GAE - GAE S – GAE BF – SLIM TÚLNYOMÁSOS MELEGVÍZKAZÁN CSALÁD
1
TARTALOM 1. BEVEZETÉS ............................................................................................................................ 2 2. MŰSZAKI ADATOK ................................................................................................................. 3 2.1. GAE 8÷100 / GAE 20 S÷100 S KAZÁN .............................................................................. 3 2.2. GAE 125÷305 KAZÁN......................................................................................................... 4 2.3. GAE 16BF÷50BF KAZÁN ................................................................................................... 5 2.4. SLIM KAZÁN....................................................................................................................... 6 3.TELEPÍTÉS, SZERELÉS .......................................................................................................... 7 3.1. Hőközpont........................................................................................................................... 7 3.1.1. Kazánház ..................................................................................................................... 7 3.1.2. Égéstermék elvezetés ..................................................................................................... 8 3.2. Hidraulikus bekötés........................................................................................................... 10 3.2.1 Melegvizes, zárt tágulási tartállyal ellátott rendszer ≤ 350 kW hőterheléssel ............................... 10 3.2.2. Melegvizes, zárt tágulási tartállyal, ellátott rendszer > 350 kW hőterheléssel ............................. 11 3.3. Elektromos bekötés .......................................................................................................... 12 3.3.1. Általános előírások ....................................................................................................... 12 3.3.2 Vezérlő panel GAE/GAE S/SLIM ...................................................................................... 12 3.3.3. Elektromos bekötés GAE 8÷25 / GAE 20 S÷25 S ................................................................ 13 3.3.4. Elektromos bekötés GAE 30÷305 / GAE 30 S÷100 S / SLIM .................................................. 13 3.3.5. GAE BF működési elve .................................................................................................. 14 3.3.6 Vezérlő panel GAE BF ................................................................................................... 14 3.3.7. Elektromos bekötés GAE BF ........................................................................................... 15 3.3.8 GB-Ganz égők elektromos bekötése ................................................................................. 16 3.4. Az égő felszerelése........................................................................................................... 17 4. ÖSSZEÁLLÍTÁS .................................................................................................................... 19 4.1. A GAE 8÷35 / GAE 20 S÷35 S kazánburkolat................................................................... 19 4.2. A GAE 40÷100 / GAE 40 S÷100 S kazánburkolat............................................................. 20 4.3. A GAE 125÷305 kazánburkolat......................................................................................... 21 4.4. A GAE BF kazánburkolat .................................................................................................. 22 4.5. A SLIM Kazánburkolat ...................................................................................................... 23 4.6. GAE 20 S÷100 S kazán összeszerelése........................................................................... 24 5. ÜZEMBE HELYEZÉS............................................................................................................. 26 5.1. Előzetes ellenőrzések ....................................................................................................... 26 5.2. Vízellátás .......................................................................................................................... 26 5.3. A berendezés feltöltése .................................................................................................... 28 6. ÜZEMELTETÉS ..................................................................................................................... 28 6.1. Üzemi ellenőrzések........................................................................................................... 28 6.2. Tisztítás, karbantartás....................................................................................................... 30 7. KAZÁNNAPLÓ ...................................................................................................................... 30 8. GARANCIA ............................................................................................................................ 31
2
1. BEVEZETÉS Minden egyes kazánt adattáblával láttunk el, melyen a következő adatokat tüntettük fel: I.
típus;
II. gyári szám; III. hasznos teljesítmény min.-max. kW-ban; IV. hőterhelés min.-max. kW-ban; V. a felhasználható tüzelőanyag fajtái; VI. max. fűtési víz hőmérséklet; VII. max. üzemi viznyomás. A gyártás során végzett víznyomáspróba megfelelő eredményét a Minőségi bizonyítvány igazolja. A telepítést az érvényben lévő előírásoknak megfelelően, csak erre jogosult szakember végezheti. A hibás telepítésből adódó, embereknek és tárgyaknak okozott károkért a gyártó felelősséget nem vállal.
FONTOS: ez a kazán olyan fűtési víz felmelegítésére szolgál, melynek atmoszférikus nyomáson mért hőmérséklete alacsonyabb a forráspontjánál. A műszaki adatokban közölt teljesítményhatáron belül fűtési és/vagy HMV termelő berendezésre csatlakoztatható.
A kazán csak az érvényben lévő előírásoknak megfelelő helyiségben helyezhető el.
3
2. MŰSZAKI ADATOK 2.1. GAE 8÷100 / GAE 20 S÷100 S KAZÁN Kazán típus GAE GAE GAE GAE GAE GAE GAE GAE GAE GAE GAE GAE GAE GAE GAE GAE
8 9 10 13 16 20/GAE 20 S 25/GAE 25 S 30/GAE 30 S 35/GAE 35 S 40/GAE 40 S 50/GAE 50 S 60/GAE 60 S 70/GAE 70 S 80/GAE 80 S 90/GAE 90 S 100/GAE 100 S
Névleges teljesítmény kW 93 105 116 151 186 232 290 349 407 465 581 697 814 930 1.046 1.162
Hőterhelés
Űrtartalom
kW 102 115 127 165 203 252 314 378 442 504 633 760 889 1.018 1.139 1.265
liter 123 123 123 172 172 300 356 360 360 520 660 850 1050 1110 1170 1300
Vízoldali ellenállás* daPa 100 120 130 140 150 160 180 200 250 220 270 250 320 390 260 300
Tűztér nyomás** daPa 4 6 8 12 13 14 20 30 40 35 55 50 50 55 55 60
Tömeg (üresen) kg 217 228 240 335 350 420 543 840 920 1000 1200 1500 1680 1850 2020 2250
* 12°C hőlépcsőre vetítve ** 0 kéményhuzat mellett mért értékek A kazán max. üzemi nyomása 5 bar
N1 N2 N3
Fűtési előremenő csonk Fűtési visszatérő csonk Szabályzó érzékelőcsonk
Kazán típus GAE 8 GAE 9 GAE 10 GAE 13 GAE 16 GAE 20/GAE 20 S GAE 25/GAE 25 S
A 700 700 700 750 750 850 850
A1 750 750 750 800 800 900 900
B 755 755 755 1000 1000 1250 1500
C 1140 1140 1140 1385 1385 1640 1890
N4 N5
D 415 415 415 440 440 490 490
Töltő-ürítő csonk Biztonsági szelep és tágulási tartály (esetleg)
Méretek (mm) E H 55 855 55 855 55 855 55 905 55 905 55 1005 55 1005
L 265 265 265 475 475 700 980
M 484 484 484 484 484 484 484
∅b 130 130 130 160 160 180 180
∅c 200 200 200 250 250 250 250
Bekötések NA N1/N2 N3/N4 50 1" 50 1" 50 1" 50 1" 50 1" 65 1" 65 1"
4 Kazán típus GAE 30/GAE 30 S GAE 35/GAE 35 S GAE 40/GAE 40 S GAE 50/GAE 50 S GAE 60/GAE 60 S GAE 70/GAE 70 S GAE 80/GAE 80 S GAE 90/GAE 90 S GAE 100/GAE 100 S
A 890 890 1110 1110 1240 1240 1240 1390 1390
A1 940 940 1160 1160 1290 1290 1290 1440 1440
B 1502 1502 1502 1792 1753 2003 2003 2003 2003
C 1900 1900 1950 2240 2255 2500 2500 2500 2500
D 50O 500 610 610 675 675 675 750 750
Méretek (mm) E H 65 1015 65 1015 65 1205 65 1205 65 1335 65 1335 65 1335 65 1485 65 1485
L 850 850 850 1150 1100 1240 1240 1240 1240
M 600 600 660 660 710 710 710 710 710
∅b 225 225 225 225 280 280 280 280 280
∅c 250 250 300 300 350 350 350 400 400
Bekötések NA N1/N2 N3 N4 N5 80 1” 1” 1 ¼”# 80 1” 1” 1 ¼”# 80 1” 1 ¼” 1 ¼” 80 1” 1 ¼” 1 ¼” 100 1” 1 ½” 1 ½” 100 1” 1 ½” 1 ½” 100 1” 1 ½” 1 ½” 125 1” 1 ½” 1 ½” 125 1” 1 ½” 1 ½” # Csak egy N5
2.2. GAE 125÷305 kazán Névleges teljesítmény kW 1.395 1.569 1.744 1.976 2.325 2.907 3.488
Kazán típus GAE 125 GAE 135 GAE 150 GAE 170 GAE 205 GAE 255 GAE 305
Hőterhelés
Űrtartalom
kW 1.528 1.719 1.907 2.170 2.554 3.197 3.834
liter 1820 2020 2200 2350 2700 3600 4400
Vízoldali ellenállás daPa* 280 320 370 350 400 490 600
Tűztér nyomás** daPa 60 65 70 60 75 80 90
Tömeg (üresen) kg 2540 2860 3220 3680 4250 5190 6150
* 12°C hőlépcsőre vetítve. A kazán max. üzemi nyomása 5 bar ** 0 kéményhuzat mellett mérve
N1 N2 N3 Kazán típus GAE 125 GAE 135 GAE 150 GAE 170 GAE 205 GAE 255 GAE 305
A 1500 1500 1500 1720 1720 1870 2000
Fűtési előremenő csonk Fűtési visszatérő csonk Szabályzó érzékelőcsonk A1 1510 1510 1510 1730 1730 1880 2010
B 2265 2565 2815 2615 3015 3280 3470
C 2650 2950 3200 3020 3420 3670 3850
D 1135 1135 1135 1160 1160 1335 1410
N4 N5
Méretek (mm) E H 885 1650 885 1650 885 1650 960 1830 960 1830 1055 2000 1110 2110
Töltő-ürítő csonk Biztonsági szelep és tágulási tartály
L 1300 1600 1850 1550 1950 2050 2250
M 785 785 785 855 855 855 855
∅b 320 320 320 360 360 400 400
∅c 400 400 400 500 500 550 550
N1/N2 150 150 150 200 200 200 200
Bekötések NÁ N3 N4 N5 1” 1 ½” 1 ½” 1” 1 ½” 1 ½” 1” 1 ½” 1 ½” 1 ½” 1 ½” 2" 1 ½” 1 ½” 2" 1 ½” 1 ½” 2" 1 ½” 2” 2"
5 2.3. GAE BF kazán Névleges teljesítmény kW 2x93 2x 105 2x 116 2x 151 2x 186 2x 232 2x 290
Kazán típus GAE 16 BF GAE 18 BF GAE 20 BF GAE 26 BF GAE 32 BF GAE 40 BF GAE 50 BF
Hőterhelés
Űrtartalom
kW 2x 102 2x 115 2x 127 2x 165 2x 203 2x 252 2x 314
liter 246 246 246 344 344 600 712
Vízoldali ellenállás mm v.o. * 120 140 150 160 170 180 200
Tűztér nyomás mm v.o. 4 6 8 12 13 14 20
Tömeg (üresen) kg 500 500 500 725 725 870 1116
* 12°C hőlépcsőre vetítve. A kazán max. üzemi nyomása 5 bar ** 0 kéményhuzat mellet mérve
N1 N2
Kazán típus GAE 16 BF GAE 18 BF GAE 20 BF GAE 26 BF GAE 32 BF GAE 40 BF GAE 50 BF
Fűtési előremenő csonk Fűtési visszatérő csonk
A 700 700 700 750 750 850 850
A1 750 750 750 800 800 900 900
B 755 755 755 1000 1000 1250 1500
C 1470 1470 1470 1745 1745 2000 2250
N3 N4
D 415 415 415 440 440 490 490
Méretek D1 1245 1245 1245 1320 1320 1470 1470
Szabályzó érzékelőcsonk Töltő-ürítő csonk (mm) E 270 270 270 295 295 345 345
F 780 780 780 830 830 930 930
G 1610 1610 1610 1710 1710 1910 1910
H 1693 1693 1693 1793 1793 1993 1993
∅b 130 130 130 160 160 180 180
∅c 200 200 200 250 250 250 250
Bekötések NA N1/N2 N3/N4 65 1" 65 1" 65 1" 80 1" 80 1" 80 1" 80 1"
6 2.4. SLIM kazán Kazán tipus SLIM 20 SLIM 25 SLIM 30 SLIM 35 SLIM 40 SLIM 50
Névleges teljesítmény kW 232 290 349 407 465 581
Hőterhelés
Űrtartalom
kW 252 314 378 448 512 638
liter 320 320 390 390 560 680
Vízoldali ellenállás daPa* 160 180 200 250 220 270
Tűztér nyomás** daPa 20 25 30 40 35 50
Tömeg (üresen) kg 720 780 900 980 1100 1300
* 12°C hőlépcsőre vetítve. A kazán max. üzemi nyomása 5 bar ** 0 kéményhuzat mellet mérve
Kazán tipus SLIM 20 SLIM 25 SLIM 30 SLIM 35 SLIM 40 SLIM 50
N1 N2 N3
A 700 700 750 750 850 850
A1 750 750 800 800 900 900
B 1410 1410 1460 1460 1510 1810
C 1900 1900 1950 1950 2000 2300
Fűtési előremenő csonk Fűtési visszatérő csonk Szabályzó érzékelőcsonk
Méretek D 900 900 950 950 1100 1100
(mm) E 440 440 460 460 510 510
N4 N5
H 1200 1200 1290 1290 1420 1420
I 685 685 685 685 685 685
L 800 800 850 850 850 1150
∅b 180 180 225 225 225 225
Bekötések NA N1/N2 N3/N4 N5 65 1” 1” 65 1” 1” 80 1 ¼” 1” 80 1 ¼” 1” 80 1 ¼” 1” 80 1 ¼” 1”
Töltő-ürítő csonk Biztonsági szelep és tágulási tartály
7
3. TELEPÍTÉS, SZERELÉS A kazán bekötése előtt a következő műveleteket kell elvégezni: - Alaposan mossa ki a csővezeték rendszert, távolítsa el az esetleges szennyeződéseket, melyek a kazán megfelelő működését akadályozhatnák; - Ellenőrizze a kémény állapotát. A kéményben és füstcsövekben szennyeződés, szűkület nem megengedett. Csak a Kéményseprő Vállalat által jóváhagyott kémény használható.
3.1. HŐKÖZPONT 3.1.1. KAZÁNHÁZ (1. ábra) A kazánház szerkezetét minden esetben az OTÉK 100§ előírásai szerint kell tervezni, kivitelezni. Ez vonatkozik az épület: - statikai szerkezetére, - ajtók, küszöbök méreteire, - falszerkezet anyagára, - tűzállóságra, tűzvédelemre, - padló kialakítására, - vízállóságra, - fűtési víz csőrendszerre, - szellőzési rendszerre, stb. Fenti előírásokon túl be kell tartani a Magyar Műszaki Biztonsági Hivatal melegvíz kazánokra vonatkozó előírásait: - a légellátásra, - szellőzésre, - tüzelőanyag ellátó rendszerre vonatkozóan. Érvényes rendeletek, szabványok: 22/1998.(IV.17.) IKIM rendelet, 26/2000.(VII.28.) GM rendelet, 21/2001.(II.14.) Korm. rendelet, 11/2004.(II.13) GKM rendelet, MSZ EN 676, MSZ EN 267, MSZ EN 2364
1. ábra Megjegyzés: a kazán hosszával megegyező méretű helyet tanácsos meghagyni az elülső oldalon, megkönnyítve a csövek tisztítását, esetleges cseréjét. Az elölnézet szerint a kazánok iker kivitelben is telepíthetők.
8 3.1.2.ÉGÉSTERMÉK ELVEZETÉS A keletkező égéstermék elvezetésére méretezett kémény álljon rendelkezésére. Az engedélyezési tervben a számítás, kiválasztás módja szerepeljen. Alkalmazandó szabványok MSZ 04-82/1-85; MSZ 04-82/4-85. A kémény tervezésekor figyelembe kell venni: - túlnyomás a kéményben nem megengedett - kondenz képződés elleni védelem, illetve a képződött kondenz elvezetése - a kazán füstcsonkján mért huzat 5-10 Pa közt legyen - kerülni kell több kazán közös füstcsatornára való csatlakoztatását. A kazán és a kémény közti égéstermék csatorna a lehető legrövidebb legyen, a kémény felé emelkedjen. Az alábbi táblázat a kazánok füstcsonk átmérőit jelöli. Kazán típus GAE 8÷10 GAE 13÷35 GAE S 20÷35 GAE/GAE S 40÷50 GAE/GAE S 60÷80 GAE/GAE S 90÷100 GAE 125÷150 GAE 170÷205 GAE 255÷305 GAE 16 BF÷20 BF GAE 26 BF÷50 BF SLIM 20÷50
Füstcsonk átmérő mm (belső) 200 250 250 300 350 400 400 500 550 200 250 250
A következő grafikonok a kémény magasságokat mutatja a kazán hőtehelése és kéményátmérő függvényében. Példa: ha a kazán hőterhelése: kémény átmérője kémény magassága
200 kW 250 mm 6,5 m
Figyelem! Az adatok tájékoztató jellegűek. Minden esetben a kiválasztást számítással kell ellenőrizni. A kazán üzembehelyezése előtt a füstgáz elvezetést a területileg illetékes kéményseprő vállalattal ellenőriztetni és engedélyeztetni kell.
Hatásos kémény magasság (m) Hatásos kémény magasság (m)
9
2. ábra
kW hőterhelés
kW
hőterhelés
10
3.2. HIDRAULIKUS BEKÖTÉS A kazánok csak olyan fűtési víz rendszerbe tervezhetők be, melynek hőmérséklete alacsonyabb az atmoszférikus nyomáson mért forráspontjánál. Tervezést, kivitelezést csak jogosult szakember végezhet. A rendszer tartalmazza a szükséges biztonsági elemeket. A rendszer kialakítását két példán mutatjuk be. Szakemberek részére külön tervezési segédlet áll rendelkezésre a szabályozási és fűtési rendszerek kialakításának részletes bemutatásával. Figyelem! Tetőtéri kazánházba történő telepítésnél minden esetben vízhiány elleni biztosítás szükséges. A vízhiány kapcsoló elektromosan az égő reteszkörébe legyen bekötve. 3.2.1. MELEGVIZES, ZÁRT TÁGULÁSI TARTÁLLYAL ELLÁTOTT RENDSZER Hőterhelés ≤350 kW – nyomás: 5 bar A rendszer legyen ellátva a következő komponensekkel: a – Biztonsági szelep b – Tágulási tartály (≥18 mm átmérőjű csővel összekötve) c – Szabályzó termosztát d – Biztonsági termosztát e – Retesz presszosztát f – Védőcső az ellenőrző hőmérő részére g – Manométer csappal N1 – Fűtési előremenő csonk N2 – Fűtési visszatérő csonk N3 – Szabályzó érzékelő csonk N4 – Töltő-ürítő csonk N4a Recirkuláció (kondenz elleni szivattyú) N4b Tágulási tartály csonk N4c Töltés/ürítés N6 – Védőcső (hőmérő, szabályzó termosztát, biztonsági termosztát, keringtető szivattyút vezérlő termosztát) Figyelem! Az N2 visszatérő csonkra minden esetben szereljen fel iszap és buborék leválasztót!
3.ábra
11 3.2.2. MELEGVIZES, ZÁRT TÁGULÁSI TARTÁLLYAL ELLÁTOTT RENDSZER Hőterhelés > 350 kW – nyomás: 5 bar A rendszer legyen ellátva a következő komponensekkel: a b c d e f g h N1 N2 N3 N4
N5 N6
- 1 biztonsági szelep 2 biztonsági szelep, ha a P > 580 kW - Tágulási tartály - Szabályzó termosztát - 1 biztonsági termosztát - 2 biztonsági termosztát - Biztonsági presszosztát - Védőcső az ellenőrző hőmérő részére - Manométer csappal - Fűtési előremenő csonk - Fűtési visszatérő csonk - Szabályzó érzékelő csonk - Töltő-ürítő csonk N4a Recirkuláció (kondenz elleni szivattyú) N4b Tágulási tartály csonk N4c Töltés/ürítés - Biztonsági szelep csonk - Védőcső (hőmérő, szabályzó termosztát, biztonsági termosztát, keringtető szivattyút vezérlő termosztát).
Figyelem! Az N2 visszatérő csonkra minden esetben szereljen fel iszap és buborék leválasztót!
4.ábra Győződjön meg róla, hogy a mért hidraulikus nyomás ne legyen nagyobb a komponensek adattábláján szereplő üzemi nyomásnál. - Mivel működés közben a fűtési rendszerben lévő víznyomás emelkedik, győződjön meg arról is, hogy üzem közben se lépje túl a komponensek adattábláján lévő maximális értéket (kazán: 5 bar). - Ellenőrizze a kazán és esetlegesen a bojler biztonsági szelepeinek beállítását, hogy elkerülje a helyiség vízzel való elárasztását, amennyiben kinyitnak. - Győződjön meg róla, hogy a fűtési rendszer csövezését ne használják az elektromos berendezés földelt csatlakozójaként, mert ellenkező esetben rövid időn belül komoly károk keletkezhetnek a csövezéseken, a kazánon, a bojlernél, valamint a radiátorokon. - A készülék feltöltése után a töltőcsapot zárja el és tartsa zárva. Az esetleges vízveszteséget a berendezésen elhelyezett manométer mutatja.
12
3.3. ELEKTROMOS BEKÖTÉS 3.3.1. ÁLTALÁNOS ELŐÍRÁSOK A hőközpontok elektromos rendszerére, szabályzására minden esetben tervet kell készíteni, melynek ki kell terjednie az alábbiakra: -
terhelés fűtésszabályzási rendszer érintésvédelem IP védettség tűzvédelem baleset védelem gázveszély jelzés
Vonatkozó előírások: MSZ EN 2364. Tervezést, kivitelezést csak arra jogosult személy végezhet a vonatkozó jogszabályok, rendeletek betartása mellett. Az alábbi vezérlőpanelek a kazánokkal szériában szállított szabályzókat tartalmazza. Igény esetén időjárásfüggő, programozható szabályzórendszereket is szállítunk. A Landis&Staefa időjárásfüggő szabályzók alkalmazására szakemberek részére külön tervezési segédlet áll rendelkezésre. 3.3.2. VEZÉRLŐPANEL GAE – GAE S - SLIM A tartozék részét képező vezérlő panel önkioltó műanyagból készült, magába foglalja a szabályzó-és a biztonsági elemeket .
5.ábra 1 2 3 7 8 9 11 12 13
-
Általános főkapcsoló(ha be van tervezve) Égőkapcsoló Keringtető szivattyú Kazán hőmérő Égő termosztát 1. fokozat (ki-be) Biztonsági termosztát Égő termosztát 2. fokozat (kis láng - nagy láng) 2. biztonsági termosztát (csak a 350 kW-nál nagyobb teljesítmény esetében) Szivattyút engedélyező termosztát.
13 A vezérlőpanel felső része eltávolítható, valamint itt találhatók a hőmérő és a termosztátok kapillárcsövei. Belül az elektromos rajz van elhelyezve. Szabályzó termosztát (TR és TG) 60°C-tól 90°C-ig állítható, a felhasználó a gomb segítségével szabályozhatja. Biztonsági termosztát (TS és TS2*) fix beszabályzású (100-6)°C , kézi visszaállítású, reteszgombos. Keringtető szivattyút engedélyező termosztát (Tm) 50°C-ra fixen beszabályozva 6°C-os differenciával. Hideg indításnál a kazánban magasabb hőmérséklet tartható fenn, ebből adódóan kevésbé veszélyes a füstgáz kondenzáció szempontjából. * Csak a 350 kW-nál nagyobb hőterhelés esetén. A tökéletes felszerelés érdekében vegye figyelembe a kazánburkolat felszerelésével kapcsolatos utasításokat. 3.3.3. ELEKTROMOS BEKÖTÉS GAE 8÷25/GAE 20 S÷25 S Jelmagyarázat IB Ipi TR TG TS Tm 1-2 3-4 5-6-X
Égőkapcsoló Keringtető szivattyú kapcsoló Szabályzó termosztát 60 ÷ 90°C (1. fokozat, kisláng ) kapillárcső L= 2000 mm Szabályzó termosztát 60÷90°C (2. fokozat, nagyláng) kapillárcső L= 2000 mm Biztonsági termosztát 100 (+0/-6)°C kapillárcső L= 2000 mm Keringtető szivattyút engedélyező termosztát 50°C fix kapillárcső L= 2000 mm Égő 1. fokozat Keringtető szivattyút engedélyező Égő 2. fokozat
6. ábra Megjegyzés: X sorkapocs utólag beépítve hárompont szabályzáshoz 3.3.4. ELEKTROMOS BEKÖTÉS GAE 30÷305/GAE 30 S÷100 S/SLIM Jelmagyarázat IB Ipi TR TG TS1 TS2 Tm 1-2 3-4 5-6-X
Égőkapcsoló Keringtető szivattyú kapcsoló Szabályzó termosztát 60 ÷ 90°C (1. fokozat, kisláng) kapillárcső L= 2000 mm Szabályzó termosztát 60 ÷ 90°C (2. fokozat, nagyláng) kapillárcső L= 2000 mm 1. biztonsági termosztát100 (+0/-6)°C kapillárcső L= 2000 mm 2. biztonsági termosztát100 (+0/-6)°C kapillárcső L= 2000 mm Keringtető szivattyút engedélyező 50°C fix kapillárcső L= 2000 mm Égő 1. fokozat Keringtető szivattyút engedélyező Égő 2. fokozat
7. ábra Megjegyzés: X sorkapocs utólag beépítve hárompont szabályzáshoz
14 3.3.5. GAE BF KAZÁN ELVI MŰKÖDÉSE A GAE BF kazán két azonos teljesítményű egymás fölé helyezett egységből áll, melynek kezelését egyetlen vezérlő panel irányítja (8. ábra). Minden egység önállóan is tud dolgozni, a DUAL kazán adta részleges működési lehetősége által. Így a vezérlő panelben az összes csatlakozás, ellenőrzés megduplázódik (égőkapcsolók, termosztátok, hőmérők), melyről a 4.4. bekezdésben szólunk. Megközelítően mindkét termosztátot (TR1 és TR2) be lehet szabályozni, hogy kb. 10°C beavatkozási különbség legyen köztük (vegyük figyelembe, hogy a szabályzógombok 60 - 90°C-os szabályzási területet fognak át 1/4-es fordulattal). A két azonos kazánkör keveredéséből létrejövő előremenő vízhőmérséklet megegyezik a két külön egység termosztátján beállított átlag hőmérséklettel. 3.3.6. VEZÉRLŐPANEL GAE BF (8. ábra) A tartozékként szállított, műanyag, IP40-es védelemmel ellátott vezérlőpanel magában foglalja a szabályzó- és biztonsági elemeket:
8. ábra 2 3 4 7 8 9 10 11 12 13 14 15
-
Égőkapcsoló 1. kazán Keringtető szivattyú kapcsoló Égőkapcsoló 2. kazán 1. kazán hőmérő (TMC) 1. kazán szabályzó termosztát (TR1) 1. kazán biztonsági termosztát (TS1) 2. kazán hőmérő (TMC) 2. kazán szabályzó termosztát (TR2) 2. kazán biztonsági termosztát (TS2) Számláló óra 1. kazán keringtető szivattyút engedélyező termosztát (Tm1) 2. kazán keringtető szivattyút engedélyező termosztát (Tm2)
A vezérlőpanel felső része eltávolítható, valamint itt találhatók a hőmérő és a termosztátok kapillárcsövei. Belül az elektromos rajz is el van helyezve. A szabályzó bitermosztát (TR1 és TR2) 60°C - 90°C-ig állítható, a felhasználó a szabályzó gomb segítségével állíthatja. Mindegyik termosztát kapcsolási differenciája fix, kb. 7°C. Biztonsági termosztát (TS1 és TS2) fix beszabályozású 100-(+0/-6)°C, kézi visszaállítású, reteszgombos. Keringtető szivattyút engedélyező termosztát (Tm1 és Tm2) 50°C-ra fixen beszabályozva 6°C-os differenciával; hideg indításnál, így a kazánban magasabb hőmérséklet tartható fenn, ebből adódóan kevésbé veszélyes a füstgáz kondenzáció szempontjából. A tökéletes felszerelés érdekében vegye figyelembe a kazánburkolat felszerelésével kapcsolatos utasításokat Megjegyzés: a két számláló óra, a vonatkozó égő indításakor minden alkalommal működésbe lép. Tanácsos a két számláló által mutatott számokat ellenőrizni, s úgy állítsuk be a hőfokokat, hogy a két égő működési ideje hasonló legyen.
15 3.3.7. ELEKTROMOS RAJZ GAE BF
230V 50 HZ
1. ÉGŐ 1.ÉGŐ KIS LÁNG NAGY LÁNG FELSŐ KAZÁN 9. ábra
JELMAGYARÁZAT B1 1. KAZÁN BITERMOSZTÁT 1. KAZÁN BIZTONSÁGI TERMOSZTÁT B3 2. KAZÁN BITERMOSZTÁT B4 2. KAZÁN BIZTONSÁGI TERMOSZTÁT B5 KERINGTETŐ SZIV.ENGEDÉLYEZŐ TERMOSZTÁT 1 B6 KERINGTETŐ SZIV. ENGEDÉLYEZŐ TERMOSZTÁT 2 K1 1. ÉGŐ VEZÉRLŐRELÉ K2 2. ÉGŐ VEZÉRLŐRELÉ P1 1. ÉGŐ-KAZÁN SZÁMLÁLÓ ÓRA P2 2. ÉGŐ-KAZÁN SZÁMLÁLÓ ÓRA Q1 ÁLTALÁNOS FŐKAPCSOLÓ Q2 1. ÉGŐ KAPCSOLÓ Q3 2. ÉGŐKAPCSOLÓ Q4 KERINGETŐ SZIVATTYÚ KAPCSOLÓ
2. ÉGŐ 2. ÉGŐ KIS LÁNG NAGY LÁNG ALSÓ KAZÁN
KAPILLÁRCSŐ L = 1500 mm. ( 50÷90°C ∆t= 7°C) KAPILLÁRCSŐ L = 2000 mm. ( 100 -6°C) KAPILLÁRCSŐ L = 1500 mm. ( 50÷90°C ∆t= 7°C) KAPILLÁRCSŐ L = 2000 mm. ( 100 -6°C) KAPILLÁRCSŐ L = 2000 mm. ( 50°C fix) KAPILLÁRCSŐ L = 2000 mm. ( 50°C fix)
16 3.3.8. GB-GANZ ÉGŐK ELEKTROMOS BEKÖTÉSE Az égők 450 kW hőterhelésig 230 V; 50 Hz + PE tápfeszültségre, 450 kW felett 3x 230/ 400 V: 50 Hz+N+PE tápfeszültségre csatlakoztathatók. A 450 kW alatti égők csatlakozó dugóval kerülnek leszállításra, melybe a tápfeszültség és termosztátok direktbe köthetők az alábbi ábrák szerint.
egy fokozatú égők
kétfokozatú égők 10. ábra
450 kW felett az égővel szállított rajz alapján köthetők a tápfeszültség, (L1, L2, L3, N, PE) és szabályzó, illetve biztonsági termosztátok az égőn elhelyezett megfelelő sorkapcsokba.
11. ábra
Figyelem! A bekötött szabályzó és biztonsági elemek az égő automatikájából kapnak feszültséget. Idegen feszültség bekötése t i l o s é s v e s z é l y e s !
17
3.4. AZ ÉGŐ FELSZERELÉSE A felszerelés előtt tanácsos valamennyi csővezetéket teljesen megtisztítani, eltávolítani a salakanyagokat, amelyek a kazán tökéletes működését gátolnák. Ezenkívül üzembehelyezés előtt az alábbi teendőket kell elvégezni: a) ellenőrizze a tüzelőanyag vezetékek külső és belső tömörségét; b) ellenőrizze, hogy a tüzelőanyag fajtája megfelelő-e; c) ellenőrizze, hogy a tüzelőanyag nyomása az égő adattábláján szereplő értékhatárok között van-e; d) ellenőrizze, hogy el van-e látva valamennyi korábban említett biztonsági és ellenőrző berendezésekkel; e) a kazán által megkívánt teljesítmény szerint szabályozza be az égőt; Különösen gázfelhasználás esetén szükséges: f) ellenőrizni, hogy a vezeték megfeleljen az érvényes előírásoknak; g) ellenőrizni valamennyi kötés tömítettségét; h) ellenőrizni a helyiség szellőzőnyílásait, hogy az előírásoknak megfelelő levegőellátás biztosítva legyen és mindenképpen legyen elegendő égési levegő. i) győződjön meg arról is, hogy a gázcsöveket ne használják elektromos készülékek földeléseként. Amennyiben egy bizonyos ideig szüneteltetik a kazán használatát, zárják el a gázfőcsapot. Az egyes kazán típusokra szerelhető GB-Ganz Kft. által gyártott égőket az alábbi táblázatban közöljük. Gázégők: ABG, EURO és SGB típusú gázégők teljesen automatikus működésű földgáz, vagy PB-gáz eltüzelésére alkalmas kényszerlevegő ellátású tüzelőberendezések. Olajégők: N-10, ANYO, EURO és SGB típusú automatikus olajégők egyszerű és esztétikus kivitelű, gazdaságos, üzembiztos tüzelőberendezések. GAE és GAE S Típus 8 9 10 13 16 20 25 30 35 40 50 60 70 80 90 100 125 135 150 170 205 255 305
Gázégő Típus ABG-10 ABG-10 ABG-30-D / EURO-15-G ABG-30-E / EURO-25-G ABG-30 / EURO-25-G ABG-30 ABG-45-E ABG-45 ABG-45 ABG-55 ABG-60 / ABG-80 ABG-80 ABG-80 / SGB-120-G SGB-120-G SGB-140-G SGB-160-G SGB-160-G SGB-200-G SGB-200-G / SGB-275-G SGB-275-G SGB-300-G SGB-350-G SGB-450-G
Olajégő Típus N-10-C N-10-C ANYO-12 / EURO-15 ANYO-25 / EURO-25 ANYO-25 / EURO-25 ANYO-25 ANYO-45-E ANYO-45 ANYO-40 ANYO-55 ANYO-60 / ANYO-80 ANYO-80 ANYO-80 / SGB-120 SGB-120 SGB-140 SGB-160 SGB-160 SGB-200 SGB-200 / SGB-275 SGB-275 SGB-300 SGB-350 SGB-450
GAE BF Típus 16 18 20 26 32 40 50
Gázégő 2 db Típus ABG-10 ABG-10 ABG-30-D / EURO-15-G ABG-30-E / EURO-25-G ABG-30 / EURO-25-G ABG-30 ABG-45-E
Olajégő 2db Típus N-10-C N-10-C ANYO-12 / EURO-15 ANYO-25 / EURO-25 ANYO-25 / EURO-25 ANYO-25 ANYO-45-E
18 Az égők lángcsőhossza az egyes kazán típusokon: KAZÁN TÍPUS GAE 8/9/10 16BF/18BF/20BF GAE 13/16 26BF/32BF GAE 20 20S 40BF GAE 25 25S 50BF GAE 30/35 30S/35S GAE 40/50 40S/50S GAE 60/70 60S/70S GAE 80/90/100 80S/90S/100S GAE 125/135 GAE 150 GAE 170/205 GAE 255/305 SLIM 20/25 SLIM 30/35 SLIM 40/50
L – Lángcső hossza (mm) D – Égő nyílás átmérő (mm) 250 130 250 250 300 300 400 400 450 450 500 500 550 300 300 350
160 180 180 225 225 280 280 320 320 360 400 180 225 225
Égő Hőszigetelő anyag Ajtó
Tömítés 12. ábra
FONTOS: ellenőrizze, hogy az égő és az ajtó között elegendő hőszigetelő anyag legyen (12. ábra). A kazán tartozéka egy kerámiaszálas tömítőzsinór. Amennyiben az nem lenne az égő rendeltetése szerint megfelelő, használjon más átmérőjű, ugyanolyan anyagú zsinórt.
19
4. ÖSSZEÁLLÍTÁS 4.1. GAE 8÷35/GAE 20 S÷35 S KAZÁNBURKOLAT a) Tekerje a hőszigetelő paplant a kazántestre, szabadon hagyva a védőcsöveket (P) b) Szerelje fel a panelt (1S) akassza a felső behajtást a felső hossztartóra, az alsó behajtást pedig a kazán alsó hossztartóra. c) Illessze a megfelelő fedelekhez a vezérlőpanel rögzítőcsavarjait (2S) és (2D). Szerelje fel a felső panelt (2S) a kazánra és rögzítse a vezérlőpanelt az ábrán jelölt módon. Göngyölítse ki a hőmérő és a termosztátok kapilláris csöveit, az érzékelőket helyezze a védőcsövekbe. d) Szerelje fel a panelt (1D) a b) pont szerint, utána a másik panelt (2D), győződjön meg róla, hogy a kapillárcsövek valóban a megfelelő helyen vannak-e. e) Rögzítse a felső paneleket csavarokkal és dugaszolja le az átmenő furatokat. f) Szerelje fel az első és hátsó burkolatot 3) és (4) ráakasztva az oldalsó panelekre (panelek külön rendelésre).
13. ábra Jelmagyarázat: P Védőcső TR-TG Kazán szabályzó termosztát TS Biztonsági termosztát Tm Keringtető szivattyút engedélyező termosztát TMC Kazánhőmérő
20
4.2. GAE 40÷100/GAE 40 S÷100 S KAZÁNBURKOLAT a) Tekerje a fel a hőszigetelő paplant a kazántestre, szabadon hagyva a védőcsöveket. b) Szerelje fel az alsó panelt (1S) a kazánra, majd folytassa ugyanezt a műveletet a felső panellel is (2S). c) Szerelje fel a felső panelt (3S) a kazánra; rögzítse a vezérlőpanelt a panelre (3S); göngyölítse ki a hőmérő és a termosztátok kapillárcsöveit, az érzékelőket helyezze a védőcsövekbe (P). d) Szerelje fel a paneleket (1D), (2D) és (3D) különös figyelemmel, hogy a kapillárcsövek a panel megfelelő helyére kerüljenek (3D). Külön burkolat (kérésre) e) Szerelje fel a paneleket (5S) és (5D) az oldalsó panelekre akasztva a megfelelő kengyelek segítségével; így az elülső paneleket (4B) és (4A) akassza az (5S) és (5D)panelekre. Zárja le a burkolatot a felső panellel rögzítse csavarokkal és a megfelelő dugaszokkal zárja le a furatokat. f) Szerelje fel a paneleket (8S) és (8D) a kazán oldalsó paneljeire akasztva a megfelelő kengyelek segítségével. Szerelje fel a hátsó paneleket (9B) és (9A) akassza a (8S) és (8D) panelekre; zárja le a füstkamra burkolatát a felső panellel (10) rögzítse csavarokkal és zárja le a furatokat a megfelelő dugaszolással.
14.ábra Jelmagyarázat: P Védőcső TR-TG Kazán szabályzó termosztát TS1-TS2 Biztonsági termosztát Tm Keringtető szivattyút engedélyező termosztát TMC Kazánhőmérő
21
4.3. GAE 125÷305 KAZÁNBURKOLAT a.) Tekerje a fel a hőszigetelő paplant a kazántestre, szabadon hagyva a védőcsöveket b) Szerelje fel az alsó paneleket (1S) (2S) és (1D) (2D) a hajlításokat illessze a hossztartókra. c) Szerelje fel a felső paneleket (3S) (4S) és (3D) (4D), a hajlításokat illessze a hossztartókra. d) Szerelje fel a felső fedeleket (5) és (7) a kazánra; rögzítse a vezérlő dobozt a panelhez (5); göngyölítse ki a hőmérő és a termosztátok kapillárcsöveit, különös figyelemmel, hogy a kapillárcsövek a panel megfelelő helyére kerüljenek (P). e) Szerelje fel a paneleket (7) és (8) és véglegesen rögzítse a vezérlődobozt a panelhez (7).
15. ábra Jelmagyarázat: P Védőcső TR-TG Kazán szabályzó termosztát TS1-TS2 Biztonsági termosztát Tm Keringtető szivattyút engedélyező termosztát TMC Kazánhőmérő
22
4.4. GAE BF KAZÁNBURKOLAT a) Tekerje a fel a hőszigetelő paplant a kazántestre, szabadon hagyva a védőhüvelyeket (P). b) Nyissa ki a vezérlő panelt és a burkolat furatain keresztül (P1 v. P2) illessze be az érzékelőket a megfelelő védőcsőbe). A rajz szerinti utasításnak megfelelően szerelje össze a vezérlő panelt. c) Szerelje fel a paneleket (P1, P2, P3, P4) illessze a hajlításokat a kazán hossztartóira. d) Szerelje fel a tető burkolatot (P5). e) Végezze el a vezérlő panel elektromos bekötését.
TR1 TR2 TS1 TS2 TMC1 TMC2 Tm1 Tm2
JELMAGYARÁZAT Első kazán szabályzó termosztát Második kazán szabályzó termosztát Első kazán biztonsági termosztát Második kazán biztonsági termosztát Első kazán hőmérő Második kazán hőmérő Első kazán keringtető szivattyút engedélyező termosztát Második kazán keringtető szivattyút engedélyező termosztát
16. ábra
23
4.5. SLIM KAZÁNBURKOLAT a) Tekerje a fel a hőszigetelő paplant a kazántestre, szabadon hagyva a védőcsöveket. b) Szerelje fel az alsó panelt (1S) a hajlításokat illessze a kazán hossztartókra, végezze el a műveletet a felső panellel is (2S). c) Szerelje fel a felső panelt (3S) a kazánra; rögzítse a vezérlőpanelt a panelre (3S); göngyölítse ki a hőmérő és a termosztátok kapillárcsöveit és helyezze az érzékelőket a védőcsövekbe (P). d) Szerelje fel a paneleket (1D) (2D) és (3D) különös figyelmet fordítva arra, hogy a kapillárcsövek a panel megfelelő helyére kerüljenek (3D). e) Szerelje fel a paneleket (4S) és (4D) a kazán oldalsó paneljeire akasztva a megfelelő kengyelek segítségével; szerelje fel az elülső panelt (5) akassza a (4S) és (4D) panelekre; Zárja le az ajtó burkolatát a felső panellel.(6). f) szerelje fel a hátsó panelt (7) ráakasztva az oldalsó panelekre a megfelelő kengyelek segítségével.
17. ábra Jelmagyarázat: P Védőcső TR-TG Kazán szabályzó termosztát TS1-TS2 Biztonsági termosztát Tm Keringtető szivattyút engedélyező termosztát TMC Kazánhőmérő
24
4.6. GAE 20 S÷100 S KAZÁN ÖSSZESZERELÉSE Fontos, hogy a szerelőhelyiség padlózata sík és teljesen vízszintes legyen. A tökéletes hegesztés érdekében savas- vagy titándioxid burkolatú elektródákat kell használni (ellenőrizzék a következő jelöléseket: AWS E6020 vagy AWS E6013 vagy E44LA3 vagy E44LC3). a) Helyezze az első csőfalat (1) a földre, a csuklópánttal lefelé, vigyázva, hogy teljesen vízszintes legyen (jelölje be a lemez közepét a tűztér és a külső köpenylemez tökéletes pozicionálása érdekében). b) Pozícionálja a tűzteret (2) az első csőfal belső peremén (1) odafigyelve, hogy a kazán alsó részén legyen a tűztér hosszvarrata. Ellenőrizze, hogy a csőfal és tűztér merőleges legyen! c) Hegessze a tűzteret (2) az első csőfalhoz (1) a külső kerület mentén. d) Helyezze a felső köpenylemezt (3) az első csőfalra /a visszatérő csonk (4) melynél az áramlástörő lemez van, legyen közelebb a csőfalhoz/. Pozícionáláskor fordítson figyelmet a peremes csonkok furattengelyeinek és a korábban megjelölt lemezközépjel egyvonalba állítására. A központosítás megkönnyítése érdekében ellenőrizze az A értéket (18. ábra), a külső lemezköpeny pereme és a lemezszél között. e) Pozícionálja az alsó köpenylemezt (5) betartva a B értéket (18. ábra), illessze a felső köpenylemezhez (3) és az első csőfalhoz (1). f) Tűzze meg a külső köpenyek (3) (5) két szélét. g) Helyezze fel a hátsó csőfalat (6) illesztve a tűztér merevítőjét vagy erősítő csonkját (8). h) Hegessze össze a hátsó csőfalat (6) és a merevítőt vagy erősítő csonkot (8); figyeljen, hogy ne sérüljön a négy menetes szár, amellyel a füstkamra kerül rögzítésre. i) Hegessze a köpenyeket (3) (5) az első csőfalhoz (1). j) Be lehet helyezni és hegeszteni a füstcsöveket (7) a hátsó csőfalhoz (6); ekkor függőleges helyzetű a kazán, vagy a hegesztés szempontjából nagyobb nehézséget okozó vízszintes kazánhelyzetben; a két lehetőség közti választás a helyiség méretétől és a kazán megfordításhoz rendelkezésre álló eszközöktől függ. Fontos: a füstcsöveknek (7) kb. 3 mm-re ki kell állniuk az első csőfalból (1) és kb. 10 mm -re a hátsóból (6) (19. ábra). k) Tűzze meg és hegessze be a két ürítőcsonkot (N4) ellenőrizve előtte, hogy az első csőfallal merőleges legyen (1) és párhuzamos a külső köpennyel. l) Állítsa vízszintesre a kazánt. A külső burkolathoz hegesztett emelőkampó segítségével könnyűvé válik a megfordítási művelet. Mindenesetre fontos szempont, hogy a kampó nem állhat ki a burkolatból. m) Hegessze össze hosszirányban a külső köpeny két részét (3) (5) majd a tűzteret (2) hegessze az első csőfalhoz (1); görgőkön való forgatás megkönnyíti a műveletet. n) Hegessze a két 1/2’’-os karmantyút (N6) a külső köpenyre (3) miután meggyőződött az érzékelőtartó (védőcső) megfelelő dőléséről hogy ne ütközzön a füstcsőbe. Hegessze össze a két előremenő és visszatérő peremes csonkot (N1) (N2), ellenőrizze a peremek tökéletes vízszintességét; hegessze be a biztonsági és műszer csonkokat (N3,N5). o) Hegessze a füstcsöveket (7) az első csőfalhoz (1). p) Ellenőrizze, hogy a lemezek (1) (6) nem deformálódtak-e el és hegessze az alváz-hossztartót (9) a csőfalhoz. q) Hegessze meg a burkolattartó csöveket (10); ha szükséges, hegessze az oldalsókat is, figyelembe véve a C értéket (18. ábra). r) 7,5 bar nyomáson végezze el a hidraulikus nyomáspróbát ÁLLÍTSA KI A GARANCIALEVELET AZ ÁTADÁS NAPJÁRA. s) Szerelje fel az ajtót (11) és a füstkamrát (12). t) Javítsa ki a sérült festékhibákat. Fontos: indítás előtt helyezze be a perdítőket a füstcsövekbe és az első csőfal síkjától 50÷100 mm mélyen tolja előre. A hegesztést csak minősített hegesztő végezheti. Az összeállításhoz keresse a GB-Ganz kereskedelmi irodáit.
25
JELMAGYARÁZAT 1 Első csőfal 2 Tűztér 3 Felső köpeny 4 Áramlástörő 5 Alsó köpeny 6 Hátsó csőfal 7 Füstcső 8 Merevítő v. megerősítő csonk 9 Alváz-hossztartó
10 11 12 N1 N2 N3 N4 N5
Csövek Ajtó Füstkamra Előremenő Visszatérő Műszercsonk Alsó csatlakozó Biztonsági és tágulási tartály csatlakozó N6 Védőcső tartó
18. ábra
Tűztér GAE S 20 25 30 35 40 50 60 70 80 90 100
19. ábra
∅mm L mm 500 500 545 545 645 645 690 690 690 790 790
1135 1385 1380 1380 1365 1655 1665 1915 1915 1930 1930
Tömeg kg 61 76 98 98 137 137 200 230 230 275 275
Ajtó Szél. Magas. Tömeg mm mm kg 850 778 90 850 778 90 890 807 110 890 807 110 1100 984 180 1100 984 180 1240 1130 210 1240 1130 210 1240 1130 210 1390 1270 235 1390 1270 235
26
5. ÜZEMBEHELYEZÉS FONTOS: Üzembehelyezés előtt vezesse be a perdítőket a füstcsövekbe, s állítsa be az első csőfaltól 50÷100 mm mélységre.
5.1. ELŐZETES ELLENŐRZÉSEK Indítás előtt ellenőrizze az alábbiakat: I. az adattábla adatai megfelelnek-e az elektromos-víz táphálózat, valamint a gáz-és folyékony tüzelőanyag adatainak; II. az égő teljesítménytartománya megfelel-e a kazánénak; III. a kazán helyiségében fellelhető legyen a kazán - és az égő kezelési utasítása, gépkönyve; IV. az égéstermék elvezető rendszer megfelelő-e; V. a szellőzőnyílás megfelelő méretű és nincs-e elzáródva; VI. a kazánajtó, a füstkamra és az égő felfogóperem tökéletesen záródjon, a kazán minden pontján garantálja a füstgáz tömítettségét VII. a berendezés tele legyen vízzel, légtelenítés megtörtént-e; VIII. fagyvédelem biztosított-e; IX. a keringtető szivattyúk tökéletesen működnek-e.
5.2. VÍZELLÁTÁS A hőközpontokban leggyakrabban előforduló jelenségek. 1) Vízkőképződés A vízkőképződés akadályozza a láng és füstgáz - víz közötti hőcserét, a fűtött felületek hőmérsékletemelkedését okozza, így csökkentik a kazán élettartamát. A vízkő a legmagasabb falhőmérsékletű pontokon koncentrálódik. A vízkő szigetelő réteget képez, mely csökkenti a hőcserét, teljesítménycsökkenést okozva. Ez azt jelenti, hogy a fűtés során nagy mennyiségű hőenergia a kéményen keresztül elszökik. A vízkőréteg vastagságának függvényében az alábbi ábra mutatja az ebből eredő teljesítményveszteségeket. Ezen káros hatás érdekében a kazánt és az egész fűtési rendszert is lágy vízzel kell feltölteni, valamint utántölteni. A feltöltést 0,1 nKo vízzel kell végezni.
Hőveszteség %
VÍZKŐ DIAGRAM
20. ábra
vízkő mm
27 2) Vízoldali korrózió 500 kW teljesítmény alatt általában a feltöltés elvégezhető a kereskedelemben kapható lágyított (0,1 nk) vízzel. Ha ez semmilyen körülmények között nem valósítható meg, előzetes vízminta elemzés után kell a megfelelő vízkezelést megtervezni. Gyakran mutatkoznak korróziós jelenségek édes és / vagy ásványianyag mentes víz esetében, melyek természetüktől fogva agresszívabbak a vassal szemben (savas víz Ph < 7): ezekben az esetekben ha a vízkőképződés jelenségeitől még védve is vagyunk, nem így van a korrózió vonatkozásában; ezért magát a vizet korrózió folyamat késleltető reagenssel szükséges kezelni. Alábbiakban két lehetséges megoldást mutatunk be. Az első maximum 500 kW-ig, a második 500 kW felett alkalmazható. Javasolt inhibitor, szerves poliamin, mely védőfilmet képez a fém felületeken. Vízkezelés ≤500 kW
21. ábra Jelmagyarázat: 1. Biztonsági szűrő 2. Kazán 3. Inhibitor adagoló berendezés Vízkezelés >500 kW
22. ábra Jelmagyarázat: 1. Biztonsági szűrő 2. Vízlágyító 3. Kazán 4. Inhibitor adagoló berendezés A fűtési víz minőségére vonatkozó előírások összhangban vannak az MI 04142/4 műszaki irányelv előírásaival. 1000 kW hőterhelés felett mind a feltöltéshez, mind az utántöltéshez használt vizet kezelni kell. A pH-tartomány 8,0-9,5 , melynek tartásához lúgosítás is szükségessé válhat. Alumínium hőleadók használata esetén a pH-érték felső határa 8,5 lehet. A fűtővíz összetételének rendszeres ellenőrzése minden esetben szükséges. Az alkalmazott adalékszerek töménysége nem haladhatja meg a gyártó ajánlását. A lágyítási és vízkezelési eljárást úgy kell kiválasztani, hogy az ne károsítsa a különböző anyagú szerkezeti elemeket.
28 A feltöltéshez használható víz és a fűtőberendezés szerkezeti anyagainak ismeretében a vízkezelést meg kell tervezni, a vízminőség ellenőrzéséhez szükséges eszközökkel együtt. A vízkezeléshez használatos adalékszerek alkalmazása előtt minden esetben figyelembe kell venni: - az adalékszer gyártójának ajánlásait, - az egészségügyi előírásokat, - a kezelt víz és a szerkezeti anyagok kölcsönhatását. A vízkezeléshez használt különböző vegyszerek és a fűtőberendezés szerkezeti anyagai közötti kölcsönhatások miatt, a szerkezeti elemek, valamint a vegyszerek gyártmányismertetőinek adatait mindig figyelembe kell venni. A vízkezelő berendezést gyártó vállalat adatszolgáltatási kötelezettségéhez tartozik még a vízkezelő vegyszerek alkalmazási határainak, valamint a vízellenőrzés módszerének és gyakoriságának meghatározása.
5.3. A BERENDEZÉS VÍZZEL VALÓ FELTÖLTÉSE A fűtési rendszer vízzel való feltöltését a lehető leglassabban kell végezni, hogy a benne lévő levegő mindenhonnan eltávozzon. Az idő a berendezés nagyságától változik, de soha nem lehet kevesebb, mint 2 v. 3 óra. Zárt tágulási tartály esetében addig kell vízzel feltölteni, amíg a manométer mutatója el nem éri a tartály megengedett nyomását. Fogjon hozzá a víz első felfűtéséhez, a berendezés által megengedett max., de mindenesetre 90°C-nál nem magasabb hőmérsékletig. E művelet során a vízben lévő levegő a berendezésben lévő automata vagy kézi légtelenítőkön keresztül eltávozik. A levegő eltávolítását követően állítsa vissza a nyomást a meghatározott értékre, zárja a feltöltőcsapot. Figyelem! Utántöltést csak kikapcsolt égő és keringtetőszivattyú, valamint lehűlt rendszer mellett szabad végezni!
6.ÜZEMELTETÉS 6.1. ÜZEMELTETÉS ALATTI ELLENŐRZÉSEK A fűtési rendszer működtetése során biztosítani kell a füstgázok alacsony szennyezőanyagszintjét; CO, CH; korom vonatkozásában, törekedve a tökéletesebb égésre, másrészt el kell kerülni a személyeknek és tárgyaknak okozott károkat. Jellemző, ajánlott tüzeléstechnikai értékek: TÜZELŐANYAG Gáz Tüzelőolaj Fűtőolaj
O2% 3-4 3,5 - 4 4,5 - 5,5
CO2% 10 - 9,5 13 - 12,5 12,5 - 11,5
Füstgáz hőmérséklet 160 - 210°C 180 - 220°C 185 - 225°C
CO ppm 0 - 20 ppm 10 - 80 ppm 50 - 80 ppm
Az alábbiakban közlünk egy diagramot, mely a füstgáz és levegő hőmérséklet, a széndioxid (CO2%) függvényében a kazán hatásfokát mutatja /nem vettük figyelembe a kazán sugárzási veszteségét/ Példa: Tüzelőanyag Füstgáz hőmérséklet Környezeti hőmérséklet CO2 % Hatásfok
TÜZELŐOLAJ 210°C 20°C 13 % 91,4 %
29
23. ábra A víznyomásnak a műszaki adatok értékein belül kell lennie. Az előremenő és visszatérő víz közötti hőlépcsőnek nem szabad 20°C-nál magasabbnak lennie, elkerülve így a kazán szerkezetét érő hősokkot (hőtúlterhelést). A berendezés visszatérő hőmérséklete ne legyen 55°C-nál alacsonyabb, hogy megvédjük a kazánt a korróziótól, mely a füstgáz kondenzációnak köszönhető, ami a túlságosan hideg felületen képződik; A visszatérő hőmérséklet növelhető egy 3 vagy 4 útú keverőszelep felszerelésével. FONTOS Kötelező egy recirkulációs szivattyú felszerelése (kondenz elleni szivattyú) a hideg visszatérő víz keverésére! Ennek a szivattyúnak a teljesítménye a kazán össz vízforgalmának 30%-a legyen. Tanácsoljuk, hogy az égő kapcsolója mindig bekapcsolt állapotban legyen; így a kazánvíz hőmérséklete a termosztáttal a beállított érték körül fog mozogni.
30 Ellenőrizze a kazán füstgáz oldali tömítettségét! Amennyiben a füstgáz tömítés nem megfelelő a kazán első részén (ajtó és égőperem) vagy a hátsó résznél (füstkamra), húzni kell a záróelemek csavarjain; ha ez nem lenne elegendő, a tömítéseket ki kell cserélni. FIGYELEM Az égő működése közben ne nyissa ki az ajtót és ne távolítsa el a füstkamrát; a kikapcsolás után is mindenképpen várjon néhány percig, hogy a szerkezeti elemek lehűlhessenek.
6.2. TISZTÍTÁS, KARBANTARTÁS 1. Mivel az üzemi hatásfok a hőcserélő felületek a tisztaságától és az égők beszabályozásától függ, ezért fontos: a füstcsöveket és a perdítőket fűtőolajjal való működtetés esetén kb. havonta egyszer meg kell tisztítani, tüzelőolaj esetében háromhavonta és gáz alkalmazásakor évente egyszer. 2. Gyors tisztítás végezhető csak az első ajtó kinyitásával, a perdítők kivételével és a csöveknek a berendezés tartozékaként adott csőtisztító kefével való megtisztítása révén. Az alaposabb tisztításhoz a füstkamrát el kell távolítani, hogy hozzá lehessen férni a hátul lerakódott szennyeződéshez. 3. Szakemberrel ellenőriztesse az égő beszabályzását. 4. Elemezze a berendezés vízminőségét és gondoskodjon a megfelelő vízkezelésről, hogy elkerülje a vízkő képződést, mely kialakulása először a kazán teljesítményét csökkenti, idővel pedig annak tönkremenését okozhatja. 5. Ellenőrizze a hőszigetelt burkolatok épségét, sérülés esetén állítsa helyre azokat. 6. Ellenőrizze időszakosan a szabályzó elemek működését és a berendezés biztonságát.
Kazán hatásfok
Teljesítmény csökkenés a korom vastagság függvényében.
Korom mm. 24. ábra
7. KAZÁNNAPLÓ A kazán helyiségében naplót kell vezetni, melybe az üzemeltetés, kezelés jellemzőit, eseményeit fel kell jegyezni: - üzembehelyezés - indítás, kikapcsolás, üzemi ellenőrzések - zavarleállások - karbantartások, javítások - beállított tüzeléstechnikai paraméterek
31
8. GARANCIA 8.1 A GARANCIA ÁLTALÁNOS FELTÉTELEI A garancia a gyártási hibából adódó hibás alkatrészek megjavítását vagy kicserélését jelenti, az előzőleg bérmentesen megkapott alkatrész cseréjeként. A hiba és okainak feltárása kizárólag a gyártó cég és annak kizárólagos műszaki elemzésén alapuló ítéletén alapszik. Vitás esetben független szakértőt kell bevonni. Jelen garanciából kizáródnak a nem a gyártó cég által igénybe vett szállításból eredő meghibásodott alkatrészek, a nem megfelelő karbantartásból és szerelési előírások figyelmen kívül hagyásából, a nem szakember általi javításból eredő hibák és valamennyi, nem a gyártót terhelő hibából adódó meghibásodás. Semmilyen korróziós jelenségből adódó kár nem garanciális, mivel feltétel az égő beszabályzásának, a berendezés üzemeltetésének és a beépítésnek, szerelésnek a tökéletes elvégzése. Hasonlóképpen nem vonatkozik a garancia bármely belső vagy külső túlnyomásból eredő törésre, mivel nyilvánvalóan helytelen felszerelésből származik a folyadék túlnyomása, vagy a biztonsági szelep zárása miatt. Megszűnik a garancia, amennyiben a Felhasználó nem egyenlítette ki a számlát. A GARANCIA KEZDETE A gyártó cég vagy a területi megbízott kereskedő az értékesítéskor pecséttel és aláírásával hitelesíti az okmányt és a garancia idő kezdetét veszi. GARANCIA IDEJE - 3 év a kazántestre (tűztér, füstcsövek és csőfal) - 1 év a kiegészítő elemekre FELELŐSSÉG A gyártó cég a szállított készülék nem megfelelő használata miatt bekövetkezett személyeknek, vagy tárgyaknak okozott kárfelelősséget elhárít magától.
8.2 ÜZEMELTETÉS ÉS KARBANTARTÁS Az alábbi előírások be nem tartása esetén a garancia nem érvényes: a) Kazánvíz hőmérséklet A kazánvíz hőmérsékletet mindig 70°C fölött tartsuk. Emlékezzünk arra, hogy minél magasabb a hőmérséklet, annál hosszabb a kazán élettartama és kisebb a korrózió veszély. Szabályozza be a berendezésben a hőmérsékletet négyútú keverőszelep segítségével. b) Előremenő és visszatérő csonk közti hőlépcső Az előremenő és a visszatérő víz közötti hőlépcsőnek nem szabad a 20°C-ot meghaladnia, indítási fázisban sem. . c) Keringtető szivattyú Elengedhetetlenül fontos, hogy még az égő begyújtása előtt kerüljön beszerelésre a keringtető szivattyú, mely lehetőleg automatikus indítású legyen. d) Kazánvíz Kezelt víz használata szükséges a fűtési berendezések működtetéséhez, hogy elkerüljük a kazánokban a kemény víz okozta vízkőképződést, vagy az agresszív víz okozta korróziót. Fontosnak tartjuk emlékeztetni arra a tényre, hogy még a néhány milliméteres vízkőréteg is, alacsony hővezető képességük miatt a hőcserélő túlmelegedését okozza. A következő esetekben feltétlenül kezelt vizet használjon a fűtési berendezésekben: I. Nagy víztérfogat és berendezések. II. Nagyon kemény víz. III. Gyakori vízutánpótlás a berendezésbe (lehetőleg kerüljük el).
32 e) Kazán üzembehelyezése Nagyon fontos a következő ellenőrzéseket elvégezni az üzembe helyezés előtt: I. A termosztátok helyes működését. II. Ellenőrizze a kémény és a füstcsatorna találkozásánál a tömítést: megfelelő módon tömítse el a réseket. III. Ellenőrizze az első ajtó tömítését. Azbesztmentes vagy más szigetelőanyaggal (kerámia szál) töltse ki az égő lángcső és az ajtón lévő hengeres furat közötti hézagot. IV. Ellenőrizze a vízszintet. V. Égés ellenőrzése. A zsáktűztér kiváló égési eredményeket és gazdaságos tüzelőanyag felhasználást tesz lehetővé, amennyiben megfelelően ellenőrzött és helyesen elhelyezett fúvóka kerül beszerelésre. Általában a láng teljesen betölti a tűzteret és nem lehet visszatérő lángot látni. Ellenőrzésképp az égő működése közben az ajtót kb. 5 mm-re nyissuk ki. Ekkor észre lehet venni a kazánba belépő lángot, a tűztér közepén és csak az elégett, átlátszó füstgáznak kell visszatérnie. Ellenkező esetben a füstgázáramlás helytelen; a tűztér csak az első részen van kihasználva és rendellenesnek tekinthető minden egyéb hő és mechanikai igénybevétel. Mindez helyi túlmelegedéshez, koncentrált vízkőképződéshez, töréshez vezethet. f) Tüzelőanyag felhasználás A kazán tökéletes üzemeltetéséhez szükséges, hogy a felhasznált tüzelőanyag mennyisége illeszkedjen a szükséges hőteljesítmény biztosításához. Az egyes tüzelőanyagok fűtőértékei. 3 - földgáz 9,5 kWh/m - PB-gáz 30,6 kWh/m3 - tüzelőolaj 11,8 kWh/kg - fűtőolaj 11,0 kWh/kg a jó hatásfok és hosszú élettartam érdekében a kazán teljesítmény egyfokozatú égők esetén 90-100% közt legyen, kétfokozatú égők esetén kislángon 55-60%, nagy lángon 90-100% közt legyen beszabályozva.
8.3 SZOKÁSOS KARBANTARTÁS A tisztítások gyakorisága a használat módjától függ, mivel a működés jellege olyan sokrétű és nagyban függ az égő típusától, a beszabályzástól, a tüzelőanyag minőségétől stb. Általánosan elfogadott a legalább kéthavonta elvégzett tisztítás. A túlnyomásos kazánok esetében ellenőrizze a belső részt és húzza ki a perdítőket legalább 20 naponta. Általános szabály, hogy a kazán élettartama és teljesítménye nagyrészt függ a tisztítás gyakoriságától. A szokásos tisztítási műveletek: I. Tűztér tisztítás: kaparjuk le a korom és kén lerakódást. II. A füstcsövek tisztítása: vegye ki valamennyi perdítőt és tisztítsa meg kefével a csöveket. III. A hátsó rész tisztításánál lehetőség szerint a füstkamrát is vegye le. IV. Ellenőrizze az égőfejet és távolítsa el az esetleges lerakódásokat.
8.4 SZEZONVÉGI KARBANTARTÁS I. II. III. IV. V. VI. VII.
A kazánt vízzel teli állapotban tartsuk. Végezzük el a szokásos karbantartást. A lángnak kitett részeket lúgos oldattal átitatott ronggyal kezeljük, hogy elkerüljük a kénsavas korróziót. Ha a belső rész száraz, a csöveket és a tűzteret gázolajjal kezeljük nedvesség ellen. A belső részen helyezzünk el egy oltatlan meszet tartalmazó dobozt, hogy a nedvességet magába szívja. Tökéletes zárást biztosítson az ajtónál és a kémény szájánál. Zománcozott bojlerek esetében ellenőrizze a magnézium-anód állapotát, ha nem elég hatékony, cserélje ki.
8.5 A KAZÁN VÍZKŐTELENÍTÉSE (VÍZKŐ ELTÁVOLÍTÁSA) A kazánt és fűtési rendszert lágyított vízzel kell feltölteni, így elkerülhető a vízkőképződés veszélye. Amennyiben nem oldható meg a lágy vízzel való feltöltés, fontos az időszakos vízkötelenítés, főleg azokon a területeken, ahol a víz nagyon kemény; legjobb a berendezés folyamatos vízkőtelenítése. Szem előtt kell tartani a kazán alján leülepedő iszap időszakonkénti leürítését is a megfelelő csatlakozó segítségével. Mechanikai és vegyi tisztítást csak erre jogosult szakvállalat végezhet.