DIPLOMAT DENTAL s.r.o.
Vrbovská cesta 17 921 01 Piešťany SLOVENSKO
TERMÉK INFORMÁCIÓ Fogászati kezelőegység DIPLOMAT ADEPT DA 270 DIPLOMAT ADEPT DA 280
TARTALOM 1. RENDELTETÉS ÉS HASZNÁLAT ......................................................................................... 3 2. A TERMÉK LEÍRÁSA ............................................................................................................ 4 3. MŰSZAKI ADATOK .............................................................................................................. 4 4. A FOGÁSZATI KEZELŐEGYSÉG LEÍRÁSA ........................................................................ 6 A DA 280 CART FOGÁSZATI KEZELŐEGYSÉG LEÍRÁSA .................................................... 7 4.1 ADATTÁBLA .......................................................................................................................... 8 5. A TELEPÍTÉS ELŐFELTÉTELEI .......................................................................................... 9 5.1 A KÖRNYEZETTEL KAPCSOLATOS KÖVETELMÉNYEK ................................................................ 9 5.2 AZ IGÉNYBE VETT KÖZMŰVEZETÉKEKKEL KAPCSOLATOS KÖVETELMÉNYEK .............................. 9 5.3 A PADLÓ ............................................................................................................................. 10 5.4 A KÖRNYEZET ...................................................................................................................... 10 6. TELEPÍTÉS, ÖSSZEÁLLÍTÁS ÉS SZERELÉS ................................................................... 10 7. A KEZELŐEGYSÉG ÜZEMBEHELYEZÉSE ....................................................................... 11 8. A TERMÉK KEZELÉSE....................................................................................................... 12 8.1 VEZÉRLŐPULT ESZKÖZÖKKEL............................................................................................... 12 8.1.1 Jelmagyarázat ............................................................................................................... 13 8.1.2 Vízmennyiség beállítása ............................................................................................... 23 8.1.3 A vezérlőpult fékgombja (kiszerelés szerint) .............................................................. 24 8.1.4 A tray asztal tálcájának beillesztése ............................................................................ 24 8.1.5 Az egyes eszközök kezelése ........................................................................................ 24 8.2 LÁBKAPCSOLÓ .................................................................................................................... 30 8.3 VIZESBLOKK ........................................................................................................................ 34 8.3.2 Az asszisztens egyszerű konzoljai .............................................................................. 35 8.3.3 A vizesblokk felszerelése ............................................................................................. 36 8.4 LÁMPA ................................................................................................................................ 37 8.5 GURULÓPULT (KIZÁRÓLAG DA 280 – CART VÁLTOZAT ESETÉBEN) ....................................... 37 8.6 HIGIÉNIA ............................................................................................................................. 37 8.7 A FEJTÁMLA KÉZI VEZÉRLÉSE ............................................................................................... 38 8.8 A JOBB OLDALI KARFA KÉZI VEZÉRLÉSE ................................................................................ 38 8.9 A MUNKA BEFEJEZÉSE ......................................................................................................... 39 9. A TERMÉK KARBANTARTÁSA ......................................................................................... 39 10. TISZTÍTÁS, FERTŐTLENÍTÉS ÉS DEKONTAMINÁCIÓ .................................................. 40 10.1 AZ ESZKÖZÖK BELSŐ VEZETÉKEINEK FERTŐTLENÍTÉSE........................................................ 40 10.2 A KÖPŐCSÉSZE DEKONTAMINÁCIÓJA .................................................................................. 40 10.3 A NYÁLSZÍVÓ TISZTÍTÁSA ÉS DEKONTAMINÁCIÓJA................................................................ 41 10.4 A NAGY ÉS KIS ELSZÍVÓ TISZTÍTÁSA ÉS DEKONTAMINÁCIÓJA ................................................ 41 11. A BERENDEZÉS MEGSEMMISÍTÉSE .............................................................................. 43 12. SZERVIZ SZOLGÁLAT ..................................................................................................... 44 13. CSOMAGOLÁS TARTALMA ............................................................................................ 44 14. JÓTÁLLÁS ........................................................................................................................ 45
hu_da270,da280_2014_12
2/46
1. RENDELTETÉS ÉS HASZNÁLAT Jelen kezelési útmutató a DIPLOMAT ADEPT DA 270 és DA 280 fogászati kezelőegységek használatával kapcsolatos tudnivalókat tartalmazza. A kezelőegység használata előtt kérjük, olvassa el figyelmesen a kezelési útmutatóban foglaltakat. A fogászati kezelőegységek használata kizárólag olyan fogorvos szakember számára engedélyezett, aki ismeri jelen kezelési útmutató tartalmát, valamint azokat a fogászati eljárásokat, amelyeket jelen fogászati kezelőegység tesz lehetővé. Az Ön elégedettségét szem előtt tartva feltétlenül szükséges, hogy a telepítést, a beállítást és az esetleges módosításokat az ezen tevékenységek végzésére jogosult cég szakképzett alkalmazottja végezze. Az igénybe vett közművezetékek és a telepítés tekintetében továbbá be kell tartani a DIPLOMAT ADEPT DA 270 és DA 280 fogászati kezelőegységek kezelési útmutatójában foglalt követelményeket.
DIPLOMAT ADEPT DA 270
DIPLOMAT ADEPT DA 280
DIPLOMAT ADEPT DA 280 CART
hu_da270,da280_2014_12
3/46
2. A TERMÉK LEÍRÁSA A DIPLOMAT ADEPT DA 270 egy sztacionáris, székre szerelt kezelőszékkel és az eszközök felső tömlővezetésével ellátott fogászati kezelőegység, míg a DIPLOMAT ADEPT DA 280 alsó tömlővezetéssel ellátott, miközben a DA 280 CART változatban is készülhet. A vizesblokk tartóoszlopának felső részén helyezkedik el a vezérlőpult pantografikus karja vezérlőpulttal és eszközökkel, valamint a lámpa a lámpa pantografikus karjával. A DA 280 CART változat esetében a vezérlőpult alsó tömlővezetéssel ellátott, amely a gurulópulton helyezkedik el. Az eszközök lábkapcsolóval vezérelhetőek a puszteren, az exhausztoron és a nyálszívón kívül (illetve a polimerizációs lámpán és az intraorál kamerán kívül). A vezérlőpult elülső felületén található a membrán billentyűzet, illetve a kijelzővel és negatoszkóppal ellátott üveg érintő-billentyűzet. A vezérlőpult helyzetének módosítása a fogantyú segítségével lehetséges. A röntgenfelvételeket rögzítőlemezzel rögzíthetjük a negatoszkóphoz, amely a termék része. A vizesblokk különféle változatban elérhető, nyálszívóval, illetve exhauszterrel ellátott asszisztenskarral. A köpőcsésze és annak öblítő csöve leszerelhető. A köpőcsésze kézi és motoros meghajtással is működtethető (igény szerint). Az exhausztor feje leemelhető, fertőtleníthető és sterilizálható. A nyálszívó fejei egyszer használatosak. Kiegészítő felszerelésként, külön megrendelés alapján a lámpa pantografikus karjára tároló asztal is szerelhető, műszertálcával és LCD monitoros karral. A DIPLOMAT ADEPT DA 270, DA 280 fogászati kezelőegységek vezérlőpultja minden esetben rendelkezik puszterrel. A vezérlőpulton az alábbi eszközök helyezhetők el: max. 4 forgóeszköz min. 1 puszter max. 5 fényes eszköz 1 fogkő-eltávolító max. 4 turbina 1 polimerizációs lámpa (Led) max. 4 mikromotor (max. 3 DC motor, max. 1 homokfúvó 2xMX motor)
Megjegyzés A választható és kiegészítő felszereléssel kapcsolatban lásd az érvényes árjegyzéket.
3. MŰSZAKI ADATOK Áramfeszültség Frekvencia Max. felvett teljesítmény 230V/50 Hz mellett Belépő légnyomás Belépő víznyomás A kezelőegység súlya Érintésvédelem Érintésvédelmi fokozat A pohárnak megfelelő víz hőmérséklete A tray asztal maximális terhelhetősége A tároló asztal maximális terhelhetősége Üzemmód
hu_da270,da280_2014_12
230V ± 10% 50 Hz ± 2 % 1550 VA + 10% 0,45-tól 0,8 MPa-ig 0,3-tól 0,6 Mpa-ig 145 kg + max.20 kg kivitelezés szerint I.osztályú érintésvédelem B-típusú melléklet 36±5 °C (tartály esetén) 1,5 kg 3 kg Az üzemmód állandó, szakaszos terheléssel, az általános fogászati gyakorlatnak megfelelően.
4/46
A kezelőszék A kezelőszék padlófölötti magasságának tartománya A háttámla dőlésszögének tartománya a vízszintes felülethez viszonyítva A függőleges mozgás időtartama nem leterhelt állapotban A háttámla mozgásának időtartama nem leterhelt állapotban A kezelőszék maximális terhelhetősége (EN ISO 6875) Üzemmód A kezelőszék zajszintje
397 mm 15 mm és 825 mm 15 mm 20° 2° és 90° 2° max. 20 mp max. 18 mp max. 200 kg 1: 16 (ciklus 25 mp üzemelés, 400 mp nyugalmi állapot) max. 54 dB
Figyelmeztetés A villanyáram által okozott sérülések elkerülése érdekében a készüléket védőföldeléssel kell a hálózatba csatlakoztatni.
hu_da270,da280_2014_12
5/46
4. A FOGÁSZATI KEZELŐEGYSÉG LEÍRÁSA
1. Vizesblokk asszisztens karral 2. Vezérlőpult 3. Lábkapcsoló 4. A vezérlőpult pantografikus karja 5. Fogorvosi lámpa 6. A lámpa pantografikus karja 7. Fogászati kezelőszék Hálózati kapcsoló, amely a vizesblokk külső felén helyezkedik el
hu_da270,da280_2014_12
6/46
A DA 280 CART FOGÁSZATI KEZELŐEGYSÉG LEÍRÁSA
1. Vizesblokk asszisztens karral 2. Vezérlőpult 3. Lábkapcsoló 4. Gurulópult (CART) 5. Fogorvosi lámpa 6. A lámpa pantografikus karja 7. Fogászati kezelőszék Hálózati kapcsoló, amely a vizesblokk külső felén helyezkedik el
hu_da270,da280_2014_12
7/46
4.1 Adattábla
1 – a kezelőegység típusa 2 – alapvető villamos paraméterek 3 – gyártási szám 4 – a gyártás időpontja 5 - a kezelőszék üzemmódja
hu_da270,da280_2014_12
8/46
5. A TELEPÍTÉS ELŐFELTÉTELEI 5.1 A környezettel kapcsolatos követelmények Robbanásveszélyes közegben az egység telepítése tilos.
5.2 Az igénybe vett közművezetékekkel kapcsolatos követelmények Víz 0,3 MPa és 0,6 MPa közötti belépő nyomással rendelkező ivóvíz használata szükséges, min. 4 l/min átfolyással, 50µm-nél nagyobb méretű részecskék nélkül (ezek eltömíthetik a fogászati kezelőegység vezetékeinek kis átmérőjű keresztmetszetét). Amennyiben a víz 50 µm-nél nagyobb részecskéket tartalmaz, 50 µm-es szűrő elhelyezése szükséges.
Az eszközök hűtése vezetékes víz segítségével 5 µm-es szűrő elhelyezése szükséges. Amennyiben a víz CaO és MgO tartalma meghaladja az 50 mg/l illetve a 36 mg/l-t, a vízvezeték csatlakozási pontjában kemény víz kezelésére alkalmas berendezés elhelyezésére lesz szükség. A kemény víz akár működésképtelenné is teheti a kezelőegységet. A kemény víz kezelését ellátó berendezést abban az esetben építjük be, ha nem desztillált vizet használunk. A szűrőt követő vezetékek anyaga Cu, illetve PE kell, hogy legyen. A kezelőegységhez csatlakoztatott vízvezetéket a szabványnak megfelelő zárószeleppel kell ellátni! A vízhálózatra történő csatlakozási ponton ezen kívül egy visszafolyásgátló berendezést is el kell helyezni. Ez a berendezés nem képezi a fogászati kezelőegység részét.
Levegő Legalább 55 l/min –es levegőáramlás és 0,45 és 0,8 MPa légnyomás bebiztosítása szükséges, olajmentes, tiszta és száraz vezetéken keresztül, a Cu, illetve PE–ből készült csöveket javasoljuk.
Elszívás (a vizesblokk exhauszterrel felszerelt változata esetében) Telepített helyzetben a statikus vákuum min. 0,005 MPa (50 mbar) és max. 0,02 MPa (200 mbar) kell, hogy legyen. Amennyiben a statikus vákuum meghaladja a 0,02 Mpa-t, az elszívón kalibráló (szabályzó) szelepet helyezünk el, amely korlátozza a vákuum nyomását 0,02 MPa-ig. A szabályzó szelep nem képezi a fogászati kezelőegység részét. Az elszívó aggregátumnak telepített helyzetben 450 Nl/min -es átfolyást kell lehetővé tennie.
Vízelvezetés Az elvezető ágat egyenletes, legalább 1%-os lejtéssel kell kialakítani, 10 l/min átfolyás bebiztosításával, elkerülve az éles hajlatokat és azokat a helyzeteket, amelyek a víz visszafolyását okozhatják. Ne használja ugyanazt az elvezető ágat további fogászati kezelőegység vagy mosdó esetén! Polipropilénből, illetve keményített polietilénből készült csövek használata engedélyezett.
hu_da270,da280_2014_12
9/46
Figyelmezt etés A telepítés előkészítése és a telepítés elvégzése során az adott országban érvényes előírásokat, valamint a gyártó érvényes dokumentációját tartsuk szem előtt. A dokumentáció a Diplomat valamennyi hivatalos képviselőjénél rendelkezésre áll.
Megjegyzés Amennyiben a kezelőegység olyan országban kerül telepítésre, amely megköveteli az amalgám-leválasztó használatát, az amalgám-leválasztó nélküli vizesblokkot tartalmazó fogászati kezelőegységet különálló amalgám-leválasztóhoz kell csatlakoztatni. A különálló amalgám-leválasztó telepítését a gyártó utasításai alapján végezzük.
A javasolt kis megszakító értéke A kis megszakító javasolt értéke 16A (C típus). A csatlakozóhoz lehetőség szerint ne csatlakoztassunk semmilyen további berendezést! Erre a megszakítóra más berendezés bekapcsolása nem ajánlott. A fogászati kezelőegység maximális felvett villamos teljesítménye 1550VA. A hálózati csatlakozó meg kell, hogy feleljen az adott ország vonatkozó előírásainak.
Javaslat A belföldi szabványok eltérő előírásainak hiányában a gyártó a 30mA érzékenységű, azonnali lekapcsolású megszakítót javasoljuk. A telepítés előfeltételeinek teljesülte után megvalósul a fogászati kezelőegység összeállítása és beszerelése, valamint annak közművezetékekre történő kötése.
5.3 A padló A padlónak legalább 100 mm vastagságú betonaljzaton kell elhelyezkednie. A padló maximális lejtése 1%. Előnyben részesítjük az antisztatikus padlót.
5.4 A környezet A környezet hőmérsékletének tartománya ..................................+10° C és +40° C között A viszonylagos páratartalom tartománya......................................30% és 75 % között A légnyomás tartománya..............................................................700hPa és 1060hPa között
6. TELEPÍTÉS, ÖSSZEÁLLÍTÁS ÉS SZERELÉS A kezelőegység kicsomagolása és a szállítmány ellenőrzése Ellenőrizze a szállítási csomagolás érintetlenségét. Amennyiben a szállítási csomagoláson hibát állapít meg, ne bontsa fel a csomagot és azonnal jelentse a hibát a fuvarozó vagy az értékesítő felé. Érintetlen csomagolás esetén óvatosan bontsa le a csomagolóanyagot és csomagolja ki a kezelőegység egyes részeit. A szállítólevél alapján győződjön meg a szállítmány teljességéről. Amennyiben a kezelőegység érintő-billentyűzettel felszerelt, rakodáskor fordítson figyelmet annak üvegfelületére. A telepítést kizárólag érvényes tanúsítvánnyal rendelkező szervizmunkatárs végezheti, ellenkező esetben a garanciát nincs módunkban elfogadni. A garancialevelet ki kell tölteni és elküldeni vagy a gyártónak, vagy az értékesítőnek.
hu_da270,da280_2014_12
10/46
Megjegyzés: A szűrőket /melyek az apró alkatrészekkel vannak csomagolva/ be kell helyezni az elszívók végébe /a 10.1.-es ábra, 10.4. fejezet alapján/.
7. A KEZELŐEGYSÉG ÜZEMBEHELYEZÉSE 1. kapcsolja be a kompresszort és hagyja, hogy megteljen levegővel 2. nyissa ki a központi vízcsapot 3. kapcsolja be az elszívó aggregátumot (amennyiben a vizesblokk exhauszterrel ellátott változatú) 4. kapcsolja be a hálózati főkapcsolót, amely a vizesblokk fedőelemén található – I. Helyzet, ekkor világítani kezd a főkapcsoló kontroll kijelzője és a kijelzőn az alábbi jelenik meg: DENTAL UNIT V1 READY FOR WORK Ez jelzi a kezelőegység használatra készen álltát. A kezelőegység a víz-és levegővezetékekhez csatlakozik. Kb. 5 másodperc eltelte után a kezelőegység munkavégzésre készen áll. Amennyiben a fogászati kezelőegységhez villamos vízmelegítő is csatlakozik, legalább 10 percig várjunk, amíg a víz eléri a kívánt hőmérsékletet. A bekapcsolás előtt nem javasolt az eszközök kiemelése, a lábkapcsoló legyen nyugalmi állapotban és ne nyomja le a billentyűzet gombjait.
Figyelmeztetés Az asszisztens felőli kar és az asszisztensi asztal nem lehetnek a kezelőszék útjában. Az exhauszteren– kiszerelés szerint a polimerizációs lámpán és puszteren kívül (a vezérlőpulton) egyidejűleg csupán egy választott (kiemelt) eszközt szabad használni! Amennyiben ez a feltétel nem teljesül, a kijelzőn az alábbi felirat jelenik meg:
DENTAL UNIT V1 INSTRUMENT ERROR
hu_da270,da280_2014_12
11/46
8. A TERMÉK KEZELÉSE 8.1 Vezérlőpult eszközökkel
Membrán billentyűzet Membrán billentyűzet
Üveg billentyűzet
Megjegyzés
Üveg billentyűzet
A kijelző az orvos minden munkavégzési helyzetéből könnyen olvasható (ülő-és álló helyzetből egyaránt). Üveg billentyűzet esetében egy adott gomb megnyomása után, a gomb 10 másodpercig aktív – amelyet a kijelzőn a gombnyomásjelző mutat. Üvegbillentyűzet esetében a pohártöltés időtartamának és a köpőcsésze öblítésének programozása 10 másodpercnél hosszabb időre csak a lábkapcsolóval, illetve az asszisztens asztal nyomógombjaival lehetséges.
hu_da270,da280_2014_12
12/46
Nyomó gomb
Leírás
negatoszkóp megvilágítása eszközhűtés ENDO, AFT mikromotor fordulatirány változtatása ENDO, AFT
pohártöltés
köpőcsésze öblítése eszközök megvilágítása a paraméterek növelésének nyomógombja a paraméterek csökkentésének nyomógombja
Nyomó gomb
Leírás
hűtővíz mennyiségének beállítása programcsoportok közötti átkapcsolás OP lámpa vezérlése (csak adott típusok esetében) kiegészítő nyomógomb (például ajtónyitáshoz) (csak adott típusok esetében) MX motor üzemmódja és a mikromotor forgatónyomatékának kiválasztása mikromotor forgatónyomatékának beállítása a lábkapcsoló funkciójának kapcsolója (analóg BE/KI) A kéziműszer áttételarányának megváltoztatása
Nyomó gomb
Leírás
köpőcsésze elfordítása (csak elektromos vezérlés esetén) a kezelőszék felfelé mozgatása a kezelőszék lefelé mozgatása
a háttámla előre billentése
a háttámla hátra billentése a betáplált helyzetek bejegyzése és előhívása az alaphelyzet automatikus beállítása
8.1.1 Jelmagyarázat A funkció aktiválásához membrán billentyűzet esetében elégséges a gomb helyének megnyomása, illetve üvegbillentyűzet esetében a hely megérintése. Üvegbillentyűzet esetében az adott funkció kiválasztását a kijelzőn kívül egy rövid sípszó és a kijelzőn megjelenő pont is mutatja. Az összes szabályozható változó esetében hozzávetőleges értékük a kijelző alsó felén (csak üvegbillentyűzet esetében) lévő oszlopkijelzőn jelenik meg. Az oszlop maximuma a beállított érték 100%-ának felel meg. Bármely jel kiválasztásának maximális időtartama hozzávetőlegesen 10 másodperc. Ezen idő letelte után az az állapot áll elő, mintha az adott funkció nem is került volna kiválasztásra.
A billentyűzet lezárása és kioldása (üvegbillentyűzet esetében) Billentyűzet lezárása – a gomb és a gomb egyidejű megnyomásával történik. A kijelzőn megjelenik a kulcs ábrája és a gombok nyomásra nem reagálnak.
hu_da270,da280_2014_12
13/46
Billentyűzet kioldása – a
gomb és a
gomb ismételt együttes megnyomásával.
Megjegyzés A bekapcsolt kezelőegység mellett a billentyűzetet annak tisztítása előtt szükséges lezárni. A billentyűzet tisztításának befejezését követően oldjuk ki a billentyűzetet, mivel az eszközök is lezárt állapotban vannak.
A kijelzőn megjelenő üzenetek Üvegbillentyűzet M3X N W N = 100000RPM T= 0 , 300Ncm
Membrán billentyűzet A
50 , 00% R=
1:5
M3X N W N = 100000RPM T= 0 , 300Ncm
A 50 , 00% R=
1:5
A kijelző üzeneteinek leírása – üvegbillentyűzet esetében Status bar (folyamatjelző sáv) – a kijelzett érték ábrázolása
N = 100000RPM
Kiemelt érték – aktív, adott pillanatban beállított érték, amelyet a PLUSZ (növelés) vagy MÍNUSZ (csökkentés) Bármely 1 adott nyomógomb kiválasztásának kijelzője (1 gomb „megnyomása“) Bármely több nyomógomb kiválasztásának kijelzője (2 és több gomb „megnyomása“)
Üvegbillentyűzet
hu_da270,da280_2014_12
14/46
Membrán billentyűzet
A negatoszkóp megvilágítása A gomb megnyomásával (megérintésével) a negatoszkóp megvilágítása bekapcsol. Ismételt megnyomással (érintéssel) a negatoszkóp megvilágítása kikapcsol. A gomb és a PLUSZ és MÍNUSZ gombok egyikének együttes megnyomásával a negatoszkóp fényintenzitása szabályozható a negatoszkóp bekapcsolásakor. A negatoszkóp bekapcsolásakor és a gomb nyomvatartásával 4 másodpercnél hosszabb időre, a negatoszkóp fényereje emelkedni kezd egészen a legmagasabb értékig. A legmagasabb fényerő elérésekor, a fényerő a legalacsonyabb értékre csökken, majd fokozatosan újra emelkedik. A fényerő beállított értéke a memóriában elmentésre kerül és a negatoszkóp megvilágításának következő bekapcsolása során automatikusan előhívásra kerül.
Eszközhűtés Az eszközhűtés a mikromotor és turbina mellett található gomb megnyomásával (megérintésével) kapcsolható be, miközben a bekapcsolt állapotot a kijelzőn lévő "S" vagy "W" jelek felgyulladása jelzi. Az eszköz alaphelyzetbe történő visszahelyezése során az eszközhűtés aktuális beállításai automatikusan elmentésre kerülnek. Üvegbillentyűzet esetében a hűtés módjának átkapcsolásához lásd a 8.2. fejezetet – SZPRAY nyomógomb. A hűtés következő 2 módja lehetséges: "S" – szprayjal történő hűtés "W" – vízzel történő hűtés A vízzel és szprayjal történő hűtés módja közötti hűtés átkapcsolásához nyomja meg a gombot 10 másodpercnél hosszabb és 16 másodpercnél rövidebb időre. Üvegbillentyűzet használata esetén a hűtés módja a lábkapcsolón található szpray segítségével kapcsolható át.
Mikromotor fordulatirány-változtatása A nyomógomb a mikromotor fordulatirányának megváltoztatására, az ultrahangos fogkő-eltávolító melletti ENDO funkció beállítására, valamint az MX mikromotor melletti AFT (auto forward time) beállítására szolgál.
hu_da270,da280_2014_12
15/46
Pohártöltés A gomb megnyomásával (megérintésével) és 0,6 másodpercnél hosszabb időre történő nyomvatartásával a beállított időtartamig beindul a pohár feltöltése. A gomb lenyomásával (megérintésével) és 4 másodpercnél hosszabb ideig történő nyomvatartásával beállíthatjuk a feltöltés időtartamát egészen az érintés megszakításának pillanatáig. Amennyiben a páciens poharának feltöltése alatt 0,2 másodpercnél hosszabb időre megnyomjuk (megérintjük) a gombot, a pohárfeltöltés megszakad. A pohárfeltöltés beprogramozható maximális ideje 25 másodperc. A pohárfeltöltés beállított időtartama a memóriában automatikusan elmentésre kerül és a következő, 4 másodpercnél rövidebb megnyomás (érintés) esetén megindul a pohárfeltöltés a beállított időtartamra. A pohárfeltöltés időtartamának programozása 10 másodpercnél hosszabb időre üvegbillentyűzet használata esetén csak a lábkapcsolóról, illetve az asszisztens asztal nyomógombjairól lehetséges.
A köpőcsésze öblítése A gomb lenyomását (érintését) és 0,6 másodperces nyomvatartását követően indul a köpőcsésze öblítése a beállított időtartamig. A gomb lenyomásával (érintésével) és 4 másodpercnél hosszabb időre történő nyomvatartásával egészen a gomb felengedésének pillanatáig beállíthatjuk a köpőcsésze öblítésének időtartamát. A köpőcsésze feltöltése alatt a gomb legalább 0,2 másodpercre történő megnyomásával (érintésével) a köpőcsésze öblítése megszakad. A köpőcsésze öblítésének maximálisan beprogramozható időtartama 40 másodperc. A köpőcsésze-öblítés időtartamának programozása 10 másodpercnél hosszabb időre üvegbillentyűzet használata esetén csak a lábkapcsolóról, illetve az asszisztens asztal nyomógombjairól lehetséges.
Eszközök megvilágítása A gomb megnyomásával (megérintésével) a forgóeszközök (turbina, mikromotor) ki-és bekapcsolása megindul. A gomb megnyomásával (megérintésével) azon eszköz módosítható, amely kiemelésre került. Az eszköz bekapcsolt megvilágítása során, a kijelzőn megjelenik a "L" jel. Az eszköz megvilágítása az eszköz használatba helyezését követően felgyullad. Az eszköz megvilágítása automatikusan kikapcsol 10 másodperccel az eszközhasználat befejezte után. Az eszköz alaphelyzetbe történő visszahelyezését követően az eszköz megvilágítása kikapcsol.
Plusz és mínusz A gombok rövid megnyomásával (érintésével) a beállított paraméter a minimum és maximum tartományban növelhető, illetve csökkenthető. A gomb megnyomásával (érintésével) és 1 másodpercre történő nyomvatartásával a beállítandó paraméter automatikusan növekszik (csökken) egészen a legmagasabb értékig. Ezek a nyomógombok az allábiakra szolgálnak: A mikromotor fordulatszámának beállítása A fogkő-eltávolító teljesítményének beállítása A negatoszkóp-megvilágítás fényintenzitásának beállítása a negatoszkóp bekapcsolt állapota mellett Az OP lámpa fényintenzitásának beállítása Az eszközök hűtővízátfolyásának beállítása a puszteren kívül Az MX motor forgatónyomatékának beállítása A P1-P8 programpozíciók közötti átkapcsolás együttesen a nyomógombbal üvegbillentyűzet esetén
hu_da270,da280_2014_12
16/46
Víz A kezelőegység kiszerelése alapján a hűtővíz átfolyása a 8.1.2. fejezet alapján állítható be. Amennyiben a kezelőegység nem rendelkezik proporcionális szeleppel, a kijelzőn nem jelenik meg a (W) jel.
P1/P8 – eszközprogramozás (membrán billentyűzet esetén) A nyomógomb a programok kiválasztására szolgál. Minden nyomógomb 8 program kiválasztását teszi lehetővé P1–P8. A P1 – P8 programválasztást a P1/P2 gombok megnyomása teszi lehetővé az orvosi asztal vezérlőpultján az eszköz kiemelése alatt, miközben a kijelző bal alsó sarkában megjelenik az aktuális program. Minden programban lehetőség nyílik bármilyen változtatás eszközlésére és ezen változtatások automatikusan elmentésre kerülnek.
+
Eszközprogramozás (üvegbillentyűzet)
A nyomógomb (nyomógombok kombinációja) a programok kiválasztására szolgál. Minden eszköz 8 program kiválasztását teszi lehetővé P1-P8. Üvegbillentyűzet esetén A P1 – P8 programok kiválasztására a gomb megérintésével és nyomvatartásával és a gomb következő ismételt érintésével van lehetőség–a gombok megnyomásának sorrendjét szükséges betartani az orvos vezérlőpultján az eszköz kiemelése során, miközben a bal alsó sarokban a kijelzőn megjelenik az aktuális program.
Az OP lámpa vezérlése (a fogászati kezelőegység kiszerelése szerint) A nyomógomb az OP lámpa vezérlésére szolgál. Megnyomásával (megérintésével) három helyzet közül választhatunk – gyengébb fényerő, erősebb fényerő, lámpa kikapcsolva. Erősebb fényerő mellett lehetőség nyílik a gomb és a PLUSZ, illetve MÍNUSZ gombok együttes megnyomásával (megérintésével) a fényerő vezérlésére, mégpedig oly módon, hogy a gyengébb fényerőről az erősebb fényerőre történő átkapcsolás során ujjunkat tartsuk a gombon és a PLUSZ, illetve MÍNUSZ gombok egyikével növelhetjük, vagy csökkenthetjük a fogászati lámpa fényerejét. A fényerő szabályzására a gomb 4 másodpercnél hosszabb időre történő nyomvatartásával van lehetőség, amikor a lámpa erősebb fényerejére kapcsolunk át.
A fogászati kezelőegység kiszerelése szerinti nyomógomb (például ajtónyitás) A gomb megnyomása (megérintése) során hallható hangjelzés szólal meg.
A szénkefe nélküli (MX) mikromotoros és a szénkefe- (MC2, MC3) motoros működési módok kiválasztása A nyomógomb a MX mikromotor működési módjának kiválasztására szolgál, miközben a kiválasztott mód megjelenik a kijelzőn, mint "MX N" – hagyományos üzemmód, "MX R"-auto-reverse (automatikusan vissza) mód, "MX F" auto-forward (automatikusan előre) mód. A T gomb megnyomásával és a M gomb rákövetkező megnyomásával
hu_da270,da280_2014_12
17/46
lehetőség nyílik a szénkefés mikromotor forgatónyomatékának átkapcsolására. (a T nyomógomb leírása).
A motor forgatónyomatékának beállítása A MX mikromotor határértékű forgónyomatékának beállítása. A gomb megnyomásával (megérintésével) a PLUSZ, MÍNUSZ gombok segítségével beállítható a határértékű forgónyomaték. A határértékű forgónyomaték beállításának módját a "!" jel jelzi a "T" jel mellett ("T! xxx, xxxNcm"), üvegbillentyűzet esetén a beállított érték élesen kirajzolódik. A "T" gomb ismételt megnyomásával (megérintésével) a fogatónyomaték beállítása befejeződik és a kijelzőn megjelenik a "T=xxx, xxxNcm" üzenet.
A szénkefés motorokra vonatkozó új funkciók A és nyomógombok segítségével állítható a M1, M2 és M3 mikromotorok forgatónyomatéka. Az orvos vezérlőpultjának bal felső sarokban található kijelzőjén a M1, M2 és M3 mikromotorok kiválasztását követően megjelenik a következő üzenet: M1 vagy M2 vagy M3 valamint a következő üzenet: FL vagy FM vagy FH FL (Force Low) a maximális forgatónyomaték-érték 80%-ának felel meg FM (Force Medium) a maximális forgatónyomaték-érték 90%-ának felel meg FH ( Force High) a maximális forgatónyomaték-érték 100%-ának felel meg Az orvos vezérlőpultján nyomja meg a gombot, majd a gomb segítségével lehetőség nyílik a maximális forgatónyomaték megváltoztatására, miközben a kijelzőn megjelenő üzenetek a következő sorrendben következnek egymás után FL, FM, FH és ismét FL. A változtatás feltétele a kiválasztott eszköz és a lábkapcsoló nem aktív START funkciója. A változtatások automatikusan elmentésre kerülnek a P1-P8 programokba.
A lábkapcsoló funkciójának kapcsolója (analog - BE/KI) A nyomógomb a lábkapcsoló működésének kapcsolására vonatkozik. Lehetőség van a proporcionális vezérlési mód és a "kikapcsol/bekapcsol" mód közötti kapcsolásra.
A kéziműszer áttételarányának megváltoztatása Gomb érintésével lehetőség van egy áttételarány kiválasztására alábbikból: 1:5,1:2, 2:3, 1:1, 2:1, 3:1, 4:1, 5:1, 8:1, 10:1, 16:1, 20:1, 32:1, 64:1, 128:1. A fordulatszám nem változik, a rendszer csupán átszámítja a kéziműszeren lévő aktuális végfordulatszámot.
A kezelőszék mozgása Az összes alábbi nyomógomb a kezelőszék vezérlésére hivatott nyugalmi állapotban lévő eszközök mellett, illetve egy kiemelt eszköz mellett a lábkapcsoló karjának 0 helyzetű elhelyezkedésével.
hu_da270,da280_2014_12
18/46
Ülőlap föl
ülőlap le
háttámla hátra
háttámla előre
Az adatok elmentése/előhívása a memóriába/ból A gomb segítségével elmentheti és előhívhatja a kezelőszék előre beállított helyzeteit. Üvegbillentyűzet esetében a gomb, mint az egyetlen, csak elengedése után reagál és nem azonnali érintésre, mint az összes többi gomb! Amennyiben a gomb nyomvatartása szükséges, üvegbillentyűzet esetében a lábkapcsolón található megegyező gombot kell használni. A memóriacsoport kiválasztása A kezelőszék programozható helyzetei 2 csoportban menthetők el (2x5 helyzet) A kívánt csoport kiválasztásának folyamata: A gombot addig szükséges tartani (kb. 3 másodpercig), amíg hallható jelzés nem szólal meg (rövid – hosszú hangjelzés). A kezelőegység csak ezt követően lép át a programozó módba. A hangjelzés megszólalása után nyomja meg a kívánt csoportra vonatkozó gombot.
1. csoporthoz a
gombot.
2. csoporthoz a gombot. A csoport kiválasztását hangjelzés jelzi – 1. csoport kiválasztásakor 1 sípszó, 2. csoport kiválasztásakor 2 sípszó. A kiválasztott csoport elmentésre kerül a kezelőegység kikapcsolását követően is.
A kezelőszék helyzetének elmentése a memóriába: Helyezze a kezelőszéket a kívánt helyzetbe és sorrendben nyomja meg az alábbi gombokat: +
+ és az a gomb, amely majd a kezelőszék adott helyzetére
vonatkozik:
,
,
,
.
A gombot tartsa lenyomva (kb. 3 másodpercig), amíg megszólal a hangjelzés (egy rövid – egy hosszú hang). A kezelőegység ezt követően a programozó üzemmódba lép, és folytathatja a programozást. Ellenkező esetben az új helyzetre vonatkozó adat nem kerül elmentésre. Üvegbillentyűzet esetében a lábkapcsolón lévő megegyező gomb használata szükséges. A kezelőszék helyzetének elmentését hangjelzés jelzi – egy hosszú és két rövid sípszó. Amennyiben az elmentés nem volt sikeres, ezt a készülék három hosszú sípszóval jelzi.
hu_da270,da280_2014_12
19/46
A kezelőszék elmentett helyzetének előhívása a memóriából: Nyomja le sorrendben az alábbi gombokat: + és azt a gombot, amely a kezelőszék kívánt helyzetére vonatkozik.
Alaphelyzet Amennyiben az összes eszköz a helyén van, a gomb lenyomásával (érintésével) a kezelőszék automatikusan az alaphelyzetbe (leülés, felállás) kerül. Ezzel egyidejűleg az OP lámpa kikapcsol, a köpőcsésze visszatér a kiindulási helyzetébe és automatikusan öblítésre kerül (ha az elektromosan forgatható köpőcsésze és az elektromosan vezérelhető lámpa a kezelőegység része). Ha bármely eszköz kiemelt állapotban van, csak az alaphelyzet hívható elő. Az ülőlap alaphelyzetének programozása: A módszer megegyezik a kezelőszék egyes helyzeteinek programozásával, azaz az alábbi gombok sorrendben való lenyomásáról van szó:
+
+
.
A gombot tartsa lenyomva (kb. 3 másodpercig), amíg megszólal a hangjelzés (egy rövid – egy hosszú hangjel). A kezelőegység ezt követően a programozó üzemmódba lép, és folytathatja a programozást. Ellenkező esetben az új helyzetre vonatkozó adat nem kerül elmentésre. Üvegbillentyűzet esetében a lábkapcsolón lévő megegyező gomb használata szükséges. A kezelőszék helyzetének elmentését hangjelzés jelzi – egy hosszú és két rövid sípszó. Amennyiben az elmentés nem volt sikeres, ezt a készülék három hosszú sípszóval jelzi. Az ülőlap alaphelyzetének előhívásához egyszerűen nyomja meg a gombot. Amennyiben fennáll az a veszély, hogy a kezelőszék összeütközik a köpőcsészével, a kezelőszék blokkolt állapotba kerül, amit hangjelzés jelez – rövid, ismétlődő hang. A kezelőszék pályájának befejezéséhez a köpőcsészét kézzel helyezze vissza a kiindulási helyzetbe.
Öblítési pozíció A gomb 1 másodpercnél hosszabb és 4 másodpercnél rövidebb időre történő lenyomását követően a kezelőszék visszatér az öblítőhelyzetből, miközben a köpőcsésze elfordul az alaphelyzet felé, ahol megáll és egyben elindul a köpőcsésze öblítése a beprogramozott időtartam alapján. A gomb lenyomását követően egy rövid sípszó, 1 másodpercnél hosszabb és 4 másodpercnél rövidebb időn belül pedig egy hosszú sípszó hallatszik. A gomb 4 másodpercnél hosszabb időre történő lenyomását követően a kezelőszék öblítőhelyzete kerül előhívásra és a köpőcsésze a páciens feléé fordul, ahol leáll.
hu_da270,da280_2014_12
20/46
A gomb lenyomását követően rövid sípszó hallható és 1 másodpercnél hosszabb és 4 másodpercnél rövidebb időtartam után hosszú sípszó hallatszik. 4 másodpercnél hosszabb időtartam eltelte után 3 sípszó hallható. A kezelőszéket oly módon szükséges előre beprogramozni, hogy az öblítési pozíció azon gomb alatt kerüljön elmentésre, amely az ülőlap lefelé történő mozgását hivatott működtetni. Az kezelőszék öblítési pozíciójánakjának előhívását követően a köpőcsésze fordítására vonatkozó gomb segítségével, a kezelőszékkel már tilos bármilyen más tevékenység végzése annak érdekében, hogy a kezelőszék öblítési pozíciójánbóljából történő visszatérés, amelyet a köpőcsésze fordítására vonatkozó gomb segítségével értünk el, rendeltetésszerű legyen. Az öblítési pozíció megfelelő működéséhez elengedhetetlen, hogy az adott pozíció beállítása során a kezelőszék biztonságos magasságban helyezkedjen el, elkerülvén ezzel a kezelőszék köpőcsészével történő összeütközését, egyszersmind szem előtt tartva a páciens biztonságát. Amennyiben ezen feltétel nem teljesül, a kezelőszék mozgása a köpőcsésze kitolásakor blokkolt annak érdekében, hogy elkerülhető legyen a páciens kezének sérülése, illetve a kezelőszék köpőcsészével történő összeütközése. Adott eset megvalósulhat a kezelőszék biztonságos magasságban lévő pozíciójából az öblítési pozícióbaba történő mozgás során is. Ebben az esetben az öblítési pozíció előhívása használhatatlan biztonsági okokból. Az öblítési pozíció beállítása: - állítsa a kezelőszéket alsó pozícióba - tolja ki a köpőcsészét - a gomb megnyomásával és nyomvatartásával tolja a kezelőszéket felfelé, amíg automatikusan meg nem áll - tolja a kezelőszéket kb. 2 cm-rel lejjebb - állítsa be a fejtámla pozícióját - mentse el a beállított pozíciót, mint öblítési pozíciót a megfelelő gomb alatt, azaz az
alábbi gombok sorrendben való lenyomásáról van szó: + + . Az öblítési pozíció beállításának tesztelése. Tolja a kezelőszéket az alsó pozícióba. Hívja elő az öblítési pozíciót. A köpőcsésze kitolódásának és a kezelőszék öblítési helyzetbe történő mozdulásának meg kell valósulnia. Hívja elő az öblítési pozícióból történő visszatérést. A köpőcsésze betolódásának és a kezelőszék előző pozícióba történő visszatérésének meg kell valósulnia. A köpőcsésze automatikus vezérlése csak a köpőcsésze motoros meghajtása esetében biztosított. Amennyiben a kezelőszék nem rendelkezik a köpőcsésze motoros meghajtásával és a kezelőszék köpőcsészével történő összeütközésének esete áll fenn, úgy a kezelőszék leblokkol és egy hangjelzés hallható – rövid ismétlődő hangjelzés. A kezelőszék mozgásának befejezéséhez a köpőcsészét kézzel kell alaphelyzetbe hozni.
hu_da270,da280_2014_12
21/46
Figyelmeztetés A gomb megközelítőleg 4 másodpercig aktív annak lenyomását követően, azaz a kívánt funkciótól függően ennyi idő áll rendelkezésre a második gomb lenyomására a gombok kívánt kombinációjából. Ez idő letelte után a előhívásához a gomb ismételt lenyomása szükséges.
funkció megszűnik és
A kezelőszék felső felében történő mozgásához a köpőcsésze alaphelyzetben lévő elhelyezkedése szükséges. Amennyiben ez a feltétel nem teljesül, a kezelőszék mozgása blokkolt és ezt három hosszú sípszó jelzi, valamint a vizesblokkban található, kezelőszék vezérlő-elektronikájának kijelzőjén megjelenő „O“ hibajelentés. Szintén blokkolt a kezelőszék programozott pozícióba történő mozgása, amennyiben ez a pozíció megköveteli a kezelőszék mozgását pályájának felső felében, miközben a köpőcsésze nincs a kiindulási helyzetben, a blokkolást ebben az esetben egy hallható hangjelzés jelzi – rövid ismétlődő hang – egészen addig, amíg a köpőcsésze vissza nem kerül a kiindulási helyzetbe. Ezt követően a kezelőszék folytatja mozgását a kívánt helyzet felé. Ha a kezelőszék felfelé irányuló mozgása közben vagy a mozgási pálya felső részében való mozgása közben a köpőcsésze elmozdul, a kezelőszék megáll! Ebben az esetben a blokkolást egy hosszú- hosszú-hosszú hang jelzi. A köpőcsészét ilyenkor vissza kell helyezni a kiindulási helyzetbe és ezt követően megismételni a kezelőszék mozdítására vonatkozó parancsot. Akadályba ütközés esetén a kezelőszék mozgása leáll, és ellentétes irányú mozgásra kapcsol. (a háttámla ütközése nem minden esetben okoz ellentétes irányú mozgást). Az ellentétes irányú mozgás addig tart, amíg ki nem oldódik a biztonsági kapcsoló és a kezelőszék eltávolodik az akadálytól, vagy abban az esetben, ha a biztonsági kapcsoló nem oldódott ki, amíg a kezelőszék el nem éri a végső pozíciót. Ezt a mozgást vészjelzés kíséri, ismétlődő, hosszú hang. A készülék a kezelőszék lefelé irányuló mozgását, a háttámla hátrafelé irányuló mozgását és felfelé mozgás közben az asszisztens asztallal való ütközéseket figyeli. (csak amennyiben az asszisztens asztal fóliatasztatúrás billentyűzettel rendelkezik). Az asszisztens asztallal történő ütközést követően a kezelőszék leáll. Ebben az esetben a kezelőszék ellentétes irányú mozgása nem indul el. A kezelőszék pozicionálása előtt a gyártó azt javasolja, hogy az asszisztens asztalt távolítsa el a kezelőszék pályájából, elkerülve így a kezelőszék és az asszisztens asztal ütközését, illetve az asztal esetleges sérülését.
A kezelőszékkel való munkavégzés során, bekövetkezett hiba esetén az adott hibáról a vizesblokkban található, kezelőszék vezérlő-elektronikájának kijelzőjén információ jelenik meg. A kezelőszék vezérlő-elektronikájának hibajelek jegyzéke és értelmezése:
kijelzőjén
megjelenő
tájékoztató
jellegű
„O“ – a kezelőszék blokkolása a bekapcsolt berendezés mellett / a kezelőszék asszisztens asztalon található eszköztartóval történő ütközése „o” - a kezelőszék blokkolása biztonsági kapcsoló által – a kezelőszék akadályba ütközése „O.“ – a kezelőszék leblokkolása a köpőcsésze kezelőszék pályájára történő kimozdulása és eltolódása esetén „1.“ - memóriatartalom ellenőrzésének hibája EEPROM a kezelőszék elmentett pozícióival kapcsolatosan
hu_da270,da280_2014_12
22/46
„2.“ - hiba a kezelőszék pozíciójának EEPROM memóriába történő betáplálása során „3.“ - a motor1 bekapcsolva, de a potenciometer1 nem észlelt mozgást = meghibásodott motor, vagy potenciométer „4.“ - a motor2 bekapcsolva, de a potenciometer2 nem észlelt mozgást = meghibásodott motor, vagy potenciométer „5.“ - a motor3 bekapcsolva, de a potenciometer3 nem észlelt mozgást = meghibásodott motor, vagy potenciométer „6.“ - a potenciometer1 munkavégzési tartományon kívül van – ha a hiba megismétlődik, végezze el az „AUTOSET“ funkciót „7.“ - a potenciometer2 munkavégzési tartományon kívül van – ha a hiba megismétlődik, végezze el az „AUTOSET“ funkciót „8.“ - a potenciometer3 munkavégzési tartományon kívül van – ha a hiba megismétlődik, végezze el az „AUTOSET“ funkciót „6” - potenciometer1 – csatlakoztatási hiba: rövidzárlatos, szétkapcsolt, vagy megváltoztatott bejövő vezetékek – a megengedett határértéken kívül „7” - potenciometer2 – csatlakoztatási hiba: rövidzárlatos, szétkapcsolt, vagy megváltoztatott bejövő vezetékek – a megengedett határértéken kívül „8” - potenciometer3 – csatlakoztatási hiba: rövidzárlatos, szétkapcsolt, vagy megváltoztatott bejövő vezetékek – a megengedett határértéken kívül „9.“ - autoset (automatikus beállítás) során jelentkező hiba, ha potenciométer felső határa mint az alsó határ – egyes potenciométerek nem követik a pozíciót „A“ - autoset (automatikus beállítás) során jelentkező hiba – az autoset befejezetlen tevékenysége (a befejezetlen tevékenység oka felvillan az „A“ megjelenése előtt)
8.1.2 Vízmennyiség beállítása A fogászati kezelőegység kiszerelése alapján: a) A hűtővíz mennyisége a puszteren kívül minden eszköz számára beállítható a vezérlőpult alsó felén található tűszelep segítségével. A tűszelep teljes becsavarása esetén a vízellátás leáll. b) Amennyiben a kezelőegység proporcionális szeleppel rendelkezik, a hűtővíz mennyiségét a gomb lenyomásával (megérintésével) állíthatjuk be a megfelelő eszköz kiválasztását követően. A gomb lenyomását követően a kijelzőn megjelenő "W=xxx%" üzenet "W!xxx%" üzenetre változik, üvegbillentyűzet esetében a beállított érték kiemelten jelenik meg, ezt követően pedig változtathatjuk a hűtővíz mennyiségét a plusz, mínusz gombokkal. A gomb ismételt megnyomásával (megérintésével) a vízátfolyás beállítása befejeződik és a kijelzőn megjelenik a "W=xxx%" üzenet. A vízmennyiség beállítása automatikusan elmentésre kerül az eszköz kiinduló pozícióba történő visszahelyezését követően.
hu_da270,da280_2014_12
23/46
8.1.3 A vezérlőpult fékgombja (kiszerelés szerint)
A gomb lenyomásával a vezérlőpult kioldódik, és szabadon mozgatható függőleges irányban. A kívánt helyzet beállítását követően engedje el a gombot és a vezérlőpult rögzített állapotba kerül.
8.1.4 A tray asztal tálcájának beillesztése A tray asztal tálcája a DA 270 fogászati kezelőegységre szerelendő. A tray asztal tálcája rozsdamentes acélból készült, és a nyíl irányában emelhető ki/illeszthető be a tartóba (lásd a képet). Az asztal terhelhetősége legfeljebb 1,5 kg.
8.1.5 Az egyes eszközök kezelése Programválasztás Minden eszköz esetében 8 program kiválasztására van lehetőség P1-P8. A P1-P8 programok kiválasztása a P1/P2 gombok lenyomásával valósul meg membrán billentyűzet esetében, illetve a gomb és a gomb egyidejű lenyomásával az orvosi vezérlőpulton található üvegbillentyűzet esetében kiemelt eszköz mellett, miközben a kijelző bal alsó sarkában megjelenik az aktuális program. Minden programban lehetőség nyílik bármilyen változás eszközlésére, és ezek a változások automatikusan elmentésre kerülnek.
Vezérlőpult A felsorolt utasítások mellett kérjük, tartsa be az eszközök és tartozékok gyártója által előírt utasításokat.
Puszter Használatra készen áll a tartóban. Levegőfúváshoz nyomja be jobb kart, vízsugárral való öblítéshez pedig a balt, és vízpára (szpray) használata esetén mindkét kart egyszerre.
Turbina
hu_da270,da280_2014_12
24/46
A turbina kijelzője Membrán billentyűzet TURBINE1 100%
W L W=xxx%
P1 OIL
Üvegbillentyűzet TURBINE1 100%
W L W=xxx%
P1 OIL
A turbina kiemelését követően megjelennek a turbina beállítási adatai. Ezek értelmezése a következő: TURBINE1 – kiemelt turbina, (TURBINE2, TURBINE3, TURBINE4) W – vízzel történő hűtés bekapcsolva, (S – szprayjal történő hűtés bekapcsolva, ha a jel nem világít, az eszközvilágítás kikapcsolt állapotban van) L – bekapcsolt eszközvilágítás, ha a jel nem világít, az eszközvilágítás kikapcsolt állapotban van W=xxx% - a hűtővíz mennyisége (csak a beszerelt proporcionális szelep esetében) OIL – szükséges az eszköz kenése P1 – aktuális kiválasztott program Működtetéséhez emelje ki és lendítse ki a lábkapcsoló karját jobbra (NOK esetében a pedál megnyomásával). A működtetés befejezéséhez állítsa vissza a lábkapcsoló karját (NOK esetében a pedál megnyomásával) a kiinduló helyzetbe. Bekapcsolt eszközhűtés esetében a munkavégzés befejeztével 0,5 másodpercre automatikusan megindul a CHIPBLOWER funkció. A CHIPBLOWER funkciót nem lehet kikapcsolni. A turbina fordulatszáma nem szabályozható. Amikor a turbina üzemideje eléri az olajozási intervallumot (20 percet), a kijelzőn megjelenik az OIL üzenet és egy hangjelzés hallható (hármas sípszó – az eszköztartóból történő kiemelést követően). A tartóba történő visszahelyezést (kenést) követően automatikusan megindul az ellenőrzőóra az újabb 20 perc üzemidőre.
Mikromotor A mikromotor kijelzője Membrán billentyűzet Üvegbillentyűzet M2 FH < W L W=xxx% A P = xxx, xx% xxxxxx R P M T= xxx, xxxNcm R=xxx : x P1 OIL
M2 FH < W L W=xxx% A P = xxx, xx% xxxxxx R P M T= xxx, xxxNcm R=xxx : x P1 OIL
A mikromotor kiemelését követően megjelennek a mikromotor beállítási adatai. Ezeket a következőképpen értelmezzük: M2 – kiválasztott mikromotor (M1, M3) – a szerviz munkatársa állítja be FH, (FL, FM) – kiválasztott forgatónyomaték < - a mikromotor balra történő forgásáról tájékoztat, ha a jel nem világít a mikromotor jobb irányba forog W – vízzel történő hűtés bekapcsolva, (S – szprayjal történő hűtés bekapcsolva, ha a jel nem világít a hűtés kikapcsolt állapotban van) L – eszközvilágítás bekapcsolva, ha a jel nem világít, az eszközvilágítás kikapcsolt állapotban van W=xxx% - a hűtővíz mennyisége (csak a felszerelt proporcionális szelep esetében) A –a teljesítmény analóg vezérlése lábkapcsoló segítségével, (O – a teljesítmény ugrásszerű lábkapcsolóról történő vezérlése (bekapcsolás – kikapcsolás)
hu_da270,da280_2014_12
25/46
P=xxx,xx% - a mikromotor teljesítménye RPM – a mikromotor tájékoztató jellegű fordulatszáma T=xxx, xxxNcm – maximális forgatónyomaték R=xxx: x – áttételi arány OIL - eszköz kenésének szükségessége P1 – aktuálisan kiválasztott program
A kiemelést követően, a lábkapcsoló karjának jobbra történő kitolásával (NOK esetében a pedál megnyomásával) a mikromotor működésbe lép, miközben teljes kitolás esetében a mikromotornak olyan teljesítménye van, amilyen a kijelzőn megjelenik. A működtetés befejezéséhez állítsa vissza a lábkapcsoló karját (NOK esetében a pedált engedje fel) a kiindulási helyzetbe. Bekapcsolt eszközhűtés esetében a munkavégzés befejeztével 0,5 másodpercre automatikusan megindul a CHIPBLOWER funkció. A CHIPBLOWER funkciót nem lehet kikapcsolni. A mikromotor teljesítménye a PLUSZ, MÍNUSZ gombokkal lehetséges 0-100% tartományban. A fordulatirányt a billentyűzeten lévő REVERZ gombbal, illetve a lábkapcsolón lévő szpray gomb 2 másodpercnél hosszabb és 8 másodpercnél rövidebb nyomva tartásával változtathatjuk. A teljesítmény lábkapcsolóról történő bekapcsolt analóg vezérlése esetében, a lábkapcsoló karjának kimozdításával a mikromotor teljesítménye folyamatosan változtatható 0 értéktől a kijelzőn megjelenő beállított értékig. Amikor a motor üzemideje eléri az olajozási intervallumot (20 perc), a kijelzőn az OIL üzenet jelenik meg és hangjelzés hallatszik. (hármas sípszó – az eszköztartóból történő kiemelést követően). A tartóba történő visszahelyezést (kenést) követően automatikusan megindul az ellenőrzőóra az újabb 20 perc üzemidőre.
Mikromotor MX/MX2 (Bien Air) MX mikromotor kijelzője Membrán billentyűzet M4x F # W L W =xxx% 0 N = xxxxxx RPM xxx, xx% T = xxx, xxxNcm R=xxx : x P1 OIL AFT = 3,5s
Üvegbillentyűzet M4x F # W L W =xxx% 0 N = xxxxxx RPM xxx, xx% T = xxx, xxxNcm R=xxx : x P1 OIL AFT = 3,5s
A mikromotor kiemelését követően megjelennek a mikromotor beállítási adatai. Ezeket a következőképpen értelmezzük: M4X – kiemelt MX mikromotor (M3X) F – a mikromotor üzemmódja F - auto-forward (auto előre), N – normal (normál), R - autoreverse (auto vissza) # - az auto-forward (auto előre) és auto-reverse (auto vissza) üzemmód esetében megjelenik a # jel. Normal (normál) üzemmód esetében a mikromotor balra történő forgását a < jel mutatja, ha ez a jel nem világít jobbra történő forgás van folyamatban. W – vízzel történő hűtés bekapcsolva, (S – szprayjal történő hűtés bekapcsolva, ha a jel nem világít a hűtés kikapcsolt állapotban van) L - eszközvilágítás bekapcsolva, ha a jel nem világít, az eszközvilágítás kikapcsolt állapotban van W=xxx% - a hűtővíz mennyisége (csak a felszerelt proporcionális szelep esetében) O – a teljesítmény lábkapcsolóról történő ugrásszerű vezérlése A – a teljesítmény analóg vezérlése lábkapcsoló segítségével N= xxxxxx RPM – a mikromotor fordulatszáma xxx, xx%- a mikromotor tájékoztató jellegű teljesítménye
hu_da270,da280_2014_12
26/46
T=xxx, xxxNcm – beállított határértékű forgónyomaték R=xxx: x – áttételi arány AFT=3,5s - auto-forward time (auto előre időtartam) – csupán az auto-forward (auto
előre) üzemmód esetében jelenik meg (0,5;1,0;1,5;2,0;2,5;3,0;3,5;4,0) OIL – eszköz kenésének szükségessége P1 – aktuálisan kiválasztott program Amikor a mikromotor üzemideje eléri az olajozási intervallumot, a kijelzőn az OIL üzenet jelenik meg és hangjelzés hallatszik. (hármas sípszó – az eszköztartóból történő kiemelést követően). A tartóba történő visszahelyezést követően automatikusan megindul az ellenőrzőóra az újabb 20 perc üzemidőre és az OIL üzenet eltűnik.
Normal (normál) üzemmód Az MX/MX2 mikromotorok úgy vezérelhetőek, mint egy hagyományos mikromotor azzal a különbséggel, hogy a fordulatszám állítható és a a határértékű forgónyomaték.
gomb segítségével állítható
Auto-reverse (auto vissza) üzemmód A beállított határértékű forgónyomaték elérésekor a mikromotor ellentétes irányban kezd forogni (balra történő forgás, egyúttal az eszköz megvilágítása elkezd villogni) egészen a lábkapcsoló felengedéséig.
Auto-forward (auto előre) üzemmód A beállított határértékű forgónyomaték elérésekor a mikromotor ellentétes irányban kezd forogni (balra történő forgás, egyúttal az eszköz megvilágítása elkezd villogni) egészen a fúró kioldásáig, ezt követően a beállított idő (AFT) az adott irányban marad és visszatér az eredeti forgásirányhoz (jobb oldalra történő forgás). Ez a tevékenység megismétlődik a lábkapcsoló felengedéséig.
AFT beállítás A beállítás a gomb segítségével, az AFT ideje 0,5 másodpercről 4 másodpercig változik, 0,5 másodperces lépésekben.
Megjegyzés Az auto-forward (auto-előre) és auto-reverse (auto vissza) üzemmódokban a lábkapcsoló automatikusan ON/OFF (BE/KI) módban van, és az N üzemmódba történő visszaállítás után mindig be kell kapcsolni az analog. funkciót, amennyiben szükséges. A mikromotornak vagy a turbinának a tartó kiindulási pozíciójába történő visszahelyezése során, a fény kialszik. A mikromotort és a turbinát mindig szükséges visszahelyezni a tartóba a tevékenység befejeztével (a lábkapcsoló karja kiindulási helyzetben található) Amennyiben a hűtés aktív, a tevékenység befejeztével megindul a 0,5 másodpercig tartó levegővel történő átfúvás.
Mikromotor NLX Plus (NSK) MX mikromotor kijelzője Membrán billentyűzet
Üvegbillentyűzet
M4N F # W L W =xxx% 0 N = xxxxxx RPM xxx, xx% T = xxx, xxxNcm R=xxx : x P1 OIL
M4N F # W L W =xxx% 0 N = xxxxxx RPM xxx, xx% T = xxx, xxxNcm R=xxx : x P1 OIL
hu_da270,da280_2014_12
27/46
A mikromotor kiemelését követően megjelennek a mikromotor beállítási adatai. Ezeket a következőképpen értelmezzük: M4N – kiemelt MX mikromotor (M3N) F – a mikromotor üzemmódja F - auto-forward (auto előre), N – normal (normál), R - autoreverse (auto vissza) # - az auto-forward (auto előre) és auto-reverse (auto vissza) üzemmód esetében megjelenik a # jel. Normal (normál) üzemmód esetében a mikromotor balra történő forgását a <jel mutatja, ha ez a jel nem világít jobbra történő forgás van folyamatban. W - vízzel történő hűtés bekapcsolva, (S – szprayjal történő hűtés bekapcsolva), ha a jel nem világít a hűtés kikapcsolt állapotban van) L - eszközvilágítás bekapcsolva, ha a jel nem világít, az eszközvilágítás kikapcsolt állapotban van W=xxx% - a hűtővíz mennyisége (csak a felszerelt proporcionális szelep esetében) O - a teljesítmény lábkapcsolóról történő ugrásszerű vezérlése A – a teljesítmény analóg vezérlése lábkapcsoló segítségével N= xxxxxx RPM - a mikromotor fordulatszáma xxx, xx%- a mikromotor tájékoztató jellegű teljesítménye T=xxx, xxxNcm - beállított határértékű forgónyomaték R=xxx: x - áttételi arány OIL - eszköz kenésének szükségessége P1 – aktuálisan kiválasztott program Amikor a mikromotor üzemideje eléri az olajozási intervallumot (20 perc), a kijelzőn az OIL üzenet jelenik meg és hangjelzés hallatszik. (hármas sípszó – az eszköztartóból történő kiemelést követően). A tartóba történő visszahelyezést (kenést) követően automatikusan megindul az ellenőrzőóra az újabb 20 perc üzemidőre.
Normal (normál) üzemmód Az MX/MX2 mikromotor úgy vezérelhető, mint egy hagyományos mikromotor azzal a különbséggel, hogy a fordulatszám állítható és a gomb segítségével állítható a határértékű forgónyomaték. A határértékű forgónyomaték csak abban az esetben állítható, ha a beállított fordulatszám 100 – 5000 fordulat tartományban van.
Auto-reverse (auto vissza üzemmód) A beállított határértékű forgónyomaték elérésekor a mikromotor ellentétes irányban kezd forogni (balra történő forgás), egészen a lábkapcsoló felengedéséig. Ez az üzemmód 100 – 5000 fordulat tartományban működik.
Auto-forward (auto előre) üzemmód A beállított határértékű forgónyomaték elérésekor a mikromotor ellentétes irányban kezd forogni (balra történő forgás), egészen a fúró kioldásáig, ezt követően a beállított idő (AFT) az adott irányban marad és visszatér az eredeti forgásirányhoz (jobb oldalra történő forgás). Ez a tevékenység megismétlődik a lábkapcsoló felengedéséig. Ez az üzemmód 100 – 5000 fordulat tartományban működik.
Megjegyzés Az auto-forward (auto-előre) és auto-reverse (auto vissza) üzemmódokban a lábkapcsoló automatikusan ON/OFF (BE/KI) módban van, és az N üzemmódba történő visszaállítás után mindig be kell kapcsolni az analog. funkciót, amennyiben szükséges. A mikromotornak vagy a turbinának a tartó kiindulási pozíciójába történő visszahelyezése során, a fény kialszik. A mikromotort és a turbinát mindig szükséges visszahelyezni a tartóba a tevékenység befejeztével (a lábkapcsoló karja kiindulási helyzetben található) Amennyiben a hűtés aktív, a tevékenység befejeztével megindul a 0,5 másodpercig tartó levegővel történő átfúvás. 5100 – 40000 fordulat tartományban a határértékű forgónyomaték beállítása nem lehetséges és értéke automatikusan beállításra kerül 4,00 Ncm maximális értékre. A fordulatszám 5000 fordulat fölé való növelése auto-reverse (auto vissza) és auto-forward
hu_da270,da280_2014_12
28/46
(auto előre) üzemmódban a vezérlőpulton található PLUSZ gomb segítségével automatikusan blokkolt és hangjelzéssel figyelmeztető. Amennyiben az üzemmód NORMAL (normál)-ból auto reverse (auto vissza)-be, illetve auto forward (auto előre)-ba kapcsol és a fordulatszám NORMAL üzemmódban nem nagyobb, mint 5000 fordulat, a rendszer automatikusan 5000 fordulatra kapcsol a rendszer. Az Auto-forward (auto előre) ideje, azaz az AFT paramétere a vezérlőpulton található billentyűzetről nem változtatható, nem is jelenik meg, és a gyártó által előre meghatározott 1 másodpercben. Az NLX Plus mikromotor világításának felfutási idejét a gyártó 3 másodpercre állította be.
Fogkő-eltávolító A fogkő-eltávolító kijelzője Membrán billentyűzet SCALER AMDENT FOOT SWITCH ANALOG NORMAL Pmax = xxx% L W P1 A%, B% W=xxx %
Üvegbillentyűzet SCALER AMDENT FOOT SWITCH ANALOG NORMAL Pmax = xxx% L W P1 A%, B% W=xxx%
A fogkő-eltávolító kiemelését követően megjelennek a fogkő-eltávolító beállítási adatai. Ezeket a következőképpen értelmezzük: SCALER AMDENT – fogkő-eltávolító kiválasztott típusa (SCALER S – NEWTRON
/EMS, SCALER S – SP4055/NSK). FOOT SWITCH ANALOG – analóg teljesítmény-vezérlés (FOOT SWITCH ON/OFF
ugrásszerű teljesítmény-vezérlés lábkapcsolóról NORMAL – tevékenység normál üzemmódban, (ENDO – tevékenység endo módban) Pmax = xxx% - a teljesítmény lehető legmagasabb értékre történő állítása az Amdent esetében ENDO módban Pmax = 33% L - eszközvilágítás bekapcsolva, ha a jel nem világít, az eszközvilágítás kikapcsolt állapotban van W - vízzel történő hűtés bekapcsolva, ha a jel nem világít a hűtés kikapcsolt állapotban van A - xxx% - beállított teljesítmény (0 - 100%), beállított teljesítmény-százaléka a Pmax alapján B - xxx% - teljesítmény a fogkő-eltávolítón (0 - 100%), (bekapcsolt analóg vezérlés esetében a lábkapcsoló karjának pozíciójától függő teljesítményértéket mutat), W=xxx% - a hűtővíz mennyisége (a fogászati kezelőegység kiszerelése szerint) P1 – aktuálisan kiválasztott program A kiemelést követően, a lábkapcsoló karjának jobbra történő kitolásával (NOK esetében a pedál megnyomásával) lép működésbe. A teljesítmény a PLUSZ, MÍNUSZ gombokkal állítható kiemelt eszköz mellett, illetve ha a fogkő-eltávolító üzemel. A ENDO funkció a reverz gomb megnyomásával (megérintésével) kerül előhívásra. A lábkapcsolóról történő bekapcsolt analóg teljesítmény-vezérlés esetében a fogkő-eltávolító teljesítménye folyamatosan változtatható 0-tól a kijelzőn található beállított értékig.
hu_da270,da280_2014_12
29/46
8.2 Lábkapcsoló Bal felső gomb – beülőpozíció
Jobb felső gomb – kezelőszék programozása
Bal alsó gomb – szpray (reverz/endo)
Jobb alsó gomb – chipblower (pohár)
Kar – folyamatos szabályzás megkezdése alaphelyzet (öblítés)
UNO lábkapcsoló
Kezelőszék vezérlésére szolgáló keresztkapcsoló
Bal felső gomb – (beülőpozíció) Jobb felső gomb – kezelőszék programozása
Bal alsó gomb - szpray (reverz/endo)
Jobb alsó gomb – chipblower (pohár)
Kar – folyamatos szabályzás megkezdése alaphelyzet (öblítés)
Kezelőszék vezérlésére szolgáló keresztkapcsoló
Kombinált NOK lábkapcsoló A lábkapcsolón lévő, mikromotor és turbina eszközök mellett elhelyezkedő CHIPBLOWER gomb megnyomásával hűtőlevegő fúvás indul meg. A lábkapcsolón lévő SPRAY (REVERZ/ENDO) gomb az alábbi 3 funkcióval rendelkezik: 1. A gomb legfeljebb 2 másodpercig történő megnyomásával az eszközhűtés be/kikapcsol, a kijelzőn megjelenik a ki/bekapcsolt eszközhűtésre vonatkozó információ. A gomb hasonló funkcióval rendelkezik, mint az orvosi asztalon lévő SPRAY gomb. 2. A gomb 2 másodpercnél hosszabb és 8 másodpercnél rövidebb ideig tartó megnyomásával a mikromotor fordulatiránya átkapcsol, illetve a kiemelt UFKE mellett a rendszer a SCALLING/ENDO módba kapcsolt át 3. A gomb 10 másodpercnél hosszabb és 16 másodpercnél rövidebb időre történő megnyomásával a rendszer szprayjal való hűtés üzemmódról vízhűtés üzemmódra kapcsol. A kiválasztott mód megjelenik a kijelzőn - "S" hűtés szprayjal, "W" hűtés vízzel.
hu_da270,da280_2014_12
30/46
A lábkapcsoló karjának segítségével az eszközök működésbe lépnek, miközben a mikromotor esetében a lábkapcsoló karjának kitolásával szabályozható a mikromotor fordulatszáma (0-tól a kijelzőn beállított értékig), UFKE esetében a lábkapcsoló karjának kitolásával szabályozható a teljesítmény (0-tól a kijelzőn beállított értékig). A BEÜLŐPOZÍCIÓ, KEZELŐSZÉK PROGRAMOZÁSA és KEZELŐSZÉK VEZÉRLÉSÉRE SZOLGÁLÓ KERESZTKAPCSOLÓ gombok a DIPLOMAT szériájú fogászati kezelőegységek vezérlésére szolgálnak.
Figyelmeztetés Amennyiben az eszköz nincs kiemelve: A lábkapcsoló karjának 0,6 másodpercnél hosszabb időre történő nyomvatartásával
megindul a köpőcsésze öblítése. 4 másodpercnél hosszabb ideig történő nyomvatartással beállítható a köpőcsésze öblítési ideje, egészen a lábkapcsoló karjának alaphelyzetbe történő visszahelyezéséig. A lábkapcsoló 0,2 másodpercnél hosszabb időre történő jobbra tolásával a köpőcsésze-öblítés alatt, ez a tevékenység megszakad. A CHIPBLOWER gomb megnyomásával és 0,6 másodpercre történő nyomvatartásával megindul a pohár feltöltése. 4 másodpercnél hosszabb időre történő nyomvatartással beállítható a pohár töltési ideje, egészen a gomb elengedéséig. A jobb oldali gomb legalább 0,2 másodpercre történő megnyomásával a pohártöltés alatt, ez a tevékenység megszakad. A padló (PVC-burkolat) fertőtlenítőszerrel való tisztítása esetén a lábkapcsolót tilos a nedves padlóra helyezni.
Vezeték nélküli lábkapcsoló UNO (csak megrendelésre) A nyomógombok funkciója és a kezelés módja megegyezik egy szokványos lábkapcsolóéval. A különbség a kezelő és a fogászati kezelőegység közötti adatátvitelben rejlik. Amíg egy szokványos lábkapcsoló esetében az adatátvitel egy csatlakoztatott vezetéken keresztül történik, addig a vezeték nélküli lábkapcsoló esetében az adatátvitel rádióhullámok segítségével történik, anélkül, hogy szükség lenne vezetékekre. Szabványos vezeték nélküli lábkapcsoló berendezéshez történő csatlakoztatása
Jeladó: A lábkapcsoló tápfeszültségét két NiMH 1,2V / 1800-2400 mAh akkumulátor biztosítja. Az akkumulátorok egy feltöltéssel standard munkavégzés mellett 2 hónapig működnek. Az újratöltés szükségességére a JELVEVŐN található rendszeresen villogó piros Led dióda
hu_da270,da280_2014_12
31/46
figyelmeztet. Az akkumulátorok újratöltésére vonatkozó jelzés megjelenése után még néhány órát dolgozhatunk a lábkapcsolóval anélkül, hogy újratöltéshez csatlakoztatnánk. A lábkapcsoló berendezéshez történő csatlakoztatása a töltés ideje alatt: 1. A töltés a lábkapcsoló és berendezés közötti összekötő vezeték csatlakoztatásával indul meg. A töltés alatt az RF lábkapcsoló használható – ebben az esetben szokványos lábkapcsolóként működik. A töltés megközelítőleg 3 órát vesz igénybe és automatikusan kikapcsol az akkumulátorok teljes töltöttsége esetén.
A lábkapcsoló és a berendezés rendeltetésszerű használata érdekében, a lábkapcsoló vezetékét kikapcsolt berendezés mellett szükséges csatlakoztatni és lekötni. A töltés az aljzathoz csatlakoztatott hálózati töltő segítségével is történhet. 2. Töltés hálózati adapter segítségével. A töltő konnektorát csatlakoztatjuk a lábkapcsolón lévő megfelelő nyílásba. A lábkapcsoló töltés alatt teljes mértékben használható.
A töltő kimeneti konnektorán keletkező rövidzárlat és így a töltő meghibásodásának elkerülése végett a töltőt az aljzatba csak a lábkapcsolóhoz való csatlakoztatás után dugjuk be. A töltés befejeződése után először mindig a töltőt húzzuk ki az aljzatból, aztán a
hu_da270,da280_2014_12
32/46
kimeneti konnektort a lábkapcsolóból. A töltés megközelítőleg 3 órát vesz igénybe és automatikusan kikapcsol az akkumulátorok teljes töltöttsége esetén ebben az esetben is. Az lábkapcsolóban található a hardver részeket ellenőrző rendszer, amely ellenőrzés az akkumulátorok csatlakoztatása után indul meg. Ha a hiba a jeladó részben van, a lábkapcsoló nem ad jeleket (a zöld Led dióda nem villog a jelvevő félen a lábkapcsolóval történő munkavégzés esetén), csak vezetékkel való csatlakoztatás segítségével működik.
Jelvevő:
LED
A jelvevő tartalmaz egy kétszínű LED diódát a következő jelentésekkel: A zöld LED világít – a jelvevő aktív és a jeladó hozzá csatlakoztatott. A zöld LED villog - parancs érkezése a lábkapcsolón történő változások esetén. A piros LED világít – a jelvevő nincs összepárosítva semmilyen jeladóval A piros LED rendszeresen villog - a lábkapcsoló újratöltésének szükségességét jelzi. Előállhat az az eset, amikor egy időben világít a piros és a zöld LED, amely narancssárga fényt eredményez. Amennyiben a munkavégzés során hiba történik a jeladóban, a jel elveszik és a jelvevőre nem érkezik új, vagy megerősítő jel 2 másodpercen belül, a jelvevő automatikusan küld a kezelőegységnek egy olyan jelet, amelyet a pedál "0" helyzetben lévő elhelyezkedésekor szokott, vagyis az éppen használt eszköz tevékenysége megszakad. Minden jeladó a gyártó által beállított egyéni és megismételhetetlen csatornával rendelkezik. A gyártásból a jeladó és a jelvevő eleve összepárosítva kerül ki. Amennyiben előáll az az eset, hogy jeladó nincs összepárosítva a jelvevővel (a jelvevőn lévő piros LED világít), illetve a lábkapcsoló, vagy a jelvevő cseréjéből kifolyólag, elengedhetetlen a lábkapcsolót a jelvevővel összepárosítani. (A beállítást a szerviz munkatársának kell végeznie a Szerviz kezelési útmutatója alapján). Műszaki adatok: Rezgésszám működés során: Sugárzott teljesítmény: Akkumulátor feltöltésének időtartama: Akkumulátor kapacitás: Jelkapacitás:
hu_da270,da280_2014_12
865,4MHz + 10 dBm cca. 3 óra minimum 2 hónap minimum 2 méter (a jeladó és jelvevő közti akadályok függvényében)
33/46
8.3 Vizesblokk A Vizesblokk az alábbiakat tartalmazza (kiszerelés szerint):
főkapcsoló hálózati feszültségre való csatlakoztatás víz-és levegőbevitelre való csatlakoztatás köpőcsésze öblítése és pohártöltés nyálszívó desztillált vízre való csatlakoztatás METASYS, DÜRR CAS1 amalgám-leválasztó vagy CATTANI szeparátor Cattani mechanikus amalgám-leválasztó Vízmelegítő pohár számára DÜRR nedves elszívás
Üveg desztillált vízzel A desztillált vizet tartalmazó üveg a vizesblokkban található, és vizesblokk ajtajának kinyitásával válik hozzáférhetővé. A desztillált víz a mikromotorba, turbinába, a fogkőeltávolítóba, a puszterbe és a homokfúvóba kerül bevezetésre, általánosságban véve az orvosi asztalon lévő eszközökbe, valamint az asszisztens asztalon lévő puszterbe. A desztillált víz utántöltése: Nyissa ki a vizesblokk ajtaját a vizesblokk háromhelyzetű kapcsolóját állítsa a „0” pozícióba csavarja le az üveg kupakját töltse fel az üveget desztillált vízzel Csavarozza vissza a kupakot úgy, hogy a munka folyamán ne szivároghasson a nyomás alatt lévő levegő a háromhelyzetű kapcsolót állítsa az üveggel jelölt pozícióba ellenőrizze, hogy az üvegből nem szivárog-e a levegő zárja be a vizesblokk ajtaját Amennyiben a desztillált víz annyira kifogy, hogy a vízvezetékekbe levegő kerül, javasoljuk, hogy a vízzel működő eszközök vezetékeit légtelenítse addig, amíg a kiáramló víz buborékmentes nem lesz. Figyelmeztetés A desztillált víz utántöltésénél ügyeljen arra, hogy a vízbe ne kerüljenek idegen anyagok, amelyek befolyásolhatják a víz minőségét és összetételét. Használjon egészségügyi célra szolgáló desztillált vizet, nem pedig műszaki célra szolgáló demineralizált vizet! A gyártó javaslatának megfelelően az üveget évente egyszer cserélje le. Központi vízvezeték Amennyiben a hűtéshez vezetékes vizet használ, a desztillált víz utántöltése nem szükséges – CENTRALfunkció. A CENTRAL funkciót a vizesblokkban lévő kapcsoló „CENTRAL” (
) pozícióba való kapcsolásával aktiválhatja.
hu_da270,da280_2014_12
34/46
8.3.1 Az asszisztens asztal
Az asszisztens asztal billentyűzete
Asszisztens asztal Gomb
Leírás
Gomb
A gomb csak a higiénia rendszere során használandó
Leírás
Gomb
Leírás
OP lámpa vezérlése
Gomb változat szerint
A gomb csak a higiénia rendszere során használandó
A gomb csak a higiénia rendszere során használandó
a betáplált helyzetek bejegyzése és előhívása
köpőcsésze öblítése
pohártöltés
a háttámla hátra billentésére vonatkozó gomb
a kezelőszék felfelé mozgatására vonatkozó gomb
Az alaphelyzet automatikus beállítás és előhívása
a háttámla előre billentésére vonatkozó gomb
a kezelőszék lefelé mozgatására vonatkozó gomb
köpőcsésze elfordítása (csak elektromos vezérlés esetén)
A nyomógombokon kívül az asszisztens asztalon található nyomógombok ugyanazt a funkciót látják el, mint az orvos vezérlőpultján található nyomógombok.
8.3.2 Az asszisztens egyszerű konzoljai
hu_da270,da280_2014_12
35/46
Dupla tartó
Hármas tartó
Az asszisztens egyszerű konzoljainak tartójában elhelyezett eszközök kiemelést követően azonnal használatra készen állnak. Az eszköztartóban a nyálszívón kívül elhelyezésre kerülhet a polimerizációs lámpa, puszter, exhauszter. Az asszisztens asztal egyszerű konzoljain helyezkednek el a pohártöltés és köpőcsésze-öblítés (ellenőrzőóra nélkül) vezérlésére szolgáló nyomógombok. Ezekkel a nyomógombokkal nincs mód a pohártöltés és a köpőcsésze-öblítés beállított időre történő előhívására. A pohártöltés és a köpőcsészeöblítés funkciók csak a gomb nyomvatartásának ideig üzemelnek.
8.3.3 A vizesblokk felszerelése Nyálszívó Automatikusan működésbe lép a tartóból történő eltávolítást követően. Csökkenő teljesítmény észlelése során tisztítsa meg a nyálszívó szűrőjét: emelje ki magát a nyálszívót (végződését), távolítsa el a nyálszívó fejét, vegye ki a szűrőt – tisztítsa meg és helyezze vissza. A szűrőt javasoljuk naponta legalább egyszer kitisztítani. A tevékenység befejeződik az eszköz tartóba történő visszacsúsztatásával. Minden páciens után javasolt a nyálszívó és az elszívó 1 dl vízzel történő átöblítése!
Exhauszter A tartóból való kiemelésekor lép működésbe. A tartóba való visszahelyezéskor működése leáll. Az elszívók szívóereje a szabályzó szelep kinyitásával szabályozható, miközben alsó helyzetben az elszívó le van zárva. Az elszívó belsejében egy szűrőbetét található, amelyet naponta legalább egyszer szükséges megtisztítani (lásd 10.4. fejezet).
Figyelmeztetés A szeparátor megtelte után, a szeparátor automatikusan kikapcsol – a csatornarendszerbe folyik – kering (CATTANI, METASYS, DÜRR CAS1 esetében).
Polimerizációs lámpa A polimerizációs lámpa a kiemelése után azonnal működésre és használatra kész. A polimerizációs lámpa használatához kérjük, olvassa el a polimerizációs lámpa kezelési útmutatójában foglaltakat.
Intraorál kamera Nem diagnosztikai célt szolgál, hanem a fogászati beavatkozások során javítja a látási viszonyokat. A kamera részei: tartó csatlakozó – konnektor
hu_da270,da280_2014_12
36/46
saját eszköz (kamera)
Figyelmeztetés A terméket víztől és nedvességtől védett helyen tárolja.
8.4 Lámpa A lámpa a rajta található háromhelyzetű kapcsoló segítségével vezérelhető, miközben középső helyzetben a lámpa kikapcsolt állapotban van. Amennyiben a berendezés a megvilágítás elektromos vezérlésével rendelkezik, a vezérlőpultról is vezérelhető, illetve az asszisztenskarról, lásd a nyomógombok leírását (csak Sírius esetén). A lámpák többi leírásához tekintse meg a XENOS, FARO-ra vonatkozó mellékletet.
8.5 Gurulópult (kizárólag DA 280 – CART változat esetében) A vezérlőpulttal ellátott gurulópultot a vizesblokkal egy közműköteg köti össze, amelyet egy védőcsőbe húztak. A cső védelmet biztosít a köteg számára mechanikus megterhelés, por, nedvesség, kidörzsölődés ellen és egyben hozzáadott szigetelést is képez. A cső külső burka lágyított PVC-ből készül. A védőcső egy beépített spirállal rendelkezik keményített PVC-ből, amely ellenállóvá teszi egy felnőtt ember súlyával szemben is rálépés esetén. A gyártó ellenben nem javasolja a csőre történő lépést, sem pedig tárgyak ráhelyezését. A védőcsövet nem szabad hajlítani kevesebb, mint 70 mm-es sugarú körbe. A cső tisztítására a „A fogászati kezelőegység többi részeinek tisztítása, fertőtlenítése és dekontaminációja“ fejezet vonatkozik.
Az emelés blokkolására szolgáló nyomógomb (CART változat)
A CART változatban a vezérlőpult munkamagassága 200 mm-es távolságon belül változtatható. A vezérlőpultot (legkönnyebben hátulról) megfogjuk mindkét kézzel, miközben egy ujjal megnyomjuk (és tartjuk) azt a gombot, amely a pult alsó oldalán helyezkedik el. Ezzel a magasságot vezérlő mechanizmus kiold. Az így megragadott pultot a kívánt magasságba lehet állítani. A gomb elengedésével a mechanizmus leblokkolja a pultot a beállított magasságban. A gurulópult áthelyezése esetén bizonyosodjunk meg róla, hogy a lábkapcsoló összekötő vezetéke nem került-e a gurulópult kerekei közé.
8.6 Higiénia A higiénia fogalom alatt a fogászati kezelőegység belső vezetékeinek fertőtlenítését és dekontaminációját értjük. Nem része az alapfelszereltségnek – csak külön megrendelésre! Bővebb információért tekintse meg a „A Diplomat ADEPT DA 270/DA 280 fogászati kezelőegységek higiéniájának rendszeré“-re vonatkozó önálló mellékletet.
hu_da270,da280_2014_12
37/46
8.7 A fejtámla kézi vezérlése A fejtámla kézzel vezérelhető, anatomikus kialakítása elősegíti a páciens fejének megfelelő, tetszőleges rögzítését. A fejtámla magassága mechanikusan, felfelé húzással vagy lefelé nyomással szabályozható. A fejtámla hajlásszöge a fejtámla hátoldalán lévő kar kioldásával állítható. A kívánt helyzet elérését követően rögzítse azt a kar segítségével. Figyelmeztetés A munka befejeztével javasoljuk, hogy oldja ki a fejtámla rögzítését. 8.8 A jobb oldali karfa kézi vezérlése A páciens komfortérzetének növelése érdekében jobboldali karfa rendelhető. Két fajta mozgást tesz lehetővé: - előre hajlítást (1. sz. mozgás) - lefelé hajlítást (2. sz. mozgás)
1
2
Az előrehajlítás folyamatának leírása (1. sz. mozgás)
1. sz.HELYZET
KATTINTÁS VAKNUTIE 4. sz. HELYZET
3. sz. HELYZET
-
markolja meg a karfát és helyezze át az 1. sz. helyzetből a 4. sz. helyzetbe,
hu_da270,da280_2014_12
38/46
az ellenirányú rögzítést a következőképpen oldja meg: fordítsa el a karfát 4. sz. helyzetből a 3. sz. helyzetbe, ezután hajlítsa felfelé, egészen addig, amíg nem kattan, ez a kattanás jelzi a karfa rögzítését a lefelé irányuló elmozdulás ellen.
-
A lefelé hajlítás folyamatának leírása (2. sz. mozgás) 2. sz HELYZET
KATTINTÁS
1. sz. HELYZET
3. sz. HELYZET
markolja meg a karfát és helyezze át az 1. sz. helyzetből a 2. sz. helyzetbe, az így kioldott karfa áthajlítható az alsó 3. sz. helyzetbe, Az ellenirányú rögzítést a következőképpen oldja meg: fordítsa el a karfát a 3. sz. helyzetből egészen addig, amíg nem kattan, ez a kattanás jelzi a karfa rögzítését a lefelé Irányuló elmozdulás ellen.
-
8.9 A munka befejezése Fontos:
kapcsolja ki a főkapcsolót – 0 állapot! Ezzel megszűnik a villamos áram, a víz és a levegő adagolása, és az egész kezelőegység nyomástalanításra kerül zárja el a fogászati kezelőegységet ellátó főcsapot (a munkavégzés helyén) kapcsolja ki a kompresszort – nyissa ki az üledékmentesítő szelepet kapcsolja ki az elszívót (kiszerelés alapján)
9. A TERMÉK KARBANTARTÁSA Az eszközök és azok fejeinek karbantartása tekintetében kövesse a gyártó utasításait. Amennyiben a vizesblokk a központi vízvezetékhez csatlakozik, ellenőrizni kell a szűrőbetét tisztaságát és a kemény víz kezelésére szolgáló berendezések működését (a gyártó utasításai alapján).
A jótállási idő alatti ellenőrzések A jótállási idő folyamán a gyártó javaslata szerint 3 havi intervallumokban forduljon a hivatalos szerviz-munkatárshoz a megelőző jellegű, rendszeres ellenőrzés érdekében.
Az ellenőrzés az alábbi területeket tartja szem előtt:
hu_da270,da280_2014_12
39/46
a bemeneti szűrőbetétek ellenőrzése (a belépő közmű-vezetékek tisztaságára való tekintettel), az elszívó rendszer ellenőrzése, a hulladékelvezető tömlő ellenőrzése, a fogászati kezelőegységgel kapcsolatos további információk és gyakorlati tanácsok nyújtása, a fogászati kezelőegység és a hozzá tartozó eszközök megfelelő használatának és karbantartásának ellenőrzése (a Kezelési útmutató és a tanfolyam alapján), Valamennyi csatlakozó vezeték ellenőrzése, illetve beállításaik módosítása (belépő csatlakozások, a turbinák nyomásának beállítása stb.), a felsorolt munkálatok elvégzés a gyártó megállapítása szerint 1 - 1,5 óra, A rendszeres ellenőrzés elvégzését a hivatalos szerviz munkatársa a jótállási jegyen igazolja.
Ellenőrzés és felülvizsgálat a jótállási idő elteltét követően: A gyártó javaslata értelmében a rendszeres ellenőrzésekre 6 hónapos időközökben kerüljön sor, a hivatalos szerviz munkatársának közbenjárásával, aki az alábbi munkálatokat hivatott elvégezni: a fogászati kezelőegység és a működő részek teljes ellenőrzése, a víz- és légnyomás munkavégzéshez megfelelő szintjének ellenőrzése és módosítása, a vizesblokkban elhelyezett szűrőbetétek ellenőrzése, az elektromos részek érintetlenségének ellenőrzése és telepítése (villamossági megelőzés)
A villamos vezetékek biztonságának felülvizsgálata A fogászati kezelőegység telepítésének országában érvényes előírások szerint.
10. TISZTÍTÁS, FERTŐTLENÍTÉS ÉS DEKONTAMINÁCIÓ 10.1 Az eszközök belső vezetékeinek fertőtlenítése Az Alpro tisztítószer használatát javasoljuk, desztillált vízzel való 1%-os koncentrációjú oldat formájában. Az oldatot töltse a desztillált víz tartályába, és ezután állandóan felhasználhatja. A tisztítószer 1%-os koncentrációban a páciens egészségére ártalmatlan. Rendszeres használata mellett tisztán tartja a hűtőrendszert és nincs szükség fertőtlenítőszerek használatára. Az Alpro oldat gyártója a németországi Alpro medical vállalat. A beszerzése és használata tekintetében forduljon eladójához. Amennyiben az eszközök hűtéséhez vezetékes vizet használ, a belső vezetékek fertőtlenítésének folyamata a következő: 1. A desztillált víz tartályát töltse fel az Alpron tisztítószer desztillált vízzel készült 1%osoldatával. 2. A háromhelyzetű kapcsolót kapcsolja át az üveggel jelölt pozícióba „DESTIL“ 3. Az egyes eszközök vizes vezetékeit öblítse 30 mp időtartamig, a további, hűtött vizet használó eszközök esetén pedig 10 mp időtartamig. 4. A háromhelyzetű kapcsolót kapcsolja át a vízcsappal jelölt pozícióba „CENTRAL
“.
Az itt leírt fertőtlenítési eljárást a gyártó javaslata alapján naponta legalább egyszer végezze el, erre a legmegfelelőbb időpont a munkanap vége.
10.2 A köpőcsésze dekontaminációja Amennyiben a fogászati kezelőegység csupán nyálszívót tartalmaz, a dekontaminációhoz
hu_da270,da280_2014_12
40/46
használjon 1%-os koncentrációjú SAVO Prim-et (gyártó Cseh köztársaság). A köpőcsésze dekontaminációját legalább naponta egyszer szükséges elvégezni (pl. a munka befejeztével), a SAVO Prim tisztítószer 1%-os oldatával, legalább 200 ml-nyi oldat beleöntésével a köpőcsészébe. Amennyiben a fogászati kezelőegység elszívóval rendelkezik, a megfelelő tisztítószer használata a berendezésbe épített szeparátor típusától függ. Amennyiben a berendezés CATTANI szeparátorral rendelkező, a PULI - JET PLUS tisztítószer használata szükséges. Ha a berendezés METASYS amalgám-leválasztóval rendelkezik, a GREEN & CLEAN M2 szer használata, míg DÜRR CAS 1 amalgám-leválasztó esetében OROTOL PLUS használata szükséges.
10.3 A nyálszívó tisztítása és dekontaminációja A nyálszívó dekontaminációját legalább naponta egyszer szükséges elvégezni (pl. a munka befejeztével), a SAVO Prim tisztítószer 1%-os oldatával úgy, hogy legalább 1 dl-nyi mennyiségű higított oldatot felszív a nyálszívó végződésével. Minden egyes páciens után tisztítsa ki a nyálszívó tömlőjét: öblítse át legalább 1 dl mennyiségű tiszta vízzel.
10.4 A nagy és kis elszívó tisztítása és dekontaminációja A kezelőszemélyzetnek ellenőriznie kell a köpőcsésze durva szennyeződéseit felfogó szűrőjének állapotát és szükség szerint megtisztítani azt. A nagy és kis elszívó használatát követően azok tömlőit öblítse át tiszta vízzel, minden páciens távozása után, ehhez használjon legalább 1 dl mennyiségű vizet.
hu_da270,da280_2014_12
41/46
Nagy elszívó Kis elszívó Vastag szűrőbetét P 22 Vastag szűrőbetét P 16 Adapter a nyálelszívó egyszeri használatos végződéséhez 6. szabályzószelep 7. egyszerhasználatos nyálszívó fej
1. 2. 3. 4. 5.
Ábra 10.1
A fogászati kezelőegység többi részeinek tisztítása, fertőtlenítése és dekontaminációja A fogászati kezelőegység külső felületeit, beleértve a billentyűzet üvegfelületét is, nedves törlőkendővel tisztítsa. INCIDIN FOAM – (HENKEL – ECOLAB) szórófejes tisztítószer használata szükséges, annak használati utasítása alapján naponta legalább egyszer, amennyiben a készülék felületeit biológiai szennyeződés érte. Naponta legalább egyszer tisztítsa meg (kiszerelés szerint): A vizesblokkban elhelyezett elszívók szűrőit, Az amalgám-leválasztó bemenő nyílásánál elhelyezett szűrőt, A nyálszívó szűrőjét, A kis és nagy elszívó szűrőjét, A köpőcsészében elhelyezett szűrőt. A munkavégzés befejeztével javasoljuk, hogy öblítse át a nagy és kis elszívó tömlőit. Legfeljebb 0,5 l vízzel! Figyelmeztetés A padlóburkolat (PVC) tisztítószerrel való tisztítása esetén tilos a lábkapcsolót a még nedves padlóra helyezni. Tilos az olyan tisztítószerek használata, amelyek megbontják a lakk és a műanyagok szerkezetét (fenol-és aldehid alapú tisztítószerek). A gyártó nem vállal felelősséget az olyan károkért, amelyeket a javasoltaktól eltérő tisztítóés fertőtlenítőszerek használata okozott.
Eszközök és fejeik Az eszközök és azok fejeinek tisztítását, fertőtlenítését, és sterilizációját a gyártó által az eszközhöz mellékelt kezelési útmutató alapján szükséges elvégezni.
hu_da270,da280_2014_12
42/46
A fogászati elszívók tisztításához használt CATTANI habzásgátló tabletták használati utasítása Az elszívók használata során turbulens áramlat jön létre, amikor a vér, a váladék és a többféle tisztítószer olyan mennyiségű habot képez, amely az elszívás hirtelen, nem kívánt megszakítását okozza. A habzásgátló tabletták rendszeres használatával csökkenthetjük ezen elzáródások előfordulását. Minden egyes tabletta vízben oldódó védőfóliával van ellátva, amely gondoskodik a szer épségéről és biztonságos kezeléséről, jóllehet ez a termék nem tartozik a veszélyes anyagok közé. A védőbevonatot ne távolítsa el, magától feloldódik a vízben. Miután a tablettát elhelyezte a kiegészítő szűrő kimenetéhez, vagy az elszívás indítás előtt szívjon fel egy kis mennyiségű vizet, ez elegendő a habzásgátló hatás azonnali eléréséhez. Amennyiben a tablettát szűk helyre kell elhelyeznie, távolítsa el a védőfóliát (használjon védőkesztyűt), törje kétfelé a tablettát a felületén található bemetszés mentén. Annak érdekében, hogy az érzékelők megfelelően működjenek, szükséges megtisztításuk finom dörzspapír segítségével történik. A folyadék átfolyásakor a tabletta lassan feloldódik és a nap folyamán fokozatosan fejti ki fertőtlenítő és habzásgátló hatását.
A PULI – JET PLUS tisztítószer használati utasítása A szeparátor gyártójának javaslata szerint az elszívórendszert fertőtlenítse naponta, a munka befejezését követően, valamint a nap felének elteltével legalább egyszer mossa át a berendezést. Az adagoló töltése: helyezze az üveget függőleges helyzetbe, lehetőleg lapos felületen. Csavarozza le a kupakját és az üveg óvatos nyomkodásával, a két címkével jelölt ponton töltse meg az adagolót a széléig (ügyeljen a túltöltés elkerülése). Nyomásmentesítés útján a folyadéktöbblet visszafolyik az üvegbe, és az adagolóban marad az oldat pontos mennyisége (10ml). A koncentrált PULI – JET PLUS 0,8%-os oldata tisztít és fertőtlenít, 0,4%-os oldata pedig hagyományos tisztítószerként hat. Tisztításhoz és fertőtlenítéshez oldja fel az adagoló kétszeres mennyiségét (20ml) 2,5 l meleg vízben (50°C), és ezt szívja fel a nagy és a kis elszívókkal és a nyálszívóval. A rendszer a tisztításához oldjon fel tartálynyi adagot (10 ml), ne öblítse ki, a PULI – JET PLUS fertőtlenítőszer proteolitikus és fertőtlenítő hatását bizonyos idő elteltével fejti ki.
11. A BERENDEZÉS MEGSEMMISÍTÉSE Rész Fém Műanyag
Gumi Üveg Eszközök Elektronika Vezetékek Transzform. Amalgám-
Alapanyag Acél Alumínium PUR PVC PA, ABS Üvegszálas laminát Egyéb műanyag
Újrahasznosítható anyag X X
Tárolható anyag
Veszélyes anyag
X X X X X X X X
Réz Szűrők
hu_da270,da280_2014_12
X X X X
43/46
leválasztó Csomagolás
Gyűjtőedény amalgám tartalommal Fa Karton Papír PUR
X
X X X X
Megjegyzés A fogászati kezelőegység megsemmisítésénél tartsa be az adott országban érvényes előírásokat. A kezelőegységet a szétszerelés előtt dekontaminálni kell, a felületét, az elszívó és hulladék-elvezető rendszert tisztítsa meg, az amalgám-leválasztóban található amalgámot távolítsa el és adja át a gyűjtőszolgálat részére. A megsemmisítést ajánlatos szakértő vállalatra bízni.
Figyelmeztetés Ne dobja a kommunális hulladéktárolókba! Használja az erre a célra kijelölt helyeket (pl. villamos hulladékok).
12. SZERVIZ SZOLGÁLAT A fogászati kezelőegység meghibásodása esetén forduljon a legközelebbi szerviz szolgálathoz vagy az eladóhoz, aki tájékoztatást nyújt a szervizhálózatról.
13. CSOMAGOLÁS TARTALMA Alapfelszerelés DA 270
DA 280
Fogászati kezelőszék
1
Vezérlőpult és annak pantografikus* karja (*CART változaton kívül)
1
Gurulópult (kizárólag CART változat) Vizesblokk asszisztens karral Vizesblokk A lámpa pantografikus karja Lámpa Lábkapcsoló Tray asztal Jobb karfa (megrendelés alapján) Elrakóasztal (megrendelés alapján) A képernyő fogantyúja (megrendelés alapján) Képernyő (megrendelés alapján) Intraorál kamera (megrendelés alapján)
hu_da270,da280_2014_12
-
1 1 1 1 1 1
1
1 1 1 1 1
44/46
A lámpa pantografikus karjának tartója Eszközök, tartozékok, apró elemek és az összeállítási útmutató kartonpapírban lepecsételve
1 1
Mellékelt dokumentáció:
Kezelési útmutató Jótállási jegy A szállítók használati utasításai Összeállítási útmutató (az eszközökkel együtt a lepecsételt kartondobozban található) Garancia és regisztrációs űrlap
14. JÓTÁLLÁS A gyártó a jótállási jegyben foglaltak értelmében nyújt jótállást a termékre. Az árun keletkezett károkért vállalt felelősség akkor száll át az eladóról a vevőre, amint az árut a vevő részére történő szállítás céljából átvette az első szállító, illetve amint a vevő közvetlenül átvette a terméket. A gyártó fenntartja a jogot a termék innovációinak keretén belül eszközölt változásokra. A termék használatba helyezése során a vevő köteles kitölteni a jótállási űrlapot és azt a gyártónak visszaküldeni. Figyelmeztetés A gondatlan kezelés, vagy a Kezelési útmutatóban foglalt utasítások figyelmen kívül hagyása miatt bekövetkezett meghibásodások nem képezhetik a jótállási idő alatt benyújtott panasztétel tárgyát.
hu_da270,da280_2014_12
45/46
SZERELÉSI TERVEK
hu_da270,da280_2014_12
46/46