E-500_HU.fm Seite 1 Freitag, 4. November 2005 1:24 13
HU
DIGITÁLIS FÉNYKÉPEZŐGÉP
A fényképezőgép felépítése Gyors kezelési útmutató Fényképezés előtti tudnivalók
HASZNÁLATI UTASÍTÁS
A felvételi viszonyoknak megfelelő üzemmód kiválasztása Különböző fényképezési funkciók Fókusz funkciók Expozíció, kép és szín Lejátszás A fényképezőgép beállításainak/ funkcióinak egyéni beállítása Nyomtatás Képátvitel a számítógépre Függelék Információ Tartozékok
• Köszönjük, hogy az Olympus digitális fényképezőgépet választotta. Kérjük, mielőtt elkezdené használni új fényképezőgépét, olvassa el figyelmesen ezt az útmutatót, mert ezzel optimális teljesítményt és hosszabb élettartamot biztosíthat számára. • Az útmutató a következő speciális üzemmódokat mutatja be: fényképezés és lejátszás, testreszabás funkciók vagy beállítások és a készített képek áthelyezése a számítógépre stb. • Azt javasoljuk, hogy fontos fényképek készítése előtt készítsen néhány próbafelvételt, hogy megismerkedjen a fényképezőgéppel. • Az útmutatóban található film és fényképezőgép illusztrációk a fejlesztés időszakában készültek, ezért eltérhetnek a jelenlegi terméktől. • Kérjük, tartsa be az útmutató végén található biztonsági szabályokat.
E-500_HU.fm Seite 2 Freitag, 4. November 2005 1:24 13
Európai vásárlóink számára A »CE« jelölés garantálja, hogy a termék megfelel az európai uniós biztonsági, egészség- és környezetvédelmi, valamint fogyasztóvédelmi követelményeknek. A »CE« jelöléssel ellátott fényképezőgépek az európai piacon kerülnek forgalomba. Ez a jelkép [áthúzott, kerekeken guruló szemetes – WEEE irányelv IV. melléklet] azt jelzi, hogy az EU országaiban külön kell gyűjteni az az elektromos és elektronikus termékekből keletkező hulladékot. Kérjük, ne dobja a készüléket a háztartási hulladékba. A termék eldobásánál kérjük, vegye igénybe az országában rendelkezésre álló hulladék visszavételi és gyűjtőhelyeket. Ez a termék és tartozékai megfelelnek a WEEE szabványoknak.
Védjegyek • Az IBM az International Business Machines Corporation bejegyzett védjegye. • A Microsoft és a Windows a Microsoft Corporation bejegyzett védjegye. • A Macintosh az Apple Computer Inc. védjegye. • Az xD-Picture Card™ védjegy. • Minden egyéb cég- és márkanév bejegyzett védjegy és/vagy az adott vállalat védjegye. • Az ebben az útmutatóban említett fényképezőgépes fájlrendszer-szabvány a Japan Electronics and Information Technology Industries Association (JEITA) által kidolgozott DCF-szabvány (»Design Rule for Camera File System«).
Az útmutató használata Az útmutatóban alkalmazott jelek Lényeges tudnivaló olyan tényezőkkel kapcsolatban, amelyek a készülék meghibásodását vagy működési zavarait okozhatják. A jel olyan műveletek végrehajtásától is óv, amelyek minden esetben elkerülendők.
TIPPEK
g
2
HU
A jel hasznos tudnivalók és tippek mellett áll, hogy a legtöbbet hozza ki fényképezőgépéből. A jel azokra az oldalakra utal, amelyeken részletes, illetve a témával kapcsolatos információt olvashat.
E-500_HU.fm Seite 3 Freitag, 4. November 2005 1:24 13
A fényképezőgép felépítése Fényképezőgép Kereső
AEL / AFL gomb g 43. old. 0 (Védelem) gomb g 63. old.
< / Y / j (Távirányító / Önkioldó / Kioldás)
Dioptria állító gomb
gomb g 32. old., 33. old., 34. old. (Másolás / Nyomtatás) gomb g 62. old., 84. old. V (Gyorskereső WB) gomb g 25. old., 48. old., 71. old.
#(vaku) kapcsoló g 29. old.
(AF keret választás) gomb g 36. old.
q (Lejátszás) gomb g 53. old.
WB (Fehéregyensúly) gomb g 47. old.
S (Törlés) gombg 63. old.
MENÜ gomb g 13. old.
AF (Fókusz üzemmód) gomb g 37. old.
INFO (Információ megjelenítése) gomb g 56. old. Kijelző g 11. old., 102. old.
i gomb g 13. old.
(Fénymérés) gomb g 41. old.
ISO gomb g 44. old. Kártyaelérés lámpa g 16. old.
Nyilak g 13. old.
Univerzális csatlakozó aljzat g 84. old., 91. old.
CF kártya foglalat xD kártya foglalat
Csatlakozófedél Kiadás gomb
Módválasztó tárcsa g 9. old. Vezérlő tárcsa g 12. old., 71. old. főkapcsoló F (Expozíció korrekció) gomb g 42. old. Kioldó gomb g 16. old.
Memóriakártya tartó Vakupapucs g 30. old. CCD jel (Ha tudjuk, hogy a tárgy milyen távolságra van, fókuszálás közben ehhez a ponthoz kell mérni ezt a távolságot)
SSWF kijelző g 100. old.
HU
3
E-500_HU.fm Seite 4 Freitag, 4. November 2005 1:24 13
A fényképezőgép felépítése
Önkioldó/távirányító LED/ Távirányító érzékelője g 35. old.
Gyors kezelési útmutató
1
Vakug 29. old.
Tükör
Objektív csatlakoztatási jel
Objektív kioldó gomb
Objektív rögzítő Foglalat (A fényképezőgép védősapkájának eltávolítása után helyezze fel az objektívet, hogy ne kerülhessen por és szennyeződés a fényképezőgépbe.)
Akkumulátortartó zár
Fényképezőgép állvány foglalata
Az elemtartó fedele
Az elemek előkészítése A fényképezőgéphez a következő elemek szükségesek. Három CR123A típusú lítium elem g »A LBH-1 lítiumos Elemtartó használata« (116. old.)
BLM-1 Lítium-ion akkumulátor Töltse fel az akkumulátort a BCM-2 Lítium-ion akkumulátortöltővel. g »Az akkumulátor feltöltése« (112. old.) Vásárláskor az akkumulátor nincs teljesen feltöltve. Használat előtt győződjön meg róla, hogy az akkumulátorok fel vannak töltve.
4
HU
E-500_HU.fm Seite 5 Freitag, 4. November 2005 1:24 13
Az akkumulátorok behelyezése
1
Kapcsolja ki a fényképezőgépet (a főkapcsoló az OFF-on áll).
Akkumulátortartó zár
g »A fényképezőgép felépítése« (3. old.)
3 4
Csúsztassa az akkumulátortartó zárat a jelhez és nyissa ki az akkumulátortartó fedelét.
1 Akkumulátortartó fedél
Helyezze be az akkumulátort az ábrán látható módon. Csúsztassa az akkumulátortaró zárat a = jelhez.
Akkumulátortartó zár
Az akkumulátor kivétele • Győződjön meg róla, hogy a főkapcsoló az OFF állásban van, és a kártya LED nem villog. • Nyissa ki az akkumulátortartó zárat és vegye ki az akkumulátort. • Ha az akkumulátortartó fedele lejön, helyezze vissza Irányjelző a fedelet a fényképezőgépre.
A csuklószíj felhelyezése
1 2 3 4 5
Fűzze át a szíj egyik végét a fényképezőgépen lévő fűzőlyukon. Fűzze át a szíjat a gyűrűn, aztán a nyílnak megfelelően a szíjrögzítőn. Fűzze át a szíjat a szíjrögzítőn visszafelé is. Húzza meg szorosan a szíj másik végét és ellenőrizze, hogy biztonságosan lett-e rögzítve. A szíj másik oldalon történő rögzítéséhez ismételje meg az 1–4 lépéseket.
HU
5
Gyors kezelési útmutató
2
E-500_HU.fm Seite 6 Freitag, 4. November 2005 1:24 13
Alapvető tudnivalók az objektívről Az objektív kiválasztása
Gyors kezelési útmutató
1
Válassza ki azt az ojektívet, amellyel fényképezni szeretne. Használja a javasolt Four Thirds objektívet (Four Thirds foglalatt). Ha nem az előírt objektívet használja, akkor az AF (automatikus fókuszálás) és a fénymérés nem fog rendesen működni. Egyes esetekben előfordulhat, hogy más üzemmódok sem működnek.
Four Thirds foglalat A Four Thirds vázra szerelhető vadonatúj cserélhető objektíveket kezdettől fogva kifejezetten digitális fényképezőgépekre fejlesztették ki az optikai tervezés segítségével.
ZUIKO DIGITAL cserélhető objektív A Four Thirds rendszerű cserélhető objektívet úgy tervezték, hogy megfeleljen a szigorú szakmai használatnak. A Four Thirds rendszer lehetővé teszi, hogy a rögzített objektív kompakt és egyben könnyű is legyen. A Four Thirds rendszerű cserélhető objektívek csoportja sokféle terméket tartalmaz az alább felsoroltakon kívül: ZUIKO DIGITAL ED 50mm-200mm f2.8-3.5: Szuper zoom teleobjektív: 100–400 mm 35 mm-es objektívre vonatkoztatva ZUIKO DIGITAL 40mm-150mm f3.5-4.5: Zoom teleobjektív: 80-300 mm 35 mm-es lencsére vonatkoztatva
Figyelmeztetés • Ha a védősapkát és az objektívet le akarja venni a fényképezőgépről vagy vissza akarja helyezni • • • •
azokat, tartsa az objektívrögzítő foglalatot lefelé. Ez megakadályozza, hogy szennyeződés vagy más idegen anyag kerüljön a fényképezőgépbe. Poros helyeken ne vegye le a védősapkát és ne szereljen fel objektívet. Ne tartsa a fényképezőgépre felszerelt objektívet a nap felé. Ez ugyanis a fényképezőgép meghibásodását vagy akár kigyulladását okozhatja, mivel a napfény hatása a lencsén keresztül megsokszorozódik. Ügyeljen a védővédősapkára és az hátsó sapkára. Tegye fel a védősapkát a fényképezőgépre, mert ezzel megakadályozhatja, hogy szennyeződés kerüljön a gép belsejébe, ha nincs felszerelve objektív.
Az objektív felszerelése a fényképezőgépre
1 2 3
Ügyeljen arra, hogy a főkapcsoló OFF helyzetben legyen. g »A fényképezőgép felépítése« (3. old.)
Vegye le az objektívről a hátsó védősapkát. Vegye le fényképezőgéről a védősapkát.
Hátsó védősapka Védősapka
6
HU
E-500_HU.fm Seite 7 Freitag, 4. November 2005 1:24 13
Alapvető tudnivalók az objektívről
4
5 1 2
Ügyeljen arra, hogy a főkapcsoló OFF helyzetben legyen.
Objektív kioldó gomb
Az objektív kioldó gombot megnyomva vegye ki az objektívet a fényképezőgépből az óramutató járásával ellenkező irányban forgatva.
Alapvető tudnivalók a kártyáról A géphez használható kártyatípusok A »kártya« ebben az útmutatóban adatrögzítő eszközként szerepel. Ehhez a géphez CompactFlash, Microdrive vagy xD-Picture Card kártya (választható) használható.
CompactFlash A CompactFlash egy nagykapacitású félvezető flash memóriakártya. Használhatja a kereskedelemben kapható kártyákat.
Microdrive A Microdrive egy olyan eszköz, amely nagy kapacitású kompakt merevlemez meghajtóval rendelkezik. Használjon CF+Type II (Compact Flash kiterjesztett szabvány) szerinti Microdrive kártyát.
xD-Picture Card Szuper-kompakt adatrögzítő eszköz. Memóriakapacitás max. 1 GB.
A Microdrive használatára vonatkozó megjegyzések A Microdrive egy olyan eszköz, amely nagy kapacitású kompakt merevlemez meghajtóval rendelkezik. Mivel a lemezmeghajtó forog, a Microdrive kevésbé ellenálló a rezgéssel vagy az erős ütéssel szemben, mint más kártyák. A Microdrive használatakor (különösen felvétel készítésénél és visszajátszásnál) fokozottan ügyelni kell arra, hogy a fényképezőgépet ne érje ütődés vagy rezgés. A Microdrive használata előtt olvassa el figyelmesen a következőket. Továbbá használja a Microdrive használatához kiadott útmutatót. • Felvétel közben óvatosan tegye le a fényképezőgépet. Helyezze finoman szilárd felületre. • Ha a fényképezőgépet szíjon hordja, vigyázzon, hogy ne ütődjön semmihez. HU 7
1 Gyors kezelési útmutató
Objektív csatlakoztatási jel (piros) Illessze a fényképezőgépen lévő csatlakoztatási jelzéshez (piros) az objektíven található Beillesztési beillesztési jelet (piros), majd jel (piros) helyezze be az objektívot a fényképezőgépbe. Fordítsa el az objektívet kattanásig az óramutató járásával megegyezően. Objektívvédő sapka Távolítsa el az objektívvédő sapkát. Az objektív eltávolítása a fényképezőgépről
E-500_HU.fm Seite 8 Freitag, 4. November 2005 1:24 13
Alapvető tudnivalók a kártyáról
• Ne használja a fényképezőgépet olyan helyeken, ahol rázkódás vagy különösen nagy ütés érheti, pl. építési területen vagy autóban egyenetlen útszakaszon. • Tartsa távol a Microdrive kártyát olyan felülettől, ahol erős mágneses hatás érheti.
Gyors kezelési útmutató
1
A kártya behelyezése
1 2
Nyissa fel a kártyatartó fedelét. A kártya behelyezése
Compact Flash / Microdrive Helyezze be a kártyát a csatlakozó felülettel befelé az ábrán látható módon.
xD-Picture Card Igazítsa be a kártyát az ábrán látható módon.
xD kártya foglalat
CF kártya foglalat
3
Csukja vissza a kártyatartó fedelét. Figyelmeztetés
• Ne próbálja a kártyát tollal vagy más kemény vagy hegyes eszközzel betolni. • Soha ne nyissa ki az elem/akku és memória kártya fedelét, amikor a gép bekapcsolt állapotban van! Mielőtt eltávolítja az elemet/akkut és a memória kártyát, mindig kapcsolja ki a gépet! Ha bekapcsolt állapotban nyitja ki az akkumulátor- vagy kártyatartó fedelét, a fényképezőgép memóriájában tárolt felvételek sérülhetnek. A megsemmisült adatok helyreállítása nem lehetséges.
A kártya eltávolítása
1
Győződjön meg arról, hogy a kártyaelérés lámpa kialudt.
2 3
Nyissa fel a kártyatartó fedelét.
g »A fényképezőgép felépítése« (3. old.)
Vegye ki a kártyát.
Compact Flash / Microdrive • Óvatosan nyomja meg az EJECT (kiadás) gombot és engedje kinyílni, majd nyomja le újra teljesen. Ezután a kártya kilökődik, így ki lehet venni. • Ha túl erősen nyomja meg az EJECT (kiadás) gombot, a kártya kieshet a fényképezőgépből. • Vegye ki a kártyát. Kiadás gomb
4 8
Csukja vissza a kártyatartó fedelét.
HU
xD-Picture Card • Nyomja meg a kártyát az ábrán látható módon. A kártya kilökődik.
E-500_HU.fm Seite 9 Freitag, 4. November 2005 1:24 13
A kereső dioptria beállítása Távolítsa el az objektívvédő sapkát. A keresőbe nézve lassan forgassa el a dioptria állító gombot. Akkor kész a beállítás, ha az AF keret tisztán látszik.
AF keret Kereső
1 Gyors kezelési útmutató
Dioptria állító gomb
A módválasztó tárcsa használata A fényképezőgép a következő felvételkészítési üzemmódokkal rendelkezik, amelyeket a módválasztó tárcsa segítségével lehet kiválasztani.
Egyszerűsített üzemmód A fényképezőgépben 6 kreatív és 15 jelenet üzemmód található, amelyek automatikusan beállítják a megfelelő expozíciót. AUTO Automata felvételkészítés A felvételek a fényképezőgép által beállított blende és záridő segítségével készülnek. Gyenge fényviszonyok között a vaku automatikusan működésbe lép. Ez az üzemmód normál fényképezési viszonyok esetén használható.
i Portréfelvétel
Portrék készítésénél ajánlott. g 19. old.
l Tájképfelvétel
Tájképek és más külső felvételek készítésénél ajánlott. g 19. old.
& Makró felvétel
Közeli felvételek készítésénél ajánlott (makró) g 19. old.
j Sportfelvétel
Nagy sebességű jelenetek tiszta, éles felvételére alkalmas. g 19. old.
/ Éjszakai portréfelvétel
Tárgyak és a háttér éjszakai fényképezéséhez ajánlott. g 19. old.
Jelenet mód A felvételi szituációkhoz 15 különböző jelenet mód áll rendelkezésre. Ha a módválasztó tárcsát erre a felvételi módra állítjuk, akkor a jelenet mód megjelenik a kijelzőn. g 20. old.
HU
9
E-500_HU.fm Seite 10 Freitag, 4. November 2005 1:24 13
A módválasztó tárcsa használata
További fényképezési módok
Gyors kezelési útmutató
1
Az alábbi 4 felvételi mód lehetővé teszi, hogy különböző fényképezési technikákat használjon.
P Programfelvétel
A fényképezőgép által beállított blende és záridő segítségével készíthetők felvételek. g 21. old.
A Felvétel blende-előválasztással A blende kézi beállítására alkalmas. A készülék automatikusan beállítja az exponálási időt. g 22. old.
S Felvétel záridő-előválasztással A záridő kézi beállítására alkalmas. A készülék automatikusan beállítja a rekeszt. g 23. old.
M Manuális expozíció
A blende és a záridő kézi beállítására alkalmas. g 24. old.
Automatikus vakunyitás Ha bármelyik alább felsorolt felvételi módot gyenge fényviszonyok között használja, a vaku automatikusan működésbe lép. • AUTO i & / • Az alábbi jelenet módok bármelyike esetében: B U g
Bekapcsolás: SSWF jelző
Állítsa a módválasztó tárcsát az AUTO állásba.
Állítsa a POWER főkapcsolót ON állásba. Kikapcsoláshoz állítsa a főkapcsolót az OFF állásba.
Kijelző Ha a fényképezőgép bekapcsolt állapotban van, a vezérlőpult megjelenik a kijelzőn. Ha a vezérlőpult nem jelenik meg, nyomja meg az INFO gombot.
INFO gomb
Az elemek töltési szintje A töltési szint jelző jelez, ha a fényképezőgép bekapcsolt állapotban van vagy a még rendelkezésre álló akkumulátor feszültség alacsony. Világít (zöld) Akkutöltöttség szintje: Magas *2
10
HU
Világít *1 (piros) Akkutöltöttség szintje: Alacsony *3
»BATTERY EMPTY« (Üres akku) jelenik meg. Akkutöltöttség szintje: Az akku lemerült.
E-500_HU.fm Seite 11 Freitag, 4. November 2005 1:24 13
Bekapcsolás:
*1 Villogás a keresőben. *2 A digitális fényképezőgép energiafogyasztása nagymértékben függ a használattól és a működési
feltételektől. Bizonyos működési feltételek között a gép úgy is kikapcsolhat, hogy előtte nem jelez ki alacsony töltöttséget. *3 BLM-1 Lítium-ion akkumulátor: Töltse fel az akkumulátort. g »Az akkumulátor feltöltése« (112. old.) CR123A típusú lítium elemek: Tartson készenlétben néhány új elemet. g »A LBH-1 lítiumos Elemtartó használata« (116. old.)
1
A vezérlőpult képernyőjének és funkcióinak beállításai Vezérlőpult-képernyő kijelzője
1
Ha a főkapcsoló az ON állásban van, a vezérlőpult-képernyő (a felvétellel kapcsolatos információk) megjelenik a kijelzőn. g »A fényképezőgép felépítése« (3. old.) • Ha a vezérlőpult nem jelenik meg, nyomja meg az INFO gombot. • Ha a módválasztó tárcsát az ikonra állítjuk, akkor a jelenet menü jelenik meg a kijelzőn. g 20. old.
2
Ha az INFO gombot megnyomjuk, a kijelző a következőképpen változik:
Normál
Részletes
Kikapcsolva
A funkciók beállítása A fényképezőgép sokféle felvételi funkcióval rendelkezik, amelyeket a különböző felvételi feltételekhez igazítottak. Beállíthatja úgy a fényképezőgépet, hogy megkönnyítse a használatát. A fényképezőgépen a funciókat háromféleképpen lehet beállítani: 1 Közvetlenül a gombokkal d A vezérlőpult képernyőjén e A menüben Ezeknek a beállítási módoknak az elsajátításával jól lehet majd használni a gép sokféle funkcióját. A rendelkezésre álló funkciók a felvétel módjától függően eltérést mutathatnak.
HU
11
Gyors kezelési útmutató
Porcsökkentő funkció művelet A porcsökkentő funkció automatikusan működésbe lép, ha a fényképezőgép bekapcsolt állapotba kerül. Ultrahangos rezgés távolítja el a port és a szennyeződést a CCD felületéről. Az SSWF (Super Sonic Wave Filter) kijelző mindvégig villog, amíg a portisztító működik.
E-500_HU.fm Seite 12 Freitag, 4. November 2005 1:24 13
A vezérlőpult képernyőjének és funkcióinak beállításai
Gyorsgombokkal történő beállítások
Gyors kezelési útmutató
1
1
Nyomja meg a kívánt funkcióhoz tartozó gombot (gyorsgomb).
2
Beállításhoz használja a
Megjelenik a közvetlen menü. g »A fényképezőgép felépítése« (3. old.) Pl.) A fehér egyensúly beállításakor
vezérlő gombot.
• Ha a vezérlőgombot néhány másodpercen belül nem használja (»Gombidőzítés« g 78. old.), a vezérlőpult képernyője visszaáll és a beállítás megtörténik. A i gomb megnyomásával is megerősítheti a beállítást. Közvetlen menü
A gyorsgombok listája Gyorsgombok
Lásd a köv. oldalon
Funkció
WB (fehéregyensúly) gomb AF (Fókusz mód) gomb ISO gomb (AF keret választás) gomb (Fénymérés) gomb < / Y / j (Távirányító/önkioldó/kioldó) gomb
A fehéregyensúly beállítása A fókusz üzemmód beállítása Az ISO érzékenység beállítása Az AF keret kiválasztása A fénymérés beállítása
7
F (Expozíció korrekció) gomb
8
# (vaku) kapcsoló
Az expozíció korrekció értékének beállítása A vaku beállítása
1 2 3 4 5 6
Távirányító/önkioldó/kioldó beállítása
46. old. 37. old. 44. old. 36. old. 41. old. 32. old., 33. old. 34. old. 42. old. 28. old.
A vezérlőpult képernyőjén történő beállítások
1
Nyomja le a i gombot. g »A fényképezőgép felépítése« (3. old.) • A vezérlőpult képernyőjén lévő kurzor világít.
Gyorsmenü
Vezérlőpult képernyője
2
A kívánt funkció beállításához használja a a kurzort lehet mozgatni.
iránygombot, amellyel
Pl.) A fehéregyensúly beállításakor
3 4
Nyomja le a i gombot.
12
HU
• Megjelenik a gyorsmenü.
Beállításhoz használja a
vezérlő gombot.
• A vezérlő gombbal a vezérlőpult-képernyő kijelzőjén is lehet beállításokat végrehajtani, de csak a 2. lépés után.
E-500_HU.fm Seite 13 Freitag, 4. November 2005 1:24 13
A vezérlőpultl képernyőjének és funkcióinak a beállításai
• Ha a vezérlőgombot néhány másodpercen belül nem használja (»Gombidőzítés« g 78. old.), a vezérlőpult képernyője visszaáll és a beállítás megtörténik. A i gomb megnyomásával is megerősítheti a beállítást.
1
Vezérlőpult kezelési eljárás
Gyors kezelési útmutató
Az útmutató az alábbiakban bemutatja a vezérlőpult kezelését (amíg a gyorsmenü világít). Pl.) A fehéregyensúly beállításakor i WB i
Beállítások a menü segítségével
1
Nyomja meg a MENU gombot. • A kijelzőn megjelenik a menü. g »A fényképezőgép felépítése« (3. old.)
A kijelző alján megjelenik a kezelési útmutató. CANCEL J : A beállítások törléséhez nyomja meg a MENU gombot. SELECT J : Az ikon kiválasztásához nyomja meg a dac gombot. A megjelenő ábra megegyezik az alábbi iránygombbal. :d :b :a :c : A beállítások jóváhagyásához nyomja meg a i gombot.
GO J
2
A betűmutató kiválasztásához használja a
ikont.
• A funkciókat betűk mutatják.
Nyomja meg
Nyomja meg
A választott betű segítségével lépjen a funkciókhoz.
Fülek
Megjelenik az aktuális beállítás.
Nyomja meg
Betűtípusok. A fényképezési funkciók beállítása. A fényképezési funkciók beállítása. q A lejátszás funkciók beállítása. A fényképezési funkciók testreszabása. A fényképezőgép eredményes használatához szükséges funkciók beállítása.
HU
13
E-500_HU.fm Seite 14 Freitag, 4. November 2005 1:24 13
A vezérlőpult képernyőjének és funkcióinak beállításai
3 Gyors kezelési útmutató
1
A funkció kiválasztása
Nyomja meg
Nyomja meg
Nyomja meg
4
Funkció
A kiválasztott funkció képernyője megjelenik. (Néhány funkciót a menüvel lehet beállítani.)
A beállítás kiválasztása
Nyomja meg
Nyomja meg
Beállítások
A beállítások képernyője
5
Ismételten nyomja meg az i ikont, amíg a menü el nem tűnik. • A normál fényképezési képernyő visszaáll.
A menü kezelése Az útmutató az alábbiakban bemutatja a menü kezelését. Pl.) A fehéregyensúly beállításakor Menü [ ] [WB] Beállítás
14
HU
E-500_HU.fm Seite 15 Freitag, 4. November 2005 1:24 13
A kártya használata A fényképezőgépen két kártyanyílás van; CompactFlash vagy Microdrive kártyák együtt használhatók a xD-Picture Card kártyával.
A kártya típusának kiválasztása Válassza ki a használni kívánt kártyát (xD-Picture Card vagy CompactFlash).
Menü [
3
Nyomja le a i gombot.
]
[CF / xD]
A beállításhoz használja a
2
ikont.
[CF] CompactFlash [xD] xD-Picture Card
A kártya formázása Formázás után a kártya adatok befogadására kész. A nem Olympus kártyákat vagy számítógépen megformázott memóriakártyákat használat előtt a fényképezőgépben is meg kell formázni. A kártya megformázásakor a kártyán tárolt adatok, az írásvédett képek is, törlődnek. Használt kártya megformázásakor ellenőrizze, hogy nincs-e olyan kép a kártyán, amelyet meg akar tartani.
1 2 3
Menu [
]
[CARD SETUP]
A FORMÁZÁS] kiválasztásához használja a gombot.
ikont. Nyomja le a i
Nyomja le a ac gombot a [YES] kiválasztásához. Nyomja le a i gombot. • A formázás kész.
Amennyiben a készüléknek nem sikerül fókuszálni A fényképezőgép auto-fókusz funkciója nem tud ráfókuszálni a témára a következő esetekben (ha a téma nem a keret közepén van, ha a téma gyengébb kontrasztú, mint a háttér). Ebben az esetben a legegyszerűbb megoldás, ha fókuszrögzítést alkalmaz.
Tárgyak, amelyekre nehéz fókuszálni Az AF megerősítésjelzője villog. A fényképezendő tárgyra nem lehet fokuszálni.
Gyenge kontrasztú tárgy
Rendkívül erős fény a keret közepén
Tárgy többször előforduló motívumokkal
HU
15
Fényképezés előtti tudnivalók
1 2
E-500_HU.fm Seite 16 Freitag, 4. November 2005 1:24 13
Amennyiben a készüléknek nem sikerül fókuszálni
Az AF jel világít, de a gép nem tud ráfókuszálni a tárgyra.
Fényképezés előtti tudnivalók
2 Különböző távolságra elhelyezkedő tárgyak
Nagy sebességgel mozgó tárgyak
A tárgy nem az AF keretben van.
A fókuszálás módja fókuszrögzítés (ha a tárgy a képkocka közepén kívül helyezkedik el)
1
Irányítsa az AF keretet arra a pontra, amelyre fókuszálni szeretne.
2
Nyomja le félig a kioldó gombot, amíg ki nem gyullad az AF lámpa.
g »A fényképezőgép felépítése« (3. old.)
• A fókusz rögzítése kész. Az AF megerősítő jel és az AF fókusz keret világít a keresőben. • Ha az AF megerősítő jel villog, nyomja le újra félig a kioldó gombot. • A vezérlőpult képernyője eltűnik.
3 4
A gomb lenyomása félig AF keret
Tartsa félig lenyomva a kioldó gombot, és közben állítsa be újra a képet. Nyomja le teljesen a kioldó gombot. • A kép letárolása közben a kártyaelérés lámpa villog.
Ha a tárgy gyengébb kontrasztú, mint a kép többi része.
AF megerősítő jel A gom lenyomása teljesen
Fókuszáljon (fókuszrögzítő) az erős kontrasztú tárgyra ugyanabból a távolságból, mint a fényképezni kívánt tárgyra, állítsa be újra a képet, majd készítse el a felvételt. Amennyiben a tárgyon nincsenek függőleges vonalak, tartsa a gépet függőlegesen és a fókuszrögzítő segítségével állítsa be a fókuszt, aztán a felvétel készítéséhez fordítsa a gépet vízszintes helyzetbe.
A képrögzítési mód beállítása Állókép készítéséhez különböző képrögzítési módok állíthatók be. Válassza ki a célnak leginkább megfelelő képrögzítési módot (nyomtatáshoz, számítógépes feldolgozáshoz, weboldal készítéséhez stb.). A képrögzítési módokról és a képpontok (pixelek) számáról bővebb információt a 18. old. lévő táblázatban talál.
16
HU
E-500_HU.fm Seite 17 Freitag, 4. November 2005 1:24 13
A képrögzítési mód beállítása
A képrögzítési módoktípusai
A pixelek száma növekszik
A kép egyre élesebb
Minőség (tömörítés) Alkalmazás
Pixelszám
A nyomtatási méret kiválasztása
3264 x 2448 3200 x 2400 2560 x 1920 1600 x 1200 1280 x 960 1024 x 768
Kis méretű nyomtatott képekhez és weboldalakhoz
Nincs tömörítés Kis tömörítési fok 1/1 1 / 2.7
TIFF
Magas tömörítési Magas tömörítési Magas tömörítési fok fok fok 1/4 1/8 1 / 12
SHQ
–
HQ
SQ
640 x 480
A képrögzítő mód kiválasztása
1 2
Menü [
3
Nyomja le a i gombot.
]
[D]
A beállításhoz használja a
ikont.
[RAW] / [TIFF] / [SHQ] / [HQ] / [SQ] / [RAW+SHQ] / [RAW+HQ] / [RAW+SQ]
A pixelszám és a tömörítési arány beállítása
1 2
Menu [ ]
[HQ] Menu
[ ]
[SQ]
Kövesse a választott képrögzítési módhoz tartozó utasításokat. [HQ] 1) A tömörítési arány beállításához használja a ikont. [1/4] / [1/8] / [1/12] [SQ] 1) A pixelszám beállításához használja a ikont. [3200 x 2400] / [2560 x 1920] / [1600 x 1200] / [1280 x 960] / [1024 x 768] / [640 x 480] 2) A tömörítési arány beállításához használja a ikont. [1/2.7] / [1/4] / [1/8] / [1/12]
3
Nyomja le a i gombot.
HU
17
2 Fényképezés előtti tudnivalók
A képrögzítési móddal kiválasztható Nagy pixelszámú a képekhez a pixelek száma és kép a tömörítési arány. A kép pixelekből (képpontokból) áll. Ha a kép nagyítása alacsony pixelszámmal történik, Kis pixelszámú kép mozaikként fog megjelenni. Ha a kép magas pixelszámmal rendelkezik, akkor az állományméret (adatmennyiség) nagyobb lesz és a tárolható állóképek száma csökken. Minél nagyobb a tömörítés, annál kisebb az állományméret. A kép mindenképp homályosabb lesz visszajátszáskor.
E-500_HU.fm Seite 18 Freitag, 4. November 2005 1:24 13
A képrögzítési mód beállítása
Képrögzítési mód Képrögzítési mód
3264 x 2448
HQ
Fényképezés előtti tudnivalók
2
RAW (Nyers) TIFF SHQ
Pixelszám (PIXEL COUNT)
3200 x 2400
2560 x 1920
1600 x 1200 SQ 1280 x 960
1024 x 768
640 x 480
Tömörítés
Fájlformátum
Fájlméret (MB)
Nincs tömörítés Nincs tömörítés 1/2.7 1/4 1/8 1/12 1/2.7 1/4 1/8 1/12 1/2.7 1/4 1/8 1/12 1/2.7 1/4 1/8 1/12 1/2.7 1/4 1/8 1/12 1/2.7 1/4 1/8 1/12 1/2.7 1/4 1/8 1/12
ORF TIFF
13.6 24.5 6.4 4.5 2.5 1.8 6.2 4.4 2.4 1.8 3.7 2.5 1.3 0.8 1.5 1.0 0.5 0.4 0.9 0.6 0.3 0.2 0.6 0.4 0.2 0.2 0.3 0.2 0.1 0.1
JPEG
A táblázatban lévő fájlméret csak becsült érték.
Figyelmeztetés • A többi állókép száma függ a lefényképezett tárgytól és más tényezőktől, mint pl. attól, hogy vannak-e nyomtatási előjegyzések vagy sem. Bizonyos helyzetekben a keresőben vagy a kijelzőn megjelenő tárolható állóképek száma akkor sem változik, ha közben további felvételeket készít, vagy ha tárolt képeket töröl. • Az aktuális fájlméret a tárgytól függően változik.
18
HU
E-500_HU.fm Seite 19 Freitag, 4. November 2005 1:24 13
Felvétel módok A fényképezőgép különböző felvételkészítési üzemmódokkal rendelkezik, amelyeket a módválasztó tárcsa segítségével lehet kiválasztani. g »A fényképezőgép felépítése« (3. old.) Egyszerűsített üzemmód AUTO, i, l, &, j, /, További üzemmódok P, A, S, M AUTO üzemmód normál fényképezési viszonyok esetén használható. A gép által automatikusan beállított záridő és a blendeérték megjelenik a keresőn és a vezérlőpult ikonra állítjuk, akkor a jelenet mód jelenik meg képernyőjén. Ha a fényképezőgépet az a kijelzőn. Vezérlőpult képernyője Kereső
A záridő kijelzése
Egyszerűsített üzemmód Ha a felvételkészítéshez kiválasztja a megfelelő módot, a fényképezőgép automatikusan beállítja a legjobb megoldást a fényképfelvételhez.
Kreatív módok
1
2 3
Állítsa a módválasztó tárcsát a használni kívánt üzemmódra. AUTO Automata felvételkészítés A fényképezőgép automatikusan beállítja az optimális blendeértéket és a záridőt a tárgy fényerejének megfelelően. Gyenge fényviszonyok között a vaku automatikusan működésbe lép. AUTO üzemmód normál fényképezési viszonyok esetén használható. i Portré l Landscape & Macró j Sport U Night + Portrait (Éjszakai + állókép) 15 különböző jelenetmód áll rendelkezésre. g »Jelenet módok« (20. old.)
A kioldó gombot félig nyomja le. • A fókuszálás kész és az AF megerősítés világít a keresőn. • A gép által automatikusan beállított záridő és a blendeérték megjelenik a keresőn.
Exponálási idő Rekeszérték Kereső
Nyomja le teljesen a kioldó gombot. • A kép rögzítése megtörténik a kártyára.
AF megerősítés
HU
19
3 A felvételi viszonyoknak megfelelő üzemmód kiválasztása
Ha a kiválasztott záridő 1 másodpercnél kisebb, akkor csak a nevező jelenik meg, mint pl. 250 a 1/250 S helyett, ha több mint 1 másodperc, akkor dupla idézőjel jelenik meg, mint pl. 2" 2 másodpercre.
E-500_HU.fm Seite 20 Freitag, 4. November 2005 1:24 13
Egyszerűsített üzemmód
Jelenet módok
A felvételi viszonyoknak megfelelő üzemmód kiválasztása
3
1 2 3
Állítsa a módválasztó tárcsát az
állásba.
• A jelenet menü megjelenik.
Nyomja le a ac gombot a jelenet mód kiválasztásához. • A kiválasztott mód próba képe megjelenik a kijelzőn.
Nyomja le a i gombot. • A fényképezőgép megnyitja a készenléti üzemmódot. • A beállítás módosításához nyomja meg újra a i gombot. A jelenet menü megjelenik.
I 1 PORTRÉ Portrék készítésénél ajánlott. Csak a tárgy kerül a fókuszba homályos háttérrel.
L 2 TÁJKÉP Tájképek és más külső felvételek készítésénél ajánlott. A kék és a zöld szín élénk visszaadása.
K 3 TÁJKÉP + PORTRÉ A fő téma és a háttér felvételénél ajánlott. A fényképezőgép mindekettőre fókuszál.
G 4 ÉJSZAKAI FELVÉTELEK Esti és éjszakai külső felvételek készítésére alkalmas. • Mivel a záridő hosszabb, rögzítse a fényképezőgépet.
? 5 ÉJSZAKAI +PORTRÉ Tárgyak és a háttér éjszakai fényképezéséhez ajánlott. Mivel a záridő hosszabb, rögzítse a fényképezőgépet. • A vaku a vörösszem-effektus csökkentő üzemmódban villan. g »Vakus fényképezés« (26. old.)
6 GYEREKEK Mivel az AF folyamatosan működésben van, éles felvételek készíthetők játszó gyermekekről.
J 7 SPORT Nagy sebességű jelenetek tiszta, éles felvételére alkalmas.
8 HIGH KEY Világos jelenetek felvételére alkalmas. A hatásos kép tökéletesen visszaadja a tárgy világosságát.
9 LOW KEY Sötét jelenetek felvételére alkalmas. Tökéletesen visszaadja a tárgy sötétségét sötét árnyékok nélkül.
10 MACRO A fényképezőgép lezárja a blendét és szélesebb hatókörben fókuszál előre és hátra (a látómező nagyobb mélysége), ezáltal lehetővé válik közeli felvételek készítése (makró felvételek). • Ha makró fényképezés közben villanófényt használ, megtörténhet, hogy árnyékok keletkeznek, és az expozíció nem lesz megfelelő.
20
HU
E-500_HU.fm Seite 21 Freitag, 4. November 2005 1:24 13
Egyszerűsített üzemmód
& 11 CANDLE Gyertyafénynél készülő képek felvételére alkalmas. Ebben a módban jól érvényesülnek a meleg színárnyalatok. • A vaku nem használható.
* 12 NAPLEMENTE Élénk vörös és sárga színek visszaadása. • A vaku nem használható. • Mivel a záridő hosszabb, rögzítse a fényképezőgépet.
3
( 13 TÜZIJÁTÉK
@ 14 DOCUMENTUMOK Dokumentumok stb. fényképezéséhez ajánlott. Megnöveli a kontrasztot a betűk és a háttér között. • A vaku nem használható.
g 15 BEACH & SNOW Hófödte hegyvidékek, fehér homokos tengerpartok, tengeri tájképek stb. felvételéhez ajánlott.
További fényképezési módok Még több igényesebb felvétel készítéséhez és a vezérlés kreatívabbá tételéhez beállíthatja a blendeértéket és a záridőt.
P : Programfelvétel A fényképezőgép automatikusan beállítja az optimális blendeértéket és a záridőt a tárgy fényerejének megfelelően. Ez az üzemmód akkor ajánlott, ha nem akar vakut használni. Ha szükséges, végrehajthat olyan program lépéseket, amelyekkel módosíthatja a blende és a záridő kombinációját, miközben a pontos EV (expozíciós érték) változatlan marad.
1 2
Állítsa a módválasztó tárcsát az P állásba.
3
Nyomja le teljesen a kioldó gombot.
A kioldó gombot félig nyomja le. • A fókuszálás kész és az AF lámpa világít a keresőn. • A gép által automatikusan beállított záridő és a blendeérték megjelenik a keresőn. • A kép rögzítése megtörténik a kártyára.
Exponálási idő Rekeszérték Kereső
AF megerősítés P
Expozíciós üzemmód
HU
21
A felvételi viszonyoknak megfelelő üzemmód kiválasztása
• Mivel a záridő hosszabb, rögzítse a fényképezőgépet. • A vaku nem használható. • AF nem lehetséges. Használja a kézi fókuszt (MF).
E-500_HU.fm Seite 22 Freitag, 4. November 2005 1:24 13
További fényképezési módok
Blendeértékek és záridők a P módban A P módban a fényképezőgép úgy van beprogramozva, hogy a blendeértéket és a záridőt automatikusan kiválasztja a tárgy világosságának megfelelően.
A felvételi viszonyoknak megfelelő üzemmód kiválasztása
3
blendeérték
Az ED 50mm f2 MAKRÓ objektív használatánál (pl., ha az EV 7, a blendeérték F2 és a záridő 1/30.) 14mm-54.. f2.8-3.5 zoom objektív használatánál (gyújtótávolság : 54mm) 14 mm-54mm f2.8-3.5 zoom objektív használatánál (gyújtótávolság : 14mm) záridő
Programeltolás (Ps)
Kereső
Rekeszérték A vezérlő tárcsa P módba történő elforgatásával módosíthatja a blende Exponálási idő és a záridő beállítását, miközben az optimális expozíció változatlan marad. A programeltolás beállítás nem törlődik a felvételkészítés után. A programeltolás beállítás törléséhez fordítsa el a vezérlő tárcsát úgy, hogy a kereső %kijelzője P-re változzon vagy kapcsolja ki a gépet. AF Vaku használatakor a programeltolás nem működik. megerősítés
A : Felvétel blende-előválasztással
Expozíciós mód
A fényképezőgép a választott blendeértékhez automatikusan beállítja a megfelelő záridőt. Ha kinyitja a blendét (csökkenti a blendeértéket), a gép kisebb tartományon belül fókuszál (kisebb mélységélesség) és homályos hátterű képet készít. Ha pedig bezárja a blendét (növeli a blendeértéket), a gép szélesebb tartományban fókuszál előre és hátra (nagyobb mélységélesség), és éles képet készít a teljes képfelületen. Felvételkészítés előtt használja az előzetes megjelenítés funkciót, amellyel megnézheti, hogy milyen lesz a háttér a képen.
1 2
Állítsa a módválasztó tárcsát az A állásba. Forgassa el a vezérlő gombot
a blendeérték beállításához.
Nagy blende (f-szám csökkentése)
Kis blende (f-szám növelése).
22
HU
Ha a blendeérték (f-szám) csökken
Ha a blendeérték (f-szám) nő
E-500_HU.fm Seite 23 Freitag, 4. November 2005 1:24 13
További fényképezési módok
3
A kioldó gombot félig nyomja le. • A fókuszálás kész és az AF lámpa világít a keresőn. • A gép által automatikusan beállított záridő megjelenik a keresőn. Exponálási idő
Rekeszérték
Exponálási idő
Kereső AF megerősítés
Kereső Túlexponált, ha a záridő kijelzője villog. Növelje a blendeértéket (f-szám).
AF megerősítés
Alulexponált, ha a záridő kijelzője villog. Csökkentse a blendeértéket (f-szám).
Nyomja le teljesen a kioldó gombot.
TIPPEK A záridő kijelzője tovább villog a blendeérték módosítása után is. → Ha a hosszabb záridő beállításakor a záridő kijelzője villog, állítsa az ISO érzékenységet kisebb értékre vagy helyezzen be egy kereskedelemben kapható ND szűrőt (a fényerő beállításához). g »ISO – A kívánt fényérzékenység beállítása« (44. old.) → Ha a rövidebb záridő beállításakor a záridő kijelzője villog, állítsa az ISO érzékenységet nagyobb értékre. g »ISO – A kívánt fényérzékenység beállítása« (44. old.) Az EV lépésköz módosítása: → A menüben állítsa az EV lépéstartományt 1/3 EV, 1/2 EV vagy 1 EV értékre. g »EV lépésköz« (68. old.) A mélységélesség ellenőrzése a választott blendeértékkel: → Lásd »Előzetes megjelenítés funkció« (25 old.)
S : Felvétel záridő-előválasztással A fényképezőgép a választott záridőhöz automatikusan beállítja a megfelelő blendeértéket. Állítsa be a záridőt az elérni kívánt hatásnak megfelelően. a hosszabb záridővel éles képeket készíthet mozgó tárgyakról, rövidebb záridővel homályossá válik a mozgó tárgy, a sebesség vagy mozgás érzetét keltve.
1 2
Állítsa a módválasztó tárcsát az S állásba. Forgassa el a vezérlő gombot
a záridő beállításához.
Hosszabb záridő
A rövid záridő befagyaszthatja a mozgást, de elmosódás nélkül.
Rövidebb záridő A hosszú záridő elmosódottá teheti a mozgó tárgyat, amivel a mozgás érzetét kelti egy még erőteljesebb vizuális hatás érdekében.
HU
23
3 A felvételi viszonyoknak megfelelő üzemmód kiválasztása
4
Rekeszérték
E-500_HU.fm Seite 24 Freitag, 4. November 2005 1:24 13
További fényképezési módok
3
A kioldó gombot félig nyomja le. • A fókuszálás kész és az AF lámpa világít a keresőn. • A gép által automatikusan beállított blendeérték megjelenik a keresőn. Exponálási idő
Rekeszérték
Kereső
A felvételi viszonyoknak megfelelő üzemmód kiválasztása
3
AF megerősítés Ha a blendeérték kijelzője a maximális értéken villog*, nem volt megfelelő az expozíció (alulexponált). Válasszon hosszabb záridőt.
Exponálási idő
Rekeszérték
Kereső AF megerősítés Ha a blendeérték kijelzője a maximális értéken villog*, nem volt megfelelő az expozíció (túlexponált). Válasszon rövidebb záridőt.
* Amikor a blendeérték kijelzője villog, a blendeérték megváltozik az objektív típusától és az objektív gyújtótávolságától függően.
4
Nyomja le teljesen a kioldó gombot.
TIPPEK A kép elmosódott. → Makró és ultra-telefotó felvételeknél megnő a fényképezőgép bemozdulásának veszélye, amely tönkreteheti a képet. Állítsa a záridőt hosszabbra vagy a gép rögzítésére használjon egy- vagy háromlábú állványt. A blendeérték kijelzője tovább villog a záridő módosítása után is. → Ha a blendeérték kijelzője a maximális értéken villog, állítsa az ISO érzékenységet kisebb értékre vagy helyezzen be egy kereskedelemben kapható ND szűrőt (a fényerő beállításához). g »ISO – A kívánt fényérzékenység beállítása« (44. old.) → Ha a blendeérték kijelzője a maximális értéken villog, állítsa az ISO érzékenységet nagyobb értékre. g »ISO – A kívánt fényérzékenység beállítása« (44. old.)
M : Manuális expozíció A blendeértéket és a záridőt manuálisan is beállíthatja az expozíciós szint kijelzőjének segítségével. Ez az üzemmód kreatívabb vezérlést tesz lehetővé, mivel bármilyen beállításra lehetőséget ad az expozíciótól függetlenül. Bulb expozíció is lehetséges, amely csillagászati és tűzijáték felvételek készítésére alkalmas.
1 2
Állítsa a módválasztó tárcsát az M állásba.
24
HU
Forgassa el a vezérlő gombot
az érték beállításához.
• A vezérlő gomb alapértelmezés beállítása: A záridő beállítása: Forgassa el a vezérlő gombot. A blendeérték beállítása: Forgassa el a vezérlő gombot a F (expozíció korrekció) gomb lenyomva tartásával. A [DIAL] beállítás megváltoztatja a vezérlő gomb funkciót, és a blendeérték a vezérlő gomb egyszerű elforgatásával is beállítható. • A meglévő blendeértékek skálája az objektív típusától függ. • A záridő értéke 1/4000-60" (mp.) lehet vagy [bulb]. • A blendeérték és a záridő 1/3 EV-vel nő a gomb elforgatásával.
E-500_HU.fm Seite 25 Freitag, 4. November 2005 1:24 13
További fényképezési módok
• Az expozíciós szint jelző feltűnik a vezérlőpult képernyőjén, és mutatja az éppen kiválasztott blende által meghatározott expozíciós érték és a gép által optimálisnak vélt expozíciós értékhez viszonyított záridő közötti különbséget (–3 EV -+ 3 EV). Ha a beállított expozíció és az optimális expozíció közötti különbség meghaladja a gép rendelkezésre álló értékeit, a » « vagy a » « jel villogni kezd az expozíciós szintjelző jobb vagy bal oldalán.
Alulexponáltság Túlexponáltság Optimális expozíció
Zajos kép 30 vagy több másodperces záridővel történő felvétel esetén zavar jelenhet meg a képernyőn vagy a kép túlságosan világos lesz a képernyő bal felső részén. Ez a jelenség akkor keletkezik, amikor áram kerül a CCD azon részeibe, amelyek általában nincsenek kitéve fénynek, és ez hőmérsékletnövekedést idéz elő a CCD-ben és a CCD meghajtó áramkörében. Ez akkor is előfordulhat, ha a kép hőnek kitett környezetben magas ISO beállítással készül. A ZAJCSÖKKENTŐ funkció segítségével csökkenthető a zaj. g »Zajcsökkentés« (52. old.)
Bulb expozíció Készíthet képet a bulb expozíciós idővel, amelynél a zár addig marad nyitva, amíg a kioldó gombot lenyomva tartja (max. 8 percig). Állítsa a záridőt {bulb]-ra M módban. Bulb expozíció készíthető az opcionális távirányító használatával is (RM-1). g »Bulb felvételek távirányítóval« (35. old.)
Előzetes megjelenítés funkció Ha megnyomja a V (gyorskereső WB) gombot, a kereső megmutatja a kép aktuális mélységélességét (a legközelebbi és legtávolabbi pont közötti távolságot az »éles« fókuszban) a kiválasztott blendeértékkel. Rendelje hozzá előre az előzetes megjelenítés funkciót a V gombhoz. g »V gomb funkció« (71. old.)
1
Nyomja le a V gombot. Figyelmeztetés
• Az előzetes megjelenítés funkcióban a mérési értékeket nem lehet megváltoztatni.
HU
25
3 A felvételi viszonyoknak megfelelő üzemmód kiválasztása
3
Készítse el a fényképet.
Expozíciós szint jelző
E-500_HU.fm Seite 26 Freitag, 4. November 2005 1:24 13
Automatikus expozíciósorozat Más kompenzált értékek, pl. expozíció és fehéregyensúly használatával is készíthet felvételt. Ez az optimális érték megállapításához igen hasznos. Ez a gép az automatikus expozíciósorozat alábbi típusait ismeri: Automatikus expozíciósorozat AE expozíciósorozat WB expozíciósorozat* MF expozíciósorozat Expozíciósorozat vakuval
Összehasonlítás Több képet készít különböző expozíciós értékek mellett. Egy képről különböző fehéregyensúllyal rendelkező képeket készít. Több képet készít különböző fókuszálási pontokkal. Több képet készít, miközben minden felvételnél megváltoztatja a vaku fényének erősségét.
Lásd a köv. oldalon 44. old. 49. old. 39. old. 30. old.
* A WB expozíciósorozat funkciót egyidőben lehet használni más expozíciósorozat funkciókkal.
Különböző fényképezési funkciók
4 Vakus fényképezés Vaku mód A fényképezőgép különböző tényezők, mint pl. vakuminta és vaku időzítés, figyelembevételével beállítja a vaku üzemmódot. A lehetséges vaku üzemmódok az expozíciós módtól függnek. A vaku üzemmódok más külső vakuk esetében is működnek. Ha a módválasztó tárcsa az AUTO állásban van, rossz fényviszonyok mellett a beépített vaku automatikusan működésbe lép.
AUTO Automatikus vaku Rossz fényviszonyok, illetve ellenfény esetén a vaku automatikusan működésbe lép. Ha a tárgy ellenfényben van, a felvételhez állítsa az AF keretet a tárgy fölé.
Vörösszemhatást kiszűrő vaku ! A vörösszemhatást kiszűrő vaku módban a fő villanás előtt a vaku több elővillanást bocsát ki. Ennek segítségével a személyek szeme hozzászokik az éles fényhez, és ezáltal minimálisra csökken a vörösszemhatás.
A lefényképezett szem vörös.
Lassú szinkronizálás / Vörösszemhatást kiszűrő vaku HSLOW A lassú szinkronizációs vakut hosszú záridőre tervezték. Általában a vakuval történő fényképezés közben a záridő nem mehet egy bizonyos érték alá, különben a gép elmozdul. De ha éjszakai felvételt készítünk, a rövid záridő miatt a háttér túlságosan sötét lesz. A lassú szinkronizáció lehetővé teszi a háttér és a téma lefényképezését. Vörösszemhatás kiszűrése is lehetséges. Mivel a záridő hosszabb, rögzítse a fényképezőgépet fényképezőgép állványon, hogy a kép ne mozduljon el.
1. redőny A vaku általában akkor lép működésbe, ha a zárszerkezet teljesen nyitva van. Ezt nevezik első redőnynek. Ha nem változtatja meg, a vaku általában így működik.
26
HU
E-500_HU.fm Seite 27 Freitag, 4. November 2005 1:24 13
Vakus fényképezés
Lassú szinkronizálás / Vörösszemhatást kiszűrő vaku HSLOW2 A második redőnynél a vaku közvetlenül azelőtt lép működésbe, hogy a zárszerkezet bezárul. A vakuidőzítés megváltoztatása érdekes hatással lehet a képre: pl. az autó mozgása úgy fejeződik ki, hogy a hátsó lámpák fénye hátrafelé húzódik. Minél hosszabb a záridő, annál jobban érvényesülnek ezek a hatások. A lehetséges leghosszabb záridő a fényképezési módtól függ. Ha az exponálási idő 2 mp-re van állítva.
1
2. redőny
2 mp
2 mp
1. redőny
4
A zár teljesen nyitva van
Derítő vaku # A vaku a fényviszonyoktól függetlenül működik. Ezt a módot akkor alkalmazza, ha el szeretné tüntetni a fényképezendő személy arcára vetülő árnyékot (pl. falomb árnya), ha a tárgy ellenfényben van, illetve ha a mesterséges megvilágításból származó megváltozott színeket szeretné korrigálni (különösen fénycsővilágítás esetén). A@
Figyelmeztetés • Ha a vaku villan, a záridő 1/180 vagy kevesebb mp-re van állítva. Ha a kép világos háttér előtt derítő vakuval készül, a háttér túlexponált lehet. Ebben az esetben használja az opcionálisan választható FL-50 / FL-36 külső vakut és fényképezzen Super FP vaku üzemmódban.
Kikapcsolt vaku $ A vaku nem működik. Ebben a módban a kihúzott vaku AF segédfényként is használható. g »AF megvilágítás« (40. old.)
Vakuszinkron-idő A beépített vaku felvillanásakor a záridő módosítható. g »Gyors szinkronizáció« (70. old.)
Kézi vaku A beépített vaku számára lehetővé teszi meghatározott fénymennyiség termelését. A [KÉZI VAKU] gomb [ON] (g 70. old.) állásba történő állításával kiválasztható a fényerősség a vaku üzemmódban. Kézi vaku használatakor az objektíven állítsa be az f értéket a tárgytól való távolságot alapul véve. A fényerősség aránya FULL (1/1) 1/4 1/16 1/64
GN: Irányszám Beépített vaku
F-36 külső vaku (választható)
13 6 3 1.5
36 18 9 4.5
A következő képlet segítségével számolja ki az f értéket az objektívre. Blende (f érték) =
GN x ISO érzékenység A tárgytól mért távolság (m)
HU
27
Különböző fényképezési funkciók
A zár záródik
0 első redőny, a vaku villan 2. redőny, a vaku villan
E-500_HU.fm Seite 28 Freitag, 4. November 2005 1:24 13
Vakus fényképezés
ISO érzékenység ISO érték
100 1.0
Korrekciós együttható
200 1.4
400 2.0
800 2.8
1600 4.0
A vaku üzemmódok elérhetők a különböző expozíciós módokban Expozíciós mód
Vezérlőpultképernyő/ menü kijelzője AUTO !
P
4 Különböző fényképezési funkciók
A i & l / *2 j
M
Automatikus vaku Automatikus vaku (Vörösszemhatás csökkentése)
#
Derítő vaku
$
Kikapcsolt vaku Lassú szinkronizáció (Vörösszemhatás csökkentése) Lassú szinkronizáció (1. redőny) Lassú szinkronizáció (2. redőny) Kézi vaku (FULL) Kézi vaku (1/4) Kézi vaku (1/16) Kézi vaku (1/64) Derítő vaku Derítő vaku (Vörösszemhatás csökkentése) Kikapcsolt vaku Derítő vaku / Lassú szinkronizáció / (2. redőny) Kézi vaku (FULL) Kézi vaku (1/4) Kézi vaku (1/16) Kézi vaku (1/64)
!SLOW !SLOW #SLOW2 #FULL #1/4 #1/16 #1/64 # H
S
Vaku mód
$ #SLOW2 #FULL #1/4 #1/16 #1/64
Időzítés feltételei
1. redőny
A vaku működésének feltételei
Záridő korlátozás
Sötétben/ ellenfényben automatikusan működésbe lép *1
1/30 mp. – 1/180 mp.
Mindig villan –
–
60 mp. 1/180 mp. –
1. redőny
2. redőny
Sötétben/ ellenfényben automatikusan működésbe lép *1
60 mp. 1/180 mp.
1. redőny Mindig villan –
–
–
Mindig villan
60 mp. 1/180 mp.
2. redőny
1. redőny
*1 Ha a vaku Super FP módban van, még a villanás előtt érzékeli az ellenfényt. g »Super FP vaku« (31. old.) *2 / módban, AUTO, !, # és $ módban nem működik.
A vaku üzemmód beállítása
1
i
2
Beállításhoz használja a
28
HU
Vaku üzemmód
i
vezérlő gombot.
A következő beállításoknál: P / A / i / & / l / j / / : AUTO / ! / !SLOW / #SLOW / #SLOW2 / # / $ A következő beállításoknál: S / M : # / H / #SLOW2 / $
E-500_HU.fm Seite 29 Freitag, 4. November 2005 1:24 13
Vakus fényképezés
3
Nyomja le a i gombot.
Menü beállítások
Kereső : Automatikus vaku : Vörösszemhatást kiszűrő vaku : Lassú szinkronizáció (1. redőny) : Lassú szinkronizáció (2. redőny) : Kikapcsolt vaku Menü [ ] [FLASH MODE] Beállítás
A beépített vaku használata
Ha felvételkészítéshez 14 mm-nél szélesebb objektívet használ (28 mm-nek felel meg egy 35 mmes filmfelvevőn), a vaku által kibocsátott fény színátfolyást eredményezhet. Ennek előfordulása függ az objektív típusától és a fényképezési körülményektől (mint pl. a tárgytól való távolság).
Állítsa a POWER főkapcsolót ON állásba. Nyomja meg a # (vaku) kapcsolót a vaku kinyitásához. • Ha az alábbi fényképezési módok bármelyikét használja rossz fényviszonyok között és ellenfényben, a beépített vaku automatikusan kinyílik és működésbe lép. AUTO / i / & / / / B / U / / /g
2 3
Kereső
A kioldó gombot félig nyomja le. • A # (vaku készenlétben) jelkép kigyullad, ha a villanó készen áll. Ha a jelkép villog, a vaku töltődik. Várjon, amíg a vaku teljesen feltöltődik.
Nyomja le teljesen a kioldó gombot.
Vaku készenléti jel
Vakuerősség vezérlése A vaku által kibocsátott fény erősségét állítja be. Néhány esetben (pl. kis képek, távoli hátterek fényképezésénél stb.) jobb eredményt kapunk, ha beállítjuk a fénykisugárzást. Ezt akkor alkalmazza, ha növelni kívánja a kontrasztot (a sötét és a világos részek közötti különbséget), hogy élénkebb képeket kapjon.
1 2 3
Menü [
]
[w]
Más értékek beállításához használja a
ikont.
Nyomja le a i gombot.
TIPPEK A w képernyő gyors előhívása: → Ha egyidejűleg megnyomja a # (vaku) kapcsolót és a F (expozíció korrekció) gombot, megjelenik a w képernyő. Forgassa el a vezérlő gombot az érték beállításához.
Figyelmeztetés • Ez nem működik, ha az elektronikus vakun lévő vakuvezérlő mód MANUAL-ra van állítva. • Az elektronikus vakun beállított fénykisugárzás és a fényképezőgép fénykibocsátás beállítása összekapcsolódik.
• Az expozíció korrekció a vakuerősség vezérlésére is alkalmazható. Ha a [w+F] [ON] állásban van, az expozíció korrekció érték a fénykisugárzási korrekció értékre is vonatkozik.
HU
29
Különböző fényképezési funkciók
1
4
E-500_HU.fm Seite 30 Freitag, 4. November 2005 1:24 13
Vakus fényképezés
Expozíciósorozat vakuval Több képet készít, miközben minden felvételnél megváltoztatja a vaku fényének erősségét.
1 2 3 Különböző fényképezési funkciók
4
Menü [
[FL BKT]
A beállításhoz használja a
ikont.
[OFF] / [3F 0.3EV] / [3F 0.7EV] / [3F 1.0EV] • Az egyéni menüben módosíthatja az EV lépés tartományt. g »EV lépésköz« (68. old.)
Nyomja le a i gombot. • Ha a kioldó gomb le van nyomva, a fényképezőgép 3 képet készít egy időben a következő sorrendben; kép optimális fénykisugárzással, – irányú kép és + irányú kép.
Elektronikus külső vakuk (választható) A fényképezőgépbe beépített vakun kívül, bármilyen más ehhez a géphez ajánlott külső vakut is használhat. Ez lehetővé teszi, hogy számos vakutechnikát kipróbáljon a különböző felvételi körülményeknek megfelelően. A külső vakuk kapcsolatban állnak a géppel, ami lehetővé teszi, hogy különböző vakuvezérlő módokkal, mint pl. TTL, AUTO és Super FP vaku, irányítani lehessen a vaku módokat. A vakut fel lehet szerelni a fényképezőgépre a vakupapucsra csatlakoztatva. További információt a külső vakukról szóló használati útmutatóban talál.
Lehetséges funkciók külső vakuval Választható vaku Vakuvezérlő mód GN (Irány szám) (ISO100)
FL-50 FL-36 TTL AUTO, AUTO, MANUAL, FP TTL AUTO, FP MANUAL GN 50 (85 mm*) GN 36 (85 mm*) GN 28 (24 mm*) GN 26 (24 mm*)
FL-20 RF-11 TF-22 TTL AUTO, AUTO, TTL AUTO, MANUAL, MANUAL, GN20 GN11 GN22 (35 mm*)
* 35mm-es filmfelvevőt alapul véve
Figyelmeztetés • A választható külső vakuk nem használhatók a beépített vakuval együtt. • A FL-40 választható vaku nem használható.
Külső elektronikus vaku használata Még a vaku bekapcsolása előtt helyezze be a vakut a gépbe.
1
Távolítsa el a vakupapucs fedelét a nyíl irányába történő elcsúsztatással az ábrán látható módon.
2
Csatlakoztassa az elektronikus vakut a gépen található vakupapucshoz. • Ha a záró pecek kiugrik, fordítsa el a vakupapucs záró gyűrűjét, amíg a LOCK jelképpel szembeni irányba nem megy. Ez visszalöki a záró pecket a helyére.
30
HU
Záró pecek
Záró gyűrű
E-500_HU.fm Seite 31 Freitag, 4. November 2005 1:24 13
Vakus fényképezés
3
Kapcsolja be a vakut.
4 5
Válasszon egy vaku üzemmódot.
• Ha a töltöttséget jelző lámpa kigyullad, akkor a töltés befejeződött. • A vakut összehangolódik a fényképezőgéppel 1/180 vagy kevesebb mp. sebességnél.
Válasszon egy vakuvezérlő módot. • TTL-AUTO normál használatra ajánlott.
7
Nyomja le teljesen a kioldó gombot.
• A különböző felvétellel kapcsolatos információkat, mint pl. ISO érzékenység, blendeérték és záridő, a fényképezőgép és a vaku összehangolja. • # világítani kezd a keresőben.
A vaku töltése folyamatban van.
# kigyullad: A töltés befejeződött.
4 Különböző fényképezési funkciók
6
A kioldó gombot félig nyomja le.
Kereső
# (villog)
Figyelmeztetés • Ha a TTL-AUTO-ra állított vakuvezérlő móddal készül a felvétel, a vaku elővillanásokat bocsát ki és csak ezután következik a rendes villanás.
• Ha a vakuvezérlő mód TTL-AUTO-ra van állítva, vagy ha a tárgyat az ISO szerinti min. 400-as távolságról fényképezzük, akkor a vakuvezérlő pontossága csökken.
Super FP vaku Super FP vaku kapható az FL-50/ FL-36 típushoz. A Super FP vaku időzítése tovább tart, mint a hagyományos vakué. Ez azt jelenti, hogy a képek a normál vakukhoz képest magasabb záridővel készülnek. Derítő vakus felvételek nyitott blendenyílással (mint pl. külső portrék készítése) készülhetnek Super FP vakuval is. További információt a külső vakukról szóló használati útmutatóban talál.
Super FP vaku
Kereskedelemben kapható vakuk használata Bármilyen kererskedelemben kapható vaku használatakor (kivéve az erre a gépre előírt választható elektronikus vakukat) válassza az M expozíciós módot. A kereskedelemben kapható egyéb vakukról szóló további információkat a 32. old. oldalon talál.
1 2
Távolítsa el a vakupapucs fedelét, majd csatlakoztassa a vakut a fényképezőgéphez. Állítsa az expozíciós módot M módba, majd állítsa be a blendeértéket és a záridőt. • A záridőt állítsa 1/180 mp-re vagy hosszabbra. Ha a záridő rövidebb ennél, akkor a kereskedelemben kapható vakuk nem használhatók. • Hosszabb záridő homályos képet eredményezhet.
3
Kapcsolja be a vakut. • Az vaku csatlakoztatása után ne felejtse el bekapcsolni a vakut.
HU
31
E-500_HU.fm Seite 32 Freitag, 4. November 2005 1:24 13
Vakus fényképezés
4
Állítsa be az ISO értéket és a blendeértéket a fényképezőgépen, majd igazítsa hozzá a vakun lévő vakuvezérlő módot. • A vakuvezérlő mód beállításához további információkat a vakuról szóló útmutatóban talál.
Figyelmeztetés • A vaku minden alkalommal működésbe lép, amikor a zár kiold. Ha nem használja a vakut, kapcsolja ki. • Ellenőrizze, hogy a használni kívánt vaku illik-e a fényképezőgéphez. • A fényképezőgép fényképezési módjától függően, a beépített vaku automatikusan kinyílhat és nekiütődhet a külső vakuhoz.
• Az automata vaku funkció kikapcsolásával (OFF) megakadályozhatja, hogy a vaku automatikusan működésbe lépjen. g »Automatikus vakunyitás« (70. old.)
Különböző fényképezési funkciók
4
Egyéb kereskedelemben kapható vakuk Mielőtt kiválasztaná a vakut, olvassa el figyelmesen az alábbi információkat, amelyek segítenek eldönteni, hogy a vaku használható-e ezzel a géppel vagy nem. 1) A vakuval történő expozíciók esetén be kell állítani a vakut. Ha a vakut automatikus módban használjuk, össze kell hangolni a fényképezőgépen beállított f értékkel és ISO érzékenységgel. 2) Még ha az f érték és az ISO érzékenység értékei meg is egyeznek a vakun és a fényképezőgépen, nem jöhet létre helyes expozíció a felvételi körülményektől függően. Ebben az esetben állítsa be a vakun az F és az ISO értéket vagy számítsa ki a távolságot manuális üzemmódban. 3) Használjon az objektív gyújtótávolságához illő világító sarokkal felszerelt vakut. Az objektív gyújtótávolsága 35 mm-es filmre vonatkoztatva hozzávetőlegesen kétszer hosszabb, mint a fényképezőgépre előírt objektívek gyújtótávolsága. 4) Ne használjon vakut vagy más TTL vaku tartozékot, amelyek a megadott vakukkal ellentétben más kiegészítő funkcióval is rendelkeznek, mivel nemcsak nem működnek rendesen, de kárt is okozhatnak a gép áramellátásában.
Egyetlen kép felvétele / sorozatfelvétel Egy felvétel készítése o Sorozatfelvétel j
1
j
A készülék 1 felvételt készít, ha lenyomja a kioldó gombot. (Fényképezés normál módban) A készülék 4 vagy több képet készít 2.5 kép/mp. gyorsasággal (SHQ, HQ vagy SQ módban), amíg a kioldó gomb le van nyomva. A fókusz és az expozíció nem működik az első képnél.
Nyomja meg a < / Y / j (távvezérlő / önkioldó / kioldás) gombot. g »A fényképezőgép felépítése« (3. old.)
2
Beállításhoz használja a gombot.
vezérlő
o Egy felvétel készítése j : Sorozatfelvétel
3
A felvétel elkészítéséhez nyomja le teljesen a kioldó gombot.
Kereső
: Egy felvétel készítése : Sorozatfelvétel
• Nyomja le teljesen, és tartsa lenyomva a kioldó gombot. A fényképezőgép mindaddig sorozatfelvételt készít, amíg el nem engedi a gombot.
32
HU
E-500_HU.fm Seite 33 Freitag, 4. November 2005 1:24 13
Egyetlen kép felvétele / sorozatfelvétel
Vezérlőpult beállítása
i
Menü beállítások
Kioldás mód i
Menü [
]
[Y / < / j]
Beállítás
Figyelmeztetés nem készít több felvételt, hanem elmenti az elkészült képeket a memóriakártyára. Attól függően, hogy mennyire merült le az akkumulátor, a fényképezőgép esetleg nem tud minden képet elmenteni.
Önkioldóval készített felvételek
Y
Ezzel a funkcióval önkioldóval készíthet felvételeket. Beállíthatja a készüléket úgy, hogy vagy 12 vagy 2 másodperc múlva oldódjon ki a zár. Ha önkioldóval szeretne felvételt készíteni, rögzítse jól a fényképezőgépet fénkyképezőgép állványra.
Önkioldó beállítása
1
Nyomja meg a < / Y / j (távvezérlő / önkioldó / kioldás) gombot.
2
Beállításhoz használja a vezérlő gombot.
g »A fényképezőgép felépítése« (3. old.)
Kereső : 12 másodperces önkioldó : 2 másodperces önkioldó
Y12S 12 másodperces önkioldó Y2S 2 másodperces önkioldó Vezérlőpult beállítása
i
Kioldás mód i
Menü beállítások
Menü [
]
[Y / < / j]
Beállítás
Az önkioldó használata
1
Nyomja le teljesen a kioldó gombot. • A kép elkészült. • A fókusz és az expozíció nem működik, ha a kioldó gomb csak félig van lenyomva.
HU
33
4 Különböző fényképezési funkciók
• Sorozatkép nem készíthető, ha a [ZAJCSÖKKENTÉS] (g 52. old.) [ON]-ra van állítva. • A sorozafelvétel alatt, ha az akkumulátor kijelzője az alacsony töltöttség miatt világít, a fényképezőgép
E-500_HU.fm Seite 34 Freitag, 4. November 2005 1:24 13
Önkioldóval készített felvételek
• A Y12S kiválasztásakor: Először az önkioldó lámpa kb. 10 másodpercre kigyullad, aztán kb. 2 másodpercig villog és a kép már kész is. A Y2S kiválasztásakor: Az önkioldó lámpája kb. 2 másodpercig világít, majd a kép már kész is. • Az aktivált önkioldó törléséhez nyomja meg a < / Y / j gombot. g »A fényképezőgép felépítése« (3. old.)
Figyelmeztetés • A fényképezőgéppel szemben állva ne nyomja meg a kioldó gombot; ez azt eredményezheti, hogy
a tárgy kikerül a fókuszból, mivel a fókuszálás már megtörtént a kioldó gomb félig történő lenyomásával.
Szemlencse fedél
Különböző fényképezési funkciók
4
Ha úgy készítünk felvételt, hogy nem nézünk bele a keresőbe, pl. az önkioldó használatával, helyezze fel a szemlencse fedelet a keresőre, hogy ne érje fény a keresőt. A szemlencse fedél felhelyezéséhez távolítsa el borítót a készülékről az ábrán látható módon. A választható borító visszahelyezésénél ugyanígy járjon el.
Szemkagyló
Szemlencse fedél
Felvétel távirányítóval
<
A választható távirányító (RM-1) segítségével önmagát is lefényképezheti vagy a készülék érintése nélkül készíthet éjszakai felvételeket. A készüléket be lehet úgy állítani, hogy a zár vagy rögtön kioldódjon vagy csak 2 másodperccel azután, hogy a távirányítón lévő kioldó gombot lenyomtuk. A választható távirányító használatával Bulb felvételek készítésére is lehetőség van.
A távirányító beállítása
1 2
Nyomja meg a < / Y / j (távirányító / önkioldó / kioldás) gombot. g »A fényképezőgép felépítése« (3. old.)
: 0 másodperc
Beállításhoz használja a gombot.
: 2 másodperc
<0S <2S
vezérlő
Azonnal kioldja a zárat. Kioldja a zárat 2 másodperc múlva. Vezérlőpult beállítása
i
34
Kereső
HU
Kioldás üzemmód i
Menü beállítások
Menü [
]
[Y / < / j]
Beállítás
E-500_HU.fm Seite 35 Freitag, 4. November 2005 1:24 13
Felvétel távirányítóval
A távirányító használata
1 2
Állítsa a fényképezőgépet egy háromlábú állványra vagy stabil, sima felületre. Irányítsa a távirányítót a fényképezőgépen lévő távirányító kijelzőjére és nyomja meg a kioldó gombot a távirányítón. • A [
Az átvitt jelzések érzékelő területe
4
kb. m ( kb. m (
Távirányító kb.
m(
ft) (*)
kb.
m(
ft) (**)
* házban, benti felvételek ** szabadban, külső felvételek
kb. kb.
m( m(
ft) (*) ft) (**)
Távirányító érzékelője
ft) (*) ft) (**)
TIPPEK A távirányító lámpája nem villog a távirányítón lévő kioldó gomb lenyomása után. → A jelzések továbbítása akadozhat, ha a távirányító érzékelőjét erős fényhatás éri. Tegye a távirányítót közelebb a fényképezőgéphez és nyomja meg ismét a távirányítón lévő kioldó gombot. → A jelzések továbbítása akadozhat, ha a távirányító túl messze van a készüléktől. Tegye a távirányítót közelebb a fényképezőgéphez és nyomja meg ismét a távirányítón lévő kioldó gombot. → A jelzések között interferencia van. Változtassa meg a csatornát a távirányító kezelési útmutatójában leírtak szerint. A távirányítóval készülő felvételek módjának törlése: → A távirányítóval készülő felvételek módja nem törlődik a felvételkészítés után. Állítsa be az egyik kioldási módot. A távirányítón lévő kioldó gomb használata távirányítóval készülő felvételek esetében: → A fényképezőgépen lévő kioldó gomb a távirányítóval készülő felvételek alatt is működésben van.
Figyelmeztetés • A zár nem oldódik ki, ha nincs tárgy a fókuszban. • Erős fényviszonyok mellett a távirányító lámpája rosszul látható, ami megnehezítheti annak felismerését, hogy a kép kész van-e már vagy nincs.
• A távirányítón nem lehetséges a zoom.
Bulb felvételek távirányítóval Állítsa a módválasztó tárcsát az M-re, majd állítsa a záridőt [bulb]-ra. A zár kinyitásához nyomja meg a távirányítón lévő W gombot. A W gomb megnyomása után 8 perccel a zár automatikusan becsukódik.
A zár bezárásához nyomja meg a T gombot.
HU
35
Különböző fényképezési funkciók
Irányítsa a távirányítót a fényképezőgépen lévő távirányító kijelzőjére, az érzékelő területre az alábbiak szerint. Erőteljes fényhatás, mint pl. közvetlen napfény, fénycsöves világítás vagy elektromos vagy rádióhullámokat kibocsátó készülékek, szűkíthetik az érzékelő területet.
E-500_HU.fm Seite 36 Freitag, 4. November 2005 1:24 13
AF keret kiválasztása A fényképezőgép általában beméri a tárgy távolságát a keresőn lévő 3 AF keret segítségével és kiválasztja a legmegfelelőbb pontot. Ezzel a funkcióval egy AF keret választható ki.
1
(AUTO) 3 AF keret segítségével fókuszál. A baloldali AF keret segítségével fókuszál. A center AF keret segítségével fókuszál. A jobboldali AF keret segítségével fókuszál.
Kereső Center (középpontos) AF keret
Baloldali AF keret
Jobboldali AF keret
Nyomja meg a (AF keret választás) gombot. g »A fényképezőgép felépítése« (3. old.)
Fókusz funkciók
5
2
Beállításhoz használja a
3
A felvétel elkészítéséhez nyomja le teljesen a kioldó gombot.
AUTO /
!
Vezérlőpult beállítása
i
36
HU
vezérlő gombot.
/
AF keret
i
Menü beállítások
Menü [
]
Beállítás
E-500_HU.fm Seite 37 Freitag, 4. November 2005 1:24 13
Fókusz üzemmód
AF
Három fókusz üzemmód használható ezen a fényképezőgépen: S-AF (egyetlen AF), C-AF (folyamatos AF) és MF (manuális fókusz).
1
Nyomja meg a AF (fókusz üzemmód) gombot.
2
Beállításhoz használja a
g »A fényképezőgép felépítése« (3. old.)
vezérlő gombot.
S-AF / C-AF / MF / S-AF+MF / C-AF+MF
Kereső
g »S-AF (egyetlen AF) felvétel« (37 old.) »Az S-AF és az MF mód egyidejű használata (S-AF+MF)« (37 old.) »C-AF (folyamatos AF) felvétel« (38 old.) »Az C-AF és az MF mód egyidejű használata (C-AF+MF)« (38 old.) »Kézi fókusz (MF)« (39 old.) Vezérlőpult beállítása
S-AF C-AF MF C-AF+MF C-AF+MF
5
Menü beállítások
Fókusz funkciók
i
Fókusz mód i
Menü [
] [AF MODE] Beállítás
S-AF (egyetlen AF) felvétel Egyszeri fókuszálás, ha a kioldó gombot félig lenyomjuk. Ha a fókuszálás nem sikerül, engedje el a kioldó gombot, majd ismét nyomja le félig. Ez a mód álló vagy korlátozott mozgású tárgyak fényképezésére alkalmas.
1
A kioldó gombot félig nyomja le.
2
Nyomja le teljesen a kioldó gombot.
Kereső
AF megerősítés
• Ha a fókusz zárt, az AF lámpa kigyullad. • Ha a tárgy a fókuszban van, rövid síphang hallatszik.
Az S-AF és az MF mód egyidejű használata (S-AF+MF) Ezzel a funkcióval kézzel élesre lehet állítani a fókuszt úgy, hogy a fókusz gyűrűt elfordítjuk, miután az AF beállítás megtörtént az S-AF módban.
1
Az AF használatához nyomja le félig a kioldó gombot. • Ha a fókusz zárt, az AF lámpa kigyullad.
2
A fókuszgyűrűvel élesre állítható a fókusz, miközben a kioldó gombot félig lenyomva tartjuk.
Fókuszgyűrű
HU
37
E-500_HU.fm Seite 38 Freitag, 4. November 2005 1:24 13
Fókusz üzemmód
3
A felvétel elkészítéséhez nyomja le teljesen a kioldó gombot. Figyelmeztetés
• Ha a kioldógombot a fókuszgyűrűvel történő élesítés után még egyszer lenyomjuk, az AF aktiválódik és a beállítások törlődnek.
C-AF (folyamatos AF) felvétel A készülék ismétli a fókuszálást. Mozgó tárgy esetében a készülék folyamatosan a tárgyra fókuszál (prediktív AF). Ha a tárgy mozog vagy a kép összeállítása megváltozik, a készülék akkor is folytatja a fókuszálást.
Fókusz funkciók
5
1
Nyomja le félig a kioldó gombot és tartsa ebben a helyzetben.
2
Nyomja le teljesen a kioldó gombot.
• Ha a tárgy a fókuszban van és a fókusz zárt, az AF lámpa kigyullad. • Az AF keret nem kapcsol be még akkor sem, ha a tárgy a fókuszban van. • A készülék ismétli a fókuszálást. Ha a tárgy mozog vagy a kép összeállítása megváltozik, a készülék akkor is folytatja a fókuszálást. • Ha a tárgy a fókuszban van, rövid síphang hallatszik. A második folyamatos AF művelet után nem hallatszik ilyen rövid síphang, még akkor sem, ha a tárgy a fókuszban van.
Az C-AF és az MF mód egyidejű használata (C-AF+MF) Ezzel a funkcióval kézzel élesre lehet állítani a fókuszt úgy, hogy a fókuszgyűrűt elfordítjuk, miután az AF beállítás megtörtént az C-AF módban.
1 2 3
Az AF használatához nyomja le félig a kioldó gombot. A fókusz élesítése a fókuszgyűrű segítségével. A felvétel elkészítéséhez nyomja le teljesen a kioldó gombot.
TIPPEK Egy másik módszer a fókusz kézzel történő beállításához a C-AF mód segítségével: → Állítsa a C-AF módot a hármas vagy a négyes módra a menüben lévő AEL / AFL módban. g »AEL / AFL mód« (67. old.)
Figyelmeztetés • Ha a kioldógombot a fókuszgyűrűvel történő élesítés után még egyszer lenyomjuk, az AF aktiválódik és a beállítások törlődnek.
38
HU
E-500_HU.fm Seite 39 Freitag, 4. November 2005 1:24 13
Fókusz üzemmód
Kézi fókusz (MF) Ezzel a funkcióval a keresőbe nézve kézi fókuszálást végezhet.
1 2
A fókusz beállítása a fókuszgyűrű segítségével. A felvétel elkészítéséhez nyomja le teljesen a kioldó gombot.
A fókuszgyűrű forgásiránya Kiválaszthatja a fókuszgyűrű forgási irányát, hogy beállíthassa az objektívet a fókuszáló pontra. g »Fókusz gyűrű« (72. old.)
Fókusz támogatás Ha az objektívet kézzel egy tárgyra fókuszálja (a fókuszgyűrű elforgatásával), az AF lámpa kigyullad. Ha a 3 AF keretet választja ki, a fényképezőgép az AF keret közepére fókuszál.
5 A készülék több felvételt is készít, miközben a gyújtópontot minden képnél egy kissé módosítja. A gép a képeket a következő sorrendben rögzíti a memóriakártyán: a kézzel beállított gyújtópontú kép, a hátrébb lévő gyújtópontú kép, az előrébb lévő gyújtópontú kép.
1 2
Menu
3 4
Nyomja le a i gombot.
[
]
[MF BKT]
Beállításhoz használja a
vezérlő gombot.
[OFF] / [5F 1STEP] / [5F 2STEP] / [7F 1STEP] / [7F 2 STEP] EV lépésköz : 1LÉPÉS, 2LÉPÉS Felvételek száma 2 kép, amelyek gyújtópontja a kézzel beállított gyújtópontú képhez képest előrébb van és 2 kép, amelyek gyújtópontja hátrébb van: Összesen 5 kép. 3 kép, amelyek gyújtópontja a kézzel beállított gyújtópontú képhez képest előrébb van és 3 kép, amelyek gyújtópontja hátrébb van: Összesen 7 kép.
Az MF segítségével állítsa be a fókuszt, majd a kép rögzítéséhez nyomja meg a kioldó gombot. • Ha a kioldó gomb teljesen le van nyomva, a fényképezőgép sorozatban készíti a képeket; a kézzel beállított gyújtópontú kép, a tőle hátrébb lévő gyújtópontú kép, és az előtte lévő gyújtópontú kép. • Azoknak a képeknek a száma, amelyek gyújtópontja a kézi beállítású gyújtóponthoz képest előrébb vagy hátrébb helyezkedik el, az objektívtől és a felvételi körölményektől függően változhat. • Ha a tárgy nem a keret közepén van vagy a környezeténél világosabb kontrasztú, sok olyan kép készülhet, amelyek gyújtópontja előrébb vagy hátrébb van. • Az MF BKT használaához állítsa a fényképezőgépet egy fényképezőgép állványra vagy valamilyen hasonló tartóeszközre, stb.
HU
39
Fókusz funkciók
MF expozíciósorozat
E-500_HU.fm Seite 40 Freitag, 4. November 2005 1:24 13
AF megvilágítás A beépített vaku AF segédfényre is alkalmas. Ennek segítségével rossz fényviszonyok között is lehet AF üzemmódban fókuszálni.
1 2 3
Menu
[
]
[AF ILLUMINATOR]
Nyomja le a gombot, válassza ki az [ON] vagy az [OFF] beállítást Nyomja le a i gombot.
Kioldógomb-előválasztás
Fókusz funkciók
5
A fényképezőgép általában nem oldja ki a zárat, amíg az AF működésben van vagy az akkumulátor töltődik. Ha ezen műveletek befejeződése előtt már ki akarja oldani a zárat, alkalmazza az alábbi beállítást. Egyenként beállíthatja a kioldás-előválasztást S-AF (g 37. old.) C-AF (g 38. old.) módban. Ha a [RELEASE PRIORITY C] [ON] állásban van, a prediktív AF nem használható.
1
Kövesse a választott fókusz módhoz tartozó utasításokat. S-AF mód Menu
[
]
[RELEASE PRIORITY S]
]
[RELEASE PRIORITY C]
C-AF mód Menu
[
2 3
Nyomja le a
40
HU
gombot, válassza ki az [ON] vagy az [OFF] beállítást
Nyomja le a i gombot.
E-500_HU.fm Seite 41 Freitag, 4. November 2005 1:24 13
Fénymérési üzemmód – A fénymérési rendszer megváltoztatása Ötféleképpen lehet a tárgy világosságát mérni: Digitális ESP fénymérés, középre súlyozott fénymérés, és háromféle pontmérés. Válassza ki a felvételi körülményeknek leginkább megfelelő módot.
1
Nyomja le a
2
Beállításhoz használja a
(fénymérés) gombot.
g »A fényképezőgép felépítése« (3. old.)
vezérlő gombot.
/ 4 / n / n HI / n SH Kereső
: Digitális ESP mérés : Középre súlyozott átlagoló fénymérés : Pontmérés : Pontmérés – csúcsfény szabályozás : Pontmérés – árnyék szabályozása Vezérlőpult beállítása
Fénymérési mód i
Menu [
]
[METERING]
Beállítás
Digitális ESP fénymérés A fényképezőgép méri a fényerősséget és kiszámítja a fényerősség különbségeket a kép 49 külön szegmense alapján. Ezzel a pontossággal hibátlan mérés biztosítható, még akkor is, ha nagy a kontraszt a képernyő közepe és körülötte lévő terület között, mint pl. ellenfény vagy nagyon világos felvételek esetében. Ez az üzemmód általános használatra ajánlott. 4 Középre súlyozott átlagoló fénymérés Mérési szegmensek Ez a fénymérési mód átlagos mérést biztosít a tárgy és a háttér fényerőssége között, de nagyobb súlyt helyez a középen lévő tárgyra. Ezt az üzemmódot akkor alkalmazza, ha nem akarja, hogy a háttér fényerőssége befolyásolja az expozíciós értéket. n Pontmérés A fényképezőgép csak a tárgy közepe körüli nagyon kis területet méri, amelyet a keresőben a pontmérési jel jelöl ki. Ezt az üzemmódot akkor alkalmazza, ha a háttérfény nagyon erős. n Hl Pontmérés – csúcsfény szabályozás Ha az egész háttér világos, a kép fehér területei szürkének fognak látszani a gép automatikus expozícióját használva. A fényképezőgép ezzel a móddal átválthat túleexponáltságra, amely a fehér szín pontos reprodukcióját teszi lehetővé. A mérési szegmens megegyezik a pontméréssel. n SH Pontmérés – árnyék szabályozása Ha az egész háttér sötét, a kép fekete területei szürkének fognak látszani a gép automatikus expozícióját használva. A fényképezőgép ezzel a móddal átválthat alulexponáltságra, amely a fekete szín pontos reprodukcióját teszi lehetővé. A mérési szegmens megegyezik a pontméréssel. HU
41
Expozíció, kép és szín
i
6
Menü beállítások
E-500_HU.fm Seite 42 Freitag, 4. November 2005 1:24 13
Expozíció korrekció – A kép világosságának beállításai
F
Néhány esetben jobb eredményt kap, ha kézzel módosítja a gép által automatikusan beállított expozíciós értéket. A világos tárgyak (mint pl. a hó) gyakran sötétebbek a felvételen, mint a valóságban. Ezen tárgyaknak a színe valósághűbb lesz, ha az expozíció korrekciót a + segítségével módosítja. Ugyanezen okból módosítsa az expozíció korrekciót a – segítségével, ha sötét színű tárgyakat fényképez. Az expozíció ±5.0 EV intervallumban állítható. Az expozíció korrekcióhoz középre súlyozott átlagoló mérés (4) vagy pontmérés (5) ajánlott.
1
+2.0 EV
±0
Tartsa lenyomva a F (expozíció korrekció) gombot, és forgassa el a vezérlő gombot az expozíciós érték beállításához. g »A fényképezőgép felépítése« (3. old.) • Előre állítás +: max. +5.0 EV Előre állítás –: max. –5,0 EV • Az EV lépéstartomány kiválasztása: 1 / 3Fé, 1 / 2Fé vagy 1Fé. g »EV lépésköz« (68. old.)
6 Expozíció, kép és szín
-2,0 EV
Előre állítás – Előre állítás + Vezérlő gomb
• A vezérlő gomb beállításait úgy is módosíthatja, hogy az expozíció korrekciót be lehessen állítani csak a vezérlő gombbal, és ne kelljen hozzá lenyomni a F gombot. g »A vezérlő gomb funkció egyéni beállítása« (71. old.).
Expozíció korrekció jel
Az expozíció korrekció jelzés használata
Expozíció korrekció érték
Az ecpozíció korrekció jelzés -1/3 EV-vel
1/3 EV Az ecpozíció korrekció jelzés -1/2 EV-vel
1/2 EV
• Ha az expozíció korrekció érték az expozíció korrekció jel tartományánál nagyobb, – vagy + pirosra vált. • Az expozíció korrekció jelzés eltűnik, ha az expozíciót 0-ra korrigálták. Menü beállítások
Menu
42
HU
[
] [F]
Expozíció korrekció kijelzés
E-500_HU.fm Seite 43 Freitag, 4. November 2005 1:24 13
Expozíció korrekció – A kép világosságának beállításai
Figyelmeztetés • Az expozíció korrekció csak P, A és S módban lehetséges.
AE zár – Az expozíció bezárása
[
A mért expozíciós érték lezárható a [ gombbal (AE zár). Az AE zárat akkor alkalmazza, ha egy másik expozíciót akar beállítani, amely eltér az aktuális felvételi viszonyokra alkalmazott normál beállítástól. Ha a kioldó gombot félig lenyomjuk, az bezárja az AF (autó-fókusz) és az AE (automatikus expozíció) módot, de az expozíciót a [ megnyomásával is be lehet zárni. Ha bezárja az expozíciót, a menüben kiválasztott fénymérési mód (digitális ESP fénymérés, középre súlyozott átlagoló fénymérés és pontmérés) automatikusan alkalmazásra kerül. g »AEL fénymérés« (68. old.)
1 2
Kereső
Tartsa lenyomva a [ (AE zár) gombot. g »A fényképezőgép felépítése« (3. old.) • Az expozíció be van zárva. • B jelenik meg a keresőn.
6 Expozíció, kép és szín
3
Fordítsa a gépet a tárgy felé.
AE zár
Állítsa be a képet. A [ gomb felengedése nélkül, tartsa a kioldó gombot félig lenyomva. • A fókusz rögzítése kész.
4
Nyomja le teljesen a kioldó gombot. • A [ gomb elengedésével az AE zár törlődik. • Az általános menüvel az AE zár úgy állítható be, hogy nem törlődik ki az AEL gomb felengedésével. g »AEL / AFL mód« (67. old.)
HU
43
E-500_HU.fm Seite 44 Freitag, 4. November 2005 1:24 13
ISO – A kívánt fényérzékenység beállítása Az ISO érték növelésével javul a fényképezőgép fényérzékenysége, és rossz fényviszonyok között is képes felvételeket készíteni. A magasabb értékek szemcséssé tehetik a képet.
1
Nyomja meg a ISO gombot.
2
Forgassa el a vezérlő gombot beállításához.
g »A fényképezőgép felépítése« (3. old.)
az ISO érték
Vezérlőpult beállítása
i
Expozíció, kép és szín
6
ISO
i
Menü beállítások
Menu [
]
[ISO]
Beállítás
Figyelmeztetés • Az ISO érzékenység automatikus beállítása általában ISO 100. Ha a tárgy túl messze van villanófénytől, az érzékenység automatikusan növekszik.
AE expozíciósorozat A fényképezőgép automatikusan több képet készít minden képhez más expozíciós értéket használva. Olyan körülmények között is, ahol a helyes expozíciót csak nehezen lehet beállítani (mint pl. egy tárgy ellenfényben vagy homályos jelenet), a különböző expozíciós beállításokból kiválaszthatja a kívánt képet (expozíció és korrekciós értékek). A képek a következő sorrendben készülnek: Kép optimális expozícióval, kép – irányú beállítással, kép + irányú beállítással. Példa: Ha a BKT [3F 1.0 EV] értéken van
–1,0 EV
±0
+1,0 EV
Korrekciós érték: 0.3, 0.7 vagy 1.0 Az expozíció korrekciós értékek az EV lépéstartomány beállítástól függnek, amelyet a menüben módosítani lehet. Az expozíció korrekciós értékeket ±1.0 tartományon belül lehet állítani. g »EV lépésköz« (68. old.) Felvételek száma: 3
1 2
Menu
44
HU
[
]
[AE BKT]
Beállításhoz használja a vezérlő gombot. [OFF] / [3F 0.3EV] / [3F 0.7EV] / [3F 1.0EV]
AE BKT
OFF 3F 0.3EV
E-500_HU.fm Seite 45 Freitag, 4. November 2005 1:24 13
AE expozíciósorozat
3 4
Nyomja le a i gombot. Kezdő felvétel. Egy felvétel készítése
Kereső
Minden alkalommal, amikor a kioldó gombot teljesen lenyomják, kép készül különböző expozícióval. • A következő felvétel beállítása megjelenik a keresőn.
Sorozatfelvétel
EV lépés
Ne engedje fel a kioldó gombot, amíg a kiválasztott képek el nem készülnek. A gép minden képet más expozícióval készít. • A kioldó gom felengedése után az automatikus expozíció sorozat készítése befejeződik.
Az AE expozíciósorozat minden expozíció módban korrigálja az expozíciót. A kiválasztott expozíció módtól függően, az expozíció a következőképpen módosul: AUTO mód : Blendeérték és záridő P mód : Blendeérték és záridő A mód : Záridő S mód : Blendeérték M mód : Záridő
6 Expozíció, kép és szín
TIPPEK Az expozíciósorozat alkalmazása a beállított expozíciós értékre: → Állítsa be az expozíciós értéket, majd használja az AE expozíciósorozat tulajdonságot. Az AE expozíciósorozat alkalmazásra került a beállított expozíciós értékre.
A beállított expozíció korrekciós érték
A beállított expozíció korrekciós érték
Figyelmeztetés • A sorozafelvétel alatt, ha az akkumulátor kijelzője az alacsony töltöttség miatt világít, a fényképezőgép nem készít több felvételt, hanem elmenti az elkészült képeket a memória kártyára. Attól függően, hogy mennyire merült le az akkumulátor, a fényképezőgép esetleg nem tud minden képet elmenteni.
HU
45
E-500_HU.fm Seite 46 Freitag, 4. November 2005 1:24 13
Fehéregyensúly – a színtónus beállítása
Színhőmérséklet
Árnyék tiszta időben
Nappali fény fénycső
Tiszta idő
Borító
Erős fehér fénycső
Fehér fénycső
Meleg-fehér villanykörte
A különböző fehér fények színképét számszerűen több vörös több kék a színhőmérséklet – egy fizikai tulajdonság – fejezi ki, amelynél a Kelvin (K) hőmérsékleti skálát használják. Magasabb színhőmérsékletnél a fény gazdagabb kékes tónusokban, és szegényebb vöröses színárnyalatokban; alacsonyabb színhőmérséklet esetén ez fordítva van. Ebből következik, hogy a fénycső színhőmérséklete nem alkalmas mesterséges fényforrásnak. A fénycső színhőmérsékletének színárnyalataiban hézagok vannak. Ha a színárnyalatok közötti különbségek kicsik, akkor beszámíthatók a színhőmérsékletbe és ezt viszonylagos színhőmérsékletnek nevezzük. A gépen előre beállított 4000 K, 4500 K és 6600 K hőmérsékletek viszonylagos színhőmérsékletek, és nem tekinthetők szigorúan színhőmérsékletnek. Akkor használja ezeket a beállításokat, ha fénycsőmegvilágításnál készíti a képeket. Gyertyafény
Expozíció, kép és szín
6
A színek visszaadása a fényviszonyoktól függően változhat. Egy papírlap például a fehér különböző árnyalataiban látszik attól függően, hogy nappali fény vagy egy wolfram izzó világítja-e meg. Digitális fényképezőgépen be lehet állítani a fehér színt, és a digitális processzor segítségével sokkal természetesebb lesz a fehér. Ezt az eljárást nevezik fehéregyensúlynak. Ezzel a készülékkel négyféleképpen lehet a fehéregyensúlyt (WB) beállítani. A fehéregyensúly automatikus beállítása Ezzel a funkcióval a gép automatikusan észleli a fehéret és ennek megfelelően beállítja a szín egyensúlyt. Bármilyen jelenetnél alkalmazható. Ha a képen nincs közeli fehér szín, a kép fehéregyensúlya nem lesz megfelelő. Ebben az esetben a megfelelő fehéregyensúly beállításához használja az előre beállított vagy a gyorskereső WB-t. Az előre beállított fehéregyensúly A gépbe hét különböző, a külső és belső fényviszonyokat lefedő színhőmérséklet van beprogramozva, pl. fénycsővilágítás és fénybulb. Például ha a naplementéhez több vörös színre van szüksége a képen, vagy ha művészi hatást kíván elérni mesterséges fénynél, válassza az előre beállított fehéregyensúlyt (WB). A különböző előre beprogramozott fehéregyensúly (WB) beállításokkal különböző színtónusokat hozhat létre. A fehéregyensúly egyéni beállítása Tetszés szerint módosíthatja az egyik WB beállítás színhőmérsékletét. g »A fehéregyensúly egyéni beállítása« (48. old.) Gyorskereső fehéregyensúly A felvételi viszonyoknak megfelelő optimális fehéregyensúly beállításához irányítsa a fényképezőgépet valamilyen fehér tárgyra, pl. egy darab fehér papírra. Az így beállított fehéregyensúlyt a gép WB beállításként elmenti. g »A gyorskereső fehéregyensúly beállítása« (48. old.)
TIPPEK Fehéregyensúly vakuval: → Az automatikus WB vakus fényképezéshez ajánlott. Amennyibn az előre beállított WB-t akarja használni, válassza ki a 6000 K színhőmérsékletet. Ha vakuval fényképez, játssza vissza a képeket és ellenőrizze a színt a képernyőn. A különböző viszonyok befolyásolhatják a színhőmérsékletet és a színek megjelenését a képernyőn.
Figyelmeztetés • A fenti skálán jelzett fényforrások színhőmérséklete becsült érték. A színeket nem lehet pontosan megjeleníteni. Például a napfény nem pontosan 5300 K, és a fénycső sem 4000 K.
46
HU
E-500_HU.fm Seite 47 Freitag, 4. November 2005 1:24 13
Fehéregyensúly – a színtónus beállítása
Az automatikus / előre beállított fehéregyensúly beállítása
WB
A fényviszonyoknak megfelelő színhőmérséklet kiválasztásával beállíthatja a fehéregyensúlyt.
1
Nyomja meg a WB (fehéregyensúly) gombot.
2
Beállításhoz használja a
g »A fényképezőgép felépítése« (3. old.)
vezérlő gombot.
AUTO / 5 / 3 / 2 / 1 / w / x / y / V / CWB Kereső
: AUTO : Előre beállított (WB) : Egyéni WB Nem jelenik meg a kijelzőn, ha a WB AUTO állásban van. WB mód
5 5300 K 3 6000 K 2 7500 K 1 3000 K 1 4000 K x 4500 K y 6600 K
V CWB
Vezérlőpult beállítása
i
WB i
Menü beállítások
Menu [
] [WB]
Beállítás
TIPPEK Ha a nem fehér tárgyak fehéren jelennek meg a képen: → Az automatikus WB beállításnál, ha a képernyőn megjelenő képen nincs fehér szín, a fehéregyensúlyt nem lehet pontosan meghatározni. Ilyen esetben próbálja meg az előre beállított WB vagy gyorskereső WB beállításokat.
HU
47
6 Expozíció, kép és szín
AUTO
Fényviszonyok A legtöbb fényviszonyra alkalmazható (ha a keresőben van fehér rész). Általános használatra alkalmas. Tiszta napon külső felvételekhez, vagy a naplemente vörös színének vagy a tűzijáték színeinek megörökítéséhez. Felhős napon külső felvételekhez (vakuval) Tiszta napon külső felvételekhez árnyékban Fényképezés wolfram izzós világítás esetén. Fényképezés fénycsővilágítás esetén. Semleges fehér fénycsővilágításnál való fényképezéshez. Fényképezés nappali fénycsővilágításnál. A gyorskereső WB-vel beállított színhőmérséklet. g »A gyorskereső fehéregyensúly beállítása« (48. old.) A szokásos fehéregyensúly menüben beállított színhőmérséklet. Ha az érték nincs beállítva, 3000 K-re kell állítani. A színhőmérséklet kijelzője a CWB beállítás szerint változik.
E-500_HU.fm Seite 48 Freitag, 4. November 2005 1:24 13
Fehéregyensúly – a színtónus beállítása
A fehéregyensúly egyéni beállítása
1
Nyomja meg a WB (fehéregyensúly) gombot.
2 3
A fehéregyensúly egyéni beállításához nyomja le a
g »A fényképezőgép felépítése« (3. old.)
vezérlő gombot.
Tartsa lenyomva a F (expozíció korrekció) gombot, és forgassa el a vezérlő gombot , amíg a kívánt beállítás megjelenik. • A fehéregyensúly szokásos beállítása 2000 K és 14000 K között. Vezérlőpult beállítása
Expozíció, kép és szín
6
i
CWB i
Menü beállítások
Menu [
]
[WB]
CWB
A gyorskereső fehéregyensúly beállítása Ezt a funkciót akkor használja, ha az előre beállított WB-nél pontosabb fehéregyensúlyra van szüksége. Irányítsa a fényképezőgépet egy darab fehér papírra olyan fényforrás mellet, amelyet használni kíván a fehéregyensúly beállítására. Az aktuális fényviszonyoknak megfelelő optimális fehéregyensúlyt a gép tárolja. Természetes fénynél, valamint különböző színhőmérsékletű egyéb fényforrásoknál történő fényképezésnél ajánlott.
1
Irányítsa a gépet egy darab fehér papírra.
2
A V (gyorskereső WB) gomb felengedése nélkül, myomja meg a kioldó gombot. • A V képernyő megjelenik a kijelzőn.
3
• Helyezze el úgy a papírt, hogy betöltse a keresőt. Ellenőrizze, hogy ne legyen árnyék.
Fényképezéshez használt megvilágítás
Nyomja le a i gombot. • A fehéregyensúly rögzítésre került. • A fényképezőgép a rögzített fehéregyensúlyt WB beállításként letárolja. A gép kikapcsolása nem vezet adatvesztéshez.
TIPPEK A kioldó gomb lenyomását követően, [WB NG RETRY] jelenik meg a kijelzőn. → Ha nincs elég fehér szín a képen, vagy a kép túl világos, túl sötét vagy a színek természetellenesnek hatnak, a fehéregyensúlyt nem lehet rögzíteni. Változtassa meg a blende és a záridő beállításait, majd ismételje meg a folyamatot az első lépéstől kezdve.
WB korrekció Ezzel a funkcióval az automatikus WB és az előre beprogramozott WB beállítások finombeállítására van lehetőség.
1
Menu
48
HU
[
]
[WB]
E-500_HU.fm Seite 49 Freitag, 4. November 2005 1:24 13
Fehéregyensúly – a színtónus beállítása
2 3
Használja a ikont a beállítandó fehéregyensúly kiválasztásához Használja a ikont a színirány kiválasztásához. R-B Piros – Kék G-M Zöld – bíborvörös • Mindkét színirányt beállíthatja.
A fehéregyensúly beállítása R-B irányban. Az eredeti WB viszonyoktól függően a kép a a gomb minden megnyomásával egyre vörösebb lesz, ac gomb megnyomásával pedig egyre kékebb.
A fehéregyensúly beállítása G-M irányban.
4
Az eredeti WB viszonyoktól függően a kép a a gomb minden megnyomásával egyre zöldebb lesz, a c gomb megnyomásával pedig egyre lilább. • A fehéregyensúlyt mindkét irányban 7 lépésközzel lehet beállítani (R, B, G és M).
Nyomja le a i gombot.
6
• A beállítás elmentve.
A beállított fehéregyensúly ellenőrzése: → A 3. lépés után irányítsa a fényképezőgépet a tárgyra, hogy próbafelvételt készítsen. Ha lenyomja a [ gombot, az aktuális WB beállítással készített próbakép megjelenik a kijelzőn. Minden WB mód beállítása egyszerre: → »Minden WB korrekciója« (69 old.)
WB expozíciósorozat Egy felvétel készítésével automatikusan három kép készül a (megadott színirányokra beállított) különböző fehéregyensúllyal. Egy kép készül a megadott fehéregyensúllyal, a másik kettő ugyanaz a kép más-más színirány beállításokkal. A gép mindhárom képet a memóriakártyára menti.
1 2 3 4 5
Menu [ ] [WB BKT] Használja a gombot a színirány kiválasztásához. R-B Piros – Kék G-M Zöld – Bíborvörös • Mindkét színirányt beállíthatja.
Más korrekciós értékek beállításához használja a gombot. [OFF] / [3F 2STEP] / [3F 4STEP] / [3F 6STEP] Készítse el a fényképet. • Ha a kioldógomb teljesen le van nyomva, a gép automatikusan elkészíti a megadott színirányba beállított képeket.
TIPPEK A WB expozíciósorozat alkalmazása a beállított fehéregyensúlynál: → Állítsa be kézzel a fehéregyensúlyt, majd használja a WB expozíciósorozat tulajdonságot. A WB expozíciósorozat illeszkedik a fehéregyensúly beállításhoz.
HU
49
Expozíció, kép és szín
TIPPEK
E-500_HU.fm Seite 50 Freitag, 4. November 2005 1:24 13
Fehéregyensúly – a színtónus beállítása
Figyelmeztetés • Az expozíciósorozat alatt a gép nem tud sorozatfelvételt készíteni, ha nincs elég memória a gépben és a kártyán több kép tárolására.
Kép mód Egyedi képhatások kialakítására választhat képtónust. Finombeállításokat is végezhet a kép paraméterein, pl. a kontraszton és az élességen minden módban.
1 2
[
]
[KÉP ÜZEMMÓD].
A képhatás üzemmód kiválasztásához használja a gombot. [VIVID] [NATURAL] [MUTED] [MONOTONE] [SEPIA]
6 Expozíció, kép és szín
Menu
3
Élénk színek. Természetes színek. Szürke árnyalat. Fekete és fehér árnyalat. Szépia árnyalat.
A lenti menüpont beállításához használja a gombot. A lehetséges beállítás paraméterei a kiválasztott módtól függően változnak. A [VIVID] / [NATURAL] / [MUTED] kiválasztásakor [CONTRAST] [SHARPNESS] [SATURATION]
A világos és a sötét árnyalatok közötti különbség. A kép élessége. A kép színmélysége.
[SEPIA] / [MONOTONE] kiválasztásakor [CONTRAST] [SHARPNESS] [B&W FILTER]
A világos és a sötét árnyalatok közötti különbség. A kép élessége. Fehér és fekete kép készítése. A szűrő szín világosodik és a kiegészítő szín sötétedik. [N: NEUTRAL] Normál fekete- fehér kép készítése. [Ye: YELLOW] Természetes kék égen lévő fehér felhő tiszta visszaadása. [Vagy: ORANGE] A kék ég és a naplemente színeinek kismértékű hangsúlyozása. [R: RED] A kék ég és a karmazsinvörös lombozat színeinek erőteljes hangsúlyozása [G: GREEN] A piros száj és a zöld levél színeinek erőteljes hangsúlyozása [PICT. TONE] Fekete-fehér képek kiszínezése. [N: NEUTRAL] Normál fekete- fehér kép készítése. [S: SEPIA] Szépia [B: BLUE] Kék [P: PURPLE] Bíborvörös [G: GREEN] Zöld
4
Nyomja le a i gombot.
50
HU
• A beállítás elmentve.
E-500_HU.fm Seite 51 Freitag, 4. November 2005 1:24 13
Gradáció (szürkelépcső) A gradáció két típusa lehetséges. HIGH KEY : Kiterjesztett világos gradáció LOW KEY : Kiterjesztett sötét gradáció
HIGH KEY LOW KEY Többnyire megvilágított tárgyakhoz való. Többnyire árnyékos tárgyakhoz való.
1 2
Menu
3
Nyomja le a i gombot.
[
]
[GRADÁCIÓ]
A beállításhoz használja a
gombot.
[HIGH KEY] / [NORMAL] / [LOW KEY] • Általános használatra alkalmas [NORMAL]
6 Expozíció, kép és szín
Figyelmeztetés • A HIGH KEY vagy a LOW KEY állásban a kontraszt beállítás nem működik.
Árnyalat kompenzáció Bizonyos esetekben az objektív jellemzői miatt a kép szélei árnyékoltak. Az árnyalat kompenzáció funkció a megvilágítás növelésével kiegyenlíti a kép széleinek sötétségét. Ez a funkció különösen nagylátószögű objektívek esetében lehet hasznos.
1 2 3
Menu
[
]
[ÁRNYALAT KOMP.]
Nyomja le a gombot, válassza ki az [ON] vagy az [OFF] beállítást Nyomja le a i gombot.
Figyelmeztetés • Ez a funkció nem elérhető, ha telekonverter vagy belső cső van a géphez csatlakoztatva. • Magasabb ISO beállításoknál a kép széleinek hibája feltűnő lehet.
HU
51
E-500_HU.fm Seite 52 Freitag, 4. November 2005 1:24 13
Zajcsökkentés Ez a funkció csökkenti a hosszú expozíció okozta zajokat. Éjszakai felvételek készítésekor a záridő hosszabb és zaj tűnhet fel a képeken. Ha a [NOISE REDUCTION] [ON]-ra van állítva, a fényképezőgép automatikusan kiszűri a zajokat, s élesebb képeket készít. Ezért az exponálás mintegy kétszer annyi időt vesz igénybe, mint normál esetben. Bővebb információt a hosszú expozíció okozta zajokról a 25. old. talál. ON
OFF
1 2 3 Expozíció, kép és szín
6
Menu
[
]
[ZAJCSÖKKENTÉS]
[ON]
Nyomja le a i gombot. Készítse el a fényképet. • Az exponálás után a zajcsökkentő folyamat aktiválódik. • A kártyaelérés lámpa az egész zajcsökkentő folyamat alatt villog. Amíg a kártyaelérés lámpa ki nem alszik, nem lehet több képet csinálni.
• [foglalt] jelenik meg a keresőn, amíg a zajcsökkentés folyamatban van.
Figyelmeztetés • Ha a mód a ( állásba kerül, [NOISE REDUCTION] az [ON] állásban marad. • Sorozatkép nem készíthető, ha a [NOISE REDUCTION] [ON]-ra van állítva. • Ez a funkció bizonyos feltételek között és bizonyos tárgyaknál nem működik rendesen.
Színtér A funkció segítségével kiválaszthatja, milyenek legyenek a színek a kijelzőn vagy a nyomtatón. A képfájlnevek első karaktere mutatja az aktuális színteret. g »AF megvilágítás« (40. old.) Pmdd0000.jpg P: sRGB _ : Adobe RGB
[sRGB] Szabvány színtér Windows rendszerre [Adobe RGB] Az Adobe Photoshop által beállítható színtér
1 2 3
Menu
52
HU
[
]
[COLOR SPACE]
A gomb használatával kiválaszthatja a [sRGB] vagy [Adobe RGB] színteret. Nyomja le a i gombot.
E-500_HU.fm Seite 53 Freitag, 4. November 2005 1:24 13
Rezgéscsillapító Csökkenti a gép rázkódását, amelyet a tükör mozgása által keltett rezgés okoz. Kiválaszthatja a tükör felállítása és a zár kioldása között eltelő intervallumot.
1 2 3
Menu
[
]
[ANTI-SHOCK]
Használja a gombot és válassza ki a [OFF] vagy a [1SEC] – [30SEC] funkciót. Nyomja le a i gombot.
Egy felvétel visszajátszása A képek megjelenítésére és szerkesztésére sok különböző módszer áll rendelkezésre. Ezért ezen funkciók használata előtt, kövesse az alábbi első lépést.
1
g »A fényképezőgép felépítése« (3. old.) • A kijelző kb. 1 perc múlva kikapcsol, ha semmilyen műveletet nem végzünk. A fényképezőgép automatikusan kikapcsol, ha kb. 1 óráig nem használják. A gép ismételt bekapcsolása
7
A megjeleníteni kívánt kép kiválasztásához használja a jelet. a A 10 képpel ezelőtt készített képet jeleníti meg.
b: Az előző képkockát jeleníti meg.
d
A legutoljára készített kép megjelenik.
A következő képkockát jeleníti meg.
a A 10 képpel ezelőtt készített képet jeleníti meg. • A lejátszás módból való kilépéshez nyomja meg a q gombot. • Ha a kioldó gomb félig la van nyomva, a felvétel mód folytatódik.
HU
53
Lejátszás
2
Nyomja le a q (lejátszás) gombot.
E-500_HU.fm Seite 54 Freitag, 4. November 2005 1:24 13
A lejátszott kép nagyítása
U
Ezzel a funkcióval felnagyíthatja a kijelzőn jelzett képet. Ezt a funkciót akkor alkalmazza, ha ellenőrizni akarja a kép részleteit.
1
A vezérlő gomb elforgatásával az felé a kép 2x-14x nagyobb lesz.
U
g »A fényképezőgép felépítése« (3. old.) • A vezérlő gomb eforgatásával a G felé visszaáll az előző képméret.
A közeli pozíció módosítása
1
A lejátszott kép nagyítása során forgassa a gombot a kívánt irányba. • Ha a kép végére ér, [\]^ eltűnik.
Teljes kép Képernyő tartomány
A nagyítás pozíció megjelenítése
1 Lejátszás
7
Nyomja meg az INFO gombot a lejátszott kép nagyításakor. • A felnagyított rész egy keretben jelenik meg.
Sorozalejátszás a nagyítás alatt
1 2 3
Nyomja le az INFO gombot. A megjeleníteni kívánt kép kiválasztásához használja a bd jelet. A nagyításnál és az eredeti mérethez való visszatéréshez nyomja meg az INFO gombot.
Light box kijelzés A nagyítás alatt több képet is megjeleníthet egyidejűleg (g 54. old.). Akkor alkalmazza, ha ellenőrizni akarja az expozíciósorozat segítségével készült képeket.
1
Nyomja le a V (gyorskereső WB) gombot az egy kép lejátszása közben. A kép tízszeres nagyítású és a kereten belül jelenik meg. g »A fényképezőgép felépítése« (3. old.) • A kép nagyítani kívánt részének kiválasztásához forgassa el a gombot és nyomja le még egyszer a V gombot. Lejátszott kép nagyítása lehetséges.
2
Nyomja meg a
54
HU
(AF keret választás) gombot.
g »A fényképezőgép felépítése« (3. old.) • Az elsőként felnagyított kép a képernyő bal felén jelenik meg, a következő ugyanolyan nagyítású kép a képernyő jobb oldalán jelenik meg.
E-500_HU.fm Seite 55 Freitag, 4. November 2005 1:24 13
Light box kijelző
3 4
A kép kiválasztásához forgassa el a bd gombot. • A képet levédheti, letörölheti vagy lemásolhatja.
Nyomja meg a visszatéréshez.
gombot az egy lejátszott kép nagyításához való Figyelmeztetés
• A light box kijelzés alatt nem lehet módosítani a nagyítás mértékét.
Többképes megjelenítés
G
Ennek a funkciónak a segítségével egyszerre több felvételt jeleníthet meg a kijelzőn. Használata akkor ajánlott, ha a sok kép között gyorsan meg akar találni egy bizonyos képet.
1
A vezérlő gomb minden egyes elforgatásával a G felé a megjelenített képek száma 4-ről 9-re, 16-ra majd 25-re változik. Vezérlő gomb
7 Lejátszás
g »A fényképezőgép felépítése« (3. old.) b : Az előző képkockára ugrik. d : A következő képkockára ugrik. a Az aktuális index bal felső képe előtti indexet jeleníti meg. a : Azokat az indexképeket jeleníti meg, amelyek az aktuális index jobb alsó képe után következnek.
Naptár kijelzés (g 55. old.)
Naptár kijelzés A naptár a dátumozott képek megjelenítésére szolgál. Ha egy nap egynél több kép készült, akkor az adott napon elsőként készített kép jelenik meg.
1 2
Az index megjelenítés alatt (g 55. old.), forgassa el a vezérlő gombot G irányába, amíg a naptárképernyő megjelenik. A megjeleníteni kívánt kép kiválasztásához használja a
jelet.
HU
55
E-500_HU.fm Seite 56 Freitag, 4. November 2005 1:24 13
Információ megjelenítése
INFO
Részletes információt ad a képről. A kép világosságáról a hisztogram és a fényerő grafikonok adhatnak információt.
1
Nyomja addig a INFO gombot, amíg a kívánt információ megjelenik. g »A fényképezőgép felépítése« (3. old.) • A beállítást a gép tárolja és újra megjeleníti, ha az információ megjelenítés funkció bekapcsol. Egyetlen kép
1. információ
2. információ
Hisztogram Minden információ Csúcsfény megjelenítés
7 Lejátszás
Felvételkészítési információ
Árnyékos megjelenítés
Alulexponáltság
Hisztogram
Csúcsfény megjelenítés
Túlexponáltság Sötét
A világosság Világos eloszlása
1. információ Képazonosító, nyomtatásra kijelölve, védelem, felvétel mód, pixelszám és állományazonosító.
2. információ Képazonosító, nyomtatásra kijelölve, védelem, felvétel mód, tömörítés, dátum és idő, állományazonosító.
Hisztogram A világosság eloszlását mutatja a képeken. A hisztogram tanulmányozása pontosabb expozícióra ad lehetőséget a későbbi képeken. A felvétel mód is megjelenik.
56
HU
E-500_HU.fm Seite 57 Freitag, 4. November 2005 1:24 13
Információ megjelenítése
A hisztogram megjelenítés használata A hisztogram segítségével megtekinthetők a legvilágosabb részek és a legsötétebb árnyékok, amelyek rossz minőségű képet okozhatnak. Ha a hisztogram vonalai a jobb oldalon magasabbak, akkor a kép túl világos. Ha a hisztogram vonalai a bal oldalon magasabbak, akkor a kép túl sötét. Korrigálja az expozíciót vagy készítsen másik felvételt.
Csúcsfény megjelenítés A felvett kép túlexponált részei villognak. A felvétel mód is megjelenik.
Árnyék megjelenítés A felvett kép alulexponált részei villognak. A felvétel mód is megjelenik.
Minden információ Egyszerre jeleníti meg a felvételkészítési információkat, a hisztogramot és a csúcsfényt.
7 Lejátszás
HU
57
E-500_HU.fm Seite 58 Freitag, 4. November 2005 1:24 13
Diashow Ezzel a funkcióval egymás után megjeleníthetők a kártyán rögzített állóképek. Az állóképek egymás után jelennek meg kb. 5 másodpercig az éppen megjelenített képtől kezdve. Diashow-t a többképes megjelenítés segítségével lehet készíteni. Kiválaszthatja a diashowval megjelenített állóképek számát: 1, 4, 9, 16 vagy 25.
1 2
3 4
Lejátszás
7
Menu
[q]
[m]
A beállításhoz használja a [ [ [ [ [
] ] ] ] ]
gombot.
Egy felvétel lejátszása 4 képkocka lejátszása 9 képkocka lejátszása 16 képkocka lejátszása 25 képkocka lejátszása
Nyomja le az i gombot, ha a diashow-t meg akarja állítani. Nyomja le az i gombot, ha a diashow-t meg akarja állítani.
Kiválasztásnál
Figyelmeztetés • Ha a diashow kb. 30 percig megy, a készülék automatikusan kikapcsol.
Az állóképek elforgatása Ezzel a funkcióval elforgathatja és a kijelzőn függőlegesen megjelenítheti a képeket. Olyan képek megjelenítéséhez ajánlott, amelyek függőleges kameraállással készültek.
1 2 3
Menu
[q]
[y]
[ON]
Nyomja le a i gombot. A F (expozíció korrekció) gomb megnyomásával lehet a képet forgatni. g »A fényképezőgép felépítése« (3. old.) • Az elforgatott képet a memóriakártya rögzíti. Az elforgatás előtti eredeti kép
58
HU
E-500_HU.fm Seite 59 Freitag, 4. November 2005 1:24 13
Lejátszás TV készüléken A fényképezőgép tartozékát képező videokábel használatával a rögzített képeket a TV készülékén is megtekintheti.
1
Kapcsolja ki a fényképezőgépet és a TV-t, majd majd csatlakoztassa a videókábelt az ábrán látható módon.
2
Kapcsolja be a TV készüléket, és állítsa videó bemeneti üzemmódba. A videólejátszással kapcsolatos tudnivalókat olvassa el a TV-készülék kezelési utasításában.
3
q gomb
Univerzális csatlakozó aljzat videokábel
Kapcsolja be a fényképezőgépet és nyomja le a q (lejátszás) gombot. Videó bemeneti csatlakozó
Figyelmeztetés • A fényképezőgép és a TV összekapcsolásához használja a fényképezőgép tartozékát képező videókábelt.
• A fényképezőgép videó kimeneti jele meg kell hogy egyezzen a TV-készülék videó jelével.
7
g »A videójel típusának kiválasztása a TV csatlakozás előtt« (77. old.)
• A fényképezőgép kijelzője automatikusan kikapcsol, ha a videókábelt csatlakoztatjuk
Lejátszás
a fényképezőgéphez. • A kép nem feltétlenül a TV-képernyő közepén jelenik meg.
Állóképek szerkesztése A felvett képeket ugyanúgy lehet szerkeszteni és lementeni, mint az új képeket. A lehetséges szerkesztési funkciók a kép formátumától függnek (képfelvétel mód). A JPEG vagy TIFF fájlt változtatás nélkül lehet nyomtatni. A RAW fájlt azonban nem lehet változtatás nélkül kinyomtatni. A RAW fájl nyomtatásához használja a RAW szerkesztési funkciót, amellyel a RAW adatformátum átalakítható JPEG formátumba.
A RAW adatformátummal készített képek szerkesztése A fényképezőgép a RAW adatformátumban lévő képeken képfeldolgozást végez (pl. fehéregyensúly és élesség beállítása), majd elmenti az adatokat új fájlként TIFF vagy JPEG formátumban. A felvett képek megtekintésekor tetszés szerint szerkesztheti azokat. A képfeldolgozás a fényképezőgép aktuális beállításai szerint történik. Ha a szerkesztésnél más beállításokat kíván használni, változtassa meg előtte a fényképezőgép adott beállításait.
A JPEG / TIFF adatformátummal készített képek szerkesztése [BLACK & WHITE] [SEPIA] [REDEYE FIX] [SATURATION] [Q]
Fehér és fekete képek készítése. Szépia árnyalatú képek készít Csökkenti a vörösszem-jelenséget vakus felvétel esetén Beállítja a kép színmélységét. Átméretezi a kép fájlt: 1280 x 960, 640 x 480 vagy 320 x 240.
HU
59
E-500_HU.fm Seite 60 Freitag, 4. November 2005 1:24 13
Állóképek szerkesztése
Állókép JPEG / TIFF adatformátumban
Állókép RAW adatformátumban
Figyelmeztetés • A TIFF formátumban felvett kép mentése SHQ képként történik.
1 2 3
jelet.
• A fényképezőgép felismeri a kép adatformátumát.
A képernyő beállítása a kép adatformátuma szerint változik. Válassza ki a szerkeszteni kívánt adatot és végezze el a következő lépéseket a kép adatformátumától függően.
Lejátszás
7
Menu [q] [EDIT] A megjeleníteni kívánt kép kiválasztásához használja a Nyomja le a i gombot.
JPEG/TIFF kép szerkesztése [BLACK & WHITE] / [SEPIA] / [REDEYE FIX] / [SATURATION] / [Q]
SEPIA REDEYE FIX
g 61. old. g 61. old.
RAW kép szerkesztésekor. A RAW szerkesztés a fényképezőgép aktuális beállításai szerint történik. Exponálás előtt végezze el a fényképezőgépen a kívánt beállításokat.
SATURATION g 61. old. Q g 61. old.
RAW adatszerkesztés
1 2
Nyomja le a ac gombot a [YES] kiválasztásához. Nyomja le a i gombot. • Másik kép szerkesztésekor használja a bd jelet a kívánt kép kiválasztásához. • A szerkesztés befejezéséhez nyomja le a MENU gombot.
FEKETE & FEHÉR
3 4
Nyomja le a ac gombot a [BLACK & WHITE] kiválasztásához. Nyomja le a i gombot. Nyomja le a ac gombot a [YES] kiválasztásához. Nyomja le a i gombot. • Másik kép szerkesztésekor használja a bdjelet a kívánt kép kiválasztásához. • A szerkesztés befejezéséhez nyomja le a MENU gombot.
60
HU
E-500_HU.fm Seite 61 Freitag, 4. November 2005 1:24 13
Állóképek szerkesztése
SZÉPIA
1 2
Nyomja le a ac gombot a [SZÉPIA] kiválasztásához. Nyomja le a i gombot. Nyomja le a ac gombot a [YES] kiválasztásához. Nyomja le a i gombot. • Másik kép szerkesztésekor használja a bd jelet a kívánt kép kiválasztásához. • A szerkesztés befejezéséhez nyomja le a MENU gombot.
VÖRÖSSZEM KIJAVÍTÁSA
1
Nyomja le a ac gombot a [REDEYE FIX] kiválasztásához. Nyomja le a i gombot. • Miután megjelenik a [BUSY] üzenet, a javításra váró területek kék keretben láthatók.
2
Nyomja le a ac gombot a [YES] kiválasztásához. Nyomja le a i gombot. • Másik kép szerkesztésekor használja a bd jelet a kívánt kép kiválasztásához. • A szerkesztés befejezéséhez nyomja le a MENU gombot.
7
Figyelmeztetés
Lejátszás
• A vörösszem korrekció RAW és TIFF formátumú képknél nem működik. • A vörösszem korrekció a képtől függően esetleg nem működhet. A vörösszem korrekció a kép más részeit érintheti, a szemet is.
SATURATION
1 2 3
Nyomja le a ac gombot a [SATURATION] kiválasztásához. Nyomja le a i gombot. A ac funkcióval állítsa be a világosságot. Nyomja le a i gombot. Nyomja le a ac gombot a [YES] kiválasztásához. Nyomja le a i gombot. • Másik kép szerkesztésekor használja a bd jelet a kívánt kép kiválasztásához. • A szerkesztés befejezéséhez nyomja le a MENU gombot.
Átméretezés Q
1 2
Nyomja le a ac gombot a [Q] kiválasztásához. Nyomja le a i gombot. A pixelszám kiválasztásához használja a ac jelzést, majd nyomja meg a i gombot. • A kép szerkesztése közben megjelenik a [BUSY] foglaltságjelző. • Az átméretezett kép mentése úgy történik, mint az új képeknél. • Másik kép szerkesztésekor használja a bd jelet a kívánt kép kiválasztásához. • A szerkesztés befejezéséhez nyomja le a MENU gombot.
HU
61
E-500_HU.fm Seite 62 Freitag, 4. November 2005 1:24 13
Állóképek szerkesztése
Figyelmeztetés • Az átméretezés a következő esetekben nem működik:
Ha a képet RAW formátumban vették fel, ha a képfeldolgozás számítógépen történt, ha nincs elég hely a memóriakártyán, ha a képet más fényképezőgéppel készítették.
• Egy kép átméretezésekor nem választható az eredeti felvételhez képest nagyobb pixelszám.
Képmásolás Ezzel a funkcióval képeket másolhat a xD-Picture Card, CompactFlash vagy Microdrive memóriakártyáról vagy azokra. Ez a menü csak akkor választható, ha mindkét kártya be van illesztve. A kiválasztott kártya a másolás forrása.
Minden képkocka másolása
Lejátszás
7
1 2 3 4
Menu
[q]
[MINDET MÁSOL]
Nyomja meg a d gombot. Nyomja le a ac gombot a [YES] kiválasztásához. Nyomja le a i gombot.
A kiválasztott képkockák másolása
1 2
Nyomja le a i gombot lejátszás közben. Ha a képválasztó képernyő megjelenik, használja a bd jelet a másolni kívánt kép kiválasztásához, majd nyomja meg a i gombot. • A kiválasztott képek vörös keretben jelennek meg. • A kiválasztás törléséhez nyomja meg újra a i gombot.
3
A másolni kívánt képek kiválasztása után nyomja meg a gombot.
(másolás)
g »A fényképezőgép felépítése« (3. old.)
4
Nyomja le a ac gombot a [YES] kiválasztásához. Nyomja le a i gombot. • A másolás befejezéséhez myomja le a MENU gombot. • Többképes megjelenítés közben is másolhatók a kiválasztott képkockák.
Egy felvétel másolása
1 2
Nyomja le a ac gombot a [YES] kiválasztásához. Nyomja le a i gombot.
62
HU
Válassza ki a kívánt képkockát, majd nyomja le a
gombot.
E-500_HU.fm Seite 63 Freitag, 4. November 2005 1:24 13
A képek írásvédelme – Véletlen törlés megakadályozása.
0
Védje le azokat a képeket, amelyeket nem kíván törölni. Az írásvédett képeket nem lehet letörölni az egy kép/ minden kép törlése funkció kiválasztásával.
1 2
Játssza le azt a képet, amelyet írásvédetté kíván tenni. g 53. old. Nyomja le a AEL / AFL / 0 (védelem) gombot.
A védelem jele
• 9 jelenik meg a képernyőn.
Az írásvédettség törlése Jelenítse meg az írásvédett képeket és nyomja meg a AEL /AFL / 0 gombot.
Figyelmeztetés • A kártya megformázása töröl minden képet, még akkor is, ha azok írásvédettek. g 15. old. • Írásvédett képeket nem lehet elforgatni.
Képek törlése Törli a felvett képeket. Választhat egy kép törlés-funkciót, amely csak az éppen megjelenített képet törli, vagy minden kép törlés-funkciót, amely minden kártyán tárolt képet töröl.
Lejátszás
Figyelmeztetés • Írásvédett képeket nem lehet törölni. Vonja vissza a képek írásvédettségét, majd törölje őket. • A törölt felvételek nem állíthatók helyre. g 63. old.
S
Egy felvétel törlése
1 2 3
Játssza le azt a képet, amelyet törölni kíván. Nyomja le a S (törlés) gombot. g »A fényképezőgép felépítése« (3. old.)
Nyomja le a ac gombot a [YES] kiválasztásához. Nyomja le a i gombot.
TIPPEK Azonnali törlés: → Ha a [QUICK ERASE] (g 73. old.) ON állásban van, a S gomb megnyomásával azonnal törölhető egy kép.
R
Az összes felvétel törlése
1 2 3
7
Menu [ ] [CARD SETUP] A [ ALL ERASE] kiválasztásához használja a ikont. Nyomja le a i gombot. Nyomja le a ac gombot a [YES] kiválasztásához. Nyomja le a i gombot. • Minden kép törlődik.
HU
63
E-500_HU.fm Seite 64 Freitag, 4. November 2005 1:24 13
Képek törlése
A kiválasztott képek törlése Ezzel a funkcióval egyszerre törölheti a kiválasztott képeket a többképes megjelenítés közben. Több képet is kiválaszthat törlésre az egy kép lejátszás funkció közben.
1 2
Válassza ki a többképes megjelenítést. g 55. old. A törölni kívánt képek kiválasztásához használja a bd jelet, majd nyomja meg a i gombot. • A kiválasztott képek vörös keretben jelennek meg. • Nyomja le az i gombot, ha a kiválasztást vissza akarja vonni.
3 4 5
A törölni kívánt képkocka kiválasztása után, nyomja meg a S (törlés) gombot. Nyomja le a ac gombot a [YES] kiválasztásához. Nyomja le a i gombot.
Előválasztás-beállítás A menüben a [PRIORITY SET] (g 73. old.) segítségével a képernyő kurzorját [YES]-re állíthatja.
Gyorstörlés
A fényképezőgép beállításainak/funkcióinak egyéni beállítása
8
A menüben a [QUICK ERASE] (g 73. old.) segítségével rögtön törölhet egy képet a S gomb megnyomásával.
Egyéni visszaállítás-beállítás Kikapcsolás után a készülék általában megőrzi az aktuális beállításokat (minden változtatással együtt). Ezen a fényképezőgépen a [RESET] gombbal visszaállíthatók a gyári alapértelmezések, és 2 különböző visszaállítás-beállítás [RESET 1] és [RESET 2] tárolható le későbbi használatra.
A visszaállítás-beállítások regisztrálása
1 2
Menu
3
A [SET] kiválasztásához használja a
[
]
[CUSTOM RESET SETTING]
A beállításhoz használja a
ikont.
[RESET 1] / [RESET 2] • Ha menü beállításokat már regisztrálták, [SET] jelenik meg a megfelelő visszaállításbeállítás mellet.
ikont.
• A kijelzőn megjelenik az aktuális beállítás.
A már regisztrált beállítások törlése A [RESET] kiválasztásához használja a • A regisztrált beállítások törölve.
4
Nyomja le a i gombot.
64
HU
ikont.
E-500_HU.fm Seite 65 Freitag, 4. November 2005 1:24 13
Egyéni visszaállítás-beállítás
A visszaállítás-beállítás használata Ha a készülék be van kapcsolva, vissza lehet állítani a [RESET 1] vagy [RESET 2] beállításokat vagy a gyári alapértelmezéseket.
1 2
Menu
3 4 5
Nyomja le a i gombot. Nyomja le a ac gombot a [YES] kiválasztásához. Nyomja le a i gombot.
[
]
[CUSTOM RESET SETTING]
A beállításhoz használja a
ikont.
[RESET] Visszaállítja a gyári beállításokat. [RESET 1] / [RESET 2] Visszatér a regisztrált beállításokhoz.
A CUSTOM RESET SETTING-ben regisztrálható funkciók & olyan funkciók, amelyek visszaállítják a gyári beállításokat Gyári alapbeállítás
KÉP ÜZEMMÓD GRADÁCIÓ (szürkelépcső) D F ZAJCSÖKKENTÉS WB ISO FÉNYMÉRÉS FLASH MODE B/j AF
VIVID NORMAL HQ ±0 OFF AUTO AUTO ESP Automatikus vaku*1 o S-AF AUTO OFF OFF OFF OFF OFF Egy felvétel lejátszása (információ nélkül) 1/3 EV OFF OFF 1/3 EV ±0 1/8 1280 x 960, 1/8 OFF OFF 1/180 ON Ps*1 1*2 mód
AE BKT WB BKT FL BKT MF BKT ANTI-SHOCK Lejátszás mód ISO LÉPÉS ISO NÖVELÉS ISO HATÁRÉRTÉK EV LÉPÉS MINDEN > HQ SQ KÉZI VAKU w+F #X-SYNC AUTOMATIKIS VAKUNYITÁS TÁRCSA AEL / AFL
Egyéni visszaállításbeállítás regisztrálása
My Mode (az én üzemmódom) regisztráció
8 A fényképezőgép beállításainak/funkcióinak egyéni beállítása
Funkció
– –
–
–
– – – – – – – – – – – –
HU
65
E-500_HU.fm Seite 66 Freitag, 4. November 2005 1:24 13
Egyéni visszaállítás-beállítás
Funkció
Gyári alapbeállítás
AEL / AFL MEMO
OFF Fénymérési móddal összehangolva. OFF RAW+JPEG V –
AEL FÉNYMÉRÉS
A fényképezőgép beállításainak/funkcióinak egyéni beállítása
8
—
*1 *2 *3
Egyéni visszaállításbeállítás regisztrálása
My Mode (az én üzemmódom) regisztráció – –
GYORSTÖRLÉS – RAW+JPEG TÖRLÉS – V FUNKCIÓ – MY MODE SETUP – FÓKUSZ GYŰRŰ – AF SEGÉDFÉNY ON OBJEKTÍV VISSZAÁLLÍTÁSA ON – – RELEASE PRIORITY S OFF RELEASE PRIORITY C ON X 2005.01.01 00:00 – – CF/xD CF – FILE NAME AUTO – – EDIT FILENAME OFF – – s 0 – – W ENGLISH – – – VIDEO OUT *3 8 ON – REC VIEW OFF – KÉSZENLÉT 1 PERC – 4h IDŐZÍTÉS 4h – – IDŐZÍTŐ GOMB 3 MP. – – KÉPERNYŐ OFF – – CTL VEZÉRLŐPULT SZÍNE 1. SZÍN – – ELŐVÁLASZTÁS-BEÁLLÍTÁS NINCS – USB MÓD AUTO – – SZÍNTÉR sRGB – ÁRNYÉKOLÁS KOM. OFF PIXEL MAPPING – – – TÖRLÉS MÓD – – – FIRMWARE – – – : Regisztrálható. : Nem regisztrálható. Ha a [RESET1] / [RESET2] beállításokat használja, a »—« jellel jelzett funkciók megtartják az aktuális beállításokat. A gyári beállítások nem állnak vissza. : A kiválasztott expozíció módtól függően a gyári beállítások módosulhatnak. : A kiválasztott fókusz módtól függően a gyári beállítások módosulhatnak. : A gyári beállítások különböznek aszerint, hogy milyen nyelvterületen vásárolta a fényképezőgépet.
66
HU
E-500_HU.fm Seite 67 Freitag, 4. November 2005 1:24 13
AEL / AFL mód A funkciók beállítása megtörténik, ha a kioldó gombot félig lenyomja. • AF start • Fókuszrögzítés • AE zár hozzárendelhető az AEL gombhoz. Példák: • A képfelvételhez a fókusz rögzítése után rögzítse az expozíciós értéket. • A képfelvételhet az expozíciós érték rögzítése után rögzítse a fókuszt. • Az expozíciós érték és a fókusz rögzítése után bármikor elkészítheti a fényképet. Választhat módokat S-AF, C-AF és MF beállításokban (g 37. old.).
1 2
Menu [ ] [AEL / AFL] A fókusz mód kiválasztásához használja a ikont.
3
Az AEL / AFL mód kiválasztásához használja a ikont.
4
[S-AF] / [C-AF] / [MF]
[S-AF] [C-AF] [MF]
1–3 mód között választ. 1–4 mód között választ. 1–3 mód között választ.
Nyomja le a i gombot.
Lehetséges módok az S-AF módban Kioldó gomb funkció Mód
AEL gomb funkció
Teljesen lenyomva Fókusz Expozíció – – – zárva – –
Az AEL lenyomva tartása közben Fókusz Expozíció – zárva – zárva zárva –
Lehetséges módok az C-AF módban Kioldó gomb funkció Mód
1. mód 2. mód
félig lenyomva Fókusz Expozíció A fókuszálás megkezdődik zárva . A fókuszálás megkezdődik – .
AEL gomb funkció
Teljesen lenyomva Fókusz Expozíció
Az AEL lenyomva tartása közben Fókusz Expozíció
zárva
–
–
zárva
zárva
zárva
–
zárva
3. mód
–
zárva
zárva
–
4. mód
–
–
zárva
zárva
A fókuszálás megkezdődik. A fókuszálás megkezdődik.
– –
Lehetséges módok MF módban Kioldó gomb funkció Mód 1. mód 2. mód 3. mód
félig lenyomva Fókusz Expozíció – zárva – – – zárva
Teljesen lenyomva Fókusz Expozíció – – – zárva – –
AEL gomb funkció Az AEL lenyomva tartása közben Fókusz Expozíció – zárva – zárva S-AF –
HU
67
8 A fényképezőgép beállításainak/funkcióinak egyéni beállítása
1. mód 2. mód 3. mód
félig lenyomva Fókusz Expozíció zárva zárva zárva – – zárva
E-500_HU.fm Seite 68 Freitag, 4. November 2005 1:24 13
AEL / AFL memo A [ gomb megnyomásával az AE zár az on és az off között kapcsol.
1 2 3
Menu
[
]
[AEL / AFL MEMO]
Nyomja le a gombot, válassza ki az [ON] vagy az [OFF] beállítást Nyomja le a i gombot.
AEL fénymérés Állítsa be a fénymérési módot a [ gomb használata előtt, amellyel az expozíciót rögzíti. Ennek segítségével a fényképezőgép automatikusan beállíthatja a fénymérési módot, ha az AE zár működésben van. (g 43. old.)
1 2
Menu
3
Nyomja le a i gombot.
A fényképezőgép beállításainak/funkcióinak egyéni beállítása
8
]
[AEL METERING]
A beállításhoz használja a
gombot.
[AUTO] / [4] / [5] / [5 HI] / [5 SH]
EV lépésköz Ennek segítségével módosíthatja az EV lépésközt az expozíciós paraméter-beállításokhoz, pl. záridő, blendeérték vagy expozíció korrekciós értékhez, stb.
1 2
Menu
3
Nyomja le a i gombot.
[
]
[EV STEP]
A beállításhoz használja a
gombot.
[1/3 EV] / [1/2 EV] / [1 EV]
ISO lépésköz Ennek segítségével módosíthatja a korrekciós lépésközöket az ISO érték beállításhoz.
1 2 3
Menu
]
[ISO STEP]
A beállításhoz használja a [1/3 EV] / [1 EV]
Nyomja le a i gombot.
T
68
[
HU
gombot.
E-500_HU.fm Seite 69 Freitag, 4. November 2005 1:24 13
ISO növelés Ennek segítségével elérhetővé teheti az ISO 800–1600 értéket az ISO beállítás számára az ISO 100–400 értéken felül. Magasabb ISO értéknél az [ON+NF] csökkenti a zajt, hogy tisztább képek készülhessenek.
1 2
Menu
3
Nyomja le a i gombot.
[
]
[ISO BOOST]
A beállításhoz használja a
gombot.
[OFF] / [ON+NF] / [ON]
Figyelmeztetés • Ha az [ISO BOOST] [ON+NF] állásban van, az expozíciós idő a megszokottnál hosszabb lesz.
ISO határérték Ezzel lehetővé válik a maximális ISO érték beállítása, ami megakadályozza, hogy a kép világos környezetben homályos legyen.
1 2
Menu
3
Nyomja le a i gombot.
[
]
[ISO LIMIT]
A beállításhoz használja a
gombot.
8
[OFF] / [100] / [200] / [400] / [800]
A fényképezőgép beállításainak/funkcióinak egyéni beállítása
Minden WB korrekciója Ezzel minden fehéregyensúly módhoz egyszerre beállíthatja ugyanazt a korrekciós értéket.
1 2
Menu [ ] [ALL >] A beállításhoz használja a
3 4
Nyomja le a i gombot. Végezze el a következő lépéseket a kívánt beállítás szerint. Ha az [ALL SET] beállítást választja
gombot.
[ALL SET]
Ugyanaz a korrekciós érték beállítása az összes WB módhoz. [ALL RESET] Az összes WB módhoz beállított WB korrekciós érték-beállítások egyszerre törlődnek.
1) Használja a bd gombot a színirány kiválasztásához. R-B Piros – Kék G-M Zöld – bíborvörös 2) Használja a ac gombot a korrekciós érték kiválasztásához. g »WB korrekció« (48. old.) • A beállított fehéregyensúly ellenőrzése.
HU
69
E-500_HU.fm Seite 70 Freitag, 4. November 2005 1:24 13
Minden WB korrekciója
Minden WB korrekciója
Ha az [ALL RESET] beállítást választja 1) Nyomja le a ac gombot a [YES] kiválasztásához.
5
Nyomja le a i gombot.
Kézi vaku A beépített vaku számára lehetővé teszi meghatározott fénymennyiség termelését. Ha a [MANUAL FLASH] [ON] állásban van, a vaku mód beállításban megadhatja a fénymennyiséget (FULL, 1/4, 1/16 vagy 1/64).
1 2 3
Menu
[
]
[MANUAL FLASH]
Nyomja le a gombot, válassza ki az [ON] vagy az [OFF] beállítást Nyomja le a i gombot.
Gyors szinkronizáció
A fényképezőgép beállításainak/funkcióinak egyéni beállítása
8
Beállíthatja a beépített vakunál használni kívánt záridőt. A sebesség 1/60-1/80 között állítható 1/3 EV lépésekben.
1 2 3
Menu
[
]
[#X-SYNC]
A kívánt sebesség kiválasztásához használja a gombot. Nyomja le a i gombot. Figyelmeztetés
• Ha többet akar tudni a kereskedelemben kapható vakuk szinkronizációs sebességéről, olvassa el azok használati utasításait.
Automatikus vakunyitás Ha képet készít AUTO, i, & vagy / módban, a beépített vaku automatikusan működésbe lép rossz fényviszonyok között vagy ellenfénynél. Ha a vakunyitást szabályozni kívánja, kapcsolja ki ezt a funkciót (OFF).
1 2 3
Menu [ ] [AUTO POP UP] Nyomja le a gombot, válassza ki az [ON] vagy az [OFF] beállítást Nyomja le a i gombot.
70
HU
E-500_HU.fm Seite 71 Freitag, 4. November 2005 1:24 13
A vezérlő gomb funkció egyéni beállítása A vezérlő gomb gyári beállításai a következők: P Programfelvétel A vezérlő gomb elforgatása : Programeltolás (Ps) beállítás Forgassa el a vezérlő gombot a F (expozíciós korrekció) gomb lenyomva tartásával. : Expozíció korrekció beállítás M Manuális expozíció A vezérlő gomb elforgatása : Záridő-beállítás Forgassa el a vezérlő gombot a F (expozíciós korrekció) gomb lenyomva tartásával. : Blendeérték (f-szám) beállítás A [DIAL] beállítás a következőket teszi lehetővé: P Az expozíció korrekciót be lehet állítani a vezérlő gomb elforgatásával. M A blendeértéket be lehet állítani a vezérlő gomb elforgatásával.
1 2
Menu
[
]
[DIAL]
Használja a gombot a [P] vagy [M] kiválasztásához. Ha a [P]-t választja 1) A beállításhoz használja a ac gombot. [ Ps] Programeltolás [F] Expozíció korrekció
Ha a [M] beállítást választja 1) A beállításhoz használja a ac gombot. [Fno.] Blende beállítás [SHUTTER] Záridő beállítás
Nyomja le a i gombot.
V gomb funkció Ezzel visszaállíthatja a V (WB gyorsgomb) gombhoz hozzárendelt funkciót más funkció letárolásával.
1 2
Menu
3
Nyomja le a i gombot.
[
]
[V FUNCTION]
A beállításhoz használja a
gombot.
[V] Fehéregyensúly gyorsgomb (gyári beállítás) [TESZTKÉP] Ez lehetővé teszi a rögzített kép megtekintését a kijelzőn (REC VIEW tulajdonság), anélkül, hogy a kártya rögzítené a képet. Ezt akkor alkalmazza, ha mentés előtt meg akarja nézni, hogy sikerült-e a kép. [MY MODE] A V gomb felengedése nélkül képeket készíthet a fényképezőgép [MY MODE SETUP] beállításai segítségével. (g Lásd lent). [ELŐNÉZET] A V gomb nyomvatartásával használhatja az előzetes megjelenítés funkciót. (g 25. old.)
HU
71
A fényképezőgép beállításainak/funkcióinak egyéni beállítása
3
8
E-500_HU.fm Seite 72 Freitag, 4. November 2005 1:24 13
Saját üzemmód beállítás 2 különböző fényképezőgép beállítást tárolhat, és felvételkészítésnél az egyiket ideiglenesen előhívhatja. A tárolt beállításokat akkor lehet használni, ha a V (WB gyors gomb) gomb le van nyomva.
1 2
Menu
3
A [SET] kiválasztásához használja a
[
]
[MY MODE SETUP]
A beállításhoz használja a
gombot.
[MY MODE1] / [MY MODE2] • Ha a menü beállításokat már regisztrálták, [SET] jelenik meg a megfelelő visszaállításbeállítás mellet.
gombot.
• A kijelzőn megjelenik az aktuális beállítás.
A már regisztrált beállítások törlése A [RESET] kiválasztásához használja a • A regisztrált beállítások törölve.
4
ikont.
Nyomja le a i gombot.
Az objektív visszaállítása
A fényképezőgép beállításainak/funkcióinak egyéni beállítása
8
Ennek segítségével visszaállíthatja az objektív fókuszát (végtelenre), ha a gép kikapcsolt.
1 2 3
Menu
[
]
[RESET LENS]
Nyomja le a gombot, válassza ki az [ON] vagy az [OFF] beállítást Nyomja le a i gombot.
Fókusz gyűrű Ezzel az objektívet a gyújtópontra állíthatja a fókusz gyűrű forgásirányának kiválasztásával.
1 2 3
Menu
[
]
[FOCUS RING]
Használja a gombot a [ kiválasztásához.
] vagy [
]
Nyomja le a i gombot.
NEAR (közeli)
∞) NEAR (közeli)
FAR (távoli) (
72
HU
FAR (távoli) ( )
∞
E-500_HU.fm Seite 73 Freitag, 4. November 2005 1:24 13
Előválasztás-beállítás Ezzel a funkcióval a kurzort állíthatja be (YES vagy NO) kezdő állapotként a [ALL ERASE], [ERASE] vagy [FORMAT] képernyőn.
1 2
Menu [ ] [PRIORITY SET] Nyomja le a gombot a [YES] vagy [NO] kiválasztásához.
SCREEN 1
CTL PANEL COLOR
NO
2
PRIORITY SET
YES
CANCEL
MENU
SELECT
GO
Gyorstörlés Ennek segítségével a S (törlés) gomb megnyomásával rögtön kitörölheti az éppen akkor készített képet.
1 2
Menu [ ] [QUICK ERASE] A beállításhoz használja a gombot.
3
Nyomja le a i gombot.
[OFF] Ha a S gomb le van nyomva, megjelenik egy képernyő, amely megkérdezi, hogy kívánja-e törölni a képet. [ON] A S gomb megnyomásával a kép rögtön törölhető.
A RAW és JPEG fájlok törlése Ezzel a funkcióval kiválaszthatja, hogy milyen típusú fájlt töröljön, ha egy képet töröl a kártyáról.
Menu [ ] [RAW+JPEG ERASE] A beállításhoz használja a gombot.
3
Nyomja le a i gombot.
[JPEG] Törli az összes JPEG képfájlt. [RAW] Törli az összes RAW képfájlt. [RAW+JPEG] Egyszerre törli az összes RAW és JPEG képfájlt.
Fájlnév Ha képet készít, a fényképezőgép fájlnevet ad neki és egy mappába menti. A mappát és a fájlnevet később fel lehet használni a számítógépen lévő fájlok kezelésére. A fájlnevek kijelölése az ábrán látható módon történik. Minden mappa
Mappa elnevezése Mappa száma
Nap
Színtér
Fájlazonosító kép készítése után a következő kép készítésekor a számláló visszaáll -re, a mappa száma -gyel nő, és egy új mappa és mappa elnevezés jön létre, ahol a következő képet (fájl) tárolja.
Foglalat ( számozott A, B, C)
HU
73
8 A fényképezőgép beállításainak/funkcióinak egyéni beállítása
1 2
E-500_HU.fm Seite 74 Freitag, 4. November 2005 1:24 13
fájlnév
1 2
Menu
3
Nyomja le a i gombot.
[
]
[FILE NAME]
A beállításhoz használja a
gombot.
[AUTO]
Új kártya használata esetén is megtartja a gép az előző kártya mappáit. Ha az új kártya olyan képfájlt tartalmaz, amelynek azonosítója megegyezik az előző kártyára mentett azonosítóval, akkor az új kártyán lévő képazonosítók számozása a az előző kártyán lévő legmagasabb szám után kezdődik. [RESET] Új kártya használata esetén a mappa számozása 100-zal, a fájlok számozása 0001-gyel kezdődik. Amennyiben a kártyán képek vannak, a fájlok számozása a kártyán található legnagyobb szám után kezdődik.
Figyelmeztetés • Amennyiben mind a mappák, mind a fájlok számozása eléri a legnagyobb értéket (999/9999), nem lehet további képeket tárolni még akkor sem, ha a kártyán van szabad memória. Több felvétel nem készíthető. Cserélje ki a kártyát.
Fájl átnevezése
A fényképezőgép beállításainak/funkcióinak egyéni beállítása
8
Lehetőség van a képfájlok átnevezésére, hogy könnyebben lehessen őket azonosítani és rendszerezni.
1 2 3
Válassza ki a [sRGB] vagy [Adobe RGB] funkciót. g 52. old. Menu
[
]
[EDIT FILENAME]
Az első betű beírásához használja a ac gombot. Nyomja meg a d gombot, amivel a következő beállításra lehet ugrani, majd használja a ac gombot a második betű beírásához. sRGB Pmdd0000.jpg
AdobeRGB : _mdd0000.jpg
Kicserélheti az első betűt az OFF felé, A-Z vagy 0-9.
4
Nyomja le a i gombot.
74
HU
E-500_HU.fm Seite 75 Freitag, 4. November 2005 1:24 13
Rec-view – A kép azonnali megtekintése a felvétel után Ezzel megjelenítheti a kijelzőn az éppen akkor készült képet, miközben a memóriakártya a képet elmenti, és megadhatja, hogy mennyi ideig legyen látható a kép a kijelzőn. Ezáltal röviden ellenőrizheti az éppen készített fényképet. Ha a REC VIEW működése közben félig lenyomja a kioldó gombot, a fényképezést azonnal folytathatja.
1 2
Menu
3
Nyomja le a i gombot.
[
]
[REC VIEW]
A beállításhoz használja a
gombot.
[OFF] Kártyára mentés közben a felvétel nem jelenik meg a kijelzőn. [1 SEC] – [20 SEC] Megadja a másodpercek számát minden egyes kép megjelenítéséhez. 1 másodperces egységenként állítható.
Figyelmeztető hang beállítása A gombok lenyomásakor a fényképezőgép hangot ad ki. Figyelmeztetéskor szintén. Ezzel a funkcióval a hangot ki- és bekapcsolhatja.
Menu
[
]
[8]
Nyomja le a gombot, válassza ki az [ON] vagy az [OFF] beállítást
8
Nyomja le a i gombot.
A fényképezőgép beállításainak/funkcióinak egyéni beállítása
1 2 3
Kijelző fényerejének beállítása Ezzel a funkcióval beállíthatja a kijelző világosságát, hogy optimális nézet alakuljon ki.
1 2 3
Menu A
[
]
[s]
gombbal állítsa be a világosságot.
Nyomja le a i gombot.
HU
75
E-500_HU.fm Seite 76 Freitag, 4. November 2005 1:24 13
Alvás funkció Miután egy megadott idő eltelik műveletek végrehajtása nélkül, a fényképezőgép bekapcsolja az energiatakarékos készenléti üzemmódot (készenléti mód). SLEEP funkcióval megadhatja a készenléti időt. [OFF] törli a készenléti módot. A fényképezőgép újra aktiválódik, mihelyt egy gombot megnyomnak (kioldó gomb, nyilak stb).
1 2
Menu
3
Nyomja le a i gombot.
[
]
[SLEEP]
A beállításhoz használja a
gombot.
[OFF] / [1 MIN] / [3 MIN] / [5 MIN] / [10 MIN]
USB mód A fényképezőgépet az USB kábel segítségével közvetlenül csatlakoztathatja a számítógéphez vagy a nyomtatóhoz. Ha előre megadja azt a készüléket, amelyhez csatlakozni kíván, elhagyhatja az USB kapcsolat beállítását, amelyet általában el kell végezni minden csatlakozásnál. Ha további információra van szüksége arról, hogyan kell csatlakoztatni a fényképezőgépet különböző készülékekhez, olvassa el a 9. »Nyomtatás« (81 old.) és a 10. fejezetet »Képátvitel a számítógépre« (87 old.).
Menu
76
HU
A fényképezőgép beállításainak/funkcióinak egyéni beállítása
8
1 2
[
]
[USB MODE]
A beállításhoz használja a [AUTO]
gombot.
Az USB kapcsolat kiválasztására képernyő jelenik meg minden alkalommal, ha a kábelt számítógéphez vagy nyomtatóhoz akarja csatlakoztatni. [TÁROLÁS] Ezzel kialakítható az USB kapcsolat egy számítógéppel, valamint az adatátvitel. Tehát adja meg, hogy az OLYMPUS szoftvert használja számítógépes kapcsolaton keresztül. [CONTROL] Lehetővé teszi a választható OLYMPUS Studió használatával a fényképezőgép számítógépes vezérlését. [< EASY] Akkor állítható be, ha a fényképezőgépet egy PictBridge-kompatibilis nyomtatóhoz csatlakoztatják. Számítógép nélkül közvetlenül is lehet képeket nyomtatni. g »A fényképezőgép nyomtatóhoz történő csatlakoztatása« (84. old.) [< CUSTOM] Akkor állítható be, ha a fényképezőgépet egy PictBridge-kompatibilis nyomtatóhoz csatlakoztatják. A képek nyomtatásához beállítható a másolatok száma, a másoló papír és más beállítások. g »A fényképezőgép nyomtatóhoz történő csatlakoztatása« (84. old.)
E-500_HU.fm Seite 77 Freitag, 4. November 2005 1:24 13
A kijelző nyelvének megváltoztatása Ezzel megváltoztathatja a képernyőre írt kijelző és a hibaüzenetek nyelvét ANGOLRÓL más nyelvre.
1 2 3
Menu
[
]
[W]
A kívánt nyelv kiválasztásához használja a jelet. Nyomja le a i gombot. • A fényképezőgéphez mellékelt OLYMPUS Master szoftver segítségével további nyelvek telepíthetők a készülékre. További információért használja a Súgót.
A videójel típusának kiválasztása a TV csatlakozás előtt A TV-készüléke videójel-típusának megfelelően NTSC, vagy PAL rendszer választható. Ezt be kell állítani, ha külföldön akarja a fényképezőgépet a TV-hez csatlakoztatni és a képeket lejátszani. A videókábel csatlakoztatása előtt ellenőrizze, hogy a helyes videójel-típust választotta ki. A videójel típus helytelen kiválasztása esetén a rögzített képek nem megfelelően jelennek meg a TV-képernyőn.
Menu
[
]
[VIDEO OUT]
8
Használja a gombot a [NTSC] vagy a [PAL] kiválasztásához. Nyomja le a i gombot.
TV videójel típusok és fő régiók Ellenőrizze a videojel típusát a fényképezőgépnek a TV készülékhez történő csatlakoztatása előtt. NTSC PAL
Észak-Amerika, Japán,Tajvan, Korea Európai országok, Kína
HU
77
A fényképezőgép beállításainak/funkcióinak egyéni beállítása
1 2 3
E-500_HU.fm Seite 78 Freitag, 4. November 2005 1:24 13
Gombidőzítés Megadhatja a funkció beállításokra vonatkozó időt az adott beállítás képernyőjén attól a pillanattól, hogy elengedi a kezelő gombokat.
1 2
Menu
[
[3 SEC] [5 SEC] [HOLD]
3
]
[BUTTON TIMER]
A beállításhoz használja a
gombot.
3 másodperce van, hogy befejezze a funkció beállításokat az adott képernyőn. 5 másodperce van, hogy befejezze a funkció beállításokat az adott képernyőn. Tetszés szeinti ideig állíthatja a funkció beállításokat. Az aktuális képernyő megmarad, amíg a gombot ismételten meg nem nyomja.
Nyomja le a i gombot.
Automatikus kikapcsolás Ha 4 óra hosszáig nem használják, a fényképezőgép automatikusan kikapcsol, hogy csökkentse az energiafogyasztást. Ha hosszú ideig használja a fényképezőgépet, visszaállíthatja ezt a akkumulátor védő funkciót.
A fényképezőgép beállításainak/funkcióinak egyéni beállítása
8
1 2 3
Menu
78
HU
[
]
[4h TIMER]
Nyomja le a gombot, válassza ki az [ON] vagy az [4h] beállítást Nyomja le a i gombot.
E-500_HU.fm Seite 79 Freitag, 4. November 2005 1:24 13
Kezdő képernyő Ha a fényképezőgép bekapcsol, a kijelzőn rögtön a kezdő képernyő után megjelenik a vezérlőpanel. Ha nem akarja, hogy a kezdő képernyő megjelenjen, kapcsolja ki ezt a funkciót [OFF].
1 2 3
Menu
[
]
[SCREEN]
Nyomja le a gombot, válassza ki az [ON] vagy az [OFF] beállítást Nyomja le a i gombot.
A kijelző színének megváltoztatása Megváltoztathatja a kijelző háttér színét.
1 2 3
Menu
[
]
[CTL PANEL COLOR]
Használja a gombot a [COLOR1] vagy [COLOR2] kiválasztásához. Nyomja le a i gombot.
8 Ha érdekli a fényképezőgépe és a tartozékai, vagy ha szofvert akar letölteni, tudnia kell, hogy a termékek melyik verzióját használja.
1 2 3
Menu
[
]
[FIRMWARE]
Nyomja le a dgombot. A termék firmware verizója megjelenik a kijelzőn. Nyomja meg a i gombot az előző képernyőhöz való visszatéréshez.
HU
79
A fényképezőgép beállításainak/funkcióinak egyéni beállítása
Firmware
E-500_HU.fm Seite 80 Freitag, 4. November 2005 1:24 13
A dátum és a pontos idő beállítása A dátum és az idő a képekkel együtt rögzítve vannak a memóriakártyán. A fájlazonosító szintén benne van a dátum és idő beállításokban. A fényképezőgép használata előtt ellenőrizze, hogy pontosan adta-e meg a dátumot és az időt.
1 2
Menu
[
]
[X]
A gombot lenyomva a következő dátum formátumok közül választhat: Y-M-D (év / hónap / nap), M-D-Y (hónap / nap / év), D-M-Y (nap / hónap / év). Nyomja le a d gombot. • Az alábbiakban leírt lépések a dátum és a pontos idő beállítását magyarázzák el Y-M-D formátumban.
3
Az év beállításához nyomja le a ac gombot, majd nyomja le a d gombot, hogy tovább léphessen a hónap beállításához. • A b gombot lenyomva visszaugorhat az előző beállításhoz. • Az évszámok első két számjegye változatlan.
4
Ismételje meg a lépéseket mindaddig, amíg teljesen be nem állította a dátumot és a pontos időt. • Az óra kijelzése 24-órás formátumban történik, Például, délután 2 óra 14:00 óraként jelenik meg.
5
Nyomja le a i gombot. • Nyomja le az i gombot abban a pillanatban, amikor a másodpercmutató 00-ra ér, ha nagyobb pontossággal szeretné beállítani az időt. Ha megnyomja a gombot, az óra elindul.
A fényképezőgép beállításainak/funkcióinak egyéni beállítása
8
Figyelmeztetés • A dátum és a pontos idő beállításai visszaállnak gyári beállításra, ha körülbelül egy napig nincs
akkumulátor a fényképezőgépben. A beállítások törlése hamarabb bekövetkezik akkor, ha az akkumulátort csak rövid ideig töltötte, mielőtt kivette a fényképezőgépből. Fontos felvételek készítése előtt ellenőrizze, hogy a dátum és a pontos idő beállítása helyes-e.
80
HU
E-500_HU.fm Seite 81 Freitag, 4. November 2005 1:24 13
Nyomtatási beállítások (DPOF)
<
A nyomtatási előjegyzés segítségével a kártyán tárolt felvételekkel együtt mentheti el a nyomtatási adatokat (a nyomtatandó példányok számát és a dátumra/időre vonatkozó adatokat). A DPOF egy olyan szabvány formátum, amely a digitális fényképezőgépek nyomtatási adatainak automatikus rögzítését teszi lehetővé. A felvételek automatikusan nyomtathatók otthon vagy fotólaborban azáltal, hogy a memóriakártyán tárolva vannak a nyomtatási adatok, mint pl. a nyomtatandó felvételek és a példányszám. A nyomtatási előjegyzéssel rendelkező felvételek a következőképpen nyomtathatók:
Nyomtatás DPOF kompatibilis fotólaborban A nyomtatási előjegyzés adatait felhasználva kinyomtattathatja felvételeit. Nyomtatás DPOF kompatibilis nyomtatóval A nyomtatási előjegyzések adatait tartalmazó kártyáról közvetlenül, számítógép nélkül nyomtathat. További részletes magyarázatot a nyomtató kezelési útmutatójában talál. A nyomtatótól függően PC kártya adapterre is szükség lehet.
A kép mérete és a nyomtatás A számítógépek/nyomtatók felbontása általában az egy hüvelykre jutó képpontok (pixelek) számán alapszik (dpi). Ezt dpi-nek nevezik (pont/hüvelyk) Magasabb dpi érték jobb nyomtatási minőséget eredményez. Ugyanakkor ügyeljen arra is, hogy a kép dpi értéke nem változik. Ez azt jelenti, hogy nagyobb felbontású kép nyomtatása esetén a kinyomtatott kép mérete kisebb lesz. Bár nagyított képek nyomtatása is lehetséges, a kép minősége így rosszabb lesz. Ha nyomtatáskor nagyméretű, jó minőségű képeket szeretne kapni, akkor fényképezésnél a képrögzítési módot állítsa a lehető legmagasabb értékre. g »A képrögzítési mód beállítása« (16. old.)
Figyelmeztetés • Más készülékkel beállított DPOF előjegyzések ezzel a fényképezőgéppel nem módosíthatók. Az átállítást az eredeti készülékkel végezze.
• Amennyiben a kártya más készülékkel beállított DPOF előjegyzéseket tartalmaz, az ezzel a fényképezőgéppel tárolt előjegyzések törölhetik az előzőeket.
• Amennyiben a kártyán nincs elegendő szabad memória, CARD FULL jelenik meg a kijelzőn,
és az előjegyzés adatai adott esetben nem rögzíthetők. • Kártyánként max. 999 felvételhez állíthat be nyomtatási előjegyzést. • Adott esetben nem minden nyomtatón, illetve fotólaborban áll rendelkezésre az összes funkció. • A nyomtatási adatok kártyára való mentése közben a nyomtatási előjegyzés sokáig eltarthat.
9
Két lehetséges nyomtatási előjegyzési mód létezik: Egy kép előjegyzése < vagy az összes kép előjegyzése U. Állítsa a készüléket lejátszás módba (g 53. old.), majd állítsa be a következőt. Menu
[q]
[<]
Kövesse az itt kijelzett kezelési útmutatót.
Válassza ki a nyomtatási előjegyzési módot.
g 82. old.
Válassza ki a nyomtatni kívánt képket. (csak ha már választott) <).
g 82. old.
Állítsa be a nyomtatási adatokat.
g 82. old.
Hagyja jóvá a beállított nyomtatási előjegyzést.
g 82. old.
HU
81
Nyomtatás
A nyomtatási előjegyzés folyamatábrája
E-500_HU.fm Seite 82 Freitag, 4. November 2005 1:24 13
Nyomtatási beállítások (DPOF)
A nyomtatási előjegyzési mód kiválasztása
<
Válassza ki, hogy a nyomtatási előjegyzés csak a kiválasztott képekre vonatkozzon vagy az összes kártyán lévő képre. [<] A nyomtatási előjegyzés csak a kiválasztott képekre vonatkozik. [U] A nyomtatási előjegyzés az összes kártyán lévő képre vonatkozik. Azok a képek, amelyeket az összes képre vonatkozó előjegyzés beállítása után készítettek és ugyanazon a kártyán tároltak, nem kerülnek nyomtatásra.
Ha a nyomtatási előjegyzési adatok már a kártyán vannak Megjelenik a RESET / KEEP választási lehetőség a képernyőn, amellyel visszaállíthatja vagy megtarthatja a képeket. g »A nyomtatási előjegyzés visszaállítása« (82. old.)
Válassza ki a nyomtatni kívánt képket. A nyomtatási előjegyzés csak a kiválasztott képekre vonatkozik. Válassza ki a nyomtatandó képet és a másolatok számát. A másolatok számát 10-re lehet állítani. Ha nullára állítja, a nyomtatási előjegyzés nem használható. Ha az egy kép előjegyzés után az összes kép előjegyzést alkalmazza, a gép felülírja a másolatok számára vonatkozó adatokat és minden képről csak egy másolatot készít.
A nyomtatási adatok beállítása Minden nyomtatandó képre rá lehet nyomtatni a felvétel dátumát és idejét. [NO] A nyomtatott képeken nem jelenik meg készítésük dátuma és ideje. [DATE] Minden kiválasztott képen megjelenik a készítés dátuma. [TIME] Minden kiválasztott képen megjelenik a készítés időpontja.
A nyomtatási beállítások jóváhagyása
Nyomtatás
9
[SET] A beállított nyomtatási előjegyzés jóváhagyása. [CANCEL] A nyomtatási előjegyzés törlése és a q menü visszaállítása.
A nyomtatási előjegyzés visszaállítása A nyomtatási előjegyzés adatok visszaállíthatók. Visszaállíthatja az összes felvételt, illetve csak a kiválasztott felvételek nyomtatási előjegyzési adatait.
1 2 3
Állítsa be a fényképezőgépet lejátszás módba. (g 53. old.) Menu
[q]
Használja a [<] [U
[<] gombot a [< ] vagy [U] kiválasztásához.
Válassza ezt a funkciót, ha egy kiválasztott képhez vissza akarja állítani a nyomtatási előjegyzést. Válassza ezt a funkciót, ha az összes képhez vissza akarja állítani a nyomtatási előjegyzést.
4
Nyomja le a i gombot.
5
Kövesse a választott nyomtatási előjegyzési módhoz tartozó utasításokat.
82
HU
• Amennyiben a kártyán már vannak előjegyzési adatok, megjelenik a RESET / KEEP kijelzője, amelyen az adatokat módosíthatja vagy megtarthatja őket változatlanul.
E-500_HU.fm Seite 83 Freitag, 4. November 2005 1:24 13
Nyomtatási beállítások (DPOF)
Egy kiválasztott felvétel nyomtatási előjegyzési adatainak visszaállítása 1) Használja a ac gombot a [KEEP] kiválasztásához, majd nyomja meg a i gombot. 2) Használja a bd gombot a visszaállítandó nyomtatási 0-ra. adatokkal rendelkező kép kiválasztásához, majd nyomja meg a c gombot, hogy a másolatok száma 0 legyen. • Ha más képek nyomtatási előjegyzési adatait akarja visszaállítani, ismételje meg ezt a lépést. 3) Ha kész van, nyomja meg a i gombot. • Megjelenik a X kijelzője. 4) Nyomja le a ac gombot a [NO], [DATE] vagy a [TIME] kiválasztásához. Nyomja meg a i gombot. • Ez a beállítás minden nyomtatási előjegyzéses képre vonatkozik. 5) Használja a ac gombot a [SET] kiválasztásához, majd nyomja meg a igombot. • A beállítást a készülék elmenti. • A q menü visszaállt.
Egy kiválasztott felvétel nyomtatási előjegyzési adatainak visszaállítása 1) Használja a ac gombot a [RESET] kiválasztásához, majd nyomja meg a i gombot. 2) Nyomja meg a MENU gombot. • A készülék visszaállítja a q menüt.
Közvetlen nyomtatás (PictBridge)
PictBridge A szabvány lehetővé teszi, hogy a különböző gyártóktól származó digitális fényképezőgépek és nyomtatók egymáshoz csatlakoztathatók legyenek, és a képeket közvetlenül a fényképezőgépről lehessen kinyomtatni.
< STANDARD Minden PictBridge kompatibilis nyomtató rendelkezik szabvány beállításokkal. A beállítás képernyőn (g 85. old.) a [< STANDARD] kiválasztásával ezeknek a beállításoknak megfelelően nyomtathatja a képeket. Ha további információra van szüksége a nyomtató szabvány beállításairól, olvassa el a nyomtató használati utasítását vagy lépjen kapcsolatba a gyártóval.
A nyomtató tartozékai A különböző minőségű nyomtatópapírral, tintapatronnal stb. kapcsolatos részletes tudnivalókat lásd a nyomtató kezelési útmutatójában.
Figyelmeztetés • Figyelje, hogy az akkumulátor fel legyen töltve. Ha az akkumulátort használja, győződjön meg arról, hogy az
teljesen fel legyen töltve. Amennyiben a nyomtatóval történő adatátvitel közben a fényképezőgép kikapcsol, ez a nyomtató hibás működését, illetve a képek adatainak elvesztését okozhatja. • A RAW formátumban felvett képeket nem lehet nyomtatni. • Az USB kábellel nyomtatóhoz csatlakoztatott fényképezőgép nem kapcsol készenléti állapotba.
HU
83
9 Nyomtatás
Az USB kábellel a fényképezőgéphez csatlakoztatott PictBridge-kompatibilis nyomtatóval közvetlenül kinyomtathatja kész felvételeit. A nyomtatóhoz csatlakoztatott fényképezőgép kijelzőjén válassza ki a nyomtatandó képet és a nyomtatási példányszámot. Felvételeket a nyomtatási előjegyzések alapján is nyomtathat. g »Nyomtatási beállítások (DPOF)« (81. old.) A nyomtató kezelési útmutatójából megtudhatja, hogy az PictBridge kompatibilis-e.
E-500_HU.fm Seite 84 Freitag, 4. November 2005 1:24 13
Közvetlen nyomtatás (PictBridge)
A fényképezőgép nyomtatóhoz történő csatlakoztatása A fényképezőgépet a tartozékként mellékelt USB kábellel csatlakoztathatja PictBridge kompatibilis nyomtatóhoz.
1
Kapcsolja be a nyomtatót, és dugja be az USB kábel nyomtató felőli végét az USB portba. • A nyomtató bekapcsolásával és az USB port helyzetével kapcsolatban lásd a nyomtató kezelési útmutatóját.
2
Dugja be az USB kábelt a fényképezőgép csatlakozójába és kapcsolja be a fényképezőgépet. g »A fényképezőgép felépítése« (3. old.) • Megjelenik a képernyő az USB csatlakozás kiválasztásához.
3
Használja a gombot a [<EASY] vagy a [< CUSTOM] kiválasztásához. Ha a [< EASY] funkciót választja Olvassa el a »Egyszerűsített nyomtatás« (84 old.) részt.
Ha a [
Nyomtatás
9
a folyamatot a 2. lépéstől.
Egyszerűsített nyomtatás
1 2
A nyomtatandó felvétel megjelenítése. Nyomja le a /nyomtatás) gombot.
Az egyéni nyomtatás folyamatábrája Válassza ki a nyomtatási módot.
g 85. old.
Válassza ki a nyomtatópapír beállítást.
g 85. old.
Válassza ki a nyomtatni kívánt képeket.
g 85. old.
Állítsa be a nyomtatási adatokat.
g 85. old.
Fényképek nyomtatása.
g 86. old.
Kövesse az itt kijelzett kezelési útmutatót.
84
HU
E-500_HU.fm Seite 85 Freitag, 4. November 2005 1:24 13
Közvetlen nyomtatás (PictBridge)
A nyomtatási mód kiválasztása Válassza ki a nyomtatás típusát (nyomtatási mód). Nyomtathat képeket egymás után vagy több képet egyetlen papírra. PRINT [ALL PRINT] [MULTI PRINT] ALL INDEX [PRINT ORDER]
A kiválasztott felvételt nyomtatja. A kártyán tárolt összes képet nyomtatja, és minden képről egy másolatot készít. Egy képről több másolatot készít különálló kockákon ugyanazon a lapon. A kártyán tárolt összes felvételt többképes megjelenítésben (index) nyomtatja. A nyomtatási előjegyzések szerint nyomtat. Ha a nyomtatási előjegyzésben nincs kép, akkor ez a beállítás nem működik.
Nyomtatási módok és beállítások A lehetséges nyomtatási módok és beállítások, mint pl. a papírméret a nyomtató típusa szerint változnak. További részletes magyarázatot a nyomtató kezelési útmutatójában talál.
A nyomtatópapír menüpont beállítása Ez a beállítás a nyomtató típusától függ. Ha csak a nyomtató [< STANDARD] beállítása érhető el, a beállítást nem lehet módosítani. [SIZE] Beállítja a nyomtatóhoz szükséges papírméretet. [BORDERLESS] Kiválasztja, hogy a képet az egész oldalra nyomtassa-e vagy csak az üres keretbe. [PICS / SHEET] Kiválasztja a laponkénti képmennyiséget. Kiválasztás után megjelenik a kjelzőn [MULTI PRINT].
A nyomtatni kívánt képek kiválasztása
9
A nyomtatási adatok beállítása Válassza ki, hogy kívánja-e a nyomtatási adatokat, pl. a dátumot és időt vagy a fájl nevet a képre nyomtatni. [<x] Beállítja a nyomtatandó példányok számát. Kinyomtatja a képre felvett dátumot és időt. [ X] [FILE NAME] Kinyomtatja a képre rögzített fájl nevet.
HU
85
Nyomtatás
Válassza ki a nyomtatni kívánt képeket. A kiválasztott képeket később is ki lehet nyomtatni (egy kép előjegyzés mód) vagy a kijelzőn megjelenő képet rögtön ki lehet nyomtatni. PRINT ( ) Az éppen megjelenített képet nyomtatja. Ha van olyan kép, amely A SINGLE PRINT előjegyzésbe került, csak ezt a képet fogja kinyomtatni. SINGLE PRINT ( ) Az éppen megjelenített képre vonatkoztatja a nyomtaási előjegyzést. Ha más képekre kívánja alkalmazni a nyomtatási előjegyzést, a kiválasztáshoz nyomja meg a bd gombot. MORE ( ) Az éppen megjelenített képhez beállítja a másolatok számát és más adatokat, valamint hogy nyomtatandó-e vagy sem. g »A nyomtatási adatok beállítása« (85. old.)
E-500_HU.fm Seite 86 Freitag, 4. November 2005 1:24 13
Közvetlen nyomtatás (PictBridge)
Nyomtatás A nyomtatandó képek és a nyomtatási adatok beállítása után kezdje el a nyomtatást. [OK] A nyomtatandó képeket átviszi a nyomtatóra. [CANCEL] Törli a beállításokat. Minden nyomtatási előjegyzés elvész. Ha meg akarja tartani a nyomtatási előjegyzéseket és más beállításokat akar megadni, nyomja meg a b gombot. Ezzel a funkcióval vissza lehet térni az előző beállításhoz. A nyomtatás törléséhez és megállításához nyomja meg a i gombot. [CONTINUE] Folytatja a nyomtatást. [CANCEL] Törli a nyomtatást. Minden nyomtatási előjegyzés elvész.
Hibakód kijelzése esetén Ha hibakód jelenik meg a közvetlen nyomtatás beállítás vagy a nyomtatás alatt, nézze meg a következő táblázatot. További részletes megoldási javaslatot a nyomtató kezelési útmutatójában talál. Há más kódok jelennek meg, olvassa el a »»Hibakódok« (95. old.) részt. Kijelzőn látható üzenet
NINCS KAPCSOLAT
Lehetséges ok
Hibaelhárítás
A fényképezőgép nincs megfelelően a nyomtatóhoz csatlakoztatva.
Húzza ki a csatlakozót, majd csatlakoztassa helyesen a fényképezőgépet.
A nyomtatóban nem található papír.
Helyezzen be papírt a nyomtatóba.
A nyomtatóból kifogyott a tinta.
Helyezzen új tintapatront a nyomtatóba.
A nyomtatóban begyűrődött a papír.
Vegye ki a begyűrődött papírt.
A nyomtató papírtálcáját kihúzta, vagy pedig a fényképezőgép beállításainak módosítása közben hozzányúlt a nyomtatóhoz.
A fényképezőgép beállításainak megadása közben ne működtesse a nyomtatót.
A nyomtatóban és/vagy a fényképezőgépben hiba merült fel.
Kapcsolja ki a fényképezőgépet és a nyomtatót. Ellenőrizze a nyomtatót, és javítson ki minden hibát, mielőtt azt újra bekapcsolná.
Megtörténhet, hogy a más fényképezőgéppel készített felvételek ezzel a fényképezőgéppel nem nyomtathatók.
Alkalmazzon számítógépet a nyomtatáshoz.
NINCS PAPÍR
NINCS TINTA
Nyomtatás
9
A PAPÍR BEGYŰRŐDÖTT
SETTINGS CHANGED
NYOMTATÁSI HIBA
CANNOT PRINT
86
HU
E-500_HU.fm Seite 87 Freitag, 4. November 2005 1:24 13
Folyamatábra Csatlakoztassa a fényképezőgépet a USB kábellel a számítógéphez, ezáltal könnyen átviheti a kártyán tárolt képeket a számítógépre a csomaghoz tartozó OLYMPUS Master szoftver segítségével. Az OLYMPUS Master telepítése
g 88. old.
A fényképezőgép számítógéphez való csatlakoztatása USB kábellel
g 91. old.
OLYMPUS Master indítása
g 91. old.
A képek mentése a számítógépre
g 92. old.
A fényképezőgép és a számítógép szétkapcsolása
g 93. old.
Figyelmeztetés • Figyelje, hogy az akkumulátor fel legyen töltve. Ha az akkumulátor lemerül, a fényképezőgép leállhat • • • •
HU
87
10 Képátvitel a számítógépre
a számítógéphez történő csatlakoztatás közben. Ez a számítógép meghibásodását okozhatja, és az éppen átvitt képadatok (fájl) elveszhetnek. Ne nyissa fel az akkumulátor- / kártyatartó fedelét, miközben villog a kártyaelérés lámpa. Ha mégis ez történik, a képfájlok tönkremehetnek. Ha a fényképezőgépet USB hub-bal csatlakoztatjuk a számítógéphez, működés közben problémák merülhetnek fel, ha a számítógép és a hub között nincs kompatibilitás. Ebben az esetben ne használja a hub-ot, hanem a fényképezőgépet csatlakoztassa közvetlenül a számítógéphez. Ha grafikus alkalmazással szeretné feldolgozni felvételeit, először töltse le őket számítógépre. A szoftvertől függően megtörténhet, hogy a felvételeket tartalmazó fájlok károsodhatnak a képek feldolgozása (forgatása stb.) közben, ha a fájlok még a kártyán vannak. Ha a számítógép USB kapcsolattal nem ismeri fel a fényképezőgép képadatait, a CompactFlash vagy xd-kártyáról a számítógépre történő képátvitelhez használhat egy tetszőleges PC kártya adaptert vagy más média adaptert. További információért látogasson el az OLYMPUS weboldalára.
E-500_HU.fm Seite 88 Freitag, 4. November 2005 1:24 13
A mellékelt OLYMPUS Master szoftver használata A számítógépen lévő képek szerkesztéséhez és kezeléséhez telepítse fel az OPLYMPUS Master szoftvert a mellékelt CD-ROM-ról.
Mi az OLYMPUS Master? Az OLYMPUS Master egy képkezelő program, amellyel digitális fényképezőgéppel készült képeket jeleníthet meg és szerkeszthet. Telepítés után a következő funkciókat használhatja.
Képátvitel a számítógépre
10
Állóképek és mozgókép felvételek megtekintése Használhat diashow-t és hanglejátszást is.
A képek csoportosítása és rendszerezése Rendszerezheti a képeket naptár formátumban való megjelenítéssel. A felvételi adatok és kulcsszavak segítségével gyorsan megtalálja a kívánt képet.
Képátvitel a fényképezőgépről vagy a cserélhető médiák átvitele a számítógépre
Felvételek szerkesztése Elforgathatja, igazíthatja és módosíthatja a kép méretét.
A képek javítása szűrő vagy más javítási funkció segítségével
Panoráma képek készítése A panoráma funkció segítségével panoráma képet készíthet a képekből.
A nyomtatási formátumok változatossága Különböző formátumokban készülhet a nyomtatás, pl. többfelvételes másolatok, naptárak, képeslapok stb. Ha többet akar megtudni az OLYMPUS Master más tulajdonságairól vagy a szoftver használatáról, használja az OLYMPUS Master Súgót vagy az OLYMPUS Master szoftver felhasználói kézikönyvét.
Az OLYMPUS Master telepítése A szoftver telepítése előtt azonosítsa az OS-t a számítógépen. A kompatibilis operációs rendszerekről az OLYMPUS weboldalán talál bővebb információkat (http://www.olympus.com).
Rendszerkövetelmények Windows OS CPU RAM HD space Interfész Monitor
88
HU
Windows 98SE/Me/2000 Professional/XP Pentium III 500 vagy több MHz 128 vagy több MB (256 vagy több MB ajánlott) 300 vagy több MB USB port 1024 x 768 vagy több pixel, minimum 65,536 szín
E-500_HU.fm Seite 89 Freitag, 4. November 2005 1:24 13
A mellékelt OLYMPUS Master szoftver használata
Figyelmeztetés • Csak előre telepített operációs rendszerek használhatók. • Az OLYMPUS Master telepítéséhez a Windows 2000 Professional-lel vagy Windows XP-vel működő • • • •
számítógépre, jelentkezzen be rendszergazda jogosultsággal rendelkező felhasználóként. A számítógépére feltétlenül telepítsen Internet Explorer (vagy újabb) és QuickTime 6 programot. A Windows XP esetében támogatott verziók: Windows XP Professional / Home Edition A Windows 2000 esetében csak a Windows 2000 Professional változat támogatott. A Windows 98SE esetében egy USB meghajtó automatikusan telepítésre kerül.
Macintosh OS CPU RAM HD space Interfész Monitor
Mac OS X 10.2 vagy újabb Power PC G3 500 vagy több MHz 128 vagy több MB (256 vagy több MB ajánlott) 300 vagy több MB USB port 1024 x 768 vagy több pixel, minimum 32,000 szín
Figyelmeztetés • Ha a Macintosh nem rendelkezik USP port-tal, működése nem garantált, ha a fényképezőgépet USBvel csatlakoztatták a számítógéphez.
• A számítógépen legyen telepítve QuickTime 6 (vagy újabb) és Safari 1.0 (vagy újabb). • Távolítsa el a kártyát (fogd és vidd funkcióval tegye a Lomtárba), mielőtt végrehajtaná az alább leírt
műveleteket. Ha kihagyja ezeket a műveleteket, a számítógép nem fog megfelelően működni, és újra kell indítania. • Húzza ki a fényképezőgépet és a számítógépet összekötő kábelt. • a fényképezőgép kikapcsolása • Nyissa fel a memóriakártya-tartó fedelét.
Telepítés Windows
1
Indítsa el a számítógépet és tegye be az OLYMPUS Master CD-t a CD-ROM meghajtóba.
10
2
Kattintson az [OLYMPUS Master] programra.
3
Kattintson a [Next] gombra, majd kövesse a képernyőn megjelenő parancsokat a program telepítésének folytatásához.
Képátvitel a számítógépre
• Az OLYMPUS Master Setup Menü automatikusan elindul. • Ha a menüablak nem jelenik meg, kattintson kétszer a [My Computer] ikonra, majd egyszer a CD-ROM ikonra. • A QuickTime Setup program automatikusan elindul. • Az OLYMPUS Master használatához szükség van a QuickTime programra. Ha a Quick Time 6 vagy újabb verziója már telepítve van a számítógépen, a setup program nem fog elindulni. Ebben az esetben folytassa a 4. lépésnél.
• Ha a szoftver licencszerződés ablak megjelenik, olvassa el a licencszerződést, aztán kattintson az [Egyetértek] ikonra. • Az OLYMPUS Master telepítés ablak megjelenik.
HU
89
E-500_HU.fm Seite 90 Freitag, 4. November 2005 1:24 13
A mellékelt OLYMPUS Master szoftver használata
4
5 6 7 8 Képátvitel a számítógépre
10
A program telepítésének folytatásához kövesse a képernyőn megjelenő parancsokat. • Ha a szoftver licencszerződés ablak megjelenik, olvassa el a licencszerződést, aztán kattintson az [Yes] ikonra. • Ha a User Information (Felhasználói információ) felé továbbító párbeszédpanel megjelenik, adja meg nevét és az OLYMPUS Master sorozatszámát, amely a CD-ROM címkéjén található. Válassza ki a régiót, majd kattintson a »Next« (»Következő«) gombra. Elkezdődik a telepítés. Ha megjelenik a DirectX licencszerződés ablaka, olvassa el a licencszerződést, majd a telepítés folytatásához kattintson [Yes] ikonra. • Megjelenik egy ablak, amellyel jóváhagyhatja, hogy telepíteni kívánja -e az Adobe Reader-t vagy sem. Az OLYMPUS Master software felhasználói kézikönyvének megjelenítéséhez Adobe Reader programot kell telepíteni. Ha az Adobe Reader már telepítve van a számítógépen, ez az ablak nem jelenik meg.
Az Adobe Reader telepítéséhez kattintson az [OK] gombra. • Ha nem akarja telepíteni a programot, kattintson a [Cancel] ikonra. Folytassa a 7. lépésnél. • Az Adobe Reader telepítés ablak megjelenik.
A program telepítésének folytatásához kövesse a képernyőn megjelenő parancsokat. • Ha a telepítés befejeződött, megjelenik egy ablak.
Kattintson a »Finish« (»Befejezés«) gombra. • A képernyő visszatér az OLYMPUS Master software Setup menühöz.
Ha a képernyőn megjelenik a kérdés, hogy szeretné-e újraindítani a számítógépet, válassza ki a számítógép azonnali újraindítása opciót, majd kattintson az »OK« gombra. • A számítógép újra bekapcsol.
Macintosh
1 2 3
4 5 90
Tegye be a OLYMPUS Master software CD-t a CD-ROM meghajtóba. • A CD-ROM ablak automatikusan megjelenik. • Ha a képernyő nem jelenik meg, kattintson kétszer az asztalon lévő CD-ROM ikonra.
Kattintson kétszer a kívánt nyelvmappára. Kattintson kétszer a [Telepítő] ikonra. • A program telepítésének folytatásához kövesse a képernyőn megjelenő parancsokat. Az OLYMPUS Master telepítő automatikusan elindul. • Ha a szoftver licencszerződés ablak megjelenik, olvassa el a licencszerződést, aztán kattintson az [Continue-Folytatás] és a[Agree-Egyetértek] ikonra. • Ha a telepítés befejeződött, megjelenik egy ablak.
Kattintson az [Quit] gombra. Vegye ki a CD-t, majd kattintson a [Restart-újraindítás] ikonra. HU
E-500_HU.fm Seite 91 Freitag, 4. November 2005 1:24 13
A fényképezőgép számítógéphez történő csatlakoztatása A fényképezőgép számítógéphez való csatlakoztatása USB kábellel.
1
Helyezze be az USB kábelt a jelzett végével a számítógépen lévő USB portba. • Az USB port elhelyezkedése számítógéptől függően változik. További részletes magyarázatot a számítógép kezelési útmutatójában talál.
2
Dugja be az USB kábelt a több funkciós csatlakozóba.
3 4 5
Állítsa a POWER főkapcsolót ON állásba.
g »A fényképezőgép felépítése« (3. old.) • Megjelenik a képernyő az USB csatlakozás kiválasztásához.
Nyomja le a ac gombot a [TÁROLÁS] kiválasztásához. Nyomja le a i gombot. A számítógép a fényképezőgépet új készülékként ismeri fel. • Windows Ha a fényképezőgépet első ízben csatlakoztatja a számítógéphez, az felismeri a készüléket. Kattintson az [OK] gombra, ha a telepítés befejezését jelző üzenet megjelenik. A számítógép felismeri a fényképezőgépet [Cserélhető lemezként ]. • Macintosh iPhoto a Mac OS gyárilag beállított képkezelő alkalmazása. Ha először csatlakoztatja az Olympus digitális fényképezőgépet, az iPhoto automatikusan elindul. Zárja be az iPhoto programot és indítsa el az OLYMPUS Master programot.
Figyelmeztetés • Ha a fényképezőgépet összekötjük a számítógéppel, a fényképezőgép gombjai nem működnek.
10
Windows
1
Kattintson kétszer az asztalon látható
(OLYMPUS Master) ikonra.
• Az OLYMPUS Master főmenü megjelenik.
Macintosh
1
Kattintson kétszer az [OLYMPUS Master] mappában található (OLYMPUS Master) ikonra. • Az OLYMPUS Master főmenü megjelenik. • Ha először indítja a programot, egy párbeszédpanel jelenik meg, amellyel tovább lehet menni a felhasználói információkra. Adja meg nevét és az OLYMPUS Master sorozatszámát, amely a címkén található, majd válassza ki a régiót.
HU
91
Képátvitel a számítógépre
OLYMPUS Master indítása
E-500_HU.fm Seite 92 Freitag, 4. November 2005 1:24 13
OLYMPUS Master indítása
1 [Transfer Images] (»Felvételek letöltése«) 5 [Create and Share] (»Létrehozás és megosztás«) gomb gomb Megjeleníti a menüket, amellyel élvezheti Felvételek fényképezőgépről vagy más a képeket. médiumról történő letöltését teszi lehetővé. 2 [Browse Images] (»Felvételek tallózása«) 6 [Backup Images] (»Felvételek biztonsági mentése«) gomb gomb Biztonságosan lementi a képeket egy Megjeleníti a tallózó ablakot. kivehető médiumra. 3 [Online nyomtatás] gomb 7 [Upgrade] (»Frissítés«) gomb Megjeleníti az online nyomtatás ablakot. Megjeleníti azt a párbeszédpanelt, 4 [Print Images at Home] (»Felvételek amellyel frissítheti az OLYMPUS Master nyomtatása otthon«) gomb Plus programot. Megjeleníti a nyomtatás menüt.
OLYMPUS Master bezárása
1
Kattintson a
(Exit-kilépés) ikonra a főmenüben.
• Az OLYMPUS Master program bezáródik.
A fényképezőgép képeinek megjelenítése a számítógépen
Képátvitel a számítógépre
10
A képek letöltése a számítógépre történő mentéshez Mentse le a fényképezőgépről letöltött képeket a számítógépen.
1 2
Kattintson a főmenüben.
(Felvételek letöltése) ikonra az OLYMPUS Master
• Megjelenik a menü, amellyel a másolandó fájlokat tartalmazó mappákat ki lehet választani.
Kattintson a (From Camera) (»Fényképezőgépről«) opcióra. • Megjelenik a másolandó fájlokat tartalmazó ablak. A képek miniatürizált képei meglennek a fényképezőgépen.
3
Válassza ki azt a képfájlt, amelyet a számítógépre kíván menteni, majd kattintson a [Transfer Images] gombra. • Megjelenik egy megerősítés-üzenet.
92
HU
E-500_HU.fm Seite 93 Freitag, 4. November 2005 1:24 13
A fényképezőgép képeinek megjelenítése a számítógépen
4
Kattintson a [Browse images now.] gombra • A letöltött képek megjelennek a Tallózás ablakban. • A Tallózás ablakba történő kattintással visszatér a főmenübe. • Ne nyissa fel az akkumulátor- / kártyatartó fedelét, miközben villog a kártyaelérés lámpa. Ha mégis ez történik, a képfájlok tönkremehetnek.
A fényképezőgép és a számítógép szétkapcsolása A képek fényképezőgépről a számítógépre történt letöltése után szétkapcsolhatja a fényképezőgépet és a számítógépet.
1
Győződjön meg arról, hogy a kártyaelérés lámpa nem villog.
2
Végezze el a következő lépéseket a számítógép operációs rendszere szerint. Windows 98SE
g »A fényképezőgép felépítése« (3. old.)
1) Kattintson kétszer a [Sajátgép] ikonra, majd az egér jobb gombjával kattintson a [Külső adathordozó] ikonra a menü megjelenítéséhez. 2) Kattintson a menü [Kidob] opciójára.
Windows Me / 2000/XP 1) Az Értesítési területen kattintson a Hardver eltávolítása ikonra . 2) Kattintson a felbukkanó üzenetre. 3) Kattintson az [OK] gombra a [Hardver biztonságos eltávolítása] ablakra.
10 Képátvitel a számítógépre
Macintosh 1) Ha a »Cím nélkül« vagy »NO_NAME« ikont az asztalon megfogja, a Lomtár ikon Eltávolítás ikonná változik. A »fogd-és-vidd« funkcióval húzza rá az Eltávolítás ikonra.
3
Húzza ki a fényképezőgépből az USB kábelt. Figyelmeztetés
• A Windows Me / 2000 / XP felhasználók számára:
Ha a [Hardver szétkapcsolása vagy eltávolítása] ikonra kattint, adott esetben megjelenhet egy figyelmeztető üzenet. Ebben az esetben győződjön meg róla, hogy a fényképezőgépről nem töltődnek le képadatok, és nincs olyan alkalmazás nyitva, amely elérhetné a képfájlokat. Csukjon be minden ilyen alkalmazást és kattintson újra a [Hardver szétkapcsolása és eltávolítása] opcióra, majd távolítsa el a kábelt.
HU
93
E-500_HU.fm Seite 94 Freitag, 4. November 2005 1:24 13
Állóképek megjelenítése
1
Kattintson a (Képek tallózása) ikonra az OLYMPUS Master főmenüben.
Előnézeti kép
• Megjelenik a Tallózás ablak.
2
Kattintson kétszer a megtekinteni kívánt előnézeti állóképre. • A képernyő a Megtekintés módba kapcsol felnagyítva a képet. • A Tallózás ablakba történő kattintással visszatér a főmenübe.
Felvételek nyomtatása A nyomtatási menük a következő menüket tartalmazzák: [Photo], [Index], [Képeslap], [Naptár] stb. Az alábbi utasításokban található példák a [Photo] menüből származnak.
1
Kattintson a (Felvételek nyomtatása otthon) ikonra az OLYMPUS Master főmenüben. • A nyomtatási menü megjelenik.
Képátvitel a számítógépre
10
2 3
Kattintson a
(Photo) ikonra.
• Megjelenik a fényképnyomtatás ablak.
Kattintson a (Beállítások) ikonra a fényképnyomtatás ablakban. • A nyomtatás beállítás párbeszédpanel megjelenik. Adja meg a kívánt nyomtatási beállításokat.
4
A nyomtatáshoz válassza ki a kép elrendezését és méretét. • A kép nyomtatásához dátummal vagy dátummal és idővel, vegye ki a pipát a [Nyomtatási dátum] opcióból, majd válassza a [Dátum] vagy [Dátum & idő] opciókat.
5
Válassza ki a nyomtatni kívánt kép előnézeti képét, majd kattintson a [Hozzáad] gombra. • A kiválasztott kép előzetes képe megjelenik az elrendezésben.
6 7
A nyomtatáshoz állítsa be a képek számát.
94
HU
Kattintson az [Nyomtatás] gombra. • A fénykép nyomtatása ablakba történő kattintással [Menü] visszatér a főmenübe.
E-500_HU.fm Seite 95 Freitag, 4. November 2005 1:24 13
Képátvitel a számítógépre OLYMPUS Master használata nélkül A fényképezőgép támogatja az USB Mass Storage Class szabvány szerinti adatátvitelt. A fényképezőgép USB kábellel a számítógéphez történő csatlakoztatásával képeket vihet át a számítógépre. Ezt az OLYMPUS Master használata nélkül is meg lehet tenni. A következő operációs rendszerek kompatibilisek az USB kapcsolattal: Windows : Windows 98SE / Me / 2000 Professional / XP Macintosh : Mac OS 9.0 - 9.2 / X
Figyelmeztetés • A Windows 98SE felhasználók telepítsenek a számítógépre USB meghajtót. Mielőtt a fényképezőgépet a készülékhez mellékelt USB kábellel a számítógéphez csatlakoztatná, kattintson kétszer az alábbi mappában található fájlokra (a mellékelt OLYMPUS Master CD-ROM-on): Az OLYMPUS Master szoftver telepítésével egyidőben az USB meghajtó is telepítésre kerül. A számítógép meghajtó neve: \USB\INSTALL.EXE • Még ha a számítógépen van is USB csatlakozó, az adatátvitel nem fog rendesen működni, ha az alábbiakban felsorolt operációs rendszerek egyikét vagy a hozzáadott USB csatlakozót használja (bővítő kártya stb.) • Windows 95 / 98 / NT 4.0 • Windows 95 / 98 Windows 98SE rendszerre frissített változata • Mac OS 8.6 vagy annál korábbi rendszer • Nem garantált az adatátvitel a házilag összeszerelt PC rendszeren vagy nem gyárilag telepített operációs rendszeren.
Ha problémába ütközik Hibakódok Kereső üzenetek Normál üzenetek
A kijelzőn látható üzenet
q NO CARD
A kártya nincs behelyezve vagy nem Helyezze be a kártyát, illetve lehet felismerni. helyezzen be egy más típusú kártyát. A kártya hibás.
Helyezze be a memóriakártyát. Ha a probléma továbbra is fennáll, formázza a kártyát. A kártya nem használható, ha nem lehet formázni.
Tilos a kártyára írás.
A kártya a számítógépen írásvédett. Törölje a memóriakártyát a számítógéppel.
CARD ERROR
q ÍRÁSVÉDETTSÉG Nincs visszajelzés Nincs visszajelzés
q CARD FULL
L NO PICTURE
Hibaelhárítás
A kártya megtelt. Nem készíthető Helyezzen be új kártyát vagy törölje több felvétel, illetve nem rögzíthető azokat a felvételeket, amelyekre több adat, pl. nyomtatási előjegyzés. nincs szüksége. A fontos felvételeket törlésük előtt töltse számítógépre. A kártyán nem található felvétel.
A kártya nem tartalmaz felvételeket. Rögzítsen felvételt.
HU
95
11 Függelék
q
Lehetséges ok
E-500_HU.fm Seite 96 Freitag, 4. November 2005 1:24 13
Ha problémába ütközik
Kereső üzenetek
A kijelzőn látható üzenet
q
Nincs visszajelzés
PICTURE ERROR
Lehetséges ok
Hibaelhárítás
A kiválasztott kép nem játszható vissza a kép problémája miatt. Vagy a kép nem játszható vissza ezen a fényképezőgépen.
A felvételt tekintse meg képfeldolgozó szoftverrel egy számítógépen. Amennyiben ez nem lehetséges, a képet tartalmazó fájl megsérült.
A memóriakártya tartó fedele nyitva. Csukja vissza a kártyatartó fedelét. KÁRTYAFEDÉL NYITVA
q
A kártya nincs formatálva.
Formatálja a kártyát.
Az akkumulátor lemerült.
Töltse fel az akkumulátort.
CARD ERROR Nincs visszajelzés
g
BATTERY EMPTY
Hibaelhárítás Lehetséges ok
Függelék
11
Hibaelhárítás
A fényképezőgép nem kapcsol be, illetve a funkciógombok nem működtethetők. A készülék ki van kapcsolva. A fényképezőgép automatikusan kikapcsol, ha bizonyos ideig nem használják. Állítsa a POWER főkapcsolót ON állásba. A fényképezőgép készenléti A kioldó gombot félig nyomja le. állapotban van. Az akkumulátor lemerült. Töltse fel az akkumulátort. A lítium akkumulátort cserélje másikra. Egy ideig tartsa zsebében az akkumulátort, hogy Az akkumulátor a hideg miatt felmelegedjen. ideiglenesen nem működőképes. A fényképezőgép addig nem működik, amíg A fényképezőgép TV számítógéphez van kapcsolva. A választható készülékhez van OLYMPUS Studio szoftver szükséges csatlakoztatva. a [CONTROL] módban. A fényképezőgép nem készít felvételt, ha lenyomja a kioldó gombot. Az akkumulátor lemerült. Töltse fel az akkumulátort. A lítium akkumulátort cserélje ki. Kézi fókuszbeállítással vagy fókuszrögzítés Nehéz a tárgyakra fókuszálni használatával fókuszáljon a tárgyra, majd (az AF nem működik exponáljon. megfelelően). A felvételeket a készülék Sorozatfelvétel készítésekor nem készíthető kártyára rögzíti. felvétel, ha a fényképezőgép memóriája megtelt. A vaku feltöltése nem Engedje el a kioldó gombot, és várjon, amíg a # fejeződött be. gomb villogása leáll. Nyomja le a kioldó gombot. A kártya megtelt. Törölje azokat a felvételeket, amelyekre nincs szüksége, vagy helyezzen be új kártyát. A fontos felvételeket törlésük előtt töltse számítógépre.
96
HU
Lásd a köv. oldalon – 76. old. – – 76. old.
– 16. old. 39. old. – 29. old. 63. old. 92. old.
E-500_HU.fm Seite 97 Freitag, 4. November 2005 1:24 13
Ha problémába ütközik
Lehetséges ok Az elemek fényképezés, illetve felvételek kártyára rögzítése közben lemerültek. (A kijelző kikapcsol, miután a kijelzőn megjelenik az »Akkumulátor üres« jel.) A kártya hibás. A kereső kijelzője homályos. A dioptria nincs beállítva.
Hibaelhárítás Töltse fel az akkumulátort. (Várjon, amíg a kártyaelérés lámpa villogása abba nem marad.)
Keresse meg a hiba üzeneteket.
Állítsa be úgy a dioptriát, hogy az AF keret tisztán látszódjon. Az objektíven vagy a keresőn Kapcsolja ki a fényképezőgépet és várjon, amíg pára* található. a fényképezőgép megszárad. A fényképezőgép kiszárad, amint alkalmazkodott a környezeti hőmérséklethez. A felvétel adataival együtt tárolt dátum téves. Nincs beállítva a dátum / idő. Állítsa be a dátumot / időt. A fényképezőgép órája nincs gyárilag beállítva. Amennyiben a fényképezőgépben egy napig nincs A fényképezőgépben elem, akkor a dátum / idő beállításai törlődnek. hosszabb időig nem volt Állítsa be újra a dátumot / időt. akkumulátor. * Párásodás:
Lásd a köv. oldalon –
95. old. – –
80. old. 80. old.
Alacsony külső hőmérséklet esetén a levegőben levő pára gyorsan lehűl, és apró vízcseppekké alakul át. Páralecsapódás akkor keletkezik, ha a fényképezőgép hideg helyről hirtelen melegbe kerül.
64. old.
– 16. old. 39. old. 40. old. –
16. old. 39. old. –
26. old. 44. old.
HU
97
11 Függelék
A fényképezőgép kikapcsolásával nem törlődnek a tárolt beállítások. A fényképezőgép kikapcsolása A fényképezőgép kikapcsolásával nem törlődnek után a készülék megjegyzi a tárolt beállítások. a mentett beállításokat. Állítsa a [CUSTOM RESET SETTING] beállítást [RESET] állásba, aztán kapcsolja ki a fényképezőgépet. A felvétel életlen. A lefényképezett tárgy túl közel Térjen vissza az objektívhez viszonyított legközelebbi van. fókuszálási távolságig, majd készítse el a felvételt. Nehéz a tárgyakra fókuszálni Kézi fókuszbeállítással vagy fókuszrögzítés (az AF nem működik használatával fókuszáljon a tárgyra, majd megfelelően). exponáljon. A fényképezendő tárgy sötét. Forgassa az [AF megvilágítás] gombot [ON] állásba, majd vegye ki a vakut. Az objektíven vagy a keresőn Kapcsolja ki a fényképezőgépet és várjon, amíg pára* található. a fényképezőgép megszárad. A kép elmosódott. Autofókusz használatára alkalKézi fókuszbeállítással vagy fókuszrögzítés matlan tárgyról készített felvételt. használatával fókuszáljon a tárgyra, majd exponáljon. A kioldó gomb lenyomása A fényképezőgép bemozdulása homályos képet közben a fényképezőgép okozhat. Tartsa a fényképezőgépet helyesen, és bemozdult. a kioldó gombot finoman nyomja le. Teleobjektív használatakor fokozott óvatosságra van szükség. Az ISO sötét környezetben A fényképezőgép hosszabb záridővel jobban automatikára van állítva. mozgatható. Használjon vakut vagy állítsa az ISO érzékenységet nagyobbra. Fényképezőgép állvány használata is ajánlott.
E-500_HU.fm Seite 98 Freitag, 4. November 2005 1:24 13
Ha problémába ütközik
Lehetséges ok [KIOLDÁS ELŐVÁLASZTÁS S] vagy [KIOLDÁS ELŐVÁLASZTÁS C] [ON] állásban van.
Az objektív piszkos.
A felvétel túl világos. A kép közepe sötét volt. Az ISO beállítás magas.
Függelék
11
Alacsony a blendeérték az A (M) módban. Hosszú a záridő az S (M) módban. A felvétel túl sötét. Túl kis méretű tárgyról, ellenfényben készített felvételt. A kép közepe világos.
Hibaelhárítás A fényképezőgép [KIOLDÁS ELŐVÁLASZTÁS S] & [KIOLDÁS ELŐVÁLASZTÁS C] funkciói segítségével a zár épp a megfelelő pillanatban oldódik ki. Ezáltal ha a [KIOLDÁS ELŐVÁLASZTÁS S] vagy [KIOLDÁS ELŐVÁLASZTÁS C] [ON] állásban van, a zár akkor is kioldódik, ha nincs a tárgy a fókuszban. Mielőtt teljesen lenyomná a gombot, ellenőrizze, hogy a [KIOLDÁS ELŐVÁLASZTÁS S] vagy [KIOLDÁS ELŐVÁLASZTÁS C] [OFF] állásban van-e, vagy az AF kijelző világít-e a keresőn. Tisztítsa meg az objektívet. Használjon a kereskedelemben kapható lencsetisztító fúvókás ecsetet, majd törölje le az objektívet lencsetisztító kendővel. A lencse felszínén penész képződhet, ha nem tisztítják meg a piszoktól. Ha a kép közepén valami sötét van, a kép szélei világosabbak lesznek függetlenül a fénymérési rendszertől. Állítsa az expozíciót mínusz irányba (–). Állítsa az ISO értéket automatára vagy 100-ra. Ha nem történik javulás, használjon egy kereskedelemben kapható, az objektívvel kompatibilis ND szűrőt. Növelje a blendeértéket. Csökkentse a záridőt.
Álklítsa a fénymérő rendszert pontmérésre. Vagy használjon vakut. Ha a kép közepén valami világos van, az egész kép sötétebb lesz függetlenül a fénymérési rendszertől. Állítsa az expozíciót plusz irányba (+). Csökkentse a blendeértéket.
Magas a blendeérték az A (M) módban. Rövid a záridő az S (M) Növelje a záridőt. módban. A házban készített felvételek színei nem természetesek. A világításhoz állítsa be a megfelelő A belső megvilágítás fehéregyensúlyt. A fehéregyensúly gyors gombbal megváltoztatta a felvétel természetesebb színeket kapunk. színeit. A fehéregyensúly beállítása A világításhoz állítsa be újra a megfelelő nem megfelelő. fehéregyensúlyt.
98
HU
Lásd a köv. oldalon 40. old.
100. old .
42. old. 44. old.
22. old., 24. old. 23. old., 24. old. 26. old. 41. old. 42. old. 22. old., 24. old. 23. old., 24. old. 48. old. 47. old.
E-500_HU.fm Seite 99 Freitag, 4. November 2005 1:24 13
Ha problémába ütközik
Lehetséges ok
Hibaelhárítás
–
52. old.
– 95. old. 59. old. 77. old. –
75. old. –
– 88. old. 76. old.
HU
11 Függelék
A »halation« nem természetes színeket okoz. Ezt a tárgyra vetülő rendkívül • Használjon egy kereskedelemben kapható UV szűrőt. Mivel ez felboríthatja az egész éles ultraibolya fény okozhatja, fényegyensúlyt, csak a bal oldalon ismertetett mint pl. falevelek között átjutó körülmények között használja. napfény, fényesen megvilágított ablakok éjszaka, • Dolgozza fel a képet olyan grafikai alkalmazásokat használva, amelyek támogatják a fény visszaverődése a JPEG formátumot (Paint Shop Pro, Photoshop, a fémekről közvetlen stb.). Például, javítsa a nem természetes napfényben stb. színeket a szemcsepegtető eszközzel, stb. majd válasszon színtartományt, és próbálja beállítani a színváltoztatást és a telítettséget. További információkat az ön által használt grafikai alkalmazások kézikönyvében talál. A kép bal felső része túl világos. Ha hosszú záridővel exponál, Felvételkészítés előtt állítsa a [ZAJCSÖKKENTÉS] gombot [ON] állásba. zaj keletkezhet a CCD meghajtó áramkörében megemelkedett hőmérséklet miatt. A kijelzőn nem játszhatók vissza a képek. A kártyán nem található A kijelzőn megjelenik a »NO PICTURE« üzenet. felvétel. Rögzítsen felvételt. Kártyahiba keletkezik. Menjen a hiba üzenetekre. Nem jelenik meg kép a fényképezőgéphez kapcsolt TV készüléken. A videókábel nincs rendesen Csatlakoztassa a kábelt az utasításoknak csatlakoztatva. megfelelően. A videó kimeneti jel beállítása Állítsa be a videó kimeneti jelet a használati helytelen. régiónak megfelelően. A TV videójel beállítása Állítsa a TV készüléket videovételre. helytelen. A kijelző gyengén látszik. A világosság nincs A menü segítségével állítsa be a kijelző megfelelően beállítva. világosságát. A kijelző közvetlen napfénynek Vessen kezével árnyékot a kijelzőre. van kitéve. A számítógép nem ismerte fel a fényképezőgépet. A fényképezőgép ki van Állítsa a POWER főkapcsolót ON állásba. kapcsolva. Nincs telepítve USB meghajtó. Telepítse az OLYMPUS Master programot. A fényképezőgép [CONTROL] Forgassa el a [USB mód] gomját [AUTO] vagy módban van. [TÁROLÁS] állásba. [AUTO] állásban az USB kapcsolat képernyője minden alkalommal megjelenik, ha az USB kábelt a fényképezőgéphez csatlakoztatja.
Lásd a köv. oldalon
99
E-500_HU.fm Seite 100 Freitag, 4. November 2005 1:24 13
A fényképezőgép karbantartása A fényképezőgép tisztítása és tárolása A fényképezőgép tisztítása Tisztítás előtt kapcsolja ki a fényképezőgépet és vegye ki az akkumulátort. Váz: → Puha kendővel finoman törölje le. Ha a fényképezőgép nagyon piszkos, enyhén szappanos vízbe merített, jól kicsavart kendővel törölje meg. A nedves ruhával megtisztított fényképezőgépet törölje szárazra. Ha a fényképezőgépet a tengerparton használta, tiszta vízzel átitatott és jól kicsavart kendővel tisztítsa meg. Kijelző és kereső: → Puha kendővel finoman törölje le. Objektív, tükör és fókusz képernyő: → Egy kereskedelemben kapható fúvóval törölje le a szennyeződést az objektívről, a tükörről és a fókusz képernyőjéről. Az objektívet törölje le óvatosan egy objektívtisztító papírral. Ne használjon magas nyomású fúvót. Ha az objektívre, a tükörre és a fókusz képernyőjére jogosulatlan személy magas nyomású gázt szór, a fényképezőgép tönkre megy.
Tárolás • Ha hosszabb ideig tárolja a fényképezőgépet, vegye ki az akkumulátort és a memóriakártyát. Tárolja a fényképezőgépet hűvös, száraz és jól szellőző helyen. • Rendszeresen cserélje az akkumulátort és ellenőrizze a készülék funkcióit.
A CCD tisztítása és ellenőrzése A fényképezőgép rendelkezik portalanító funkcióval, amely ultrahangos rezgéssel eltávolítja a port és a szennyeződést a CCD felületéről,hogy ne kerülhessen por a CCD-re. A portalanító funkció csak akkor működik, ha a POWER főkapcsoló ON állásban van. Attól fogva, hogy a fényképezőgép bekapcsolásával a portalanító funkció aktiválódott, a funkció hatékonysága érdekében a készüléket függőlegesen kell tartani. Az SSWF kijelző mindaddig villog, amíg a portalanító működésben van.
Figyelmeztetés • Ne tisztítsa erős oldószerrel, mint pl. benzollal és alkohollal, vagy vegyileg kezelt kendővel. • Ne tárolja a fényképezőgépet olyan helyen, ahol vegyszereket használnak a fényképezőgép korrodálódásának megakadályozására.
Függelék
11
• A lencse felszínén penész képződhet, ha nem tisztítják meg a piszoktól. • Ha sokáig nem használta a készüléket, használat előtt ellenőrizze minden részét. Fontos képek
készítése előtt, készítsen próbafelvételt és ellenőrizze, hogy a fényképezőgép megfelelően működik.
Tisztítás mód – A por eltávolítása a CCD-ről Ha CCD-n por vagy szennyeződés van, fekete pontok jelenhetnek meg a képen. Ebben az esetben lépjen kapcsolatba egy hivatalos Olympus Márkaszervízzel, amely elvégzi a CCD tisztítását. A CCD egy precíziós készülék és könnyen megsérülhet. Ha egyedül végzi a CCD tisztítását, feltétlenüll tartsa be az alábbi utasításokat. Ha az akkumulátor a tisztítás közben lemerül, a zár bezáródik, ami a redőnyzár és a tükör eltörését okozhatja.
1 2 3 4
Az objektív eltávolítása a fényképezőgépből. Állítsa a POWER főkapcsolót ON állásba. Menu
[
]
[CLEANING MODE]
Nyomja meg a d, majd a i gombot. • A fényképezőgép megnyitja a tisztítás üzemmódot.
100
HU
E-500_HU.fm Seite 101 Freitag, 4. November 2005 1:24 13
A fényképezőgép karbantartása
5 6
Nyomja le teljesen a kioldó gombot.
7
Vigyázzon, nehogy beakadjon a fúvó a redőnyzárba, amikor a tisztítás befejeztével kikapcsolja a készüléket.
• A tükör kijön és a redőnyzár kinyílik.
Tisztítsa meg a CCD-t. • Egy mechanikus fúvóval (kereskedelemben kapható) óvatosan fújja le a CCD felületéről a port.
• Ha a fényképezőgép kikapcsol, a redőnyzár becsukódik, és a tükör visszaesik a helyére.
Figyelmeztetés • Vigyázzon, hogy a mechanikus fúvó (kereskedelemben kapható) ne érjen hozzá a CCD-hez. Ha hozzáér a CCD-hez, a CCD megsérülhet.
• Soha ne tegye a mechanikus fúvót az objektív foglalata mögé. Ha a készülék leáll, a zár becsukódik és a redőnyzár eltörhet.
• Csak mechanikus fúvót használjon. Ha magas nyomású gáz kerül a CCD-re, az ráfagy a CCD felületére, ami a CCD meghibásodását okozza.
Pixel mapping (képpont feltérképezés) – A képfeldolgozási funkció ellenőrzése A pixel mapping (képpont feltérképezés) funkció lehetővé teszi a fényképezőgép számára, hogy ellenőrizze és módosítsa a CCD-t és a képfeldolgozási funkciókat. Nem szükséges gyakran alkalmazni ezt a funkciót. Évente egyszeri alkalmazása javasolt. A kijelző használata és sorozatfelvétel készítése után, legalább egy percet várjon, mielőtt használni kezdi a képpont feltérképezés funkciót, mert ezzel biztosíthatja annak megfelelő működését.
1 2
Menu
[
]
[PIXEL MAPPING]
Nyomja meg a d, majd a i gombot. • A képpont feltérképezése közben megjelenik a [BUSY] foglaltságjelző. A képpont feltérképezés után a menü visszaáll.
11
Figyelmeztetés újra az eljárást az 1. lépésnél.
HU
101
Függelék
• Amennyiben a képpont feltérképezés funkció működése közben kikapcsolja a fényképezőgépet, kezdje
E-500_HU.fm Seite 102 Freitag, 4. November 2005 1:24 13
Az egyes részek elnevezése Kereső üzenetek
Megnevezés 1 2 3
AF keret Rekeszérték Exponálási idő Képrögzítési mód AF megerősítés Villanó Fehéregyensúly AE zár A tárolható állóképek száma (a felvétel mód beállításnál jelenik meg) Expozíció korrekció érték üzenet (az expozíció korrekció közben jelenik meg) Fénymérés mód Az elemek töltési szintje Expozíciós mód
4 5 6 7 8
9 10 11
Lásd a köv. oldalon 36. old. 22. old. - 24 23. old. - 24
Üzenet példák
(
16. old. 29. old. 47. old. 43. old. – 42. old. , 4, 5
41. old. – 21. old. – 24
(Villog) P, %, A, S, M
Vezérlőpult képernyője
Információ
12
1
2
3
4
1
5
6
18
2
4
6
5
3 10
8
7 8
10
9
19 20
21
11
12
13
14 15 16 Normál
102
HU
17
22
13 Részletes
16
E-500_HU.fm Seite 103 Freitag, 4. November 2005 1:24 13
Az egyes részek elnevezése
Megnevezés
Üzenet példák
1 2
Az elemek töltési szintje Exponálási idő
, 1 / 2000
3
Expozíció korrekció jel Expozíciós szint jelző Vakuerősség szintje Rekeszérték
F2.8
5 6 7
Expozíciós mód Expozíció korrekció Dátum / idő Automatikus expozíciósorozat Zajcsökkentés ISO Fehéregyensúly Kép mód Vaku mód Képrögzítési mód Kártya Vaku erősség vezérlése Fénymérés mód A tárolható állóképek száma Fókusz mód Super FP vaku Zajcsökkentés Fehéregyensúly Fehéregyensúly korrekció Vaku mód Vaku erősség vezérlése Fénymérés mód Fókusz mód AF keret Önkioldó / távirányító /kioldás Automatikus expozíciósorozat AF megvilágítás Színtér Élesség Kontraszt Telítettség Gradáció (szürkelépcső) Képrögzítési mód Felbontás
AUTO, P, A, S, M, i, l, &, j, / +2.0 ’05.12.23, 21:56
8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20
21
22
AUTO, 100, 200, 400 1, 5 VIVID H, # RAW+SHQ xD, CF #+2.0 , 4, 5, 5HI, 5SH 135 S-AF
1, 5 R+3, G-2 H #+2.0 , 4, 5 S-AF <, Y, j
sRGB, Adobe RGB N+2 J+2 T+2 , H, L RAW+SHQ 1280 x 960
25. old. 29. old. 22. old. – 24. old. 19. old. 42. old. 80. old. 26. old. 52. old. 44. old. 47. old. 50. old. 28. old. 18. old. 15. old. 29. old. 41. old. – 37. old. 31. old. 52. old. 47. old. 48. old. 28. old. 29. old. 41. old. 37. old. 36. old. 32. old. – 34 26. old. 40. old. 52. old. 50. old. 50. old. 50. old. 51. old. 18. old.
HU
103
12 Információ
4
Lásd a köv. oldalon – 23. old. – 24. old. 42. old.
E-500_HU.fm Seite 104 Freitag, 4. November 2005 1:24 13
Biztonsági tudnivalók
FIGYELEM ÁRAMÜTÉS VESZÉLYE ÁLL FENN NE NYISSA FEL FIGYELEM: AZ ÁRAMÜTÉS KOCKÁZATÁNAK ELKERÜLÉSE ÉRDEKÉBEN NE VEGYE LE A BORÍTÁST (VAGY A HÁTSÓ FEDELET). A KÉSZÜLÉK BELSEJÉBEN NEM TALÁLHATÓK A FELHASZNÁLÓ ÁLTAL JAVÍTHATÓ ALKATRÉSZEK. A JAVÍTÁSSAL AZ OLYMPUS SZERVIZ MUNKATÁRSAIT BÍZZA MEG. Nyílvégű villám egy háromszögben arra figyelmeztet, hogy nem szigetelt pontok is vannak a termékben, amelyek komoly áramütést okozhatnak. A háromszögben foglalt felkijáltójel a termék dokumentációjában szereplő fontos kezelési és karbantartási tudnivalókra hívja fel a figyelmet.
VIGYÁZAT! A TŰZ ÉS AZ ÁRAMÜTÉS VESZÉLYÉNEK ELKERÜLÉSE ÉRDEKÉBEN A TERMÉKET SOHA NE SZEDJE SZÉT, NE TEGYE KI VÍZHATÁSNAK ÉS NE HASZNÁLJA MAGAS NEDVESSÉGTARTALMÚ KÖZEGBEN.
Általános óvintézkedések
Információ
12
Olvassa el a teljes útmutatót – A termék használatba vétele előtt olvassa el az összes kezelési tudnivalót. Mentse el ezeket az utasításokat – Mentse el a biztonsági és kezelési utasításokat. Figyelmeztetés – Olvassa el figyelmesen a a terméken lévő és az utasításokban leírt figyelmeztetéseket. Kövesse az utasításokat – Kövessen minden utasítást, amelyet a termékhez adtak. Tisztítás – Tisztításhoz kizárólag nedves törlőruhát használjon. A termék tisztításánál soha ne alkalmazzon folyékony vagy aeroszolos tisztítószert, illetve bármilyen szerves oldószert. Tartozékok – Az Ön biztonsága, illetve a termék épsége érdekében használjon kizárólag az Olympus által ajánlott tartozékokat. Víz és nedvesség – Soha ne használja a terméket víz közelében (fürdőkád, mosogató, mosdó közelében, nedves alapon, uszodában vagy esőben). Elhelyezés – A termék megrongálódásának megakadályozása és a személyi sérülések megelőzése céljából soha ne tegye a fényképezőgépet instabil állványra, fényképezőpgép állványra, polcra, asztalra vagy kocsira. Csak stabil állványra, fényképezőpgép állványra és polcra helyezze. Kövesse a termék biztonságos felállításáról szóló utasításokat, és csak a gyártó által ajánlott berendezéseket használja a gép rögzítésére. Áramforrás – A terméket kizárólag a címkén feltüntetett paraméterekkel rendelkező áramforráshoz csatlakoztassa. Ha nem tudja, milyen típusú tápegység van otthonában, forduljon a helyi áramszolgáltatóhoz. Olvassa el a kezelési útmutatóban, hogyan kell a terméket akkumulátorral használni. Idegen tárgyak, folyékony szennyeződés – Soha ne tegyen fémtárgyat a termékbe, ezzel elkerülheti a tűz és a magas feszültségű pontokkal való érintkezés miatti áramütés okozta személyi sérüléseket. Ne használja a terméket olyan helyen, ahol olajszennyezés veszélye áll fenn. Hőhatás – A terméket soha ne használja vagy tárolja bármiféle hőforrás, mint pl. radiátor, hőtároló, kályha vagy bármilyen más, hőt termelő készülék vagy berendezés közelében, beleértve a sztereó hangerősítőket is. Szervízelés – Minden szervíz munkát csak képzett személy végezhet. Ha megpróbálja a borítót eltávolítani vagy a terméket szétszedni, akkor hozzáérhet a veszélyes magas feszültségű pontokhoz. Szerelést igénylő károsodás – Ha a leírtak bármelyikét észreveszi, forduljon a márkaszervíz képzett alkalmazottaihoz. a) Folyékony anyag cseppent a termékre vagy valamilyen más tárgy került a gépbe. b) A terméket víz érte.
104
HU
E-500_HU.fm Seite 105 Freitag, 4. November 2005 1:24 13
Biztonsági tudnivalók
c) A kezelési lerás ellenére a termék nem működik megfelelően. Állítsa be a vezérlést a kezelési útmutatóban leírt módon, mert a rossz beállítás a gép meghibásodását okozhatja és szakszerű javítása igen költséges. d) A termék leesett vagy más módon károsodott. e) A termék működése jól észrevehetően megváltozik. Pótalkatrészek – Ha pótalkatrészre van szükség, ellenőrizze, hogy a márkaszervíz a gyártó által javasolt, az eredeti tulajdonságaival megegyező alkatrészt használ. A nem megfelelő alkatrész használata tüzet, áramütést és más veszélyt is okozhat. Biztonsági ellenőrzés – A szervízelés és a szerelés befejeződése után kérje meg a szerelőt, hogy végezze el a biztonsági ellenőrzéseket, hogy a termék megfelelően működik-e.
A fényképezőgép használata VESZÉLY
A terméknek az ezzel a jelképpel ellátott tudnivalók figyelembevétele nélkül történő használata súlyos sérülést vagy halált okozhat.
VIGYÁZAT
A terméknek az ezzel a jelképpel ellátott tudnivalók figyelembevétele nélkül történő használata sérülést vagy halált okozhat.
FIGYELEM
A terméknek az ezzel a jelképpel ellátott tudnivalók figyelembevétele nélkül történő használata kisebb személyi sérülést, a készülék károsodását vagy értékes adatok elvesztését okozhatja.
VIGYÁZAT
HU
105
12 Információ
• Ne használja a fényképezőgépet gyúlékony vagy robbanékony gáz közelében. Ez tüzet vagy robbanást okozhat. • A villanófényt ne használja, ha embereket (csecsemőket, kisgyermekeket stb.) közelről fényképez. Ha vakuval készít felvételt, legyen legalább 1 méterre (3ft) a fényképezendők arcától. Ha a fényképalany szeméhez túl közel használja a villanófényt, ez a látás pillanatnyi elvesztéséhez vezet. • Ne engedje, hogy csecsemők és kisgyermekek hozzáférjenek a fényképezőgéphez. Ha nem így jár el, a következő veszélyes helyzetek alakulhatnak ki. • Belegabalyodhatnak a csuklószíjba, amely fuldoklást okozhat. Ebben az esetben kövesse az orvos utasításait. • Akaratlanul lenyelhetik az elemet, a kártyát vagy más kis alkatrészeket. • Akaratlanul saját vagy más gyermek szemébe süthetik a villanófényt. • A fényképezőgép mozdítható alkatrészei véletlenül megsebesíthetik őket. • Ne használja vagy tartsa a fényképezőgépet poros vagy nedves helyen. A fényképezőgép használata és tárolása poros vagy nedves helyen tüzet és áramütést okozhat. • Működtetés közben ne takarja le kezével a villanót. Ne fedje le és ne érintse meg a vakut sorozatfelvételek készítése után. Forró lehet és enyhe égési sérülést okozhat. • Ne szedje szét és ne alakítsa át a fényképezőgépet. Soha ne próbálja szétszerelni a készüléket. A belső áramkörben vannak magas feszültségű részek, amelyek komoly égési sérüléseket és áramütést okozhatnak. • Ne kerüljön víz vagy idegen test a készülékbe. Ez tüzet vagy áramütést okozhat. Ha a gép véletlenül vízbe esik, vagy folyadék kerül bele, ne használja tovább, szárítsa meg és vegye ki az akkumulátort. Forduljon a legközelebbi Olympus márkaszervízhez. • Ne nyúljon az akkumulátorhoz vagy az akkumulátortöltőhöz töltés közben. Várja meg, amíg a töltés befejeződik és az akkumulátor lehűl. Töltés közben az akkumulátor és az akkumulátortöltő felmelegszik. Ilyenkor könnyű égési sérülést okozhatnak. • Ne használjon ismeretlen akkumulátort vagy töltőt. Jelöletlen akkumulátor és/vagy töltő használata a fényképezőgép és az akkumulátor meghibásodását vagy más váratlan baleseteket okozhat. Az ismeretlen tartozékok használatából eredő károkat nem térítik meg.
E-500_HU.fm Seite 106 Freitag, 4. November 2005 1:24 13
Biztonsági tudnivalók
FIGYELEM • Ha bármiféle, a fényképezőgépből származó szokatlan szagot, hangot vagy füstöt észlel, azonnal kapcsolja ki azt. Ha szokatlan szagot, zajt vagy füstöt észlel a fényképezőgép működése közben, rögtön kapcsolja ki és vegye ki az akkumulátort. Eközben a készülék lehűlhet. Vigye ki a gépet a szabadba, távol minden gyúlékony anyagtól és vegye ki óvatosan az akkumulátort. Soha ne vegye ki az akkumulátort csupasz kézzel. Forduljon a legközelebbi Olympus márkaszervízhez. • Ne használja a fényképezőgépet vizes kézzel. Ez meghibásodást vagy áramütést okozhat. Ne dugja be vagy húzza ki a dugót vizes kézzel. • A fényképezőgép hordozása közben használja elővigyázatosan a csuklószíjat. Mivel az könnyen beleakadhat az útjába kerülő tárgyakba – és súlyos kárt okozhat. • Ne tegye a fényképezőgépet olyan helyre, ahol magas hőmérsékletnek van kitéve. Mivel ezáltal károsodhatnak az alkatrészek, és a fényképezőgép akár ki is gyulladhat. • A fémalkatrészeket tartalmazó, túlmelegedett fényképezőgép kisebb égési sérülést okozhat. Kérjük, vegye figyelembe a következőket: • Hosszú ideig tartó használat után a fényképezőgép felforrósodik. A felforrósodott fényképezőgép érintése kisebb égési sérülést okozhat. • Ha a fényképezőgép rendkívül alacsony hőmérsékletnek van kitéve, akkor a burkolat hőmérséklete alacsonyabb lehet a környezet hőmérsékleténél. Lehetőleg viseljen kesztyűt a fényképezőgép alacsony hőmérsékleten történő használata közben. • Ne rongálja meg a kábelt. Ne feszítse meg a töltő kábelt, és ne adjon másik kábelt hozzá. Ellenőrizze, hogy a töltő kábelt csatlakoztatja vagy szétkapcsolja a csatlakozóval. Ha a következő esetek előfordulnak, ne használja tovább a készüléket, hanem értesítsen egy Olympus kereskedőt vagy egy hivatalos ügyfélszolgálati központot. • Az elektromos csatlakozó és kábel hőt termel, csípős szagot vagy füstöt okoz. • Az elektromos csatlakozó vagy kábel repedt vagy törött. A csatlakozó érintkezője rossz.
Az elemek elővigyázatos használata Vegye figyelembe az alábbi fontos tudnivalókat, mert ezzel megakadályozhatja az elemek szivárgását, túlmelegedését, kigyulladását, felrobbanását, illetve általa okozott áramütést vagy égési sérülést.
VESZÉLY
Információ
12
• Az elemeket soha ne hevítse fel vagy égesse el. • Ne kösse össze a (+) és (–) végeket fémtárgyakat használva. • Ne vigye vagy tárolja az elemeket ott, ahol fémtárgyakkal, mint pl. ékszerekkel, tűkkel vagy kapcsokkal kerülhet érintkezésbe. • Ne tartsa az elemeket közvetlen napfénynek kitett, ill. magas hőmérsékletű helyen, így pl. felforrósodott járműben, hőforrás közelében stb. • Az elemet ne próbálja szétszedni vagy bármilyen formában módosítani, pl. forrasztással stb. Ha mégis így tesz, eltörhet az elem és a benne lévő folyadék kifolyhat, ami potenciálisan tüzet, robbanást, szivárgást, túlmelegedést vagy más károsodást okozhat. • Ha az akkumulátorban lévő folyadék szembe kerül, vakságot okozhat. Ha az akkumulátorban lévő folyadék a szemébe kerül, ne dörzsölje meg. Rögtön öblítse ki tiszta, hideg folyóvízzel és azonnal keressen orvosi segítséget.
VIGYÁZAT • Ügyeljen arra, hogy az elemek mindig szárazak legyenek. Soha ne érintkezzenek tiszta vagy sós vízzel. • Ne érintse meg és ne tartsa az elemeket vizes kézzel. • Ha az újratölthető akkumulátor a megadott időn belül nem töltődik fel, hagyja abba a töltést és ne használja tovább. Ha nem így tesz, tűz, robbanás, gyulladás és túlmelegedés keletkezhet. • Ne használjon olyan elemet, amely meg van repedve vagy el van törve. Ha mégis ilyen elemet használ, robbanás vagy túlmelegedés keletkezhet.
106
HU
E-500_HU.fm Seite 107 Freitag, 4. November 2005 1:24 13
Biztonsági tudnivalók
• Az elemeket ne tegye ki erős ütésnek vagy folyamatos rezgésnek. Ha mégis ilyen elemet használ, robbanás vagy túlmelegedés keletkezhet. • Soha ne próbálja az akkumulátortartót módosítani, soha ne tegyen mást az akkumulátortartóba (csak a megadott akkumulátort). • Ha egy elem szivárog, elszíneződött, ill. deformálódott, vagy ha használat közben bármilyen rendellenességet tapasztal rajta, ne használja tovább a fényképezőgépet. Lépjen kapcsolatba a kereskedővel vagy az Olympus hivatalos ügyfélszolgálati központjával. A további használat tüzet és áramütést okozhat. • Ha egy elemből folyadék szivárgott a ruhájára vagy a bőrére, vegye le az illető ruhadarabot és az érintett bőrfelületet azonnal öblítse le tiszta, hideg csapvízzel. Ha a folyadék marást okozott a bőrön, azonnal forduljon orvoshoz.
FIGYELEM • Ne vegye ki rögtön az akkumulátort a fényképezőgépből, miután hosszabb ideig akkumulátorral működtette a készüléket. Ha mégis így tesz, az égési sérüléseket okozhat. • Ha hosszabb ideig nem használja a fényképezőgépet, vegye ki belőle az akkumulátort. Ellenkező esetben az akkumulátor szivárgása és túlmelegedése tüzet és sérülést okozhat.
Az óvintézkedések kezelése és tárolása Fényképezőgép
Az LCD kijelző • Ne gyakoroljon erőszakkal nyomást a kijelzőre; ellenkező esetben a kép elmosódhat, és ez a lejátszás mód hibáját vagy a kijelző károsodását okozhatja. Ha kijelző meghibásodott, ügyeljen arra, hogy a kijelzőről ne kerüljön folyadékkristály a szájába. Ha folyadékkristály kerül a végtagjaira vagy a ruhájára, mossa le. • A kijelző tetején/gombján fénycsík jelenhet meg. Ez nem jelenti a fényképezőgép meghibásodását. • Ha egy tárgyra átlósan irányítja a fényképezőgépet, a kép szélei cikkcakkosan jelenhetnek meg a kijelzőn. Ez nem jelenti a fényképezőgép meghibásodását, lejátszás módban alig lesz érzékelhető. • Alacsony hőmérékletű környezetben hosszú ideig tarthat, amíg az LCD kijelző bekapcsol, illetve színei ideiglenesen elváltozhatnak. A fényképezőgép rendkívül hideg környezetben történő
HU
107
12 Információ
• A termék nagy precizitású alkatrészeinek védelme érdekében soha ne hagyja a fényképezőgépet az alább felsorolt helyeken, függetlenül attól, hogy használja vagy csak tárolja azt: • Olyan helyen, ahol a hőmérséklet és/vagy a páratartalom magas, illetve erősen ingadozik. Közvetlen napsütésnek kitett helyen, tengerparton, zárt gépkocsiban, hőforrások (kályha, radiátor stb.) vagy párásító berendezések közelében. • Homokos vagy poros környezetben. • Gyúlékony vagy robbanékony anyagok közelében. • Nedves helyen, pl. fürdőszobában vagy esőben. • Erős rezgésnek kitett helyen. • Ne ejtse le a fényképezőgépet, és ne tegye ki erős ütésnek vagy rezgésnek. • Ne hagyja a fényképezőgépet úgy, hogy az közvetlenül a nap felé legyen irányítva. Ez a lencsék, illetve a zárszerkezetben levő redőny károsodását, a színek kifakulását, a CCD érzékelőn szellemképhatást, illetve adott esetben tűz keletkezését okozhatja. • Párásodás alakulhat ki a fényképezőgép belsejében, ha hirtelen hőmérsékletváltozás következik be (pl. ha bentről kimegyünk). Használat előtt akklimatizálja a fényképezőgépet a hőmérséklethez (pl. úgy, hogy egy műanyag táskába teszi). • Ha a fényképezőgépet hosszabb ideig nem használta, bepenészedhet vagy működésében zavar áll be. Használat előtt ellenőrizze, hogy a fényképezőgép megfelelően működik-e. • Ne fogja meg a fényképezőgép elektromos érintkezéseit. Az objektív eltávolítása után ne felejtse visszatenni a védősapkát. • Ne tegye a fényképezőgépet mágneses tárgyak közelébe (pl.hitelkártya, floppy lemez stb.). Ellenkező esetben az eszközökön lévő adatok megrongálódhatnak.
E-500_HU.fm Seite 108 Freitag, 4. November 2005 1:24 13
Biztonsági tudnivalók
használata esetén ajánlott időnként melegbe helyezni a készüléket. Az LCD kijelző teljesítménye az alacsony hőmérséklet miatt gyenge lehet, de rendes hőmérsékleten normalizálódik. • A kijelzőben használt folyadékkristály precíziós technológiával készült. Ennek ellenére fekete vagy fényes foltok állandó jelleggel megjelenhetnek az LCD kijelzőn. Ezek a foltok nem egyformák színben és világosságban aszerint, hogy milyen tulajdonságokkal rendelkeznek és milyen szögből nézik a kijelzőt. Ez nem jelenti a fényképezőgép meghibásodását.
Jogi és egyéb megjegyzések • Az Olympus semmilyen kártérítéssel vagy juttatással nem tartozik jelen termék törvényszerű felhasználójának, és harmadik személy által, a termék nem megfelelő használata esetén támasztott követelésekkel szemben kötelezettséget nem vállal. • Az Olympus semmilyen kártérítéssel vagy juttatással nem tartozik jelen termék törvényszerű felhasználójának felvételek elvesztése miatt támasztott követelések esetén.
Felelősségvállalás elhárítása • Az Olympus semmilyen felelősséget nem vállal jelen írásos dokumentumok, illetve a szoftver közvetlen vagy közvetett tartalmáért, és semmilyen körülmények között sem vállal kötelezettséget a termék értékesíthetőségéért, bármilyen egyedi célra való alkalmasságáért, továbbá semmilyen ebből eredő, előre nem látott vagy közvetett kárért (beleértve többek között az üzleti veszteséget, üzlet létrejöttének megakadályozását vagy üzleti információ elvesztését), amely ezen írásos dokumentumok, a szoftver vagy a készülék használatából, illetve használatának megakadályozásából ered. Egyes országokban a valamiből következő és előre nem látott károkért történő felelősségvállalás elhárítása vagy korlátozása nem megengedett, a fentebbi nyilatkozat ezért adott esetben nem vonatkozik Önre. • Az Olympus jelen útmutatóra minden jogot fenntart.
Figyelem • A szerzői joggal védett anyagok jogtalan sokszorosítása, illetve használata adott esetben megsérti az érvényes szerzői jogokat. Az Olympus nem vállal felelősséget a jogtalan sokszorosításért, használatért, illetve egyéb tevékenységért, amely megsérti a szerzői jogok tulajdonosainak jogait.
Információ
12
108
HU
E-500_HU.fm Seite 109 Freitag, 4. November 2005 1:24 13
Információ Műszaki adatok A termék típusa Terméktípus
: Egy objektíves tükörreflexes digitális fényképezőgép cserélhető objektívvel Objektív : Zuiko Digital, Four Thirds rendszerű objektív Objektív foglalat : Four Thirds foglalat Egyenértékű gyújtótávolság egy 35 mm-es filmfelvevőn : kb. az objektív gyújtótávolságának a kétszerese
Képfelvétel elem Terméktípus Teljes pixelszám Tényleges pixelszám Képernyő mérete Képméretarány
: : : : :
4/3 típusú teljes képátvitel alapszín CCD Kb. 8 880 000 pixel Kb. 8 000 000 pixel 17,3 mm (H) x 13,0 mm (V) 1.33 (4 : 3)
Kereső Terméktípus Látószög Kereső nagyítás Betekintési távolság Dioptria állítási tartomány Optikai tükör Mélységélesség Élességállítási mattüveg Szemlencse
: : : : : : :
Szemmagasságban lévő tükörreflexes kereső Kb. 95 % (a rögzített képek keresési mezőjéhez viszonyítva) kb. 0.9x (–1 m-1, 50 mm-es végtelenre állított objektív) 16 mm (–1 m -1) –3,0 - + 1,0 m – 1 m -1 Gyors visszatérésű, félig áteresztő tükör A V (WB gyors gomb) gombbal megtekinthető (ha van PREVIEW »előnézet«) : Rögzített : Cserélhető
Kijelző Terméktípus Teljes pixelszám
: 2.5" TFT színes LCD (Hyper crystal LCD) : Kb. 215 000 pixel
Zár Terméktípus Záridő
: Számítógép-vezérelt függőleges klefutású redőnyzár : 1/4000-60 sec Manuális mód: Bulb (Limit: 8 perc)
Autofókusz
12
: TTL fáziskülönbség érzékelő rendszer : 3 pont többszörös AF (bal, közép, jobb) : 1-19 EV : Automatikus, opcionális : A beépített vaku adja. (külső elektronikus vaku is nyújthat fényt.)
HU
109
Információ
Terméktípus Fókusz mérőmező AF fényérzékelési tartomány Választható fókusz mérőmező AF segédfény
E-500_HU.fm Seite 110 Freitag, 4. November 2005 1:24 13
Információ
Expozíció-vezérlés Fénymérő rendszer
Fénymérési tartomány
Expozíció mód
ISO érzékenység Expozíció korrekció
: TTL teljes objektívnyíláson keresztüli fénymérés (1) Digitális ESP fénymérés (49 szegmensű multi pattern) fénymérés) (2) Középre súlyozott átlagoló fénymérés (49-szegmens multi pattern fénymérés) (3) Pontmérés (kb. a teljes kép 2%-a) : (1) 1-20 EV (Digitális ESP fénymérés, középre súlyozott átlagoló fénymérés) (2) 3 – 17 EV (Pontmérés) (Notmál hőmérsékletnél, 50 mm F2, ISO 100) : (1) AUTO: Teljesen automatikus (2) P: AE Program (Programeltolás hajtható végre) (3) A: Blende előválasztás AE (4) S: Záridő előválasztás AE (5) M: manuális : 100-400 (Magas ISO érték (800-1600) lehetséges) : Az expozíció állítható 1/3, 1/2 vagy 1 EV lépésekben ± 5 EV tartományban.
Fehéregyensúly A termék típusa Üzemmódbeállítás
: CCD : Automatikus, WB előbeállítás (7 beállítás), Egyéni WB, gyorskereső WB
Rögzítés Memória
: CF kártya (Type I és II kompatibilis) Microdrive (FAT 32 kombatibilis) xD-Picture Card Rögzítő rendszer : Digitális képrögzítés, TIFF (tömörítés nélkül), JPEG (DCF-nek megfelelő [Design rule for Camera File system]), RAW adatok Alkalmazható szabványok : Exif 2.2, Digital Print Order Format (DPOF), PRINT Image Matching III, PictBridge
Lejátszás Lejátszás üzemmód
Információ
12
Információ megjelenítés
: Egy kép, a lejátszott kép nagyítása, többképes megjelenítés, képelforgatás, diashow, Light box megjelenítés, naptár megjelenítés : Információ, hisztogram
Kioldás Kioldásimód Sorozatfelvétel Önkioldó Optikai távirányító
: Egy felvétel, sorozatfelvétel, önkioldó, távirányító : 2.5 kép/ mp. (a tárolható sorozatfelvételek max. száma: 4 képkocka RAW / TIFF módban) : Késleltetés: 12 mp., 2 mp. : Késleltetés: 2 mp., 0 mp. (azonnali felvétel) (RM-1 távirányító [választható])
villanó Szinkronizáció
: A fényképezőgép szinkronizációs sebessége 1/180 mp. vagy kevesebb Vakuvezérlés : TTL_AUTO (TTL elővaku mód), automatikus, manuális Külső vaku csatlakoztatása : Vakupapucs
110
HU
E-500_HU.fm Seite 111 Freitag, 4. November 2005 1:24 13
Információ
Külső csatlakozó USB csatlakozó/ többfunkciós csatlakozó
Áramforrás Akkumulátor
: BLM-1 LI-ion akkumulátor x1/ CR123A lítium akkumulátor x3 (LBH-1 lítium akkumulátortartó használatakor)
Méretek/súly Méretek Súly
: 129,5 mm (szélesség) x 94,5 mm (magasság) x 66 mm (mélység) (a kiemelkedéseket leszámítva) : kb. 435 g (1.0 lb) (akkumulátor nélkül)
Üzemeltetési környezet Hőmérséklet Páratartalom
: 0 – 40 °C (32 °F – 104 °F) (működés közben) / –20 – 60 °C (–4 °F – 140 °F) (tárolás közben) : 30-90 % (működés közben) / 10-90 % (tárolás közben)
A GYÁRTÓ KÜLÖN FIGYELMEZTETÉS ÉS KÖTELEZETTSÉG NÉLKÜL MEGVÁLTOZTATHATJA A SPECIFIKÁCIÓKAT.
12 Információ
HU
111
E-500_HU.fm Seite 112 Freitag, 4. November 2005 1:24 13
BLM-1 Li-ion akkumulátor / BCM-2 Li-ion Akkumulátortöltő Az akkumulátor feltöltése
1 2 3 4
Csatlakoztassa az elektromos kábelt az akkumulátortöltőhöz. Távolítsa el a védősapkát és csúsztassa az akkumulátort a töltőbe az ábrán látható módon. Csatlakoztassa az elektromos kábel másik végét a csatlakozóaljzathoz. A töltési szint kijelző kigyullad és a töltés megkezdődik. Ha a kijelző zöld színre vált, a töltés befejeződött. A a töltés befejeződött, húzza ki az elektromos csatlakozót a csatlakozóaljzatból, majd vegye ki az akkumulátort az akkumulátortöltőből.
A töltési szint kijelző állapota
–pólus
+pólus Töltési szint kijelző
Lítium-ion akkumulátor
2
Töltési állapot
Kikapcsolva
Akkumulátor nincs csatlakoztatva.
Piros fény
Töltés.
Zöld fény
Töltés kész.
Piros villogás
Töltési hiba (szünet, hőmérsékleti hiba). *
Piros fény
Hőmérsékletvédelem készenléti állapotban.
Védősapka
1 3 hálózati csatlakozó
* Az alábbi esetekben húzza ki az elektromos kábelt a falból és lépjen kapcsolatba az Oympus céggel. • A töltés 10 óra múltán sem fejeződik be. • Az akkumulátor megfelelő behelyezése ellenére a kijelző pirosan villog.
Biztonsági tudnivalók Ez a használat utasítás sokféle egységes szimbólumot és ikont tartalmaz, amelyek segítik Önt a termék megfelelő kezelésében és használatában, valamint felhívják a figyelmét a lehetséges veszélyekre, amelyek Önt, másokat és a környezetét fenyegethetik. A szimbólumok és jelentésük leírása.
VESZÉLY
Tartozékok
13
• A BCM lítium-ionos akkumulátortöltőt (a továbbiakban »töltő«) a BLM-1 lítium-ionos akkumulátor (a továbbiakban »akkumulátor«) használatára tervezték. Ne próbáljon vele szárazelemet vagy más típusú újratölthető akkumulátort feltölteni. Ellenkező esetben tűz, túlmelegedés, robbanás vagy folyadékszivárgás keletkezhet. • Ne zárja rövidre az akkumulátor pólusait fémtárggyal. Szállítás és tárolás közben fedje le az akkumulátor pólusait a mellékelt védősapkával. Veszélyes az akkumulátort fedetlen pólusokkal táskában, zsebben stb. szállítani. • Ne próbáljon hibás, szivárgó stb. akkumulátort tölteni. • Ha az akkumulátorban lévő folyadék szembe kerül, vakságot okozhat. Öblítse ki a szemét dörzsölés nélkül tiszta vízzel és azonnal forduljon orvoshoz. • Ne tegye az akkumulátort a töltőbe fordított pólusokkal. Ha az akkumulátor nem illeszkedik megfelelően a töltőbe, ne erőltesse. Ellenkező esetben tűz, túlmelegedés, robbanás, folyadékszivárgás vagy más károsodás keletkezhet.
112
HU
E-500_HU.fm Seite 113 Freitag, 4. November 2005 1:24 13
BLM-1 Li-ion akkumulátor / BCM-2 Li-ion Akkumulátortöltő
• Soha ne forrassza az akkumulátort/töltőt, és ne próbálja megjavítani, megváltoztatni, módosítani vagy szétszedni őket. • Soha ne érje az akkumulátort/töltőt víz vagy nedvesség, pl. eső, tengervíz és állati vizelet. Ne használja az akkumulátort/töltőt nedvesen vagy vizes kézzel. Ne használja az akkumulátort/ töltőt nyirkos vagy párás környezetben (pl. fürdőszobában). • Ne töltse az akkumulátort vagy ne tárolja az akkumulátort/töltőt olyan helyeken, ahol magas hőmérséklet léphet föl. Például ne hagyja autó műszerfalán közvetlen napfényen vagy ne tegye fűtőberendezés közelébe. • Tartsa az akkumulátort/töltőt gyermekektől elzártan. Az akkumulátor lenyelése különösen veszélyes. Ha a gyermek lenyeli az akkumulátort, forduljon azonnal orvoshoz. • Ne használja az akkumulátort/töltőt olyan helyeken, ahol hő keletkezhet, pl. párna alatt. • Soha ne használja az akkumulátort/töltőt gyúlékony gáz közelében. Ellenkező esetben robbanás vagy tűz keletkezhet. • Soha ne használja a töltőt másra, mint az előírt akkumulátorok töltésére. Pédául egyenáramú áramforrásként. • Tűz, túlmelegedés vagy áramütés elkerülésére ne tegyen fémtárgyat, pl. vezetéket a töltőbe. • Mindig a kezelési útmutatóban előírt feszültséggel működtesse a töltőt. • Ne használjon más elektromos kábelt a mellékelt vagy a töltőhöz előírt kábelen kívül. • Az elektromos csatlakozót mindig teljesen és biztosan dugja a csatlakozóaljzatba. Ne használja a töltőt, ha a csatlakozó nincs teljesen beillesztve.
VIGYÁZAT • Tűz, túlmelegedés, robbanás és szivárgás elkerülésére ne tegye ki az akkumulátort erős ütésnek, ne dobálja vagy károsítsa másként. • Soha ne tegye az akkumulátort mikrohullámú sütőbe vagy magasnyomású tartályba. Ez tüzet, szivárgást, túlmelegedést vagy robbanást okozhat. • Ha az akkumulátor szivárog vagy égett szagot bocsát ki, tartsa távol mindenféle hőforrástól. Szivárgó folyadék meggyulladhat, ami az akkumulátor füstölését, égését vagy felrobbanását okozhatja. • Ha az akkumulátorból kiszivárgó folyadék bőrrel vagy ruhával érintkezik, sérülést okozhat. Azonnal mossa le tiszta vízzel és forduljon orvoshoz. • Ha a töltés nem fejeződik be a megadott idő alatt, állítsa le a töltést, ezzel megelőzhető a tűz, túlmelegedés és robbanás. • Ha az akkumulátort újrahasznosítja vagy kidobja, mindig tegye rá a mellékelt védősapkát (használja a zárószalagot) vagy használjon műanyagszalagot a pólusok szigeteléséhez. Ellenkező esetben az akkumulátor rövidre zárhat és tüzet, túlmelegedést vagy robbanást okozhat. • Töltés közben ne érjen hozzá a akkumulátorhoz / töltőhöz. Külső érintés kisebb égési sérülést okozhat. • Ne használja a töltőt, ha a töltő, az elektromos kábel vagy az akkumulátor sérült. Soha ne érintsen meg szabadon levő belső alkatrészeket, hogy elkerülje az áramütést és sérülést. Ha a töltő vagy az elektromos kábel sérült, húzza ki az elektromos kábelt, és a javításhoz keresse fel a legközelebbi Olympus márkaszervizt. • Ha bármilyen szokatlan eseményt észlel, pl. szivárgás, elszineződés, deformáció, túlmelegedés vagy erős szag, azonnal húzza ki az elektromos kábelt és ne használja tovább a töltőt. Ha ilyen körülmények között tovább használja a töltőt, tűz, túlmelegedés és robbanás keletkezhet. Javításhoz keresse fel a legközelebbi Olympus márkaszervizt. • Tartsa az akkumulátort gyermekektől elzártan. Gyermekek csak szüleik vagy gyámjuk felügyelete alatt használhatják a töltőt, hogy elkerüljük az áramütést és a sérüléseket.
HU
113
Tartozékok
FIGYELEM • Ne használja az akkumulátort / töltőt nem az előírásnak megfelelő berendezésekkel. • 24 óránál hosszabb ideig ne folytassa a töltést. Tüz, túlmelegedés, robbanás vagy szivárgás keletkezhet. • Ha a töltés nem fejeződik be 10 órával a megadott töltési idő után, állítsa le a töltést, ezzel megelőzhető a tűz, túlmelegedés és robbanás. Ebben az esetben lépjen kapcsolatba egy Olympus márkaszervizzel. • Ha hosszabb ideig használja fényképezőgépben, az akkumulátor felmelegedhet. Ne távolítsa el rögtön használat után az akkumulátort a fényképezőgépből, hogy elkerülje az égési sérülést.
13
E-500_HU.fm Seite 114 Freitag, 4. November 2005 1:24 13
BLM-1 Li-ion akkumulátor / BCM-2 Li-ion Akkumulátortöltő
• Ne tegye az akkumulátort instabil felületre, pl. billegő asztalra. Ha az akkumulátor leesik, megsérülhet vagy sérülést okozhat. • Ne rázza a töltőt, ha benne van az akkumulátor. Az akkumulátor kirepülhet a töltőből és sérülést vagy károsdást okozhat. • Ne tegyen nehéz tárgyat a töltőre vagy a kábelre. Ne használja vagy tárolja a töltőt vagy az elektromos kábelt olyan helyen, ahonnan könnyen leeshetnek, pl. TV tetején. • Ne tárolja vagy használja töltőt ott, ahol nedvesség vagy túl sok por van. Távolítsa el a port az elektromos csatlakozóról, mielőtt beilleszti a csatlakozó aljzatba. • Ne töltse az akkumulátort különösen hideg vagy meleg környezetben. Az akkumulátor töltése közben az optimális környezeti hőmérsékleti tartomány 10 °C és 30 °C (50 °F és 86 °F) között van. Ezen a tartományon kívül az akkumulátor teljesítménye csökkenhet. • Ha nem használja a töltőt, tartsa az elektromos kábelt kihúzva. • Kihúzás közben ne feszítse meg az elektromos kábelt. Eltávolításkor fogja meg erősen a csatlakozót. Ne hajlítsa meg és ne feszítse meg túlságosan a kábelt, és ne tegyen rá nehéz tárgyat. Az elektromos kábel károsodása tüzet, túlmelegedést vagy áramütést okozhat.
Kezelési figyelmeztetések Vásárláskor • Az akkumulátor gyárilag nincs feltöltve. Használat előtt töltse fel. Ha hosszabb ideig nem használta az akkumulátort, akkor is töltse fel használat előtt. • Használat előtt ellenőrizze, hogy az akkumulátor pólusai tiszták-e. Ha a pólusok szennyezettek, az érintkezési hiba problémát okozhat a töltésben vagy csökkentheti az akkumulátor működési idejét töltés után.
Ápolás • Puha, száraz törlőkendővel törölje le az akkumulátort / töltőt és a pólusokat. Soha ne használjon nedves törlőkendőt, alkoholt, lakkhígítót, benzint vagy tisztítószert.
Működési hőmérsékletek • Használja az akkumulátort a fényképezőgépre megadott működési hőmérsékleti tartományban. • Még a megadott működési hőmérsékleti tartományban is a hőmérséklet esésével csökken az akkumulátor működési ideje. Alacsony hőmérsékleten gondoskodni kell feltöltött pótakkumulátorról, amelyet zsbben vagy táskában, stb. melegen kell tartani. Ha az akkumulátort a zsebében tartja, ellenőrizze, hogy az akkumulátor pólusai le legyenek fedve a mellékelt védősapkával, ezzel elkerülheti a rövidzárlatot. Az akkumulátoron kívül ne tegyen mást a zsebébe. • Az akkumulátor töltése közben az optimális környezeti hőmérsékleti tartomány 10 °C és 30 °C (5 °0 °F és 86 °F) között van. • Ha az akkumulátor meleg vagy forró, mivel nemrégen használták, az újratöltés nem végezhető el megfelelően. A legjobb eredemény elérése érdekében az újratöltés előtt várja meg amíg az akkumulátor lehűl.
Szállítás és tárolás
Tartozékok
13
• Ne hagyja az akkumulátort a töltőben vagy a fényképezőgépben. Mégha a főkapcsoló off állásban is van, a készülékben folyik egy kevés áram és ez az akkumulátor teljesítményének a csökkenéséhez vezethet. Ha az akkumulátort nem használja, tegye rá a mellékelt védősapkát és tárolja száraz, hűvös helyen, ahol a hőmérséklet 15 °C és 25 °C (59 °F és 77 °F) között van. • Az akkumulátor szállítása és tárolása közben tegye fel a mellékelt védősapkát, hogy elkerülje a +/– pólusok rövidzárlatát. Ne tegyen fémtárgyakat pl. személyes ékszereket, az akkumulátorral egy táskába vagy fiókba. Ez tüzet, szivárgást, túlmelegedést vagy robbanást okozhat.
Élettartam • At akkumulátor teljesítménye az ismételt töltések és lemerülések következtében fokozatosan csökken. Ha a működési idő jelentősen csökken, szükséges lehet az akkumulátor cseréje.
114
HU
E-500_HU.fm Seite 115 Freitag, 4. November 2005 1:24 13
BLM-1 Li-ion akkumulátor / BCM-2 Li-ion Akkumulátortöltő
Az akkumulátor kapacitása általában a felére csökken 500 töltés / lemerülés után (habár ez a működési feltételektől függően változhat).
Az akkumulátor újrahasznosítása • Járuljon hozzá bolygónk erőforrásainak megőrzéséhez: kérjük, gondoskodjon az akkumulátorok környezetbarát eltávolításáról. A használhatatlan akkumulátorok eldobása előtt takarja le azok pólusait, és mindig tartsa be a helyi törvényeket és előírásokat.
Töltére vonatkozó megjegyzések • A töltő és az akkumulátor töltés közben felmelegszik. Ez nem jelenti a fényképezőgép meghibásodását. • Töltés közben zavar keletkezhet a TV és rádió vételben. Ez nem jelenti a fényképezőgép meghibásodását. Az akkumulátor töltőt tegye el a TV vagy rádió közeléből, hogy elkerülje a zavaró hatásokat.
Használat külföldön • Ha töltőt külföldön használja, szüksége lehet egy átalakító csatlakozóra, amely megfelel az adott országban használt csatlakozó aljzatnak. Forduljon egy utazási irodához, hogy megtudja, milyen típusú átalakító csatlakozó vagy adapter szükséges. Ne használjon elektronikus transzformátort (utazási konverter), mivel az meghibásodást okozhat.
Fő specifikációk BLM-1 Lítium-ionos akkumulátor Modelszám : PS-BLM1 Típus : Újratölthető lítium-ionos akkumulátor Névleges kimeneti feszültség: 7,2 VDC Névleges kapacitás : 1500mAh Töltés / lemerülés szám : Kb. 500 ciklus. (a működési feltételektől függően változhat.) Környezeti hőmérséklet : 0 °C - 40 °C (32 °F - 104 °F) újratöltésnél, –10 °C - 60 °C (14 °F - 140 °F) működésnél, –20 °C - 35 °C (–4 °F - 95 °F) tárolásnál. Méret : Kb. 39 (W) x 55 (D) x 21.5 (H) mm (1.5 x 2.2 x 0.8 in) Súly : Kb. 75 g. (2.6 oz) (a védősapkán kívül) BLM-2 Lítium-ionos akkumulátor Modelszám : PS-BLM1 Előírt bemeneti feszültség : 100 - 240 V AC (50 / 60 Hz) Előírt kimeneti feszültség : 8.35 V DC, 400 mA Töltési idő : Kb. 300 perc (Szobahőmérséklet: a BLM-1 akkumulátorral) Környezeti hőmérséklet : 0 °C - 40 °C (32 °F - 104 °F) működés közben, –20 °C - 35 °C (–4 °F - 95 °F) tárolás közben. Méretek : Kb. 62 (W) x 83 (D) x 26 (H) mm (2.4 x 3.3 x 1.0 in) Súly : Kb. 72 g. (2 oz) (az elektromos kábel nélkül)
13
HU
115
Tartozékok
A gyártó fenntartja a modell és a műszaki adatok előzetes értesítés nélküli változtatásának jogát.
E-500_HU.fm Seite 116 Freitag, 4. November 2005 1:24 13
A LBH-1 lítiumos Elemtartó használata Három CR123A lítium elemre van szükség (kereskedelemben kapható).
1 2 3 4
Vegye ki az elemtartót a tokjából. Vegye le a tartó fedelét az ábrán nyíllal jelölt részt lenyomva. Helyezze be az elemet az elemtartóba az ábrán látható irányban. Tegye vissza a tartó fedelét az elemtartóra az ábrán látható módon. Tok (a csomaghoz mellékelve)
A tartó fedele
Rendelkezésre álló eszközök • E-500, E-1, E-300 Digitális fényképezőgép • HLD-3 Elemtartó
Biztonsági tudnivalók • Ne használja az elemtartót az előírásnak nem megfelelő berendezésekkel. • Ha az LBH-1 lítiumos elemtartót olyan készülékkel használja, amelybe több elemtartó vagy elem is behelyezhető, mint pl. a HLD Elemtartó, ne használja a BLM-1 lítium-ionos elemet ezzel egyidőben. • A CR123A lítiumos elem nem tölthető újra. Ne tegye az elemet az akkumulátortöltőbe. Ne tegye az elemet fordított pólusokkal az akkumulátortartóba. Ellenkező esetben tűz vagy robbanás keletkezhet. • Ha az elemtartót a benne lévő elemmel együtt szállítja, tegye az elemtartót a tokba, hogy elkerülje az érintkezést más fémtárgyakkal, amelyek rövidzárlatot okozhatnak. Ellenőrizze, hogy nem került- e fém a tartóban lévő elemek közé. • Soha ne melegítse, tegye tűzbe vagy tegye ki víznek és nedvességnek az elemtartót. Ellenkező esetben tűz vagy robbanás keletkezhet.
Kezelési figyelmeztetések
Tartozékok
13
• Ha az elemtartót a benne lévő elemekkel együtt szállítja vagy tárolja, tegye mindig a tokjába. • Ne tárolja az elemtortartót olyan helyen, ahol magas hőmérséklet keletkezhet (pl. autó műszerfala, fűtőberendezések mellett). • Elemcerénél cserélje ki az összes elemet egyszerre. • Ne keverje a régi elemeket az újakkal. • Ne keverje a külömböző márkájú és típusú elemeket.
Az elemre vonatkozó figyelmeztetések • Használja az elemeket megfelelően. Az elemek helytelen használata szivárgást, túlmelegedést vagy más károsodást okozhat. Elemcserénél ellenőrizze az elemek polaritását ([+] és [–] pólusok). • Az elemeket soha ne zárja rövidre, ne szedje szét, töltse újra vagy dobja tűzbe. Ellenkező esetben tűz vagy robbanás keletkezhet.
116
HU
E-500_HU.fm Seite 117 Freitag, 4. November 2005 1:24 13
A LBH-1 lítiumos Elemtartó használata
• Tartsa az elemeket gyermekektől elzártan. Ha a gyermek lenyeli az elemet, azonnal forduljon orvoshoz. • Az elem teljesítménye alacsony hőmérsékleten ideiglenesen csökkenhet. Ha az elemeket kint, hideg időben használja, tartsa az elemeket melegen ruhában, táskában vagy zsebben tartva. Annak ellenére, hogy az elem teljesítménye hidegben csökkent, a normál hőmérsékletre való visszatéréssel visszaáll a rendes teljesítmény. • Ha zsír vagy veríték kerül a (+) vagy (–) pólusokra, ez érintkezési problémát okozhat. Használat előtt tisztítsa meg a pólusokat száraz kendővel. • Hosszabb útnál, de különösen külföldi utazásnál ajánlott, hogy legyen kéznél tiszta pótelem. Bizonyos területeken nem könnyű elemet beszerezni. • Vegye figyelembe az elemre nyomtatott figyelmeztetéseket. • Ha a rossz elemeket el akarja dobni, tanulmányozza az egyszer használatos elemekre vonatkozó jogszabályokat és rendeleteket. • Ha hosszabb ideig nem használja a fényképezőgépet, vegye ki az elemeket a készülékből, ezzel elkerülhető a szivárgás. Az elemeket száraz, hűvös helyen tárolja (kb 20 °C és alacsony páratartalom).
Fő specifikációk Modelszám : PS-LBH1 Méretek : Kb. 39 mm (W) x 55 mm (D) x 21,5 mm (H) Súly : Kb. 20 g. (tok nélkül) * A jövőben forgalomba hozandó Olympus digitális fényképezőgépek alkalmazásáról többet megtudhat, ha ellátogat az Olympus weboldalára vagy kapcsolatba lép egy Olympus ügyfélszolgálati központtal.
13 Tartozékok
HU
117
E-500_HU.fm Seite 118 Freitag, 4. November 2005 1:24 13
ZUIKO DIGITAL cserélhető objektív Biztonsági tudnivalók
Ne nézzen a napba az objektíven keresztül.
Ne hagyja a fényképezőgépet úgy, Ne hagyja az objektívet védősapka hogy az közvetlenül a nap felé nélkül. Ha a napfény az objektívben legyen irányítva. Az objektívben összpontosu, tüzet okozhat. összefutó és a fényképezőgép belsejébe irányuló napfény károsodást és tüzet okozhat.
Kezelési utasítások
Működési hőmérséklet tartomány
Hirtelen hőmérsékletváltozás
Ne tegye az objektívet érintkezőjével lefelé.
Túl nagy nyomás
Ne érjen az objektívhez.
Alámerülés
Ne érjen az objektív felületéhez.
Ne ejtse le
Szerves oldószerek
Túlzott nedvesség
Mágnesesség
Ne tartsa a fényképezőgépet az objektív kiálló részénél fogva, amely a fókuszáláshoz használatos.
Tartozékok
13
118
HU
E-500_HU.fm Seite 119 Freitag, 4. November 2005 1:24 13
ZUIKO DIGITAL cserélhető objektív
Tárolási utasítások Objektív tisztítása Zsebkendő vagy puha kendő
Ha nem használja, tegye At objektív tisztítása rá a védősapkát az objektívre.
Molyirtó
Bármilyen probléma esetén lépjen kapcsolatba a legközelebbi Olympus márkaszervízzel.
ZUIKO DIGITAL -14mm-45mm f3.5-5.6: Főbb tulajdonságok • A 14-45 mm-es objektív nagy tükrözési képességű lencse, amelyet Objektív kizárólag az Olympus FOUR THIRDS tükörreflexes digitális konfiguráció fényképezőgépekhez fejlesztettek ki. • A szabvány zoom objektív (gumioptika) egy 28-90mm-es zoom objektívnek felel meg egy 35mm-es filmfelvevőnél. • Zoom objektív 12 lencsetaggal 10 csoportban két aszférikus lencsetaggal együtt • A választható EC-14 telekonverterrel használható kézi fókusz (MF) üzemmódban. • A választható EX-25 közgyűrűvel használható a következő feltételekkel: Gyújtótávolság 14 mm
Fókusz beállítás
Hatótávolság
Nagyítás ( ): 35 mm-es filmfelvevőt alapul véve
Az exponálás nem lehetséges, mivel ezen a gyújtótávolságon a tárgyakra nem lehet fókuszálni.
25 mm
MF
15.3 cm – 15.7 cm (6.0 in – 6.2 in)
0.99X – 1.14X (1.98X – 2.28X)
45 mm
MF
20,8 cm -23,5 cm (8.2 in – 9.3 in)
0.57X – 0.78X (1.14X – 1.56X)
A felvételre vonatkozó megjegyzések
13
• A kép szélei lemaradhatnak, ha egynél több vagy vastag szűrőt használunk.
Tartozékok
HU
119
E-500_HU.fm Seite 120 Freitag, 4. November 2005 1:24 13
ZUIKO DIGITAL cserélhető objektív
Objektív felépítése 1 2 3 4 5 6 7 8 9
A fényellenző foglalata A szűrő foglalatának a csavarmenete Zoom gyűrű Fókusz gyűrű Foglalat index Elektromos érintkezők Elülső sapka Hátsó sapka Objektív fényellenző
1
7
9
4
2
5
8 3
6
A fényellenző felhelyezése A fényellenző tárolása
A fényellenzőt akkor használja, ha a felvétel ellenfényben történik.
Fő specifikációk Foglalat Gyújtótávolság Max. blende Képszög Objektív konfiguráció Írisz vezérlés Exponálási tartomány Fókusz beállítása Súly Méretek Fényellenző foglalat Szűrőfoglalat csavarmenetének átmérője
Tartozékok
13
120
HU
: : : : : : : : : : :
Four Thirds foglalat 14 – 45 mm f3.5 – 5.6 75° – 27° 10 csoport, 12 objektív Többrétegű filmbevonat (részben egyszeresen rétegezett) f3.5 – f22 0,38 m (1.2 ft) – ∞ (végtelen) AF / MF kapcsoló 285g. (fényellenző és védősapka nélkül) Max. O 71 x teljes hossz 86,5 mm (3.4 in) Bajonett
: 58 mm
E-500_HU.fm Seite 121 Freitag, 4. November 2005 1:24 13
ZUIKO DIGITAL cserélhető objektív
ZUIKO DIGITAL –17.5-45mm f3.5-5.6: Főbb tulajdonságok • A 17.5-45 mm-es objektív nagy tükrözési képességű lencse, amelyet kizárólag az Olympus FOUR THIRDS tükörreflexes digitális fényképezőgépekhez fejlesztettek ki. • A szabvány zoom objektív (gumioptika) egy 35-90 mm-es zoom objektívnek felel meg egy 35 mm-es filmfelvevőnél. • Zoom objektív 7 lencsetaggal 7 csoportban két aszférikus lencsetaggal együtt. • A választható EC-14 telekonverterrel használható kézi fókusz (MF) üzemmódban. • A választható EX-25 közgyűrűvel használható a következő feltételekkel: Gyújtótávolság 17,5 mm
Fókusz beállítás
Nagyítás ( ): 35 mm-es filmfelvevőt alapul véve
Hatótávolság
Az exponálás nem lehetséges, mivel ezen a gyújtótávolságon a tárgyakra nem lehet fókuszálni.
28 mm
MF
15,1 cm -15,9 cm (5.9 in – 6.3 in)
0.89X – 1.16X (1.78X – 2.32X)
45 mm
MF
18,4 cm -22,4 cm (7.2 in – 8.9 in)
0.57X – 0.78X (1.14X – 1.56X)
A felvételre vonatkozó megjegyzések • Ha a felvétel 17,5 mm gyújtótávolsággal készül, a kijelzőn »17 mm« jelenik meg.
Objektív felépítése 1 2 3 4 5 6 7
Hátsó sapka A szűrő foglalatának a csavarmenete Zoom gyűrű Fókusz gyűrű Foglalat index Elektromos érintkezők Elülső sapka
7
2
4
3 5
6
1 Tartsa lefelé a szűrőfoglalat csavarmenetének külső részét, ha a szűrőt felszereli az objektívre.
: : : : : : : : : :
Four Thirds foglalat 17,5 – 45 mm f3.5 – 5.6 63° – 27° 7 csoport, 7 objektív f3.5 – f22 0,28 m (1.2 ft) – ∞ (végtelen) AF / MF kapcsoló 210 g. (sapka nélkül) Max. O 71 x teljes hossz 70,0 mm (2.8)
13 Tartozékok
Fő specifikációk Foglalat Gyújtótávolság Max. blende Képszög Objektív konfiguráció Írisz vezérlés Exponálási tartomány Fókusz beállítása Súly Méretek Szűrőfoglalat csavarmenetének átmérője
: 52 mm
HU
121
E-500_HU.fm Seite 122 Freitag, 4. November 2005 1:24 13
ZUIKO DIGITAL cserélhető objektív
Garanciális rendelkezések 1. Amennyiben a termék a mellékelt karbantartási és kezelési útmutatónak megfelelő, helyes használat
2. 3.
4. 5.
Tartozékok
13
ellenére meghibásodna, akkor annak javítása, illetve cseréje (az Olympus belátása szerint) a vásárlás időpontjától számított két éven belül díjmentes, ha a készüléket az Olympus Imaging Europa GmbH értékesítési körzetében működő, a hivatalos forgalmazók jegyzékében feltüntetett forgalmazótól vásárolta. Ha igénybe kívánja venni a garanciális szolgáltatást, a garancialevél kíséretében vigye el a terméket a két éves garanciaidőn belül abba az üzletbe, ahol a terméket vásárolta, illetve bármely más, az Olympus Imaging Europa GmbH értékesítési körzetében működő, a hivatalos forgalmazók jegyzékében feltüntetett szakszervizbe. Az egész világra kiterjedő egy éves garanciaidőn belül a vásárló bármely Olympus szakszervizbe elviheti a meghibásodott terméket. Kérjük, vegye figyelembe, hogy Olympus szakszerviz nem található minden egyes országban. A vásárlónak a terméket saját felelősségére kell eljuttatnia a forgalmazóhoz, illetve a hivatalos Olympus szakszervizbe, és az ennek során felmerülő minden költséget neki kell állnia. Az alább felsorolt esetekre nem terjed ki a garancia, és a vásárlónak kell állnia a javítás költségeit még akkor is, ha a fentebb megadott garanciaidőn belül történt a meghibásodás: (a) Helytelen kezelés (pl. az útmutatónak a biztonságos kezelésre vagy másra vonatkozó részeiben nem említett műveletek stb.) okozta meghibásodás esetén. (b) Abban az esetben, ha a meghibásodás olyan javítási, módosítási, tisztítási stb. művelet következtében keletkezett, amelyet nem az Olympus vagy hivatalos Olympus szakszerviz végzett. (c) Minden olyan meghibásodás vagy sérülés esetén, amely a termék megvásárlása után annak szállításakor, pl. esés, ütés stb. következtében keletkezett. (d) Minden olyan meghibásodás vagy sérülés esetén, amelyet tűzvész, földrengés, árvíz, villámcsapás, illetve egyéb természeti katasztrófa, környezetszennyezés és rendhagyó feszültségforrások használata okozott. (e) Minden olyan meghibásodás esetén, amely a termék gondatlan vagy helytelen tárolása (pl. magas hőmérsékletű vagy nedvességtartalmú környezetben, rovarriasztó szerek – pl. naftalin –, illetve veszélyes gyógyszerek közelében való tárolás), helytelen karbantartása stb. során keletkezett. (f) Minden olyan meghibásodás esetén, amelyet az elemek lemerülése stb. okozott. (g) Minden olyan meghibásodás esetén, amelyet a termék vázába bekerült homokszemcse, sár stb. okozott. (h) Amennyiben a garancialevelet nem juttatja el a termékkel együtt a javítás helyszínére. (i) Amennyiben a garancialevélen feltüntetett vásárlási időpontot, a vásárló nevét, a forgalmazó nevét vagy a szériaszámot módosították. (j) Amennyiben a garancialevél mellett nem mutat be vásárlást igazoló dokumentumot. A garanciavállalás csupán a termékre érvényes és nem terjed ki semmilyen kiegészítő tartozékra, mint pl. a tokra, a csuklószíjra, az objektív védőkupakjára vagy az elemekre. Az Olympus garanciális felelőssége kizárólag a termék javítására, illetve cseréjére szorítkozik. Az Olympus nem vállal semmilyen felelősséget a termék meghibásodása következtében keletkezett, közvetett, illetve a termék használatából eredő, a vásárlót érintő veszteségért vagy kárért, különösképpen a lencsék, filmek, a termékkel együtt használt más felszerelés vagy tartozék elvesztéséért vagy sérüléséért, továbbá adatok elvesztése, illetve azok megkésett helyreállítása okozta veszteségért. Ez a meglévő törvényes rendelkezéseket nem érinti.
A garancia érvényességére vonatkozó tudnivalók 1. A garancia csak abban az esetben érvényes, ha az Olympus vagy a hivatalos forgalmazó cég munkatársa megfelelően kitöltötte a garancialevelet, vagy a vásárló fel tud mutatni elegendő erre vonatkozó bizonyítékot tartalmazó más dokumentumot. Ezért kérjük, győződjön meg arról, hogy neve, a forgalmazó cég neve, a szériaszám és a vásárlás dátuma (év, hónap, nap) fel legyen tüntetve a garancialevélen, vagy pedig hogy ahhoz csatolva legyen az eredeti számla vagy a pénztári blokk (amelyen szerepel a forgalmazó neve, a vásárlás napja és a termék típusa). Az Olympus fenntartja a jogot arra, hogy a díjmentes szervizt megtagadja abban az esetben, ha a garancialevél nincs kitöltve vagy az említett dokumentum nincs mellékelve, illetve ha a feltüntetett adatok hiányosak vagy olvashatatlanok. 2. A garancialevél nem állítható ki még egyszer, ezért őrizze meg biztonságos helyen. • Az Olympus hivatalos szakszervizeinek nemzetközi hálózatáról a mellékelt jegyzék ad tájékoztatást.
122
HU
E-500_HU.fm Seite 123 Freitag, 4. November 2005 1:24 13
ZUIKO DIGITAL cserélhető objektív
Felelősségvállalás elhárítása Az Olympus semmilyen felelősséget nem vállal jelen írásos dokumentumok, illetve a szoftver közvetlen vagy közvetett tartalmáért, és semmilyen körülmények között sem vállal kötelezettséget a termék értékesíthetőségéért, bármilyen egyedi célra való alkalmasságáért, továbbá semmilyen ebből eredő, előre nem látott vagy közvetett kárért (beleértve többek között az üzleti veszteséget, üzlet létrejöttének megakadályozását vagy üzleti információ elvesztését), amely ezen írásos dokumentumok vagy a szoftver vagy használatából, illetve használatának megakadályozásából ered. Egyes államokban a termék használatából eredő és az előre nem látott károkért történő felelősségvállalás elhárítása vagy korlátozása nem megengedett, a fentebbi nyilatkozat ezért adott esetben nem vonatkozik Önre.
13 Tartozékok
HU
123
E-500_HU.fm Seite 124 Freitag, 4. November 2005 1:24 13
Tárgymutató w+F .............................................................. 29 (AF keret kiválasztása) .............................. 36 8 (Síphang).................................................... 75 4 (Középre súlyozott átlagoló fénymérés)... 41 < EGYÉNI.................................................76, 84 X (Dátum / idő beállítás) ...............................80 (Digitális ESP fénymérés) ......................... 41 < KÖNNYŰ............................................... 76, 84 F (Expozíció korrekció) .................................42 w(Vakuerősség vezérlése) ............................29 V FUNKCIÓ ..................................................71 y (Képelforgatás)............................................ 58 W (Nyelvválasztás).....................................77 s (Kijelző fényerejének beállítása) ...............75 < (Nyomtatási előjegyzés) .............................. 81 D (Képrögzítési mód) .....................................16 Q (Átméretezés)............................................ 61 Y / < / j (Önkioldó/ távirányító/ Kioldás) ............................................. 32, 33, 34 m (Diashow) ..................................................58 n(Pontmérés) ...............................................41 / (Felvételek készítése menü)..................... #X-SYNC ........................................................70 4h IDŐZÍTŐ......................................................78
A
Tartozékok
13
A fehéregyensúly automatikus beállítása.........46 A fehéregyensúly egyéni beállítása..................48 A lejátszott kép nagyítása ................................54 Adobe RGB ......................................................52 AE BKT............................................................. 44 AE zár...............................................................43 AEL / AFL ......................................................... 67 AEL / AFL MEMO.............................................68 AEL FÉNYMÉRÉS ........................................... 68 AF MODE ......................................................... 37 AF SEGÉDFÉNY..............................................40 Akkumulátortöltő.............................................112 ALL > (Az összes WB korrekciója).............69 ANTI-SHOCK ...................................................53 ÁRNYÉKOLÁS KOMP .....................................51 Autofókusz........................................................15 Automatikus expozíciósorozat.......................... 26 Automatikus felvételkészítés AUTO ..................19 Automatikus vaku .............................................26 AUTOMATIKUS VAKUNYITÁS........................70 Az előre beállított fehéregyensúly .................... 46
C C-AF .................................................................37 C-AF+MF..........................................................37 CF / xD .............................................................15 CompactFlash .................................................15 CTL PANEL COLOR ........................................79 CYEREKEK ......................................................20
D DOKUMENTUMOK ..........................................21 DPOF................................................................81
E EDIT .................................................................60 Egy felvétel készítése.......................................32 Egy felvétel lejátszása ......................................53 Egy felvétel törlése ...........................................63 EGYEDI BEÁLLÍTÁSOK VISSZAÁLLÍTÁSA ....64 ÉJSZAKAI FELVÉTELEK.................................20 ÉJSZAKAI+ PORTRÉ .....................................20 Elem ...............................................................112 Elemtartó ........................................................116 Előnézet............................................................25 ELŐVÁLASZTÁS BEÁLLÍTÁS .........................73 EV LÉPÉS ........................................................68 Exponálási idő ..................................................22
F FÁJLNÉV SZERKESZTÉSE ............................74 Fehéregyensúly ................................................46 Felvétel blende-előválasztással A ...................22 Felvétel záridő-előválasztással S....................23 FÉNYMÉRÉS ...................................................41 FILE NAME.......................................................73 FIRMWARE ......................................................79 FL BKT .............................................................30 FÓKUSZ GYŰRŰ .............................................72 Fókusz mód ......................................................37 Fókusz támogatás ............................................39 Fókuszrögzítés .................................................16 FORMÁZÁS......................................................15
G Gradáció (szürkelépcső)...................................51 GYERTYAFÉNY...............................................21 Gyorskereső fehéregyensúly............................48 GYORSTÖRLÉS ..............................................73
B
H
BEACH & SNOW ............................................ 21 BLACK & WHITE..............................................60 Bulb expozíció ............................................25, 35
HIGH KEY (világos tónusú) .............................20 Hisztogram .......................................................56 HQ ....................................................................17
124
HU
E-500_HU.fm Seite 125 Freitag, 4. November 2005 1:24 13
Tárgymutató
I IDŐZÍTŐ GOMB...............................................78 ISO ...................................................................44 ISO HATÁRÉRTÉK ..........................................69 ISO LÉPÉS.......................................................68 ISO NÖVELÉS .................................................69
J Jelenet módok ..................................................20 JPEG / TIFF SZERKESZTÉS .......................... 59
K KÁRTYABEÁLLÍTÁS........................................15 KÉP ÜZEMMÓD...............................................50 Képek írásvédelme........................................... 63 KÉPERNYŐ ..................................................... 79 Kereső ............................................................ 102 KÉZI VAKU.......................................................27 Kikapcsolt vaku ...............................................27 KIOLDÁS ELŐVÁLASZTÁS C ......................... 40 KIOLDÁS ELŐVÁLASZTÁS S ........................40 Közvetlen nyomtatás ........................................83
L Lassú szinkronizáció ........................................26 LOW KEY (sötét tónusú) .................................. 20
M MAKRÓ ...........................................................20 Manuális expozíció M .....................................24 MF ....................................................................37 MF BKT ............................................................39 MINDENT MÁSOL ........................................... 62
N NAPLEMENTE ................................................ 21 NTSC................................................................77
O
REC VIEW........................................................75 REDEYE FIX ....................................................61
S S-AF .................................................................37 S-AF+MF ..........................................................37 SAJÁT ÜZEMMÓD BEÁLLÍTÁS.......................72 SATURATION ..................................................61 SEPIA ...............................................................61 SHQ..................................................................17 SLEEP ..............................................................76 Sorozatfelvétel..................................................32 SPORT .............................................................20 SQ ....................................................................17 sRGB ................................................................52 Szemlencse fedél .............................................34 Színhőmérséklet...............................................46 SZÍNTÉR ..........................................................52
T TÁJKÉP ............................................................20 TÁJKÉP + PORTRÉ.........................................20 TÁRCSA ...........................................................71 TÁROLÁS...................................................76, 91 TIFF ............................................................17, 59 TISZTÍTÁS ÜZEMMÓD ..................................100 Többképes megjelenítés ..................................55 Tömörítési arány...............................................17 TÜZIJÁTÉK ......................................................21
U USB ÜZEMMÓD...............................................76
V VAKU ÜZEMMÓD ............................................26 VIDEO OUT......................................................77 Vörösszemhatást kiszűrő vaku.........................26
W
OBJEKTÍV VISSZAÁLLÍTÁSA ......................... 72 OLYMPUS Master............................................ 88
WB....................................................................48 WB BKT............................................................49 WB kompenzáció..............................................48
P
X
PAL...................................................................77 PictBridge ......................................................... 83 PIXEL MAPPING............................................101 Pixelszám ......................................................... 17 PORTRÉ ..........................................................20 Program felvételkészítés P .............................. 21 Programeltolás .................................................22
xD-Picture Card ................................................15
Z ZAJCSÖKKENTÉS...........................................52 ZUIKO DIGITAL..............................................118
R RAW SZERKESZTÉS ...................................... 60 RAW+JPEG TÖRLÉS ...................................... 73
HU
125
E-500_HU.fm Seite 126 Freitag, 4. November 2005 1:24 13
MEMO
126
HU
E-500_HU.fm Seite 127 Freitag, 4. November 2005 1:24 13
MEMO
HU
127
E-500_HU.fm Seite 128 Freitag, 4. November 2005 1:24 13
http: / / www.olympus.com /
Shinjuku Monolith, 3-1 Nishi-Shinjuku 2-chome, Shinjuku-ku, Tokyo, Japan
2 Corporate Center Drive, P.O. Box 9058, Melville, NY 11747-9058, U.S.A., Tel. 631-844-5000
Műszaki segítségnyújtás (USA) online segítség éjjel-nappal: http://www.olympusamerica.com/E1 Telefonos segítségnyújtás: Tel. 800-260-1625 (ingyenes) Telefonos segítségnyújtási ügyfélszolgálatunk 8 és 22 óra között érhető el. (hétfőtől péntekig), a keleti part zónaideje szerint E-mail:
[email protected] Az Olympus szoftver frissítések a következő címen érhetők el: http://www.olympus.com/digital
Cím: Áruszállítás: Levelezés:
Wendenstrasse 14 – 18, 20097 Hamburg, Németország Tel.: +49 40 - 23 77 3-0 / fax: +49 40 - 23 07 61 Bredowstrasse 20, 22113 Hamburg, Németország Postfach 10 49 08, 20034 Hamburg, Németország
Műszaki segítségnyújtás Európában: Kérjük, látogasson el weboldalunkra: http://www.olympus-europa.com vagy hívja INGYENES TELEFONSZÁMUNKAT*: 00800 - 67 10 83 00 Ausztriában, Belgiumban, Dániában, Finnországban, Franciaországban, Németországban, Olaszországban, Luxemburgban, Hollandiában, Norvégiában, Portugáliában, Spanyolországban, Svédországban, Svájcban, az Egyesült Királyságban. • Kérjük vegye figyelembe, hogy néhány (mobil) telefonos szolgáltató hálózatán belül a +800 számok nem elérhetőek, illetve csak kiegészítő körzetszámmal hívhatók. Ha a fenti felsorolásban nem szereplő európai országból hív bennünket, vagy nem éri el a fenti telefonszámot, tárcsázza a következő DÍJKÖTELES TELEFONSZÁMOT: +49 180 5 - 67 10 83 vagy +49 40 - 23 77 38 99. Műszaki segítségnyújtásért felelős ügyfélszolgálatunk 9 és 18 óra között (közép-európai idő szerint) áll rendelkezésre (hétfőtől péntekig).
®2005
Printed in Germany · OE · 0.3 · 11/2005 · Hab. · E0417152