DIPLOMAT DENTAL s.r.o.
Vrbovská cesta 17 921 01 Piešťany SLOVAKIA
HASZNÁLATI UTASÍTÁS
DIPLOMAT CONSUL DC 350 DIPLOMAT LUX DL 320 Fogászati egységekekhez
HASZNÁLATI UTASÍTÁS
DC 350, DL 320
TARTALOMJEGYZÉK 1.
CÉL ÉS HASZNÁLAT ....................................................................................... 3
2.
TERMÉK LEÍRÁS .............................................................................................. 4
3.
TECHNICAL DATA ........................................................................................... 4
4.
DC 350 FOGÁSZATI EGYSÉG LEÍRÁSA – FÉLIG MOBIL MODELL.............. 5
4.1
Kijelző................................................................................................................ 9
5.
BESZERELÉSI KÖVETELMÉNYEK ................................................................. 9
5.1 5.2 5.3 5.4
Környezeti követelmények .............................................................................. 9 Az egység üzembehelyezése .......................................................................... 9 Padlózat .......................................................................................................... 10 Környezet ........................................................................................................ 10
6.
ÖSSZESZERELÉS ÉS ÜZEMBEHELYEZÉS ................................................. 11
7.
AZ EGYSÉG MŰKÖDÉSBE HELYEZÉSE ...................................................... 11
7.1
Hálózati kapcsolók elhelyezkedése .............................................................. 12
8.
MŰKÖDTETÉS ................................................................................................ 13
8.1 8.1.1 8.1.2 8.1.3. 8.1.4 8.3 8.3.1 8.3.2 8.3.3 8.4 8.5
Műszer kijelző ................................................................................................. 13 Szimbólumok jelentése .................................................................................. 13 A kijelző fék gombja ....................................................................................... 17 A tálcaasztal .................................................................................................... 18 Egyéni műszerekkel való munka ................................................................... 18 Öblítő egység ................................................................................................. 37 Aszissztensi asztal ......................................................................................... 38 Aszissztensi asztal érintőképernyővel (Érintőképernyő) ............................ 39 Az öblítőcsésze felszerelése .......................................................................... 42 Lámpa.............................................................................................................. 42 A munka teljesítése ........................................................................................ 42
9.
TERMÉK KARBANTARTÁSA ........................................................................ 43
10.
TISZTÍTÁS ÉS FERTŐTLENÍTÉS ................................................................... 44
10.1 10.2 10.3 10.4
A kellékek belső részének tisztítása ............................................................. 44 Az öblítőcsésze fertőtlenítése ....................................................................... 44 A nyálelszívó tisztítása és fertőtlenítése ...................................................... 44 A nagy és kis elszívók tisztítása és fertőtlenítése ....................................... 45
11.
BERENDEZÉS................................................................................................. 46
12.
SZERVÍZ .......................................................................................................... 47
13.
A CSOMAG TARTALMA................................................................................. 47
14.
GARANCIA ...................................................................................................... 47
hu_dc350-dl320_2013_03
2/47
HASZNÁLATI UTASÍTÁS
DC 350, DL 320
1. CÉL ÉS HASZNÁLAT Jelen használati utasítás a DIPLOMAT CONSUL DC 350, DIPLOMAT LUX DL 320 fogászati egységekre vonatkozik. Olvassa el figyelmesen mieőtt használatba venné a berendezéseket. A berendezést csak olyan fogorvos használhatja aki elolvasta és megértette jelen használati utasítást. Hogy maximálisan elégedett legyen a fogászati egységgel, a következőre kell figyelni: a beszerelést, beállítást és átalakításokat olyan betanított szakemberek végezhetik akik erre engedéllyel rendelkeznek. A használati és üzemeltetési feltételeket jelen használati utasítás is tartalmazza.
DC 350 – mobil
DL 320 – mobil
hu_dc350-dl320_2013_03
DC 350 – félmobil
DL 320 – félmobil
3/47
HASZNÁLATI UTASÍTÁS
DC 350, DL 320
2. TERMÉK LEÍRÁS A DIPLOMAT CONSUL DC 350, DIPLOMAT LUX DL 320 modellek fél mobil vagy mobil fogászati egységek, a power block széken belül, vagy azon kívül helyezkedik el. A DIPLOMAT DE20 és DM20 székek használhatók az egységekkel. Kijelző pantográf, kellékek, fény pantográf és lámpa is beépítésre került a felső tartópillérbe. A kellékeket a láb vezérlőegység segítségével szabályozható, a fecskendő, kis- és nagy szívó, valamint a nyálelszívó kivételével. Az kijelző elöli részén szabályozható érintőképernyő helyezkedik el. A kar segítségével a kijelző mozgatható. Az öblítő blokkot különböző verziókban szállítjuk, nyálelszívóval, vagy aszissztensi karral, kis- és nagy szívóval. Az üveg csésze, csésze öblítőcső leszerelhető. A kis és nagy szívók alkatrészei szintén leszerelhetők, így könnyebben fertőtleníthetőek és sterilizálhatóak. A nyálelszívó kellékek egyszer használatosak. A fény pantográfhoz rögzített oldal asztal LCD monitorral opcióként rendelhető. A DIPLOMAT CONSUL DC 350, DIPLOMAT LUX DL 320 fogászati egység minden esetben fecskendővel van felszerelve. A műszerfalat a következő felszereléssel lehet ellátni: max. 5 rotary instruments max. 6 kellék fénnyel max. 5 turbina max. 5 mikromotor (max.5 x DC motor, max.2 x MX motor)
min. 1 fecskendő 1 fogkőkaparó 1 polimerizációs lámpa (LED) 1 blaster
Megjegyzés
Opcionális és pót berendezés (lásd az árlistát).
3. TECHNICAL DATA Feszültség Frekvencia Max. teljesítmény 230V/50 Hz-nél Bemeneteli levegőnyomás Bemeneteli víznyomás Fogászati egység súlya (szék nélkül) Elektromos sokk elleni védelem típusa Elektromos sokk elleni védelem foka Az öblítővíz hőmérséklete A tálca max. terhelhetősége Az oldal asztal terhelhetősége
230V ± 10% 50 Hz ± 2 % 450 VA + 10% 0,45 és 0,8 MPa között 0,3 és 0,6 MPa között 80 kg + max.35 kg a verziótól függően I osztályú felszerelés applied parts of B type 25 - 45 °C (fűtővel szállítva) 1,5 kg 3 kg
Figyelem
Az elektomos sok elkerülése végett az adott felszerelést földeléssel kell biztosítani. Az általános fogászati gyakorlat szerint a az üzemeltetés folyamatos váltakozó terhelés esetén.
hu_dc350-dl320_2013_03
4/47
HASZNÁLATI UTASÍTÁS
DC 350, DL 320
4. DC 350 FOGÁSZATI EGYSÉG LEÍRÁSA – FÉLIG MOBIL MODELL
1. Öblitőblokk asszisztensi karral 2. Kijelző 3. Láb vezérlőegység 4. Kijelző pantográfja 5. Lámpa 6. Fény pantogfáfja 7. DIPLOMAT fogászati szék
hu_dc350-dl320_2013_03
5/47
HASZNÁLATI UTASÍTÁS
DC 350, DL 320
DC 350 FOGÁSZATI EGYSÉG LEÍRÁSA – MOBIL MODELL
1. Öblítő blokk asszisztensi karral 2. Kijelző 3. Láb vezérlőegység 4. A kijelző pantográfja 5. Lámpa 6. Fény pantográfja 7. DIPLOMAT fogászati szék
hu_dc350-dl320_2013_03
6/47
HASZNÁLATI UTASÍTÁS
DC 350, DL 320
DL 320 FOGÁSZATI EGYSÉG LEÍRÁSA – mobil
1. Öblítő blokk asszisztensi karral 2. Control panel 3. Láb vezérlőegység 4. Kijelző pantográf 5. Lámpa 6. Fény pantográf 7. DIPLOMAT fogászati szék
hu_dc350-dl320_2013_03
7/47
HASZNÁLATI UTASÍTÁS
DC 350, DL 320
DL 320 FOGÁSZATI EGYSÉG LEÍRÁSA – fél mobil model
1. Elszívó egység asszisztensi karral 2. Kijelzől 3. Láb vezérlőegység 4. Kijelző pantográf 5. Lámpa 6. Lámpa pantográf 7. Fogászati szék DIPLOMAT széria
hu_dc350-dl320_2013_03
8/47
HASZNÁLATI UTASÍTÁS
DC 350, DL 320
4.1 A kezelőegység címkéje
1 – típus megnevezése 2 – alapvető elektromos paraméterek 3 – szériaszám 4 – gyártási datum
5. BESZERELÉSI KÖVETELMÉNYEK 5.1 Környezeti követelmények Nem szabad robbanásveszélyes helyen elhelyezni.
5.2 Az egység üzembehelyezése Víz A víznek a következő paramétereknek kell megfelelnie: 0,3 MPa - 0,6 MPa közötti nyomás, 4 l/perc mennyiség, 50 µm-nél kisebb szennyezőrészecskékkel melyek eltömíthetik a csöveket. Ha a vízben 50 µm-nél nagyob részecskék találhatók, további szűrőt kell beépíteni.
hu_dc350-dl320_2013_03
9/47
HASZNÁLATI UTASÍTÁS
DC 350, DL 320
Műszerek hűtése központi vízellátással 5 µm filtert kell beépíteni. Ha a víz CaO/l koncentrációja nagyobb mint 50 mg, a MgO/l koncentrációja nagyob mint 36 mg MgO/l, víztisztító rendszert kell beépíteni. Kemény víz a rendszer fennakadását is okozhatja. Víztisztító rendszert kell alkalmazni ha nem desztillált vizet használnak. A filter utáni csőberendezést rézből és/vagy műanyagből kell megvalósítani. Az egység vízellátásnál megfelelő zárószelepet kell használni. A központi csapnál meg kell akadályozni a visszafolyás lehetőségét. Az említett elem nem képezi az egység részét.
Levegő Tiszta, száraz, olaj- és adalékmentes levegőt kell biztosítani legalább 55 l/perc mennyiségben, 0,45 és 0,8 MPa nyomás között.
Elszívás (ha az öblítőblokk kis- és nagyelszívóval is fel van szerelve) Statikus vákumot kell használni 0,005 MPa (50 mbar) és 0,02 MPa (200 mbar) között. Ha a statikus vákum magasabb mint 0,02 MPa, a szívásszabályozó szelepet kell beépíteni. Az említett elem nem képezi a fogászati egység részét. A szívóegység telejsítményének legalább 450 l/perc kell lennie.
Hulladék A hulladékcső lejtése legalább 1% kell hogy legyen, 10l/perc mennyiséggel, valamint el kell kerülni a visszafolyás lehetőségét. Ne használja ugyanazt a hulladékcsövet egy másik fogászati egysége belül! Megengedett polipropilén és polietilén csövek használata.
Figyelem
Az összeszerelést és üzembehelyezést az adott ország szabványai, valamint a gyártó használati utasításai alapján kell végrehajtani. A használati utasítást valamennyi Diplomat képviselője birtokolja.
Megjegyzés
Ha az adott ország törvényei megkövetelik az amalgámgyűjtőt, a fogászati egység öblítőblokkját külső amalgámgyűjtőv el kell összekötni. A külső amalgámgyűjtőt a gyártó használati utasításának megfelelően kell beszerelni.
Ajánlott hálózati biztosíték Az ajánlott hálózati feszültség 16A (megszakító esetén - C típusú megszakító). Ne kapcsoljon a hálózatba más berendezést! A fogászati egység maximális energiafelhasználása 450VA. A hálózatnak meg kell felelnie a helyi szabványoknak.
Ajánlat Ha a helyi törvéynek másként nem rendelkeznek, a gyártó javasolja a l standard stipulates otherwise, the manufacturer recommends to use current protective switch with the sensitivity of 30mA and instantaneous time of switching-off.
5.3 Padlózat A padlózatot legalább 100 mm vastagságú beton kell fedje. A talaj lejtése nem lehet 1%-nál nagyobb. Antisztatikus felületbevonat javasolt.
5.4 Környezet hőmérséklet átlagos páratartalom légnyomás
hu_dc350-dl320_2013_03
+10° C - +40° C 30% - 75 % 700hPa - 1060hPa
10/47
HASZNÁLATI UTASÍTÁS
DC 350, DL 320
6. ÖSSZESZERELÉS ÉS ÜZEMBEHELYEZÉS Az egység kicsomagolása és ellenőrzése
Vizsgálja meg a csomagot. Ha a csomagon sérülési nyomok találhatóak, ne nyissa ki a dobozt és azonnal jelentse a szállítónak vagy az eladónak. Ha a csomag sértetlen, óvatosan nyissa ki és csomagolja ki az egység alkatrészeit. Ellenőrizze a doboz tartalmát a Csomaglista segítségével. Ha az egység fel van szerelve érintőképernyővel, vigyázzon az üvegre. Megjegyzés: A szúrőket /melyek az apró alkatrészekkel vannak csomagolva/ be kell helyezni az elszívók végébe /a 10.1.-es ábra alapján/.
7. AZ EGYSÉG MŰKÖDÉSBE HELYEZÉSE 1. 2. 3. 4.
kapcsolja be a kompresszort és várja meg amíg túlnyomás létesül benne nyissa ki a központi csapot kapcsolja be az elszívó egységet (ha az öblítőblokk el van látva kis- és nagy elszívóval) kapcsolja a főkapcsolót (lásd Cl. 7.1) – I pozícióba, bekapcsolódik a főkapcsoló lámpája. A következő jelenik meg:
DC350
08:58
Ez mutatja a rendszer operatív készültségét. Az egység be van kötve a víz- és levegőellátáshoz. Az hangjelzés után – három bip – a rendszer készen áll a munkára. Ha a rendszer fel van szerelve elektromos vízmelegítővel, kb 10 percet kell várni a víz megfelelő hőmérsékletre való melegítésére. Az egység bekapcsolásával a műszerekhez, lábvezérlő egységhez, valamint a gombokhoz nem szabad nyúlni. Figyelmeztetés A asszisztens felőli kar és az asszisztensi asztal nem lehetnek a kezelőszék, a fogorvosi szék vagy más fogorvosi eszköz útjában /lásd. a mellékelt ábrát/.
hu_dc350-dl320_2013_03
11/47
HASZNÁLATI UTASÍTÁS
DC 350, DL 320
Fygyelem A nyálelszívó, kis- és nagyelszívó (verziótól függően), polimerizációs lámpa, fecskendő (aszissztensi asztalon), fecskendő (a kijelzőn és aszissztensi asztalon) mellett csak egy másik műszer használható egyidőben. Ha ezt figyelmen kívül hagyja, a következő üzenet jelenik meg: Figyelem! Két eszköz van használatban (Több készülék pozícióban) Jelzi az egyidőben használatban lévő kellékeket.
7.1 Hálózati kapcsolók elhelyezkedése
Mobil változat DC 350 + szék DM 20, DE 20 egység
Félmobil változat DC 350 + szék DM 20, DE 20
hu_dc350-dl320_2013_03
12/47
HASZNÁLATI UTASÍTÁS
DC 350, DL 320
8. MŰKÖDTETÉS 8.1 Műszer kijelző A kijelző (érintőképernyő) olvasható minden munkapozícióban (ülő és álló pozícióban is).
8.1.1 Szimbólumok jelentése
DC350
08:58
Mágnes
Negatoszkóp be/ki
Nyomja meg a gombot hogy a kijelző világosabb legyen. Lehetséges mágnessel rögzíteni a filmet. Hogy viszatérjen a kijelző előző szintjére, nyomja meg a gombot újra. A negatoszkóp bekapcsol amikor egy műszer használatben van.
Csésze feltőltés – víz hőmérséklet
Hogy a csészét feltöltse, nyomja a gombot legalább 1,5 másodpercig; a töltőidőt elmentette a memóriába. Hogy elkezdje a feltöltést, nyomja meg sagombot rövid időre. Megállításhoz nyomja a gombot rövid ideig, az elmentett idő nem változott. A víz hőmérséklete beállítható 25°C és 45°C között a SETUP oldalon. Ha a hőfok nincs beálítva, a hőfok kijelzőn nem jelenik meg semmi.
A csésze forgása – kezdő pozíció, limit pozíció, programozás.
Hogy a csészét a páciens felé forgassa, nyomja meg és tartsa a gombot legalább 1,5 másodpercig, a rotációt a memória megjegyezte. Engedja el a gombot a kívánt pozíció elérésénél. Hogy a csészét a páciens felé forgassa a programozott/ limitált pozícióba, a gombot rövid ideig nyomja. Hogy a csészét a kiinduló pozícióba hozza, nyomja újra meg a gombot. Miután elérte a kívánt pozíciót, a csésze megáll és öblít. Hogy a forgás megálljon mialatt a csésze mozog nyomja a gombot rövid ideig, a programozott idő nem változott. A csésze csak a limit pozícióig tud forogni. A forgásirányt nyilak jelzik a billentyűzeten. A tál alaphelyzetbe való visszakerülésekor lehetőség van a tálautomatikus öblítésének kikapcsolására a szervizmenüben.
Csésze öblítés
A csésze öblítéséhez nyomja a gombot több mint 1,5 másodpercig, az öblítő időt a rendszer elmentette. Hogy az öblítés megkezdődjön az elmentett időben, nyomja a gombot rövid ideig. Az öblítés megszakításához, nyomja meg a gombot rövid ideig, az elmentett idő nem változott. Az öblítés automatikusan újrakezdődik amikor a csésze a kiindulópontra kerül.
Fő lámpa
Három alapállapot létezik:
hu_dc350-dl320_2013_03
13/47
HASZNÁLATI UTASÍTÁS
DC 350, DL 320
kikapcsolt normal /átlagos/ fény tompított fény fotókompozitkkal való munkához Nyomja meg a gombot, hogy bekapcsolja a lámpát, egy másik gyors nyomásra a lámpa fénye árnyaltá válik, majd új gombnyomásra ismét erőssé. Lekapcsoláshoz nyomja a gombot hosszabb ideig. Az érzékelővel ellátott XENOS fényforrás használatakor a fényforrás az érzékelő segítségével működtethető és ezek a nyomógombok nem működnek.
Az egység típus meghatározása Lehet DC 350 vagy DL320 model.
Aktuális idő Egység típusa
DC350
08:58
Az időbeállításhoz használja az óra és perc gombokat Állítsa be az értékeket Erősítse meg az OK gombbal
Csengő - Nyomja meg és tartsa nyomva a gombot hogy továbbítsa a jelet a központi
egységhez.
Szék mozgás
Ezek a gombok közvetlenül szabályozzák a szék mozgását miközben a műszerek a helyükön vannak vagy használatben és a pedál kiinduló pozícióban.
szék fel
szék le
Háttámla hátra Háttámla előre
Macro mentése/ visszahívása
A szék pozíció programozásához szükséges Az említett funkció csak a DM20 széknél aktiválható A székpozíció mentése: Hozza széket a kívánt pozícióba és nyomja meg a következő kombinációt +
+ és ezek közül azt a gombot melyben szeretné a pozíciót elmenteni:
Hogy visszahívja a parancsot: Nyomja meg a
,
,
,
.
gombot + azt a gombot amelyben a székpozíció el van mentve.
hu_dc350-dl320_2013_03
14/47
HASZNÁLATI UTASÍTÁS
DC 350, DL 320
Mozgó pozíció
Nyomja meg a gombot hogy a szék dőljön hátra/előre automatikusan. A főlámpa bekapcsolódik, a csésze pedig alaphelyzetben automatikusan öblítődik. A mozgó pozíció programozása: Hozza széket a kívánt pozícióba a gombok segítségével. Fordítsa el az egységet a főlapcsoló segítségével. Várjn kb 10 másodpercet. Fordítsa el az gységet a főkapcsoló segítségével majg várjon a hangjelzésre – három rövid bip. Nyomja meg a mozgó pozíciót és várjon 5 másodpercig. Miután elegedte a gombot, hangjezést fog hallani, mire a pozíció el let mentve.
Csengő
A fogorvos érdekeit szolgálja, időzítő funkciója van. Beállítható 30mp – 1perc – 2perc – 4perc, 16 percig két perces intervallumokkal. Nyomja meg a gombot a visszaszámláláshoz a nulla értékig. Nyomja meg a gombot ha visszahívja a funkciót. Információ a lábi kezelőben található akkumulátor állapotáról: Ez az üzenet csak abban az esetben jelenik meg, amennyiben a vezeték nélküli lábi kezelő csatlakoztatva van. A következő eshetőségek lehetségesek: - akkumulátor lemerült (a jel villog) - akkumulátor 33%-ra feltöltve - akkumulátor 66%-ra feltöltve - akkumulátor 100%-ra feltöltve Az összes állapot időnkénti váltakozása az akkumulátorok töltésének folyamatát jelzi.
Beállítások A beállítások menü 1.oldala
Setup menu
Nastavenie tlačidla pedálu Set L funkcie ľavéhoÁTÖBLÍTÉSE
Set R Chipbl Alarm 02 :00 Audio signal 01 Water- cup 37 °C Language English Hygiene time 10 m. Water-instruments zap.
A lábvezérlőegység funkciókbeállítása A lábvezérlőegység funkcióinak beállítása jobb gomb Idő beállítás A billentyűzet hangereje Az öblítőpohár vízhőmérsékletének beállítása (ha van melegítőfunkció) Nyelv beállítás A fertőtlenítési idő beállítása A kézidarabok részére használt víz hőmérsékletének beállítása (vízmelegítő berendezés esetén)
Ha az egység nincs felszerelve higiéniával (csak megrendelésre), a Higiénia idő opció nem aktív és az adatok nem jelennek meg (–). Amennyiben a fogászati kezelőegység nem tartalmaz vízmelegítő berendezést a pohárba kerülő víz számára, a „Víz Pohár” tétel inaktív, és a hőmérsékletre vonatkozó adat nem kerül megjelenítésre (- - -). Amennyiben a kezelőegység felszereltségének nem része a vízmelegítés az eszközök számára (csak külön megrendelésre), a „Vízmelegítés” funkció inaktív és a következő üzenet jelenik meg (- - -). A felmelegített víz csak akkor éri el a kimeneti nyílást, ha az eszköztömlőben megmaradt hideg víz kiürül
hu_dc350-dl320_2013_03
15/47
HASZNÁLATI UTASÍTÁS
DC 350, DL 320
2. oldal Beállítások menü
Beállítások menü
ody pre nástroje
Erősség h.l.
00
A világítás intenzitásának szabályozása csökkentett fényerősségűre
A lábvezérlőegység bal gombjának funkciói
Setup menu Set L Chipbl Setup menu Set L On/Off Setup menu Set L Rever/Endo aler on Setup menu Set L Instr.light Setup menu Set L M.lamp Setup menu Set L Bell
Ventillátor be
Az eszközök hűtése be/ki
A motor visszafelé fordítása vagy a fogkőkaparó Endo módra változtatása
Az eszközvilágítás felkapcsolása
A fő lámpa felkapcsolása
Turning of the door opening on
Setup menu Set L Cup
Víz feltöltés
Setup menu Set L Flushing
Csésze öblítés
A pedál Jobb gombjának kezelése megegyezik a bal gombbal.
hu_dc350-dl320_2013_03
16/47
HASZNÁLATI UTASÍTÁS
Setup menu Set R Chipbl
DC 350, DL 320
Ventillátor be
A paraméterek beállítása: Válassza ki a kívánt paramétert a kijelzőn, a paraméter lámpája kigyullad. Állítsa be a kívánt funkciót a gombok segítségével.
,
és erősítse meg az OK gombbal
.
Átmenet a Beállítások menü második/első oldalára Szervíz menügomb Információ/szám az egyes elektronikus modulok szoftverére vonatkozólag Visszatérés a fő menübe
Érték fel Megerősítés
Érték le Érték elvetése mentés nélkül
8.1.2 A kijelző fék gombja
Plastic dish A karfán lévő gomb megnyomásával a kijelző mozgatható függőlegesen. Miután a kívánt pozícióba hozta, engedje el a gombot, a kijelző stabilizálódik.
hu_dc350-dl320_2013_03
17/47
HASZNÁLATI UTASÍTÁS
DC 350, DL 320
8.1.3. A tálcaasztal A tálcaasztal tálcájának anyaga rozsdamentes acél. A nyíl irányába történő nyomással (húzással) lehetséges a tartóba rendezni (lásd illusztráció). A rozsdamentes acélt műanyaggal is lehet helyettesíteni (rendelésre). Az asztal teherbírása 1,5 kg.
8.1.4 Egyéni műszerekkel való munka Kijelző
Az alábbi instrukciókon kívül a műszer gyártó használati utasításait is be kell tartan.
Fecskendő
Már a tartóban is munkaképes. Levegőfújásra nyomja meg a job emelőt, vízöblítésre a bel emelőt, spray kepzésére pedig mindkettőt egyszerre.
hu_dc350-dl320_2013_03
18/47
HASZNÁLATI UTASÍTÁS DC mikromotor
DC 350, DL 320 DC mikromotor kijelzője
DC Motor 1 P = 50% max Torque = 100% Water = 60%
Prog 0
!Oil!
vissza fény
A mikromotor kijelzéseinek jelentése a következők: P = 50 % max – a mikromotor teljesítménye Nyomja meg 50 % majd - < / > + gombot hogy megváltoztassa a kívánt értékeket. A kívánt
érték elmentéséhez a szerkesztés befejeztével nyomja meg az OK gombot és a
gombot.
Prog 0 – az aktuális paraméterek (0 – 9). Tízféle különböző beállítást lehet elmenteni. Visszahívásukhoz nyomja meg a Prog gombot majd a - < / > + gombot. A paraméterek elmentéséhez nyomja meg a kívánt program számát, majd táplálja be a paramétereket. Az elmentéshez a szerkesztés befejeztével nyomja meg az OK gombot és a gombot. Amennyiben egy kiemelt eszköz esetében megváltoztatjuk a kijelzőn valamelyik paramétert anélkül, hogy ezután megnyomnánk a gombot, a megváltozott paramétert a rendszer ideiglenesen elmenti. Ez a változtatás mindaddig mentve marad, amíg nem változtatjuk meg az eszköz programját (Prog 0 – 9). A változás elmentésre kerül a fogászati kezelőegység ki-és bekapcsolása esetén is. Ha az ideiglenes beállítást törölni kívánja, nyomja meg a Prog feliratot és a megváltoztatott adatok az adott program eredeti beállításához kerülnek vissza. Amennyiben a paraméterek változását el kívánja menteni örökre a megfelelő programba, a változtatás elvégzése után nyomja meg a
gombot.
15% – előre beállított motorteljesítmény. Nyomja meg a gombot hogy beállítsa a maximális P = 15% 50% – előre beállított motor teljesítmény. Nyomja meg a gombot hogy beállítsa a maximális P = 50% 100% – előre beállított motor teljesítmény. Nyomja meg a gombot hogy beállítsa a maximális P = 100% max.
hu_dc350-dl320_2013_03
19/47
HASZNÁLATI UTASÍTÁS
DC 350, DL 320
Nyomaték = 100 % - maximum nyomaték Nyomja meg a 100 % majd - < / > + gombot hogy megváltoztassa a kívánt paramétert. A kívánt érték elmentéséhez a szerkesztés befejeztével nyomja meg az OK gombot és a gombot. Water = 60 % - a hűtóvíz mennyisége Nyomja meg a 60 % majd - < / > + gombot hogy megváltoztassa a kívánt mennyiséget. A kívánt érték elmentéséhez a szerkesztés befejeztével nyomja meg az OK gombot és a gombot.
Cooling. Water – vízzel való hűtés bekapcsolva, a gomb ismételt megnyomásával a parancs törlődik. Spray = xx % - hűtés bekapcsolva. Nyomja meg xx % majd - < / > + gombot hogy megváltoztassa a kívánt értékeket. A kívánt érték elmentéséhez a szerkesztés befejeztével nyomja meg az OK gombot és a gombot. Cooling. Spray – víz-levegő keverékével történő hűtés bekapcsolva, a gomb ismételt megnyomásával a parancs törlődik. Cooling off – a hűtés kikapcsolva ezen gomb ismételt megnyomásával. Cooling. Air – a levegővel való hűtés bekapcsolva. Light – lámpa be/kikapcsolva Nyomja meg a gombot a világítás bekapcsolásához – ON. Nyomja meg a gombot a világítás kikapcsolásához – OFF. Reverse – nyomja meg a gombot hogy megfordítsa a motor mozgásirányát. Ugyanakkor az R üzenet jelenik meg a kijelzőn. A gomb csak akkor aktív, ha a lábvezérlőegység pedálja kiinduló pozícióban van. Chip on – automatikus műszeröblítés miután az emelő/pedál a kiinduló pozícióba került. A gomb megnyomására a parancs törlődik. Chip off – nincs automatikus műszeröblítés miután az emelő/pedál a kiinduló pozícióba A gomb megnyomására a Chip on pozícióba térünk vissza. Pedál analóg módban A pedál analóg módját jelzi, vagyis a szabályzott paraméter arányos a pedál mozgásával. A gomb megnyomásával a következő jelenik meg. Pedál diszrét módban A pedál BE/KI módját jelöli, vagyis miután a pedált elmozdították a kiinduló pozícióból, a szabályzott paraméter a maximumra vált majd változatlan marad a pedál mozgásától. Analóg módra történő váltásra nyomja meg a gombot. OK paraméterek szerkesztésének befejezése
Ha a beállítás/ módosítás alatt az adat nem változik 4 másodpercen belül, a gomb inaktív állapotba kerül. A gomb aktiválásához nyomja meg újra. A mikormotor aktiválásához a láb vezérlőegység emelőjét mozdítsa jobbra és/vagy nyomja meg a kombinált lábvezérlőt.
hu_dc350-dl320_2013_03
20/47
HASZNÁLATI UTASÍTÁS
DC 350, DL 320
Amikor az emelő pozícióban van, a mikromotor a kijelzett teljesítménnyel működik. Az aktivitás megszüntetéséhez a pedált hozza kiinduló helyzetbe. Miután befejezte a munkát, használja az öblítő funkciót. A mikromotor teljesítményét a - < / > + gombokkal tudja szabályozni, 0-100% között, amikor a műszer a helyén van, vagy használatban és a pedál pedig maximumon. A műszerrel való munka közben a teljesítményt szabályozhatja a pedállal vagy az emelővel analóg módban 0-max értékben. Amikor a mikromotor működése elérte a 20 percet az OIL üzenet jelenik meg, valamint hangjelzéseket hall. Ez az üzenet minden egyes műszerhasználatkor megjelenik míg a az OIL jelzést meg nem nyomja.
Mikromotor AC – MX, MX2, MCX (Bien Air) MX mikromotor kijelzője
AC Motor 1 o/min: 40 000
Prog 0 1:1
T = 3,50 Ncm Water = 60%
atf = 3,5s !Oil!
Motor activity mode
A mikromotor kijelzőjének jelentése:
Prog 0 – a jelenlegi paraméterek (0 – 9). Tíz program menthető el. Törléshez nyomja meg a Prog majd a - < / > + gombot. A paraméterek elmentéséhez előbb nyomja meg a kívánt program számát, majd álltsa be a paramétereket. Az elmentéshez a szerkesztés befejeztével nyomja meg az OK gombot. gombot és a Amennyiben egy kiemelt eszköz esetében megváltoztatjuk a kijelzőn valamelyik paramétert anélkül, hogy ezután megnyomnánk a gombot, a megváltozott paramétert a rendszer ideiglenesen elmenti. Ez a változtatás mindaddig mentve marad, amíg nem változtatjuk meg az eszköz programját (Prog 0 – 9). A változás elmentésre kerül a fogászati kezelőegység ki-és bekapcsolása esetén is. Ha az ideiglenes beállítást törölni kívánja, nyomja meg a Prog feliratot és a megváltoztatott adatok az adott program eredeti beállításához kerülnek vissza. Amennyiben a paraméterek változását el kívánja menteni örökre a megfelelő programba, a változtatás elvégzése után nyomja meg a
hu_dc350-dl320_2013_03
gombot.
21/47
HASZNÁLATI UTASÍTÁS
DC 350, DL 320
1 : 1 – átviteli hányados Nyomja meg 1:1 majd a - < / > + gombot hogy megváltoztassa a kívánt adatot. A kívánt érték elmentéséhez a szerkesztés befejeztével nyomja meg az OK gombot és a gombot. Átviteli hányados: 1:5; 1:4; 1:2; 1:1; 2:1; 7:1; 10:1; 20:1; 30:1; 100:1; 128:1. Amikor megváltoztatta a hányadost, az új érték megjelenik a képernyőn és a mikromotor nyomatéka megváltozik. RPM = 40000 – a mikromotor sebessége Nyomja meg a 40000 majd a - < / > + gombot hogy megváltoztassa az értéket. A kívánt érték elmentéséhez a szerkesztés befejeztével nyomja meg az OK gombot és a gombot. A megjelenített érték függ a betáplált hányadostól. A motor működése közben megjelennek a műszerek megváltozott értékei.
T : 3,50 Ncm – állítsa be a nyomatékot (0,35 – 3,50 Ncm @ 1:1). Nyomja meg 3,50 majd - < / > + gombot hogy megváltoztassa a kívánt értékeket. A kívánt érték elmentéséhez a szerkesztés befejeztével nyomja meg az OK gombot és a gombot. A jelzett érték múlik az átviteli hányadostól.
Motor aktivitás üzemmód – a szimbólum megnyomásával a motor Normal / ARev / AFor üzemmódok között fog működni. Normal – Normal üzemmód MX motor szabványos mikromotorként működik, de nyomaték változtatásokat lehet elérni a T szimbólum aktiválásával. A kívánt érték elmentéséhez a szerkesztés befejeztével nyomja meg az OK gombot és a
gombot.
Arev – Auto-vissza üzemmód Miután a motor elérte a kívánt nyomatékot, elkezd forogni az ellentétes irányba, pontosan akkor, amikor a láb vezérlőegységet elengedtük. A fordított mozgást a képernyőn megjelenő fény és R szimbólum fogja jelezni. A kívánt érték elmentéséhez a szerkesztés befejeztével nyomja meg az OK gombot és a
gombot.
Afor – Auto-előre üzemmód Miután a mikromotor elérte a maximális nyomatékot, elkezd forgoni az ellentétes irányba, amíg az emelőt elengedték. Ezután a megadott ideig ebben az irányban mozog, pl tf = 3,5 másodperc, és miután az idő letelt, visszatér az eredeti forgáshoz. Ez az emelő elengedéséig működik. A fordított forgást jelzi a fény kigyulladása, az R szimbólum a kijelzőn és a hangjelzés. Ebben a módban az időt be lehet állítani. Nyomja meg a 3,5 s majd - < / >+ gombot hogy megváltoztassa az értékeket. A kívánt érték elmentéséhez a szerkesztés befejeztével nyomja meg az OK gombot és a
gombot.
5000 – fix beállított motor forgás. A gomb megnyomásával a következőt állítja be: rpm = 5000. A jelzett érték függ az átviteli hányadostól 20000 – fix beállított motor forgás. A gomb megnyomásával a következőt állítja be: rpm = 20000. A jelzett érték függ az átviteli hányadostól 40000 – fix beállított motor forgás. A gomb megnyomásával a következőt állítja be: rpm= 40000. A jelzett érték függ az átviteli hányadostól
hu_dc350-dl320_2013_03
22/47
HASZNÁLATI UTASÍTÁS
DC 350, DL 320
Water = 60 % - a hűtővíz mennyisége Nyomja meg 60 % majd - < / > + gombot hogy megváltoztassa a kívánt értékeket. A kívánt érték elmentéséhez a szerkesztés befejeztével nyomja meg az OK gombot és a gombot. Cooling.Water – vízzel való hűtés bekapcsolva. A gomb ismételt megnyomásával a parancsot visszavonjuk.
Spray = xx % - hűtés spray-vel bekapcsolva. Nyomja xx % majd - < / > + gombot hog magváltoztassa a kívánt értékeket. A kívánt érték elmentéséhez a szerkesztés befejeztével nyomja meg az OK gombot és a gombot. Cooling. Spray – víz-levegő keverékével történő hűtés bekapcsolva. A gomb ismételt megnyomásával a parancs visszavonódik. Cooling. Off – a hűtés kikapcsolva ezen gomb ismételt megnyomásával Cooling. Air – levegővel való hűtés bekapcsolva Light – a kellék világítás ki/bekapcsolvaa Nyomja meg a gombot a világítás bekapcsolásához – ON. Nyomja meg a gombot a világítás kikapcsolásához – OFF. A fényforrás intenzitását a szervizmenüben állíthatjuk be. Reverse – nyomja meg a gombot hogy megváltoztassa a motor forgását. A kijelzőn megjelenik az R üzenet. A gomb csak akkor aktív ha a pedál kiinduló pozícióban van. Chip On – automata műszeröblítés levegővel miután a pedál visszakerült a kiinduló pozícióba. A gomb megnyomásával a parancs törlődik. Chip off – nincs automata műszeröblítés levegővel miután a pedál visszakerült a kiinduló pozícióba. Gombnyomásra visszatérünk a Chip On helyzetbe. Pedál analóg módban A pedál analóg üzzemmódját jelzi, vagyis a szabályzott paraméter a pedál mozgásával arányos. Gombnyomásra a következő jelenik meg: Pedál diszrét módban A pedál BE/KI módját mutatja, miután a pedál elmozdult az eredeti pozíciójából, a parameter is megváltozik a maximális értékre, és a későbbiekben sem változik. Az analóg üzemmódba való visszatéréshez nyomja meg a gombot. OK paraméterek szerkesztésének befejezése
Ha a beállítás/ módosítás alatt az adat nem változik 4 másodpercen belül, a gomb inaktív állapotba kerül. A gomb aktiválásához nyomja meg újra. A mikromotor aktiválásához a láb vezérlőegység emelőjét mozdítsa jobbra és/vagy nyomja meg a kombinált lábvezérlőt. Amikor az emelő pozícióban van, a mikromotor a kijelzett teljesítménnyel működik. Az aktivitás megszüntetéséhez a pedált hozza kiinduló helyzetbe. Miután befejezte a munkát, használja az öblítő funkciót. A mikromotor teljesítményét a - < / >+ gombokkal tudja szabályozni, 0-100% között, amikor a műszer a helyén van, vagy használatban és a pedál pedig maximumon. A műszerrel való munka közben a teljesítményt szabályozhatja a pedállal vagy az emelővel analóg módban 0-max értékben.
hu_dc350-dl320_2013_03
23/47
HASZNÁLATI UTASÍTÁS
DC 350, DL 320
Amikor a mikromotor működése elérte a 20 percet az OIL üzenet jelenik meg, valamint hangjelzéseket hall. Ez az üzenet minden egyes műszerhasználatkor megjelenik míg a az OIL jelzést meg nem nyomja. Az MX motor teljesítménye folyamatosan ellenőrzés alá esik, hiba esetén a fogorvosi képernyőn a következő üzenet jelenik meg: Error Of communication – Komunikációs hiba Motor unconnected – Motor kikapcsolva Overvoltage – túlfeszültség Undervoltage – feszültséghiány Overheating – túlmelegedés Call the service – hívja a szervízt *Megjegyzés Az egyes ábrák elérhetősége a kijelzőn és a különböző paraméterek beállításának lehetősége a használt motor típusától függ. Az eszköz használata előtt szükséges megismerkedni annak lehetőségeivel az eszköz gyártója által szolgáltatott adatok alapján.
Mikromotor AC – NLX (NSK)
MX mikromotor kijelzője
AC Motor 1 o/min: 40 000 T = 4,00 Ncm Water = 60%
Prog 0 1:1 atf = 1,0 s !Oil!
Motor activity mode
A mikromotor kijelzőjének jelentése:
Prog 0 – a jelenlegi paraméterek (0 – 9). Tíz program menthető el. Törléshez nyomja meg a Prog majd a - < / > + gombot. A paraméterek elmentéséhez előbb nyomja meg a kívánt program számát, majd álltsa be a paramétereket. Az elmentéshez a szerkesztés befejeztével nyomja meg az OK gombot. gombot és a Amennyiben egy kiemelt eszköz esetében megváltoztatjuk a kijelzőn valamelyik paramétert anélkül, hogy ezután megnyomnánk a gombot, a megváltozott paramétert a rendszer ideiglenesen elmenti. Ez a változtatás mindaddig mentve marad, amíg nem változtatjuk meg az eszköz programját (Prog 0 – 9). A változás elmentésre kerül a fogászati kezelőegység ki-és bekapcsolása esetén is. Ha az ideiglenes beállítást törölni kívánja, nyomja meg a Prog feliratot és a megváltoztatott adatok az adott program eredeti beállításához kerülnek vissza. Amennyiben a paraméterek változását el kívánja menteni örökre a megfelelő programba, a változtatás elvégzése után nyomja meg a
hu_dc350-dl320_2013_03
gombot.
24/47
HASZNÁLATI UTASÍTÁS
DC 350, DL 320
1 : 1 – átviteli hányados Nyomja meg 1:1 majd a - < / > + gombot hogy megváltoztassa a kívánt adatot. A kívánt érték elmentéséhez a szerkesztés befejeztével nyomja meg az OK gombot és a gombot. Átviteli hányados: 1:5; 1:4; 1:2; 1:1; 2:1; 7:1; 10:1; 20:1; 30:1; 100:1; 128:1. Amikor megváltoztatta a hányadost, az új érték megjelenik a képernyőn és a mikromotor nyomatéka megváltozik. RPM = 40000 – a mikromotor sebessége Nyomja meg a 40000 majd a - < / > + gombot hogy megváltoztassa az értéket. A kívánt érték elmentéséhez a szerkesztés befejeztével nyomja meg az OK gombot és a gombot. A megjelenített érték függ a betáplált hányadostól. A motor működése közben megjelennek a műszerek megváltozott értékei.
T : 4,00 Ncm – állítsa be a nyomatékot (0,29 – 4,00 Ncm @ 1:1). Nyomja meg 4,00 majd - < / > + gombot hogy megváltoztassa a kívánt értékeket. A kívánt érték elmentéséhez a szerkesztés befejeztével nyomja meg az OK gombot és a gombot. A jelzett érték múlik az átviteli hányadostól.
Motor aktivitás üzemmód – a szimbólum megnyomásával a motor Normal / ARev / AFor üzemmódok között fog működni. Normal – Normal üzemmód MX motor szabványos mikromotorként működik, de nyomaték változtatásokat lehet elérni a T szimbólum aktiválásával. Állandó időtartamra beállított maximális érték 4,00 Ncm. A fordulatot beállíthatjuk 1000 – 40000 tartományban (1:1-es sebességváltó arány esetében érvényes). A kívánt érték elmentéséhez a szerkesztés befejeztével nyomja meg az OK gombot és a gombot. Arev – Auto-vissza üzemmód Miután a motor elérte a kívánt nyomatékot, elkezd forogni az ellentétes irányba, pontosan akkor, amikor a láb vezérlőegységet elengedtük. A fordított mozgást a képernyőn megjelenő fény és R szimbólum fogja jelezni. A fordított menetet a kijelzőn megjelenő R ábra jelzi. Ebben a módban megváltoztathatjuk a limitált forgatónyomaték beállítását. A fordulatot 100-5000-es tartományban állíthatjuk be (1:1-es sebességváltó arány esetében érvényes). A kívánt érték elmentéséhez a szerkesztés befejeztével nyomja meg az OK gombot és a gombot. Afor – Auto-előre üzemmód Miután a mikromotor elérte a maximális nyomatékot, elkezd forgoni az ellentétes irányba, amíg az emelőt elengedték. Ezután a megadott ideig ebben az irányban mozog, pl tf = 1,0 másodperc, és miután az idő letelt, visszatér az eredeti forgáshoz. Ez az emelő elengedéséig működik. A fordított forgást jelzi a fény kigyulladása, az R szimbólum a kijelzőn és a hangjelzés. Ebben a módban az időt be lehet állítani. Nyomja meg a 1 s majd - < / > + gombot hogy megváltoztassa az értékeket. A kívánt érték elmentéséhez a szerkesztés befejeztével nyomja meg az OK gombot és a
gombot.
5000 – fix beállított motor forgás. A gomb megnyomásával a következőt állítja be: rpm = 5000. A jelzett érték függ az átviteli hányadostól
hu_dc350-dl320_2013_03
25/47
HASZNÁLATI UTASÍTÁS
DC 350, DL 320
20000 – fix beállított motor forgás. A gomb megnyomásával a következőt állítja be: rpm = 20000. A jelzett érték függ az átviteli hányadostól 40000 – fix beállított motor forgás. A gomb megnyomásával a következőt állítja be: rpm= 40000. A jelzett érték függ az átviteli hányadostól Water = 60 % - a hűtővíz mennyisége Nyomja meg 60 % majd - < / > + gombot hogy megváltoztassa a kívánt értékeket. A kívánt érték elmentéséhez a szerkesztés befejeztével nyomja meg az OK gombot és a gombot. Cooling. Water – vízzel való hűtés bekapcsolva. A gomb ismételt megnyomásával a parancsot visszavonjuk.
Spray = xx % - hűtés spray-vel bekapcsolva. Nyomja xx % majd - < / >+ gombot hog magváltoztassa a kívánt értékeket. A kívánt érték elmentéséhez a szerkesztés befejeztével nyomja meg az OK gombot és a gombot. Cooling. Spray – víz-levegő keverékével történő hűtés bekapcsolva. A gomb ismételt megnyomásával a parancs visszavonódik. Cooling. Off – a hűtés kikapcsolva ezen gomb ismételt megnyomásával Cooling. Air – levegővel való hűtés bekapcsolva Light – a kellék világítás ki/bekapcsolvaa Nyomja meg a gombot a világítás bekapcsolásához – ON. Nyomja meg a gombot a világítás kikapcsolásához – OFF. A fényforrás intenzitását a szervizmenüben állíthatjuk be. Az eszköz kikapcsolása után a fényforrás még 3 másodpercig világít. A Chipblower funkcióval a fényforrás még 10 másodpercig világít. A Chipblower funkció mellett a fény villogása a fényforrás tulajdonsága és nem meghibásodás. Reverse – nyomja meg a gombot hogy megváltoztassa a motor forgását. A kijelzőn megjelenik az R üzenet. A gomb csak akkor aktív ha a pedál kiinduló pozícióban van. Chip On – automata műszeröblítés levegővel miután a pedál visszakerült a kiinduló pozícióba. A gomb megnyomásával a parancs törlődik. Chip off – nincs automata műszeröblítés levegővel miután a pedál visszakerült a kiinduló pozícióba. Gombnyomásra visszatérünk a Chip On helyzetbe. Pedál analóg módban A pedál analóg üzzemmódját jelzi, vagyis a szabályzott paraméter a pedál mozgásával arányos. Gombnyomásra a következő jelenik meg: Pedál diszrét módban A pedál BE/KI módját mutatja, miután a pedál elmozdult az eredeti pozíciójából, a parameter is megváltozik a maximális értékre, és a későbbiekben sem változik. Az analóg üzemmódba való visszatéréshez nyomja meg a gombot. OK paraméterek szerkesztésének befejezése
hu_dc350-dl320_2013_03
26/47
HASZNÁLATI UTASÍTÁS
DC 350, DL 320
Ha a beállítás/ módosítás alatt az adat nem változik 4 másodpercen belül, a gomb inaktív állapotba kerül. A gomb aktiválásához nyomja meg újra. A mikromotor aktiválásához a láb vezérlőegység emelőjét mozdítsa jobbra és/vagy nyomja meg a kombinált lábvezérlőt. Amikor az emelő pozícióban van, a mikromotor a kijelzett teljesítménnyel működik. Az aktivitás megszüntetéséhez a pedált hozza kiinduló helyzetbe. Miután befejezte a munkát, használja az öblítő funkciót. A mikromotor teljesítményét a - < / >+ gombokkal tudja szabályozni, 0-100% között, amikor a műszer a helyén van, vagy használatban és a pedál pedig maximumon. A műszerrel való munka közben a teljesítményt szabályozhatja a pedállal vagy az emelővel analóg módban 0-max értékben. Amikor a mikromotor működése elérte a 20 percet az OIL üzenet jelenik meg, valamint hangjelzéseket hall. Ez az üzenet minden egyes műszerhasználatkor megjelenik míg a az OIL jelzést meg nem nyomja. A váltóáramú motorral (AC motor) történő működés során a motor állapota megfigyelés alatt van és meghibásodás esetén a hibát az orvos kijelzőjén megjelenő következő hibaüzenet jelzi: Chyba + üzenet E0 – HW Error, vagy E1 – SW Error, vagy E2 – Low Speed, vagy E3 – Fault, vagy E4 – Overheat, vagy E5 – Over Voltage, vagy E6 – Led error1, vagy E7 – DC bus, vagy E8 – Rotor locking, vagy E9 – Motor startup, vagy EA – Led output, vagy ED – Out of control, vagy EE – Eeprom data + üzenet Volaj servis Ha egyszerre több a hibaüzenet, számkód jelenik meg a következő formában xxx/xxx.
Turbina
Turbina kijelző
Turbine 1 P = 100% max Water = 60%
hu_dc350-dl320_2013_03
Prog 0
!Oil!
27/47
HASZNÁLATI UTASÍTÁS
DC 350, DL 320
A turbina kijelző jelentése: Prog 0 – az aktuális paramétereket mutatja (0 – 9). Tíz programozott program menthető el. törléshez nyomja meg a Prog majd - < / >+ gombot. A paraméterek elmentéséhez, válasszon program számot, majd táplálja be a paramétereket. Az elmentéshez a szerkesztés befejeztével nyomja meg az OK gombot gombot. és a Amennyiben egy kiemelt eszköz esetében megváltoztatjuk a kijelzőn valamelyik gombot, a megváltozott paramétert anélkül, hogy ezután megnyomnánk a paramétert a rendszer ideiglenesen elmenti. Ez a változtatás mindaddig mentve marad, amíg nem változtatjuk meg az eszköz programját (Prog 0 – 9). A változás elmentésre kerül a fogászati kezelőegység ki-és bekapcsolása esetén is. Ha az ideiglenes beállítást törölni kívánja, nyomja meg a Prog feliratot és a megváltoztatott adatok az adott program eredeti beállításához kerülnek vissza. Amennyiben a paraméterek változását el kívánja menteni örökre a megfelelő programba, a változtatás elvégzése után nyomja gombot.
meg a
P = 100%max – a turbina teljesítménye Water = 60 % - a hűtővíz mennyisége Nyomja meg a 60 % majd - < / > + gombot hogy megváltoztassa a kívánt mennyiséget. A kívánt érték elmentéséhez a szerkesztés befejeztével nyomja meg az OK gombot és a gombot. Cooling. Water – a vízzel való hűtés bekapcsolva. Ismételt nyomásra a parancs kitörlődik.
Spray = xx % - permettel való hűtés bekapcsolva Nyomja meg a xx % majd a - < / > + gombot hogy megváltoztassa az adatokat. A kívánt érték elmentéséhez a szerkesztés befejeztével nyomja meg az OK gombot és a gombot. Cooling. Spray – víz-levegő keverékével történő hűtés bekapcsolva. Ismételt nyomásra a parancs kitörlődik. Cooling. Off – a hűtés kikapcsolva ezen gomb ismételt megnyomásával. Cooling. Air – a levegővel való hűtés bekapcsolva. Light – műszervilágítás be/ki Nyomja meg a gombot a világítás bekapcsolásához – ON. Nyomja meg a gombot a világítás kikapcsolásához – OFF. Chip On – automata műszeröblítés levegővel miután a pedál visszakerült a kiinduló pozícióba. A gomb megnyomásával a parancs törlődik Chip off – nincs automata műszeröblítés levegővel miután a pedál visszakerült a kiinduló pozícióba. Gombnyomásra visszatérünk a Chip On helyzetbe. OK paraméterek szerkesztésének befejezése Ha a beállítás/ módosítás alatt az adat nem változik 4 másodpercen belül, a gomb inaktív állapotba kerül. A gomb aktiválásához nyomja meg újra.
hu_dc350-dl320_2013_03
28/47
HASZNÁLATI UTASÍTÁS
DC 350, DL 320
A turbina teljesítményét nem lehet szabályozni. A mikromotor aktiválásához a láb vezérlőegység emelőjét mozdítsa jobbra és/vagy nyomja meg a kombinált lábvezérlőt. Amikor az emelő pozícióban van, a mikromotor a kijelzett teljesítménnyel működik. Az aktivitás megszüntetéséhez a pedált hozza kiinduló helyzetbe. Miután befejezte a munkát, használja az öblítő funkciót. A mikromotor teljesítményét a - < / >+ gombokkal tudja szabályozni, 0-100% között, amikor a műszer a helyén van, vagy használatban és a pedál pedig maximumon. A műszerrel való munka közben a teljesítményt szabályozhatja a pedállal vagy az emelővel analóg módban 0-max értékben. Amikor a mikromotor működése elérte a 20 percet az OIL üzenet jelenik meg, valamint hangjelzéseket hall. Ez az üzenet minden egyes műszerhasználatkor megjelenik míg a az OIL jelzést meg nem nyomja. Megjegyzés Amikor a mikromotort visszahelyezik a helyére, a fény kialszik. Mindig tegye vissza a mikromotort vagy turbinát a munka elvégeztével (az emeló kiinduló pozícióban).
Fogkőleszedő /OZK/ A fogkőleszedő kijelzője (a fogkőleszedő típusától függően)
OZK P = 100% max Water = 60%
Prog 0
OZK P = 100% max
Prog 0
Water = 60%
A fogkőleszedő kijelzőjének jelentése: Prog 0 – az aktuális paraméterek (0 – 9). Tíz különböző beállítás menthető a memóriába. Elvetéshez nyomja meg a Prog majd - < / >+ gombot. Mentéshez, válassza a megfelelő program számát, majd táplálja be a paramétereket. Az elmentéshez a szerkesztés befejeztével nyomja meg az OK gombot gombot. és a Amennyiben egy kiemelt eszköz esetében megváltoztatjuk a kijelzőn valamelyik paramétert anélkül, hogy ezután megnyomnánk a gombot, a megváltozott paramétert a rendszer ideiglenesen elmenti. Ez a változtatás mindaddig mentve marad, amíg nem változtatjuk meg az eszköz programját (Prog 0 – 9). A változás elmentésre kerül a fogászati kezelőegység ki-és bekapcsolása esetén is. Ha az ideiglenes beállítást törölni kívánja, nyomja meg a Prog feliratot és a megváltoztatott adatok az adott program eredeti beállításához kerülnek vissza.
hu_dc350-dl320_2013_03
29/47
HASZNÁLATI UTASÍTÁS
DC 350, DL 320
Amennyiben a paraméterek változását el kívánja menteni örökre a megfelelő
gombot. programba, a változtatás elvégzése után nyomja meg a P = 100 % max – a fogkőkaparó teljesítménye Nyomja meg a 100 % majd - < / > + gombot a kívánt érték betáplálásához. A kívánt érték elmentéséhez a szerkesztés befejeztével nyomja meg az OK gombot és a gombot.
30% / 100% - a teljesítmény megváltoztatása Aktivitás módja (SP 4055): scaler – normál mód. endo – aktivitás belső módja paro – paro mód A kiválasztott üzemmódok megnyomását, és a parancs megerősítéseként az OK és gombok megnyomását követően az adott üzemmód elmentésre kerül a program memóriájában.
Water = 60 % - a hűtóvíz mennyisége Nyomja meg a 60 % majd - < / > + gombot hogy megváltoztassa a kívánt mennyiséget. A kívánt érték elmentéséhez a szerkesztés befejeztével nyomja meg az OK gombot és a gombot. Cooling. Water – vízzel való hűtés bekapcsolva; ismételt nyomással a parancs törlődik Cooling. Off – a hűtés kikapcsolva Pedál analóg módban Jelzi a pedál analóg módban való üzemelését, vagyis a szabályozott paraméter a pedál mozgásával arányos. Gombnyomásra a következő jelenik meg: Pedál egyedi módban A pedál BE/KI módját mutatja, miután a pedál elmozdult az eredeti pozíciójából, a parameter is megváltozik a maximális értékre, és a későbbiekben sem változik. Az analóg üzemmódba való visszatéréshez nyomja meg a gombot. OK paraméterek szerkesztésének befejezése
Ha a beállítás / módosítás alatt az adat nem változik 4 másodpercen belül, a jelzett paraméter nem lesz elmentve és a gomb inaktív állapotba kerül. A gomb aktiválásához nyomja meg újra. A kauter aktiválásához az emelót mozdítsa jobbra és/vagy nyomja meg a kombinált láb vezérlőegység pedálját. A teljesítményt a - < / > + gombokkal lehet szabályozni, amikor a használatben lévő műszer mozdulatlan vagy a fogkőleszedő működésben van vagy pedig a pedál maximális pozícióban van. A kellékkel való munka közben a teljesítményt ellenőrizhetjük a lábvezérlőegység segítségével analóg üzemmódban 0 és a maximum érték között.
hu_dc350-dl320_2013_03
30/47
HASZNÁLATI UTASÍTÁS Kauter
DC 350, DL 320 A kauter kijelzője
Cauter P = 100% max
A kauter kijelzőjének jelentése: P = 100 % max – a kauter maximális teljesítménye Nyomja meg 100 % majd - < / > + gombot hogy megváltoztassa az értékeket. Mentéshez nyomja meg az OK. Pedál analóg üzemmódban Jelzi a pedál analóg módban való üzemelését, vagyis a szabályozott paraméter a pedál mozgásával arányos. Gombnyomásra a következő jelenik meg: Pedál egyedi módban A pedál BE/KI módját mutatja, miután a pedál elmozdult az eredeti pozíciójából, a paraméter is megváltozik a maximális értékre, és a későbbiekben sem változik. Az analóg üzemmódba való visszatéréshez nyomja meg a gombot. Ha programozás/módosítás közben az érték nem változik 4 másodpercen belül, a kijelzett érték el lesz mentve és a gomb inaktív állapotba kerül. A gomb aktiválásához nyomja meg újra. A kauter aktiválásához, az emelőt mozdítsa jobbra és/vagy nyomja meg a kombinált lábvezérlőegység pedálját. A teljesítményt a - < / > + gombokkal lehet szabályozni amikor a műszer a helyén van vagy a kauter működésben van, a pedál pedig maximális pozícióban. Munka közben a pedállal folyamatosan szabályozhatjuk a teljesítményt analóg üzemmódban 0-tól a maximális értékig.
hu_dc350-dl320_2013_03
31/47
HASZNÁLATI UTASÍTÁS Polírozó
DC 350, DL 320 A polírozó kijelzője
Leštička
Leštička
Voda = 60%
Voda = 60%
Typ NSK Typ LM A tisztítókefék eltávolítása után a felhasznált típustól függően a beállításukról szóló adatok jelennek meg. Water = 60 % - a víz mennyisége Nyomja meg a 60 % majd - < / > + gombot hogy megváltoztassa a kívánt mennyiséget. A választott mennyiséget az OK gombbal érvényesítse. Abban az esetben, ha a polírozó szabályozza a vízmennyiséget, és ez csak egy ponton kontrollált, vagy állítsa be a vizet = 100% és szabályozza a polírozón lévő szabályzóval, vagy állítsa be a polírozón lévő szabályzót maximumra és szabályozza a vízsugarat az egységnél.
A tisztítókefék teljesítménye A megfelelő ábra megnyomásával kiválaszthatjuk a kefék kívánt teljesítményét. Az eszköz levegővel való átfujása Ezen ábra megnyomásával megindul a tisztítókefék levegővel való átfujása, miáltal az megtisztul a munka során használt szennyeződésektől. A levegővel való atfujás időtartama a szervizmenüben állítható be 0-30 másodperces időtartományban. Az ajánlott időtartam 8 másodperc. Ezt a folyamatot szükséges elvégezni a tisztítókefével történő munka megszakításakor. Az eszköz levegővel való átfujása során javallott az eszköz végét az elszívónyílásba helyezni annak érdekében, hogy ne kerüljön sor a hátramaradt por környező levegőbe jutására. Az eszköz átöblítése Ezen ábra megnyomásával az eszköz 60 másodpercig történő átöblítésére és az azt követő hátramaradt víz 20 másodpercig tartó kifújására kerül sor. Ezt a folyamatot javallott elvégezni a tisztítókefével történő munka befejezése után. Az öblítés elindítása előtt szükséges beállítani a víz áramlásának erejét porral a maximumra a tartályon található szabályozóval, miközben az eszköz végét a tál felé irányítjuk. Ha programozás/módosítás közben az érték nem változik 4 másodpercen belül, a kijelzett érték el lesz mentve és a gomb inaktív állapotba kerül. A gomb aktiválásához nyomja meg újra. A polírozó aktiválásához mozdítsa a lábvezérlőegység emelőjét jobbra és/vagy nyomja meg a pedált. Ha a helyzet úgy kívánja, a tisztítókefét a CHIPBLOWER funkcióval fújhatjuk át, vagy a Prefuk gomb megnyomásával. – a tisztítókefe típusától függően. A tisztítókefe használatára irányuló további információkért, kérjük tanulmányozza át a tisztítókefére vonatkozó, gyártó által mellékelt megfelelő használati utasítást.
hu_dc350-dl320_2013_03
32/47
HASZNÁLATI UTASÍTÁS
DC 350, DL 320
Polimerizációs lámpa /PLM/
Display for PLM
PLM
A polimerizációs lámpán nincs beállítható paraméter. A lámpának külön szabályozható gombja van. Kérjük olvassa el a használati utasítást.
8.2 Láb vezérlőszerkezet készenléti pozíció / programozott funkció
a szék programozott pozíciója / programozott funkció
emelő – folyamatos irányítás alatt – kezdő pozíció
Láb vezérlőszerkezet – folytonos ellenőrzés szék programozás
készenléti pozíció bal alsó gomb – programozott funkció
job alsó gomb – kríž na ovládanie programozott kresla funkció
emelő – fő világítás kontroll / felszerelés – kiinduló pozíció
szék vezérlőegység UNO Láb vezérlőegység
készenléti pozíció bal alsó gomb / programozott funkció pedál – fő lámpa ellenőrzés/műszer indítás – kezdő pozíció
szék programozás Nožný ovládač UNO
szék vezérlőegység job alsó gomb / programozott funkció
NOK Kombinált Láb vezérlóegység hu_dc350-dl320_2013_03
33/47
HASZNÁLATI UTASÍTÁS
DC 350, DL 320
A láb vezérlőegység segítségével további műszereket lehet használni, miközben a mikromotor sebességét lehet szabályozni a vezérlőegység pedáljára kifejtett nyomással (a kijelzőn feltüntetett értékkel). Az UOZK fogkőkaparó teljesítménye is szabályozható a pedálra kifejtett nyomással. Ez az analóg láb vezérlőegységekre is érvényes. A pedal szélsőséges pozíciójával lehetséges megváltoztatni az aktuális műszerek paramétereit. Az inaktív szerszámmal lehetséges egy gyors mozdulattal megváltoztatni a fővilágítást, a világítás intenzitását, ha már be van kapcsolva. A lábvezérlőegység hosszab (több mint 2 másodpercig tartó) nyomásával lehetséges a világítás kikapcsolása. A GETTING-ON POSITION, CHAIR PROGRAMMING és CROSS TO CONTROL THE CHAIR a fogászati székek mozgását kontrollálják. Minden egyes fogászati egység rendelkezik az említet funkciókkal. A gombokkal a felhasználó határoz a szék mozgásáról. A padló (PVC) fertőtlenítése közben tilos a láb vezérlőegységet a nedves padlóra helyezni. Vezeték nélküli lábi kezelő UNO A nyomógombok funkciója és a kezelés módja megegyezik egy szokványos lábi kezelőével. A különbség a kezelő és a fogászati kezelőegység közötti adatátvitelben rejlik. Amíg egy szokványos lábi kezelő esetében az adatátvitel egy csatlakoztatott kábelen keresztül történik, addig a vezeték nélküli lábi kezelő esetében az adatátvitel rádióhullámok segítségével történik, anélkül, hogy szükség lenne kábelekre. Aby sa zabránilo vybitiu akumulátora počas transportu a skladovania, je nožný ovládač dodávaný s odpojeným akumulátorom. Pred prvým použitím nožného ovládača je nutné pripojiť akumulátor k riadiacej elektronike. Postup sa nachádza v návode na servis v kap. R. A vezeték nélküli lábi kezelőnek a kezelőegységgel való standard összepárosítása. DE 20
DM 20
hu_dc350-dl320_2013_03
34/47
HASZNÁLATI UTASÍTÁS
DC 350, DL 320
Jeladó: A lábi kezelő tápfeszültségét két NiMH 1,2V / 1800-2400 mAh akkumulátor biztosítja. Az akkumulátorok egy feltöltéssel standard munkavégzés mellett 2 hónapig működnek. Az újratöltés szükségességére a JELVEVŐN található rendszeresen villogó piros led dióda figyelmeztet. Az akkumulátorok állapotát az orvos kijelzőjén található ábra mutatja. Az akkumulátorok újratöltésére vonatkozó jelzés megjelenése után még néhány órát dolgozhatunk a lábi kezelővel anélkül, hogy újratöltéshez csatlakoztatnánk. A töltés a lábi kezelő és a fogászati kezelőegység közé csatlakoztatott kábellel indul meg. A lábi kezelőnek a kezelőegységgel való összepárosítása a töltés alatt: 1. A töltés a kezelőegység és a lábi kezelő közötti összekötő kábel beillesztésével indul meg. A töltés alatt lehetőség van az RF (rádió-frekvenciás) lábi kezelő használatára-klasszikus vezetékes lábi kezelőként működik. A töltés hozzávetőleg 3 órát tart és automatikusan megszakad, amint az akkumulátor teljesen töltött állapotba kerül. DE 20
DM20
Z hľadiska zabezpečenia správnej funkcie nožného ovládača je nutné pripájať kábel pri vypnutej súprave. Počas nabíjania je možné RF nožný ovládač používať – funguje ako klasický káblový nožný ovládač. Alternatívou je nabíjanie pomocou sieťového adaptéra. Napájací konektor z adaptéra zapojíme do príslušného otvoru v nožnom ovládači. Nožný ovládač je počas nabíjania plne funkčný. 2. Töltés hálózati adapter segítségével. Az adapter csatlakoztatóját bedugjuk a lábi kezelőn lévő megfelelő aljzatba.
hu_dc350-dl320_2013_03
35/47
HASZNÁLATI UTASÍTÁS
DC 350, DL 320
DE 20
DM20
A lábi kezelő megfelelő működésének érdekében a kábelt üzemen kívül helyezett kezelőegység esetében szükséges csatlakoztatni. A töltés alatt az RF lábi kezelő használható – ebben az esetben szokványos lábi kezelőként működik. A töltés megközelítőleg 3 órát vesz igénybe és automatikusan kikapcsol az akkumulátorok teljes töltöttsége esetén. A töltés az aljzathoz csatlakoztatott hálózati töltő segítségével is történhet. A töltő konnektorát csatlakoztatjuk a lábi kezelőn lévő megfelelő nyílásba. A lábi kezelő a töltés alatt teljes mértékben használható. A töltő kimeneti konnektorán keletkező rövidzárlat és így a töltő meghibásodásának elkerülése végett a töltőt az aljzatba csak a lábi kezelőhöz való csatlakoztatás után dugjuk be. A töltés befejeződése után először mindig a töltőt húzzuk ki az aljzatból, aztán a kimeneti konnektort a lábi kezelőből. A lábi kezelő megfelelő működésének biztosításához a kikapcsolt fogászati kezelőegység mellett a tápegységet csatlakoztatni, illetve elkötni szükséges. A töltés megközelítőleg 3 órát vesz igénybe és automatikusan kikapcsol az akkumulátorok teljes töltöttsége esetén ebben az esetben is. A töltés ezen módját elvégezhetjük akkor is, ha épp nincs senki jelen a kezelőszemélyzetből, például éjjel. Az lábi kezelőben található a hardvér részeket ellenőrző rendszer, amely ellenőrzés az akkumulátorok csatlakoztatása után indul meg. Ha a hiba a jeladó részben van, a lábi kezelő nem ad jeleket (a zöld led dióda nem villog a jelvevő félen a lábi kezelővel történő munkavégzés esetén), csak kábellal való csatlakoztatás segítségével működik.
hu_dc350-dl320_2013_03
36/47
HASZNÁLATI UTASÍTÁS
DC 350, DL 320
Jelvevő:
LED
A jelvevő tartalmaz egy kétszínű LED diódát a következő jelentésekkel: Zöld LED világit – a jelvevő aktív és a jeladóval összekötött. A zöld LED dióda villog – új parancs érkezése a lábi kezelőn elvégzett változtatások mellett. Vörös LED világit – a jelvevő nincs összepárosítva semmilyen jeladóval Vörös LED rendszeresen villog – a lábi kezelő újratöltésének szükségességét jelzi. Előállhat olyan helyzet, amikor a vörös és a zöld LED egyidőben világit, amely narancsszínt eredményez. Ha a munkavégzés során hiba történik a jeladóban, a jel elveszik és a jelvevőre nem érkezik új, vagy megerősítő jel 2 másodpercen belül, a jelvevő automatikusan küld a kezelőegységnek egy olyan jelet, amelyet a pedál "0" helyzetben lévő elhelyezkedésekor szokott, vagyis az éppen használt eszköz tevékenysége megszakad. Minden jelvevőnek a gyártó által beállított egyedi és megismételhetetlen jelvevő címe van. A jelvevő a gyártás során összepárosított a jeladóval. Amennyiben a jeladó nincs összepárosítva a jelvevővel (a jelvevőn lévő vörös LED világit), vagy a lábi kezelő, illetve a jelvevő cseréje következtében, elengedhetetlen először a lábi kezelő összepárosítása a jelvevővel. (A beállítást a szerviz alkalmazottjának kell elvégeznie a szervizre vonatkozó utasítások alapján). Műszaki adatok: Rezgésszám működés során: Sugárzott teljesítmény: Csatornák száma: Akkumulátor feltöltésének időtartama: Akkumulátor kapacitás: Jelkapacitás:
865,4MHz -2dBm 10 cca 3 óra minimum 2 hónap minimum 2 méter (a jeladó és jelvevő közti akadályok függvényében)
8.3 Öblítő egység Az öblítő egység a következőket tartalmazza (változattól függően): Desztillált vizes üveg
A desztillált vizes üveg az öblítőblokkban helyezkedik el és az ajtó kinyitásával elérhető. Ezzel a desztillált vízzal működik a mikromotor, turbina, fogkőleszedő, fecskendők az orvosi és aszisszatensi asztalokon.
hu_dc350-dl320_2013_03
37/47
HASZNÁLATI UTASÍTÁS
DC 350, DL 320
Desztillált víz feltöltése: nyissa ki az öblítőrész ajtaját fordítsa az öblítőblokk szelektorát „0“ pozícióba. tegye az üveget az öblítőblokk belső részébe csavarja le az üveg tetejét töltse fel desztillált vízzel az üveget feszesen csavarja rá a tetjejét hogy ne szivárogjon levegő munka közben tegye az üveget az öblítő egység belső részébe fordítsa a szelektort az üveg szimbólumra ellenőrizze az üveget hogy nem ereszt-e zárja be az öblítő rész ajtaját Abban az esetben, ha a desztillállt vizet felhasználták és levegő van a vízellátó rendszerben, ajánlatos a vízcsövet kiszellőztetni amíg a folyóvízben nem látunk buborékokat.
Vigyázat
Vízfeltöltéskor nem szabad hogy idegen anyagok kerüljenek a vízbe és megváltoztassák annak szerkezetét és minőségét. Használjon orvosi desztillált vizet kell használni, a demineralizált ipari célú desztillált víz nem alkalmas. A gyártó évente egy cserét ajánl.
Központi vízellátás
Ha a hűtés a központi vízellátásból történk, az üveg desztillált vizét nem kell újratölteni – CENTRAL funkció. Az említett funkció aktiválódik ha az öblítőblokk szelektorát CENTRAL pozícióba hozza (kapcsolja felső pozícióba)
METASYS amalgám szeparátor kijelző képernyője Az öblítőblokk tetején helyezkedik el. Első jelzőfény zöld – a rendszer működőképes Második jelzőfény narancssárga – a centrifuga hibás Harmadik jelzőfény sárga és hangjelzés hallatszik . A reset gombbal lehet kikapcsolni.
A gyűjtőcsatorna 95% telítődik, amikor eléri a 100% -ot, a további munka nem lehetséges.
8.3.1 Aszissztensi asztal
Asszisztensi asztal hu_dc350-dl320_2013_03
Billentyűzet 38/47
HASZNÁLATI UTASÍTÁS Gomb
Leírás higiénia (csak megrendelésre)
DC 350, DL 320 Gomb
Leírás
Gomb
Leírás
a főlámpa ellenőrzése
ajtónyitás
az öblítőcsésze forgása
a kellékek fertőtlenítése (csak megrendelésre)
szívók fertőtlenítése (csak megrendelésre)
a programok felülírása és visszavonása
az öblítőcsésze öblítése
víztöltés
széket hátradönteni
széket felemelni
készenléti állapot automatikus neállítása
széket előredönteni
széket leereszteni
az asszisztensi kar féke
Az aszissztensi asztal billentyűzete ugyanazt hajtja végre mint az orvosi asztalon lévő billentyűzet.
8.3.2 Aszissztensi asztal érintőképernyővel (Érintőképernyő)
Aszissztensi asztal érintő képernyős képernyővel
Kiegészítő modul
Megrendelés alapján az asszisztensi asztalt is fel lehet szerelni kiegészítő modulokkal a további kellékeke használatáért (pl fecskendő, polimerizációs lámpa vag intraorális kamera).
hu_dc350-dl320_2013_03
39/47
HASZNÁLATI UTASÍTÁS
DC 350
DC 350, DL 320
12:56 Hygiena
Szimbólumok ismertetése A főlámpa ellenőrzése
A gombok a fő fogászati lámpák beállítására szolgál. Gombnyomásra a következő állapotok érhetők el: alacsonyabb intenzitás, nagyobb intenzitás, a fény kikapcsolva.
Kiegészítő gomb (pl ajtónyitás)
Alkalmas csengetésre pl a váróba a következő betegért, elektromos ajtónyitásra az operációs szobába stb. Alapállapot: off.
A csésze mozgása – rövid tartás – a csésze mozgása a beállításhoz vagy a kiinduló pozícióhoz. A motor nélküli verzió esetében – inaktív. Hosszú tartás – a csésze mozgása, ugyanakkor a forgásszög beállítása. A motor nélküli verzió esetében – inaktív Csésze hőmérséklet kijezővel
Amíg folyamatosan nyomja a gombot, a vízfeltöltési idő programozódik. Hogy a víztöltés megkezdődjön, nyomja a gombot rövid ideig, kb 0,1 és 1 másodperc között. Hogy a töltés megálljon, nyomja ismét meg a gombot rövid ideig, az elmentett idő nem változik. Ha a gombot több mint 1,5 másodpercig nyomja, az idő el lesz mentve a rendszer kikapcsolása esetén is. A kezdéshez nyomja újra meg a gombot. A maximális tervezhető idő 55 másodperc.
Csésze öblítés
A programozás szempontjából megegyezik a pohár feltöltés funkcióval. A maximális tervezhető idő 55 másodperc.
Vészjel
Nyomja meg a gombot hogy beállítsa a kívánt időt. Az idő 1 másodperces intervallummal fog csökkeni. Az idő leteletével hangjelet fog hallani. A vészjelzés beállításához nyomja meg 02 : 00 hogy a képernyő világítson, majd nyomja a + / - hogy növelje/csökkentse az időt 30 másodperces, 1, 2, 4… 16 perces intervallusokkal. Mentsen az OK gombbal.
hu_dc350-dl320_2013_03
40/47
HASZNÁLATI UTASÍTÁS
DC 350, DL 320
Emlékeztető
Esemény emlékeztetésére használható. Beállítása: nyomja meg 03 : xx hogy az órák világítsanak, majd nyomja meg a + / - hogy növelje/csökkentse az időt egy órával. Mentsse az OK gombbal. Nyomja meg a xx : 00 gombot hogy a percek világítsanak, majd a + / - gombot hogy növelje/csökkentse a kívánt időt percenként. Nyomja meg az OK gombot.
Movement of the chair - szék fel
- széket előredönteni
- szék le
- széket hátradönteni
- készenléti állapot a kívánt székpozíció programozása / módosítása Hogy kell beállítani a szék pozicíót: Állítsa a széket a kívánt pozícióba, majd nyomja meg a valamelyiket a következő gombok közül:
gombot, valamint
, , , , mely alatt a pozíciót el kell menteni. Az elmentett pozíció visszavonására nyomja meg az említett gombot. Az említett funkció cask a DM20 szék kombinációval érvényes. Ha – a szék mozgása közben – a szék nekiütközik a mozgatható eszköztatróhoz, a szék mozgása meg fog állni és a következő üzenet fog megjelenni az orvos jezőjén:!! Chair collision!!
Információ a felszerelésekhez szükséges vízről - desztillált vízhasználat: az üveg nem üres - desztillált vízhasználat: az üveg üres
- központi vízhasználat
- túlnyomás nélküli üveg (nem központi vízellátás)
Megjegyzés
Ha az egység nincs felszerelve higiéniával (csak megrendelés alapján), akkor a higiénia jelek át vannak húzva az asszisztensi képernyőn.
hu_dc350-dl320_2013_03
41/47
HASZNÁLATI UTASÍTÁS
DC 350, DL 320
8.3.3 Az öblítőcsésze felszerelése Nyálelszívó
A nyálelszívó aktiválódik ahogy kiveszika tartóból. A munka végeztével tisztítsa meg a nyálelszívó szűrőjét (a tetejét), vegye le a nyálelszívót, valamint a szűrőt: tisztítsa meg ezeket és szerelje vissza. A szűrőt legalább naponta egyszerítsa meg. A munka végeztével helyezze vissza a helyére. Ajánlatos a nyálelszívót és a szívókat minden munka után megtisztítani 1 deciliter vízzel.
Kis elszívó, nagy elszívó
A szívó automatikusan aktiválódik ahogy leveszik a tartóról. Tegye vissza a tartóra, ha nincs rá szüksége. A szívás erősségét a retesz kinyitásával lehet szabályozni. A szívó belsejében lévő filtert naponta legalább egyszer megtisztítani (lásd Cl. 10.4).
Polimerizációs lámpa
Kicsomagolás után a lámpa azonnal működedhető és használható. Kérjük olvassa el a használati utasítást.
Intraorális kamera
A kamera nem alkalmas diagnózis kialakítására, csak a fogászati kezelés jobb vizualiációjára. A kamera kellékei: - tartó - konnektor - maga a kellék (kamera)
Vigyázat
A kamerát víztől védeni kell. Nem szabad nedves helyen tárolni.
8.4 Lámpa
Lásd melléklet (SIRIUS, XENOS, FARO).
8.5 A munka teljesítése
A következő információ fontos: kapcsolja ki a főkapcsolót – 0 pozíció! Az elektromosságból való kikapcsolással víz- és levegőtúlnyomás is megszűnik az egész rendszerben. kapcolja ki / zárja le/ a fogászati egység fő vízkapcsolóját (a munkahelyen), kapcsolja ki a kompresszort – nyissa ki a szelepet kapcsolja le a szívót (ha be van építve).
hu_dc350-dl320_2013_03
42/47
HASZNÁLATI UTASÍTÁS
DC 350, DL 320
9. TERMÉK KARBANTARTÁSA A felszerelések és kellékek karbantartása a gyártó utasításainak kell megfelelnie. Ha az öblítórendszer a központi vízellátáshoz van kötve, vizsgálja meg a pótszűrő tisztaságát és a vízlágyító rendszer működését (a gyártó utasításainak megfelelően).
Ellenőrzés a garancia periódus alatt
A garancia periódus alatt a felhasználónak ajánlott 3 havonta ellenőriztetnie a berendezést képzett technikussal.
Az ellenőrzésnek a következőre kell kiterjednie:
a bejövő filterek ellenőrzése az elszívó rendszer ellenőrzése, vizsgálja meg a hulladékgíűjtőt, a fogászati egységgel kapcsolatos további gyakorlati információkkal való ellátás vizsgálja át a fogászati szék és műszerek rendeltetésszerű használatát és fenntartását (a Használati Utasításnak és továbbképzésnek megfelelően), vizsgálja meg és állítsa be a rendszert (turbina nyomása, beállítások stb) a gyártó a fennt említett munkára 1-1.5 órát javasol a jogosult szervíz technikusnak be kell jeleznie az időszakos ellenőrzéseket a garanciakártyán.
A garancia periódus utáni ellenőrzés:
A gyártó ajánlja a felhasználónak, hogy 6 havonként ellenőriztesse a berendezést képzett techikussal, akinek a következőket kell elvégeznie: az alábbi funkcionális alkatrészek és fogászati egységek vizsgálata víz- és levegőnyomás beállítása és módosítása, a gép víz- és levegőfilterek vizsgáálata az elektromos részek és alkatrészek vizsgálata (elektromos biztonság).
Az elektromos biztonság ellenőrzése
Az adott ország jogszabályai szerint végzendő.
hu_dc350-dl320_2013_03
43/47
HASZNÁLATI UTASÍTÁS
DC 350, DL 320
10. TISZTÍTÁS ÉS FERTŐTLENÍTÉS 10.1 A kellékek belső részének tisztítása Használjon 1%-os koncentráltságú Alpron desztillált vizes oldatát. Az oldatot öntse a desztillált víztartóba, használja folyamatosan. Az 1%-os koncentráció a páciens egészségére veszélytelen. Nem szükséges más fertőtlenítő szer használata. Az Alpron a német Alpron cég terméke. Vegye fel a kapcsolatot a cég helyi terjesztőjével az adott termékre vonatkozóan. Ha a belső kellékek hűtése a központi vízellátásból történik, a következők szerint kell eljárni: 1. Töltse fel a tartályt Alpron 1%-os desztillált vizes oldatával 2. Állítsa a 3-pozíciós szelektort az üveg szimbólumra 3. Öblítse a szerszámokat 30 másodpercig, a többit, 10 másodpercig. 4. Állítsa a 3-pozíciós szelektort a vízcsap szimbólumra
melyet
vízzel
hűtenek,
A gyártó a napi egyszeri fertőtlenítést ajánlja, lehetőleg a munkanap végén.
10.2 Az öblítőcsésze fertőtlenítése Ha a fogászati egység nyáleleszívóval van felszerelve, a fertőtlenítéshez használjon 1%-os SAVO Prim (Cseh Köztársaság) oldatot. Az öblítőcsésze fertőtlenítését legalább naponta egyszer (pl a munka végén) végezze el SAVO 1%-os oldatával. A tisztításhoz öntsön legalább 200 ml oldatot az öblítőcsészébe. Az elszívóval felszerelt fogászati egység estetében a fertőtlenítő kiválasztása a fogászati egységbe épített szeparátor típusától függ. Ha a fogászati egység CATTANI szeparátorral van felszerelve, PULI - JET PLUS szert használjon. Ha az egység METASYS amalgam trap van felszerelve, használjon GREEN & CLEAN M2 szert. Ha az egység DÜRR CASS 1 amalgámgyűjtővel van felszerelve, OROTOL PLUS RT használjon.
10.3 A nyálelszívó tisztítása és fertőtlenítése A nyálelszívó fertőtlenítését legalább naponta egyszer el kell végezni (pl munka elvégézése után) SAVO Prim 1%-os oldatával. Az 1 deciliter tiszta vizes oldatot át kell folyatni a nyálelszívón. A nyálelszívó tömlőjét tisztítsa meg 1 deciliter tiszta vízzel minden egyes páciens után.
SZŰRŐ SIEVE
hu_dc350-dl320_2013_03
44/47
HASZNÁLATI UTASÍTÁS
DC 350, DL 320
10.4 A nagy és kis elszívók tisztítása és fertőtlenítése A filter állapotát folyamatosan ellenőrizni kell, és szükség esetén tisztítani. A nagy és kis elszívók használata után tisztítsa meg a tömlőt egy deciliter tiszta vízzel minden páciens után.
Ánra 10.1 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7.
nagy elszívó kis elszívó filter, durva P 22 filter, durva P 16 a nyálelszívó egyszerhasználatos tetejének adaptere szívás szabályzó retesze nyálelszívó egyszeri használatú végdarabja
SZŰRŐ
A fogászati egység további részeinek tisztítása és fertőtlenítése. A fogászati egység külső részeit nedves ronggyal tisztítsa. Használjon INCIDIN Habspray-t (HENKEL – ECOLAB) a szer használati utasításának megfelelően naponta egyszer, vagy amikor a berendezés biológiai anyaggal fertőzödhetett meg.
Az alábbiakat naponta legalább egyszer tisztítsa (a változattól függően): az öblítőblokk szívójának szűrője az amalgám fogó szűrője a nyálelszívó szűrője a kis- és nagyelszívó filtere az öblítőcsésze szűrője A műszak végén ajánlatos a kis és nagyelszívók tömlőjének öblítése. Maximum mennyiség - 0.5 l víz.
Vigyázat
A padlózat (PVC) tisztításakor tilos a láb vezérlőegységet a nedves földre helyezni. Tilos a műanyag és lakk szerkezetére káros tisztítóanyagokat használni (fenol és aldehid alapú anyagok). A gyártó nem felel a nem megfelelő tisztító- és fertőtlenítőszerek használatából eredő károkért.
Eszközök és kellékek
A kellékek és felszerelések tisztítását és fertőtlenítését a gyártó használati utasításának megfelelően kell végezni.
hu_dc350-dl320_2013_03
45/47
HASZNÁLATI UTASÍTÁS
DC 350, DL 320
CATTANI habzás elleni tabletták használati utasítása fogászati elszívókhoz
Az elszívó munkája folyamán több organikus anyag (vér, nyálkahártya, valamint egészségügyi anyag) képződhet, mely meggátolhatja a szívás erősségét, valmaint meg is állíthatja azt. Minden egyes vízben oldódó tabletta védőfóliás, a termék nem tartozik a veszélyes kategóriába. Ne távolítsa el a film réteget, az vízben feloldódik. A habzás azonnali meggátolásához elegendő ha a tablettát a filterbe helyezi a szívás megkezdése előtt. Ha a tablettát kis helyen akarja feloldani, távolítsa el a védőfóliát (használjon védőkesztyűt) és törje ketté a tablettát a vonal mentén. A víz hatására a tabletta feloldódik és a fertőtlenítő és habzásgátló anyagok működésbe lépnek a munkanap folyamán.
Használati utasítás a PULI – JET PLUS tisztítószerhez
A szeparátorgyártó az elszívó rendszer egyszeri fertőtlenítését javasolja a munkanap végén, valamint egy napközbeni tisztító öblítést. Az adagoló feltöltése: tegye az üveget függőleges pozícióba, lehetőleg egyenletes felületre. Csavarja le a kupakot, préselje össze az üveget a címkével ellátott pontoknál és óvatosan töltse tele az adagolót (ügyeljen arra hogy ne töltse túl). Eressze ki a túlnyomást: a felesleges folyadék visszafolyik az üvegbe miközben a pontos mennyiség (10ml) az adagolóban marad. A PULI – JET PLUS koncentrátum 0,8% higításban fertőtlenít, 0,4% higításban csak tisztítószerként alkalmazható. Tisztításhoz és fertőtlenítéshez higítson fel két adag (20ml) oldatoto 2,5 liter meleg (50°C) vízben és szívja fel. Nagyon alapos tisztításhoz egy adagot öntsön az adagolóba. Ne öblítse le, a fehérjebontó és fertőtlenítő hatás idővel elindul.
11. BERENDEZÉS Rész Fém Műanyag
Gumi Kerámia Kellékek Electronika Kábelek Transzformer Amalgám szeparátor Csomagolás
Alap anyag
Alumínium Steel PUR PVC PA, ABS Üveggyapot Más műanyag
Réz Amalgám Filters gyűjtőedény Karton wood papír PUR
Újrafelhasználha tó anyag X X X X
X X X
Szemétlerakó helyre szállítandó X
Veszélyes anyag
X
X X X X
X X
X X X
X
Megjegyzés
A szállításnal az adott ország törvényeit kell figyelembe venni. Az egység szétszerelése előtt azt fertőtleníteni kell: a felületeket le kell mosni, a szívó- és waste rendszert átöblíteni, az remove the amalgam from the trap and pass it on to a scrap material collecting organization. Ajánlatos egy specializát céget megbízni a szállítással.
hu_dc350-dl320_2013_03
46/47
HASZNÁLATI UTASÍTÁS
DC 350, DL 320
Vigyázat
A hulladékot tilos kommunális szemétbe helyezni. Hulladékot csak kijelölt helyre szabad szállítani (pl elektromos hulladék lerakóhely)
12. Szervíz
A fogászati egység kapcsolódási problémái estén hívja a legközelebbi központot vay disztribútort aki a hálózati infomációkkal tud szolgálni.
13. A CSOMAG TARTALMA Szabvány felszerelés Gép + pillér Gép hátburkolata (csaka félig stabil modellekhez) Gép előburkolata (csaka félig stabil modellekhez) Kijelző és székkarfa Öblítő egység Öblítő csésze Lámpa pantográfja Lámpa Láb vezérlő egység Öblítőblokk tartója és pantográf kar Tálca Oldal asztal (megrendelés esetén) Monitor kar (megrendelés esetén) Monitor (megrendelés esetén) Intraorális kamera (megrendelés esetén) Tartó, fény Kellékek, kiegészítők, kisebb alkatrészek, and completion sheet, karton dobozban sealed
1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1
Kísérő dokumentáció:
Használati utasítás Garancia kártya Alvállakozói kézikönyv Teljesítési lap (a lezárt dobozban)
14. GARANCIA A gyártó a garancikártyának megfelelően garanciát vállal a termékért. A termékért való felelősség az eladóról a vevőre száll amikor az eladó a terméket átadja az első szállítónak vagy közvetlenül a vevőnek. A gyártó fenntartja a változtatás jogát a termék továbbfejlesztésére. .
Vigyázat
A felelőtlen használat által okozott meghibásodások, a nem rendeltetésszerű használat, valamint a használati utasítás be nem tartása a garancia megszűnését vonja maga után.
hu_dc350-dl320_2013_03
47/47