POUZE PRO POUŽITÍ V AUTOMOBILECH
R
CD RECEIVER S POKROČILÝM BLUETOOTH
CDA-137BTi
• UŽIVATELSKÝ MANUÁL Před použitím důkladně prostudujte.
Designed by ALPINE Japan 68-21627Z44-A
Výhradní distributor v ČR
PERFECT SOUND s.r.o.
Leopoldova 2138 149 00 Praha 4 - Chodov tel/fax: 272661420 email:
[email protected] www.perfectsound.cz
Servis:
ODIS
Ovenecká 7 170 00 Praha 7 tel: 233374053 mob: 603231923 email:
[email protected]
www.servis-hill.com
Obsah Provozní instrukce VAROVÁNÍ
VAROVÁNÍ..................................................... 6 VÝSTRAHA.................................................. 6 UPOZORNĚNÍ.............................................. 6
Začínáme Seznam příslušenství.....................................9 Zapnutí/Vypnutí........... ....................................9 Volba zdroje signálu......................................9 Vyjmutí a nasazení čelního panelu...............9 Vyjmutí........................................................9 Nasazení.....................................................9 První spuštění............................................. 10 Nastavení hlasitosti...................................... 10 Nastavení času a kalendáře....................... 10 Nastavení stmívání..................................... 10
Rádio Poslech rádia.............................................. 11 Manuální předvolba stanic............................ 11 Automatická předvolba stanic....................... 11 Ladění předvolených stanic............................. 11 Vyhledávání frekvence.................................. 11
RDS Nastavení AF (Alternativní Frekvence) ON/OFF ....................................................... 12 Příjem RDS Regionálních Stanic................. 12 Nastavení PI SEEK...................................... 12 Nastavení příjmu PTY31 tísňového vysílání......................................... 12 Automatické nastavení času........................ 13 Příjem dopravních informací........................ 13 Nastavení PTY (Typ programu)................... 13 Příjem dopravních informací během poslechu CD nebo Rádia ............................................ 13 Priorita Zprávy.............................................. 14 Zobrazení Radio Text u ................................ 14
CD/MP3/WMA/AAC Přehrávání.................................................... 14 Opakované přehrávání................................. 15 M.I.X. (Náhodný výběr) ................................ 15 Vyhledávání CD Text u ................................. 15
Vyhledávání názvu Složky/Souboru (u MP3/WMA/AAC)....................................15 Režim vyhledávání názvu složky................15 Režim vyhledávání názvu souboru............15 Paměť pozice.............................................15 O MP3/WMA/AAC ......................................16 Terminologie............................................17
Nastavení zvuku Nastavení Subwoofer Level/Balance (mezi Levou a Pravou)/Fader (Mezi předními a zadními)/Auto Volume/Black Out/Defeat....17 Nastavení MX režimu.................................18 Nastavení zvuku.........................................18 Nastavení High Pass Filtru.......................18 Nastavení Subwoofer ON/OFF.................18 Nastavení Subwoofer Systému................18 Nastavení fáze Subwooferu.....................19 Nastavení kanálu Subwooferu (SUBW. Channel) .....................................19 Nastavení EQ režimu...............................19 Nastavení jednotky časové korekce (TCR Parametr) ........................................19 Nastavení zvukového pole.......................19
Nastavení křivky Parametrického Equalizeru.19 Nastavení křivky Grafického Equalizeru.........19 Nastavení časové korekce..............................20 Uložení nastavení zvukového pole................................................................20 Vyvolání uloženého nastavení zvukového pole................................................................20
Ostatní funkce Zobrazení Textu............................................20 O indikačních zobrazeních.........................21 O “Textu” ....................................................21 Zobrazení času.............................................21
Nastavení Nastavení......................................................22 Základní nastavení....................................22
Nastavení přání k narozeninám (Birthday Set) .................................................22 Nastavení zobrazení hodin (Clock Mode) .....22 Nastavení zobrazení kalendáře, přepínání vzoru (Calendar).............................................22 Přehrávání MP3/WMA/AAC Dat.....................22 Zvukový průvodce (Beep)..............................23 Nastavení externího digitálního vstupu.........23 Nastavení AUX režimu (V-Link) .....................23 Připojení Externího Zesilovače........................23 Nastavení jazykového fontu...........................24 Demo...............................................................24
3-cz
Obsah Nastavení doplňkového dálkového ovladače...24
Nastavení displeje...................................... 24
Změna barvy....................................................24 Nastavení úrovně stmívání..............................24 Nastavení posuvu............................................24 Nastavení posuvu (Text Scroll) .......................25 Přepínání fontů................................................25 Přepínání typu animace (BGV Select) ...................................................25 Nastavení přivítání ON/OFF............................25
Nastavení tuneru.......................................... 25
Nastavení úrovně signálu (FM Level)..............25 Nastavení TUNER (FM) tone quality ..............25
Nastavení USB........................................... 25 Nastavení režimu USB vyhledávání...............25 Nastavení funkce USB Skip...........................25
BT Hands Free telefonování Nastavení před použitím............................... 26 O BLUETOOTH.......................................... 26 Před použitím funkce BLUETOOTH.......... 26 Jak připojit BLUETOOTH kompatibilní zařízení (Párování) ................. 26 Párování BLUETOOTH kompatibilního zařízení SSP (Secure Simple Pairing)..........................26 Párování BLUETOOTH kompatibilního zařízení bez SSP (Secure Simple Pairing)...................26
Nastavení BLUETOOTH............................... 26 Nastavení BLUETOOTH spojení (Bluetooth IN) ............................................ 27 Hands-Free nastavení telefonu (HFP)...........27 BLUETOOTH Audio nastavení (Audio)..........27
Nastavení BLUETOOTH zařízení............. 27 Nastavení viditelného režimu................... 27 Párování BLUETOOTH zařízení z jednotky..................................................... 27 Nastavení kvality zvuku BLUETOOTH Nastavení hlasitosti (VOL LV Adj) ..................28 Nastavení typu zvuku (Type Set) ..................28
Nastavení informace o volání Zobrazení/SMS indikátor ON/OFF ...................................... 28 Nastavení SMS indikátoru ON/OFF (Short Message) ............................................28 Nastavení informace o volajícím ON/OFF (Telephone) ...................................................28
Auto aktualizace tel. seznamu ON/OFF.... 28 Nast. jazyka BLUETOOTH Menu.............. 28 Změna setřídění telefonního seznamu..... 28 Nastavení automatického příjmu hovorů (Auto Answer)............................................ 29
4-cz
Zobrazení názvu operátora.................................................29 Volba výstupního reproduktoru..............29 Zobrazení verze firmware.......................29 Aktualizace firmware...............................29 Hands-Free ovládání...................................29 O Hands-Free telefonování......................29 Přijetí hovoru............................................29 Ukončení hovoru.....................................29 Volání.......................................................29
Provoz hlasové volby......................................30 Volba čísla z historie odchozích hovorů......30 Volba čísla z historie příchozích hovorů.......30 Volba čísla z historie zmeškaných hovorů..........................................................30 Volba čísla z telefonního seznamu...............30 Hledání v tel. seznamu podle abecedy.........31
Funkce čekání hovoru...............................31 Předvolby telefonního menu (zkrácená volba) .......................................31 Volání z předvolby....................................31 Nastavení hlasitosti při příjmu hovoru.......................................................31 Rychlé ztlumení mikrofonu (Voice Mute) .............................................31 Přepínání hovorů.......................................32 Bluetooth Audio............................................32 Vyvolání Bluetooth Audio režimu.............32 Výběr požadované skladby......................32 Pauza........................................................32
USB Paměť (doplněk) Připojení USB Paměti..................................32 Použití funkce Banking u USB paměti.........32 Přehrávání...................................................33 Opakované přehrávání...............................33 M.I.X. (Náhodný výběr) ...............................33 Vyhledávání požadované skladby..............33 Hledání podle Tag informace...................33 Hledání podle názvu souboru..................34 Přímé vyhledávání.......................................34 Výběr Playlist/Artist/Album/Genre/ Composer/Folder.........................................34 Hledání podle abecedy................................35 Paměť hledané pozice................................35
Obsah iPod/iPhone (doplněk) Připojení iPod/iPhone............................. 35 Přehrávání.............................................. 36 Vyhledávání skladby.............................. 36 Přímé vyhledávání.................................. 36 Výběr Playlist/Artist/Album/Genre/ Composer/Episode................................. 37 Hledání podle abecedy........................... 37 Paměť pozice vyhledávání..................... 37 Náhodný výběr (M.I.X.) .......................... 37 Opakované přehrávání........................... 37 Zobrazení Textu..................................... 38
IMPRINT (doplněk) Změna MultEQ režimu............................ 38 Nastavení Subwoofer Level/Bass Level/Treble Level/Fader (mezi přední a zadní)/Balance (mezi levou a pravou)/Black Out in MultEQ ................................................................ 39 Nastavení zvuku v manuálním režimu..... 39 Nastavení subwooferu ON/OFF ............. 39 Nastavení systému Subwooferu.......... 39 Nastavení fáze subwooferu................. 40 Nastavení kanálu subwooferu (SUBW. Channel)................................. 40 Předvolby equalizeru (Factory’s EQ) ... 40 Nastavení sklonu odezvy výškových reproduktorů (TW Setup).................... 40 Nastavení typu filtru............................ 40 Nastavení Media Xpander ON/OFF ..... 40 Nastavení úrovně MX Level................ 40 Nastavení EQ režimu.......................... 41 Nastavení jednotky časové korekce (TCR Parameter)................................. 41 Nastavení zvukového pole................. 41 Nastavení křivky Parametrického Eq.......41 Nastavení křivky Grafického Eq...............41 Nastavení časové korekce.......................41 Nastavení výhybky..................................42 Uložení nastavení zvukového pole.........................................................42 Vyvolání uloženého nastavení zvukového pole.........................................................42
O časové korekci................................... 43 Příklad 1: Levé přední sedadlo............ 43 Příklad 2: Všechna sedadla................ 43 O výhybce.............................................. 44
Changer (doplněk) Ovládání CD Changeru.............................45 Přehrávání MP3 souborů z CD Changeru (doplněk) ...................................................46 Multi-Changer (doplněk) ............................46
Dálkové ovládání Klíče na ovladači........................................46 Provoz Audio Procesoru............................47 Výměna baterií..........................................47 Ovladatelné dálkovým ovladačem.............47 Připojitelné k integrovanému ovladači.....................................................47
Informace V případě potíží........................................48 Základní.................................................48 Rádio .....................................................48 CD..........................................................48 MP3/WMA/AAC......................................48 Audio......................................................48 iPod........................................................48 Indikace CD Přehrávače.........................48 Indikace CD Changeru...........................49 Indikace USB Paměti.............................49 Indikace iPod režimu..............................49 BLUETOOTH režim................................50 Specifikace.................................................51
Instalace a Zapojení
Varování..................................................... 52 Výstraha.................................................... 52 Upozornění................................................ 52 Instalace.....................................................53 Vyjmutí.....................................................53 Připojení iPod/iPhone (prodáván samostatně)............................53 Odpojení iPod/iPhone..................................54
Připojení USB Paměti (prodávána samostatně)..........................54
Připojení USB Paměti...................................54 Odpojení USB Paměti..................................54
Montáž mikrofonu.......................................54 Zapojení......................................................55
5-cz
Provozní instrukce VAROVÁNÍ VÝSTRAHA Tento symbol znamená důležité instrukce. Jejich zanedbání může způsobit vážné zranění nebo smrt. NEAKTIVUJTE ŽÁDNOU FUNKCI, KTERÁ ZABERE VAŠÍ POZORNOST BĚHEM ŘÍZENÍ VOZIDLA. Jakákoliv funkce, která vyžaduje vaší zvýšenou pozornost musí být aktivována až po úplném zastavení vozidla. Před aktivací této funkce vždy zastavte vozidlo na bezpečném místě. Porušení tohoto pravidla může způsobit nehodu.
HLASITOST VŽDY NASTAVTE TAK ABYSTE PŘI ŘÍZENÍ STÁLE SLYŠELI ZVUKY ZVENKU VOZIDLA.
VAROVÁNÍ Tento symbol znamená důležité instrukce. Jejich zanedbání může způsobit zranění nebo poškození majetku. KDYŽ SE VYSKYTNE PROBLÉM OKAMŽITĚ VYPNĚTE Zanedbání tohoto pokynu může způsobit osobní zranění nebo poškození produktu. Předejte zařízení vašemu dealerovi nebo nejbližšímu servisu k opravě.
PREVENCE Čištění produktu Pro pravidelné čištění použijte měkký suchý hadřík. Pro větší nečistoty namočte hadřík pouze vodou. Vše ostatní může poškodit povrch nebo plasty.
Nadměrná hlasitost, která zakryje zvuky jako sirény záchranných vozidel nebo výstražné dopravní zvuky může být nebezpečná a může způsobit nehodu. POSLECH PŘÍLIŠ HLASITÉ HUDBY VE VOZIDLE MŮŽE TAKÉ ZPŮSOBIT POŠKOZENÍ SLUCHU.
Teplota
NEROZEBÍREJTE A NEUPRAVUJTE.
Díky kondenzaci můžete zaznamenat kolísání přehrávání CD Pokud toto nastane, vyjměte CD a vyčkejte asi hodinu než jednotka vyschne.
Toto může způsobit nehodu, požár nebo elektrický šok.
POUŽIJTE POUZE VE VOZIDLECH S 12V - KOSTROU (Pokud si nejste jisti, prověřte u dealera.) Zanedbání tohoto pokynu může způsobit požár apod.
UDRŽUJTE MALÉ PŘEDMĚTY JAKO BATERIE Z DOSAHU DĚTÍ. Jejich spolknutí může způsobit vážné zranění. Při spolknutí ihned navštivte lékaře.
PŘI VÝMĚNĚ POJISTEK POUŽIJTE VŽDY SPRÁVNOU HODNOTU Zanedbání tohoto pokynu může způsobit elektrický šok.
NEZAKRÝVEJTE VENTILÁTORY A CHLADIČE. Toto může způsobit přehřátí a požár.
POUŽIJTE PRODUKT PRO MOBILNÍ 12V APLIKACE. Použití pro jiné než předepsané aplikace může způsobit požár, elektrický šok nebo jinou újmu.
NESTRKEJTE RUCE, PRSTY NEBO CIZÍ PŘEDMĚTY DO VSTUPNÍCH SLOTŮ NEBO OTVORŮ. Toto může způsobit zranění nebo poškození produktu.
6-cz
Zajistěte aby teplota ve vozidle byla v rozmezí +60°C (+140°F) a –10°C (+14°F) než začnete zařízení používat.
Kondenzační vlhkost
Poškozený Disk Nenechávejte přehrávat prasklé, poškrábané nebo poškozené disky. Toto může poškodit mechaniku.
Údržba Pokud se vyskytne problém, nesnažte se opravovat jednotku sami. Odneste ji vašemu dealerovi nebo nejbližšímu servisu k opravě.
Umístění instalace
Vkládání Disků Váš přehrávač je schopen přehrát pouze jeden disk najednou. Při vkládání disku se ujistěte, že disk je potiskem nahoru. Pokud umístíte disk nesprávně, zobrazí ser ERROR. Pokud nápis ERROR nezmizí i po správném vložení disku, zmáčkněte tlačítko RESET úzkým předmětem jako propiska apod. Při přehrávání disku za jízdy po velmi hrbolaté cestě může dojít k přeskakování. Toto disk nepoškrábe ani nepoškodí přehrávač.
Nové Disky
Ujistěte se, že vmístě instalace nebude přístroj vystaven: • • • •
Přímému slunci a žáru Vysoké vlhkosti a vodě Nadměrné prašnosti Nadměrným vibracím
Správné zacházení Nepohazujte disk, dávejte pozor abyste na něm nenechali otisky prstů, nelepte na disk izolepu nebo samolepící štítky. Nepopisujte jej. SPRÁVNĚ
Nápis ERROR se zobrazí pro zamezení přetížení pokud je zasunut disk nesprávně nebo nemá správné rozměry. Pokud je disk vysunut ihned po vložení, zkontrolujte prstem jeho hrany po obvodu a vnitřní výřez. Pokud ucítíte nerovnosti, odstraňte je propisovačkou nebo kulatým pilníčkem, pak zasuňte disk znovu. ŠPATNĚ
Vnitřní výřez
Centre Hole
Nerovnosti
SPRÁVNĚ
Nový Disk
Obvod (Nerovnosti)
Disk s nestandartního rozměru
Čištění Disku Otisky prstů, prach nebo špína na povrchu disku můžou způsobit jeho přeskakování. Pro běžné očištění použijte měkký hadřík a čistěte od středu ven. Pokud je disk silně znečištěn použijte jemný neutrální čistící prostředek.
V tomto přístroji používejte pouze disky standartních rozměrů. Nikdy nepouživejte specielní disky, které nejsou kotoučem. Jejich použití může poškodit mechaniku.
Média, která lze přehrát Následující tabulka ukazuje, které disky lze přehrát na
Příslušenství Disku Na trhu je mnoho dostupných ochranných prostředků a pomůcek pro ochranu a zkvalitnění čtení disku. Každopádně většina z nich zvýší tloušťku nebo průměr disku. Toto může způsobit poškození přístroje. Používání tohoto příslušenství v CD přehrávačích ALPINE nedoporučujeme.
Používejte pouze CD s CD logem vyznačeným na obrázku.
Průhledná fólie
Stabilizátor
Při zacházení s kompaktními disky (CD/CD-R/CD-RW)
Při použití neznačkových disků nelze zajistit správný výkon
• • • • • •
Se nedotýkejte povrchu. Nevystavujte disk přímému slunci. Nepolepujte samolepkami nebo štítky. Očistěte disk, pokud je zaprášen. Ujistěte se, že hrany disku nejsou oštípané. Nepouživejte příslušenství k ochraně a zlepšení disku.
Nenechávejte disk v autě dlouhodobě. Nikdy disk nevystavujte přímému slunci. Horko a vlhkost mohou disk poškodit a již jej nebudete moci použít.
7-cz
• Windows Media a Windows logo jsou obchodní známky nebo registrované obchodní známky Microsoft Corporation v USA a/nebo jiných zemích. • iPod je obchodní známka Apple Inc., registrovaná v USA a Alpine nenase žádnou odpovědnost za ztrátu dat, apod., ani, ostatních zemích. když ke ztrátě dojde při používání tohoto produktu. • iPhone je obchodní známka of Apple Inc. Zacházení s USB Pamětí • “Made for iPod” znamená, že zařízení bylo zkonstruováno pro • K prevenci selhání nebo poškození dbejte následujících. spojení s iPodem a bylo certifikováno výrobcem k plnění stanDůkladně pročtěte manuál k USB paměti. dartů provedení Apple. Nedotýkejte se rukou nebo kovem terminálů. • “Works with iPhone” znamená, že elektronické příslušenství Nevystavujte USB paměť nadměrným otřesům. bylo zkonstruováno k propojení s iPhonem a bylo certifikováNeohýbejte, neupravujte, nerozebírejte. no výrobcem ke splnění standartů Apple. • Zabraňte používání a skladování v následujících podmínkách:• Apple není odpovědný za provoz tohoto zařízení a jeho plněKdekoliv v autě vystavené přímému slunci a vysokým ní bezpečnostních a regulačních podmínek. teplotám. • Slovní značka Bluetooth a loga jsou vlastněny Bluetooth SIG, Kdekoliv, kde hrozí vysoká vlhkost a jsou obsaženy Inc. a jakékoliv jejich využití u Alpine Electronics, Inc. je na oxidační látky. základě licence. Další obchodní značky a obchodní jména jsou majetkem jim příslušných vlastníků. • Upevněte USB paměť na místo kde nebude překážet řidiči. “MPEG Layer-3 technologie kódování audio je licencí • USB paměť může ve vysokých nebo příliš nízkých teplotách Fraunhofer IIS a Thomson.” selhat. “Dodávka tohoto zařízení vyjadřuje licenci k soukro• USB flash paměť podporuje pouze 512 nebo 2,048 bytů na mému, nekomerčnímu využití a nezahrnuje licenci ke sektor. komerční aplikaci a využití k jakémukoliv komerčnímu • Používejte pouze certifikovanou USB paměť. Pamatujte, že přenosu či vysílání (satelit, kabel nebo další média), i certifikovaná jednotka může selhat nebo nepracovat správ- vysílání/streamování do internetu, intranetu, lokálních ně v závislosti na svém typu nebo stavu. a jiných sítí jako například rádio na objednávku, placené služby apod. Pro takové provozování je potřeba zvláštní • Funkce USB paměti není zaručena. Používejte ji podle licence. podmínek ujednání. Detaily naleznete na http://www.mp3licencing.com” • Podle nastavení typu paměti a kódování softwaru nemusí • Audyssey MultEQ XT je registrovaná ochranná známka zařízení přehrávat a nebo zobrazovat správně. Audyssey Laboratories Inc. • Soubor, který je chráněn púroti kopírování nemůže být přehrán. • USB jednotce může trvat nějakou dobu než bude přehrána. Pokud je na jednotce zvláštní soubor, jiný než audio, může nějakou chvíli trvat než bude přehrána nebo načtena. • Zařízení je schopno přehrát “mp3”, “wma” nebo “m4a” soubory. • Nepřidávejte výše uvedené soubory k jiným než audiodatům, jiné soubory nebudou rozeznány. Vzniklý šum nebo hluk může způsobit poškození reproduktorů.
UPOZORNĚNÍ
• Důležitá data je doporučeno zálohovat na osobním počítači. • Neodpojujte USB jednotku během přehrávání, před vyjmutím přepněte zařízení na jiný zdroj signálu, pak odpojte USB jednotku. Tento postup ochrání USB proti poškození paměti.
8-cz
Getting Started SOURCE/
Vyjmutí a nasazení čelního panelu Vyjmutí
Rotary encoder /ENTER/DIMMER
SETUP
1 2
Vypněte jednotku. stlačte
(OPEN) K vyklopení čelního panelu.
K zavření stlačte levou stranu podle obrázku dokud nezaklapne.
Accessory List • • • • • • • • • • • • •
Hlavní jednotka.......................................................................1 Napájecí kabel..........................................................................1 USB Kabel..............................................................................1 Interface kabel pro iPod .........................................................1 Mikrofon..................................................................................1 Montážní rukáv.......................................................................1 Pouzdro..................................................................................1 Gumové víčko.........................................................................1 Imbus......................................................................................1 Šroub (M5 × 8)........................................................................4 Uživatelský manuál .......................................................... 1 set Dálkový ovladač......................................................................1 Baterie AAA.............................................................................2
3
Pevně uchopte panel a suňte vlevo vytáhněte .
,a
Zapínání/Vypínání On a Off Stlačte SOURCE/
• Čelní panel může být při provozu horký (zvláště terminál konektorů). Toto není chyba.
k zapnutí jednotky.
• Jednotka může být zapnuta jakýmkoliv tlačítkem kromě (OPEN).
Stlačte a držte SOURCE/ jednotky.
.
alespoň 2 sekundy k vypnutí
• Při prvním zapnutí jednotky je výchozí hlasitost nastavena na hodnotu 12.
Volba zdroje zvuku Source Ke změně zdroje stlačte SOURCE
• Panel schovejte do pouzdra. • Při vyndavání panelu nepoužívejte přílišnou sílu abyste jej nepoškodili. • Panel nenechávejte vyklopený.
Nasazení
1 2
Vložte pravou stranu do jednotky. Vsaďte žlábek v panelu do jednotky. Zatlačte levou stranu panelu dokud nezaklapne.
TUNER -- DISC -- USB -- AUX -- Bluetooth Audio -- CHANGER - TUNER
9-cz
První spuštění Systému
Nastavení Stmívání
Při prvním spuštění systému, výměně baterie apod. stlačte tlačítko RESET.
1
1 2 3
Vypněte jednotku. Stlačte (OPEN) k odklopení panelu a pak jej vyjměte. Stlačte RESET pomocí propisky nebo jiného špičatého předmětu.
RESET tlačítko
Nastavení hlasitosti Otáčejte Rotary encoder dokud nedosáhnete požadované hlasitosti.
Rychlé ztlumení Aktivací funkce MUTE ztlumíte jednotku o 20 dB.
Stlačte MUTE k aktivaci MUTE mode. Stlačení MUTE vrátí hlasitost do předchozí hodnoty.
Nastavení času a kalendáře
1 2
Stlačte a držte SETUP alespoň 2 sekundy k aktivaci SETUP režimu. Otáčejte Rotary encoderk výběru General mode a pak stlačteENTER Bluetooth ----- General --- Display --- Tuner --- USB ---- Bluetooth
3 4 5 6 7
Otáčejte Rotary encoder k volbě Clock Adjust a pak stlačte ENTER Otáčejte Rotary encoder k nastavení roku. Stlačte ENTER . Opakujte kroky 4 a 5 k nastavení měsíce, dne, hodiny a minut. Stlačte a držte SETUP alespoň 2 sekundy k návratu do normal režimu.
10-cz
Dimmer
Stlačte a držte DIMMER alespoň 2 sekundy k volbě režimu DIMMER Dimmer auto -- Dimmer on -- Dimmer Off -- Dimmer
Rádio
Automatické přednastavení stanic
1
SOURCE/
Rotary encoder /ENTER
2
Stlačte BAND/TA opakovaně, dokud se nezobrazí požadované pásmo. Stlačte a držte TUNE/A.ME
alespoň 2 sekundy.
Frekvence na displeji se bude automaticky měnit, dokud bude automatická paměť vyhledávat. Tuner automaticky vyhledá a uloží 6 silných stanic ve zvoleném pásmu. Stanice budou uloženy pod tlačítka 1 až 6 podle síly signálu. Je-li naladěno, tuner začne přehrávat stanici uloženou pod předvolbou č.1.
TUNE/A.ME
• Pokud nejsou uloženy žádné stanice, tuner se vrátí na původní stanici, která byla zvolena.
Preset buttons (1 through 6)
BAND
Ladění Předvolených Stanic Poslech Rádia
1 2
Stlačte SOURCE/
2
k výběru režimu TUNER.
Stlačte BAND/TA opakovaně dokud se nezobrazí požadované pásmo. F1 (FM1)
3
1
F2 (FM2)
F3 (FM3)
MW
LW
Stlačte kterékoliv z tlačítek předvolby (1 až 6), k němuž je přiřazena požadovaná stanice. Displej zobrazí Pásmo/číslo předvolby a frekvenci zvolené stanice.
F1 (FM1)
Stlačte TUNE/A.ME k volbě režimu ladění. DX (Distance mode) MANUAL (Manual mode)
LOCAL (Local mode) DX
• Základní režim je Distance mode. Distance mode: Oboje - slabé i silné stanice jsou laděny v režimu aut. ladění (Automatic Seek Tuning). Local mode: Pouze silné stanice budou vybírány v režimu aut. ladění (Automatic Seek Tuning). Manual mode: Frekvence je laděna manuálně (Manual tuning).
4
Stlačte BAND/TA opakovaně, dokud se nezobrazí požadované pásmo.
Stlačte
Podržením plynule.
či
či
k naladění požadované stanice. se frekvence budou měnit
Funkce vyhledávání Frekvence Stanici můžete vyhledávat i podle frekvence.
1 2 3
Stlačte a držte /ENT alespoň 2 sekundy v rádio režimu pro aktivaci funkce Frequency Search. Otáčejte Rotary encoder frekvence. Stlačte
k volbě požadované
/ENT pro příjem požadované frekvence.
• Stlačte /ESC ke zrušení režimu nebo bude zrušen sám neprovedete-li po dobu 10 sekund žádnou operaci.
Manuální předvolení Stanic
1 2
Zvolte vysílací pásmo a nalaďte požadovanou stanici kterou chcete uložit do paměti. Stlačte a držte alespoň 2 sekundy jedno z tlačítek předvolby (1 až 6) pod nějž chcete zvolenou stanici uložit. Zvolená stanice je uložena. Displej zobrazí pásmo a frekvenci uložené stanice.
• Celkem lze uložit 30 stanic (6 stanic pro každé pásmo FM1, FM2, FM3, MW a LW). • Pokud uložíte stanici do předvolby, kde již byla uložena stanice, bude záznam přepasán novou volbou.
11-cz
RDS
Příjem RDS lokálních Stanic Rotary encoder /ENTER
1 SETUP
2
Stlačte a držte SETUP alespoň 2 sekundy k aktivaci SETUP režimu. Otáčejte Rotary encoder k výběru režimu Tuneru pak stlačte ENTER . Bluetooth --- General -- Display -- Tuner -- USB -- Bluetooth
3 BAND/TA
VIEW
Nastavení AF (Alternativní Freq.) ON/OFF RDS umožňuje vysílání na vedlejší frekvenci, která je schopna přenášet různé informace, z nichž jedna je seznam frekvencí vysílání se stejným programem, na nějž se při poklesu signálu rádio přeladí.
1 2
Stlačte Rotary encoder k aktivaci FUNCTION LIST režimu během poslechu Rádia (FM). Otáčejte Rotary encoder k výběru “AF” a potom stlačte ENTER .
4 5
Otáčejte Rotary encoder k výběru ON nebo OFF. Stlačte a držte alespoň 2 sekundy k návratu do normálního režimu.
Poznámky
• Zvolíte-li AF ON jednotka automaticky přeladí na nejsilnější signál. • Nastavte AF OFF není-li požadováno automatické přeladění. • Je-li PTY31 (Tísňové vysílání) příjem ON a jednotka přijme toto vysílání, zobrazí se na displeji ALARM.
RDS digitální data zahrnují následující: PI
Programme Identification (identifikace programu)
PS
Programme Service Name (název služby)
AF
List of Alternative Frequencies (seznam alt. freq.)
TP
Traffic Programme (dopravní program)
TA
Traffic Announcement (dopravní oznámení)
EON
12-cz
Enhanced Other Networks (rozšířené další sítě)
Otáčejte Rotary encoder k výběru ON nebo OFF.
Stlačte a držte SETUP alespoň 2 sekundy k návratu do normálního režimu.
PI SEEK
1 2
Stlačte a držte SETUP alespoň 2 sekundy k aktivaci SETUP režimu. Otáčejte Rotary encoder k výběru režimu Tuneru a pak stlačte ENTER . Bluetooth --- General -- Display -- Tuner -- USB -- Bluetooth
AF / NEWS / PTY / FREQ Search
3 4
Otáčejte Rotary encoder k výběru RDS Regional a pak stlačte ENTER .
3 4 5
Otáčejte Rotary encoder k výběru PI Seek a pak stlačte ENTER . Otáčejte Rotary encoder k volbě ON nebo OFF. Stlačte a držte SETUP alespoň 2 sekundy k návratu do normálního režimu.
Nastavení příjmu PTY31 (tísňové vysílání)
1 2
Stlačte a držte SETUP alespoň 2 sekundy k aktivaci SETUP režimu. Otáčejte Rotary encoder k výběru režimu Tuneru a pak stlačte ENTER . Bluetooth* ---- General -- Display -- Tuner -- USB -- Bluetooth
3 4
Otáčejte Rotary encoder k výběru Alert PTY31 a pak stlačte ENTER . Otáčejte Rotary encoder k výběru ON nebo OFF.
5
Stlačte a držte SETUP alespoň 2 sekundy k návratu do normálního režimu. Během tísňového vysílání se změní hlasitost na nastavenou úroveň pro toto vysílání.
Automatické nastavení času
PTY Nastavení (Typ Programu)
1 2
Při nastavení ON se čas nastaví automaticky podle RDS.
1 2
Bluetooth* ---- General -- Display -- Tuner -- Bluetooth
3 4 5
Otáčejte Rotary encoder k výběru Auto Clock a pak stlačte ENTER .
Na 5 sekund se zobrazí typ právě sledovaného programu. Není-li k dispozici PTY vysílání, zobrazí se “No PTY” na 5 sekund. Nelze-li zachytit RDS stanici, zobrazí se na displeji “No PTY”.
3 4
5
Příjem Dopravních Informací
1 2
Otáčejte Rotary encoder k výběru požadovaného typu programu. Stlačte ENTER během 5 sekund po výběru k zahájení vyhledávání stanice s požadovaným typem programu. Během vyhledávání požadovaný typ programu bliká a svítí, když je stanice nalezena.
Otáčejte Rotary encoder k výběru ON nebo OFF. Stlačte a držte SETUP alespoň 2 sekundy k návratu do normálního režimu.
Otáčejte Rotary encoder k výběru PTY a potom stlačte ENTER . AF / NEWS / PTY / FREQ Search
Stlačte a držte SETUP alespoň 2 sekundy k aktivaci SETUP režimu. Otáčejte Rotary encoder k výběru režimu tuneru a pak stlačte ENTER .
Stlačte Rotary encoder k aktivaci FUNCTION LIST režimu během poslechu rádia (FM).
Stlačte ZPĚT a držte alespoň 2 sekundy k návratu do normálního režimu.
Stlačte a držte BAND/TA alespoň 2 sekundy až se rozsvítí “TA” indikátor.
Příjem Dopravní Informace Během Přehrávání CD nebo Rádia
Stlačte či k volbě požadované stanice s Dopravním vysíláním.
1
Pokud je naladěna stanice s Dopravním vysíláním, zobrazí se indikátor “TP”. Dopravní informace jsou přehrány pouze, když jsou vysílány. Pokud nejsou dopravní informace vysílány, je jednotka v režimu standby. Pokud je vysíláno dopravní hlášení jednotka jej automaticky přijme a na 5 sekund se zobrazí “T.INFO”. Když vysílání skončí, jednotka se vrátí do režimu standby. • Pokud signál dopravního vysílání spadne, jednotka zůstane na příjmu ještě 1 minutu. Pokud signál zeslábne na delší dobu než 1 minutu, začne indikátor “TA” blikat.
Stlačte a držte BAND/TA alespoň 2 sekundy až se rozsvítí indikátor “TA”.
2
Stlačte či informacemi.
k volbě stanice s dopravními
Začne-li dopravní hlášení je automaticky ztlumeno přehrávání CD nebo FM vysílání. Když vysílání skončí, vrátí se přehrávání původního média.
Pokud nemůže být dopravní informace přijata:
V CD režimu: Pokud nemůže být TP signál dosažen, zvolí se automaticky jiná stanice s TP vysíláním.
• Pokud nechcete poslouchat přijímanou dopravní informaci, lehce stlač BAND/TA k přeskoku této informační zprávy. Režim TA zůstane v nastavení ON pro příjem dalších dopravních informačních hlášení. • Pokud během hlášení změníte hlasitost, bude uložena pro příjem příští informace. Během příjmu dalšího hlášení bude hlasitost upravena podle nového nastavení.
• Receiver je vybaven funkcí EON (Enhanced Other Networks) se schopností načíst alternativní frekvence se stejným vysíláním z AF seznamu. “EON” se rozsvítí, pokud je RDS EON vysílání zachyceno. Pokud stanice nevysílá Dopravní informace, receiver automaticky naladí patřičnou stanici s tímto vysíláním pokud se objeví.
• V TA režimu vybírá SEEK ladění pouze TP stanice.
3
Stlačte a držte BAND/TA alespoň 2 sekundy k k deaktivaci režimu Traffic Information. “TA” indikátor zhasne.
13-cz
CD/MP3/WMA/AAC Priorita News Zprávy
SOURCE/
Rotary encoder /ENTER
Tato funkce umožní nastavit přednost programům se Zprávami. Nikdy nepropásnete nové Informace, protože jednotka dává automaticky přednost vysílání zpráv. Pokud se objeví zpravodajské vysílání, jednotka přeruší program, který právě posloucháte. Tato funkce není možná u LW a MW vysílání.
1 2
Stlačte Rotary encoder k aktivaci FUNCTION LIST režimu během poslechu rádia (FM). Otáčejte Rotary encoder k výběru News a pak stlačte ENTER . AF / NEWS / PTY / FREQ Search
Otáčejte Rotary encoder k výběru ON nebo OFF.
4 5
Přehrávání
1 3 4
2
1 VIEW
/ II
2
Stlačte a držte alespoň 2 sekundy k návratu do normálního režimu.
Stlačte
(OPEN)
Vyklopí se čelní panel.
Vložte disk popisem nahoru.
Disk bude automaticky vtažen do jednotky.
Zobrazení Radio Textu Lze zobrazit textové zprávy vysílané radiostanicí.
3
Stlačte VIEW během poslechu FM rádia k výběru Radio Text display. Zobrazení se bude měnit každým stiskem tlačítka.
Během přehrávání MP3/WMA/AAC stlačte volbě požadované složky. Stlačení a držení plynule.
4
Stlačte
či
či
či
k
bude měnit složky
k volbě stopy (souboru).
Návrat na začátek stopy (souboru): Rychle zpět: Stlačte a držte Stlačte .
.
Skok na začátek další stopy (souboru): Rychle vpřed: Stlačte a držte Stlačte .
5 6
K přerušení přehrávání stlač Stlačení
/
/ .
znovu obnoví přehrávání.
(OPEN) k odklopení panelu, Po stlačení Stlačte k vysunutí disku.
• Nevytahujte CD během cyklu, nevkládejte 2 CD najednou. • Pokud CD nevyjede, ztlačte a držte
alespoň 2 sekundy.
• Malé disky(8cm) CD nelze přehrávat. • CD-player dokáže přehrát disky s audio data, MP3 data, WMA data a AAC data. • WMA formáty chráněné systémem DRM (Digital Rights Management), AAC soubory zakoupené z iTunes Store a soubory s ochranou (copyright protection) nelze na této jednotce přehrávat. • “MP3” je zobrazeno při přehrávání MP3 souborů.
14-cz
.
Přehrávání souborů MP3/WMA/AAC
O MP3/WMA/AAC UPOZORNĚNÍ
Jinak než pro osobní užití je, kpopírování (včetně MP3/ WMA/AAC dat) nebo distribuce, přenos, nebo kopírování, zadarmo nebo za poplatek, bez povolení nositele autorských práv striktně zakázáno Autorským zákonem.
Co je MP3? MP3, jejíž oficielní název je MPEG1 Audio layer3 je kompresní standart daný normou ISO a MPEG jež je společnou aktivitou IEC. MP3 soubory obsahují komprimovaná hudební data. MP3 kódování je schopno komprimovat audio data v extrémě vysokém poměru snížení velikosti hudebních souborů až do 1/10 jejich velikosti. Tohoto je dosaženo při zajištění stále téměř CD kvality. MP3 dokáže tuto komprimaci díky odstranění zvuků neslyšitelných lidskému uchu a zakrytých zvukem jiným. Co je WMA? WMA nebo “Windows Media™ Audio,” jsou komprimovaná audio data. WMA je podobné MP3 a může dosáhnout zvukové kvality CD při malém datovém objemu. Co je AAC? AAC je zkratka pro “Advanced Audio Coding,” a je základem formátu audiokomprese použité pro MPEG2 a MPEG4. Tvorba MP3/WMA/AAC souborů Audio data jsou komprimována pomocí MP3/WMA/AAC codeků. Podrobnosti o tvorbě MP3/WMA/AAC souborů naleznete ’ v návodu ke komprimačnímu softwaru. MP3/WMA/AAC soubory přehratelné na tomto zařízení mají příponu “mp3”/“wma”/“m4a”. Soubory bez přípony nelze přehrát (podporovány jsou WMA ver. 7.1 , 8 a 9). Nelze přehrávat chráněné soubory a soubory AAC (s příponou “.aac”) Formátů AAC je mnoho. Ujistěte se, že použitý komprimační software odpovídá a tvoří uvedené podporované formáty dat Může se stát, že vytvořený soubor nepůjde přehrát i když je ’ přípona správná. Přehrávání AAC souborů kódovaných v iTunes je podporováno Podporované přehrávání sampling rate a bit rate MP3 Sampling rates: Bit rates:
48 kHz, 44.1 kHz, 32 kHz, 24 kHz, 22.05 kHz, 16 kHz, 12 kHz, 11.025 kHz, 8 kHz 8 - 320 kbps
WMA Sampling rates: Bit rates:
48 kHz, 44.1 kHz, 32 kHz 32 - 192 kbps
AAC Sampling rates: Bit rates:
MP3/WMA/AAC soubory připravené a pak vypálené na CD-R, CD-RW pomocí CD-R zapisovacího softwaru nebo USB. Disk může obsahovat max. 510 souborů/složek (včetně kořenové), a max. počet složek je 255. Tato jednotka rozezná minimlně 100 složek (včetně kořenových) a 100 skladeb na složku na USB paměti. Pokud záznam překročí popsané hodnoty může nastat potíž s přehráváním. Nenechávejte přehrávat soubory déle než hodinu. Podporovaná Média Toto zařízení je schopno přehrávat CD-ROM, CD-R a CD-RW. Může také přehrávat přenosné USB paměti. Odpovídající systém souborů Toto zařízení podporuje disky formátované v ISO9660 Level 1 nebo Level 2. V ISO9660 standardu jsou některá omezení na něž je třeba pamatovat. Nejvyšší hladina strukturovaných podadresářů je 8 (včetně kořenového). Počet znaků pro název složky/souboru je omezen. Platné znaky jsou A-Z, čísla 0-9 a ‘_’. Toto zařízení přehrává disky v Joliet, Romeo apod. standardu a dalších, které odpovídají ISO9660. i když někdy nemusí být skladby správně zobrazeny. Toto zařízení podporuje FAT 12/16/32 pro USB paměti. Podporované formáty Toto zařízení podporuje CD-ROM XA, Mixed Mode CD, lepší CD (CD-Extra) a Multi-Session. Sestava souborů Soubory jsou přehrávány po sobě tak jak byly zapsány na disk. Proto nemusí být přehrávání vždy podle představ. Ověřte postup zapisování v dokumentaci softwaru pro zápis disků. Postup přehrávání a pořadí souborů je následující.
Kořenová složka
*
48 kHz, 44.1 kHz, 32 kHz, 24 kHz, 22.05 kHz, 16 kHz, 12 kHz, 11.025 kHz, 8 kHz 16 - 320 kbps
ID3 tagy/WMA tagy Toto zařízení podporuje ID3 tag v1 a v2, a WMA/AAC tag. Pokud jsou tag data v MP3/WMA/AAC v souboru, toto zařízení zobrazí titul (název skladby), interpreta, a název alba ID3 tag/WMA/ AAC tag data. Toto zařízení dokáže zobrazit pouze single-byte alphanumerické znaky (max. 30 ID3 tagů a max 15 WMA tagů) a podskóre. U nepodporovaných znaků se zobrazí “NO SUPPORT”. Pokud informace obsahuje jiné než ID3 tag, audio soubory nemusí být přehratelné. V závislosti na obsahu nemusí být tag informace správně přehrána.
16-cz
Složka
MP3/WMA/AAC File
* Složka a její číslo nebude zobrazeno pokud je prázdná.
Terminologie
Nastavení zvuku
Bit rate
To je hodnota “zvukové” komprese zvoleného kódování. Čím vyšší Bit rate, tím vyšší zvuková kvalita, ale větší soubor.
SOURCE/
Rotary encoder /ENTER
MX
Sampling rate
Tato hodnota zobrazuje kolikrát za sekundu jsou data samplována (zaznamenána). Např. hudební CD má sampling rate 44.1 kHz, takže je samplováno 44100 x za sekundu. Čím vyšší Sampling rate, tím vyšší kvalita, ale větší soubor.
Encoding
Konverze hudebního CD, WAVE (AIFF) souboru, a dalších hudebních souborů do zvoleného komprimovaného formátu.
Tag
Informace jako název skladby, interpreta, alba, apod. zapsaná do MP3/WMA/AAC souborů.
Root folder
Kořenová složka (nebo adresář) je nalezen na vrcholu systému souborů. Kořenová složka obsahuje všechny složky a soubory. Je vytvořena automaticky pro všechny vypálené disky.
AUDIO/SOUND SETUP Tlačítka předvoleb (1 až 6) BAND
Nastavení úrovně subwooferu/Bal. (Pravá/Levá), Fader (Přední/Zadní) /Auto Volume/Black Out/ Defeat
1
Stlačte AUDIO opakovaně k výběru požadovaného režimu. SUBWOOFER -- BALANCE --FADER -- AUTO VOLUME -BLACK OUT --- DEFEAT --VOLUME -- SUBWOOFER
*1 Je-li subwoofer režim OFF, nelze jej nastavovat. *2 Nastavením AUTO VOLUME jednotka automaticky nastaví hlasitost podle hluku ve voze. Jsou možné tři úrovně korekcí: LOW, MIDDLE a HIGH. *3 Je-li Blackout režim ON, po 5 sekundách se displej jednotky vypne aby ušetřil napájení. Subwoofer level
0 ~ 15
Balance
–15(L) ~ 15(R)
Fader
–15(R) ~ 15(F)
Auto Volume
OFF/LOW/MIDDLE/HIGH
Black Out
ON/ OFF
Defeat
ON/ OFF
Volume
0 ~ 35
Poznámky
• Neprovedete-li do 5 sekund po zvolení režimu SUBWOOFER, BALANCE, FADER, AUTO VOLUME, BLACK OUT nebo DEFEAT žádnou operaci, nastavení se vrátí do pův. stavu. • Zmáčknete-li během režimu Blackout tlačítko, funkce se na 5 sekund zobrazí a pak se vrátí Blackout režim.
2
Otáčejte Rotary encoder dokud nedosáhnete požadovaného zvuku.
17-cz
Nastavení MX režimu MX (Media Xpander) odliší vokály od instrumentú nezávisle na hudebním zdroji. CD a iPod bude schopen reprodukovat hudbu velmi čistě i přes značný hluk ve vozidle.
1 2 3
5
Otáčením Rotary encoderu nastavte úroveň Media Xpanderu a pak stlačte ENTER .
CMPM (MX level 1 až 3): Toto opraví informace, které se ztrácí během komprese. Reprodukuje velmi vyvážený zvuk blízký originálu. DVD (Video CD) (MOVIE MX level 1 až 2): Vyčistí dialogy ve filmech. (DVD MUSIC): DVD či Video CD obsahuje obrovské kvantum dat jako hudební klip. MX použije data k přesné reprodukci. AUX (MX level 1): Zvolte MX režim (CMPM, MOVIE nebo MUSIC), který odpovídá zvolenému médiu.
Podržte alespoň 2 sekundy k návratu do normálního režimu.
Pozn.
• Stlačíte-li během nastavení, jednotka se vrátí na předchozí. • Každý hudební zdroj jako CD a MP3/WMA/AAC může mít své vlastní MX nastavení. • U disků s MP3/WMA/AAC i CD-DA múže dojít při změně z “MP3/WMA/AAC na CD-DA” nebo z “CD-DA na MP3/ WMA/AAC” pro přepnutí MX-režimu k lehké prodlevě. • Nastavení Non Effect vypne MX režim u vybraného zdroje. • Tato funkce není dostupná, je-li DEFEAT nastaveno ON. • Režim MX není dostupný pro FM, MW a LW rádio. • Je-li připojen pro funkce MX procesor (PXA-H800, apod.) je aplikován jeho vlastní MX processing ke každému zdroji, takže nastavení procesoru MX nemusí odpovídat jednotce a bude třeba jej nastavit. Podrobnosti viz manuál procesoru. • “CMPM” platí u MP3/WMA/AAC, Bluetooth Audio a iPod/ iPhone.
Nastavení zvuku Jednotku můžete flexibilně upravovat podle vlastních požadavků prostřednictvím SOUND SETUP menu. kroky 1až 4 použijte k úpravě položek v nastavení.
18-cz
Otáčejte Rotary encoder k nastavení požadovaného menu nastavení a pak stlačte ENTER .
*1 Nastavení nelze provést, je-li připojen externí procesor nebo Defeat je ON. *2 Tyto funkce nelze vyvolat je-li Subwoofer OFF. *3 Tato funkce nemá efekt, je-li Media Xpander ON. *4 V kroku 2, lze zvolit 2 položky (Parametric EQ/Graphic EQ, T.Correction) v nastavení zvukového pole Otočte Rotary encoder k výběru jedné z nich a pak stlačte ENTER pro pokračování krokem 3.
Otáčením Rotary encoderu nastavte ON a pak stlačte ENTER . Otáčením Rotary encoderu vyberte MX Level a stlačte ENTER.
Stlačte a držte SOUND SETUP alespoň 2 sekundy k aktivaci Sound Setting režimu.
HPF*1 ---- Subwoofer -- SUBW. System*2 -- SUBW. Phase*2-SUBW. Channel*2--- Media Xpander -- MX Level*3---- EQ Mode TCR Parameter --Sound Field*4---- HPF
Stlačte MX k přepnutí do režimu Media Xpander a pak stlačte ENTER .
CD (MX level 1 až 3): CD režim generuje při přehrávání velké množství dat. MX umožní z této kvantity dat zpracovat čistší a jasnější výstup.
6
2
Stlačte SOURCE k výběru zdroje zvuku k němuž chcete aplikovat Media Xpander.
Zobrazí se nastavení úrovně MX Level.
4
1
3 4
Otáčejte Rotary encoder ke změně nastavení a pak stlačte ENTER . Stlačte a držte alespoň 2 sekundy k návratu do normálního režimu.
Nastavení High Pass Filter Filtr High Pass lze nastavit dle vlastního výběru.
Položka nast:HPF Obsah nastavení: OFF (základní nastavení) / 60 Hz / 80 Hz / 100 Hz
Zapínání Subwooferu ON/OFF Položka nast: Subwoofer Obsah nastavení: ON (Základní nastavení) / OFF ON: Signál je vysílán do Subwoofer RCA konektorů OFF: Není vysílán signál Subwoofer RCA konektorů
Nastavení Subwoofer System Lze zvolit System 1 nebo System 2 k zajištění požadovaného efektu.
Položka nast:SUBW. System Obsah nastavení: SYSTEM 1 (základní nast.) / SYSTEM 2 SYSTEM 1: Subwoofer mění úroveň podle hlasitosti. SYSTEM 2: Subwoofer mění úroveň nezávisle na hlasitosti.
Nastavení Subwoofer Phase SUBWOOFER NORMAL (0°) nebo SUBWOOFER REVERSE (180°). .
Nastavení zvukového pole Nastavení Parametric EQ/Graphic EQ a Time Correction může být v tomto režimu upraveno.
Položka nast: SUBW. Phase
Nastavení křivky Parametric Equalizer
Obsah nastavení: 0° (Základní nastavení) / 180°
1
Nastavení Subwoofer Channel (SUBW. Channel)
Po nastavení Parametric EQ v režimu Sound Field, stlačte BAND/ TA k výběru pásma nastavení. Band 1 -- Band 2 -- Band 3 -- Band 4 -- Band 5 -- Band 1
2
Stlačte
Položka nast: SUBW. Channel Obsah nastavení: STEREO (základní nast.) / MONO STEREO: Subwoofer stereo (L/R) output MONO: Subwoofer monaural output
Nastavení EQ režimu Položka nast: EQ Mode Obsah nastavení: Parametric EQ (základní nast.) / Graphic EQ PEQ: 5-band Parametric EQ GEQ: 7-band Graphic EQ
Nastavení jednotky časové korekce (TCR Parameter) Pložka nast: TCR Parameter Obsah nastavení: cm (základní nastavení) / inch
či
k výběru frekvenčního pásma.
Nastavitelná pásma: 63 Hz to 17.5 kHz (po 1/3 oktávě) Band-1
63 Hz~200 Hz
Band-2
160 Hz~1 kHz
Band-3
630 Hz~4 kHz
Band-4
1.6 kHz~10 kHz
Band-5
10 kHz~17.5 kHz
3
Otáčejte Rotary encoder k nastavení hodnoty.
4
Stlačte SOURCE k nastavení šířky pásma (Q).
5
K nastavení dalšího pásma použijte kroky 1 až 4.
Nastavitelná hodnotal: −6 až +6 dB
Nastavitelné hodnoty: 1, 2, 3, 4
Nastavení křivky Grafického Equalizeru
1
Po výběru Graphic EQ v režimu Sound Field, stlačte BAND/TA k výběru pásma pro nastavení. Band 1 --- Band 2 --- Band 3 --- Band 4 --- Band 5 --- Band 6 --Band 7 --- Band 1
2
Otáčejte Rotary encoder k nastavení hodnoty.
3
K nastavení dalšího pásma opakujte kroky 1 a 2.
Rozsah nastaveníl: −6 to +6 dB
19-cz
Nastavení Časové korekce - Time Correction Nejprve prostudujte na straně 34.
1
Ostatní Funkce
Po volbě T.Correction v režimu Sound Field, stlačte BAND/ TA k volbě reproduktoru k nastavení. F-L*1 ---- F-R*2 ---- R-L*3 ---- R-R*4 ---- SW-L -- SW-R -- F-L
*1 *2 *3 *4
2
Front-L (základní nastavení) Front -R Rear-L Rear-R
Otáčejte Rotary encoder k nastavení hodnoty časové korekce (0.0 až 336.6cm). L = (vzdálenost k nejzazšímu repro) - (vzdálenost k ostatním)
3
Opakujte kroky 1 a 2 pro nastavení dalšího repro. Nastavení těchto hodnot zajistí poslech všech reproduktorů ve stejnou dobu.
Uložení nastavení zvukového pole Nastavení zvuk. pole obsahuje Parametric EQ/Graphic EQ a T.Correction, které lze uložit do paměti.
1 2
Bylo-li nastavení dokončeno, uložte jej do jedné ze zvolených pozic 1 až 6. Zmáčkněte pozici a podržte alespoň 2 sekundy. Otáčejte Rotary encoder k výběru PROTECT YES/NO a pak stlačte ENTER k uložení obsahu. PROTECT YES (zákl. nastavení) PROTECT NO
Vyvolání uloženého Nastavení
1 2
VIEW
Zobrazení Textu Během přehrávání lze na displeji zobrazit textové informace jako název disku, souboru, složky apod.
1
Stlačte VIEW . Displej se změní s každým zmáčknutím. Poznámka
• Je-li Text Scroll nastaven na Manual, podržte 2 sekundy, aktuální text se vypíše na displeji (kromě Radio režimu). Displej v Radio režimu: Je-li PS (Programme Service Name) *1 PS (Programme Service Name)
(prázdné)
(prázdné) Kalendář Hodiny Radio Text
Po výběru položky z Sound Field režimu (např Parametric EQ), stlačte jedno z uložení (1 až 6) které odpovídá vašim představám.
(prázdné)
Radio Text
*1 PS (Programme Service Name)
PTY (Programme Type) *1 PS (Programme Service Name)
(prázdné)
Není-li PS (Programme Service Name)
Stlačte předvolbu znovu k odchodu do režimu Sound field.
20-cz
FREKVENCE
(prázdné)
(prázdné)
(prázdné)
Kalendář
FREKVENCE
Hodiny
PTY (Programme Type)
Radio Text
FREQUENCY
Radio Text
(prázdné)
Zobrazení v CD režimu:
Zobrazené indikátory (prázdné)
Č. stopy
(prázdné)
Odehraný čas Kalendář
Text (název disku)
Hodiny
Text (název stopy)
Při zobrazení textu jsou zobrazeny následující indikátory. Znaky naleznete v originálním Anglickém manuálu ve stejné tabulce. Indicator/ Režim
CD Režim
Č. stopy
č. složky/č. souboru
(prázdné)
Odehraný čas
(prázdné)
Kalendář
Interpret
Hodiny
skladba
Album
název složky
Skladba
název souboru
Folder Name je zobrazeno
—
Artist Name je zobrazeno
Artist Name je zobrazeno
—
Album Name je zobrazeno
Album Name je zobrazeno
—
File Name je zobrazeno
Zobrazení v Bluetooth Audio režimu:
(prázdné) (prázdné)
Kalendář
Interpret
Hodiny
Skladba
Album
Text (Track Name) je zobrazeno
—
— Song Name je zobrazeno
— Song Name je zobrazeno
O “Textu” CD s kompatibilní textovou informací bude načteno.
• Některé znaky nemusí být zobrazeny, podle používaného typu písma.. • CD changer musí být také CD Text compatibilní ke zobrazení textové informace. • Pokud není informace displej zůstane prázdný.
Odehraný čas
Skladba
Text (Disc Name) je zobrazeno
—
Poznámky
č. složky/č. souboru
BT A Playtime
iPod Režim
—
Odehraný čas
Zobrazení v MP3/WMA/AAC režimu:
MP3/WMA/AAC Režim
Zobrazení času Opakovaně stlačte VIEW dokud se nezobrazí čas. Co stlačení, to změna displeje.
BT A Playtime
21-cz
SETUP
4
Otáčejte Rotary encoder ke změně nastavení a pak stlačte ENTER . (např. Power IC ON nebo Power IC OFF)
SOURCE/
5
Rotary encoder /ENTER
SETUP
Stlačte a držte SETUP alespoň 2 sekundy k návratu do normálního režimu.
Základní nastavení 1
BAND
2
Ve výše uvedeném kroku 2 zvolte General.
Nastavení Narozeninové zprávy (Birthday
Nastavení Jednoduše můžete jednotku nastavit dle vlastního požadavku.
Je-li uvítací zpráva ON a vložíte své datum narození, v tento den může být zobrazena zpráva k narozeninám. (Měsíc) a pak stlačte Otáčejte Rotary encoder k nastavení “dd” (Den).ENTER .Otáčejte Rotary encoder k nastavení “mm”
Použijte kroky 1 až 5 k výběru SETUP režimu k úpravám.
1 2 3
Stlačte a držte SETUP alespoň 2 sekundy k aktivaci SETUP režimu. Otáčejte Rotary encoder k výběru požadované položky a stlačte ENTER .
Položka nast: Obsah nastavení: Birthday Set mm/dd
Nastavení zobrazení hodin (Clock Mode) Zobrazení hodin lze nastavit 12-h nebo 24-h podle potřeby.
Bluetooth*1 ---- General -- Display -- Tuner -- Bluetooth
Položka nast: Clock Mode
Otáčejte Rotary encoder k výběru položky nastavení a stlačte ENTER .
Obsah nastavení: AM (Dopoledne) 12:00 (12-h) / 00:00 (24-h) (základní nastavení)
General: Birthday Set Clock Mode Clock Adjust Calendar Play Mode Beep Digital AUX D.AUX Name AUX IN AUX Name AUX1 AUX2 Power IC Language Set Demo Steering Birthday Set Display: Illumination Font Select
Dimmer Level Scroll Type Text Scroll BGV Select Opening MSG Illumination
Tuner: RDS Regional FM Level AF USB: USB Search
PI Seek News
USB Skip
Alert PTY31 Auto Clock FM Tuner Set RDS Regional
Nastavení vzoru kalendáře (Calendar) Položka nast:
Calendar
Obsah nastavení: dd/mm/rrrr (zákl. nastavení) / rrrr/mm/dd / mm/dd/rrrr rrrr : Rok mm : Měsíc dd : Den
např. dd/mm/rrrr
01/11/2009
Přehrávání MP3/WMA/AAC Dat (Play režim) Položka nast:
Play Mode
Obsah nastavení: CD-DA (základní nastavení) / CDDA&MP3/WMA CD-DA: Pouze CD data v Session 1 je možno přehrávat. CDDA&MP3/WMA: CD data, MP3/WMA/AAC soubory ve smíšeném režimu, a a molti-session disky.
22-cz
Položka nast:
AUX IN
Obsah nast: ON / OFF (základní nastavení)
Sound (Beep) doprovodná funkce
Připojení k externímu zesilovači POWER IC ON (Základní nastavení) / POWER IC OFF
Tato funkce dává upozornění při stlačení kláves.
Položka nast:
Pokud je připojen externí zesilovač, můžete vylepšit zvuk odpojením napájení vestavěného zesilovače.
Beep
POWER IC OFF : Užijte tento režim když použijete výstup line out k připojení k zesilovači. Vnitřní zesilovač bude vypnut a nebude ovládat reproduktory.
Obsah nastavení: ON (základní nastavení) / OFF
Přední levá
Zesilovač
Nastavení AUX+ Level (AUX IN GAIN)
Přední pravá
Po nastavení ON v “Setting the AUX+ Setup Mode”, lze provést toto nastavení.
Zadní levá
Zesilovač
Položka nast: AUX IN GAIN
Zadní pravá
Obsah nastavení: Low (základní nastavení) / High Low: Sníží úroveň externího vstupu.
POWER IC ON : Reproduktory jsou ovládány vestavěným zesilovačem.
High: Zvýší úroveň externího vstupu.
Reproduktory
Nastavení externího digitálního vstupu Připojíte-li ALPINE Ai-NET compatibilní digital audio processor (PXA-H701) a DVD player (DVE-5207) nekompatibilní s Ai-NET, nastavte Digital AUX na ON k užití 5.1-channel surround zvuku.
Reproduktor Pravý přední
Reproduktor Pravý zadní
Reproduktor Levý zadní
Položka nast:
Digital AUX
Obsah nastavení: ON / OFF (základní nastavení)
Reproduktor Levý přední
Poznámky
• Stlačte SOURCE a zvolte D.Aux režim, nastavte hlasitost, apod. • Po dokončení volby vstupu vypněte a zapněte zapalování dokončí se nastavení optického digitálního vstupu. • Podle připojeného audio processoru, DVD zvuk může někdy pokračovat i když přepnete jiný zdroj. Stane-li se toto, vypněte DVD přehrávač.
Přední pravý
Pravý zadní
Zadní levá
Přední levá
• Při nastavení POWER IC na OFF neprodukuje jednotka žádný zvuk
Nastavení AUX Mode (V-Link) TV/video zvuk lze připojit pomocí Ai-NET/RCA Interface kabelu (KCA-121B) nebo Versatile Link Terminal (KCA-121B).
.
23-cz
3
Nastavení jazykového fontu Lze zvolit ze čtyř typů fontů.
Položka nast:
Stlačte
/ENT k provedení nastavené hodnoty.
Potvrzená hodnota signálu se zobrazí v pravé části displeje. Takto je funkce nastavena tlačítku na volantu.
Language Set
Obsah nastavení: Language 1 (základní nastavení) / Language 2 / Language 3 / Language 4
DE SOURCE DE
Language 1 : Normal Font Language 2 : European Font
Potvrzená hodnota signálu z ovladače ve volantu
4
Language 3 : Russian Font Language 4 : East European Font
Předvedení
Opakujte kroky 1 až 3, a nastavte každé tlačítko. Je-li nastavení provedeno, stlačte návratu do předchozího režimu.
/ESC k
Nastavení Displeje
Tato jednotka má základní demonstrační program.
V setup menu v kroku 2 zvolte Display.
Položka nast: Demo
Změna barvy podsvícení tlačítek
Obsah nastavení: ON / OFF (základní nastavení) Pozn.
K ukončení nastavte Demo OFF.
Položka nast: Illumination
Nastavení ovladače ve volantu
Obsah nastavení: TYPE1 (základní nastavení) / TYPE2 / TYPE3 / TYPE4 / TYPE5
STEERING ON / STEERING OFF (Základní nastavení)
Tato jednotka je kompatibilní s adaptivním volantovým ovladačem a je schopna provozu s ovládáním ve volantu. Pro použití volantového ovladače proveďte následující operace po nastavení ON a ztlačení /ENT. Podrobnosti konzultujte s Alpine dealerem.
1
Vyberte požadovanou funkci otáčením encoderu .
Rotary
(např. zvolte SOURCE)
POWER PAUSE A.PROC
SOURCE BAND VOL. UP MUTE BWD FWD P. UP POWER
VOL. DN P. DN
FF SOURCE FF 2
Stlačte tlačítko na volantu dokud se nezmění hodnota hodnota signálu z volantu v levé straně displeje.
Změněná hodnota signálu volantového ovladače je zobrazena vlevo na displeji.
DE SOURCE FF Změněná hodnota volantového ovladače
TYPE 1 : Tlačítka Modrá, zbytek modrý TYPE 2 : Tlačítka zelená, zbytek modrý TYPE 3 : Tlačítka modrá, zbytek červený. TYPE 4 : Tlačítka jantarová, zbytek červený TYPE 5 : Tlačítka červená, zbytek červený
Nastavení stmívání Se zapnutím světel lze nastavit jinou intenzitu podsvícení.
Položka nast: Dimmer Level Obsah nastavení: Lev1 (zákl. nastavení) / Lev2 / Lev3
Nastavení posuvu Vyberte nastavení posuvu textu na displeji.
Položka nast: Scroll Type Obsah nastavení: TYPE 1 / TYPE 2 (základní nastavení) TYPE 1 : Znaky se posunují zprava do leva po jednom. TYPE 2 : Slova se tvoří zleva do prava po jednom znaku, když se displej zaplní, vymaže se a vypisuje se dál.
24-cz
Nastavení posuvu (Text Scroll) Tato jednotka je schopna rozeznat textovou informaci zaznamenanouNastavení v úrovně zdrojového signálu (FM Level) CD-TEXT discích a MP3/WMA/AAC souborech. Je-li rozdíl v hlasitosti CD a FM, upravte úroveň FM signálu.
Položka nast:Text Scroll
Položka nast:FM Level
Obsah nastavení: Auto / Manual (Základní nastavení) Text Scroll Auto: CD text se plynule vypisuje.
Obsah nastavení: High (základní nastavení) / Low
Nastavení TUNER (FM) tone quality
Text Scroll Manual: Zde lze nastavit požadovanou kvalitu FM rádia. Textová informace je vypsána pouze při změně disku, skladby apod.
Položka nast:FM Tuner Set Obsah nastavení: Normal (základní nastavení) / HiFi / Stable Normal: Standard setting
Přepínání znakových fontů
HiFi: High-quality setting
Lze vybrat ze dvou typů fontů..
Stable: Control noise
Položka nast:Font Select Obsah nastavení: TYPE 1 (základní nastavení) / TYPE 2
Přepínání animací na displeji (BGV Select) Můžete vybrat ze 4 typů animací.
Položka nast:BGV Select
Nastavení USB V kroku 2 setup menu zvolte USB.
Nastavení USB Vyhledávání Tato jednotka umožňuje vyhledávat MP3 Tag info a soubory v USB paměti. Během hledání jsou zobrazeny pouze kompatibilní soubory.
Položka nastavení: USB Search
Obsah nastavení: OFF (Základní nastavení) / TYPE 1 / TYPE 2 / TYPE 3 / TYPE 4
Obsah nastavení: Tag (základní nastavení) / File Name
Uvítací zpráva ON/OFF nastavení
Tato jednotka umožňuje zobrazení přivítací zprávy s výběrem pozadí a možností volby příležitosti. Narozeniny, svátky apod.
Tag: Umožní použít Playlists/Artists/Albums/Songs/ Genres/Composers/Folders/Files hledání. File Name: Umožní hledat folder/file - složka/soubor.
Pozn. Položka nast:Opening MSG Obsah nastavení: ON / OFF (základní n astavení)
Nastavení Tuneru V kroku 2 v setup menu zvolte Tuner.
• Po provedení nastavení vypněte a zapněte (ACC OFF) klíček zapalování.
Nastavení funkce USB Skip Během vyhledávání souborů můžete přeskakovat mezi složkami podržením šipek vpravo a vlevo déle než dvě sekundy. Pokud v režimu vyhledávání souborů nastavíte např. 10File, pak podržení šipky vlevo znamená přeskok o 10 souborů/složek vpřed a šipky vpravo o 10 souborů/složek zpět.
Položka nastavení: USB Skip Obsah nastavení: 10File (základní nastavení) / 20File / 50File / 100File
25-cz
BT Hands-free volání SOURCE/ ?
Rotary encoder /ENTER
SETUP
Párování BLUETOOTH kompatibilního zařízení s SSP (Secure Simple Pairing)
1 2
Pomocí BLUETOOTH kompatibilního zařízení zvolte “Alpine CD Receiver” k spárování. Otáčejte Rotary encoder ke změně zobrazení z “PAIR NO” na “PAIR YES” a pak stlačte ENTER. Je-li “PAIR NO”, spojení bude zrušeno.
3 / II ABC SKIP/BAND
1 VIEW
2 Tlačítka předvoleb (1 až 6)
Nastavení před použitím
Párování BLUETOOTH kompatibilního zařízení bez SSP (Secure Simple Pairing)
1 2
O BLUETOOTH Bluetooth je bezdrátová technologie umožňující komunikaci na krátké vzdálenosti mezi mobilními zařízeními nebo osobními počítači. Toto umožňuje hands-free volání nebo datové přenosy mezi Bluetooth kompatibilními zařízeními.
Bylo-li spárování úspěšné, zobrazí se “CONNECTED” a hlavní jednotka se přepne do předchozího režimu.
Pomocí BLUETOOTH kompatibilního zařízení zvolte “Alpine CD Receiver” k spárování. Zadejte PIN kód (“0000”) na BLUETOOTH kompatibilním zařízení. Poznámka
3
• PIN je vždy “0000”.
Bylo-li spárování úspěšné, zobrazí se “CONNECTED” a hlavní jednotka se přepne do předchozího režimu.
Poznámky
• V závislosti na verzi Bluetooth nebo Bluetooth zařízení nemusí • Je-li spojení neúspěšné, zobrazí se “FAILED” . propojení s touto jednotkou fungovat. • Po úspěšném spárování budou tato zařízení již párována automaticky • Správná funkce tohoto zařízení s Bluetooth kompatibilním přívždy, kdaž zapnete klíček vozu na ON. I tak může párování selhat. strojem není garantována. Zacházení s BT kompatibilním zaPokud selže, proveďte jej manuálně. řízením konzultujte s Alpine dealerem nebo na webu Alpine. • Nastavte “VISIBLE M” na VISI M ON k umožnění rozpoznání • S ohledem na okolí múže být propojení Bluetooth nestabilní. zařízení. • Když voláte nebo provádíte nastavení, s jistotou zastavte vozidlo na bezpečném místě. • V závislosti na připojeném Bluetooth kompatibilním zařízení se mohou funkce lišit. Prostudujte také uživatelský manuál připojeného zařízení.
BLUETOOTH Nastavení Následující kroky 1 až 5 jsou základem pro různé BLUETOOTH funkce. Podrobnosti naleznete u jednotlivých funkcí.
Poznámka
• Nastavte “HFP” nebo “AUDIO” na ON, a pak proveďte BLUETOOTH SETUP.
Před použitím BLUETOOTH Funkce Před použitím BLUETOOTH proveďte potřebná nastavení.
Nastavte “HFP” nebo “AUDIO” na ON chcete-li používat Hands-Free phone nebo BT Audio. Poznámka
• Před použitím BLUETOOTH je třeba provést spárování.
Jak připojit BLUETOOTH kompatibilní zařízení (Párování) Podrobnosti o ovládání BLUETOOTH kompatibilního zařízení naleznete v jeho uživatelském návodu.
26-cz
1 2 3
Podržte alespoň 2 sekundy AUDIO/SETUP k aktivaci SETUP režimu. Otáčejte Rotary encoder k výběru „BLUETOOTH“ a pak stlačte ENTER . BLUETOOTH setup režim je aktivován.
Otáčejte Rotary encoder k výběru požadovaných položek a pak stlačte ENTER . BLUETOOTH: BT IN *1---- PAIRED DEV -- VISIBLE M *1--- SEARCH DEV *1--CALL SOUND*2--- SENDER ID*2-- PB UPDATE*2--- BT MENU*2--PB ORDER*2----- AUTO ANS *2 -- SEV NAME*2 -- SPEAKER SL*2 ----- FW VERSION ------- FW UPDATE *1 ---
*1 Položky nejsou zobrazeny během hovoru. *2 Položky nejsou zobrazeny je-li “HFP” OFF.
4 5
Nastavení Visible režimu Viditelný
Otáčejte Rotary encoder ke změně nastavení. Podržte na více než 2 sekundy AUDIO/SETUP. Setup režim je ukončen.
Lze nastavit, zda může být zařízení rozpoznáno nebo ne jiným BLUETOOTH kompatibilním zařízením. Běžne je VISI M ON.
Položka nastavení: VISIBLE M Obsah nastavení: VISI M ON (základní nastavení) / VISI M OFF
Nastavení BLUETOOTH Spojení (BT IN)
VISI M ON: Dovolí být rozpoznáno jiným BLUETOOTH kompatibilním zařízením.
Pomocí BLUETOOTH technologie můžete provádět hands-free telefonování s BLUETOOTH-mobilním telefonem. Audio BLUETOOTH kompatibilní mobilní telefon, přenosný audio přehrávač, apod. lze bezdrátově ovládat prostřednictvím této jednotky.
Položka nastavení: BT IN Další položky nastavení: HFP / AUDIO Obsah nastavení: OFF / ON (základní nastavení)
Hands-Free nastavení telefonu (HFP) ON: Nastavte, chcete-li párovat BLUETOOTH kompatibilní telefon s touto jednotkou. OFF: Hands-Free telefonování nebude využito.
Poznámka
• Je-li HFP OFF, indikátory stavu mobilního telefonu nebudou zobrazeny. (stav baterie, síla signálu a zprávy)
BLUETOOTH Audio nastavení (AUDIO) ON: Hodláte-li využívat BLUETOOTH Audio. OFF: BLUETOOTH Audio nebude využito.
Nastavení BLUETOOTH zařízení
VISI M OFF: Neumožní být rozpoznáno jiným BLUETOOTH kompatibilním zařízením.
Párování BLUETOOTH zařízení z jednotky BLUETOOTH zařízení je použito, je-li BLUETOOTH kolmatibilní připojeno k této jednotce nebo bylo-li zjištěno nové BLUETOOTH kompatibilní zařízení.
Položka nastavení: SEARCH DEV
1
Je-li zvoleno SEARCH DEV a “SEARCHING” je zobrazeno, vyhledávání začíná. Poznámka
2 3
• “SEARCHING” proces může být ukončen stlačením
. .
Otáčejte Rotary encoder a vyberte ze seznamu zařízení a pak stlačte ENTER. Je-li jednotka úspěšně spojena s BLUETOOTH kompatibilním zařízením, zobrazí se “CONNECTED” a jednotka se vrátí do normálního režimu. V závislosti na použitém mobilním telefonu může být požadován kód. Zobrazí se “CODE 0000”. Zadejte zobrazený kód “0000” do BLUETOOTH kompatibilního zařízení ke spárování. Po spárování se jednotka automaticky k zařízení připojí. Zadáte-li nesprávný kód, komunikace selže a zobrazí se „FAILED“.
Zvolte jedno ze 3 připojených BLUETOOTH zařízení, která jste dříve zaregistrovali.
Položka nastavení: PAIRED DEV
1 2
Otáčejte Rotary encoder k výběru BLUETOOTH zařízení, které chcete používat (nastavit) a pak stlačte ENTER. . Otáčejte Rotary encoder k výběru „CONNECT“ k připojení zvoleného zařízení. Připojené zařízení je označeno hvězdičkou. Zvolte DISCONNECT k odpojení a CLEAR, pokud chcete zařízení vymazat ze seznamu.
27-cz
Nastavení BLUETOOTH kvality zvuku Podle vlastních představ můžete upravit zvuk telefonování.
Auto aktualizace tel. seznamu ON/OFF Můžete nastavit automatické aktualizace tel. seznamu.
Položka nastavení: CALL SOUND
Položka nastavení: PB UPDATE
Další položky nastavení: VOL LV ADJ / AUTO SET
Obsah nastavení: ON (základní nastavení) / OFF
Úprava hlasitosti (VOL LV ADJ) Podle svých představ můžete zesílit nebo zeslabit hlasitost hovoru, citlivost mikrofonu a vyzvánění.
Obsah nastavení: PHONE TALK: -5 ~ +5 db RING TONE: -5 ~ +5 db MIC GAIN: -5 ~ +5 db
Auto nastavení zvuku (Type SET)
ON: Při každém připojení telefonu je aktualizován tel. seznam. OFF: Tel. seznam nebude aktualizován.
Nast. jazyka BLUETOOTH Menu BLUETOOTH Menu lze zobrazit v 6 jazycích.
Položka nastavení: BT MENU Obsah nastavení: ENGLISH (zákl.) / DEUTSCH / FRANCAIS / ESPANOL / ITALIANO / NEDERLANDS
Tato jednotka nabízí 5 metod úpravy kvality volání.
Obsah nastavení: TYPE1 (Zákl.) / TYPE2 / TYPE3 / TYPE4 / TYPE5 TYPE1: Standard Mode (doporučeno) TYPE2: Redukce šumu TYPE3: Redukce ozvěn TYPE4: Redukce šumu a ozvěn TYPE5: Zeslabí redukci šumu a ozvěn
Poznámky
• Tyto funkce slouží k úpravě zvuku volajícího vůči řidiči. Redukce šumu: Tato funkce eliminuje rušení hlukem provozu, její dopad však může být i na kvalitu volání. Redukce ozvěn: Tato funkce redukuje hluk ozvěn, může mít dopad i na kvalitu volání. typ podle situace. • Efekt úprav závisí na okolním prostředí, volte proto operativně vhodný
Nastavení zobrazení volajícího ON/ OFF Tuto funkci lze vybrat podle nastavení.
Položka nastavení: CALLER ID Obsah nastavení: ON (Základní nastavení) / OFF
Chcete-li schovat ID informaci volajícího před ostatními, nastavte OFF. Podle ID informace, vytočíte-li číslo, bude zobrazeno číslo.
28-cz
Změna setřídění tel. seznamu Tel. seznam je řazem alphabeticky podle prvního písmena ve jménu. Můžete zvolit mezi seřazením podle Křestního jména nebo Příjmení.
Položka nastavení: PB ORDER Obsah nastavení: FIRST NAME (základní) / LAST NAME Poznámka
• Během třídění se zobrazi „WAITING“.
Nastavení automatického příjmu hovorů (Auto Answer) Položka nastavení: AUTO ANS Obsah nastavení: AT ANS ON / AT ANS OFF (základní nastavení) AT ANS ON: Příchozí hovor je automaticky přijat asi po 5 sekundách. AT ANS OFF: Hovor nebude přijat automaticky, k jeho příjmu je třeba stlačit klávesu .
Poznámka
• Je-li v telefonu nastaven automatický příjem hovorů, bude hovor přijat automaticky i když je nastavení OFF.
Zobrazení názvu operátora Položka nastavení: SEV NAME Poznámka
• V závilosti na textu v názvu operátora, některé znaky nebude možno zobrazit. “ID UNSENT” se zobrazí na displeji.
Hands-Free ovládání telefonu O Hands-Free Hands-free volání je možné za použití HSP (Head Set Profile) a HFP (Hands Free Profile) kompatibilního mobilního telefonu. • Vyhněte se hands-free volání v silném provozu a úzkých nebo klikatých uličkách. • Během volání zavřete okno, tím zabráníte hluku v pozadí. • Pokud obě strany používají hands-free nebo je použito v prostředí s rušením, může druhá strana hovor špatně slyšet. • V závislosti na stavu telefonní linky nebo použitých mobilních zařízeních může hlas znít nepřirozeně. • Pokud používáte mikrofon, mluvte co nejvíce přímo do něj. Zajistíte tím lepší přenos hlasu. • Některé možnosti mobilních telefonů jsou závislé na možnostech a nastavení sítě vašeho provozovatele. Navíc některé možnosti nelze aktivovat u vašeho provozovatele nebo nastavení sítě omezí funkčnost některých funkcí. Všechny funkce, funkčnost a další specifikace produktu stejně tak jako informace v uživatelském manuálu jsou založeny na posledních dostupných informacích s důvěrou jejich přesnosti v době tisku. Alpine si vyhrazuje právo změnit nebo upravit jakoukoliv informaci bez oznámení nebo odpovědnosti.
Volba výstupního reproduktoru Můžete zvolit, který z reproduktorů bude použit k telefonování.
Položka nastavení: SPEAKER SL Obsah nastavení: ALL (základní) / FRONT-L / FRONT-R / FRONT-LR ALL: Zvuk bude ze všech reproduktorů. FRONT-L: Levý přední reproduktor. FRONT-R: Pravý přední reproduktor. FRONT-LR: Oba přední reproduktory.
Zobrazení verze firmware Zobrazí aktuální verzi firmware.
Přijmutí hovoru Příchozí hovory jsou oznámeny zvoněním a zprávou na displeji “PHONE”
Stlačte .
Hovor začne..
• Při nastavení automatického přijímání hovorů AT ANS ON můžete hovory přijímat automaticky. • Při hovoru se ztlumí hudba a pojeho ukončení se hlasitost vrátí na původní nastavení.
Ukončení hovoru Stlačte •
Položka nastavení: FW VERSION
Aktualizace firmware Informace o aktualizaci BLUETOOTH firmware naleznete na webu vašeho Alpine dealera nebo na stránkách Alpine Europe (http://www.alpine-europe.com).
Položka nastavení: FW UPDATE Obsah nastavení: UPDATE NO (základní nastavení) / UPDATE YES
.
Hovor skončí.
Během hovoru můžete zavěsit zmáčknutím tlačítka na dobu delší než dvě sekundy.
Volání Historie volání zaznamenává volané/přijaté/zmeškané hovory. Je mnoho možností provádění hovorů na základě “Calling”. Následující kroky 1 až 5 jsou obvyklé pro různé způsoby volání. Detaily naleznete v sekcích pro jednotlivé kategorie hovorů.
1
Stlačte
.
Zobrazí se způsob odchozího hovoru.
29-cz
2
Voice Dial - Hlasová volba Otáčejte Rotary encoder k nastavení výstupního režimu. Nastavení položky : DIALED / RECEIVED / MISSED / PHONE BOOK / VOICE DIAL DIALED : Historie volaných RECEIVED : Historie přijatých MISSED : Historie zmeškaných PHONE BOOK : Telefonní seznam
3
Stlačte ENTER.
Zaktivuje se odchozí režim a zobrazí se výpis jednotlivých režimů.
• Může trvat nějakou dobu než se seznam zobrazí a ihned po spojení nemusí být seznam aktuální.
4
5
Otáčejte Rotary encoder pro výběr jména nebo čísla ze seznamu.
Stlačte ENTER
Bude voláno na zvolené číslo. Pokud je pro jedno jméno uloženo více čísel v seznamu zmáčkněte ENTER po volbě jména*, potom otočte Otočným ovladačem k výběru požadovaného čísla a zmáčkněte , číslo bude voláno. Zmáčkněte a držte nejméně dvě sekundy po volbě jména, bude voláno základní číslo uloženého jména. Tato funkce u některých telefonů nemusí fungovat.
* Pokud nelze rozeznat jméno, zobrazí se jeho hlavní číslo. • Jsou zobrazena jména uložená v seznamu, pokud není registrováno jméno, zobrazí se číslo. Pokud nelze zobrazit ani číslo, ani jméno, zobrazí se “ID UNSENT”. • Pokud voláte číslo přímo z připojeného telefonu, nebude zobrazeno a nelze jej automaticky znovu vytočit.
Hovor lze vyvolat hlasovým povelem.
/ Položka nastavení: VOICE DIAL Režim speak je aktivován a na displeji se zobrazí “SPEAK”.
Do mikrofonu řekněte jméno, které chcete volat. • Tuto funkci můžete použít pouze ve spojení s telefonem, který podporuje hlasové volby. Nepodporuje-li, zobrazí se na displeji “NO SUPPORT”. • Výkon funkce závisí na rozlišení telefonu a umístění mikrofonu. Pamatujte na to při montáži mikrofonu. • Provoz hlasové volby závisí na funkci mobilního telefonu. Podrobnosti naleznete v manuálu k telefonu. • Pokud není osoba, kterou jste chtěli volat, nalezena, zobrazí se na displeji “NO CALL”. • Pokud voláte pomocí hlasového vytáčení, nebude zobrazeno telefonní číslo ani jméno.
Volání čísla ze seznamu Odchozích Položka nastavení: DIALLED
Volání čísla ze seznamu Příchozích Položka nastavení: RECEIVED
Volání čísla ze seznamu Zmeškaných Položka nastavení: MISSED
Volání čísla z tel. seznamu Až 1,000 jmen (u každého až 5 tel. čísel) lze načíst z mobilního telefonu. Zvolte číslo výběrem jména ze seznamu.
Položka nastavení: PHONE BOOK Poznámky
• Nabídka zobrazení seznamu závisí na nastavení “PB ORDER”. • Upravíte-li seznam v telefonu během připojení k jednotce, může se stát, že seznam nebude aktuální. Je třeba jej znovu načíst. • Info. o uložených číslech v seznamu lze zobrazit stlačením VIEW. Každé stlačení změní zobrazení podle následné sekvence: Jméno ---- Tel. číslo ---- Označení čísla ----- Jméno
27-cz
* Označení čísla závisí na informaci uložené v tel. seznamu, který obsahuje 5 základních skupin označení podle typu-GENERAL, MOBILE, HOME, OFFICE, a OTHER.
Vyhledávání v seznamu podle abecedy K hledání podle jména můžete zadat tři počáteční písmena k vyhledání podle abecedy. Příklad: Hledané jméno “Michael James” Následující příklad popisuje hledání. V závislosti na nastavení PB ORDER bude seznam setříděn podle jména nebo příjmení. Při vyhledávání postupujte podle tohoto příkladu.
1
Předvolba čísla z telefonního seznamu (Shortcut dial) Až 6 nejčastěji používaných telefonních čísel lze uložit pod tlačítka předvoleb. Stlačením tlačítka předvolby vyvoláte přímé volání uloženého čísla.
Zvolte ze seznamu číslo, které chcete uložit do předvolby. Stiskněte a podržte déle než 2 sekundy tlačítko předvolby 1 až 6 pod které chcete číslo uložit. Zvolené číslo je uloženo v předvolbách..
Poznámky
• Do předvoleb lze uložit až 18 čísel (6 čísel pro každý telefon ze seznamu spárovaných telefonů)
Stlačte nebo v režimu tel. seznamu, vyhledávání podle abecedy je aktivováno.
Uložíte-li číslo do předvolby, kde již číslo uloženo bylo, původní číslo bude přemazáno.
Je zobrazena nabídka písmen.
2
Otáčejte Rotary encoder a vyberte první písmeno ( M ), pak stlačte . Zobrazí se seznam voleb.
3
Otáčejte Rotary encoder a vyberte třetí písmeno ( C ), pak stlačte ENTER. . Jsou vyhledána všechna jména v seznamu, začínající na „MIC“.
5
1
Otáčejte Rotary encoder a vyberte druhé písmeno ( I ), pak stlačte . Zobrazí se seznam voleb.
4
Volání čísla z předvolby Stlačte jedno z tlačítek předvoleb 1 až 6 pod nímž je uloženo požadované číslo. Zobrazí se (jméno/tel. číslo) uložené pod tlačítkem předvolby.
2
Stlačte ENTER nebo
.
Uložené číslo bude voláno.
Nastavení hlasitosti během hovoru
Otáčejte Rotary encoder a listujte ve výpisu dokud nadojdete k jménu Michael James. Stlačte ENTER a číslo je voláno.
Poznámky
• Je-li u zvoleného jména uloženo více telefonů, je třeba Rotary encoderem vybrat požadované číslo a pak stlačit ENTER. . • Stlačte k smazání nesprávného zadání písmena a k návratu do předchozího kroku. • K vyhledání jména není třeba zadávat tři počáteční písmena, stačí jedno nebo dvě, po jejich zadání stlačte ENTER.
Funkce čekání hovoru Pokud během volání přichází další hovor, můžete první hovor přerušit a nechat čekat. Přijmete druhý hovor. Po ukončení hovoru můžete přepnout na druhý.
Pokud během hovoru (call1) nastane volání druhé, informace o něm (call2) bude zobrazena místo aktuálního volání. Stlačte 2 , bude aktivována funkce čekání. V tomto případě bude hovor (call 1) čekat než ukončíte (call 2).
Otáčejte Rotary encoder k nastavení požadované hlasitosti. .
Rychlé ztlumení mikrofonu (Voice Mute) Funkce Voice Mute během hovoru vypne mikrofon. Volající neuslyší váš hlas.
Během hovoru stlačte / k vypnutí mikrofonu, stlačení / podruhé mikrofon zase zapne.
Přepínání hovoru Během hovoru můžete přepnot výstup - reproduktory v autě nebo sluchátko telefonu.
Během hovoru stlačte BAND a přepnete mezi telefonem a reproduktory.
Poznámky
• V režimu čekání hovoru můžete pomocí 2 a 1 přepínat mezi hovory 1 a 2. • V režimu bčekání hovoru podržte na více než 2 sekundy 1 nebo 2 k ukončení hovoru 1 nebo 2. Druhý hovor bude automaticky přijat.
31-cz
BLUETOOTH Audio Audio informace o BLUETOOTH kompatibilním telefonu, přehrávači a přehrávání touto jednotkou.
USB Paměť SOURCE/
* Přehrávat z mobilního telefonu nebo přehrávače odpovídající A2DP (Advanced Audio Distribution Profile) a AVRCP (Audio/ Video Remote Control Profile) je doporučeno. Ne všechny funkce budou dostupné u všech zařízení.
Rotary encoder /ENTER
Vyvolání BLUETOOTH Audio režimu Stlačte SOURCE k výběru BT AUDIO režimu. / II
Volba požadované skladby
ABC SKIP
1 2 VIEW
4 5
Tlačítka předvoleb (1 až 6)
Stlačte Návrat na začátek skladby.
Stlačte Přeskok na další skladbu.
Pauza Stlačte
/
Přehrávání se zastaví, stlačení znovu zahájí přehrávání.
Připojení USB Paměti (volitelné) Z USB paměti připojené k jednotce lze přehrávat MP3/WMA/AAC soubory.
Užití Fce. USB Memory Banking Po připojení USB paměti k jednotce, budou dostupné následující funkce pouze, je-li TAG nastaveno v režimu “Nast. USB Search” . Co je Bank? Bank je jednotka až 1,000 skladeb, které jaou uloženy v paměti. “BANKING” odpovídá uskupení skladeb v USB paměti, v bankách po 1,000 skladbách. Každopádně dokud neprovedete následné úpravy může být skladeb méně. Playlist: 20 (32 znaků; 64 bytů) Genres: 10 (32 znaků; 64 bytů) Composers: 30 (32 znaků; 64 bytů) Artists: 30 (32 znaků; 64 bytů) Albums: 100 (32 znaků; 64 bytů) Titles: 1,000 (32 znaků; 64 bytů) Folders: 100 (32 znaků; 64 bytů) Files: 1,000 (32 znaků; 64 bytů) File Paths: 1,000 (128 znaků; 256 bytů) O Banking Po dobu výstavby struktury je na displeji zobrazeno “BANKING”. Hláška se zobrazí vždy po připojení USB paměti nebo po zapnutí jednotky. Kompletace struktury dat může trvat od pár sekund až po několik minut. To závisí na počtu souborů a složek v paměti. Dostupné operace během Bankingu • VIEW oprace nejsou dostupné. • Během přehrávání je dostupný posuv a přeskok na další skladby. • Během bankingu se může lišit pořadí skladeb. • Vyhledávání není doporučeno.
32-cz
Tato jednotka je vybavena BANK funkcí, která rozděluje 1,000 uložených v USB paměti do jednotlivých bank k zjednodušení vyhledávání a přehrávání. V jedné bance maximum 1,000 skladeb, lze rozlišit maximálně 20 bank (20000 skladeb). Bank No.
číslo skladby
Bank1
1~1,000
Bank2
1,001~2,000
?
?
Bank20
M.I.X. (Náhodný výběr)
1
*1 ------ ALL *2 ---- (off ) -------Pokud byla skladba/složka vyhledána podle (FILE NAME) režimu
-----
19,001~20,000
3
nebo
k výběru požadované skladby.
Podržení těchto tlačítek vyvolá plynulý posuv.
K přerušení přehrávání stlačte
/
2
Stlačením znovu obnovíte přehrávání.
• Soubory chráněné DRM (Digital Rights Management) proti kopírování nelze na této jednotce přehrát. • Údaje o čase nemusí být přesné pokud jste použili VBR (Variable Bit Rate) při tvorbě souborů. • Je-li dostupná tag info, artist name/album name/track name budou zobrazeny. • Obsahuje-li MP3/WMA/AAC soubor ID3 tag/WMA tag informace, ID3 tag/WMA tag informace budou zobrazeny (např song name, artist name, a album name). Ostatní tag data budou ignorována. • “NO SUPPORT” se zobrazí pokud text není kompatibilní s touto jednotkou. • Před připojením USB paměti přepněte na jiný zdroj signálu nebo dejte pauzu.
Opakované přehrávání Stlačte
.
Skladba bude přehrávána opakovaně. Pokud byla skladba vyhledána podle Tag informace *1
--
*2
--
*3
--
(off )
--
Pokud byla použito hledání souboru/složky podle (File name)
--
*1
*4
--
(off )
--
*1 Pouze skladba bude opakovaně přehrána. *2 Podle interpreta aktuální skladby budou všechny skladby tohoto interpreta ze stejného Banku vloženy do Playlistu a ten bude přehrán. *3 Podle Alba aktuální skladby budou všechny skladby z tohoto Alba ze stejného Banku vloženy do Playlistu a ten bude přehrán. *4 Pouze skladby ve složce budou opakovaně přehrány.
2
ALL
*4
---- (off ) ----
K zrušení M.I.X. play, nastavte (off) v předchozím kroku.
Pozn
Pozn
1
*3 ------
*1 Skladby budou vybírány náhodně v rámci zvolené kategorie (playlist, album, etc.). Skladby ze zvolené kategorie budou přehrány jednou, dokud neodehrají všechny. *2 Všechny skladby z aktuálního Banku budou přehrány náhodným výběrem, dokud neodehrají všechny, nebude žádná opakována. *3 Všechny skladby z aktuální složky budou přehrány náhodným výběrem, dokud neodehrají všechny, nebude se žádná opakovat. *4 Všechny skladby z USB paměti budou přehrány náhodným výběrem, dokud neodehrají všechny, nebude se žádná opakovat.
Stlač SOURCE k výběru USB režimu. Stlačte
Skladby budou přehrávány náhodným výběrem. Pokud byla skladba vyhledána podle Tag informace
Přehrávání
1 2
Stlačte 5
Ke zrušení opakování zvolte (off) podle předchozího kroku. Note
• Nastavíte-li během opakování M.I.X. na ON, opakování bude zrušeno.
• Při přehrávání během M.I.X. play z USB může být skladba opakována i když nebyly přehrány všechny skladby z aktuálního Banku nebo USB paměti. • Nastavíte-li během M.I.X. play opakování na ON, bude M.I.X. zrušen.
Vyhledávání požadované skladby Skladbu můžete hledat podle Tag informace nebo (Názvu Souboru) Před začátkem zvolte požadovaný režim.
Hledání podle Tag informace Před následující operací prověřte zda je nastaveno TAG v “Nastavení USB vyhledávání” USB paměť může obsahovat stovky skladeb. Jejich organizací podle Tag a playlistů vyhledávání zjednodušíte. Každá hudební kategorie má svou vlastní strukturu (hierarchii). Použijte Bank1 Playlists/Artists/Albums/Songs/Genres/Composers/Folders/Files search k hledání podle tabulky níže. Hierarchy 1
Hierarchy 2
Hierarchy 3
Bank*1
Playlist
Bank*1
Artist*
Album*
Bank*1
Album*
Song
—
—
Bank*1
Song
—
—
—
Bank*1
Genre*
Artist*
Album*
Song
Bank*1
Composer*
Album*
Song
—
Bank*1
Folder
File
—
—
Bank*1
File
—
—
—
Song
Hierarchy 4
— Song
Hierarchy 5
— —
33-cz
Výběr Playlist/Artist/Album/Genre/ Composer/Folder Playlist/Artist/Album/Genre/Composer/Folder můžete změnit. Například, posloucháte-li skladbu z vybraného Alba, můžete jej změnit.
Stlačte nebo k výběru požadovaného Playlist/Artist/ Album/Genre/Composer/Folder (playlist/ interpret/ album/ vydavatel/ skladatel/ složka). • Pokud byl k výběru skladby zvolen režim vyhledávání skladby nebude tato funkce aktivní. • Pokud jste vybrali Album během vyhledávání Interpreta, budou vyhledatelná ostatní alba tohoto interpreta. • Tato funkce není dostupná během M.I.X. přehrávání. • Tato funkce není dostupná během RPT ALBUM/RPT ARTIST.
Vyhledávání podle Abecedy (pouze Tag režim vyhledávání) Rychlé vyhledání položek podle počátečního písmena.
1 2
Během Tag vyhledávání stlačte aktivaci funkce Alphabet Search.
nebo
k
Otáčejte Rotary encoder nebo stlačte nebo k výběru požadovaného počátečního písmene (např. “M”), pak stlačte ENTER. Zobrazí se seznam položek začínajících na M.
3
Vyhledání Pozice v Paměti Během přehrávání se můžete vrátit do předchozí zvolené úrovně v režimu vyhledávání.
Stlačte Zobrazí se naposledy zvolená úroveň vyhledávání.
Výběr Playlist/Artist/Album/Genre/ Composer/Folder Playlist/Artist/Album/Genre/Composer/Folder můžete změnit. Například, posloucháte-li skladbu z vybraného Alba, můžete jej změnit.
Stlačte nebo k výběru požadovaného Playlist/Artist/ Album/Genre/Composer/Folder (playlist/ interpret/ album/ vydavatel/ skladatel/ složka). • Pokud byl k výběru skladby zvolen režim vyhledávání skladby nebude tato funkce aktivní. • Pokud jste vybrali Album během vyhledávání Interpreta, budou vyhledatelná ostatní alba tohoto interpreta. • Tato funkce není dostupná během M.I.X. přehrávání. • Tato funkce není dostupná během RPT ALBUM/RPT ARTIST.
Vyhledávání podle Abecedy (pouze Tag režim vyhledávání)
Otáčejte Rotary encoder k výběru hledané položky (začínající Rychlé vyhledání položek podle počátečního písmena. na písmeno “M”), pak stlačte ENTER. Během Tag vyhledávání stlačte nebo k Položka je vybrána. aktivaci funkce Alphabet Search. Pozn Otáčejte Rotary encoder nebo stlačte nebo k výběru • Funkce Alphabet Search je dostupná pouze pro Anglickou požadovaného počátečního písmene (např. “M”), pak abecedu. • Znaky, které jednotka nerozpozná nelze vyhledat. stlačte ENTER.
1 2
• Hledáte-li skladbu v Playlist režimu, tato funkce není dostupná.
Zobrazí se seznam položek začínajících na M.
3
Rychlé hledání Slkadby v rámci Banku nebo USB paměti můžete vyhledávat bez udání Alba, Interpreta apod.
1 2
Stlačte a držte ENTER alespoň 2 sekundy k aktivaci Quick Search režimu.
Položka je vybrána.
Pozn
• Funkce Alphabet Search je dostupná pouze pro Anglickou abecedu. • Znaky, které jednotka nerozpozná nelze vyhledat. • Hledáte-li skladbu v Playlist režimu, tato funkce není dostupná.
Otáčejte Rotary encoder k výběru požadované stopy (souboru). Zvolená skadba bude okamžitě přehrána.
34-cz
Otáčejte Rotary encoder k výběru hledané položky (začínající na písmeno “M”), pak stlačte ENTER.
iPod/iPhone (doplněk) SOURCE/
Rotary encoder /ENTER
/ II ABC SKIP
1 VIEW
2
4 5
6
Tlačítka předvoleb (1 až 6)
Připojení iPod/iPhone iPod/iPhone je možno připojit k této jednotce pomocí interface kabelu pro iPod (dodáván s iPodem). Připojíte-li iPod/iPhone k této jednotce, můžete zvolit jejich ovládání pomocí jejich ovladačů nebo ovládání z jednotky.
Poznámky • iPhone připojený k této jednotce funguje jako iPod. iPhone může být použit jako hands-free zařízení s Bluetooth modulem. • Internet a telefon v iPod touch či iPhone lze také využít, je-li jednotka připojena - před použitím těchto funkcí doporučujeme zastavit přehrávání. • Nenechávejte iPod/iPhone ve voze během parkování. Může se poškodit vlivem teploty, vlhkosti apod. iPod/iPhone modely použitelné s touto jednotkou. • Ověřené zařízení s certifikátem Made for iPod. Dřívější modely, u nichž nelze garantovat. iPod touch (4th generation): Ver.4.3 iPod nano (6th generation): Ver.1.0 iPod touch (3rd generation): Ver.4.3 iPod nano (5th generation): Ver.1.0.2 iPod classic (160 GB) (Late 2009): Ver.2.0.4 iPod touch (2nd generation): Ver.4.2.1 iPod nano (4th generation): Ver.1.0.4 iPod classic (120 GB): Ver.2.0.1 iPod touch (1st generation): Ver.3.1.3 iPod nano (3rd generation): Ver.1.1.3 iPod with video: Ver.1.3 iPod nano (1st generation): Ver.1.3.1 • Ověřená zařízení Made for iPhone. Správnou funkci s dřívějšími verzemi nelze zaručit. iPhone 4: Ver.4.3 iPhone 3GS: Ver.4.3 iPhone 3G: Ver.4.2.1 iPhone: Ver.3.1.3 • Ke správné identifikaci vašeho zařízení prostudujte Apple dokument “Identifying iPod models” na http://support.apple.com/kb/HT1353 • Tato jednotka nepodporuje video playback z iPod/iPhone, ani s video-compatible kabelem.
35-cz
Pozn
Přehrávání
1 2 3
Stlačte SOURCE k přepnutí do iPod režimu. Stlačte Přidržením
nebo k výběru požadované skladby. nebo aktivujete rychlý posuv.
K přerušení stlačte
/ .
.
Vyhledání požadované skladby iPod/iPhone může obsahovat tisíce skladeb. Z tohoto důvodu lze využít různých vyhledávacích funkcí jak je níže popsáno. Každá hudební kategorie má svou hierarchii. Použijte Playlist/ Artist/Album/Song/Podcast/Genre/Composer/Audiobook režim k zúžení hledání podle tabulky. Hierarchy 1
Playlist
Hierarchy 2
Song
Hierarchy 3
Hierarchy 4
—
— —
Artist*
Album*
Song
Album*
Song
—
—
Song
—
—
—
—
—
Podcast
Episode
Genre*
Artist*
Album*
Song
Composer*
Album*
Song
—
Audiobook
—
—
—
Poznámka
• Tato funkce není dostupná, je-li zvoleno iPod v “Nastavení iPod ovládání” • Po stlačení a podržení ENTER alespoň 2 sekundy v některé z úrovní (kromě SONG a AUDIOBOOK hierarchie) budou přehrány všechny skladby z této úrovně. • Zvolením [ALL] v režimu vyhledávání s “ * ” stlačte ENTER alespoň a přehrají se všechny skladby z iPod/iPhone nebo vyberte režim vyhledávání. • Podržíte-li během vyhledávání déle než 2 sekundy nebo po dobu 60 sekund neprovedete operaci, bude vyhledávání zrušeno. • Stlačení během vyhledávání vyvolá předchozí režim. • Provedete-li hledání během M.I.X. play, bude M.I.X. play řežim zrušen. • “NO SONG” bude zobrazeno, nejsou-li ve zvoleném playlistu žádné skladby. • “NO PODCAST” bude zobrazeno, nejsou-li žádná data v iPod/iPhone v PODCAST režimu. • “NOAUDIOBOK” bude zobrazeno, nejsou-li žádná data v iPod/iPhone AUDIOBOOK režimu.
Funkce přímého hledání Funkci přímého hledání lze využít k hledání album, song apod. s větší efektivitou. V PLAYLIST/ARTIST/ALBUM/SONG/ PODCAST/GENRE/COMPOSER/AUDIOBOOK režimu můžete rychle vyhledat svou skladbu.
V režimu vyhledávání stiskněte jedno z tlačítek předvoleb k přeskočení o odpovídající procentuelní část seznamu. Příklad: Vpaměti je uloženo 100 skladeb, jsou rozděleny do 6 skupin podle procent viz. níže. Tyto skupiny jsou přiřazeny tlačítkům předvoleb (1 až 6).
• Můžete zvolit svůj oblíbený systém. Například: Vyhledávání Artist name Následující příklad ukazuje jak provést ARTIST search. Ostatní vyhledávání je na stejném principu, pouze hierarchie se liší.
1
Stlačte ENTER k aktivaci režimu vyhledávání. Zobrazí se lupa.
2
Otáčejte Rotary encoder k výběru ARTIST režimu a pak stlačte ENTER. . --- PLAYLIST -- ARTIST--- ALBUM --- SONG ----PODCAST -- GENRE -- COMPOSER --AUDIOBOOK --
3
Otáčejte Rotary encoder k výběru požadovaného interpreta „ARTIST“ a pak.stlačte ENTER.
4
Otáčejte Rotary encoder k výběru požadovaného alba a pak stlačte ENTER. .
5
Otáčejte Rotary encoder k výběru požadované skladby a pak stlačte ENTER .
36-cz
Příklad 1: Předpokládané umístění hledané skladby je okolo středu (50%) knihovny: stlačte předvolbu 4 k přeskoku na 50tou skladbu a otáčejte Rotary encoder k dohledání skladby. Příklad 2: Předpokládané umístění hledané skladby je okolo středu (83%) knihovny: stlačte předvolbu 6 k přeskoku na 83. skladbu a otáčejte Rotary encoder k dohledání skladby. Všech 100 skladeb (100%) 0%
17%
33%
50%
67%
83%
Předvolba číslo
1
2
3
4
5
6
Skladby
1. skl.
17. skl.
33. skl.
50. skl.
67. skl.
83. skl.
Pozn
• Tato funkce není aktivní při Alphabet Search (hledání podle abecedy).
Výběr Playlist/Artist/Album/Genre/ Composer Playlist/Artist/Album/Genre/Composer lze jednoduše měnit. Například posloucháte-li skladbu z vybraného alba, album lze změnit.
Stlačte nebo k výběru Playlist/Artist/Album/ Genre/Composer.
Vyhledávání podle Abecedy
1
2
Během vyhledávání stlačte nebo k aktivaci Alphabet Search (vyhledávání podle abecedy). Otáčejte Rotary encoder nebo pomocí nebo vyberte počáteční znak (např. “M”) a potom stlačte ENTER . Otevře se seznam položek začínajících na M.
3
Otáčejte Rotary encoder k výběru požsdované položky, která začíná písmenem “M”) a pak stlačte ENTER. Položka je vybrána.
Pozn
• Vyhledávání podle abecedy je dostupné pouze pro znaky Anglické abecedy.
Vyhledání Pozice v Paměti Během iPod/iPhone přehrávání se můžete rychle vrátit do poslední zvolené úrovně vyhledávání v hierarchii.
Stlačte
.
Zobrazí se poslední pozice vyhledávání.
.
Skladby budou přehrány náhodnou sekvencí. MIX1 -----
MIX2 ----- (off) ----- MIX
*1 Shuffle Albums. *2 Shuffle Songs.
2
K zrušení M.I.X. play zvolte (off) v předchozím kroku.
Shuffle ALL: Shuffle ALL přehraje všechny skladby v iPod/iPhone náhodně. Žádná skladba nebude přehrána dvakrát, dokud se nedokončí.
1
Rychlé hledání podle prvního znaku v názvu.
1
Stlačte 5
Stlačte 6. Všechny skladby budou přehrány v náhodné sekvenci. MIX ALL -- (off ) ---MIX ALL --* Shuffle ALL.
2
K zrušení M.I.X. play nastavte (off) v předchozím kroku.
Pozn
• Je-li zvoleno Shuffle ALL, všechny skladby vybrané v režimu vyhledávání budou zrušeny. • Tato funkce není dostupná je-li nastaveno iPod v “nastavení iPod Ovládání”
Opakované přehrávání Pro iPod/iPhone je dostupné pouze Repeat One. Repeat One: Jedna skladba bude přehrávána dokola.
1
Stlačte
.
Skladba bude přehrávána opakovaně. RPT---- (off ) ---- RPT
* Repeat One.
2
K zrušení Repeat zvolte (off) v předchozím kroku.
Pozn
• Tato funkce není dostupná je-li zvoleno iPod v “nastavení iPod Ovládání” .
Náhodný výběr Shuffle (M.I.X.) Funkce MIX u iPod/iPhone je zobrazena jako Shuffle Albums: Skladby v albu jsou přehrávány ve správném pořadí, další album je vybíráno náhodně. Shuffle Songs: Skladby jsou vybírány náhodně v rámci kategorie (playlist, album, apod.) každá skladba je přehrána pouze jednou.
37-cz
IMPRINT (volitelné)
Zobrazení Textu Lze zobrazit tag informace skladeb v iPhone/iPod.
1
Stlačte VIEW.
SOURCE/
Každé stlačení změní displej. Pozn.
• Je-li nastaveno Text Scroll na Manual, stlačte aVIEW podržte alespoň 2 sekundy, aktuální text bude jednou vypsán.
Track No./Vš. skladby*2No. Uplynulý čas
(prázdné) (prázdné) *3
kalendář
Interpret
*1
hodiny
Skladba
*1
Album Skladba
*1 *1
*3
Uplynulý čas
*3 Je-li Text Scroll (viz. “Scroll Setting (Text Scroll)” nastaven na “Auto,” displej nelze přepínat stlačením VIEW • • • •
BAND AUDIO/SOUND SETUP
Track No./Vš. skladby*2No.
*1 TAG informace Pokud je Text Scroll (viz. “Scroll Setting (Text Scroll)” nastaven na “Auto,” tag informace bude vypsána automaticky. Pokud informace není, nebude vypsáno nic. *2 Čísla skladeb se mohou lišit v závislosti na vyhledávání.
Pozn.
Rotary encoder /ENTER
Lze zobrazit pouze alfanumerické znaky (ASCII). Maximální počet znaků hlavní jednotky je 128 (128 byte). Některé znaky nelze správně zobrazit. Není-li informace kompatibilní, displej zůstane prázdný.
Předvolby (1 až 6)
Alpine představ IMPRINT - světovou novinku v technologii, která úplně eliminuje akustické potíže ve voze, které způsobují potíž s kvalitou poslechu. Viz. “O IMPRINT” . Pokud je připojen IMPRINT audio procesor (PXA-H100) (prodáván samostatně), mohou být použity MultEQ a další následující funkce.
Změna MultEQ režimu MultEQ, vyvinutý Audyssey Labs, automaticky upravuje audio pro prostředí poslechu. Systém je optimalizován pro vybrané pozice ve vozidle. Ke splnění podmínek musí MultEQ proměřit hodnoty charakteristiky vozidla. Ohledně podrobností postupu nastavení kontaktujte svého Alpine dealera.
1
Stlačte a držte SOUND SETUP alespoň 2 sekundy.
2
. Otáčejte Rotary Encoder MultEQ a potom zmáčkněte OFF (Manual Mode) CURVE 2 (MultEQ-2)
3
k volbě režimu /ENTER .
CURVE 1 (MultEQ-1) OFF (Manual Mode)
Otáčejte Rotary Encoder MultEQ a potom zmáčkněte
k volbě režimu /ENTER .
• Režim křivky Curve lze nastavit pouze, když jsou curve 1 a curve 2 uloženy. • Při použití MultEQ, MX, X-OVER, Time Correction, Factory’s EQ, SUBW PHASE, SUBW CHANNEL, TW Setup, EQ Mode, Filter Type, Parametric EQ a Graphic EQ jsou nastaveny automaticky. Nejsou dále uživatelem nastavitelné. • Pokud je připojen externí audio procesor, funkci MultEQ nelze použít.
38-cz
Nastavení Subwoofer Level/Bass Level/ Treble Level/Fader (mezi Přední a Zadní) /Balance (mezi Pravou a Levou) Black Out v MultEQ režimu
1 2
*1
*1
(např. zvolte Subwoofer) *1 Tyto funkce jsou nedostupné, je-li Subwoofer OFF. *2 Tato funkce je dostupná pouze je-li PXA-H100 (dodáváno samostatně) připojen a 2.2ch (3WAY) režim je nastaven.
1 Stlačte AUDIO opakovaně k výběru položky MultEQ nastavení *2
Otáčejte Rotary encoderk výběru požadované položky a pak stlačte ENTER
MultEQ Mode-----Subwoofer-----SUBW. System-----SUBW. Phase -----SUBW. Channel*1-----Factory’s EQ -----TW Setup*2-----Filter Type -----Media Xpander-----MX Level*3-----EQ Mode-----TCR Parameter -----Sound Field*4-----MultEQ Mode
Tyto hodnoty můžete nastavit v MultEQ dle vlastní libosti. (Curve 1 nebo Curve 2) režim.
*1
Stlačte a držte SOUND SETUP alespoň 2 sekundy k aktivaci výběru Sound menu.
*2
SUBWOOFER LEVEL ---- BASS LEVEL---- TREBLE LEVEL ---*4 *5 BALANCE---- FADER*3---- AUTO VOLUME---BLACK OUT---DEFEAT---- VOLUME---- SUBWOOFER LEVEL
*3 Tato funkce je nedostupná, je-li Media Xpander OFF. *4 V kroku 2, lze zvolit 3 položky nastavení (Parametric EQ/ Graphic EQ, T.Correction, X-Over)
*1 Je-li SUBWOOFER OFF, nelze jej nastavit *2 Tato funkce není dostupná, je-li MultEQ OFF. *3 Zvolíte-li 2.2ch (3WAY)/4.2ch (FRONT/REAR/SUBW.) přepněte IMPRINT audio processor (PXA-H100) na 2.2ch (3WAY), nelze nastavit FADER.
3
*4 Nastavením AUTO VOLUME, jednotka automaticky upraví hlasitost na potřebnou úroveň vůči hluku ve voze. Jsou 3 úrovně: LOW, MIDDLE a HIGH. *5 Je-li zapnutý Blackout režim, zobrazení na jednotce se vypne pro ušetření napájení a zlepšení zvuku. Zmáčknete-li knoflík, zobrazení se na 5 sekund obnoví..
4
Otáčejte Rotary encoder ke změně nastavení a potom stlačteENTER Stlačte a držte ESC normálního režimu.
alespoň 2 sekundy k návratu do
Zapínání Subwooferu ON/OFF
Položka nast: Subwoofer
2
Otáčejte Rotary encoder ke změně nastavení viz. tabulka.
Subwoofer level Bass level Treble level
0 ~ 15 −7~+7 −7~+7
Balance
−15(L)~15(R)
Fader
−15(R)~15(F)
Obsah nastavení: ON (Základní nastavení) / OFF ON: Signál je vysílán do Subwoofer RCA konektorů OFF: Není vysílán signál Subwoofer RCA konektorů
Nastavení Subwoofer System
Auto Volume
OFF/LOW/MIDDLE/HIGH
Black Out
ON/ OFF
Lze zvolit System 1 nebo System 2 k zajištění požadovaného efektu.
Defeat
ON/ OFF
Volume
0 ~ 35
Položka nast:SUBW. System Obsah nastavení: SYSTEM 1 (základní nast.) / SYSTEM 2 SYSTEM 1: Subwoofer mění úroveň podle hlasitosti. SYSTEM 2: Subwoofer mění úroveň nezávisle na hlasitosti.
Nastavení zvuku v manuálním režimu Tato nastavení lze upravit podle vlastní potřeby MultEQ je nastaven na Mult EQ OFF (Manual Mode). Použijte kroky 1 až 4 k výběru položky v nastavení, kterou chcete upravit.
39-cz
Nastavení Subwoofer Phase
Nastavení Media Xpander ON/OFF
SUBWOOFER NORMAL (0°) nebo SUBWOOFER REVERSE (180°). .
Položka nast: Media Xpander
Položka nast: SUBW. Phase
Obsah nastavení: OFF (základní nast.) / ON
Obsah nastavení: 0° (Základní nastavení) / 180°
Nastavení Subwoofer Channel (SUBW. Channel)
Položka nast: SUBW. Channel Obsah nastavení: STEREO (základní nast.) / MONO
Nastavení MX Level MX (Media Xpander) upraví vokály a instrumenty aby je bylo možno lehce rozpoznat. CD, USB Memory a iPhone/iPod, reprodukuje hudbu, která není závislá na vnitřním hluku vozu.
1
Přepněte zdroj signálu, k němuž chcete aplikovat Media Xpander. CD (MX level 1 až 3):
STEREO: Subwoofer stereo (L/R) output
CMPM (MX level 1 až 3): DVD (Video CD) (MOVIE MX level 1 až 2):
MONO: Subwoofer monaural output
(DVD MUSIC):
Přednastavení eqalizeru (Factory’s EQ)
AUX (MX level 1):
Nastavení EQ režimu
10 typických přednastavení nabízí širokuu škálu využití v různém hudebním materiálu. Flat ---- Pops---- Rock---- News---- Jazz&Blues ---- Electrical Dance ---- Hip Hop&Rap---- Easy Listening---- Country---- Classical---User1---- User2---- User3---- User4---- User5---- User6
Položka nast: EQ Mode Obsah nastavení: Parametric EQ (základní nast.) / Graphic EQ PEQ: 5-band Parametric EQ
Nastavení sklonu odezvy výškových Reproduktorů (TW Setup) Nastavení charakteristiky výškových reproduktorů FLAT v 2.2ch (3WAY) může poškodit reproduktor. Prověřte, zda je výhybka nastavena odpovídajícím způsobem.
Polžka nast: TW Setup Obsah nastavení: FACTORY’S (základní nastavení) / USER’S FACTORY’S: Pro ochranu před poškozením, FLAT nelze nastavit v režimu 2.2ch (3WAY) USER’S: FLAT lze nastavit i v režimu 2.2ch (3WAY).
Nastavení Filtru Položka nast:Filter Type Obsah nastavení: NORMAL (základní nastavení) / INDIVIDUAL NORMAL (L=R): Pravá/Levá se nastaví společně. INDIVIDUAL (L/R): Pravá/Levá se nastavuje individuelně.
40-cz
GEQ: 7-band Graphic EQ
Nastavení jednotky časové korekce (TCR Parameter)
Band-1
80 Hz
Band-2
250 Hz
Band-3
500 Hz
Band-4
1 kHz
Band-5
4 kHz
Pložka nast: TCR Parameter
Band-6
8 kHz
Obsah nastavení: cm (základní nastavení) / inch
Band-7
16 kHz
Nastavení zvukového pole Nastavení Parametric EQ/Graphic EQ a Time Correction může být v tomto režimu upraveno.
2
Otáčejte Rotary encoder k nastavení hodnoty.
3
K nastavení dalšího pásma opakujte kroky 1 a 2.
Rozsah nastaveníl: −6 to +6 dB
Nastavení křivky Parametric Equalizer
Nastavení Časové korekce - Time Correction
1
Nejprve prostudujte na straně 34.
Po nastavení Parametric EQ v režimu Sound Field, stlačte BAND/ TA k výběru pásma nastavení. Band 1 -- Band 2 -- Band 3 -- Band 4 -- Band 5 -- Band 1
2
Stlačte < nebo > k výběru frekvenčního pásma.
1
2.2ch (3WAY) System
F-L*1 ---- F-R*2 ---- R-L*3 ---- R-R*4 ---- SW-L---- SW-R---- F-L
Nastavitelná pásma: 63 Hz to 17.5 kHz (po 1/3 octave krocích).
Band-1
63 Hz~200 Hz
Band-2
160 Hz~1 kHz
Band-3
630 Hz~4 kHz
Band-4
1.6 kHz~10 kHz
Band-5
10 kHz~17.5 kHz
3
Otáčejte Rotary encoder k nastavení hodnoty.
4
Stlačte SOURCE k nastavení šířky pásma (Q).
5
K nastavení dalšího pásma použijte kroky 1 až 4.
Nastavitelná hodnotal: −6 až +6 dB
*1 *2 *3 *4
Mid-L (základní nastavení) Mid-R High-L High-R
4.2ch (FRONT/REAR/SUBW.) System F-L*1 ---- F-R*2 ---- R-L*3 ---- R-R*4 ---- SW-L---- SW-R---- F-L
2
Nastavitelné hodnoty: 1, 2, 3, 4
Nastavení křivky Graphic Equalizer
Po volbě T.Correction v režimu Sound Field, stlačte BAND/ TA k volbě reproduktoru k nastavení.
*1 *2 *3 *4
Front-L (základní nastavení) Front -R Rear-L Rear-R
Otáčejte Rotary encoder k nastavení hodnoty časové korekce (0.0 až 336.6cm). L = (vzdálenost k nejzazšímu repro) - (vzdálenost k ostatním)
3
Opakujte kroky 1 a 2 pro nastavení dalšího repro. Nastavení těchto hodnot zajistí poslech všech reproduktorů ve stejnou dobu.
Nastavení Výhybky
2.2ch (3WAY) System
1
Po výběru Graphic EQ v režimu Sound Field, stlačte BAND/TA k výběru pásma pro nastavení.
1
Po volbě X-Over v menu Sound Field stlačte BAND/ TA k výběru pásma, které chcete nastavit. NORMAL (L=R)
Band 1 --- Band 2 --- Band 3 --- Band 4 --- Band 5 --- Band 6 --Band 7 --- Band 1
Položka nast: LOW / MID-L / MID-H / HIGH INDIVIDUAL (L/R)
Položky nast: LOW-L / LOW-R / MID-L-L / MID-L-R / MID-H-L / MID-H-R / HIGH-L / HIGH-R
2
Stlačte < nebo> k volbě požadované výhybkové frekvence (Crossover Point). Nastavitelná frekvenční pásma:
LOW / MID-L
20 Hz~200 Hz
41-cz
MID-H
20 Hz~20 kHz
HIGH
*1/(20 Hz~20 kHz) *2 (1 kHz~20 kHz)
Uložení nastavení zvukového pole Nastavení zvuk. pole obsahuje Parametric EQ/Graphic EQ a T.Correction, které lze uložit do paměti.
3
Stlačte SOURCE k nastavení sklonu.
4
Otáčejte Rotary encoder k nastavení výstupní úrovně.
5
* Nastavitelný sklon: FLAT , 6 dB/oct., 12 dB/oct., 18 dB/oct., 24 dB/ oct.
1 2
Nastavitelný rozsah: −12 to 0 dB.
Opakujte kroky 1 až 4 k nastavení ostatních pásem.
Vyvolání uloženého Nastavení
4.2ch (FRONT/REAR/SUBW.) System Po zvolení X-Over z menu Sound Field Adjustment stlačte BAND /TA k výběru pásma, které chcete nastavit. NORMAL (L=R)
2
Položky nast: LOW (SUB-W) / MID (REAR) / HIGH (FRONT) INDIVIDUAL (L/R)
Položky nast: LOW (SUB-W)-L / LOW (SUB-W)-R / MID (REAR)-L / MID (REAR)-R / HIGH (FRONT)-L / HIGH (FRONT)-R
2
Stlačte
k výběru požadované výhybkové frekvence (Crossover Point). Nastavitelná frekvenční pásma: 20 Hz~200 Hz
3
Stlačte SOURCEk nastavení sklonu.
4
Otáčejte Rotary encoder k nastavení výstupní úrovně.
5
Opakujte kroky 1 až 4 k provedení nastavení ostatních pásem.
Nastavitelný sklon:
FLAT, 6 dB/o ct., 12 dB/oct., 18 dB/oct., 24 dB/ oct.
Nastavitelná výstupní úroveň: −12 to 0 dB.
42-cz
Otáčejte Rotary encoder k výběru PROTECT YES/NO a pak stlačte ENTER k uložení obsahu. PROTECT YES (zákl. nastavení) PROTECT NO
1 1
Bylo-li nastavení dokončeno, uložte jej do jedné ze zvolených pozic 1 až 6. Zmáčkněte pozici a podržte alespoň 2 sekundy.
Po výběru položky z Sound Field režimu (např Parametric EQ), stlačte jedno z uložení (1 až 6) které odpovídá vašim představám. Stlačte předvolbu znovu k odchodu do režimu Sound field.
O Časové korekci Vzdálenost mezi reproduktory a posluchačem se liší v závislosti na rozmístění reproduktorů. Tento rozdíl ve vzdálenostech mezi reproduktory a posluchačem způsobuje posuv zvuku a frekvenční charakteristiky. Toto je způsobeno časovou prodlevou mezi příjmem signálu z levé a pravé strany. Odstranění tohoto efektu umožňuje jednotka zpožděním signálu na bližší straně posluchače. Toto spolehlivě vytvoří vjem stejné vzdálenosti. Posluchač bude umístěn do optimální pozice mezi reproduktory. Nastavení lze provést pro každý reproduktor v krocích po 3.4cm.
Časový rozdíl (ms)
Vzdálenost (cm)
Vzdálenost (inch)
3
0.3
10.2
4.0
4
0.4
13.6
5.4
5
0.5
17.0
6.7
6
0.6
20.4
8.0
7
0.7
23.8
9.4
8
0.8
27.2
10.7
9
0.9
30.6
12.1
10
1.0
34.0
13.4
11
1.1
37.4
14.7
12
1.2
40.8
16.1
13
1.3
44.2
17.4
14
1.4
47.6
18.8
15
1.5
51.0
20.1
16
1.6
54.4
21.4
17
1.7
57.8
22.8
18
1.8
61.2
24.1
19
1.9
64.6
25.5
20
2.0
68.0
26.8
21
2.1
71.4
28.1
22
2.2
74.8
29.5
23
2.3
78.2
30.8
24
2.4
81.6
32.2
25
2.5
85.0
33.5
26
2.6
88.4
34.8
27
2.7
91.8
36.2
28
2.8
95.2
37.5
29
2.9
98.6
38.9
30
3.0
102.0
40.2
31
3.1
105.4
41.5
32
3.2
108.8
42.9
33
3.3
112.2
44.2
Korekci každého reproduktoru na přibližně stejnou hodnotu
34
3.4
115.6
45.6
1
35
3.5
119.0
46.9
36
3.6
122.4
48.2
37
3.7
125.8
49.6
38
3.8
129.2
50.9
39
3.9
132.6
52.3
40
4.0
136.0
53.6
41
4.1
139.4
54.9
42
4.2
142.8
56.3
43
4.3
146.2
57.6
44
4.4
149.6
59.0
45
4.5
153.0
60.3
46
4.6
156.4
61.6
47
4.7
159.8
63.0
Příklad 1. Pozice posluchače: Levé Přední sedadlo Nastavte hodnotu časové korekce levého předního reproduktoru na vysokou hodnotu a pravý zadní na nulu nebo nízkou hodnotu.
5.1ms 0.5m 2.25m
Zvuk není vyvážen, protože vzdálenost mezi posluchačem a jednotlivými reproduktory je rozdílná. Rozdíl vzdálenosti mezi Levým předním a Pravým zadním reproduktoram je 1.75 m (68-7/8"). Tady je potřeba zpočítat časovou korekci Levého předního reproduktoru podle diagramu. Hodnoty: Nejvzdálenější repro – listening position : 2.25 m (88-9/16") Levý přední repro – listening position : 0.5 m (19-11/16") Výpočet: L = 2.25 m – 0.5 m = 1.75 m (68-7/8") Časová korekce = 1.75 ÷ 343* 1 × 1,000 = 5.1 (ms)
* 1 Rychlost zvuku: 343 m/s (765 mph) při 20°C Jinými slovy - zpoždění levého předního reproduktoru o 5,1ms způsobí efekt stejné vzdálenosti jako Pravý zadní reproduktor. Korekce eliminují rozdíly v časech potřebných k dosažení posluchače.
Příklad 2. Pozice poslechu: Všechna Sedadla
2
Sedněte si do poslechové pozice (sedadlo”) a nastavte vzdálenost v metrech mezi vaší Hlavou a . Spočítejte rozdíl vzdáleností i rozdíl mezi ostatními reproduktory. other speakers. L = (Vzdálenost k nejvzdálenějšímu) – (Vzdálenost k reproduktorúm)
48
4.8
163.2
64.3
Vzdálenost (inch)
49
4.9
166.6
65.7
50
5.0
170.0
67.0
51
5.1
173.4
68.3
52
5.2
176.8
69.7
53
5.3
180.2
71.0
Sezman Hodnot Časové Korekce Prodleva Number
Časový rozdíl (ms)
Vzdálenost (cm)
Prodleva Number
0
0.0
0.0
0.0
1
0.1
3.4
1.3
2
0.2
6.8
2.7
43-cz
Časový rozdíl (ms)
Vzdálenost (cm)
Vzdálenost (inch)
54
5.4
183.6
72.4
55
5.5
187.0
73.7
56
5.6
190.4
75.0
57
5.7
193.8
76.4
58
5.8
197.2
77.7
59
5.9
200.6
79.1
60
6.0
204.0
80.4
61
6.1
207.4
81.7
62
6.2
210.8
83.1
63
6.3
214.2
84.4
64
6.4
217.6
85.8
65
6.5
221.0
87.1
66
6.6
224.4
88.4
67
6.7
227.8
89.8
68
6.8
231.2
91.1
69
6.9
234.6
92.5
70
7.0
238.0
93.8
71
7.1
241.4
95.1
72
7.2
244.8
96.5
73
7.3
248.2
97.8
74
7.4
251.6
99.2
75
7.5
255.0
100.5
76
7.6
258.4
101.8
77
7.7
261.8
103.2
78
7.8
265.2
104.5
79
7.9
268.6
105.9
80
8.0
272.0
107.2
81
8.1
275.4
108.5
82
8.2
278.8
109.9
83
8.3
282.2
111.2
84
8.4
285.6
112.6
85
8.5
289.0
113.9
86
8.6
292.4
115.2
87
8.7
295.8
116.6
88
8.8
299.2
117.9
89
8.9
302.6
119.3
90
9.0
306.0
120.6
91
9.1
309.4
121.9
92
9.2
312.8
123.3
93
9.3
316.2
124.6
94
9.4
319.6
126.0
95
9.5
323.0
127.3
96
9.6
326.4
128.6
97
9.7
329.8
130.0
98
9.8
333.2
131.3
99
9.9
336.6
132.7
Prodleva Number
O Výhybce Výhybka (X-OVER):
Toto zařízení je vybaveno aktivní výhybkou. Výhybka omezuje frekvence vysílané do výstupů. Každý kanál je ovládán nezávisle. Takže každý pár reproduktorů je zásoben signálem pro který byl zkonstruován. Výhybkou nastavujete HPF (high pass filter) nebo LPF (low pass filter) každého pásma a také sklon. Nastavení musí být nastaveno s ohledem na charakteristiku reproduktorů.
4.2ch (FRONT/REAR/SUBW.) režim Cut-off frequency (1/3 oktávy/krok) HPF LPF nízko
pásmový reproduktor
----
20 Hz 200 Hz
Zadní výškový reproduktor
20 Hz 200 Hz
----
Přední výškový reproduktor
20 Hz 200 Hz
----
Sklon LPF
----
FLAT, 6, 12, 18, 24 dB/oct.
0 to –12 dB
----
0 to –12 dB
----
0 to –12 dB
FLAT, 6, 12, 18, 24 dB/oct. FLAT, 6, 12, 18, 24 dB/oct.
Basy
Výšky
(Rozdílné od aktuálního displeje)
2.2ch (3WAY) režim Cut-off frequency (1/3 oktávy/krok) HPF LPF basový reproduktor
----
20 Hz středový reproduktor 200 Hz 1 kHz 20 kHz,
výškový (20 Hz ~ reproduktor
20 kHz)*
sklon HPF
LPF
20 Hz 200 Hz
----
20 Hz 20 kHz
FLAT, 6, 12, 18, 24 dB/oct.
----
FLAT, 6, 12, 18, 24 dB/oct. FLAT, 6, 12, 18, 24 dB/oct.
FLAT* 6, 12, 18, 24 dB/oct.
. Basy
Středy
Výšky
(Liší se od aktuálního displele)
44-cz
úroveň
HPF
----
Úroveň
0 to –12 dB 0 to –12 dB 0 to –12 dB
Changer (doplněk)
Nastavená hodnota Rozsah výstupní frekvence (0 to –12 dB) Sklon FLAT
SOURCE/ ?
Sklon nastavení 20 Hz
HPF cut-off frekvence
Rotary encoder /ENTER
LPF cut-off frekvence
• HPF (high pass filter): Ořezává nízké frekvence a propouští vysoké frekvence. • LPF (low pass filter): Ořezává vysokén frekvence, propouští nízké frekvence. • Slope: úroveň změny (v dB) pro frekvenční změnu o jednu oktávu. • Čím vyšší hodnota, tím ostřejší sklon. • Pro vynechání HF a LF filtrů nastavte FLAT. • Nepoužívejte výškový repr. bez nastanení HPF nebo nastavení nejnižší možné frekvence. • Nelze nastavit frekvenci vyšší než HPF a nižší než LPF. • Nastavení by mělo proběhnout podle odpovídajícího rozsahu frequencí reproduktorů. Nastavení frekvenčního rozsahu mimo doporučené může poškodit reproduktory.
/ II BAND
Ovládání CD Changeru (volitelné) K jednotce lze připojit 6 nebo 12-diskový CD Changer pokud je Ai-NET kompatibilní.
Pomocí KCA-400C (Multi-Changer Switching device) nebo KCA-410C (Versatile Link Terminal) lze propojit více changerů ovládaných z jednotky.
• Ovladače CD changeru na této jednotce jsou funkční až po připojení changeru. • DVD changer je ovladatelný stejně jako CD changer.
1
Stlačte SOURCE/
k aktivaci CHANGER režimu.
Displej zobrazí číslo disku a stopy.
• Zdrojový indikátor se mění podle zdroje. • Stlač BAND/TA pro Disc režim v režimu Changer.
2 3 4
Stlačte ENTER k aktivaci režimu vyhledávání. Otáčením Rotary encoderu vyberte Disc Search a pak stlačte ENTER . Otáčením Rotary encoderu vyberte požadovaný disk v CD Changeru. Zvolené číslo se zobrazí na ddspleji a CD/MP3 přehrávání je spuštěno.
45-cz
Přehrávání MP3 na CD Changeru (volitelné)
Dálkový ovladač
Changer musí být kompatibilní s MP3, CD-ROM, CD-R, a CD-RW s obsahem MP3.
1 2 3 4 5
Stlačte SOURCE/ režim.
k přepnutí na MP3 Changer
Stlačte ENTER k aktivaci režimu hledání.
Otáčením Rotary encoderu vyberte Disc Search a pak stiskněte ENTER.
Otáčením Rotary encoderu vyberte požadovaný disk v CD changeru. K přerušení přehrávání stlačte Stlačení
/
/
Tlačítka ovladače Source tlačítko
.
Mačkejte opakovaně k výběru zdroje signálu.
znovu obnoví přehrávání.
Nastavení hlasitosti
Multi-Changer volba (volitelně)
K zesílení hlasitosti: Stlačte
Ke snížení hlasitosti: Stlačte
1
Stlačte SOURCE/ Changer režimu.
na jednotce k aktivaci CD
Alternativně ztlačte SOURCE na dálkovém ovladači (RUE-4202) k aktivaci CD Changer režimu.
tlačítko Rádio : Tímto tlačítkem volíte předvolby. ... Changer: Volba DISC (UP) tlačítko Stlačte k výběru disku.
SOURCE BAND
2 3
Stlačte BAND/TA k aktivaci režimu CD Changer Selection.
Stlačte BAND/TA dokud se na displeji neobjeví indikátor changeru.
MP3/WMA/AAC : Folder/Playlist/Artist/Album/Genre/Composer Volba (UP) tlačítko iPod : Přepíná Playlist/Artist/Album/Genre/ Composer/Episode.
DN tlačítko Radio : SEEK (DN) MP3/WMA/AAC/iPod: Zpět na začátek aktuální skladby. Changer: Na začátek aktuální skladby. Držení - rychle zpět. /
tlačítko
Radio: Režim ladění. Podržení aktivuje automatickou paměť. MP3/WMA/AAC/iPod: Přepíná play a pause.
Audio Processor tlačítko
Aktivuje AUDIO SETUP obrazovku. Stlačte ke zobrazení nabídky A.PROCESSOR, je-li připojen externí audioprocesor.
46-cz
Power tlačítko
Zapíná/ vypíná jednotku on/off.
Band tlačítko
Výměna baterií Použitelné baterie: Dvě “AAA”
Radio:Volí pásma. Changer : Mění disky.
UP tlačítko
.
1
Otevřte víčko
2
Vyměňte baterie, pamatujte na správnou polaritu.
3
Zavřete víčko.
Vysuňte jej zatlačením podle značky.
Radio : Ladění nahoru MP3/WMA/AAC/iPod : Přeskok na další skladbu. Changer: Přeskok na další skladbu, podržením rychle vpřed.
tlačítko Radio: Přeskok směrem dolů v předvolbách.
... Changer: DISC (DN) Stlačte k výměně disku směrem dolů. MP3/WMA/AAC: Folder/Playlist/Artist/Album/Genre/Composer Výběr (DN) dolů iPod: Přepíná Playlist/Artist/Album/Genre/ Composer/Episode.
Mute tlačítko
Sníží hlasitost o 20 dB.
Provoz Audio Procesoru
1
Stlačte A.PROC k volbě režimu.
2
Stlačte šipku nahoru nebo dolů k výběru položky.
Ovladatelné dálkovým ovladačem Namiřte ovladač na senzor. sensor dálkového ovládání
Normal mode---- Time Correction---- X-OVER--- Normal mode
Time Correction mode/Crossover (X-OVER) režim: Vyberte předvolbu paměti MEMORY 1až 6.
Propojitelné s interfejsem dálkových ovladačů Toto zařízení lze ovládat z ovladačů v automobilu. K tomu je třeba specielní interfejs box.
47-cz
Informace V případě Potíží Pokud se setkáte s problémem, vypněte a zapněte zařízení. Pokud zařízení nefunguje ani pak správně, projděte postupně následující seznam položek a zkontrolujte. Tento seznam vám pomůže izolovat problém, pokud je zařízení poroucháno. Jinak zkontrolujte, zda je zbytek systému.
Základní Nefunguje, nesvítí displej. • Je vypnuté zapalování. - Pokud je zapojeno podle instrukcí, zařízení nebude fungovat s vypnutým zapalováním. • Špatný napájecí vodič (Červený) a vodič baterie (Žlutá). - Zkontrolujte kontakty a vodiče. • Spálená pojistka. - Zkontrolujte pojistku jednotky; vyměňte ji za správnou hodnotu, pokud je třeba. • Vnitřní mikropočítač selhal kvůli iterferencím apod. - Zmáčkněte propiskou resetovací tlačítko.
Rádio Nelze přijímat stanice. • Není anténa nebo je rozpojený kabel. - Prověřte, zda je anténa správně zapojena; pokud je třeba, vyměňte anténu nebo kabel. Nelze naladit stanice v režimu vyhledávání. • Jste v místě bez signálu. - Prověřte, zda je tuner v režimu DX. • Pokud je v oblasti, kde se nacházíte signál, anténa nemusí být správně zapojena nebo neuzeměna. - Zkontrolujte zapojení antény; prověřte, zda je anténa dobře uzeměna v místě připevnění. • Anténa nemá správnou délku.. - Prověřte, zda je anténa plně vysunuta; zlomena, vyměňte anténu za novou. Vysílání je rušeno. • Anténa nemá správnou délku. - Plně anténu vysuňte; pokud je poškozena, vyměňte ji. • Anténa je špatně uzeměna. - Prověřte, zda je anténa správně uzeměna v místě její montáže.
CD CD Přehrávač nefunguje. • Je mimo provozní teplotu pro CD +50°C (+120°F). - Vyvětrejte ve vozidle, zchlaďte interiér. CD zvuk přehrávání kolísá. • Kondenzační vlhkost v CD Modulu. - Vyčkejte než se kondenzace vysuší (asi 1 hodinu). CD nelze vložit. • Již je zasunuto jiné CD. - Vyndejte první CD. • CD je špatně zasunuto. - Prověřte, zda bylo CD zasunuto podle instrukcí.
48-cz
Nefunguje rychlý posuv vpřed, vzad. • CD bylo poškozeno. - Vyjměte CD a vyhoďte jej; použitím poškozeného CD můžete poškodit mechaniku. CD přehrávání přeskakuje kvůli vibracím. • Špatné upevnění jednotky. - Bezpečně jednotku přimontujte. • Špinavý disk. - Vyčistěte disk. • Disk je poškrábán. - Vyměňte disk. • Špinavá čočka na laseru. - Nepoužívejte čistící disky!!!. Zkonzultujte s vaším nejbližším Alpine dealerem. CD přeskakuje bez vibrací. • Disk je špinavý nebo poškrábaný. - Vyčistěte disk; Poškozený disk vyměňte. Zobrazí se Error. • Mechanická chyba - Stlač . Až indikace zhasne, vložte disk znovu. Pokud problém přetrvá, kontaktujte Alpine dealera. Nelze přehrát CD-R/CD-RW. • Disk nebyl při vypalování uzavřen. - Finalizujte disk a zkuste znovu.
MP3/WMA/AAC MP3, WMA nebo AAC nelze přehrát. • Cyba v zápisu. MP3/WMA/AAC formát není kompatibilní - Prověřte, zda MP3/WMA/AAC byly zapsány v podporovaném formátu. Viz . “ O MP3/WMA/AAC” . Přepište v podporovaném formátu.
Audio Z reproduktorů nejde zvuk. • Jednotka nemá výstupní signál nebo vnitřní zesilovač. - POWER IC je přepnuto na “POW ON”
iPod iPod nehraje a hudba nejde do reproduktorů. • iPod nebyl rozpoznán. - Resetujte jednotku i iPod. Viz. “První zapnutí” iPod resetujte podle jeho uživatelského manuálu.
Indikace CD Přehrávače
• Není vloženo CD. - Vložte CD. • Když je vložen disk, zobrazí se “NO DISC” a jednotka nezačne hrát nebo disk vrátí. - Vyjměte disk podle následujících kroků: Ztlačte tlačítko na déle než 2 sekundy. Pokud disk není vysunut, konzultujte se svým dealertem.
• Mechanická závada. 1) Stlačte knoflík a vyjměte CD. Pokud nelze vysunout, konzultujte se svým dealerem. 2) Pokud zůstane Error svítit po vyjmutí disku, stlačte tlačítko znovu. Pokud ani toto nepomůže, kontaktujte svého dealera. • Když se zobrazí “ERROR” : Pokud nelze disk vysunout tlačítkem , stlačte RESET a zmáčkněte znovu. Pokud stále nejde vyjmout, kontaktujte svého dealera.
• Chráněný soubor WMA. - Přehrávat lze pouze nechráněné soubory.
• Není podporována velikost datového toku rate/bit rate. - Použijte sampling rate/bit rate, který zařízení podporuje.
Indikace CD Changeru
Indikace USB Paměti/Přenosného audio přehrávače
CURRENT ERROR
• Abnormální napětí jde do USB konektoru zařízení (chyba může být hlášena, pokud použijete zařízení, které není kompatibilní). USB paměť je poškozena nebo zkratována.
DEVICE ERROR • USB zařízení, které není podporováno jednotkou Alpine.. - Připojte USB paměť, kterou zařízení podporuje.
NO USB UNIT • USB paměť není připojena. - Prověřte, zda je USB paměť připojena správně a zda kabel není zlomen.
FILE • Žádná skladby (soubor) nejsou uloženy v USB paměti. - Připojte USB paměť po nahrání skladeb (souborů).
HI-TEMP • Aktivována ochranná tepelná pojistka. - Až se jednotka vychladí na provozní teplotu, indikátor zhasne.
• Porucha CD Changeru. - Proberte s dealerem. Vyndejte zásobník. Zkontrolujte indikaci. Vložte zásobník znovu. Pokud zásobník nelze vyndat, kontaktujte servis.
• Sampling rate/bit rate nejsou podporovány zařízením. - Změňte sampling rate/bit rate na podporovanou hodnotu.
• Chráněný soubor WMA je přehráván. - Přehrávat lze pouze nechráněné soubory.
• USB paměť není připojena. - Prověřte, zda je USB paměť připojena správně a zda kabel není zlomen. • Disk zapomenutý v changeru. - Ztlačte eject pro vyjmutí. Po vyjmutí zásobníku vložte nový, prázdný pro vyjmutí zapomenutého CD.
• Software přehrávače není kompatibilní s touto jednotkou.
NO MAGAZINE
- Aktualizujte a nahrajte kompatibilní software.
• V CD Changeru není žádný zásobník. - Vložte zásobník.
• Není rozpoznán disk. - Zvolte jiný disk.
• Porucha indikace. - Vypněte a zapněte zapalování. - Zkontrolujte displej při odpojení a připojení přehrávače.
49-cz
Indikace pro iPhone/iPod Režim
CURRENT ERROR • Abnormální napětí je po připojení iPodu na USB. Zpráva se může zobrazit pokud je připojené zařízení poškozené nebo nekompatibilní. - Zkuste připojit jiný iPhone/iPod.
DEVICE ERROR • Je připojen iPod, který není podporován. - Připojte iPod, který je podporován.
NO USB UNIT • iPhone/iPod není připojen. - Prověřte zda je iPhone/iPod správně zapojen a kabel není zlomen.
• V iPhone/iPodu není uložena žádná slkadba. - Do iPodu nahrejte skladby.
NO SUPPORT • Textová informace v zařízení není podporována. - Použijte iPhone/iPod jehož textová informace je zařízením podporována.
• Chyba v komunikaci. - Vypněte a zapněte zapalování. - Resetujte iPod. - Zkontrolujte displej po připojení iPhone/iPod ke kabelu.
ERROR 02 • Způsobeno nekompatibilní verzí iPhone/iPod Softwaru. - Aktualizujte software v iPhonu/iPodu na kompatibilní verzi.
ERROR 03
• iPhone/iPod není ověřen. - Resetujte iPod. - Zkuste jiný iPhone/iPod, pokud je k dispozici.
BLUETOOTH mode
• BLUETOOTH zařízení není připojeno. – Připojte BLUETOOTH zařízení.
50-cz
GENERAL Napájení
Specifikace FM TUNER Rozsah 87.5-108.0 MHz Mono použitelná citlivost 0.7 μV Alternate Channel Selectivity 80 dB Poměr signál/rušení 65 dB Stereo Separace 35 dB Capture Ratio 2.0 dB MW TUNER Rozsah Citlivost (IEC Standard)
531-1,602 kHz 25.1 μV/28 dB
LW TUNER Rozsah Citlivost (IEC Standard)
153-281 kHz 31.6 μV/30 dB
CD PLAYER Frekvenční odezva 5-20,000 Hz (±1 dB) Wow & Flutter (% WRMS) pod měřitelné hodnoty Celkové harmonické zkreslení 0.008% (při 1 kHz) Dynamický rozsah 95 dB (při 1 kHz) Poměr signál/rušení 105 dB Separace kanálů 85 dB (na 1 kHz) PICKUP Vlnová délka Laser
795 nm CLASS I
USB USB požadavky Max. Příkon USB Class Systém souborů MP3 Dekódování WMA Dekódování AAC Dekódování Počet kanálů Frekvenční odezva* Harmonické zkreslení Dynamický Rozsah Poměr signál/rušení Separace kanálů
USB 1.1/2.0 500 mA Mass Storage FAT 12/16/32 MPEG AUDIO Layer-3 Windows Media™ Audio AAC-LC formát “.m4a” soubor 2-Channel (Stereo) 5-20,000 Hz (±1 dB) 0.008% (na 1 kHz) 95 dB (na 1 kHz) 105 dB 85 dB (na 1 kHz)
Max. výstupní výkon Max. Pre-Output napětí Váha
14.4 V DC (11-16 V) 50 W × 4 4 V/10 k ohm 1.565 kg (3 lbs. 7 oz)
CHASSIS Š V H
178 mm (7") 50 mm (2") 162 mm (6-3/8")
Čelní panel Š V H
170 mm (6-3/4") 46 mm (1-13/16") 24 mm (15/16")
VAROVÁNÍ
(Bottom side of player)
* Může se lišit podle kódování.
BLUETOOTH BLUETOOTH Specifikace Výstupní výkon Pr ofi l
BLUETOOTH V 3.0 +4 dBm Max. (Power class 2) H FP ( Hands- Fr ee Pr ofi l ) HSP (Head Set Profil) A2DP (Advanced Audio Distribution Profil) AVRCP (Audio/Video Remote Control Profil)
51-cz
Instalace a Zapojení Před instalací a zapojením prosím důkladně prostudujte následující strany a stranu 4 tohoto manuálu.
Varování PROVEĎTE SPRÁVNÉ ZAPOJENÍ.
Upozornění NECHTE ZAPOJENÍ A INSTALACI NA EXPERTY. Kabeláž a instalace tohoto zařízení vyžaduje určité technické znalosti a zkušenost. Pro zajištění kvality a bezpečnosti objednejte instalaci u svého dealera.
Chyba v zapojení může způsobit požár a poškození produktu.
POUŽIJTE POPSANÉ PŘÍSLUŠENSTVÍ a BEZPEČNĚ JEJ NAINSTALUJTE.
POUŽÍVEJTE JEN V AUTECH S 12 V a (-) kostrou.
S jistotou použijte pouze popsané příslušenství. Použití jiného než popsaného příslušenství může vnitřně poškodit zařízení nebo jej nesprávně instalovat. Toto může způsobit poruchu zařízení.
(Pokud si nejste jisti, prověřte u dealera.) Pochybení může způsobit požár apod.
PŘED ZAPOJENÍM ODPOJTE BATERII. Opomenutí může způsobit elektrický šok nebo zkrat.
NESPLÉTEJTE ELEKTRICKÉ KABELY. Nikdy neořezávejte izolaci z kabelů abyste k nim napojili jiné. Můžete tím převýšit kapacitu kabelu a způsobit požár nebo elektrický šok.
PŘI VRTÁNÍ NEPOŠKOĎTE TRUBKY NEBO KABELY. Při vrtání montážních děr do karoserie dávejte pozor abyste nepoškodili trubky, palivové vedení, nádrž nebo elektrické rozvody. Takováto chyba může způsobit požár.
NEPOUŽÍVEJTE ŠROUBY A MATICE V BRZDOVÉM SYSTÉMU A ŘÍZENÍ K P5IKOSTŘENÍ. Šrouby a matice řízení, brzdového systému nebo jiného bezpečnostního zařízení, stejně jako nádrže NESMÍ být NIKDY použity k přikostření vašeho systému. Toto může znemožnit ovládání vozu nebo požár.
DRŽTE MALÉ SOUČÁSTKY Z DOSAHU DĚTÍ (baterie apod.) Spolknutí může způsobit vážné zranění. Pokud je spolknou, ihned navštivte lékaře.
NIKDY NEMONTUJTE ZAŘÍZENÍ DO MÍST, KDE MŮŽE BRÁNIT OVLÁDÁNÍ VOZIDLA, JAKO OBLAST VOLANTU, ŘAZENÍ APOD. Toto může zabránit pohybu, vidění a způsobit vážnou nehodu.
DŮLEŽITÉ Prosím, vypište sériové číslo vašeho aparátu do kolonky a uschovejte. Sériové číslo nebo gravírované číslo jsou na spodní části jednotky.
52-cz
ZAJISTĚTE ABY KABELÁŽ NEMOHLA BÝT PŘESTŘIŽENA NEBO ZLOMENA OSTROU HRANOU Veďte kabely tak aby nemohly být poškozeny ostrou hranou nebo pohyblivou součástí vozidla. Pokud kabeláž prochází plechem, použijte gumovou průchodku abyste kabely ochránili před poškozením.
NEINSTALUJTE ZAŘÍZENÍ DO VLHKÝCH A PRAŠNÝCH MÍST Zabraňte instalaci zařízení do míst s výskytem vysoké vlhkosti nebo prachu. Vlhkost a prach nasáklý do tohoto zařízení může způsobit poškození.
Prevence • Odpojte (–) z baterie před instalací vašeho CDE-137BTi Toto ochrání zařízení před poškozením zkratem. • Dbejte na to abyste zapojili barevné kabely podle schematu. Nesprávné zapojení může způsobit poškození jednotky nebo elektrického systému vozidla. • Při zapojování tohoto zařízení dávejte pozor na elektronické zařízení vozidla ( např. palubní počítač, apod.) Nenapojujte se do jejich kabeláže abyste zajistili přívod jednotce. Při zapojování CDE-137BTi do pojistek, dbejte na to aby pojistka elektrického obvodu CDE-137BTi měla správnou hodnotu. Zanedbání tohoto může způsobit poškození jednotky a vozidla. Pokud si nejste jisti, volejte svého Alpine dealera. • CDE-137BTi užíví RCA konektory k připojení k ostatním jednotkám (např. zesilovač) . V některých případech je třeba adaptér pro připojení jiných zařízení. Pokud je třeba, kontaktujte svého autorizovaného Alpine dealera s žádostí o pomoc.. • Nezaměňte vodiče reproduktorů (–) vodič na (–) reproduktoru. Nikdy nespojujte pravý kanál s levým a nepřipojujte reproduktory na kostru vozidla. SÉRIOVÉ ČÍSLO: DATUM INSTALACE: INSTALAČNÍ TECHNIK: MÍSTO NÁKUPU:
Instalace
Odnimatelný přední Panel
Upozornění
Při zasouvání zařízení do vozu nevyndavejte čelní panel. Při instalaci můžete tlačit příliš silně a můžete poškodit plech na němž je uchycen.
3
Pokud má vozidlo montážní úchyt, upevněte dlouhý šroub na zadní panel jednotky CDE-137BTi a přidělejte na něj gumovou čepičku. pokud vozidlo nemá montážní podporu, zajistěte jednotku zezadu kovovým páskem. Zapojte všechny vodiče CDE-137BTi podle schématu CONNECTIONS Zasuňte CDE-137BTi do palubní desky. Je-li jednotka umístěna, ujistěte se, že všechny piny plně sedí a jsou zacvaknuty. Toto může být provedeno pevným tlakem při zasunutí jednotky a zacvaknutím pinu malým šroubovákem. Toto je jistota, že jednotka sedí pevně a nehrozí její náhodné vypadnutí. Nasaďte přední panel. Lock Pin
• Maximální sklon zařízení je 35°
VYJMUTÍ 1. Vyndejte čelní panel.
Less than 35°
2. Malým šroubováčkem zatlačte zajišťovací piny nahoru až je každý odjištěn, jemně jednotku vysouvejte aby byla jistota, že se pin znovu nezajistí.
1
Gumová čepička (součást)
Držák
Šroub (součást)
Montážní rukáv (součást)
3. Vysuňte jednotku
<Japonské auto>
Palubní deska vymačkávací plátky *
Přední rámeček JEDNOTKA
* Když je montážní rukáv vsunut do palubní desky, je třeba jej zajistit vymačkáním perforovaných plátků.
2
Sundejte montážní rukáv z jednotky. Zasuňte rukáv do přístrojové desky a vymačkejte kovové packy pro jeho upevnění.
Šroub (M5 × 8) (součást)
JEDNOTKA
Kovový montážní pásek Šroub
?
ŠROUB
Držák
Připojení iPhonu/iPodu (dodáváno samostatně) Připojte USB kabel k iPhonu/iPodu pomocí Dock interface kabelu.
Matka (M5)
JEDNOTKA USB kabel
iPod Dock interface kabel
53-cz
Odpojení iPhonu/iPodu
Odpojte iPhone/iPod od iPod Dock interface kabelu.
• Nejprve přepněte zdroj signálu např na FM a potom odpojte iPhone/iPod. Pokud odpojíte iPhone/iPod během přehrávání může dojít k poškození dat. • Pokud nejde zvuk nebo iPhone/iPod není rozpoznán i když je zapojen, odpojte iPhone/iPod a znovu zapojte nebo resetujte.
Montáž Mikrofonu Z důvodu bezpečnosti instalujte mikrofon dle následujících. • Do stabilní a bezpečné pozice. • Do místa, kde neovlivní bezpečnost řízení. • Do místa, kde bezpečně zachytí hlas řidiče aniž by řidič musel měnit svou polohu při řízení. Zvolte umístění, kde bude bezpečně zachycen hlas řidiče tak aby se řidič nemusel k mikrofonu otáčet ani naklánět a neztrácel přehled o dopravní situaci. Toto by mohlo způsobit nehodu.
• Před připojením iPhonu/iPodu nastavte funkci EQ na iPhonu /iPodu na OFF. • Nenechávejte iPhone/iPod delší dobu ve vozidle. Žár a vlhkost mohou iPhone/iPod trvale poškodit.
Připojení USB paměti (prodávána samostatně) Zapojte USB paměť
1. Připojte USB kabel do USB konektoru na jednotce a a zajistěte západkou na kabelu viz obrázek. USB paměť (prodávána samostatně)
Jednotka
lock case USB konektor
kabel (v balení)
Vyjmutí USB paměti
Vytáhněte USB paměť přímo z USB kabelu. Jednotka
USB konektor
USB paměť (prodávána samostatně)
kabel (v balení)
• USB paměť vytahujte přímo. • Pokud nejde zvuk nebo USB paměť není rozpoznána i když je připojena, vyjměte ji a znovu zasuňte. • Před vyjmutím paměti nejprve přepněte na jiný zdroj např. rádio. • Veďte USB kabel daleko od ostatních.
54-cz
Zapojení (Černý)
Integrovaný ovladač vozidla G.GND
Interfejs integrovaného ovladače
Integrovaný ovladač vozidla IN1
(Hnědý/Žlutý)
Interfejs integrovaného ovladače
(Hnědý/Oranžový) Integrovaný ovladač vozidla IN2
Interfejs integrovaného ovladače (Černý)
Interfejs displeje vozidla Anténna ISO Anténní zásuvka
JASO Anténní zásuvka (Růžový/Černý) (Modrý/Bílý)
(Červený)
K telefonu ve vozidle K zesilovači/equalizeru K osvětlení palubní desky K el. anténě
GND
Klíček zapalování
POWER ANT
(Oranžový) BATERIE
REMOTE TURN-ON
Zapalování
(Černý) (Modrý)
AUDIO INTERRUPT IN
DIMMER (Žlutý) (Zelený)
Reproduktory
Baterie
Levý zadní
(Zelený/Černý) (Bílý)
Levý přední
(Bílý/Černý) (Šedý/Černý)
Pravý přední
(Šedý) (Fialový/Černý)
Pravý zadní
(Fialový)
USB paměť nebo iPod/iPhone
* Mikrofon CD Changer (prodáván samostatně) Reproduktory Zesilovač
Levý zadní Pravý zadní
Zesilovač
Levý přední Pravý přední
Zesilovač
Subwoofery
* Systémový přepínač je umístěn na spodu jednotky.
55-cz
1
Vehicle Display Interface Connector/Marine Remote Commander Connector (Černý) Vysílá signály pro displej vozidla, připojte jej k doplňkovému Vehicle Display Interface box. Lze také použít pro Marine Remote Commander (dodáván samostatně).
2
Anténní zásuvka
3
Audio Interrupt In Lead (Růžová/Černá)
25
Zadní Output Input RCA konektory
26
Přední Output Input RCA konektory
27
Subwoofer Output RCA konektory
28
Systémový přepínač Připojíte-li Ai-NET, přepněte dva přepínače na EXT AP pozici. Není-li nic připojeno, nechte NORM.
Připojte k audio výstupu z mobilního trlrfonu, který spíná kostru při hovoru.
4
Pozn.
Dálkové spínání (Modrá/Bílá)
• Nepřepínejte tři přepínače do různých nastavení. • Před přepnutím vypněte.
Použijte ke spínání zesilovače nebo signálového procesoru
5
6
Spínací skříňka (Zapalování) (Červená)
29
Napájecí konektor
Připojte na volný termonál pojistkové skříňky na pozici, která spíná (+) 12V pouze, je-li klíček v pozici Příslušenství
30
Ai-NET kabel (příslušenství CD Changeru)
Kostra (Černá)
31
RCA Prodlužovací kabel (prodáváno samostatně)
32
ISO/JASO Anténní adaptér (prodáváno samostatně)
33
Připojení ovladače ve volantu In 1 Lead (Hnědá/Žlutá)
34
Připojení ovladače ve volantu In 2 Lead (Hnědá/Oranžová)
Důkladně připojte ke kostře vozidla.
7
ČERVENÁ je pravý BÍLÁ levý.
Vodič el. antény (Modrá) Připojte k +B terminálu vaší el. antény.
Pozor
• Použijte pouze pro anténu !!!
8
Stmívání (Oranžová) Připojte k osvětlení palubní desky.
9
Vodič baterie (Žlutá) Připojte na (+) terminál baterie.
10 ISO napájecí konektor
35 Připojení ovladače ve volantu G.GND 36 USB Connector Připojte k USB Paměti/Přenosnému audioplejeru nebo k iPhone/iPod. K použití iPhone/iPod, je třeba propojovací iPod kabel.
11 ISO Connector (repro) 12 Levý zadní (+) repro (Zelená) 13 Levý zadní (–) repro (Zelená/Černá) 14 Levý přední (+) repro (Bílá) 15 Levý přední (–) repro (Bílá/Černá) 16 Pravý přední (–) repro (Šedá/Černá) 17 Pravý přední (+) repro (Šedá) 18 Pravý zadní (–) repro (Fialová/Černá) 19 Pravý zadní (+) repro (Fialová) 20 Ai-NET Konektor Připojte do vstupního konektoru (CD changer, IMPRINT audio processor, Equalizer, apod.) vybaveného Ai-NET.
Pozn.
• Interface adapter pro iPod (KCA-420i) není doporučeno používat s tímto produktem. • Můžete připojit TV/video zvuk pomocí Ai-NET/ RCA Interface kabelu (KCA-121B) . • Přepněte “Setting the Connected Head Unit (MODEL SETUP)” na “CD CHG”, je-li DHA-S690 připojen.
21 Ovladač ve volantu K interfejsu ovladače ve volantu.
22
Vstupní konektor mikrofonu
23
Mikrofon
24
Držák pojistky (10A)
56-cz
BLUETOOTH interface konektor (Modrá) Připojte k BLUETOOTH INTERFACE (KCE-400BT).