CZ B 1050
Průmyslové převodovky Provozní a montážní návod
Průmyslové převodovky – Provozní a montážní návod
Všeobecná bezpečnostní upozornění a pokyny k použití 5. Elektrické připojení
1. Všeobecně
Během provozu se mohou na přístroji vyskytovat v souladu s jeho krytím Při pracích na elektromotorech pod neizolované díly pod napětím, popř. i pohyblivé nebo rotující díly, jakož i respektovat platné národní předpisy (např. BGV A3, předchozí VBG 4). horké povrchy.
napětím úrazové
se musí prevence
Při nepřípustném odstranění nutných krytů, při neodborném použití, při Elektrická instalace se musí provádět v souladu s příslušnými chybné instalaci nebo obsluze hrozí nebezpečí těžké újmy na zdraví předpisy (např. průřezy vodičů, jištění, připojení ochranného vodiče). nebo věcných škod. Veškeré práce, týkající se přepravy, instalace a uvádění do provozu a Pokyny pro montáž v souladu se zajištěním elektromagnetické také údržby smí provádět pouze kvalifikovaný odborný personál (s kompatibility - jako např. stínění, uzemnění a pokládku vedení přihlédnutím k místním předpisům a prevenci úrazu). jsou uvedeny v dokumentaci elektromotorů. Dodržení mezních Kvalifikovaný odborný personál ve smyslu těchto základních hodnot, stanovených předpisy o elektromagnetické kompatibilitě bezpečnostních upozornění jsou osoby, detailně seznámené s instalací, přísluší do oblasti odpovědnosti výrobce zařízení nebo stroje.
montáží, uvedením do provozu a provozem výrobku, disponující 6. Provoz příslušnou kvalifikací a zkušenostmi, umožňujícími rozpoznání Při aplikacích, kdy by mohl výpadek zařízení vést k ohrožení eventuálních nebezpečí, rizik a jejich odvrácení. osob, je nutno provést odpovídající bezpečnostní opatření. 2. Použití v souladu s určením Zařízení, do kterých jsou zabudovávány přístroje NORD, musí Výrobky společnosti NORD smí být použity pouze v souladu s údaji v být vybavena dodatečnými kontrolními a ochrannými prvky dle katalogu a příslušnou technickou dokumentací. příslušných platných bezpečnostních ustanovení např. zákon o Dodržení provozního a montážního návodu je předpokladem zajištění dalších podmínek bezpečnosti a ochrany zdraví při bezporuchového provozu a plnění eventuálních garančních nároků. práci apod. Proto si před prací na zařízení nejprve přečtěte provozní a Během provozu musí být všechny ochranné kryty uzavřeny. montážní návod! 7. Ošetření a údržba Provozní a montážní návod obsahuje také důležité pokyny pro servis. Po odpojení zařízení od napájecího napětí je zakázán okamžitý Měl by být proto uložen v blízkosti zařízení. dotyk na vodivých dílech a silových přípojích vzhledem k Je bezpodmínečně nutno dodržet všechny zadané technické parametry možnému nabití kondenzátorů. a přípustné podmínky v místě nasazení. Další informace lze získat z dokumentace. 3. Přeprava, uskladnění Respektujte pokyny pro přepravu, skladování a odborné zacházení. 4. Instalace Zařízení chraňte před nepřípustným zatížením. Zejména při přepravě a manipulaci nesmí na konstrukčních dílech dojít k ohnutí nebo změnám. Zabraňte dotyku na elektrických částech a kontaktech.
Tato bezpečnostní upozornění uschovejte!
2
B 1050 CZ-1915
Dokumentace
Dokumentace Označení:
B 1050
Mat. čís.:
6052910
Konstrukční řada:
Průmyslové převodovky
Typová řada:
SK 7207 – SK 15507
Typy převodovek:
Průmyslové převodovky
Přehled verzí Název,
Objednací číslo
Poznámky
Datum B 1050, Leden 2013
6052910 60529 10 / 0213
-
B 1050 Září 2014
6052910 6052910 / 3814
Všeobecné korektury
B 1050, Duben 2015
6052910 / 1915
Všeobecné korektury
Tabulka 1: Seznam verzí B 1050
Doložka autorského práva Tento dokument je jako součást zde popsaného zařízení poskytnut v písemné formě k dispozici každému uživateli. Jakákoliv úprava, změna, nebo znehodnocování dokumentu je zakázáno.
Vydavatel Getriebebau NORD GmbH & Co. KG Getriebebau-Nord-Straße 1 • 22941 Bargteheide, Germany • http://www.nord.com/ Telefon +49 (0) 45 32 / 289-0 • Fax +49 (0) 45 32 / 289-2253
B 1050 CZ-1915
3
Průmyslové převodovky – Provozní a montážní návod
4
B 1050 CZ-1915
Obsah
Obsah 1
Upozornění................................................................................................................................................... 8 1.1 Všeobecná upozornění ...................................................................................................................... 8 1.2 Bezpečnostní a informační značení ................................................................................................... 8 1.2.1 Vysvětlivky použitého označení ............................................................................................ 8 1.3 Použití v souladu s určením ............................................................................................................... 9 1.4 Bezpečnostní upozornění ................................................................................................................ 10 1.5 Další podklady ................................................................................................................................. 11 1.6 Likvidace .......................................................................................................................................... 11
2
Popis převodovek ..................................................................................................................................... 12 2.1 Typové označení a provedení převodovek ...................................................................................... 12 2.2 Typový štítek .................................................................................................................................... 13
3
Montážní návod, skladování, příprava, instalace ................................................................................... 14 3.1 Přeprava převodovky ....................................................................................................................... 14 3.2 Skladování ....................................................................................................................................... 18 3.3 Dlouhodobé skladování.................................................................................................................... 18 3.4 Přípravy pro montáž ......................................................................................................................... 20 3.5 Montáž převodovky .......................................................................................................................... 21 3.6 Montáž nábojů na hřídele převodovky ............................................................................................. 23 3.7 Montáž násuvných převodovek ........................................................................................................ 24 3.8 Opěrné rameno ................................................................................................................................ 26 3.9 Montáž svěrných spojů .................................................................................................................... 27 3.10 Montáž brzd ..................................................................................................................................... 27 3.11 Montáž hřídelových krytů ................................................................................................................. 27 3.12 Montáž normalizovaného motoru ..................................................................................................... 28 3.13 Montáž chladicí spirály k chladicímu systému.................................................................................. 30 3.14 Montáž externího chladicího zařízení oleje / vzduchového chladiče (chladicí agregát) ................... 31 3.15 Dodatečný lakový nátěr.................................................................................................................... 31
4
Uvedení do provozu .................................................................................................................................. 32 4.1 Kontrola hladiny oleje ....................................................................................................................... 32 4.2 Chlazení oleje s interním vodním chladičem .................................................................................... 32 4.3 Chlazení oleje s externím olejovým/vodním chladičem (chladicí agregát) ....................................... 33 4.4 Chlazení oleje s externím olejovým/vzduchovým chladičem (chladicí agregát) ............................... 33 4.5 Chlazení převodovky pomocí ventilátoru ......................................................................................... 34 4.6 Kontrola těsnění Taconite ................................................................................................................ 34 4.7 Hlídač tlaku ...................................................................................................................................... 35 4.8 Kontrolní protokol ............................................................................................................................. 35
5
Kontrola a údržba ...................................................................................................................................... 36 5.1 Intervaly pro kontrolu a údržbu ......................................................................................................... 36 5.2 Kontrola a údržba ............................................................................................................................. 37
6
Příloha ........................................................................................................................................................ 43 6.1 Konstrukční provedení a údržba ...................................................................................................... 43 6.2 Maziva .............................................................................................................................................. 46 6.3 Množství mazacího oleje.................................................................................................................. 48 6.4 Utahovací momenty šroubů ............................................................................................................. 50 6.5 Provozní poruchy ............................................................................................................................. 51 6.6 Úniky netěsností a těsnost ............................................................................................................... 52 6.7 Pokyny pro opravu ........................................................................................................................... 53 6.7.1 Oprava ................................................................................................................................ 53 6.7.2 Internet - Informace ............................................................................................................ 53 6.8 Zkratky ............................................................................................................................................. 53
B 1050 CZ-1915
5
Průmyslové převodovky – Provozní a montážní návod
Seznam vyobrazení Obr. 1: Typový štítek (příklad) s vysvětlením polí typového štítku ......................................................................... 13 Obr. 2: Uvazovací body převodovky ...................................................................................................................... 15 Obr. 3: Transport převodovky s motorem .............................................................................................................. 15 Obr. 4: Přeprava převodovky s pohonem klínovým řemenem ............................................................................... 16 Obr. 5: Přeprava převodovky s motorovým nebo základovým rámem .................................................................. 17 Obr. 6: Příklad jednoduchého montážního přípravku ............................................................................................ 23 Obr. 7: Nanesení maziva na hřídel a náboj ........................................................................................................... 24 Obr. 8: Montáž ....................................................................................................................................................... 25 Obr. 9: Fixace ........................................................................................................................................................ 25 Obr. 10: Demontáž ................................................................................................................................................ 25 Obr. 11: Přípustné montážní odchylky momentového ramene (příslušenství D a ED) .......................................... 26 Obr. 12: Montáž spojky na hřídel motoru ............................................................................................................... 29 Obr. 13: Víko s namontovanou chladicí spirálou ................................................................................................... 30 Obr. 14: Průmyslová převodovka s chladicím zařízením CS1 a CS2 .................................................................... 31 Obr. 15: Hydraulické schéma průmyslové převodovky s chladicím zařízením CS1 a CS2 ................................... 31 Obr. 16: Kontrola těsnění Taconite ........................................................................................................................ 34 Obr. 17: Hladina oleje kontrolovaná měrkou ......................................................................................................... 39 Obr. 18: Poloha olejových šroubů na převodovce ................................................................................................. 44 Obr. 19: Montážní polohy čelních převodovek....................................................................................................... 45 Obr. 20: Montážní polohy kuželočelních převodovek ............................................................................................ 45
6
B 1050 CZ-1915
Seznam tabulek
Seznam tabulek Tabulka 1: Seznam verzí B 1050............................................................................................................................. 3 Tabulka 2: Likvidace materiálu .............................................................................................................................. 11 Tabulka 3: Typové označení a provedení převodovek .......................................................................................... 12 Tabulka 4: Hmotnosti motorů................................................................................................................................. 28 Tabulka 5: Maziva pro valivá ložiska ..................................................................................................................... 46 Tabulka 6: Tabulka olejů ....................................................................................................................................... 47 Tabulka 7: Množství maziva - Čelní převodovky ................................................................................................... 48 Tabulka 8: Množství maziva - Kuželočelní převodovky ......................................................................................... 49 Tabulka 9: Utahovací momenty šroubů ................................................................................................................. 50 Tabulka 10: Přehled provozních poruch ................................................................................................................ 51 Tabulka 11: Definice úniku netěsností na základě DIN 3761 ................................................................................ 52
B 1050 CZ-1915
7
Průmyslové převodovky – Provozní a montážní návod
1 Upozornění 1.1
Všeobecná upozornění
Před zahájením prací na převodovce a jejím uvedením do provozu si pečlivě přečtěte tento provozní návod. Je bezpodmínečně nutno řídit se pokyny tohoto provozního návodu. Tento provozní návod a veškerou k němu příslušnou speciální dokumentaci uschovejte v bezprostřední blízkosti pohonu. Firma NORD nepřebírá žádnou odpovědnost za poškození zdraví osob, zboží a majetku způsobených nerespektováním tohoto návodu k obsluze, chybou obsluhy nebo nesprávným použitím převodovek. Všeobecné opotřebitelné díly (jako např. hřídelové těsnicí kroužky) jsou z poskytnutí záruky vyloučeny. Jsou-li na převodovce nebo v ní namontovány další komponenty (např. motor, snímač tlaku, atd.) nebo jiné prvky (např. chladicí zařízení) v souladu s objednávkou, musí být dodatečně respektovány i provozní návody těchto komponent. U motorů s převodovkou se musí dodatečně respektovat provozní návod motoru. Pokud obsahu tohoto provozního návodu nerozumíte nebo jsou zapotřebí další dodatečné provozní návody či informace, kontaktujte prosím příslušné zastoupení NORD.
1.2 1.2.1
Bezpečnostní a informační značení Vysvětlivky použitého označení
NEBEZPEČÍ
Označuje bezprostředně hrozící nebezpečí, vedoucí k smrti popř. nejtěžším zraněním.
VÝSTRAHA
Označuje možnou nebezpečnou situaci, která může vést k smrti popř. nejtěžším zraněním.
OPATRNĚ
Označuje možnou nebezpečnou situaci, která může vést k lehkým popř. drobným zraněním.
POZOR! Informace
8
Označuje možné škodlivé situace, které mohou vést ke škodám na produktu nebo okolí.
Označuje tipy pro aplikaci a užitečné informace.
B 1050 CZ-1915
1 Upozornění 1.3
Použití v souladu s určením
Tyto převodovky slouží k zajištění rotačního pohybu a jsou určeny pro průmyslová zařízení. Převodovky smí být provozovány pouze v souladu s údaji v technické dokumentaci firmy Getriebebau NORD. Uvedení do provozu (zahájení provozu v souladu s určení) je zapovězeno tak dlouho, dokud není konstatováno, že stroj odpovídá místním zákonům a směrnicím. V příslušné oblasti platnosti se musí respektovat zejména směrnice o elektromagnetické kompatibilitě 2004/108/ES a směrnice pro strojní zařízení 2006/42/ES.
NEBEZPEČÍ
Nebezpečí exploze
V důsledku exploze jsou možné těžké škody na zdraví a těžké věcné škody. Použití v prostorech s nebezpečím výbuchu není přípustné.
VÝSTRAHA
Škody na zdraví
Při aplikacích, kdy by mohl výpadek převodovky nebo motoru s převodovkou vést k ohrožení osob, je nutno provést odpovídající bezpečnostní opatření. Nebezpečnou oblast velkoplošně zajistěte.
VÝSTRAHA
Věcné škody a škody na zdraví
Není-li převodovka použita v souladu s projekčním zadáním, může dojít k jejímu poškození, nebo k předčasnému výpadku jejích komponent. Škody na zdraví jako důsledek nejsou vyloučeny. Technická data ze štítku převodovky je nutno vždy dodržet. Je nutno respektovat dodanou dokumentaci
B 1050 CZ-1915
9
Průmyslové převodovky – Provozní a montážní návod
1.4
Bezpečnostní upozornění
Respektujte všechna bezpečnostní upozornění, i ta, uvedená v jednotlivých kapitolách tohoto provozního návodu. Kromě toho je nutno dodržovat všechny platné státní a jiné předpisy ohledně bezpečnosti práce a prevence úrazů.
NEBEZPEČÍ
Těžké škody na zdraví
V důsledku neodborné instalace, použití v rozporu s určením, nesprávné obsluhy, nerespektování bezpečnostních upozornění, nepřípustného odstranění dílů skříně nebo ochranných krytů jakož i konstrukčních úprav převodovky mohou být způsobeny těžké škody na zdraví a věcné škody. • Všechny práce jako např. přepravu, uskladnění, instalaci, elektrické připojení, uvedení do provozu, údržbu, ošetřování a opravy smí provádět pouze kvalifikovaný personál. • Respektujte provozní návod. • Respektujte bezpečnostní upozornění. • Respektujte bezpečnostní předpisy a předpisy úrazové prevence. • Před spuštěním pohonu nasuňte na výstupní hřídel zvolenou komponentu nebo zajistěte pero na hřídeli proti uvolnění. • Neprovádějte žádné konstrukční úpravy. • Neodstraňujte žádná ochranná zařízení. • Při pracích v bezprostřední blízkosti převodovky noste eventuálně ochranu sluchu. • Všechny rotující díly musí být vybaveny ochranou proti dotyku. V standardním případě jsou hřídelové kryty montovány firmou NORD. Kryty je nutno použít, pokud ochrana proti dotyku není zajištěna jiným způsobem.
NEBEZPEČÍ
Škody na zdraví
Převodovky popř. motor s převodovkou mohou mít během provozu a krátce po něm horký povrch. Hrozí nebezpečí popálení! • Montážní a údržbové práce provádějte pouze při zastavené a vychladlé převodovce. Pohon musí být bez napětí a zajištěný proti neúmyslnému zapnutí. • Noste ochranné rukavice. • Horké povrchy zakryjte ochranou proti dotyku. • V bezprostřední blízkosti převodovky neskladujte žádné snadno vznětlivé předměty nebo látky.
VÝSTRAHA
Škody na zdraví
Těžké škody na zdraví a věcné škody v důsledku nesprávné přepravy. • Nesmí být připevňována žádná dodatečná břemena. • Přepravní a zvedací prostředky musí mít dostatečnou nosnost. • Trubková a hadicová vedení musí být chráněna proti poškození.
10
B 1050 CZ-1915
1 Upozornění
OPATRNĚ
Škody na zdraví
Nebezpečí pořezání o vnější hrany nástavbových adaptérů, přírub a hřídelových krytů. Tvorba kontaktní námrazy u kovových komponent při hlubokých teplotách. Pro zamezení zranění noste při montáži, uvedení do provozu a prohlídkách / údržbě dodatečně k osobním ochranným prostředkům vhodné ochranné rukavice a vhodné ochranné brýle.
Opravy na výrobcích NORD doporučujeme nechat provést servisem společnosti NORD.
1.5
Další podklady
Další informace je nutno čerpat z následujících podkladů: • • •
Katalogy převodovek (G1000, G1012, G1014, G1035, G1050, G2000), Provozní návod a návod k údržbě pro elektromotor, Eventuálně souběžně dodané provozní návody zabudovaného nebo dodaného volitelného příslušenství.
1.6
Likvidace
Respektujte aktuální místní ustanovení. Zejména maziva se musí shromažďovat a odborně likvidovat. Díly převodovky
Materiál
Ozubená kola, hřídele, lícovaná pera, pojistné kroužky, ...
ocel
Skříň převodovek, díly skříní, ...
šedá litina
Skříň převodovek z lehkých kovů, díly skříní z lehkých kovů, ...
hliník
Šneková kola, pouzdra, ...
bronz
Hřídelové radiální těsnicí kroužky, uzavírací kryty, pryžové prvky, ...
elastomer s ocelí
Díly spojky
plast s ocelí
Plochá těsnění
těsnicí materiál bez azbestu
Převodový olej
minerální olej s aditivy
Syntetický převodový olej (označení na typovém štítku: CLP PG)
mazivo na bázi polyglykolu
Chladicí hady, úložný materiál chladicích hadů, šroubení
měď, epoxid, mosaz
Tabulka 2: Likvidace materiálu
B 1050 CZ-1915
11
Průmyslové převodovky – Provozní a montážní návod
2 Popis převodovek 2.1
Typové označení a provedení převodovek
Druhy převodovek / Typové označení Čelní převodovky SK 7207, SK 8207, SK 9207, SK 10207, SK 11207, SK 12207, SK 13207, SK 15207 (2-stupňová) SK 7307, SK 8307, SK 9307, SK 10307, SK 11307, SK 12307, SK 13307, SK 15307(3-stupňová) Kuželočelní převodovky SK 7407, SK 8407, SK 9407, SK 10407, SK 11407, SK 12407, SK 13407, SK 15407 (3-stupňová) SK 7507, SK 8507, SK 9507, SK 10507, SK 11507, SK 12507, SK 13507, SK 15507 (4-stupňová) Provedení / Doplňky A B CC CS1 CS2 D EA ED EV EW F FAN FK F1 H
patkové provedení s plným hřídelem výstupní dutý hřídel upevňovací prvek integrovaná chladicí spirála chladicí systém olej / voda chladicí systém olej / vzduch momentové rameno drážkovaný dutý hřídel momentové rameno se silentblokem plný hřídel s profilem ozubeného náboje vstupní hřídel s profilem ozubeného náboje bloková příruba ventilátor límcová příruba vstupní příruba kryt jako ochrana proti dotyku
IEC L LC MC MF.. …B …K …T MS.. …B …K …T MT NEMÁ OA OH OT
IEC-normalizovaná motorová příruba oboustranný plný hřídel oběžné mazání motorová konzola základový motorový rám s brzdou s pružnou spojkou s hydrodynamickou spojkou s momentovým ramenem s brzdou s pružnou spojkou s hydrodynamickou spojkou motorová konzola normalizovaná motorová příruba NEMA vyrovnávací nádrž oleje vyhřívání oleje olejová nádrž
R S V VL VL2 VL3 W W2 W3 WX F G VI SO1 DR
zpětná válečková brzda svěrný spoj plný hřídel zesílená ložiska míchadlové provedení míchadlové provedení Drywell volný vstupní hřídel dvojitý vstupní hřídel trojitý vstupní hřídel pomocný pohon výstupní příruba B5 gumový silentblok vitonové hřídelové těsnění (FKM) syntetický olej ISO VG 220 tlakový odvzdušňovací šroub
Tabulka 3: Typové označení a provedení převodovek
Zdvojené převodovky jsou sestaveny ze dvou samostatných převodových skříní. Je tedy nutno s nimi zacházet jako se dvěma samostatnými převodovkami. Typové označení zdvojené převodovky: např. SK 13307 / 7282 (skládá se z jednotlivých převodovek SK 13307 a SK 7282).
12
B 1050 CZ-1915
2 Popis převodovek 2.2
Typový štítek Legenda 1
Matrice - Čárkový kód
2
Typ převodovky NORD
3
Provozní režim
4
Rok výroby
5
Výrobní číslo
6
Jmenovitý krouticí moment na výstupním hřídeli
7
Výkon
8
Hmotnost v souladu s objednaným provedením
9
Celkový převodový poměr
10
Montážní poloha
11
Jmenovité otáčky na výstupním hřídeli
12
Druh maziva, viskozita a množství
13
Zákaznické materiálové číslo
14
Provozní faktor
Obr. 1: Typový štítek (příklad) s vysvětlením polí typového štítku
B 1050 CZ-1915
13
Průmyslové převodovky – Provozní a montážní návod
3 Montážní návod, skladování, příprava, instalace Respektujte prosím všechna všeobecná bezpečnostní upozornění (viz kapitola 1.4 "Bezpečnostní upozornění"), bezpečnostní upozornění v jednotlivých kapitolách a použití v souladu s určením (viz kapitola 1.3 "Použití v souladu s určením").
3.1
Přeprava převodovky
VÝSTRAHA
Nebezpečí od těžkých břemen
Spadlá, kývající se či převrácená těžká břemena mohou způsobit těžká zranění a věcné škody. • K vyloučení škod na zdraví se musí nebezpečná oblast velkoplošně zajistit. • Zdržovat se pod převodovkou během přepravy je životu nebezpečné. • Použijte pouze dostatečně dimenzované a pro daný účel vhodné přepravní prostředky. Upínací prostředky musí být dimenzovány pro hmotnost převodovky. Hmotnost převodovky zjistíte z přepravních dokladů. • Je-li u motorů s převodovkou umístěn na motoru dodatečný šroub s okem, nesmí se použít. • K přepravě se převodovka smí upnout pouze za určená čtyři přepravní oka.
OPATRNĚ
Nebezpečí uklouznutí
Poškození převodovky nebo jejích součástí během přepravy může vést k úniku maziva. Od uniklého maziva hrozí nebezpečí uklouznutí. Pohon se musí zkontrolovat a smí se namontovat, až když není identifikováno žádné poškození během přepravy a žádné netěsnosti. Zvláštní pozornost je třeba věnovat poškození hřídelových těsnicích kroužků a uzavíracích krytů.
POZOR!
Poškození převodovky
V důsledku nesprávného zacházení je možné poškodit převodovku. • Zabraňte poškození převodovky. Nárazy na volné konce hřídelů vedou k poškození uvnitř převodovky. • Konce hřídelů se nesmí pro přepravu použít, protože to vede k značnému poškození převodovky
U dodatečných pohonných jednotek a komponentů může být zapotřebí další uvazovací bod.
14
B 1050 CZ-1915
3 Montážní návod, skladování, příprava, instalace
1
Transportní oko
Obr. 2: Uvazovací body převodovky
Převodovky s motorovým adaptérem Převodovky s motorovým adaptérem se smí přepravovat pouze pomocí zvedacích lan, řetězů nebo popruhů v úhlu 90 ° až 70 ° k horizontále. Šrouby s okem umístěné na motoru se pro přepravu nesmí použít.
Legenda 1
Zvedací popruh
2
Zvedací lano
Obr. 3: Transport převodovky s motorem
B 1050 CZ-1915
15
Průmyslové převodovky – Provozní a montážní návod
Převodovky s motorovou konzolou Převodovky s pohonem klínovým řemenem se smí přepravovat pouze pomocí zvedacích popruhů a lan v úhlu 90 ° (svisle). Nosná oka na motoru se pro přepravu nesmí použít.
Legenda 1
Zvedací popruh
2
Zvedací lano
Obr. 4: Přeprava převodovky s pohonem klínovým řemenem
16
B 1050 CZ-1915
3 Montážní návod, skladování, příprava, instalace Převodovky s motorovým rámem Převodovky na motorovém nebo základovém rámu se smí přepravovat pouze se svisle upnutými zvedacími lany nebo řetězy. Použijte pouze upínací body na motorovém popř. základovém rámu.
1
Zvedací popruh
1
Zvedací popruh
Obr. 5: Přeprava převodovky s motorovým nebo základovým rámem
B 1050 CZ-1915
17
Průmyslové převodovky – Provozní a montážní návod
3.2
Skladování
Při krátkodobém skladování před uvedením do provozu se musí dát pozor na následující: • • • • • • • •
Skladování v montážní poloze (viz kapitola 6.1 "Konstrukční provedení a údržba") a zajištění převodovky proti pádu, nechráněné kovové povrchy skříně a hřídelů mírně naolejujte, skladování v suchých prostorech, teplota bez velkých výkyvů v rozsahu – 5 °C až + 50 °C, relativní vlhkost vzduchu nižší než 60 %, bez přímého ozáření sluncem popř. vlivu UV záření, okolí bez přítomnosti agresivních, korozivních látek (kontaminovaný vzduch, ozon, plyny, rozpouštědla, kyseliny, louhy, soli, radioaktivita apod.), skladování bez otřesů a vibrací.
3.3
Dlouhodobé skladování
OPATRNĚ
Škody na zdraví
Nesprávné nebo příliš dlouhé skladování může vést k chybné funkci převodovky. Je-li překročena přípustná doba skladování, proveďte před uvedením do provozu prohlídku převodovky.
Informace
Dlouhodobé skladování
Při době skladování popř. odstávky více než 9 měsíců, doporučuje Getriebebau NORD volitelnou možnost dlouhodobého skladování. S volitelnou možností dlouhodobého skladování a níže uvedenými opatřeními je možné skladování až kolem 2 let. Konkrétní dobu skladování je možno přesněji určit dle místních podmínek daného provozu (značně závisí na místních podmínkách).
18
B 1050 CZ-1915
3 Montážní návod, skladování, příprava, instalace Stav převodovky a skladový prostor pro dlouhodobé skladování před uvedením do provozu: • •
•
• • • • • • • •
Skladování v montážní poloze (viz kapitola 6.1 "Konstrukční provedení a údržba") a převodovka zajištěna proti pádu. Musí se opravit vnější nátěr, poškozený během přepravy . Zkontrolujte připojovací plochy příruby a výstupní hřídele, zda jsou důkladně ošetřeny antikorozním přípravkem popř. je ošetřete vhodným antikorozním přípravkem. Převodovky s volitelnou možností dlouhodobého skladování jsou kompletně naplněny mazivem nebo mají do převodového oleje přimíchán antikorozní prostředek VCI (viz etiketa na převodovce) nebo jsou bez náplně oleje ale naplněny malým množstvím VCI koncentrátu. Těsnicí šňůra v odvzdušňovacím šroubu se během skladování nesmí odstraňovat, převodovka musí být těsně uzavřená. Skladování v suchých prostorách. V tropických oblastech se musí pohon chránit proti škodám, způsobeným hmyzem. Teplota bez velkých výkyvů v rozsahu – 5 °C až + 40 °C. Relativní vlhkost vzduchu nižší než 60 %. Bez přímého ozáření sluncem popř. vlivu UV záření. Okolí bez přítomnosti agresivních, korozivních látek (kontaminovaný vzduch, ozon, plyny, rozpouštědla, kyseliny, louhy, soli, radioaktivita apod.). Skladování bez otřesů a vibrací.
Opatření během doby skladování popř. odstávky •
Pokud je vlhkost vzduchu < 50 % může být převodovka skladována až 3 roky.
Opatření před uvedením do provozu •
• •
V případě, že doba skladování popř. odstávka přesáhne cca 2 roky nebo se teplota během kratšího skladování výrazně odlišovala od stanoveného rozmezí, musí se před uvedením do provozu mazivo v převodovce vyměnit. U kompletně naplněné převodovky se musí před uvedením do provozu náplň oleje zredukovat dle provedení U převodovek bez náplně oleje se musí naplnit olej na stanovenou hladinu dle provedení. VCI koncentrát může v převodovce zůstat. Množství a druh maziva se musí dodržet v souladu s údaji na typovém štítku.
B 1050 CZ-1915
19
Průmyslové převodovky – Provozní a montážní návod
3.4
Přípravy pro montáž
OPATRNĚ
Škody na zdraví
Poškození během přepravy může vést k chybné funkci převodovky a z ní plynoucích věcných škod a škod na zdraví. Ihned po obdržení zkontrolujte obal a dodávku z hlediska poškození při přepravě. Poškození ohlaste okamžitě přepravci. Převodovky s poškozením v důsledku přepravy se nesmí uvést do provozu. Pohon se musí zkontrolovat a smí se namontovat pouze pokud nejsou zjevné žádné netěsnosti. Zvláštní pozornost je třeba věnovat poškození hřídelových těsnění a bezpečnostních krytů. Dejte pozor na unikající mazivo, hrozí nebezpečí uklouznutí.
Pohony jsou na všech nechráněných kovových plochách a hřídelích před přepravou chráněny proti korozi vrstvou oleje / tuku popř. ochranného antikorozního prostředku. Před montáží odstraňte ze všech hřídelů a přírubových ploch důkladně olej / tuk popř. ochranný antikorozní prostředek a eventuální znečištění. V případech, kdy může vést špatný směr otáčení k poškození nebo ohrožení, je nutno ověřit správný směr otáčení výstupního hřídele při testovacím provozu pohonu v nepřipojeném stavu (bez spojky) a zajistit tento směr pro pozdější provoz. U převodovek se zpětnou válečkovou brzdou jsou na vstupní a výstupní straně na převodovce umístěny šipky. Tyto šipky ukazují směr otáčení převodovky. Při připojení motoru a u ovládání motoru musíte, např. kontrolou točivého pole, zkontrolovat, že se převodovka bude otáčet pouze daným směrem. (Další informace viz katalog G1050 a WN 0-000 40)
POZOR!
Poškození převodovky
U převodovek se zpětnou válečkovou brzdou může zapnutí hnacího motoru ve směru blokování zpětného chodu, tzn. do nesprávného směru otáčení vést k poškození převodovky. Dejte pozor na správný směr otáčení.
POZOR!
Poškození převodovky
Poškození převodovky vlivem agresivního a korozivního prostředí. Je nutno zajistit, aby v místě nasazení pohonu nebyly přítomny žádné agresivní ani korozivní látky nebo se následně během provozu nevyskytovaly látky, napadající kovy, maziva nebo pryž. Ve sporných případech kontaktujte NORD s dotazem na možnosti případných zvláštních opatření.
Vyrovnávací nádrže oleje (volitelné příslušenství OA) se musí namontovat dle dílenské normy WN 0-530 04. U převodovek s odvzdušňovacím šroubem M10 x 1 se musí při montáži respektovat ještě WN 0-521 35. Olejové nádrže (volitelné příslušenství OT) se musí namontovat v souladu s dílenskou normou WN 0-521 30.
20
B 1050 CZ-1915
3 Montážní návod, skladování, příprava, instalace 3.5
Montáž převodovky
VÝSTRAHA
Nebezpečí popálení
Převodovka popř. pohon mohou mít během provozu nebo krátce po něm horký povrch. Volně přístupné horké povrchy musí být chráněny proti dotyku.
VÝSTRAHA
Škody na zdraví
Nejsou-li základ nebo upevnění převodovky dostatečně dimenzovány, může se převodovka uvolnit, spadnout nebo nekontrolovaně rotovat. Základ nebo upevnění převodovky musí být dimenzovány v souladu s hmotností a krouticím momentem. Pro upevnění převodovky se musí použít všechny předepsané šrouby.
POZOR!
Poškození převodovky
V důsledku přehřátí je možné poškození převodovky. Při instalaci dejte pozor, aby měl chladicí vzduch volný přístup k převodovce.
POZOR!
Poškození převodovky
Síly, působící v důsledku nesprávné montáže popř. nadměrného upnutí, mohou vést k předčasnému poškození. Převodovka a základ se musí přesně vyrovnat vůči poháněnému hřídeli stroje, aby na převodovku nepůsobily žádné přídavné síly z deformací nadměrným upnutím.
Základ popř. příruba, na kterou bude pohon připevněn, se nesmí chvět, musí být tuhý a rovný. Rovinnost plochy k přišroubování na základ popř. přírubu musí odpovídat ISO 2768-2 třída tolerance K. Případné znečištění připojovací plochy převodovky a základny popř. příruby se musí odstranit. Základ pro uchycení převodovky musí být dimenzován v souladu s hmotností a krouticím momentem, při zohlednění sil působících na převodovku. Nedostatečně tuhý základ může vést za provozu k radiálnímu nebo axiálnímu přesazení, které není v klidovém stavu měřitelné. Při upevnění převodovky na betonový základ s použitím ocelových šroubů popř. kotevních tyčí je nutno počítat s odpovídajícím vybráním v základu. Napínací lišty se musí zalévat do betonových základů ve vyrovnaném stavu.
B 1050 CZ-1915
21
Průmyslové převodovky – Provozní a montážní návod
Informace
Vyrovnání
Na přesném vyrovnání hřídelových os zásadně závisí životnost hřídelů, ložisek a spojek. Proto se musí při vyrovnání vždy dosáhnout nulové odchylky. K tomu je zapotřebí splnit i požadavky pro spojky dle speciálních provozních návodů.
Tolerance hřídelových konců a připojovacích rozměrů příruby se musí zjistit z rozměrového výkresu.
POZOR!
Poškození převodovky
Poškození ložisek a ozubených dílů průchodem elektrického proudu. Na převodovce nejsou povoleny žádné svařovací práce. Převodovka se nesmí používat jako kostra při svařovacích pracích.
Skříň převodovky se musí v každém případě uzemnit. U motorů s převodovkou se uzemnění musí zajistit připojením motoru. Příruba se musí instalovat ve správné poloze dle provedení(viz kapitola 6.1 "Konstrukční provedení a údržba"). Pro připojení pohonu musí být použity všechny připojovací patky resp. všechny otvory příruby. Přitom se musí použít šrouby minimální pevnosti 8.8. Šrouby se musí utáhnout příslušným utahovacím momentem (viz kapitola 6.4 "Utahovací momenty šroubů"). Zejména u převodovek s patkami nebo přírubou je třeba prověřit není-li některý ze šroubů uvolněn. Šrouby pro kontrolu a vypuštění oleje a odvzdušňovací ventily musí být přístupné.
22
B 1050 CZ-1915
3 Montážní návod, skladování, příprava, instalace 3.6
Montáž nábojů na hřídele převodovky
POZOR!
Poškození převodovky
Možné poškození převodovky působením axiálních sil. Nepřipusťte žádné axiální síly do převodovky při montáži nábojů. Údery kladivem na náboje jsou nepřípustné.
Montáž hnacích a hnaných spojovacích nábojů, jako jsou např. spojky, řetězová kola na vstupních a výstupních hřídelích převodovky je nutno montovat pomocí vhodných přípravků tak, aby nedocházelo k vnášení nepřípustných axiálních sil do převodovky.
Informace
Montáž
K montáži využijte závit v ose hřídele převodovky. K ulehčení montáže je doporučeno předem natřít náboj mazivem nebo náboj krátce zahřát na cca 100 °C.
Obr. 6: Příklad jednoduchého montážního přípravku
NEBEZPEČÍ
Těžké škody na zdraví
Možné nebezpečí poranění rychle rotujícími hnacími a hnanými prvky. Hnací a hnané prvky jako např. řemenové pohony, řetězové pohony, svěrné spoje, ventilátory a spojky musí být opatřeny ochranou proti dotyku.
Hnané prvky smí do převodovky vnášet pouze maximálně přípustné radiální příčné síly FR a axiální síly FA. Obzvlášť u řemenů a řetězů je třeba brát v úvahu správné předepnutí. Přídavné síly od nevyvážených nábojů jsou nepřípustné. Radiální síly by měly vždy působit co nejblíže u převodovky.
B 1050 CZ-1915
23
Průmyslové převodovky – Provozní a montážní návod
3.7
Montáž násuvných převodovek
POZOR!
Poškození převodovky
Nesprávnou montáží může dojít k poškození ložisek, ozubených kol, hřídelů a skříní. • Respektujte montážní návod. • Montáž násuvných převodovek je nutno provádět pomocí vhodného přípravku, tak aby nevznikaly škodlivé axiální síly. Zejména údery kladiva na převodovku jsou nepřípustné
Montáž a pozdější demontáž si usnadníte, pokud hřídel a náboj před montáží natřete mazivem s antikorozním účinkem (např. NORD Anti-Corrosion č. dílu 089 00099). Přebytečný tuk popř. přípravek Anti-Corrosion může po montáži unikat a eventuálně odkapávat. Po záběhu cca 24 h očistěte důkladně okolí výstupního hřídele. Nezaměňujte případné zamaštění od montážního přípravku s únikem maziva z převodovky.
Obr. 7: Nanesení maziva na hřídel a náboj
Informace
Upevňovací prvek
Pomocí upevňovacího prvku (příslušenství B) lze převodovku upevnit na hřídel s osazením nebo bez osazení. Šrouby upevňovacího prvku utáhněte příslušným utahovacím momentem (viz kapitola 6.4 "Utahovací momenty šroubů").
24
B 1050 CZ-1915
3 Montážní návod, skladování, příprava, instalace
Obr. 8: Montáž Legenda 1
Upevňovací prvek
2
Pojistný kroužek
3
Montáž – Závitová tyč
4
Montáž – Závitová matice
5
Pojistný šroub
6
Ochranný kryt
7
Demontáž – Závitová tyč
8
Demontážní prvek
9
Demontáž – Závitová matice
Obr. 9: Fixace
Obr. 10: Demontáž
Při montáži násuvné převodovky s reakčním ramenem nesmí být reakční rameno přepnuto. Montáž bez přepnutí je usnadněna pružným prvkem (příslušenství DG).
B 1050 CZ-1915
25
Průmyslové převodovky – Provozní a montážní návod
3.8
Opěrné rameno
Momentové rameno by mělo být namontováno na straně stroje, aby byl ohybový moment na hřídel stroje minimální. Zatížení tahem a tlakem, stejně jako montáž nahoře nebo dole jsou přípustné. Je nutno vyvarovat se přepnutí momentového ramena při montáži nebo v provozu, protože by mohlo dojít ke snížení životnosti ložisek výstupního hřídele. Momentová ramena nejsou vhodná k přenosu příčných sil, proto smí být použita pouze ve spojení s motorovými adaptéry nebo spojkami, které nemohu přenášet žádné příčné síly. U čelních převodovek s motorovým adaptérem je momentové rameno umístěno proti motorovému adaptéru.
Legenda 1
Vidlicová hlava s čepy
2
Závitový svorník
3
Bezúdržbová kloubová hlava
4
Deska vidlice s čepy
Obr. 11: Přípustné montážní odchylky momentového ramene (příslušenství D a ED)
Délku momentového ramene (příslušenství D) lze v rámci určitého rozsahu nastavit. Převodovka se pomocí závitového svorníku a pojistných matic momentového ramene horizontálně vyrovná a následně zajistí pojistnými maticemi. Šroubové spoje utáhněte příslušným utahovacím momentem (viz kapitola 6.4 "Utahovací momenty šroubů") a zajistěte proti uvolnění (např. přípravkem Loctite 242, Loxeal 54-03). Momentové rameno příslušenství ED má integrovaný pružný prvek a délka se nemusí nastavovat.
26
B 1050 CZ-1915
3 Montážní návod, skladování, příprava, instalace 3.9
Montáž svěrných spojů
OPATRNĚ
Nebezpečí skřípnutí
Nebezpečí skřípnutí při montáži a demontáži svěrného spoje. Dbejte pokynů uvedených v provozním návodu svěrného spoje.
3.10 Montáž brzd
VÝSTRAHA
Škody na zdraví
Není-li v dokumentaci k pohonu uvedeno jinak, není brzda z výroby nastavena a není tedy zaručena řádná funkce, což může vést k závažným věcným škodám a těžkým škodám na zdraví. Před uvedením do provozu nastavte brzdu dle provozního návodu brzdy. Brzda je dodávána v zavřeném stavu.
3.11 Montáž hřídelových krytů
VÝSTRAHA
Nebezpečí poranění
Možnost nebezpečí poranění od svěrného spoje a volně rotujících konců hřídelů. • Hřídelový kryt (příslušenství H) použijte jako ochranu proti dotyku. • Pokud nebude dosaženo tímto příslušenstvím požadované hodnoty krytí, musí zabezpečit potřebnou ochranu výrobce zařízení pomocí jiných komponent.
Použijte všechny upevňovací šrouby a pevně utáhněte odpovídajícím utahovacím momentem (viz kapitola 6.4 "Utahovací momenty šroubů").
B 1050 CZ-1915
27
Průmyslové převodovky – Provozní a montážní návod
3.12 Montáž normalizovaného motoru Při montáži IEC / NEMA adaptéru se nesmí překročit maximální přípustné hmotnosti motorů, uvedené v následující tabulce:
Maximální dovolené hmotnosti motorů [kg] IEC – velikost motorů
63
NEMA – velikost motorů
71
80
90
100
112
132
56C
143T
145T
182T
184T
210T
max. hmotnost motoru
25
30
40
50
60
80
100
IEC – velikost motorů
160
180
200
225
250
280
315
250T
280T
324T
326T
365T
max. hmotnost motoru
200
250
350
500
700
1000
1500
Transnorm
315
355
400
450
max. hmotnost motoru
1500
2200
3200
4400
NEMA – velikost motorů
Tabulka 4: Hmotnosti motorů
VÝSTRAHA
Nebezpečí poranění
Při montáži a údržbě spojky mohou rychle rotující díly způsobit těžká poranění. • Zajistěte pohon proti nechtěnému zapnutí. • Respektujte pokyny v provozním / montážním návodu použité spojky.
Převodovky s IEC adaptérem musí být provozovány s motory s vlastní ventilací dle IC411 (TEFC) nebo s motory s externí ventilací IC416 (TEBC) dle EN60034-6, vytvářející stálý proud vzduchu směrem k převodovce. Při použití motorů bez ventilátoru IC410 (TENV) proveďte konzultaci se společností NORD.
28
B 1050 CZ-1915
3 Montážní návod, skladování, příprava, instalace Průběh montáže při připojení normalizovaného motoru k adaptéru IEC (příslušenství IEC) / adaptéru NEMA 1. Očistěte hřídel motoru a přírubové plochy motoru a IEC adaptéru a zkontrolujte je z hlediska poškození. Rozměry a tolerance upevnění motoru musí odpovídat DIN EN 50347 / NEMA MG1 Part 4. 2. Objímku spojky nasaďte na hřídel motoru tak, aby pero motoru při nasazování zasahovalo do drážky v pouzdru spojky. 3. Objímku spojky nasaďte na hřídel motoru dle údajů výrobce motoru. Konec hřídele motoru se musí nastavit do roviny se spojkou (viz Obr. 12). 4. Polovinu spojky zajistěte závitovým kolíkem. K tomu se musí závitový kolík před zašroubováním zajistit potřením zajišťovacím lepidlem např. Loctite 242 nebo Loxeal 54-03 a pevně utáhnout příslušným utahovacím momentem (viz kapitola 6.4 "Utahovací momenty šroubů"). 5. Při instalaci na volném prostranství a ve vlhkém prostředí se doporučuje přírubové plochy motoru a IEC / NEMA adaptéru utěsnit. Přírubové plochy před montáží motoru kompletně potřete těsnicím prostředkem např. Loctite 574 nebo Loxeal 58-14 tak, aby byla příruba po montáži utěsněna. 6. Namontujte motor na adaptér a nezapomeňte přitom na přiložený ozubený věnec popř ozubené pouzdro. 7. Šrouby adaptéru pevně utáhněte příslušným utahovacím momentem (viz kapitola 6.4 "Utahovací momenty šroubů").
Obr. 12: Montáž spojky na hřídel motoru
B 1050 CZ-1915
29
Průmyslové převodovky – Provozní a montážní návod
3.13 Montáž chladicí spirály k chladicímu systému
VÝSTRAHA
Nebezpečí poranění
Možnost zranění při odpuštění tlaku. Všechny práce na převodovce se musí provádět pouze při beztlakém chladicím okruhu.
Pro napuštění a vypuštění chladiva jsou ve víku skříně přípoje s trubkovým závitem G1/2 pro montáž trubkových a hadicových vedení. Před montáží odstraňte ze závitových hrdel uzavírací zátky a chladicí spirálu propláchněte, aby se do chladicího systému nemohly dostat žádné nečistoty. Připojovací hrdla se musí připojit k chladicímu okruhu, zajištěnému provozovatelem. Směr proudění chladicího média je libovolný.
POZOR!
Poškození zařízení
Hrdla se při montáži a po ní nesmí pootočit, protože může dojít k poškození chladicí spirály. Musí být zajištěno, aby nepůsobily na chladicí spirálu žádné vnější síly.
Pokud je před chladicí spirálu předřazen průtokový regulátor, je připojení odpovídajícím způsobem prodlouženo. Přívod chladící vody musí být veden přes průtokový regulátor. Dbejte pokynů uvedených v provozním návodu použitého průtokového regulátoru.
1
Chladicí spirála
Obr. 13: Víko s namontovanou chladicí spirálou
30
B 1050 CZ-1915
3 Montážní návod, skladování, příprava, instalace 3.14 Montáž externího chladicího zařízení oleje / vzduchového chladiče (chladicí agregát)
POZOR! • •
Externí chladicí zařízení
Při montáži se musí respektovat samostatná dokumentace výrobce Při oběhovém mazání (LC) použijte přiložené schéma zapojení firmy NORD
Připojte chladicí zařízení v souladu se schématem. Po konzultaci s firmou NORD lze dohodnout jinou konfiguraci připojení.
Legenda
1
Přípojka sání - Převodovka
2
Přípojka sání - Čerpadlo / Chladicí zařízení
3
Přípojka výtlaku - Chladicí zařízení
4
Přípojka výtlaku - Převodovka
5
Kontrola teploty (volitelně)
6
Přípojka chladicí vody
Obr. 14: Průmyslová převodovka s chladicím zařízením CS1 a CS2
Obr. 15: Hydraulické schéma průmyslové převodovky s chladicím zařízením CS1 a CS2
3.15 Dodatečný lakový nátěr
POZOR!
Poškození zařízení
Při dodatečném lakovém nátěru převodovky nesmí přijít do kontaktu s barvou, lakem popř. čistícím prostředkem následující díly: hřídelové radiální těsnicí kroužky, pryžové části, tlakové odvzdušňovací ventily, hadice, typové štítky, nálepky a motorové části spojky. Tyto díly by se mohly poškodit popř. by mohly být nečitelné.
Při provedení dodatečného lakového nátěru mějte na paměti, že při použití v kategorii II2G skupina IIC nesmí být tloušťka vrstvy laku větší než 0,2 mm.
B 1050 CZ-1915
31
Průmyslové převodovky – Provozní a montážní návod
4 Uvedení do provozu 4.1
Kontrola hladiny oleje
POZOR!
Poškození převodovky
Před uvedením do provozu zkontrolujte hladinu oleje (viz kapitola 5.2 "Kontrola a údržba")
4.2
Chlazení oleje s interním vodním chladičem
POZOR!
Poškození převodovky
V důsledku přehřátí je možné poškození převodovky. Pohon se smí uvést do provozu až tehdy, když je chladicí spirála připojena k chladicímu okruhu a chladicí okruh byl uveden do provozu.
Chladivo musí mít podobnou tepelnou kapacitu jako voda (specifická tepelná kapacita při 20 °C c = 4,18 kJ/kgK). Jako chladicí médium je doporučena užitková voda bez vzduchových bublin, neobsahující usazené látky. Tvrdost vody musí být mezi 1°dH a 15°dH, hodnota pH mezi pH 7,4 a pH 9,5. V chladicí vodě nesmí být přimíseny žádné agresivní kapaliny. Tlak chladiva smí být max. 8 bar. Nutné množství chladiva je 10 l / min a vstupní teplota chladiva nesmí být vyšší než 40 °C, doporučená je 10 °C. Pro vyloučení poškození příliš vysokým tlakem, je doporučeno, namontovat na vstupu chladiva redukční ventil apod. Provozovatel je zodpovědný za vhodné a včasné zajištění ochrany proti zamrznutí chladicí vody. Teplotu chladicí vody a průtok chladicí vody musí kontrolovat a zajistit provozovatel.
Informace
Regulátor množství tepla
Pomocí regulátoru množství tepla v přívodu chladicí vody lze množství chladicí vody přizpůsobit skutečným požadavkům.
32
B 1050 CZ-1915
4 Uvedení do provozu
4.3
Chlazení oleje s externím olejovým/vodním chladičem (chladicí agregát)
POZOR!
Provozní návod
Dbejte pokynů uvedených v provozním návodu chladicího zařízení.
Agregát se skládá minimálně z motorového čerpadla, filtru a výměníku tepla. Dále je obvyklý tlakový spínač pro kontrolu funkce čerpadla a tím i mazání.
POZOR!
Poškození převodovky
V důsledku přehřátí je možné poškození převodovky. Pohon se smí uvést do provozu až tehdy, když je převodovka připojena k chladicímu okruhu a chladicí okruh byl uveden do provozu.
Informace
Regulátor množství tepla
Pomocí regulátoru množství tepla v přívodu chladicí vody lze množství chladicí vody přizpůsobit skutečným požadavkům.
Regulace teploty je prováděna na vyžádání (příslušenství) pomocí termostatu, který je nainstalován v převodovce.
4.4
Chlazení oleje s externím olejovým/vzduchovým chladičem (chladicí agregát)
POZOR!
Provozní návod
Dbejte pokynů uvedených v provozním návodu chladicího zařízení.
Agregát se skládá minimálně z motorového čerpadla, filtru a výměníku tepla. Dále je obvyklý tlakový spínač pro kontrolu funkce čerpadla a tím i mazání.
POZOR!
Poškození převodovky
V důsledku přehřátí je možné poškození převodovky. Pohon se smí uvést do provozu až tehdy, když je převodovka připojena k chladicímu okruhu a chladicí okruh byl uveden do provozu. Musí být zajištěn dostatečný přísun vzduchu. Mřížka a lopatky ventilátoru se musí udržovat v čistotě.
Regulace teploty je prováděna na vyžádání (příslušenství) pomocí termostatu, který je nainstalován v převodovce.
B 1050 CZ-1915
33
Průmyslové převodovky – Provozní a montážní návod
4.5
Chlazení převodovky pomocí ventilátoru
NEBEZPEČÍ
Těžké škody na zdraví
Nebezpečí poranění od rotujících lopatek ventilátoru. • Jako ochranu proti dotyku použijte ochranný kryt. • Pokud nebude dosaženo tímto příslušenstvími požadované hodnoty krytí, je nutno zabezpečit potřebnou ochranu výrobcem zařízení pomocí jiných komponentů. • Při práci používejte jako ochranu proti zranění zvířenými částicemi nečistot vhodné ochranné brýle.
POZOR!
Přehřátí
V důsledku přehřátí je možné poškození převodovky. Musí být zajištěn dostatečný přísun vzduchu. Mřížka a lopatky ventilátoru se musí udržovat v čistotě.
POZOR!
Ochrana proti dotyku
Kontakt poškozeného nebo špatně instalovaného krytu s ventilátorem může vést k poškození ventilátoru. Zkontrolujte kryt z hlediska poškození (např. v důsledku přepravy nebo montáže). Odstraňte eventuální poškození před uvedením do provozu.
4.6
Kontrola těsnění Taconite
Pokud jsou namontována těsnění Taconite, musí se zkontrolovat, zda je mezera mezi ložiskovými víky, a zda je vyplněna tukem. Domazání se provádí pomocí kuželové tlakové maznice M10 x 1 – DIN 71412.
Legenda 1
Ložiskové víko 1
2
Tukem vyplněná mezera
3
Kuželová tlaková maznice
4
Ložiskové víko 2
Obr. 16: Kontrola těsnění Taconite
34
B 1050 CZ-1915
4 Uvedení do provozu 4.7
Hlídač tlaku
Hlídač tlaku je elektrický spínač a kontroluje u převodovek s oběhovým mazáním nebo cíleným mazáním mazací tlak. Je-li přednastavený tlak překročen, je elektrický signál hlídačem tlaku přerušen. Vyhodnoťte tento signál odpovídajícím způsobem.
POZOR!
Poškození převodovky
Možné poškození převodovky v důsledku příliš nízkého mazacího tlaku. • Před uvedením do provozu připojte funkční hlídač tlaku. • Hlídač tlaku lze použít pouze společně monitorovacím zařízením.
Informace
Uvedení do provozu
Hlídač tlaku vyhodnoťte až po uvedení čerpadla do provozu, protože musí být nejprve vytvořen tlak.
4.8
Kontrolní protokol Kontrolní protokol
Kontrolní činnost
Datum kontroly:
Informace viz kapitola
Je správně instalován odvzdušňovací šroub?
3.1
Odpovídá požadovaná pracovní poloha skutečné montážní poloze?
6.1
Jsou vnější síly působící na výstupní hřídel přípustné (napětí řetězu)?
3.5
Je momentové rameno správně namontováno?
3.8
Jsou rotující díly zakryty ochranným krytem?
3.11
Je zapojen chladicí agregát?
3.13 4.2 4.4
Je u těsnění Taconite patrná mezera, vyplněná mazacím tukem?
4.6
Je hlídač tlaku připojen a schopný funkce?
4.7
B 1050 CZ-1915
35
Průmyslové převodovky – Provozní a montážní návod
5 Kontrola a údržba VÝSTRAHA
Nebezpečí popálení
Převodovky popř. motor s převodovkou mohou mít během provozu a krátce po něm horký povrch. • Montážní a údržbové práce provádějte pouze při zastavené a vychladlé převodovce. Pohon musí být bez napětí a zajištěný proti neúmyslnému zapnutí. • Noste ochranné rukavice. • Horké povrchy zakryjte ochranou proti dotyku.
5.1
Intervaly pro kontrolu a údržbu
Intervaly pro kontrolu a údržbu
Kontrola a údržba / nutno provést
Informace viz kapitola
• • • • • • • •
Vizuální kontrola Kontrola hlučnosti Kontrola hladiny oleje doplňte mazací tuk / přebytečný tuk odstraňte Kontrola olejového filtru Kontrola znečištění ventilátorů Domazání / vytlačení těsnění Taconite Vyčištění eventuálně výměna (tlakového) odvzdušňovacího šroubu popř. odvětrávacího filtru
5.2
Při provozních teplotách do • 80 °C každých 10000 provozních • hodin, • minimálně každé 2 roky
Výměna oleje (při náplni syntetických produktů se lhůta prodlužuje dvakrát) Výměna olejového filtru V případě opotřebení výměna hřídelových těsnění
5.2
Každých 20000 provozních • hodin, minimálně každé 4 roky
Domazání ložisek převodovky tukem
5.2
Generální oprava
5.2
Minimálně jednou za půl roku
Minimálně každých 10 let
36
•
B 1050 CZ-1915
5 Kontrola a údržba
Informace
Intervaly výměny oleje
Intervaly výměny oleje platí při normálních provozních podmínkách a při provozních teplotách do 80°C. Při extrémních provozních podmínkách (provozní teploty vyšší než 80°C, vysoká vlhkost vzduchu, agresivní prostředí a častá změna provozní teploty) se intervaly výměny oleje zkracují.
5.2
Kontrola a údržba
VÝSTRAHA
Těžké škody na zdraví a věcné škody
Nesprávná kontrola a údržba mohou být příčinou těžkých škod na zdraví a věcných škod. Kontrolu a údržbu smí provádět pouze kvalifikovaný personál. Při ošetřování a údržbě noste nutný ochranný oděv (jako např. pracovní obuv, ochranné rukavice, ochranné brýle, apod.).
VÝSTRAHA
Těžké škody na zdraví
Škody na zdraví od rychle rotujících a eventuálně horkých dílů stroje. Montážní a údržbářské práce smí být prováděny pouze na vychladlé převodovce v klidovém stavu. Pohon musí být bez napětí a zajištěný proti neúmyslnému zapnutí.
VÝSTRAHA
Těžké škody na zdraví
Při údržbě a čištění může dojít k zranění osob zvířenými částicemi nebo kapalinami. • Respektujte bezpečnostní upozornění. • Pro čištění se nesmí používat vysokotlaké čističe nebo stlačený vzduch.
VÝSTRAHA
Nebezpečí popálení
Nebezpečí popálení horkým olejem. • Převodovku nechte před ošetřením nebo údržbou vychladnout. • Noste ochranné rukavice.
B 1050 CZ-1915
37
Průmyslové převodovky – Provozní a montážní návod
Vizuální kontrola Převodovka se musí kontrolovat z hlediska netěsností. Mimoto se musí převodovka zkontrolovat z hlediska vnějšího poškození, ale i trhlin na hadicových vedeních, hadicových přípojek a pryžových tlumičů chvění. Při netěsnostech, jako např. kapajícím převodovém oleji nebo eventuálně chladicí vody, poškození a trhlinách, nechte převodovku opravit. V těchto případech se obraťte na nejbližší servisní zastoupení firmy NORD.
Informace
Hřídelové těsnicí kroužky
Hřídelové těsnicí kroužky jsou třecí těsnění a mají těsnicí chlopně z elastomeru. Tyto těsnicí chlopně jsou z výroby opatřeny pro mazání speciálním tukem. Tím je minimalizováno opotřebení, podmíněné funkcí a dosaženo dlouhé životnosti. Olejový film v oblasti třecích těsnění je proto normální a nepředstavuje únik netěsností. V kapitole 6.6 "Úniky netěsností a těsnost" jsou uvedeny detailní informace k tématu únik netěsností a těsnost.
Kontrola hlučnosti V případě výskytu neobvyklého hluku a/nebo vibrací převodovky se může jednat o projev poškození převodovky. V takovém případě je nutno převodovku odstavit z provozu a provést generální opravu. Kontrola hladiny oleje V kapitole 6.1 "Konstrukční provedení a údržba" jsou zobrazena konstrukční provedení převodovek a vyznačeny kontrolní olejové šrouby příslušných provedení. U vícestupňových převodovek složených ze dvou skříní je nutno provést kontrolu hladiny oleje u obou skříní. Odvzdušnění musí být v místě, označeném v kapitole 6.1 "Konstrukční provedení a údržba". U převodovek bez kontrolního olejového šroubu (viz kapitola 6.1 "Konstrukční provedení a údržba") kontrola hladiny oleje odpadá. Převodovky, které nejsou z montáže naplněny olejem, je nutno před zkušebním spuštěním naplnit olejem. Kontrolu hladiny oleje provádějte při teplotě oleje 20°C až 40°C. 1. Převodovka s kontrolními olejovými šrouby: Musí se vyšroubovat kontrolní olejový šroub, odpovídající příslušnému provedení (viz kapitola 6.1 "Konstrukční provedení a údržba"). Hladina oleje v převodovce se musí zkontrolovat a eventuálně doplnit odpovídajícím druhem oleje. 2. Převodovka se skleněným průhledítkem nebo skleněným olejoznakem: stav olejové hladiny lze odečíst přímo v průhledítku a eventuálně korigovat odpovídajícím typem oleje. Správný stav oleje je uprostřed olejoznaku.
38
B 1050 CZ-1915
5 Kontrola a údržba 3. Převodovka s kontrolní měrkou: Hladina oleje musí být mezi spodní a horní značkou při zcela zašroubované měrce oleje (viz Obr. 17). Hladinu oleje je možné korigovat odpovídajícím typem oleje. 4. Převodovky s nádržkou olejoznaku (OT): Hladina oleje se musí kontrolovat pomocí uzavíracího šroubu s měrkou oleje (závit G1¼) v olejové nádrži. Hladina oleje musí být mezi spodní a horní značkou při zcela zašroubované měrce oleje (viz Obr. 17). Hladinu oleje je možné korigovat odpovídajícím typem oleje. Tyto převodovky smí být provozovány pouze v provedení udaném v kapitole 6.1 "Konstrukční provedení a údržba". 5. Kontrolní olejový šroub a zaslepovací šroub s olejovou měrkou, případně i všechny ostatní předtím povolené šrouby musí být opět správně zašroubovány a pevně dotaženy (viz kapitola 6.4 "Utahovací momenty šroubů").
Obr. 17: Hladina oleje kontrolovaná měrkou
Domazání tuku U některých provedení převodovky (míchadlové provedení VL2 a VL3), je k dispozici domazávací zařízení. Pomocí příslušné tlakové maznice se musí domazat vnější valivé ložisko cca 20 - 25 g tuku. Přebytečný tuk u adaptéru se musí odstranit. Doporučený tuk: Petamo GHY 133N (viz kapitola 6.2 "Maziva") (fa. Klüber Lubrication). Kontrola olejového filtru Olejové filtry jsou vybaveny optickým nebo elektromechanickým ukazatelem znečištění. Pokud je signalizováno znečištění, je nutno olejový filtr dle provozního návodu příslušného chladícího agregátu vyměnit.
B 1050 CZ-1915
39
Průmyslové převodovky – Provozní a montážní návod
Domazání těsnění Taconite Tlakové maznice těsnění Taconite se musí plnit tukem tak dlouho, až z mazací spáry uniká čistý tuk. Uniklý mazací tuk odstraňte a zlikvidujte. Doporučený tuk: Petamo GHY 133N (viz kapitola 6.2 "Maziva") (fa. Klüber Lubrication).
Informace Optimálního namazání dosáhnete, pokud hřídel převodovky při mazání pootočíte v krocích po 45 ° a tuk budete vtlačovat tak dlouho, až ze spáry začne unikat čistý tuk.
Kontrola znečištění ventilátorů Vstupní a výstupní otvory krytu ventilátoru a také oběžné kolo ventilátoru se musí udržovat bez znečištění. Před novým uvedením do provozu respektujte pokyny z kapitoly 4.4 "Chlazení oleje s externím olejovým/vzduchovým chladičem (chladicí agregát)". Vyčištění event. výměna (tlakového) odvzdušňovacího šroubu popř. odvětrávacího filtru Při silném znečištění vyšroubujte (tlakový) odvzdušňovací šroub popř. odvětrávací filtr, důkladně jej vyčistěte a proveďte funkční test nebo zašroubujte eventuálně nový odvzdušňovací šroub s novým těsnicím kroužkem popř. nový odvětrávací filtr.
40
B 1050 CZ-1915
5 Kontrola a údržba
Výměna oleje Na obrázcích v kapitole 6.1 "Konstrukční provedení a údržba" je zobrazen šroub pro vypuštění oleje, kontrolní olejový šroub a odvzdušňovací šroub, pokud jsou k dispozici, v závislosti na provedení. Pracovní postup: 1. Pod šroub popř. kohout pro vypouštění oleje postavte záchytnou nádobu. 2. Vyšroubujte kontrolní olejový šroub popř. zaslepovací šroub s olejovou měrkou při použití nádržky olejoznaku. 3. Nechte kompletně vytéct olej z převodovky. 4. Pokud je těsnicí kroužek šroubu vypouštění oleje nebo kontrolní olejový šroub poškozen, musí se použít nový kontrolní olejový šroub nebo závit očistit a před zašroubováním natřít pojistným lepidlem např. Loctite 242, Loxeal 54-03. 5. Zašroubujte vypouštěcí šroub (nezapomeňte na těsnění) a dotáhněte předepsaným momentem (viz kapitola 6.4 "Utahovací momenty šroubů"). 6. Vhodným plnícím zařízením naplňte převodovku předepsaným olejem, dokud olej nezačne vytékat z otvoru určeného pro kontrolní šroub. (K naplnění převodovky může být využit také závit pro odvzdušňovací nebo zaslepovací šroub, který je výše než hladina oleje). Při použití olejové nádrže, naplňte olej horním otvorem (závit G1¼), až je dosaženo hladiny oleje, dle popisu v kapitole Kontrola hladiny oleje. 7. Minimálně po 15 min. a při použití olejové nádrže po minimálně 30 min. od naplnění oleje se musí hladina oleje zkontrolovat a postupovat dle popisu v kapitole Kontrola hladiny oleje. Výměna olejového filtru Olejový filtr se musí měnit v souladu s provozním návodem dodavatele.
B 1050 CZ-1915
41
Průmyslové převodovky – Provozní a montážní návod Výměna hřídelových těsnění Při dosažení doby opotřebení se zvětšuje olejový film v oblasti těsnicí chlopně a vytváří se pomalu měřitelný únik netěsností s odkapávajícím olejem. Hřídelový těsnicí kroužek se potom musí vyměnit. Prostor mezi těsnicí a ochrannou chlopní se musí při montáži naplnit z cca 50 % tukem (doporučený druh tuku: PETAMO GHY 133N). Dejte pozor, že se nový radiální těsnicí kroužek po montáži nesmí pohybovat ve staré oběžné stopě. Domazání ložisek tukem U ložisek, která nejsou mazána olejem a jejichž otvory jsou zcela nad hladinou oleje vyměňte ložiskový tuk (doporučený druh tuku: PETAMO GHY 133N). V těchto případech se obraťte na nejbližší servisní organizaci firmy NORD. Generální oprava K tomu se musí převodovka kompletně rozebrat. Je nutno provést následují práce: – – – – – – –
všechny díly převodovky se musí očistit, všechny díly převodovky se musí zkontrolovat z hlediska poškození, všechny poškozené díly se musí vyměnit, musí se vyměnit všechna valivá ložiska, uzávěry zpětného chodu – pokud jsou k dispozici – se musí vyměnit, všechna těsnění, hřídelové těsnicí kroužky a těsnicí kroužky Nilos se musí vyměnit, musí se vyměnit plastové a elastomerové díly spojky motoru.
Generální oprava se musí provést v odborné dílně s odpovídajícím vybavením a kvalifikovaným personálem za respektování národních ustanovení a zákonů. Doporučujeme Vám nechat provést opravu přímo v servisní organizaci firmy NORD.
42
B 1050 CZ-1915
6 Příloha
6 Příloha 6.1
Konstrukční provedení a údržba
Legenda symbolů pro následující vyobrazení konstrukčních provedení: E
Odvzdušnění
1)
Speciální olejoznak
S
Hladina oleje
2)
Dle montáže krytu
A
Vypouštění oleje
3)
Montážní poloha M1 až M6 45
Informace
Strana 45,
Údaje k použitému oleji
Pracovní polohu, stejně jako polohu vypouštění oleje, odvzdušnění a hladinu oleje lze přednostně zjistit z rozměrového výkresu. Pokud rozměrové výkresy tyto údaje neobsahují, mohou být použity následující údaje.
B 1050 CZ-1915
43
Průmyslové převodovky – Provozní a montážní návod
Obr. 18: Poloha olejových šroubů na převodovce Montážní poloha
Legenda čís. 1
M1
M2 1)
M4
M5
M6
1)
A/E
A/E
1)
A/E
A/E
1)
S
G1
oboustranně
G1
3
oboustranně
G1
E
S
E
S
S
4
oboustranně
G1
E
---
E
S
S
Podle montáže
G1
A/E
A
S
1)
6
nahoře nebo dole – víko otočné
A
M3
oboustranně
2
44
Závit
S
1)
E
S
2)
E
S
A
S
2)
A/E
1)
1)
S
1)
S
1)
1)
7
G1
S
E
S
A
S
S
8
G1
S
A
S
E
A
E
9
G1
S
A
S
E
E
A
10
G1
A
E
E
A
S
1)
1)
1)
1)
1)
1)
S
B 1050 CZ-1915
6 Příloha Montážní polohy čelních převodovek
Obr. 19: Montážní polohy čelních převodovek
Montážní polohy kuželočelních převodovek
Obr. 20: Montážní polohy kuželočelních převodovek
B 1050 CZ-1915
45
Průmyslové převodovky – Provozní a montážní návod
6.2
Maziva
Maziva pro valivá ložiska
V této tabulce jsou uvedeny srovnatelné mazací tuky pro valivá ložiska od různých výrobců. Je možné zaměňovat mazivo v rámci jednoho typu maziva (v rámci jednoho řádku). Při změně typu maziva popř. při změně teploty okolí, musí být tato změna konzultována s firmou NORD, jinak nemůže být poskytnuta žádná záruka na funkčnost našich převodovek. Druh maziva
Tuk Základ minerální olej
Okolní teplota
-30 … 60 °C
Energrease LS 2 Energrease LS-EP 2
Longtime PD 2
RENOLIT GP 2
-
Mobilux EP 2
Gadus S2 V100 2
RENOLIT JP 1619
-
-
-
RENOLIT HLT 2
PETAMO GHY 133 N
RENOLIT LST 2
Klüberplex BEM 41-132
Mobiltemp SHC 32
Cassida EPS2
RENOLIT LZR 2 H
-50 … 40 °C
-
Optitemp LG 2
-25 … 80 °C
Energrease SY 2202
Tribol 4747
Biologicky odbouratelný tuk
-25 … 40 °C
Biogrease EP 2
-
PLANTOGEL 2S
Klüberbio M 72-82
Mobil SHC Grease 102 EAL
Naturelle Grease EP2
Tuk pro použití v potravinářství
-25 … 40 °C
-
Obeen UF 2
RENOLIT G 7 FG 1
Klübersynth UH1 14-151
Mobilgrease FM 222
Cassida RLS2
Syntetický tuk
Tabulka 5: Maziva pro valivá ložiska
46
B 1050 CZ-1915
6 Příloha Tabulka maziv Tato tabulka uvádí srovnatelná maziva různých výrobců. V rámci určité viskozity a druhu maziva lze volit výrobce oleje. Při změně viskozity popř. změně typu oleje (minerální resp. syntetický) musí být tato změna konzultována s firmou NORD, jinak nemůže být poskytnuta žádná záruka na funkční schopnost našich převodovek. Druh maziva
Údaj na typovém štítku
Minerální olej
Syntetický olej (Polyglykol)
Syntetický olej (Hydrocarbon)
Biologicky odbouratelný olej
Olej pro potravinářské stroje a zařízení
DIN (ISO) / Okolní teplota Alpha SP 220 Alpha MAX 220 Optigear BM 220 Tribol 1100 / 220 Alpha SP 320 Alpha MAX 320 Optigear BM 320 Tribol 1100 / 320
CLP 220
ISO VG 220 -10…40°C
Energol GR-XP 220
CLP 320
ISO VG 320 -10…40°C
Energol GR-XP 320
CLP 680
ISO VG 680 0…40°C
Energol GR-XP 680
Alpha SP 680 Optigear BM 680 Tribol 1100 / 680
CLP PG 220
ISO VG 220 -25…40°C
Enersyn SG-XP 220
Tribol 1300 / 220
CLP PG 320
ISO VG 320 -25…40°C
Enersyn SG-XP 320
Tribol 1300 / 320
CLP PG 680
ISO VG 680 -20...40°C
Enersyn SG-XP 680
Tribol 1300 / 680
CLP HC 220
ISO VG 220 -40…40°C
Enersyn EP-XF 220
Optigear Synth X 220 Tribol 1710 / 220
CLP HC 320
ISO VG 320 -25…40°C
Enersyn EP-XF 320
Optigear Synth X 320 Tribol 1710 / 320
CLP HC 680
ISO VG 680 -10…40°C
-
Optigear Synth X 680
CLP E 220
ISO VG 220 -5…40°C
-
Tribol BioTop 1418 / 220
CLP E 320
ISO VG 320 -5…40°C
-
Tribol BioTop 1418 / 320
CLP E 680
ISO VG 680 -5…40°C
-
-
CLP PG H1 220
ISO VG 220 -25…40°C
-
Optileb GT 220
CLP PG H1 320
ISO VG 320 -20…40°C
-
CLP PG H1 680
ISO VG 680 -5…40°C
-
Renolin CLP 220 Renolin CLP 220 Plus Gearmaster CLP 220 Renolin CLP 320 Renolin CLP 320 Plus Gearmaster CLP 320 Renolin CLP 680 Renolin CLP 680 Plus Gearmaster CLP 680 Renolin PG 220 Gearmaster PGP 220
Klüberoil GEM 1 - 220 N Klüberoil GEM 1 - 320 N Klüberoil GEM 1 - 680 N
Mobilgear 600 XP 220 Mobilgear XMP 220 Mobilgear 600 XP 320 Mobilgear XMP 320 Mobilgear 600 XP 680 Mobilgear XMP 680
Shell Omala F 220 Shell Omala F 320
-
Klübersynth GH 6 - 220
-
Shell Omala S4 WE 220
Renolin PG 320 Gearmaster PGP 320
Klübersynth GH 6 - 320
-
Shell Omala S4 WE 320
Renolin PG 680 Gearmaster PGP 680
Klübersynth GH 6 - 680
-
Shell Omala S4 WE 680
Klübersynth GEM 4 220N
Mobil SHC 630
Shell Omala S4 GX 220
Klübersynth GEM 4 320N
Mobil SHC 632
Shell Omala S4 GX 320
Klübersynth GEM 4 680N
-
Shell Omala S4 GX 680
Klübersynth GEM 2 - 220
-
Klübersynth GEM 2 - 320
-
-
-
Cassida Fluid WG 220
Klübersynth UH1 6 - 220
-
Optileb GT 320
Cassida Fluid WG 320
Klübersynth UH1 6 - 320
-
Optileb GT 680
Cassida Fluid WG 680
Klübersynt UH1 6 - 680
-
Renolin Unisyn CLP 220 Gearmaster SYN 220 Renolin Unisyn CLP 320 Gearmaster SYN 320 Renolin Unisyn CLP 680 Gearmaster SYN 680 Plantogear 220 S Gearmaster ECO 220 Plantogear 320 S Gearmaster ECO 320 Plantogear 680 S Gearmaster ECO 680
Shell Naturelle Gear Fluid EP 220 Shell Naturelle Gear Fluid EP 320 -
Tabulka 6: Tabulka olejů
B 1050 CZ-1915
47
Průmyslové převodovky – Provozní a montážní návod
6.3
Množství mazacího oleje
Informace
Maziva
Po výměně maziva a zejména po prvním naplnění se může hladina oleje nepatrně změnit, protože se olejové kanály a dutiny pomalu zaplní až během provozu. I v tomto případě je hladina oleje stále ještě v dovolené toleranci. Pokud se používá skleněný olejoznak, doporučujeme, aby po době provozu cca 2 hod. zákazník zkorigoval hladinu oleje tak, že je při zastavené a vychladlé převodovce hladina oleje v olejoznaku viditelná. Teprve po této korekci je kontrola hladiny oleje prostřednictvím skleněného olejoznaku spolehlivá.
Informace
Plnicí množství oleje
Udaná plnicí množství jsou směrné hodnoty. Přesné hodnoty se odlišují v závislosti na přesném převodovém poměru. Při plnění bezpodmínečně použijte k indikaci správného množství oleje příslušného olejoznaku.
Informace
Oběžné mazání
Hodnoty, uvedené v závorkách platí pro oběhové mazání.
Čelní převodovky
[L]
M1
M2
M3
M4
M5 2)
M6 2)
max 3)
SK 7207
36
45
36
48
46
46
62
SK 7307
36
45
36
48
46
46
62
SK 8207
44
55
44
59
57
57
76
SK 8307
44
55
44
59
57
57
76
SK 9207
57
71
57
76
74
74
98
SK 9307
57
71
57
76
74
74
98
SK 10207
72
89
72
96
92
92
123
SK 10307
72
89
72
96
92
92
123
SK 11207
105
130 ( 50 )
105
140 ( 40 )
135 ( 45 )
135 ( 45 )
180
SK 11307
105
130 ( 50 )
105
140 ( 40 )
135 ( 45 )
135 ( 45 )
180
SK 12207
116
185 ( 83 )
116
203 ( 65 )
199 ( 69 )
199 ( 69 )
268
SK 12307
116
185 ( 83 )
116
203 ( 65 )
199 ( 69 )
199 ( 69 )
268
SK 13207
154
256 ( 107 )
154
290 ( 73 )
268 ( 95 )
268 ( 95 )
363
SK 13307
154
256 ( 107 )
154
290 ( 73 )
268 ( 95 )
268 ( 95 )
363
SK 15207
358
415 ( 160 )
335
450 ( 125 )
405 ( 170 )
412 ( 163 )
575
SK 15307
358
415 ( 160 )
335
450 ( 125 )
405 ( 170 )
412 ( 163 )
575
Tabulka 7: Množství maziva - Čelní převodovky
48
B 1050 CZ-1915
6 Příloha Kuželočelní převodovky
[L]
M1
M2
M3
M4 1)
M5 2)
M6 2)
max 3)
SK 7407
38
47
38
50
49
50
64
SK 7507
38
47
38
50
49
50
64
SK 8407
47
58
47
62
60
62
79
SK 8507
47
58
47
62
60
62
79
SK 9407
61
75
61
80
78
80
102
SK 9507
61
75
61
80
78
80
102
SK 10407
77
94
77
101
97
101
128
SK 10507
77
94
77
101
97
101
128
SK 11407
112
137 ( 57 )
112
147 ( 47 )
142 ( 52 )
147 ( 47 )
187
SK 11507
112
137 ( 57 )
112
147 ( 47 )
142 ( 52 )
147 ( 47 )
187
SK 12407
126
195 ( 93 )
126
213 ( 75 )
209 ( 79 )
209 ( 79 )
278
SK 12507
126
195 ( 93 )
126
213 ( 75 )
209 ( 79 )
209 ( 79 )
278
SK 13407
168
270 ( 121 )
168
304 ( 87 )
282 ( 109 )
282 ( 109 )
377
SK 13507
168
270 ( 121 )
168
304 ( 87 )
282 ( 109 )
282 ( 109 )
377
SK 15407
382
439 ( 184 )
359
474 ( 149 )
429 ( 194 )
436 ( 187 )
599
SK 15507
382
439 ( 184 )
359
474 ( 149 )
429 ( 194 )
436 ( 187 )
599
Tabulka 8: Množství maziva - Kuželočelní převodovky Vysvětlivky k tabulkám plnicích množství oleje Údaje v tabulkách jsou v litrech. 1)
U kuželových převodovek je nutné oběhové mazání
2)
Plnicí množství oleje s oběhovým mazáním
3)
Dejte pozor na nízkou účinnost, tepelnou bilanci
B 1050 CZ-1915
49
Průmyslové převodovky – Provozní a montážní návod
6.4
Utahovací momenty šroubů Utahovací moment šroubů [Nm] Velikost
Šroubové spoje v pevnostních třídách
Uzavírací šrouby
Stavěcí šroub na spojkách
Šroubové spoje ochranných krytů
8.8
10.9
12.9
M4
3,2
5
6
-
-
-
M5
6,4
9
11
-
2
-
M6
11
16
19
-
-
6,4
M8
27
39
46
11
10
11
M10
53
78
91
11
17
27
M12
92
135
155
27
40
53
M16
230
335
390
35
-
92
M20
460
660
770
-
-
230
M24
790
1150
1300
80
-
460
M30
1600
2250
2650
170
-
-
M36
2780
3910
4710
-
-
1600
M42
4470
6290
7540
-
-
-
M48
6140
8640
16610
-
-
-
M56
9840
13850
24130
-
-
-
G½
-
-
-
75
-
-
G¾
-
-
-
110
-
-
G1
-
-
-
190
-
-
G1¼
-
-
-
240
-
-
G1½
300
-
Tabulka 9: Utahovací momenty šroubů
Montáž hadicových šroubení Namažte závit převlečné matice, zářezný kroužek a závit hrdla šroubení olejem. Převlečnou matici našroubujte pomocí šroubového klíče natolik, až je odpor při zašroubování převlečné matice výrazně vyšší. Zašroubujte převlečnou matici šroubení o cca 30° až 60° ale maximálně pouze o 90° dále, přitom se musí hrdlo šroubení přidržet klíčem proti otočení. Odstraňte ze šroubení přebytečný olej.
50
B 1050 CZ-1915
6 Příloha 6.5
Provozní poruchy
VÝSTRAHA
Škody na zdraví
Při úniku netěsností hrozí nebezpečí uklouznutí. Před zahájením vyhledávání poruchy očistěte znečištěnou podlahu a díly stroje.
VÝSTRAHA
Škody na zdraví
Škody na zdraví od rychle rotujících a eventuálně horkých dílů stroje. Vyhledávání poruch provádějte pouze při zastavené a vychladlé převodovce. Pohon musí být bez napětí a zajištěný proti neúmyslnému zapnutí.
POZOR!
Poškození převodovky
Možné poškození převodovky při poruše. Při všech poruchách převodovky se musí okamžitě zastavit pohon. Poruchy na převodovce Porucha
Možná příčina
Odstranění
Neobvyklý hluk, vibrace
Příliš málo oleje nebo poškozená ložiska nebo poškozené ozubení
Obraťte se na servis NORD
Z převodovky nebo motoru vytéká olej
Poškozené těsnění
Obraťte se na servis NORD
Z odvzdušňovacího šroubu vytéká olej
Nesprávné množství oleje nebo nesprávný, popř. znečištěný olej nebo nevhodný provozní stav
Výměna oleje, použijte vyrovnávací nádrž oleje (příslušenství OA)
Převodovka se příliš zahřívá
Nevhodné umístění popř. porucha na převodovce
Obraťte se na servis NORD
Rázy při spuštění, vibrace
Poškozená motorová spojka, případně spoj převodovka - motor nebo poškozený silentblok
Vyměňte pružnou část motorové spojky a dotáhněte šrouby pro připojení převodovky k motoru nebo vyměňte silentblok.
Výstupní hřídel se neotáčí ačkoliv motor se točí
Poškození v převodovce nebo poškozená motorová spojka nebo se protáčí svěrný spoj.
Obraťte se na servis NORD
Tlak na hlídači tlaku příliš nízký
Čerpadlo nedopravuje žádný olej nebo únik netěsností v potrubí
Zkontrolujte čerpadlo a vedení
Tabulka 10: Přehled provozních poruch
B 1050 CZ-1915
51
Průmyslové převodovky – Provozní a montážní návod
6.6
Úniky netěsností a těsnost
Převodovka je pro mazání pohyblivých dílů naplněna olejem nebo tukem. Těsnění zabraňují unikání maziva. Absolutní těsnost není technicky možná, protože určitý film maziva je např. u hřídelových radiálních těsnicích kroužků pro dlouhodobý těsnicí účinek normální a výhodný. V oblasti odvzdušnění může např. v závislosti na funkci unikající olejovou mlhou indikovat přítomnost oleje. U tukem mazaných labyrintových těsnění jako např. těsnicí systémy, Taconite, uniká použitý tuk v závislosti na principu funkce z těsnicí spáry. Tento zdánlivý únik netěsností neznamená závadu. V souladu s podmínkami kontroly dle DIN 3761 je netěsnost definována těsněným médiem, unikajícím při zkušebních pokusech za definovanou zkušební dobu na těsnicí hraně ve formě vlhkosti podmíněné funkcí a vedoucí k odkapávání těsněného média. Následně zachycené a změřené množství se pak označuje jako únik netěsností. Definice úniku netěsností na základě DIN 3761 a její analogické aplikace Místo úniku netěsností Pojem
Popis
Hřídelový radiální těsnicí kroužek
V IEC adaptéru
Styková spára skříně
Odvzdušnění
těsnost
žádná znatelná vlhkost
není důvod k reklamaci
není důvod k reklamaci
není důvod k reklamaci
není důvod k reklamaci
vlhkost
místně omezený film vlhkosti (malá plocha)
není důvod k reklamaci
není důvod k reklamaci
není důvod k reklamaci
není důvod k reklamaci
mokro
film vlhkosti přesahující konstrukční díl
není důvod k reklamaci
není důvod k reklamaci
eventuální oprava
není důvod k reklamaci
měřitelný únik netěsností
zjevný únik, odkapávající
doporučena oprava
doporučena oprava
doporučena oprava
doporučena oprava
dočasný únik netěsností
krátkodobá porucha těsnicího systému nebo únik oleje v důsledku přepravy*)
není důvod k reklamaci
není důvod k reklamaci
eventuální oprava
není důvod k reklamaci
zdánlivý únik netěsností
zdánlivý únik netěsností, např. v důsledku znečištění, domazávané těsnicí systémy
není důvod k reklamaci
není důvod k reklamaci
není důvod k reklamaci
není důvod k reklamaci
Tabulka 11: Definice úniku netěsností na základě DIN 3761
*) Dosavadní zkušenost ukazuje, že vlhké popř. mokré hřídelové radiální těsnicí kroužky v dalším průběhu únik netěsností samy eliminují. Proto nelze v žádném případě doporučit provádění jejich výměny v tomto stádiu. Důvodem momentální vlhkosti mohou být např. drobné částice pod těsnicí hranou.
52
B 1050 CZ-1915
6 Příloha 6.7
Pokyny pro opravu
Při dotazech na náš technický a strojní servis, mějte pohotově přesný typ převodovky (typový štítek) a eventuálně číslo objednávky/zakázky (typový štítek).
6.7.1
Oprava
V případě opravy se musí přístroj zaslat na následující adresu: Getriebebau NORD GmbH & Co. KG Servisní oddělení Getriebebau-Nord-Straße 1 22941 Bargteheide Pokud jsou převodovka nebo motor s převodovkou zaslány do opravy, nelze převzít záruku za eventuální nástavbové díly jako např. snímač otáček, externí ventilátor atd.! Všechny neoriginální díly z převodovky nebo motoru s převodovkou prosím odstraňte.
Informace
Důvod k vrácení / zpětnému zaslání
Podle možnosti by měl být uveden důvod zaslání konstrukčního dílu / zařízení. Eventuálně je nutno udat minimálně jednoho kontaktního partnera pro zpětné dotazy. To je důležité, aby bylo možno dodržet dobu opravy tak krátkou a efektivní jak je jen možné.
6.7.2
Internet - Informace
Dodatečně naleznete na naší internetové stránce provozní a montážní návody specifické pro zemi uživatele v jazykových provedeních, která jsou k dispozici: www.nord.com
6.8 2D 2G 3D ATEX B5 B14 CW CCW °dH DIN EG EN FR
Zkratky Nevýbušné provedení převodovky pro prašné prostředí Zóna 21 Nevýbušné provedení převodovky typ ochrany „c“ Nevýbušné provedení převodovky pro prašné prostředí Zóna 22 ATmosphrères EXplosible Přírubové upevnění s průchozími otvory Přírubové upevnění se závitovými otvory Clockwise, směr otáčení pravý chod CounterClockwise, směr otáčení levý chod Tvrdost vody v německých stupních tvrdosti 1°dH = 0,1783 mmol/l Německý institut pro normalizaci Evropské společenství Evropská norma Radiální příčná síla
B 1050 CZ-1915
FA
Axiální síla
IE1
Motory se standardní účinností
IE2
Motory s vysokou účinností
IEC NEMA IP55 ISO pH PSA
International Electrotechnical Commission National Electrical Manufacturers Association International Protection Mezinárodní organizace pro normalizaci Hodnota pH Osobní ochranné prostředky
RL VCI WN
Směrnice Volatile Corrosion Inhibitor Dílenská norma Getriebebau NORD
53
Průmyslové převodovky – Provozní a montážní návod
Rejstřík hesel A
Označení nebezpečí ....................................... 8
Adresa ...........................................................53
P
B
Plnicí množství Čelní převodovky....................................... 48
Bezpečností upozornění Všeobecně .................................................10
Plnicí množství oleje Kuželočelní převodovky ............................ 49
Bezpečnostní upozornění ................................ 2 C Chladicí had, externí ......................................31 Chladicí had, interní .......................................30
Poruchy ......................................................... 51 Použití v souladu s určením ............................ 9 Přeprava ....................................................... 14 Motorový adaptér ...................................... 15
D
Motorový rám ............................................ 17
Dlouhodobé skladování .................................18 G Generální oprava ...........................................42
Pohon klínovým řemenem ........................ 16 S Servis ............................................................ 53
H
Skladování .................................................... 18
Hadicové šroubení .........................................50
T
Hlídač tlaku ....................................................35 Hmotnosti motoru pro IEC adaptér ................28 Hřídelové kryty ...............................................27 I Internet...........................................................53 Intervaly kontroly ...........................................36
Takonitové těsnění........................................ 34 Typový štítek ................................................. 13 Typy převodovek ........................................... 12 U Údržba .......................................................... 53 Domazání .................................................. 39
Intervaly údržby .............................................36
Hřídelové radiální těsnicí kroužky ............. 42
L
Kontrola hladiny oleje ................................ 38
Lakový nátěr převodovky...............................31
Kontrola hluku ........................................... 38
Likvidace materiálu ........................................11
Odvzdušnění ............................................. 40
M
Olejový filtr ................................................. 39
Maziva ...........................................................47
Takonitová těsnění .................................... 40
Montáž ...........................................................20
Ventilátor ................................................... 40
Montáž převodovky .......................................21
Vizuální kontrola ........................................ 38
Montážní odchylka momentového ramene ...26
Výměna oleje ............................................. 41
N Nasazovací přípravek ....................................23
Únik netěsností ............................................. 52 Utahovací momenty ...................................... 50
Násuvné převodovky .....................................24
V
Normalizovaný motor.....................................28
Ventilátor ....................................................... 34
O
Vodní chladič ................................................ 32
Oprava ...........................................................53 54
B 1050 CZ-1915
Rejstřík hesel
B 1050 CZ-1915
55
6052910 / 1915