Flamcomat®, Flexcon® M-K Flamco-Fill P HUN
Flamco-Fill P Telepítési és üzemeltetési útmutató Kiegészítő dokumentum Az eredeti üzemeltetési útmutató fordítása––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––– 3
www.flamcogroup.com/manuals
Kapcsolat 2
BE
Flamco Belux J. Van Elewijckstraat 59 B -1853 Grimbergen
+32 2 476 01 01
info@fl amco.be
CH
Flamco AG Fännring 1 6403 Küssnacht
+41 41 854 30 50
info@fl amco.ch
CZ
Flamco CZ Evropská 423/178 160 00 Praha 6
+420 602 200 569
info@fl amco.cz
DE
Flamco GmbH Steinbrink 3 42555 Velbert
+49 2052 887 04
info@fl amco.de
DK
Flamco Tonsbakken 16-18 DK-2740 Skovlunde
+45 44 94 02 07
info@fl amco.dk
EE
Flamco Baltic Löötsa 4 114 15 Tallin
+372 56 88 38 38
info@fl amco.ee
FI
Flamco Finland Ritakuja1 01740 Vantaa
+358 10 320 99 90
info@fl amco.fi
FR
Flamco s.a.r.l. BP 77173 95056 CERGY-PONTOISE cedex
+33 1 34 21 91 91
info@fl amco.fr
HU
Flamco Kft. H-2040 Budaörs, Gyár u. 2 H-2058 Budaörs, Pf. 73
+36 23 88 09 81
info@fl amco.hu
NL
Flamco B.V. Postbus 502 3750 GM Bunschoten
+31 33 299 75 00
support@fl amco.nl
PL
Flamco Sp. z o. o. ul. Akacjowa 4 62-002 Suchy Las
+48 616 5659 55
info@fl amco.pl
SE
Flamco Sverige Kungsgatan 14 541 31 Skövde
+46 500 42 89 95
vvs@fl amco.se
UAE
Flamco Middle East P.O. Box 262636 Jebel Ali, Dubai
+971 4 881 95 40
info@fl amco-gulf.com
UK
Flamco Limited Washway Lane- St Helens Merseyside WA10 6PB
+44 1744 74 47 44
info@fl amco.co.uk
HUN
Magyar (HUN) Telepítési és üzemeltetési útmutató Tartalomjegyzék 1. Általános biztonsági utasítások ................................................................................................................................................................................................................................... 4 Rendeltetésszerű használat................................................................................................................................................................................................................................................. 4 A kézikönyvben használt figyelmeztető jelzések...................................................................................................................................................................................................... 4 Szállítás, tárolás, kicsomagolás......................................................................................................................................................................................................................................... 4 Műszaki helyiség....................................................................................................................................................................................................................................................................... 5 Külső behatások........................................................................................................................................................................................................................................................................ 5 Üzembe helyezés előtti felülvizsgálatok, rutin ellenőrzések................................................................................................................................................................................ 5 Elektromos berendezés felülvizsgálata, rutin felülvizsgálatok............................................................................................................................................................................ 5 Karbantartás és javítás........................................................................................................................................................................................................................................................... 5 Nyilvánvalóan helytelen használat.................................................................................................................................................................................................................................... 6 További veszélyek..................................................................................................................................................................................................................................................................... 6 2. Termék leírása.......................................................................................................................................................................................................................................................................... 6 Üzemmód..................................................................................................................................................................................................................................................................................... 6 Jelzések......................................................................................................................................................................................................................................................................................... 8 Terminál diagram....................................................................................................................................................................................................................................................................... 9 Elemek, berendezések........................................................................................................................................................................................................................................................... 10 3. Telepítés....................................................................................................................................................................................................................................................................................... 11 Szerelés, vízszintezés, rögzítés - Stabilitás biztosítása......................................................................................................................................................................................... 11 Csővezetékek csatlakoztatása........................................................................................................................................................................................................................................... 11 Áramellátás csatlakoztatása................................................................................................................................................................................................................................................ 11 4. Beindítás...................................................................................................................................................................................................................................................................................... 12 Üzembe helyezés...................................................................................................................................................................................................................................................................... 12 Konfigurálás................................................................................................................................................................................................................................................................................. 12 Ismételt üzembe helyezés.................................................................................................................................................................................................................................................... 12 5. Karbantartás.............................................................................................................................................................................................................................................................................. 12 Melléklet 1. Műszaki adatok, általános előírások......................................................................................................................................................................................................... 13 Környezeti feltételek................................................................................................................................................................................................................................................................ 13 Minimális távolságok: hely szervizre és javításra...................................................................................................................................................................................................... 13 Minta telepítési diagram........................................................................................................................................................................................................................................................ 14 Melléklet 2. Műszaki adatok és előírások.......................................................................................................................................................................................................................... 15 Nyomás, hőmérséklet, térfogat stb................................................................................................................................................................................................................................. 15 Tömegértékek és méretek.................................................................................................................................................................................................................................................... 15 Melléklet 3. Műszaki adatok és információk az elektromos berendezésekhez......................................................................................................................................... 16 Beépítési nyilatkozat............................................................................................................................................................................................................................................................... 17
3
1. Általános biztonsági utasítások Ez a dokumentum a Telepítési és üzemeltetési kézikönyv kiegészítése: Flamcomat, Doc.Nr.:00018/11-2010/hun.; Flexcon M-K, MC00019/01-2011/hun és kizárólag ezekkel az alapdokumentumokkal együtt használható. Az itt ismertetett általános, biztonsági előírások, valamint a tájékoztatások kifejezetten a berendezésre, a használatra és a funkcióra vonatkoznak. További termékinformációk a Flamco adott kirendeltségén szerezhetők be (lásd: 2. oldal). Szerelési utasításokat és további dokumentációkat különféle nyelveken lásd: www.flamcogroup.com/manuals. 1.1 Rendeltetésszerű használat A rendszervíz (hőszállító közeg) szintszabályozott feltöltése tápvízzel fűtő- és hűtővizes rendszerekben. Ez szolgálja az üzemeltetési veszteségek pótlását a rendszerben annak érdekében, hogy a töltési szint követési értéke felett a minimális rendszernyomás fenntartható legyen kompresszorral vagy szivattyúval szabályozott tágulási automatákban. Ezzel az SPC (szabályozó egység a nyomástartó elemen) átveszi a szintszabályozott, nyomást létrehozó egység felügyeletét, majd az igényeknek megfelelően vezérli a Flamco-Fill P-be beépített szivattyút. A rendszernyomás tekintetében a nyomást létrehozó egység használati tartománya, illetve a Flamco-Fill P rendszer csatlakozási nyomásértéke 1 és 9 bar között van (PN10). Fűtőrendszereknél a feltöltés a DIN EN 12828 szerint, vagy olyan rendszerekben megengedett, ahol a max. áramlási hőmérséklet legfeljebb 105 °C. Az 1 MW feletti tervezési kimeneti értékeknél a tulajdonosnak/ felhasználónak esetlegesen további, biztonsággal összefüggő előírásokat kell teljesítenie, adott esetben az aktuálisan érvényes, harmonizált európai szabványok szerinti értesített szervezettel együttműködve. A rendszervizet és a töltővizet az EN 1717 és DIN 1988 szabványok szerinti szabad kimenet választja el egymástól. 1.2 A kézikönyvben használt figyelmeztető jelzések Figyelem, veszélyes elektromos feszültség! Figyelmen kívül hagyása halálos sérülést, tüzet vagy más kárt okozhat. vagy az egyes elemek túlterheléséhez és az egység károsodásához, illetve rendellenes működéshez vezethet, Figyelem, vegye tekintetbe az esetleges hibákat és helytelen kiindulási feltételeket! Figyelmen kívül hagyása súlyos személyi sérüléshez, az elemek túlterheléséhez és károsodásához vagy rendellenes működéshez vezethet. 1.3 Szállítás, tárolás, kicsomagolás A berendezést a szerződési előírásoknak, az egyes szállítási módoknál és éghajlati övezetekben megkövetelt előírásoknak megfelelő csomagolási egységekben szállítják ki. Ezek minimálisan a Flamco STAG GmbH csomagolási irányelvei követelményeinek felelnek meg. Ezeknek az irányelveknek megfelelően a nyomást létrehozó egység speciális raklapokra fektetve érkezik. A raklapok a megfelelő villás targoncával történő, vízszintesen történő szállításra alkalmasak. A villákat a lehető legszélsőbb helyzetbe kell állítani, hogy megakadályozzuk a rakomány felborulását. Az átadott egységeket az emelő berendezés lehető legalacsonyabb beállítása mellett, a villákra merőlegesen kell mozgatni. Ha a csomagolás alkalmas emelő berendezéssel való kezelésre, a megfelelő emelési pontok meg vannak jelölve rajta. Fontos megjegyzés: Szállítsák a becsomagolt árukat a lehető legközelebb a tervezet felállítási ponthoz, és biztosítsák, hogy vízszintes teherhordó felület álljon rendelkezésre, ahová a rendszert le tudják rakni. Vigyázat: Az egységnek a raklapról és csomagolásból való eltávolítását követően alkalmazzon biztonsági óvintézkedéseket az ütközés, felborulás és billegés elkerülése érdekében. Olyan módszert alkalmazzanak, ami megakadályozza az ellenőrizetlen esést, csúszást vagy feldőlést. Az áruk átmenetileg saját csomagolásukban is tárolhatók. Egymásra háromnál több csomagolási egységet lehetőleg ne rakjon. Csak megengedett emelőfüleket és biztonságos szerszámokat használjanak, és viseljenek megfelelő személyi védőfelszerelést.
4
HUN
1.4 Műszaki helyiség Fogalom-meghatározások: az alkalmazás adott területére vonatkozó európai vagy regionális jogszabályoknak, európai és harmonizált szabványoknak, valamint a kapcsolódó műszaki szabályoknak és szakmai szervezetek irányelveinek megfelelő helyiség. Ahol felmerül a töltőberendezés használata, ezek a helyiségek általánosságban véve rendelkeznek hőtermelésre és -elosztásra, vízkezelésre és gázmentesítésre, áramellátásra és -elosztásra, továbbá mérésre alkalmas berendezésekkel, vezérléstechnikai és informatikai egységekkel. A jogosulatlan és képzetlen személyek belépését korlátozni vagy tiltani kell. A vízutántöltő egység felállítási helye garantálja, hogy az üzemelés, szerviz, tesztelés, karbantartás, összeszerelés és szétszerelés bármikor, akadálytalanul és biztonságosan elvégezhető legyen. A vízutántöltő egység berendezésének kijelölt szerelési felület biztosítsa a stabilitás és megfelelő alátámasztást. Tartsák szem előtt, hogy a maximálisan lehetséges behatásokat az önsúlyból, ideértve a betöltött vízmennyiséget is, lehet meghatározni. Ha a stabilitás nem garantálható, fennáll a veszélye, hogy az egyég felbillen, vagy terhelés alatt elmozdul, ami működési hibákat és személyi sérülést is eredményezhet. Az üzemeltetés környezetében a légkör legyen mentes az elektromosan vezetőképes gázoktól, magas porkoncentrációtól és agresszív párától. Robbanási kockázat áll fenn gyúlékony gázok jelenlétében. A folyamattól függően a vízhőmérséklet akár 90 °C is lehet, vagy nem megfelelõ üzemeltetés esetén meghaladhatja a 90 °C-t. Ez égés és/vagy forrázás következtében személyi sérülés kockázatával jár. Az elöntött berendezést tilos üzemeltetni. Ha valamely elektromos eszköz rövidzárlatot kap, a vízben lévő emberek vagy más élőlények áramütést kapnak. Ezen kívül fennáll a hibás működés és az egyes részek részleges vagy javíthatatlan károsodásának a veszélye a vízzel történő átitatódás vagy a korrózió miatt. Elektromos veszélyek: Az elektromosan üzemelő részek adott védelmi osztálya megakadályozza a potenciálisan halálos áramütéssel járó személyi sérüléseket. A védelmi osztály legalább IP52 (5: Vezetékkel való érintkezés ellen védett, porvédett, 2: Víz ellen védett, csepegő víz ellen védett. Az elosztóegység burkolata, a szivattyú bemeneti burkolata, a kábeltömítések és a szelepcsatlakozó dugók védelmi hatékonyságát meg kell vizsgálni az üzembe helyezés előtt. Kerüljék a forrasztási munkát olyan kiegészítő berendezésen, ami elektromosan kapcsolódik a kompresszorhoz és a vezérlőegységhez. A hegesztési kóboráramok vagy rossz földelés tűzveszélyhez és az egység elemeinek a károsodásához vezethet. 1.5 Külső behatások Előzze meg az egyéb terhelések (pl. hőtágulási hatások, áramlási ingadozások vagy önsúlyból eredő terhelések) kialakulását. Ezek a vizet szállító csővezetékek repedéséhez vagy töréséhez, a stabilitás elvesztéséhez, továbbá súlyos személyi sérüléssel vagy jelentős anyagi kárral járó hibához vezethetnek. 1.6 Üzembe helyezés előtti felülvizsgálatok, rutin ellenőrzések Ezek az ellenőrzések az üzemeltetési biztonságot és annak folyamatos fenntartását garantálják az alkalmazás ezen területére vonatkozó európai és regionális jogszabályoknak, európai és harmonizált szabványoknak, valamint a vonatkozó műszaki szabályoknak és szakmai szervezetek irányelveinek megfelelően. A kötelező felülvizsgálatot a tulajdonos vagy üzemeltető kell, hogy elvégezze; az ütemezéshez és a mérések követhetőségéhez tartani kell egy karbantartási naplót. 1.7 Elektromos berendezés felülvizsgálata, rutin felülvizsgálatok A biztosító/üzemeltető szempontjainak fenntartása mellett javasolt, hogy a Flamco nyomást létrehozó egységhez kapcsolódó elektromos berendezéseket bizonyíthatóan a fűtő-/hűtőegységgel együtt vizsgálják felül legalább 1,5 évente (lásd még DIN EN 60204-1 2007). 1.8 Karbantartás és javítás A felülvizsgálat végéig a töltőberendezést ki kell kapcsolni, illetve meg kell akadályozni annak véletlen bekapcsolását. Megjegyzendő, hogy a biztonsági áramkörök és a lekapcsolás alatti adatátvitel beindíthatja a biztonsági láncot, vagy helytelen adatok generálásához vezethet. A fűtő- vagy hűtőrendszer érvényes utasításait teljes egészében be kell tartani. A hidraulikus elemek lekapcsolásakor a Flamco-Fill P töltőberendezésre telepített sapkás szelepek/gömbszelepek segítségével a kapcsolódó részeket szintén ki kell iktatni. Ezeket az elemeket le kell ereszteni, a nyomásmentesítést pedig a szivattyú leeresztő szelepén keresztül el kell végezni. Vigyázat:a maximális rendszervíz-hőmérséklet az ipari vizet vezető elemekben (szivattyúk, burkolatok, tömlők, csővezetékek, perifériás eszközök) akár 90 °C is lehet, vagy nem megfelelő üzemeltetés esetén meg is haladhatja azt. Ez égési és/vagy forrázási veszélyt jelent.
5
A rendszervíz maximális nyomása a vezető elemekben elérheti a rendszer biztonsági szelepére beállított maximális nyomást. (Az egység megengedett üzemi túlnyomása PN 10.) A szem/arcvédő használata szükséges, ha a szem vagy az arc repülő alkatrészektől, vagy spriccelő folyadéktól megsérülhet. Az elektromos berendezések (vezérlőegység, szivattyúk, szelepek, perifériás eszközök) leállításához válassza le a vezérlőegység áramellátását. A munka idején az áramellátás kikapcsolt állapotban kell, hogy maradjon. Tilos a jogosulatlan módosítás vagy a jóvá nem hagyott elemek vagy cserealkatrészek használata. Ez komoly személyi sérülést okozhat, és veszélyezteti az üzembiztonságot. Valamint a termékfelelősség körében bármilyen kártérítési igényt semmissé tesz. A javasolt megközelítés a Flamco Szerviz kihívása az érintett szervizek elvégzésére. 1.9 Nyilvánvalóan helytelen használat Üzemeltetés helytelen feszültségen és frekvencián. Betáplálás ivóvízellátó rendszerekbe Üzem veszélyes (mérgező, gyúlékony) anyagokkal. Mobil alkalmazás. 1.10 További veszélyek • Ujjak megsérülése az oldalpanelnek a burkolathoz való rögzítésekor. Viseljen védőruházatot. • A rendszer összeszerelésekor az adott testtartásban való munkavégzés fárasztó lehet; az összeszerelési folyamatban szükség szerint tervezzen szüneteket. • A helytelen elvezetés nyomán a nyomástömlők kirepedhetnek. El kell kerülni a tömlők összecsavarodását. • Tűzesetek: a működési helyen szakértő tűzvédelem biztosítandó.
2. Termék leírása Jelen kézikönyv tartalmilag a szállított berendezés standard változatával kapcsolatban nyújt tájékoztatást. Ahol alkalmazható, ehhez opciókra és más konfiguráció információkra vonatkozó információk is tartoznak. Ha opcionális kiegészítőket szállítanak, további dokumentáció is átadásra kerül jelen kézikönyv kiegészítéseként. 2.1 Üzemmód A Flamco-Fill P olyan vízutántöltő egységként működik, melynek részei a szivattyú (9) és a leválasztó tartály (3, 4 és 6); az egység falra szerelhető vagy opcionális lábakra (12 és 13) állítható, illetve működéséhez a vevő által biztosítandó, a nyomástartó egység SPC-jéhez kapcsolt elektromos csatlakozás szükséges. Első lépésként az úszós szintszabályozó szelep (3) a határértékre tölti a leválasztó tartályt (4). A folyamat során az áramlási nyomás legyen több, mint 1 bar. Amint elegendő víz van a rendszer leválasztó tartályában, a nyomáskapcsoló (8) megkezdi a minimális töltési szint figyelését ahhoz, hogy az SPC-t a szárazon futásra figyelmeztető jel eljusson a Flamco-Fill P elosztóegységéből (11). Magas áramlási nyomás-értékek (>5 bar) fennállásakor nyomáscsökkentő telepítése javasolt. Amikor a Flexcon M-K kompresszorban/automatikus nyomástartó egységben vagy a Flamcomatban a töltési szint a Flamco-Fill P bekapcsolási pontja alá esik, a szivattyú (9) megkezdi a töltőközeg leadását a rendszer/tágulási vezeték (a Flexcon M K esetében) vagy a tágulási tartály (a Flamcomat esetében) felé. Amikor a Flamcomat alaptartályban elérik a töltési szinthez tartozó kikapcsolási pontot, a szivattyú (9) ismét az SPC-n keresztül kikapcsol. A Flexcon M-K esetében a rendszernyomás a rendszer töltésén keresztül emelkedik. A Flexcon M-K külső nyomástartó egység úgy korrigálja a nyomást, hogy levegőt ereszt ki a gáztérből. A folyamat során a tartály töltési szintje a Flamco - Fill P töltése kikapcsolási pontjának eléréséig emelkedik.
6
5
HUN
A Flamco-Fill P összes konfigurációja az SPC-n keresztül állítható be a külső nyomástartó egységre.
3
4 11 6 2
1
8 10
14
15 7
9
13 12
1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. 8.
Visszacsapó szelep Vízmérő impulzuskimenettel Úszós szintszabályozó szelep Leválasztó tartály Burkolat fedele Túlfolyó Burkolat Nyomáskapcsoló (szárazon futás elleni védelem)
16
9. Szivattyú 10. Rendszercsatlakozás 11. Csatlakozó/Elosztóegység 12. Láb (Opcionális kiegészítők) 13. Szerelőcsapok az opcionális lábakhoz 14. Burkolat oldalpanelje 15. Visszacsapó szelep 16. Külső védőföldelés (PE) vezetékcsatlakozása
7
2.2 Jelzések Egység adattáblája
Elosztóegység adattáblája
Egységtípus jelölése az elosztóegységen az elektromos biztonságra vonatkozó megjegyzésekkel
Elosztóegység szervizszámai
8
Vízmérő impulzusadóval (IWZ)
Szárazon futás elleni védelem
HUN
2.3 Terminál diagram
Szivattyú (DS240)
bn
3
bl
1
u1 v1
2 3
2 2
3
4
w1
(gegn)
1
w2 u2
2
v2
Végrehajtás bar
fek
bar
feh
sár/zöld
Nyomáskapcsolóként
Vezetékek színjelölése kék
Kék
bar
Barna
sár/zöld
Sárga / Zöld
fek
Fekete
feh
Fehér
zöld
Szürke
8
9
33
GND
8
9
34 PE
GND
33
34
18
19
20
PE
N
L
18
19
20
18
19
20
Külső
04.01.13
pe
8
9
33
34
kábel ide csatlakozik:
pw m
ps
burkolat
r e fill/ d r a in
(230V 50HZ)
A terminál diagramon használt rövidítések magyarázata Ne feledje: A bemutatott említett kapcsoló-beállítások árammentes, kikapcsolt helyzetet jeleznek. extra alacsony feszültség nagyfeszültség L N PE Szivattyú ps pwm
Alacsony védőfeszültség Feszültség a jelölések szerint Fázis Nullavezeték Védőföldelés (PE) vezetéke Szivattyúmotor Nyomáskapcsoló Impulzusadós vízmérőóra
9
2.4 Elemek, berendezések
5
3 Táp
4 11 18
6 19
17
Rendszer 10
2
1
8 14
15 9
7
13
16
12
1. Visszacsapó szelep 2. Vízmérőóra impulzuskimenettel (IWZ/pwm) 3. Úszós szintszabályozó szelep töltéshez, rendszerleválasztással 4. Leválasztó tartály 5. Burkolati fedőelem a leválasztó tartályhoz vezető hozzáférő nyíláshoz 6. Leválasztó tartály túlfolyó csatlakozása 7. Burkolat (csak a szélei ábrázolva; földelés címkével jelezve az elülső oldalon) 8. Nyomáskapcsoló a szivattyú szárazon futás elleni védelméhez 9. Szivattyú 10. Nyomóvezeték – csatlakozódarab a rendszerhez 11. Elosztóegység csatlakozó érintkezőkkel a felső sapka sínjéhez (és átlátszó fedőelem)
10
12. Lábak opcionális felszerelésként 13. Menetes csatlakozások a 12-es poz-hoz 14. Levehető burkolati oldalpanel (csak a szélei ábrázolva) 15. Visszacsapó szelep (megakadályozza a rendszerből való visszaáramlást a leválasztó tartály felé). 16. Külső védőföldelés (PE) vezetékcsatlakozása 17. Csatlakozótömb a nyomáskapcsoló csatlakoztatásához és az SPC felé az elektromos csatlakozáshoz (a vevő biztosítja) 18. Csatlakozótömb az impulzusos vízmérőóra csatlakoztatásához és az SPC felé az elektromos csatlakozáshoz (a vevő biztosítja) 19. Csatlakozótömb a szivattyú csatlakoztatásához és az SPC felé az elektromos csatlakozáshoz (a vevő biztosítja)
HUN
3. Telepítés 3.1 Szerelés, vízszintezés, rögzítés - Stabilitás biztosítása A Flamco- Fill P úgy telepítendő/szerelendő össze, hogy az folyamatosan biztosítsa a megfelelő működést, ellenőrzést és karbantartást. Az egységet a műszaki helyiségben a falra, a nyomástartó vezérlőegység és a rendszer felé tartó hidraulikus csatlakozás közelében szerelje fel. Az arra alkalmas csavarokra/kampókra való szereléshez használja mind a négy, a burkolat hátoldalán lévő, Ø10 méretű furatot. Rögzítse a Flamco-Fill P egységet a véletlen elmozdulás ellen. Esetleg a telepítéshez használjon opcionális (a megrendelt berendezéshez kiegészítőként kapható) lábakat. Ellenőrizze, hogy a műszaki helyiségben elég nagy méretű padlóösszefolyó áll rendelkezésre az egységhez, azaz a helyiség elárasztása kizárható. A telepítés folyamatában ne hagyja, hogy a hegesztés nyomán keletkező lerakódások vagy más szennyeződések a Flamco- Fill P berendezésbe jussanak! 3.2 Csővezetékek csatlakoztatása Ne feledje: A csatlakozási ponton csak a 3 °C és 90 °C közötti üzemi hőmérséklet. (Lehetőség szerint előzze meg a hideg Flamco-Fill P közeg érintkezését a melegítő berendezés forró felületével. A cél legyen egy elegy létrejötte melegebb közeggel.) Biztosítsa a közvetlen csatlakozást a hőforráshoz, illetve hogy ne legyenek külső hidraulikus nyomásértékek a belépési pontnál (pl. hidraulikus kiegyenlítők, áramelosztók). Csatlakoztasson egy sapkás szelepet (a vevő biztosítja) a Flamco-Fill P egység rendszercsatlakozása (10) mögött. Végezze el ugyanezt a műveletet a bemeneti oldalon, a visszacsapó szelep (1) és a bemenet között. Amennyiben a bemenetnél 0,2 mm-nél nagyobb szemcseméretű szennnyeződés várható, szereljen fel egy megfelelő iszapfogót (a vevő biztosítja) az egység bemeneti csővezetékében az áramlásiránnyal szemben. Ha a betáplálási ponttól a csővezeték hossza meghaladja a 10 métert, a csatlakozó csövek legyenek legalább 1" méretűek! Használjon a berendezéshez alkalmas tömítéseket és tápvezetékeket; azonban kérjük, tartsa be legalább a maximálisan megengedett áramlási sebességet, a nyomási és hőmérsékleti értékeket az adott csővezetéknél. Végül csatlakoztassa a rendszer leválasztó tartályán lévő túlfolyó vezetéket (DN40) egy megfelelő túlfolyó csatornára (a vevő biztosítja) szerelt kifolyóhoz. Ellenőrizze, hogy az egységbe tartó összes csatlakozás úgy mentes a kiömlőnyílásokra ható erőktől, hogy ahhoz nem párosul mechanikai visszahatás! El kell kerülni a csatlakozó tömlők összecsavarodását vagy megtekeredését! 3.3 Áramellátás csatlakoztatása A nyomástartó egység SPC-je és a Flamco-Fill P elosztóegysége között az áramellátását a vevő köteles csatlakoztatni. Az elosztóegység – és különösen a (védő-) földelés vezetékrendszere –, valamint a huzalok közötti rövidzárlati védelem felé a csatlakozást a megfelelő közművi és más vonatkozó szabványok előírásainak megfelelően kell létrehozni. Az ehhez szükséges előírásokat az elosztóegységen lévő típusjelző tábla és a terminál diagram (jelölés) mutatja. Ne feledje: szerelje az ekvipotenciális kötést a földelés és az ekvipotenciális kötés vezetéke közé. Az áramkábelek minimális átmérője, minősége és típusa tükrözze az alkalmazásra a telepítés helyén vonatkozó szabályokat és előírásokat. Az áramkábeleket állandó elvezetését kábelcsatornákban kell megoldani.
11
4. Beindítás 4.1 Üzembe helyezés Ellenőrizze a telepítésre és összeszerelésre irányuló műveletek teljességét (pl. az áramellátó vezetékek rendelkezésre állnak, a biztosítékok működőképesek vagy aktívak, a berendezés nem szivárog, az egység szerkezetileg stabil). Miután az egységen a sapkás szelep (a vevő biztosítja) nyitott, és a gyűjtőtartály megtelt tápközeggel, a Flamco-Fill P készen áll a működésre. 4.2 Konfiguráció Az első konfiguráció beállítása a gyárban történik (az eredeti berendezésre), vagy – korábbi modellhez való illesztés esetén – az ügyfélszolgálat konfigurálja a Flamco-Fill P töltőegységet az SPC-n! Az SPC almenü elemei között [8-2] az ügyfél/tulajdonos szükség szerint beállíthatja a töltéshez a kapcsolási határértékeket. Lásd: Alapvető telepítési dokumentum, valamint Flamcomat vagy Flexcon MK Szerelési és kezelési útmutató. A töltés figyelését az SPC automatikusan végzi. 4.3 Ismételt üzembe helyezés Az ismételt üzembe helyezés (pl. hosszabb üzemen kívüli időszakot/leállást és karbantartást követően) azt feltételezi, hogy a rendszer szivárgásoktól mentes, és elektromos csatlakoztatása megfelelő.
5. Karbantartás Az ügyfél által esetlegesen telepített iszapfogókat legalább félévente tisztítani szükséges. Az összes elemen legalább évente egyszer el kell végezni a szivárgási vizsgálatot és a működés ellenőrzését. Amennyiben a rendszer szemrevételezése nyomán más/további karbantartási művelet válik szükségessé, azt csak arra képzett személyzet végezheti el.
12
HUN
Melléklet 1. Műszaki adatok, általános előírások 1.1 Környezeti feltételek Tárolóhelyiség Helyiség:
Védelem:
Környezeti feltételek:
Lezárva; fagymentes, száraz.
Közvetlen napfény; hősugárzás; rezgés.
60–70 %-os relatív páratartalom, kondenzációmentes; maximális hőmérséklet 50 °C; mentes az elektromosan vezetőképes gázoktól, égehtő gázkeverékektől, agresszív légtértől.
Helyiség:
Védelem:
Környezeti feltételek:
Lezárva; fagymentes, száraz.
Közvetlen napfény; hősugárzás; rezgés.
60–70 %-os relatív páratartalom, kondenzációmentes; 3 °C 40 °C közötti hőmérséklet; mentes az elektromosan vezetőképes gázoktól, éghető gázkeverékektől, agresszív légtértől. Vigyázat: Magasabb hőmérsékletek a meghajtórendszer túlterheléséhez vezethetnek.
Műszaki helyiség:
1.2 Minimális távolságok: hely szervizre és javításra.
mm
mm mm
13
1.3 Minta telepítési diagram
Felvett hőmérséklet < 105 °C (STB < 110 °C) Előremenő vezeték
M -K Példa a szintszabályozott töltésre Flamco-Fill P berendezéssel Flexcon MK rendszeren
Kompresszor nyomástartó egység PLC-vezérléssel
Fűtőegység
L
Visszatérő vezeték
DN *
Töltővíz csatlakozás
Elosztóegység
Terminál: (8, 9); 33, 34; 18, 19, 20 a PLC-nek megfelelően
F l a m c o -F I L L P
Felvett hőmérséklett < 105 °C (STB < 110 °C) Előremenő vezeték
Példa a szintszabályozott töltésre Flamco-Fill P berendezéssel Flexcon MK rendszeren
Ne feledje: Ha a visszatérő vezeték elvezetési módja vízszintes, a csatlakozást felülről (ne alulról) hozza létre, mert így elkerüli a további szennyeződést .
Fűtőegység
Fedeles szelep **
Rendszer tápoldala
Alaptartály*
Vezérlőmodul Flamcomat *
Rendszer tápoldala
Visszatérő vezeték
*
Szállítás hatóköre, standard.
** Tartozékok A vevő által biztosítandó: Rendszer bemenete, rendszer kimenete, töltés bemenete, elemcsatlakozók.
Fedeles szelep ** Elosztóegység
Töltővíz csatlakozás
Terminál: (8, 9); 33, 34; 18, 19, 20 a PLC-nek megfelelően
Csatlakozó szerelvény *
14
Vezérlőegység PLC
F l a m c o -F I L L P
HUN
Melléklet 2. Műszaki adatok és előírások 2.1 Nyomás, hőmérséklet, térfogat stb. • Rendszernyomás (az egységben áramlásiránnyal szemben): 1–9 bar (üzemi nyomás tartománya) • Max. megengedett rendszer túlnyomás: 10 bar (PN 10).(a rendszercsatlakozáson) • Közeg áramlási sebessége: max. 210 liter/óra 1 bar nyomáson; legfeljebb 165 liter/óra 9 bar nyomáson • Üzemi hőmérséklet: 3 – max. 90 °C (a Flamco-Fill P csatlakozási pontján) • Tápoldali hőmérsékleti értékek: >0–105 °C • Zaj működés közben: ~55 dB(A) • Külső hőmérséklet működés közben: >0–40 °C • Bemeneti vízhőmérséklet: 3–30 °C • Töltővíz minimális áramlási nyomása: 1 bar • Max. feltöltési nyomás: 10 bar 2.2 Tömegértékek és méretek
Tömeg: Kb. 24 kg (üresen). Rendszercsatlakozás. G½" csavarkötés a megerősített tömlőn. Bemeneti csatlakozó: Külső menet Rp½".
15
Melléklet 3. Műszaki adatok és információk az elektromos berendezésekhez • Üzemi feszültség: • Névleges teljesítmény: • Névleges áramerősség: • IP védelmi osztály:
16
230V 50 Hz 1 ph 0,3 kW 2,5 A IP52
HUN
3.1 Beépítési nyilatkozat a gépekről szóló európai uniós 2006/42/EK irányelv, II. Melléklet B. rész: részben kész gépekre vonatkozó rendelkezései szerint
Beépítési nyilatkozat a gépekről szóló európai uniós 2006/42/EK irányelv, II. Melléklet B. Rész szerinti, részben kész gépekre vonatkozó rendelkezéseknek megfelelően ________________________________________________________________________________ Gyártó a Közösségben működő személy Flamco STAG GmbH jogosult a vonatkozó műszaki Berliner Chaussee 29 dokumentumok összeállítására DE - 39307 Genthin Sabine Pietsch
Flamco STAG GmbH Berliner Chaussee 29 29 DE - 39307 Genthin
A részben kész gép megnevezése és azonosítói Termék/árucikk Típus Gyártási szám Projekt száma Kereskedelmi név
Flamco-Fill P Utántöltő berendezés 17665 PRJ-2012-11-28-0001 Flamco-Fill P)
‘
Ezúton nyilatkozom, hogy a gépekről szóló 2006/42/EK irányelv alábbi lényeges rendelkezései teljesülnek 1.1.7, 1.1.8, 1.3., 1.3.7, 1.5.1, 1.5.2, 1.5.6, 1.5.13, 1.5.15, 1.5.16, 1.6.1, 2.2.1, 2.3, 3.2.1, 3.2.2, 3.3.4, 3.4, 3.4.3, 3.4.5, 3.5.1, 3.5.2, 3.6.1, 3.6.2, 4.1.2.1, 4.1.2.2, 4.1.2.3, 4.1.2.4, 4.1.2.5, 4.1.2.6, 4.1 .2.7. 4.1.2.8, 4.1.3, 4.2.2, 4.2.3, 4.3.1, 4.3.2, 4.3.3, 4.4.1, 4.4.2, 5.1, 5.2, 5.6, 6.1.1, 1.1.2, 6.3.1, 6.3.2, 6.3.3, 6.4.1, 6.4.3, 6.5 Nyilatkozom továbbá, hogy a VII. Melléklet B. Részében meghatározott, kapcsolódó műszaki dokumentáció elkészült: Kifejezetten nyilatkozom, hogy a részben kész gép teljesíti a következő EK-irányelvek összes vonatkozó rendelkezéseit 2006/42/EK 2006/95/EK
az Európai Parlament és a Tanács 2006/42/EK irányelve (2006. május 17.) a gépekről, és a 95/16/EK irányelv módosításáról (átdolgozás) (1). az Európai Parlament és a Tanács 2006/95/EK irányelve (2006. december 12.) a meghatározott feszültséghatáron belüli használatra tervezett elektromos berendezésekre vonatkozó tagállami jogszabályok összehangolásáról.
Hivatkozás a 7. cikkely, 2. bekezdés szerint alkalmazott, harmonizált szabványokra EN 1717 Az ivóvíz védelme EN 60204-1:2006/A1:2009 Gépi berendezések biztonsága - Gépek villamos szerkezetei - 1. rész: Általános előírások (IEС 6020412005) EN 14622 Eszközök az ivóvíz visszaáramlás okozta szennyeződésének megakadályozására - Légrész túlfolyásos keringetéssel (szűkített) - A-család, F-típus A gyártó vagy a jogosított képviselő vállalja, hogy a nemzeti testületek indokolt kérésére tájékoztatást ad a részben kész gépről. Az ilyen adatszolgáltatás formája: papíralapú dokumentum. Ez a szellemi tulajdonjogokat nem érinti! Ne feledje! A részben kész gépet nem lehet üzembe helyezni mindaddig, amíg azt a végleges gépet, amibe az beépítendő, jelen Irányelv rendelkezéseivel összhangban lévőnek nem minősítik.
Genthin, 2014.09.23. Hely, dátum
ı
Aláírás Roland Kiesswetter, K+F Csoportvezető
17
HUN
Copyright Flamco B.V., Bunschoten, the Netherlands. No part of this publication may be reproduced or published in any way without explicit permission and mention of the source. The data listed are solely applicable to Flamco products. Flamco B.V. shall accept no liability whatsoever for incorrect use, application or interpretation of the technical information. Flamco B.V. reserves the right to make technical alterations.
MC00052/V1.0/03-2015
Szerzői jogok: Flamco B.V., Bunschoten, Hollandia. Kifejezett engedély és a forrás feltüntetése nélkül a jelen kiadvány semmilyen része nem másolható vagy tehető közzé semmilyen módon. A felsorolt adatok kizárólag Flamco termékekre vonatkoznak. A Flamco B.V. semmilyen felelősséget nem vállal a műszaki adatok helytelen használatáért, alkalmazásáért vagy értelmezéséért. A Flamco B.V. fenntartja a műszaki tartalom megváltoztatásának jogát.