Gebruikshandleiding
Classic Maxx
V 2012.1
INHOUDSOPGAVE
1. Inleiding……………………………………………………………..
1
2. Voor de eerste rit ............................................................. 2.1. De MaXX bank ..................................................................... 2.2. Achteruitkijkspiegel ............................................................
2 2 3
3. Bediening ......................................................................... 3.1. Gashandvat ....................................................................... 3.2. Bedieningselementen ..................................................…….. 3.3. Bediening op de koplamp .................................................... 3.4. Remmen ............................................................................ 3.5. De rit ................................................................................ 3.6. Na de rit .................................................................…………
4 4 5 6 7 8 10
4. Accu’s en lader ................................................................. 4.1. De lader ............................................................................. 4.2. Het opladen van de accu’s ................................................... 4.3. Aanwijzingen over de accu’s ................................................
12 12 13 14
5. Belangrijke aanwijzingen ................................................ 5.1. Garantie ............................................................................ 5.2. Actieradius ........................................................................ 5.3. Steile hellingen .................................................................. 5.4. Weersinvloeden ........................................................………. 5.5. Banden............................................................................... 5.6. Servicedienst ..................................................................... 5.7. Transport .......................................................................... 5.8. Zekeringen ........................................................................ 5.9. Storingen ..........................................................................
15 15 16 17 17 18 18 19 19 19
6. Bijlage .............................................................................. 6.1. Waarschuwingen en aanwijzingen ....................................... 6.2. Technische gegevens ..........................................................
20 20 22
Garantie Huka BV geeft 2 jaar garantie op de Classic MaXX. Deze garantie wordt uitgevoerd door uw leverancier. De garantie is niet van toepassing op schade of gebreken aan de Classic MaXX die ontstaan zijn door verkeerd of onoordeelkundig gebruik. De beoordeling hiervan ligt bij Huka BV of een door Huka BV aan te wijzen vertegenwoordiger. NB: Deze garantie geldt niet voor delen die onderhevig zijn aan slijtage.
Huka BV Huka BV is een Nederlandse firma die hulpmiddelen voor gehandicapten produceert. Indien u vragen heeft over onze producten en hun toepassingen kunt u zich tot uw leverancier richten of bij Huka: Huka BV Munsterstraat 13 7575 ED Oldenzaal Tel: 0541 572472 Fax: 0541 520415 e-mail:
[email protected]
Wijzigingen Huka BV behoudt zich het recht voor om wijzigingen in het product zoals in deze gebruiksaanwijzing beschreven, aan te brengen. Hiervoor is geen aansprakelijkheid verschuldigd.
1. INLEIDING Hartelijk dank dat u gekozen hebt voor onze elektrische scooter de Classic MaXX. De Classic MaXX zal u veel aangename uren bezorgen. Uw (revalidatie)handelaar levert u de Classic rijklaar aan. Hij legt u uitgebreid de bediening en alle functies uit. Leest u alstublieft voor uw eerste rit deze gebruiksaanwijzing aandachtig door. Let u op hoofdstuk 4: Belangrijke aanwijzingen.
Let op: Lees de tekst in de omlijnden tekstbalk zeer goed door. Dit zijn aanwijzingen waarop u moet letten en die bedoelt zijn voor uw veiligheid en voor de bedieningsveiligheid van de CLASSIC MAXX.
Waarschuwingen: De Classic is gebouwd voor het vervoer van één persoon. Het maximaal toelaatbare gewicht samen met de bagage is 300 kg. (uitgezonderd bijzondere uitvoeringen) Sleep geen fietsen, rolstoelen of andere voertuigen. Pas uw snelheid aan de omstandigheden aan. Rij in voetgangersgebieden stapvoets. Rij loodrecht op drempels en op- en afritten aan.
1
2. VÓÓR DE EERSTE RIT 2.1 De MaXX bank Neemt u op de bank van de Classic MaXX plaats. Uw bank heeft instelmogelijkheden. Stelt u de bankpositie zo in dat u gemakkelijk zit.
armlegger
zithouding
Verstellen van de bankpositie De bank van de Classic MaXX is in de lengterichting in te stellen op uw lichaamsmaat. Trek de metalen beugel aan de onderzijde van de zitting naar boven. Nu kunt u de stoel naar voren of achteren schuiven. Let erop dat de hendel weer vast geklikt is, zodat u er zeker van bent, dat de stoel weer vast staat voor de rit.
2
Hoogte verstelling van de armsteunen De armleggers kunt u handmatig naar boven duwen. Wanneer u op of afstapt duwt u de armlegger in verticale positie. Voordat u gaat rijden, legt u de armleggers in horizontale positie. U kunt de hoek van de armleggers ook instellen, door de 2 moeren aan de achterkant van de armleggers los te draaien. Deze instelling gaat eenvoudiger wanneer u de armlegger een beetje optilt. 2.2 Achteruitkijkspiegel Voordat u met de Classic MaXX gaat rijden, stelt u de achteruitkijkspiegel in: Houd het stuur recht en kijk in de spiegel. Wanneer u op de zwarte kunststof ommanteling drukt, kunt u de spiegel in de juiste positie zetten. De beste positie is, wanneer u recht vooruit rijdt, u net voorbij de rugleuning van de stoel kunt kijken.
3
3. BEDIENING 3.1 Gashandvat Het gashandvat, de snelheidschakelaar en de vooruit-/achteruit schakelaar bevinden zich bij de standaard uitvoering van de Classic MaXX aan de rechterzijde van het stuur.
vooruit-/achteruit schakelaar
2
1
draaigashandvat
snelheidschakelaar
gashandvat Draait u voorzichtig aan het gashandvat. Uw Classic MaXX zal langzaam gaan rijden. Bij het gas geven hoort u het inschakelen van een relais (klikgeluid). Als het gashandvat langere tijd niet bediend wordt, schakelt deze weer uit. Hoe meer u aan het gashandvat verdraait, des te sneller zal uw scooter gaan rijden. Wanneer u het gashandvat terug draait, of u laat het gashandvat los, dan zal de snelheid van de Classic MaXX verminderen en tot stilstand komen. Snelheid schakelaar 1 Met deze schakelaar kunt u de verschillende snelheden kiezen. U mag de stand l gebruiken in voetgangersgebieden en bij het inparkeren. De snelheid bedraagt maximaal 6 km per uur. In stand l 2 bereikt u de maximale snelheid. Vooruit-/achteruit schakelaar De instelling van deze schakelaar bepaalt de rijrichting van uw Classic MaXX. Bij de instelling rijdt de Classic MaXX vooruit. Bij de instelling rijdt u achteruit. (u hoort een waarschuwingstoon).
4
3.2 Bedieningselementen De lichtschakelaar, bediening van de claxon, richtingaanwijzer en remhendel bevinden zich bij de standaard uitvoering van de Classic MaXX aan de linkerzijde van het stuur.
remhendel
lichtschakelaar
richtingaanwijzer claxon lichtschakelaar De lichtschakelaar heeft 2 standen: „verlichting aan“ en „verlichting uit“.
claxon Wanneer u op de claxon drukt, hoort u een geluid. U kunt de claxon bij dreigend gevaar gebruiken.
richtingaanwijzer Wanneer u de richtingaanwijzerschakelaar naar rechts drukt, begint de richtingaanwijzer aan de rechterkant te knipperen. Wanneer u deze schakelaar naar links drukt, dan begint de richtingaanwijzer aan de linkerkant te knipperen. Let erop dat u niet vergeet, wanneer u bent afgeslagen of een bocht heeft genomen, de richtingaanwijzer weer uit te schakelen door zachtjes de schakelaar terug te duwen.
remhendel Wanneer u sneller wilt afremmen, dan gashandvat los laten en remhendel inknijpen. De remhendel aan het stuur schakelt de servo-rem in, deze remt op alle drie wielen. De schakelaar die in de remgreep zit, zorgt ervoor dat bij het remmen de motor wordt uitgeschakeld, ook als u nog aan het gashandvat draait.
5
3.3 Bediening op de koplamp:
contactslot
accu-indicator
Contactslot U kunt het contact aan of uit zetten, door de sleutel in het contactslot om te draaien. Let op Let op: Draai nooit aan de contactsleutel tijdens het rijden !
: Accu-indicator De accu-indicator brandt, zodra u het contact heeft aangezet. Brandt de accu-indicator niet, dan is uw Classic MaXX niet ingeschakeld.
6
3.4 Remmen Uw Classic MaXX is van een servo-rem voorzien. Let op: Zorg ervoor dat u niet tegelijkertijd remt en gas geeft! De kans bestaat dat de motor heet wordt en onherstelbaar beschadigd wordt!
U remt met de servo-rem alle 3 wielen tegelijkertijd. De servo-rem wordt bekrachtigd door de snelheid en het gewicht van de Classic MaXX met bestuurder en dient dus voorzichtig bediend te worden.
Let op: Uw remweg is altijd langer als u zwaar beladen bent en indien u op een steile helling rijdt.
7
3.5 De rit Verzekering Men is verplicht om op de Classic MaXX een WA-verzekering af te sluiten. Vraag dit na of dit door de dealer gedaan is.
Ontgrendelen van het stuurslot
stuurslot
Als antidiefstal beveiliging is bij de Classic MaXX tevens een stuurslot ingebouwd. Zorg ervoor dat voor elke rit, dat het stuur niet op het stuurslot staat en dat u het stuur vrij naar links en rechts kunt bewegen.
Let op: Let op: Laat nooit uw sleutel in uw stuurslot zitten.
8
Rijstanden Steek de sleutel in het contactslot. Door het omdraaien van de sleutel zet u het voertuig aan. Met de snelheidschakelaar op het gashandvat kunt u de snelheid kiezen. Op stand 1 is de snelheid van de Classic MaXX op voetgangerssnelheid begrensd. Gebruik stand 1 bij het rijden op viaducten, drempels en bij kleine doorgangen. Op stand 2 is de snelheid maximaal. Accu-indicator / actieradius De accu-indicator licht op en geeft aan hoe vol de accu’s zijn.
accu’s vol
accu’s leeg
U ziet aan de indicator hoeveel energie er nog ter beschikking is. Brandt de balk rechts, dan zijn de accu’s vol. Brandt alleen de linkerbalk, dan zijn de accu’s ontladen. Begint de indicator langzaam te knipperen, dan kunt u nog ongeveer 8 km afleggen. U moet zo spoedig mogelijk bijladen. Als de indicator heen en weer gaat knipperen, dan is de overgebleven actieradius nog ongeveer 2 km. U moet onmiddellijk laden. De actieradius bedraagt naar gelang de omstandigheden en de laadtoestand 40 tot 55 km.
Let op: De maximale actieradius wordt alleen in optimale omstandigheden bereikt. U vindt de factoren die de actieradius verminderen onder 4.2
9
3.6 Na de rit Verplaatsen van de Classic MaXX
Uw Classic MaXX staat bij stilstand altijd op de parkeerrem en is op deze manier tegen wegrollen verzekert. De mogelijkheid bestaat om de Classic MaXX toch met de hand te verplaatsen: U dient aan de vrijloophendel links onder uw stoel te draaien. Uw Classic MaXX is nu verplaatsbaar. Let op: Uw Classic MaXX kan bij een ingeschakelde vrijloop wegrollen!
Voor uw veiligheid wordt door het inschakelen van de vrijloop de rijregeling buiten werking gesteld.
10
Stalling De Classic MaXX kan het beste in een gesloten, droge ruimte gestald worden. Als u geen mogelijkheid hebt om de Classic MaXX overdekt te stallen, kan het voertuig met een hoes worden afgedekt. Let u er wel op, dat door oxidatie storingen kunnen ontstaan. Let u erop dat de lader niet met vochtigheid in aanraking komt. Indien de lader met water in aanraking komt, kan de lader onherstelbaar beschadigen. Het laden dient altijd overdekt te geschieden, in verband met de netspanning die op het laadapparaat staat. Bescherm uw Classic MaXX en in het bijzonder de lader voor markerende huisdieren, zoals honden of katten. Hun urine is zeer agressief en kan tot corrosieschade lijden.
11
4 ACCU’S EN LADER 4.1 De lader Lees voor het gebruik de bijgeleverde handleiding van de lader aandachtig door! U moet de accu’s bijladen, als de accu-indicator van uw Classic Maxx aangeeft dat de helft van de energie verbruikt is. Beschermt u de lader tegen vochtigheid. De elektronica van de lader kan door stoten, vallen en trilling beschadigd worden. Let u erop, dat de ruimtelijke plaatsing van de lader zo staat dat de koelsleuven aan de zijkanten vrij blijven en de luchtcirculatie niet nadelig beïnvloed wordt. Te weinig luchtcirculatie heeft tot gevolg, dat de accu’s niet geheel vol geladen worden.
storing VOL 80% LADEN
12
4.2 Het opladen van de accu’s
laadplug
stokhouder Steek de zwarte stekker van de lader in een 220 volt stopcontact. Steek de laadstekker in de laadplug op de achterkant van de Classic MaXX (zie foto). Na een paar seconden brandt het lampje LADEN. Dit geeft aan dat de lader aanstaat. Wanneer het lampje 80 % brandt, dan zijn de accu’s voor +/- 80% volgeladen. De nalaadtijd bedraagt 1-4 uur. Wanneer het lampje VOL continue brandt of knippert, is de lading voltooid. De lader schakelt automatisch over op onderhoudslading. Daardoor wordt de zelfontlading van de accu tegengegaan en blijft de accu volledig geladen ook als de accu langere tijd niet ingezet wordt. Wanneer er een storing is, brandt het lampje
. Neem dan contact op met uw dealer.
Vergeet niet, voor de volgende rit, de laadkabel uit de laadplug van uw Classic MaXX te halen. De Classic MaXX is niet rijklaar, zolang de laadkabel nog ingestoken is.
13
4.3 Aanwijzingen over de accu’s De accu’s van de Classic MaXX zijn onderhoudsvrij, indien u volgende aanwijzingen m.b.t. laden in acht neemt. U moet de accu’s ook voor elke lange rit (boven 20 km) bijladen. Laadt indien mogelijk na elke rit uw Classic MaXX op. Gebruik hiervoor uitsluitend het meegeleverde laadapparaat. De elektronica van het laadapparaat voorkomt dat de accu‘s overladen kunnen worden. De lader beëindigt automatisch het laadproces, wanneer de accu’s volgeladen zijn. Zorg ervoor dat de accu’s nooit diep ontladen worden. Zorg ervoor dat het laadproces niet onderbroken wordt, totdat de laadcyclus voltooid is. Ook bij weinig of geen gebruik van de Classic MaXX dient u maandelijks de accu’s te laden. Door het in acht nemen van deze aanwijzingen verlengt u de levensduur van de accu’s.
Let op: Bij het niet naleven van de aanwijzingen voor het laden, kunt u geen aanspraak maken op garantie.
Let op: Diepontladingen worden in uw Classic MaXX geregistreerd. De leverancier van de Classic MaXX kan deze gegevens uitlezen.
14
5. BELANGRIJKE AANWIJZINGEN 5.1 Garantie Treedt er bij uw Classic MaXX een storing op, stelt u zich in verbinding met uw leverancier. Gaat het bij deze storing om een productie – of materiaalfout, dan gelden de volgende garantietermijnen: 2 Jaar garantie op het frame en bekapping. (polyester) 2 Jaar garantie op aandrijving, stuur en vering. (motor, voorvork, elektrische rijregeling, oplader, accu-indicator, schakelaars). Uitgezonderd zijn componenten waarop normale gebruiksslijtage van toepassing is (accu’s, gashandvat, remmen, banden, lampen).
Let op: Volgende opmerkingen moeten nageleefd zijn om aanspraak te maken op garantie: - Het in deze gebruiksaanwijzing aangegeven Let op opmerkingen moeten in acht genomen worden. - Schade die ontstaat door oneigenlijk gebruik vallen, niet onder garantie. - Voor andere directe of indirecte schade, van welk aard of omvang dan ook zijn wij niet aansprakelijk. - Aan de Classic MaXX wordt tenminste 1 servicebeurt gegeven in de afgelopen 12 maanden of na maximaal 5000 km. - Bovenal gelden de algemene leveringsvoorwaarden van Huka BV. - De transportkosten zijn bij service- of garantieclaim niet inbegrepen.
15
5.2 Actieradius De maximale actieradius van de Classic MaXX is alleen haalbaar onder optimale omstandigheden. De volgende zaken verminderen de actieradius sterk: Temperatuur accu’s onder 20°C: Bij 0°C accu temperatuur ca. 50% actieradius vermindering Bij –10°C accu temperatuur ca. 90% actieradius vermindering Zeer grote belasting Geringe banden druk (onder 3,5 Bar) Actieradius vermindering tot 10% Grote stijgingen Per 100 m stijging tot 15% actieradius vermindering Korte ritjes gedurende een langere tijd of veel optrekken en afremmen geeft tot 50% actieradius vermindering. Een lange tijd tussen een rit en de laatste oplading van de accu’s. Per week, circa 10% actieradius vermindering
Bij temperaturen <0°C kan de accu-indicator niet meer de juiste indicatie van de accu’s geven.
16
5.3 Steile hellingen De Classic MaXX heeft een stijgvermogen van zo’n 22 %. Dit haalt de Classic MaXX bij optimale omstandigheden. Onderstaande factoren verminderen het stijgvermogen: - lage temperaturen - lage bandenspanning - zware belading Let op: Rij op steile hellingen die meer zijn dan 20 % voorzichtig en zonder te stoppen Bij stijgingen boven 20%, adviseren wij u de stoel in de voorste positie te zetten!
Let op: Moet u op een helling met een stijging van meer dan 20% toch stoppen, leun dan naar voren. Als u niet verder vooruit kunt rijden, rij dan voorzichtig achteruit en draai de Classic MaXX om. Rij de helling voorwaarts weer naar beneden. Let op Bij het naar beneden rijden van een steile helling mag de maximale snelheid van het voertuig niet overschreden worden.
5.4 Weersinvloeden Bij regen is uw Classic MaXX net zo goed te besturen als op droge wegen. Pas wel uw rijgedrag aan bij slechte weersomstandigheden.
Let op: Rijd niet door stilstaand water, wat dieper dan 12 cm is !
Bij ijs en sneeuw is de Classic MaXX goed te beheersen:
Langzaam optrekken Rustig afremmen Niet in bochten remmen Pas uw snelheid aan
17
5.5 Banden De bandenspanning bedraagt voor 3 bar en achter 4,5 bar. Laat de bandenspanning iedere twee maanden controleren. Dit bevordert uw veiligheid en verlengt de levensduur van de banden. De binnen- en buitenbanden kunnen bij iedere revalidatie- of rijwielhandel verwisseld worden. De banden hebben de volgende maat: voor achter
16"-2¼" 16”-2½
De aanbevolen producten zijn Vredestein Maloya Racer
Belangrijk hierbij is dat de wielmoeren goed aangedraaid worden en de gele reflectoren weer correct gemonteerd worden.
5.6 Servicedienst
Laat de dealer uw Classic MaXX ieder jaar of om de 5000 km een onderhoudsbeurt geven. Regelmatig onderhoud en service verlengen de levensduur van uw Classic MaXX. Raadpleeg uw dealer bij storingen en/of defecten om eventuele blijvende schade te voorkomen.
18
5.7 Transport U kunt de Classic MaXX in een bus of op een aanhanger meenemen. Tijdens het vervoeren de Classic MaXX met sterke spanbanden vast zetten: De 3 wielen naar achteren en naar opzij vast zetten. Door het losdraaien van de 4 moeren kunt u het stuur naar voren klappen. Zorg ervoor dat u voor de volgende rit deze moeren weer goed aandraait.
5.8 Zekeringen Het doorbranden van een zekering betekent dat er een elektronisch defect is aan de Classic MaXX. Waarschuw uw dealer
5.9 Storingen Raadpleeg uw leverancier. Let op:
Sleep de Classic MaXX met max. 3 km/h weg. Vergeet niet het contact af te zetten Bij sneller wegslepen wordt de aandrijving beschadigd.
VEEL RIJ PLEZIER MET UW CLASSIC MAXX!
19
6. BIJLAGE 6.1 Waarschuwingen en aanwijzingen Stijgingen: De maximale zekere stijging komt overeen met de maximale toelaatbare stijging, die in de tabel 5.2 (technische gegevens) opgegeven is. Berijdt u geen hellingen die een grotere stijging of afdaling hebben dan maximaal toelaatbaar is. Bij grotere stijgingen is er gevaar van omkiepen of glijden. Situatie laadstekker van oplader:
+
1
2
-
3
1 hoofdcontact + 2 hoofdcontact 3 wegrijdbeveiliging Specificaties van oplader: De specificaties van oplader zijn op de meegeleverde accu’s ingesteld. Gebruik voor het opladen van de accu’s alleen deze oplader. Rijden van wegen Rijdt u de stoep op, een vluchtheuvel over, door een deur of door een plas, rijdt u dan altijd loodrecht erop af en vermindert uw snelheid. Indien een weg heel bol loopt, kunt u het beste op het minst bollende stuk rijden en verminder uw snelheid.
20
Elektromagnetische velden: Waarschuwing: de rijeigenschappen van het voertuig kunnen door elektromagnetische velden beïnvloed worden. Mobiele telefoons of andere stralende apparaten kunnen dit veroorzaken. Wij bevelen u aan om het contact van de Classic MaXX uit te zetten, wanneer een soort gelijkwaardig apparaat in de buurt gebruikt wordt. De Classic MaXX zelf kan ook storingen van elektromagnetische velden veroorzaken, dit zou bijvoorbeeld kunnen gebeuren bij alarmpoortjes in winkels. Accu’s: In de accu’s van de Classic MaXX bevinden zich giftige stoffen. Laat u geen kinderen met de accu’s spelen. Beschermt u de accu’s tegen vuur. Opent u de accu’s niet. De in de accu’s zittende stoffen kunnen bij verkeerd openen het milieu beschadigen. Zorgt u ervoor dat de accu’s bij uw leverancier teruggebracht worden, dan kunnen de verscheidene stoffen gerecycled worden.
Programmeerbare rijregeling: De Classic MaXX is met een programmeerbare rijregeling uitgerust. Veranderingen van de programmering kunnen de rijeigenschappen veranderen. Bij veranderingen en beschadigingen aan regeling, die niet door Ing. Büro M. Kyburz AG doorgevoerd zijn, kunt u geen aanspraak meer maken op onze verplichtingen.
Bochten rijden: Verminder u uw snelheid indien u een bocht neemt of wanneer er instabiele situaties ontstaan.
21
6.2 Technische gegevens Lengte / Breedte Breedte Hoogte
1830 mm 820 mm 1230 mm
Max. snelheid Actieradius
9….15 km/u 35 km
Motor Accu‘s
DC 850 W 100 Ah
Maximale toelaatbare stijging Maximale overrijdbare hindernishoogte
22 % 12 cm
Stallingtemperatuur met volgeladen accu’s Bedrijfstemperatuur
-25 °C … +50°C
* opladen * rijden
+10 °C … +35°C -10 °C … +35°C
Voorwielophanging Achterwielophanging Chassis
swingvoorvork geveerd, instelbaar stalen buizenframe, gefosfateerd en met poeder-coating afgewerkt
Carrosserie
Polyester, gespoten, roestvrijstalen spatschermen
Bandenmaat voor / achter
2¼-16” / 2½-16”
Bandendruk voor / achter
3,5 bar / 4,5 bar
Gewicht inclusief accu’s
200 kg
Toelaatbare as belasting voor / achter
130 kg / 400 kg
Max. belasting
300 kg
Toelaatbaar totaal gewicht
500 kg
Technische veranderingen voorbehouden.
22
Uw dealer:
Huka BV Postbus 194, 7570 AD Oldenzaal Tel.: +31 (0)541 572 472 . e-mail:
[email protected] www.huka.nl