NOVINKY Z KONGRESOVÉHO CENTRA / PRAGUE CONGRESS CENTRE NEWS, ÚNOR / FEBRUARY 2009
… that’s all about Design
Vážení čtenáři,
Na Pankráci 15, Praha 4, tel. +420 296 895 000
[email protected], www.holidayinn.cz EXCELLENT HOTEL – hotel that our guests love. Thank you. Awarded by InterContinental Hotels Group’s Quality Control Programme.
• • • • • •
Unique interior design • 251 air-conditioned rooms (Standard/Executive/Suite) Café Restaurant Esprit • Orangerie winter garden • Délicatesse Bistro Esprit Wi-Fi • High Speed Internet Access – NEW – FREE INTERNET 4 conference rooms with capacity up to 230 people – NEWLY REFURBISHED Connected with Prague Congress Centre • Tawan Thai Massages • Minigym Secured parking • Easy access from D1 highway • Underground station Vyšehrad 200 m
společně s novým rokem začalo i půlroční české předsednictví Radě EU. Pro nás, nejen v letošním roce, jedna z největších a nejdelších akcí. V úzké spolupráci s Úřadem vlády ČR a Policií ČR jsme připravili maximální bezpečnostní opatření pro zasedání ministrů na nejvyšší úrovni i jednání různých pracovních skupin. Současně jsme se však snažili minimalizovat jejich dopad na naši další činnost, na naše klienty a širokou veřejnost. Jednu z nejstřeženějších ministerských akcí již máme za sebou a jsem přesvědčen, že jsme ji zvládli na výbornou. Naši připravenost a kvalitu poskytovaných služeb potvrdil i místopředseda vlády pro evropské záležitosti Alexandr Vondra. Nicméně v prvním pololetí letošního roku se připravujeme i na řadu mezinárodních kongresů a konferencí, z nichž k nejvýznamnějším patří bezesporu 10. Mezinárodní kongres dermatologie nebo Mezinárodní konference – Alzheimer a Parkinson. A samozřejmě na řadu hudebních i tanečních vystoupení, výstav, vzdělávacích přednášek, kurzů, zkoušek a společenských akcí, které se u nás již řadu let opakovaně konají a jejichž termíny se nám podařilo s předsednictvím skloubit. A mimo jiné vám dokážeme, že s naší budovou mohou být spojeny i vzpomínky a příběhy. Ale o tom všem už na dalších stranách nového čísla CongressMana, k jehož čtení vám přeji pohodu a klid.
Ing. Michal Kárník, generální ředitel KCP, a.s.
úvodní s lovo / f orew ord
Dear readers, the New Year began with the six-month Czech Presidency of the Council of the European Union. For us, and not only this year, this is one of our biggest and longest events. We have arranged maximum security measures in cooperation with the Czech Government Office and the Police for ministerial summits and working group sessions. At the same time, we have striven to minimize the impact on our further activity, our clients and the public. One of the highest secured ministerial events is already over and I am sure it was implemented well. Our preparedness and the quality of services rendered have been confirmed by the Vice-Chairman of the Government for European Affairs, Alexandr Vondra. However we have also prepared many international congresses and conferences, the most important of these undoubtedly being the 10th International Congress of Dermatology and the International Conference on Alzheimer´s and Parkinson´s Diseases. Of course, many music and dance performances, exhibitions, education lectures, lessons, tests and social events have been taking place with us over many years along with the dates which we successfully harmonized with the Presidency. Among other things, we can demonstrate that many memories and unusual stories from our visitors are associated with our building. These are all outlined on the pages of the new issue of the CongressMan and I wish you peace and quiet while reading the journal.
Ing. Michal Kárník, General Manager of the PCC ÚNOR/FEBRUARY 2009 www.kcp.cz
Congress Man
3
E vro ps ká unie v P r a z e
Kongresové centrum Praha (KCP) patří v době českého předsednictví Radě Evropské unie mezi nejstřeženější objekty určené k pořádání akcí spojených s výkonem předsednické funkce. Bezpečnost delegátů patří mezi absolutní priority. V prvním pololetí letošního roku proběhne v jeho prostorách více než 180 jednání. V lednu se zde setkali ministři vnitra a spravedlnosti, chybět nebude jednání ministrů zahraničí ani konference k osudu majetku obětí holocaustu. „Rozsahem největší a bezpečnostně exponované akce jsou neformální zasedání Rady Evropské unie na úrovni ministrů členských zemí, případně dalších přizvaných států,“ uvedla náměstkyně místopředsedy vlády pro evropské záležitosti Jana Hendrichová. Dvoudenní jednání ministrů vnitra a spravedlnosti proběhlo v KCP v polovině ledna a vyžádalo si pohotovost pěti set policistů. Hlavními tématy jednání ministrů vnitra byla protidrogová politika, ochrana dětí používajících internet či schengenský informační systém druhé generace. Ministři spravedlnosti zase hledali cestu, jak sladit postupy při rozvodech partnerů různých národností. Živou diskusi rozproudil nový projekt eJustice a s ním možnost využívání videokonferencí při přeshraničních soudních sporech. Tentýž měsíc se v KCP uskutečnilo i zasedání ministrů pro rozvojovou spolupráci, na kterém politici řešili například dopady finanční krize na rozvojové země. Z významných akcí bude KCP mimo jiné hostit jednání Rady pro konkurenceschopnost nebo ministerskou konferenci k problematice migrace. Počátkem března se zde uskuteční
4
Congress Man
ÚNOR/FEBRUARY 2009 www.kcp.cz
konference s názvem Rozšíření EU – 5 let poté. Na druhou polovinu dubna se chystá setkání ministrů zahraničních věcí s partnery ze zemí Latinské Ameriky. Evropští delegáti však budou využívat konferenční prostory KCP prakticky nepřetržitě celé první pololetí. „Při výběru vhodných prostor pro jednání v rámci předsednictví ČR Radě EU byly rozhodující požadavky, jimž musí objekt odpovídat s ohledem na charakter, rozsah a typ zasedání. Splnit tyto požadavky pro nás nebylo větším problémem. Naši nabídku podpořily i cenné reference z významných akcí typu výročního zasedání Mezinárodního měnového fondu a Skupiny světové banky nebo Summitu NATO,“ připomněl generální ředitel KCP Michal Kárník.
www.eu2009.cz
Významná zasedání EU v KCP
Important EU sessions at the PCC The PCC is one of the most guarded buildings, it is designated for organizing events associated with the Czech Presidency of the Council of the European Union. The security of delegates is the uppermost priority. More than 180 sessions will take place during the first half of this year at the PCC. The Ministries of Interior and Justice met at the PCC in January and a meeting of the Ministries of Foreign Affairs and a conference with a theme of the destiny of the property of Holocaust victims is planned.
„Informal meetings of the Council of the European Union at the level of the ministries of the member countries or other invited countries are the biggest and most security-exposed events,“ said Jana Hendrichová, assistant to the Vice-chairman of
European union in Pr ague the Government for European Affairs. A two-day meeting of the Ministries of the Interior and Justice was held at the PCC in mid January and required the emergency preparation of 500 policemen. The meeting of the Ministries of the Interior had the theme of an anti-drug policy, the protection of children when using the internet and the Schengen Information System for the next generation. The Ministries of Justice found a method of harmonizing procedures for divorces between different nationalities. A new eJustice project prompted a lively discussion regarding the use of video conferences in crossborder court litigations. In January, the PCC also hosted a meeting of the Ministries for Developing Cooperation where politicians focused, for example, on the impact of the financial crisis on developing countries. In terms of important events, the PCC will host a session of the Council for Competitiveness and the conference for ministries focused on migration. Early in March, a conference entitled Enlargement of the EU - five years later will take place. The meeting of the Ministries of Foreign Affairs with partners from Latin America will take place in the second half of April. However, the European delegates will use the PCC conference areas almost continuously during the first half of the year. „Compliance with requirements related to the character, extent and type of sessions was required when looking for suitable areas for meetings during the Czech Presidency of the Council of the European Union. Conforming to these requirements was not a big challenge for us. Our proposal was supported by valued references from events such as the Annual Meeting of the International Monetary fund and the World Bank Group or NATO Summit,” remarked Michal Kárnik, the General Manager of the PCC. ÚNOR/FEBRUARY 2009 www.kcp.cz
Congress Man
5
če ské předs e d n i c t v í E U
Bezpečnost v KCP během předsednictví V Kongresovém centru Praha (KCP) byla v souso ké un unie vislosti s předsednictvím ČR Radě Evropské zavedena řada bezpečnostních opatření proo celý objekt i nejbližší okolí. Pro návštěvníky KCP a pro ty, kteří se pohybují v jeho bezprostřední blízobná ná kosti, to v následujícím půlroce znamená drobná eomezení. Ta jsou však vždy uplatněna jen v nezbytné míře. Z hlediska bezpečnosti vypracovalo Ministerstvo tv tvo vnitra ČR metodiku roztřídění jednotlivých zasee edání představitelů členských zemí do kategorií,í,, a to podle složení a počtu delegátů a úrovněě jednání. V hlavní budově KCP je v současnos-ti vymezena zóna, do které mohou vstupovat pouze řádně akreditovaní účastníci zasedání či organizační štáby. Akreditace pro jednotlivé
6
Congress Man
ÚNOR/FEBRUARY 2009 www.kcp.cz
akce uděluje Úřad vlády ČR. Při setkáních považovaných z hlediska bezpečnosti za velmi citlivá, jako je například zasedání ministrů zahraničních věcí EU a Latinské Ameriky, se bezpečnostní opatření týkají nejen celého objektu KCP, ale i bezprostředního okolí. Pro ostatní setkání, jež jsou z hlediska bezpečnosti na nižší úrovni, a ta, rezervovaných konferenčních t která jso jsou umístěna umíst na v dlouhod ddlouhodobě ouhod prostoráchh v tzv. Jižním traktu, raktu, platí latí tento ten o režim v omezené podobě. „Policie České repu předsednictví zajišťovat hlídrepubliky bliky bude b de po celou elo dobu d kovou činnost kov činno inno v Kongresovém centru. Tu ještě posilujeme při přípravě a během konání významných akcí,“ uvedl náměstek policejního prezidenta Ivan Bílek. S bezpečností během předsednictví souvisejí i dopravní p opatření. Ta se týkají zejména nejo bližšího okolí KCP, přilehlého parkob viště a komunikací na Pankráckém v viš náměstí. Dopravní opatření se však ná budou bud ud vztahovat ho pouze hov na akce na nejvyšší úrovnejv nejvy ni.i. Během ostatních jedostat ostatn nání se zavádět nebudou. n udo nebu
Security at the PCC during the Presidency Many security measures for the building and the surrounding vicinity have been adopted at the Congress Centre Prague (PCC) in relation to the Presidency of the Czech Republic of the Council of the European Union. Visitors to the PCC and those staying in the close vicinity of the building will encounter certain limitations over the next six months. However, these will only be applied to the necessary extent. From a security aspect, the Ministry of the Interior of the Czech Republic has developed a methodology for classifying the sessions of the EU member states into categories depending on the composition, number of delegates and level of the session. Currently, there is a zone in the main PCC building accessible to fully accredited participants in the session and the organization teams. The accreditations are granted by the Czech Government Office. For meetings considered highly sensiti-
cze c h EU pres idenc y ve with respect to security, e.g. the session of the Ministries of Foreign Affairs of the EU and Latin America, the security measures will be applied not only to the PCC building but also to the immediate surroundings. For other meetings at a lower security level and those located in long-term reserved conference areas, in the Southern Wing, this regime applies to a limited extent. „Throughout the Presidency, the Police will provide patrols in the Congress Centre. The patrols will be strengthened during the preparation and during the actual sessions for important events,“ said Ivan Bílek, the deputy to the Police President. Traffic measures will relate to security during the Presidency and apply in particular to the immediate surroundings of the PCC, the adjacent car park area and the roads on Pankrácké náměstí. However, the traffic measures will only apply during summits and will not be implemented for other meetings. ÚNOR/FEBRUARY 2009 www.kcp.cz
Congress Man
7
Yes, we can... Variabilní prostor 720 m2 s kapacitou 100 - 1000 lidí ● Možnost měnit atmosféru díky mul mediálnímu vybavení ● Ideální dostupnost ● Velká kapacita parkovacích míst
‚ Let s Party! wow.za sigroup.cz Konferenční balíček pronájem ZOOMu, bufetový oběd, 2 lahve minerální vody při zasedání, flip chart, dataprojektor, plátno, psací potřeby, bonbóny, 2 kávové přestávky, internetové připojení, úchvatný výhled na panorama Prahy a Pražský hrad cena: 1290,- Kč bez 19% DPH na osobu
têw< lêt wêrO5 lêt
kê{O têk sêy5 lêt
5. května 65, Praha 4 Tel.: +420 261 174 026
[email protected]
interview
The Congress Centre is at the heart of Europe
KCP získalo grant na vzdělávání zaměstnanců
Kongresové centrum Praha (KCP) se dnes nese především ve znamení předsednictví EU. Zda se na něj dostatečně připravilo, jsme se zeptali místopředsedy vlády pro evropské záležitosti Alexandra Vondry. Myslíte si, že je KCP na politické špičky připraveno a že jako centrum dění EU obstojí?
Today, the PCC exists under the flag of the EU Presidency. We asked Alexandr Vondra, the Vice-Chairman of the Government for European Affairs, whether the PCC had prepared well for the Presidency.
Kongresové centrum Praha (KCP) získalo finanční dotace na školení svých pracovníků ze zdrojů Evropského sociálního fondu a rozpočtu Hlavního města Prahy. Cyklus vzdělávacích programů potrvá dva roky a naváže na ukončený projekt JPD 3.
Nemám žádné obavy z připravenosti KCP. Má s takto rozsáhlými akcemi zkušenosti a prokázalo, že je umí zvládnout. V roce 2002 se zde konal summit NATO a vše proběhlo dobře. Ostrý start, kterým bylo 15. a 16. ledna setkání ministrů vnitra a spravedlnosti, ukázal, že KCP bylo správnou volbou a najdeme v něm kvalitní zázemí pro vrcholné akce předsednictví.
Do you think the PCC is well prepared for the leaders and that the PCC will do well at the centre of EU affairs? I have no worries about the preparedness of the PCC. It is well experienced in such events and has shown its proficiency; the NATO Summit took place here in 2002 and everything went well. The brisk start of the session for the Ministries of the Interior and Justice on 15 and 16 January demonstrated that the PCC was the right choice and we regard it as a quality facility for top Presidency events.
Pokračování vzdělávacího cyklu by mělo zaměstnancům KCP pomoci udržet a rozšiřovat již dosaženou kvalifikaci a jazykovou vybavenost, kterou dnes hojně využívají například při přípravě a konání předsednických akcí a při velkých mezinárodních kongresech. Finanční příspěvek obdrželo KCP v rámci Operačního programu Praha – Adaptabilita. Podpořený projekt by měl dále rozvíjet jazykové znalosti, počítačovou gramotnost a obchodní a marketingové dovednosti. Pracovníci KCP budou mít možnost získat některý z mezinárodně uznávaných jazykových certifikátů, počítačové kurzy pak rozšíří jejich znalosti v programech MS Office. Marketingové a obchodní dovednosti jim napomohou ke zdokonalení profesionálního vystupování ve vztahu ke klientům, zvládnutí konfliktních a stresových situací, umění prezentace a celkovém vytváření pozitivní image firmy.
KCP srdcem Evropy
KCP je stále často označováno jako Palác kultury z období socialismu. Jak tento objekt nyní vnímáte vy? Kongresové centrum má samozřejmě svou minulost, která se mnoha lidem vryla do paměti. Od pádu komunismu ale uplynulo dvacet let. Někdejší Palác kultury od té doby výrazně změnil tvář. Praha je dnes jedním z nejvyhledávanějších cílů kongresové turistiky a KCP se po rekonstrukcích stalo špičkovým kongresovým centrem evropského formátu.
10
international events in PCC EU grant
Congress Man
ÚNOR/FEBRUARY 2009 www.kcp.cz
The PCC is still often called the Palace of Culture, which dates back to the era of socialism; how do you perceive the building now? Naturally, the PCC has a history which is impressed on the minds of many people. However, communism collapsed twenty years ago. The former Palace of Culture has significantly changed its look since then. Prague is one of the most sought-after congress tourism targets and the PCC has become one of the best European-class congress centres following its reconstruction.
The PCC receives a staff training grant The PCC has received financial subsidies for staff training from the European Social Fund and from the budget of the City of Prague. The training programme series will take two years and follows from the already completed JPD 3 project. The resumption of the training cycle should allow the PCC staff to maintain and extend their qualifications and language skills which are frequently used, e.g. during the preparation and organization of Presidency events and major international congresses. The PCC received the financial subsidy within the Prague Operation Programme – Adaptability. The supported project should further develop language skills, computer literacy, business and marketing skills. The PCC staff will have the opportunity to obtain an internationally recognized language certificate and computer lessons will broaden their proficiency level in MS Office. The marketing and business skills programme will help to improve their professional manner towards clients, cope with conflicts and stressful situations while teaching the staff the art of presentation and the creation of an overall positive business impression. ÚNOR/FEBRUARY 2009 www.kcp.cz
Congress Man
11
milostný příběh
Osudové setkání v KCP Pražské Kongresové centrum je místem, které neustále hýří společenskými událostmi, nejrůznějšími výstavami, světoví vědci zde prezentují své objevy a jedna konference střídá druhou. Je ale také místem, které může změnit lidské osudy. Jako se to stalo dvěma mladým Evropanům před osmnácti lety. Student Arno navštívil Kongresové centrum v roce 1991. Seděl právě v jeho rozlehlém Kongresovém sále a naslouchal monotónnímu hlasu přednášejícího, když najednou spatřil půvabnou dívku. Zaujala ho natolik, že se na ni nedokázal přestat dívat. Jejich oči se tenkrát poprvé setkaly. Po několika minutách ji Arno oslovil. V romantické Praze pak společně strávili celý týden a nakonec se do sebe bláznivě zamilovali. Mladému Holanďanovi a krásné Belgičance však bylo teprve šestnáct let. Jejich vztah na dálku tak bylo složité udržet. Po krátké době se vztah rozpadl a milenci se rozešli. To však ještě netušili, že jejich příběh bude mít pokračování.
12
Congress Man
ÚNOR/FEBRUARY 2009 www.kcp.cz
Před dvěma lety Arno svou krásku znovu potkal a jejich vzájemná láska vzplanula stejně rychle jako poprvé. Netrvalo dlouho a opět se k sobě vrátili. Letos na konci ledna měla Arnova přítelkyně narozeniny a on jí přichystal velké překvapení. Rozhodl se, že ji na svátek zamilovaných vezme do Prahy, do města, které je tenkrát spojilo. Byla nadšená. Těšila se, až znovu uvidí místa, kde se tenkrát spolu procházeli, a zajdou do restaurací, ve kterých kdysi sedávali a poznávali se. A tak 13. února 2009 odletěli do Prahy. Arno však měl pro svou lásku ještě jedno překvapení. V den svatého Valentýna objednal limuzínu, a ta je z hotelu odvezla do Kongresového centra. Po osmnácti letech se spolu znovu ocitli v Kongresovém sále, kde se na sebe poprvé dívali, a kde to mezi nimi tak zajiskřilo. Tam ji Arno požádal o ruku. A ona souhlasila.
love s t or y
An inevitable meeting at the PCC The PCC in Prague is a location that permanently hosts social events and various exhibitions; it is a location where world-renowned scientists present their discoveries and one conference is followed by another. However, it is also a place that can change human destiny – as with two young European students eighteen years ago. Arno, a Dutch student visited the PCC in 1991. He was sitting in the spacious Congress Hall listening to the flat voice of the presenter when he suddenly noticed a beautiful girl. He was so attracted to her that he began to stare at her constantly, and it was then that their eyes met for the first time. After a few ew minutes, Arno approached her. They spent a week ek in romantic Prague and finally, fell madly in love. However, the young Dutchman and the beauautiful Belgian were only sixteen years old. Itt was hard to keep up their relationship longdistance and shortly after, their relationship collapsed and they broke up, although they had no idea that this was not the end of their story. Two years ago, Arno met his beautiful girl again and they fell in love once more just like the first time. e. They continued to see each other shortly after.
In late January of this year, it was Arno‘s girlfriend’s birthday and he arranged a big surprise for her. He decided to take her to Prague for Valentine‘s Day, to the city where they met. She was keen and wass looking forward to seeing the places theyy lo had strolled through at that time and to visitit ha the same restaurants where they first got too kknow each other. So, they flew to Prague ue on 13 February 2009. However, Arno no had one more surprise for his love. ve. He ordered a limousine on Valenentine‘s Day to take them from the hotel to the Congress Centre. After fter eeighteen years, they appeared back ack in the Congress Hall, where they hey saw each other for the first time and mutual spark occurred. Here, in the a mu Congress Hall, Arno proposed marriage Congre riage to her. A And she agreed.
ÚNOR/FEBRUARY 2009 www.kcp.cz
Congress Man
13
výst ava / exh i b i t i o n
V KCP začala celoroční výstava nekomerční fotografie V Kongresovém centru Praha (KCP) se v rámci projektu 2009 Rok české a slovenské nekomerční fotografie uskuteční v průběhu letošního roku celkem osm tematických výstav. Veřejnost se tak bude moci seznámit s nejnovější tvorbou méně známých českých a slovenských fotografů. Výstava, kterou 27. ledna slavnostně zahájil starosta Prahy 4 Pavel Horálek, bude probíhat po celý rok ve Společenském foyer u kavárny Melodie. Mimo termíny zasedání ministrů na nejvyšší úrovni v rámci českého předsednictví Radě EU je volně přístupná veřejnosti. Jednotlivé expozice, které se budou střídat zhruba po šesti týdnech, představí kolekci dvaceti až pětadvaceti autorů. Prezentovaná díla si mohou návštěvníci také zakoupit. Celý výtěžek pak poputuje ve prospěch různých charitativních nadací. První tematická výstava, která je zaměřena na portréty, potrvá do 14. března. Z ní získané finanční prostředky budou věnovány Nadaci Klíček, jež pomáhá těžce a nevyléčitelně nemocným dětem. Bližší informace k výstavě naleznete na webových stránkách www.rcsnf.cz.
14
Congress Man
ÚNOR/FEBRUARY 2009
www.kcp.cz
Year-long non-profit photography exhibition opens at the PCC Eight theme-based exhibitions will take place at the PCC in Prague during the 2009 Year of Czech and Slovak Photography project. This latest production of less famous Czech and Slovak photographers will be presented to the public. The exhibition was ceremonially opened by the Mayor of Prague 4, Pavel Horálek, and will be open to the public throughout the year in the Social Foyer by the Melodie Coffee Bar. The exhibition is open to the public and is free of charge apart from the times of ministerial summits during the Czech Presidency. The expositions will alternate at six-week intervals and exhibit the works of twenty to twenty-five photographers. The works presented will be for sale and the proceeds will be donated to various charitable organisations. The first themed exhibition, focusing on portraits will close on 14 March. The proceeds from this exhibition will be donated to the Klíček Foundation, which helps handicapped and incurably ill children. For more information about the exhibition, please visit www.rcsnf.cz.
Seznam akcí 11. – 15. 3. ADPD 2009 – 9. Mezinárodní konference – Alzheimer a Parkinson ADPD 2009 – 9th International Conference on Alzheimer’s and Parkinson’s Diseases 21. – 27. 3. CHEP 2009 – 17th International Konference on Computing in High Energy and Nuclear Physics 20. – 23. 4. Mezinárodní optický a optoelektronický kongres International Congress on Optics and Optoelectronics
akc e / event s 2009 20. – 24.5. ICD 2009 – 10. Mezinárodní dermatologický kongres ICD 2009 – 10th International Congress of Dermatology 17. – 20. 6. 17. kongres Evropské asociace endoskopické chirurgie 17th Congress of European Association for Endoscopic Surgery
CongressMan, informační čtvrtletník Kongresového centra Praha, a.s. CongressMan, quarterly of the Prague Congress Centre Datum vydání / Publication: únor 2009 / february 2009 • Registrační číslo: MKČR E 16004 • Vydavatel / Publisher: Kongresové centrum Praha, a.s., IČO: 63080249, adresa: 5. května 65, 140 21 Praha 4, www.kcp.cz • Rezervace akcí / Booking of events: Tel.: +420 261 172 222, E-mail:
[email protected] • Redakce: Martina Polívková, MediaClar, s.r.o., Tel.: +420 221 108 697, E-mail: martina.polivkova@ mediaclar.cz • Grafická úprava a výroba: Machart, s.r.o., www.machart.cz • Náklad: 10 000 ks ÚNOR/FEBRUARY 2009
www.kcp.cz
Congress Man
15