K POUŽITÍ POUZE V AUTOMOBILECH
CZ R
MP3/WMA/AAC CD Receiver
CDE-W203Ri
Uživatelský manuál Před instalací a použitím důkladně prostudujte.
Výhradní distributor v ČR
PERFECT SOUND s.r.o. Leopoldova 2138 149 00 Praha 4 - Chodov tel/fax: 272661420 email:
[email protected] www.perfectsound.cz
Servis
Car - audio V Korytech 972/12 100 00 Praha 10 - Strašnice mob: +420/777220566 fax: 274774392 tel: 274774392
Obsah
Vvyhledávání názvu Souboru/Složky (MP3/WMA/AAC) .................................. 13
Provozní Instrukce
Rychlé vyhledávání .................................. 13
Varování Varování ..................................................... 3 Upozornění ................................................ 3
O MP3/WMA/AAC .................................... 13
Nastavení Zvuku Nastavení Subwooferu Level/Bass Level/Výšky Level/Balance (mezi Pravou a Levou)/Fader (mezi Přední a Zadní)/Defeat ............... 15 Nastavení Ovládání Basů ........................ 15
Začínáme Seznam příslušenství ................................. 7 Zapínání a vypínání ....................................... 7 První spuštění systému .............................. 7 Nastavení hlasitosti .................................... 7 Rychlé ztlumení .......................................... 7 Nastavení času .......................................... 7 Nastavení ztmívání .................................... 8
Rádio Poslech rádia ............................................. 8 Manuální nastavení stanic ......................... 9 Automatické nastavení stanic ................... 9 Ladění na předvolbu ...................................... 9
RDS Nastavení RDS režimu a příjem RDS Stanice ........................................... 9 Vyvolání přednastavených RDS Stanic ... 10 Příjem RDS Regionálních Stanic .............. 10 Nastavení PI SEEK .................................. 10 Nastavení času na automatické ................ 10 Příjem dopravních informací .................... 10 Příjem dopravních informací během režimu CD nebo Rádio ...................................... 11 Zobrazení Radio Textu ............................. 11
CD/MP3/WMA/AAC
Nastavení Ovládání Výšek ......................... 15 Nastavení High Pass Filtru ....................... 16 Loudness On/Off ...................................... 16
Další funkce Zobrazení Textu ........................................ 16 Zobrazení Času ........................................ 17 Použití předního AUX Input Terminálu ...... 17
Nastavení Nastavení Bluetooth Nastavení Bluetooth spojení (BT IN) .........18
Přizpůsobení zvuku Nastavení úrovně zdrojových signálů .......18 Subwoofer On a Off ..................................18 Nastavení Subwoofer Systému ................18
Visual Customizing Nastavení listování ....................................19 Nastavení listování(TEXT SCR) ................19 Demo ........................................................19
MP3/WMA/AAC Přehrávání MP3 Dat (PLAY režim) ............19
Externí zařízení Mute režim On/Off (INT MUTE) ................19 Připojení externího Zesilovače (POWER IC) ...........................................19 Nastavení AUX+ SETUP režimu ...............20 Nastavení AUX NAME režimu ....................20
Přehrávání ................................................ 11 Opakované přehrávání ............................. 12 M.I.X. (náhodný výběr) ............................. 12 Hledání CD Textu ..................................... 12
1-CZ
USB paměť (Volitelně) Ovládání USB paměti (Optional) ............. 20 Přehrávání MP3/WMA/AAC Souborů z USB paměti (Volitelně) ................................. 20 Připojení USB paměti (Volitelně) ............. 21 O MP3/WMA/AAC Souborech na USB Paměti .................................................. 21
iPhone/iPod (Volitelně) Přehrávání ............................................... 22 Vyhledávání požadované skladby .......... 22 Rychlé vyhledávání .................................. 23 Funkce přímého vyhledávání .................. 23 Volby Playlist/Artist/Album/ Genre/Composer .................................. 23 Přehrávání náhodným výběrem (M.I.X.) .. 23 Opakované přehrávání ............................. 24 Zobrazení Textu ........................................ 24
Informace V případě potíží ........................................ 24 Popis ......................................................... 27
Instalace a Zapojení Varování .................................................. 28 Upozornění ............................................. 28 Instalace ................................................. 29 Zapojení .................................................. 30
2-CZ
Provozní instrukce VAROVÁNÍ VÝSTRAHA Tento symbol znamená důležité instrukce. Jejich zanedbání může způsobit vážné zranění nebo smrt. NEAKTIVUJTE ŽÁDNOU FUNKCI, KTERÁ ZABERE VAŠÍ POZORNOST BĚHEM ŘÍZENÍ VOZIDLA. Jakákoliv funkce, která vyžaduje vaší zvýšenou pozornost musí být aktivována až po úplném zastavení vozidla. Před aktivací této funkce vždy zastavte vozidlo na bezpečném místě. Porušení tohoto pravidla může způsobit nehodu.
HLASITOST VŽDY NASTAVTE TAK ABYSTE PŘI ŘÍZENÍ STÁLE SLYŠELI ZVUKY ZVENKU VOZIDLA.
VAROVÁNÍ Tento symbol znamená důležité instrukce. Jejich zanedbání může způsobit zranění nebo poškození majetku. KDYŽ SE VYSKYTNE PROBLÉM OKAMŽITĚ VYPNĚTE. Zanedbání tohoto pokynu může způsobit osobní zranění nebo poškození produktu. Předejte zařízení vašemu dealerovi nebo nejbližšímu servisu k opravě.
PREVENCE Čištění produktu Pro pravidelné čištění použijte měkký suchý hadřík. Pro větší nečistoty namočte hadřík pouze vodou. Vše ostatní může poškodit povrch nebo plasty.
Nadměrná hlasitost, která zakryje zvuky jako sirény záchranných vozidel nebo výstražné dopravní zvuky může být nebezpečná a může způsobit nehodu. POSLECH PŘÍLIŠ HLASITÉ HUDBY VE VOZIDLE MŮŽE TAKÉ ZPŮSOBIT POŠKOZENÍ SLUCHU.
Teplota
NEROZEBÍREJTE A NEUPRAVUJTE.
Díky kondenzaci můžete zaznamenat kolísání přehrávání CD Pokud toto nastane, vyjměte CD a vyčkejte asi hodinu než jednotka vyschne.
Toto může způsobit nehodu, požár nebo elektrický šok.
Zajistěte aby teplota ve vozidle byla v rozmezí +60°C (+140°F) a –10°C (+14°F) než začnete zařízení používat.
Kondenzační vlhkost
POUŽIJTE POUZE VE VOZIDLECH S 12V - KOSTROU Poškozený Disk (Pokud si nejste jisti, prověřte u dealera.) Zanedbání tohoto pokynu může způsobit požár apod.
UDRŽUJTE MALÉ PŘEDMĚTY JAKO BATERIE Z DOSAHU DĚTÍ. Jejich spolknutí může způsobit vážné zranění. Při spolknutí ihned navštivte lékaře.
Nenechávejte přehrávat prasklé, poškrábané nebo poškozené disky. Toto může poškodit mechaniku.
Údržba Pokud se vyskytne problém, nesnažte se opravovat jednotku sami. Odneste ji vašemu dealerovi nebo nejbližšímu servisu k opravě.
PŘI VÝMĚNĚ POJISTEK POUŽIJTE VŽDY SPRÁVNOU HODNOTU Zanedbání tohoto pokynu může způsobit elektrický šok.
NEZAKRÝVEJTE VENTILÁTORY A CHLADIČE. Toto může způsobit přehřátí a požár.
POUŽIJTE PRODUKT PRO MOBILNÍ 12V APLIKACE. Použití pro jiné než předepsané aplikace může způsobit požár, elektrický šok nebo jinou újmu.
NESTRKEJTE RUCE, PRSTY NEBO CIZÍ PŘEDMĚTY DO VSTUPNÍCH SLOTŮ NEBO OTVORŮ. Toto může způsobit zranění nebo poškození produktu.
3-CZ
Nikdy se nepokoušejte o následující
Umístění instalace
Nezadržujte nebo nevytahujte disk, když je mechanikou vtahován dovnitř. Nepokoušejte se disk zasunout do jednotky, když je zařízení vypnuto
Ujistěte se, že vmístě instalace nebude přístroj vystaven: • • • •
Přímému slunci a žáru Vysoké vlhkosti a vodě Nadměrné prašnosti Nadměrným vibracím
Správné zacházení Nepohazujte disk, dávejte pozor abyste na něm nenechali otisky prstů, nelepte na disk izolepu nebo samolepící štítky. Nepopisujte jej. SPRÁVNĚ
Vkládání Disků Váš přehrávač je schopen přehrát pouze jeden disk najednou. Při vkládání disku se ujistěte, že disk je potiskem nahoru. Pokud umístíte disk nesprávně, zobrazí se ERROR. Pokud nápis ERROR nezmizí i po správném vložení disku, zmáčkněte tlačítko RESET úzkým předmětem jako propiska apod. Při přehrávání disku za jízdy po velmi hrbolaté cestě může dojít k přeskakování. Toto disk nepoškrábe ani nepoškodí přehrávač.
SPRÁVNĚ
Čištění Disku
Nové Disky Nápis ERROR se zobrazí pro zamezení přetížení pokud je zasunut disk nesprávně nebo nemá správné rozměry. Pokud je disk vysunut ihned po vložení, zkontrolujte prstem jeho hrany po obvodu a vnitřní výřez. Pokud ucítíte nerovnosti, odstraňte je propisovačkou nebo kulatým pilníčkem, pak zasuňte disk znovu.
Vnitřní výřez
ŠPATNĚ
Centre Hole
Nerovnosti
Otisky prstů, prach nebo špína na povrchu disku můžou způsobit jeho přeskakování. Pro běžné očištění použijte měkký hadřík a čistěte od středu ven. Pokud je disk silně znečištěn použijte jemný neutrální čistící prostředek.
Nový Disk
Příslušenství Disku
Obvod (Nerovnosti)
Na trhu je mnoho dostupných ochranných prostředků a pomůcek pro ochranu a zkvalitnění čtení disku. Každopádně většina z nich zvýší tloušťku nebo průměr disku. Toto může způsobit poškození přístroje. Používání tohoto příslušenství v CD přehrávačích ALPINE nedoporučujeme.
Disk s nestandartního rozměru V tomto přístroji používejte pouze disky standartních rozměrů. Nikdy nepouživejte specielní disky, které nejsou kotoučem. Jejich použití může poškodit mechaniku.
Průhledná fólie
4-CZ
Stabilizátor
O médiích, která lze přehrávat Používejte pouze disky označené následujícími CD logy.
Při použití neznačkových CD není zaručen spolehlivý provoz. Lze přehrát CD-R (CD-Recordable)/CD-RW (CDReWritable), které byly nahrány pouze na audiopřístrojích. Také lze přehrávat CD-R/CD-RW s obsahem MP3/WMA/AAC. • Některá z následujících CD není možno na jednotce přehrát: Chybná CD, CD s otisky prstů, CD vystavené extrémním teplotám nebo slunci (např., zapomenutá v autě), CD nahrané v nestabilních podmínkách, CD na nichž selhalo nahrávání nebo s pokusem o přepis, CD s ochranou proti kopírování a neodpovídající CD standartu. • Použijte disky se soubory MP3/WMA/AAC zapsanými ve formátu kompatibilním s jednotkou. • ROM data jiná než audio soubory zapsané na disku nebudou vydávat při přehrávání zvuk.
Ochrana USB Konektoru • K této jednotce lze připojit pouzr USB memory iPhone/iPod pomocí USB konektoru. Při použití jiného USB produktu není zaručen patřičný výkon. • Při použití USB konektoru použijte dodaný prodlužovací kabel. USB hub není podporován. • Podle připojeného USB paměťového zařízení, nemusí být některé funkce podporovány. • Přehratelný audioformát je MP3/WMA/AAC. • Lze zobrazit název interpreta, skladby apod, ale některé znaky nemusí být zobrazeny správně.
5-CZ
• Windows Media a Windows logo jsou obchodní známky nebo registrované obchodní známky Microsoft Corporation v USA a/nebo jiných zemích. • iPod je obchodní známka Apple Inc., registrovaná v USA a Alpine nenase žádnou odpovědnost za ztrátu dat, apod., ani, ostatních zemích. když ke ztrátě dojde při používání tohoto produktu. • iPhone je obchodní známka of Apple Inc. Zacházení s USB Pamětí • “Made for iPod” znamená, že zařízení bylo zkonstruováno pro • K prevenci selhání nebo poškození dbejte následujících. spojení s iPodem a bylo certifikováno výrobcem k plnění stanDůkladně pročtěte manuál k USB paměti. dartů provedení Apple. Nedotýkejte se rukou nebo kovem terminálů. • “Works with iPhone” znamená, že elektronické příslušenství Nevystavujte USB paměť nadměrným otřesům. bylo zkonstruováno k propojení s iPhonem a bylo certifikováNeohýbejte, neupravujte, nerozebírejte. no výrobcem ke splnění standartů Apple. • Zabraňte používání a skladování v následujících podmínkách:• Apple není odpovědný za provoz tohoto zařízení a jeho plněKdekoliv v autě vystavené přímému slunci a vysokým ní bezpečnostních a regulačních podmínek. teplotám. • Slovní značka Bluetooth a loga jsou vlastněny Bluetooth SIG, Kdekoliv, kde hrozí vysoká vlhkost a jsou obsaženy Inc. a jakékoliv jejich využití u Alpine Electronics, Inc. je na oxidační látky. základě licence. Další obchodní značky a obchodní jména jsou majetkem jim příslušných vlastníků. • Upevněte USB paměť na místo kde nebude překážet řidiči. “MPEG Layer-3 technologie kódování audio je licencí • USB paměť může ve vysokých nebo příliš nízkých teplotách Fraunhofer IIS a Thomson.” selhat. “Dodávka tohoto zařízení vyjadřuje licenci k soukro• USB flash paměť podporuje pouze 512 nebo 2,048 bytů na mému, nekomerčnímu využití a nezahrnuje licenci ke sektor. komerční aplikaci a využití k jakémukoliv komerčnímu • Používejte pouze certifikovanou USB paměť. Pamatujte, že přenosu či vysílání (satelit, kabel nebo další média), i certifikovaná jednotka může selhat nebo nepracovat správ- vysílání/streamování do internetu, intranetu, lokálních ně v závislosti na svém typu nebo stavu. a jiných sítí jako například rádio na objednávku, placené služby apod. Pro takové provozování je potřeba zvláštní • Funkce USB paměti není zaručena. Používejte ji podle licence. podmínek ujednání. Detaily naleznete na http://www.mp3licencing.com” • Podle nastavení typu paměti a kódování softwaru nemusí • Audyssey MultEQ XT je registrovaná ochranná známka zařízení přehrávat a nebo zobrazovat správně. Audyssey Laboratories Inc. • Soubor, který je chráněn púroti kopírování nemůže být přehrán. • USB jednotce může trvat nějakou dobu než bude přehrána. Pokud je na jednotce zvláštní soubor, jiný než audio, může nějakou chvíli trvat než bude přehrána nebo načtena. • Zařízení je schopno přehrát “mp3”, “wma” nebo “m4a” soubory. • Nepřidávejte výše uvedené soubory k jiným než audiodatům, jiné soubory nebudou rozeznány. Vzniklý šum nebo hluk může způsobit poškození reproduktorů.
UPOZORNĚNÍ
• Důležitá data je doporučeno zálohovat na osobním počítači. • Neodpojujte USB jednotku během přehrávání, před vyjmutím přepněte zařízení na jiný zdroj signálu, pak odpojte USB jednotku. Tento postup ochrání USB proti poškození paměti.
6-CZ
Začínáme
Nastavení Hlasitosti Otáčejte Rotary encoder hlasitosti.
dokud nedosáknete požadované
Rychlé ztlumení Aktivací Audio Mute funkce snížíte hlasitost konstantně o 20 dB.
Ztlačte MUTE k aktivaci MUTE režimu. Úroveň hlasitosti se sníží cca o 20 dB.
Ztlačením MUTE znovu vrátíte hlasitost na původní úroveň.
SOURCE/
MUTE
/ESC /ENT Rotary encoder
6/DIMMER FUNC./SETUP
Seznam Příslušenství • • • • • • • • • •
Hlavní jednotka.......................................................................1 Napájecí konektor......................................................................1 FULL SPEED™ Připojovací kabel..........................................1 Montážní rukáv........................................................................1 Klíč západky............................................................................2 Gumové víčko..........................................................................1 Šroub.......................................................................................1 Čelní deska...............................................................................1 Šroub (M5 × 8).........................................................................4 Uživatelský manuál .......................................................... 1 set
Zapínání On/Off Ztlačte SOURCE/
k vypnutí jednotky.
• Jednotka může být zapnuta jakýmkoliv tlačítkem kromě /CD.
Ztlačte a držte SOURCE/ jednotky.
alespoň 2 sekundy k vypnutí
Nastavení Času
1 2 3 4 5 6
Ztlačte a držte FUNC./SETUP alespoň 2 sekundy k aktivaci výběru SETUP režimu. Otáčejte Rotary encoder pak ztlačte /ENT .
k výběru CLOCK ADJ a
Otáčejte Rotary encoder
k nastavení hodin.
Ztlačte
/ENT .
Opakujte předchozí 3. a 4. k nastavení minut. Ztlačte a držte FUNC./SETUP alespoň 2 sekundy k návratu do normálního režimu.
• Ztlačení /ESC vrátí předchozí SETUP režim. • Pokud během 60 sec. neprovedete nic, SETUP bude zrušen. • K synchronizaci hodin s jinými nebo s radio časem ztlačte a držte /ENT alespoň 2 sekundy po nastavení “hour”. Minuty se vynulují. Pokud při operaci minuty ukazují přes “30”, hodiny o jednu poskočí
• Při prvním spuštění začne hlasitost na úrovni 12.
První spuštění systému Před prvním zapnutím ztlačte RESETovací tlačítko. Taktéž po odpojení nebo výměně Autobaterie.
1 2
Vypněte jednotku. Ztlačte RESET pomocí propisky nebo jiného špičatého předmětu.
RESET tlačítko
7-CZ
Rádio
Nastavení ztmívání
1 2
Ztlačte FUNC./SETUP , rozsvítí se
indikátor.
Preset tlačítka (4 až 6)
Preset tlačítka (1 až 3)
Ztlačte 6/DIMMER opakovaně k výběru DIMMER režimu. DIMMER-A (Auto mode) DIMMER-A
DIMMER ON
DIMMER OFF
DIMMER-A režim: Sníží intenzitu osvětlení čelního panelu při zapnutých hlavních světlech vozidla. Tento režim je vhodný pokud máte pocit, že vás podsvícení přístroje ruší nebo oslňuje. DIMMER ON režim: Nechá podsvícení přístroje tmavé. DIMMER OFF režim: Nechá podsvícení jasné.
3 •
Ztlačte FUNC./SETUP k aktivaci normálního režimu. indikátor zhasne.
TUNE/A.ME
Nastavte dokud indikátor svítí. Pokud během 10 sekund neprovedete nic, indikátor zhasne. Ovladatelné dálkovým ovladačem Tato jednotka může být ovládána doplňkovým dálkovým ovladačem Alpine. Podrobnosti žádejte u svého dealera. Dálkovým ovladačem miřte na senzor uprostřed panelu. Senzor dálkového ovladače
FUNC./SETUP
BAND/TA SOURCE/
Poslech Rádia
1 2 3
Ztlačte SOURCE/
k volbě režimu TUNER.
Ztlačte BAND/TA opakovaně dokud se nezobrazí požadované pásmo. F1 (FM1)
F2 (FM2)
F3 (FM3)
MW
LW
F1 (FM1)
Ztlačte TUNE/A.ME k výběru režimu ladění. DX SEEK (Vzdálený režim) SEEK (Lokální režim) OFF (Manuál režim) DX SEEK
• Základní je vzdálený režim. Vzdálený režim: Zachytí při ladění silné i slabé stanice. (Automatic Seek Tuning). Lokální režim: Naladí pouze stanice se silným signálem (Automatic Seek Tuning). Připojitelné Remote Control Interface Box Tato jednotka může být ovládána z volantového ovladače. Je potřeba použít Alpine Remote Control Interface Box . Podrobnosti žádejte u svého dealera.
8-CZ
Manuál režim: Frekvence je ručně laděna po krocích (Manual tuning).
4
Ztlačte
Držení
či
či
k naladění požadované stanice. bude měnit frekvenci plynule.
RDS
Manuální přednastavení Stanic
1 2
Zvolte pásmo a nalaďte požadovanou stanici, kterou chcete uložit do paměti.
1
/AF
Ztlačte a držte alespoň 2 sekundy některé z tlačítek předvoleb 1 až 6 ke kterému chcete naladěnou stanici uložit. Zvolená stanice je uložena. Displej zobrazí pásmo, číslo předvolby a frekvenci uložené stanice.
• Celkem lze uložit 30 stanic - (6 stanic ke každému pásmu; FM1, FM2, FM3, MW and LW). • Uložíte-li stanici do předvolby, kde je již stanice uložena, bude tato nahrazena novou stanicí. • Když indikátor svítí, zhasněte jej ztlačením FUNC./SETUP a pak můžete pokračovat v provozu. /ESC
Automatická předvolba Stanic
1 2
Ztlačte BAND/TA opakovaně, dokud se nezobrazí požadované pásmo. Ztlačte a držte TUNE/A.ME
alespoň 2 sekundy.
Zobrazená frekvence se bude měnit dokud bude aktivní automatická paměť. Tuner automaticky vyhledá a uloží 6 silných stanic v požadovaném pásmu. Budou uloženy do předvoleb 1 až 6 podle síly signálu. Když je naladěno, tuner se přepne na předvolbu číslo 1.
• Pokud nelze nalézt žádný signál, tuner se vrátí na stanici, kterou jste poslouchali před začátkem ladění.
Přepínání předvoleb Stanic
1 2
Ztlačte BAND/TA opakovaně dokud se nezobrazí požadované pásmo. Ztlačte kterékoliv z tlačítek předvoleb 1 až 6, kam byla uložena požadovaná stanice.
BAND/TA
/ENT
Rotary encoder
VIEW FUNC./SETUP
Nastavení režimu RDS a Příjem RDS Stanic RDS (Radio Data System) je radio informační systém užívající 57 kHz náhradní přenos FM vysílání. RDS umožňuje příjem různých informací jako dopravní vysílání, názvy stanic a automatické přeladění na silnější vysílač se stejným vysíláním.
1 2 3 4 5
Ztlačte FUNC./SETUP , rozsvítí se Ztlačte 1 Ztlačte stanic. Ztlačte 1
indikátor.
/AF k aktivaci RDS režimu. či
k naladění požadovaných RDS
/AF k deaktivaci RDS režimu.
Ztlačte FUNC./SETUP k aktivaci normálního režimu. indikátor zhasne.
• Nastavujte dokud svítí indikátor. Pokud neprovedete do 10 sec. žádnou operaci, indilátor zhasne. RDS digitální data obsahují: PI Programme Identification PS Programme Service Name AF List of Alternative Frequencies TP Traffic Programme TA Traffic Announcement EON Enhanced Other Networks
9-CZ
Vyvolání Uložených RDS Stanic
Nastavení PI SEEK
1
1
2 3 4
Ztlačte FUNC./SETUP , rozsvítí se Ztlačte 1
indikátor.
/AF k aktivaci RDS režimu.
Ztlačte FUNC./SETUP k aktivaci normálního režimu. indikátor zhasne.
Počkejte až zhasne indikátor a potom ztlačte předvolbu v níž je uložena požadovaná RDS stanice.
pokud je signál předvolené stanice slabý, automaticky se vyhledá a naladí stanice z AF (alternativní frekvance) seznamu.
5
Pokud nelze přijmout stanici z předvolby ani z AF seznamu:
Pokud je PI SEEK režim ON, jednotka znovu vyhledává stanice z PI (Identifikace programu) seznamu. Pokud stále nelze najít žádanou stanici, jednotka zobrazí frekvenci předvolby a číslo zmizí.
RDS stanice lze ukládat pouze v pásmech F1, F2 a F3. • Nastavte dokud svítí indikátor. Pokud během 10 sec neprovedete nastavení indikátor zhasne.
Příjem RDS Regionálních (Lokálních) Stanic
1 2 3 4
Ztlačte a držte FUNC./SETUP k aktivaci SETUP režimu. Otáčejte Rotary encoder a potom ztlačte Otáčejte Rotary encoder
alespoň 2 sekundy
k výběru režimu REGIONAL /ENT . k volbě ON nebo OFF.
Pokud je nastaven OFF režim, jednotka stále přijímá přiřazené RDS stanice.
Ztlačte a držte FUNC./SETUP alespoň 2 sekundy pro návrat do normálního režimu.
• Ztlačte /ESC k návratu do normálního režimu. • Pokud neprovedete po dobu 60 sec. žádnou orperaci, naskočí normální režim automaticky.
10-CZ
2 3 4
Ztlačte a držte FUNC./SETUP alespoň 2 sekundy k aktivaci SETUP režimu. Otáčejte Rotary encoder režimu a potom ztlačte Otáčejte Rotary encoder
k výběru PI SEEK /ENT . k volbě ON nebo OFF.
Ztlačte a držte FUNC./SETUP alespoň 2 sekundy k návratu do normálního režimu.
• Ztlač /ESC k návratu do předchozího režimu. • Pokud po dobu 60 sekund neprovedete žádnou operaci, vrátí se jednotka do normálního režimu automaticky.
Nastavení Času k autonastavení Zvolíte-li ON, čas bude automaticky nastavován pomocí RDS dat.
1 2 3 4
Ztlačte a držte FUNC./SETUP alespoň 2 sekundy k aktivaci SETUP režimu. Otáčejte Rotary encoder /ENT . a potom ztlačte
k výběru AUTO CLOCK,
Otáčejte Rotary encoder
k volbě ON nebo OFF.
Ztlačte a držte FUNC./SETUP alespoň 2 sekundy pro návrat do normálního režimu.
• Ztlač /ESC k návratu do předchozího režimu. • Pokud po dobu 60 sekund neprovedete žádnou operaci, vrátí se jednotka do normálního režimu automaticky.
Příjem Dopravních Informací
1 2
Ztlačte a držte BAND/TA alesopň 2 sekundy takže se rozsvítí “TA” indikátor. Ztlačte či k výběru z požadovaných stanic s dopravním vysíláním. Je-li naladěna stanice s dopravními informacemi, zobrazí se “TP” indikátor. Dopravní informace jsou přehrávány pouze v době jejich vasílání. Pokud dopravní informace nejsou vysílány, jednotka se vrátí do režimu spánku. Začne-li vysílání, jednotka se probudí a na displeji se na 5 sec zobrazí “TRF-INFO”. Je-li vysílání ukončeno, jednotka upadne do standby režimu. Pokud nechcete poslouchat vysílané hlášení, lehce ztlačte BAND/TA k přeskoku, TA režim zůstane aktivní, připraven na příjem dalšího hlášení.
CD/MP3/WMA/AAC
Příjem Dopravního vysílání během Přehrávání CD nebo Rádia
1 2
/REPEAT 4
Ztlačte a držte BAND/TA alespoň 2 sekundy až se rozsvítí “TA” indikátor.
1
/AF 2
/SHUFFLE 5
/CD
Ztlačte či k výběru stanice s dopravním vysíláním, pokud je třeba. Když Dopravní vysílání začne, jednotka automaticky ztlumí CD nebo rádio FM a přehraje Dopravní vysílání. Po zkončení vysílání se jednotka vrátí do režimu přehrávání v němž byla před zahájením Dopravního vysílání.
Když nelze Dopravní vysílání přijímat:
V CD režimu: Pokud nelze TP signál přijímat, bude automaticky zvolena frekvence jiné stanice s tímto vysíláním. /ESC
• Přijímač je vybaven funkcí EON (Enhanced Other Networks) za účelem sledování alternativních frekvencí ze seznamu AF. “EON” indikátor se rozsvítí, pokud je nalezena RDS EON stanice. Pokud přijímaná stanice nevysílá Dopravní vysílání, přijímač automaticky přeladí odpovídající stanici, která toto vysílání porovozuje, pokud se objeví.
3
Ztlačte a držte BAND/TA alespoň 2 sekundy k deaktivaci režimu Dopravního vysílání.
/
/ENT
VIEW
Rotary encoder
SOURCE/
Přehrávání
1
“TA” indikátor zhasne.
Vložte disk popisem nahoru.
Disk bude automaticky vtažen do jednotky a rozsvítí se “ ” indikátor.
Zobrazení Radio Textu V jednotce lze zobrazit textové informace z vysílání.
Ztlačte VIEW během příjmu FM v režimu rádia a zvolte Radio Text display. Displej se změní každým ztlačením tlačítka.
Pokud je disk již vložen, ztlačte SOURCE/ přepnutí do režimu DISC.
Pokud je dostupné PS (Programme Service Name): PS (Programme Service Name)* CLOCK RADIO TEXT PS (Programme Service Name)
Režim se změní při každém zmáčknutí tlačítka. TUNER DISC BT AUDIO* 3
* Pokud VIEW ztlačíte a podržíte déle než 2 sekundy během PS v režimu rádia, bude na 5 sekund zobrazena frekvence. Pokud není dostupné PS (Programme Service Name): FREQUENCY CLOCK RADIO TEXT FREQUENCY
Displej zobrazí na pár sekund “WAITING”, potom začne vypisovat textovou zprávu. • Pokud není zobrazitelná textová zpráva nebo ji nelze správně zobrazit, objeví se na displeji “NO TEXT”. • “ ” se zobrazí při přepnutí do režimu CLOCK zobrazení času.
k
USB AUDIO iPod* 1/AUX+* 2 AUX* 4 TUNER
* 1 Pouze je-li připojen iPhone/iPod a AUX+ SETUP je nastaven na OFF * 2 Zobrazeno pouze, je-li AUX+ SETUP nastaveno na ON * 3 Pouze, je-li BT IN nastaveno na BT ADAPTER * 4 Viz.:
2
“Použití předního AUX vstupu” (strana 17)
Během přehrávání MP3/WMA/AAC ztlačte 1 či 2 k výběru požadované složky. Ztlačením a držením 1 plynule.
/AF či 2
/AF
poune složky
11-CZ
3
Ztlačte
či
k volbě požadované stopy (souboru).
MP3/WMA/AAC režim :
K návratu na začátek stopy (souboru): Ztlačte . Rychle zpět: Ztlačte a držte
: Pouze skladba bude . opakovaně přehrávána.
.
: Opakovaně přehrávány budou pouze soubory ze zvolené složky.
K přeskoku na začátek následující stopy (souboru): Ztlačte . Rychle vpřed: Ztlačte a držte
4
.
K přerušení přehrávání ztlačte Ztlačení
5
/
/
obnoví přehrávání.
K vyjmutí disku ztlačte
.
/CD.
• Nevytahujte CD během jeho výstupního cyklu. Nezasunujte více než jeden disk najednou. Toto může způsobit poruchu. • Pokud CD nevyjede, ztlačte a držte /CD alespoň 2 sekundy. • “ ” indikátor se při vsunutí disku rozsvítí. • 8 cm CD nelze přehrávat. • Nelze přehrát průhledné nebo poloprůhledné disky. • CD-player přehraje audio data, MP3 data, WMA data a AAC data. • WMA soubory DRM (Digital Rights Management), AAC formát souborů ztažených na iTunes a soubory chráněné proti přepisu (copyright protection) nelze na této jednotce přehrát. • Zobrazení MP3/WMA/AAC přehrávaných dat jsou čísla souborů zaznamenaných na disku. • Pokud jsou soubory vytvořeny s VBR (variable bit rate), může být potíž se zobrazením času přehrávání.
M.I.X (Náhodný výběr) Ztlačte
/SHUFFLE 5 v režimu play nebo pause.
Skladby (soubory) na disku budou přehrány v sekvenci náhodného výběru. K ukončení M.I.X. play ztlačte
/SHUFFLE 5 znovu.
CD režim : : Skladby budou přehrány náhodným výběrem.
MP3/WMA/AAC režim : : Pouze skladby z vybrané složky budou přehrány náhodným výběrem.
MP3/WMA/AAC Displej Přehrávání
Bude zobrazeno číslo složky a souboru podle následujícího popisu.
*
: Skladby budou přehrány náhodným výběrem.
F101 T103 Číslo složky
Číslo souboru
• Ztlačte VIEW k přepnutí displeje.
Opakované Přehrávání Ztlačte /REPEAT 4 k opakovanému přehrávání aktuální skladby. Ztlačte
/REPEAT 4 k deaktivaci opakovaného přehrávání.
CD režim : : Pouze skladba bude opakovaně přehrávána.
12-CZ
* V USB režimu jsou v tomto případě přehrány náhodně všechny skladby z paměti USB
Vyhledávání CD textu Na discích s CD textem lze vyhledávat skladby podle jejich titulů. N discích bez CD textu lze skladby vyhledat podle čísel přidělených každé skladbě.
1 2
Ztlačte
/ENT během přehrávání.
Toto aktivuje režim vyhledávání.
Otáčejte Rotary encoder k výběru požadované skladby a pak ztlačte /ENT . Toto vybere skladbu.
• Ztlač /ESC ke zrušení. Jinak bude vyhledávání zrušeno pokud po dobu 10 sec neprovedete žádnou operaci.. • Pokud aktivujete vyhledávání CD Textu během M.I.X. play, bude tento režim zrušen.
Vyhledávání Názvu Složky/Souboru (u MP3/WMA/AAC) Během přehrávání lze vyhledávat složky nebo soubory.
1 2
Během MP3/WMA/AAC přehrávání ztlačte aktivaci režimu vyhledávání.
/ENT k
Otáčejte Rotary encoder k výběru Folder Name Search režimu nebo File Name Search režimu, a pak ztlačte /ENT .
Folder Name Search režim (název složky)
3 4
Otáčejte Rotary encoder
k výběru požadované složky.
Ztlačte a držte /ENT alespoň 2 sekundy k přehrávání první skladby ve zvolené složce.
About MP3/WMA/AAC UPOZORNĚNÍ
Jinak než pro osobní užití je, kpopírování (včetně MP3/ WMA/AAC dat) nebo distribuce, přenos, nebo kopírování, zadarmo nebo za poplatek, bez povolení nositele autorských práv striktně zakázáno Autorským zákonem.
Co je MP3? MP3, jejíž oficielní název je MPEG1 Audio layer3 je kompresní standart daný normou ISO a MPEG jež je společnou aktivitou IEC. MP3 soubory obsahují komprimovaná hudební data. MP3 kódování je schopno komprimovat audio data v extrémě vysokém poměru snížení velikosti hudebních souborů až do 1/10 jejich velikosti. Tohoto je dosaženo při zajištění stále téměř CD kvality. MP3 dokáže tuto komprimaci díky odstranění zvuků neslyšitelných lidskému uchu a zakrytých zvukem jiným.
Co je WMA? WMA nebo “Windows Media™ Audio,” jsou komprimovaná audio data. WMA je podobné MP3 a může dosáhnout zvukové kvality CD při malém datovém objemu. Co je AAC? AAC je zkratka pro “Advanced Audio Coding,” a je základem formátu audiokomprese použité pro MPEG2 a MPEG4.
File Name Search režim (název souboru
3 4 5
Ztlačte1
/AF či 2
k volbě dalšího adresáře.
Vyberte požadovaný soubor pomocí encoderu . Ztlačte
Tvorba MP3/WMA/AAC souborů
Rotary
/ENT k přehrání vybraného souboru.
Audio data jsou komprimována pomocí MP3/WMA/AAC codeků. Podrobnosti o tvorbě MP3/WMA/AAC souborů naleznete ’ v návodu ke komprimačnímu softwaru. MP3/WMA/AAC soubory přehratelné na tomto zařízení mají příponu “mp3”/“wma”/“m4a”. Soubory bez přípony nelze přehrát (podporovány jsou WMA ver. 7.1 , 8 a 9). Nelze přehrávat chráněné soubory a soubory AAC (s příponou “.aac”) Formátů AAC je mnoho. Ujistěte se, že použitý komprimační software odpovídá a tvoří uvedené podporované formáty dat Může se stát, že vytvořený soubor nepůjde přehrát i když je ’ přípona správná. Přehrávání AAC souborů kódovaných v iTunes je podporováno
Rychlé vyhledávání
1 2
Ztlačte a držte /ENT alespoň 2 sekundy v CD/MP3/WMA/AAC režimu k aktivaci Quick Search režimu. Otáčejte Rotary encoder skladby(souboru).
k výběru požadované
Zvolená stopa bude ihned přehrána.
13-CZ
Podporovaný sampling rate a bit raty MP3 Sampling raty: Bit raty:
48 kHz, 44.1 kHz, 32 kHz, 24 kHz, 22.05 kHz, 16 kHz, 12 kHz, 11.025 kHz, 8 kHz 8 - 320 kbps
WMA Sampling raty: Bit raty:
48 kHz, 44.1 kHz, 32 kHz 48 - 192 kbps
AAC Sampling raty: Bit raty:
Tato jednotka nedokáže správně přehrát disky vypálené v Track At Once nebo packet writing režimu. Sestava souborů Soubory jsou přehrávány po sobě tak jak byly zapsány na disk. Proto nemusí být přehrávání vždy podle představ. Ověřte postup zapisování v dokumentaci softwaru pro zápis disků. Postup přehrávání a pořadí souborů je následující.
48 kHz, 44.1 kHz, 32 kHz, 24 kHz, 22.05 kHz, 16 kHz, 12 kHz, 11.025 kHz, 8 kHz 16 - 320 kbps
Kořenová složka
Toto zařízení může mít potíže s přehráváním v závislosti na bit ratu. Pokud je záznam proveden v nastavení VBR (Variable Bit Rate), může v režimu USB nastat potíž s načítáním dat. ID3 tagy/WMA tagy Toto zařízení podporuje ID3 tag v1 a v2, a WMA/AAC tag. Pokud jsou tag data v MP3/WMA/AAC v souboru, toto zařízení zobrazí titul (název skladby), interpreta, a název alba ID3 tag/WMA/ AAC tag data. Toto zařízení dokáže zobrazit pouze single-byte alphanumerické znaky (max. 30 ID3 tagů a max 15 WMA tagů) a podskóre. U nepodporovaných znaků se zobrazí “NO SUPPORT”. Pokud informace obsahuje jiné než ID3 tag, audio soubory nemusí být přehratelné. V závislosti na obsahu nemusí být tag informace správně přehrána. Složka Přehrávání souborů MP3/WMA/AAC MP3/WMA/AAC soubory připravené a pak vypálené na CD-R, CD-RW pomocí CD-R zapisovacího softwaru nebo USB. Disk může obsahovat max. 510 souborů/složek (včetně kořenové), a max. počet složek je 255. Tato jednotka rozezná minimlně 100 složek (včetně kořenových) a 100 skladeb na složku na USB paměti. Pokud záznam překročí popsané hodnoty může nastat potíž s přehráváním. Nenechávejte přehrávat soubory déle než hodinu.
MP3/WMA/AAC Soubor
* Složka a její číslo nebude zobrazeno pokud je prázdná.
Terminologie Bit rate
To je hodnota “zvukové” komprese zvoleného kódování. Čím vyšší Bit rate, tím vyšší zvuková kvalita, ale větší soubor.
Podporovaná Média Toto zařízení je schopno přehrávat CD-ROM, CD-R a CD-RW. Může také přehrávat přenosné USB paměti.
Odpovídající systém souborů Toto zařízení podporuje disky formátované v ISO9660 Level 1 nebo Level 2. V ISO9660 standardu jsou některá omezení na něž je třeba pamatovat. Nejvyšší hladina strukturovaných podadresářů je 8 (včetně kořenového). Počet znaků pro název složky/souboru je omezen. Platné znaky jsou A-Z, čísla 0-9 a ‘_’. Toto zařízení přehrává disky v Joliet, Romeo apod. standardu a dalších, které odpovídají ISO9660. i když někdy nemusí být skladby správně zobrazeny. Toto zařízení podporuje FAT 12/16/32 pro USB paměti.
Podporované formáty Toto zařízení podporuje CD-ROM XA, Mixed Mode CD, lepší CD (CD-Extra) a Multi-Session.
14-CZ
Sampling rate
Tato hodnota zobrazuje kolikrát za sekundu jsou data samplována (zaznamenána). Např. hudební CD má sampling rate 44.1 kHz, takže je samplováno 44100 x za sekundu. Čím vyšší Sampling rate, tím vyšší kvalita, ale větší soubor.
Encoding
Konverze hudebního CD, WAVE (AIFF) souboru, a dalších hudebních souborů do zvoleného komprimovaného formátu.
Tag
Informace jako název skladby, interpreta, alba, apod. zapsaná do MP3/WMA/AAC souborů.
Root folder
Kořenová složka (nebo adresář) je nalezen na vrcholu systému souborů. Kořenová složka obsahuje všechny složky a soubory. Je vytvořena automaticky pro všechny vypálené disky.
Nastavení Zvuku
Nastavení Bass Control Frekvenci zesílených basů lze nastavit zde podle představ.
1
Opakovaně ztlačte SOUND k výběru režimu BASS, BASS
TREBLE
HPF
BASS
Nastavení Středové Frakvence Basů
2-1 Ztlačte BAND/TA k volbě požadovaného středu basové frekvence. 80 Hz
100 Hz
200 Hz
60 Hz
80 Hz
Zesílí zobrazené basové oblasti. /ESC
SOURCE/ BAND/TA
SOUND
Rotary encoder (AUDIO/LOUD)
Nastavení Šířky Basového Pásma
2-2 Ztlačte SOURCE/ basového pásma.
Nast. Subwooferu Level/Bass Level/ Výšky Level/Balanc (Mezi Levou a Pravou)/Fader (Mezi Přední a Zadní)/ Defeat
1
SUBWOOFER* BASS LEVEL TRE LEVEL BALANCE FADER DEFEAT VOLUME SUBWOOFER Subwoofer: +0 ~ +15 Bass level: –7 ~ +7 Výšky level: –7 ~ +7 Balance: L15 ~ R15 Fader: R15 ~ F15 Defeat: ON/OFF Volume: 0 ~ 35
• Pokud do 5 sekund po zvolení nastavení SUBWOOFER, BASS LEVEL, TRE LEVEL, BALANCE, FADER nebo DEFEAT neprovedete žádnou operaci, vrátí se vše zpět. * Pokud je subwoofer OFF, nelze jej nastavit.
2
úzké
široké )
Změní okruh zesílené oblasti středové frekvence basů. Čím užší pásmo, tím menší rozsah zesílených frekvencí v okolí nastavené středové frekvence basů.
Ztlačte Rotary encoder (AUDIO) opakovaně k výběru požadovaného režimu. Každé ztlačení změní následovně režim:
k volbě požadované šířky
Nastavení Úrovně Basů
2-3
Otáčejte Rotary encoder úrovně basů (–7~+7).
k nastavení požadované
Můžete zeslabit nebo zesílit.
3
Ztlačte a držte /ESC alespoň 2 sekundy k návratu do normálního režimu.
• Pokud po dobu 15 sekund neprovedete žádnou operaci, vrátí se jednotka do normálního režimu. • Úroveň basů může být samostatně nastavena a uložena pro zdroj (FM, MW (LW), CD, apod.) Středová frekvence a šířka basového pásma jsou společné pro všechny zdroje. • Tato funkce je nedostupná při nastavení DEFEAT ON.
Otáčejte Rotary encoder dokud v každém režimu není zvuk podle požadavků. Nastavením DEFEAT ON vrátíte předchozí nastavení BASS LEVEL a TRE LEVEL do základního nastavení.
Nastavení Výšek
1
Opakovaně ztlačte SOUND pro výběr režimu TREBLE BASS
TREBLE
HPF
BASS
15-CZ
Nastavení Středové Frekvence Výšek
2-1 Ztlačte BAND/TA k výběru středové frekvence výšek. 10.0 kHz
12.5 kHz
15.0 kHz
17.5 kHz
Další Funkce
10.0 kHz
Zesílí oblast v okolí vybrané frekvence.
Nastavení Úrovně Výšek
2-2 3
Otáčejte Rotary encoder úrovně výšek (–7~+7).
k volbě požadované
Ztlačte a držte /ESC alespoň 2 sekundy pro návrat do normálního režimu.
• Pokud po dobu 15 sekund neprovedete žádnou operaci, vrátí se jednotka do normálního režimu • Nastavení výšek lze provést individuelně pro jednotlivé zdroje (FM, MW (LW), CD, apod.) until the. Středová frekvence výšek zůstane pro všechny zdroje jednotná.
SOURCE/
VIEW
Zobrazení Textu Během přehrávání CD text kompatibilních disků bude zobrazena textová informace jako název skladby a disku. Během přehrávání souborů MP3/WMA/AAC je také možno zobrazit název složky, souboru, tag apod.
Ztlačte VIEW.
Nastavení High Pass Filtru High Pass Filtr této jednotky lze nastavit podle vlastních představ.
1
Opakovaně ztlačte SOUND k výběru režimu HPF. BASS
2
TREBLE
HPF
Otáčejte Rotary encoder frekvence. OFF
60 Hz
80 Hz
BASS
k výběru požadované HPF 100 Hz
Všechny frekvence nad nastavenou hranicí půjdou do výstupu.
3
Ztlačte a držte /ESC alespoň 2 sekundy k návratu do normálního režimu.
• Pokud po dobu 15 sekund neprovedete žádnou operaci, vrátí se jednotka do normálního režimu. • Tuto funkci nelze nastavit pokud je DEFEAT ON.
Nastavení Loudness On/Off Loudness představuje zvláštní zesílení nízkých a vysokých frekvencí v tichém pásmu poslechu. Toto kompenzuje slabou senzitivitu vozidla na basy a výšky.
Ztlačte a držte Rotary encoder (NAHLAS ) alespoň 2 sekundy k aktivaci nebo deaktivaci funkce Loudness. • Tato funkce není dostupná při nastavení DEFEAT ON.
16-CZ
Displej se změní při každém ztlačení. • Pokud je TEXT SCR na SCR MANU, ztlačte a držte VIEW alespoň 2 sekundy, aktuální text bude jednou zobrazen (mimo Radio režimu). Displej v Radio režimu: Pokud je dostupné PS (Programme Service Name) PS (Programme Service Name)* 1 CLOCK RADIO TEXT PS (Programme Service Name) Pokud není PS (Programme Service Name) FREQUENCY
CLOCK
RADIO TEXT
FREQUENCY
Displej v CD režimu: TRACK NO./ELAPSED TIME CLOCK TEXT (DISC NAME)* 2 TEXT (TRACK NAME)* 2 TRACK NO./ELAPSED TIME Displej v MP3/WMA/AAC režimu: FILE NO./ELAPSED TIME FOLDER NO./FILE NO. FILE NO./CLOCK FOLDER NAME FILE NAME ARTIST NAME* 3 ALBUM NAME* 3 SONG NAME* 3 FILE NO./ELAPSED TIME Displej v AUX režimu: AUX NAME AUX NAME/CLOCK
AUX NAME
Displej v BT AUDIO režimu:
Následující displej se zobrazí pouze po připojení telefonu Bluetooth Streamovacího zařízení s Metadata možnostmi, správně zapojeného přes Bluetooth INTERFACE (Alpine KCE-400BT) (Prodáván samostatně). BT A* 3/ELAPSED TIME BT A/CLOCK ARTIST NAME* 4 ALBUM NAME* 4 SONG NAME* 4 BT A/ELAPSED TIME
* 1 Ztlačíte-li alespoň na 2 sekundy VIEW v PS režimu displeje, zobrazí se na 5 sekund frekvence. * 2 Zobrazeno během přehrávání disku s CD textem. * 3 Pokud není časový údaj, “BT A” je zobrazeno jako “BT AUDIO”. * 4 ID3 tag/WMA tag Pokud MP3/WMA/AAC obsahuje ID3 tag/WMA tag informaci, ID3 tag/WMA tag informace bude zobrazena (např., skladba, interpret, a album ). Další tag data jsou ignorována. • “
” svítí, přepnete-li displej do režimu TIME.
O Indikacích Při zobrazení textu svítí podle aktuálního režimu následující indikační znaky.
Indicator/ Režim
CD Režim
––
MP3/WMA/AAC/ USB AUDIO Režim Název
složky* 2
iPhone/iPod/ BT AUDIO Režim ––
Název *1 interpreta
Název interpreta
Text Název* 3 disku
Název alba * 1
Název alba * 1
Text Název* 3 stopy
Název *1 Název skladby/souboru skladby
––
*1
Zobrazení času Opakovaně ztlačte VIEW dokud se nezobrazí čas. Každé ztlačení změní displej.
• Každé nastavení tuneru nebo CD na chvíli přeruší zobrazení času. Zvolená funkce bude zobrazena 5 sekund než se displej vrátí do režimu času. • “ ” indikace svítí během režimu TIME display. • Pokud je jednotka vypnutá, ale klíček zapnut, ztlačte VIEW k zobrazení nebo vypnutí.
Užití předního AUX terminálu Jednoduchým zapojením do předního panelu připojte přenosný přehrávač. Standardní zapojení pomocí kabelu RCA na 3.5ø mini-phono jack nebo 3.5ø na 3.5ø mini phono jack.
Ztlačte SOURCE/ a vyberte režim AUX k poslechu přenosného zařízení. TUNER DISC BT AUDIO* 3
USB AUDIO iPod* 1/AUX+* 2 AUX TUNER
* 1 Pouze je-li připojen iPhone/iPod a AUX+ SETUP je na OFF. *1
* 2 Zobrazeno pouze,je-li AUX+ SETUP na ON. * 3 Pouze je-li BT IN nastaveno na BT ADAPTER.
* 1 Tag informace Pokud není dostupná, bude zobrazeno “ARTIST”/“ALBUM”/“SONG” * 2 Kořenová složka disku je zobrazena jako “FOLDER”. Kořenová složka USB paměti je zobrazena jako “ROOT”. * 3 Pokud není text Text (Název disku nebo složky), “DISC TEXT”/ “TRACK TEXT” bude zobrazeno.
Main unit Přenosný přehrávač apod.
O “Textu” Text:
Text kompatibilní CD obsahují textovou informaci jako je název disku/souboru.
• Některé znaky na této jednotce nemusí být zobrazeny. • “NO SUPPORT” se objeví pokud nelze textovou informaci v této jednotce zobrazit.
or Doplňkový kabel (RCA pin plugs [red, white] 3.5ø miniplugs) or (3.5ø miniplugs).
• Pokud je USB paměť připojena přímo do panelu, může překážet. Proto raději využívejte k zapojení prodlužovací kabel.
17-CZ
4
Nastavení Jednotku lze lehce nastavit aby splňovala vaše preference využití. Počínaje laděním rádia, konče nastavením zobrazení a barev podsvícení.
Ztlačte a držte FUNC./SETUP alespoň 2 sekundy k návratu do normálního režimu.
• Ztlač /ESC k návratu do předchozího. • Pokud po dobu 60 sec neprovedete žádnou operaci, vrátí se jednotka do normálního režimu sama.
Nastavení Bluetooth Nastavení Bluetooth Spojení (BT IN) BT ADAPTER (Základní nastavení) / BT OFF
S Bluetooth spojením můžete přovádět Hands-free volání z mobilních telefonů vybavených touto technologií. Pokud je připojen Bluetooth INTERFACE (KCE-400BT), Proveďte nastavení za použití Bluetooth.
•
tlačítko může být použito pouze s Bluetooth INTERFACE (KCE-400BT) . • Pokud je telefon vybaven hlasovou volbou, může být využita. /ESC
/ENT
FUNC./SETUP
Rotary encoder
Kroky 1 až 4 použijte k výběru SETUP režimů, které chcete upravovat. Podrobnosti naleznete v popisu.
1 2
Ztlačte a držte FUNC./SETUP alespoň 2 sekundy k aktivaci SETUP režimu.
Úprava Úrovně Zdrojových vstupních Signálů FM-LV HI (Zákl. nastavení) / FM-LV LOW
Pokud je rozdíl mezi úrovní signálu z CD a FM příliš veliký, upravte sílu FM signálu.
Subwoofer On a Off SUBW ON (Zákl. nastavení) / SUBW OFF
Pokud je Subwoofer ON, nastavte úroveň výstupního signálu.
Otáčejte Rotary encoder k výběru požadovaného SETUP menu, a pak ztlačte /ENT . (např. vyberte SUBWOOFER)
BT IN* 1 CLOCK ADJ* 2 PLAY MODE INT MUTE* 3 AUX+ SETUP AUX+ NAME* 4 AUX NAME POWER IC DEMO SUBWOOFER SUBW SYS* 5 SCROLLTYPE TEXT SCR FM-LEVEL REGIONAL* 6 PI SEEK* 7 AUTO CLOCK* 8 BT IN
* 1 Zobrazí se je-li INT MUTE OFF, a přenos je nastaven jinam než BT AUDIO. * 2 Viz.: Nastavení času. * 3 Zobrazeno je-li BT IN OFF. * 4 Zobrazeno je-li AUX+ SETUP ON. * 5 Zobrazeno je-li SUBWOOFER ON. * 6 Viz.: Příjem RDS. * 7 Viz.: Pi SEEK * 8 Viz.: Automatické nastavení času.
3
Přizpůsobení Zvuku
Otáčejte Rotary encoder
ke změně nastavení.
(např. vyberte SUBW ON nebo OFF)
18-CZ
1 V normálním režimu otočte Rotary encoder (AUDIO) opakovaně k výběru režimu SUBWOOFER. SUBWOOFER BASS LEVEL TRE LEVEL BALANCE FADER DEFEAT VOLUME SUBWOOFER
2 Hodnotu nastavíte otáčením Rotary encoderu.
Nastavení Subwoofer Systému SUBW SYS 1 (Zákl. nastavení) / SUBW SYS 2
Zvolte SYS 1 nebo SYS 2 k výběru požadovaného zvuku. SUBW SYS 1 : SUBW SYS 2 :
Úroveň subwooferu se mění v závislosti na nastavení hlasitosti. Úroveň Subwooferu není závislá na hlasitosti.
Vizuelní přizpůsobení Nastavení typu listování SCR TYPE1 / SCR TYPE2 (Základní nastavení)
Vyberte ze dvou možností. SCR TYPE1 : SCR TYPE2 :
Nastavení
Znaky se posouvají z prava do leva po jednom. Slova jsou tvořena po znacích z leva do prava. Když se displej zaplní, je smazán a jsou sestavena zbývající slova.
MP3/WMA/AAC Přehrávání MP3 Dat (PLAY MODE) CD-DA (Základní nastavení) / CDDA/MP3
Tato jednotka přehrává oboje, CD i MP3/WMA/AAC data (vytvořená na CD (CD Extra) formátu). I když v některých může být přehrávání upravených CD problematické. V tomto případě je třeba nastavit přehrávání samostatné sekce s CD daty. Pokud disk obsahuje CD i MP3/WMA/AAC data, přehrávání začne od CD dat na disku. CD-DA :
Přehrána mohou být pouze CD data z Session 1
CDDA/MP3 :
CD data, MP3/WMA/AAC soubory ve smíšeném režimu a multi-session disky lze přehrávat.
(TEXT SCR)
SCR AUTO / SCR MANU (Zákl. nastavení)
Tento CD přehrávač dokáže vypsat názvy skladeb a disků s CD-TEXTem stejně jako informace z MP3/WMA/AAC souborů. SCR AUTO :
SCR MANU :
CD textová informace, textová informace o složkách a názvy souborů, a tagy jsou zobrazeny automaticky. Displej je přepsán při vložení disku nebo změně stopy apod.
• Jednotka listuje v CD textových názvech, názvech složek, souborů nebo tagů apod.
Demonstration DEMO ON / DEMO OFF (Zákl. nastavení)
Tato jednotka nabízí možnost demo programu. • K vypnutí nastavte DEMO OFF.
• Proveďte toto nastavení než vložíte disk. Pokud byl již vložen, nejdříve jej vyjměte.
Externí zařízení Nastavení Mute On/Off (INT MUTE) MUTE ON / MUTE OFF (Základní nastavení)
Pokud připojíte zařízení s možností interupt, při sepnutí tohoto výstupu dojde ke ztlumení přehrávané hudby.
Připojení externího zesilovače (POWER IC) POW ON (Základní nastavení) / POW OFF
Pokud připojíte externí zesilovač, lze hudební kvalitu zvýšit vypnutím napájení vnitřního zesilovače. POW OFF :
Tuto volbu využijte pokud jsou výstupy out připojeny k externímu zesilovači. V tomto nastavení bude vnitřní zesilovač jednotky odpojen.
Zesilovač
Přední levá Přední pravá
19-CZ
POW ON :
USB paměť (Volitelné)
Reproduktory jsou napájeny vestavěným zesilovačem jednotky.
Reproduktory Reproduktor Pravý přední
Reproduktor Pravý zadní
Reproduktor Levý zadní
SOURCE/ Reproduktor Levý přední
• Při nastavení OFF nebude vycházet žádný zvuk, zesilovač je vypnut.
Nastavení AUX+ SETUP režimu AUX+ ON / AUX+ OFF (Základní nastavení)
K jednotce lze jiné zařízení (například přenosný přehrávač) připojit pomocí Full Speed konektoru. Propojovací kabel (KCE-237B) je doporučen pro spojení AUX IN. Přenosný přehrávač a iPhone/iPod nemohou být připojeny najednou. AUX+ ON : Nastavte ON je-li připojeno jiné zařízení. Je-li SOURCE/ ztlačeno a AUX+ je zvoleno, bude zvuk ze zařízení vpuštěn do jednotky. AUX+ OFF : Nastavte OFF pokud připojíte iPhone/iPod.
Ovládání USB paměti (volitelné) K této jednotce lze připojit USB paměťové zařízení. Připojením USB paměti bude přehrávání ovládáno z jednotky. • Ovládací prvky USB paměti jsou k dispozici pouze je-li USB paměť připojena.
Přehrávání MP3/WMA/AAC Souborů z USB paměti (Volitelné) Připojíte-li USB paměť obsahující MP3/WMA/AAC, můžete tyto soubory přehrávat na jednotce.
1
Pokud je AUX+ ON, lze změnit název AUX+ na displeji. Ztlač /ENT je-li AUX+ na ON a zvolte AUX+ NAME otáčením Rotary encoder u, ztlačte /ENT. Pak otočte Rotary encoder k výběru AUX+ Názvu.
Nastavení AUX NAME režimu
AUXILIARY * 1(Základní nastavení) / TV / DVD / PORTABLE / GAME
AUX NAME zobrazení lze změnit v režimu SETUP.
* 1 Je-li nastavení dokončeno, zobrazí se na jednotce AUX * 2 Je-li nastavení dokončeno, zobrazí se na jednotce PMD
/
Ztlačte SOURCE/ režim.
k přepnutí na USB AUDIO
Režim se změní po každém ztlačení Source. TUNER DISC BT AUDIO* 3
USB AUDIO iPod* 1/AUX+* 2 AUX* 4 TUNER
* 1 Pouze je-li připojen iPhone/iPod a AUX+ SETUP je OFF. * 2 Zobrazeno je-li AUX+ SETUP ON. * 3 Pouze je-li BT IN na BT ADAPTER.
2
K přerušení přehrávání ztlačte Ztlačení
/
/
.
znovu obnoví přehrávání.
• Kořenová složka je v režimu vyhledávání zobrazena jako “ROOT” • Pokud vyhledáváte v režimu USB, bude přehrávaná skladba přerušena
20-CZ
iPhone/iPod (Volitelně)
Připojení USB paměti (Volitelné) Připojení USB paměti
1 2
Otevřte víčko USB terminálu. Připojte USB paměť přímo do USB nebo pomocí USB kabelu. Tato jednotka
1 2
USB Terminal
/AF Preset tlačítka (1 až 3)
Preset tlačítka (4 až 6)
/SHUFFLE 5 /REPEAT 4
6
USB paměť (prodáváno samostatně) nebo
USB paměť (prodáváno samostatně)
Kabel (prodáván samostatně)
/ESC
Odpojení USB paměti
1 2
Opatrně vytáhněte USB paměť z USB kabelu nebo USB Terminálu. Zavřete víčko USB Terminálu.
• Před vyjmutím paměti přepněte na jiný režim, pak paměť odpojte. Pokud USB paměť vyjmete v režimu USB, riskujete poškození dat. • Vytahujete-li USB paměť, vytáhněte ji přímo. • Pokud nebyla paměť načtena nebo nejde zvuk, odpojte ji a znovu zapojte. • USB kabel veďte daleko od ostatních kabelů. • Po odpojení paměti nasaďte víčko USB terminálu.
O MP3/WMA/AAC Souborech na USB Paměti Přehrávání MP3/WMA/AAC MP3/WMA/AAC soubory jsou vytvořeny a uloženy na USB paměti. Tato jednotka dokáže rozeznat až 100 složek po 100 souborech uložených na USB paměti. Přehrávání může dělat potíže, překročíte li limit na USB paměti.
Podporovaná média Tato jednotka přehrává USB paměť.
/
/ENT
VIEW
Rotary encoder
SOURCE/
iPhone/iPod lze připojit k této jednotce pomocí propojovacího kabelu ALPINE FULL SPEED™ v balení. Po připojení k jednotce nepůjde ovládání na iPodu. • Nastavte AUX+ SETUP na OFF je-li iPhone/iPod připojen. • Pokud jsou Bluetooth INTERFACE (KCE-400BT) a iPhone/iPod připojeny najednou, odpojte iPhone/iPod od Bluetooth INTERFACE (KCE-400BT) při nastavení ACC OFF. • Internet a funkce telefonu iPod touch nebo iPhonu apod. lze za připojení použít. Každopádně vypněte při použití těchto funkcí přehrávání. • Pokud k této jednotce připojíte iPhone, může být použit jako iPod. Chcete-li použít iPhone jako hands-free telefon, potřebujete Bluetooth INTERFACE (KCE-400BT). • Nenechávejte iPhone/iPod v autě, jeho mechanismus je citlivý na vysoké teploty a vlhkost.
iPhone/iPod modely použitelné s jednotkou • Tuto jednotku lze spojit s následujícími modely iPhone/iPod. iPhone 3G (version 2.0) iPhone (version 1.1.4) iPod touch (version 1.0.4) iPod classic (version 1.1.1) iPod nano (3rd generation) (version 1.1) iPod nano (2nd generation) (version 1.1.3) iPod with video (version 1.2.3) iPod nano (1st generation) (version 1.3.1)
Odpovídající systém souborů Toto zařízení podporuje FAT 12/16/32 USB paměť.
21-CZ
• K ujasnění identifikace modelu vašeho iPodu, prostudujte Apple’s own document “Identifying iPod models” na http://support.apple.com/kb/HT1353 • Tato jednotka nepodporuje video z iPhone/iPodu, i když je připojen video-kompatibilní kabel. • Je-li jednotka použita s iTunes dřívějšími než 7.6, není zaručena správná funkce a výkon.
Přehrávání
1
Ztlačte SOURCE/
Vyhledávání požadované skladby iPhone/iPod může obsahovat stovky skladeb. Pomocí tag informací a udržování organizace v playlistech zjednodušíte vyhledávání. Každá hudební kategorie má svou hyerarchii. Použijte Playlist/ Artist/Album/Song/Podcast/Genre/Composer/Audiobook vyhledávací režimy ke zúžení vyhledávání podle tabulky.
k přepnutí do režimu iPod.
Režim se změní po každém ztlačení. TUNER DISC BT AUDIO* 3
USB AUDIO iPod* 1/AUX+* 2 AUX* 4 TUNER
* 1 Pouze je-li připojen iPhone/iPod a AUX+ SETUP je OFF. * 2 Zobrazeno je-li AUX+ SETUP ON. * 3 Pouze je-li BT IN nastaveno na BT ADAPTER.
2
Ztlačte
či
k výběru požadované skladby.
Návrat na začátek aktuální skladby: Ztlač . Rychle zpět v aktuální skladbě: Ztlačte a držte . Přeskok na začátek další skladby: Ztlač .
3
K přerušení přehrávání ztlačte Ztlačení
/
/
.
aktivuje znovu přehrávání.
Hierarchy 2
Hierarchy 3
Hierarchy 4
PLAYLIST
SONG
—
—
ARTIST*
ALBUM*
SONG
—
ALBUM*
SONG
—
—
SONG
—
—
—
PODCAST
EPISODE
—
—
GENRE*
ARTIST*
ALBUM*
SONG
COMPOSER*
ALBUM*
SONG
—
AUDIOBOOK
—
—
—
Například: Vyhledávání podle ARTIST (interpreta). Následující příklad znázorňuje princip vyhledávání podle ARTIST. Jiný vyhledávací režim postupuje stejně ale v jiné hyerarchii.
1 2 3
Rychle vpřed v aktuální skladbě: Ztlačte a držte .
Hierarchy 1
4 5
Ztlačte
/ENT k aktivaci volby režimu vyhledávání.
Otáčejte Rotary encoder k výběru ARTIST režimu vyhledávání, pak ztlačte /ENT . PLAYLIST GENRE
ARTIST ALBUM SONG COMPOSER AUDIOBOOK
PODCAST PLAYLIST
Otáčejte Rotary encoder k výběru požadovaného /ENT . Interpreta a pak ztlačte Otáčejte Rotary encoder Alba a pak ztlačte
K výběru požadovaného /ENT .
Otáčejte Rotary encoder K výběru požadované Skladby a potom ztlačte /ENT .
• Po ztlačení a držení /ENT alespoň 2 sekundy v každé hyerarchii (mimo SONG a AUDIOBOOK ) budou vybrány a přehrány všechny skladby z hyerarchie. • Volbou [ALL] v režimu vyhledávání s“*”, ztlačte a držte /ENT alespoň 2 sekundy k přehrání všech skladeb z iPhone/ iPodu nebo vybraného režimu. • Pokud v režimu vyhledávání podržíte /ESC na déle než 2 sekundy nebo 10 sekund neprovedete žádnou operaci, režim bude zrušen. • Ztlačením ve vyhledávání /ESC vrátí předchozí režim. • Aktivujete-li vyhledávání během M.I.X. play, bude M.I.X. zrušen. • “NO SONG” se zobrazí pokud ve zvoleném playlistu nejsou žídné skladby. • “NO PODCAST” se zobrazí pokud nejsou v iPhonu/iPodu žádná podcast data v režimu PODCAST. • “NOAUDIOBOK” se zobrazí pokud nejsou v iPhonu/iPodu žádná audiobook data v režimu AUDIOBOOK.
22-CZ
Rychlé vyhledávání Vyhledávat v iPhonu/iPodu lze i bez volení alba, interpreta apod.
Volba Playlist/Artist/Album/Genre/ Composer
1
Playlist/Artist/Album/Genre/Composer lze lehce změnit. Například, posloucháte-li skladbu ze zvoleného alba, album může být jednoduše změněno.
2
Ztlačte a držte /ENT alespoň 2 sekundy k aktivaci režimu rychlého vyhledávání. Otáčejte Rotary encoder k výběru požadované skladby. Zvolená skladba bude přehrána ihned.
• Ztlač /ESC na alespoň 2 sec ke zrušení vyhledávání. Vyhledávání bude také zrušeno, pokud po dobu 10 sekund neprovedete žádnou operaci. • Pokud je v iPhonu/iPodu mnoho skladeb, bude trvat dobu než bude požadovaná skladba vyhledána.
Ztlačte1 /AF či 2 k volbě požadovaného Playlist/ Artist/Album/Genre/Composer. • Pokud jste skladbu spustili z vyhledávání skladeb, bude tato funkce neaktivní. • Pokud jste vybrali album během vyhledávání Artist (interpret), lze vyhledávat další alba tohoto interpreta. • Funkce není aktivní při náhodném výběru (shuffle).
Náhodný výběr (M.I.X.) Funkce náhodný výběr z iPhonu/iPodu má znak
Funkce Přímého Vyhledávání
Náhodný výběr Album:
Funkce přímé vyhledávání může být použita k hledání alba, skladby, apod. výkonněji. V PLAYLIST/ARTIST/ALBUM/SONG/ PODCAST/GENRE/COMPOSER/AUDIOBOOK režimu můžete rychle zacílit jakoukoliv skladbu.
V režimu vyhledávání ztlačte jakékoliv z tlačítek předvoleb 1 až 6 k rychlému přeskoku přes stanovené procento obsahu skladeb. Příklad vyhledávání skladby: Pokud máme 100 skladeb v iPhonu/iPodu, budou procentuelně rozděleny do 6 skupin (viz tabulka). Tyto skupiny jsou přiřazeny tlačítkům předvoleb 1 až 6. Příklad 1: řekněme, že hledaná skladba je někde uprostřed, takže (50%) vaší knihovny: zmáčkněte tedy 4 ke skoku na 50. skladbu a otáčením Rotary encoderu nalistujete požadovanou skladbu. Příklad 2: Řekněme, že se hledaná skladba nachází u konce, tedy (83%) vaší knihovny: ztlačte 6 ke skoku na 83. skladbu a pak otáčejte Rotary encoder k vyhledání požadované skladby.
0% Tlačítko předvolby Skladby
.
Skladby z alba jsou přehrány ve správném pořadí ale další album je zvoleno náhodně. Toto pokračuje, dokud nebudou přehrána všechna alba.
Náhodný výběr Skladeb:
Song shuffle přehraje náhodně skladby ze zvolené kategorie (playlist, album, apod.). Skladby z kategorie budou přehrány pouze jednou dokud nebude přehráno vše.
1
Ztlačte
/SHUFFLE 5 .
Skladby budou vybírány v náhodné sekvenci. (off) (Shuffle Albums)
2
(Shuffle Songs)
Ke zrušení M.I.X. play, zvolte (off) podle předchozího postupu.
• Pokud byly skladby zvoleny vyhledáním alba před volbou M.I.X., nebudou přehrány náhodně ani když zvolíte Shuffle Albums.
Shuffle ALL:
Všech 100 skladeb (100%) 17% 33% 50% 67% 83%
1
2
3
4
5
6
1. song
17. song
33. song
50. song
67. song
83. song
Shuffle ALL přehraje všechny skladby v iPhonu/iPodu náhodně. Skladby se nebudou opakovat, dokud se nepřehraje vše.
1
Ztlačte 6.
Skladby budou přehrány v náhodné sekvenci. (off) (Shuffle ALL)
2
Ke zrušení M.I.X. play, zvolte (off) podle předchozího postupu.
• Zvolíte-li Shuffle ALL, výběr provedený dříve režimem .vyhledávání bude zrušen.
23-CZ
Opakované Přehrávání iPhone/iPod umožňuje pouze jedno opakování Repeat One.
V případě Potíží
Repeat One:
Jedna skladba je opakována.
1
Ztlačte
Pokud se setkáte s problémem, vypněte a zapněte zařízení. Pokud zařízení nefunguje ani pak správně, projděte postupně následující seznam položek a zkontrolujte. Tento seznam vám pomůže izolovat problém, pokud je zařízení poroucháno. Jinak zkontrolujte, zda je zbytek systému.
/REPEAT 4 .
Skladba bude opakovaně přehrávána. (off) (Repeat One)
2
Základní
Ke zrušení zvolte předchozím postupem (off).
• Během opakovaného přehrávání nelze volit skladby pomocí či .
Zobrazení Textu Tag informaci skladby z iPhonu/iPodu lze zobrazit na displeji.
Ztlačte VIEW.
Každé ztlačení změní displej. • Je-li TEXT SCR na SCR MANU, ztlačte a držte VIEW alespoň 2 sekundy, bude jednou přehrán aktuální text. TRACK NO./ELAPSED TIME CLOCK ALBUM NAME* SONG TITLE* TRACK NO./ELAPSED TIME
Informace
ARTIST NAME*
* TAG informace “ARTIST”/“ALBUM”/“SONG” bude zobrazeno, pokud Tag informace chybí. • Lze zobrazit pouze alfanumerické znaky (ASCII). • Pokud má skladba z iTunes příliš mnoho znaků, může nastat potíž s přehráváním. Proto je stanoveno maximum 250 znaků. Maximální počet znaků pro jednotku je 64 (64 byte). • Některé znaky nemusí být rozpoznány. • “NO SUPPORT” se zobrazí, pokud není textová informace jednotkou podporována. • “ ” je zobrazeno po přepnutí na TIME režim.
Nefunguje, nesvítí displej. • Je vypnuté zapalování. - Pokud je zapojeno podle instrukcí, zařízení nebude fungovat s vypnutým zapalováním. • Špatný napájecí vodič (Červený) a vodič baterie (Žlutá). - Zkontrolujte kontakty a vodiče. • Spálená pojistka. - Zkontrolujte pojistku jednotky; vyměňte ji za správnou hodnotu, pokud je třeba. • Vnitřní mikropočítač selhal kvůli iterferencím apod. - Zmáčkněte propiskou resetovací tlačítko.
Rádio Nelze přijímat stanice. • Není anténa nebo je rozpojený kabel. - Prověřte, zda je anténa správně zapojena; pokud je třeba, vyměňte anténu nebo kabel. Nelze naladit stanice v režimu vyhledávání. • Jste v místě bez signálu. - Prověřte, zda je tuner v režimu DX. • Pokud je v oblasti, kde se nacházíte signál, anténa nemusí být správně zapojena nebo neuzeměna. - Zkontrolujte zapojení antény; prověřte, zda je anténa dobře uzeměna v místě připevnění. • Anténa nemá správnou délku.. - Prověřte, zda je anténa plně vysunuta; zlomena, vyměňte anténu za novou. Vysílání je rušeno. • Anténa nemá správnou délku. - Plně anténu vysuňte; pokud je poškozena, vyměňte ji. • Anténa je špatně uzeměna. - Prověřte, zda je anténa správně uzeměna v místě její montáže.
24-CZ
CD CD Přehrávač nefunguje. • Je mimo provozní teplotu pro CD +50°C (+120°F). - Vyvětrejte ve vozidle, zchlaďte interiér. CD zvuk přehrávání kolísá. • Kondenzační vlhkost v CD Modulu. - Vyčkejte než se kondenzace vysuší (asi 1 hodinu). CD nelze vložit. • Již je zasunuto jiné CD. - Vyndejte první CD. • CD je špatně zasunuto. - Prověřte, zda bylo CD zasunuto podle instrukcí. Nefunguje rychlý posuv vpřed, vzad. • CD bylo poškozeno. - Vyjměte CD a vyhoďte jej; použitím poškozeného CD můžete poškodit mechaniku. CD přehrávání přeskakuje kvůli vibracím. • Špatné upevnění jednotky. - Bezpečně jednotku přimontujte. • Špinavý disk. - Vyčistěte disk. • Disk je poškrábán. - Vyměňte disk. • Špinavá čočka na laseru. - Nepoužívejte čistící disky!!!. Zkonzultujte s vaším nejbližším Alpine dealerem. CD přeskakuje bez vibrací. • Disk je špinavý nebo poškrábaný. - Vyčistěte disk; Poškozený disk vyměňte. Zobrazí se Error. • Mechanická chyba - Ztlač . Až indikace zhasne, vložte disk znovu. Pokud problém přetrvá, kontaktujte Alpine dealera. Nelze přehrát CD-R/CD-RW. • Disk nebyl při vypalování uzavřen. - Finalizujte disk a zkuste znovu.
MP3/WMA/AAC
Audio Z reproduktorů nejde zvuk. • Jednotka nemá výstupní signál nebo vnitřní zesilovač. - POWER IC je přepnuto na “POW ON”
iPod iPod nehraje a hudba nejde do reproduktorů. • iPod nebyl rozpoznán. - Resetujte jednotku i iPod. iPod resetujte podle jeho uživatelského manuálu.
Indikace CD Playeru
• Není vloženo CD. - Vložte CD. • Když je vložen disk, zobrazí se “NO DISC” a jednotka nezačne hrát nebo disk vrátí. - Vyjměte disk podle následujících kroků: Ztlačte tlačítko na déle než 2 sekundy. Pokud disk není vysunut, konzultujte se svým dealertem.
• Mechanická závada. 1) Ztlačte knoflík a vyjměte CD. Pokud nelze vysunout, konzultujte se svým dealerem. 2) Pokud zůstane Error svítit po vyjmutí disku, ztlačte tlačítko znovu. Pokud ani toto nepomůže, kontaktujte svého dealera. • Když se zobrazí “ERROR” : Pokud nelze disk vysunout tlačítkem , ztlačte RESET a zmáčkněte znovu. Pokud stále nejde vyjmout, kontaktujte svého dealera.
• Chráněný soubor WMA. - Přehrávat lze pouze nechráněné soubory.
MP3, WMA nebo AAC nelze přehrát. • Cyba v zápisu. MP3/WMA/AAC formát není kompatibilní - Prověřte, zda MP3/WMA/AAC byly zapsány v podporovaném formátu. Viz . “ O MP3/WMA/AAC” str. 14. - 15. Přepište v podporovaném formátu.
• Není podporována velikost datového toku rate/bit rate. - Použijte sampling rate/bit rate, který zařízení podporuje.
25-CZ
Indikace USB paměti
• Communication error. - Vypněte a zapněte zapalování.
• Abnormální napětí jde do USB konektoru zařízení (chyba může být hlášena, pokud použijete zařízení, které není kompatibilní). USB paměť je poškozena nebo zkratována. - Připojte jinou USB paměť.
Indikace iPhonu/iPodu
• iPhone/iPod není připojen. - Prověřte zda je iPhone/iPod správně zapojen a kabel není zlomen.
• V iPhone/iPodu není uložena žádná slkadba. - Do iPodu nahrejte skladby.
DEVICE ERROR • USB zařízení, které není podporováno jednotkou Alpine.. - Připojte USB paměť, kterou zařízení podporuje.
NO USB UNIT
• Chyba v komunikaci. - Vypněte a zapněte zapalování. - Resetujte iPod. - Zkontrolujte displej po připojení iPhone/iPod ke kabelu.
• USB paměť není připojena. - Prověřte, zda je USB paměť připojena správně a zda kabel není zlomen. • Způsobeno nekompatibilní verzí iPhone/iPod Softwaru. - Aktualizujte software v iPhonu/iPodu na kompatibilní verzi. • Žádné skladby (soubor) nejsou uloženy v USB paměti. - Připojte USB paměť po nahrání skladeb (souborů).
• Byla vložena textová informace, kterou zařízení není schopno rozeznat. - Použijte USB paměť s textovou informací, kterou zařízení dokáže rozeznat.
• Chráněný soubor WMA je přehráván. - Přehrávat lze pouze nechráněné soubory.
NO SUPPORT • Byla vložena textová informace, kterou zařízení není schopno rozeznat. - Použijte USB paměť s textovou informací, kterou zařízení dokáže rozeznat.
26-CZ
• iPhone/iPod není ověřen. - Resetujte iPod. - Zkuste jiný iPhone/iPod, pokud je k dispozici.
• Abnormální napětí jde do USB konektoru zařízení (chyba může být hlášena, pokud použijete zařízení, které není kompatibilní). USB paměť je poškozena nebo zkratována. - Připojte jinou USB paměť.
DEVICE ERROR • USB zařízení, které není podporováno jednotkou Alpine.. - Připojte USB paměť, kterou zařízení podporuje.
ZÁKLADNÍ
Specifikace
Požadavky napájení
FM TUNER Rozsah Mono Použitelná citlivost Střídavá Kanálová Selektivita Signál--Rušení - poměr Stereo separace Poměr zachycení
87.5-108.0 MHz 0.7 µV 80 dB 65 dB 35 dB 2.0 dB
MW TUNER Rozsah Citlivost (IEC Standard)
531-1,602 kHz 25.1 µV/28 dB
Maximální výstupní výkon Max. napětí předzesilovače Bass Treble Weight
14.4 V DC (11-16 V tolerance) 50 W × 4 2 V/10 k ohms ±14 dB at 60 Hz ±14 dB at 10 kHz 2 kg (4 lbs. 6 oz)
Rozměr šasí Šířka Výška Hloubka
178 mm (7") 100 mm (3-15/16") 160 mm (6-1/4")
LW TUNER Rozsah Citlivost (IEC Standard)
153-281 kHz 31.6 µV/30 dB
CD Přehrávač Frequenční odezva Wow & otřesy (% WRMS) Celková Harmonická Distorze Dynamický rozsah Signál--Rušení poměr Rozdělení kanálů
5-20,000 Hz (±1 dB) Pod měřitelnou hranicí 0.008% (at 1 kHz) 95 dB (at 1 kHz) 105 dB 85 dB (at 1 kHz)
POZOR
USB USB požadavky USB 1.1/2.0 Max. příkon 500 mA USB Trída Mass Storage Systém souborů FAT 12/16/32 MP3 Dekódování MPEG-1/2 AUDIO Layer-3 WMA Dekódování Windows Media™ Audio AAC Dekódování AAC-LC format “.m4a” file Počet Kanálů 2-Channel (Stereo) Frekvenční odezva* 5-20,000 Hz (±1 dB) Celková Harmonická distorze 0.008% (at 1 kHz) Dynamický rozsah 95 dB (at 1 kHz) Signál--Rušení poměr 105 dB Rozdělení kanálů 85 dB (at 1 kHz) * Frekvenční odezva se může lišit v závislosti na datovém toku bit-rate.
CLASS 1 LASER PRODUCT (na spodní straně přehrávače)
27-CZ
Instalace a Zapojení Před instalací a zapojením prosím důkladně prostudujte následující strany a strany 3 až 6 tohoto manuálu.
Varování PROVEĎTE SPRÁVNÉ ZAPOJENÍ.
Upozornění NECHTE ZAPOJENÍ A INSTALACI NA EXPERTY. Kabeláž a instalace tohoto zařízení vyžaduje určité technické znalosti a zkušenost. Pro zajištění kvality a bezpečnosti objednejte instalaci u svého dealera.
Chyba v zapojení může způsobit požár a poškození produktu.
POUŽIJTE POPSANÉ PŘÍSLUŠENSTVÍ a BEZPEČNĚ JEJ NAINSTALUJTE.
POUŽÍVEJTE JEN V AUTECH S 12 V a (-) kostrou.
S jistotou použijte pouze popsané příslušenství. Použití jiného než popsaného příslušenství může vnitřně poškodit zařízení nebo jej nesprávně instalovat. Toto může způsobit poruchu zařízení.
(Pokud si nejste jisti, prověřte u dealera.) Pochybení může způsobit požár apod.
PŘED ZAPOJENÍM ODPOJTE BATERII. Opomenutí může způsobit elektrický šok nebo zkrat.
NESPLÉTEJTE ELEKTRICKÉ KABELY. Nikdy neořezávejte izolaci z kabelů abyste k nim napojili jiné. Můžete tím převýšit kapacitu kabelu a způsobit požár nebo elektrický šok.
PŘI VRTÁNÍ NEPOŠKOĎTE TRUBKY NEBO KABELY. Při vrtání montážních děr do karoserie dávejte pozor abyste nepoškodili trubky, palivové vedení, nádrž nebo elektrické rozvody. Takováto chyba může způsobit požár.
NEPOUŽÍVEJTE ŠROUBY A MATICE V BRZDOVÉM SYSTÉMU A ŘÍZENÍ K P5IKOSTŘENÍ. Šrouby a matice řízení, brzdového systému nebo jiného bezpečnostního zařízení, stejně jako nádrže NESMÍ být NIKDY použity k přikostření vašeho systému. Toto může znemožnit ovládání vozu nebo požár.
DRŽTE MALÉ SOUČÁSTKY Z DOSAHU DĚTÍ (baterie apod.) Spolknutí může způsobit vážné zranění. Pokud je spolknou, ihned navštivte lékaře.
NIKDY NEMONTUJTE ZAŘÍZENÍ DO MÍST, KDE MŮŽE BRÁNIT OVLÁDÁNÍ VOZIDLA, JAKO OBLAST VOLANTU, ŘAZENÍ APOD. Toto může zabránit pohybu, vidění a způsobit vážnou nehodu.
ZAJISTĚTE ABY KABELÁŽ NEMOHLA BÝT PŘESTŘIŽENA NEBO ZLOMENA OSTROU HRANOU Veďte kabely tak aby nemohly být poškozeny ostrou hranou nebo pohyblivou součástí vozidla. Pokud kabeláž prochází plechem, použijte gumovou průchodku abyste kabely ochránili před poškozením.
NEINSTALUJTE ZAŘÍZENÍ DO VLHKÝCH A PRAŠNÝCH MÍST Zabraňte instalaci zařízení do míst s výskytem vysoké vlhkosti nebo prachu. Vlhkost a prach nasáklý do tohoto zařízení může způsobit poškození.
Prevence • Odpojte (–) z baterie před instalací vašeho zařízení. Toto ochrání zařízení před poškozením zkratem. • Dbejte na to abyste zapojili barevné kabely podle schematu. Nesprávné zapojení může způsobit poškození jednotky nebo elektrického systému vozidla. • Při zapojování tohoto zařízení dávejte pozor na elektronické zařízení vozidla ( např. palubní počítač, apod.) Nenapojujte se do jejich kabeláže abyste zajistili přívod jednotce. Při zapojování do pojistek, dbejte na to aby pojistka elektrického obvodu měla správnou hodnotu. Zanedbání tohoto může způsobit poškození jednotky a vozidla. Pokud si nejste jisti, volejte svého Alpine dealera. CDE-104BTi užíví RCA konektory k připojení k ostatním jednotkám (např. zesilovač) . V některých případech je třeba adaptér pro připojení jiných zařízení. Pokud je třeba, kontaktujte svého autorizovaného Alpine dealera s žádostí o pomoc.. • Nezaměňte vodiče reproduktorů (–) vodič na (–) reproduktoru. Nikdy nespojujte pravý kanál s levým a nepřipojujte reproduktory na kostru vozidla.
DŮLEŽITÉ Prosím, vypište sériové číslo vašeho aparátu do kolonky a uschovejte. Sériové číslo nebo gravírované číslo jsou na spodní části jednotky.
28-CZ
SÉRIOVÉ ČÍSLO: DATUM INSTALACE: INSTALAČNÍ TECHNIK: MÍSTO NÁKUPU:
2
Instalace
Šroub Matice (M5)
Upozornění
Neblokujte přívod vzduchu k chladiči na přístroji. Toto by mohlo způsobit přehřátí až požár.
*2
Šroub
Chladič Kovový montážní pásek
*1
Uzemění
Hlavní jednotka Šasí
Pokud má vaše vozidlo montážní vzpěru, zašroubujte šroub do zadního panelu CDE-W203Ri a nasaďte na něj gumovou čepičku. Pokud nemá montážní podporu, použijte kovový pásek.
• Hlavní jednotku je třeba umístit v rozmezí 30° od horizontální polohy čela.
Max. 30°
1
Sundejte z hlavní jednotky montážní rukáv Zasuňte jej do palubní desky a připevněte kovovými packami.
3
Zasuňte CDE-W203Ri do montážního rukávu v palubní desce až zacvakne. Ujistěte se, že je jednotka pevně uchycena a nemůže náhodně vypadnout.
Vyjmutí Montážní rukáv (součást)
Upevňovací segment v karoserii
kovové packy *
Palubní deska
Gumová čepička (součást) Hlavní jednotka
1. Vsuňte montážní klíče podle obrázku do jednotky. Nyní můžete jednotku vysunout.
Hlavní jednotka Montážní klíče (součástí)
Šroub (součást)
Rámeček (součást)
* Pokud zapustíte rukáv do palubní desky, lehce vymáčkněte plátky k jeho upevnění.
2. Vyjměte jednotku a nechte ji vyklapnutpu..
29-CZ
Zapojení Do iPhone/iPodu (prodáván samostatně) Do Bluetooth INTERFACE (KCE-400BT) (prodáván samostatně) Anténa ISO Anténní konektor
JASO Anténní konektor (Růžová/Černá) (Modrá/Bílá)
AUDIO INTERRUPT IN REMOTE TURN-ON
K telefonu v autě K zesilovači nebo equalizéru K elektrické anténě
(Červená) Zapalování (Černá)
K osvětlení palubní desky
GND
Klíček zapalování
(Modrá) El. anténa (Oranžová)
Ztmívání
Baterie
BATERIE (Žlutá)
(Zelená) (Zelená/Černá) (Bílá) (Bílá/Černá) (Šedá/Černá) (Šedá) (Fialová/Černá) (Fialová)
Reproduktory Zadní Levá Přední Levá Přední Pravá Zadní Pravá
Reproduktory zesilovač
přední nebo subwoofer*
* Je-li Subwoofer OFF: výstup bude sloužit pro přední repro. Je-li Subwoofer ON: Výstup je pro Subwoofer. .
30-CZ
Full Speed Connector
Ovládá iPhone/iPod signál. Zapojte iPhone/iPod by pomocí FULL SPEED Connection Kabelu (součástí).
Ztmívání (Oranžová) TM
připojte k osvětlení palubní desky
Baterie (Žlutá)
Připojte na (+) baterie vozidla • AUX+ ON : AUX+ OFF :
ISO Power Supply Connector
Lze také připojit k Bluetooth INTERFACE (KCE-400BT).
Levý zadní repro (+) (Zelená)
ISO Connector (Výstup repro) Levý zadní repro (–) (Zelená/Černá) Levý přední repro (+) (Bílá) Levý přední repro (–) (Bílí/Černá)
Anténa Audio Interrupt vstupní vodič (Růžová/Černá)
Zapojte do spínaného výstupu z mobilního telefonu.
Pravý přední repro (–) (Zelená/Černá) Pravý přední repro (+) (Šedá) Pravý zadní repro (–) (Fialová/Černá) Pravý zadní repro (+) (Fialová) Ovládací Interface Konektor dálkového ovladače ve
Vodič vzdáleného zapínání (Modrá/Bílá)
volantu.
Připojte ke spínání zesilocvače nebo signálovému procesoru.
Držák pojistek (10A)
Spínané + (zapalování) (Červená)
Červená je pravá.
Zapojte k volnému trerminálu pojistkové skříňky.
Předek/Subwoofer výstupní RCA konektory Napájecí konektor RCA prodlužovací kabel (samostatně) FULL SPEED TM propojovací kabel (součástí)
Zemnící vodič (Černá)
Důkladně připojte k šasí vozidla.
KCE-400BT propojovací kabel (součástí KCE-400BT) ISO/JASO Anténní adaptér (samostatně)
Elektrická anténa (Modrá)
Připojte k +B terminálu vaší el. antény.
Přední AUX vstupní terminál
• POUZE K OVLÁDÁNÍ ANTÉNY !!!
USB Terminál
K prevenci rušení signálu. • Umístěte vodiče alespoň 10 cm od kabeláže vozidla. • Napájecí vodiče dejte co nejdál od ostatních. • Dobře a pevně připojte kostru (odstraňte barvu a nečistoty, které by mohly rušit kontakt) . • Použijete-li odrušovací člen, dejte jej co nejdál od jednotky. • Svěřte montáž vašemu Alpine dealerovi.
31-CZ