus
HM
HM, PC
HM, CA, PC
HM, CA, PC
Figyelem vagy Vigyázat
FIGYELEM! Megolvadt anyag! Mielőtt szervizelni kezdené a megolvadt forró ömledéket tartalmazó berendezést, vegyen fel szemvagy arcvédőt, a szabad bőrfelületet takaró ruházatot és hőálló védőkesztyűt. Még ha a forró ömledék meg is keményedett, akkor is égési sérüléseket tud okozni. Ha nem visel megfelelő egyéni védőeszközt, ennek személyi sérülés lehet a következménye.
FIGYELEM! A berendezés önműködően elindul! Az önműködő forró ömledékszóró felhordófej vezérlésére távindító készülékek szolgálnak. Mielőtt dolgozni kezdene az üzemelő felhordófejen vagy annak közelében, hatástalanítsa a felhordófej indítókészülékét és távolítsa el a levegőellátást a felhordófej mágnesszelepjéről (szelepjeiről). Ha nem hatástalanítja a felhordófej indítókészülékét és nem távolítja el a mágnesszelep(ek) táplevegőjét, személyi sérülés következhet be.
FIGYELEM! Áramütésveszély! A berendezés még akkor is csatlakoztatva lehet feszültség alatt álló segédberendezéskre, ha azt kikapcsolta és elektromos szempontból leválasztotta a szakaszolón vagy megszakítón. A berendezés szervizelése előtt feszültségmentesítsen és válasszon le minden segédberendezést az áramellátásról. Ha a berendezés szervizelése előtt nem megfelelően végzi a segédberendezések áramellátásának leválasztását, személyi sérülés, sőt halálos áramütés következhet be.
FIGYELEM! Tűz vagy robbanás bekövetkezésének kockázata! A Nordson nem robbanásveszélyes környezetben történő használatra méretezte a ragasztóberendezését, és vizsgálatokkal nem is tanúsították, hogy megfelel az ATEX irányelvnek, és hogy nem gyúlékony. Azon felül, a berendezést nem célszerű oldószer alapú ragasztókkal használni, mivel ez a feldolgozás során robbanásveszélyes légkört hozhat létre. A ragasztó feldolgozási jellemzői és a feldolgozhatóságának korlátai a biztonsági adatlapján olvashatók. Ha a berendezéssel össze nem férő, oldószer alapú ragasztókat használ, vagy helytelen módon dolgozza fel az oldószer alapú ragasztókat, személyi sérülés, sőt halálos baleset következhet be. Folytatás...
Safe_PPA1011LUE_HU
2011 Nordson Corporation
Biztonsági útmutatások
1‐9
Táb. 1‐1 Általános biztonsági útmutatások: FIGYELEM és VIGYÁZAT (folyt.) Berendezés típus
HM, CA, PC
HM
HM
HM, CA
HM
2011 Nordson Corporation
Figyelem vagy Vigyázat
FIGYELEM! Csak olyanoknak engedje meg a berendezés üzemeltetését és szervizelését, akiknek megvan a megfelelő képzettségük és gyakorlatuk. Ha képzetlen vagy gyakorlatlan egyénekre bízza a berendezés üzemeltetését vagy szervizelését, saját magát és másokat is sérülés, sőt halálos baleset veszélyének, a berendezést pedig rongálódás veszélyének teszi ki.
VIGYÁZAT! Forró felületek! Ha lehet, ne kerüljön érintkezésbe a felhordófejek, tömlők és az olvasztó készülék bizonyos alkotóelemeinek forró fémfelületével. Ha nem lehet kivédeni az érintkezést, vegyen fel hőálló védőkesztyűt és védőruházatot és csak így tevékenykedjen a fűtött berendezések körül. Ha nem vigyáz és véletlenül megérinti a forró fémfelületeket, személyi sérülés következhet be.
VIGYÁZAT! Egyes Nordson gyártmányú olvasztó készülékek reakcióképes poliuretán (PUR) forró ömledék feldolgozására is alkalmasak. Ha olyan berendezésben kísérel meg feldolgozni PUR anyagot, amely nem erre a célra készült, megrongálódhat a berendezés és a forró ömledék idő előtt reakcióra léphet. Ha nem biztos benne, hogy a berendezés képes a PUR feldolgozására, kérjen segítséget a Nordson területileg illetékes képviseletétől.
VIGYÁZAT! Mielőtt használni kezdene valamilyen tisztító- vagy öblítőszert a berendezésen vagy berendezésben, olvassa el és fogadja meg a gyártó útmutatásait és az illető szer biztonsági adatlapján szereplő adatokat. Egyes tisztítószerek megjósolhatatlan kimenetelű reakcióra léphetnek a forró ömledékkel vagy hidegragasztóval és emiatt a berendezés megrongálódhat.
VIGYÁZAT! A Nordson még a gyárban bevizsgálja a forró ömkledékszóró berendezését a saját gyártmányú R típusú közeg használatával, amely adipinsav-észter alapú ömlesztőszert tartalmaz. A forró ömledék bizonyos anyagai reakcióra léphetnek az R típusú közeggel és szilárd kötőanyagot képezhetnek, amely eltömheti a berendezést. Mielőtt használni kezdené a berendezést, erősítse meg, hogy a forró ömledék tényleg együtt tud működni az R típusú közeggel.
Safe_PPA1011LUE_HU
1‐10 Biztonsági útmutatások
Egyéb biztonsági óvórendszabályok A forró ömledéket továbbító rendszer alkotóelemeinek fűtéséhez ne használjon nyílt lángot.
Naponta ellenőrizze, hogy nincsenek-e túlzott kopásra utaló jelek, rongálódási vagy szivárgási nyomok a nagynyomású tömlőkön.
Soha ne tartsa maga vagy mások felé a kézi adagoló pisztolyokat. A megfelelő függesztési ponton függessze fel a kézi adagoló pisztolyokat.
Elsősegély Ha megömlesztett forró ömledék érte a bőrét: 1. NE próbálja eltávolítani a forró ömledéket a bőréről. 2. Azonnal áztassa tiszta hidegvízzel az érintett területet, amíg a forró ömledék le nem hűlt. 3. NE próbálja eltávolítani a megkeményedett forró ömledéket a bőréről. 4. Súlyos égési sérülések esetén az illetőt ki kell hozni a sokkból. 5. Azonnal kérje orvos segítségét. Adja oda a forró ömledék biztonsági adatlapját a kezelést végző orvosi személyzetnek.
Safe_PPA1011LUE_HU
2011 Nordson Corporation
Biztonsági útmutatások
1‐11
Biztonsági figyelmeztető táblák és ragasztócímkék Az 1‐1 ábra mutatja, hogy a készülékeken hol vannak elhelyezve biztonságra utaló táblák és figyelmeztető címkék. Az 1‐2 táblázatban láthatók a figyelmeztető címkéken és biztonságra utaló táblákon látható veszélyjelző jelképek ábrája, a jelképek jelentése ill. a biztonsági útmutatások pontos szövege. 1
2
3
4
5
6
2
Ábra 1‐1
Biztonsági figyelmeztető táblák és ragasztócímkék
Táblázat 1‐2 Biztonsági figyelmeztető táblák és ragasztócímkék Tétel
P/N
1
290083
FIGYELEM: Veszélyes elektromos feszültség. Figyelmen kívül hagyásától súlyos, halálos baleset keletkezhet és/vagy a készülék megsérülhet.
2
290082
FIGYELEM: Forró felület. Ennek figyelmen kívül hagyása égési sérülésekhez vezethet.
3
421460
FIGYELEM: A testrészek beszorulásának veszélye a bélyeg és hordó közé. Biztosítani kell, hogy a berendezés kezelése alatt senki ne tartózkodjon a berendezés területén.
4, 5, 6
1059866
TAGS, SHEET OF, VERSA/DURABLUE LG,CE LANGUAGES
2011 Nordson Corporation
Leírás
VP_VD_GG
P/N 7156458_08
1‐12 Biztonsági útmutatások
P/N 7156458_08
VP_VD_GG
2011 Nordson Corporation
Bevezetés
2‐1
Fejezet 2 Bevezetés Rendeltetésszerű használat A hordós olvasztó berendezéseket, amelyek a VersaPail és VersaDrum gyártási sorozatba tartoznak, és amelyeket a továbbiakban Berendezésként említünk, csak használatra alkalmas anyagok, így például hőre lágyuló melegragasztók felolvasztására és szállítására szabad használni. Ha kétségei vannak, célszerű beszerezni a Nordson hozzájárulását. Minden másféle használat rendeltetéssel ellentétesnek minősül és Nordson ilyenkor a személyi sérülés és/vagy anyagi károk esetére nem vállal szavatosságot. A rendeltetésnek megfelelő használathoz a Nordson biztonsági útmutatások betartása is hozzá tartozik. Nordson cég tanácsolja, hogy a felhasználásra szánt anyagról pontosan tájékozódjanak.
A nem rendeltetésnek megfelelő használat - példák A berendezéset az alábbi feltételek mellett nem szabad használni:
Ha nincs kifogástalan állapotban Nyitott kapcsolószekrény ajtóval Robbanásveszélyes környezetben Alkalmatlan üzemi-/segédanyagok használatakor A Műszaki adatok fejezetben megszabott értékek meg nem tartása esetén.
A berendezésekkel a következő anyagokat nem szabad feldolgozni:
Robbanás és tűzveszélyes anyagot Eeróziót és korróziót okozó anyagot Élelmiszert. Bélyeget nem szabad használni
préselésre terhek emelésére tárgyak melegítésére.
Használati terület A berendezéset ipari használatra szántuk. Ipari környezetben, valamint kis üzemekben figyelembe kell venni, hogy a berendezés zavarhat más készülékeket, például rádiókat.
2011 Nordson Corporation
VP_VD_GG
P/N 7156458_08
2‐2
Bevezetés
Maradék veszélylehetőségek A szerkezeti kialakítás messzemenően elejét veszi a személyi sérülések lehetőségének. Ennek ellenére mégis maradnak elkerülhetetlen veszélylehetőségek. A személyzetnek többek között a következőkre kell figyelnie:
A forró anyag égési balesetet okozhat Égési sérülés veszélye a berendezés forró részein Megégési veszély olyan karbantartási és javítási munka alkalmával, amikor a berendezéset fel kell fűteni
Megégési veszély a felfűtött tömlők fel- és lecsavarozásakor Az anyag gőze egészségre káros lehet. Belélegzése kerülendő. Az anyag gőzeit el kell szívni, és/vagy gondoskodni kell a felállítási helyének megfelelő szellőztetéséről (lásd az 3‐3. oldalt: Anyaggőzök elszívása)
A testrészek beszorulásának veszélye a bélyeg és hordó közé. Biztosítani kell, hogy a berendezés kezelése alatt senki ne tartózkodjon a berendezés területén
A biztonsági szelepet a kikeményedett, ill. bekokszosodott anyag hatástalaníthatja.
Típustábla
Berendezés elnevezése
Rendelési szám
Sorozatszám
Gyártási év
Konfigurációs kód Elektromos csatlakozás Üzemi feszültség Üzemi feszültség frekvenciája Névleges áram
P/N 7156458_08
VP_VD_GG
2011 Nordson Corporation
Bevezetés
2‐3
Gyártási év A gyártás éve és hónapja a típustábla sorozatszámában van megadva: Év
Hónap
... G Július H Augusztus J Szeptember K Október ...
LU10J01234
Konfigurációs kód Felszereltség tekintetében a VersaPail és VersaDrum gyártási sorozatok különböző változatokat jelentenek és ezeket konfigurációs kóddal jelöljük. Amennyiben az üzemeltetési útmutatóban mondottak csupán meghatározott felszereltséggel bíró változatokra vonatkoznak, feltüntetjük a hozzátartozó konfigurációs kódot is. Példa: Box 18 = P ÚTMUTATÁS: A dugattyús szivattyúkkal ellátott kivitelekkel (Box 10 = A, B) az üzemeltetési útmutató nem foglalkozik.
ÚTMUTATÁS: Ha a 6-os Box-ben E betű áll a - helyett, ez azt jelenti, hogy a felszereltség eltér a konfigurációs kódtól, amit az illető Box-ben a # jelkép jelöl. Az ilyen különleges jellemzőket adott esetben az útmutatóhoz csatolt függelékben ismertetjük, amely azután az üzemeltetési útmutató kiegészítésének számit. Lásd meg az 8‐2. oldalt: Különleges kivitelek.
2011 Nordson Corporation
VP_VD_GG
P/N 7156458_08
2‐4
Bevezetés
Az üzemeltetési útmutatóhoz Az ábrák pozíciószámai nem egyeznek meg a műszaki rajzokon és pótalkatrész listákban szereplő pozíciószámokkal. A részleteket lásd a Parts List (Pótalkatrészek) elnevezésű külön anyagban
A Kezelés fejezete olyan funkciókat is ismertet, amelyek a vevő számára V14 A kezelőmező oldalak sorrendje (példa)
V14.2
a berendezés konfigurációtól függően nem állnak rendelkezésre. Olyankor azok a kezelőmezőn nem láthatóak. Egyes esetekben a kezelőmező oldalak sorrendje kis mértékben eltér a vázolttól
A műszaki tökéletesítés vagy más konfiguráció következtében az üzemeltetési útmutatóban szereplő ábrák eltérhetnek a tényleges kiviteltől.
Fogalmak meghatározása Hordó olvasztóberendezés / olvasztókészülék A következőkben a berendezés nevet is használjuk. A kezelőmezőben az olvasztókészülék fogalmát használjuk.
Hordó / vödör / kontáner / tartály A következőkben a hordó fogalmát használjuk, függetlenül annak méretétől. A kezelőmezőben a hordó fogalmát használjuk.
Szelepek A szerepüktől és alkalmazásuktól függően a szelepeknek különböző neve lehet a Nordson szakirodalmában, így t. k.: Kezelési oldal nézete (= elülső oldal)
Biztonsági szelep és nyomáshatároló szelep: Azok a szelepek, amelyek biztonsági okokból határt szabnak a nyomás értékének. Az anyagnyomással összefüggésben többnyire a biztonsági szelep fogalmát használjuk.
Nyomásszabályozó szelep: Ez a szelep a nyomás beállítását vagy szabályozását végzi el. A kiviteli módtól függően a beállítás pl. kézzel, árammal vagy levegővel történhet.
Jelvezérelt üzem A Jelvezérelt üzemet a Nordson irodalom Automata üzemként vagy Key-to-line módon is nevezi.
IPC Az Industrie Personal Computer (ipari személyi számítógép) rövidítése, esetünkben a rendszervezérlő értelemben használjuk.
P/N 7156458_08
VP_VD_GG
2011 Nordson Corporation
Bevezetés
2‐5
ACO Az Automatic Changeover (Automatikus átkapcsolású rendszer) rövidítése. Amennyiben megszakadásmentes anyagellátását szeretnénk a felhordó rendszertől, ACO rendszerré kapcsolhatunk össze két darab hordós olavsztóberendezést. Az ACO rendszer szünet nélküli üzemelést tesz lehetővé azáltal, hogy az olvasztókészülékek közül az egyik mindig üzemben van (anyagot szállít) és a másik üzemen kívül van (a berendezés be van kapcsolva, a fűtőzónák hatástalanítva vannak).
Master / Slave Master: vezérlő berendezés Slave: vezérelt berendezés Az ACO rendszer két berendezéseAutomatikus átkapcsolású rendszerben pontosan egy Master/Slave kapcsolatban áll egymással. A kihelyezett buszra épülő hálózatban mind az egyetlen, mind a több berendezés minden egyes tagja az ACO rendszer kihelyezett buszának Slave tagjaként üzemel, amelyet a kihelyezett busz Master tagja vezérel.
Szimbólumok Kiszállítási állapot Nordson gyári beállítása Visszaállítható paraméterek kiszállítási állapota, amelyeket a gombbal vissza lehet állítani a gyári beállításra.
Konfigurációs kód Amennyiben az üzemeltetési útmutatóban mondottak csupán meghatározott felszereltséggel bíró változatokra vonatkoznak, feltüntetjük a hozzátartozó konfigurációs kódot is. Példa:
Box 18 = P
Automatic Changeover rendszer (ACO rendszer) Az ACO rendszerű üzem sajátos jellemzői, amelyekre figyelni kell.
2011 Nordson Corporation
VP_VD_GG
P/N 7156458_08
2‐6
Bevezetés
A berendezés ismertetése A VersaPail és VersaDrum a hordó méretében tér el egymástól. A VersaPail 20 literes hordókra és a VersaDrum 200 literes hordókra alkalmas.
VersaPail 5
6
7
4
8
3 9 2
10 11 1
Ábra 2‐1 1 2 3 4
Levegőszűrő (légbeszívás) Főkapcsoló Bélyeg fel / le választókapcsoló Kétkaros kapcsolás nyomógomb
P/N 7156458_08
5 Kezelőmező 6 Jelzőlámpa 7 Tömlőtartó
VP_VD_GG
8 9 10 11
Motor Pneumatika henger Bélyeg Hordórögzítő (opció)
2011 Nordson Corporation
Bevezetés
2‐7
5
4 6 3 7
8
9
2 1
Ábra 2‐2 1 Hordó-felismerő kapcsoló 2 Bélyeg pozíció kapcsoló (3x) 3 Tömlőcsatlakozó aljzatok (Interfészek XS10, XS11) 4 Szerelőpisztoly csatlakozó aljzatok (Interfészek XS18, XS19)
2011 Nordson Corporation
5 Nyomásszabályozó szelep Pneumatika henger munkanyomása
VP_VD_GG
6 Interfész Standard I/O (XS2) 7 Interfész Vezérlőjel (XS5) 8 Hálózati csatlakozó kábel átvezetője 9 További tömlőcsatlakozó aljzatok (a darabszám a konfigurációtól függ)
P/N 7156458_08
2‐8
Bevezetés
VersaDrum 5
7
6
8
4 9 3
2
10
11 1
Ábra 2‐3 1 2 3 4
Levegőszűrő (légbeszívás) Főkapcsoló Bélyeg fel / le választókapcsoló Kétkaros kapcsolás nyomógomb
P/N 7156458_08
5 Kezelőmező 6 Jelzőlámpa 7 Tömlőtartó
VP_VD_GG
8 9 10 11
Motor Pneumatika henger Bélyeg Hordórögzítő
2011 Nordson Corporation
Bevezetés
2‐9
5
4
6
7
3 8
2
9 10
1
Ábra 2‐4 1 Hordó-felismerő kapcsoló 2 Bélyeg pozíció kapcsoló (3x) 3 Szerelőpisztoly csatlakozó aljzatok (Interfészek XS18, XS19) 4 Tömlőcsatlakozó aljzatok (Interfészek XS10, XS11)
2011 Nordson Corporation
5 Nyomásszabályozó szelep Pneumatika henger munkanyomása
VP_VD_GG
6 Interfész Kihelyezett busz (opció) 7 Interfész Standard I/O (XS2) 8 Interfész Vezérlőjel (XS5) 9 Hálózati csatlakozó kábel átvezetője 10 További tömlőcsatlakozó aljzatok (a darabszám a konfigurációtól függ)
P/N 7156458_08
2‐10 Bevezetés
Bélyeg VersaPail 1
2
3
4
5
6
7
Ábra 2‐5 1 Tömítőgyűrű 2 Olvasztólemez
P/N 7156458_08
3 Automatikus légszelep (opció) 4 Szivattyú 5 Légtelenítő szelep
VP_VD_GG
6 Tömlőcsatlakozás 7 Nyomásérzékelő (opció)
2011 Nordson Corporation
Bevezetés
2‐11
VersaDrum 1
2
3
4
5
6
Ábra 2‐6 1 Tömítőgyűrű 2 Olvasztólemez Útmutatás:
3 Automatikus légszelep (opció) 4 Szivattyú 5 Légtelenítő szelep
6 Nyomásszabályozó szelep (esetünkben: opció Levegővel vezérelt)
A kartonhordókhoz (Box 16 = F) készült kivitelekben csak az alsó tömítőgyűrű van rajta a bélyegen.
2011 Nordson Corporation
VP_VD_GG
P/N 7156458_08
2‐12 Bevezetés
Elszívó búra Box 24 = E Ha a berendezéssel poliuretán melegragasztót (PUR) fognak feldolgozni, anyaggőzök keletkeznek, amelyeket lehetőleg közvetlenül a hordón kell elszívni. Ehhez elszívó búrát szerelünk a hordós olvasztóberendezésre. Az elszívó búrát az üzemeltető meglévő elszívó berendezésére kell csatlakoztatni (lásd meg az 3‐3. oldalt: Anyaggőzök elszívása és az 9‐1. oldalt: Műszaki adatok). ÚTMUTATÁS: Az elszívó búra utólag is felszerelhető. Lásd az 3‐18. oldalt: Elszívó búra.
Jelzőlámpa Box 20 = W A jelzőlámpa jelzi ki a berendezés üzemállapotait.
: világít : ki X : tetszőleges Fehér
Zöld
Bekapcsolva
Üzemkész
Sárga
Piros
Státus
Általános zavar
X
X
villog
Általános zavar Figyelmeztetés Lásd az 6‐2. oldalt: Riasztások Ragasztó töltési szintje alacsony (hordó szinte üres) Hordó üres Figyelmeztetés
X
villog
Lásd az 4‐13. oldalt: Státusz üres hordónál
villog
Hordó üres Hiba
Felfűtési szakasz vagy Hőmérséklet süllyesztés
Általános zavar Hiba vagy Lekapcsolás Lásd az 6‐2. oldalt: Riasztások
ÚTMUTATÁS: A jelzőlámpa utólag is felszerelhető. Lásd az 3‐22. oldalt: Jelzőlámpa.
P/N 7156458_08
VP_VD_GG
2011 Nordson Corporation
Bevezetés
2‐13
Rendelhető tömlőcsatlakozó aljzatok Box 11 = 4, 6 vagy 8
Pt100 (Box 13 = P)
Ni120 (Box 13 = N)
-XS17
-XS17 8-es fej/tömlőcsatlakozók -XS16
(Opció: tömlő/pisztoly pár 8)
-XS16
-XS15
-XS15 6-es fej/tömlőcsatlakozók (Opció: tömlő/pisztoly pár 6)
-XS14
-XS14
-XS13
-XS13 4-es fej/tömlőcsatlakozók (Opció: tömlő/pisztoly pár 4)
-XS12
Ábra 2‐7
-XS12
Max. felszereltség (Box 11 = 8)
2011 Nordson Corporation
VP_VD_GG
P/N 7156458_08
2‐14 Bevezetés
Magas hordóköpeny kartonhordókhoz Box 16 = F VIGYÁZAT: Ebben a kivitelben ne használjon fémhordókat! A hordóköpenyt csak kartonhordókhoz terveztük! ÚTMUTATÁS: A kartonhordókhoz készült kivitelekben csak az alsó tömítőgyűrű van rajta a bélyegen. ÚTMUTATÁS: A magas hordóköpeny utólag is felszerelhető. Lásd az 3‐19. oldalt: Hordóköpeny kartonhordókhoz.
Alaplemez a raklap berakóhoz Box 26 = W A pneumatika hengerek megnövelt távolságának köszönhetően a raklapon álló hordó a bélyeg alá állítható.
Elfordítható csepegtetőlap Box 23 = D Felfogja az anyagot, amely a felemelkedett bélyegről csepeghet le. ÚTMUTATÁS: Az elfordítható csepegtetőlap utólag is felszerelhető. Lásd az 3‐23. oldalt: Elfordítható csepegtetőlap.
P/N 7156458_08
VP_VD_GG
2011 Nordson Corporation
Bevezetés
2‐15
Működésmód / elgondolások Bélyeg felemelése és leengedése Levegő
A pneumtika hengerek emelik fel és engedik le a bélyeget. Biztonségi okokból a bélyeg leengedéséhez kétkaros kapcsolást kell használni, amelyet addig kell működtetni, amíg a bélyeg a hordóban van.
Hordó légtelenítés A bélyeget csak akkor szabad leengedni a hordóba, ha kinyitotta a légtelenítő szelepet, mert csak így tud kiszökni a levegő.
Légtelenítés
Hordó szellőztetés A hordót szellőztetni kell, nehogy vákuum képződjön a hordóban a bélyeg felemelésekor. A felszereltségtől függően ez önműködően vagy kézzel történhet. Sűrített levegő
Szellőztetés
Bélyeg pozíció Egy kapcsolórúd egymás után működteti az (1, 2 és 3) kapcsolót és így elindítja a következő kapcsolási műveleteket:
Kapcsolási műveletek a bélyeg leengedésekor: Átkapcsolás kétkezes leengedési üzemről normál leengedési 1
üzemre, amikor a bélyeg tömítőgyűrűje teljesen a hordóban van (1-es kapcsoló)
A Ragasztó töltési szintje alacsony üzenet bekapcsolása (2-es 2 3
kapcsol)
A Hordó üres jelzés bekapcsolása (3-as kapcsoló). Kapcsolási műveletek a bélyeg felemelésekor: Az önműködő hordószellőztetés lekapcsolása (1-es kapcsoló).
2011 Nordson Corporation
VP_VD_GG
P/N 7156458_08
2‐16 Bevezetés
Hőmérsékletszabályozás A berendezés a különféle saját alkotóelemeinek (bélyegnek, szivattyúnak) hőmérsékletét, valamint a teljes felhordó rendszer csatlakoztatott összetevő elemeinek hőmérsékletét is elektronikusan szabályozza.
Túlmelegedési lekapcsolás A túlmelegedési lekapcsolás megvédi a berendezést és az anyagot a túlmelegedéstől. Túlmelegedési lekapcsolás esetén a fűtés és motor kerül kikapcsolásra.
Alsó hőmérsékleti reteszelés Az alsó hőmérsékleti reteszelés mindaddig meggátolja, hogy bekapcsoljon berendezés motorja, amíg az anyag túl hideg és ezért sűrűn folyós. A szivattyúk máskülönben megsérülnének.
Hőmérséklet süllyesztés A hőmérséklet süllyesztése az anyagot kíméli és munkaszünet alkalmával energiát takarít meg. Ennek során a hőmérséklet süllyesztési értékkel csökkenti a hőmérséklet előírt értékeit.
Irányított felfűtési üzem A vezetett felfűtési üzemben elkerülhető, hogy egyes hőmérsékletcsatornák már jóval a leglassúbb hőmérsékletcsatorna előtt elérjék az előírt értéküket (szivattyúfűtés vagy első tömlő = vezető csatorna). Felfűtés alatt meggátolja az anyag megégését a tömlőkben / felhordó fejekben és nem engedi meg az anyag expanziós nyomásának kialakulását. Azon kívül energiát is takarít meg.
P/N 7156458_08
VP_VD_GG
2011 Nordson Corporation
Bevezetés
2‐17
Olvasztási eljárás és anyagfolyás 1
2
Az anyag csak közvetlenül a olvasztólemez alatt olvad meg. A megolvasztott anyagot a szivattyú szállítja a tömlőcsatlakozóhoz.
Biztonsági szelep A (2) biztonsági szelep határolja az (1) szivattyú által létrehozott anyagnyomást. A standard biztonsági szelep (2) állandó beállítása: 100 bar
10 000 kPa
1 450 psi
Ha a nyomás nagyobb, megnyit a biztonsági szelep és az anyag az illesztő lemezén belül kering. Elvi ábrázolás
Motor indításvédelem A motor-indításvédelem meggátolja a motor felfűtés utáni, illetve egy hiba utáni önálló indulását. A berendezés csak akkor megy beindítás ellen védett állapotba, ha befejeződött a felfűtés szakasza, vagy ha a hibá többé már nem áll fenn és ebben az időpontban a mogtor már megkapra az összes engedélyező jelet.
Anyagmennyiség és -nyomás vezérlése Lásd meg az 4‐64. oldalt: Anyagnyomás beállítása. Kód
Alkalmazás
Gépi vezérlés kézi állítású nyomásszabályozó szelep segítségével
A maximális kimenő nyomást csak ritkán kell állítani (ehhez szerszám szükséges)
Elektropneumatikus vezérlés arányos szeleppel
Vezérlés elektromos jellel
P
Pneumatikus vezérlés kézi állítású nyomásszabályozóval
A kimenő nyomást alkalmanként állítani kell
M
A statikus nyomás leszállítása (zárt felhordófej esetén is)
F
Pneumatikus vezérlés elektromosan átkacpsolható, kézi állítású nyomásszabályozóval
C
Nyomásszabályozás (zárt szabályozókörben) nyomásérzékelővel
Elektronikusan beállítható és figyelhető állandó kimebnő nyomás
X
18
Nyomás vezérlés
2011 Nordson Corporation
Példa: Karton ragasztás Példa: Az anyagnyomás illesztése az anyagép sebességéhez Példa: Felhordófejek táplálása állítható felhordási szélességgel Példa: nagy mennyiségű anyag átvételekor elkerülhető a fölös anyagmennyiség (kalapácsfej) a fej nyitásával
Példa: Rendszerek több rákapcsolható felhordó modullal
VP_VD_GG
P/N 7156458_08
2‐18 Bevezetés
Bekötés gyártóberendezésbe Különböző interfészek használatával a berendezés vezérlőjeleket tud cserélni a gyártóberendezés alkotóelemeivel:
Interfész Standard I/O (XS2): Az interfész különböző be- és kimeneteket bocsát rendelkezésre. Lásd az 3‐7. oldalt: Standard I/O interfész csatlakoztatása. ÚTMUTATÁS: A bemenő jelek feldolgozűsát ki lehet kapcsolni a Standard I/O (XS2) felé. Lásd az 4‐14. oldalt: Vezérlési opciók választása.
Interfész Jelvezérelt üzem (XS5): Vezérlőjel bemenet jelvezérelt üzemhez. Lásd az 3‐10. oldalt: Vezérlőjel csatlakoztatása jelvezérelt üzemhez. Az alábbi felszereltségi változatoknál a fölérendelt vezérlő befolyással tud lenni a berendezésre:
Kihelyezett busz interfész ÚTMUTATÁS: Lásd még különálló üzemeltetési útmutatót: Kihelyezett busz IPC-vel ellátott Nordson olvasztókészülékeken Box 22 :
D: Profibus-DP N: ControlNet E: EtherNet/IP. ÚTMUTATÁS: A kihelyezett busz interfészén kikapcsolható a bemenő jelek feldolgozáas. Lásd az 4‐14. oldalt: Vezérlési opciók választása.
Nyomás vezérlés Interfész XS4: Box 18 :
P: Elektropneumatikus vezérlés arányos szeleppel. F: Pneumatikus vezérlés elektromosan átkapcsolható, kézi állítású nyomásszabályozóval. Lásd az 3‐12. oldalt: A nyomásszabályozó jel csatlakoztatása (XS4).
P/N 7156458_08
VP_VD_GG
2011 Nordson Corporation
Telepítés
3‐1
Fejezet 3 Telepítés FIGYELEM: Valamennyi következő műveletet csak szakképzett személy hajthatja végre. Kövesse az itt és a teljes dokumentációban található valamennyi biztonsági útmutatást.
A telepítést végző személyek tapasztalata E fejezetben olvasható utalások olyanszemélyeknek szólnak, akik rendelkeznek a szükséges tapasztalattal és jogosultsággal a következő szakterületeken:
Melegragasztó vagy más hasonló anyag felhordási eljárásai Áram- és vezérlővezetékek ipari elektromos huzalozása Ipari mechanikus szerelések A folyamatvezérlés alapjai.
Szállítás A súlyt lásd az 9‐4. oldalban: Méretek és súlyok.
Csak megfelelő szállítóeszközt használjon: Box 26 :
X: Emelőkocsit vagy villas emelőtargoncát kell használni. Daruval nem szabad emelni.
W: Az (1) gyűrűs csavarokat csavarja be az alaplemezbe. Emelje meg daruval.
Lehetőleg azt a raklapot használja, amelyikkel a berendezést a 1 Gyűrűs csavar
helyszínre szállították és erősítse rá a berendezést a raklapra.
Alkalmas csomagolóanyaggal védje a rongálódásoktól, nedvességtőlés portól.
A készüléket ne érje lökés és rázkódás.
Tárolás A berendezéset ne szabadban tárolják! A készüléket nedvességtől, portól és erős hőingadozástól védeni kell (kondenzvíz képződhet).
2011 Nordson Corporation
VP_VD_GG
P/N 7156458_08
3‐2
Telepítés
Kicsomagolás A készüléket óvatosan kell kicsomagolni és ellenőrizze a szállítás utáni sértetlenségét. A palettát, rögzítő- és csomagolóanyagot őrizze meg az esetleges újabb szállításhoz, vagy a hatályos rendelkezéseknek megfelelően szabályszerűen ártalmatlanítsa.
Felemelés (kicsomagolt berendezés) A súlyt lásd az 9‐4. oldalban: Méretek és súlyok. Box 26 :
X: Emelőkocsit vagy villas emelőtargoncát kell használni. Daruval nem szabad emelni.
W: Az (1) gyűrűs csavarokat csavarja be az alaplemezbe. Emelje meg daruval.
1 Gyűrűs csavar
Felállítás Csak olyan környezetben szabad a készüléket felállítani, ahol a megadott védettség megfelel. Lásd az 9‐1. oldalt: Általános adatok. Robbanásveszélyes helyen felállítani a készüléket nem szabad!
A készüléket vibrációtól védeni kell. A szállítási biztosításokat távolítsa el (ha vannak).
A kezelőmezőt közvetlen napsugárzás ne érje. Az UV sugárzás csökkenti a folyadékkristályok élettartamát.
Kellő nagyságű szabad térről gondoskodjon, mindenek előtt a berendezés felett. A méreteket lásd az 9‐4. oldalban: Méretek és súlyok.
A tömlők legkisebb hajlítási sugarát vegye figyelembe (lásd az üzemeltetési útmutatóját).
P/N 7156458_08
VP_VD_GG
2011 Nordson Corporation
Telepítés
3‐3
Anyaggőzök elszívása Biztosítandó, hogy az anyag gőzeinek mennyisége ne lépje túl a megengedett mértéket. Figyelembe kell venni a feldolgozásra kerülő anyag biztonsági adatlapját. Az anyag gőzeit el kell szívni, és/vagy gondoskodni kell a felállítási helyének megfelelő szellőztetéséről. Elszívó búrás berendezéseknél az anyaggőzöket közvetlenül a hordón szívjuk el. ÚTMUTATÁS: Az elszívó búra utólag is felszerelhető. Lásd az 3‐18. oldalt: Elszívó búra. ÚTMUTATÁS: Az elszívó búrát az üzemeltető elszívó berendezésére kell csatlakoztatni. Lásd az 9‐2. oldalt: Elszívó búra (tartozék).
üzemeltető adja
Elszívó búra nélküli berendezés Ábra 3‐1
Egybeépített elszívó búrájú berendezés
Elvi ábrázolás
Jelzőlámpa (opció) rácsavarása A berendezés rácsavarozott jelzőlámpával kapható. A jelzőlámpát a két tartozék csavar rögzíti az oszlopra. ÚTMUTATÁS: A jelzőlámpa utólag is felszerelhető. Lásd az 3‐22. oldalt: Jelzőlámpa.
2011 Nordson Corporation
VP_VD_GG
P/N 7156458_08
3‐4
Telepítés
Elektromos csatlakozások - általános tájékoztatások FIGYELEM: Veszélyes elektromos feszültség. Figyelmen kívül hagyásától súlyos, halálos baleset keletkezhet és/vagy a készülék megsérülhet.
Hibaáram védőkapcsoló használatánál figyelembe veendő Egyes régiókban / meghatározott iparágakban a jogi előírások előírhatják hibaáram védőkapcsoló használatát. A következőt kell figyelembe venni:
A hibaáram védőkapcsolót csak a betápláló hálózat és a berendezés közé kell kapcsolni.
Csak átalakítóval együttműködni képes hibaáram védőkapcsolót használjon.
Kábelek fektetése FIGYELEM: A készülék fűtési környezetében csak hőálló kábelt szabad használni. Biztosítandó, hogy a kábelhez a készülék forgó és/vagy forró alkatrészei hozzá ne érhessenek. A kábel nem kell berögzíteni, és rendszeresen kell ellenőrizni. A sérült kábelt azonnal ki kell cserélni! VIGYÁZAT: A CAN-buszkábelt > 60 mm (2,4 in) hajlítási sugárral fektesse.
CAN busz: Dugaszoló csatlakozók biztosítása
1
Az (1) hatlapot (amennyiben van), húzza meg 0,6 Nm-es nyomatékkal. A Nordson a Murr Elektronik gyártmányú, 7000-99102-0000000 Murr cikkszámú nyomatékkulcs használatát ajánlja. 0,6 Nm (5.3 lbin)
P/N 7156458_08
VP_VD_GG
2011 Nordson Corporation
3‐5
Telepítés
Hálózati csatlakozás FIGYELEM: Csak a típustáblán megadott üzemi feszültséggel szabad a készüléket működtetni. A feszültség nagysága a névleges értéktől legfeljebb 10% mértékben térhet el.
Üzemi feszültség
Box 9
Csatlakozások L1
L2
L3
N
PE
2
200 V~ 3 fázis nullavezető nélkül (háromszög kapcsolás - Delta)
3
230 V~ 3 fázis nullavezető nélkül (háromszög kapcsolás - Delta)
4
400 V~ 3 fázis nullavezetővel (csillag kapcsolás -WYE)
5
400 V~ 3 fázis nullavezető nélkül (háromszög kapcsolás - Delta)
6
480 V~ 3 fázis nullavezető nélkül (háromszög kapcsolás - Delta)
7
575 V~ 3 fázis nullavezető nélkül (háromszög kapcsolás - Delta)
VIGYÁZAT: A hálózati csatlakozó kábel keresztmetszete feleljen meg a névleges áramerősségnek (lásd Típustáblát). A berendezéset állandó bekötéssel kell szerelni (az elektromos hálózathoz állandó kapcsolattal). A csatlakozó-kiosztást lásd a Kapcsolási terven.
Hálózati csatlakozókapcsok (példa)
2011 Nordson Corporation
VP_VD_GG
P/N 7156458_08
3‐6
Telepítés
Berendezés csatlakoztatása kihelyezett buszra Lásd még:
különálló üzemeltetési útmutató: Kihelyezett busz IPC-vel ellátott Nordson olvasztókészülékeken
4‐16. oldal: Kihelyezett busz.
Mindegyik berendezés a kihelyezett buszon lebonyolódó kommunikációhoz egy címet igényel, amelyet egyszer szabad a kihelyezett buszban megadni. Box 22 = D: Profibus-DP ÚTMUTATÁS: A cím az IPC-n állítható be. Lásd az 4‐16. oldalt: Kihelyezett busz. Box 22 = N: ControlNet ÚTMUTATÁS: A címet a kapcsolószekrényben található Gateway két darab dekád-forgókapcsolójával állítjuk be. Lásd a külön átadott Kihelyezett busz IPC-vel ellátott Nordson olvasztókészülékeken című üzemeltetési útmutatót. Box 22 = E: EtherNet/IP ÚTMUTATÁS: Az IP címet a következő módokon lehet beállítani:
a Gateway-en lévő DIP-kapcsolókkal PC-vel oly módon, hogy az ARP parancsot használjuk (ARP = Address Resolution Protocol = címfelbontási protokoll)
címkonfiguráló szoftverrel. Lásd a külön átadott Kihelyezett busz IPC-vel ellátott Nordson olvasztókészülékeken című üzemeltetési útmutatót.
P/N 7156458_08
VP_VD_GG
2011 Nordson Corporation
Telepítés
3‐7
Standard I/O (XS2) interfész csatlakoztatása Az ACO rendszer Master-jének Standard I/O-ja (XS2)-je mindkét berendezést vezérelni tudja.
Általános tájékoztatások Az EMV miatt csak árnyékolt kábelt szabad csatlakoztatni. Az árnyékolást EMV-hez megfelelően a testhez kell hozzákapcsolni.
Az olyan induktív terheléseket (mint pl. a mágnesszelepek), amelyek a
Bemenetek
Kimenetek
készülékhez csatlakoznak, védőberendezéssel (pl. szabadkapcsolású diódával) kell bekötni, ami az induktív terhelés kikapcsolásakor keletkező indukált feszültséget hatástalanítja.
A megengedett feszültség-eltérés 10%.
Az impulzusvezérelt jeleknél egyen rá figyelemmel Hőmérséklet süllyesztési példa Ha a hőmérséklet-süllyesztést az interfészről bekapcsolják (emelkedő ág), akkor azt a kezelő a heti időkapcsoló óráról vagy a kezelőmezőről tudja kikapcsolni (Who-touched-me-last). A hőmérséklet süllyesztés interfészről végrehajtott ismételt bekapcsolásához ott a hőmérséklet süllyesztést előbb ki kell kapcsolni (csökkenő ág) és utána ismét bekapcsolni.
4, 5 és 6 bemeneti tüske Az Minden motor BE/KI (általános engedélyezés) és a Standard I/O interfész Motor engedélyezése műveletvégzés nélkül kapcsolható. Lásd az 4‐16. oldalt: Motor engedély a Standard I/O (XS2) interfész felé.
2011 Nordson Corporation
VP_VD_GG
P/N 7156458_08
3‐8
Telepítés
Interfész bekötés Bemenetek ÚTMUTATÁS: * Tetszés szerint Digitális bemenetek Tű
Bemenet
Funkció
Útmu tatás
1*
24 V=
Belső (berendezés)
2*
0 V=
Külső (vevő oldalán) ÚTMUTATÁS: A vevő itt csatlakoztatja a vonatkoztatási potenciált, ha 24 V= a vevő bocsátja rendelkezésre. 24 V
3
Növekvő oldal: Fűtések BE (fő-védőkapcsoló meghúz)
0V 24 V
Csökkenő oldal: Fűtések KI (fő-védőkapcsoló elenged)
A
0V
4
24 V: Minden motor BE (általános engedélyezés) 0 V: Minden motor KI
5, 6
24 V: Motor engedélyezés / szerelőpisztoly indítás 0 V: Motor engedélyezés / szerelőpisztoly indítás nincs
B
7/8 tű nincs bekötve 24 V
9
Növekvő oldal: Bekapcsolás Hőmérséklet süllyesztés
0V 24 V
Csökkenő oldal: Kikapcsolás Hőmérséklet süllyesztés
A
0V 24 V
10
Növekvő oldal: Jelvezérelt üzem
0V 24 V
A
Csökkenő oldal: Kézi üzem 0V
11-16 tű nincs bekötve ÚTMUTATÁS A: Lásd az 3‐7. oldalt: Élvezérelt jelek esetén betartandó B: Az érintkező tüske és a motor, valamint a szerelőpisztoly összetartozását lásd az 4‐15. oldalt: Motor indítása
P/N 7156458_08
VP_VD_GG
2011 Nordson Corporation
Telepítés
3‐9
Kimenetek ÚTMUTATÁS: Érintkező terhelhetősége max. 24 V=/2 A Digitális kimenetek Tű 17
Kimenet Záró
Funkció Érintkező zárva: A motor forog Érintkező nyitva: Motor nem forog
18
Útmu tatás A, B
19-24 tű nincs bekötve 25
24 V=
Külső (vevőoldali, a vevőtől kell csatlakozni)
26
Záró
24 V: A rendszer üzemkész 0 V: A rendszer nem üzemkész
27
Nyitó
24 V: Nincs általános zavar -Figyelmeztetés0 V: Általános zavar -Figyelmeztetés-
28
Nyitó
24 V: Nincs általános zavar -Hiba0 V: Általános zavar -Hiba-
29
Nyitó
24 V: 0 V: Hordó üres
30
Záró
24 V: 0 V: Ragasztó töltési szintje alacsony
31/32 tű nincs bekötve ÚTMUTATÁS A: ACO rendszerben nem érvényes B: Csak a Box 27 = X kiviteleknél létezik
2011 Nordson Corporation
VP_VD_GG
P/N 7156458_08
3‐10 Telepítés
Vezérlőjel csatlakoztatása jelvezérelt üzemhez (XS5) Általános tájékoztatások Az EMV miatt csak árnyékolt kábelt szabad csatlakoztatni. Az
-XS5
árnyékolást EMV-hez megfelelően a testhez kell hozzákapcsolni.
Vezérlőjelként használható: (0-100 kHz-es) frekvencia (0-10 V=-os) feszültség (0-20 mA-es vagy 4-20 mA-es) áram. A jelvezérelt üzemnél első üzembe helyezéskor különböző beállításokat kell végezni. Lásd az 4‐42. oldalt: Jelvezérelt üzem - Beállítások.
Box 22 0 X: A vezérlőjel az XS5 helyett a kihelyezett busz interfészén át is rávihető (Line speed value). Lásd a külön átadott Kihelyezett busz IPC-vel ellátott Nordson olvasztókészülékeken, valamint az 4‐42. oldalt: Vezérlőjel bemenet választása.
Box 27 = K: A két szivattyúhajtás mindegyikéhez saját vezetőjel bemenet (XS5.1 és XS5.2) tartozik. Vezetőjelként csupán (0 - 10V=) Feszültség alkalmazható.
Vezérlő frekvencia Csatlakozási példa ÚTMUTATÁS: A csatlakozási példa a Nordson által kínált kódolóhoz / kábelhez érvényes: XS 5
Tű
Bemenet
3
+24 V=
4
- (test)
5
0-tól 100 kHz-ig
P/N 7156458_08
Funkció
Kábel
Kódoló
P/N 772052 P/N 772054
P/N 772050 P/N 772051
Kábelér szín Piros
Frekvenciabemenet Fekete Barna
VP_VD_GG
Tű
Funkció
D
POWER+V
F
COM, CASE
A
SIG. A
2011 Nordson Corporation
Telepítés
3‐11
Vezérlőfeszültség vagy vezérlőáram XS 5 Tű
Bemenet
1
- (test)
2
0-tól 10 V-ig vagy 0-tól 20 mA*)-ig vagy 4-től 20 mA*)-ig
Funkció
Analóg bemenet
*) Lásd a Vezérlőfeszültség vagy vezérlő áram kiválasztása az I/O-modulon című részt
Vezérlőfeszültség vagy vezérlő áram kiválasztása az I/O-modulon FIGYELEM: A berendezésnek kikapcsolt állapotúnak kell lennie.
VIGYÁZAT: Az elektrosztatikus feltöltés megrongálhatja az elektronikus alkatrészeket. Hordjon földelőszalagot! ÚTMUTATÁS: Ha a vezérlőjel frekvencia, a DIP-kapcsoló fenti állásainak nincs jelentősége. 1. Az I/O modul SW 4 DIP kapcsolójával lehet választani feszültség és áram között: SW4
1
2‐4
ON
Áram
OFF
Feszültség (0-10 V)
ON
-
OFF 2. Az I/O modul SW 3 DIP kapcsolójával válasszon áramtartományt: SW3
1
SW3 SW4
2‐4
ON
4 - 20 mA
OFF
0 - 20 mA
ON OFF
-
-91A1
2011 Nordson Corporation
VP_VD_GG
P/N 7156458_08
3‐12 Telepítés
A nyomásszabályozó jel csatlakoztatása (XS4) Box 18 = P Lásd meg az 4‐65. oldalt: Anyagnyomás beállítása, táblázatoszlop Box 18 = P XS4 TŰ
Bemenet
1/3
4 - 20 mA
2/4
0 - 10 V
Funkció Elektropneumatikus vezérlés arányos szeleppel
0 - 10 V Az (1) proporcionális szelep az oszlopban található. A bemenőjel választására szolgáló DIP kapcsolóhoz kívülről egy kitört részen keresztül lehet hozzáférni:
1
ON
OFF OFF
ON
OFF
ON
OFF
ON
OFF
ON
ON
OFF
ON
OFF
ON
OFF
2 3 4 5 6 7 8
0 - 10 V
1
4 - 20 mA
Box 18 = F Lásd meg az 4‐67. oldalt: Anyagnyomás beállítása, táblázatoszlop Box 18 = F XS4
Bemenet
Funkció
TŰ 1/3 2/4
P/N 7156458_08
24 V=/ 4W
Pneumatikus vezérlés elektromosan átkapcsolható, kézi állítású nyomásszabályozóval
VP_VD_GG
2011 Nordson Corporation
Telepítés
3‐13
Fűtött tömlő beépítése FIGYELEM: Forró! Megégési veszély. Viseljen hőszigetelő kesztyűt.
FIGYELEM: Győződjék meg, hogy a tömlők a lehetséges legnagyobb anyagnyomásra vannak-e méretezve! Lásd az 9‐1. oldalt: Általános adatok, valamint a tömlő üzemeltetési útmutatóját.
Használjon egy második villáskulcsot is A fűtött tömlő fel- és lecsavarozásánál használjon egy második villáskulcsot. Ezzel megakadályozhatja, hogy a tömlőcsatlakozó is elforogjon.
Elektromos csatlakozás A bélyegre akár két tömlő is rácsavarható. A tömlőket vigye el a bélyegig a tömlőtartókon keresztül és először csatlakoztassa elektronikusan az XS10 és XS11 (1) interfészeken.
1
Box 11 = 4, 6, vagy 8: a további fűtött tömlőket (vay más fűtött elemeket) az XS 12 - XS 17 interfészeken csatlakoztassa.
Példa: VersaPail
Felcsavarás 1 2
3
Ha az (1) tömlőcsatlakozásban hideg anyag található, akkor az alkatrészeket (2, 3) az anyag fellágyulásáig (kb. 70 °C/158 °F, az anyagtól függően) fel kell melegíteni. 1. A tömlőt (3) először csak elektromosan csatlakoztassa. 2. A berendezéset és tömlőt kb. 80 °C/176 °F is melegítse fel. 3. A fűtött tömlőt csavarozza rá. ÚTMUTATÁS: A nem használt tömlőcsatlakozókra csavarjon rá ráillő Nordson zárósapkákat.
2011 Nordson Corporation
VP_VD_GG
P/N 7156458_08
3‐14 Telepítés
Lecsavarás FIGYELEM: A rendszer és az anyag nyomás alatt áll. Mielőtt lecsavarná a nyomás alatt álló elemeket (pl. fűtött tömlőket, nyomásérzékelőket), szüntesse meg a rendszer nyomását. Ha nem figyel kellően, megégetheti magát.
Nyomásmentesítés 1. Motort kapcsolja ki. 2. A Bélyeg Fel / Le választókapcsolót kapcsolja a 0/Stop állásba. 3. A felhordófej/szerelőpisztoly fúvókája (fúvókái) alá állítson felfogó tartályt. 4. Felhordó fejek: A mágnesszelep(ek)et elektromosan vezérelje, vagy kézzel működtesse, a szerelőpisztolynál használja a reteszt. Ezt a műveletet mindaddig folytassa, míg már anyag nem lép ki. 5. Az anyagot az érvényes előírások szerint ártalmatlanítsa.
Szerelőpisztolyok csatlakoztatása Box 13 = N 1
1. A szerelőpisztolyok kapcsolóit csatlakoztassa az XS18 és XS19 (1) aljzatokra. Box 27 ≠ X (Két motoros kivitelek): további csatlakozók állnak rendelkezésre. A csatlakozók mindkét motorhoz hozzá vannak társítva: XS18, XS19: . . . . Motor 1 XS20, XS21: . . . .
Motor 2
2. A Standard I/O (XS2) interfészen hidalja át az 1 és 4 tüskéket és ezzel állítsa be az Általános engedélyezés jelét. Ha működtetik a szerelőpisztolyt (zárják a kapcsolót), bekapcsol a hozzátartozó szivattyú. Előfeltételek: Példa: VersaPail
Ehhez az kell, hogy a Standard I/O vezérlési opció legyen kiválasztva. Lásd az 4‐14. oldalt: Vezérlési opciók választása
Ehhez továbbá az is kell, hogy az M2 kezelőmező oldalon Kezelőmező ÉS a Standard I/O legyen kiválasztva. Lásd az 4‐16. oldalt: Motor engedély a Standard I/O (XS2) interfész felé. Ha két szerelőpisztolyt is működtettek, a szivattyú fordulatszáma ill. a nyomás a Megnövelt sebesség alternatív előírt értékre módosul. Lásd az 4‐20. oldalt: Alternatív előyrt érték.
P/N 7156458_08
VP_VD_GG
2011 Nordson Corporation
Telepítés
3‐15
Sűrített levegő csatlakoztatása 1
Az (1) sűrítettlevegő csatlakozóra csatlakoztasson száraz, tiszta és olajozatlan sűrített levegőt. A levegő szennyező részecskéi nem lehetnek 30 m-nél nagyobbak. Levegőnyomás Min
3 bar
0,3 MPa
43,5 psi
Max
8 bar
0,8 MPa
116 psi
ÚTMUTATÁS: A sűrített levegő csatlakozó mögött lévő nyomáshatároló szelep 8 bar / 0,8 MPa / 116 psi) értékre határolja a levegőnyomást
Pneumatika lemez Lásd még az E‐1. oldalt: melléklet Pneumatika terv. 2
Nyomáskapcsoló 3
Ha a levegő nyomása elégtelen, a (3) nyomáskapcsoló Levegőnyomás túl kicsi hibát vált ki.
4
Nyomásszabályozó szelepek VIGYÁZAT: A beállítást ne változtassa meg: a kisebb nyomás megakadályozza a bélyeg felemelését.
Pneumatika henger felemelése (2) VP: 1,6 bar / 0,16 MPa / 23,2 psi VD: 2 bar / 0,2 MPa / 29 psi
Hordó szellőztetés (4): 1 bar / 0,1 MPa / 14,5 psi ÚTMUTATÁS: A nagyobb, meg nem engedett nyomás kialakulását nyomáshatároló szelep akadályozza meg. Pneumatika lemez
2011 Nordson Corporation
VP_VD_GG
P/N 7156458_08
3‐16 Telepítés
Berendezés hozzáigazítása a használt hordóhoz Kartonhordók alkalmazásakor betartandó Az (1) csúszósíneket (csak egyes kiviteleknél van) távolítsa el. Ezután a Bélyeg pozíció kapcsolókat újra be kell szabályozni. Lásd az 3‐16. oldalt: Bélyeg pozíció: Kapcsoló beszabályozás.
Ajánlás: a (2) felső tömítőgyűrűt távolítsa el. A (3) hordórögzítőt igazítsa hozzá, vagy használja a Hordóköpeny 1
2
3
kartonhordókhoz tartozékot. Lásd az 3‐19. oldalt: Hordóköpeny kartonhordókhoz.
Bélyeg pozíció: Kapcsoló beszabályozás Ha az ACO rendszerbe Ragasztó töltési szintje alacsony üzenet (2-es kapcsoló) érkezik, ez működésbe helyezi a hatástalanított berendezés A jelű alkalmazáscsoportját. Ezért a 3-as kapcsolótól vett távolságot célszerű olyan értékre választani, hogy a Hordó üres üzenetig (3-as kapcsoló) elegendő idő álljon a felfűtés rendelkezésére.
FIGYELEM: Zúzásveszély! Győződjék meg, hogy csak akkor működik az 1-es kapcsoló, ha a bélyeg már a hordóban található. Egy kapcsolórúd egymás után működteti az (1, 2 és 3) kapcsolót és így elindítja a következő kapcsolási műveleteket:
Kapcsolási műveletek a bélyeg leengedésekor: Átkapcsolás kétkezes leengedési üzemről normál leengedési 1
üzemre, amikor a bélyeg tömítőgyűrűje teljesen a hordóban van (1-es kapcsoló)
A Ragasztó töltési szintje alacsony üzenet bekapcsolása (2-es 2 3
kapcsol)
A Hordó üres jelzés bekapcsolása (3-as kapcsoló). Kapcsolási műveletek a bélyeg felemelésekor: Az önműködő hordószellőztetés lekapcsolása (1-es kapcsoló).
ÚTMUTATÁS: A kapcsolási állapot a kezelőmezőn jelezhető ki: V1
V5
V5.2
2mm
P/N 7156458_08
VP_VD_GG
2011 Nordson Corporation
Telepítés
3‐17
Tartozék beépítése Az alábbi elemeket tartozékként utólag is be lehet szerelni:
Kezelőmező védő P/N
ehhez
Útmutatás
7109694
VP, VD
Megvédi a kezelőmezőt a véletlen megérintéstől és elkoszolódástól
1. A csuklópánt védőfóliáját húzza le 2. A kezelőmező védőt ragassza rá.
Kerekek P/N
ehhez
Útmutatás
428178
VP
A kit egy pár rögzítőfékes kerékből és egy pár rögzítőfék nélküli kerékből áll. Párosával szerelje rá a hordós olvasztóberendezés rövid oldalaira. A kerekek felszerelésére szolgáló furatok már ki vannak alakítva az alamlemezben
1. A berendezés alkalmas szállítóeszközzel való (emelőkocsi vagy villás targonca) felemelése. 2. Géplábak leszerelése. 3. Kerekek felszerelése.
Bélyegrögzítő szerkezet P/N
ehhez
Útmutatás
7140350
VD
7140351
VP
A bélyegrögzítő szerkezet megkönnyíti a bélyegen végzendő karbantartási munkákat. Ehhez felső helyzetében rögzítjük a bélyeget, így az nem tud lesüllyedni
A bélyegrögzítő szerkezetet erősítse fel a pnematika henger dugattyúrúdjára. VIGYÁZAT: A bélyegrögzítő szerkezetet távolítsa e és csak utána állítsa a választókapcsolót Leengedés állásba. Máskülönben megrongálhatja a berendezést.
2011 Nordson Corporation
VP_VD_GG
P/N 7156458_08
3‐18 Telepítés
Elszívó búra P/N
ehhez
7140345
VD
Útmutatás
Box 26 0 W
7140926
VD
A hátsó borítással együtt nem használható
Box 26 = W
7140346
VP
1. Az eszívó búrát szerelje fel a berendezés hátoldalára. 2. Az elszívó búrát az üzemeltető elszívó berendezésére kell csatlakoztatni. Lásd az 9‐2. oldalt: Elszívó búra (tartozék).
Hátsó borítás P/N
ehhez
Útmutatás
7140347
VD
A borítás megakadályozza a hozzáférést a hordós olvasztóberendezés hátsó területéhez és így véd a sérülési veszélyektől
Box 26 0 W
7140348
VP
Az elszívó búrával együtt nem használható
A borítást szerelje rá a berendezés hátoldalára.
Görgősor P/N
ehhez
7148749
VD
Útmutatás A görgősor megkönnyíti az Euro raklapról végzendő hordócserét
A görgősort erősítse rá a hordós olvasztóberendezésre a két darab (1) csavarral. VIGYÁZAT: Zúzásveszély! A be- és kihajtáskor legyen tekintettel a nagy tömegre. A görgősort reteszelje a két darab (2) fogantyúval.
1
Üzemeléskor hajtsa fel a görgősort, nehogy valaki megbotoljon benne. 2
P/N 7156458_08
VP_VD_GG
2011 Nordson Corporation
Telepítés
3‐19
Hordógurító pálya P/N
ehhez
7140344
VD
Útmutatás A hordógurító pálya megkönnyíti a hordócserét
A hordógurító pályát a két darab (1) szorítókarral erősítse rá a hordós olvasztóberendezésre. 1
Hordóköpeny kartonhordókhoz P/N
ehhez
7140349
VD
Útmutatás
Box 26 0 W
-
VD Box 26 = W
Az olyan kiviteleknél, ahol a 26-os Box-ben = W áll, nem áll rendelkezésre készlet. De a szükséges alkatrészeket egyenként meg lehet rendelni.
VIGYÁZAT: Ebben a kivitelben ne használjon fémhordókat! A hordóköpenyt csak kartonhordókhoz terveztük! Lásd az 3‐16. oldalt: Kartonhordók alkalmazásakor betartandó.
Box 26 0 W
Box 26 = W 4x 7140834
1x 7140830
A meglévő hordórögzítót helyettesítse hordóköpennyel.
2011 Nordson Corporation
VP_VD_GG
P/N 7156458_08
3‐20 Telepítés
ACO készlet 2
1
1
2
3
P/N
ehhez
7126906
VP, VD
Útmutatás Ezen kívül azonban az ACO elosztó tartozékra is szükség lesz. Lásd az 3‐20. oldalt: ACO elosztó.
1. Mindkét berendezésen: a. A kaépcsolószekrény hátoldalán lévő előlyukasztott lemezt törje ki és távolítsa el. b. Szerelje be az (1) aljzatot. c. A kapcsolószekrényben: A (2) kábellel ellátott aljzatot csatlakoztassa a (4) kezelőmezőn. Lásd az 7‐2. oldalt: Kezelőmező levétele. 2. A két berendezést kösse össze egymással (3).
1
4
ACO elosztó P/N
ehhez
Útmutatás Ezen kívül azonban az ACO készlet tartozékra is szükség lesz. Lásd az 3‐20. oldalt: ACO készlet.
7140516 7140517
VP, VD
Egy kimenet Két kimenet
Lásd az 3‐27. oldalt: Két berendezés összefogása ACO rendszerré.
P/N 7156458_08
VP_VD_GG
2011 Nordson Corporation
Telepítés
3‐21
Másodlagos légtelenítés 1
P/N
ehhez
7140352
Box 10 = J, K, L, M, U, V, W, Z
2 7140353
Box 10 = 1, 2, 3, 4, 5, C, D, E, F, G, H, N, P, Q, R, S
Útmutatás Kezelés: 1. Hordócsere után nyissa ki a szivattyú (1) légtelenítő szelepét csavarhúzóval 2. A szivattyút kis fordulatszámmal járatva szállítson anyagot a (2) felfogó tartályba addig, amíg az buborékmentesen nem lép ki
1. A rendszert nyomásmentesítse 2. A dugót csavarja ki és helyére csavarja be a szivattyú tömítőszalaggal ellátott légtelenítő szelepét (a szalag a berendezés tartozéka). Ügyeljen rá, hogy az anyagkilépő nyílás lefelé nézzen.
Bélyegtömítő gyűrű alacsony hőmérsékletekre P/N 7157210
ehhez
Útmutatás
VP
Ez a bélyegtömítő gyűrű szobahőmérsékleten kellően hajlékony. Emiatt kerülni kell a használatát kb. 120 °C / 247 °F feldolgozási hőmérsékletekig
Box 8 = K
Lásd az 7‐16. oldalt: A tömítőgyűrű cseréje.
2011 Nordson Corporation
VP_VD_GG
P/N 7156458_08
3‐22 Telepítés
Jelzőlámpa P/N
ehhez
394794
VP, VD
Útmutatás Lásd az 2‐12. oldalt: Jelzőlámpa
FIGYELEM: A készülék a hálózatról leválasztandó.
3 4 1 5 2
1. Az elősajtolt lemezt az oszlop felső oldalán (1) törje ki és távolítsa el. 2. Hajtsa fel az oszlopot. 3. A kábelt fűzze át a keletkezett nyíláson. 4. A jelzőlámpát két M4-es csavarral erősítse fel. 5. A kábelt az oszlop felső kivágásán keresztül vezesse a kapcsolószekrény belső faláig. 6. A tartó hajlított lemez recés anyáit (4) Kábel bevezetés (3) lazítsa meg. A tartó hajlított lemezt tolja fel a hosszú nyílásban. 7. A kábelt a keletkezett nyíláson át és a kábelcsatornákon keresztül vezesse a az I/O modulig (2) a kapcsolószekrény ajtajában. 8. A jelzőlámpa dugóját az I/O modulon (6) az X3-ra. 9. A kábelt kábelkötővel a tartó hajlított lemez alatt a Kábel bevezetés egy lemezfogára (5) rögzítse. -91A1
6
10. A tartó hajlított lemez tolja lefelé és húzza meg a recés anyákat. 11. Konfigurációs kód frissítése: Box 20 = W. Lásd az 4‐26. oldalt: Konfigurációs kód bevitele. A Nordson azt ajánlja, hogy a módosítást jegyezzék rá a típustáblára is.
X3
P/N 7156458_08
VP_VD_GG
2011 Nordson Corporation
Telepítés
3‐23
Elfordítható csepegtetőlap P/N
ehhez
7157332
VD Box 26 0 W
Útmutatás Felfogja az anyagot, amely a felemelkedett bélyegről csepeghet le.
Lásd a készlethez mellékelt használati útmutatásokat.
Lengőkar P/N
ehhez
7155909
VD
Útmutatás Használatának célja, hogy a fűtött tömlőt elfordítható módon lehessen vezetni, pl. az elmozdítható módon beszerelt felhordó fejek használatakor
Lásd a készlethez mellékelt használati útmutatásokat.
Utószellőztetési művelet ÚTMUTATÁS: A 2010 szeptemberi gyártási dátumtól kezdődően a hordós olvasztóberendezések már gyárilag beépítve tartalmazzák ezt a műveletet. A gyártási év kapcsán lásd a 2‐3 oldalt, Gyártási év. P/N
ehhez
7157353
VP, VD
Útmutatás Ezzel a művelettel lehet újból lenyomni a hordót, amely a Hordó felemelése művelet végzésekor azzal együtt akaratlanul szintén felemelkedett. Az átépítési útmutató az átállító készletben található
2011 Nordson Corporation
VP_VD_GG
P/N 7156458_08
3‐24 Telepítés
Gyártásól függő üres oldal.
P/N 7156458_08
VP_VD_GG
2011 Nordson Corporation
Telepítés
3‐25
IPC összekötése külső PC-vel Az (IPC) vezérlő Webszerverrel van felszerelve. Így a berendezést a PC HTML böngészőjével is lehet kezelni.
Az összekötéshez Ethernet Cross-Over kábelt használjon. PC előfeltételek: Java Runtime Environment (Sun) az 1.1 verziótól A WindowsR 7 operációs rendszer alatt végezze el az alábbi beállítást:
%windir%system32secpol.msc /s
Ha két berendezést ACO rendszerré kapcsol össze, mindkét berendezés IPC-i asonló módon köthetők össze egymással (lásd az 3‐20. oldalt: ACO készlet). Ha mé PC-t is csatlakoztatni akar, amellyel a swebszervert fogja tudni használni, az (1) kapcsolót is használnia kell: IPC - PC
IPC - IPC
IPC - IPC & PC 1
Ábra 3‐2
Öszeköttetés
2011 Nordson Corporation
VP_VD_GG
P/N 7156458_08
3‐26 Telepítés
Összeköttetés létesítése 1. Az IP beállításokat állítsa be. Lásd az 4‐17. oldalt: Az IPC beállításainak beállítása. 2. A kaépcsolószekrény hátoldalán lévő előlyukasztott lemezt törje ki és távolítsa el. 3. Az Ethernet kábelt csatlakoztatni. Lásd az 3‐26. oldalt: Ethernet kábel csatlakoztatása.
Ethernet kábel csatlakoztatása FIGYELEM: A berendezéset kapcsolja ki és válassza le az elektromos feszültségről. 1
1. A kengyelt (4) oldja meg és a burkolatot (2) húzza le a rászerelt dobozról (5).
2 3 4
2. A dobozt (5) csavarozza rá a kapcsolószekrény hátoldalára.
5
3. Csavarja ki a csavarokat (3) és nyissa fel a dugaszházat.
6
4. Toljon rá egy tömítőgyűrűt (1) a EtherNet-kábelére (6).
4
5. A kábelt vezesse át a bevezető csőházon, helyezze be a bevezető csőházba a tömítőgyűrűvel és biztosítsa kábelbilinccsel. 6. A EtherNet -kábel szabad végét dugja át a rászerelt dobozon. 7. Az Ethernet kábelt csatlakoztassa a (7) kezelőmezőre. Lásd az 7‐2. oldalt: Kezelőmező levétele.
7
8. A csővég ház mindkét felét újból csavarozza össze, dugja be a rászerelendő házba és a kengyelekkel biztosítsa. 9. Zárja be a csatlakozó szekrényt. 10. Az Ethernet kábel szabad végét csatlakoztassa a PC-hez ill. az ACO rendszer második berendezésének kezelőmezején.
VIGYÁZAT: A berendezésen kívüli kábelt úgy vezesse, hogy abban senki meg ne botolhassék. 11. A berendezést kapcsolja vissza.
P/N 7156458_08
VP_VD_GG
2011 Nordson Corporation
Telepítés
3‐27
Két berendezés összefogása ACO rendszerré Az ACO (automatikus átkapcsolású) rendszer szünet nélküli üzemelést tesz lehetővé oly módon, hogy a berendezés közül az egyik mindig üzemben és a másik üzemen kívül van. Ha az egyik hordó meghatározott töltési szintig kiürült (Ragasztó töltési szintje alacsony), önműködően feléled a második berendezés. Ilyenkor felmelegszik az A jelű alkalmazáscsoport. Ennek előfeltétele, hogy be legyenek kapcsolva a fűtések. Ha az első berendezés hordója üres, elindul a második berendezés motorja. Ennek előfeltételei:
Motor engedélyezve legyen Az A jelű alkalmazáscsoport fel legyen fűtve A Bélyeg Fel / Le választókapcsoló a Leengedés állásban legyen. Amikor az első berendezés bélyege elhagyja a hordót, kikapcsol az első berendezés A jelű alkalmazáscsoportja, vagy hőmérséklet süllyesztési módba kapcsol. 1
1. Mindkét berendezés IPC-jén állítsa be az IP beállításokat. Lásd az 4‐17. oldalt: Az IPC beállításainak beállítása. 2. Mindkét berendezés IPC-it kösse össze egymással (1). Lásd az 3‐20. oldalt: ACO készlet. 3. Az egyik berendezést Master szereppel, a másikat Slave szereppel állítsa be. Lásd az 4‐27. oldalt: Master/Slave meghatározása. 4. Rendszerint jónak számít: A berendezések és a (2) elosztó közti tömlőket fűzze be a hozzátartozó berendezés A jelű alkalmazási csoportjába. Lásd az 4‐45. oldalt: Munka az alkalmazáscsoportokkal.
2
Első üzembe helyezéskor betartandó A berendezést, amelynek elsőként kell működésbe lépnie, kézzel kell feléleszteni. Lásd az 4‐47. oldalt: Hordós olvasztóberendezés kézi beélesítés / hatástalanítás.
Ha az ACO rendszerbe a működő berendezés felől Ragasztó töltési szintje alacsony üzenet érkezik, ez feléleszti a kiiktatott berendezés A jelű alkalmazáscsoportját. Amenyiben a második berendezésre történő önműködő átváltáskor az A jelű alkalmazáscsoport netán még nem lenne felfűtve: lásd az 3‐16. oldalt: Bélyeg pozíció: Kapcsoló beszabályozás.
2011 Nordson Corporation
VP_VD_GG
P/N 7156458_08
3‐28 Telepítés
Berendezés működése töltőrendszerként A Standard I/O (XS2) 5-ös és 6-os bemenete szolgáltatja a vezérlő jeleket a rendszer megtöltendő tagja (pl. a tartályos olvasztókészülékek) felé. amely elindítja a szivattyút. Előfeltételek:
Ehhez az kell, hogy a Standard I/O vezérlési opció legyen kiválasztva. Lásd az 4‐14. oldalt: Vezérlési opciók választása
Ehhez továbbá az is kell, hogy az M2 kezelőmező oldalon Kezelőmező ÉS a Standard I/O legyen kiválasztva. Lásd az 4‐16. oldalt: Motor engedély a Standard I/O (XS2) interfész felé. Ha úgy az XS2 5-ös tüskéje, mint az XS2 6-os tüskéje 24 V= feszültségen van, a szivattyú fordulatszáma ill. a nyomása a Megnövelt sebesség alternatív előírt értékre módosul. Lásd az 4‐20. oldalt: Alternatív előyrt érték. Túltöltés elleni védelemként az Automatikus töltési idő használható. Lásd az 4‐21. oldalt: Automatikus töltési idő. Ha a hordós olvasztóberendezést három-négy rendszertag megtöltésére használjuk, ehhez a Külső szivattyú fordulatszám dobozra (P/N 7126077) lesz szükség.
Leszerelés 1. A berendezést ürülésig működtesse és a hordót vegye ki. 2. Ha a berendezést hosszabb időre üzemen kívül helyezi, esetleg öblítse ki tisztítószerrel. Lásd az 5‐6. oldalt: Tisztítószerrel végezzen átöblítést. 3. A tömítőgyűrűt törölje le és az olvasztólemezt tisztítsa meg. Lásd az 5‐6. oldalt: Olvasztólemez tisztítása. 4. A berendezésről válasszon le minden csatlakozást és hagyja lehűlni a berendezést.
Ártalmatlanítás Ha a Nordson termék már kiszolgált, azt az érvényes hulladékkezelési előírások szerint kell ártalmatlanítani. VIGYÁZAT: A 2010 szeptemberi gyártási dátumig készült hordós olvasztóberendezéseknél: A kezelőmező háttér világításának fénycsöve higanyt tartalmaz. A gyártási év kapcsán lásd a 2‐3 oldalt, Gyártási év.
P/N 7156458_08
VP_VD_GG
2011 Nordson Corporation
Kezelés
4‐1
Fejezet 4 Kezelés FIGYELEM: Valamennyi következő műveletet csak szakképzett személy hajthatja végre. Kövesse az itt és a teljes dokumentációban található valamennyi biztonsági útmutatást.
Kezelőmező megismerése ÚTMUTATÁS: A berendezés a webszerverről is kezelhető. A kezelőlapja a kezelőmező kezelőlapjához hasonlít. Lásd az 4‐54. oldalt: Kezelés az IPC webszerverről. A kezelőmező részei: egy Touchscreen (érintésrerzékeny képernyő), amely képes ábrákon mutatja a berendezés egyes tagjait (pl. a hordót, a tömlőt, a felhordófejet) és kezelőelemek (pl. gombok, beviteli mezők). A kezeléshez ezeket az ábrákat kell megérinteni (megnyomni). A megnyomás után a kezelőmező további oldalaira jutunk.
BÉLYEG Ábra 4‐1
Kezdőoldal
ÚTMUTATÁS: Az üzemeltetési útmutatóban a kezelőmező oldalak rövidítéssel szerepelnek, pl. V1 vagy M3. Az oldalfelépítést lásd az 4‐57. oldalon: Kezelőmező - Áttekintés -.
2011 Nordson Corporation
VP_VD_GG
P/N 7156458_08
4‐2
Kezelés
A kezdőlap elemei Státuskijelzés A kijelzőn a berendezés üzemállapota látszódik. Példák:
A rendszer üzemkész Hőmérséklet süllyesztés. A státuszjelző megérintésekor a mindenkori státusszal kapcsolatos további információ jelenik meg a kijelzőn. BÉLYEG
A státuszkijelzés színeinek jelentése Piros:
Hiba
Sárga:
Figyelmeztetés
Zöld:
Üzemkész
Scan-sor A Scan-sorban kiválasztás szerint előtűnik: az aktivált hőmérséklet csatornák tényleges értékei
BÉLYEG
az egyes motorokhoz rendelt motor fordulatszámok és az érzékelők nyomásai művelet nélkül (nincs kijelzés)
A kiválaísztáshoz nyomja meg a gombot a Scan sorban addig, amíg meg nem jelenik a kívánt kategória. A kijelzett egyes értékek három másodpercenként váltják egymást.
Hőmérsékletcsatornák standard szimbóluma Bélyeg Szivattyú Tömlő Felhordó fej
P/N 7156458_08
VP_VD_GG
2011 Nordson Corporation
Kezelés
4‐3
Infó sor Szabad fogalmazású szöveg
Szabad fogalmazású szöveg, pl. a gyártósoron alkalmazott ragasztó típusairól. Lásd az 4‐13. oldalt: Infó sor: Szöveg bevitele.
BÉLYEG
Hordó / Bélyeg, Tömlő és Felhordó fej gombok A T.. kezelőmező oldalakhoz vezet. Példák:
T1: Hőmérséklet előírt értékei T4: Szabályozó karakterisztika. BÉLYEG
A hordószinek jelentése Szürke:
Bélyeg hordón kívül
Türkiz:
Bélyeg hordóban
Sárga:
Ragasztó töltési szintje alacsony (hordó szinte üres)
Piros:
Hordó üres
Fehér:
Nincs hordó
Motor gomb Az (M..) kezelőmező oldalakhoz vezet, amelyek közvetlenül vagy közvetve a motor viselkedését érintik. Példák:
M1: Motor engedélyezés / be-/kikapcsolás. M 6: A nyomásriasztás figyelés figyelmeztető- és hibaértékeit állítsa BÉLYEG
be.
Berendezés gomb Először a V1 kezelőmező oldalra vezet a következő gombokkal: Hőmérséklet süllyesztés be-/kikapcsolás az összes aktivált hőmérséklet csatornában. Lásd az az 4‐12. oldalt: Hőmérséklet süllyesztés. BÉLYEG
Motor engedélyezés / be-/kikapcsolás. Lásd az az 4‐14. oldalt: Vezérlési opciók választása. Fűtés be-/kikapcsolás az összes aktivált hőmérséklet csatornában. Heti időkapcsoló óra be-/kikapcsolása. Lásd az az 4‐48. oldalt: Heti időkapcsoló óra programozása.
2011 Nordson Corporation
VP_VD_GG
P/N 7156458_08
4‐4
Kezelés
A kezelőmező további elemei Beviteli ablak Olyan mezőknél, amelyekbe név van beadva, e beviteli ablak mezőjének
NAME
megnyomása után megjelenik.
Olyan mezőknél, amelyekben egy számérték van beadva, megjelenik e
Min.:
beviteli ablak mezőjének megnyomása után a Min. és Max. határértékekkel.
Max.:
Visszalépés, törlés
Egy érték megerősítés, átvétele
Műveleti gombok ÚTMUTATÁS: Ha a berendezés konfigurációja szerinti valamelyik művelet (pl. nyomásszabályozás) rendelkezésre áll, de az ellentmondásban van a kezelőmezőn jelenleg kiválasztott művelettel (pl. fordulatszám szabályozés), az összes gomb átlátszó ábrázolásban látható, és ez jelzi, hogy az illető műveletek nem választhatók ki. Gombok ellenőrző lámpával A jelzőlámpa mutatja a státust (világít = bekapcsolva). Itt: A fűtések be vannak kapcsolva.
Gombok ellenőrző lámpa nélkül Szabályozó üzem
P/N 7156458_08
A felírat mutatja a státust. Itt: A hőmérsékletcsatorna szabályozó üzemben van.
VP_VD_GG
2011 Nordson Corporation
Kezelés
4‐5
Kurzormozgató gombok Egy súgószöveg felhívását jelenti Általános tájékoztatások Vissza az előző szinthez. Megszakítás és bezárás a beviteli ablakoknál A következő/előző oldalhoz További beállítások végett a jelenlegi oldalra Egy érték megerősítés, átvétele Mégse
Lapozás lefelé/felfelé
Érték növelése/csökkentése
Képernyő kímélő Státuskijelzés
A képernyő kímélő bekapcsol, ha a képernyőt 10 percig nem érintik meg. Csökken a háttérvilágítás. A képernyő képernyőkímélőjének deaktiválásához érintse meg a képernyőt és az oldalból az ajtószimbólummal léphet ki.
2011 Nordson Corporation
VP_VD_GG
P/N 7156458_08
4‐6
Kezelés
Első üzembe helyezés 1. A Bélyeg Fel / Le választókapcsolót kapcsolja a 0 állásba. 2. A főkapcsolót állítsa az I/ON helyzetbe. A fűtések bekapcsolnak. Üzemkész
3. A hordót rakja be. Lásd az 4‐7. oldalt: Hordó berakás és cserélés. 4. Várjon, míg lezárul a jelzőlámpák próbája és megjelenik a kezdő oldal a kezelőmezőn. 5. Értékek és paraméterek beállítása. Lásd az 4‐11. oldalt: Értékek és paraméterek beállítása.
Kezdőoldal
6. Vezérlési opciók választása. Lásd az 4‐14. oldalt: Vezérlési opciók választása. 7.
A berendezést, amelynek elsőként kell működésbe lépnie, kézzel kell feléleszteni. Lásd az 4‐47. oldalt: Hordós olvasztóberendezés kézi beélesítés / hatástalanítás.
8. Az Üzemkész üzenetet várja meg. 9. A motor/szivattyú működését engedélyezze és indítsa el. Lásd az 4‐14. oldalt: Vezérlési opciók választása. ÚTMUTATÁS: A napi üzemeltetési eljárás menetét lásd az 4‐56. oldalon: Berendezés be-/kikapcsolása.
Értékek és paraméterek tárolása PC használatával külső állományként (Recept) formájában lehet eltárolni a beállított értékeket és paramétereket. Lásd az 4‐52. oldalt: Receptek tárolása és betöltése.
Berendezés öblítése Kiszállítás előtt a berendezés teljes működését megvizsgáltuk. Ehhez speciális vizsgáló anyagot használtunk. Előfordulhat, hogy ennek az anyagnak a maradványai még megtalálhatók az olvasztlemezen, a szivattyúban stb. A maradványok eltávolításához a gyártás megkezdése előtt célszerű néhány kilogramnyi anyagot szállítani és ártalmatlanítani.
Első karbantartás A napi kezelés keretében végzendő felfűtéstől és lehűtéstől függően a csavarral rögzített alkatrészek kilazulhatnak, ami szivárgáshoz vezethet. Ezért az 1. nap után végezze el az első karbantartást. Lásd az 5‐4. oldalt: Első karbantartás.
P/N 7156458_08
VP_VD_GG
2011 Nordson Corporation
Kezelés
4‐7
Hordó berakás és cserélés VIGYÁZAT: Csak ép és belevaló hordókat rakjon be a berendezésbe, különben megrongálódik a bélyeg tömítőgyűrűje. Lásd az 9‐1. oldalt: Alkalmas hordók. A berendezés alaplemezét tartsa mindig tisztán, hogy a hordó egyenesen álljon. FIGYELEM: A testrészek beszorulásának veszélye a bélyeg és hordó közé. Biztosítani kell, hogy a berendezés kezelése alatt senki ne tartózkodjon a berendezés területén.
Néhány különleges helyzetben (pl. az első üzembe helyezéskor) szükség lehet a berendezés kézi felélesztésére. Lásd az 4‐47. oldalt: Hordós olvasztóberendezés kézi beélesítés / hatástalanítás.
1. A bélyeget emelje fel (lásd az ). 2. A Bélyeg Fel / Le választókapcsolót kapcsolja a 0/Stop állásba. 3. A bélyeg alatt helyezzen el új hordót. (Amennyiben van), hordórögzítővel rögzítse le. 4. Tömítőgyűrű bezsírozás. Lásd az 5‐2. oldalt: Üzemi-/segédanyagok. 5. A bélyeget engedje le (lásd az ). 6. Az üres hordót az érvényes redelkezések szerint szakszerűen ártalmatlanítsa.
Bélyeg felemelése FIGYELEM: Megégési veszély! Forró anyag fröcskölhet ki, amikor a bélyeg elhagyja a hordót. Védőszemüveget és hővédő kesztyűt viseljen.
Nincs hordó a berendezésben 1. A Bélyeg Fel / Le válaszókapcsolót Felemelés állásba állítsa. 2. A kétkaros kapcsolás mindkét gombját működtesse egyszerre (0,5 másodpercen belül).
2011 Nordson Corporation
VP_VD_GG
P/N 7156458_08
4‐8
Kezelés
Hordó van a berendezésben Bélyeg felemelés védelem Amíg a bélyeg nem érte el az előírt hőmérsékleti tartományt, nem emelhető. Megjelenik a Bélyeg felemelés védelem üzenet. Így elkerülhető, hogy a kikeményedett anyag megrongálja a tömítőgyűrűket. Az üzenet nyugtázásához:
túlmeleg. hiba Előírt érték
A kétkaros kapcsolás mindkét gombját működtesse egyszerre (0,5
alacsony hőmérs. hiba
másodpercen belül) vagy
Előírt hőmérsékleti tartomány
A Bélyeg Fel / Le választókapcsolót kapcsolja a 0 állásba, utána ismét Felemelés-re. Hordó szellőztetés Ha a bélyeg a hordóban található, a hordót szellőztetni kell a felemelés segítéséhez. A szellőztetés azt jelenti, hogy sűrített levegőt nyomunk a bélyeg alá. A hordóban uralkodó levegőnyomást nyomáshatároló szelep határolja 1 bar (0,1 MPa / 14,5 psi) értékre.
Box 17 = A (automatikus szellőztetés): A berendezés az (1) szeleppel van felszerelve, amely az automatikus szellőzéstetésre szolgál: VP
VD 1
1
1. A Bélyeg Fel / Le válaszókapcsolót Felemelés állásba állítsa. Amennyiben vele együtt a hordó is felemelkedik, használja az Utószellőztetési műveletet: a. A Bélyeg Fel / Le válaszókapcsolót 0 állásba állítsa b. A kétkaros kapcsolás mindkét gombját működtesse egyszerre (0,5 másodpercen belül), amíg a hordó le nem süllyedt. ÚTMUTATÁS: Az Utószellőztetési művelet csak a 2010 szeptemberi gyártási dátumtól kezdődően van gyárilag beépítve. Ez utólag is felszerelhető. Lásd az 3‐23. oldalt: Utószellőztetési művelet.
P/N 7156458_08
VP_VD_GG
2011 Nordson Corporation
Kezelés
4‐9
Box 17 = X (kézi szellőztetés): FIGYELEM: Sérülésveszély! A szellőztetéshez ne használjon külső sűrítettlevegő forrást. Máskülönben a túl nagy nyomás megrongálhatja a hordót, vagy rángatva mozgathatja a bélyeget. 1. Győződjék meg, hogy a Bélyeg Fel / Le (2) választókapcsoló a 0 állásban áll. 2. A (4) rudat csavarja ki az szellőztető csatlakozóból. 3. A (3) szellőztetőcsövet csavarja be. 4. A Hordószellőztető sűrített levegő (1) elzárócsapját nyissa ki. 5. A Bélyeg Fel / Le válaszókapcsolót Felemelés állásba állítsa. Amennyiben vele együtt a hordó is felemelkedik, használja az Utószellőztetési műveletet: a. A Bélyeg Fel / Le válaszókapcsolót 0 állásba állítsa b. A kétkaros kapcsolás mindkét gombját működtesse egyszerre (0,5 másodpercen belül), amíg a hordó le nem süllyedt. ÚTMUTATÁS: Az Utószellőztetési művelet csak a 2010 szeptemberi gyártási dátumtól kezdődően van gyárilag beépítve. Ez utólag is felszerelhető. Lásd az 3‐23. oldalt: Utószellőztetési művelet.
VP
VD
1 1
2
2 3
3
4
2011 Nordson Corporation
4
VP_VD_GG
P/N 7156458_08
4‐10 Kezelés
Bélyeg lesüllyesztése FIGYELEM: Megégési veszély! Forró anyag lép ki a légtelenítő szelepből. Védőszemüveget és hővédő kesztyűt viseljen.
A hordót mindig légteleníteni kell, amikor a bélyeg behatol a hordóba. A légtelenítéssel kiszökik a hordóban, a bélyeg alatt található levegő. 1. 2. 3. 4.
Az (1) Bélyeg Fel / Le választókapcsolót kapcsolja a Leengedés állásba. A (3) légtelenítő szelep alá állítson felfogótartályt. A (2) rudat némileg csavarja ki, hogy nyithassa a légtelenítő szelepet. A kétkaros kapcsolás mindkét gombját működtesse egyszerre (0,5 másodpercen belül), amíg a bélyeg a hordóban van. Ezután a lefelé mozgás önműködően folytatódik.
5. Ha már levegőmentes anyag lép ki, zárja el a légtelenítő szelepet: A rudat újból csavarja be egészen. 6. Az anyagot az érvényes előírások szerint ártalmatlanítsa. VP
VD
1 1
2
3
2
3
A bélyeg munkanyomásának beállítása 6 bar / 0,6 MPa / 87 psi A beállítás a nyomásszabályozó szelepen változtatható meg:
igen erősen viszkózus (sűrűn folyó) anyagoknál növelje meg a nyomást igen gyengén viszkózus (folyós) anyagoknál csökkentse le a nyomást.
P/N 7156458_08
VP_VD_GG
2011 Nordson Corporation
Kezelés
4‐11
Értékek és paraméterek beállítása Útmutatások A beállítások Recept formájában tárolhatók. Lásd az 4‐52. oldalt: Receptek tárolása és betöltése.
A beállítások a gyári beállításra is visszaállíthatók. Lásd az 4‐25. oldalt: Visszaállítás a gyári beállításra.
Alapbeállítások Nyelv A kiválasztás a kezelőmező V11 oldalán végezhető el: V1
V7
V11
Kiválasztása
V1 V7 V11 Ügyfél konfiguráció Konfiguráció hordó üres
Alkalmazáscsoportok létesítése Alkalmazáscsoportok készítése a következő esetekben ésszerű és szükséges:
Olyan felhordó rendszerben, amelyben egymástól elkülönítve több felhordó ágat / felhordó sort kell működtetni
ACO rendszerben. V1
V29
V29.1
Lásd az 4‐45. oldalt: Munka az alkalmazáscsoportokkal.
2011 Nordson Corporation
VP_VD_GG
P/N 7156458_08
4‐12 Kezelés
Hőmérsékletek
Lásd az 4‐28. oldalt: Hőmérséklet paraméterek beállítása.
Hőmérséklet süllyesztés V1
V7
V9
ÚTMUTATÁS: A lesüllyesztési érték (az az érték, amennyivel az előírt hőmérsékelti értéket le kell szállítani) a kezelőmező T2 oldalán állítható be. Lásd az 4‐30. oldalt: Küszöbérték kapcsoló. ÚTMUTATÁS: A hőmérséklet süllyesztést bármikor be- és kikapcsolhatja:
a kezelő a
kezelőmezőn
Standard I/O interfészen át a heti időkapcsoló óra.
Automatikus aktiválása motorleállást követően Engedélyezett: Motorstop utáni hőmérséklet süllyesztés automatikus aktiválása
Kézi hőmérséklet-süllyesztési időtartam
min
min
Nincs engedélyez ett
A hőmérséklet süllyesztés bekapcsolódik, mihelyt a motor adott időre leáll.
Engedélyez ett
nem engedélyezett (60 perc, ha engedélyezett) V9
Kézi hőmérséklet süllyesztési időtartam Engedélyezett: A hőmérséklet süllyesztés önműködően kikapcsol. A beállított idő elteltével a berendezés az irányított felfűtési üzemben működik. nem engedélyezett (60 perc, ha engedélyezett)
P/N 7156458_08
VP_VD_GG
2011 Nordson Corporation
Kezelés
4‐13
Heti időkapcsoló óra A fűtések és a hőmérséklet süllyesztés a heti időkapcsoló óráról vezérelhetőek. Ehhez a hét minden napjára akár négy program is eltárolható és ezek egyidejűleg futhatnak. V1
V7
V8
Lásd az 4‐48. oldalt: Heti időkapcsoló óra programozása. ÚTMUTATÁS: A heti időkapcsoló óra a kezelőmező V1 oldalán kapcsolható be / ki.
Infó sor: Szöveg bevitele Szabad fogalmazású szöveg, pl. a gyártósoron alkalmazott ragasztó típusairól. A kezdő kép info sorában jelenik meg. Lásd az 4‐3. oldalt: Infó sor. V1
V7
Ügyfél konfiguráció
V12
Státusz üres hordónál Hordó üres hiba késleltetési idő
A Hordó üres hiba késleltetési idő a Figyelmeztetés Hordó üres és a Hiba Hordó üres állapot között eltelt idő. Ha ez az érték 0 s, közvetlenül a Hiba Hordó üres állapot áll be. V1
V7
Konfiguráció hordó üres
V7.1
V7.1
2011 Nordson Corporation
VP_VD_GG
P/N 7156458_08
4‐14 Kezelés
Vezérlési opciók választása V1
V7
V14
Kihelyezett busz konfiguráció
V13
10
Profibus cím
A különböző vezérlési opciókat egymástól függetlenül lehet be- / kikapcsolni: Kezelőmező
Nincs kihelyezett busz
Standard I/O
Vezérlési opció
Funkció A berendezés a kezelőmezőn / IPC-webszerveren át kezelhető
Vezérlési üzemmód: : Standard Kezelőmező
V13 (Kiszállítási állapot)
A Standard I/O interfész bemenő jeleinek feldolgozása folyik Természetesen az Általános engedélyezés és Motor/szerelőpisztoly indítás engedélyezés bemenőjelek feldolgozását külön kell bekapcsolni. Lásd az 4‐16. oldalt: Motor engedély a Standard I/O (XS2) interfész felé
Standard I/O
Kihelyezet t busz
A berendezés a kihelyezett busz jeleivel kezelhető
ÚTMUTATÁS: A vezérlésben választható lehetőségek nem minden kombinációja használható
A < 5.02.004 szoftverrel ellátott berendezseknél csupán az alábbi kombinációk (ezeket Vezérlési üzemmódnak is nevezik) közül lehet választani: Vezérlési opciók PROFIBUS cím
10
Kezelőmező
Standard I/O
Nincs kihelyezett busz
Standard
Nem kezelőmező
Nem Standard I/O
Kihelyezet t busz
Kihelyezett busz
Kezelőmező
Nem Standard I/O
Kihelyezet t busz
Kombi
Vezérlési üzemmód Standard
Vezérlési üzemmód
Kihelyezett busz
Kombi
V13 (< 5.02.004 szoftver)
P/N 7156458_08
VP_VD_GG
2011 Nordson Corporation
Kezelés
4‐15
Motor elindítása Minden választott vezérlési opció (lásd az 4‐14. oldalt: Vezérlési opciók választása) támaszt néhány feltételt a Motor jár állapottal szemben: Vezérlési opció
A motor forog feltételek
Útmutatás Motor 1
V1
M1
Kezelőmező
Motor 2 A V1
M1 XS2, 5 tű Motor engedélyezés vagy XS2, 6-os tüske Motor engedélyezés
XS2, 4 tű Általános engedélyezés
Motor 1
B
XS18, 1-es tüske 1. szerelőpisztoly indítás vagy XS19, 1-es tüske 2. szerelőpisztoly indítás XS2, 5-ös tüske 1. motor engedélyezés
XS2, 4 tű Általános engedélyezés
Motor 1
Standard I/O
XS18, 1-es tüske 1. szerelőpisztoly indítás vagy XS19, 1-es tüske 2. szerelőpisztoly indítás
A, B XS2, 4 tű
XS2, 6-os tüske 2. motor engedélyezés
Általános engedélyezés
Motor 2 XS20, 1-es tüske 3. szerelőpisztoly indítás vagy XS21, 1-es tüske 4. szerelőpisztoly indítás
Motor n Kihelyezet t busz
A Kihelyezett busz Melter Control Minden motor BE/KI
Kihelyezett busz Melter Control Motor n engedélyezés
ÚTMUTATÁS A: A motor 2 csak a Box 27 = D, K kiviteleknél létezik B: Előfeltétel: az Általános engedélyezés és Motor/szerelőpisztoly indítás engedélyezés bemenőjelek feldolgozása be van kapcsolva. Lásd az 4‐16. oldalt: Motor engedély a Standard I/O (XS2) interfész felé
2011 Nordson Corporation
VP_VD_GG
P/N 7156458_08
4‐16 Kezelés
Motor engedély a Standard I/O (XS2) interfész felé Ha a motor engedélyezését a Standard I/O interfészen át is ki kell tudni adni, vagy ha a berendezést szerelőpisztolyokkal kell üzemeltetni: A Kezelőmezőről a Kezelőmező ÉS a Standard I/O-ra álljon át: M1
M2
Kezelőmező ÉS stand. I/O
ÚTMUTATÁS: Az XS2-n folyó egyéb jelcserére ez a beállítás nincs hatással. Lásd az az 3‐7. oldalt: Standard I/O interfész csatlakoztatása. Az ACO rendszer Master-jének Standard I/O-ja (XS2)-je mindkét berendezést vezérelni tudja. Ezért a Slave beállítását nem lehet és nem is kell átállítani a Kezelőmezőn ÉS a Standard I/O-n.
Kihelyezett busz Box 22 0 X ÚTMUTATÁS: Lásd az különálló üzemeltetési útmutatót: Kihelyezett busz IPC-vel ellátott Nordson olvasztókészülékeken.
PROFIBUS cím 10
Profibus cím
Kezelőmező
V1
Standard I/O
Nincs kihelyezett busz
V7
V14
Kihelyezett busz konfiguráció
V13
Box 22 = D
Vezérlési üzemmód: : Standard
Kihelyezett-busz cím beállítása
V13 (Profibus)
10
Kihelyezett buszadat protokoll kiválasztása
Olvasztókészülék konfiguráció
V1 Kihelyez.buszadat protokoll Automatikus átkapcsolású rendszer
V27
V7
V14
Standard KI
V21
Olvasztókészülék konfiguráció
V26
V27
VIGYÁZAT: A kezelőpulton kiválasztott protkollfajtának egyeznie kell a Master készüléken áttett fajtával és a kihelyezett busz üzemelése alatt nem szabad átkapcsolni. Lásd az különálló üzemeltetési útmutatót: Kihelyezett busz IPC-vel ellátott Nordson olvasztókészülékeken. Standard
P/N 7156458_08
VP_VD_GG
2011 Nordson Corporation
Kezelés
4‐17
Az IPC beállításainak IP beállítása V1 IPC IP-cím Subnet mask
V7
V14
V21
Konfiguráció IPC IP
V24
192.168.0.99 255.255.255.0
IPC IP-cím: 192.168.0.99
Gateway cím Az oldalon végzett módosítások oda vezetnek, hogy az IPC önállóan újraindítja a rendszert.
Subnet mask (hálózati maszk): 255.255.255.0 Gateway cím: üres (nem kötelező kitölteni). Lásd az az 4‐18. oldalt:
V24
IPC IP cím bekérés DHCP-vel.
ÚTMUTATÁS: Ezek a beállítások a következő esetekben szükségesek: A. Webszerver használatakor jelforgalom az IPC-vel. Az Ethernet hálózatban egyértelműen definiálva kell lennie. Box 22 = E: Az EtherNet/IP kihelyezett busz interfésznek saját hálózati címe van, amely hardver szinten az útválasztón (Gateway) állítható be. Lásd az különálló üzemeltetési útmutatót: Kihelyezett busz IPC-vel ellátott Nordson olvasztókészülékeken. A Nordson EtherNet/IP adapter (Gateway) gyári beállítása: IP-cím 192.168.0.98. B. jelforgalom az ACO rendszer két berendezése között. Ennél a következőket vegye figyelembe:
A SubnetMask-nak mindkét berendezés esetében azonosnak kell lennie
Az IPC IP címe csak abban a részben különbözhet és kell is különböznie, amelyet a SubnetMask nem fed el. Példa: Subnet mask (hálózati maszk)
2011 Nordson Corporation
255.255.255.0
IPC IP címe Melléklet 1
192.168.0.99
IPC IP címe Melléklet 2
192.168.0.100
VP_VD_GG
P/N 7156458_08
4‐18 Kezelés
V24
V24.1
IPC IP cím bekérés DHCP-vel ÚTMUTATÁS: Csak a szoftver 6.00.000 verziójától kezdve áll rendelkezésre. DHCP: A Dynamic Host Configuration Protocol egy olyan módszer, amellyel önműködően lehet kiadni IP címeket.
IP cím bekérés DHCP-vel
Nincs engedélyez ett
E művelet engedélyezésekor (IP cím bekérés DHCP-vel: Engedélyezett) az IPC IP címet kér a szerveren. Az IPC bekért IP címe, a Subnet maszk, és a vállalati hálózat Gateway címe ugyan láthatók a képernyőn, de módosítani nem lehet őket.
IP cím bekérés DHCP-vel: Nincs engedélyezett V24.1
A Gateway cím törlése Ha egyszer már ki lett adva (kézzel, vagy a DHCP útján), a Gateway cím 0.0.0.0 beadásával törölhető ismét. Ha az IP cím bekérés DHCP-vel van engedélyezve, a műveletet először nincs engedélyezve állapotba kell állítani. Az operációs rendszer elindítása után a mező ismét kiürül.
P/N 7156458_08
VP_VD_GG
2011 Nordson Corporation
Kezelés
4‐19
Motor A motor indításához lásd az 4‐14. oldalt: Vezérlési opciók választása.
Üzemmód választása: Kézi üzem / Jelvezérelt üzem M1 Jelzés-
Pump Jelzésvezérelt
rpm
Agomb vezérelt üzem között
megnyomásával lehet átkapcsolni Kézi üzem és Jelvezérelt
ÚTMUTATÁS: Box 27 = K esetén a beállítást mindkét motornál külön lehet végezni. M1 (Fordulatszám szabályozás)
Jelzésvezérelt
Jelzésvezérelt
Jelzésvezérelt
Jelzésvezérelt
M1 Box 27 = K esetén
A jelzőlámpa nem világít: Kézi üzem Világít a jelzőlámpa: Jelvezérelt üzem
Kézi üzem (a jelzőlámpa nem világít). Kézi üzem A kézi üzemben a motor a beállított fordulatszámmal ill. a beállított nyomás eléréséig forog. A beállításhoz nyomja meg a kijelzést és adja be az előírt értéket.
gombokat, vagy nyomja meg a
ÚTMUTATÁS: A motor/szivattyú fordulatszáma tartósan ne lépje túl alul az 5 min-1 és felül a 80 min-1 értéket, nehogy túl nagy legyen a kopás. Fordulatszám előírt értéke: 5 min-1 Nyomás előírt értéke: 5 bar (500 kPa / 73 psi) Jelvezérelt üzem A fordulatszám ill. nyomás a vezérlőjel értékétől és a hozzátartozó beállításoktól függ. Lásd az 4‐42. oldalt: Jelvezérelt üzem - Beállítások.
2011 Nordson Corporation
VP_VD_GG
P/N 7156458_08
4‐20 Kezelés
Szabályozási mód választása: Fordulatszám szabályozás/nyomásszabályozás Box 18 = C (nyomásszabályozás lehetséges)
M1
Nyomásriasztás ellenőrzés
Nyomásérz ékelő A
M3
M4
M5
M5.1
Szabályozó üzem
KI
Nyomásérz ékelő B
Szabályozó üzem
Pump
Fordulatszám szabályozás PID nyom.-szab. paraméter
Nyomásszabályozás Csak kikapcsolt motornál lehet átkapcsolni.
M5.1
ÚTMUTATÁS: A Nyomásszabályozás szabályozási mód kiválasztásakor betartandó: 4‐37. oldal: Előzetes információ.
Alternatív előyrt érték M1 Megnövelt sebesség Időkapcsoló automatikus töltéshez Automatikus töltési idő
Nincs engedélyezett
Pump
M3
M4
M5
Ha mind az XS2, 5-ös tüske / XS18, 1-es tüske, mind az XS2, 6-os tüske / XS19, 1-es tüske 24 V= feszültségen van (amikor pl. két csatlakoztatott szerelőpisztolyt működtettek), a szivattyú fordulatszáma ill. a nyomása a Megnövelt sebesség értékre változik.
M5
P/N 7156458_08
VP_VD_GG
2011 Nordson Corporation
Kezelés
4‐21
Automatikus töltési idő Ha már felélesztették ezt a műveletet, a beállított idő letelte után a motor leáll. Alkalmazási példák:
Túltöltés elleni védelem Időfüggő anyagfelhordás Beállítási tartomány: 0 - 99 mp. Művelet felélesztése ÚTMUTATÁS: A művelet más műveletekkel együtt nem éleszthető fel. Ezért a kezelőmező M2.2 oldalán válasszon egy hozzáillő funkcióegyüttest (A, B, ..).
Funkcióegyüttes kiválasztás
Elérhető funkciók Motorkikapcsolás késleltetés Automatikus töltési idő
M1
M2
M2.1
M2.2
M3
M4
M2.2
Töltési idő beállítása Megnövelt sebesség Időkapcsoló automatikus töltéshez Automatikus töltési idő
M1
Pump
M5
Nincs engedélyezett
5s
M5
2011 Nordson Corporation
VP_VD_GG
P/N 7156458_08
4‐22 Kezelés
Motorkikapcsolás késleltetés A motorkikapcsolás késleltetés termékfelismérésnél az utánfutást szolgálja, ha ott az érzékelőnek a felhordó fejtől mért távolságát figyelembe kell venni:
Ha ez a funkció nincs felélesztve vagy a késleltetési idő = 0 s, akkor a motor azonnal leáll, miután azt kikapcsolták. Ha ez a funkció aktiválva van, akkor a motor még a beállított ideig forog, miután a Standard I/O interfészről ki lett kapcsolva. Művelet felélesztése ÚTMUTATÁS: A művelet más műveletekkel együtt nem éleszthető fel. Ezért a kezelőmező M2.2 oldalán válasszon egy hozzáillő funkcióegyüttest (A, B, ..).
Funkcióegyüttes kiválasztás
Elérhető funkciók Motorkikapcsolás késleltetés Automatikus töltési idő
M1
M2
M2.1
M2.2
M2.2
Késleltetési idő beállítása Motorkikapcsolás késleltetés
M1 Küszöbérték kapcsoló
Start ennél Stop ennél
Nincs engedélyezett
Pump
M3
M4
ÚTMUTATÁS: Ha a motor a Standard I/O interfészről még a kikapcsolás késleltetés ideje alatt forog, ismét bekapcsol, és akkor a Kikapcsolás késleltetés funkció azonnal befejeződik.
M4
0s
P/N 7156458_08
VP_VD_GG
2011 Nordson Corporation
Kezelés
4‐23
További beállítások (V14) V1
V14
Hőmérs.-/nyomásegy ség kiválasztása
V15
V7
V14
Funkció
Egységek Hőmérsékleti egységként választható °C vagy °F.
°C
Nyomásegységként választható a bar, psi vagy kPa.
V14
V14.2
Max. előírt hőmérséklet
°C
bar
Max. előírt hőmérséklet Ezzel a paraméterrel a berendezés hozzáigazítható az anyag megengedett legnagyobb feldolgozási hőmérsékletéhez. Ilyenkor egyetlen csatornánál sem lehet beállítani ennél nagyobb előírt értéket. Box 12 = L
Box 12 = M
Box 12 = H
150 °C (300 °F)
180 °C (350 °F)
230 °C (450 °F)
A készülék indításával kezdődő önműködő felfűtés
A készülék indításával kezdődő önműködő felfűtés V14.2
ÚTMUTATÁS: Csak a szoftver 6.00.000 verziójától kezdve áll rendelkezésre. A hordós olvasztóberendezést úgy is be lehet kapcsolni, hogy a fűtések ne kapcsoljanak be önműködően. Ehhez kapcsoljon át a Készülék indításával kezdődő önműködő felfűtés zárolva módra. A hordós olvasztóberendezés csak akkor kezd felfűteni, amikor kiadják az erre irányuló parancsot. A készülék indításával kezdődő önműködő felfűtés.
2011 Nordson Corporation
VP_VD_GG
P/N 7156458_08
4‐24 Kezelés
V14
A rendszer üzemkész konfigurálása
V17
Az üzemkész állapot késleltetése A rendszer üzemkészség késleltetése az az időtartam, amely után minden komponens a saját előírt hőmérsékletét (A) elérte, és mielőtt a rendszer üzemkész (B) állapotot jelzett volna. Ez a kiegészítő idő az anyagnak lehetővé teszi, hogy elérje a termikusan homogén állapotot. Hőmérséklet
Idő (A)
(B)
A rendszer üzemkészség késleltetés, ha be van kapcsolva, minden Felfűtő üzem után fut (státuskijelzés). 0 min
V14
Jelszó konfiguráció
V18
Jelszavak és biztonsági szint Lásd az 4‐50. oldalt: Jelszavak és biztonsági szint. Ha a jelszóval védett művelet megnyitása után 10 percig egyik gombot se nyomták meg, akkor a választott jelszavas védelem ismét feléled. Ezután a jelszóval védett funkcióknál a jelszóra irányuló kérdés megjelenik.
V14
V14.1
Fényesség 50 % vagy 100 % választható
V14
V16
Karbantartási intervallum A vevő által definiált Karbantartási intervallum idő elteltével a kezdőoldalon kigyullad a karbantartási szimbólum (villáskulcs). 500 h (fűtési üzemórák)
V14
Képernyő tisztítása
V20
Képernyő tisztítása A képernyőt a jelzett idő lejártáig lehet tisztítani anélkül, hogy azzal szándékolatlan funkció indulna el. Az idő letelte után útmutatás jelenik meg és további 10 mp múlva ismét az előző oldal látható.
P/N 7156458_08
VP_VD_GG
2011 Nordson Corporation
Kezelés
4‐25
További beállítások (V21) V1
V7
V14
V21
Funkció
Visszaállítás a gyári beállításra
V21
Valamennyi paraméter a Nordson gyári beállításra visszaáll. Kivételek a következők:
Fényesség és kontraszt Dátum és óraidő Ország nyelve IPC IP-cím és Subnet mask Hozzárendelés Master-ként vagy Slave-ként az ACO rendszerben PROFIBUS cím Jelszavak A kiválasztott vezérlőjel és minden vezérlőjelre vonatkozó érték A vevő szövege és minden más szabad szöveg, mint pl. a hőmérséklet-csatornák neve stb.
Riasztásnapló Fűtési üzemóra számláló Alkalmazáscsoportok az ACO rendszer esetében a berendezés állapota - Automatikus átkapcsolású rendszer (Automatic Changeover System) esetében az olvasztókészülék állapota (Aktivált/Deaktivált)
Funkció az alkalmazáscsoportok kapcsolásához Beállítások az Olvasztókészülék konfiguráció (V26, V27) oldalakon.
V21
Konfiguráció IPC IP
V24
Az IPC beállításainak IP beállítása Lásd az 4‐17. oldalt: Az IPC beállításainak beállítása.
V21
Védett beállítások
NORDSON konfiguráció
Csak Nordson azon munkatársainak, akik a Nordson jelszót ismerik.
V21
Nyomásérzékel ő konfiguráció
V23
Nyomásérzékelők Lásd az 4‐40. oldalt: Nyomásérzékelő beállítása.
2011 Nordson Corporation
VP_VD_GG
P/N 7156458_08
4‐26 Kezelés
Konfigurációs kód bevitele V21 Konfigurációs kód bevitel Konfigurációs kód
Konfigurációs kódot erősítse meg
Olvasztókészü lék konfiguráció
V26
V26.1
Ha kicserélték a memóriakártyát vagy átépítés miatt módosult a berendezés konfigurációs kódja, közölni kell az IPC-vel a berendezés konfigurációs kódját: ÚTMUTATÁS: A konfigurációs kód a típustáblán található. Lásd az 2‐2. oldalt: Típustábla. Ha a 6-os Box-ben E betű áll a - helyett, ez azt jelenti, hogy a felszereltség eltér a konfigurációs kódtól. Ebben az esetben a szoftver konfigurációs kódját kell beadni. Ez a kézikönyv (kék színű mappa) első olalán van megadva.
V26.1
1. Először adja be a konfigurációs kódot a Konfigurációs kód alatt ÚTMUTATÁS: A ferde törtvonaltól kezdődnek a kódban az opciók. Ha nincs, vagy már nincs további opció bevíve, akkor a szoftver a fennmaradt helyet magától egy X jellel egészíti ki. Olvasztókészülék konfiguráció
2. Újból adja be a konfigurációs kódot a Konfigurációs kódot erősítse meg alatt.
Olvasztókészülék
gomb a Ha a két bevitel egymással megegyezik, a megerősítéshez engedélyezett. A jóváhagyás után ismét a kezelőmező V26 oldalán találjuk magunkat.
V26
P/N 7156458_08
3. Nyomja meg a kódot a memóriakártyán.
VP_VD_GG
gombot, hogy eltárolja a konfigurációs
2011 Nordson Corporation
Kezelés
4‐27
Master/Slave meghatározása 1. Mindkét berendezésen kapcsolja ki a fűtéseket: V1 2. Mindkét résztvevő berendezésen kapcsolja be az ACO-t:
Olvasztókészülék konfiguráció
V21 Kihelyez.buszadat protokoll
Olvasztókészü lék konfiguráció
V26
V27
BE
Standard
Automatikus átkapcsolású rendszer
KI
3. A
gombbal térjen vissza a kezelőmező V26 oldalára. gombot, hogy eltárolja a beállítást a
4. Nyomja meg a memóriakártyán.
V27
5. Az egyik berendezést Master szereppel, a másikat Slave szereppel állítsa be: V21 Standalone
Master
V28
Slave
Konfiguráció automatikus átkapcsolású rendszer
V28
ÚTMUTATÁS: A beállításnak mindkét készüléken 60 mp-en belül meg kell történnie. Standalone
A berendezés nem része az ACO rendszernek
Master
Az ACO rendszerben az egyik berendezést Master szereppel, a másikat Slave szereppel állítsa be
Slave
2011 Nordson Corporation
VP_VD_GG
P/N 7156458_08
4‐28 Kezelés
Hőmérséklet paraméterek beállítása T1
Előírt értékek
T1 Elemek
T2 Határértékek T2
További
Lásd az az 2‐16. oldalt: Hőmérsékletszabályozás és az 4‐34. oldalt: A hőmérséklet paraméter grafikus ábrázolása. VIGYÁZAT: A hőmérséklet beállításánál az anyag gyártója által előírt feldolgozási hőmérséklet a mérvadó. Az ismertetett berendezés és a rendszer fűtött elemeinek legnagyobb üzemi hőmérsékletét nem szabad túllépni. A Nordson nem vállal felelősséget és szavatosságot az olyan károkra, amelyeket a hőmérséklet hibás beállítása okozott.
Előírt értékek T1 ÚTMUTATÁS: A beállítható legnagyobb előírt értéket korlátozni lehet. Lásd az 4‐23. oldalt: Max. előírt hőmérséklet.
Kijelzés Hőmérséklet előírt értékei ÖSSZES BÉLYEG SZIVATTYÚ Bélyeg Szivatty ú Hose 1 Gun 1
T1
Bal hőmérséklet-hasáb: Tényleges értékek Jobb hőmérséklet-hasáb: Előírt értékek Kijelzés
Jelentés
Csak tényleges értékek
A csatorna aktivált és kijelző üzemben van
Csak előírt értékek
A csatorna deaktivált
Előírt és tényleges értékek
A csatorna aktivált és szabályozó üzemben van
Lásd az az 4‐32. oldalt: Csatorna aktiválás, üzemmód, szabályozási szakasz típus
ÚTMUTATÁS: Ha a tényleges érték sárga helyett fehér színnel van letéve, a csatorna a hőmérséklet süllyesztési módban található.
Hőmérséklet előírt értékei gyári beállítása Box 12 = L
Box 12 = M
Box 12 = H
Bélyeg és szivattyú
135 °C (275 °F)
150 °C (302 °F)
175 °C (347 °F)
Minden más csatorna
40 °C (104 °F)
40 °C (104 °F)
40 °C (104 °F)
P/N 7156458_08
VP_VD_GG
2011 Nordson Corporation
Kezelés
4‐29
Ajánlott előírt értékek Bélyeg és szivattyú (A szivattyú csupán egyes kivitelek esetében van fűtve)
Előírt feldolgozási hőmérséklet (< 50 g/min anyagelvételnél: max. 10 °C / 18 °F az előírt feldolgozási hőmérséklet alatt)
Felhordó fej (tartozék)
Előírt feldolgozási hőmérséklet
Tömlő (tartozék)
Előírt feldolgozási hőmérséklet
Előírt érték beállítása A. 1. A
gombokkal válassza ki az összetevőket
2. A
gombokkal állítsa be az előírt értéket
VAGY 1. A jobboldali hőmérséklet oszlopban (előírt értékek) a zöld mezőt nyomja meg 2. A beviteli ablakban vigye be az értéket és hagyja jóvá.
megnyomásával
B. Egyetlen összetevő helyett a következő csoportok is megválaszthatók:
ÖSSZES: Minden hőmérsékletcsatorna ugyanazt az előírt értéket kapja.
ÖSSZES TÖMLŐ/ ÖSSZES FEJ: A mindenkori csoport összes hőmérséklet csatornája ugyanazt az előírt értéket kapja. Ha nem minden hőmérséklet csatorna ill. egy csoport nem minden hőmérséklet csatornája kapja ugyanazt az értéket, akkor egy előírt érték helyett a billentyűzet jelképe látható. Nyomja meg a szimbólumot és a hőmérsékletet állítsa be a beviteli ablak segítségével.
C. Ha már megtörtént az alkalmazáscsoportok létrehozása (lásd az 4‐45. oldalt: Munkavégzés alkalmazáscsoportokkal), az első hőmérséklet csatorna felé át lehet ugrani az alkalmazáscsoportot: 1. Hőmérséklet előírt értékei Lépjen az ÖSSZES alkalmazáscsoporthoz BÉLYEG SZIVATTYÚ
Nyomja meg a Csatornaszimbólum / -szám nyomógombot (példa: ). Megnyílik egy ablak.
2. A csoportgombot nyomja meg, hogy elugorjon a kiválasztott alkalmazáscsoport első hőmérséklet csatornájára.
Bélyeg Szivatty ú Hose 1 Gun 1
2011 Nordson Corporation
VP_VD_GG
P/N 7156458_08
4‐30 Kezelés
Határértékek T1 Elemek
T2
HOSE1 Túlmelegedési lekapcsolás Túlmelegedési hiba Túlmelegedési figyelm.
ÚTMUTATÁS: E képernyő-oldal hőmérsékletei különbségértékek.
Hőmérs. süll. érték Alacs. hőmérs. figyelmeztetés Alacsony hőmérs. hiba
T2
Csökkentési érték
Süllyesztési hőmérséklet= Előírt hőmérséklet - Süllyesztési érték
50 °C (90 °F)
A minimalis süllyesztési hőmérséklet 40 °C (100 °F), akkor is, ha a választott beállítástól (számítási) az alatti lehetne. ÚTMUTATÁS: A hőmérséklet süllyesztésével kapcsolatos további beállításokat lásd az 4‐12. oldalon: Hőmérséklet süllyesztés.
Riasztási értékek Lásd az az 6‐7. oldalt: Riasztások kiváltása és visszaállítása és az 4‐35. oldalt: Felfűtés- és lehűtés figyelés. Figyelmeztetés és hiba
Figyelmeztetés Alacsony hőmérséklet = Előírt hőmérséklet - Alacsony hőmérsékleti figyelmeztetés
20 °C (36 °F)
Hiba Alacsony hőmérséklet = Előírt hőmérséklet - Alacsony hőmérsékleti hiba
25 °C (45 °F)
Figyelmeztetés Túlmelegedés = Előírt hőmérséklet + Túlmelegedési figyelmeztetés
5 °C (9 °F)
Hiba Túlmelegedés = Előírt hőmérséklet + Túlmelegedési hiba
10 °C (18 °F)
ÚTMUTATÁS: Ha a már felfűtött bélyeg a még hideg anyagra száll le, erősebben / gyengébben lehűl (a feldolgozási hőmérséklettől és anyagtól függően). Így lehet, hogy Alacsony hőmérsékleti figyelmeztetés vagy hiba keletkezik. Ebben az esetben növelje meg a riasztási értéket. Ennél a következőket vegye figyelembe:
A Figyelmeztetési érték nem lehet nagyobb, mint a megfelelő Hiba értéke. Ezért esetleg csak a Hiba értékét növelje meg.
P/N 7156458_08
VP_VD_GG
2011 Nordson Corporation
Kezelés
4‐31
Lekapcsolás Túlmelegedési lekapcsolás= A hőmérséklet előírt értéke + Túlmelegedési hiba + 10 °C / 20 °F, legkésőbb azonban a maximális érték esetén Maximális érték Box 12 = L 165 °C (330 °F)
Box 12 = M 195 °C (385 °F)
Box 12 = H 245 °C (475 °F)
Példa (Box 12 = H): Előírt hőmérséklet = 170 °C (338 °F) Túlmelegedési hiba = 60 °C (108 °F) Ebből adódik Hiba Túlmelegedés 230 °C (446 °F)-nál Túlmelegedési lekapcsolás 240 °C (464 °F)-nál Üzem alatt a kezelő ekkor az előírt értéket megnöveli 190 °C (374 °F)-ra, míg a Túlmelegedési hibát változatlanul hagyja. Egy túlmelegedési hiba üzenet akkor számításilag 250 °C (482 °F)-nál következne be. A lekapcsolás azonban már a rögzített 245 °C (475 °F) értéknél bekövetkezik.
2011 Nordson Corporation
VP_VD_GG
P/N 7156458_08
4‐32 Kezelés
Csatorna aktiválás, üzemmód, szabályozási szakasz típus T1 Elemek
T2
T3
Hőmérsékletcsatorna: Deaktivált / aktivált választása Deaktivált Hőmérsékletcsatorna:
Aktivált
Üzemmód:
Szabályozási szakasz-típus:
T3
Vevő adja meg
Egy deaktivált csatorna nincs felfűtve. Nincs hőmérsékletszabályozás és nincs zavarellenőrzés. Kivétel: Túlmelegedési lekapcsolás az állandó hőmérsékletértéknél. Aktivált Egy csatorna normál állapota üzem közben. Az aktivált hőmérséklet csatornák a kijelzésbe vagy a szabályozó üzembe kapcsolhatók. Deaktivált
ÚTMUTATÁS: A bélyeg és szivattyú hőmérséklet csatornáit nem lehet kikapcsolni. Kivétel: Az ACO rendszerben a bélyeg és szivattyú önműködően az A jelű csoportban szerepelnek. Ez a csoport hatástalanítható.
Üzemmód: Kijelző vagy szabályozó üzem választás Kijelző üzem Kijelző üzemben csak a mért hőmérséklet van kijelezve. Nincs hőmérsékletszabályozás és nincs zavarellenőrzés. Kivétel: Túlmelegedési lekapcsolás az állandó hőmérsékletértéknél. ÚTMUTATÁS: A szivattyú és bélyeg hőmérséklet csatornáit, valamint a csoportosított csatornákat nem lehet kijelző üzembe kapcsolni.
Szabályozó üzem Szabályozó üzemben a PID szabályozási algoritmus a kiválasztott szabályozási szakas-ztípushoz, pl. Normál, van alkalmazva. Szabályozó üzem
P/N 7156458_08
VP_VD_GG
2011 Nordson Corporation
Kezelés
4‐33
Szabályozási szakasz-típus ÚTMUTATÁS: A Normál beállítást rend szerint nem kell megváltoztatni. A bélyegnél és szivattyúnál nem változtatható meg. Az első négy típusnál állandó paramétermondatok vannak beállítva. Típus
Alkalmasság
Lomha*
Lassú hőmérséklet csatornák
Normál
Tömlő, fej
Gyors**
Gyors hőmérséklet csatornák
Igen gyors
Léghevítő
Vevő adja meg
Lásd az : Szabályozási szakasz-típus: Vevő adja meg
* Beállítandó, ha az utolsó 5 °C (9 °F) felfűtése túl sokáig tart (előfordulhat egy nagyon magas előírt hőmérsékletnél) ** Beállítandó, ha felfűtésnél a hőmérséklet az előírt érték fölött ingadozik (előfordulhat egy nagyon alacsony előírt hőmérsékletnél) Normál
Szabályozási szakasz-típus: Vevő adja meg HOSE1
A PID szabályozó paramétert ezen az oldalon szabadon lehet megválasztani.
PID szabályozó paraméter A PID gyári paraméterek előfoglalása Xp (erősítés)
Td (előfűtési idő)
Ti (utánállítási idő)
Szab. szalag
ÚTMUTATÁS: Csak olyan személyek legyenek alkalmazva, akik a mérésés szabályozástechnikában tapasztaltak. ÚTMUTATÁS: Az I-részt a 0 értékkel lehet deaktiválni. A szabályozási szalag a hőmérséklet előírt értékének +/- tartománya. A sáv felett a fűtés mindig ki van kapcsolva, a sáv alatt mindig bekapcsolt.
T4
Szabályozási szalaghoz ajánlás: 5 °C (9 °F) Szabályozá si szakasz-típ us Lomha
A PID gyári paraméterek előfoglalása
Tájékoztatásul a négy szabályozási típus egyikének paraméterkészletét be lehet tölteni. Az egyes értékeket az után még illeszteni lehet.
Normál
Gyors
Igen gyors
2011 Nordson Corporation
VP_VD_GG
P/N 7156458_08
4‐34 Kezelés
260 °C 500 °F 245 °C 475 °F
Box 12 = L
Box 12 = M
Box 12 = H
A hőmérséklet paraméter grafikus ábrázolása
210 °C 180 °C 410 °F 350 °F 195 °C 385 °F
165 °C 330 °F
Túlmelegedési lekapcsolás termosztáttal Állandó max. hőmérsékleti érték a túlmelegedési lekapcsoláshoz és állandó max. hőmérsérleti érték a Túlmelegedési hibához
Túlmelegedési lekapcsolás szoftverrel 10 °C 20 °F
}
állandó érték
Hiba Túlmelegedés 235 °C 455 °F
185 °C 365 °F
155 °C 310 °F
230 °C 450 °F
180 °C 350 °F
150 °C 300 °F
Állandó max. hőmérsékleti érték a Túlmelegedési figyelmeztetéshez Figyelmeztetés Túlmelegedés
Max. hőmérséklet az előírt értékhez Előírt érték
Figyelmeztetés Alacsony hőmérséklet
Süllyesztési hőmérséklet
Hiba Alacsony hőmérséklet
40 °C 100 °F
40 °C 100 °F
40 °C 100 °F
Min. hőmérséklet az előírt értékhez
35 °C 90 °F
35 °C 90 °F
35 °C 90 °F
Min. hőmérséklet az Alacsony hőmérséklet hibához
P/N 7156458_08
VP_VD_GG
2011 Nordson Corporation
Kezelés
4‐35
Felfűtési és lehűlési ellenőrzés Az egyes hőmérsékleti csatornák felfütési szakaszai alatt a hőmérsékletcsökkenés riasztási értékei nem vonatkoznak az előírt értékre. Azok egy elméleti tényleges értékre vonatkoznak. Így riasztást vált ki, ha a felfűtési szakasz váratlanul sokáig tart. Ennek megfelelő viselkedés tapasztalható a lehűlési szakaszok alatt a hőmérséklet növekedés riasztási értékeinél is.
Hőmérséklet Felfűtési szakasz
Lehűlési szakasz
5 4 3
5
B
4 2 3
1
C 5
2
4
1 2
3
1
A 2 1
Idő Előírt érték növelése
5 4 3 2
Túlmelegedési lekapcsolás Túlmelegedési hiba Túlmelegedési figyelm. Alacs. hőmérs. figyelmeztetés
1
Alacsony hőmérs. hiba
2011 Nordson Corporation
Előírt érték süllyesztése
Tényleges érték Elméleti tényleges érték
A
VP_VD_GG
B
C
Előírt értékek
P/N 7156458_08
4‐36 Kezelés Riasztási eset Lásd az ‐2. ábrát: Ha egy csatorna tényleges alacsony hőmérséklet Figyelmeztetés értéke alatta van annak az elméleti értéknek , amelyet egy X idő után legalább el kellene érnie, akkor alacsony hőmérséklet figyelmeztetés jelzése következik. Ha egy csatorna tényleges alacsony hőmérséklet Hiba értéke alatta van annak az elméleti értéknek , amelyet egy Y idő után legalább el kellene érnie, akkor alacsony hőmérséklet hiba jelzése következik. Ugyanez érvényes a lehűlési fázisra is. Ennek előnye az, hogy az:
Előírt érték változás Hideg alkalmazáscsoportok bekapcsolása Hideg vagy felfűtött hőmérséklet csatornák csatlakoztatása a tömlőcsatlakozó aljzatokhoz az üzem alatt lehetséges anélkül, hogy az alacsony hőmérsékleti/túlmelegedési hiba/lekapcsolást okozna.
Hőmérséklet Előírt érték
X
Y
Idő
Fűtés kimaradása
Tényleges érték Ábra 4‐2
P/N 7156458_08
Példa a felfűtési szakasz riasztás esetére
VP_VD_GG
2011 Nordson Corporation
Kezelés
4‐37
Nyomás - riasztások, szabályozási paraméterek, érzékelők Box 18 = C: Nyomásszabályozás lehetséges vagy Box 19 = A: Nyomásjelzés
Előzetes információ Az itt ismertetett nyomásérzékelők a berendezés saját CAN buszára vannak csatlakoztatva
A gyárban felszerelt nyomásérzékelő (Nyomásérzékelő A) a bélyegben van felszerelve. Csak annak mérési adatát használjuk fel a nyomásszabályozási üzemmódnál
Egy további nyomásérzékelő (Nyomásérzékelő B) csak a következő kiviteleknél használatos: Box 10 = 1, 2, 3, 4, 5 Box 27 = D, K
A nyomások a kezdő oldal Scan sorában jelennek meg. Lásd az 4‐2. oldalt: Scan-sor.
1 2
Ábra 4‐3
3
Nyomásérzékelő a CAN buszon
1 CAN buszkábel elosztó 2 A nyomásérzékelő mérőátalakítója
2011 Nordson Corporation
3 Nyomásérzékelő
VP_VD_GG
P/N 7156458_08
4‐38 Kezelés
PID nyomásszabályozó paraméter M1
Pump
M3
M4 M5.1
M5 PID nyom.-szab. paraméter
M5.1M7
M7
Box 18 = C: Nyomásszabályozás lehetséges ÚTMUTATÁS: Csak olyan személyek legyenek alkalmazva, akik a mérésés szabályozástechnikában tapasztaltak. A beállítási fok a Hatás-al szorzódik. Kp: 0.80
PID nyom.-szab. paraméter Kd (differenciál rész)
Kp (erősítés) Ti (utánállítási idő)
Befolyás, PID szabályozó
Tényle ges
bar
M7
Ti: 600 ms Kd: 0.0 Hatás: 100.0 %
Nyomásriasztás ellenőrzés M1
Pump
M3
M4
M5
M5.1
Be / Ki Nyomásriasztás ellenőrzés
Nyomásérz ékelő A
Amikor a nyomásriasztás ellenőrzés bekapcsolódik, akkor az alacsony- és túlnyomások ellenőrzése folyik. A riasztások kiadása a beállított figyelmeztető- és hibaértékektől függ (lásd az 4‐39. oldalt).
KI
Nyomásérz ékelő B
Szabályozó üzem
M5.1
P/N 7156458_08
PID nyom.-szab. paraméter
ÚTMUTATÁS: Fordulatszám szabályozásnál jelvezérelt üzemben az anyagép elindulása alatt megjelenik egy alacsony nyomás figyelmeztetés, mindaddaig fennállva, amíg a berendezés el nem érte az előírt fordulatszámot.
VP_VD_GG
2011 Nordson Corporation
Kezelés
4‐39
Figyelmeztető- és hibaértékek beállítáas Nyomásérz ékelő A
M5.1
M6
Nyomásérz ékelő B
1. Az A vagy B jelű nyomásérzékelőt válassza ki a kezelőmező M5.1 oldalán. 2. A kijelzőmezőket nyomja meg és az értékeket vigye be. Ennél a következőket vegye figyelembe (lásd az az 4‐4. ábrát):
A fordulatszám szabályozás üzemmódban az értékek abszolút értékek Túlnyomás hiba
bar
Túlnyomás figyelmeztetés
bar
Alacsony nyomás figyelmeztetés
bar
M6
A nyomásszabályozás üzemmódban az értékek (az előírt értékhez képesti) különbségértékek. ÚTMUTATÁS: Az üzemmód átkapcsolásához lásd az 4‐20. oldalt: Szabályozási mód választása: Fordulatszám szabályozás / nyomásszabályozás.
Túlnyomás hiba: 15 bar (1500 kPa / 218 psi) Túlnyomás figyelmeztetés: 10 bar (1000 kPa / 145 psi) Alacsony nyomás figyelmeztetés: 0 bar (0 kPa / 0 psi) Fordulatszám szabályozás (nyomáskijelzés) Max. érzékelő méréstartomány (méréstartomány végérték)
Túlnyomás hiba Túlnyomás figyelmeztetés
Tényleges érték Alacsony nyomás figyelmeztetés 0 bar 100%-ig a méréstartomány végértékére vonatkoztatva
0 bar
Nyomásszabályozás 100 % 80 %
Max. érzékelő méréstartomány (méréstartomány végérték) Max. előírt érték Túlnyomás hiba Túlnyomás figyelmeztetés
2 bar 100%-ig a méréstartomány végértékére vonatkoztatva Előírt érték 2 bar 100%-ig a méréstartomány végértékére vonatkoztatva
2 bar
Min. alacsony nyomás figyelmeztetés
1 bar
Min. előírt érték
Alacsony nyomás figyelmeztetés
Ábra 4‐4
2011 Nordson Corporation
VP_VD_GG
P/N 7156458_08
4‐40 Kezelés
Nyomásérzékelő beállítása Először lásd az 4‐37. oldalt: Előzetes információ. A nyomásérzékelő szereléséhez lásd az 7‐6. oldalt: Nyomárérzékelő kicserélése.
Új CAN busz érzékelő csatlakoztatása Az utolsó nyomásérzékelőt a buszon egy lezáró ellenállásal kell (120 ) ellátni. Lásd az 7‐12. oldalt: CAN busz lezáróellenállása.
Új CAN busz érzékelő kiutalása V1
Nyomásérzékelők
V7
V14
Nyomásérzékelő konfiguráció
V21
V23
Új érzékelő
A rendszer önműködően CAN-Bus érzékelőt keres és a találatot jelzőlámpával jelzi. 1. Az egyik
gombbal társítsa hozzá a kívánt helyet.
V23
Nyomásérzékelők Nyomásérzékelő A BE
Kalibrálás
Tényleg es
bar
2. A kezelőmező V25 oldalán: A nyomásérzékelőt
BE
kapcsolja be.
ÚTMUTATÁS: A nyomásérzékelő be- és kikapcsolható. Ha egy nyomásérzékelőt kikapcsolnak, akkor azzal a nyomásérzékelő a hozzárendelt helyről el lesz távolítva és bizonyos idő múlva ismét mint Új érzékelő áll rendelkezésre. VIGYÁZAT: A társítás alatt addig ne kapcsolja ki a berendezést, ameddig a BE/KI gomb még áttetszőnek látszik. Máskülönben megszakadna a készüléken belül futó paraméterezés, és ezután a rendszer már nem ismerné fel a nyomásérzékelőt.
V25
3. Várja meg, amíg a nyomógombok már nem látszódnak áttetszőnek. 4. Vissza a kezelőmező V23 oldalára. Nyomásérzékelők Új érzékelő
5. A kezelőmező V23 oldalán: Az jelzőlámpa színét vizsgálja meg: Zöld
A nyomásérzékelő hozzá van rendelve
Piros
A nyomásérzékelő hibás CAN busz kapcsolata az érzékelővel megszakadt A CAN busz zavart
Szürke
Nincs nyomásérzékelő
V23
6. Az újra telepített nyomásérzékelőt kalibrálja be. Lásd az 4‐41. oldalt: Nyomásérzékelők kalibrálása (nullpont kiegyenlítés).
P/N 7156458_08
VP_VD_GG
2011 Nordson Corporation
Kezelés
4‐41
Nyomásérzékelők kalibrálása (nullpont kiegyenlítés) ÚTMUTATÁS: Az érzékelő kalibrálásához a berendezésnek a feldolgozási hőmérsékleten- és nyomásmentesnek kell lennie (lásd az 5‐1. oldalt: Nyomásmentesítés).
V1
Nyomásérzékelők
1. Az egyik
V7
V14
V21
Nyomásérzékelő konfiguráció
V23
gombbal válassza ki a kívánt nyomásérzékelőt.
Új érzékelő
V23
Nyomásérzékelők
Kalibrálás
2. Nyomja meg a
nyomógombot.
Nyomásérzékelő A BE
Tényleg es
Kalibrálás
bar
V25
ÚTMUTATÁS: A nullakiegyenlítést akkor is el kell vgezni, ha a tényleges értéknél már 0 bar van kijelezve, mert belsőleg a kalibrálás pontosabb.
2011 Nordson Corporation
VP_VD_GG
P/N 7156458_08
4‐42 Kezelés
Jelvezérelt üzem - Beállítások A Jelvezérelt üzem kiválasztásához lásd az 4‐19. oldalt: Üzemmód választása: Kézi üzem / Jelvezérelt üzem között.
Vezérlőjel bemenet választása ÚTMUTATÁS: Csak 5.02.004 szoftver verzió feletti berendezéseknél M1
M2
Ha a kihelyzett buszt opcionális vezérlőként választotta ki, a vezérlőjel forrásául a kihelyezett buszt vagy a jelvezérelt üzem (XS5) interfészét választhatja. Kezelőmező ÉS stand. I/O
Az anyagép sebesség csatlakozó felülete
A vezérlési opció kiválasztásához lásd az 4‐14. oldalt: Vezérlési opciók választása. Kihelyezett busz
M2
Vezérlőjel XS5-nek M1
M2
M2.1
Fajta Box 27 = X, D ÚTMUTATÁS: Box 27 = K esetén az XS5.1 és XS5.2 tüskén vezetőjelként csupán a (0 - 10V=) Feszültség alkalmazható.
Anyagépsebes ség jelzés
Analóg
Feszültség
Anyagép-sebesség jelzés
Max. a jelvezérelt üzemben Tén yleg es
M2.1
A ténylegesen csatlakoztatott vezérlőjelnek megfelelően állítsa be (lásd az 3‐10. oldalt: Vezérlőjel csatlakoztatása jelvezérelt üzemhez):
Analóg vagy Ŕrekvencia Feszültség vagy Áram ÚTMUTATÁS: Áram vezérlőjelnél: a rendszer a berendezés minden indítása után beolvassa és a kezelőmezőn kijelzi a DIP kapcsolóállást (0-20 mA vagy 4-20 mA) az I/O modulon.
Kiegyenlítés Max. a jelvezérelt üzemben Példa: Az anyagép a maximális sebességgel fut. Bemenő jelként 9,8 V (Tényleges érték) jelenik meg. Ekkor a Max. a jelvezérelt üzemben 9,8-ra állítandó.
P/N 7156458_08
VP_VD_GG
2011 Nordson Corporation
Kezelés
4‐43
Vezérlőjel általában M1
M3
Pump
Anyagép sebessége a max. szivattyú fordulatszámhoz
Tényleges Min. szivattyú fordulatsz .
rpm
rpm Max. szivattyú fordulatsz ám
rpm
Anyagép sebessége a min. szivattyú fordulatszámhoz
M3 (fordulatszám)
Fordulatszámra / nyomásra gyakorolt hatás ÚTMUTATÁS: Az alábbi leírások a fordulatszám szabályozási üzemmódban lévő egyik berendezésre vonatkoznak. A Nyomásszabályozási üzemmódban lévő berendezéseknél a kezelőmező M3 oldalán nem fordulatszámok, hanem nyomások láthatók és ezeket is kell bevinni. Az üzemmód átkapcsolásához lásd az 4‐20. oldalt: Szabályozási mód választása: Fordulatszám szabályozás / nyomásszabályozás. ÚTMUTATÁS: A grafika nem illeszkedik a bevitt értékekhez. ÚTMUTATÁS: rpm = min-1 = körülfordulás percenként
Min. szivattyú fordulatszám A szivattyú előírt fordulatszáma, ha a külső vezérlőjel a beadandó Anyagép sebessége a min. szivattyú fordulatszámhoz értéknél kisebb. 0.0 min-1
/
0 bar (0 kPa / 0 psi)
Max. szivattyú fordulatszám A szivattyú előírt fordulatszáma, ha a külső vezérlőjel a beadandó Anyagép sebessége a max. szivattyú fordulatszámhoz értéknél nagyobb. 80.0 min-1
/
80 bar (8000 kPa / 1160 psi)
Anyagép sebessége a min./max. szivattyú fordulatszámhoz Vezérlőjel érték %-ban, a szivattyúk beállított min./max.fordulatszáma alatt, illetve az amelytől a szivattyúk forognak. Max: 100.0 % Min: 0.0 %
2011 Nordson Corporation
VP_VD_GG
P/N 7156458_08
4‐44 Kezelés
M3
M4
Küszöbérték kapcsoló Küszöbérték kapcsoló en gedélyezve: a motor a vezérlőjeltől függően elindul és leáll.
Fűtések ki Motorkikapcsolás késleltetés
Motor Küszöbérték kapcsoló
Nincs engedélyezett
Be
Start ennél Stop ennél
M4
Ki 0
Stop ennél: (alsó küszöbérték)
Start ennél: (felső küszöbérték)
100 %
Vezérlőjel érték
A felső küszöbérték túllpésénél a motor elindul, ha az érték az alsó alá csökken, akkor a motor leáll. Start ennél: 10.0 % Stop ennél: 5.0 %
P/N 7156458_08
VP_VD_GG
2011 Nordson Corporation
Kezelés
4‐45
Munka az alkalmazáscsoportokkal V1
V29
V29.1
A hőmérséklet csatornákat A - H jelű alkalmazáscsoportokká lehet összefogni. Azok a csatornák, amelyek kis csoportokhoz vannak hozzárendelve, a Nincs csoport-hoz tartoznak.
Csoportlétesítés Funkcióválasztás
Az ilyen csoportokat (és velük a benne szereplő valamennyi hőmérséklet csatornát) a felélesztett és hatástalanított/hőmérséklet süllyesztés állapot között lehet kapcsolgatni. ÚTMUTATÁS: Az alábbi hőmérsékletcsatornák nem rendelhetők hozzá csoporthoz: Bélyeg
V29.1
Szivattyú (csak egyes kivitelek esetében áll rendelkezésre) Az ACO rendszerben a bélyeg és szivattyú önműködően az A jelű csoportban szerepelnek.
Csoportlétesítés ÚTMUTATÁS: Csoportosításkor a logikai csatornaszámozás módosulhat. Lásd az 4‐47. oldalt: Csatornaszámozás.
Nincs csoport
1. Az Egyik csoport sem gombot működtesse addig, amíg az a csoport nem jelenik meg, amelyhez csatornákat kell hozzáérendelni (A, B, ...) Reset
2. Nyomja meg valamelyik csatorna gombját, hogy hozzárendelje a csoporthoz. A csoporthoz tartozást a csoport színével egyező keretezés jelzi. 3. A gomb újabb megnyomásával egy másik jelkép is hozzárendelhető a csatornához. Ennek akkor van értelme, amikor tömlő és felhordófej helyett más elemek vannak csatlakoztatva:
V30
Tömlő Csoport
Felhordó fej Léghevítő Tartály vagy egyéb
Példa: B csoport
2011 Nordson Corporation
ÚTMUTATÁS: Ha visszatérünk az eredeti jelképhez, a csatorna eltűnik a csoportból és esetleg újra hozzá kell rendelni valamelyikhez.
VP_VD_GG
P/N 7156458_08
4‐46 Kezelés
Csoportok felbontása A csoportok felbontásához, és a csatorna jelképek visszaállításához nyomja meg a Reset gombot. A PID-paraméterek azonban változatlanok maradnak. Nincs csoport
Reset
Az ACO rendszerben az A csoport fennmarad.
V30
Csoportok aktiválása/deaktiválása / Hőmérséklet süllyesztés V1
V29
ÚTMUTATÁS: A kezelőmező V1 oldalán található
Fűtések Be/Ki és
Hőmérséklet süllyesztés gombok az egyes csoportok gombjai fölé vannak rendelve és valamennyi csatlakoztatott elemet kapcsolni tudják. Nyomja meg a gombot, hogy az aktivált és deaktivált /hőmérséklet süllyesztés közötti átkapcsoláshoz. Az ellenőrző lámpa jelzi, hogy az alkalmazáscsoport aktiválva van-e (zöld), vagy hogy az alkalmazáscsoport deaktivált ill. hogy hőmérséklet süllyesztésben van-e (szürke). ÚTMUTATÁS: A Hőmérséklet süllyesztés vagy Deaktiválása a kiválasztott funkciótól függ: Aktivált
Deaktivált
V29
Funkcióválasztás: "Deaktiválása" vagy "Hőmérséklet süllyesztés" V29
Funkcióválasztás
V29.1
Funkcióválasztás
V31
Kiválasztás a
Deaktivált: Azok a hőmérsékletcsatornák, amelyek egy deaktivált alkalmazáscsoporthoz vannak hozzárendelve, nem kapnak fűtést. Nincs hőmérsékletszabályozás és nincs zavarellenőrzés. Kivétel: Túlmelegedési lekapcsolás rögzített maximális hőmérsékleti értéknél:
Aktivált / Hőmérs. süllyesztés
Maximális érték Box 12 = L V31
165 °C (330 °F)
Box 12 = M 195 °C (385 °F)
Box 12 = H 245 °C (475 °F)
Hőmérséklet süllyesztés: Ezeknek az alkalmazáscsoportoknak a hőmérsékletcsatornái azokra a hőmérséklet süllyesztési értékekre hülnek vissza, amelyek a hőmérsékletpereméter oldalon lettek meghatározva.
P/N 7156458_08
VP_VD_GG
2011 Nordson Corporation
Kezelés
4‐47
Hordós olvasztóberendezés kézi beélesítés / hatástalanítás ÚTMUTATÁS: Csak a szoftver 5.05.007 verziójától kezdve áll rendelkezésre. ACO rendszerben az egyik berendezés mindig élesztve, a másik pedig hatástalanítva van és az átkapcsolás önműködően megy végbe. Azonban azt a berendezést, amelynek elsőként kell működésbe lépnie, kézzel kell feléleszteni: A. Átkapcsolás Deaktiváltról a Aktivált állapotra: Olvasztókészülék
Az A jelű csoport feléled
Deaktivált
A motor elindítható (ha a többi előfeltétel telejsült). B. Átkapcsolás Aktiváltról a Deaktivált állapotra: Aktivált
A motor nem indítható el
Deaktivált
Az A jelű csoport addig marad felélesztett állapotban, amíg a bélyeg ki nem kerül a hordóból. Így elkerülhető, hogy a kikeményedett anyag megrongálja a tömítőgyűrűket.
Csatornaszámozás A tényleges számozás (p) a hozzátartozó tömlőcsatlakozó aljzatra utal és nem változik
1 B 5
p
A logikai számozás (l) a csoportosításkor módosulhat. A számozást a vezérlő használja a saját rendszerében:
l
ez határozza meg azt a sorrendet, amelyben a csatornák
Csatornaszámozás: p: tényleges l: logikai
megjelennek a kezdő kép Scan sorában: Először az A csoport, majd a B csoport stb. csatornái, végül a csoportosítatlan csatornák (Nincs csoport)
ez a riasztási üzenetekben fordul elő és előtte Cs áll (a Csatorna) jelölésére. Példa: Cs5: Érzékelő rövidre zárva Ezért a csoportosítás után jónak tűnik, ha feljegyezzük, milyen logikai számozás adódott eredményül: XS11
XS12
XS13
XS14
XS15
XS16
XS17
1
2
3
4
5
6
7
9 10 11 12 13 14 15 16
Szivattyú
Tényleges számozás (p)
XS10
Bélyeg
Csatlakozóaljzat
3
4
5
6
7
8
9 10 11 12 13 14 15 16 17 18
1
2
8
Csoport Logikai számozás (I) Csatornaszámok a kihelyezett buszon
2011 Nordson Corporation
VP_VD_GG
P/N 7156458_08
4‐48 Kezelés
Heti időkapcsoló óra programozása V1
Hé
Ke
Sze
Cs
Program feldolgozása
Törlés
Fűtések be
Süllyeszt. be
Pé Programok másolása
Szo
Va
V7
V8
A fűtések és a hőmérséklet süllyesztés a heti időkapcsoló óráról vezérelhetőek. Ehhez a hét minden napjára akár négy program is eltárolható és ezek egyidejűleg futhatnak.
Áttekintés
Süllyeszt. ki Fűtések ki
Törlés: Mindegyik program a megjelölt napon törlődik (itt: Hé).
V8
Program feldolgozása Hétfő Fűtések be
Az idők bevitele soronkénti. Egy idő beviteléhez aktívnak kell lennie a hozzá tartozó nyomógombnak.
Program
Süllyeszt. be
ÚTMUTATÁS: A 00:00 érvényes időpont és nem a müvelet kikapcsolását jelenti.
Süllyeszt. ki Törlés
Fűtések ki
Törlés (egyes programok): A kijelzett program törlődik.
Programok másolása (példa: Programok másolása hétfőtől keddig és péntekig) Hé
Ke
Sze
Cs
Pé
Szo
Va
1. 2.
Hé
kiválasztás a főoldalon.
Programo k másolása
: Egy ablak megnyílik, amelyben a keddi és pénteki nap van
megjelölve. 3. Megerősítés a
választásával.
A programok átmásolódnak.
Áttekintés Hé Ke Sze Cs Pé Szo Va
P/N 7156458_08
Szürke: Fűtések ki / süllyesztés ki Sárga: Süllyesztés be Zöld: Fűtések be ÚTMUTATÁS: Kijelzésben megjelenek a programozott napok és nem a berendezés üzemi állapota.
VP_VD_GG
2011 Nordson Corporation
Kezelés
4‐49
Dátum és óraidő beállítás Az aktuális dátum / aktuális óraidő a +/- gombokkal beállítható. A dátum ÉÉÉÉ-HH-NN formátumban látható (É: év; H: hónap; N: nap) ÚTMUTATÁS: A téli-/nyári időszámításra nincs automatikus átállítás.
A heti időkapcsoló óra használatánál figyelembe kell venni (program példa) Fűtések be
08:00
Süllyesztés be
12:00
Süllyesztés ki
13:00
Fűtések ki
17:00
Ha a heti időkapcsoló óra csak 08:00-óra után van bekapcsolva (V1, gomb), akkor a 08:00 kapcsolási időpont már elmúlt és a fűtés nem kapcsol át a heti időkapcsoló órával. A program hatástalan.
2011 Nordson Corporation
VP_VD_GG
P/N 7156458_08
4‐50 Kezelés
Jelszavak és biztonsági szint V1
V7
V14
Jelszó konfiguráció
V18
Lásd az A‐1. oldalt: Melléklet Jelszó.
Új jelszó kiadása ÚTMUTATÁS:
A három kezelési szint mindegyikének (Szint 1 - Szint 3) saját jelszó adható ki
Szint 1 (normális kezelés minden kezelőhöz)
Szint 2 (paraméter, képzett személyek számára) Szint 3 (alapbeállítások)
A jelszavaknak egymástól eltérőeknek kell lenniük és legalább egy karakterből / legfeljebb 16 karakterből kell álllniuk
Mindegyik szint ugyanakkor az alacsonyabbat is magában foglalja. Példa: A 2. jelszó-szintről elérhetőek az 1. jelszószint funkciói is. 1. Nyomja meg az illető szint gombját. A jóváhagyás után ismét a kezelőmező V18.1 oldalán találjuk magunkat.
V18
2. Először adja be a jelszavát a Jelszó alatt. Jelszó
3. Újból adja be a jelszavát az Erősítse meg az új jelszót alatt.
Erősítse meg az új jelszót
Ha a két bevitel egymással megegyezik, a
gomb a
megerősítéshez engedélyezett. A jóváhagyás után ismét a kezelőmező V18 oldalán találjuk magunkat. 4. A jelszó eltárolásához nyomja meg a
gombot.
V18.1
A három jelszó kiadása után biztonsági szintet kell választani:
Biztonsági szintet válasszon V18
Biztonsági szintet válasszon
V19
Magas szintű
A jelszavas védelem mind a három szintre be van kapcsolva
Közepes szintű
A jelszavas védelem a 2. és 3. szintre van bekapcsolva
Alacsony szintű
A jelszavas védelem csak a 3. szinthez van bekapcsolva
Nincs jelszavas védelem
A jelszavas védelem mind a három szintre ki van kapcsolva
Magas szintű
Közepes szintű
Alacsony szintű
Nincs jelszavas védelem
V19
Nincs jelszavas védelem
P/N 7156458_08
VP_VD_GG
2011 Nordson Corporation
Kezelés
4‐51
Gyártásól függő üres oldal.
2011 Nordson Corporation
VP_VD_GG
P/N 7156458_08
4‐52 Kezelés
Receptek tárolása és betöltése V7
V1
Ügyfél konfiguráció
V12
V12.1
A folyamatparamétereket receptekben lehet tárolni a tárolókártyán.
Receptek RECEPT 1 2006-09-05 SZÖVEG 1 RECEPT 2 2006-09-07 SZÖVEG 2
ÚTMUTATÁS: A recepteket ki is lehet menteni külső PC-re és onnan újból be is lehet hozni. Így például
A recepteket cserélni is lehet a berendezések között Állomá ny:
Leírás:
Meglvő recepteket tovább lehet alkalmazni, amennyiben a tárolókártyat ki kellett cserélni.
V12.1
Lásd az 4‐54. oldalt: Receptcsere külső PC-vel.
Jelenlegi paraméterek eltárolása receptként 1. Az Állomány alatt írjon be (max. 8 karakteres) nevet 2. Az egyes receptek jobb azonosíthatósága érdekében a Leírás alatt írja be pl. az alkalmazás nevét. A jelenleg beállítható összes paraméter bekerül a memóriába, kivéve a következőket:
Fényesség és kontraszt Dátum / óraidő Ország nyelve IPC IP-cím és Subnet mask Hozzárendelés Master-ként vagy Slave-ként az ACO rendszerben Riasztásnapló Fűtési üzemóra számláló Beállítások az Olvasztókészülék konfiguráció (V26, V27) oldalakon. PROFIBUS cím Jelszavak A kiválasztott vezérlőjel és minden vezérlőjelre vonatkozó érték. ÚTMUTATÁS: Legfeljebb 500 recept tárolható.
P/N 7156458_08
VP_VD_GG
2011 Nordson Corporation
Kezelés
4‐53
Recept betöltése Az aktuális paraméterek a kiválasztott receptből vett értékekkel felülíródnak. ÚTMUTATÁS: Ha a recept betöltési ideje alatt (kb. 4 s) a berendezés kikapcsolódik (pl. áramkimaradástól), a vezérlés már nem működik kifogástalanul. A kívánt receptet akkor még egyszer be kell tölteni. VIGYÁZAT: Az átalakított recepteknél még a következőkre kell figyelnie:
Receptek
Az átalakított receptet a nevén és leírásán lehet felismerni; lásd az az 4‐55. oldalt: Recept másolása PC-ből a memóriakártyára (Upload). Állomá ny:
Leírás:
V12.1 Az átalakított recept neve és leírása
Ha átalakított receptet töltött be, a betöltése után más néven el kell mentenie, hogy az együtt tudjon működni a készülékvezérlő szoftverrel. Lásd az 4‐52. oldalt: Jelenlegi paraméterek eltárolása receptként.
Utána törölje ki a szoftverrel együttműködni képtelen receptet. Recept végleg törlődik.
Receptek rendezése név, leírás vagy dátum szerint.
2011 Nordson Corporation
VP_VD_GG
P/N 7156458_08
4‐54 Kezelés
Kezelés az IPC webszerverről Előfeltétel: az IPC külső PC-vel van összekötve. Lásd az 3‐25. oldalt: IPC összekötése külső PC-vel. FIGYELEM: A webszerverreől és a kezelőmezőről történő kezelés egymással nincs reteszelve.
Berendezés behívása ÚTMUTATÁS: A CD-ROM-on, amelyet az olvasztókészülékkel együtt adunk át, rajta van a MultiVersaWeb.htm HTML állomány. Ezzel egyetlen böngésző ablakban egyszerre akár hat berendezést is be lehet hÍvni. 1. A böngészőben a berendezéset hívja fel a konfigurált címen, tehát például http://192.168.0.99/ cím alatt. 2. Adja be a fehasználónevet és jelszót (lásd az A‐1. oldalt: Melléklet Jelszó) bevitele és jóváhagyása. MultiVersaWeb, három berendezés behíva
3. A következő ablak Jelszó bevitelét az OK gomb megnyomásával lehet átvinni. Ezután megjelenik a kezelőmező aktuális ablaka.
Receptcsere külső PC-vel 1. Berendezés behívása. Lásd az . Receptek RECEPT 1 2006-09-05 SZÖVEG 1
2. Átváltás a kezelőmező V12.1 oldalára:
RECEPT 2 2006-09-07 SZÖVEG 2
V1 Állomá ny:
V12.1
V7
Ügyfél konfiguráció
V12
V12.1
Leírás:
3. A böngésző ablakban kattintson rá az Fel-/letöltés gombra. Esetleg megjelenik a következő kép:
Végigkeresés ...
Ábra 4‐5 Folytatás...
P/N 7156458_08
VP_VD_GG
2011 Nordson Corporation
Kezelés
4‐55
A. Recept másolása a tárolókártyaból a PC-re (letöltés) A Download customer recipe alatt valamennyi elkészített recept fel van tüntetve. 1. Kattinton rá a kíánt recept nevére. 2. Töltse le a receptet a PC operációs rendszer utasításai szerint.
B. Recept másolása PC-ből a memóriakártyára (Feltöltés)
Vezérlőrendszer Szoftver verz.: Recept verz.: I/O modul 1. sz.:
Hőfokszabályozó 1. sz.: 2. sz.: 3. sz.: Profibus kártya:
ÚTMUTATÁS: Az olyan berendezéseknél, amelyek a 5.00.000 verziótól kezdődő szoftvert használják, a 3-as verziójú recepttől kezdődően a receptek átalakítása önműködően történik. A régi recept verziók nem másolhatók át a memóriakártyára. A szoftver- és recept verziók a kezelőmező V6 oldalán jelennek meg: V1
V5
V5.1
V6
V6
1. Az Upload customer recipe alatt működtesse a Keresés gombot és válassza ki a kívánt receptet (4‐5. ábra). 2. Utána működtesse az submit gombot. VIGYÁZAT: A feltöltés eltarthat néhány percig és a kezelőmezőben a következő üzenet kíséri: Kérem, várjon! Ne kapcsolja ki! Folyik a recept átalakítása. A folyamat eltarthat néhány percig.
Ezalatt nem szabad kikapcsolni a berendezést. ÚTMUTATÁS: A szoftverrel együttműködni képes recept neve és leírása megfelel az eredetinek. Ezzel szemben az átalakított recept neve másoláskor számot kap és a leírásban a converted (átalakított) szó jelenik meg.
Receptek
Állomá ny:
Leírás:
Recept ahsználatához azt előbb be kell tölteni. Lásd az 4‐53. oldalt: Recept betöltése.
V12.1 Az átalakított recept neve és leírása
4. A böngésző ablakban kattintson rá a VersaWeb gombra, ha újból a kezelőmező jelenlegi oldalát szeretné látni.
2011 Nordson Corporation
VP_VD_GG
P/N 7156458_08
4‐56 Kezelés
Berendezés be-/kikapcsolása ÚTMUTATÁS: A készülék első bekapcsolása előtt olvassa el az Első üzembe helyezés alatt lévő útmutatásokat és a berendezést csak az első üzembe helyezés szerint helyezze üzembe.
Napi bekapcsolás ÚTMUTATÁS: A Nordson szivattyút anyagtovábbítás nélkül ne működtessék. A motor bekapcsolása előtt állapítsa meg, hogy valóban nincs üres hordó a berendezésben és hogy a bélyeg érintkezik az anyaggal. 1. A főkapcsolót állítsa az I/ON helyzetbe. 2. A Bélyeg Fel / Le választókapcsolót kapcsolja a Leengedés állásba. 3. A Készülék indításával kezdődő önműködő felfűtés zárolva művelet esetén (lásd a 4‐23 oldalt): A fűtést kézzel kapcsolja be. 4. Várja meg, míg a berendezés üzemkész állapotba nem kerül. 5. A motort engedélyezze és indítsa el. Lásd az 4‐14. oldalt: Vezérlési opciók választása.
Napi kikapcsolás ÚTMUTATÁS: Heti időkapcsoló óra alkalmazása esetén a főkapcsolónak az I/ON (bekapcsolt) állásban kell lennie. 1. A Bélyeg Fel / Le választókapcsolót kapcsolja a 0/Stop állásba. 2. A napi karbantartást végezze el. 3. A főkapcsolót kapcsolja 0/OFF állásba és szükség esetén biztosítsa jogosulatlan bekapcsolás ellen lakattal.
Kikapcsolás vészhelyzetben FIGYELEM: Bármilyen vészhelyzetben azonnal kapcsolja ki a berendezéset. 1. A főkapcsolót állítsa a 0/OFF helyzetbe. 2. A Bélyeg Fel / Le választókapcsolót kapcsolja a 0/Stop állásba. 3. Leállás után és a berendezés visszakapcsolása előtt a zavart szakembernek meg kell szüntetnie.
P/N 7156458_08
VP_VD_GG
2011 Nordson Corporation
Kezelés
4‐57
Kezelőmező - Áttekintés ÚTMUTATÁS: Az alkalmazott szoftver verziótól függően az egyes oldalak eltérhetnek az ábrázoltaktól.
T1 - T4 oldalak Státuskijelzés
Kezdőoldal
BÉLYEG
T1 Hőmérséklet előírt értékei ÖSSZES BÉLYEG SZIVATTYÚ Bélyeg Szivatty ú Hose 1 Gun 1
HOSE1
T2 HOSE1 Túlmelegedési lekapcsolás Túlmelegedési hiba Túlmelegedési figyelm. Hőmérs. süll. érték Alacs. hőmérs. figyelmeztetés Alacsony hőmérs. hiba
T4
T3 HOSE1 PID szabályozó paraméter Hőmérsékletcsatorna:
Aktivált A PID gyári paraméterek előfoglalása
Üzemmód:
Szabályozási szakasz-típus:
2011 Nordson Corporation
Vevő adja meg
VP_VD_GG
Xp (erősítés)
Td (előfűtési idő)
Ti (utánállítási idő)
Szab. szalag
P/N 7156458_08
4‐58 Kezelés
V1 - V6 oldalak Kezdőoldal
Státuskijelzés
BÉLYEG
V1 V7 V29
V5
V2 A levegőnyomás túl alacsony Olvasztókészülék Szivattyú: Alacsony hőmérséklet figyelmeztetés
Fűtési üzemórák: 0
Riasztásna pló
V5.1
V3
Riasztási részletek
Konfigurációs kód:
A levegőnyomás túl alacsony Riasztás száma:
18
Magatartás:
Fehler
Érkezés:
2006-08-30 11:00:12
Elmenetel: Riasztásna pló
V4
V6
A levegőnyomás túl alacsony
Vezérlőrendszer
Szivattyú: Alacsony hőmérséklet figyelmeztetés
Szoftver verz.: Recept verz.: I/O modul 1. sz.: Riasztáso k rendezés e
Hőfokszabályozó 1. sz.: 2. sz.: 3. sz.: Profibus kártya:
Aktív riasztások
V6.1 Vezérlőrendszer
V5.2 Bélyeghelyzet kapcsoló
Nyomásérzékelő Kapcsoló: Helyzet fenn Kapcsoló: Helyzet alacsony Kapcsoló: Helyzet üres Hordó-felismerő kapcsoló
P/N 7156458_08
VP_VD_GG
2011 Nordson Corporation
Kezelés
4‐59
V7 - V12 oldalak V1 V7 V14 Ügyfél konfiguráció Konfiguráció hordó üres
V11
V7.1 Konfiguráció hordó üres
Hordó üres hiba késleltetési idő
Ügyfél konfiguráció
V12 Vevő szövege
V8 Hé
Ke
Törlés
Sze
Cs
Program feldolgozása
Fűtések be
Pé
Szo
Programok másolása
Va
Áttekintés
Süllyeszt. Süllyeszt. ki Fűtések ki be
V12.1
Receptek RECEPT 1 2006-09-05 SZÖVEG 1 RECEPT 2 2006-09-07 SZÖVEG 2
V8.1 Állomá ny:
Leírás:
V9 Motorstop utáni hőmérséklet süllyesztés automatikus aktiválása
Kézi hőmérséklet-süllyesztési időtartam
2011 Nordson Corporation
min
min
Nincs engedélyez ett
Engedélyez ett
VP_VD_GG
P/N 7156458_08
4‐60 Kezelés
V13 - V20 oldalak V7
V21 V14
V14.1
Hőmérs.-/nyomásegys ég kiválasztása
A rendszer üzemkész konfigurálása
Képernyő tisztítása
Jelszó konfiguráció
Profibus konfiguráció Jelszó konfiguráció
V18
V14.2 Max. előírt hőmérséklet
Szint 1 (normális kezelés minden kezelőhöz)
°C
Szint 2 (paraméter, képzett személyek számára) A készülék indításával kezdődő önműködő felfűtés
Szint 3 (alapbeállítások)
Hőmérs.-/nyomásegy ség kiválasztása
V15
V19
Hőmérsékleti egység:
Biztonsági szintet válasszon
Magas szintű
Nyomásegység: Közepes szintű
Alacsony szintű
Nincs jelszavas védelem Képernyő tisztítása
V16
V20 Most lehet a képernyőt tisztítani
Reset Karbantartási intervallum Hátralevő idő: 59 s
Profibus konfiguráció
A rendszer üzemkész konfigurálása
V17 Rendszer üzemkészségkésleltetés
V13 10
Profibus cím
Kezelőmező
Standard I/O
Nincs kihelyezett busz
V13.1
Vezérlési üzemmód: : Standard Kihelyez.buszadat protokoll:
Kaplózást bekapcsolva
P/N 7156458_08
VP_VD_GG
Standard
Napló kijelzés
2011 Nordson Corporation
Kezelés
4‐61
V21 - V28 oldalak ÚTMUTATÁS: A V22 oldal nem használatos. V14 V21
NORDSON konfiguráció
Olvasztókészü lék konfiguráció Nyomásérzékel ő konfiguráció
V26
Olvasztókészülék konfiguráció
Olvasztókészülék konfiguráció
Olvasztókészülék
Konfiguráció IPC IP Konfiguráció automatikus átkapcsolású rendszer
V26.1
Konfigurációs kód bevitel Konfigurációs kód
Konfigurációs kódot erősítse meg Nyomásérzékelő konfiguráció
V23
Nyomásérzékelők Új érzékelő
V27
Olvasztókészülék konfiguráció
Kihelyez.buszadat protokoll
Standard
Automatikus átkapcsolású rendszer
Konfiguráció IPC IP
KI
V24 IPC IP-cím Subnet mask
Konfiguráció automatikus átkapcsolású rendszer
192.168.0.99 255.255.255.0
V28
Gateway cím Standalone
Az oldalon végzett módosítások oda vezetnek, hogy az IPC önállóan újraindítja a rendszert.
Master
Slave
V24.1 Nyomásérzékelők IP cím bekérés DHCP-vel
Nincs engedélyez ett
Nyomásérzékelő A BE
Tényleg es
2011 Nordson Corporation
V25
VP_VD_GG
Kalibrálás
bar
P/N 7156458_08
4‐62 Kezelés
V29 - V31 oldalak V1
V29 V29.1 Nincs alkalmazáscsoport létesítve.
Csoportlétesítés Funkcióválasztás
Csoportlétesítés
V30 Aktivált
Deaktivált Nincs csoport
Reset
Funkcióválasztás
V31 Funkcióválasztás Aktivált / Hőmérs. süllyesztés
P/N 7156458_08
VP_VD_GG
2011 Nordson Corporation
Kezelés
4‐63
M1 - M7 oldalak Kezdőoldal
M1
M2.2 Funkcióegyüttes kiválasztás
Pump
rpm Elérhető funkciók
Jelzésvezérelt
Motorkikapcsolás késleltetés Automatikus töltési idő
M2.1
M2 Kezelőmező ÉS stand. I/O
Az anyagép sebesség csatlakozó felülete
Anyagépsebes ség jelzés
Analóg
Feszültség
Max. a jelvezérelt üzemben
Kihelyezett busz
Tén yleg es
PUMP
M3 M5.1
Anyagép sebessége a max. szivattyú fordulatszámhoz
Tényleges Min. szivattyú fordulatsz .
rp m
rpm
Nyomásriasztás ellenőrzés
Max. szivattyú fordulatsz ám
rpm
Nyomásérz ékelő A
Nyomásér zékelő B
Szabályozó üzem
Anyagép sebessége a min. szivattyú fordulatszámhoz
M4
KI
PID nyom.-szab. paraméter
Nyomásérz ékelő A
Motorkikapcsolás késleltetés
Küszöbérték kapcsoló
M6 Nincs engedélyezett
Start ennél
Túlnyomás hiba
bar
Túlnyomás figyelmeztetés
bar
Alacsony nyomás figyelmeztetés
bar
Stop ennél
M5 PID nyom.-szab. paraméter
Megnövelt sebesség Időkapcsoló automatikus töltéshez
M7
Nincs engedélyezett
Automatikus töltési idő
PID nyom.-szab. paraméter Kp (erősítés) Ti (utánállítási idő) Tényle ges
2011 Nordson Corporation
VP_VD_GG
Kd (differenciál rész) Befolyás, PID szabályozó bar
P/N 7156458_08
4‐64 Kezelés
Anyagnyomás beállítása Kód
Nyomás vezérlés
Beállítószerv
Gépi vezérlő kézzel állítható (1) nyomásszabályozó szeleppel
+ -
18
X 1
Példa: VersaPail
Bélyeg / Illesztő lemez
Szivattyú
1
M Motor Biztonsági szelep (100 bar)
Kézzel állítható nyomásszabályozó szelep Felhordó fej Vezérlő rész
Fúvóka
Tömlő
P/N 7156458_08
VP_VD_GG
2011 Nordson Corporation
Kezelés
Kód
Nyomás vezérlés
4‐65
Beállítószerv
Elektropneumatikus vezérlés arányos szeleppel (1)
Vezérlőjel XS4 interfésznek. Lásd az 3‐12. oldalt: A nyomásszabályozó jel csatlakoztatása (XS4) 1 Proporcionális szelep
Bélyeg / Illesztő lemez
XS4 0-10 V vagy 4-20 mA Sűrített levegő
Szivattyú M Motor
18
P
Biztonsági szelep (100 bar)
Pneumatikus nyomásszabályozó szelep
Felhordó fej Vezérlő rész
2
Fúvóka
Tömlő
2
Példa: VersaPail
2011 Nordson Corporation
VP_VD_GG
P/N 7156458_08
4‐66 Kezelés
Kód
Nyomás vezérlés
Beállítószerv
Pneumatikus vezérlő kézzel állítható (1) nyomásszabályozóval
1
Bélyeg / Illesztő lemez
18
1
M
Nyomásszabályozó Szivattyú M Motor Biztonsági szelep (100 bar)
LEV
2
Pneumatikus nyomásszabályozó szelep
Felhordó fej Vezérlő rész
Fúvóka
Tömlő
2
Példa: VersaPail
P/N 7156458_08
VP_VD_GG
2011 Nordson Corporation
Kezelés
Kód
Nyomás vezérlés
4‐67
Beállítószerv
Pneumatikus vezérlés kézi állítású nyomásszabályozóval (1) 1
elektromosan átkapcsolható
Vezérlőjel XS4 interfésznek. Lásd az 3‐12. oldalt: A nyomásszabályozó jel csatlakoztatása (XS4) XS4 0V= / 24V=
Bélyeg / Illesztő lemez
1
Nyomásjelzés Mágnesszelep
18
F
Nyomásszabályozó
Szivattyú M
Sűrített levegő max. 6 bar
Motor
Biztonsági szelep (100 bar)
Pneumatikus nyomásszabályozó szelep
Felhordó fej
2
Vezérlő rész
Fúvóka
Tömlő
2
Példa: VersaPail
2011 Nordson Corporation
VP_VD_GG
P/N 7156458_08
4‐68 Kezelés
Kód
Nyomás vezérlés Nyomásszabályozás (zárt szabályozókörben) nyomásérzékelővel
Beállítószerv Az (1) IPC kezelőmezője. Lásd az lakat 4‐19, Üzemmód választása: Kézi üzem / Jelvezérelt üzem 4‐20, Szabályozási mód választása: Fordulatszám szabályozás/nyomásszabályozás 4‐37, Nyomás - riasztások, szabályozási paraméterek, érzékelők 1
IPC
Bélyeg / Illesztő lemez
Szivattyú M
18
C
Motor Biztonsági szelep (100 bar) Felhordó fej Vezérlő rész
Nyomásérzékelő
Fúvóka
Tömlő
Dugó
Példa: VersaDrum
P/N 7156458_08
VP_VD_GG
2011 Nordson Corporation
Karbantartás
5‐1
Fejezet 5 Karbantartás FIGYELEM: Valamennyi következő műveletet csak szakképzett személy hajthatja végre. Kövesse az itt és a teljes dokumentációban található valamennyi biztonsági útmutatást. ÚTMUTATÁS: Az üzembiztosság és hosszú élettartam megőrzésének fontos megelőző intézkedése a karbantartás. Azt semmi esetre sem szabad elhanyagolni.
Megégési veszély Egyes karbantartási munkákat csak akkor lehet elvégezni, ha a berendezéset előbb felfűtötték. FIGYELEM: Forró! Megégési veszély. Védőszemüveget és hővédő kesztyűt viseljen.
Nyomásmentesítés FIGYELEM: A rendszer és az anyag nyomás alatt áll. Mielőtt lecsavarná a nyomás alatt álló elemeket (pl. fűtött tömlőket, nyomásérzékelőket), szüntesse meg a rendszer nyomását. Ha nem figyel kellően, megégetheti magát. 1. Motort kapcsolja ki. 2. A Bélyeg Fel / Le választókapcsolót kapcsolja a 0 állásba. 3. A felhordófej/szerelőpisztoly fúvókája (fúvókái) alá állítson felfogó tartályt. 4. Felhordó fejek: A mágnesszelep(ek)et elektromosan vezérelje, vagy kézzel működtesse, a szerelőpisztolynál használja a reteszt. Ezt a műveletet mindaddig folytassa, míg már anyag nem lép ki. 5. Az anyagot használja fel újra, vagy az érvényes szabályok szerint jutassa hulladékba.
2011 Nordson Corporation
VP_VD_GG
P/N 7156458_08
5‐2
Karbantartás
Tisztítószert kellő figyelemmel használjon Csak a feldolgozott anyag gyártója által ajánlott tisztítószert szabad használni. Vegye figyelembe a tisztítószer biztonsági adatlapját.
A tisztítószert a helyileg érvényes előírások szerint kell ártalmatlanítani.
Üzemi-/segédanyagok Használat előtt olvassa el a szintén átadott EU biztonsági adatlapot. Megnevezés
Rendelési szám
Nagy hőmérsékletű kenőzsír
Doboz
10 g
P/N 394769
Tubus
250 g
P/N 783959
Kartus 400 g
Az O-gyűrűkre és menetekre való felhordáshoz ÚTMUTATÁS: A kenőzsír más kenőzsírral nem keverhető. Használata előtt az olajos, zsíros alkatrészt meg kell tisztítani.
P/N 402238
Zsír Centoplex H0
1 kg
A bélyeg tömítő gyűrű bezsírozása P/N 285600
Tömítőpaszta Stucarit 203
Tubus 100 ml
A tömítendő felületre kell felhordani P/N 255369
Hőálló ragasztó Loctite 640
50 ml
Csavarkötések biztosítása P/N 230359
Hővezető paszta
500 g
P/N 7156458_08
Felhasználási cél
A hőmérséklet érzékelőhöz történő jobb hőátadás céljából
P/N 257326
VP_VD_GG
2011 Nordson Corporation
5‐3
Karbantartás
Megelőző karbantartás Az intervallumok csak általános tapasztalati értékek. A környezeti feltételektől, termelési feltételektől és a berendezés futásidőitől függően lehet szükség esetén más karbantartási intervallumokat meghatározmni. Intervallum
Berendezésrész
Tevékenység
Oldal
Első üzembe helyezés után
Különféle
Első karbantartás
5‐4
Minden hordócserénél
Olvasztólemez
Ellenőrizze, hogy nincs-e elkokszosodott anyag az olvasztólemezen és esetleg tisztítsa meg. A művelethez ne használjon éles szélű eszközöket
-
Tömítőgyűrű bezsírozás
-
Lásd az 5‐2. oldalt: Üzemi-/segédanyagok
Naponként
-
Alaplemez
Ellenőrizze, hogy az alaplemezt nem koszolják-e be anyagmaradványok vagy más anyagok, esetleg tisztítsa meg
Komplett berendezés
Külső tisztítás
5‐5
Szemrevételezés külső sérülésre
5‐5
Csatlakozó kábel
-
Sérülések szemrevételezése
Levegővezetékek Erős porosodás esetén naponta
Kapcsolószekrény szellőzés
A szellőzőrácsot tisztítsa meg, a szárőt tisztítsa meg vagy cserélje ki
Motor / hajtómű
Ventilátor csappantyú tisztítása
Különféle
Mint az első karbantartás
5‐4
Félévenként
Nyomáshatároló szelep (pneumatika)
Működés ellenőrzése
5‐10
Évenként, kedvezőtlen körülmények esetében gyakrabban
Nyomásérzékelő
Kalibrálás
4‐41
Elválasztó membrán ellenőrzése sérülésre
5‐11
Üzemórák számától, a szivattyú fordulatszámától és szivattyú hőmérsékletétől fügően
5‐7 -
Ajánlás: havonként
Ellenőrzés, hogy kikeményedett, vagy kokszosodott anyag nemtapadt-e rá a membránra; szükség esetén az elválasztó membránt tisztítani Minden 15 000 üzemórában, ill. minden 2-3 évben
2011 Nordson Corporation
Motor / hajtómű
VP_VD_GG
Kenőanyag csere
5‐9
P/N 7156458_08
5‐4
Karbantartás
Első karbantartás A napi kezelés keretében végzendő felfűtéstől és lehűtéstől függően a csavarral rögzített alkatrészek kilazulhatnak, ami szivárgáshoz vezethet. Az alábbi elemeket húzza utána nyomatékkulccsal: Forgatónyo maték
Elemek Példa
1
2
3
Poz.
4
5
Megnevezés
[Nm]
[lbin]
Útmu tatás
1
Dugó
20
176
A
2
Tömlőcsatlakozás
25
220
A
3
Nyomásérzékelő
14
125
A
5
Biztonsági szelep
15
133
A
4
Szivattyú: Rögzítő csavarok
25
220
A, B
ÚTMUTATÁS A: Ameddig az anyag még lágy (kb. 70 ° C/158 ° F, az anyagtól függően) húzza utána B: Az utánhúzást átlósan végezze
P/N 7156458_08
VP_VD_GG
2011 Nordson Corporation
Karbantartás
5‐5
Külső tisztítás A külső tisztítás megelőzi, hogy teremléstől eredő szennyeződésektől a berendezésben üzemzavarok támadjanak. VIGYÁZAT: Tisztításnál ügyelni kell a védettségi fokozatra, lásd az 9‐1. oldalt: Műszaki adatok. VIGYÁZAT: A figyelmeztető táblák meg ne sérüljenek és azokat el ne távolítsák. A sérült, vagy hiányzó táblákat újakra ki kell cserélni. Az anyagmaradványokat csak az anyag gyártója által ajánlott tisztítószerrel szabad eltávolítani. Szükség esetén előbb hőlégfúvóval melegítsen elő. Port, pelyheket stb. le kell szívatni vagy puha törlőkendővel letörölni.
Kezelőmező VIGYÁZAT: Lásd az 4‐24. oldalt: Képernyő tisztítása. Ez biztosítja, hogy a képernyő megérintésétől nem következik be szándékolatlan működés. A képernyő előoldalán a műanyag keret belső oldalát nedvesített, puha kendővel tisztítsa. Eközben ügyeljen rá, hogy a felületet meg ne karcolja, vagy fel ne dörzsölje, különösen az erősen rátapadt szennyeződés és súroló hatású por esetén. A képernyő panel előoldalát oldószer ne érje, mert az megtámadja a műanyag keretet.
Szemrevételezés külső sérülésre FIGYELEM: Ha sérült alkatrész az üzembiztosságot, vagy balesetveszélyt okozhat, kapcsolja ki a berendezéset és a sérült alkatrészt szakértő szerelővel cseréltesse ki. Csak eredeti Nordson pótalkatrészt szabad felhasználni.
2011 Nordson Corporation
VP_VD_GG
P/N 7156458_08
5‐6
Karbantartás
Anyagfajta cserélés ÚTMUTATÁS: Anyagcsere előtt tisztázza, hogy az új anyagfajta a régivel keverhető-e.
Szabad keverni: A régi anyag maradékát az új anyag kiöblíti. Nem szabad keverni: Az anyag gyártója által ajánlott tisztítószerrel öblítse ki alaposan és az olvasztólemezt tisztítsa meg. Lásd az 5‐6. oldalt: Olvasztólemez tisztítása. ÚTMUTATÁS: A régi anyagot az érvényes előírások szerint kell ártalmatlanítani.
Tisztítószerrel végezzen átöblítést Az öblítéshez szerelje fel a berendezést tisztítószeres hordóval. Utána szállítson tisztítószert, amíg a kifolyó folyadékból el nem tűnnek az anyagmaradványok. VIGYÁZAT: Csak a feldolgozott anyag gyártója által ajánlott tisztítószert szabad használni. Vegye figyelembe a tisztítószer biztonsági adatlapját. A tisztítószer maradványait az új termelés megkezdése előtt az új anyaggal ki kell öblíteni. ÚTMUTATÁS: A tisztítószert a helyileg érvényes előírások szerint kell ártalmatlanítani.
Olvasztólemez tisztítása Alapkivitelében az olvasztólemez tapadásgátló bevonattal van ellátva. Így könnyen megtisztítható. Normális körülmények között a kihűlt anyagot le lehet húzni az olvasztólemezről; előtte esetleg kb. 60 ° C-ra (140 ° F) fel kell fűteni. VIGYÁZAT: Kemény vagy fém eszközökkel nem szabad tisztítani. Drótkefét ne használjon! Attól a tapadásgátló bevonat magsérül. Csak puha segédeszközöket (fát ill. PTFE spaknit vagy puha kefét) szabad használni.
P/N 7156458_08
VP_VD_GG
2011 Nordson Corporation
Karbantartás
5‐7
Ventilátor és levegőszűrő A szellőzőben lévő levegőszűrőt és a levegőkilépés levegőszűrőjét az előforduló por mennyiségétől függően meg kell tisztítani (ki kell kopogtatni) vagy ki kell cserélni. A szűrők rendelési számát lásd a külön átadott Parts (Pótalkatrészek) anyagban.
1 4 2
3
1 Levegőszűrő, a légbeszívás felül 2 Ventilátor
2011 Nordson Corporation
3 Levegőszűrő, a légbeszívás alul
VP_VD_GG
4 Levegőszűrő, légkifúvás
P/N 7156458_08
5‐8
Karbantartás
Fogaskerék szivattyú, Gerotor szivattyú Tömítettség ellenőrzése 3
Ha a tengelyen netán anyag lépne ki, a szivattyútengely tömítését ki kell cserélni. ÚTMUTATÁS: A kic seréléshez különleges szerelőszerszám szükséges. Lásd a különálló Parts List című anyagot. A Nordson mégis azt tanácsolja, hogy cseréljék ki a szivattyút és javítás végett küldjék el neki. Lásd az 7‐8. oldalt: Fogaskerék szivattyú cserélése.
P/N 7156458_08
VP_VD_GG
2011 Nordson Corporation
Karbantartás
5‐9
Motor / hajtómű Kenőanyag csere A kenőanyag cseréjekor a következőt vegye figyelembe:
A kenőanyagot meleg állapotban kell leengedni Csak a felsorolt vagy igazolhatóan azonos értékű más kenőzsírt szabad használni. Más kenőanyag használata esetén idő előtti kopás és/vagy hajtómű károsodás következhet be
A régi kenőanyagot az érvényes előírások szerint kell ártalmatlanítani. Kenőanyag csere alkalmával a hajtóművet a motorról le kell csavarozni. A házat megfelelő tisztítószerrel mossa tisztára és a kenőanyag maradványokat távolítsa el.
Kenőanyag cserélési intervallumok 100° C / 212° F alatti kenőanyag hőmérsékleteknél: 15 000 üzemóra után, de legkésőbb 2 - 3 évente.
Töltési mennyiség A kenőanyag mennyisége a tejesítménytáblán leolvasható. ÚTMUTATÁS: Különböző fajtájú kenőanyagokat semmiképpen nem szabad összekeverni.
Kenőanyag kiválasztás Kenőanyag gyártó
Ásványolaj CLP 220
AGIP
Blasia 220
ARAL
Degol BMB 220 vagy Degol BG 220
BP
Energol GR-XP 220
DEA
Falcon CLP 220
ESSO
Spartan EP 220 vagy GP 90
KLÜBER
Klüberoil GEM 1-220
OPTIMOL
Optigear 220
SHELL
Omala Oil 220
TEXACO
Geartex EP-A SAE 85 W-90
2011 Nordson Corporation
VP_VD_GG
P/N 7156458_08
5‐10 Karbantartás
Nyomáshatároló szelepek (pneumatika) A gyárilag beállított leplombált nyomáshatároló szelepek meggátolja az utána kapcsolt pneumatikus elemek tulzott nyomásterhelését. A gyárilag beállított érték túllépésénél a sűrített levegő hallhatóan távozik el.
Box 1-5 = VersaDrum és Box 17 = A (Automatikus szellőzés) A Hordó szellőztetés (1) nyomáshatároló szelepének működését célszerű kb. félévenként ellenőrizni. Ahhoz a recés csavart addig kell forgatni, míg a sűrített levegő hallhatóan el nem kezd távozni. Ha nem kifogástalan a működés, akkor a nyomáshatároló szelepet ki kell tisztítani. Ha még utána sem megfelelő a működése, akkor a szelepet ki kell cserélni. A szelepülés felületeit és a tömítőkúpot az egész felsőrész lecsavarásával - a működtető nyomás megváltoztatása nélkül - meg kell tisztítani a behatolt szennyezéstől. A lecsavaráshoz egy horgas kulcsot használjon.
Vizsgálat
Tisztítás
1
P/N 7156458_08
VP_VD_GG
2011 Nordson Corporation
Karbantartás
5‐11
Nyomásérzékelő Box 18 = C vagy Box 19 = A
Tisztítsa meg az elválasztó membránt FIGYELEM: A rendszer és az anyag nyomás alatt áll. Mielőtt lecsavarná a nyomás alatt álló elemeket (pl. fűtött tömlőket, nyomásérzékelőket), szüntesse meg a rendszer nyomását. Ha nem figyel kellően, megégetheti magát. Lásd az 5‐1. oldalt: Nyomásmentesítés. FIGYELEM: Forró! Megégési veszély. Viseljen hőszigetelő kesztyűt.
1. Állapítsa meg, hogy előzőleg felfütötték-e a berendezést. Máskülönben a hideg anyag megrongálhatja az elválasztó membránt (2).
1
2
2. A nyomásérzékelőt (1) csavarja ki. 3. Az elválasztó membrán (2) tisztítását különösen óvatosan végezze. Kemény eszközt a tisztításnál soha ne használjon. Az anyagmaradványokat lehetőleg egy anyag gyártója által ajánlott tisztítószerrel távolítsa el. A hőre lágyuló nayagokat, mint pl. a melegragszató is, előbb egy hőlégfúvóval fel kell melegíteni, és utána lehet egy poha kendővel óvatosan letörölni. Folytatás...
2011 Nordson Corporation
VP_VD_GG
P/N 7156458_08
5‐12 Karbantartás 4. Nyomásérzékelő becsavarása. Ennél a következőket vegye figyelembe:
A készülék adatfelvevő része és a nyomásérzékelő lehetőleg szobahőmérsékletű, vagy ahhoz közeli legyen
Amennyiben sárgaréz alátét szerepel tömítésként (kb. a 2011 októberi gyártási dátumtól kezdődően gyárilag beépítve), vegye figyelembe még az alábbiakat is: -
A sárgaréz alátét a deformálódásával fejti ki tömítő hatását. Ezért a nyomásérzékelő becsavarásakor mindig használjon új sárgaréz alátétet. A szállítható 10 darabos csomag P/N 7157515
-
A nyomásérzékelő becsavarása előtt ügyeljen arra, hogy előzőleg eltávolítsák a sárgaréz alátétet a furatból
Sárgaréz alátét
Magas hőmérsékletű kenőzsírt hordjon fel a menetre. Lásd az 5‐2. oldalt: Üzemi-/segédanyagok
Csak teljesen tiszta furatba és mindig függőleges helyzetben csavarja be.
Nyomatékkulcs használatával húzza meg 14 Nm-el (125 lbin).
Nyomásérzékelő becsavarása
VIGYÁZAT: Ha az anyagfuratot kemény eszközzel tisztítják, a nyomásérzékelőt előbb el kell távolítani, különben az elválasztó membrán megsérülhet.
Anyagfurat (elvi ábrázolás)
P/N 7156458_08
VP_VD_GG
2011 Nordson Corporation
Hibakeresés
6‐1
Fejezet 6 Hibakeresés FIGYELEM: Valamennyi következő műveletet csak szakképzett személy hajthatja végre. Kövesse az itt és a teljes dokumentációban található valamennyi biztonsági útmutatást. FIGYELEM: A hibakeresést adott esetben feszültség alatt álló készüléken kell elvégezni. A feszültség alatt álló alkatrészeken végzett munka alkalmával minden biztonsági előírást be kell tartani (aktív alkatrészek). Ennek figyelmen kívül hagyásától fennáll az áramütés veszélye.
Néhány hasznos javaslat Mielőtt megkezdi a rendszeres hibakeresést, ellenőrizze a következőket:
Jól van beállítva a heti időkapcsoló óra? Minden paraméter beállítása helyes? A csatoló interfész jól van bekötve? Jelvezérelt üzemben: Bemegy egy vezérlőjel? Kifogástalan a dugós csatlakozók érintkezése? Nem kapcsoltak le a biztosítékok? A hibát nem egy külső PLC idézte elő? A külső induktív terhelések (pl. mágnesszelep) el van látva helyreállító diódával?
2011 Nordson Corporation
VP_VD_GG
P/N 7156458_08
6‐2
Hibakeresés
Riasztások A kezelőmező státussorában ekkor csak a Figyelmeztetés, Hiba, vagy Lekapcsolás felirat jelenik meg. A különleges riasztási szöveg a Státuskijelző sor megérintésekor jelenik meg.
Jelzőlámpa
Figyelmeztetés
Zöld
A kezelőnek kell eldöntenie, hogy az adott helyzet az alkalmazáshoz már kritikus-e és, hogy fennáll-e a közbelépés szükségessége.
Sárga
Piros
Az Üzemkész állapot Igen/Nem szöveg nem változik Riasztás sz. 6
Státus
Lehetséges hiba / hibakeresés
Karbantartási intervallum letelt
-
Bélyeg pozíció kapcsolók hibásak (nem megengedett jelet szolgáltatnak)
Kapcsoló hibás
Példa: alsó kapcsoló zárva, középső nyitva
a kapcsoló mozgását ragasztó gátolja
9
kapcsoló rosszul beszabályozva Lásd az 3‐16. oldalt: Bélyeg pozíció: Kapcsoló beszabályozás A riasztás megszüntetéséhez kapcsolja be-/ki a berendezést a hálózati kapcsolójával
I/O modul: Verziók ütközése
A beépített I/O modul firmver verziója nem fér össze az IPC program verziójával
14
22 24 37
I/O modult cserélje ki. Lásd az 7‐10. oldalt: Hőmérséklet szabályozó modul vagy I/O modul kicserélése Csatorna: Túlmelegedési figyelmeztetés
Lásd a 21. sz-ú riasztást Csatorna: Túlmelegedési hiba
Csatorna: Alacsony hőmérs. figyelmeztetés
Lásd a 23. sz-ú riasztást Csatorna: Alacsony hőmérséklet hiba
Megtöltési idő letelt
Lásd az 4‐21. oldalt: Automatikus töltési idő Eltűnik a figyelmeztetés, ha újból eltávolítjuk a motor valamelyik indítási feltételét. Lásd az 4‐14. oldalt: Vezérlési opciók választása
41 42
P/N 7156458_08
Túlnyomás figyelmeztetés: Motor#, Érzékelő#
Lásd az 6‐17. oldalt: Túl nagy az anyagnyomás
Alacsony nyomás: Motor#, Érzékelő#
Lásd az 6‐18. oldalt: Az anyagnyomás túl alacsony
VP_VD_GG
2011 Nordson Corporation
6‐3
Hibakeresés
Jelzőlámpa
Hiba
Zöld
Sárga
Piros
Egy keletkező hiba a motort kikapcsolja. Mihelyt már nem áll fenn a hiba, a motorokat az indításvédelem automatikusan beindítja. Riasztás sz.
Státus
Lehetséges hiba / hibakeresés
A Kihelyezett busz vezérlési opció esetén nem érkezik Command a kihelyezett busz Master tagjától
3
ÚTMUTATÁS: Felül lehet vizsgálni a kihelyezett busz adatokat, amelyeket a kihelyezett busz Master tagja küld el a berendezésnek. Lásd az 6‐25. oldalt: A kihelyezett busz kiküldött adatainak vizsgálata.
A küldési adatblokk a nem használható 0-és Command-ot tartalmazza Szakadt, nem csatlakoztatott vagy hibás kihelyezett busz kábel Megszakítások a kommunikációban, ha pl. a master nincs bekapcsolva A busz lezáró ellenállása hiányzik vagy hibás. Lásd az 7‐12. oldalt: CAN busz lezáróellenállása A hálózat konfigurálása helytelen Hirtelen reset-ek vagy összeolmlások pl. elektromágneses zavar következtében
5
Hőfokszabályozó kimeneti rövidzár
-
7
Átkapcsolású rendszer kommunikációja kiesett (hosszabb 5 s-nál)
Lásd az 3‐27. oldalt: Két berendezés összefogása ACO rendszerré
A levegőnyomás túl alacsony
A levegőnyomás túl alacsony. Lásd az 3‐15. oldalt: Sűrített levegő csatlakoztatása
18
A sűrített levegő-figyelés rossz jelet ad. Lásd az 3‐15. oldalt: Nyomáskapcsoló Átkapcsolású rendszer verzió ütközés
A két berendezés szoftverjének verziója nem fér össze egymással Az egyik berendezésben cserélje ki a memóriakártyát. Lásd az 7‐3. oldalt: Tárolókártya cserélése
19
ÚTMUTATÁS: A szoftver verziója a memóriakártyán van megadva Folytatás...
2011 Nordson Corporation
VP_VD_GG
P/N 7156458_08
6‐4
Hibakeresés
Jelzőlámpa
Hiba
Zöld
Sárga
Piros
Egy keletkező hiba a motort kikapcsolja. Mihelyt már nem áll fenn a hiba, a motorokat az indításvédelem automatikusan beindítja. Riasztás sz.
Státus
Lehetséges hiba / hibakeresés
Csatorna: Túlmelegedési hiba
Egy másik fűtőzóna már nagyobb hőmérsékletre melegítette fel az anyagot. Példa: A bélyeg előírt hőmérséklete nagyobb, mint a tömlő előírt hőmérséklete
21
Solid State relé hibás? Csatorna: Alacsony hőmérséklet hiba
Működik-e ill. szabályoz-e a hőmérsékletszabályozó? Lásd az 6‐23. oldalt: A hőmérséklet szabályozó modul LED-jei Működnek-e a Solid-State-relék? (Ég a LED?) Továbbkapcsolják-e a hálózati feszültséget a Solid-State-relék? Nem túl alacsony-e a hálózati feszültség?
23
A fűtés hibás? A hőmérsékletérzékelők huzalozását vizsgálja meg (az érzékelőt a helyes csatornára csatlakoztatták?) Helyes hőmérsékletérzékelő típust alkalmaztak? Csatorna: Érzékelő nyitva (érzékelő = hőmérséklet érzékelő) 25
A tömlőt / felhordófejet nem csatlakoztatták A hőmérsékletérzékelők huzalozását vizsgálja meg (az érzékelőt a helyes csatornára csatlakoztatták?) Hőmérsékletérzékelő hibás
26
Csatorna: Érzékelő rövidre zárva (érzékelő = hőmérséklet érzékelő)
A hőmérsékletérzékelők huzalozását vizsgálja meg Hőmérsékletérzékelő hibás
Motor vagy átalakító túlmelegszik
A T1-T2 feliratú kártyahelyen a frekvencia átalakító bekötésének megvizsgálása A motor szellőzősapkája / frekvencia átalakító hűtőteste elszennyződött
31
Túl meleg a környezeti hőmérséklet 40
P/N 7156458_08
Túlnyomás hiba: Motor#, Érzékelő#
Lásd az 6‐17. oldalt: Túl nagy az anyagnyomás
VP_VD_GG
2011 Nordson Corporation
6‐5
Hibakeresés
Jelzőlámpa
Lekapcsolás
Zöld
Sárga
Piros
Egy lekapcsolás a berendezéset kikapcsolja (a fő-védőkapcsoló elenged). Riasztás sz.
Státus
Lehetséges hiba / hibakeresés
Fő védőkapcsoló / termosztát hiba
Fő védőkapcsoló hibás. A fő védőkapcsolót cserélje ki Hibás bekötés miatt a fő-védőkapcsoló helytelenül kacpsol. A fő-védőkapcsoló és a visszajelző érintkező huzalozását vizsgálja meg
1
CAN busz nincs indítva
A CAN busz kábelt vizsgálja meg (különösen a frekvenciaátalakítókon) A CAN busz csatlakozódugóját vizsgálja meg az összes elemen A CAN busz lezáró ellenállásainak vizsgálata (a busz ellenállás mérése kikapcsolt állapotban (CAN-H, CAN-L): 60 ). Lásd az 7‐12. oldalt: CAN busz lezáróellenállása Érintkezési hiba a feszültségellátásban
I/O modul hibá
Biztosító(k) a modulon kioldott(ak) Helytelen vagy ingadozó üzemi feszültség A modul CAN busz címét átállították (forgatókapcsoló), mialatt a berendezés üzemben volt.
Hőfokszabályozó hibá
Zárlatok vagy potenciálhibák az I/O modul X5, X10, X14, X15 dugaszoló csatlakozóin 2
Nyomásérzékelő hiba
-
Átalakító hiba
Átalakító vagy az átalakító CAN modulja hibás Az áttalakító nem a CAN buszra van csatlakoztatva Túlterhelés helytelenül beállított paraméterek miatt. Többnyire segít: Kp-t csökkentse le, és Ti-t növelje meg. Lásd az 4‐38. oldalt: PID nyomásszabályozó paraméter Motor rövidzárlat
Gateway hiba
Érintkezési hiba a feszültségellátásban, vagy biztosító(k) kioldott(ak) Gateway hibás vagy nincs csatlakoztatva a soros Subnet-re Soros kábeles IPC a Gateway Subnet felé hibás Buszlezáró ellenállás hibás vagy hiányzik. Lásd az 7‐12. oldalt: CAN busz lezáróellenállása Folytatás...
2011 Nordson Corporation
VP_VD_GG
P/N 7156458_08
6‐6
Hibakeresés
Jelzőlámpa
Lekapcsolás
Zöld
Sárga
Piros
Egy lekapcsolás a berendezéset kikapcsolja (a fő-védőkapcsoló elenged). Riasztás sz.
Státus
Lehetséges hiba / hibakeresés
Hőfokszabályozó: Verziók ütközése
A beépített szabályozó Firmware verziója nincs összhangban az IPC program verziójával. Modul kicserélése. Lásd az 7‐10. oldalt: Hőmérséklet szabályozó modul vagy I/O modul kicserélése
20
Csatorna: Túlmelegedési lekapcsolás
-
30
Motor fázishiba
A szivattyút idegen test leblokkolta
32
Motor kuplung gátolva vagy fázishiba (motoráram a határérték felett)
13
A szivattyú nehezen jár Az anyag túl hideg
Átalakító: Paraméterfájl hibás
A hardver nem egyezik a szoftver konfigurációjával
33
34
P/N 7156458_08
Konfigurációs kódot vizsgálja meg. Lásd az 4‐26. oldalt: Konfigurációs kód bevitele. Átalakító: Paraméterfájl hiányzik
-
VP_VD_GG
2011 Nordson Corporation
Hibakeresés
6‐7
Kioldás és reset a riasztásoktól A zavarokat különféle riasztások válthatják ki, amelyek következménye is különböző. Ha ugyanabban az időben egyszerre több riasztás keletkezik, akkor mindig a legsúlyosabb érvényesül: Lekapcsolás Hiba, Figyelmeztetés előtt.
Alacsony hőmérséklet és túlmelegedés - Figyelmeztetés Lásd még az 4‐34. oldalt: A hőmérséklet paraméter grafikus ábrázolása és az 4‐35. oldalt: Felfűtési és lehűlési ellenőrzés. Egy riasztás kiváltása Egy riasztás Reset
Egy alacsony hőmérséklet figyelmeztetés kiváltása Előírt érték
2 °C
Az érték a () Alacsony hőmérséklet figyelmeztetés értéknél jobban elmaradt az előírt értéktől több mint 5 másodpercig.
alacs. hőmérs. figyelmeztetés
Automatikus Reset Eltűnik a figyelmeztetés, amint a tényleges érték maximum 2 °C-al (3,6 °F)-al az előírt érték alatti hőmérsékletre emelkedik.
Alacsony hőmérs. figyelmeztetés
Túlmelegedési figyelmeztetés [1]
Egy túlmelegedési figyelmeztetés kiváltása [1] Az érték a () Túlmelegedési figyelmeztetés értéknél jobban túllépte az előírt értéket több mint 5 másodpercig.
vagy
túlmeleg. figyelmeztetés Előírt érték
2 °C
[2] A hőmérséklet 5 másodpercnél hosszabb ideig felette volt az X1 (a Túlmelegedési figyelmeztetésre rögzített max. hőmérsékletértékének) értéknek
Túlmelegedési figyelmeztetés [2]
X1
X1
Box 12 = L
Box 12 = M
Box 12 = H
155 °C (310 °F)
185 °C (365 °F)
235 °C (455 °F)
Automatikus Reset Előírt érték
2011 Nordson Corporation
2 °C
Eltűnik a figyelmeztetés, amint a tényleges érték maximum 2 °C-al (3,6 °F)-al az előírt érték fölötti hőmérsékletre esik le.
VP_VD_GG
P/N 7156458_08
6‐8
Hibakeresés
Alacsony hőmérséklet és túlmelegedés - Hiba Lásd még az 4‐34. oldalt: A hőmérséklet paraméter grafikus ábrázolása és az 4‐35. oldalt: Felfűtési és lehűlési ellenőrzés. Egy riasztás kiváltása Egy riasztás Reset Előírt érték
Egy alacsony hőmérséklet hiba kiváltása Az érték a () Alacsony hőmérséklet hiba értéknél jobban elmaradt az előírt értéktől több mint 5 másodpercig.
alacsony hőmérs. hiba 2 °C Alacsony hőmérséklet hiba
Automatikus Reset Eltűnik a hiba, amint a tényleges érték túllépi az előírt érték mínusz a () Alacsony hőmérséklet hibá különbségi érték által adott 2 °C-al (3,6 °F-al).
Túlmelegedési hiba [1]
Egy túlmelegedési hiba kiváltása 2 °C
[1] Az érték a () Túlmelegedési hiba értéknél jobban túllépte az előírt értéket több mint 5 másodpercig. vagy
túlmeleg. hiba
[2] A hőmérséklet 5 másodpercnél hosszabb ideig felette volt az Y1 (a Túlmelegedési hibára rögzített max. hőmérsékletérték) értéknek
Előírt érték
Box 12 = L
Box 12 = M
Box 12 = H
165 °C (330 °F)
195 °C (385 °F)
245 °C (475 °F)
Túlmelegedési hiba [2]
Y1
Y1 2 °C
Előírt érték
Automatikus Reset [1] Eltűnik a hiba, amint a tényleges érték az előírt érték plusz a () Túlmelegedési hiba különbségi érték által adott alá csökken 2 °C-al (3,6 °F-al) vagy [2] Eltűnik a hiba, amint a tényleges érték az Y1 érték alá csökken 2 °C-al (3,6 °F-al).
P/N 7156458_08
VP_VD_GG
2011 Nordson Corporation
Hibakeresés
6‐9
Túlmelegedés - Lekapcsolás Lásd meg az 4‐34. oldalt: A hőmérséklet paraméter grafikus ábrázolása. Egy riasztás kiváltása Túlmelegedési lekapcsolás [1]
Szoftvertől kezdeményezve [1] A hőmérséklet 5 másodpercnél hosszabb ideig túllépi a () Túlmelegedési hiba plusz 10 °C (20 °F) előírt értéket.
10 °C
vagy
túlmeleg. hiba
[2] A hőmérséklet 5 másodpercnél hosszabb ideig felette volt az Y1 ' értéknek (a Túlmelegedési lekapcsolás rögzített max. hőmérsékletértékének)
Előírt érték
Box 12 = L
Box 12 = M
Box 12 = H
Túlmelegedési lekapcsolás [2]
Y1'
165 °C (330 °F)
195 °C (385 °F)
245 °C (475 °F)
Y1' ÚTMUTATÁS: Kijelző üzemben a csatornák csak akkor váltanak ki lekapcsolást, ha elérték a Y1 ' maximumot. Reset: A berendezéset a főkapcsoló ki-/bekapcsolja.
Előírt érték
Lekapcsolás termosztáttal ÚTMUTATÁS: A Fő védőkapcsoló / termosztát hiba hibaüzenet azt jelzi, hogy a túlmelegedési termosztát vagy a transzformátor termosztát lekapcsolta a berendezést. Túlmelegedési termosztát 1
A termosztát a bélyeg elektromos fedele (1) mögött található. A lekapcsolási érték a beépített termosztáttól függ: Box 12 = L Lekapcsolá 180 °C (350 °F) si érték
Box 12 = M 210 °C (410 °F)
Box 12 = H 260 °C (500 °F)
Reset: A berendezéset a főkapcsoló ki-/bekapcsolja.
Példa: VersaPail
Transzformátor termosztát Lekapcsolási érték: 155"5 °C / 311"9 °F. Reset: A berendezéset a főkapcsoló ki-/bekapcsolja.
2011 Nordson Corporation
VP_VD_GG
P/N 7156458_08
6‐10 Hibakeresés
Alacsony nyomás - Figyelmeztetés Lásd meg az 4‐37. oldalt: Nyomás - riasztások, szabályozási paraméterek, érzékelők. ÚTMUTATÁS: A figyelmeztetés és a hiba megjelenéséhez tartozó nyomások a Fordulatszám szabályozás üzemmódban a Nyomáskijelzés opcióval abszolút értékek. A Nyomásszabályozási opciónál ez különbségi értékeket jelent.
Alacsony nyomás figyelmeztetés kiváltása Max. érzékelő méréstartomány Előírt érték
Alacsony nyomás figyelmeztetés
Nyomásszabályozás Az érték () Alacsony nyomás figyelmeztetés értéknél jobban elmaradt az előírt értéktől több mint 20 másodpercig. A nyomásérzékelőhöz tartozó motor megkapja a járáshoz szükséges összes engedélyt. Előfeltétel, hogy a rendszer üzemkész legyen. Automatikus Reset Eltűnik a figyelmeztetés, amint a tényleges érték túllépi az előírt érték mínusz a () Alacsony nyomási figyelmeztetés különbségi érték által adott.
Max. érzékelő méréstartomány
Tényleges érték
Alacsony nyomás figyelmeztetés
Fordulatszám szabályozás (nyomáskijelzés) A nyomás több mint 20 másodpercig alatta maradt az Alacsony nyomás figyelmeztetés abszolút értéknek. A figyelmeztetés akkor is megjelenik, ha a rendszer még nem üzemkész. Automatikus Reset Eltűnik a figyelmeztetés, amint a tényleges érték túllépi az Alacsony nyomási figyelmeztetés által adott abszolút értéket.
0 bar
P/N 7156458_08
VP_VD_GG
2011 Nordson Corporation
Hibakeresés
6‐11
Túlnyomás - Figyelmeztetés - / Túlnyomás - Hiba Lásd meg az 4‐37. oldalt: Nyomás - riasztások, szabályozási paraméterek, érzékelők. ÚTMUTATÁS: A figyelmeztetés és a hiba megjelenéséhez tartozó nyomások a Fordulatszám szabályozás üzemmódban a Nyomáskijelzés opcióval abszolút értékek. A Nyomásszabályozási opciónál ez különbségi értékeket jelent.
Túlnyomás figyelmeztetés kiváltása Max. érzékelő méréstartomány
Túlnyomás hiba
Túlnyomás figyelmeztetés Előírt érték Max. érzékelő méréstartomány Túlnyomás hiba Túlnyomás figyelmeztetés Tényleges érték
Nyomásszabályozás Az érték a () Túlnyomás figyelmeztetés értéknél jobban túllépte az előírt értéket több mint 20 másodpercig. A figyelmeztetés akkor is megjelenik, ha a rendszer még nem üzemkész. Automatikus Reset Eltűnik a figyelmeztetés, amint a tényleges érték az előírt érték plusz a () Túlnyomási figyelmeztetés különbségi érték által adott alá csökken. Fordulatszám szabályozás (nyomáskijelzés) A nyomás több mint 20 másodpercig túllépte a Túlnyomás figyelmeztetés abszolút értéket. A figyelmeztetés akkor is megjelenik, ha a rendszer még nem üzemkész. Automatikus Reset Eltűnik a figyelmeztetés, amint a tényleges érték a Túlnyomási figyelmeztetés által adott abszolút érték alá csökken.
0 bar
Egy túlnyomás hiba kiváltása Nyomásszabályozás Az érték a () Túlnyomás hiba értéknél jobban túllépte az előírt értéket több mint 60 másodpercig. A hiba megjelenik akkor is, ha a rendszer még nem üzemkész. Automatikus Reset Eltűnik a hiba, amint a tényleges érték az előírt érték plusz a () Túlnyomási hiba különbségi érték által adott alá csökken. Fordulatszám szabályozás (nyomáskijelzés) A nyomás több mint 60 másodpercig túllépte a Túlnyomás hiba abszolút értéket. A hiba megjelenik akkor is, ha a rendszer még nem üzemkész. Automatikus Reset Eltűnik a hiba, amint a tényleges érték a Túlnyomási hiba által adott abszolút érték alá csökken.
2011 Nordson Corporation
VP_VD_GG
P/N 7156458_08
6‐12 Hibakeresés
Hőmérséklet érzékelő - Hiba Mindegyik hőmérséklet érzékelő ellenőrzés alatt áll.
Kioldás rövidzárlattól Az érzékelő 5 másodpercnél hosszabb ideig 10 °C (14 °F) rögzített értéket adott.
Kioldás érzékelő szakadástól vagy nyitott érzékelő bemenettől Az érzékelő 5 másodpercnél hosszabb ideig 305 °C (581 °F) rögzített értéket adott. Automatikus Reset Eltűnik a hiba, ha az érzékelő 5 másodpercnél hosszabb ideig - 10 °C (14 °F) és 305 °C (581 °F) közé eső értéket adott. ÚTMUTATÁS: Ha nem kerül sor az automatikus visszaállításra (Reset), vélhetőleg hibás a hőmérséklet érzékelő és esetleg ki kell cserélni.
P/N 7156458_08
VP_VD_GG
2011 Nordson Corporation
Hibakeresés
6‐13
Hibakeresési táblázatok Berendezés nem működik Lehetséges ok
Lehetséges hiba / hibakeresés
Segítség
1.
Nincs hálózati feszültség
-
A hálózati feszültség helyreállítása
2.
A főkapcsoló nincs bekapcsolva
-
Kapcsolja be a főkapcsolót
3.
A főkapcsoló hibás
-
A főkapcsolót cserélje ki
4.
A főbiztosíték kioldott
-
Kapcsolja be a főbiztosítékot
5.
A főbiztosíték ismét kiold
Ellenőrizze, hogy nincs-e rövidzárlat a berendezésben vagy tartozékaiban
-
6.
24 V= tápegység hibás
-
Kicserélése
7.
IP-cím kétszer van kiadva a hálózatban
Vizsgálja meg az IP-címet és minden előfizetőnél állítson be egyértelmű IP-címet Lásd az 4‐17. oldalt: Az IPC beállításainak IP beállítása
Egy csatorna nem fűt Lehetséges ok
Lehetséges hiba / hibakeresés
Segítség
1.
A csatorna deaktivált
-
A hőmérséklet csatornát a kezelőmezőn (vagy az esetleges kihelyezett buszról (opció)) aktiválja
2.
A csatorna egy csoporthoz van hozzárendelve és az deaktivált vagy hőmérséklet süllyesztésben van
Csoportállapot vizsgálat
A csoportot léptesse működésbe a kezelőmezőn át.
A csatorna kijelző üzemben dolgozik
-
3.
2011 Nordson Corporation
Lásd az 4‐46. oldalt: Csoportok aktiválása/deaktiválása / Hőmérséklet süllyesztés Átkapcsolás szabályozó üzemre. Lásd az 4‐32. oldalt: Üzemmód: Kijelző vagy szabályozó üzem választás
VP_VD_GG
P/N 7156458_08
6‐14 Hibakeresés
Nincs vezérlőjel (feszültség / áram / frekvencia) Lásd még az 3‐10. oldalt: Vezérlőjel csatlakoztatása jelvezérelt üzemhez. Lehetséges ok
Lehetséges hiba / hibakeresés
Segítség
1.
Az anyagép nincs működésben
-
Az anyagépet indítsa be
2.
Vezérlőfeszültség pólushibás
-
Cserélje fel a pólusokat
3.
Forgatóimpulzus-adó hibás
-
Kicserélése
Kezelőmező nem működik Probléma 1.
Lehetséges ok
Segítség
Nem indul. A kezelőmező sötét vagy hibaüzenet érkezik a felállásnál
Tárolókártya (CompactFlash) nincs bedugva
Bedugás
2.
A kezelőmező sötét vagy világos
Fényerő elállítódott
Lásd az 4‐24. oldalt: Fényesség
3.
Kezelőmező nem működik / nem válaszol
Hardver hiba
Lásd az 7‐2. oldalt: Kezelőmező
Lásd az 7‐3. oldalt: Tárolókártya cserélése
A pótalkatrész számokat lásd a külön átadott Parts (Pótalkatrészek) anyagban Piszkos a kezelőmező
Tisztítás Lásd az 5‐5. oldalt: Külső tisztítás
4.
Webszerveren át nem működik a kezelés
Helytelen / érvénytelen IPC IP-címet állítottak be
Az IP cím helyesbítése a kezelőmezőn Lásd az 4‐17. oldalt: Az IPC beállításainak IP beállítása
Lásd meg az 4‐54. oldalt: Kezelés az IPC webszerverről.
Rossz Ethernet kábelt dugtak be
Ha jó a kapcsolat, világít a LINK LED Ha jó az adatátadás, világít az ACT LED Lásd az 6‐24. oldalt: Az IPC LED-jei
P/N 7156458_08
VP_VD_GG
2011 Nordson Corporation
Hibakeresés
6‐15
Nincs anyag (a motor forog) Lehetséges ok
Lehetséges hiba / hibakeresés
Segítség
1.
Az anyag beömlési nyílása a szivattyú felé, vagy a szívófuratnál eldugult
Szennyezések dugulást okoztak
A szivattyút csavarja le és a beömlő furatot ill. szívófuratot tisztítsa ki
2.
A biztonsági szelepet a kikeményedett, ill. bekokszosodott anyag üzemen kívül helyezte
-
Kicserélése
3.
Fűtött tömlő vagy felhordófej hideg
Tömlőt / fejet elektromosan nem csatlakoztatták
A csatlakozódugót dugja be az e célra előirányzott csatlakozóaljzatba (a hozzárendelést lásd a kapcsolási terven)
A tömlő / fej hőmérsékletcsatornáját nem léptették működésbe
A kezelőmezőn léptesse működésbe
A tömlő/fej fűtése hibás
Tömlőt cserélje ki Fűtőpatron(ok)t a fejben cserélje ki
Nincs anyag (a motor nem forog) Lehetséges ok 1.
A rendszer nem üzemkész (felfűtő üzem)
Lehetséges hiba / hibakeresés -
Segítség Várja meg, amíg a berendezés felmelegszik és adott esetben a Rendszer üzemkészség késleltetés ideje letelt Lásd az 4‐24. oldalt: Az üzemkész állapot késleltetése
2.
Az ACO rendszer nem üzemkész
Más hőmérsékletcsatornák nem készek státus üzenet
Várja meg, amíg a hőmérsékletcsatornák felmelegednek
3.
A motor nincs bekapcsolva
-
Kapcsolja be a motort
A motor indításvédelem aktíválódott
Be volt kapcsolva a hőmérséklet süllyesztés
4.
Lásd az 4‐14. oldalt: Vezérlési opciók választása Motort újból kapcsolja be
Üzem alatti alacsony hőmérséklet 5.
Fordulatszám nincs beállítva
A Max. szivattyú fordulatszám paraméter jelvezérelt üzemben a 1 min-1
Fordulatszámot állítsa be Lásd az 4‐19. oldalt: Üzemmód választása: Kézi üzem / Jelvezérelt üzem Folytatás...
2011 Nordson Corporation
VP_VD_GG
P/N 7156458_08
6‐16 Hibakeresés Lehetséges ok 6.
7.
8.
Lehetséges hiba / hibakeresés
Jelzésvezérelt mód lett választva, a berendezés azonban kézi üzemben működjön
-
Nincs külső motor engedélyezés a Standard I/O interfészről
-
Jelzésvezérelt van választva és nincs vezérlőjel
-
Segítség Kapcsolja át kézi üzembe Lásd az 4‐19. oldalt: Üzemmód választása: Kézi üzem / Jelvezérelt üzem Az interfész megfelelő érintkezőit kapcsolja be Lásd az 4‐14. oldalt: Vezérlési opciók választása Vezérlőjelek előállítása Ellenőrizze, hog ya bemenő jel fajtája összhangban áll-e azzal ami a kezelőmezőn lett kiválasztva (Analóg/Frekvencia) Lásd az 3‐10. oldalt: Vezérlőjel csatlakoztatása jelvezérelt üzemhez
9.
Küszöbérték kapcsoló beállítása helytelen
-
A kezelőmező értékeit ellenőrizze és állítsa be Lásd az 4‐44. oldalt: Küszöbérték kapcsoló
10. Hőmérséklet süllyesztés be van kapcsolva
-
Kapcsolja ki vagy várjon, amíg letelik a süllyesztési idő
11. A motor hibás
-
Kicserélése
12. A motor nem kap feszültséget
-
A hibát mérésekkel határolja be
13. Hiba a frekvencia átalakítónál
⇒
A berendezéset a főkapcsolóval kapcsolja ki és be
Rövidzárlat
Ellenőrizze a motorvezetéket
14. Frekvenciaátalakító hibás
-
Kicserélése
15. Berendezés deaktivált
-
Lásd az 4‐47. oldalt: Hordós olvasztóberendezés kézi beélesítés / hatástalanítás
P/N 7156458_08
VP_VD_GG
2011 Nordson Corporation
Hibakeresés
6‐17
Túl kevés az anyag vagy rendszertelen az adagolás Lehetséges ok
Lehetséges hiba / hibakeresés
Segítség
1.
Az anyag beömlési furata a szivattyú vagy a szívófurat felé részben eldugult
-
A szivattyút csavarja le és a beömlő furatot ill. szívófuratot tisztítsa ki
2.
A fogaskerék szivattyú szivattyúblokkja elkopott
-
Szivattyú kicserélése
3.
A feldolgozási hőmérséklet túl alacsonyra van beállítva
-
Korrigálja a hőmérséklet beállítását
4.
A biztonsági szelepet a kikeményedett, ill. bekokszosodott anyag üzemen kívül helyezte
-
Kicserélése
Túl nagy az anyagnyomás Lehetséges ok
Lehetséges hiba / hibakeresés
Segítség
1.
Biztonsági vagy nyomásszabályozó szelep elszennyeződött vagy ki kell cserélni
-
Kicserélése
2.
A biztonsági vagy nyomásszabályozó szelep hibás
-
Kicserélése
3.
A nyomásszabályozó szelep elállítódott
-
Beállítás
2011 Nordson Corporation
VP_VD_GG
P/N 7156458_08
6‐18 Hibakeresés
Az anyagnyomás túl alacsony Lehetséges ok
Lehetséges hiba / hibakeresés
Segítség
1.
A fogaskerék szivattyú kopott
-
Szivattyú kicserélése. Lásd az 7‐8. oldalt: Fogaskerék szivattyú cserélése
2.
A biztonsági szelep már nem záródik
-
Cseréljen biztonsági szelepet. Lásd az 7‐9. oldalt: Cseréljen biztonsági szelepet
3.
Hibás a nyomásszabályozó szelep
-
Nyomásszabályozó szelepet kicserélni
4.
A nyomásszabályozó szelep elállítódott
-
Lásd az 4‐64. oldalt: Anyagnyomás beállítása
Hibás a motor forgása a jelvezérelt üzemben Probléma 1.
A vezérlőjel ingadozik, a gép állandó sebessége ellenére
P/N 7156458_08
Lehetséges ok
Segítség
A kódoló hibás vagy rossz az érintkezés
Kódolót kicserélni
A meghajtóelem (pl. ékszíj) megcsúszik
Szüntesse meg a megcsúszást
EMV zavarok
Árnyékolt kábelt használni
VP_VD_GG
2011 Nordson Corporation
Hibakeresés
6‐19
Különféle Probléma 1.
2.
Szivárgás a szivattyútengelyen tömítésnél
A fogaskerék szivattyú leblokkolt
Lehetséges ok
Segítség
Elkopott a szivattyútengely tömítése
Tömítését cserélje ki. Lásd az 5‐8. oldalt: Fogaskerék szivattyú, Gerotor szivattyú
-
Szivattyú kicserélése. Lásd az 7‐8. oldalt: Fogaskerék szivattyú cserélése
Túl hideg a feldolgozott anyag
Korrigálja a beállított hőmérsékletet (vegye figyelembe az anyag gyártójának adatlapját)
Idegen anyag van a fogaskerék szivattyúban
Szivattyú kicserélése. Lásd az 7‐8. oldalt: Fogaskerék szivattyú cserélése
3.
Szivárgás a felhordó fejnél a felfűtési szakasz alatt
A biztonsági szelep nem nyit ki (hőtágulási nyomás)
Cseréljen biztonsági szelepet. Lásd az 7‐9. oldalt: Cseréljen biztonsági szelepet
4.
A berendezés mindig Lekapcsolásba megy
A CAN busz lezáró ellenállása nincs megfelelően csatlakoztatva
A CAN busz mindkét végén lezáró ellenállásnak kell lenni. Lásd az 7‐12. oldalt: CAN busz lezáróellenállása
5.
Az IPC nem talál CAN buszos nyomásérzékelőt
Az illető nyomásérzékelőt már máshol alkalmazták és ott nem vették le a CAN buszról szabályszerűen.
Érzékelőt kikapcsolni, hogy az új, helyes CAN címet társítani lehessen az IPC-vel
Bélyeg felemelési védelem működik
Lásd az 4‐8. oldalt: Bélyeg felemelés védelem
Hordó nem szellőzik ki
Lásd az 4‐8. oldalt: Hordó szellőztetés
6.
Bélyeg nem emelhető fel (hordó a berendezésben)
Lásd az 4‐40. oldalt: Nyomásérzékelő beállítása
7.
Bélyeg nem engedhető le (hordó a berendezésben)
A hordóban nincs légtelenítés
Lásd az 4‐10. oldalt: Bélyeg leengedése
8.
Szivárgás a nyomásérzékelőn
Nyomásérzékelő rosszul becsavarva
Tömítésként használjon sárgaréz alátétet. Lásd az 7‐6. oldalt: Nyomásérzékelő cserélése
2011 Nordson Corporation
VP_VD_GG
P/N 7156458_08
6‐20 Hibakeresés
LED-ek FIGYELEM: Veszélyes elektromos feszültség. Figyelmen kívül hagyásától súlyos, halálos baleset keletkezhet és/vagy a készülék megsérülhet.
A 91A1 I/O modul LED-jei Bemenetek ÚTMUTATÁS: A LED csupán feszültség meglétét jelzi az I/O modul bemenetén, de semit nem mond arról, hogy bekapcsolták-e a funkciót Dugó
LED
Bemenetek (LED világít, ha van 24 V=)
X9.3
E1
Fűtések be
X9.4
E2
Minden motor BE (általános engedélyezés)
X9.5
E3
Motor 1 engedélyezés
X9.6
E4
Motor 2 engedélyezés
X9.7
E5
Hőmérséklet süllyesztés Be
X9.8
E6
LED világít: Kézi üzem Be LED nem világít: Jelvezérelt üzem Be
E12
E1
X9.9
E7
Alkalmazáscsoport 1
X9.10
E8
Alkalmazáscsoport 2
X13.2
E9
Alkalmazáscsoport 3
X13.4
E10
Alkalmazáscsoport 4
X13.6
E11
Főkapcsoló (fő védőkapcsoló)
X13.8
E12
Tartalék
-91A1 X9
P/N 7156458_08
X13
VP_VD_GG
2011 Nordson Corporation
Hibakeresés
6‐21
Kimenetek
-91A1
A12
A1 X7
X8
X12
X3 X11 X6
Dugó
LED
X3.3
A1
Jelzőlámpa: zöld lámpa Rendszer üzemkész
X3.4
A2
Jelzőlámpa: sárga lámpa Figyelmeztetés
X3.5
A3
Jelzőlámpa: piros lámpa Hiba
X6.1
A4
Fő védőkapcsoló
X7.1
A5
Védőgáz vezérlés (mágnesszelep)
X8.1
A6
Tartalék
X11.2
A7
A rendszer üzemkész
X11.3
A8
Általános zavar -Figyelmeztetés-
X11.4
A9
Általános zavar -Hiba-
X11.5
A10
Tartalék
X12.1
A11
Tartály betöltés (Jelzés az XS2 interfészen)
X12.2 X12.3
A12
X12.4
3
4
2
5
Kimenetek (LED világít)
Tartály betöltés (Jelzés az XS3 interfészen)
Különféle FIN-LED (1)
Világít, mihelyt > 1 Hz impulzus éri a frekvencia bemenetet
RUN-LED (2)
Világít a Power ON-nál (berendezés bekapcsolva)
1 -91A1
Villog üzem közben
2011 Nordson Corporation
CAN kommunikáció (3)
Világít, mihelyt kommunikáció folyik a CAN buszon
CAN Error (4)
Világít kommunikációs hibánál
Tiltó jel (5)
Világít, ha 24 V= áramelltás OK a belső kimeneteken
VP_VD_GG
P/N 7156458_08
6‐22 Hibakeresés
A frekvencia átalakító LED-jei LED kijelzés Zöld
Üzemi állapot Piros
Be
Ki
Frekvencia átalakító engedélyezve
Be
Be
Hálózat bekapcsolása és az automatikus indítás lezárva
Villog
Ki
A frekvencia átalakító lezárva
Ki
Villog (1 s ütemben)
Hibaüzenet vagy a frekvencia átalakító paraméterezése folyik
Ki
Villog (0,4 s ütemben)
Túl- vagy alacsony feszültség miatti lekapcsolás
Ki
Ki
Hiányzó tápfeszültség
A proporcionális szelep LED-jei Box 18 = P LED
P/N 7156458_08
Üzemi állapot
Piros
Üzemi feszültség ráadva
Zöld
A nyomás elérte az értékét
VP_VD_GG
2011 Nordson Corporation
Hibakeresés
6‐23
A hőmérséklet szabályozó modul LED-jei
D13 D14 D8
D6 D5 D4 D3 D2 D1
D7
LED D1
Az 1 csatorna fűtési bemenete be van kapcsolva. ÚTMUTATÁS: Az S1 és S2 forgatókapcsoló állásától függően e hőmérséklet szabályozó-modul 1. csatornája az 1, 7 vagy 13.
D2 (... D6)
A 2. csatorna (... 6. csatorna) fűtési kimenete be van kapcsolva.
D7
Üzemi feszültség ráadva
D8
CAN adatok vétele vagy adása
D13
Világít: Szabályozó szoftver reset Villog: CAN hibaszámláló túlcsordulás, Stackhiba, Power-Down nincs helyesen csatlakoztatva
D14
2011 Nordson Corporation
Nincs kapcsolat a vezérléshez (IPC)
VP_VD_GG
P/N 7156458_08
6‐24 Hibakeresés
Az IPC LED-jei 1
2
3
4
6
5
7
8
9 ACTIV ERROR
Profibus DP
Ethernet 1. CF ACT 2. CAN ACT 3. TOUCH ACT
Poz.
4. TOUCH ERROR 5. SUPPLY OK 6. LINK (Ethernet)
7. ACT (Ethernet) 8. ERROR (Profibus DP) 9. ACTIV (Profibus DP)
LED
Jelentés
1
CF ACT (piros)
rövid időre fegyullad
(belső) hozzáférés a tárolókártyahoz
2
CAN ACT (zöld)
rövid időre fegyullad
CAN aktív (adatforgalom)
3
TOUCH ACT (zöld)
világít
Kezelőmező (Touchpanel) készen
villog
a kezelőmező érintésekor
ki
a rendszerindítás alatt
világít
a rendszerindítás alatt, különben hiba
villog
Kezelőmező elkoszolódott
ki
Kezelőmező (Touchpanel) készen
4
TOUCH ERROR (piros)
5
SUPPLY OK (zöld)
világít
Feszültség van
6
LINK (zöld)
világít
aktív hálózatot rákapcsolták és észlelték
7
ACT (sárga)
villog
Ethernet aktív (adatforgalom)
8
ERROR
világít
Hiányzik a Command a kihelyezett busz Master felől: Szakadt, nem csatlakoztatott vagy hibás kihelyezett busz kábel Megszakítások a kommunikációban, ha pl. a master nincs bekapcsolva A Profibus lezáró ellenállása hiányzik vagy hibás A hálózat konfigurálása helytelen Hirtelen reset-ek vagy összeolmlások pl. elektromágneses zavar következtében
9
ACTIV
P/N 7156458_08
villog
Profibus aktív (adatforgalom)
VP_VD_GG
2011 Nordson Corporation
Hibakeresés
6‐25
A kihelyezett busz kiküldött adatainak vizsgálata V1
V7
V14
Profibus konfiguráció
V13
V13.1
A kezelőmező V13.1 oldala lehetővé teszi azoknak a kihelyezett busz-adatoknak a felügyelését, amelyeket a kihelyezett busz Master tagja küldött el a berendezésnek. A kihelyezett busszal használt adatprotokolltól függően (lásd az 4‐16. oldalt: Kihelyezett buszadat protokoll kiválasztása) megjelennek a kihelyezett busz meghatározott adatai: A. Ha a Standard verziót használjuk: Kihelyez.buszadat protokoll:
Standard
Melter control bináris ábrázolásban Command decimális ábrázolásban Data index decimális ábrázolásban
Kaplózást bekapcsolva
Napló kijelzés
V13.1 Kihelyez.buszadat protokoll Standard
Channel number decimális ábrázolásban Write data value decimális ábrázolásban
B. Ha a Bővített verziót használjuk: Kihelyez.buszadat protokoll:
Bővített
Melter control 1 bináris ábrázolásban Melter control 2 bináris ábrázolásban Command decimális ábrázolásban
Kaplózást bekapcsolva
Napló kijelzés
V13.1 Kihelyezett buszadat protokoll Bővített
Data index decimális ábrázolásban Channel number decimális ábrázolásban Write data value decimális ábrázolásban. Ezek az adatok adatrekordot adnak. Az adatrekordban bekövetkező minden változás bekerül a naplóba, ha működésbe helyezték a naplózást (a Naplózás bekapcsolva gombbal). ÚTMUTATÁS: Ritkán előfordulhat, hogy a naplózás nem tud lépést tartani az adatok módosítási sebességével. A naplózás önműködően befejeződik, mihelyt adathiány jelenik meg a naplóban. Az adatrekordok naplózott utolsó módosításai kijelezhetők (Napló kijelzés gomb). ÚTMUTATÁS:
No. = Adatrekord számláló 1 és 99 közötti decimális ábrázolásban A (Melter) Control itt hexadecimális ábrázolásban szerepel.
2011 Nordson Corporation
VP_VD_GG
P/N 7156458_08
6‐26 Hibakeresés
P/N 7156458_08
VP_VD_GG
2011 Nordson Corporation
Javítás
7‐1
Fejezet 7 Javítás FIGYELEM: Valamennyi következő műveletet csak szakképzett személy hajthatja végre. Kövesse az itt és a teljes dokumentációban található valamennyi biztonsági útmutatást.
Javítási munka előtt vegye figyelembe FIGYELEM: Veszélyes elektromos feszültség. Figyelmen kívül hagyásától súlyos, halálos baleset keletkezhet és/vagy a készülék megsérülhet.
Megégési veszély FIGYELEM: Forró! Megégési veszély. Viseljen alkalmas védőfelszerelést. A berendezés némelyik alkatrészét csak akkor lehet leszerelni, ha a berendezéset előbb felfűtötték.
Nyomásmentesítés FIGYELEM: A rendszer és az anyag nyomás alatt áll. Mielőtt lecsavarná a nyomás alatt álló elemeket (pl. fűtött tömlőket, nyomásérzékelőket), szüntesse meg a rendszer nyomását. Ha nem figyel kellően, megégetheti magát. 1. Motort kapcsolja ki. 2. A Bélyeg Fel / Le választókapcsolót kapcsolja a 0/Stop állásba. 3. A felhordófej/szerelőpisztoly fúvókája (fúvókái) alá állítson felfogó tartályt. 4. Felhordó fejek: A mágnesszelep(ek)et elektromosan vezérelje, vagy kézzel működtesse, a szerelőpisztolynál használja a reteszt. Ezt a műveletet mindaddig folytassa, míg már anyag nem lép ki. 5. Az anyagot az érvényes előírások szerint ártalmatlanítsa.
2011 Nordson Corporation
VP_VD_GG
P/N 7156458_08
7‐2
Javítás
Kezelőmező VIGYÁZAT: A kártyahely védelme érdekében csak borítóval szabad üzemeltetni a kommunikációs egységek nélkül üzemelő berendezéseket.
4 1 5 2 6
3
1 PROFIBUS-DP kommunikációs egység (opció)* 2 RJ45 Ethernet Útmutatás:
3 Nem használjuk 4 CAN dugó 9 pól. DSub male (apa)
5 RS232 dugó 9 pól. DSub male (apa) 6 24 V= áramellátás
*Ha nem konfigurálták a PROFIBUS DP opciót, borító van a helyén.
Kezelőmező levétele 1. A kezelőmezőt két rögzítőcsavar nyomja rá a konzolra. A két darab szögben meghajlított lemez pedig az IPC hűtőrésébe fog bele. 2. A rögzítést lazítsa meg és a rögzítőcsavarokat és lemezeket vegye ki. 3. Esetleg bontsa meg a csatlakozásokat. Ekkor ki lehet venni a kezelőmezőt. VIGYÁZAT: A kezelőmező berakása után húzza meg a rögzítőcsavarokat, de csak kézzel.
P/N 7156458_08
VP_VD_GG
2011 Nordson Corporation
Javítás
7‐3
Tárolókártya cserélése FIGYELEM: A tárolókártyát csak kikapcsolt berendezésnél szabad cserélni.
ÚTMUTATÁS: A tárolókártya cserélésekor a beállított összes paraméter (Receptek) elvész. A berendezés ismét a kiszállított állapotában található. A recepteket előzőleg ki lehet menteni külső PC-re és onnan azután újból be lehet hozni. Lásd az 4‐54. oldalt: Receptcsere külső PC-vel. 1
1 Tárolókártya CompactFlash 2 Tárolókártya kilökő gombja
3
2
3 Ellenőrző lámpák (LED-ek) 4 Nem használjuk
4
5
5 Nem használjuk
1. A berendezéset a főkapcsolóval kapcsolja ki. 2. Kezelőmező levétele. Lásd az 7‐2. oldalt: Kezelőmező levétele. 3. A kilökő gombot nyomja meg és a régi tárolókártyat vegye ki. 4. Az új tárolókártyat óvatosan dugja be, amíg újra ki nem ugrik a kilökő gomb. 5. Az esetleg levett kábelt dugja vissza. 6. Helyezze be a kezelőmezőt. 7. A berendezést kapcsolja vissza. 8. Konfigurációs kódot vigye be. Lásd az 4‐26. oldalt: Konfigurációs kód bevitele. 9. Nyomásérzékelőt társítsa hozzá (amennyiben van). Lásd az 4‐40. oldalt: Új CAN busz érzékelő kiutalása. 10. Értékek és paraméterek beállítása. Lásd az 4‐11. oldalt: Értékek és paraméterek beállítása.
2011 Nordson Corporation
VP_VD_GG
P/N 7156458_08
7‐4
Javítás
Kommunikációs egység bedugása / kicserélése VIGYÁZAT:
A kártyahely védelme érdekében csak borítóval szabad üzemeltetni a kommunikációs egységek nélkül üzemelő berendezéseket
A kommunikációs egység be-/kiszerelésekor földelőszalagot kell hordani, amely véd az elektrosztatikus kisülésektől
A kommunikációs egységet nem szabad bedugni feszültség alatt.
PROFIBUS DP
XT-PDP-TP
ACTIV ERROR
Ábra 7‐1
1
PROFIBUS DP kommunikációs egység
1. A borítót (1) csavarozza le és őrizze meg, vagy a régi kommunikációs egységet csavarozza le és húzza ki. 2. Az új kommunikációs egységet óvatosan dugja be, amíg érezhetően helyére nem pattan. 3. A kommunikációs egységet csavarozza le szorosan a két darab recézett fejű csavarral.
P/N 7156458_08
VP_VD_GG
2011 Nordson Corporation
Javítás
7‐5
Frekvencia átalakító cserélése VIGYÁZAT: A csatlakozókat csak akkor szabad bedugni vagy kihúzni, ha a berendezés feszültségmentes. Kikapcsolás után a frekvencia átalakító még feszültség alatt áll. A munka megkezdése előtt még várjon 3 percig!
A frekvencia átalakító CAN moduljának kicserélése 1. A frekvencia átalakítót kapcsolja le a hálózatról és várjon legalább 3 percig. 2. A CAN busz lezáró ellenállását vegye le (amennyiben van) és az új CAN modulra szerelje rá. Lásd még az 7‐12. oldalt: CAN busz lezáróellenállása. 3. A CAN modul csatlakozásait kapcsolja le.
LO HI
4. Egy csavarhúzóval előbb a csapos lécet (1) és utána a CAN modult (2) emelje le. 120 W CAN busz lezáróellenállása a CAN modulon
5. Az új CAN modul védőfedelét (3) távolítsa el. 6. A CAN modult dugja rá a frekvencia átalakító interfészére. 7. A csapos lécet (1) a CAN modul érintkező lécébe beakadásig dugja be. 8. A csatlakozásokat a vezetékek célmegnevezési rajza alapján készítse el.
3 1 1
2
2011 Nordson Corporation
VP_VD_GG
P/N 7156458_08
7‐6
Javítás
Nyomásérzékelő cserélése FIGYELEM: A rendszer és az anyag nyomás alatt áll. Mielőtt lecsavarná a nyomás alatt álló elemeket (pl. fűtött tömlőket, nyomásérzékelőket), szüntesse meg a rendszer nyomását. Ha nem figyel kellően, megégetheti magát. Lásd az 7‐1. oldalt: Nyomásmentesítés. FIGYELEM: Forró! Megégési veszély. Viseljen hőszigetelő kesztyűt.
1. Állapítsa meg, hogy előzőleg felfütötték-e a berendezést. Máskülönben a hideg anyag megrongálhatja az elválasztó membránt (4). 1 2
Nyomásérzékelők Nyomásérzékelő A BE
Kalibrálás
Ténylege s
4
3
2. A kicserélendő nyomásérzékelőt kapcsolja ki:
V1
V7
V14
V21
Nyomásérzékelő konfiguráció
V23
V25
bar
3. Várjon, amíg a BE/KI nyomógomb már nem látszik transzparensnek. 4. A CAN buszkábel elosztót (1) húzza ki a mérőátalakítóból (2).
V25, példa: Érzékelő A
5. A nyomásérzékelőt (3) csavarozza le, a mérőátalakítót (2) szerelje le. 6. Az új mérőátalakítót szerelje fel. Folytatás...
P/N 7156458_08
VP_VD_GG
2011 Nordson Corporation
Javítás
7‐7
7. Új nyomásérzékelő becsavarása. Ennél a következőket vegye figyelembe:
A készülék adatfelvevő része és a nyomásérzékelő lehetőleg szobahőmérsékletű, vagy ahhoz közeli legyen
Amennyiben sárgaréz alátét szerepel tömítésként (kb. a 2011 októberi gyártási dátumtól kezdődően gyárilag beépítve), vegye figyelembe még az alábbiakat is: -
A sárgaréz alátét a deformálódásával fejti ki tömítő hatását. Ezért a nyomásérzékelő becsavarásakor mindig használjon új sárgaréz alátétet. A szállítható 10 darabos csomag P/N 7157515
-
A nyomásérzékelő becsavarása előtt ügyeljen arra, hogy előzőleg eltávolítsák a sárgaréz alátétet a furatból
Sárgaréz alátét
Magas hőmérsékletű kenőzsírt hordjon fel a menetre. Lásd az 5‐2. oldalt: Üzemi-/segédanyagok
Csak teljesen tiszta furatba és mindig függőleges helyzetben csavarja be
Nyomatékkulcs használatával húzza meg 14 Nm-el (125 lbin). 8. A CAN buszkábel elosztót dugja be az új mérőátalakítóba. 9. A további lépéseket lásd az 4‐40 oldalt: Nyomásérzékelő beállítása.
Nyomásérzékelő becsavarása
2011 Nordson Corporation
VP_VD_GG
P/N 7156458_08
7‐8
Javítás
Fogaskerék szivattyú cserélése FIGYELEM: A rendszer és az anyag nyomás alatt áll. Mielőtt lecsavarná a nyomás alatt álló elemeket (pl. fűtött tömlőket, nyomásérzékelőket), szüntesse meg a rendszer nyomását. Ha nem figyel kellően, megégetheti magát. Lásd az 7‐1. oldalt: Nyomásmentesítés. FIGYELEM: Forró! Megégési veszély. Viseljen hőszigetelő kesztyűt.
A fogaskerék szivattyú lecsavarása ÚTMUTATÁS: A fogaskerék szivattyút csak akkor csavarja le, ha az anyag lágy állapotú (kb. 70 °C/158 °F, a használt anyagtól függ). 1. A borítást távolítsa el és a tengelycsuklót (1) válassza le a szivattyútengelyről. 2. Csavarozza le a szivattyút. 3. A berendezéset hagyja lehűlni szobahőmérsékletre.
1
2
3
A fogaskerék szivattyú felcsavarása 1. A lemez és szivattyú tömítőfelületét tisztítsa meg. Az anyagmaradványokat szükség esetén egy hőlégfúvóval melegítse fel és törölje le. 2. A szivattyút rakja fel. Ennél a műveletnél ügyeljen a szívófurat (2) helyzetére. 3. A szivattyút szorosan csavarozza le: a. A szivattyú rögzítő csavarjait hőálló zsírral kenje be (lásd az 5‐2. oldalt: Üzemi-/segédanyagok) és először csak kézzel szorítsa meg annyira, hogy hőhíd létesüljön a szivattyú és lemez között b. Várja meg, amíg a szivattyú és a lemez hőmérséklete egyforma nem lesz c. A rögzítő csavarokat nyomatékkulccsal húzza meg átlósan. Forgatónyomaték: 25 Nm / 220 lbin. 4. A tengelycsuklót szerelje fel. Ennél a műveletnél ügyeljen a jelölésre (3). 5. A borítást szerelje rá.
P/N 7156458_08
VP_VD_GG
2011 Nordson Corporation
Javítás
7‐9
Motor cserélés Kicseréléskor a következőre figyeljen:
Biztosítsa, hogy az elektromos csatlakozás megfeleljen a szükséges forgásiránynak (lásd nyíl).
Biztonsági szelep kicserélése FIGYELEM: Biztonsági okból a biztonsági szelepet szétszedni nem szabad. Mindig csak a teljes szelepet kell cserélni. FIGYELEM: A rendszer és az anyag nyomás alatt áll. Mielőtt lecsavarná a nyomás alatt álló elemeket (pl. fűtött tömlőket, nyomásérzékelőket), szüntesse meg a rendszer nyomását. Ha nem figyel kellően, megégetheti magát. Lásd az 7‐1. oldalt: Nyomásmentesítés. FIGYELEM: Forró! Megégési veszély. Viseljen hőszigetelő kesztyűt.
Kicseréléskor a következőre figyeljen:
A szelepet csak felfűtött berendezésen cserélje ki. Máskülönben a kikeményedett anyag megrongálhatja a tömítőgyűrűket
A nagy hőmérséklető kenőzsírt (lásd az 5‐2. oldalt: Üzemi-/segédanyagok) minden menetre és az O-gyűrűkre is hordja fel
Szelepet nyomatékkulccsak húzza meg. Forgatónyomaték: 15 Nm (133 lbin). 19 mm
2011 Nordson Corporation
VP_VD_GG
P/N 7156458_08
7‐10 Javítás
Hőmérséklet szabályozó modul vagy I/O modul kicserélése ÚTMUTATÁS: A kapcsoló/DIP-kapcsoló beállításait, buszlezáró ellenállásait igen/nem és jumper beállításait vegye át a lecserélt modulról. Box 27 ≠ X
3
Két motoros kiviteleknél a modulok elrendezése csak apró részletekben különbözik egymástól:
2
Box 27 = X
1
Box 27 ≠ X
I/O 1 S2S1
S2S1
95U7
190U3 190U1
S2S1 S3
S2S1
81A1 S3
81A1
S3
S2S1
82A1
S2S1
82A1
S3
S3
83A1
83A1 Modul sz-ok
S3
95U7
91A1 92A1
91A1
CAN-cím beállítása A forgató kapcsolóról van a CAN-cím egy csavarhúzóval beállítva.
Hőmérséklet szabályozó modul (CAN busz dugó X9) Forgató kapcsoló (gyári beállítás)
Modul sz.
Hőmérsékletcsatorna
1
1
1-6
7
2
2
7 - 12
7
3
3
13 - 18
S1
S2
7
ÚTMUTATÁS: Az S1 kapcsolóállást nem szabad megváltoztatni.
P/N 7156458_08
VP_VD_GG
2011 Nordson Corporation
Javítás
7‐11
I/O modul (CAN busz dugó X16) Forgató kapcsoló (gyári beállítás)
Modul sz.
SW1
SW2
0
5
I/O 1 (91A1)
0
6
I/O 2 (92A1)
ÚTMUTATÁS: Az SW1 kapcsolóállást nem szabad megváltoztatni.
Hőmérséklet modul: további beállítások Ni120 vagy Pt100 beállítása Az S4 kapcsolón lehet a hőmérséklet érzékelő fajtáját (Ni120 vagy Pt100) beállítani.
PT100
S4
NI120
Buszlezáró ellenállás be-/kikapcsolása Az S5 kapcsoló kapcsolja a lezáró ellenállást be vagy ki. Az utolsó hőmérséklet szabályozó modulra mindig kell lezáró ellenállást kapcsolni, a többinél mindig ki vannak kapcsolva. S5
Ha például egy harmadik modult szerelnek még fel, akkor az ellenállást a 2 modulról a be-ről a kikapcsolva -helyzetbe kell álltani, míg az utánszerelt modul 3 a bekapcsolt helyzetbe kapcsolandó.
Bekapcsolva: ON Kikapcsolva: OFF
DIP-kapcsoló S3 beállítása Az összes kapcsoló az OFF-ra. ÚTMUTATÁS: Ha a CAN buszon végzett munkák alatt nem végrehajtható hibákról érkezik jelzés (világít a piros jelzőlámpa) vagy lekapcsolás következik be, a berendezéset a főkapcsolón kapcsolja ki- és ismét be. ON
S3
2011 Nordson Corporation
VP_VD_GG
P/N 7156458_08
7‐12 Javítás
CAN busz lezáróellenállása A CAN busz mindkét végén lezáró ellenállásnak kell lenni. A két lezáró ellenállás közül valamelyik az utolsó hőmérséklet modulon található és bekapcsolt állapotban kell lennie. Lásd az 7‐11. oldalt: Buszlezáró ellenállás be-/kikapcsolása. A második lezáró ellenállásnak benn kell lennie: A. a frekvencia átalakító CAN modulján vagy - amennyiben a rendszerben egy vagy több nyomásérzékelő van beépítve B. az utolsó nyomásérzékelő mérőátalakítóján.
A.
B. 1
1
2
2 120 W
3 4
LO HI
5 120 W 1 Frekvencia átalakító 2 Lezáró ellenállás
3 Elosztó 4 Mérőátalakító Első nyomásérzékelő 5 Mérőátalakító Utolsó nyomásérzékelő
ÚTMUTATÁS: A CAN busz két lezáró ellenállása párhuzamosan van kapcsolva a buszon. Ezért beépített állapotban az ellenállás mérésekor 60 érték adódik.
Lásd még az 3‐4. oldalt: CAN busz: Dugaszoló csatlakozók biztosítása.
P/N 7156458_08
VP_VD_GG
2011 Nordson Corporation
Javítás
7‐13
Csatolómodul kicserélése Box 27 = K A csatolómodul DIP-kapcsolóját (190U1, 190U3) állítsa mindig az Input / Output: 0-10 V= / 0-10 V= értékre:
= ON
S1 ON
1
S2 ON
2
2011 Nordson Corporation
1 2
3 4 5 6
VP_VD_GG
P/N 7156458_08
7‐14 Javítás
O-gyűrűk kicserélése FIGYELEM: A rendszer és az anyag nyomás alatt áll. Mielőtt lecsavarná a nyomás alatt álló elemeket (pl. fűtött tömlőket, nyomásérzékelőket), szüntesse meg a rendszer nyomását. Ha nem figyel kellően, megégetheti magát. Lásd az 7‐1. oldalt: Nyomásmentesítés. FIGYELEM: Forró! Megégési veszély. Viseljen hőszigetelő kesztyűt. Tömítetlenségek esetén, pl. tömlőcsatlakozókon ki kell cserélni az O-gyűrűket. Ennél a következőket vegye figyelembe:
Az O-gyűrű hornyát tisztítsa meg és zsírozza be. A Nordson speciális hőálló zsír használatát ajánlja; lásd az 5‐2. oldalt: Üzemi-/segédanyagok
Az O-gyűrűt szintén zsírozza be Kiszerelt O-gyűrűket ne használja fel újra A tömlőcsatlakozót és vakborítástokat húzza meg nyomatékkulccsal max. 9,5 Nm-re.
P/N 7156458_08
VP_VD_GG
2011 Nordson Corporation
Javítás
7‐15
Olvasztólemez kicserélése FIGYELEM: Forró! Megégési veszély. Viseljen hőszigetelő kesztyűt.
1. A tartályt fűtse fel az anyag meglágyulásáig (az anyagtól függően kb. 70 °C/158 °F hőmérsékletre).
VersaPail
2. A hordóra tegyen tiszta, kemény, hőálló aljzatot (pl. fémlapot) és engedje le arra a bélyeget.
1
3. Minden rögzítő csavart (1) lazítson meg. 4. A bélyeget vigye el felfelé kb. 10 cm-rel. Az olvasztólemez az aljzaton marad.
2
5. Berendezéset kapcsolja ki. 4
3
6. A hőmérséklet érzékelőt óvatosan húzza ki a furatból (4). 7. Az O-gyűrűket (3) cserélje ki. Ennél a műveletnél a hornyokat tisztítsa meg és zsírozza be. Lásd az 5‐2. oldalt: Üzemi-/segédanyagok.
VersaPail: ekkor már cserélhető a (2) tömítőgyűrű. Lásd az 5‐2. oldalt: Üzemi-/segédanyagok. 8. A hőmérséklet érzékelőt kenje be hővezető pasztával (lásd az 5‐2. oldalt: Üzemi- /segédanyagok) és dugja be a furatba (4).
VersaDrum
9. Az olvasztólemezt szilárdan csavarozza le: 1
a. A rögzítő csavarokat zsírozza be és először lazán csavarja be úgy, hogy hőhíd jöjjön létre a bélyeg és olvasztólemez között b. Várja meg, amíg a bélyeg és az olvasztólemez hőmérséklete egyforma nem lesz c. A rögzítő csavarokat húzza meg a táblázatban megadott nyomatékkal:
4 3 4
VP020 Forgatónyomaték
10 Nm
VD200 15 Nm
ÚTMUTATÁS: Következő alkalommal (pl. hétvégén, munkaszüneti napokon), amikor még hideg a bélyeg, újból húzza utána a rögzítő csavarokat a táblázatban adott nyomatékkal.
2011 Nordson Corporation
VP_VD_GG
P/N 7156458_08
7‐16 Javítás
A tömítőgyűrű cseréje FIGYELEM: Forró! Megégési veszély. Viseljen hőszigetelő kesztyűt.
VersaPail Az eljárás ugyanaz, mint amit az Olvasztólemez kicserélése című rész ismertet. Lásd az 7‐15. oldalt.
VersaDrum 1. Bélyeg felfűtése az üzemi hőmérsékletre. 2. A hordóra tegyen tiszta, kemény, hőálló aljzatot (pl. fémlapot) és engedje le arra a bélyeget. 3. A régi tömítőgyűrűket vágja szét a késsel és ártalmatlanítsa szakszerűen. VIGYÁZAT: A tapadásgátló bevonatot ne rongálja meg. 4. A hornyokat tisztítsa meg és zsírozza be. Lásd az 5‐2. oldalt: Üzemi-/segédanyagok. 5. A tömítőgyűrűket két ember húzza rá a felfűtött bélyegre. Esetleg melegítse hőkezelő kemencében az új tömítőgyűrűket (180 - 200 °C / 356 - 392 °F).
180 ‐ 200 °C 356 - 392 °F
Box 16 = F: A kartonhordókhoz készült kivitelekben csak az alsó tömítőgyűrű van rajta a bélyegen
P/N 7156458_08
VP_VD_GG
2011 Nordson Corporation
Javítás
7‐17
Hőmérséklet érzékelő vagy termosztát kicserélése FIGYELEM: Forró! Megégési veszély. Viseljen hőszigetelő kesztyűt.
FIGYELEM: Veszélyes elektromos feszültség. Figyelmen kívül hagyásától súlyos, halálos baleset keletkezhet és/vagy a készülék megsérülhet.
VIGYÁZAT: A kábelsaruk anyáit max. 1 Nm nyomatékkal húzza meg, és biztosításkor tartsa meg az alsó anyát. Máskülönben megrongálódhatnak a kerámia foglalatok, vagy kilazulhatnak a fűtőelemek. Kábelsaruk (példa)
VersaPail
1. A berendezés a hálózatról leválasztandó. 2. A (1) fedélet távolítsa el.
1
VersaDrum
1
3
2 3. Termosztát (2)
1. Az új termosztátot kenje meg hővezető pasztával (lásd az 5‐2. oldalt: Üzemi-/segédanyagok) és cserélje ki. Hőmérséklet érzékelő (3) 1. A hőmérséklet érzékelőt óvatosan húzza ki az olvasztólemezből a csatlakozókábelnél fogva. Ha a kihúzás nem megy könnyen, le kell venni az olvasztólemezt. Lásd az 7‐15. oldalt: Olvasztólemez kicserélése. 2. A hőmérséklet érzékelőt kenje meg hővezető pasztával (lásd az 5‐2. oldalt: Üzemi-/segédanyagok) és rakja be / rögzítse le. 4. Szerelje vissza a fedelet. 5. A berendezést helyezze üzembe.
2011 Nordson Corporation
VP_VD_GG
P/N 7156458_08
7‐18 Javítás
P/N 7156458_08
VP_VD_GG
2011 Nordson Corporation
Pótalkatrészek
8‐1
Fejezet 8 Pótalkatrészek Az illusztrált pótalkatrészek alkalmazása A külön dokumentumban található Parts List pótalkatrész listák a következő oszlopokra tagolódnak: Item (Poz.) Azonosítva ábrázolt alkatrészek, amelyek Nordsonnál kaphatóak. Part (P/N) Nordson pótalkatrész száma mindegyik ábrán bemutatott kapható pótalkatrészhez. Egy sor vessző a Part (P/N) oszlopban (- - - - -) azt jelenti, hogy az alkatrész külön nem rendelhető. Description (Megnevezés) Ez az oszlop az alkatrész nevét kapja és adott esetben a méreteit és egyéb tulajdonságait mutatja. A Description (Leírás) oszlopban levő pontok jelzik az egyes modulok, almodulok és egyes alkatrészek közötti összefüggést. Quantity (Darabszám) A készülékenként, modulonként és almodulonként szükséges mennyiség. Az AR rövidítés (szükség szerint) akkor használatos, amikor a tételnél a csomag nagyságáról van szó, vagy amikor a modulonkénti darabszám a termékverziótól vagy a modelltől függ. ÚTMUTATÁS: A szövegek csak angolul állnak rendelkezésre. Lásd a különálló Parts List című anyagot.
Rögzítőelemek A rögzítőelemek minden ábrán az Fx egyezményes rendszer alapján vannak megadva, ahol az "x" a rögzítőelem száma a Schedule of Fasteners lista szerint, amely a különállóam Parts List anyag végén található.
Üzemi eszköz megnevezése Az elektromos komponensek a DIN 40719, Teil 2 szerint vannak jelölve.
2011 Nordson Corporation
VP_VD_GG
P/N 7156458_08
8‐2
Pótalkatrészek
Különleges kivitelek Ha E szerepel a - helyett a konfigurációs kód 6-os Box-jában, ez különleges kivitelt jelöl. Esetleg a Parts List dokumentumot egy úgy nevezett Delta darablista ( darablista) egészíti ki. Abban a következő módon vannak jelölve azok az alkatrészek, amelyek eltérnek a normál pótalkatrész kínálattól: #M
Útmutatás
Példa
Gépészeti elemek Lásd a kiegészítő rajzot
#E-
Elektromos üzemeszközök Lásd kapcsolási tervet
P/N 7156458_08
VP_VD_GG
2011 Nordson Corporation
Műszaki adatok
9‐1
Fejezet 9 Műszaki adatok Általános adatok Csapágyhőmérséklet Min. környezeti hőmérséklet
- 45 °C-től + 75 °C-ig - 5 °C
- 49 °F-től + 167 °F-ig 23 °F
Max. környezeti hőmérséklet
40 °C
104 °F
Páratartalom Max. üzemi magasság Max. anyagnyomás Védettség Zajkibocsátás 1 m távolságban
10 - 95 %, között nem kondenzálódó 3000 m 9840 ft 100 bar 10 000 kPa IP 54 62 dB(A)
Motor/szivattyú fordulatszám beállítási tartománya
1,0-tól 100 min-1-ig
1 450 psi
A motor/szivattyú fordulatszáma tartósan ne lépje túl alul az 5 min-1 és felül a 80 min-1 értéket, nehogy túl nagy legyen a kopás.
Alkalmas hordók
8
Kód
Hordóátmérő (belül)
Max. hordómagasság (kivül)
K
280 mm
475 mm
N
286 mm
486 mm
J
567 mm
960 mm
D
571 mm
960 mm
2011 Nordson Corporation
VP_VD_GG
P/N 7156458_08
9‐2
Műszaki adatok
Hőmérsékletek VIGYÁZAT: A hőmérséklet beállításánál az anyag gyártója által előírt feldolgozási hőmérséklet a mérvadó. Az ismertetett berendezés és a rendszer fűtött elemeinek legnagyobb üzemi hőmérsékletét nem szabad túllépni.
Box 12 = L Min. üzemi hőmérséklet (előírt érték) Max. üzemi hőmérséklet Túlmelegedési lekapc solása termosztáttal
Box 12 = M
Box 12 = H
40 °C
100 °F
40 °C
100 °F
40 °C
100 °F
150 °C
300 °F
180 °C
350 °F
230 °C
450 °F
180 °C
350 °F
210 °C
410 °F
260 °C
500 °F
Levegőfogyasztás VersaPail Ciklusonként (bélyeg le és fel)
Kb. 400 normál liter
VersaDrum Kb. 600 normál liter
Elszívó búra (tartozék) VersaPail
VersaDrum
Névleges légmennyiség (ajánlás)
205 m3/h
510 m3/h
Nyomásveszteség névleges levegőmennyiségnél
kb. 50 Pa
kb. 180 Pa
Csatlakozó csonk
∅ 100 mm
∅ 150 mm
P/N 7156458_08
VP_VD_GG
2011 Nordson Corporation
9‐3
Műszaki adatok
Elektromos adatok FIGYELEM: A készülék csak egy üzemi feszültségre készül. Csak a típustáblán megadott üzemi feszültséggel szabad a készüléket működtetni. Az üzemfeszültség megengedett feszültségeltérése
10%
Üzemi feszültség frekvenciája
50/60 Hz
Egy fűtőcsatorna által leadott legnagyobb teljesítmény
2 000 W, de minden egyes tömlő/fej csatlakozóaljzatnál ugyancsak max. 2 000 W (Mindegyik csatlakozóaljzat két fűtőcsatorna ellátásáról gondoskodik)
Megengedett feszültségeltérés a Standard I/O interfészen
10%
Névleges áram / Üzemi feszültség Csatlakozóaljzatok Tömlő/fej Box 11 2
4
6
2
VersaPail 2
Box 9
Üzemi feszültség
3 4
200 V 3 Ph 230 V 3 Ph 400 V 3 Ph Y 400 V
5
3 Ph
6
3 Ph
7
2011 Nordson Corporation
480 V 575 V 3 Ph
4
6
8
VersaDrum
43 A
52 A
57 A
76 A
93 A
100 A
100 A
38 A
45 A
53 A
67 A
81 A
96 A
97 A
22 A
30 A
31 A
38 A
47 A
55 A
56 A
22 A
30 A
31 A
38 A
47 A
55 A
56 A
19 A
25 A
26 A
32 A
39 A
46 A
47 A
-
-
-
27 A
33 A
39 A
39 A
VP_VD_GG
P/N 7156458_08
9‐4
Műszaki adatok
Méretek és súlyok VersaPail Útmutatás Súly
kb. 332 kg
Padlóterhelés (teljesen megtöltött készüléknél)
kb. 0,94 N/mm2
Pontos súlyt lásd a szállítási papírokon
1920
1190
380 87
540
276
P/N 7156458_08
VP_VD_GG
2011 Nordson Corporation
Műszaki adatok
9‐5
VersaDrum Útmutatás Súly
kb. 672 kg
Padlóterhelés (teljesen megtöltött készüléknél)
kb. 0,41 N/mm2
Pontos súlyt lásd a szállítási papírokon
Box 26 = W: A ()-ben álló méretek érvényesek
3010
1520 (1905) 580 87
740 (800)
276
2011 Nordson Corporation
VP_VD_GG
P/N 7156458_08
9‐6
Műszaki adatok
P/N 7156458_08
VP_VD_GG
2011 Nordson Corporation
Jelszó
A‐1
Melléklet A
Jelszó Adott esetben ezt az oldalt távolítsa el és őrizze meg egy biztos helyen. Hogy a kezelés az IPC web szerverről történhessen ÚTMUTATÁS: Ügyeljen a nagy-/kisbetűkre. Vevő master jelszó
Felhasználó név
Jelszó
X5SW3HH
VersaWeb
manager
ÚTMUTATÁS: A vevő master jelszava az 1 és 3 szintekhez érvényes. Szint
Engedélyezett funkciók
Szint 0 Jelszó nélkül elérhetők
Fűtések be-/kikapcsolása Motorok általános engedélyezésének be/kikapcsolása Heti időkapcsoló óra be-/kikapcsolása Süllyesztés be-/kikapcsolása Nyelvváltás Fényesség Dátum/óraidő megváltoztatása
Szint 1 Kezelés Normál kezelés minden felhasználónak
Hőmérséklet előírt értékei Alkalmazáscsoportok be- és lekapcsolása Motorok egyenkénti engedélyezése Nyomás előírt értéke Fordulatszám előírt értéke Max. szivattyú fordulatszám (jelvezérelt üzemben)
Szint 2 Paraméter Szakképzett személyeknek szóló beállítás
Alacsony hőmérséklet/Túlmelegedési figyelmeztetés/hiba Hőmérséklet süllyesztési értékei A hőmérséklet süllyesztés automatikus aktiválása Kézi hőmérséklet süllyesztési időtartam Hőmérséklet csatorna aktivált/deaktivált Jelvezérelt üzem/kézi üzem közötti átállítás Folytatás...
2011 Nordson Corporation
VP_VD_GG
P/N 7156458_08
A‐2
Jelszó
Szint 3 Alapbeállítások
Alkalmazás-nevek (hőmérsékletcsatornák, szivattyúk, nyomásérzékelők) Hőmérséklet-szabályozott szakasztípus ° C, ° F közötti átállítás Hőmérsékletcsatorna: Kijelző üzem, szabályozó üzem Max. előírt hőmérséklet Alkalmazáscsoportok létesítése Funkció kiválasztás az alkalmazáscsoportok kapcsolásához Heti időkapcsoló óra: Törlés, program változtatás, program másolás bar, psi, kPa közötti átállítás Nyomás-riasztásellenőrzés be/ki Túl nagy- és túl alacsony nyomás riasztás Nyomás PID-paraméter Motor engedélyezés Kezelőmezőről / Kezelőmezőről ÉS Standard I/O-ról Anyagépsebesség jelzés: Analóg/frekvencia, feszültség/áram Motor funkcióegyüttes Fordulatszám szabályozás/nyomásszabályozás Anyagép-sebesség a min./max. szivattyú fordulatszámához/nyomásához Min. szivattyú fordulatszám (jelvezérelt üzemben) Min./max. nyomás (jelvezérelt üzemben) Küszöbérték kapcsoló Megnövelt sebesség Automatikus töltési idő Visszaállítás a gyári beállításra Olvasztókészülék konfiguráció Vezérlési opciók / vezérlési üzemmódok Ügyfél konfiguráció (receptek/alkalmazás nevek) Karbantartási intervallum A rendszer üzemkész konfigurálása Jelszó konfiguráció Receptek IPC IP-cím és Subnet mask Konfiguráció Átkapcsolású rendszer Nyomásérzékelő konfiguráció Profibus konfiguráció ControlNet konfiguráció EtherNet/IP konfiguráció
Szint Nordson Csak Nordson munkatársainak
NORDSON konfiguráció
P/N 7156458_08
VP_VD_GG
2011 Nordson Corporation
Általános utalások a kiinduló anyag kezeléséhez
B‐1
Melléklet B
Általános utalások a kiinduló anyag kezeléséhez Fogalmak meghatározása A felhordott anyagok itt hõre lágyuló, pl. u.n termoplasztikus ragasztók (melegragasztók), ragasztók, tömítõanyagok, hidegenyvek és más hasonló kiinduló anyagok, amelyeket a leírás a következõkben anyagokként fog megnevezni. ÚTMUTATÁS: Hogy az Ön által használt Nordson termékkel melyik anyagot szabad feldolgozni, azt az üzemeltetési útmutató a rendeltetésnek megfelelõ és a rendeltetésnek meg nem felelõ alkalmazás alatt írja le. Ha kétségei támadnak, forduljon a Nordson képviseleti cégéhez.
Gyári információk Az anyagokat csak a termékek leírásának és a gyártó biztonsági adatalpjának megfelelõ módon szabad felhasználni. Tájékozódjék többek között a termék szállítási, tárolási és ártalmatlanítási kérdéseinek tekintetében. A reaktivitásról és az esetleges bomlástermékekrõl, mérgezõ tulajdonságokról lobbanáspontról stb, ott kaphat tájékoztatást.
Felelõsség Nordson az anyagok által elõidézett veszélyekre és károkra nem vállal szavatosságot.
Megégési veszély A felhevített anyag kezelése égési balesetveszéllyel jár. A feldolgozást óvatosan és megfelelõ védõfelszerelést használva végezzék.
2011 Nordson Corporation
VP_VD_GG
P/N 7156458_08
B‐2
Általános utalások a kiinduló anyag kezeléséhez
Gõzök és gázok Gyõzõdjék meg róla, hogy a keletkezõ gõzök és gázok nem lépik túl az elõírt határértékeket. A gõzöket és gázokat szükség esetén arra alkalmas készülékekkel el kell szívatni, és gondoskodni kell a munkahely megfelelõ szellõztetéséról.
Alap Az alapnak portól, zsírtól és nedvességtõl mentesnek kell lennie. A megfelelõ anyagot kísérletekkel válassza ki, állapítsa meg a legjobb munkafeltételeket és döntse el az esetleg szükséges elõkezelést.
Feldolgozási hõmérséklet Temperált anyagoknál a felhordás minõségére döntõen hat az elõírt feldolgozási hõmérséklet betartása. Az túllépni nem szabad! A túlhevítéstõl az anyagban kokszosodás, feltapadás keletkezhet, amitõl üzemzavar vagy készülék üzemkiesés is bekövetkezhet. Az anyagot mindig kímélõen kell megolvasztani. Kerülni kell a túl hosszú ideig tartó melegen tartást. A munka megszakítása alatt az anyagot alacsonyabb hõfokra kell visszahûteni. A készülék tartályában uralkodó hõmérsékletnek összhangban kell lennie az anyagfelhasználásal. Ezért nagy menyiségû anyagfelhasználás mellett a hõfokot az elõírt feldolgozási hõmérséklet közelébe kell beállítani, kisebb felhasználás esetén azt megfelelõen alacsonyabbra kell beállítani. Anyagok hideg felhasználása esetén figyelemmel kell lenni a a nyírási hõre és a környezeti hõmérsékletre.
P/N 7156458_08
VP_VD_GG
2011 Nordson Corporation
Széljegyzet
C‐1
Melléklet C
Széljegyzet Alap Az a termék, pl. textil, fólia stb., amelyre az anyagot a berendezés felhordja.
Angyalhaj Finom ragasztóanyag-szálak, melyek akkor keletkeznek, amikor a fúvóka nem megfelelõen viszi rá az anyagot az alapra. Ennek oka lehet pl. a fúvóka hibás lenyíródása a nagy viszkozitású ragasztóknál.
Anyag A felhordott anyagok, mint pl. a hõre lágyuló ragasztóanyagok, ragasztók, tömítõanyagok, hidegenyvek és más hasonló anyagok általános Nordson megnevezése.
Anyagép A felhasználónak az a gépe, amely a jelvezérelt üzem vezérlõjeleit létrehozza. Lásd még Vezérlõjel címû részt.
Átszámítások Adat mesh-ben
Adat mm-ben
Adat mesh-ben
Adat mm-ben
2,5
8,0
50
0,30
3
6,73
60
0,25
5
4,0
80
0,18
8
2,38
100
0,149
10
2,0
140
0,105
14
1,41
170
0,088
18
1,0
200
0,074
20
0,84
270
0,053
30
0,59
325
0,044
40
0,42
400
0,037
U.S. Bureau of Standards táblázat
2011 Nordson Corporation
VP_VD_GG
P/N 7156458_08
C‐2
Széljegyzet
Átszámítások (folyt.) Szorozva
Egység Forgatónyomaték
Eredménye
SI mértékegység: [Nm]
Newtonméter
Nm
8,85
Pfundcoll (US)
lbin
Newtonméter
Nm
0,74
Pfundláb (US)
lbft
Pfundcoll (US)
lbin
0,113
Newtonméter
Nm
Pfundláb (US)
lbft
1,36
Newtonméter
Nm
Hossz
SI alapegység: méter [m]
Méter
m
3,2808
Láb
ft
Láb
ft
0,3048
Méter
m
Centiméter
cm
0,3937
Coll
in
Coll
in
2,54
Centiméter
cm
Hõmérséklet
SI alapegység: Kelvin [K]
Celsius fok
°C
(° C x 1,8) + 32
Fahrenheit fok
°F
Fahrenheit fok
°F
(° F - 32) 1,8
Celsius fok
°C
SI mértékegység: Pascal [Pa = N/m2]
Nyomás Pascal
Pa
1,0 x 10-5
Bar
bar
Pascal
Pa
0,69 x 10-6
Pfund per négyzetcoll (US)
psi
Bar
bar
14,5
Pfund per négyzetcoll (US)
psi
Pfund per négyzetcoll (US)
psi
0,069
bar
bar
Sebesség
SI mértékegység: [m/s]
Méter per secundum
m/s
196,89
Láb per perc
ft/min
Láb per perc
ft/min
5,1 x 10-3
Méter per secundum
m/s
P/N 7156458_08
VP_VD_GG
2011 Nordson Corporation
C‐3
Széljegyzet
Átszámítások (folyt.) Szorozva
Egység
Eredménye
SI mértékegység: [kg/m3]
Sûrûség Kilogramm per köbméter
kg/m3 1,0 x 10-3
Kilogramm per liter
kg/l
Kilogramm per köbméter
kg/m3 8,35 x 10-3
Pfund per gallon (US)
lb/gal
Kilogramm per liter
kg/l
8,35
Pfund per gallon (US)
lb/gal
Pfund per gallon (US)
lb/gal
0,12
Kilogramm per liter
kg/l
SI mértékegység: [m3]
Térfogatat Köbméter
m3
1, 0 x 103
Liter
l
Köbméter
m3
264,2
Gallon (US)
gal
Liter
l
0,2642
Gallon (US)
gal
Gallon (US)
gal
3,7853
Liter
l
Tömeg
SI alapegység: kilogramm [kg]
Kilogramm
kg
2,2046
Pfund (US)
lb
Pfund (US)
lb
0,4536
Kilogramm
kg
Gramm
g
0,0353
Uncia
oz
Uncia
oz
28,35
Gramm
g
Viszkózitás, dinamikai
SI mértékegység: Pascalsecundum [Pas]
Pascalsecundum
Pas
1,0 x 103
CentipoiseA
cP
CentipoiseA
cP
1,0 x 10-3
Pascalsecundum
Pas
SI mértékegység: [m2/s]
Viszkozitás, kinematikai Négyzetméter per secundum
m2/s
1,0 x 10-6
CentistokesA
cSt
CentistokesA
cSt
1,0 x 106
Négyzetméter per secundum
m2/s
ÚTMUTATÁS: A: 1986. óta már nem törvényes mértékegység.
bar A nyomás törvényes mértékegysége. Az SI egysége a Pascal (Pa). Asz USA-ban a psi a használatos. Lásd Átszámítások címû részt.
Bd (Baud) Az adatátvitel sebességének mértékegysége: Bit/s.
2011 Nordson Corporation
VP_VD_GG
P/N 7156458_08
C‐4
Széljegyzet
Beöntött fûtõelem Ez egy ellenállás ‐ fûtõelem, amely pl. egy tartályba vagy olvasztólapba van beöntve. A szoros kapcsolat révén a hõátadás optimális.
Biztonsági szelep Olyan szelep, mely meggátolja, hogy az anyag nyomása túllépjen egy elõre beállított értéket.
Biztonsági szeleplap Szerkezeti rész, amelyben egy anyag cirkulál, ha a beépített biztonsági szelep nyitott helyzetû.
CAN busz A Controller Area Network egy nemzetközileg szabványosított soros buszrendszer. A Nordson olvasztókészüléknél a vezérlõ komponenseket, mint pl. a hõfokszabályozó, frekvencia átalakító és nyomásérzékelõk az ipari PC-rõl a CAN busz adatok vezérlik. A CAN busz belsõ hálózatként van használatban a Nordson készülékvezérléseknél és nem a vevõoldali vezérlések illesztõ egységeként mûködik.
ControlNet Nemzetközileg szabványosított soros kihelyezett busz szkennerrel és adapterrel résztvevõkkel. A Nordson olvasztókészülékek (adapter) ControlNet interfésszel egy vevõoldali vezérlésrõl (szkenner) távvezérelhetõek.
dB(A) A zajnyomás mértékegysége, nemzetközileg szabványosított A értékelõ-görbe szerint mérve, amely a zajt az emberi fül érzékenységéhez hasonlóan ítéli meg.
Elemek 1. Rendszer összetevõk: A fogalom egyetlen készüléket jelöl (pl. olvasztókészülék), amely a felhordó rendszer része. 2. Készülék elemek: A fogalom egyetlen szerkezeti részt jelöl (pl. kuplung, VÉSZ KI) nyomógomb vagy alkotórészek olyan csoportja, amely egy mûködési egységet képez (pl. védõgázas kialakítás).
P/N 7156458_08
VP_VD_GG
2011 Nordson Corporation
Széljegyzet
C‐5
Ellenállás-hõérzékelõ Olyan elektromos alkatrész, melynek ellenállása a hõmérsékletétõl meghatározott mértékben változik. A Nordson készülékek a Pt 100 és Ni 120 fajtát alkalmazzák.
Elõretartási szakasz Az iniciátor és a felhordó fej közötti szakasz.
Feldolgozási hõmérséklet A feldolgozási hõmérsékletet a gyár az anyagra elõírja, illetve ajánlja. Az a termék információban és/vagy a biztonsági adatlapon (MSDS) megtalálható.
Felhordási súly A felhordott anyag súlya (grammokban), amelyet felületegységenként az alapra felhordanak. Felhordott súly mérése: Egy körkivágóval több darab 100 mm2 nagyságú kört vágnak ki a bevonattal ellátott áruszalagból. A mintavételi helyeket az áru teljes szélességében egyenletesen kell elosztani. A minták a súlyt 0,01 g pontossággal mérik és kiszámítják az átlagos súlyt. Ugyanígy járnak el a bevonattal ellátott áruszalaggal is. Hogy hány mintát vesznek, az attól függ, hogy a minták súlya mennyire tér el egymástól. A felhordási súlyt súlydifferenciaként számítják a bevonatolt és bevonat nélküli áruszalagok összehasonlításával. A felhordási súly rend szerint g/m2-ben van megadva.
Felhordó fej, melegragasztó Az anyag hernyóként‐, pontként‐, felületként‐ vagy szóró-eljárásként történõ felhordási rendszerének szerkezeti része.
Felhordórendszer, melegragasztó Készülékek és komponensek elrendezése, a melegragasztó felolvasztására, továbbítására, adagolására és felhordására, ilyen pl. hordó olvasztóberendezés, olvasztókészülék, adagoló szivattyúegység, felhordó fej, rétegbevonó állás és fûtött tömlõ.
Firmware Készülék belsõ alkotórésze, amelyhez a vevõ nem fér hozzá, ez nem megváltoztatható szoftver.
2011 Nordson Corporation
VP_VD_GG
P/N 7156458_08
C‐6
Széljegyzet
Forgatóimpulzus adó Ezt kódolónak (Encoder) is nevezik. A forgatóimpulzust érzékeli az anyagép szalagsebessége. Ez minden körülfordulásnál az elektromos impulzusok meghatározott számát adja. A frekvencia a szalagsebesség mértéke. Lásd még Vezérlõjel címû részt.
f/p Más írásmóddal min-1 = 1/min = rpm (engl.) = percenkénti fordulatszám
Fûtõpatron Cserélhetõ, hengeres ellenállás fûtõelem. A fûtendõ komponensek furataiba van betolva.
Fúvóka Azok a géprészek, amelyeken keresztül az anyag kilép a felhordó fejbõl. A fúvóka meghatározza az anyagkihordás térfogatát és irányát.
Gép engedélyezés Egy vezérlõkészülék engedélyezése az anyagéptõl küldött jelzéssel. A gép engedélyezését a Nordson irodalom Parent Machine Interlock (szülõgépnek) vagy Security-nak nevezi.
Grammage Lásd Felhordási súly címû részt.
Hálózati feszültség A vevõ oldalán rendelkezésre álló feszültség, melyet egy transzformátornak kell az üzemi feszültségre átalakítani.
Helyreállító dióda Elektronikus alkatrész, mely elektronikus modulokat megvédi azoktól a feszültségcsúcsoktól, amelyek relék lekapcsolásakor, vagy a mágnesszelepeknél keletkeznek.
Hernyóvastagság Egy olyan anyaghernyó vastagsága, amelyet a berendezés az alapra felhord. A méretének adata az összeillesztett darabok összenyomása elõtti hernyóvastagságra vonatkozik.
P/N 7156458_08
VP_VD_GG
2011 Nordson Corporation
Széljegyzet
C‐7
Hõmérséklet érzékelõ Hõérzékelõnek is nevezik. Egy hõmérséklet szabályozó rendszer része, amely érzékeli a hõmérsékletet, és azt továbbítja a szabályozó rendszerhez. A Nordson készülékekben ellenállás-hõérzékelõk vannak beépítve.
Hopper Fûtés nélküli tartályhosszabbítás, a tartály térfogatának növeléséhez.
Host Fölérendelt vezérlés.
Hot Melt Angolul a melegragasztóhoz.
Inert gáz Lásd Védõgáz címû részt.
Iniciátor Szerkezeti elem, amely jelzést hoz létre, ha meghatározott környezetében egy objektum található. Lehetséges kivitelezési formái, pl. közelítõ iniciátor és egy fénysorompó fotocellája.
Irányváltó üzem A szivattyúmotor szállítás irányával ellentétes irányú mûködése. Meggátolja az anyag utáncseppenését.
Kihagyásos üzem A felhordó fejek üzemmódja. Ilyenkor az anyag felhordása nem folyamatos, hanem megszakításokkal a kívánt felhordási minta szerint van vezetve.
Kokszosodás Egy mûanyag elbomlása, fõként hõhatásra következik be. Valószínû oka a túl magas feldolgozási hõmérséklet.
2011 Nordson Corporation
VP_VD_GG
P/N 7156458_08
C‐8
Széljegyzet
Kötési idõ A ragasztó a felhordásától a teljes kikeményedéséig eltelõ idõtartam.
LED Light Emitting Diode; világító dióda.
Leesés késleltetés 1. Egy felhordó fej kikapcsolásához érkezõ jel és az anyag felhordása közötti idõ. 2. Az az idõ, ameddig a késleltetõ relé a kikapcsolása után még meghúzva marad.
Mágnesszelep Rend szerint a felhordó fej alkótórésze. Vezérlõszelep, melyet egy elektromágneses tekercs mûködtet.
Maradék veszélylehetõségek Olyan veszélyek, amelyek minden rá vonatkozó biztonsági elõírás betartása mellett is egy termék gyártásakor és a rendeltetésnek megfelelõ használatakor is a felhasználó számára kockázatot jelentenek. A maradék (egyéb) veszélyekre, amennyiben azokat a gyár ismeri az üzemeltetési útmutató és/vagy a készülék figyelmeztetõ feliratai utalnak.
Master‐Slave (Mester – szolga) Két, vagy több készülék konfigurációja, melynél a Master átveszi egy vagy több Slave-vezérlését. Példa: Nordson olvasztókészülékek a PROFIBUS-on levõ Slave-készülékek, melyeket a vevõoldali Master-gép vezérel.
Meghúzás késleltetés 1. Egy felhordó fej bekapcsolásához érkezõ jel és az anyag felhordásának megkezdése közötti idõ. 2. A feszültség rákapcsolásának idõpontja és a késleltetõ relé tényleges meghúzása közötti idõ.
Melegragasztó A melegragasztók hõre lágyuló mûanyagok. Ezeket olvadt állapotban fel lehet dolgozni. Kötésük keményedés formájában történik.
P/N 7156458_08
VP_VD_GG
2011 Nordson Corporation
Széljegyzet
C‐9
Menü Elágazó programszerkezet, melyben a kezelõ a kívánt funkciót kiválasztja.
min -1 min-1 = 1/min. Percenkénti fordulatszám.
MSDS Material Safety Data Sheet (A Biztonsági adatlap angol megnevezése).
Névleges áram Szabványokkal vagy megállapodásokkal összhangban álló, a gyártók és a vevõ között egy készülék áramerõsségére lerögzített elõírt érték.
Névleges légmennyiség Elszívó burkolatok elszívási mennyiségének adata. Az elszívó burkolat nyomásveszteségét a vevõnek kell ventilátorával számításba vennie.
Ni 120 Nikkel alapú ellenállás-hõmérõs érzékelõ rövid megnevezése, melynek 0° C hõmérsékleten az elektromos ellenállása 120 .
Nm Newtonméter, az energia és forgatónyomaték SI-mértékegysége. Lásd Átszámítások címû részt.
Nyitott idõ A ragasztónak az alapra való felhordása és a második illesztett rész rányomása között eltelt azon legnagyobb idõtartam, amelyben még kapcsolat jöhet létre. A Nyitott idõ tekintetében az olyan tényezõknek, mint a ragasztás alapfelülete, ragasztó tulajdonsága és a ragasztó mennyisége gyakorol befolyást.
Oldószer Az oldószerek szerves anyagok folyadékai és azok keverékei, melyeket arra használhatnak, hogy segítségével ragasztási felületet tisztítsanak. Az oldószer erõsen illékony anyag. Oldószerek használatánál különös óvatossággal kell eljárni. A Nordson irodalomban az oldószer alapvetõen melegragasztóanyag gyárak által elõírt anyag.
2011 Nordson Corporation
VP_VD_GG
P/N 7156458_08
C‐10 Széljegyzet
Olvasztókészülék A melegragasztó és más hasonló anyag felolvasztását és továbbítását szolgálja.
Pa Pascal, a nyomás SI mértékegysége. Lásd Átszámítások címû részt.
Paraméter Beállítható nagyságú paraméter, melynek értékét egy vezérlõegységbe, SPS‐vezérlésbe vagy vezérlõrendszerbe be kell vinni.
Pas Pascalsecundum, a dinamikai viszkozitás SI mértékegysége.
PID szabályozó Szabályozó típus, mely a proporcionális, integrál és differenciál szabályozói magatartást kombinálja. A szabályozót úgy kell kiegyenlíteni, hogy a szabályozási érték (kiinduló érték) és a beállítási érték (bemenõ érték) lehetõleg kevés ingadozást mutasson és a stabilitásig eltelõ idõ lehetõleg rövid legyen.
Poliamid Nordson szóhasználata a poliamid alapú melegragasztókra. Használják még a poliamid mûgyanta és a poliamid melegragasztó megnevezést is.
Poliuretán melegragasztó Nedvességtõl térhálósodó melegragasztó. Használatos még a PU és PUR megnevezés is. A poliuretán ragasztóanyag feldolgozásánál különbözõ biztonsági elõírásokat kell figyelembe venni.
PROFIBUS Nemzetközileg szabványosított soros kihelyezett busz masterrel és slave résztvevõkkel. A Nordson olvasztókészülékek (Slave) PROFIBUS DP interfésszel egy vevõoldali vezérlésrõl (master) távvezérelhetõek.
P/N 7156458_08
VP_VD_GG
2011 Nordson Corporation
Széljegyzet
C‐11
Proporcionális szelep Elektropneumatikus szerkezet, amelyet elektromos értékek által irányított (ez többnyire egy vezérlõfeszültség) pneumatikus nyomás vezérel.
Pt 100 Platinaalapú ellenállás-hõmérõs érzékelõ rövid megnevezése, melynek 0° C hõmérsékleten elektromos ellenállása 100 .
PUR Lásd Poliuretán melegragasztó címû részt.
SI Système International d' Unités (nemzetközi mértékegység rendszer).
Solid State Relais Elektronikus modul, mechanikus alkatrész nélkül, de egy elektromechanikus relé szerepét tölti be.
SPS Tárolt programozású vezérlés, angolul PLC.
Szakszerû ártalmatlanítás Bármilyen fajta hulladék eltávolítása valamennyi törvényi elõírás megtartása mellett.
Szállítási mennyiség Az anyagnak az a mennyisége, amelyet a szivattyú szállít. Mennyiségadat, pl. cm3/min.
Szerelõpisztoly Kézi mûködtetésû rendszerkomponens az anyagnak, pontként, felületként vagy szóróeljárásként történõ felhordásához.
2011 Nordson Corporation
VP_VD_GG
P/N 7156458_08
C‐12 Széljegyzet
Tachogenerátor Alkatrész, mely elektromos feszültséget (vezérlõfeszültség) hoz létre. Ez a feszültség azzal a fordulatszámmal arányos, amely a tachogenerátort meghajtja.
Tapadásgátló bevonat Nagymértékben gátolja az olvadó ragasztóanyag ráégését és megkönnyíti a ragasztóval érintkezõ alkatrészek ragasztótól való megtisztítását felhordó rendszerek.
Teljesítményfelvétel P Elektromos teljesítmény (Watt), amelyet a készülék (motor, fûtés és a kapcsolószekrényben található elektromos alkatrészek) felvesz.
Teljesítményfelvétel Pmax Az a maximális elektromos teljesítmény (Watt), amelyet a készülék és a csatlakoztatott tartozékok felvesznek. Ez a ráadott elektromos feszültségbõl és a betáplált maximális áramerõsségbõl számítható ki.
Termosztát A hõmérséklet szabályozás alkotórésze. Többnyire elektromos kapcsolóként van kivitelezve, amely egy meghatározott, vagy beállítható hõmérséklet elérésekor kapcsolást létesít. A bekapcsolási- és kikapcsolási hõmérséklet közötti különbséget hiszterézisnek nevezik.
Transzformátor Feszültség átalakító. A Nordson készülékekben használatos, a vevõoldali hálózati feszültség üzemi feszültséggé való átalakításához.
Üzemi feszültség Az a feszültség, amellyel a készülékek mûködnek. Az üzemi feszültséget a típustábla feltünteti. Szükség esetén transzformátort kell beiktatni, hogy az olvasztókészülék a vevõnél rendelkezésre álló feszültséghez alkalmazkodjék.
Üzemi légnyomás Rend szerint a vevõ által biztosított sûrített levegõ, melynek nyomását a készüléken belüli nyomásszabályozó lecsökkenti. Az üzemi légnyomás az a csökkentett légnyomás, amellyel a pneumatikus szerkezeti egységek mûködnek.
P/N 7156458_08
VP_VD_GG
2011 Nordson Corporation
Széljegyzet
C‐13
VAC , V~ A Volt Alternating Current rövidítése. Váltófeszültség.
VDC , V= A Volt Direct Current rövidítése. Egyenfeszültség.
Védettség Az IEC 529/DIN 40 050 szerint. Az elektromos szerkezeti részek védelmének megfelelõ burkolással kialakított védettségi fajtái, pl. IP 54 jelöléssel meghatározva. Az elsõ betûjel meghatározza az érintésvédelmi és idegen test elleni védettséget, a második betûjel a víz elleni védelmet jellemzi. A lökés elleni védettséget harmadik betûjellel rend szerint nem adják meg. 1. hely
2. hely
3. hely
Érintés- és idegentest elleni védelem
Víz elleni védelem
Lökés elleni védelem
Védelem ... ellen
Védelem ... ellen
Védelem lökõenergia ellen ...-ig
0
–
–
1
Idegen test > 50 mm
függõlegesen lehulló csepegõvíz
0,225 J = 150 g rácsapódása 15 cm magasságról
2
Idegen test > 12 mm
ferdén lehulló csepegõvíz
0,375 J = 250 g rácsapódása 15 cm magasságról
3
Idegen test > 2,5 mm
vízpermet
4
Idegen test > 1 mm
fröccsenõ víz
5
Porlerakódás
vízsugár
6
Porbehatolás
elárasztásnál
–
7
–
bemerítésnél
6,0 J = 1,5 kg rácsapódása 40 cm magasságról
8
–
alámerítésnél
–
9
–
–
IP
2011 Nordson Corporation
VP_VD_GG
–
0,5 J = 250 g rácsapódása 20 cm magasságról – 2,0 J = 500 g rácsapódása 40 cm magasságról
20 J = 5 kg rácsapódása 40 cm magasságról
P/N 7156458_08
C‐14 Széljegyzet
Védettségi osztály Készülékek elektromos biztonságát védõintézkedések fokozzák, amelyek meggátolják, hogy a megérinthetõ fémrészek hiba esetén feszültség alatt álljanak. A védettségi osztály felvilágosít a mindenkori intézkedésekrõl. Védettségi osztály
Szimbólum
Védõintézkedések
1
Minden megérinthetõ fémrész elektromos vezetõvel van egymással összekötve és a hálózati védõvezetõvel van összekapcsolva.
2
A készülék megfelelõ szigetelésekkel ellátva nem tartalmaz megérinthetõ olyan fémrészt, mely hiba esetén feszültség alatt lehetne. Elektromos védõvezetõt a szerkezet nem alkalmaz.
3
A készüléket 42 V kisfeszültség mûködteti, melyet egy biztonsági trafó vagy akkumulátor táplál be.
Védõgáz Olyan gáz (pl. nitrogén) amelyet azért alkalmaznak, hogy a ragasztót megvédje a páratartalomtól és általa elõidézett nem kívánatos reakciókat megelõzze. A védõgázt inert gáznak is nevezik.
Vezérlõ feszültség A kapcsolószekrényen belüli feszültség, elektromos üzemi eszközökhöz, mint pl. hõmérséklet szabályozó, SPS stb. A Nordson kapcsolószekrényekben alkalmazott vezérlõfeszültség általában 230 VAC vagy 24 VDC.
Vezérlõjel Egy anyagép által keltett jel (feszültség, áram vagy frekvencia), mely az olvasztókészülék vezérlésére szolgál.
Vezérlõ készülék Készülék a proporcionális szelepek (nyomásvezérlés) vagy mágnesszelepek ill. a felhordó fejek (szakaszvezérlõ készülék) anyagép sebességétõl függõ vezérléséhez.
Visszacsapó szelep Olyan szelep, amely az áramlást csak az egyik irányban teszi lehetõvé. Fordított áramlási iránynál a szelep magától bezáródik.
P/N 7156458_08
VP_VD_GG
2011 Nordson Corporation
Széljegyzet
C‐15
Viszkozitás Az anyag szívóssága, annak mértéke, hogy mekkora erõ szükséges a folyadék mozgásba hozatalához: 1. Viszkozitás (a dinamikai viszkozitás is). Egység: Pas (lásd az Átszámítások címû részt). 2. Kinematikai viszkozitás (a dinamikai viszkozitás osztva az anyag sûrûségével). Egység: m2/s (lásd az Átszámítások címû részt).
Zajkibocsátás Zajszint, amelyet egy készülék közvetlenül az õt körülvevõ levegõnek ad át. A zajkibocsátást dB (A) mértékegységben adják meg.
2011 Nordson Corporation
VP_VD_GG
P/N 7156458_08
C‐16 Széljegyzet
P/N 7156458_08
VP_VD_GG
2011 Nordson Corporation
ACO rendszer - Állapotváltási diagram
D‐1
Melléklet D
ACO rendszer - Állapotváltási diagram
Folytatás...
2011 Nordson Corporation
VP_VD_GG
P/N 7156458_08
D‐2
ACO rendszer - Állapotváltási diagram
P/N 7156458_08
VP_VD_GG
2011 Nordson Corporation
Pneumatika terv
E‐1
Melléklet E
Pneumatika terv
Folytatás...
2011 Nordson Corporation
VP_VD_GG
P/N 7156458_08
E‐2
Pneumatika terv
P/N 7156458_08
VP_VD_GG
2011 Nordson Corporation