CZ HU
Automatická praöka
Használati utasítás
FLS 841
CZ
STRANA
ÚVOD
OBSAH :
Dëkujeme Vám, ïe jste se rozhodli pro nákup této praöky Fagor, öím dokazujete, ïe nejste pro kompromisy a chcete jen to nejlepäí.
Úvod
2
Väeobecné pokyny püi püevzetí vÿrobku
4
Firma Fagor Vám s radostí nabízí tento novÿ typ, kterÿ byl vyvinut na základë nëkolikaletého vÿzkumu a zkuäeností s prodejem püi püímém kontaktu se zákazníkem. Vybrali jste si kvalitu, dlouhodobÿ spolehlivÿ provoz a vysokÿ vÿkon.
Záruka
5
Pokyny pro bezpeöné pouïívání praöky
6
Firma Fagor nabízí spotüebitelåm kromë automatickÿch praöek äirokÿ vÿbër domácích spotüebiöå: myöky nádobí, sporáky, mikrovlnnë trouby, chladniöky a mrazniöky. Vyïádejte si u Vaäeho prodejce kompletní katalog domácích spotüebiöå Fagor.
Technické údaje
8
Ustavení a instalace
9
Popis ovládacího panelu
12
Zásobník pracích prostüedkå
15
Volba programå
16
Prádlo
17
Tabulka programå
18
Praní
20
Öiätëní a bëïná údrïba
23
Neï zavoláte odbornÿ servis
25
Püeötëte si prosím pozornë väechny informace obsaïené v tomto návodu, zejména ty, které se tÿkají bezpeöné instalace, pouïívání, údrïby atd. Obsahuje také uïiteöné rady, jak dosáhnout co nejlepäí vÿsledky püi pouïívání Vaäí nové automatické praöky. Tento návod peölivë uschovejte pro püípadnou pozdëjäí potüebu.
2
CZ
3
CZ
CZ
KAPITOLA 1
KAPITOLA 2
VÄEOBECNÉ POKYNY PÜI PÜEVZETÍ VŸROBKU.
ZÁRUKA Püi dodrïení pokynå pro pouïívání vÿrobkå uvedenÿch v tomto “Návodu k obsluze” a püi dodrïení zásad uvedenÿch v püiloïeném záruöním listë, poskytuje se na vÿrobek záruka 6 mësícå a daläí bezplatnÿ servis v dobë, rovnëï uvedené v záruöním listë.
Püi dodání a püevzetí vÿrobku zkontrolujte peölivë, zda bylo dodáno následující standardní püísluäenství:
V püípadë, ïe se v této dobë vyskytne vada, která nebyla zpåsobena kupujícím, bude vÿrobek bezplatnë opraven firmou, jejíï adresa je uvedena v püiloïeném “Seznamu záruöních opraven” a kterou Vám upüesní prodávající.
A) NÁVOD K OBSLUZE EUROPE
B) SEZNAM S ADRESAMI ODBORNŸCH SERVISNÍCH STÜEDISEK Dovunque tu sia.
C) ZÁRUÖNÍ LIST
A SPEDIRE
B TRATTENERE
D) ZÁTKY DO OTVORÅ DOPRA VNÍCH POJISTEK
C
E) DRÏÁK ODTOKOVÉ HADICE, TVARU "U"
Z PRAKTICKŸCH DÅVODÅ PÜÍSLUÄENSTVÍ UCHOVÁVEJTE NA BEZPEÖNÉM MÍSTË.
Püi püevzetí vybalenou praöku peölivë zkontrolujte, zda nebyla bëhem püepravy jakkoliv poäkozena. Pokud ano, reklamujte äkody u Vaäeho prodejce.
4
D E 5
CZ
CZ ● Nepouïívejte adaptéry nebo vícenásobné zásuvky.
KAPITOLA 3
● Nedovolte, aby püístroj pouïívaly dëti nebo nekompetentní osoby bez dozoru.
POKYNY PRO BEZPEÖNÉ POUÏÍVÁNÍ PRAÖKY
● Püi odpojování ze sítë netahejte pouze za elektrickÿ kabel, ale vytáhnëte záströku ze zásuvky
POZOR! NÍÏE UVEDENÉ POKYNY PLATÍ PRO JAKŸKOLIV DRUH ÖIÄTËNÍ A ÚDR ÏBY
● Nenechávejte püístroj vystaven atmosférickÿm vlivåm (déät’, slunce atd.) ● Vytáhnëte vidlici el.kabelu ze zásuvky el.sítë ● Uzavüete kohout püívodu vody
● Püi püemíst’ování püístroje jej nezvedejte za ovládací knoflíky nebo zásuvku na práäek.
● Elektrická zásuvka musí mít ochrannÿ kontakt ( uzemnëní ).
V püípadë pochybnosti nechte provëüit pracovníkem odborné firmy.
● Püi püevozu neopírejte praöku dvíüky o vozík.
Toto zaüízení odpovídá Smërnicím EHS 89/336 a 73/23 a následnÿm zmënám.
Dåleïité! Pokud umístíte püístroj na koberec, zkontrolujte, zda zåstal zachován prostor pro cirkulaci vzduchu, ve spodní öásti praöky. ● Püístroj zvedejte v páru podle obr.
● Nedotÿkejte se praöky mokrÿma öi vlhkÿma rukama nebo
nohama ● Nepouïívejte praöku, jste-li bosí.
● V püípadë poruchy nebo nesprávné öinnosti vypnëte praöku, uzavüete püívod vody a neodbornë s püístrojem nemanipulujte. Kontaktujte Servisní centrum Fagor a ïádejte originální náhradní díly. Nedodrïení tëchto podmínek by mohlo ohrozit bezpeönÿ provoz spotüebiöe.
● Nevyääí pozornost vënujte pouïívání råznÿch adaptérå,
rozdvojek a prodluïovacích äñår v místnostech jako jsou koupelny nebo v místnostech se sprchou. Je-li to moïné, vyhnëte se jejich pouïívání våbec. 90° C
UPOZORNËNÍ: BËHEM CYKLU PRANÍ MÅÏE VODA DOSÁHNOUT TEPLOTY AÏ 90 °C
● Pokud by doälo k poäkození elektrického kabelu, musí bÿt nahrazen jen originálním, dodávanÿm servisními centry FAGOR.
● Püed otevüením praöky se ujistëte, ïe v bubnu není ïádná
voda
6
7
CZ
CZ
KAPITOLA 4
KAPITOLA 5
INSTALACE 40 cm Po vyjmutí praöky z obalu:
C A C D 1) Odäroubujte stüední äroub A, 2 äroubky C po stranách a D" ze zadní stëny praöky s tím i pak odstrañte vzpëru "D distanöní vloïku z plastu.
85 cm 2) Uvolnëte 2 ärouby B a odstrañte je. Distanöní vloïky z plastu ö. 2 a 4 se uvolní dovnitü praöky.
B
B
3) Nahnëte praöku dopüedu, nechte spadnout a vyjmëte uvedené distanöní vloïky.
60 cm Uzavüete otvory vzniklé odstranëním äroubå zátkami, které jsou souöástí vybavení spotüebiöe spolu s návodem.
INFORMAâNÍ LIST Tfiída energetické úãinnosti Spotfieba energie pfii normalizovaném cyklu (60°C-bavlna) [kWh/cyklus]
0,85
Tfiída úãinnosti praní
A
Tfiída úãinnosti odstfieìování ( * )
D
Zbytek vody po odstfieìování (zbytková vlhkost prádla) [ %]
71
Maximální otáãky pfii odstfieìování pfii normalizovaném cyklu [ot/min]
800
NáplÀ praãky pfii normalizovaném cyklu [kg]
4,5
Spotfieba vody pfii normalizovaném cyklu [ l ]
39
Doba programu pfii normalizovaném cyklu [min]
120
Odhadovaná roãní spotfieba energie [kWh]
170
Odhadovaná roãní spotfieba vody [ l ]
8
A
POZOR! NENECHÁVEJTE OBALY V DOSAHU DËTÍ, MOHLY BY SE STÁT ZDROJEM NEBEZPEÖÍ.
7.800
Hluk pfii praní [ dB (A) 1 re pW ]
56
Hluk pfii odstfieìování [ dB (A) 1 re pW ]
71
9
CZ
CZ
Upevnëte ke dnu praöky püiloïenÿ protihlukovÿ ätít z vlnitého materiálu podle obrázku.
Nalepte samolepicí ätítek s popisem pracích programå v öeätinë na vÿsuvnou destiöku jak ukazuje obrázek
Püipojte napouätëcí hadici k vodovodnímu kohoutku.
Praöka má 2 pohyblivé noïiöky, kterÿmi lze vyrovnat vodorodnou polohu praöky.
Spotfiebiã musí b˘t pfiipojen k pfiívodu vody novou hadicí, která je souãástí v˘bavy spotfiebiãe. Staré hadice nesmûjí b˘t znovu pouÏívány.
Otáöením sniïujte nebo zdvihejte noïiöku, dokud perfektnë nepüilne k podlaze.
DÅLEÏITÉ: V TÉTO FÁZI NEPOUÄTËJTE VODU.
Opüete konec odtokové hadice o vanu a dbejte na to, aby na hadici nevznikly zlomy nebo ohnutí. Odtoková hadice má bÿt umístëna ve vÿäce min. 50 cm.
Ujistëte se, ïe väechny knoflíky (ovládací prvky) jsou v pozici ”0” a dvíüka jsou zavüená.
Je lepäí pouïijete-li pevného odpadu o vëtäím pråmëru, neï je pråmër odtokové hadice, tím umoïníte pråchod vzduchu. Pokud je potüeba, pouïijte pevnÿ U-drïák k upevnëní hadice.
NO Püípadné prodlouïení odtokové hadice måïe zavinit poruchy v chodu odtokového öerpadla a filtru, zejména v püípadë, jeli deläí neï 1 m.
Zapojte záströku do sítë.
Po instalaci spotfiebiãe se ujistûte, Ïe spotfiebiã je umístûn tak, aby byla snadno pfiístupná zásuvka.
max 100 cm
min 4 cm
10
+2,6 mt max min 50 cm max 85 cm
Stisknëte tlaöítko START (C). Rozsvítí se dioda G. Pokud se nerozsvítí, najdëte si kapitolu Poruchy.
11
CZ
CZ
POPIS OVLÁDACÍCH PRVKÅ
KAPITOLA 6
Tlaöítko otevírání dveüí
G
B
POZOR: SPECIÁLNÍ POJISTKA ZABRAÑUJE OTEVÜENÍ DVÍÜEK PRAÖKY IHNED PO SKONÖENÍ PRANÍ. JAKMILE SKONÖÍ ÏDÍMÁNÍ, VYÖKEJTE 2 MINUTY A POTOM TEPRVE DVÍÜKA OTEVÜETE.
A
F E D CB
I
L
OVLÁDACÍ PRVKY
Zásobník pracích prostüedkå
A
Tlaöítko otevírání dveüí
B
Tlaöítko START/STOP
C
Tlaöítko pro zastavení máchání
D
Tlaöítko 400
E
Tlaöítko pro vylouöení odstüed’ování
F
Indikátor START/STOP
G
TLAÖÍTKO START/STOP
C
TLAÖÍTKO PRO ZASTAVENÍ MÁCHÁNÍ
D
Nastavením této funkce, aktivní pouze u pracích cyklå pro smíäené a jemné tkaniny, je moïné sníïit na minimum pomaökání prádla v návaznosti na prací cyklus zvolenÿ vÿbërem programu a druhu praného prádla. V püípadë smësnÿch tkanin se püi praní vyuïívá funkcí pro postupné ochlazování vody, vylouöení otáöení bubnu bëhem vypouätëní láznë a pro jemné odstüed’ování, öímï je zjiätëna nevyääí regenerace pranÿch tkanin. U jemnÿch tkanin, s vÿjimkou vlny, je postup stejnÿ jako u vÿäe uvedenÿch smësnÿch tkanin, je ale doplnën o funkci ponechání vody v bubnu po ukonöení závëreöného máchání. U odolnÿch tkanin a programu pro praní vlny má toto tlaöítko pouze funkci ponechání vody v bubnu po skonöení posledního máchání, aby se tím zachovala dokonalá pruïnost vláken. Pro dokonöení cyklu praní odolnÿch tkanin, jemnÿch tkanin a vlny måïete zvolit následující postup: - zruäit tuto funkci vypnutím tlaöítka pro ZASTAVENÍ MÁCHÁNÍ. Prací cyklus bude ukonèen fází vypuätëní vody a odstüedëním prádla. Druhou moïností je pouhé vypuätëní vody: - vypnëte praöku stisknutím tlaöítka zapnutí/vypnutí - nastavte program "Z" - zapnëte spotüebiö opëtovnÿm stisknutím tlaöítka zapnutí/vypnutí - zruäte speciální funkci vypnutím tlaöítka pro ZASTAVENÍ MÁCHÁNÍ
TLAÖÍTKO 400
TLAÖÍTKO PRO VYLOUÖENÍ ODSTÜEëO OVÁNÍ Voliö teploty (termostat)
I
Voliö programå
L
F
Stisknutím tohoto tlaöítka je moïno vylouöit odstüed’ování u väech programå. Öinnost je moïná pro programy na 90 a 60°C pro tkaniny se speciální úpravou (plisé, aj.) a pro smësné tkaniny. INDIKÁTOR START/STOP
12
E
Tlaöítko 400 slouïi k vylouöení vysokÿch otáöek u jemnÿch tkanin. Bëïná rychlost u odstüedëní odolnÿch tkanin je 800 ot./min. püi zmáöknutí tlaöítka 400 ot./min.
G 13
CZ Voliö teploty (termostat)
CZ
I
KAPITOLA 7
1
ZÁSOBNÍK PRACÍCH PROSTÜEDKÅ
OTÁÖÍ SE V OBOU SMËRECH.
Zásobník pracích prostüedkå je rozdëlen do ötyü öástí: - První öást, oznaöená "II" , je uröena pro prací prostüedky na püedepraní nebo na 32 minutovÿ rychlÿ program. - druhá öást pro prací práäek na hlavní praní
Måïete jím sníïit nebo zvÿäit teplotu püi pracích cyklech. Tabulka programå uvádí maximální teplotu doporuöovanou püi kaïdém cyklu.
2
POZOR: DOPORUÖENÁ TEPLOTA SE NESMÍ PÜEKROÖIT.
DÅLEÏITÉ: PAMATUJTE, ÏE NËKTERÉ PRACÍ PRÁÄKY SE ÄPATNË ODSTRAÑUJÍ (ROZPOUÄTËJÍ). V TAKOVÉM PÜÍPADË DOPORUÖUJEME POUÏITÍ SPECIÁLNÍCH NÁDOBEK A JEJICH VLOÏENÍ DO PRACÍHO BUBNU. VOLIÖ PROGRAMÅ
L
DÅLEÏITÉ: VOLIÖEM VÏDY OTÁÖEJTE PO SMËRU HODINOVŸCH RUÖIÖEK, NIKDY OPAÖNË. TLAÖÍTKO C - START STISKNËTE AÏ PO NAVOLENÍ PROGRAMU.
- tüetí
cl
öást se pouïívá pro bëlicí prostüedky.
3
V tabulkách jsou uvedeny prací programy podle öísel nebo symbolå.
DÅLEÏITÉ: V PÜÍPADË NUTNOSTI ZMËNIT JIÏ PROBÍHAJÍCÍ PRACÍ PROGRAM JE NUTNÉ SPOTÜEBIÖ NEJDÜÍVE VYPNOUT STISKNUTÍM TLAÖÍTKA ZAPNUTÍ/VYPNUTÍ (ON/OFF) A PAK TEPRVE OTOÖIT VOLIÖEM PROGRAMU. JINAK PRAÖKA PO NËKOLIKA MINUTÁCH AUTOMATICKY NASTAVÍ VOLIÖ PROGRAMÅ DO VŸCHOZÍ POLOHY.
OK
DÅLEÏITÉ: TÜETÍ A ÖTVRTOU ÖÁST MÅÏETE PLNIT POUZE TEKUTŸMI PROSTÜEDKY.
4 - ötvrtá öást se pouïívá pro speciální püídavné prostüedky zmëköovaöe, äkrob, aviváï, vånë aj.
✿
14
15
CZ
KAPITOLA 8
KAPITOLA 9
VOLBA PROGRAMU
PRÁDLO
Pro vhodné oäetüení råznÿch druhå tkanin s råznÿmi stupni zneöiätëní nabízí tato praöka 3 druhy programå pro typ praní, teplotu a délku praní. (Viz tabulka programå). Kromë toho je moïno vyuïít pro velmi äpinavé prádlo programu püedpírky.
1. BAVLNA Tyto programy byly navrïeny tak, aby se dosáhlo nejlepäích vÿsledkå praní a máchání. Krátké odstüed’ování zaüazené po kaïdém máchání zajiät’uje dokonalé vymáchání prádla. Závëreöné odstüed’ování zajiät’uje vyääí úöinnost püi odstrañování vody z prádla.
2. SYNTETICKÉ TKANINY U hlavního praní je dosahováno nejlepäích vÿsledkå díky promënlivÿm rytmickÿm otáökám pracího bubnu a vÿäce hladiny napouätëné vody. Jemné odstüed’ování zamezí nadmërnému pomaökání prádla.
3. JEMNÉ TKANINY Tato skupina obsahuje oddëlené programy speciálnë navrïené pro praní tkanin, které vyïadují zvláätní pozornost. Jemné praní se pouïívá pro choulostivé tkaniny. Praní vlny je program uröenÿ vÿhradnë pro vlnëné tkaniny "vhodné pro praní v praökách". Ruöní praní je program vytvoüenÿ tak, aby velmi jemnë påsobil na tkaniny uröené pro ruöní püepírání.
16
CZ
DÅLEÏITÉ: Püi praní tëïkÿch pokrÿvek, püehozå nebo jinÿch tëïkÿch püedmëtå doporuöujeme nepouïívat odstüedëní.
Pokud mají bÿt v praöce prány vlnëné obleky nebo jiné püedmëty z vlny, musí mít oznaöení “Machine Washable” (moïno prát v praöce).
DÅLEÏITÉ: Püi tüídëní prádla: - zjistëte, zda v nëm nejsou kovové püedmëty (ïabky, spínací äpendlíky, äpendlíky, kanceláüské sponky, mince apod.) - zjistëte, zda povlaky polätáüå, zipy a háöky na obleöení jsou zapnuté - ze záclon odstrañte ïabky - vënujte pozornost ätítkåm na obleöení - pokud najdete zaschlé skvrny na obleöení, mëly by bÿt odstranëny speciálním prostüedkem (doporuöenÿm na ätítku).
17
CZ
KAPITOLA 10 DRUH TKANINY
BAVLNA Bavlna, len
Tabulka pracích programå PROGRAM PRO
MAX. NÁPLÑ kg
Intenzivní a püedpírka
4,5
OZNAÖENÍ PROGRAMU
1
VOLBA TEPLOTY °C
Do 90
NÁSYPKA PRACÍCH PROSTÜEDKÅ
Prosím, püeötëte si tyto poznámky: Püi praní velmi zaäpinëného prádla doporuöujeme prát max. náplñ 3 kg.
❙
❙❙
●
●
❀ ●
●
U programå uvedenÿch v tabulce s teökou u násypky pro bëlení probëhne v pracím cyklu automaticky bëlení prádla, pokud nadávkujete tekutÿ bëlicí prostüedek do komory oznaöené cl . *) Programy podle evropské normy EN 60456.
Bavlna, smësné odolné
Intenzivní
Bavlna, smësné
Barevná bavlna
*)
Nestálobarevná bavlna Bavlna
Máchání
Bavlna, len
Poslední máchání Dlouhé ïdímání
SYNTETICKÉ TKANINY Smësné odolné
2
4,5
3
●
●
●
Do 60
●
●
●
●
●
●
3,5
4
Do 40
-
5
-
-
6
-
● ●
-
-
*)
Do 90
2
7
Do 60
●
●
Bavlna, smësné a syntetické tkaniny
Barevné
2
8
Do 50
●
●
Syntetické tkaniny (silon, perlon), smësná bavlna
Akrylátové látky
2
9
Do 40
●
●
Máchání
-
10
-
●
Poslední máchání
-
11
-
●
Krátké ïdímání
-
Jemné praní
1,5
12
Do 40
●
●
1
13
Do 40
●
●
Ruöní praní
1
14
Do 30
●
●
Máchání
-
15
-
16
-
Smësné, jemné syntetické
JEMNÉ TKANINY Vlnëné látky Syntetické (dralon, akryl, trevira)
Smësné, jemné syntetické vlna
Pro tkaniny, které nemohou bÿt odstüed’ovány
18
Smës vláken
4,5
Vlnëné látky
*)
Poslední máchání
-
Krátké ïdímání
-
Rychloprogram 32 minut
2
Bëlení
4,5 -
Voliö nastavitelné teploty umoïñuje sníïit teplotu láznë. Na püíklad püi praní bavlny u programu pro odolné tkaniny lze praní provést ve studené vodë tak, ïe na voliöi teploty nastavíte symbol napouätëcího kohoutku vody. Rychlÿ program 32 minut Tento program umoïñuje dokonöení úplného pracího cyklu püibliïnë za 30 minut püi maximální náplni 2 kg suchého prádla a teplotë praní do 50°C C. Teplota måïe bÿt dále sníïena pomocí knoflíku (I) pro volbu teploty. Pokud zvolíte “32 minutovÿ rychlÿ program”, pouïijte pouze 20% doporuöeného mnoïství pracího prostüedku. Maximální mnoïství pracího prostüedku, kterÿ måïete pouïít, je oznaöeno na dávkovací nádobce pro 32 min. program, která je ve vybavení praöky. Pro silnë zaäpinëné prádlo ze smësnÿch a velmi jemnÿch tkanin lze nejdüíve provést püedepraní tak, ïe se nastaví rychlÿ program pro 32 minutové praní (prací prostüedek se musí nadávkovat do komory násypky s oznaöením "I"). Po jeho skonöení se teprve nastaví odpovídající program pro hlavní praní.
-
● ●
32’
Do 50 -
Z
● ●
-
Vypouätëní vody 19
CZ
CZ
KAPITOLA 11
PÜÍK KLAD: Doporuöení FAGOR podle tabulky programå praní:
PRANÍ Promënlivá kapacita praöky
● Zjistëte, zda ätítky na obleöení mají oznaöení 60°C.
Tato praöka automaticky nastaví vÿäku hladiny napouätëné vody podle druhu a mnoïství prádla. Je tím také moïné docílit individuálního postupu praní z hlediska úspory energie. Systém sniïuje spotüebu energie a znaönë zkracuje öas praní.
● Otevüete dvíüka stiskem tlaöítka B
● Naplñte buben praöky max. 4,5 kg prádla. Püedpokládejme, ïe prádlo se skládá z velmi zaäpinënÿch bavlnënÿch odëvå (zaschlé skvrny by mëly bÿt odstranëny speciálními prostüedky).
● Zavüete dvíüka.
Pokud skvrny, které vyïadují odbarvení, má nëkolik kuså prádla, püedbëïnë måïete odbarvit prádlo v praöce. Nalijte odbarvovaö do uröené öásti v zásobníku pracích prostüedkå, voliö [L] nastavte na speciální program “püedpírka odstranëní skvrn”. cl
DÅLEÏITÉ: PÜI NASTAVOVÁNÍ PROGRAMU ZKONTROLUJTE, ZDA TLAÖÍTKO START/STOP NENÍ ZAPNUTÉ.
Po dokonöení této fáze dodejte zbytek prádla a pokraöujte v bëïném praní dle vhodného zvoleného programu. Doporuöujeme neprat dohromady dávku vëcí pouze z tkanin, které absorbují vodu, dávka v praöce by mohla bÿt po namoöení püíliä tëïká. Maximální hmotnost tëïkÿch tkanin je 4,5 kg, zatímco v püípadë jemnÿch tkanin nedoporuöujeme püekraöovat 2 kg (respektive 1 kg püi programu “öistá vlna”), abyste püedeäli zmaökání tkanin, které by se pak äpatnë ïehlily. Pro praní zvláätë jemnÿch tkanin byste mëli pouïít speciální sít’ku (sáöek).
Vyberte program 2: Program zvolíte otáöením voliöe po smëru hodinovÿch ruöiöek tak, aï je öíslo programu proti znaöce.
4,5 kg max
OK
● Nastavte teplotu pomocí voliöe termostatu na max. 60°C
● Otevüete zásobník pracích prostüedkå A.
OK 60° max
20
21
CZ
CZ
● Nasypejte cca 60 g práäku do öásti zásobníku II.
KAPITOLA 12
60 g
ALCOOL
ÖIÄTËNÍ A ÚDRÏBA ● Do öásti pro bëlící prostüedky vlijte cca 100 cm3.
cl
K öiätëní zevnëjäku praöky nepouïívejte abrazivní prostüedky, alkohol a rozpouätëdla. Vystaöí pouïít vlhkÿ hadr. ● Do poslední öásti vlijte cca 50 cm3 poïadované aviváïe .
100cc
✿
Praöka vyïaduje jen minimální údrïbu: ● Öiätëní zásobníku pracích prostüedkå. ● Öiätëní filtru.
● Zasuñte zásuvku s pracími prostüedky A.
~50cc
● Odpojení püi dlouhodobém nepouïívání praöky.
● Zkontrolujte, zda máte puätënou vodu a zda odtoková hadice je na místë.
● Stisknëte tlaöítko C - “START”. Rozsvítí se zelené svëtlo G. Praöka zahájí vámi zvolenÿ program.
● Po ukonöení programu stisknëte tlaöítko C - “STOP”. Svëtlo zhasne.
Öiätëní dávkovaöe pracích prostüedkå: Aökoli to není nezbytnë nutné, doporuöujeme oböas vyöistit zásobník práäku na praní, bëlících prostüedkå a aviváïe následovnë:
● Otevüete dvíüka praöky a vyjmëte prádlo. - pouïitím mírné síly vytáhneme celou zásuvku, omyjeme ji vodou, osuäíme a nasuneme zpët.
P¤I NASTAVOVÁNÍ JAKÉHOKOLIV PROGRAMU (P¤EDEM VYBRANÉHO Z TABULKY PROGRAMÒ) POSTUPUJTE DLE V¯·E POPSAN¯CH âINNOSTÍ.
22
23
CZ
CZ
ÖIÄTËNÍ FILTRU
KAPITOLA 13
Praöka je vybavena speciálním filtrem, kterÿ zachycuje vëtäí püedmëty, které by mohly ucpat odtokovou hadici, napü. mince, knoflíky, atd. Ty pak mohou bÿt vyñaty následujícím zpåsobem:
UÎITEâNÉ RADY PROBLÉM 1. NEFUNGUJE ÏÁDNŸ PROGRAM
● Uvolnëte kryt zobrazenÿm zpåsobem na obrázku.
● Kryt pouïijte jako nádobu na vodu vytékající z filtru. ● Odäroubujte äroubek, kterÿm je filtr upevnën.
A A 2. PRAÖKA NENAPOUÄTÍ VODU
● Otoöte filtr proti smëru hodin tak, aby zåstal ve svislé poloze.
ODSTRANËNÍ
PÜÍÖINA záströka není v zásuvce
zasuñte záströku
není zapnutÿ hlavní spínaö
zapnëte hlavní spínaö
vÿpadek el. proudu
zkontrolujte
otevüená dvüíka praöky
zavüete dvíüka
viz püíöina 1
zkontrolovat
uzavüenÿ püívod vody
otevüít püívod vody
äpatnë nastavenÿ programátor
nastavte správnë programátor
● Odejmëte jej a oöistëte.
3. PRAÖKA NEVYPOUÄTÍ VODU
ohnutá odtoková hadice
narovnejte odtokovou hadici
● Po vyöiätëní jej püipevnëte zpët po smëru hodin. Pak postupujte opaönë neï püi demontáïi.
4. VODA NA ZEMI V OKOLÍ PRAÖKY
z praöky vytéká pëna
sníïit dávku prac. práäku
5. PRAÖKA NEODSTÜEDUJE
praöka jeätë nevypustila vodu
vyökejte nëkolik minut, praöka vypustí vodu
stisknuto tlaöítko pro vylouöení odstüedëní
vypnëte tlaöítko pro vylouöení odstüedëní
praöka nestojí rovnë
nastavit noïiöky praöky
nebyly odstranëny fix. vloïky
odstrañte fixaöní vloïky
prádlo nerovnomër. rozloïené
rozloïte rovnomërnë prádlo
6. SILNÉ OTÜESY PÜI ÏDÍMÁNÍ
PÜEMÍSTËNÍ NEBO DLOUHODOBÉ NEPOUÏÍVÁNÍ PRAÖKY: Pokud praöku püemíst’ujete nebo nepouïíváme deläí dobu a zejména stojí-li praöka v nevytápëné místnosti, je nutné püedem vypustit veäkerou vodu z hadic. Püístroj musí bÿt odpojen ze sítë a vypnut. Uvolnëte konec odpadové hadice a nechte odtéct väechnu vodu do püipravené nádoby. Potom hadici upevnëte do påvodní polohy. Stejnë postupujte i püi vypouätëní napouätëcí hadice.
Pozor: Tato praöka je vybavena novÿm elektronickÿm programátorem. Voliö se otáöí nepravidelnë a je bëïné, ïe püi posunu do následující pozice nejprve vykoná kompletní otoöku, neï se ustálí na daläí pozici. Pokud závada püetrvává, obrat’te se na servisní organizaci. Uved’te vïdy typ praöky (najdete jej bud’ na zadní stënë spotüebiöe nebo na záruöním listë). Dåleïité: 1 Pouïití ekologickÿch bezfosfátovÿch pracích práäkå måïe mít vliv na : - Odtékající voda po máchání måïe bÿt kalnëjäí díky püítomnosti zeolitå ve smësi. Neovlivní to úöinnost máchání. - Na závër praní se na prádle måïe objevit bílÿ práäek (zeolity), kterÿ väak na nëm nezåstane a také neovlivní barvu prádla. - Ve vodë vypouätëné po posledním máchání se måïe objevit pëna, která neznamená, ïe by prádlo bylo nedokonale vymácháno. - Neionizující povrch - aktivní öástice, souöást pracích práäkå, se öasto odstrañují håüe a nëkdy se objevují jako zbytky pëny na prádle. Daläí máchání je neodstraní. 2 Pokud praöka nefunguje a závady uvedené v tabulce nelze odstranit, obrat’te se na odbornÿ Fagor servis.
24
25
Bevezetés Olvassa el a mosógéphez kapott használati utasítást és egyéb információkat, és ennek megfelelŒen használja a mosógépet. Az összes dokumentációt Œrizze meg késŒbbi utánanézés, illetve az esetleges következŒ tulajdonosnak történŒ átadás végett.
Megjegyzés: A mosógép csakis háztartási célra használható!
Az ártalmatlanítással kapcsolatos megjegyzés Az összes alkalmazott csomagolóanyag környezetbarát; újra feldolgozható anyagokból készül. Kérjük, segítse a csomagolóanyag környezetbarát módon történŒ ártalmatlanítását.
Tartalomjegyzék Bevezetés A szállított készlet Balesetvédelem Használati gyorstájékoztató Hasznos tanácsok A kezelŒszervek ismertetése Mosószertartó fiók Programválasztó kapcsoló FŒmosás Programtáblázat Mosószerek, mosási segédanyagok és felhasználási mennyiségek Tisztítás és rendszeres karbantartás Hibaelhárítás Mıszaki adatok A mosógép felállítása és üzembehelyezése
Az adott helyen érvényben levŒ ártalmatlanítási módokról a forgalmazó vagy a helyi hatóság tud felvilágosítást adni. Az elhasználódott háztartási gép nem értéktelen hulladék! Értékes anyagok nyerhetŒk vissza belŒle a hulladékfeldolgozás révén.
Megjegyzés: Az elhasznált háztartási gépet a hálózati csatlakozódugasz kihúzásával áramtalanítani kell. Vágja le a hálózati zsinórt, és dobja el a csatlakozódugasszal együtt! Ha már nem használja a régi mosógépet, kérjük, hogy az adagolónyílás zárját tegye mıködésképtelenné, nehogy a gyerekek játék közben véletlenül magukra zárják!
26
27
26 28 28 29 30 31 34 35 35 38 40 42 44 46 47
A szállított készlet Elszállításkor ellenŒrizze, hogy megvannak-e a következŒ tartozékok: - használati utasítás, - garanciajegy, - fedelek, - szorítóbilincsek a kifolyócsŒhöz, - feltöltŒcsŒ - programozási táblázat (a mosószertartó fiók fogantyújában levŒ külön rekeszben elhelyezve) és ellenŒrizze, hogy nem történt-e valamilyen sérülés a mosógép szállítása közben; ha igen, hívja a legközelebbi hivatalos márkaszervizt (lásd VevŒszolgálat).
Balesetvédelem
H) A hálózati csatlakozódugót tilos a hálózati zsinórnál fogva vagy a készülék elmozdításával kihúzni! I) A mosógépet idŒjárás (esŒ, közvetlen napsugárzás stb.) hatásának kitenni tilos! L) A mosógépet a kezelŒszerveknél vagy a mosószertartó fióknál fogva emelni tilos! Kézikocsin történŒ szállításkor a mosógépet nem szabad a betöltŒnyílásra fektetni! M) FIGYELEM! Ha a mosógépet szŒnyegpadlón használja, ügyeljen arra, hogy az alaplemez szellŒzŒnyílásai ne legyenek eltakarva! N) A mosógépet mindig ketten emeljék! O) Ha a mosógép nem mıködik megfelelŒen vagy elromlik, kapcsolja ki, zárja el a vízcsapot. A mosógépet megbontani tilos! Ha a mosógépet javítani kell, csakis hivatalos márkaszervizhez forduljon; kérje, hogy eredeti tartalékalkatrészeket építsenek be. A fenti figyelmeztetés be nem tartása veszélyeztetheti a mosógép biztonságos használatát. P) Amennyiben a mosógép hálózati zsinórját cserélni kell, forduljon hivatalos márkaszervizhez.
Figyelem! Tisztítás vagy karbantartás esetén:
Használati gyorstájékoztató A) Húzza ki a hálózati csatlakozódugaszt. B) Zárja el a vízcsapot. C) A Fagor cég minden háztartási gépet földelt csatlakozóval szerel. GyŒzŒdjön meg arról, hogy a hálózati csatlakozóaljzat földelt kivitelı-e; ellenkezŒ esetben forduljon szakemberhez. A mosógép megfelel a 89/336/EEC és a 73/23/EEC Európai Irányelveknek, valamint késŒbbi módosításaiknak. D) Vizes vagy nedves kézzel a mosógépet érinteni tilos! A mosógép használatakor lábbelit kell viselni! E) Elosztó vagy hosszabbító csatlakozó használata nem ajánlatos!
Figyelem! Mosás közben a víz hŒmérséklete 90°C is lehet! F) MielŒtt kinyitná az ajtót, ellenŒrizze, hogy nem maradt-e víz a forgódobban! G) Ne engedje, hogy a mosógépet gyermek vagy illetéktelen személy felügyelet nélkül használja! 28
Mosás
- Nyissa a betöltŒ nyílást az erre a célra szolgáló OPEN DOOR (ajtónyitás) gombbal (lásd 1. ábra). - Válogassa szét a mosnivalót, és helyezze be a mosógépbe. - Zárja az adagoló nyílást. - A használati utasítás programtáblázatában ismertetett módon tegyen mosószert a rekeszekbe. - Válasszon programot. - Nyomja meg a kiegészítŒ funkció gombot (ha szükséges). - Nyomja meg az indító (ON/OFF) gombot.
Mosás után -a gombbal kapcsolja ki a mosógépet - várjon kb. 2 percig, hogy az ajtóreteszelŒ kioldjon - nyissa ki az adagolónyílást, és vegye ki a kimosott ruhákat.
29
Hasznos tanácsok
A kezelŒszervek ismertetése G
Néhány tanács arra vonatkozólag, hogy hogyan lehet gazdaságosan és a lehetŒ legkevesebb környezetszennyezést okozó módon használni a mosógépet. Teljesen töltse fel a mosógépet! Az energia-, víz- vagy mosószertakarékosság érdekében javasoljuk, hogy mindig töltse tele ruhával a mosógépet. Két, féltöltéssel végzett mosáshoz képest egyetlen, teljes töltéssel végzett mosással akár 50%-nyi energia is megtakarítható. Mikor szükséges az elŒmosás? Csakis túlságosan elszennyezŒdött ruha esetén! Ha a szokásos módon szennyezŒdött ruhák mosásához nem használ elŒmosást, 5–15 százalékos energiamegtakarítás érhetŒ el. Milyen mosási hŒmérsékletet válasszunk? Ha a gépi mosás elŒtt folteltávolítót használ, akkor ritkábban szükséges 60°C-nál magasabb hŒmérsékletı vizet használnia. 60°C vízhŒmérséklet esetén akár 50 százalékos energiamegtakarítás is elérhetŒ.
A
F E D CB
Ajtónyitó gomb
I
L
B
Egy különleges reteszelŒszerkezet megakadályozza, hogy közvetlenül a ciklus befejezése után ki lehessen nyitni az ajtót. Várjon 2 percet, mielŒtt kinyitná az adagolónyílást.
FŒkapcsoló (ON/OFF)
C
Ezzel a gombbal lehet indítani a mosógépet. A ciklus végén ismét nyomja meg a gombot; ezáltal a gép alaphelyzetbe áll és kikapcsolódik. A fŒkapcsoló benyomott állapotában a BE jelzŒlámpa világít.
„Vasalás könnyítés” gomb
D
A „Vasalás könnyítés” gomb lehetŒvé teszi, hogy a ruha a lehetŒ legkevésbé gyırŒdjön meg, a ruha anyagához és a kiválasztott programhoz igazítva a mosási fázisokat. A kevertszálas anyagok mosásánál a program fokozatos vízhıtési fázisa, a vízszivattyúzás alatt a dobmozgás szüneteltetése és a gyengéd centrifugálás biztosítja a ruha tökéletes védelmét. A kényes anyagoknál (kivéve gyapjú) a programok lefutása hasonló a kevertszálas anyagoknál leírtakhoz a vízhıtési fázis kivételével, azonban egy újabb fázis hozzáadásával, mely biztosítja, hogy az utolsó centrifugálás után a ruha kevés vízben maradjon. 30
31
Az ellenálló anyagoknál és a gyapjúprogramnál a „Vasalás könnyítés gomb” egyetlen feladata, hogy víz maradjon a dobban az utolsó centrifugálás után a ruha tökéletes rugalmasságának biztosítása érdekében. Az ellenálló, kényes és gyapjúanyagok programját a következŒképpen fejezhetjük be: -nyomja be a „Vasalás könnyítés” gombot, ha szivattyúzással és centrifugálással szeretné befejezni a mosási ciklust.
E
Az ellenállóbb szövetbŒl készült ruhadarabokhoz tartozó programokban a mosógép 400 fordulat/percrŒl fokozatosan a megengedett maximális fordulatszámra pörög fel. A gomb megnyomásakor a fordulatszám 400 fordulat/percre csökken.
(Centrifugálás nélkül) gomb
L
Figyelem! A forgatógombot nem szabad az óramutató járásával ellentétes irányba forgatni! (Forgassa az órajárás irányába, és csak akkor nyomja meg, ha már kiválasztotta a kívánt programot.) A mosással foglalkozó fejezetben található táblázatok ismertetik a különbözŒ programokat, valamint a hozzájuk tartozó számot, illetve szimbólumot.
Amennyiben csak szivattyúzással szeretné befejezni a mosási ciklust: -kapcsolja ki a mosógépet a fŒkapcsolóval, -állítsa a programválasztó kapcsolót a „ Z” programhoz, -kapcsolja be a mosógépet a fŒkapcsolóval, -nyomja be a „Vasalás könnyítés” gombot. 800/400 átkapcsoló
Programválasztó kapcsoló
Figyelem! Amennyiben egy már elindított programot szeretne megváltoztatni, elŒbb kapcsolja ki a mosógépet a fŒkapcsoló gombbal, és csak utána válassza ki a kívánt programot. Ha nem kapcsolja ki elŒzŒleg a mosógépet, a programválasztó kapcsoló automatikusan visszaáll a kiinduló helyzetbe.
F
Ezzel a gombbal az összes programból kiiktatható a centrifugálás. Ez a mıvelet 90°C-os és 60°C-os programokhoz alkalmazható különlegesen kezelt (új gyapjú, tartósan formára vasalt) vagy finom kevertszálas szövet esetén.
G
ON/OFF JelzŒlámpa
Mosási hŒmérséklet választó kapcsoló
I
Ez a kapcsoló tetszŒleges irányba forgatható. Ezzel a kapcsolóval lehet beállítani a kívánt mosási hŒmérsékletet. A ruhán levŒ utasításon megadott hŒmérsékletet soha nem szabad túllépni. A különbözŒ szövetekhez leginkább megfelelŒ hŒmérséklet és mosási ciklus a programtáblázatot tartalmazó fejezetbŒl kereshetŒ ki. Abban az esetben, ha a termosztátot véletlenül az adott programhoz szükségesnél magasabb hŒmérsékletre állította be (lásd Programtáblázat), a textília védelme érdekében a gép automatikusan alacsonyabb értékre állítja be a hŒmérsékletet. 32
33
Programválasztó kapcsoló
Mosószertartó fiók
A különbözŒ szövetfajták mosásához három különbözŒ programcsoport áll rendelkezésre a mosást, a hŒmérsékletet, valamint a mosási idŒtartamot illetŒen (lásd: Mosóprogram táblázat).
A mosószertartó fiókban négy rekesz található: - az elsŒ, “I” jelı rekeszbe az elŒmosáshoz illetve a 32 perces gyorsprogramhoz szükséges mosószer tölthetŒ, - a második, “II” jelı rekeszbe pedig a fŒmosáshoz szükséges mosószer. cl
Figyelem! Bizonyos mosószereket nehéz eltávolítani. Ilyenkor azt ajánljuk, hogy használja a forgódobban levŒ külön adagolót. Ezáltal a folyékony mosószer csak akkor oszlik el a dobban, amikor szükséges. - A harmadik cl szimbólummal jelölt rekesz a fehérítŒ adagolására szolgál. A gép úgy van programozva, hogy a pamut ciklusban az elsŒ öblítéskor adagolja a fehérítŒt.
Figyelem! Folyékony mosószert csakis a harmadik és a negyedik rekeszbe szabad önteni! - A negyedik, „✿” szimbólummal jelölt rekesz különleges adalékanyagok, például öblítŒ, illatosító, keményítŒ, színfelújító adagolására szolgál. A mosógép úgy van programozva, hogy az összes mosóciklusban az utolsó öblítési fázisban adagolja az adalékokat.
1.PAMUT A programok maximális mértékı mosásra és öblítésre szolgának. A közbensŒ centrifugálás beiktatása garantálja a tökéletes öblítést. Az utolsó centrifugálás biztosítja, hogy a kimosott ruha csaknem szárazon kerül ki a gépbŒl. 2. SYNTETIKUS A mosási és öblítési teljesítményt a forgódob fordulatszáma és a vízszint legkedvezŒbb megválasztása biztosítja. A kímélŒ mosás használatával mérsékelhetŒ a ruha gyırŒdése. 3.FINOM TEXTIL Ezek a programok különösen alkalmasak a nagyon finom anyagok mosására. Válassza a “KímélŒ mosás” programot a kényes anyagok mosására. Válassza a “Gyapjúprogramot” a gépben mosható gyapjú mosására. Válassza a “Kézi mosás programot” a “Csak kézzel mosható” címkével ellátott, de színtartó anyagok mosására is.
FŒmosás Automatikus energiamegtakarítás A mosógép automatikus energiamegtakarító rendszerı (azaz automatikusan változtatja az energiafelvételt). Ebben a rendszerben a gép mindig csak annyi vizet használ, amennyi az adott ruhamennyiség mosásához és öblítéséhez szükséges. Ezáltal csökken a felhasznált vízmennyiség, valamint a minimális felmelegítéshez szükséges villamosenergia; ez azonban semmiképpen nem megy a mosási, illetve öblítési teljesítmény rovására. Gyakorlatilag a felhasznált víz- és energiamennyiség mindig megfelel a mosási mennyiségnek. Ezért Ön biztos lehet abban, hogy a mosógép kiváló eredménnyel mos, miközben ügyel a környezetre, és tekintélyes mennyiségı pénzt takarít meg az Ön számára.
34
35
A szennyes osztályozása
A helyes mosás rendje
Azt ajánljuk, hogy csak olyan darabokat mosson, amelyek vízzel és mosószerrel tisztíthatók; száraz tisztítást igénylŒ ruhát ne mosson a mosógépben! - Ha takarót, ágyterítŒt vagy más nehéz darabot kell mosnia, akkor legjobb, ha ezeket nem centrifugázza. - A szennyest a szövetfajta, a szennyezettség mértéke és a mosási hŒmérséklet szerint kell osztályozni: tartsa be a ruhadarabba varrt címke utasításait. Forróvizes mosást igénylŒ szennyes ruha Pranie kolorów, Színes, könnyen kezelhetŒ anyagok Finom anyagok és gyapjú - Az olyan ruhadarabok, amelyekbe a következŒ szimbólumok vannak bevarrva, gépi mosásra nem alkalmasak: Kézzel mosható Vegyileg tisztítható Az olyan finom textíliákhoz, mint például csipkefüggöny, alsónemı, harisnyanadrág stb., ajánlatos mosóhálót vagy mosózsákot használni. - A mosógépen csak olyan gyapjúholmit szabad mosni, amelyben „tiszta új gyapjú” szimbólum van bevarrva, és az is fel van tüntetve, hogy „színtartó” vagy „gépben mosható”. - Az új színes holmi gyakran ereszti a színét. Ez esetleg „megfogja” a többi világosabb holmit. Ezért azt ajánljuk, hogy elsŒ alkalommal a színes holmit mossa külön. További mosáskor a nem színtartó holmikat fehér ruhadarabbal együtt mosni csak 40°C hŒmérsékletig szabad. Figyelem! A szennyes szétválogatásakor - nézze meg, hogy nincs-e fémtárgy (pl. gemkapocs, biztosítótı, gombostı, pénzérme stb.) a szennyes holmiban; - a párnahuzatot gombolja be, húzza fel összes a cipzárat, kapcsolja be a horogkapcsokat, kösse be az övet és a köntös kötŒzsinórját; - a függönyrŒl vegye le a csipeszeket, - szigorúan tartsa be a mosandó holmiba varrt címke utasításait, - amennyiben a szennyes szétválogatásakor egyes ruhadarabokon makacs szennyezŒdést észlel, akkor elŒször távolítsa el valamilyen, erre a célra szolgáló mosószerrel vagy folteltávolítóval. - Azt ajánljuk, hogy ne töltse teljesen tele a mosógépet frottír holmikkal, mivel ezek sok vizet szívnak magukba, és túlságosan nehézzé válnak. 36
A szennyes elŒkészítése A) Válogassa szét a szennyest. A szennyes berakása B) Nyissa ki az adagolónyílást C) Tegye be a szennyest a mosógépbe. Csukja be az adagolónyílás ajtaját; Ügyeljen arra, hogy az ajtó akadálytalanul záródjék. A mosószer betöltése a mosógépbe D) Húzza ki a fiókot, válasszon mosószert, és helyezzen be megfelelŒ mennyiséget, a gyártó utasításának és a 40.oldalon található tanácsoknak megfelelŒen. Tegye be az esetleges mosóadalékokat (lásd 40. oldal). Ezután tolja be a fiókot. cl
A megfelelŒ mosóprogram kiválasztása Figyelem! A program beállítása elŒtt nézze meg, hogy a fŒkapcsoló nincs-e benyomva! A legmegfelelŒbb programot a programtáblázat vagy a gépen látható programfelirat alapján lehet meghatározni. Forgassa a programkapcsolót az óramutató járásával egyezŒ irányba, és állítsa a mutatót a megfelelŒ programszámra. Szükség esetén használja a segédfunkció gombokat. Állítsa be a hŒmérsékletet a hŒmérsékletszabályozó gombbal. Nyomja meg a fŒkapcsolót (ON/OFF gomb). Ekkor a program elkezdŒdik, és a jelzŒlámpa kigyullad.
A program folytatása
EllenŒrizze, hogy a csap ki van-e nyitva, és hogy a kifolyócsŒ megfelelŒ helyzetben van-e. Ha úgy programozta be a gépet, hogy a víz a dobban maradjon, engedje le a vizet. A ciklus befejezését lásd a „Víz a forgódobban KI” nyomógomb leírásnál).
A program befejezŒdésekor
Várjon, amíg az adagolónyílás retesze kiold (a mosás befejezŒdése után kb. 2 perccel). A fŒkapcsolóval kapcsolja ki a gépet, és az ajtónyitó gombbal nyissa az adagolónyílást. Vegye ki a kimosott ruhát, zárja el a vízcsapot.
37
HU
PROGRAMTÁBLÁZAT TEXTILFAJTA
PAMUT Pamut, len Pamut, vegyes színtartó anyagok Pamut, vegyes
TÖMEG, MAX. kg
ALKALMAZÁS
Pamut, len
4,5
1
90°-ig
Intenzív
4,5
2
90°-ig
Szintartó
*)
Ãblítés
Pamut, kevertszálas és mıszálas anyagok Mıszálas anyagok (nylon, perlon), különféle pamutanyagok Különféle finom mıszálas anyagok
FINOM TEXTIL
Nam centrifugázható anyagok 38
❀
❙
❙❙
●
●
●
●
●
●
●
3
60°-ig
●
●
●
3,5
4
40°-ig
●
●
●
-
5
-
6
●
*)
2
7
60°-ig
●
●
Szintartó
2
8
50°-ig
●
●
Mıszál
2
9
40°-ig
●
●
-
Ãblítés
-
Utolsó Œblítés
10 11
-
●
-
KimélŒ mosás
1,5
12
40°-ig
●
●
1
13
40°-ig
●
●
14
30°-ig
●
●
1
Ãblítés
-
Utolsó Œblítés
-
RŒvid centrífúga
-
Gyorsprogram 32 perces
2
ElŒmosó áztatás
4,5
Csak szívattyúzás
-
32 perces gyorsprogram A „32 perces gyorsprogram” lehetŒvé teszi maximum 2 kg ruha mosását 32 perc alatt, akár 50°C-on. A mosási hŒmérséklet csökkenthetŒ a hŒfokszabályozó gomb segítségével. A „32 perces gyorsprogram” használatakor javasoljuk, hogy a mosószerek csomagolásán feltüntetett mosószer mennyiségének csak 20 %-át használják. A mosószert a mosószertartó fiók „I” jelı rekeszébe kell tölteni. Az erŒsen szennyezett kevertszálas, mıszálas és nagyon finom anyagokat a fŒmosás elŒtt a 32 perces gyorsprogramon is lehet elŒmosni (a mosóport az „I” jelı mosószertartó rekeszbe kell tölteni).
●
-
Kézímosás
A mosási hŒmérséklet választó kapcsoló lehetŒvé teszi, a mosási hŒmérséklet csökkentését. Egy intenzív pamut mosást elvégezhetünk hideg vízben is, ehhez csak a hŒmérséklet választó kapcsolót kell a jelhez állítani.
-
RŒvid centrífúga
*)
Az 1., 2., 3. és 4. programoknál automatikus fehérítés is lehetséges, ehhez töltsön folyékony fehérítŒszert a mosószertartó jelı rekeszébe.
●
-
-
1. Igen szennyezett alsónemı esetén legfeljebb 3 kg szennyes berakása ajánlatos
* A programok megfelelnek az EN 60456 szabvány elŒírásainak
Kevert textil
Gyapjú
Különféle finom mıszálas anyagok, gyapjú
Szíveskedjék elolvasni az alábbi megjegyzéseket
MOSÓSZER-TÖLTÉS
4,5
-
Utolsó Œblítés Hosszú centrífúga
SYNTETIKUS Különféle színtaró anyagok
HÃMÉRSÉKLET
Intenzív és elŒmosás
Nem szintartó
Pamut
A PROGR AM SZÁMA
15 16
-
●
-
●
32’
50°-ig -
Z
● ●
39
Adagolás
Mosószerek, mosási segédanyagok és felhasználási mennyiségek Mosószerfajták Általános mosószerek - Mosóporok, alapos mosáshoz, fehérítŒszerrel; különösen alkalmas forró vizes (60°C és annál magasabb hŒmérsékletı) mosóprogramokhoz, erŒsen szennyezett és foltos holmikhoz. - Folyékony mosószerek; különösen alkalmasak zsírfolt például zsíros bŒrtŒl származó nyomok, kozmetikumok és olajok esetén. - Az ilyen mosószerek nem alkalmasak foltos szennyes mosására, mert nem tartalmaznak fehérítŒ anyagot. - Biológiai mosószerek; nem minden, a kereskedelemben kapható termékkel lehet valóban alapos mosást végezni.
Különleges mosószerek - Színes és finom holmikhoz való mosószerek, fehérítŒszer nélkül, továbbá gyakran optikai élénkítŒszer nélkül, a szín megŒrzése végett. - Alapos mosáshoz használható mosószerek, fehérítŒszer vagy enzim nélkül; különösen alkalmasak gyapjúszálas holmi kezelésére. - Függönymosószer optikai élénkítŒszerrel, fényálló, a napfény okozta sárgulás megelŒzésére - Különleges mosószerek vegyi anyagok programozott használatához, a szövetfajtától, a szennyezŒdés mértékétŒl és a víz keménységétŒl függŒen. Ebben az esetben közönséges mosószer, öblítŒ, fehérítŒ, illetve folteltávolító külön-külön adagolható.
Egyéb mosást segítŒ szerek - Vízlágyító, ami azt jelenti, hogy kevesebb mosószert lehet használni olyan helyen, ahol nagy vagy igen nagy a víz keménysége. - ElŒmosószerek, a foltok fŒmosás elŒtti programozott kezeléséhez. Ilyen szer használatakor a mosás alacsonyabb hŒmérsékleten vagy fehérítŒt nem tartalmazó mosószerrel végezhetŒ. - Szövetlágyító: megelŒzi a statikus töltés kialakulását a mıszálas szövetben, valamint lágyítja a szövetanyagot. Aki rendelkezik centrifugáló szárítógéppel, az a ruhákat szövetlágyító nélkül is lágyíthatja.
Csak olyan mosószert használjon, amely megfelelŒ az adott mosógépben történŒ felhasználásra. Amennyiben figyelembe veszi a szennyezŒdés mértékét, valamint megfelelŒ mosószerfajtát választ, akkor a legjobb eredmény érhetŒ el, minimális vegyszerfelhasználás és a szennyes holmik legmegfelelŒbb kezelése mellett. A felhasználandó mosószermennyiség a következŒktŒl függ: - a vízkeménységtŒl; az alkalmazott víz keménységétŒl és a mosószerfajtától függŒen a mosószer mennyiségét csökkenteni lehet; - a szennyezŒdés mértékétŒl; a felhasznált mosószer mennyisége a szennyezŒdés mértékének a függvényében csökkenthetŒ; - a szennyes holmi mennyiségétŒl; ha csupán kis mennyiségı szennyes holmi mosása történik, a mosószermennyiség csökkenthetŒ A finom textília mosására szolgáló mosószerek csomagolásán feltüntetett mennyiség gyakran csökkentett tömegı mosásra vonatkozik. Tartsa be az adagolási utasítást!
A mosópor adagolása Normál és kis koncentrációjú mosószer esetén: szokásosan szennyezett textíliához válasszon elŒmosás nélküli programot. Öntse a mosószert a fiók II. rekeszébe. ErŒsen szennyezett textília esetében válasszon elŒmosásos programot. A mosószer egynegyedét tegye az I. rekeszbe, a háromnegyedét pedig a II. rekeszbe. Vízlágyító használata esetén elŒször öntse be a mosószert, utána a vízlágyítót a II. rekeszbe. Koncentrált mosószer esetén – hacsak nem egyetlen kimért adag formájában van csomagolva – pontosan tartsa be a mosószerfajtára és az adagolási mennyiségre a csomagoláson feltüntetett értéket. Amennyiben szeretné elkerülni a mosószermennyiség ellenŒrzésével járó gondokat, használja a mosószer csomagolásában található adagolóeszközt.
A folyékony mosószer adagolása A folyékony mosószer a csomagoláson feltüntetett utasításoknak megfelelŒen használható az összes, elŒmosás nélküli programhoz, a dobban található adagolóba, vagy az olyan mosógéptípusoknál, ahol van ilyen, a folyékony mosószer betöltésére szolgáló tartályba öntve.
A mosógépbe oldószert önteni tilos! A mosószer és egyéb mosóanyagok gyermekektŒl távol tartandók! A mosószer beöntése elŒtt ellenŒrizze, hogy nincs-e idegen tárgy a mosószertartó fiókban. Az adagolásra vonatkozó utasítás rendszerint a mosószer csomagolásán van feltüntetve. Ezeket az utasításokat be kell tartani.
40
41
A mosógép szállítása vagy hosszabb idejı üzemen kívül helyezése
Tisztítás és rendszeres karbantartás
A mosógép külsŒ felületének a tisztításához ne használjon alkoholos zsírtalanítót vagy oldószert. A nedves ruhadarabbal történŒ áttörlés teljesen elegendŒ. A mosógép nagyon csekély karbantartást igényel; ez a következŒbŒl áll: - a fiókrekeszek tisztítása - a szırŒ tisztítása.
A fiókrekeszek tisztítása Még ha nem is feltétlen szükséges, a fehérítŒszer és az adalékanyag tárolására szolgáló rekeszt ajánlatos idŒnként kitisztítani. A) ErŒsen húzva, de nem erŒltetve húzza ki a rekeszeket. B) Alaposan mossa ki folyó vízzel. C) Tegyen vissza minden rekeszt a saját helyére.
Ha a mosógépet szállítani kívánja, vagy hosszabb idŒn keresztül fıtetlen helyiségben kívánja tárolni, a csövekbŒl teljesen folyassa ki a bennük maradt vizet. GyŒzŒdjön meg arról, hogy a fŒkapcsoló ki van-e kapcsolva, majd oldja ki a gumicsŒ szorítóját, és a csövet lefelé irányítva folyassa ki belŒle az összes vizet. Amikor a mıvelet befejezŒdött, rögzítse a csövet a szorítóval.
A szırŒ tisztítása A mosógép speciális szırŒvel van ellátva, amely az olyan nagyméretı lerakódások kiszırésére szolgál, amelyek eltömíthetik a kifolyócsövet (pénzérme, gomb stb.), és amelyek ennélfogva könnyen kivehetŒk. A tisztítás folyamata a következŒ:
A A
1. Nyomja alulról felfelé (A–A ábra) és távolítsa el a zárófedelet. 2. A szırŒben maradt vizet folyassa a zárófedélbe. 3. Csavarhúzóval lazítsa meg a szırŒt tartó csavart, forgassa a szırŒt ütközésig az óramutató járásával ellentétes irányba, vegye ki és tisztítsa meg. Miután megtisztította, szerelje vissza a szırŒt a fenti utasítás szerint, fordított sorrendben. 4. Helyezze vissza a zárófedelet.
42
43
Megjegyzés:
Hibaelhárítás Mi lehet a hiba oka? Olyan hibák, amelyeket Ön is kiküszöbölhet
HIBAJELENSÉG
A HIBA OKA
A HIBA MEGSZÙNTETÉSE
1. A gép egyik programállásban sem mıködik.
Nincs bedugva a hálózati csatlakozódugasz. A gép nincs bekapcsolva. Feszültségkimaradás. Kiégett a biztosíték. Az adagolónyílás nyitva van.
Csatlakoztassa a dugaszt.
2. Nem töltŒdik fel vízzel.
Lásd 1. pont A vízcsap el van zárva. A programkapcsoló nem megfelelŒ helyzetben van.
EllenŒrizze. Nyissa ki a csapot. Állítsa a programkapcsolót megfelelŒ helyzetbe.
3. Nem folyik ki a víz.
Megtört a kifolyócsŒ. Idegen tárgy van a szırŒben.
Egyenesítse ki a csövet. Vizsgálja meg a szırŒt.
4. A mosógép körül vizes a padló.
A csap és a beömlŒcsŒ csatlakozásánál szivárog a tömítés.
5. A centrifuga nem mıködik.
Még nem folyt ki a víz. „Centrifugálás nélküli” állásban van a programkapcsoló (csak bizonyos mosógéptípusok esetén).
Cserélje ki a tömítést, majd jól húzza meg a csövet és a csapot. Várjon néhány percig, hogy a gép kiürüljön. Ismét nyomja meg a gombot, vagy fordítsa el a „Centrifugálás nélkül” kapcsolót.
6. A mosógép erŒsen remeg centrifugálás közben.
A mosógép nincs teljesen vízszintbe állítva. Nincs eltávolítva a szállításhoz használt alátét. Egyenetlen a ruha elosztása.
Végezze el a vízszintbe állítást az állítható lábbal. Távolítsa el a szállításhoz használt alátéteket. Rendezze el egyenletesen a ruhadarabokat.
7. Az adagolónyílás nem nyitható.
Még nem telt el 2 perc a program befejezŒdése óta.
Várjon 2 percet.
Kapcsolja be. EllenŒrizze. EllenŒrizze. Csukja be az adagolónyílást.
A környezetbarát, foszfátmentes mosószerek használatának a következŒ hatásai lehetnek: - A szuszpenzióban levŒ zeolitok jelenléte miatt az öblítŒvíz zavarosabb lehet, ez azonban az öblítési teljesítményt nem befolyásolja hátrányos módon; - Fehér por (zeolit) a kimosott holmik felületén, mely a szövetbe nem ivódik be, és a szövet színét nem változatja meg. - Az a jelenség, ha az utolsó öblítŒvíz habos, nem feltétlenül jelenti azt, hogy nem eléggé alapos az öblítés. - A mosószer vegyi összetételében használt anionos felületaktív szereket gyakran nehéz eltávolítani magából a kimosott ruhából, és még kis mennyiségben is jelentŒs mértékı habosodást okozhat. - Ilyenkor további öblítési ciklusok alkalmazásának semmi jelentŒsége nincsen.
Figyelem! A programkiválasztó gomb csak a mosási fázisok váltásakor mozdul el, az egyes mosási fázisok alatt nem mozog. A pontos mosási idŒt.egy elektronikus mıszer méri. A mosógép centrifugálás közben más hangot ad, mint mosás közben! Ez a fordulatszabályozós motornak köszönhetŒ, mely jobb teljesítményt biztosít.
A mosódobban alacsony vízszint látható! Ennek oka az, hogy az új gépek kevesebb vizet használnak, mégis tökéletes mosási és öblítési hatást érnek el. 44
45
A mosógép felállítása A csomagolás eltávolítása után a következŒképpen kell eljárni: A gép hátlapján 1. Csavarja ki a középsŒ A tartót, a két oldalsó C csavart, majd vegye le a D keresztmerevítŒt és a hozzá tartozó mıanyag távtartót. 2. Csavarja ki a két B tartót, és távolítsa el Œket. Ilyenkor a két mıanyag távtartó beleesik a mosógépbe. 3. Döntse elŒrefelé a gépet, és vegye ki a mıanyag távtartókat. 4. Zárja a nyílásokat az utasítást tartalmazó borítékban található kupakokkal.
ÁBRA 2. 5. Szerelje fel a tálcát a mosógép aljára az ábrán látható módon. Mıszaki adatok - Ruhatöltet, max.
4,5 kg
- Programszám
(0,5-10 bar) 0,05-1 MPa 800 obrotów na minut´
- Centrifuga fordulatszám Méretek: - Szélesség - Mélység - Magasság
6. Állítsa vízszintes helyzetbe a mosógépet a két állítható hátsó lábbal.
60 cm 40 cm 85 cm
Megjegyzés: A villamos adatokat lásd a mosógép elŒlapján (az adagolónyílásnál) levŒ adattáblán. A berendezés megfelel a 89/336/EEC, 73/23EEC Európai Irányelveknek, valamint újabb módosításaiknak.
46
47
C A C D
B
B
Figyelem! Azt ajánljuk, hogy Œrizze meg a keresztmerevítŒt, a tartókat és a csavarokat, hogy az esetleges késŒbbi szállításkor a mosógépet rögzíteni lehessen. A gyártó nem vállal felelŒsséget semmiféle olyan esetleges sérülésért, amelyet a szerkezet kioldására vonatkozó szabályok be nem tartása okozott. A felállítás összes költsége a felhasználót terheli.
Figyelem! Minden mosás után tanácsos elzárni a vízcsapot, hogy a mosógép le legyen választva a vízhálózattól.
Ha a beömlŒcsŒ csatlakozási pontját megváltoztatja, ügyeljen arra, hogy a beömlŒcsŒ „hollandi” anyája szilárdan csatlakozzék a mágnesszelepes csatlakozóra. Ahhoz, hogy a mosógép megfelelŒen mıködjék, a kifolyócsŒ végének (szájrészének) legalább 50, legfeljebb 85 cm-re kell lennie a talajtól.
Vízellátás
Villamos csatlakoztatás, érintésvédelem
A készüléket a vízvezeték-hálózatra kell csatlakoztatni a mosógép tartozékai közé tartozó vízbeömlŒ-csŒ segítségével. Semmiképpen se használjon régi, elöregedett csövet!
A mosógép 230 V, 50 Hz egyfázisú hálózati feszültséggel mıködik. EllenŒrizze, hogy a vezeték keresztmetszete megfelelŒ-e legalább 3,0 kW teljesítmény átvitelére, majd csatlakoztassa a dugaszt 10 A terhelhetŒségı földelt csatlakozóaljzatra.
A gép beömlŒcsövének a két végére szerelt „hollandi” anyákkal a mosógép menetes csatlakozóját össze lehet kötni a hidegvízhálózattal.
EllenŒrizze, hogy a háztartási villamos hálózat földelt rendszerı-e.
A mosógépet csakis hidegvizes hálózatra szabad csatlakoztatni. Olyan melegvizes hálózat esetén, melyben a víz hŒmérséklete meghaladja a 40°C értéket, egyes finom textíliák károsodhatnak.
Átalakítás, többszörös csatlakoztatás vagy hosszabbítás általában nem ajánlatos.
A háztartási villamos csatlakozóaljzatnak és a berendezés csatlakozódugaszának azonos kivitelınek kell lennie.
A készüléket úgy helyezze el, hogy a hálózati kábel elérjen a konektorig. Minden Fagor gyártmányú mosógép megfelel a MinŒségtanúsító Intézet érintésvédelmi követelményeinek.
max 100 cm
min 4 cm
48
+2,6 mt max min 50 cm max 85 cm
49
02.09 - 41003021- Printed in Italy - Imprimé en Italie
CZ HU