FOR CAR USE ONLY/NUR FÜR AUTOMOBIL GEBRAUCH/POUR APPLICATION AUTOMOBILE UNIQUEMENT/PARA USO EN AUTOMÓVILES/SOLO PER L’UTILIZZO IN AUTOMOBILE/ENDAST FÖR BILBRUK/ALLEEN VOOR GEBRUIK IN DE AUTO/ ТОЛЬКО ДЛЯ ИСПОЛЬЗОВАНИЯ В АВТОМОБИЛЯХ/DO UŻYCIA TYLKO W SAMOCHODZIE/ΓΙΑ ΧΡΗΣΗ ΜΟΝΟ ΣΕ ΑΥTΟΚΙΝΗΤΟ
EN R
MP3/WMA/AAC CD Receiver
DE
CDA-117Ri FR
ES
t OWNER’S MANUAL Please read before using this equipment. t BEDIENUNGSANLEITUNG Lesen Sie diese Bedienungsanleitung bitte vor Gebrauch des Gerätes. t MODE D’EMPLOI Veuillez lire avant d’utiliser cet appareil. t MANUAL DE OPERACIÓN Léalo antes de utilizar este equipo. t ISTRUZIONI PER L’USO Si prega di leggere prima di utilizzare il attrezzatura. ALPINE ELECTRONICS MARKETING, INC. 1-1-8 Nishi Gotanda, Shinagawa-ku, Tokyo 141-0031, Japan Phone 03-5496-8231 ALPINE ELECTRONICS OF AMERICA, INC. 19145 Gramercy Place, Torrance, California 90501, U.S.A. Phone 1-800-ALPINE-1 (1-800-257-4631) ALPINE ELECTRONICS OF CANADA, INC. 777 Supertest Road, Toronto, Ontario M3J 2M9, Canada Phone 1-800-ALPINE-1 (1-800-257-4631)
t ANVÄNDARHANDLEDNING Innan du använder utrustningen bör du läsa igenom denna användarhandledning. t GEBRUIKERSHANDLEIDING Lees deze aanwijzingen aandachtig alvorens dit toestel te gebruiken. t РУКОВОДСТВО ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ Прочтите настоящее руководство перед началом использования оборудования. t INSTRUKCJA OBSŁUGI Prosimy zapoznać siç z tą instrukcją przed przystąpieniem do użytkowania urządzenia. t ΕΓΧΕΙΡΙΔΙΟ ΧΡΗΣΤΗ Παρακαλούμε διαβάστε το πριν χρησιμοποιήσετε τη σνσκενή.
ALPINE ELECTRONICS OF AUSTRALIA PTY. LTD. 161-165 Princes Highway, Hallam Victoria 3803, Australia Phone 03-8787-1200
ALPINE ITALIA S.p.A. Viale C. Colombo 8, 20090 Trezzano Sul Naviglio (MI), Italy Phone 02-484781
ALPINE ELECTRONICS GmbH Wilhelm-Wagenfeld-Str. 1-3, 80807 München, Germany Phone 089-32 42 640
ALPINE ELECTRONICS DE ESPAÑA, S.A. Portal de Gamarra 36, Pabellón, 32 01013 Vitoria (Alava)-APDO 133, Spain Phone 945-283588
ALPINE ELECTRONICS OF U.K. LTD. Alpine House Fletchamstead Highway, Coventry CV4 9TW, U.K. Phone 0870-33 33 763
IT
SE
NL
RU
PL
ALPINE ELECTRONICS (BENELUX) GmbH Leuvensesteenweg 510-B6, 1930 Zaventem, Belgium Phone 02-725-13 15
ALPINE ELECTRONICS FRANCE S.A.R.L. (RCS PONTOISE B 338 101 280) 98, Rue de la Belle Etoile, Z.I. Paris Nord Il, B.P. 50016, 95945 Roissy Charles de Gaulle Cedex, France Phone 01-48638989
GR
Designed by ALPINE Japan 68-14470Z52-A
Magyar Tartalomjegyzék Használati útmutató ......................... 6 Warning ............................................................................................... 6 FIGYELMEZTETÉSEK! ......................................................................... 6 (Caution).............................................................................................. 6 ÓVINTÉZKEDÉSEK.............................................................................. 6 (Caution).............................................................................................. 8 Üzembe helyezés .............................................................................10 Tartozékok listája .............................................................................. 10 A készülék be- és kikapcsolása ......................................................... 10 Forrás kiválasztása ............................................................................. 10 Az előlap eltávolítása és visszahelyezése ........................................... 10 Lecsatolás .......................................................................................... 10 Visszahelyezés ................................................................................... 10 Alapbeállítások .................................................................................. 11 A hangerő beállítása .......................................................................... 11 A hangerő gyors levétele ................................................................... 11 Az Idő és naptár beállítása ............................................................... 11 A fényerő beállítása ........................................................................... 11
RÁDIÓ ................................................................................................12 Rádió hallgatás .................................................................................. 12 A rádióadók manuális memorizálása ............................................... 12 A rádióadók automatikus memorizálása .......................................... 12 A memorizált adók kiválasztása ....................................................... 12 Frekvencia kereső funkció ................................................................. 12
RDS .....................................................................................................13 Az AF (Alternatív frekvencia) Be/Ki kapcsolása ............................. 13 Regionális RDS állomások vétele .................................................... 13 Programazonosítás (PI) keresés beállítás ......................................... 13 A PTY31 (Sürgősségi adás) Vételének a beállítása .......................... 13 Az idő automatikus beállítása .......................................................... 14 Közlekedési információk vétele ........................................................ 14 PTY (program típus) hangolása ....................................................... 14 Közlekedési információk vétele rádió vagy CD hallgatása közben. . 14 Kiemelt hirek .................................................................................... 14 iTune címkék használata................................................................... 15 Szöveges információk megjelenítése (RADIO TEXT)................... 15
CD/MP3/WMA/AAC lejátszása ......................................................16 Lejátszás ............................................................................................ 16 Ismételt lejátszás ............................................................................... 16 Véletlensorrendű lejátszás (MIX) ..................................................... 16 Keresés CD-Text alapján .................................................................. 16 File / könyvtár nevének keresése (MP3/ WMA/AAC fájlok esetén) 17 Könyvtár nevének keresése ............................................................... 17 Fájl (könyvtár) nevének keresése ...................................................... 17 Gyorskeresés .................................................................................... 17 Kereső pozíció memória ................................................................... 17 Amit az MP3/WMA/AAC-ről tudni kell....................................... 17 Terminológia ..................................................................................... 18
A hangzás beállítása .......................................................................19 Mély hangszóró szint beállítása / balansz (bal és jobb csatorna között)/ féder (első és hátsó csatornák közötti színszabályozás)/ Automatikus hangerő/Black Out/ Defeat........................................ 19 Hangzás beállítása............................................................................. 19 A felül áteresztó szűrő beállítása ....................................................... 19 A mélysugárzó ki és bekapcsolása .................................................... 19 A mélysugárzó rendszer beállítása .................................................... 20 A Mélysugárzó fázisának beállítása .................................................. 20 A Media Xpander ki és bekapcsolása ............................................... 20 Az MX szint beállítása...................................................................... 20 Az EQ mód beállitása ...................................................................... 20 Az időkompenzációs egység (TCR Paraméter) ............................... 20 Hangzástér finombeállításai.............................................................. 20 A Parametrikus EQ görbe beállítása ............................................... 20 A grafikus Equalizer görbe beállítása ............................................... 21 Az időkompenzáció finombeállításai................................................ 21 A hangzástér beállításainak elmentése.............................................. 21 A tárolt hangzástér beállításainak az előhívása ................................. 21
Egyéb funkciók.................................................................................22 A szöveg megjelenítése ..................................................................... 22 A szimbólumok megjelenítéséről ..................................................... 23 “Text”szövegről ................................................................................. 23 Az idő kijelzése ................................................................................. 23
Rendszerbeállítás ............................................................................23 Beállítás ............................................................................................. 23 BLUETOOTH beállítások ............................................................. 24 Általános beállítások ......................................................................... 24 A naptár kijelző mintázatának a (Naptár) ........................................ 24 MP3/WMA/AAC adatok lejátszása (Lejátszó üzemmód)............. 24 Csipogó funkció vezérlés .................................................................. 24 Az AUX+Setup Mód beállitásai....................................................... 24 Az AUX+ szint beállítása (AUX IN GAIN) ................................... 25 A külső digitális bemenet beállítása.................................................. 25 Az AUX Mód (V-Link) beállítása ................................................... 25 Külső erősítőhöz való csatlakozás. .................................................... 25 Nyelv beállítás (LANGUAGE) ....................................................... 26 Bemutató üzemmód ......................................................................... 26 Adaptált távirányító beállítása........................................................... 26 A kijelző beállítása ............................................................................ 26 Megvilágítási szint beállítása ............................................................ 26 A legördülés típusának a beállítása ................................................... 26 A legördülés típusának a beállítása (Szöveg legördítése) .................. 27 Automatikus szöveg legördítés: ........................................................ 27 A karakterek betűtípusának a beállítása............................................ 27 Az animációs kijelző típus cseréje (BGV Kiválasztás) ..................... 27 Nyitó üzenet ON/OFF beállítás ...................................................... 27 Hangolás beállítása ........................................................................... 27 A jelforrás szintjének beállítása (FM szint) ...................................... 27 A TUNER (FM) hangszín minőség beállítása ................................ 27
USB Memória/Hordozható audió (opció) ...................................28 USB memóriaeszköz csatlakoztatása (Opció) .................................. 28 Az USB Memória/Hordozható audió lejátszó Banking használata 28 Lejátszás ............................................................................................ 28 Ismételt lejátszás ............................................................................... 28 M:I:X véletlenszerű lejátszás ............................................................ 29 A kívánt dal megkeresése ................................................................. 29 Előadó neve alapján való keresés ...................................................... 29
3-HU
Válasszon Lejátszási listát*/Előadót/Albumot/Műfajt/Zeneszerzőt/ Könyvtárat......................................................................................... 29 Alfabetikus léptető ........................................................................... 30 Gyorskeresés ..................................................................................... 30 Kereső pozíció memória ................................................................... 30
iPhone/iPod (Opció) ........................................................................30 iPhone/iPod csatlakoztatása ............................................................. 30 Lejátszás ............................................................................................ 30 Egy kívánt dal megkeresése .............................................................. 31 Keresés előadó neve alapján .............................................................. 31 Gyorskeresés funkció ........................................................................ 31 Közvetlen keresés funkció ................................................................. 31 A lejátszási lista/Előadó/Album/Műfaj/Zeneszerző/Epizód .......... 32 Alfabetikus léptető funkció ............................................................... 32 Kereső pozíció memória ................................................................... 32 Véletlen sorrendű lejátszás (M.I.X.) ................................................ 32 Ismételt lejátszás ............................................................................... 32 Szöveges információk kijelzése ......................................................... 32
IMPRINT MÜKÖDÉSE (opció) .........................................................33 MultEQ mód változtatása ................................................................ 33 Mély hangszóró beállítása / Magas és mély hangszínszabályozás / balansz / féder hangerő-kiegyenlítés / hangszínszabályozás (balansz: bal és jobb csatorna között; féder: első és hátsó csatornák közötti színszabályozás/Black Out a MultEQ üzemmódban ...................... 34 A hangzás beállítása manuális üzemmódban ................................... 34 A mélysugárzó ki és bekapcsolása .................................................... 34 A Mélysugárzó rendszer beállítása ................................................... 35 A Mélysugárzó fázisának beállítása .................................................. 35 A Mélysugárzó csatornák beállítása (SUBW.Channel) ................... 35 Equalizer elő beállításai (Gyári EQ) ................................................ 35 A válaszmeredekség beállítása a felső tartományú hangszóró számára (TW Setup) ...................................................................................... 35 A filter típusának a beállítása ............................................................ 35 A Média Xpander KI/BE kapcsolása ............................................. 35 Az MX szint beállítása...................................................................... 35 EQ mód beállítása ............................................................................ 36 Az időkompenzációs egység (TCR) beállítása ................................. 36 Hangterjedelem beállítása................................................................. 36 Az Idő korrekcióról........................................................................... 38 példa: Elülső bal ülés: ........................................................................ 38 2. példa : Minden ülés ....................................................................... 38 A keresztváltóról ............................................................................... 39
Váltó (opció) .....................................................................................40 A CD váltó vezérlése (opció)............................................................ 40 MP3 fájlok lejátszása CD váltó segítségével. (Opció) ...................... 41 Multi-Váltó kiválasztása (opció) ....................................................... 41
Távirányító ........................................................................................41 Irányító gombok a távirányítón ....................................................... 41 Az audió processzor működtetése .................................................... 42 Az elem cseréje.................................................................................. 42 Távirányító segítségével irányítható .................................................. 42 Csatlakoztatható távirányító interfész egységhez. ............................ 42
Információ.........................................................................................43 Hibaelhárítás ..................................................................................... 43 Általános ........................................................................................... 43 RÁDIÓ............................................................................................. 43 CD .................................................................................................... 43 MP3/WMA/AAC ........................................................................... 43 Audio ................................................................................................ 43 iPod ................................................................................................... 43
4-HU
A CD lejátszó figyelmeztető kijelzései ............................................. 43 A CD váltó figyelmeztető jelzései .................................................... 44 Az USB memória/hordozható audió lejátszó figyelmeztető jelzései .. 44 Indication for iPhone/iPod Mode .................................................... 44 Műszaki adatok................................................................................. 45 Beépítés és Csatlakozás..................................................................... 46
Elővigyázatosság .............................................................................46 Fontos ................................................................................................46 BEÉPÍTÉS....................................................................................... 47 Készülék eltávolítása ......................................................................... 47 iPod csatlakoztató (külön árusítva) ................................................... 47 Az iPod /iPhone eltávolítása............................................................. 48 USB memória csatlakozás (külön árusítva) ...................................... 48 Csatlakoztasson USB memóriát ....................................................... 48 Az USB memória eltávolítása........................................................... 48 Csatlakozások ................................................................................... 49
Használati útmutató
Warning
(CAUTION)
FIGYELMEZTETÉSEK! (WARNING) Az alábbi figyelmeztető jelzés alatt jelennek meg a legfontosabb kezelési utasításokat! Nem betartásuk súlyos károsodást és/vagy személyi sérülést okozhat.
NE ÜZEMELTESSEN OLYAN FUNKCIÓT, AMI ELVONJA A FIGYELMET A BIZTONSÁGOS VEZETÉSTŐL! Minden olyan funkció, mely előírja a tartós figyelmet, csak akkor végezhető ha a jármű már tejesen megállt. Mindig álljunk meg a járművünkkel egy biztonságos helyen, mielőtt ezeket a funkciókat végrehajtanánk. Ez sok balesethez vezethet.
OLYAN HANGERŐT ÁLLITSON BE, HOGY VEZETÉS KÖZBEN IS A KÜLSŐ ZAJOKAT ÉSZLELNI TUDJA Túl nagy hangerő elfedheti sürgősségi járművek szirénáját vagy a közúti jelzések (vasúti átjárók, stb.) hangjelzéseit, amely veszélyes lehet és balesetet okozhat. AZ AUTÓBAN A HANGOS ZENEHALLGATÁS HALLSKÁROSULÁSHOZ VEZETHET.
NE SZEDJE SZÉT ÉS ALAKITSA ÁT A KÉSZÜLÉKET tüzet, balesetet vagy áramütést okozhat
KIZÁRÓLAG 12VOLTOS, NEGATIV TESTELÉSÜ JÁRMÜBEN ALKALMAZHATÓ. (Ha nem biztos a dolgában kérdezze meg a kereskedőjét) Figyelmen kívül hagyása tüzet okozhat.
AZ APRÓ ALKATRÉSZEKET CSAVAROKAT ANYÁKAT TARTASA GYERMEKEKTŐL TÁVOL Ügyeljen arra, hogy ezek (pl. elemek, csavarok, stb) ne kerüljenek gyermek kezébe. Ha a gyerek lenyeli, azonnal forduljon orvoshoz!
Az alábbi figyelmeztetések jelentik a legfontosabb kezelési utasításokat! Nem betartásuk súlyos károsodást és/vagy személyi sérülést okozhat.
AZONNAL KAPCSOLJA KI A KÉSZÜLÉKET HA BÁRMILYEN HIBÁT ÉSZLEL Figyelmen kívül hagyása személyi sérülést és a termék meghibásodását okozhatja. Forduljon az Alpine kereskedőhöz vagy vigye vissza a legközelebbi Alpine szervizbe javításra.
NE KEVERJEN ÖSSZE RÉGI ÉS UJ ELEMEKET HASZNÁLJA A MEGFELELŐ POLARITÁSSAL Az akkumulátor behelyezése során , az instrukcióknak megfelelően győződjön meg a polaritásról. Törés vagy kémiai anyagok folyása az akkumulátorból tüzet és személyi sérülést is okozhat.
ÓVINTÉZKEDÉSEK A TERMÉK TISZTÍTÁSA Periodikus tisztításhoz használjon száraz puha kendőt. Erősebb szennyeződést vízzel megnedvesített ruhával távolítson el. Minden más használata esélyt ad festék feloldására, vagy az anyag sérülésére.
HŐMÉRSÉKLET Bekapcsolás előtt győződjünk meg arról hogy az utastér hőmérséklete +60 (+140°F) and –10°C (+14°F) között van.
PÁRALECSAPÓDÁS Ha a CD lejátszása közben a hang hullámzik, azt a pára lecsapódása okozza. Ilyenkor vegyük ki a CD-lemezt a lejátszóból, és várjunk egy órát, hogy a nedvesség elpárologjon.
MINDIG AZ ELÖIRT ÉRTÉKÜ OLVADÓBIZTOSITÉKOT HASZNÉLJA Ellenkező esetben tüzet vagy károsodást okozhat
NE AKADÁLYOZZA A VENTILLÁTOROK ÉS HÜTÖBORDÁK MÜKÖDÉSÉT Belső túlmelegedést, tüzet okozhat.
HASZNÁLJA A TERMÉKET 12 VOLTOS MOBIL ALKALMAZÁSOKRA Ha másra használja mint amire tervezték akkor az tüzet, áramütést és más sérülést okozhat.
NE KERÜLJÖN IDEGEN TÁRGY A KÉSZÜLÉK NYILÁSÁBA ÉS TARTSA TÁVOL A KEZÉT, UJJÁT VAGY IDEGEN TÁRGYAKAT A LEMEZ BETÖLTÖ NYILÁSAITÓL Személyi sérülést ill. tárgyi károsodást okozhat
6-HU
SÉRÜLT LEMEZ Ne kísérelje meg sérült vagy hibás lemez lejátszását. A hibás lemez lejátszása komolyan rongálhatja a lejátszás mechanizmusát.
KARBANTARTÁS Meghibásodás esetén ne kísérelje meg a készülék saját kezű javítását. Ez esetben forduljon Alpine forgalmazóhoz, vagy a legközelebbi Alpine szervizhez.
SOHA NE PRÓBÁLJA A KÖVETKEZŐKET Soha ne kísérelje meg megfogni vagy kihúzni a lemezt, miközben az automatikus betöltés folyamatban van, illetve ne kíséreljük meg a lemez behelyezését, ha a készülék ki van kapcsolva.
LEMEZEK HELYES KEZELÉSE A kezelés közben ne dobálja a lemezt. Tartsa úgy, hogy ujjlenyomatok ne kerüljenek a lemez felületére. Ne ragasszon rápapírt, öntapadós címkéket stb., és ne írjon közvetlenül a lemez CORRECT
INCORRECT
LEMEZ BEHELYEZÉSE A készülék egyszerre csak egy lemezt képes befogadni. Ne kíséreljünk meg egynél több lemez betöltését. A lemezt mindig a címkézett oldalával felfelé kell betölteni. A rosszul behelyezett CD esetén a kijelzőn “ERROR” felirat jelenik meg. Ha a kijelzőn az ERROR felirat annak ellenére is látható, hogy a CD-helyesen tette be, akkor egy hegyes tárggyal, pl. golyóstollal nyomja meg a RESET gombot. Ha a készüléket nagyon rázós úton működteti, előfordulhatnak ugrások a lejátszásban, de ez nem károsítja sem a CD-lemezt, sem a lejátszót.
ÚJ LEMEZ Az esetleges lemezberagadás megakadályozása érdekében a lejátszó automatikusan kidob minden rendellenes felületű vagy helytelenül behelyezett lemezt. Ha ez bekövetkezik, ujjával tapintsa végig a lemez belső furatát és a lemez külső peremét. Ha bármiféle rendellenességet észlel, az a lemez betöltését akadályozhatja. Golyóstollal vagy hasonló tárggyal szüntesse meg a lemez peremén vagy a belső furatán levő esetleges gyártási egyenetlenségeket, majd töltse be újra lemezt. Új lemezek hallgatása előtt célszerű már az első betöltés előtt ezt az ellenőrzést elvégezni. Centre Hole
Bumps
Centre Hole New Disc
CORRECT
LEMEZTISZTÍTÁS Ujjlenyomat, por és piszok ugrást okozhat a lejátszásban. Tiszta puha kendővel törölje le a lejátszó felületet, középről a lemez külső széle felé haladva, nem körkörös, hanem sugárirányú mozdulatokkal! Súlyosabb szennyeződés esetén a rongyot nedvesítse meg vízzel, szükség esetén semleges, híg tisztítószerrel
LEMEZ TARTOZÉKOK A lemez felületének védelmére és a hangminőség javítására többféle tartozék kapható. Legtöbbje azonban a lemez vastagságát és/vagy átmérőjét megváltoztatja, használatuk működési zavarokat okozhatnak. Kifejezetten nem ajánlott ezek alkalmazása az ALPINE készülékbe lejátszott lemezekhez..
Outside (Bumps)
SZABÁLYTALAN FORMÁJÚ LEMEZ Győződjön meg arról, hogy a használni kívánt lemez kerek formájú. Ne használjon soha ettől eltérő speciális formájú lemezt, mert az a mechanika sérüléséhez vezethet.
Transparent Sheet
Disc Stabilizer
A LEMEZEK HELYES KEZELÉSE (CD/CD-R/CD-RW) • Ne érintse a lemez felületét • Ne ragasszon címke • Ne ragasszon matricát, címkét a lemezre. • Tartsa tisztán a lemezeket. • Győződjön meg róla, hogy a lemez nem gyártási hibás • Ne használjon kereskedelemben kapható lemeztartozékokat. ELHELYEZÉS, BESZERELÉS A készülék beszerelésekor győződjön meg róla, hogy az nem lesz kitéve a következő igénybevételeknek: • közvetlen napsütés ill. hőhatás • nedvesség, magas páratartalom • jelentősebb mennyiségű por • erőteljes vibráció
NE HAGYJA A LEMEZT HOSSZÚ IDEIG AZ AUTÓBAN, VAGY A KÉSZÜLÉKBEN. SOHA NE TEGYE KI A LEMEZT KÖZVETLEN Hő és nedvesség a CD-lemezt annyira károsíthatja, hogy képtelenek leszünk azt ismét lejátszani.
7-HU
KERESKEDELEMBEN KAPHATÓ CD-R/CD-RW HASZNÁLATA • Amennyiben nem lehet lejátszani a CD-R/CD-RW lemezeket, akkor ellenőrizze, hogy az utolsó ráírt egység lezárása megtörténte. • Szükség esetén végezze el a CD-R/CD-RW lemez lezárását és kezdje a lejátszást újra.
LEJÁTSZHATÓ MÉDIÁKRÓL Kizárólag az alábbi védjeggyel ellátott lemezek játszhatók le
Ha eltérő lemezeket használ lejátszáskor akkor nem garantálható a megfelelő minőség vagy a működőképesség. Olyan CD-R vagy CD-RW lemezek használhatók, amelyek audió berendezésekkel lettek megírva. Mindkét esetben lejátszhatók az MP3/WMA/AAC formattált audio fájlok is. Repedt CD-k, CD-k ujjlenyomatokkal, extrém hőmérsékletnek vetemedett, szennyezett lemezeket. Problémát • A következő esetekben a készülék a CD-t nem biztos hogy lejátssza.: Repedt Cd-k, vagy napsugárzásnak kitett CD-k (pl., autóban vagy a lejátszóban hagyott lemezek, bizonytalan körülmények között rögzített CD. Olyan CD, ahol a rögzítés hibás volt, vagy újrarögzítéssel próbálkoztak. Olyan védett CD-k, amelyek nem idomulnak audio CD kereskedelemben használt standardokhoz. • Csak olyan MP3 fájlok használhatók, amelyek a készülék számára elfogadható formátumban vannak. Részleteket lásd a 14. oldalon. • Az Audio fájltól eltérő ROM adatok lejátszása során hang nem kerül kibocsátásra.
AZ USB CSATLAKOZÓ VÉDELME • A készülék USB csatlakozójához iPod/iPhone és USB memória eszközök csatlakoztathatók. Egyéb USB termékek csatlakoztatása esetén a hibátlan működés nem garantált. • Ha USB csatlakozót használ győződjön meg a hosszabbító kábel használatáról (ellátva) Az USB hub nem támogatott. • A csatlakoztatott USB memória eszköztől függően a készülék nem mindig működik, illetve egyes műveletek nem végezhetőek el. • A készüléken MP3/WMA/AAC audio fájl formátum játszható le. • Az előadó/műsorszám stb. név megjeleníthető a kijelzőn, azonban egyes karakterek nem biztos, hogy helyesen jelennek meg.
AZ USB MEMÓRIA HELYES KEZELÉSE
(CAUTION) Az elveszett adatokért stb. az ALPINE nem vállal felelőséget,még akkor sem, ha az adatok stb. e termék használata közben vesznek el. • Üzemzavar,illetve meghibásodás elkerülése végett vegye figyelembe a következőket: Olvassa el figyelmesen az USB memória használati utasítását. A csatlakozókat ne érintse meg kézzel vagy fémmel. Ne tegye ki az USB memóriát erős rázkódásnak, Ne hajlítsa meg, ejtse le, szerelje szét, módosítsa, vagy áztassa vízben. • Kerülje használatát vagy tárolását a következő helyeken: Bárhol az autóban, ahol közvetlen napfénynek vagy magas hőmérsékletnek van kitéve. Olyan helyeken, ahol magas a páratartalom vagy korrozív anyagok. találhatóak.
8-HU
• Olyan helyre illessze, ahol nem zavarja a vezetésben. • Túl magas vagy alacsony hőmérsékleten nem mindig működik megfelelően az USB memória. • Csak engedélyezett USB memóriát használjon. Még az engedéllyel rendelkező USB memóriák sem mindig működnek jól, típusuktól vagy állapotuktól függően. • Az USB memória funkció működése nem mindig garantált. Használja az USB memóriát a szerződéses feltételeknek megfelelően. • Az USB memória típusának, memória állapotának és kódoló szoftverének beállításaitól függően a készülék nem mindent játszik le, illetve jelez ki. • Másolásvédett fájl (másolási jog védelme) nem játszható le. • Előfordulhat, hogy valamennyi időre szükség van az USB memóriának, mielőtt elindul a lejátszás. Amennyiben az USB memórián található nem audio fájl, akkor annak lejátszásáig vagy megkereséséig jelentős idő is eltelhet. • A készülék "mp3", "wma" vagy "m4a" kiterjesztésű fájlokat játszik le. • Nem audio adatokat tartalmazó fájlnak ne adja a fenti kiterjesztéseket. Az ilyen nem audio adatokat nem tudja beolvasni a készülék. Az ilyen fájl lejátszásakor keletkező zajok megrongálhatják a hangszórókat és / vagy az erősítőket. • Javasoljuk, hogy fontos adatokat személyi számítógépre is mentsen le. • Lejátszás közben ne távolítsa el az USB eszközt. Váltson az USB-ről más forrásra (SOURCE), és utána vegye ki az USB eszközt, hogy megóvja memóriáját az esetleges megrongálódástól.
HORDOZHATÓ AUDIÓ LEJÁTSZÓ KEZELÉSE • A készülékhez USB bemenettel rendelkező hordozható audió készülék csatlakoztatható. Lejátszható formátumok MP3 and WMA. • A hordozható audió lejátszó funkciója nem garantált.. hordozható lejátszót a megállapodási feltételeknek megfelelően használja. Használati utasítás a hordozható audió lejátszókról. • Kerülje el a raktározását a következő helyeken: Bárhol az autóban ahol közvetlen napfénynek vagy hőmérsékletnek van kitéve. Bárhol ahol magas a páratartalom vagy korrozív anyagok találhatók • Rögzitse a hordozható audió lejátszót egy erre alkalmas helyen ahol a vezetőt nem zavarja a vezetésben. • A hordozható lejátszónk magas hőmérsékleten nem müködik megbizhatóan. • A hordozható lejátszónk memóriáját a benne található softwaret Készülékünk csak típustól függően játsszale. Vagy jelzi ki megfelelően. • Ha a hordozható lejátszó rendelkezik MSC/MTP-vel, akkor állítsa az MTP re. • A hordozható audió lejátszónk amiben az adatok USB háttértárolón vannak nem lehet lejátszani az eszközünkön. • A hordozható lejátszó típusának beállításától függően, az USB háttértároló támogatott lehet. A beállításhoz ellenőrizze A lejátszó használati utasítását. • A készülék MP3/WMA fájlokat is lejátszik ami a Windows Media Player-által szinkronizált (Ver. 7, 8, 9,), készüléknek továbbad. Az “mp3” vagy “wma” kiterjesztések lejátszhatók. • Ha az adatok szinkronizálnak Windows Media Player által de a jelek Más úton lettek továbbküldve akkor a fájlokat a lejátszónk nem biztos hogy lejátssza. • Az írásvédett fájlokat a lejátszó nem játszik le. • Ajánlott az adatok elmentése személyi számítógépen is • Ne távolítsa el az USB tha a lejátszás folyamatban van. Cserélj le a FORRÁST valami másra mint USB. cserélje majd távolítsa el az USB eszközt megelőzve ezzel a memória károsodását.
• "Windows Media" és a "Windows" logók a "Microsoft Corporation" bejegyzett védjegyei az USA-ban és/vagy más országokban. • Az "iPod" az "Apple Inc." bejegyzett védjegye az USA-ban és más országokban. • Az iPhone az Apple Inc védjegye • A “Made for iPod” (iPodhoz készült) azt jelenti, hogy egy elektronikus tartozékot kifejezetten úgy terveztek meg, hogy az iPodhoz csatlakozzon, és a fejlesztő tanúsította, hogy megfelel az Apple működési standardoknak. • A “Works with iPhone” (iPhone-nal működik) azt jelenti, hogy egy elektronikus tartozékot úgy terveztek meg, hogy az iPhone-hoz csatlakozzon, és a fejlesztő tanúsította, hogy megfelel az Apple működési standardoknak. • Az Apple nem felelős ezen készülék működéséért, illetve annak biztonsági és szabályozási standardoknak való megfeleléséért. • A Bluetooth szó jegy és logók a Bluetooth SIG, Inc. Tulajdonát képezik, és azok Alpine Electronics, Inc. általi használata licensz alatt történik. Egyéb védjegyek és véd nevek az illetékes tulajdonosaiké. • Az "MPEG Layer-3" audió kódolás technológiája a "Fraunfoher IIS and Thomson" tulajdona. • "Ezen termék árusítása kizárólag magán, nem kereskedelmi célú használatra engedélyezett, és nem jelent engedélyt, illetve nem jogosít fel a termék bármilyen fajta kereskedelmi célú használatára (bevételszerzésre), élő adásra (földi, szatellit, kábel és/vagy más média) internetes sugárzásra, inraneten és/vagy más hálózaton vagy más elektromos adatelosztó rendszeren, mint fizetős audio vagy megrendelős audio alkalmazásokra. ilyen jellegű használat esetén független licence szükséges. Részletek a http://www.mp3licencsing.com weboldalon találhatók." • Audyssey MultEQ XT regisztrált védjegye az Audyssey Laboratories, Inc.-nek
9-HU
Üzembe helyezés
Az előlap eltávolítása és visszahelyezése Lecsatolás 1. Kapcsolja ki a készüléket. 2. Nyomja meg a bal oldalon alul lévő előlap kiugrik. (ábra 1).
gombot, amíg az
figure 1
figure 2
Az előlap bezárásához nyomja meg a bal oldalát amíg be nem záródik lásd 2. ábra
Tartozékok listája Fejegység ....................................................................................... 1 Tápkábel ........................................................................................ 1 USB Kábel ..................................................................................... 1 iPod interfész kábel........................................................................ 1 Beépítő keret ................................................................................. 1 Hordozó táska ............................................................................... 1 Gumisapka .................................................................................... 1 Hatlapú csavaranya ........................................................................ 1 Csavar (M5 × 8) ............................................................................ 4 Távirányító..................................................................................... 1 Akkumulátor (AAA méret) ........................................................... 2 Használati utasítás ....................................................................1 set
A készülék be- és kikapcsolása 1. Nyomja meg
gombot a készülék bekapcsolásához
Megjegyzés • A készülék bármelyik gombmegnyomására bekapcsol. 1. A gomb legalább 2 másodpercig tartó benyomására a készülék kikapcsol.
3. Az előlap bal oldalát fogja meg, majd húzza ki. Megjegyzés • Az előlap (különösen a hátoldali érintkezők) jelentősen felmelegedhetnek, de ez nem jelent működési zavart. • Az előlap védelme érdekében, tegye azt a mellékelt tokba. • Eltávolításkor ne fejtsen ki túl nagy erőt, mert az hibás működéshez vezethet. • Ne hagyja az előlapot nyitva, ill. ne vezesse az autót nyitott előlappal, mert balesetet vagy működési zavart okozhat. Visszahelyezés 1. Az előlap jobb szélét illessze a főegység kiszögeléseihez. Majd igazítsa be a kis rovátkába az előlapot a főegység kiszögelésébe. 2. Nyomja meg határozottan az előlap jobb szélét, amíg az a helyére nem pattan.
Megjegyzés • A legelső bekapcsoláskor a hangerő automatikusan a 12-es szintre áll be.
Forrás kiválasztása 1. Nyomja meg a gombot a forrás kiválasztásához. TUNER DISC USB*1 / USB iPOD*2 AUX*3 Bluetooth Audio*4 CHANGER*5 TUNER *1. Csak akkor jelenik meg ha nincs iPod/iPhone csatlakoztatva *2. Csak ipod /iPhone csatlakoztatása esetén jelenik *3. Csak akkor jelenik meg ha az AUX+ SETUP be van kapcsolva lásd, “AUX+ Setup Mode beállítása” 21. oldal. *4. Csak akkor jeleníthető meg ha a Bluetooth IN ADAPTER állásba van állítva, lásd “ BLUETOOTH csatlakozások beállítása rész” a 21. oldalt. *5. Csak CD váltó csatlakoztatása esetén.
10-HU
Megjegyzés • Visszahelyezés előtt ellenőrizze,hogy az érintkezők nem szennyeződtek vagy porosak-e vagy nem kerülte idegen anyag az előlap és a készülék közé. • Óvatosan a szélénél fogva illessze a helyére az előlapot nehogy közben megnyomjon egy gombot.
Alapbeállítások Feltétlenül nyomja meg a RESET gombot, mielőtt először használatba veszi a készüléket,vagy akkumulátor cseréjét követően stb. 1. Kapcsolja ki a ki a készüléket. 2. Nyomja meg az gombot és távolítsa el az előlapot. 3. Nyomja be a |RESET| gombot egy tollheggyel vagy hasonló hegyes tárggyal.
Dimmer Auto mode Amikor a jármű fényszórója be van kapcsolva, a készülék világításának erősségét csökkenti. Ez a mód akkor hasznos, ha úgy érzi, hogy éjszaka a készülék túl erősen világít. Dimmer On mód Elsötétítve tartja a készülék világosságának erősségét Dimmer Off mód: Fényesen tartja a készülék világosításának erősségét.
A hangerő beállítása 1. Fordítsa a Hangerő-Szabályzó gombot a kívánt hangerő beállításához.
A hangerő gyors levétele Az Audió Mute funkció aktiválásával a hangerő szint 20dB-el csökken. 1. Nyomja meg a gombot az aktiváláshoz vagy deaktiváláshoz.
Az Idő és naptár beállítása 1. Tartsa nyomva legalább 2 másodpercig a gombot a üzemmód kiválasztásához. 2. Fordítsa el a gombot az általános üzemmód kiválasztásához majd nyomja meg az . Bluetooth* General Display Tuner Bluetooth * Csak akkor jelenik meg ha INT Mute is OFF állásban van, és a mód más állásban van mint Bluetooth Audio. 3. Fordítsa el a gombot az óra beállításához majd nyomja meg az gombot. 4. Fordítsa el a gombot az év beállításához. 5. Nyomja meg az |ENTERT|. 6. Ismételje meg a 4. 5. lépést a hónap, nap, óra és perc 7. Tartsa nyomva legalább 2 másodpercig a gombot a normál módba való visszatéréshez Megjegyzés megnyomásával ismét visszakerül az ezelőtti • Az módba. • Ha 60 másodpercig nem hajt végre műveletet akkor a módból kilép. • Ha szinkronizálni szeretné az órát más órákhoz vagy a rádió idő bejelentéseihez, akkor tartsa nyomva az gombot 2 másodpercig az „óra” beállítása után. A perc ekkor 00-ba állítódik. Ha a kijelző „30” percnél többet mutat a művelet végrehajtása során akkor az idő 1 órával előbbre ugrik. A fényerő szabályzó beállítása csak
A fényerő beállítása 1. Tartsa nyomva legalább 2 másodpercig gombot a DIMMER üzemmód kiválasztásához. A gomb megnyomásával és nyomva tartásával a DIMMER mód minden egyes alkalommal változni fog. Dimmer Auto Dimmer On Dimmer Off Dimmer Auto
11-HU
A rádióadók automatikus memorizálása
RÁDIÓ
1. Nyomja meg gombot, amíg a kívánt hullámsáv meg nem jelenik. 2. Tartsa benyomva legalább 2 másodpercig a gombot. A kijelzőn a frekvencia folyamatosan változik, amíg az automatikus folyamat tart. A készülék megkeresi és térerősségük nagyságának sorrendjében elraktározza a 6 legjobb minőségben fogható adót az 1-6 gombokhoz. A folyamat befejezése után az 1-es gombra programozott állomásra kapcsol.. Megjegyzés • Ha nem került állomás a memóriába, akkor a készülék a folyama megkezdése előtt utoljára hallgatott adóra hangol.
A memorizált adók kiválasztása 1. A kívánt hullámsáv kiválasztásához nyomja meg az 1-6 gombok valamelyikét, hogy a korábban beprogramozott állomást hallgassa. A kijelző a hullámsávot, a memória sorszámot, és a frekvenciát mutatja.
Rádió hallgatás 1. Nyomja meg gombot a TUNER mód kiválasztásához. 2. Nyomja meg gombot ismétlődően, amíg a kívánt hullámsáv meg nem jelenik az alábbi ciklusban. FM1 FM2 FM3 MW LW FM1 3. Nyomja meg gombot a hangolási mód kiválasztásához. DX (távolsági vétel, automatikus hangolás) LOCAL (helyi vétel,automatikus hangolás) MANUAL (Manuális mód) DX (távolsági vétel) Megjegyzés • A gyári alapbeállítás a távolsági vétel. Távolsági vétel Valamennyi erősen és gyengén fogható rádióadó automatikusan behangolására kerül sor (Automatikus hangolás). Local mód Csak a nagyobb térerősségű, jó minőségű fogható adók automatikus behangolására kerül sor (Automatikus hangolás). Kézi hangolás (MANUAL) Kézi hangolás esetén manuálisan léptethető a frekvencia. 4. Nyomja meg a vagy megkereséséhez. vagy Nyomva tartva a folyamatosan változik.
gombot a kívánt rádióadó gombokat a frekvencia
A rádióadók manuális memorizálása 1. Válasszon hullámsávot, majd hangoljon a beprogramozni kívánt állomásra. A PRESET gombok (1-6) egyikét nyomja meg, és tartsa nyomva legalább kettő másodpercig. Az adó eltárolódik a kiválasztott helyre. A kijelző mutatja a hullámsávot, a memória sorszámát, valamint az adófrekvenciát. Megjegyzés • Összesen 30 adó tárolható a memóriában (hullámsávonként 6-6-; FM1, FM2, FM3, MW és LW). • Ha egy memóriahely már foglalt, akkor tartalma törlődik és az új adófrekvencia kerül tárolásra. • 7 Ha az F kijelző világít, kapcsolja ki a gomb megnyomásával a kijelzőt és utána tudja elvégezni a műveletet.
12-HU
Megjegyzés • Ha az (F) kijelző világít, kapcsolja ki a gomb megnyomásával, és utána tudja elvégezni a műveletet.
Frekvencia kereső funkció Rádióállomásokat frekvencia alapján is megkeresheti 1. Nyomja meg az gombot legalább 2 másodpercig a Rádió üzemmódban a frekvencia kereső funkció aktiválásához. 2. Fordítsa el a gombot a kívánt frekvencia kiválasztásához. 3. Nyomja meg az a kiválasztott frekvencia vételéhez. Megjegyzés • Nyomja meg az gombot a kereső módban a törléshez. Vagy a kereső mód törlődik ha 10 másodpercig nem hajt végre műveletet. •
RDS
Regionális RDS állomások vétele 1. Tartsa nyomva a gombot legalább két másodpercig a SETUP mód bekapcsolásához. 2. gomb segítségével válassza ki a REGIONAL módot, majd nyomja meg a gombot. Bluetooth* General Display Tuner Bluetooth * Csak akkor jelenik meg mikor az INT Mute OFF állásban van állítva, és a mód a Bluetooth Audio módtól eltérő üzemmódban van állítva. 3. Fordítsa el a gombot az RDS helyi csatorna kiválasztásához majd nyomja meg az gombot. 4. gombbal tud átkapcsolni az ON és OFF mód között. OFF módban a készülék automatikusan tartja az aktuális helyi RDS állomás vételét. 5. Tartsa nyomva a gombot legalább két másodpercig a normál módhoz való visszatéréshez..
Az AF (Alternatív frekvencia) Be/Ki kapcsolása Az RDS (Radio Data System) egy rádiós információs rendszer, amely a normál FM műsorszóró rendszerben működik, 57 kHz-es segédvivővel. Az RDS lehetővé teszi különféle információk vételét; pl. közlekedési információk, a rádióállomás automatikus követése akkor, ha ugyanaz az adó más frekvencián kedvezőbb minőségben fogható. 1. Nyomja meg a gombot, és kigyullad az (F) kijelző. 2. Nyomja meg az gombot az AF alternatív Frekvencia üzemmód ki és bekapcsolásához. 3. Nyomja mega gombot az előre programozott üzemmód beállításához. Az (F) kijelző elalszik. Megjegyzés • Amikor AF ON üzemmód van kiválasztva a készülék automatikusan ráhangolódik a az AF listában található erős jelforrásokra. • Használja az AF OFF módot amikor az automatikus újrahangolásra nincs szükség. • Amikor a PTY31 (Sürgősségi adás) vétele ON állásba van állítva (Lásd “PTY31 (Sürgősségi adás) vételének a beállítására vonatkozó részt” 10. oldalt), ha a készülék. • PTY31 (Emergency Broadcast- Sürgősségi adás) jelet vesz, a készüléken automatikusan megjelenik az ALARN felirat. • Működtesse a készüléket amikor az (F) kijelző felvillan. Ha 5 másodpercig nem történik működésbeli változás akkor az F kijelző elalszik. Az RDS digitális adatok a következőket tartalmazzák PI
(Programme Identification) PROGRAMAZONOSÍTÁS
PS
(P. Service Name) ADÓK NEVÉNEK MEGJELENÍTÉSE
AF
(List of Altern. Frequ.) ALTERNATÍV FREKV. LISTA
TP
(Traffic Programme) KÖZLEKEDÉSI ÚTINFORM. PR.
TA
(Traffic Announcement) ÚTINFORMÁCIÓS KÖZLEMÉNY
EON
(Enhanced Other Networks) MÁS HÁLÓZATOK ELÉRHETŐ DIGITÁLIS INFORMÁCIÓI
Megjegyzés • Az előző módhoz való visszatéréshez nyomja meg a gombot. • Amennyiben 60 másodpercig nem végez semmilyen műveletet, a készülék automatikusan visszatér a normál módhoz.
Programazonosítás (PI) keresés beállítás 1. Tartsa nyomva a gombot legalább két másodpercig a SETUP mód bekapcsolásához. 2. gombbal válassza ki a PI SEEK módot, majd nyomja meg a gombot. Bluetooth* General Display Tuner Bluetooth * Csak akkor jelenik meg ha az INT Mute OFF állásban van, és a mód a Bluetooth Audio módtól eltérő állásba van állítva. 3. Fordítsa el a gombot a PI kereső funkció beállításához majd nyomja meg az gombot. 4. gombbal tud átkapcsolni az ON és OFF mód között. 5. Tartsa nyomva gombbal legalább két másodpercig a normál módhoz való visszatéréshez. Megjegyzés • Az előző módhoz való visszatérés nyomja meg a gombot. • Amennyiben 60 másodpercig nem végez semmilyen műveletet, a készülék automatikusan visszatér a normál módhoz.
A PTY31 (Sürgősségi adás) Vételének a beállítása Kapcsolja a PTY31 (Sürgősségi adás) vételét ON/OFF állásba. 1. Tartsa nyomva a gombot legalább két másodpercig a SETUP mód bekapcsolásához. 2. Fordítsa el a gombot a hangolási üzemmód kiválasztásához majd nyomja meg az . Bluetooth* General Display Tuner Bluetooth * Csak akkor jelenik meg ha az INT Mute OFF állásban van, és a mód a Bluetooth Audio módtól eltérő állásba van állitva. 3. Fordítsa el a gombot az Alert PTY31 kiválasztásához. Majd nyomja meg az gombot. 4. Fordítsa el a gombot az ON vagy OFF kiválasztásához. Ha ON állásba állította akkor a forrástól függően a sürgősségi adás vétele megtörténik “ALARM” felirat a vétel során megjelenik a kijelzőn. 5. Tartsa nyomva a gombot 2 másodpercig a normál üzemmódba való visszatéréshez. A rendkívüli adás vétele során a hangerő automatikusan megváltozik a közlekedési híreknél elmentett hangerő szintre. A részleteket lásd “Közlekedési hírek vétele” 11. oldal.
13-HU
Megjegyzés • Az gomb megnyomásával visszatér a korábbi üzemmódba. • Amennyiben 60 másodpercig nem végez semmilyen műveletet, a készülék automatikusan kilép a SETUP üzemmódból.
Az idő automatikus beállítása Amikor ON állásba állítja akkor az idő automatikusan az RDS adatok alapján állítódik be. 1. Tartsa nyomva a gombot 2 másodpercig, hogy aktiválja a SETUP módot. 2. gomb segítségével válassza ki a TUNER módot, majd nyomja meg a gombot. Bluetooth* General Display Tuner Bluetooth * Csak akkor jelenik meg a kijelzőn, ha az IN MUTE off funkcióban van illetve más módba van állítva mint Bluetooth AUDIO. 3. Fordítsa el a gombot az Automatikus Óra gombot. kiválasztásához, majd nyomja meg az 4. Fordítsa el a gombot az ON vagy OFF kiválasztásához. 5. Tartsa nyomva legalább 2 másodpercig a gombot hogy visszatérjen a normális üzemmódba.
Megjegyzés • Ha 5 másodpercig nem hajt végre műveletet a gomb megnyomása után akkor a PTY üzemmódból a készülék automatikusan kilép. 3. Nyomja meg vagy gombokat 5 másodpercen belül a PTY üzemmód aktiválását követően a kívánt programtípus kiválasztásához. Minden egyes megnyomást követően a programtípus egyenként legördül. 4. A program típus kiválasztását követően nyomja meg a gombot 5 másodpercen belül az állomáskeresés megkezdéséhez a kiválasztott programtípuson belül. A kiválasztott program típus a kijelzőn villog a keresés során majd világit ha már megtalálta a keresett állomást. Ha nem talál PTY állomást akkor NO PTY felirat jelenik meg a kijelzőn 5 másodpercig 5. Nyomja meg a gombot a normál mód aktiválásához. Az (F) kijelző elalszik. Megjegyzés • Működtesse a készüléket amíg az (F) jelzés világit. Ha 5 másodpercen belül nem hajt végre műveletet az (F) kijelzés automatikusan kialszik.
Közlekedési információk vétele rádió vagy CD hallgatása közben. Megjegyzés • A folyamat során az gomb megnyomásával visszatér a korábbi üzemmódba. • Ha 60 másodpercig nem végez műveletet akkor automatikusan visszaugrik a normál üzemmódba.
Közlekedési információk vétele 1. Tartsa nyomva a gombot legalább két másodpercig és a TA visszajelző világítani kezd. 2. A vagy gombokkal válassza ki a kívánt közlekedési információs adót. Ha ilyen szolgáltatással rendelkező adóra hangol, a TP jelzés világítani kezd. Az aktuális közlekedési információ csak akkor hallható, amikor annak adása éppen zajlik. Ennek hiányában a készülék készenléti állapotában várakozik. Közlekedési információ beérkezésekor a készülék automatikusan veszi azt, és a kijelzőn TRF-INFO felirat olvasható. A közlekedési információs adás befejeződése után a készülék ismét készenléti állapotba kerül. Megjegyzés • Ha a közlekedési információ közvetítésének a szignálja egy meghatározott szint alá esik akkor a készülék a vételi módban marad 1 percig. Ha a szignál 1 percnél tovább marad a meghatározott szint alatt akkor a TA kijelző villogni kezd. • Ha nem kíváncsi az éppen megszólaló közlekedési hírekre, finoman nyomja meg a gombot a közlekedési információk átugrásához. A készülék TA üzemmódban marad, és a következő közlekedési híreket jelezni fogja. • Ha a közlekedési információk vétele közben a hangerőt megváltoztatja, a készülék megjegyzi a módosított hangerőszintet. A követező alkalommal ugyanezzel a hangerővel jelentkeznek majd a közlekedési hírek. • A Ta üzemmódban a SEEK hangolás csak a TP állomásokat választja ki.
PTY (program típus) hangolása 1. Nyomja meg a gombot az (F) az jelzés felvillanásához. 2. Nyomja meg a a PTY üzemmód aktiválásához, amíg a készülék a Rádió (FM vételi) üzemmódban van. A pillanatnyilag vett program típus 5 másodpercig megjelenik a kijelzőn. Ha nincs fogható PTY, akkor a kijelzőn a „NO PTY” jelenik meg 5 másodpercig. Ha nincs vehető RDS állomás akkor a „No PTY” jelenik meg a kijelzőn.
14-HU
1. Tartsa nyomva a gombot 2 másodpercig majd a „TA” megjelenik a kijelzőn. 2. Nyomja meg vagy gombot a közlekedési információk kiválasztásához. Amikor az útinform adás megkezdődik, a készülék automatikusan elnémítja az éppen hallgatott Fm rádióműsort Cd lejátszót lejátszót. Az információs adás befejezését követően a korábban hallgatott műsorforrás szólal meg ismét. Ha közlekedési információs adó nincs vételkörzetben: Tuner hangolási mód: Ha a TP jel nem fogható 1 percnél tovább , akkor a TA jelzés villogni kezd. A CD üzemmódban: Ha a TP jel nem fogható, a készülék automatikusan másik frekvencián keres útinform adást. Megjegyzés • Ezt a berendezést ellátták EON (Ehanced Other Networks) funkcióval az AF listán kívüli, további alternatív frekvenciák nyomon követésére. Ha Ön RDS EON adót hallgat, az EON felirat megjelenik. Ha az éppen vett adó nem sugároz közlekedési híreket, a készülék automatikusan átáll a frekvenciára, amely sugározza azt. 3. Tartsa nyomva a BAND/TA gombot legalább két másodpercig az üzemmód kikapcsolásához, és a visszajelző kialszik. TA jelzés kialszik.
Kiemelt hirek Ez a funkció lehetővé teszi, hogy elsőbbséget adjon az előre beállított hírműsoroknak. Így soha nem fogja lekésni a Híreket, ugyanis a készülék automatikusan elsőbbséget ad a Híreknek amikor annak sugárzása elkezdődik. Ekkor az éppen hallgatott programot félbeszakítja. Ez a készülék funkcionális jellemvonása mikor is más üzemmódba állítjuk mint LW vagy MW üzemmód. 1. Nyomja meg a gombot hogy a FUNKCIÓ módot aktiválja, amíg a készülék a Rádió (FM vételi) módban van. 2. Nyomja meg a NEWS 2 a kiemelt hírek üzemmód aktiválásához. A “NEWS” kijelző megjelenik a képernyőn. A kiemelt hírek üzemmódból való kilépéshez nyomja meg ismételten a NEWS
Megjegyzés • A Kiemelt hírek funkcióban a TA funkciótól eltérően a hangerő nem növekszik automatikusan. 3. A rádió FM üzemmódban nyomja meg a bealított (preset) üzemmód aktiválásához. Az (F) kijelző kialszik
gombot az előre
Szöveges információk megjelenítése (RADIO TEXT) Ez a szolgáltatás biztosítja egyes rádióadók szöveges üzeneteinek olvashatóságát 1. FM rádióvétel üzemmódban nyomja meg a a RÁDIÓ TEXT üzemmód kiválasztásához. A kijelzés minden további gombnyomásra az változik. Részleteket lásd a “Szöveges információ megjelenítése” 19.oldal.
Megjegyzés • Működtesse a készüléket amíg a z (F) kijelző világit. Ha 5 másodpercig nem végez műveletet az (F) kijelző kialszik.
iTune címkék használata iTunes Címkézés lehetővé teszi hogy megjelöljön az RDS állomásokon hallott számokat az ön új CDA-117Ri készüléke segítségével és aztán megnézze, megvegye és letöltse később az iTunes címke listájából a következő alkalommal mikor szinkronizálja az iPod készülékét. • A részleteket a készülékünkön használható iPhone/iPod motelekről lásd a „az iPhone/iPod csatlakoztatása résznél” 27. oldalt 1. A kívánt RDS állomások megkeresése Ha van címkeinformáció akkor a „TAG” kijelző megjelenik a képernyőn. gombot amíg a kívánt számot sugározzák. 2. Érintse meg a Egy időben a “Tag” villogni kezd mikor a készülék 2 szer csipog és „Tagging” megjelnik a képernyőn. 3. Amikor a művelet befejeződött, “Tag stored” a címke tárolásra került és a “Tag” kijelző felvillan miközben a készülék 2 szer csipog.* * Amikor a művelet befejeződött, “Tag Count X” (X a tárolt címkeinformációk teljes összegét mutatja.) jelenik meg a kijelzőn ha nincs iPod/iPhone csatlakoztatva. Megjegyzés • Amikor a csipogó funkció Off állapotban van a működtetés közben nem ad ki hangot a készülék. Részletekért lásd „Csipogás vezérlő funkció „21. oldal. • A címkézés során az iPhone/iPod elsőbbséget az a címkeinformációk mentésének a készüléken. • Amikor a memóriája az iPod/iPhonenak megtelt “iPod Memory Full, ”jelenik meg a kijelzőn miközben a készülék 2 szer csipog. A címkeinformáció tárolásra kerül a készüléken. • A címkézés során ha a jelforrás változik vagy az RDS állomás vagy közlekedési információ stb., vétele történik, abban az esetben a címkézési funkció törlődik és a “Cannot Tag” kijelzés lesz látható. • A készülék egészen 50 darab címkeinformáció tárolására képes. Mikor a készülék memóriája megtelt, “Tuner Memory Full. Connect iPod” (Tuner memória megtellt csatlakoztasson iPodot) felirat jelenik meg miközben a készülék 2 szer csipog. • Amikor olyan iPod van csatlakoztatva amely nem támogatja a címkézési funkciót a “Non-Tagging iPod” felirat fog megjelenni a képernyőn. • Amikor iPhone/iPod lecsatlakoztatja a készülékről a címkézés során, akkor a címkeinformáció elraktározódik a készülékben. • Amikor tárolt címkeinformáció van a készülékben és támogatott iPod/iPhone van csatlakoztatva akkor a tárolt címkeinformáció automatikusan átkerül az iPod/iPhoen készülékre. Mikor a memóriaraktár nagysága nem elegendő, akkor az “iPod Memory Full” felirat jelenik meg a kijelzőn és további címkeinformációk nem kerülnek át az iPod/iPhone készülékre. • Ha a címkeinformáció már létezik akkor az “Already Tagged” felirat jelenik meg a kijelzőn mikor újra szeretné az információt címkézni. • A címkézés törlődni fog ha a frekvenciát vagy az állomást megváltoztatja és a következő üzenet “Cannot Tag”,stb jelenik meg a kijelzőn. • Ha a dal címkézett és elegendő tároló kapacitással rendelkezik az iPhone/iPod akkor az az iPod/iPhone készülék memóriájában raktározásra kerül.
15-HU
Ismételt lejátszás
CD/MP3/WMA/AAC lejátszása
1. Nyomja meg gombot A műsorszám ismételt lejátszásra kerül. RPT*1 RPT|FOL|*2 RPT|DISC|*3 (off ) RPT *1 Csak egy műsorszám kerül ismétlésre. *2 Csak egy könyvtáron (albumon) belüli fájlok kerülnek ismétlésre. (MP3/WMA/AAC üzemmódban) *3 A lemez ismételten lejátszásra kerül (CD váltó csatlakoztatása esetén.). Megjegyzés • Ha az RPT be van kapcsolva a M.I.X lejátszása során a CD váltó üzemmódban, akkor a M.I.X csak a jelenlegi lemez lejátszására lesz érvényes. • Ha CD váltó vagy MP3 kompatibilis CD váltó van csatlakoztatva: nyomja meg a gombot a kívánt funkció (RPT/M.I.X.). Hajtsa végre a műveletet 5 másodpercen belül. 2. Az ismételt kikapcsoláshoz nyomja meg újra ezt a gombot és válassza az "off " módot.
Lejátszás
Véletlensorrendű lejátszás (MIX)
1. Nyomja meg az . A panel elülső része lenyílik. 2. Címkével felfelé nézve helyezzen be egy lemezt. A CD-lemezt a készülék mechanikája automatikusan behúzza.
1. Nyomja meg gombot Műsorszámok lejátszása véletlen sorrendben történik. MIX*1 MIX|FOL|*2 MIX|DISC|*3 (off ) MIX *1 Műsorszámok lejátszása véletlen sorrendben (CD üzemmódban) *2 Csak egy könyvtáron (albumon) belüli fájlok kerülnek véletlen sorrendben lejátszásra. (MP3/WMA/AAC üzemmódban) *3 CD esetében, az összes CD-n található műsorszám az adott tároló egységből a véletlen szerű lejátszásra kerül. (Amikor olyan CD váltó van csatlakoztatva amely ALL M.I.X funkcióval rendelkezik); MP3/WMA/AAC esetében, a fájlok random módon lejátszásra kerülnek. Ha MP3 kompatibilis CD váltó van csatlakoztatva, minden CD-n található fájl random módon lejátszásra kerül, és a lejátszás a következő lemezre vált.
Megjegyzés • Ha már a lemezt behelyezte, nyomja meg a készülék CD üzemmódba váltson.
, gombot, hogy a
3. MP3/WMA/AAC fájlok lejátszása közben nyomja meg az vagy gombot a kívánt könyvtár megkereséséhez. Folyamatosan nyomva az 1 vagy 2 az albumok folyamatosan változnak. 4. Nyomja meg a vagy gombot a kívánt műsorszám (fájl) kiválasztásához A gombok vagy nyomva tartásával gyors előre és vissza lépés folyamatossá válik.
Megjegyzés • Ha M.I.X. ON állásba van állítva az RPT|DISC| (Összes Ismétlése) lejátszása során a CD váltó üzemmódban, akkor a M.I.X üzemmód csak a jelenleg játszott CD-re lesz alkalmazva.
Megjegyzés • Ha a pillant állj üzemmódban gyorskereséssel a dal elejére ugrik akkor a készülék automatikusan elkezdi a dal lejátszását.
2. A M.I.X. lejátszási funkció kikapcsolásához, válassza ki az OFF módot a fentiekben leírtak alapján.
gomb érintése esetén átmenetileg szünetel a lejátszás. 5. A Ismételt megérintésére pedig folytatódik. 6. ezután nyomja meg az gombot az elülő panelrész lenyitásához, majd nyomja meg a gombot a lemez kioldásához.
Megjegyzés • Ha a CD váltó vagy MP3 kompatibilis CD váltó van csatlakoztatva: nyomja gombot a kívánt funkció (RPT/M.I.X.). Hajtsa végre a műveletet 5 másodpercen belül.
Megjegyzés • Ne nyúljon a lemezhez annak mozgása közben! Ne helyezzen 1-nél több lemez egyidejűleg a CD betöltő nyílásba! Mindkét esetben károsodhat a készülék! • 3-inch (8 cm) CD nem használhatók. • DRM védelemmel ellátott (Digital Rights Management) WMA fájlokat, az iTunes webes zenei áruházban vásárolt, másolás védelemmel ellátott AAC fájlokat nem lehet a készüléken lejátszani. • MP3/WMA/AAC lejátszáskor a kijelző a lemezen rögzített fájlok sorszámát mutatja. • A lejátszási idő kijelzése nem biztos, hogy helyes VBR (Variable Bit Rate) fájl lejátszásakor. • Nyomja meg a VIEW a kijelző cseréjéhez. A részletekért lásd “Szöveges információ megjelenítése részt” 19.oldalt.
Keresés CD-Text alapján
16-HU
Cd-text információ tartalmazó CD-ken a műsorszámok megkereshetők és lejátszhatók a címük alapján is. Szöveges adatokkal nem rendelkező lemezek esetében akkor a műsorszámok sorszáma alapján lehet keresni. 1. A lejátszás során nyomja meg az gombot. Ez aktiválni fogja a kereső módot. 2. Fordítsa el a gombot a kívánt szám kiválasztásához majd nyomja meg az gombot. A kiválasztott műsorszám lejátszásra kerül. Megjegyzés • Legalább két másodpercig tartsa benyomva a gombot e funkció törléséhez. Ez bekövetkezik akkor is, ha 60 másodpercig nem végez működtetést.
• •
Ha véletlen sorrendű lejátszás közben CD-Text alapján történik keresés, akkor a véletlen sorrendű lejátszási mód kikapcsol. CD váltó módban,a keresés csak a dalokhoz rendelt számok alapján végrehajtható, még akkor is ha a lemez CD szöveget is használ.
Kereső pozíció memória
File / könyvtár nevének keresése (MP3/ WMA/AAC fájlok esetén)
A lejátszás során, gyorsan visszatérhet a legutoljára kiválasztott hierarchia szinthez a kereső módban. 1. Nyomja meg az gombot. A kiválasztott hierarchia amit utoljára választott lejátszásra kerül.
Lejátszás közben megjeleníthető és kereshető könyvtár és fájl név.
Amit az MP3/WMA/AAC-ről tudni kell.
Könyvtár nevének keresése 1. Az MP3/WMA/AAC lejátszása közben nyomja meg az gombot a kereső üzemmód aktiválásához. 2. Fordítsa el a gombot a könyvtár név kereső funkció aktiválásához majd nyomja meg a gombot. 3. Fordítsa el a gombot a kívánt könyvtár kiválasztásához. 4. Tartsa lenyomva az gombot legalább 2 másodpercig a könyvtár első számának lejátszásához. Megjegyzés • Ha a könyvtár-keresés közben legalább 2 másodpercig nyomva tartja gombot, törli ezt a funkciót. Ez történik akkor is, ha 60 a másodpercig nincs működtetés. • Ha könyvtárkeresés közben fájlkeresést akar végezni, nyomja meg a gombot. A könyvtárban levő fájlok között kereshet. • Nyomja meg a vagy gombot a könyvtár kiválasztásához amiben a kívánt fájlt megtalálhatja. • Ha ki akar lépni az albumkeresésből a 3. lépésben és fáj keresést akar végezni, akkor nyomja meg a gombot. • Ha véletlen sorrendű lejátszás közben végez könyvtárnév keresést, akkor a véletlen sorrendű lejátszási mód kikapcsol. • A gyökérkönyvtár a következőképpen kerül kijelzésre: “\ROOT”. Fájl (könyvtár) nevének keresése 1. Nyomja meg a gombot, hogy kiválassza a "fájlnév kereső" vagy a "könyvtárnév kereső" funkciót MP3/WMA/AAC lejátszás közben. 2. Fordítsa el a gombot, hogy a keresett fájlt kiválassza majd nyomja meg az . 3. Válassza ki lejátszani kívánt fájlt a gomb elforgatásával. 4. Nyomja meg a gombot a lejátszás elindításához. Megjegyzés • Ha a könyvtár-keresés közben legalább 2 másodpercig nyomva tartja a gombot, törli ezt a funkciót. Ez történik akkor is, ha 60 másodpercig nincs működtetés. gombbal térhet vissza az előző módhoz. • A kereső módban a • Ha véletlen sorrendű lejátszás közben végez könyvtárnév keresést, akkor a véletlen sorrendű lejátszási mód kikapcsol.
Figyelem
A személyes célú felhasználást kivéve az audió adatok (beleértve az MP3/WMA/AAC tömörítésűeket is) a jogtulajdonos engedélye nélkül történő másolása, továbbítása, értékesítése törvénybe ütköző cselekedet. Mi az az MP3? Az MP3 hivatalos nevén “MPEG-1 Audio Layer 3" egy ISO előírások szerinti tömörítési szabály. Az MP3 fájlok az eredeti mérethez képest jelentősen tömörítve tartalmazzák az audioadatokat, miközben a hangminőség megközelítően megmarad a CD-felvételek szokásos színvonalán. Méretük hozzávetőlegesen az eredeti fájlméret 1/10 része. Az MP3 formátum magas tömörítési arányt valósít meg, elnyomva részint a fül számára hallhatatlan, részint más hangok által fedett frekvenciákat. Mi az a WMA? A WMA: “Windows MediaTM Audio" tömörített audio adatfájl. A WMA hasonló az MP3 audio adatokhoz és kis fájl méretekkel CD minőségű hangzást biztosít. Mi az AAC? Az AAC rövidítése a „Advance Audio Coding” amely az MPEG2 és MPEG4 által használt alapvető tömörítési forma. MP3/WMA/AAC fájlok létrehozása MP3/WMA/AAC fájlokat az erre a célra szolgáló szoftverrel lehet létrehozni. További részletek az adott szoftver dokumentációjában találhatók. Ez a készülék ‘mp3” és ‚wma” „m4a” kiterjesztésű fájlokat képes lejátszani, kiterjesztés nélkülit nem. MP3:mp3 WMA: wma (WMA ver. 7. 8., 9. támogatott verzió). A védett fájlok nem támogatottak, még az "aac" kiterjesztésű AAC fájlok sem) Az AAC formátumnak sok különböző verziója van. Győződjön meg, arról, hogy a használt szoftver a fentebb felsorolt elfogadható formátumoknak megfelel. Győződjön meg róla, hogy a használt szoftver formátuma a fent felsorolt listában megtalálható. Az is előfordulhat, hogy a formátum akkor sem játszható le, ha a kierjesztés érvényes. Az iTunes-al felvett AAC fájlok lejátszása támogatott.
Gyorskeresés Számokat tud keresni.(fájl). 1. A gyorskeresés bekapcsolásához CD/MP3/WMA/AAC módban nyomja meg a gombot és tartsa lenyomva legalább 2 másodpercig. 2. Fordítsa a gombot a kívánt fájl kiválasztásához. A kiválasztott műsorszám lejátszásra kerül.
Támogatott mintavételezési frekvenciák és bit ráták MP3 Mintavételi frekvencia:48 kHz, 44.1 kHz, 32 kHz, 24 kHz, 22.05 kHz, 16 kHz Bit érték:8 - 320 kbps WMA Mintavételi frekvencia: 48 kHz, 44.1 kHz, 32 kHz Bit érték:48 - 192 kbps
Megjegyzés • Ha keresés közben legalább 2 másodpercig nyomva tartja a gombot, törli ezt a funkciót. Ez történik akkor is, ha 60 másodpercig nincs működtetés. • Ha véletlen sorrendű lejátszás közben végez könyvtárnév keresést, akkor a véletlen sorrendű lejátszási mód kikapcsol.
17-HU
AAC Mintavételi frekvencia 48 kHz, 44.1 kHz, 32 kHz, 24 kHz, 22.05 kHz, 16 kHz, 12 kHz, 11.025 kHz, 8 kHz Bit érték:16 - 320 kbps A lejátszás, mintavételezési frekvenciától függően, nem mindig jó minőségű. Az USB üzemmódban a lejátszási idő kijelzése nem mindig korrekt a VBR (Variable Bit Rate) rögzített fájlok lejátszása esetén.
*
ID3 és WMA címkék A készülék v1 és v2. és WMA címkeinformációt támogat. Ha az MP3/WMA/AAC fájl tartalmazza a megfelelő címkeadatokat, a készülék kijelzi azokat (műsorszám címe, előadó neve, album neve, ID3 címke/WMA/AAC címke adatok). A készülék csak egybites alfanumerikus karaktert (ID3 címke esetén legfeljebb 30-at, WMA címke esetén legfeljebb 15-öt), és aláhúzást tud megjeleníteni. Nem támogatott karakterek esetén “NO SUPPORT” felirat jelenik meg. Ha az információ ID3 címkeinformációtól eltérő karaktereket is tartalmaz, nem biztos, hogy lejátszható az audio fájl. A megjelenített címkeinformáció megjelenítése nem mindig korrekt, a címkeadatoktól függően valósulhat meg. MP3/WMA/AAC lejátszása Az előkészített MP3/WMA/AAC fájlokat erre alkalmas szoftver segítségével a CD-R, CD-RW lemezekre írjuk vagy USB memóriában tároljuk.. Egy lemezre maximum 510 fájl/könyvtár helyezhető el (beleértve a gyökérkönyvtárat). A könyvtárak maximális száma 255 lehet. A készülék az USB memóriaeszközön vagy hordozható lejátszón rögzített legfeljebb 20 bankot képes felismerni (1000 fájl/bank). A készülék nem biztos, hogy le tudja játszani az olyan lemezeket, amelyek túllépik a fenti korlátokat. Egy fájl lejátszási ideje ne haladja meg az 1 órát. . Támogatott médiák A készülék CD-ROM, írható és újraírható CD (CD-R és CDRW) lejátszására alkalmas A készülék USB memórián rögzített fájlok lejátszására is alkalmas Megfelelő fájlrendszerek A készülék ISO9660 1. szint és 2. szint formátumú lemezeket támogat. Az ISO 9660 szabvány néhány korlátozást tartalmaz: a mappák egymásba ágyazási mélysége: 8, beleértve a gyökérkönyvtárat is. A fájlok/ albumok nevének hossza korlátozott. Használható karakterek fájl- és album nevekhez: az ABC betűi A-Z-ig (nagybetűk), számok 0-9-ig és az aláhúzás. A készülék le tudja játszani a Joliet, Romeo, és más ISO9660-nak megfelelő szabványú lemezeket is, de előfordulhat, hogy a fájl vagy mappanevek nem jelennek meg helyesen. A készülék szintén támogatja az USB memória eszközök számára a FAT 12/16/32-őt. Támogatott formátumok Használható formátumok: CD-ROM, CD-ROM XA, Mixed Mode CD, CD-Extra, Multi-Session CD. A készülék nem tudja helyesen lejátszani azokat a lemezeket, amelyeket „Track At Once” vagy „packet writing’ eljárással vettek fel. Fájlok sorrendje A készülék a számokat abban a sorrendben játssza le ahogyan azokat az írószoftverrel rögzítették. Ezért a lejátszási sorrend eltérhet az elvárttól. A CD-re írás sorrendjét a szoftver dokumentációjában ellenőrizheti. A mindenkori lejátszás követi az ábrán látható sorrendet.
18-HU
•
A könyvtár száma/könyvtár neve nem jelenik meg a kijelzőn ha a könyvtár fájlt nem tartalmaz. Terminológia
Bit arány Ez a hang tömörítésének mértékére jellemző érték. Minél magasabb ez a szám, annál jobb hangminőség, de egyúttal annál nagyobb a fájl mérete is. (kisebb a tömörítés). Mintavételi frekvencia Ez az érték megmutatja, hogy másodpercenként hányszor történik mintavételezés (rögzítés) a felvett hangból. Például a zenei CD-k 44.1 kHz-es mintavételi frekvenciája azt jelenti, hogy másodpercenként 44100 mintavételezés (rögzítés) történik. Minél nagyobb a mintavételi frekvencia, annál jobb a hangminőség, de egyúttal annál nagyobb a fájl mérete is. Kódolás Zenei CD-k, WAVE (AIFF) fájlok, és egyéb hangfájlok konvertálása a kívánt formátumban. Címke A műsorszámra vonatkozó információk: cím, Előadó művész neve, album neve, stb. amelyet az MP3/WMA/AAC fájl hordoz. Gyökérkönyvtár A fájlrendszer legtetején található, tartalmazza a lemez valamennyi albumát és adatát. Minden írott CD lemezen automatikusan készül.
A hangzás beállítása
Hangzás beállítása A készüléket saját ízlésvilágának és használatának megfelelően könnyedén beállíthatja. A SOUND SETUP menüből, Audio beállítások változtathatók. A beállítási üzemmód megváltoztatásához válassza az 1- 4-es lépéseket. A beállítani kívánt kiválasztott egységről a részleteket lásd az alábbi applikációkban lent.
Mély hangszóró szint beállítása / balansz (bal és jobb csatorna között)/ féder (első és hátsó csatornák közötti színszabályozás)/Automatikus hangerő/Black Out/ Defeat 1. Nyomja meg az gombot ismételten a kívánt mód kiválasztásához. Minden egyes gombnyomásra az üzemmód a következőképpen változik SUBWOOFER*1 BALANCE FADER AUTO VOLUME*2 BLACK OUT*3 DEFEAT VOLUME SUBWOOFER *1 Amikor a mélysugárzó mód OFF állásban van, akkor a szint nem állítható be” Mélysugárzó Ki és bekapcsolása” 16. oldalt *2 Az AUTO VOLUME beállítását követően a készülék automatikusan beállítja a megfelelő hangerőt a motor/utcai zaj stb. alapján. Három hangerő korrigálási lehetőség létezik: LOW, MIDDLE és HIGH. *3 Amikor Blackout (elsötétítési mód)mód be van kapcsolva, 5 másodperc elteltével a kijelző összes jelzései elalszanak az áramfogyasztás csökkentése érdekében. Ez a teljesítmény többlet javítja a hangminőséget. Subwoofer (mély hangszóró)
0 ~ 15
Balance (kiegyenlítő) (bal/jobb csatorna hangerő)
–15(L) ~ 15(R)
1. Tartsa nyomva legalább 2 másodpercig a gombot a hangzás beállítási üzemmódjának az aktiválásához. 2. Fordítsa el a gombot a hangzás menü kívánt részének a kiválasztásához majd nyomja meg az gombot. HPF*1 Subwoofer SUBW.System*2 SUBW.Phase*2 SUBW. Channel*2 Media Xpander MX Level*3 EQ Mode TCR Parameter Sound Field*4 HPF *1 A finombeállítás nem végezhető el külső audió processzor csatlakoztatása esetén vagy ha a Defeat ON állásban van. *2 Ezek a funkciók nem működőképesek mikor a Mélysugárzó OFF állásban van. *3 Ez a funkció csak akkor működőképes ha a Media Xpander ON állásban van. *4 A második lépésben a hangzás két elemének finombeállítása végezhető el (Parametrikus EQ/Grafikus EQ, T.Correction) választható ki a térhangzás finom beállítási üzemmódban, fordítsa gombot a kívánt elem kiválasztásához majd el a nyomja meg az gombot a 3. lépésben. 3. Fordítsa el a gombot a beállítás változtatásához, majd nyomja meg az gombot. (Pl, állítsa be a Mélysugárzót ON vagy OFF állásba.) 4. Tartsa nyomva legalább 2 másodpercig az gombot a normál módba való visszatéréshez. Megjegyzés • Média Xpander, Parametrikus EQ/Grafikus EQ finombeállításai, EQ Mód és MX szint finombeállításai nem működőképesek mikor a Defeat ON állásban van. • Az megnyomásával a korábbi hangzás üzemmódba lép vissza. • Ha 60 másodpercig nem végez műveletet akkor a hangzás menü módból a készülék kilép. A felüláteresztő szűrő (HPF) beállítása a készüléken található felüláteresztő szűrő segítségével saját ízlésvilágát valósíthatja meg.
Fader (hátsó/első csatornák hangereje)
–15(R) ~ 15(F)
Auto Volume (auto volume)
OFF/LOW/MIDDLE/HIGH
Black Out(elsötétítés)
ON/OFF
Defeat (hangsz.szab. ki- és bekapcs.)
ON/OFF
Beállítandó elem: HPF Beállítandó tartalmak:
Volume (hangerő-szabályozás)
0 ~ 35
OFF (alapbeállítás) / 60 Hz / 80 Hz / 100 Hz
Megjegyzés • Ha a SUBWOOFER, BALANCE, FADER, AUTO VOLUME, BLACK OUT vagy DEFEAT mód kiválasztását követő 5 másodpercen belül nem végez újabb műveletet, visszaáll a normál állapot. • A Blackout módban bármely gombot megnyomunk, a funkció megjelenik 5 másodpercre a kijelzőn mielőtt visszatérne a Balckout üzemmódba.
A felül áteresztó szűrő beállítása
A mélysugárzó ki és bekapcsolása Amikor a Mélysugárzó be van kapcsolva, akkor beállíthatja a mélysugárzó kimenő szintjét (lásd “Hangzás beállítása”16 oldalt). Beállítandó elem: Mélysugárzó Beállítandó tartalmak: ON (Alapbeállítás) / OFF
ON:
2. Fordítsa el a gombot, hogy minden üzemmódban beállítsa a kívánt paramétereket.
A kimenő mélysugárzó szignál az RCA csatlakozókon keresztül távozik. Lásd (lásd “Csatlakozások” 47. oldal).
OFF:
Megjegyzés • A csatlakoztatott eszköztől függően némely funkció és kijelzés a készüléken nem működik.
Nincs kimenő Mélysugárzó jel az RCA csatlakozókon. (lásd “Csatlakozások” 47. oldal).
19-HU
A mélysugárzó rendszer beállítása Amikor a mélysugárzó be van kapcsolva választhat a SYS1 vagy az SYS 2 rendszer között a kívánt mélysugárzó hatás eléréséhez.
•
• Beállítani kívánt elem: SUBW. System Beállítani kívánt tartalom:
• • •
SYSTEM 1 (alapbeállítás) / SYSTEM 2
SYSTEM 1: Mélysugárzó szint változik a fő
beállítása során
SYSTEM 2: A mélysugárzó szint változtatása különbözik a beállításától. Például még egy alacsony hangerő beállításnál is a mélysugárzó még mindig hallható.
A Mélysugárzó fázisának beállítása A mélysugárzó kimenő fázisa lehet SUBWOOFER NORMAL (0°) vagy SUBWOOFER REVERSE (180°). A szint beállításához fordítsa gombot el a
•
MP3/WMA/AAC és CD-DA tartalmazó lemezek esetén, mikor a forrás “MP3/WMA/AAC ról CD-DA” vagy “CD-DA ról MP3/WMA/ AAC”, vált, az MX-mód váltása a lejátszás késleltetését okozhatja. Ha a Non Effect (nincs hatás) van beállitva akkor MX mód minden egyes beállitott zenei forrásnál OFF állapotban van. A funkció nem müködőképes mikor a DEFEAT On állásban van. Nincs MX módja az FM, MW és LW rádióknak. Ha audió processzort csatlakoztat akkor annak saját MX funkciója (PXA-H701 stb.) lesz érvényes az adott zenei forrásokra. Ha a processzor MX beállitásai nem egyeznek a fejegységgel akkor végezze el az audió processzor finombeállitását. A részleteket lásd a használati utasitás audió processzora vonatkozó részénél. “CMPM” alkalmazott az MP3/WMA/AAC és iPhone/iPod készülékekre.
Az EQ mód beállitása Ez a beállítás 5-sávos parametrikus, vagy 7-sávos grafikus EQ beállítását teszi lehetővé.
Beállitani kívánt elem: SUBW. Phase (fázis) Beállitani kívánt tartalom:
Beállítani kívánt elem: EQ Mód Beállítani kívánt tartalom:
0° (alapbeállítás) / 180° A mélysugárzó csatornáinak a beállítása (SUBW.Channel) A mélysugárzó kimenőjét beállíthatja sztereó vagy monóba. Győződjön meg róla, hogy a mélysugárzójának megfelelő kimenőt válassza.
Parametrikus EQ (alapbeállítás) / Grafikus EQ
PEQ: 5-sávos Parametrikus EQ
GEQ: 7-sávos Grafikus EQ
Beállitani kívánt elemek: SUBW. Csatornák Beállitott tartalmak: STEREO (alapbeállitás) / MONO
Az időkompenzációs egység (TCR Paraméter) Változtathat az időkompenzációs egységen (cm vagy inch)
STEREO: MONO:
Beállítani kívánt elem: TCR Paraméter Beállítani kívánt tartalmak:
A mélysugárzó mono kimenője
cm (alapbeállítás) / inch
Mélysugárzó stereó (L/R) kimenője
A Media Xpander ki és bekapcsolása Amikor a Media Xpander be van kapcsolva, beállíthatja a Media Xpander szintet. (Lásd “ MX szint beállítása ” 17 oldalt). Beállítani kívánt elem: Média Xpander Beállítani kívánt tartalom: OFF (alapbeállítás) / ON
Az MX szint beállítása MX (Média Xpander) vokál vagy instrumentális hangzás között tesz különbséget zenei forrástól függően. A CD, USB Memória és iPhone/ iPod, lehetővé teszi a zene tiszta reprodukálását még erős utcai zaj mellett is. 1. A Media Xpander-re alkalmazni kívánt forrásra való váltás CD (MX szint 1 től 3): CD mód nagy mennyiségű adatokat szolgáltat a lejátszás során. Az MX kihasználja a nagy mennyiségű adathalmazt amleyből egy sokkal tisztább kimenőt produkál.
Hangzástér finombeállításai Ebben az üzemmódban a Parametrikus EQ/Grafikus EQ valamint az időkompenzáció állítható be. A Parametrikus EQ görbe beállítása Módosíthatja az EQ beállításokat úgy hogy a válaszgörbék sokkal inkább megfeleljenek a saját ízlésének. A parametrikus EQ görbe beállításához állítsa be az EQ módot Parametrikus EQ módba. (lásd EQ mód beállítása rész 17. oldalt. 1. Miután a térhangzás módban kiválasztotta a parametrikus EQ-t, nyomja meg a gombot a beállítani kívánt sáv kiválasztásához Band 1 Band 2 Band 3 Band 4 Band 5 Band 1 2. Nyomja meg vagy gombot a frekvencia sávok kiválasztásához. Beállítható frekvencia sávok: 63 Hz tól 17.5 kHz (1/3 oktáv lépésekben). Band-1
63 Hz ~ 200 Hz
CMPM (MX szint 1 től 3-ig):
Band-2
160 Hz ~ 1 kHz
Azokat az információkat korrigálja amelyek a tömörítés során vesztek el. Ennek következtében egy kiegyensúlyozott eredetihez közeli hangzást kapunk.
Band-3
630 Hz ~ 4 kHz
Band-4
1.6 kHz ~ 10 kHz
Band-5
10 kHz ~ 17.5 kHz
DVD (Video CD) (MOVIE DVD MX szint 1-től 2-ig): A videó párbeszéd részét sokkal tisztább minőségben produkálja.
(DVD MUSIC): A DVD vagy Video CD-k nagy mennyiségü adathalamazt tartalmaz mint például zenei videóklippek. Az MX arra használja fel ezeket az adatokat hogy a hangzást minnél pontosabban adja vissza.
AUX (MX szint 1): Válassza ki az MX módot (CMPM, MOVIE, vagy MUSIC) amely a csatlakoztatott médiáért felelős.
Megjegyzés • Minden egyes zenei forrás mint CD és MP3/WMA/AAC rendelkezik saját MX beállitással.
20-HU
3. Fordítsa el a gombot a szint beállításához. Beállítható szint: −6-tól +6 dB 4. Sávszélesség beállításához(Q) nyomja meg a gombot. Beállítható sávszélesség: 1, 2, 3, 4 5. Más sávok beállításához ismételje meg az első 4 lépést és állítsa be az összes sávot. Megjegyzés • Amíg beállítjuk a parametrikus EQ addig tanulmányozza a csatlakoztatott hangszóró frekvencia válaszát.
A grafikus Equalizer görbe beállítása Módosíthatja az Equalizer beállítást úgy hogy a létrehozott válasz görbe saját ízlésvilágunknak jobban megfeleljen. Hogy beállíthassa a Parametrikus EQ görbét, állítsa be az EQ módot GRPHIC EQ-ba. A részletekért lásd EQ-beállítási mód. 17.oldal..
•
• •
1. Miután kiválasztotta EQ (Graphic EQ) a hangzástér beállítási módból, nyomja meg az gombot., hogy kiválassza a sáv beállítási módot a beállítani kívánt sáv finombeállításához. Band 1 Band 2 Band 3 Band 4 Band 5 Band 6 Band 7 Band 1 Band-1
80 Hz
Band-2
250 Hz
Band-3
500 Hz
Band-4
1 kHz
Band-5
4 kHz
Band-6
8 kHz
Band-7
16 kHz
2. Fordítsa el a gombot a szint beállításához Állítható kimenő szint: −6 to +6 dB 3. Más sávszélesség beállításához ismételje meg az első 2 lépést majd állítsa be az összes sávot.
Amíg végrehajtja ezt a műveletet, minden beállított Parametrikus EQ/Grafikus EQ és Időkompenzáció tartalmak elmentésre kerülnek a hozzájuk rendelt előbealított gombokhoz. A tárolt tartalmak akkor sem törlődnek ki a memóriából, ha újraállítja készüléket vagy kicseréli az akkumulátort. A tárolt tartalmak előhívhatók a következő műveletek végrehajtása során „A tárolt hangzástér beállításainak az előhívása részt” 18.oldal.
A tárolt hangzástér beállításainak az előhívása A tárolt hangzástér beállításai tartalmazzák a Parametrikus EQ/ Grafikus EQ Időkompenzáció beállításait amelyek az elő beállított memóriában vannak eltárolva. 1. Miután a hangzástér üzemmódban kiválasztotta a megfelelő elemet (pl. Parametrikus EQ) nyomja meg az előbeállított gombok valamelyikét 1-6-ig) amely rendelkezik a memóriában a kívánt tulajdonságokkal, hogy a tárolt beállításokat előhívhassa. 2. Nyomja meg az előbeállított gombok (1-től 6-ig) valamelyikét a hangzástér módba való visszatéréshez Megjegyzés • A művelet végrajtása során a parametrikus EQ/Grafikus EQ és Időkompenzációs tartalmak amelyek az előbeállított gombokhoz rendelve lettek tárolva, a memóriából előhívásra kerülnek.
Az időkompenzáció finombeállításai Mielőtt végrehajtaná a következő folyamatot lásd (minden amit az idő korrigálásról tudni kell) 34. oldal 1. Miután a hangterjedelem beállítási módban beállította az IDŐ KORREKCIÓ funkciót, nyomja meg a gombot, hogy kiválassza a beállítani kívánt hangszórót. F-L*1 F-R*2 R-L*3 R-R*4 SW-L SW-R FL *1 Elülső-L (alapbeállítások) *2 Elülső -R *3 Hátulsó-L *4 Hátulsó-R 2. Fordítsa el a kétfunkciós kódolót, a távolság beállításához (0.0 to 336.6cm). L = (távolság a legtávolabbi hangszórótól) – (Távolság más hangszóróktól) 3. Ismételje meg az első 2 lépést, egy másik hangszóró beállításához Ezeknek az értékeknek a beállításával elérheti azt hogy a hangok elérjék a hallgatási pozíciót ugyanabban az időben mint más hangszórók hangjai. A hangzástér beállításainak elmentése A beállítani kívánt tartalom között a Parametrikus EQ/Grafikus EQ és Időkompenzációs beállítások tárolhatók az előbeállított memóriában. 1. Amikor a hangzástér beállításai befejeződtek, akkor válassza ki bármelyikét az elő bealított gomboknak (1-től 6-ig), a hangzástér üzemmód (pl. Parametrikus EQ) bármely elemének, majd tartsa nyomva legalább 2 másodpercig a kívánt előrebeállított gombot. 2. Fordítsa el a gombot a PROTECT YES/NO (védelem) gomb kiválasztásához, majd nyomja meg az gombot a tartalom mentéséhez. PROTECT YES (alapbeállítás) PROTECT NO Megjegyzés • Ha a YES lett kiválasztva, akkor a beállított tartalmak védettek és eltárolódnak a memóriában a hozzá rendelt előre beállított gombokhoz. Amikor a paramétereket a védett előre beállított gombokhoz akarja rendelni akkor válassza ki a „Replace NO/YES” • Ha a NO lett kiválasztva akkor a gyári beállítások lettek elmentve.
21-HU
Kijelző a CD módban:
Egyéb funkciók
Track No.
(Blank)
Elapsed Time
(Blank)
Calendar
Text (Disc Name)*2
Clock
Text (Track Name)*2
Track No. Elapsed Time
A szöveg megjelenítése Szöveges információk mint lemez neve valamint műsorszámok nevei megjelennek a kijelzőn ha a lejátszóban játszott CD szöveg kompatibilis a készülékkel. Lehetőség van a könyvtár nevének, fájl nevek és címkeinformációk megjelenítésére stb. az MP3/WMA/AAC fájlok lejátszása során. gombot. 1. Nyomja meg a A gomb minden egyes megnyomásával a kijelző változik. Megjegyzés • Amikor a szöveg legördítése Manuális állapotba van állítva, tartsa lenyomva a gombot legalább 2 másodpercig, majd az aktuális szöveg egyszer legördül (kivéve a rádió üzemmódot).
(Track No, müsorszám sorszáma;, Elapse time Eltelt idő; Calendar, Naptár; Clock Óra; Text, Szöveg; Disc name, Lemez neve; )
Kijelző az MP3/WMA/AAC módban:
Folder No./File No.
(Blank)
Elapsed Time
(Blank)
Calendar
Artist Name*4
Clock
Song Name*4
*5
*5
Album Name*4 Song Name
*4
Folder Name*3 File Name
A kijelző a rádió módban: Ha létezik PS (Program szolgáltatás neve)
Folder No./File No.
PS (Programme Service Name)*1
(Blank)
(Blank)
(Blank)
Calendar
PS (Programme Service Name)*1
Clock
PTY (Programme Type)
Radio Text
PS (Programme Service Name)*1
Radio Text
(Blank)
(PS (Programme Service Name) *1 program szolgáltató neve; Calendar naptár; Clock Óra; PTY (Programme Type) Program típus; Radio Text Rádió szöveg;)
Ha létezik PS (Program szolgáltatás neve)
22-HU
FREQUENCY
(Blank)
(Blank)
(Blank)
Calendar
FREQUENCY
Clock
PTY (Programme Type)
Radio Text
FREQUENCY
Radio Text
(Blank)
Elapsed Time (Foder No, Könyvtár neve; File No, Fájl név; Album Name, Album név, Song name, Dal név; Artist name, Előadó név;)
1. Legalább 2 másodpercig nyomja meg a gombot ha a PS megjelenik a kijelzőn a rádió üzemmódban, frekvencia 5 másodpercig megjelenik a kijelzőn. 2. A CD lejátszása közben a szöveg megjelenik a kijelzőn. Ha nincs szöveges információ akkor semmi nem fog megjelenni a kijelzőn. 3. Az USB memória/lemez gyökérkönyvtára megjelenik mint „ROOT” a kijelzőn. 4. Ha az MP3/WMA/AAC fájlok ID3/WMA címkeinformációval rendelkeznek akkor azok megjelennek a kijelzőn. (pl. dal neve, előadó neve és album neve) Más hasonló címkeinformációkat a készülék mellőzni fog. Ha nincs címkeinformáció, akkor semmi nem jelenik meg a kijelzőn. 5. Amikor a szöveg legördülése (lásd Legördülés beállításai (Szöveg legördítése) 24.oldalt. „Auto” állásba van állítva akkor a kijelző a gomb megnyomásával nem változik. A kijelző tartalom váltakozva cserélődik.
A szimbólumok megjelenítéséről A szöveg kijelzése során, a következő kijelzések villannak fel az üzemmódtól függően. Indicator / Mode
CD Mode
MP3/WMA/AAC Mode
iPOD Mode
–
Folder Name being displayed
–
–
Artist Name being displayed
Artist Name being displayed
–
Album Name being displayed
Album Name being displayed
–
File Name being displayed
–
Text (Disc Name) being displayed
–
–
Text (Track Name) being displayed
Song Name being displayed
Song Name being displayed
(Text (Disc name), Szöveg (Lemez név); Text (track name), Szöveg (müsorszám név); Folder name, Könyvtár név; Artist name, Előadó név ; Album name, Album név; File name, Fájl név;)
“Text”szövegről Szöveges információ kompatibilis CD-lemezek olyan szöveges információkat tartalmaznak, mint a lemez címe és a műsorszám címe. Az ilyen szöveges információk neve: "text". Megjegyzés • A karakter típusától függően egyes karakterek nem, biztos, hogy helyesen jelennek meg a kijelzőn. • A CD váltónak a szöveges információ megjelenítéséhez szintén CD szöveg kompatibilisnek kell lennie szöveges információ akkor a kijelző üres marad. • A tartalomtól függően, a szöveges vagy címke információ nem biztos, hogy helyesen kerül kijelzésre.
Rendszerbeállítás
Beállítás A készülék beállításait saját ízlésvilágának megfelelően végezheti el. A beállítás SETUP menüből általános beállítások, kijelző beálltások stb végezhetők el. Használja az 1-5 lépéseket az üzemmód változtatásához. A beállítani kívánt elemekről a részleteket lásd az ide vonatkozó résznél lent. gombot legalább 2 másodpercig a 1. Tartsa lenyomva a SETUP üzemmód aktiválásához. 2. Fordítsa el a gombot a kívánt elem kiválasztásához majd nyomja meg az gombot. Bluetooth*1 General Display Tuner Bluetooth (e.g. Select General) 3. Fordítsa el a gombot a kívánt elem kiválasztásához majd nyomja meg az gombot. (Pl. Válassza ki a teljesítmény IC) Bluetooth: Bluetooth IN
Az idő kijelzése
Általános:
1. Ismételten nyomja meg gombot amíg az Idő meg nem jelenik. Minden lenyomással a kijelzés cserélődik. A részletekért lásd “A szöveg kijelzése”19.oldalt.
Birthday Set Clock Mode Clock Adjust*2 Calendar Play Mode Beep INT Mute*3 AUX+Setup AUX+Name*4 AUX+Gain*4 Digital AUX D.AUX Name*5 AUX IN AUX Name*6 Power IC Language Set Demo Steering Birthday Set Kijelzés:
Megjegyzés • Bármilyen hangolási vagy CD funkció kiválasztását az óra prioritási mód megszakítja, és az idő egy pillanatra megjelenik. A kiválasztott funkció 5 másodpercig megjelenik a kijelzőn, mielőtt az idő ismét megjelenik a kijelzőn.
Illumination Dimmer Level Scrolling Type Text Scroll Font Select BGV Select Opening MSG Illumination Tuner:
RDS Regional*7 PI Seek*8 Alert PTY31*9 Auto Clock*10 FM Level FM Tuner Set RDS Regional *1 Csak az INT MUTE kikapcsolt állapotában kerül kijelzésre BT AUDIO-tól eltérő módban. *2 Lásd “Az idő és naptár beállítása rész” 8.oldal. *3 Csak akkor kerül kijelzésre, ha a BLUETOOTH IN funkció ki van kapcsolva. *4 Csak akkor kerül kijelzésre, ha az AUX+SETUP mód be van kapcsolva. *5 Csak akkor kerül kijelzésre, ha a Digitális AUX ON állásban van. *6 Csak akkor kerül kijelzésre, ha az AUX IN bekapcsolt állapotban van. *7 Lásd “Helyi RDS adások vétele” 10. oldalt. *8 Lásd “PI SEEK beállítások” 10. oldal. *9 Lásd “PTY31beállitásai (Sürgősségi közvetítések) Kiemelt hírek) vétele” 10. oldalt. *10 Lásd “Az időbeállítás automatikus beállítása.” 11. oldal.
23-HU
4. Fordítsa el a |ROTARY ECNODER| gombota beállítás módosításához majd nyomja meg az |ENTERT|. (Pl. Válassza a Power IC ON vagy Power IC OFF) 5. Tartsa nyomva gombot legalább két másodpercig a normál üzemmódhoz való visszatéréshez. Megjegyzés • Az előző SETUP módhoz való visszatéréshez nyomja meg a gombot. • Amennyiben 60 másodpercig nem végez semmilyen műveletet, a készülék automatikusan visszatér a normál üzemmódhoz.
A naptár kijelző mintázatának a (Naptár) A naptár kijelző mintázatának a beállitását akkor végezheti el ha az idő kijelzője müködik. Beállitani kívánt elem: Calendar Beállitani kívánt tartalmak: dd/mm/yyyy (alapbeállitás) / yyyy/mm/dd / mm/dd/yyyy
yyyy: Mutatja az évet
mm: Mutatja a hónapot
BLUETOOTH beállítások A SETUP főmenüből válassza ki a 2 lépést fent. A Bluetooth kapcsolat beállítása. Ha BLUETOOTH INTERFÉSZT (KCE-400BT) opcionálisan csatlakoztat, akkor lehetősége van Kezeket nem igénylő kihangosított hívásra a BLUETOOTH ellátott mobiltelefonok segítségével. Használja ezt a beállítási funkciót mikor BLUETOOTH INTERFÉSZT csatlakoztat (KCE-400BT) és a BLUETOOTH funkciót használja. A részletekért lásd a használati utasítás BLUETOOTH INTERFACE (KCE-400BT) opcióról szóló részt. Állítsa be az ADAPTERT mikor BLUETOOTH INTERFÉSZT (KCE-400BT) csatlakoztat. Beállítani kívánt elem: Bluetooth IN Beállítani kívánt tartalmak: ADAPTER / OFF (alapbeállítások)
Megjegyzés • Ez a gomb csak akkor használható mikor opcionálisan BLUETOOTH INTERFÉSZT (KCE-400BT) csatlakoztat. • Ha olyan mobiltelefont csatlakoztat amely kompatibilis a Hang alapú hívási funkcióval, akkor ez a funkció használható a készüléken. • Amikor INT Mute ON állásba van állítva, akkor a BLUETOOTH nem állítható be. Amikor BLUETOOTH INTERFÉSZ (KCE400BT) van csatlakoztatva akkor állítsa az is INT Mute OFF állásba. Lásd “A Mute Mode On/Off állásba kapcsolása (INT Mute)” 21. oldal. Általános beállítások Válassza ki az Általános részt a SETUP főmenü 2 lépésében. Születésnapi nyitó üzenetek beállítása (Születésnap beállítása) Amíg a nyitó MSG ON állásba van állítva (lásd a nyitó üzenet ON/OFF beállítása részt 24. oldal), addig beviheti a születésnapi üzeneteket, amely az adott napon megjelenik a kijelzőn. Fordítsa el a gombot a hónap beállításához “mm” majd nyomja meg az gombot. Fordítsa el a gombot ismételten a nap “dd”. Beállítani kívánt elem: Születésnap beállítása Beállítani kívánt tartalmak:
dd: mutatja a napot ex. dd/mm/yyyy 01/11/2009
MP3/WMA/AAC adatok lejátszása (Lejátszó üzemmód) A készülék olyan CD-ket képes lejátszani amely egyaránt tartalamaz CD és MP3/WMA/AAC adatokat (meghosszabitott CD vagy (CD extra) formátumban készitett). Mindazonáltal némely esetekben a meghosszabbitott CD lejátszása nehézkessé válhat. Ebben az esetben csak egyszerü CD adatokat tartalamó részeket választhat ki lejátszásra. Amikor a lemez CD és MP3/WMA/AAC adatokat egyaránt tartalmaz akkor a lejátszás a CD adat lejátszásával fog megkezdődni. Beállitani kívánt elem: Play Mode Beállitani kívánt tartalamak: CD-DA (Alapbeállitás) / CDDA&MP3/WMA
CD-DA: Csak az 1-es szekcióban található CD adat játszható le.
CDDA&MP3/WMA: CD adat, MP3/WMA/AAC fájlok a kevert lejátszási üzemmódban, és a multiszekciós lemez játszható le.
Megjegyzés • Hajtsa végre ezeket a beállitásokat a lemez behelyezése előtt. Ha a lemezt már behelyezte a készülékbe akkor vegye ki ismét (Ha MP3 váltót használ akkorlemezt kell váltania.).
Csipogó funkció vezérlés Ez a funkció különböző hallható visszajelzést biztosit a gombok lenyomásától függően. Beállitani kívánt elem: Beep Beállitani kívánt tartalamak: ON (alapbeállitás) / OFF
Elnémitási funkció ki és bekapcsolsa (INT Mute) Némítás vezérlési funkcióval ellátott készülék csatlakoztatása esetén a hang automatikusan elnémul, amikor a berendezés megszakító jelet kap a külső készüléktől.
mm/dd
Az óra kijelzőjének a beállítása (Óra üzemmód) Kiválaszthatja az óra kijelző típusát ízlésének megfelelően 12 vagy 24-órára.
Beállitani kívánt elem: INT Mute Beállitani kívánt tartalmak: ON / OFF (Alpbeállitás)
Az AUX+Setup Mód beállitásai Beállítani kívánt elem: Óra üzemmód Beállítani kívánt tartalmak: AM (Dél előtt) 12:00 (12-óra) / 00:00 (24-óra) (alapbeállítás)
24-HU
A Bluetooth interfész csatlakozón keresztül külső audió eszköz csatlakoztatható(mint hordozható audió lejátszó). Special átalakitó kábel (KCE-237B) használata szükséges a BLUETOOTH interfész csatlakozó használatához mint AUX IN. Hordozható audió lejátszó és BLUETOOTH INTERFÉSZ (KCE400BT) egyidejűleg nem csatlakoztatható a készülékhez.
Beállítani kívánt elemek: AUX+ Setup Beállítani kívánt tartalom:
Beállítani kívánt elem: AUX IN Beállítani kívánt tartalmak:
ON / OFF (alapbeállítás)
ON / OFF (alapbeállítás)
ON*: Állítsa be ON állásba, mikor hordozható készüléket csatlakoztat. Ha a gombot megnyomja és az AUX+ funkciót kiválasztotta, akkor a hordozható lejátszó hangja a készüléken keresztül hallható.
*
Beállithatja az AUX+ név kijelzőjét amikor az AUX SETUP On állásban van. Nyomja meg az gombot amikor az AUX+ Setup ON állásba van, és válassza ki az AUX+ név funkciót a gomb elforgatásával, majd nyomja meg az . Ezt követően fordítsa el a gombot a kívánt AUX+ név kiválasztásához.
OFF:
Megjegyzés • KCA-410C segítségével 2 külső RCA kimenővel rendelkező készülék is csatlakoztatható. Ebben az esetben nyomja meg a gombot az AUX mód kiválasztásához majd nyomja meg a gombot a kívánt készülék kiválasztásához.
Külső erősítőhöz való csatlakozás. Külső erősítő csatlakoztatása esetén lehetőség van a hangminőség javítására oly módon, hogy kikapcsolja a beépített erősítő tápellátását.
Amikor OFF állásba van állítva , az AUX+ forrás nem állítható be.
Az AUX+ szint beállítása (AUX IN GAIN)
Beállítani kívánt elem: Power IC Beállítani kívánt tartalmak: ON (Alapbeállítás) / OFF
Miután On állásba állította “Az AUX+ Setup Mód beállítása”, akkor ez a beállítás elvégezhető.
Power IC ON : A hangszórók beépített erősítőn keresztül vezéreltek.
Power IC OFF: Beállítani kívánt elem: AUX IN GAIN Beállítani kívánt tartalom: Low (alapbeállítás) / High
Low:
Akkor használja ezt az üzemmódot amikor a készülék vonal kimenetei külső erősítő által meghatározottak. Ebben az esetben a fejegység belső erősítője ki van kapcsolva és a hangszórókat sem vezérli.
Csökkenti a külső audió szint bemenőjét
High:
POWER IC ON: Speakers
Növeli a külső audió szint bemenőjét
A külső digitális bemenet beállítása Amikor ALPINE Ai-NET kompatibilis audió processzor (PXA-H701) és a DVD lejátszó (DVE-5207) nem kompatibilis a csatlakoztatott Ai-NET-el, akkor az 5.1 csatornás térhatás élvezetéhez, állitsa a Digital AUX ON állásba. Változtathat a Digitális AUX név kijelzésén mikor az AUX ON állásban van. Nyomja meg az gombot amikor a Digitális AUX ON állásban van, majd válassza ki a Digitális AUX név funkciót a hangerő gomb elforgatásával majd nyomja meg az . Ezt követően fordítsa el a gombot a kívánt AUX név kiválasztásához. Beállitani kívánt elem: Digital AUX Beállitani kívánt tartalom:
SPEAKER RIGHT FRONT
SPEAKER RIGHT REAR
SPEAKER LEFT REAR
SPEAKER LEFT FRONT
Front right
Rear right
Rear left
Front left
ON / OFF (alapbeállitás)
Megjegyzés • Nyomja mega gombot majd válassza ki a D.Aux módot, és állítsa be a hangerőt pl. • Miután a bemenet kiválasztása befejeződött vegye le a gyújtást az autóról majd kapcsolja vissza ismét. Az optikai digitális bemenet beállítása ezzel befejeződött. • A csatlakoztatott audio processzortól függően, a DVD lejátszó hangja annak ellenére is hallható lehet, hogy a forrást másra változtatta. Ha ez előfordul állitsa be a DVD lejátszó kapacitását OFF állásba.
POWER IC OFF: Front left Front right Rear left Rear right
Az AUX Mód (V-Link) beállítása Opcionálisan Ai-NET/RCA interfész kábel (KCA-121B ) vagy egy sokoldalú csatlakozó (KCA-410C) használatán keresztül a TV/Videó hangja a készülékünkön hallhatóvá válik. Változtathat az AUX név kijelzőjén mikor az AUX IN ON állásba van állítva. Nyomja meg az gombot majd válassza ki a hangerő gomb elforgatásával az AUX nevet és nyomja meg ismételten az . Ezt követően fordítsa el a gombot a kívánt AUX név kiválasztásához. Ha KCA-410C van csatlakoztatva akkor lehetséges az AUX nevek kiválasztása.
Megjegyzés • A rendszer nem bocsát ki hangot a amikor a POWER IC OFF állásban van.
25-HU
Nyelv beállítás (LANGUAGE)
meg. A készülék funkciói a kormánykerék távvezérlő egység gombjaihoz hozzárendeltek.
Négy betűtípus állítható be. Beállítani kívánt elem: Nyelv beállítás Beállítani kívánt tartalmak:
Nyelv 1 (alapbeállítás) / Nyelv 2 / Nyelv 3 / Nyelv 4 Nyelv 1 : A kormánykerék távvezérlő egységének jel értéke
Normál betűtípus
Nyelv 2: Európai betűtípus
Nyelv 3 :
4. Ismételje meg az 1-3 lépést, majd állítson be minden egyes gombot. Amikor a beállítást végrehajtotta, nyomja meg az gombot az előző üzemmódba való visszatéréshez.
Orosz betűtípus
Nyelv 4 : Kelet európai betűtípus
Bemutató üzemmód A kijelzéshez a készülék bemutató üzemmóddal is rendelkezik.
A kijelző beállítása Válassza ki a főmenüjének 2. lépésében a kijelzőt. A megvilágítás színének a beállítása A következő hat gomb megvilágítás színét beállíthatja. , , , , ,
Beállítani kívánt elem: Demo Beállítani kívánt tartalmak:
Beállítani kívánt elem: Megvilágítás Beállítani kívánt tartalom:
ON / OFF (alapbeállítás)
TYPE1 (Alapbeállítás) / TYPE2 / TYPE3 / TYPE4 / TYPE5
TYPE 1:
Megjegyzés • A bemutató üzemmódból való kilépéshez állítsa be a bemutató üzemmódot OFF állásba.
Amikor a hat gomb színe kék, a többi gomb is kék.
TYPE 2: Amikor a hat gomb színe zöld, az összes többi kék.
TYPE 3:
Adaptált távirányító beállítása
Amikor a hat gomb színe kék és az összes többi piros.
TYPE 4:
A készülék kompatibilis az alkalmazott távirányító használatára. Ez a funkció lehetővé teszi a kormánykerék távirányítónak a készülék felé küldött jeleinek a felhasználását. A kormánykerék távvezérlő használatához hajtsa végre a következő műveleteket miután ON állásba állította és megnyomta az gombot. A részletekért konzultáljon a legközelebbi Alpine kereskedővel. Beállítani kívánt elem: Kormány Beállítani kívánt tartalmak: ON / OFF (Alapbeállítás)
1. A gomb elforgatásával a következő funkciók közül választhat. (Pl. Válasszon forrást) POWER SOURCE BAND VOL. UP VOL. DN PAUSE MUTE BWD FWD P.UP P.DN A.PROC POWER
Amikor a hat gomb színe borostyánságra és a többi piros.
TYPE 5: Amikor a hat gomb színe az összes gombbal együtt piros
Megvilágítási szint beállítása A megvilágítási szintnek 3 beállítási lehetősége van, ahol a legmagasabb szintű megvilágítás (Szint 3) az autó fényszórójának működtetésével lép életbe. Beállítani kívánt elem: Dimmer Level (megvilágítás szintje) Beállítani kívánt elem: Lev1 (alapbeállítás) / Lev2 / Lev3
A legördülés típusának a beállítása Válasszon 2 legördülési típus közül Válassza ki az önnek megfelelő típust Beállítani kívánt elem: Legördülés típusa Beállítani kívánt tartalom: TYPE 1 / TYPE 2 alapbeállítás)
2. Nyomja meg a kormánykerék távvezérlőjét amíg annak megváltoztatott jel értéke megjelenik a kijelző bal oldalán. (Pl. Nyomja meg a kormánykerék távvezérlőjének gombját.) A megváltozott kormánykerék távvezérlő jele megjelenik a kijelző bal oldalán.
A megváltozott kormánykerék távvezérlő jel
3. Nyomja meg az gombot beállítási érték végrehajtásához. A távirányító megerősített jelértékei a kijelző jobb oldalán jelennek
26-HU
TYPE 1: A karakterek egymást követően gördülnek le a kijelző jobb széléről indulva.
TYPE 2: A karakterek egyesével jelennek meg a kijelző bal szélétől indulva, majd tűnnek el, miután a kijelző megtelt. A további szavak ugyanilyen módon kerülnek kijelzésre, amíg a teljes szöveg kiírása befejeződik.
A legördülés típusának a beállítása (Szöveg legördítése)
A TUNER (FM) hangszín minőség beállítása
A CD-lejátszó készülék képes a CD-TEXT lemezen rögzített CD- és zeneszámok CD-neveinek végigfutatására a kijelzőn, illetve MP3/ WMA/AAC-hez tartozó szöveges fájlok, könyvtárak neveinek, címke információinak megjelenítésére.
A készülék által az FM rádió forrás hangszínének minőségét beállíthatja. Beállítani kívánt elem: FM Tuner Set Beállítani kívánt tartalom:
Beállítani kívánt elem: Text Scroll (szöveg legördités) Beállítani kívánt tartalmak:
Normal(normál) (alapbeállítás) / HiFi / Stable (stabil)
Auto / Manual (alapbeállítás)
Alapbeállítás
Normal: HiFi:
Automatikus szöveg legördítés:
Csúcsminőségű beállítás
Stable (stabil):
A CD szöveges információi, könyvtárak, fájlok nevei címkék automatikusan legördülnek. A szöveg manuális legördítés: Új CD betöltésekor vagy új zeneszám kezdetekor, cseréjekor indul el a kigördülés.
Zaj kontrolálás
Megjegyzés • A HiFi beállítása során a zajok hallhatóbbak, a vételi állapottól függően. Ebben az esetben a normál beállítás az ajánlott.
Megjegyzés • A kijelző egyes részein a legördülés nem fog megjelenni vagy a legördülés tartalma változhat.
A karakterek betűtípusának a beállítása Két betűtípus választható Választhatja az önnek leginkább megfelelőt. Beállítani kívánt elem: Font Select (betűtípus kiválasztása) Beállítani kívánt tartalom: TYPE 1 (alapbeállítás) / TYPE 2
Az animációs kijelző típus cseréje (BGV Kiválasztás) Kedvenc animációs kijelzését 4 különböző háttéri animáció közül választhatja ki. Beállítani kívánt elem: BGV Select Beállítani kívánt tartalmak: OFF (alapbeállítás) / TYPE 1 / TYPE 2 / TYPE 3 / TYPE 4
Nyitó üzenet ON/OFF beállítás A készülék speciális üzenetek létrehozására is képes különböző háttérmintázatokkal, amely meghatározott alkalmakra speciális nyitóüzenetek létrehozását teszi lehetővé. Például ha a készüléket beállítja December 25. -ére (a készülék dátum beállításától függően) a Karácsonyi üdvözlőlap megjelenik ha a nyitó üzenet funkció ON állásba van állítva. Beállítani kívánt elem: Opening MSG Beállítani kívánt tartalom: ON / OFF (alapbeállítás)
Hangolás beállítása A hangolás a setup főmenü 2 lépésében választható ki.
A jelforrás szintjének beállítása (FM szint) Ha a különbség a CD lejátszó és az FM rádió szignálja között túl nagy, akkor az FM jel szintjét állítsa be. Beállítani kívánt elem: FM Level Beállítani kívánt tartalom: High (alapbeállítás) / Low
27-HU
USB Memória/Hordozható audió (opció)
meghibásodáshoz vezethet. A készüléknek BANK funkciója is van, ami automatikusan elosztja a USB memórián tárolt dalokat 1000-rel, hogy azokat 1-1 bankegységbe csoportosítsa, ezzel is megkönnyítve a keresést, a dalok lejátszását. Maximum 1000 dalt képes 1-1-ben tárolni az USB memórián tárolt sorrendnek megfelelően. Maximum 20 bankot (20 000) képes a készülék felismerni. BANK1 (dal 1-től 1000-ig) az alapértelmezett. Ha 1000 feletti számok közül választ, hajtsa végre a következő műveletet a következő bank kiválasztásához. Bank No.
Song number
Bank1
1 ~ 1 000
Bank2
1 001 ~ 2 000
Bank20
19 001 ~ 20 000
Lejátszás
USB memóriaeszköz csatlakoztatása (Opció) Ha USB memóriaeszközt, hordozható audio lejátszót csatlakoztatunk az egységünkhöz, akkor MP3/WMA/AAC fájlokat le tudunk játszani. Megjegyzés • Az USB módban mikor újraállítjuk a készüléket, vagy az ACC (gyújtás) ráadjuk az autóra (ON), vagy az USB-t csatlakoztatunk a készülékünkhöz, akkor a BANKING jelenik meg egy pillanatra a kijelzőn.
Az USB Memória/Hordozható audió lejátszó Banking használata
1. Nyomja meg a gombot. Az USB üzemmód megjelenik a kijelzőn. 2. Nyomja meg vagy gombot a kívánt fájl műsorszám kiválasztásához. Nyomva tartásával • A vagy gomboknak Nyomva tartásával • A gyors előrelépés és visszalépés funkció folyamatosan aktív. Megjegyzés • Ha a pillant állj üzemmódban gyorskereséssel a szám elejére lép akkor a lejátszás automatikusan elindul. • A csatlakoztatott hordozható audió lejátszótól függően, gyors előrelépés/ hátralépés nem biztos hogy elérhető.
1. Mi az a bank? A bank az egy egység, amely 1000 számot foglal magába, ami a memórián van eltárolva. “Banking” tulajdonképpen a számok csoportosítására utal, amik az USB memórián lettek tárolva. Minden bank 1000 számot tartalmaz alábbi feltételek alatt. Máskülönben a raktározható számok mennyisége kevesebb lehet mint 1000. Feltételek (általános becsült értékek) Lejátszási lista: 20 (32 karakterek; 64 bytes) Általános: 10 (32 karakterek; 64 bytes) Zeneszerzők: 30 (32 karakterek; 64 bytes) Előadók: 30 (32 karakterek; 64 bytes) Albumok: 100 (32 karakterek; 64 bytes) Cimek: 1,000 (32 c karakterek; 64 bytes) Könyvtárak: 100 (32 karakterek; 64 bytes) Fájlok: 1,000 (32 karakterek; 64 bytes) Fájl ótvonal: 1,000 (128 karakterek; 256 bytes) 2. Minden, amit a Banking-ről tudni kell A bank építése során a BANKING kifejezés jelenik meg a kijelzőn. A banking akkor is megjelenik, amikor USB memória eszközt/ Hordozható audió lejátszót csatlakoztatunk, vagy a fejegységhez való rácsatlakoztatás után bekapcsoljuk a készüléket. A banking befejezése néhány másodperctől akár 10 percig is terjedhet. Ez a meglévő fájlok, könyvtárak számától függ.
Megjegyzés • WMA formattált DRM által védett fájlok (Digital Rights Management), AAC formattált fájlok amelyek az iTunes üzletből származnak és fájlok amelyek írásvédettek nem játszhatók le a készüléken. • A lejátszási idő megjelenítése eltérhet az eredetitől mikor VBR (Variable Bit Rate) rögzített fájlok kerülnek lejátszásra. • Ha címkeinformációval rendelkezik akkor előadó név/album név/ műsorszám neve megjelenik a kijelzőn. • Ha MP3/WMA/AAC fájlok amelyek ID3 tag/WMA címkeinformációval rendelkeznek, akkor az ID3/WMA címkeinformációk megjelennek a kijelzőn.(pl. dal név, előadó név, album név) Minden más címke adatot figyelmen kívül hagy. • Ha a szöveges információ nem kompatibilis a készülékkel, a kijelző üres marad. • Mielőtt az USB memóriát lecsatlakoztatja a készülékről, győződjön meg róla hogy más forrásra váltott vagy a pillanat állj funkciót üzemelteti. • A gomb megnyomásával a kijelzőt megváltoztathatja. A részletekért lásd „a szöveg megjelenítése részt 19. oldalt.
•
Ismételt lejátszás
• •
A banking során, az információ kijelzése cserélő igy a operáció nem lesz elérhető. Dalok lejátszása során az általános funkciók mint a gyors előrelépés, vagy a következő számra léptetés elérhető. A banking során a számok lejátszásának a sorrendje különbözhet az USB Memória/Hordozható audió lejátszón rögzitettől.
A keresés nem ajánlott a Banking használata során ugyanis az adatbázis ezalatt az idő alatt szerkesztés alatt áll. Egyes esetekben
28-HU
3. A lejátszás szüneteltetéséhez nyomja meg a gombot Ismételt megnyomásával a lejátszás folytatódik.
1. Nyomja meg a gombot. A dalok lejátszása ismétlődik RPT*1 RPT *2 RPT *3 (off ) RPT *1 Csak a fájlok ismételt lejátszása lehetséges. *2 Az adott szám előadó információja alapján, az adott számra vonatkozó előadó alapján a Bank funkcióban lejátszási lista készül amely ezután lejátszásra kerül.
*3
A jelenlegi szám albuminformációja alapján, az összes számról a Bank funkcióban, amely az adott albumhoz tartozik lejátszási lista készül. 2. Az ismételt lejátszási funkcióból való kilépéshez válassza ki az (off ) üzemmódot a fentiek alapján. Megjegyzés • A lejátszás során ha a M.I.X lejátszási módot ON állásba állítja akkor azzal az ismételt lejátszási módból kilép.
M:I:X véletlenszerű lejátszás 1. Nyomja meg az gombot. A dalok véletlen sorrendben lejátszásra kerülnek. MIX*1 MIX ALL*2 (off ) MIX *1 A dalok lejátszása véletlen sorrendben az adott kategórián belül megtörténik (lejátszási listat, album, stb.). Az adott kategórián belüli dalok csak egyszer kerülnek lejátszásra. *2 Minden dal az aktuális Bankból véletlen sorrendben lejátszásra kerül. Mindaddig nem kerülnek a számok ismételt lejátszásra amig minden egyes szám lejátszásra nem került. 2. A M.I.X funkcióból való kilépéshez válassza ki az OFF módot a fentiek alapján. Megjegyzés • Ha a dalok a véletlenszerű lejátszása az USB üzemmódban történik akkor a dalok ismételten lejátszásra kerülhetnek random módon még akkor is ha az adott bankból az összes szám míg nem került lejátszásra. • A M.I.X lejátszása során ha az ismételt lejátszási funkciót ON állásba állítja akkor a készülék kilép a M.I.X-ből. • Az ismételt lejátszás során stb., a műsorszám sorszámának a megjelenítése eltérhet a valóságostól.
A kívánt dal megkeresése A USB memóriaeszköz/hordozható audio lejátszó több 100 dalt tartalmazhat. A fájl címke információk használata, valamint a dalok rendezett állapotban tartása a listában megkönnyíti a készülék számára a dalok keresését. Mindegyik zenekategóriának megvan a saját hierarchiája. Használja a lejátszási listát: előadót, a albumot,műfajt, zeneszerzőt, dalt, könyvtárat fájlt a kereső módban, hogy szűkítse a keresést a lent megadott táblázat alapján. Hierarchy 1
Hierarchy 2
Hierarchy 3
Hierarchy 4
Hierarchy 5
Bank
Playlist*1
Song
–
–
Bank
Artist*
Album*
Song
–
Bank
Album*
Song
–
–
Bank
Song
–
–
–
Bank
Genre*
Artist*
Album*
Song
Bank
Composer*
Album*
Song
–
Bank
Folder
File
–
–
Bank
File
–
–
–
(Playlist, lejátszási lista; Artist, Elöadó; Album,Album; Song, Dal; Genre Müfaj; Composer, Zeneszerző; Folder, Könyvtár; File, Fájl;) *1
Lejátszsási lista nem elérhető amikor hordozható audió lejátszó van csatlakoztatva.
Például: Az előadó neve szerinti keresés A következő példák elmagyarázzák, hogyan lehet az ELŐADÓ neve szerint keresni. Más keresési mód is használható ugyanarra a műveletre, habár a hierarchia különböző lesz.
Előadó neve alapján való keresés 1. Nyomja meg az gombot, hogy aktiválja a kereső módot. 2. Fordítsa el a gombot a kívánt Bank kiválasztásához majd nyomja meg az gombot. A “Banking” üzemmód néhány pillanatra megjelenik a kijelzőn. 3. Fordítsa el a gombot az Előadó neve alapján való kereséshez majd nyomja meg az . 4. Fordítsa el a gombot a kívánt előadó kiválasztásához majd nyomja meg az gombot. 5. Fordítsa el a gombot az album kiválasztásához majd nyomja meg az . 6. Fordítsa el a gombot a dal kiválasztásához majd nyomja meg az gombot. A kiválasztott dal lejátszásra kerül. Megjegyzések • Miután nyomva tartotta az gombot legalább 2 másodpercig bármely hierarchiába (kivéve Dalok és Fájl hierarchia), minden dal a kiválasztott hierarchiából lejátszásra kerül. • Miután kiválasztotta az „ALL”-t a kereső üzemmódban a “*” szimbólummal együtt, tartsa nyomva legalább 2 másodpercig az gombot, hogy minden egyes szám lejátszásra kerüljön a kiválasztott kereső üzemmódban. • Ha 60 másodpercig nem végez műveletet, illetve ha nyomva tartja legalább 2 másodpercig az gombot a készülék visszatér automatikusan a normál üzemmódba. • “\ROOT” szó jelenik a meg az USB memória/Hordozható audió lejátszó gyökér könyvtárának feltüntetésére. • Mikor a Bank az ismételt lejátszási funkcióban változik, akkor az ismételt lejátszásból a készülék kilép. • A kereső üzemmódban nyomja meg az gombot az előző üzemmódba való visszatéréshez. • Mikor keresést végez a M.I.X lejátszási üzemmódban akkor a M.I.X üzemmódból a készülék kilép. • A kereső üzemmódban lehetőség van Alfabetikus léptetési funkcióra hogy a kívánt előadót vagy dalt megtalálja. A részleteket lásd alfabetikus léptetési funkció rész. 27. oldal. • Amikor dalt, előadót keres stb., az USB memóriában, akkor a kijelzési sorrend az eredetitől különbözhet ha a fájl címkeinformáció karakter kódja kevert.
Válasszon Lejátszási listát*/Előadót/Albumot/Műfajt/Zeneszerzőt/ Könyvtárat Lejátszási lista*/Előadó/Album/Műfaj/Zeneszerző/Könyvtár könnyen változtatható. Például ha dalt hallgat a kiválasztott albumból, akkor az album változtatható. 1. Nyomja meg vagy válassza ki a kívánt Lejátszási listát*/ előadót/albumot/műfajt/zeneszerzőt/könyvtárt. Ez az funkció nem érhető el mikor hordozható audió lejátszó van csatlakoztatva. Megjegyzés • Ha a dalkereső üzemmód volt használva a dal kereséséhez akkor ez a funkció inaktív. • Ha albumot keres az az albumkereső üzemmódban akkor más albumok az előadótól kereshetők. • Ez a funkció inaktív a M.I.X lejátszása során.
29-HU
Alfabetikus léptető Az alapléptető funkció mikor a következő számra, betűre, szimbólumra ugrik mint A-tól B-ig, vagy B-től C-ig. Léptethet fordított sorrendben is B-től a A-ig a gomb megnyomásával. 1. A kereső üzemmód során, nyomja meg a vagy a gombot az Alfabetikus léptető funkció kiválasztásához. A lista a következő sorszámra, betűre, szimbólumra ugrik.
iPhone/iPod (Opció)
Megjegyzések • Az alfabetikus kiválasztás tárgya csak olyan alfabetikus karakter lehet amely az UTF-16 karakter kód által rögzített. • Ha a Dalkereső üzemmód aktivált a lejátszási lista keresési módban akkor ez a funkció érvényét veszti.
Gyorskeresés Kereshet számokat az USB Memória/hordozható audió lejátszó adott Bankjának összes száma közül anélkül, hogy albumot, előadót, stb., választana. 1. Tartsa nyomva az gombot legalább 2 másodpercig a gyorskereső mód aktiválásához. 2. Fordítsa el a gyorskereső üzemmódot a kívánt fájl kiválasztásához. A kiválasztott műsorszám azonnal lejátszásra kerül. Megjegyzés • Nyomja meg az gombot a kereső módban az abból való kilépéshez. Vagy ha 10 másodpercig nem hajt végre műveletet a funkcióból a készülék automatikusan kilép.
Kereső pozíció memória A lejátszás során gyorsan visszatérhet az utolsó kiválasztott hierarchia szintre a kereső üzemmódban. 1. nyomja meg az gombot. A kiválasztott hierarchia amit utoljára választott a kereső üzemmódban megjelenik a kijelzőn.
iPhone/iPod csatlakoztatása iPhone/iPod csatlakoztatható a készülékhez az interfész kábel segítségével (iPod számára) amely a készülék tartozéka. Ebben az esetben az iPod saját kezelőszervei nem működnek. Megjegyzések • Az iTouch vagy iPhone stb. internet és telefon funkciói is használhatóak a készülékhez való csatlakoztatásuk esetén. Ezen funkciók használatakor azonban leáll a zenelejátszás. A meghibásodás elkerülése végett ez idő alatt ne használja a készüléket. • Amikor iPhone-t csatlakoztat a készülékhez, az iPod-ként is használható. Ha az iPhone-t kihangosítva használja akkor opcionálisan Bluetooth Interfész kábelre is szükség van. (KCE-400BT). A következő iPhone/iPod verziók alkalmazhatók • Minősített eszközök amelyek az iPod által készítettek. A korábbi generációknál a megfelelő működés nem garantált. iPod touch (2. generáció): Ver.3.0 iPod nano (4. generáció): Ver.1.0.2 iPod classic (120 GB esetén): Ver.2.0.1 iPod touch (1. generáció): Ver.3.0 iPod nano (3. generáció): Ver.1.1.3 PC iPod classic (80 GB, 160 GB esetén): Ver.1.1.2 PC iPod nano (2. generáció): Ver.1.1.3 iPod videóval ellátva: Ver.1.3 iPod nano (1. generáció): Ver.1.3.1 • Minősített eszközök amelyek az iPhone készülékkel működnek. A korábbi generációknál a megfelelő működés nem garantált. iPhone 3GS: Ver.3.1 iPhone 3G: Ver.3.0 iPhone: Ver.3.0 • Az iPod modell biztos meghatározása végett szíveskedjen megtekinteni az Apple Saját ‚iPod modellek meghatározása című dokumentumát a http:llsupport.apple. comlkb/HT1353 oldalon. • A készülék nem támogatja az iPhone/iPod video lejátszás funkcióját még videó-kompatibilis kábel használata esetén sem.
Lejátszás 1. Nyomja meg a źSOURCEź gombot az USB iPod mód Kiválasztásához. 2. Keresse meg a kívánt műsorszámot a vagy a gombokkal. Gyors előre ill. hátra tekeréshez tartsa nyomva ezeket a gombokat. 3. A gomb megnyomása esetén átmenetileg megáll a lejátszás. Ismételt megnyomására pedig folytatódik.
30-HU
Megjegyzések • Ha az iPod éppen egy dalt játszik le és mi lekapcsoljuk a készülékről,majd vissza helyezzük ,akkor a dalt onnan folytatja ahol éppen abbahagyta. • Amikor egy adott podcast vagy hangos könyv valamely epizódját hallgatja,akkor az vagy gombokkal válthat az epizódok között. • Az epizódoknak több fejezetei is lehetnek. Az epizód változtatható vagy gomb megnyomásával. • Amikor iPhone 3GS vagy an iPod (Ver.3.x) van csatlakoztatva a készülékhez, a forrás vagy a közlekedési hírek vétele után, etc., az USB iPod módba való visszatérés esetén a „NO USB Unit” jelenhet meg a képernyőn. Ebben az esetben csatlakoztassa újra az iPhone 3GS/iPodot.
• • • •
•
•
Egy kívánt dal megkeresése Az iPod/iPhone több száz zeneszámot is tartalmazhat, de ezek között könnyű a keresés, ha a fájlok címkeinformációit használva, jól szervezett listákba kerülnek eltárolásra. Minden zenei kategóriának megvan a maga egyedi hierarchiája. Használja a lejátszási lista/előadó/ album/műsorszám/típus/műfaj/zeneszerző szerinti keresési módot az alábbi táblázat alapján. Hierarchy 1
Hierarchy 2
Hierarchy 3
Hierarchy 4
Playlist
Song
–
–
Artist*
Album*
Song
–
Album*
Song
–
–
Song
–
–
–
Podcast
Episode
–
–
Artist*
Album*
Song
Genre* Composer
*
Audiobook
*
Album
Song
–
–
–
–
(Playlist, lejátszási lista; Artist, Elöadó; Album,Album; Song, Dal; Genre Müfaj; Composer, Zeneszerző; Folder, Könyvtár; File, Fájl;)
Például: Keresés előadó neve alapján. A következő pl. bemutatja,hogyan történik az Előadó szerinti keresés. Másik keresési módot is alkalmazhat ugyanerre, csak a hierarchia eltérő. Keresés előadó neve alapján 1. Nyomja meg az , hogy aktiválja a Menu Select módot. 2. Fordítsa el a gombot hogy kiválassza az előadó módot, aztán nyomja meg az . Playlist Artist Album Song Podcast Genre Composer Audiobook Playlist gombot hogy kiválassza az előadót 3. Fordítsa el a aztán nyomja meg az . 4. Fordítsa el a gombot hogy kiválassza az albumot aztán nyomja meg az . 5. Fordítsa el a gombot hogy kiválassza az dalt aztán nyomja meg az . A kiválasztott dal lejátszásra kerül Megjegyzések • Ha bármelyik hierarchiában (kivétel a dal és a hangos könyv hierarchia) legalább két másodpercig nyomva tartja a gombot, a kiválasztott hierarchia valamennyi dala lejátszásra kerül. • Ha a *-gal jelzett keresési módokban kiválasztja az ALL beállítást, majd nyomva tartja a |ENT| gombot legalább két másodpercig, akkor az iPhone/iPod-on vagy a kiválasztott keresési módban található valamennyi dal lejátszásra kerül. • Ha keresés módban megnyomja a gombot legalább 2 másodpercre, vagy 10 másodpercig nem hajt végre más műveletet, akkora kilép a keresés módból.
• •
•
Keresés módban a gomb megnyomására vissza/ép az előzőleg használt üzemmódhoz. M.I.X. PIay funkcióban végzett keresés esetén a M.I.X Play funkció kikapcsol. Ha a lejátszási lista alapján történő keresési módban kiválasztott lista nem tartalmaz dalt, akkor a „NO SONG” felirat jelenik meg a kijelzőn. Ha a típus „Podcast” alapján történő keresési módban nincsenek típus adatok az iPhone/iPod-on, akkor a „NO PODCAST’ felirat jelenik meg a kijelzőn. Ha a hangos könyv alapján történő keresési módban nincsenek hangos könyv adatok az iPhone/iPod-on, akkor a „NO AUDIOBOOK” felirat jelenik meg a kijelzőn. Ha a kívánt lejátszási lista keresési módban kiválasztja az iPhone/ iPod-ban tárolt iPod nevet (iPod name), majd megnyomja a gombot, akkor kereshet az iPhone/iPod valamennyi dala között. Továbbá, ha legalább két másodpercig nyomva tartja a gombot, akkor az iPhone/iPod-on található valamennyi dal lejátszásra kerül. iPhone/iPod-tól függően, a típus (podcast) szerinti keresés nem mindig támogatott. Ha az alfabetikus léptető funkció aktivált a kereső üzemmódban, akkor a keresés gyorsan végrehajtható az alfabetikus léptetési funkció által és igy az előadók, dalok könnyen megtalálhatók. Lásd „alfabetikus léptető funkció” 29.oldal. A keresés módban gyorskeresésképpen az 1-6 gombok bármelyikének megnyomásával közvetlenül a kívánt dalra ugorhat. Részletek a „Közvetlen keresés funkció” 28. oldal.
Gyorskeresés funkció Az iPhon/iPod-ról az album,dal,előadó stb. kiválasztása nélkül az összes dal közül kereshet. 1. A gyorskeresés mód bekapcsolásához gombot tartsa lenyomva legalább 2 másodpercre. 2. A gombot fordítsa el a kívánt dal kiválasztásához. A kiválasztott dal azonnal lejátszásra kerül. Megjegyzés • Ha keresés módban megnyomja gombot legalább két másodpercre, vagy 10 másodpercig nem hajt végre más műveletet, akkor kilép a keresés módból. • Ha sok dal található az iPOD/iPhone készüléken, időbe telik a dalok megkeresése. • A keresés módban gyorskeresésképpen az 1-6 gombok bármelyikének megnyomásával közvetlenül a kívánt dalra ugorhat. Részletek a "Közvetlen keresés funkció" fejezetben 28. oldalt. • Ismételt lejátszási módban (RPT) ez a funkció nem működik.
Közvetlen keresés funkció A közvetlen keresés funkció hatékonyabb album,dal stb. alapján történő keresésre használható. Gyorsan kiválaszthatja bármely dalt a PLAYLIST/ARTIST/ALBUM/SONG/PODCAST/GENERE/ COMPOSER/AUDIOBOOK módban. 1. Keresés módban nyomja meg az 1-6-ig gombok bármelyikét, hogy gyorsan átugorja a dalok egy bizonyos százalékát. Ha az iPhone/iPod-ján összesen 100 dal található,akkor azok százalékok segítségével 6 csoportba vannak elosztva.(lásd táblázat)Ezek a csoportok a készülékeken található 1-6 gombokhoz vannak rendelve. 1. példa:
Tegyük fel,hogy a keresett dal körülbelül a könyvtár közepén (50%nál) található. Ekkor nyomja meg a 4-es gombot, hogy az 50. dalra ugorjon és a beállításával keresse meg a lejátszani kívánt dalt.
31-HU
2 .példa:
2. Tegyük fel, hogy a keresett dal körülbelül a könyvtár végén (83%nál) található. Ekkor nyomja meg a 6-os gombot, hogy a 83. dalra ugorjon, és a gomb elfordításával keresse meg a lejátszani kívánt dalt.
1. Nyomja meg gombot. A dalok véletlen sorrendben lejátszásra kerülnek. MIX *1 MIX*2 (off ) MIX *1 *1 Shuffle Albums (albumok). *2 Shuffle Songs (dalok véletlen sorrendben). 2. A M.I.X módból a fentiekben leírtak alapján kiléphet (OFF).
All 100 songs (100%) 0%
17%
33%
50%
67%
83%
Preset buttons
1
2
3
4
5
6
Songs
1st song
17th song
33rd song
50th song
67th song
83rd song
Megjegyzés • Ha az albumból a dalt kiválasztotta a kereső módban mielőtt a M.I.X módot kiválasztotta volna, a dalok lejátszása random módon nem fog megtörténni még akkor sem ha Shuffle Album lett kiválasztva. Shuffle ALL:
A lejátszási lista/Előadó/Album/Műfaj/Zeneszerző/Epizód A lejátszási lista/előadó/album/típus/műfaj/zeneszerző könnyen módosítható.PL. amikor egy adott albumban található dalt hallgat,könnyen válthat albumot. 1. A vagy gombok megnyomásával válassza ki a kívánt lejátszási listát/előadót/albumot/műfajt/zeneszerzőt/műfajt. Megjegyzés • Ha dalkereső módot használt egy dal kereséséhez,akkor ez a művelet em végezhető el. • Előadó kereséséből kiválasztott album esetén az adott előadó más albumot is kereshet. • Véletlen sorrendű lejátszás esetén ez a művelet nem végezhető el.
Shuffle ALL kiválasztása esetén az iPod/iPhone összes száma random módon lejátszásra kerül. A dalok csak akkor ismétlődnek már ha az összes számot lejátszotta ebben a funkcióban. 1. Nyomja meg 6. A dalok random módon lejátszásra kerülnek. MIX ALL* (off ) MIX ALL *1 Shuffle ALL. 2. Az üzemmód törléséhez válassza ki az OFF módot, az előzőek szerint. Megjegyzés • Ha a véletlenszerű lejátszásban az „ALL” lett kiválasztva akkor a kereső módban kiválasztott dal lejátszása funkciójából kilép.
Alfabetikus léptető funkció
Ismételt lejátszás
Az alfabetikus léptető funkció alapbeállítása mikor a következő számra, betüre vagy szimbólumra ugrik, mint például At-ól B-re, vagy B-ről a C-re. De fordított sorrendben is léptethet mint B-től A-ig a gomb megnyomásával. 1. A keresés során nyomja meg a vagy gombot az Alfabetikus funkció végrehajtásához. A lista a következő számra, szimbólumra vagy betűre ugrik.
Az iPhon/iPod esetében csak egyetlen zeneszám ismételt lejátszása lehetséges.
Megjegyzés • A címek alfabetikus sorrendben vannak és minden 200-dik cím átugorható. Ha kevesebb mint 200 címmel rendelkezik, akkor a következő alfabetikus karakterrel rendelkező cím kerül kiválasztásra.
Kereső pozíció memória Az iPhone/iPod lejátszása során gyorsan visszatérhet az utolsónak kiválasztott hierarchia szintre a kereső üzemmódban. 1. Nyomja meg . Az utoljára a kereső üzemmódban kiválasztott hierarchia megjelenik a kijelzőn.
Véletlen sorrendű lejátszás (M.I.X.) Az iPhon/iPod véletlen sorrendű lejátszás funkciója a készülék kijelzőjén M.I.X-ként jelenik meg. Albumok véletlen sorrendű lejátszása:
Az albumon belüli dalok egymás utáni sorrendben kerülnek lejátszásra, majd a következő albumot véletlenszerűen választja ki. Ezen az albumon belüli dalok is egymás utáni sorrendben kerülnek lejátszásra és így tovább, amíg az összes album lejátszásra kerül.. Dalok véletlen sorrendű lejátszása:
A kiválasztott kategóriába pl.(lejátszási lista,album stb.) tartozó dalok véletlenszerű lejátszása. Ilyen módon minden dal lejátszásra kerül,de csak egyszer.
32-HU
Repeat One:
Az egyetlen zeneszám ismételt lejátszása 1. Nyomja meg a gombot. A dal ismételt lejátszásra kerül RPT* (off ) RPT *1 Egyetlen dal ismétlése 2. Az ismételt lejátszás törléséhez, válassza ki az OFF-ot a fentiek alapján. Megjegyzés • A csatlakoztatott iPodtól függően a műsorszám Fel/Le (up/down) funkciója a lejátszás során nem biztos hogy elérhető.
Szöveges információk kijelzése Az iPhone/iPod készüléken a dalok címkeinformációi megjelennek a kijelzőn. 1. Nyomja meg a gombot. Minden egyes gombnyomásra a kijelző változik. Megjegyzés • A legördülés(TEXT SCR) MENÜ beállítása esetén tartsa nyomva a gombot legalább 2 másodpercig, és az aktuális szöveg legördül egyszer.
Track No./All Songs No.*2
(Blank)
Elapsed Time
(Blank)
Calendar
Artist Name*1
Clock
Song Name*1
*3
*3
Album Name*1 *1
Song Name
IMPRINT MÜKÖDÉSE (opció)
Track No./All Songs No.*2 Elapsed Time
(Track NO, Müsorszám sorszáma;/All Songs NO Minden dal sorszáma; Elpsed time, Eltelt idő; Calendar, Naptár; Clock, Óra; Album name, Album neve; Song name, Dal neve; Artist name, Előadó neve;) *1
*2 *3
Címke információ Ha a szöveges információ legördítése (lásd “Legördülés beállítása 24. oldalt) Auto állásba van állítva, akkor a címke információ automatikusan legördül. Ha nincs címke információ, akkor semmi nem jelenik meg a kijelzőn. A megjelenített dalok sorszámai kereső üzemmódban kiválasztott számoktól függ. Mikor a szöveges információ legördítése (lásd Legördítés beállításai rész” 24.oldal) „Auto” állásban van akkor a kijelző nem gomb megnyomásával. A kijelzés tartalma változtatható a alternatívan változtatható.
Megjegyzések • Csak alfanumerikus karakterek (ASCII) jeleníthetők. • A fejegység karaktereinek száma 128 (128byte) • Néhány karakter megjelenítése nem lesz tökéletes. • A kijelző üres marad ha a szöveg nem kompatibilis a készülékkel.
Az Alpine bemutatja az IMPRIN-et, a világ első olyan technológiáját, amely teljesen megszünteti az autós akusztikai problémát, amely rendszerint csökkenti a hang minőségét. Ez lehetővé teszi számunkra, hogy úgy élvezze a zenét, ahogy a művész kívánná. Amikor IMPRINT audioprocesszor (PXA-H100) (külön árusítva) csatlakoztatva van a készülékhez, MultEQ és a következő hangzás beállitását végezheti el.
MultEQ mód változtatása MultEQ, Audyssey Labor által kifejlesztett olyan rendszer, amely automatikusan korrigálja a hangot a hallgató környezetéhez. A rendszer optimalizálva van az autóban egy erre kiválasztott helyen. Hogy a műveletet végrehajthassa, a MultEQ-nak méréseket kell végezni az autó válasz karakterisztikájáról. A részleteket a beállítási folyamatról egy hiteles Alpine kereskedőnél kérdezheti meg. 1. Tartsa nyomva az gombot legalább két másodpercig a Sound menü kiválasztó üzemmódot. 2. Fordítsa el a gombot a Mult EQ mód kiválasztásához majd nyomja meg az . 3. Fordítsa el a gombot a kívánt Mult EQ kiválasztásához majd nyomja meg az |ENTERT|. OFF (Manual Mode) Curve 1 (MultEQ-1) Curve 2 (MultEQ-2) Megjegyzés • A görbe módot csak akkor választhatjuk ki, ha a görbe 1 vagy görbe 2 el van raktározva. • Amikor MultEQ-t használ, akkor MX, X-OVER , Idő korrekció,Gyári EQ, Mélysugárzó fázis, Mélysugárzó csatorna, TW Beállítás, EQ Mód, Filter Típus, Parametrikus EQ és Grafikus EQ automatikusra kell állítani.. Ezek már nem beállíthatók. • Amikor külső audioprocesszor van csatlakoztatva, akkor a MUL MultEQ funkciót nem lehet használni.
33-HU
Mély hangszóró beállítása / Magas és mély hangszínszabályozás /
A hangzás beállítása manuális üzemmódban
balansz / féder hangerő-kiegyenlítés / hangszínszabályozás (balansz:
A hangzás beállítását saját ízlésvilágának megfelelően állíthatja be mikor a Mult EQ mód OFF állásba van állítva (manuális Mód)
bal és jobb csatorna között; féder: első és hátsó csatornák közötti színszabályozás/Black Out a MultEQ üzemmódban A beállításokat saját ízlésének megfelelően állíthatja be a MultEQ módban. (Görbe1 vagy Görbe 2) 1. Nyomja meg az gombot ismételten a MultEQ beállítani kívánt elemeinek a kiválasztásához. SUBWOOFER LEVEL*1 BASS LEVEL*2 TREBLE LEVEL*2 BALANCE FADER*3 AUTO VOLUME*4 BLACK OUT*5 DEFEAT VOLUME SUBWOOFER LEVEL *1 Ha a mélyhangszóró szint OFF állásban van akkor a beállítását nem tudjuk elvégezni. *2 Ez a funkció nem működőképes mikor a MultEQ OFF állásba van állítva. *3 Ha beállítja a 2.2ch (3utas)/4.2 ch (Elülső/ Hátulsó/ mélysugárzót.), akkor cserélje az IMPRINT audio processzort (PXA-H100) a következőre: 2.2ch (3utas), de ekkor nem tudja beállítani a FADER módot. A részletekért lásd a használati utasítás PXA-H100-ra vonatkozó *4 Az AUTOMATIKUS HANGERŐ beállítása által, a készülék automatikusan beállítja a motor és a külső zajok figyelembevételével a megfelelő hangerő szintet. Három lehetőség létezik:alacsony,: (Alacsony)LOW, MIDDLE(közepes) és HIGH(magas). *5 Amikor a Blackout (elsötétítés) mód be van bekapcsolva akkor a kijelző összes kijelzője elalszik az áramcsökkentés érdekében. Ez a plusz energia javítja a hangminőséget. Ha bármely gombot megnyomja a készüléken a Black out üzemmódban, akkor 5 másodpercre visszatér a kijelzés majd visszatér a Black out üzemmódba. Megjegyzés • Ha nem végez műveletet 5 másodpercig miután kiválasztotta a MÉLYSUGÁRZÓ SZINTL, BASSZUS SZINT, SZOPRÁN SZINT, FADER, BALANCE, BLACK OUT vagy DEFEAT üzemmódot, akkor automatikusan visszatér a normál üzemmódba. 2. Fordítsa el a gombot a beállítások megváltoztatásához az alábbiak lapján.
•
Mélysugárzó szint
0 ~ 15
Basszus szint
−7~+7
A Hangzás üzemmód menüjének 1-4 lépéseivel módosíthatja azokat. A kiválasztott elemekről a részleteket nézze át az ide vonatkozó részben. 1. Tartsa nyomva a gombot legalább 2 másodpercig a hangás üzemmód menüjének kiválasztásához 2. Fordítsa el a gombot a kívánt elem kiválasztásához, majd nyomja meg az . MultEQ Mode Subwoofer SUBW.System*1 SUBW.Phase*1 SUBW.Channel*1 Factory's EQ TW Setup*2 Filter Type Media Xpander MX Level*3 EQ Mode TCR Parameter Sound Field*4 MultEQ Mode (Pl., Mélysugárzó kiválasztása) *1 Ezek a funkciók nem működőképesek mikor a Mélysugárzó OFF állásban van. *2 Ez a funkció csak akkor működőképes mikor PXA-H100 (külön árusítva) csatlakoztatva van és a 2.2 ch (3utas) mód van beállítva. A részletekért lásd a használati utasítás PXA-H100-ra vonatkozó részt. *3 Ez a funkció nem működőképes amikor Media Xpander OFF állásba van állítva. *4 A 2. lépésben, három hangzás beállító elem választható ki, (Parametrikus EQ/ Grafikus EQ, Idő kompenzáció, X-over (keresztváltó))a hangzástér finombeállító üzemmódjában. Fordítsa gombot a kívánt elem kiválasztásához, majd el a nyomja meg az gombot a 3 lépés eléréséhez. 3. Fordítsa el a gombot a beállítások változtatásához majd nyomja meg az |ENTERT|. (PL. Válassza a Subwoofer ON vagy Subwoofer OFF) 4. Tartsa nyomva az gombot legalább 2 másodpercig a normál módba való visszatéréshez. Megjegyzés • Média Xpander, Gyári EQ, Parametrikus EQ/Grafikus EQ, EQ Mód És MX szint finombeállításai nem működőképesek mikor a DEFEAT ON állásban van. • Az gomb megnyomásával visszatérhet a menü hangzás beállító módba. • Ha 60 másodpercig nem hajt végre műveletet akkor a hangzás üzemmódból a készülék kilép. A mélysugárzó ki és bekapcsolása Amikor a mélysugárzó be van kapcsolva, akkor beállíthatja a mélysugárzó kimenő szintjét.
Szoprán szint
−7~+7
Balance
−15(L)~15(R)
Fader
−15(R)~15(F)
Beállítani kívánt elem: Mélysugárzó Beállítani kívánt tartalmak:
Automatikus hangerő
OFF/LOW/MIDDLE/HIGH
ON (alapbeállítás) / OFF
Black Out (elsötétítés)
ON/OFF
Defeat
ON/OFF
Hangerő
0 ~ 35
A csatlakoztatott eszköztől függően némely funkció és kijelzés nem működik.
34-HU
ON: A mélysugárzó kimenő jele a annak RCA csatlakozóján keresztül megy ki. Lásd 47. oldalt a Csatlakozásokról szóló részt.
OFF: Nincs kimenő mélysugárzó jel
A Mélysugárzó rendszer beállítása Amikor a mélysugárzó be van kapcsolva akkor beállíthatja a Rendszer 1 és rendszer 2 a kívánt Mélysugárzó hatás elérése érdekében.
A filter típusának a beállítása Beállítani kívánt elem: Filter típus Beállítani kívánt tartalom:
Beállítani kívánt elem: SUBW. System Beállítani kívánt tartalmak:
NORMÁL(alapbeállítás) / INDIVIDUAL (egyéni)
Rendszer 1 (alapbeállítás) / rendszer 2
A Jobb és bal hangszórók beállítása egyenlő mértékben történik
System 1:
INDIVIDUAL (L/R):
A mélysugárzó szint változása a fő hangerő változtatásától függ.
A bal és jobb hangszórók beállítása egyénileg történik
NORMÁL (L=R):
System 2: A mélysugárzó szint változtatása a különbözik a fő hangerő beállításoktól. Például még alacsony hangerő mellett is a mélysugárzó jól hallható.
A Mélysugárzó fázisának beállítása A mélysugárzó kimenő fázisa lehet SUBWOOFER NORMÁL (0°) vagy SUBWOOFER FORDITOTT (180°). A szint beállításához fordítsa el a gombot. Beállítani kívánt elem: SUBW. Fázis Beállítani kívánt tartalmak: PHASE 0° (Alapbeállítás) / PHASE 180°
A Mélysugárzó csatornák beállítása (SUBW.Channel) A mélysugárzó kimenőjét beállíthatjuk sztereóba vagy monóba. Győződjön meg arról, hogy a mélysugárzó típusának megfelelő kimenetet állítsa be. Beállítani kívánt elem: SUBW. Channel Beállítani kívánt tartalom: STEREO (alapbeállítás) / MONO
A Média Xpander KI/BE kapcsolása Amikor a Media Xpander be van állítva akkor beállíthatja a Media Xpander szintet. (Lásd “Az MX szint beállítása 32. oldalt) Beállítani kívánt elem: Media Xpander Beállítani kívánt tartalom: OFF (Alapbeállítás) / ON
Az MX szint beállítása MX (Media Xpander) a zene forrásától függően különbséget tesz vokál vagy instrumentális hangok között. Az CD, USB memória és iPod/ iPhone képes arra, hogy tisztán reprodukálja a zenét, még akkor is, ha az utcáról beszűrődő zajok azt zavarják. 1. A forrás megváltoztatása, amelyre a Media Xpandert alkalmazni szeretné. CD (MX szint 1-től 3-ig): A CD mód nagy mennyiségű adatot dolgoz fel a lejátszás közben. MX kihasználja ezt a nagy mennyiségű adathalmazt a sokkal tisztább kimenet produkálásához.
CMPM (MX szint 1- 3):
STEREO:
Ez kijavítja azt az információt, amely elveszett a tömörítés során. Ez az eredetihez hasonló jól kiegyensúlyozott hangot produkál.
Mélysugárzó sztereó (L/R) kimenő
DVD (Video CD) (MOVIE MX szint 1 - 2):
MONO:
A videó párbeszéd része sokkal tisztábban reprodukált.
Mélysugárzó mono kimenő
(DVD MUSIC):
Equalizer elő beállításai (Gyári EQ) A különböző zenei forrásanyagok számára 10 különböző gyári EQ beállítás létezik Flat Pops Rock News Jazz&Blues Electrical Dance Hip Hop&Rap Easy Listening Country Classical User1 User2 User3 User4 User 5 User6 Megjegyzés • A felhasználó 1-6 lépéseinek kiválasztásával a tárolt elő beállított számok előhívhatók. Lásd a Grafikus EQ Görbe beállításai 33. oldalt vagy a Parametrikus EQ görbe beállításai rész 33. oldalt) A válaszmeredekség beállítása a felső tartományú hangszóró számára (TW Setup) Ha a csipogó válasz karaktereit Flat-be (lapos) állítom a 2.2 ch (3utas) módban, akkor ez a hangszóró károsodásához vezethet. Győződjön meg róla, hogy a keresztváltó vágási frekvenciája a csipogó számára megfelelő (lásd a Keresztváltó beállításai, 33.oldal. Beállítani kívánt elem: TW Setup Beállítani kívánt tartalmak: FACTORY’S(gyári) (alapbeállítás) / USER’S(felhasználói)
A DVD vagy Video CD nagy mennyiségű adathalmazt tartalmaz mint zene klipek. MX ezeket az adatokat arra használja, hogy a hangokat pontosan adja vissza.
AUX (MX szint 1): Válassza ki az MX módot (CMPM, film, vagy zene), amely megfelel a csatlakoztatott médiához.
Megjegyzés • Minden zeneforrásnak, mint FM rádió, CD, és MP3/WMA/AAC lehet saját MX beállítása. • A lemezeken egyaránt MP3/WMA/AAC és CD-DA esetén, amikor a forrást változtatjuk „MP3/WMA/AAC-ról CD-DA” vagy ”CD-DAról MP3/WMA/AAC, az MX-mód cseréje lejátszás során kis késést okozhat. • A „Non Effect”-be állítás az összes zenei forráshoz tartozó MX módot OFF állásba állítja. • A funkció nem működőképes, mikor a DEFEAT ON állásban van. • Nincs MX mód az FM,MW és LW rádiók esetén. • Ha egy audioprocesszor (PXA-H701, stb.) van csatlakoztatva, akkor ennek saját MX processzorát alkalmazza a zenei forrásra. Mivel a processzor MX beállításai nem feltétlenül egyeznek meg a fejegységgel, akkor az audioprocesszort kell igazítani. A részletekért lásd a használati utasítás audioprocesszorra vonatkozó részt. • “CMPM” van alkalmazva az MP3/WMA/AAC és iPhone/iPod-ra
Gyári: A lehetséges hangszórósérülések elkerülése érdekében, a FLAT nem állítható be a felsőkategóriás hangszóró válaszmeredekségének a 2.2ch (3utas) módban.
Felhasználói: A FLAT beállítása lehetséges a 2.2ch (3utas) módban.
35-HU
EQ mód beállítása Ez a beállításmód 5 sávos parametrikus, vagy 7 sávos grafikus hangszínszabályozó beállítását biztosítja. Beállítani kívánt elem: EQ Mode Beállítani kívánt tartalom: Parametrikus EQ (Alapbeállítás) / Grafikus EQ
PEQ: 5-sávosParametrikus EQ
GEQ: 7-sávos Grafikus EQ
Az időkompenzációs egység (TCR) beállítása Változtathatja az egységet (cm vagy inch) az idő beállításához Beállítani kívánt elem: TCR Paraméter Beállítani kívánt tartalom: cm (alapbeállítás) / inch
Hangterjedelem beállítása Ebben a módban beállíthatja a Parametrikus EQ/Grafikus EQ, valamint az Idő korrekció és X-Over finombeállítását. A parametrikus Equalizer görbe beállítása Módosíthatja az Equalizer beállítást úgy, hogy a létrehozott válaszgörbe saját ízlésvilágunknak jobban megfeleljen. Hogy beállíthassa a Parametrikus EQ görbét, állítsa be az EQ módot PARAMETRIKUS EQ-ba. A részletekért lásd EQ beállítási mód. 32. oldalt. 1. Miután kiválasztotta Parametrikus EQ-t a hangzástér beállítási módot, nyomja meg a gombot hogy kiválassza a sávbeállítási módot. Band1 Band2 Band3 Band4 Band5 Band1 2. Nyomja meg a vagy gombot, hogy kiválassza a frekvenciasávot. Állítható frekvenciasáv : 20 Hz tól 20 kHz (i1/3 oktávlépések). Band-1 (sáv)
20 Hz ~ 80 Hz (63 Hz)
Band-2 (sáv)
50 Hz ~ 200 Hz ( 150 Hz)
Band-3 (sáv)
125 Hz ~ 3.2 kHz (400 Hz)
Band-4 (sáv)
315 Hz ~ 8 kHz (1 kHz)
Band-5 (sáv)
800 Hz ~ 20 kHz (2.5 kHz)
t a szint beállításához. 3. Fordítsa el a Beállítható szint: −6 to +6 dB gombot a sávszélesség (Q)beállításához. 4. Nyomja meg a Beállítható sávszélesség: 1, 1.5, 3 5. Más sávok beállításához ismételje meg az első 4 lépést és állítsa be az összes sávot. Megjegyzés • A beállított sávok frekvenciája a 4. lépésben nem állíthatók be • Amíg beállítjuk, a parametrikus EQ addig tanulmányozza a csatlakoztatott hangszóró frekvencia menetét.
36-HU
A grafikus Equalizer görbe beállítása Módosíthatja az Equalizer beállítást úgy, hogy a létrehozott válaszgörbe saját ízlésvilágunknak jobban megfeleljen. Hogy beállíthassa a Parametrikus EQ görbét, állítsa be az EQ módot GRPHIC EQ ba. A részletekért lásd EQ beállítási mód. 32. oldal. 1. Miután kiválasztotta Graphic EQ-ta hangzástért a beállítási módból, nyomja meg a gombot a kívánt sáv beállításához. Band1 Band2 Band3 Band4 Band5 Band6 Band7 Band1 Band-1 (sáv)
63 Hz
Band-2 (sáv)
150 Hz
Band-3 (sáv)
400 Hz
Band-4 (sáv)
1 kHz
Band-5 (sáv)
2.5 kHz
Band-6 (sáv)
6.3 kHz
Band-7 (sáv)
17.5 kHz
gombot a szint beállításához. 2. Fordítsa el a Állítható kimenőszint: −6.tól +6 dB 3. Más sávszélesség beállításához ismételje meg az első 2 lépést, majd állítsa be az összes sávot. Az időkompenzáció beállítása Mielőtt végrehajtaná a következő folyamatot, lásd (minden, amit az idő korrigálásról tudni kell) 34. oldal. 1. Miután a hangterjedelem beállítási módban beállította az IDŐ KORREKCIÓ funkciót, nyomja meg a gombot a beállítani kíván hangszóró kiválasztásához.
2.2CH (3WAY) RENDSZER F-L*1 F-R*2 R-L*3 R-R*4 SW-L SW-R F-L *1 Mid-L (alapbeállítás) *2 Mid-R *3 High-L *4 High-R
4.2CH (FRONT/REAR/SUBW.) RENDSZER F-L*1 F-R*2 R-L*3 R-R*4 SW-L SW-R F-L *1 Front-L (alapbeállítás) *2 Front-R *3 Rear-L *4 Rear-R 2. Fordítsa el a kétfunkciós kódolót, a távolság beállításához (0.0-től 336.6cm). L = (távolság a legtávolabbi hangszórótól) – (Távolság más hangszóróktól) 3. Ismételje meg az első 2 lépést, egy másik hangszóró beállításához. Ezeknek az értékeknek a beállításával elérheti azt, hogy a hangok elérjék a hallgatási pozíciót ugyanabban az időben, mint más hangszórók hangjai.
A crossover (keresztezés) beállítása (X-OVER) A következő művelet elvégzése előtt nézze át a Crossover-ről szóló részt (36. oldal)
2.2CH (3WAY) RENDSZER 1. Miután kiválasztotta az X-OVERT a hangterjedelem beállítása módba, nyomja meg a gombot a kiválasztott sáv beállításához. NORMAL (L=R)
Beállítani kívánt elemek: LOW / MID-L / MID-H / HIGH Egyéni (L/R)
Beállítani kívánt elemek: LOW-L / LOW-R / MID-L-L / MID-L-R / MIDH-L / MID-H-R / HIGH-L / HIGH-R
2. Nyomja meg a vagy a gombokat a kívánt vágási frekvencia kiválasztásához. (Keresztezési pont)
4. Fordítsa el a gombot a kimenő szint beállításához. Beállítható kimenő szint: −12 to 0 dB. 5. Ismételje meg az első 4 lépést más sávok beállításához. Megjegyzés • Amíg beállítja az X-OVER-t, figyelembe kell vennie a csatlakoztatott hangfalak frekvenciáját. • A 2.2ch (3WAY)/4.2ch (ELÜLSŐ/HÁTULSÓ/ MÉLYSUGÁRZÓ.) rendszerről válthat a 2.2ch (3utas)/4.2ch (ELÜLSŐ/HÁTULSÓ/MÉLYSUGÁRZÓ.) rendszermódra a 2.2ch (3UTAS)/4.2ch (ELÜLSŐ/HÁTULSÓ/ MÉLYSUGÁRZÓ.) segítségével, bekapcsolva a PXA-H100-at. A részletekért lásd használati útmutató a PXA-H100-ra vonatkozó részt. A hangterjedelem beállításának memorizálása Ebben a módban beállíthatja a Parametrikus EQ/Grafikus EQ, valamint az Idő korrekció és X-Over finombeállítását amelyek az elő beállított (preset) memóriában tárolhatók.
Kiigazítható frekvenciasáv:
LOW / MID-L
*1
*2
20 Hz ~ 200 Hz
MID-H
20 Hz ~ 20 kHz
HIGH
(1 kHz ~ 20 kHz)*1 / (20 Hz ~ 20 kHz)*2
Amikor a GYÁRI beállítás van kiválasztva lásd „A válaszmeredekség beállítása a felsőtartományú hangszórók számára (TW SETUP) 32. oldal Amikor a felhasználó USER’S van kiválasztva, lásd a “A válasz meredekség beállítása a magas tartományú hangszórók számára (TW beállítás ) 32. oldal.
3. Nyomja meg a gombot a meredekség beállításához. Beállítható meredekség: FLAT*, 6 dB/oct., 12 dB/oct., 18 dB/ oct., 24 dB/ oct. A HIGH(magas) számára a FLAT(lapos) csak akkor állítható be, ha a USER’S felhasználó van kiválasztva. ”A válasz lejtő beállítása a magas hangszórók számára (TW beállítás) 32. oldal. A hangszóró válasz karakterisztikájától függően, körültekintően kell eljárni, amikor a válaszmeredekséget FLAT re állítja, ugyanis a hangszóró károsodásához vezethet. Az üzenet megjelenik a kijelzőn, mikor a válaszmeredekség a felsőkategóriás hangszóró számára a FLAT be van állítva. 4. A kimenő szint beállításához fordítsa el a gombot Beállítható kimenő szintek: −12 től 0 dB. 5. Ismételje az első 4 lépést más sávszélességek beállításához.
4.2CH (FRONT/REAR/SUBW.) RENDSZER 1. Miután kiválasztotta az X-OVER funkciót a hangterjedelem beállítási módból, nyomja meg a gombot akkor sávszélesség beállításához. NORMÁL (L=R)
Beállítani kívánt elemek: LOW (SUB-W) / MID (REAR) / HIGH (FRONT) INDIVIDUAL (egyéni) (L/R)
Beállítani kívánt tartalmak: LOW (SUB-W)-L / LOW (SUB-W)-R / MID (REAR)-L / MID (REAR)-R / HIGH (FRONT)-L / HIGH (FRONT)-R
2. Nyomja meg a vagy gombokat a kívánt vágási-frekvencia kiválasztásához. Beállítható sávfrekvenciák: 20 Hz ~ 200 Hz 3. Nyomja meg a gombot a meredekség beállításához. Beállítható meredekség: FLAT, 6 dB/oct., 12 dB/oct., 18 dB/oct., 24 dB/oct.
1. Amikor a hangterjedelem beállításait befejezte, válassza ki az elő beállított (preset) gombok bármelyikét 1-6 ig) a hangterjedelem bármely elemének finom beállítási módjában (pl. X-Over), tartsa nyomva legalább 2 másodpercig a kívánt preset gombot. 2. Fordítsa el a gombot a PROTECT YES/NO kiválasztásához, majd nyomja meg az a beállított tartalom mentéséhez. PROTECT YES (alapbeállítás) / PROTECT NO Megjegyzés • Ha a YES került kiválasztásra akkor a beállított tartalom védett és a preset gombok memóriájában tárolódik. Amikor a paramétereket a védett Preset gombokhoz akarja rendelni, akkor a “Replace NO/YES” választható ki. • Ha a NO kerül kiválasztásra akkor a preset (előbeállítás) van memorizálva. • Amíg végrehajtja ezt a müveletet minden, minden egyes beállítani kívánt tartalma a Parametrikus/Grafikus EQ-nak, Időkompenzációnak és az X-Overnek a preset (elő beállított) gomboknál tárolódik. • A tárolt tartalmak a memóriából akkor sem törlődnek ki amikor a készüléket újra állítja vagy akkumulátort cserél. • A memorizált tartalmak előhívhatók a következő műveletek végrehajtását követően. Lásd a „Tárolt hangterjedelem beállításainak előhívása részt 34. oldal. Tárolt hangterjedelem beállításainak előhívása Ebben a módban beállíthatja a Parametrikus EQ/Grafikus EQ, valamint az Idő korrekció és X-Over finombeállítását amelyek az előbeállított (preset) memóriában tárolhatók 1. Miután a Hangterjedelem üzemmódban kiválasztotta bármelyik elemet (pl. X-Over), nyomja meg bármelyikét a preset gomboknak (1-től 6-ig) ami rendelkezik a memóriában kívánt tulajdonságokkal, hogy előhívhassa a tárolt beállításokat. 2. Nyomja meg a preset gombok valamelyikét (1-6) ismételten a hangterjedelem beállítási üzemmódba való visszatéréshez. Megjegyzés • Amíg végrehajtja ezt a műveletet, minden beállítási tartalma a Parametrikus és Grafikus EQ-nak, Időkompenzációnak és X-Overnek ahelyett a preset (elő beállított) gombokhoz rendeltek előhívhatók.
37-HU
Az Idő korrekcióról A távolság az autóban a hallgató és a hangszóró között nagyon eltérő lehet az összetett hangszórók elhelyezése miatt. Ez a különbség a hallgató és a hangszóró közötti távolság miatt eltolódást idéz elő a hang-képben és a frekvencia tulajdonságaiban. Ez az a időbeli késésnek a következménye, ahogy a hang eléri a hallgató jobb fülét a ballal szemben. Hogy javítson ezen, a készülék képes késleltetni annak a hangszórónak az audiojeleit, amelyik a legközelebb van a hallgatóhoz. Ez gyakorlatilag a hangszórók esetében a megnövekedett távolság érzetét kelti. A hallgatót el lehet helyezni egyenlő távolságra a jobb és bal hangszóróktól az optimális hatás eléréséhez. Minden egyes hangszórónál a kiigazítás 3.4 cm-es lépésekben végezhetők el Példa a hallgatási pozícióra következőkben : példa: Elülső bal ülés: A bal első hangszóró időkorrekciós szintjét állítsa be magas értékre és a hátsó jobb oldalit 0-ra vagy alacsony szintre.
5.1ms 0.5m 2.25m
A hang nincs kiegyensúlyozva, mert a hallgatási pozíció és a különböző hangszórók között nagy a távolság. A távolságbeli különbség az elülső bal oldali és a hátulsó jobb oldali hangszóró között 1,75 m (68-7/8") Itt kiszámíthatja az időkorrekciós értéket az elülső bal hangszórónak a fenti ábrának.
FELTÉTELEK: A legtávolabbi hangszóró – hallgatási pozíció: 2,25 m (88-9/16") Elülső bal hangszóró – hallgatási pozíció: 0,5 m (19-11/16") Kalkuláció: L = 2,25 m – 0,5 m = 1,75 m (68-7/8") Időkorrekció = 1.75 ÷ 343*1 × 1,000 = 5.1 (ms) *1 hangsebesség: 343 m/s (765 mph) 20 °C
Más szóval a bal első hangszórónak, ha 5.1 ms adunk, akkor ez annak a hatását kelti, mintha ennek a távolsága a hallgatótól ugyanaz lenne, mint a legtávolabbi hangszórótól való távolsága. Az időkorrekció kiküszöböli azt a különbséget, ami ahhoz kell, hogy a hang egyformán eljusson a hallgató füléhez. Ha az elülső bal hangszóró idejét 5.1 ms-ra korrigáljuk, akkor a hang a hallgatási pozícióban akkor éri el a hallgató fülét, mint a más hangszórókból származó hangok. 2. példa : Minden ülés Állítsa be a hangszóró időkorrekciós szintjét ugyanarra a szintre.. 1. Üljön a hallgatási pozícióba (vezetői szék, stb.) és mérje meg a távolságot (méterben) a feje és a különböző hangszórók között. 2. Számítsa ki a különbséget a korrekciós érték távolsága és a legtávolabbi, valamint más hangszórók közötti távolság között. L = (legtávolabbi hangszórótól való távolság) – (más hangszóróktól való távolság)Ezek az értékek az időkorrekciós értékek a különböző
38-HU
hangszórókhoz. Ezeknek az értékeknek a beállításával elérheti, hogy a hangok akkor érjék el a hallgatói pozíciót, mint a másik hangszóróból származó hangok. Időkorrekciós értékek listája Delay number
Time Difference (ms)
Distance (cm)
0
0,0
0,0
Distance (inch) 0,0
1
0,1
3,4
1,3
2
0,2
6,8
2,7
3
0,3
10,2
4,0
4
0,4
13,6
5,4
5
0,5
17,0
6,7
6
0,6
20,4
8,0
7
0,7
23,8
9,4
8
0,8
27,2
10,7
9
0,9
30,6
12,1
10
1,0
34,0
13,4
11
1,1
37,4
14,7
12
1,2
40,8
16,1
13
1,3
44,2
17,4
14
1,4
47,6
18,8
15
1,5
51,0
20,1
16
1,6
54,4
21,4
17
1,7
57,8
22,8
18
1,8
61,2
24,1
19
1,9
64,6
25,5
20
20,0
68,0
26,8
21
2,1
71,4
28,1
22
2,2
74,8
29,5
23
2,3
78,2
30,8
24
2,4
81,6
32,3
25
2,5
85,0
33,5
26
2,6
88,4
34,8
27
2,7
91,8
36,2
28
2,8
95,2
37,5
29
2,9
98,6
38,9
30
3,0
102,0
40,2
31
3,1
105,4
41,5
32
3,2
108,8
42,9
33
3,3
112,2
44,2
34
3,4
115,6
45,6
35
3,5
119,0
46,9
36
3,6
122,4
48,2
37
3,7
125,8
49,6
38
3,8
129,2
50,9
39
3,9
132,6
52,3
40
4,0
136,0
53,6
41
4,1
139,4
54,9
42
4,2
142,8
56,3
43
4,3
146,2
57,6
44
4,4
149,6
59,0
45
4,5
153,0
60,3
46
4,6
156,4
61,6
47
4,7
159,8
63,0
Időkorrekciós értékek listája
Időkorrekciós értékek listája
Delay number
Time Difference (ms)
Distance (cm)
Distance (inch)
Delay number
Time Difference (ms)
Distance (cm)
Distance (inch)
48
4,8
163,2
64,3
9,8
9,8
333,2
131,3
49
4,9
166,6
65,7
99
9,9
336,6
132,7
50
5,0
170,0
67,0
51
5,1
173,4
68,3
52
5,2
176,8
69,7
53
5,3
180,2
71,0
54
5,4
183,6
72,4
55
5,5
187,0
73,7
56
5,6
190,4
75,0
57
5,7
193,8
76,4
58
5,8
197,2
77,7
59
5,9
200,6
79,1
60
6,0
204,0
80,4
61
6,1
207,4
81,7
62
6,2
210,8
83,1
63
6,3
214,2
84,4
64
6,4
217,6
85,8
65
6,5
221,0
87,1
66
6,6
224,4
88,4
67
6,7
227,8
89,8
68
6,8
231,2
91,1
69
6,9
234,6
92,5
70
7,0
238,0
93,8
71
7,1
241,4
95,1
72
7,2
244,8
96,5
73
7,3
248,2
97,8
74
7,4
251,6
99,2
75
7,5
255,0
100,5
76
7,6
258,4
101,8
77
7,7
261,8
103,2
78
7,8
265,2
104,5
79
7,9
268,6
105,9
80
8,0
272,0
107,2
81
8,1
275,4
108,5
82
8,2
278,8
109,9
83
8,3
282,2
111,2
84
8,4
285,6
112,6
85
8,5
289,0
113,9
86
8,6
292,4
115,2
87
8,7
295,8
116,6
88
8,8
299,2
117,9
89
8,9
302,6
119,3
90
9,0
306,0
120,6
91
9,1
309,4
121,9
92
9,2
312,8
123,3
93
9,3
316,2
124,6
94
9,4
319,6
126,0
95
9,5
323,0
127,3
96
9,6
326,4
128,6
97
9,7
329,8
130,0
A keresztváltóról KERESZTVÁLTÓ (X-OVER): A készülékünk aktiv keresztváltóval van felszerelve. A keresztváltó korlátozza a kimeneti frekvenciákat, így minden hangszórópár vezérelhető azáltal a frekvencia által, amelyekre optimalizálva vannak. A keresztváltó beállítja a HPF (felül áteresztő szűrő) vagy az LPF (alul áteresztő szűrő) minden egyes sávját és meredekséget (milyen gyorsan tudja a szürő legördíteni a magas vagy mélypontra. A finombeállítást a hangszóró reprodukciós tulajdonságai alapján végezze el. A hangszórótól függően passzív hálózat nem feltétlenül szükséges. Ha nem biztos ebben a pontban, akkor keressen fel egy hiteles Alpine-kereskedőt.
4.2CH (FRONT/REAR/SUBW.) MÓD Cut-off frequency (1/3 octave steps)
Slope
Level
HPF
LPF
HPF
LPF
Low range speaker
–
20 Hz - 200 Hz
–
FLAT, 6, 12, 18, 24 dB/oct.
0 to -12 dB
Rear high range speaker
20 Hz - 200 Hz
–
FLAT, 6, 12, 18, 24 dB/oct.
–
0 to -12 dB
Front high range speaker
20 Hz - 200 Hz
–
FLAT, 6, 12, 18, 24 dB/oct.
–
0 to -12 dB
Low range speaker: Alsó tartományú hangszóró;Rear High range speaker: Hátsó magas tart. Hangszóró;Front High Range speaker: Elülső magas tart. Hangszóró; Cut- off frequency: Vágási frekvencia; Slope: Meredekség Low range
High range
Eltér az aktuális bemutatástól Cut-off frequency (1/3 octave steps)
Slope
Level
HPF
LPF
HPF
LPF
Low range speaker
–
20 Hz - 200 Hz
–
FLAT, 6, 12, 18, 24 dB/oct.
0 to -12 dB
Mid range speaker
20 Hz - 200 Hz
20 Hz - 200 Hz
FLAT, 6, 12, 18, 24 dB/oct.
FLAT, 6, 12, 18, 24 dB/oct.
0 to -12 dB
High range speaker
1 kHz 20 kHz (20 Hz - 200 Hz)*
–
FLAT*, 6, 12, 18, 24 dB/oct.
–
0 to -12 dB
Low range speaker: Alsó tartományú hangszóró;Mid range speaker: középső tart. Hangszóró; High Range speaker: Magas tart. Hangszóró; Cut- off frequency: Vágási frekvencia ;Slope: Mredekség; Level: Szint * Abban az esetben, mikor a FELHASZNÁLÓI üzemmódban a “A válaszmeredekség beállítása a felső hangszóróknál (TW beállítás) választja” (32. oldal).
39-HU
Low range
Mid range
Váltó (opció)
High range
Eltér az aktuális bemutatástól Level adjusting (0 to −12 dB)
Output frequency range
Slope FLAT Slope adjusting
A CD váltó vezérlése (opció) 20 Hz frequency
• • • • • •
• •
frequency
HPF (Felül áteresztő szűrő): Az alacsonyabb frekvenciákat csökkenti, míg a magasabb frekvenciák áthaladását engedélyezi. LPF (alul áteresztő szűrő): A felső frekvenciák áthaladását csökkenti, míg az alsó frekvenciákét előnyben részesíti. Meredekség: Szintváltozás (dB-ben) a frekvencia egy oktávval való megváltoztatása. Minél magasabb a Slope értéke, annál meredekebb lesz a vágás. Ha ki akarja kerülni a HP és LP szűrőt, állítsa be a meredekséget FLAT-be. A magas sugárzó csak akkor használható, ha a HPF ON állásban van, illetve alacsony frekvenciát állít be. Ha mégis előfordulna, akkor az a hangszóró károsodásához vezethet az alacsony frekvenciatartalma miatt. Nem állíthatjuk a keresztváltó frekvenciát magasabbra, mint a HPF, vagy alacsonyabbra, mint az LPF határértékei. A csatlakoztatott hangszóró finombeállítását az ajánlott keresztváltó frekvencia érték alapján végezzük el. Állapítsa meg a hangszórók javasolt keresztváltó frekvenciáját. Ha a finombeállítás az ajánlott frekvenciatartományon kívül esik, az a hangszóró károsodását okozhatja. Az Alpine hangszórók ajánlott keresztváltó frekvenciáját olvassa el a mindenkori ajánlott használati útmutatóban. Felelősséget nem vállalunk károsodás vagy hangszóró meghibásodása esetén, amit a keresztváltó helytelen használata okozott.
Opcionálisan 6 vagy 12 lemezes CD váltó csatlakoztatható a készülékhez ha Ai-NET kompatibilis. KCA-400C (Multi-Váltó Cserélő készülék) használata vagy a KCA410C (Sokoldalú csatlakoztató) több váltó is irányítható a készüléken keresztül. Lásd “Multi-Váltó kiválasztása (opció)” 38. oldalt CD váltó kiválasztása rész. Megjegyzés • A CD váltót irányító egység csak akkor működik a készüléken ha CD váltó van csatlakoztatva. • DVD váltó (opció) szintén irányítható a készülékről a CD váltóhoz hasonlóan. • A csatlakoztatott DVD váltó esetén némely funkció nem lesz elérhető. 1. Nyomja meg a gombot a Váltó mód aktiválásához. A kijelző mutatja a lemez számát és a műsorszám sorszámát. Megjegyzés • A forrás kijelzői a csatlakoztatott forrástól függően különböznek. • Nyomja meg a gombot a lemez üzemmód cseréjéhez a Váltó üzemmódban. 2. Nyomja meg a aktiválásához.
gombot a Lemez kiválasztó mód
Disc Select Mode : Disc No.1~6
Disc Select Mode* : Disc No.7~12
RPT/M.I.X. Mode
*
Amikor 12 lemezes CD-váltó van csatlakoztatva.
3. Nyomja meg a lemez kiválasztó gombokat (1-6) amelyek valamely lemez betöltéséért felelősek a CD váltóba. A kiválasztott lemez száma megjelenik a kijelzőn és a CD/MP3 lejátszása elindul. Megjegyzés • Miután kiválasztotta a lejátszani kívánt lemezt működtetheti ugyanazon módon mint a CD lejátszót Részleteket Lásd CD/ MP3/WMA/AAC szekciót.
40-HU
MP3 fájlok lejátszása CD váltó segítségével. (Opció)
Távirányító
Ha MP3 kompatibilis CD váltót csatlakoztat, akkor lejátszhat CD-ROM, CD-R, CD-RW lemezeket amelyek MP3 fájlokat tartalmaznak.
1 2
1. Nyomja meg a gombot az MP3 Váltó mód cseréjéhez. 2. Nyomja meg bármelyikét a lemez kiválasztó gomboknak (1-6) amelyek egy adott lemez betöltéséért felelősek a CD váltóból. 3. A lejátszás pillanatnyi szüneteltetéséhez nyomja meg a gombot. Ismételt megnyomásával a lejátszás újraindul.
7 8
3 4 5 6
Megjegyzés • A készülék audio adatok és MP3 adatok lejátszására egyaránt alkalmas. • Az MP3 működtetése MP3 kompatibilis CD váltó segítségével Lásd “CD/ MP3/WMA/AAC” 13. oldalt.
9 10 11
Multi-Váltó kiválasztása (opció)
Irányító gombok a távirányítón
Az Alpine’s Ai-NET rendszer 6 CD váltó alkalmazására képes. Ha 2 vagy több váltót működtet akkor a KCE-400C (Multi-Váltó Cserélő eszköz) használja. Ha egy Cserélő eszközt használ akkor 4 Cd váltó csatlakoztatható. Ha 2 Cserélő eszközt használ akkor csatlakoztathat 6 CD váltót is. Amikor KCA-410C (Sokoldalú csatlakoztatót) használja akkor 2 váltót és 2 külső (AUX) kimenőt is csatlakoztathat.
1. Forrás gomb Nyomja meg ezt a gombot az audió forrás kiválasztásához. 2. Hangerő beállító gombok A hangerő növeléséhez: Nyomja meg a A gombot A hangerő csökkentéséhez Nyomja meg S a gombot 3. Q Gomb
1. Nyomja meg a gombot a készüléken a CD váltó mód aktiválásához. Nyomja meg a gombot a távirányítón (RUE-4202) a CD váltó mód aktiválásához.
Rádió mód:
A gomb megnyomásával kiválasztja növekvő sorrendben a programozott preset (előre beállított) rádió állomásokat a lentieknek megfelelően. 1 2 ... 6 1 CD Váltó mód:
DISC Kiválasztó (UP) gomb. A gomb megnyomásával a lemezek növekvő sorrendben választhatja ki. MP3/WMA/AAC mód:
2. Nyomja meg a a CD Váltó kiválasztó mód aktiválásához. A CD váltó kiválasztó mód néhány pillanatra aktív marad. 3. Nyomja meg gombot a amíg a kívánt CD-váltó kijelzője meg nem jelenik a képernyőn. Megjegyzések • Ha a kiválasztott CD-Váltó nincs csatlakoztatva, akkor a kijelzőn a következő felirat jelenik meg. “NO CHANGER-(No.)”. • A kiválasztott Váltó működtetéséhez lásd “CD/MP3/WMA/AAC” 13. oldalt. • A további részletekért a külső bemenőről (AUX), mikor KCA-410C.t használja, lásd a “Az AUX Mód (V-Link beállítása részt)” 22. oldal.
Könyvtár kiválasztó (UP) gomb. Nyomja meg a gombot a könyvtár kiválasztásához. MP3 kompatibilis CD váltó mód:
Könyvtár kiválasztása (UP) / Lemez kiválasztó gomb . A gomb megnyomásával válassza ki a könyvtárt növekvő sorrendben. Tartsa lenyomva a gombot a lemez kiválasztásához növekvő sorrendben. iPod mód:
4.
A lejátszási lista/Előadó/Album/Müfaj/Zeneszerző csréje DN Gomb Rádió Mód:
SEEK (DN) gomb. CD/iPod mód:
Nyomja meg a gombot a jelenlegi müsorszám elejére való visszalépéshez. 5. Gomb Nyomja meg a gombot a Leátszás és Pillant állj mód közötti cseréhez CD esetén. 6. Audió processzor gomb. Minden egyes gombnyomásra az audio processzor üzemmód változik. A részletekért lásd “az audió processzor müködtetése” a lent bemutatottak alapján. Nyomja meg a a gombot a külső audió processzor mód aktiválásához, mikor külsó audió processzor van csatlakoztatva. A külső audió processzor müködtetéséről lásd a használati uatsitás Külső audió processzorra vonatkozó részt.
41-HU
Amikor IMPRINT audio processzort (PXA-H100) (külön árusítva) csatlakoztat lásd “IMPRINT működtetése (opció)” 30. oldalt. 7. Bekapcsoló gomb A gomb megnyomásával a készüléket KI/BE kapcsolhatja. 8. Sáv Gomb
2. Az elem cseréje Helyezze be az elemeket, figyelje meg a polaritást az illusztráció szerint.
Rádió mód:
BAND (Sáv)gomb. A gomb megnyomásával a sáv változik. Váltó mód:
9.
A váltó cseréjéhez nyomja meg a UP gombot Rádió mód:
3. A burkolat bezárása Kattanásig csúsztassa be a burkolatot.
SEEK (UP) kereső gomb. CD/iPod mód:
A gomb megnyomásával előreléphet a következő műsorszám elejére. 10. W Gomb Rádió mód:
A gomb megnyomásával csökkenő sorrendben válassza ki az állomásokat amelyek a preset (elő beállított) csatornákhoz rendeltek. Lásd alul. 6 5 ... 1 6 CD Váltó mód:
DISC (lemez) kiválasztó (DN) gomb. A gomb megnyomásával a lemezeket csökkenő sorrendben választhatja ki.
Távirányító segítségével irányítható Irányítsa a távirányító jelátvivő részét a készülék érzékelője felé. Remote control sensor
MP3/WMA/AAC mód:
Könyvtár kiválasztó (DN) gomb. Nyomja meg a gombot a könyvtár kiválasztásához. MP3 kompatibilis CD váltó mód:
Könyvtár kiválasztása (DN) / DISC (lemez)kiválasztó (DN) gomb. A gomb megnyomásával a könyvtárak csökkenő sorrendben választhatja ki. A gomb megnyomásával a A gomb nyomva tartásával a lemezeket csökkenő sorrendben válaszhaja ki.
Csatlakoztatható távirányító interfész egységhez.
iPod mód:
Lejátszási lista/Előadó/Album/Műfaj/Zeneszerző. 11. Mute (elnémító) gomb A gomb megnyomásával azonnal, 20 dB-el csökken a hangerő. Nyomja meg ismételten a gombot a funkcióból való kilépéshez.
Az audió processzor működtetése 1. nyomja meg a |A.PROC| az üzemmód kiválasztásához. 2. Nyomja meg a Q vagy W gombot pont kiválasztáshoz. Az időkompenzációs mód/Keresztváltó (X-Over)
Válasszon a MEMÓRIA 1 – 6 gombjai közül.
Az elem cseréje Használható elem: Használjon kettő “AAA” nagyságú száraz elemet vagy ezzel egyenértékűt. 1. Az elem burkolatának a kinyitása Csúsztassa ki az elem védő burkolatot mialatt erősen nyomja azt a képen nyíllal jelölt irányba.
42-HU
A készülék kontrolálható a jármű audió kontroljáról. Opcionálisan használjon Alpine Távirányító vezérlő Interfész egységet A részletekért forduljon az Alpine kereskedőjéhez.
Információ Hibaelhárítás Hiba észlelése esetén kapcsolja ki, majd újra be a készüléket. Ha a probléma továbbra is fennáll, tekintse át a következő jegyzéket. Ez az útmutató segít a hiba behatárolásában, ha azt a készülék meghibásodása okozza. Győződjön meg róla, hogy a rendszer előírás szerint van-e bekötve, vagy forduljon a hivatalos ALPINE- forgalmazóhoz. Általános Nem működik a készülék vagy nincs kijelzés. • Az autó gyújtása nincs bekapcsolva. – Ha a beszerelési útmutató szerint csatlakoztatta, a készülék nem működik a gyújtás lekapcsolása esetén. • Helytelen a tápvezeték (piros) és az akkumulátor vezeték (sárga) bekötése. – Ellenőrizze a tápvezeték és az akkumulátor vezeték bekötését. • Kiolvad a biztosíték. – Ellenőrizze a készülék olvadó biztosítékát, és szükség esetén cserélje ki azonos értékűre. • A belső számítógép tévesen működik interferencia zaj stb. miatt. – Nyomja meg az előlap mögött található RESET gombot golyóstollal vagy más hegyes eszközzel. RÁDIÓ Nem lehet rádióállomásokat fogni. • Nincs antenna, vagy nincs az antennakábel csatlakoztatva. – Győződjön meg róla, hogy az antenna helyesen van-e bekötve. Szükség esetén cserélje ki az antennát vagy az antennakábelt. Nem hangol állomásra a kereső (SEEK) üzemmódban. • Gyenge térerősségű, rossz vételi viszonyokkal rendelkező területen tartózkodik. – Győződjön meg róla, hogy a tuner DX üzemmódra van-e állítva. • Ha nagy térerősségű adó közelében tartózkodik, akkor esetleg az antenna nincs földelve vagy nincs jól bekötve. – Ellenőrizze az antennacsatlakozásokat; győződjön meg róla, hogy az antenna megfelelően van-e földelve és rögzítve. – Az antenna hossza nem elegendő. – Győződjön meg arról, hogy az antenna ki van-e húzva teljesen. Ha esetleg törött, cserélje ki egy újra. Az adás zajos. • Az antenna hossza nem megfelelő. – Teljesen húzza ki az antennát; ha törött, cserélje ki. • Az antenna földelése nem megfelelő. – Győződjön meg róla, hogy megfelelően van-e földelve és rögzítve. CD CD-lejátszó nem működik. • Túl magas környezeti hőmérséklete +50°C (+120°F) -CD-nek – Szellőztesse ki az autó utasterét, hogy lehűlhessen. CD lejátszásakor a hang ingadozik, hullámzik.. • A CD modul bepárásodott.. – Hagyja a nedvességet elpárologni (kb. 1 óra). A CD-t nem lehet behelyezni. • A CD lejátszó már tartalmaz CD-t. – Nyomja meg a kioldó gombot és vegye ki a CD-t. • Rosszul behelyezett CD. – Győződjön meg róla hogy a CD behelyezése a CD lejátszó operációs szekcióban tárgyaltak alpján lett betöltve.
Nem működik a gyors előre, illetve hátra keresés • A CD megsérült. – Vegye ki a CD-t és ne használja többet; sérült lemez használata következtében sérülhet a lejátszó mechanikája. Rázkódás hatására a CD lejátszás ugrik. • A készülék helytelenül lett rögyitve. – Körültekintően szerelje be újra. • A lemez nagyon piszkos. – Tistitsa meg a lemezt. • A lemez megkarcolódott – Cserélje ki a lemezt. • A hangszedő optika lencséje piszkos.. – Ne használjon a kereskedelemben kapható fejtisztító lemezt, hanem forduljon Forgalmazóhoz A CD lejátszás közben is ugrik rázkódás nélkül is. • Szennyezett vagy megkarcolt a CD. – Tisztítsa meg, a sérült lemezt pedig ne használja.. Error hibajelzés olvasható (beépitett CD lejátszó) esetén. • Mechanikai hiba – Nyomja meg a lemezkidobó gombot. Ha eltűnt a hibajelzés, helyezze be újra a lemezt. Ha nem sikerült a hibát elhárítani, forduljon a forgalmazóhoz. CD-R/CD-RW lemez nem játszható le. • Megírása során nem történt meg a lemez lezárása. – Zárja le, és próbálja meg újra a lejátszást. MP3/WMA/AAC MP3, WMA vagy AAC nem játszik le. • Irási hiba lépett fel. Ay MP3/WMA/AAC formátumok nem kompatibilisek. – Győződjön meg róla, hogy az MP3/WMA/AAC fájlok. A mefelelő formátumban iródtak. Részletek “ MP3/WMA/ AAC-ról (oldal14) majd irja ujra a készülék által támogatott formátumban. Audio A hangszórók nem müködnek • A készülék saját erősitöfokozata nem biztosít kimenójelet. – Kapcsolja be a készülék belső erősitójét (POWER IC). „Lásd a külső erósitő csatlakoztatása részt. 22. oldal) iPod iPod lejátszása nem indul és nem ad ki hangot. • A készülék nem ismeri fel az iPod -ot. – Újra állitsa be a készüléket és az iPod ot. Részletek “Üzembe helyezés” ( 8. oldal). Az iPod újra inditásához |RESET| lásd az iPod, használati utasitását. A CD lejátszó figyelmeztető kijelzései
• •
•
No Disc Nincs lemez a készülékben. – Helyezzen be egy CD. Habár van lemez a mechanikában , mégis NO DISC felirat jelenik meg, és a készülék lejátszani sem kezd, a lemezt sem adja ki. – A következő lépéseket követve távolitsa el a lemezt. Nyomja meg gombot legalább 2 másodpercig. Ha a lemezt nem adja ki a készülék keresse fel az Alpine kerskedőt. Error Mechanikai meghibásodás. (1) Nyomja meg gombot és vegyeki a lemezt Ha ez nem lehetséges akkor forduljon a legközelebbi ALPINE forgalmazóhoz.
43-HU
(2)
•
•
•
Ha az error kijelzése továbbra is marad a gomb ismételt megnyomása után, nyomja meg ismét gombot. Ha a gomb többszöri megnyomás után sem adja ki forduljon a Alpine kereskedőhöz ERROR üzenet esetén: – Ha a lemezt a készülék nem képes kiadni a gomb többszri megnyomása után sem nyomja meg a |RESET| gombot, részletek (8 oldal) majd nyomja. meg újra.Ha ennek ellenére sem jön ki, forduljon az Alpine kereskedőhöz. PROTECT Másolás védett WMA fájl került lejátszásra. – Csak a másolás ellen nem védett fájlok játszhatók le. UNSUPPORTED A készülék által nem támogatott mintavételezési rátát/bitrátát használ. – Használjon a készülék által támogatott mintavételezési rátát.
•
•
•
•
A CD váltó figyelmeztető jelzései
•
•
•
•
High Temperature A biztonsági áramkör magas hőmérséklet hatására aktiválódott – A jelzés eltűnik, mikor a hőmérséklet visszatér a normál tartományba. Error 01 A CD váltó meghibásodása – Kérjen segítséget az Alpine kereskedőjétől. Nyomja meg a CDtár eject gombját, és húzza ki a tároló egységet. Ellenőrizze a kijelzőt. Majd tolja vissza a tároló egységet. Ha a tároló egységet nem lehet kihúzni, keresse fel Alpine forgalmazóját. Nem lehetséges a tároló egység kioldása. – Nyomja meg a tároló egység eject gomját. Ha a tároló egység nem jön ki, kérjük konzultáljon az Alpine forgalmazóval. Error 02 CD maradt a CD váltóban. – Nyomja meg a kioldó eject gombot, hogy aktiválja a kioldó funkciót. Amikor a CD váltó befejezte az eject kioldó funkciót akkor helyezzen be egy üres CD-tárolót, hogy a váltóban maradt CD-lemezt visszakapja.
•
•
Current Error A normálistól eltérő áram folyik az USB-n keresztül csatlakoztatott eszközben. – A probléma megoldásához váltson forrást. Devide Error A készülék által nem támogatott USB eszköz került csatlakoztatásra. – Csatlakoztasson a készülék által támogatott USB eszközt. No USB Unit Nincs USB memória/hordozható audió lejátszó csatlakoztatva. – Győződjön meg az USB memória helyes csatlakoztatásáról és arról, hogy a kábel nem törik-e meg valahol. No FILE Nincsenek dalok (fájlok) az USB memóriában/Hordozható audió lejátszóban. – Töltse fel műsorszámokkal (fájlokkal) az USB memóriát/ Hordozható audió lejátszót és csatlakoztassa a készülékhez. UNSUPPORTED A készülék által nem támogatott mintavételezési rátát/bitrátát használ. Használjon megfelelő mintavételezési rátát/bitrátát. PROTECT Másolásvédett WMA fájl került lejátszásra. – Csak másolás ellen nem védett fájlok játszhatók le. Indication for iPhone/iPod Mode
•
No USB Unit iPhone/iPod nincs csatlakoztatva. – Ellenőrizze, hogy csatlakoztatás megfelelően történt-e, a kábel nem sérült-e meg. Lásd csatlakoztatásokra vonatkozó részt. 47. oldal.
•
NO SONG Nincsenek dalok az iPod/iPhone memóriájában. – Töltse fel zenékkel, majd csatlakoztassa a készülékhez.
•
•
No Magazine CD-tároló nincs betöltve a CD-váltóhoz. – Helyezzen be egy tároló egységet.
Error 01 Adatbázis hiba vagy dekóder hiba. – A problémát megoldhatja a forrás cseréjével.
•
•
No Disc Nincs kijelzett lemez. – Válasszon egy másik lemezt. Az USB memória/hordozható audió lejátszó figyelmeztető jelzései
•
•
•
•
Error 01 Adatbázis hiba vagy dekóder hiba. – A problémát megoldhatja a forrás cseréjével.
•
Error 02 Kommunikációs hiba vagy boot error, stb. – A problémát megoldhatja az USB memória/hordozható audió lejátszó újracsatlakoztatásával vagy a forrás cseréjével.
•
Error 03 A hordozható audió lejátszót nem ismeri fel. – Csatlakoztassa újra a hordozható audió lejátszót.
44-HU
Error 02 Kommunikációs hiba vagy boot error, stb. – A problémát megoldhatja a hordozható audió lejátszó újracsatlakoztatásával vagy a forrás cseréjével. Error 03 A hordozható audió lejátszót nem ismeri fel. – Csatlakoztassa újra a hordozható audió lejátszót. Current Error A normálistól eltérő áram folyik az USB-n keresztül csatlakoztatott eszközben – A forrás cseréjével megildhatja a problémát. Device Error A készülék által nem támogatott USB eszköz került csatlakoztatásra. – Csatlakoztasson a készülék által támogatott USB eszközt.
Műszaki adatok
Eltávolítható előlap MÉRETE Szélesség
FM TUNERSZEKCIÓ Vételi frekvencia
87,5 - 108,0 MHz
Mono hasznos érzékenység
0,7 μV
Alternatív csatorna szelektivitás
80 dB
Jel/Zaj viszony
65 dB
Sztereó szétválasztás
35 dB
Stabil vételi viszony
2,0 dB
170 mm (6-3/4")
Magasság
46 mm (1-13/16")
Mélység
23 mm (15/16")
Megjegyzés •
Mivel a termék folyamatos fejlesztés alatt áll, ezért a műszaki adatok és a kivitelezés előzetes bejelentés nélkül változhatnak
CAUTION
MW TUNER SZEKCIÓ Vételi frekvencia tartomáy
531 – 1,602 kHz
Bemeneti érzékenység (IEC Standard)
25,1 μV / 28 dB
LW TUNER SZEKCIÓ Vételi frekvencia tartomáy
153 – 281 kHz
Bemeneti érzékenység (IEC Standard)
31,6 μV / 30 dB
CD LEJÁTSZÓ SZEKCIÓ Frekvencia átvitel
5 – 20 000 Hz (±dB)
Wow & Flutter (% WRMS)
Mérhető tartományon belül
Teljes harmonikus torzítás
0,008% (at 1 kHz)
Dinamika tartomány
95 dB (at 1 kHz)
Jel/Zaj viszony
105 dB
Csatorna szétválasztás
85 dB (at 1 kHz)
(Bottom side of player)
PICKUP Hullámhossz
795 nm
Lézer teljesítménye
CLASS I
USB SZEKCIÓ USB követelmények
1.1 / 2.0 Full Speed
Max. áramfelvétel
500 mA
USB osztály
Tömegcikk
Fájl rendszer
FAT 12/16/32
MP3 Dekódolás
MPEG-1/2 AUDIO Layer-3
WMA Dekódolás
Windows Media™ Audio
AAC Dekódolása
AAC-LC format ".m4a" file
Csatornák száma
2-csatornásl (Stereo)
Frekvencia átvitel*
5 – 20 000 Hz (±1 dB)
Teljes harmónikus torzítás
0,008% (at 1 kHz)
Dinamika tertaomány
95 dB (at 1 kHz)
Jel/Zaj viszony
105 dB
Csatorna szétválasztás
85 dB (at 1 kHz)
* A fekvencia-átvitel eltérő lehet a kódoló szoftvertől/bitrátától függően ÁLTALÁNOS Tápellátás (11-16 V engedélyezhetó)
14,4 V DC
Maximális kimenő teljesítmény
50 W × 4
Max. erősítő kimenőszint
4 V/10 k ohms
Tömeg
1,6 kg (3 lbs. 8 oz)
A burkolat mérete Szélesség
178 mm (7")
Magasság
50 mm (2")
Mélység
160 mm (6-1/4")
45-HU
Beépítés és Csatlakozás Mielőtt beépítené vagy csatlakoztatná a készüléket, kérjük olvassa el figyelmesen a használati útmutatót 4. oldalát
esetlegesen mesérthetik a készülék belső részét, vagy a rögzítés nem lesz megfelelő. Egyes részek kilazulhatnak, a készülék károsodásához vezethetnek.
ÜGYELJEN A KORREKT CSATLAKOZÁSOKRA! A rossz bekötés tüzet vagy más meghibásodást eredményezhet.
GONDOSKODJON A VEZETÉKEKRŐL, HOGY AZOKAT ÉLES CSIPKÉZETT FÉMDARABOK MEG NE SÉRTHESSÉK. Vezesse a vezetéket, kábeleket távol a mozgó részektől, mint az üléssinek, vagy éles, kihegyesedő részektől. Ezzel elkerülhető a vezetékek sérülése. Ha a vezetékek fémlyukon vezetnek keresztül, akkor alkalmazzunk gumitömítést, ami megakadályozza, hogy a lyuk éles preme kikezdhesse a vezetéket.
KIZÁRÓLAG 12 VOLTOS NEGATÍV TESTELÉSŰ JÁRMŰBEN ALKALMAZHATÓ! (Érdeklődjön a kereskedőnél .) Más célokra való használata tüzet stb.. okozhat
NAGY PÁRATARTALMÚ VAGY PISZKOS HELYRE NE SZERELJE A KÉSZÜLÉKET. Kerülje el a magas páratartalmú vagy piszkos helyeket a felszerelés során. A nedvesség és a piszok károsíthatja a berendezést.
WARNING
A VEZETÉKEZÉS MEGKEZDÉSE ELŐTT TÁVOLÍTSA EL AZ AKKUMULÁTOR NEGATÍV PÓLUSÁNAK CSATLAKOZÓJÁT. Áramütést és rövidzárlatot előzhet meg vele!
SZERELÉS KÖZBEN NE VÁGJON BELE A KÁBELEKBE, NE SÉRTSE MEG AZOK SZIGETELÉSÉT. Zárlatot, tüzet okozhat ezzel! Soha ne vágjon el elektromos vezetéket, más készülékek ellátására. Ezzel csökkentené az áram kapacitását. Zárlatot és tüzet okozhat vele.
ELŐVIGYÁZATOSSÁG •
•
•
FURÁS KÖZBEN NE RONGÁLJA MEG A CSÖVEKET, VEZETÉKEKET. Az üzembe helyezés során, ha fúrásra kerül a sor, legyen mindig óvatos, nehogy megsértsen csöveket, biztosítási vezetékeket, elektromos vezetékeket. Az instrukciók figyelmen kívül hagyása tüzet okozhat. • NE HASZNÁLJON CSAVAROKAT, ANYÁKAT A FÉKEN VAGY A KORMÁNYRENDSZEREN A JOBB FÖLDELÉS ÉRDEKÉBEN. Anyák, csavarok vagy egyéb biztonsági rendszerek használata fék- vagy kormányrendszeren, vagy a tankon SOHA nem használható az üzembe helyezés vagy a földelés során. Használatuk a jármű rányithatatlanságát és tüzet okozhat.
•
Győződjön meg róla, hogy a CDA-117Ri készülékek üzembe helyezése során, az akkumlátor – pólusáról a vezeték el van távolítva. Megelőzve ezzel a készülék károsodását vagy egy esetleges rövidzárlatot Győződjön meg róla, hogy a megfelelő színű vezetéket, a diagram alapján kösse be. Helytelen bekötés a készülék károsodását, vagy a jármü elektromos rendszerének a zavarát okozhatja Amikor kapcsolódik az autó elektromos rendszeréhez, legyen tudatában a gyárilag elhelyezett egységek jelenlétével, mint pl. fedélzeti számítógép. Kerülje az ezekhez való kapcsolódást. Amikor a biztosítékokat tartalmazó részhez csatlakoztatjuk a vezetéket, győződjön meg róla, hogy a CDA-117Ri áramköréhez tartozó biztositék a megfelelő amperrel rendelkezik. Hiba esetén károsodhat a készülék vagy az autó. Tanácsokér keresse fel az Alpine kereskedőjét. A CDA-117Ri készülék RCA típusú jack dugót használ más készülékekhez való csatlakozásra. Pl. erősítő, amely rendelkezik RCA kapcsolattal. A kapcsolatteremtéshez szükség esetén használjunk adaptert, amit Alpine-kereskedőknél szerezhet be. Győződjön meg róla, hogy a hangszóró – vezetékét a hangszóró - végződéséhez csatlakoztatja. Soha ne csatlakoztasson jobb és bal csatornás hangszórókábeleket egymáshoz, vagy az autó testéhez.
FONTOS AZ APRÓ ALKALRÉSZEKET TARTSA GYERMEKEKTŐL TÁVOL! ÜGYELJEN ARRA, HOGY EZEK (PL. ELEMEK, CSAVAROK, STB.) NE KERÜLJENEK GYERMEK KEZÉBE. HA A GYERMEK LENYELI, AZONNAL FORDULJON ORVOSHOZ! Ne szerelje a készüléket, vagy kiegészítőket olyan helyre, ahol akadályozhatják a jármű irányításában! Például a kormány és a sebességváltó közelébe. Akadályozhatja a látásban, vezetésben, és így komoly baleseteket okozhat.
WARNING
A KÉSZÜLÉK ÜZEMBE HELYEZÉSÉT BÍZZA SZERELŐRE. A vezetékezés és az üzembe helyezése a készüléknek, speciális technikát és tapasztalatot igényel. A biztonság érdekében lépjen kapcsolatba a kereskedővel, ahol a készüléket vásárolta, hogy a szerelést elvégezhesse
AZ ELŐÍRÁSNAK MEGFELELŐ ALKATRÉSZEKET HASZNÁLJON AZ ÜZEMBE HELYEZÉSHEZ. A biztonság érdekében győződjön meg róla, hogy az előírásnak megfelelő tartozékokat, eszközöket használja. Más tartozékok
46-HU
Kérjük jegyezze le a készülék szériaszámát az itt megjelölt helyen. A készülék szériaszámát annak aljába gravírozva találhatja meg. SZÉRIASZÁM: DÁTUM: BESZERELÉST VÉGZŐ TECHNIKUS: A VÁSÁRLÁS HELYE:
BEÉPÍTÉS
tolja a készüléket, miközben a rögzítő füleket egy kis csavarhúzóval lefele nyomja. Ez biztosítja, hogy a készülék ne essen ki véletlenül a műszerfalból. Helyezze fel a leszerelhető előlapot.
FIGYELMEZTETÉS A készülék gépjárműbe történő beszerelése közben ne távolítsa el annak előlapját. Ha leveszi az előlapot beszereléskor akkor túl erősen megnyomhatja és elgörbítheti az előlapot a helyén tartó fémlapot. A készüléket úgy kell beszerelni, hogy az előlapját tekintve maximum 35 foknál jobban ne legyen megdöntve.
Lock Pin
Készülék eltávolítása Detachable Front Panel
Less than 35°
1. Emelje le az előlapot. 2. Miután eltávolította az előlapot egy kis csavarhúzóval, állítsa a rögzítő füleket (lock pin) a felső pozíciójukba. (lásd fent) Ezután határozott mozdulattal húzza ki a készüléket, közben ügyeljen arra, hogy már kioldott fülek ne ugorjanak 3. Vegye ki a készüléket és tartsa nyitott állapotába Japán autók JAPANESE CAR
1. Távolítsa el a készülékről a beépítő keretet (Lásd “Eltávolítás”45 oldal). Csúsztassa majd rögzítse a beépítő keretet műszerfalba fémpánttal Rubber Cap (Included)
Bracket
Front Frame Hex Bolt (Included)
Mounting Sleeve (Included)
Dashboard
Screws (M5 × 8) (Included) This unit
Pressure Plates* This unit
*
Ha a beszerelt beépítő keret túl lazán helyezkedik el a műszerfalban, a perforált lemezrészeket enyhén hajlítsa ki és ezzel biztosítható a stabil rögzítés Mounting Bracket
2. Ha a gépjármű rendelkezik tartókonzollal, akkor rögzítse a hosszú hatlapú csavart a készülék hátlapjához és tegye a gumisapkát a csavarra. Ha a gépjárműve nem rendelkezik a beszerelést segítő alkatrésszel, akkor rögzítse a készüléket fémpánttal(nem tartozék).A készülék vezetékeit csatlakoztassa az előírás szerint. Lásd csatlakozások szekció.
iPod csatlakoztató (külön árusítva) Csatlakoztassa az USB kábelt az iPhone (iDA-X313)/iPod hoz a hozzá tartozó külső kábellel.
Metal Mounting Strap USB cable Screw
*
Bolt Stud Interface cable for iPod (supplied)
Hex Nut (M5)
IPod-hoz tartozó külső kábel This unit
*
A csillaggal jelzett csavar esetén használjon a beszerelés helyének megfelelő csavart.
3. Csúsztassa a CDA-117Ri készüléket a műszerfalba. Amikor a készülék a helyére került,ellenőrizze,hogy a rögzítő fülek alsó pozíciójukban legyenek. Ezt megteheti úgy, hogy erősen befele
47-HU
Az iPod /iPhone eltávolítása Távolítsa el az iPhone/iPOd-ot a az iPod-hoz tartozó felületi kábelről.
•
•
•
Távolítsa el az iPhone/iPod készüléket, miután a készüléket más forrásra kapcsolta, mint USB iPod. Ha ennek ellenére lejátszás közben távolítja el az iPod/iPhone készüléket az USB iPod módban, akkor elképzelhető, hogy az adatok elvesznek. Ha az iPod/iPhone csatlakoztatása után a hangszórón a hang nem hallható, akkor távolítsuk el ismét az iPhone/iPod készüléket és csatlakoztassuk újra, illetve állítsuk be |RESET| ismét az iPod-ot. Ne hagyjuk az iPod/iPhone-t hosszú ideig az autóban. Hő és a nedvesség tönkreteheti az iPod/iPhone készüléket, alkalmatlanná válhat az ismételt lejátszásra USB memória csatlakozás (külön árusítva)
Csatlakoztasson USB memóriát Csatlakoztassa az USB kábelt a készülék USB csatlakoztatójához, majd biztosítsa a csatlakozót záró bilincs segítségével (tartozék) lásd a lenti képen. USB Memory (sold separately)
This unit lock case
Cable (Supplied) USB Connector
Az USB memória eltávolítása This unit
USB Connector
USB Memory (sold separately)
Cable (Supplied)
Körkörös mozdulattal húzza ki az USB memóriát az USB kábelből. • Amikor az USB memóriát eltávolítja, akkor egyenesen húzza ki. • Ha a készüléken hang nem jön ki, akkor az USB memóriát a készülék nem ismeri fel még akkor sem, ha csatlakoztatta a készülékhez, távolítsa el az USB memóriát, majd csatlakoztassa újra. Változtassa meg a az USB memória módját más forrásra, majd távolítsa el az USB memóriát. • Ha az USB memóriát az USB módban távolítja el, akkor azok az adatok sérülhetnek, vagy megsemmisülhetnek. • Vezesse az USB kábelt távol más kábelektől.
48-HU
Csatlakozások ADAPTIVE STEERING REMOTE G.GND
(Black) (Brown/Yellow)
ADAPTIVE STEERING REMOTE CONTROL IN1
(Brown/Orange)
ADAPTIVE STEERING REMOTE CONTROL IN2 (Blue) (Black)
To adaptive steering remote control interface box To adaptive steering remote control interface box To adaptive steering remote control interface box To BLUETOOTH INTERFACE (KCE-400BT) (sold separately) To Vehicle Display Interface Antenna JASO Antenna Plug
(Pink/Black) (Blue/White)
AUDIO INTERRUPT IN
ISO Antenna Plug
To vehicle phone
REMOTE TURN-ON
To the instrument cluster illumination lead (Red) IGNITION (Black) (Blue)
To power antenna
GND
Ignition Key
POWER ANT DIMMER
BATTERY
(Orange)
(Yellow)
Speakers (Green)
Battery
Rear Left
(Green/Black) (White)
Front Left
(White/Black) (Grey/Black) (Grey) (Violet/Black) (Violet)
Front Right Rear Right To USB Memory/Portable audio player or iPhone/iPod
CD Changer (Sold Separately)
* Speakers Rear Left Rear Right Front Left Front Right
Subwoofers
*1
A rendszerkapcsoló a készülék alján.
49-HU
1. A jármű kijelző interfész Csatlakozó/Tengeri Távvezérlő Csatlakozó (Fekete) A jármű kijelző interfész csatlakozó szignál kimenetei. Csatlakoztassa ezt a jármű opcionális interfész dobozához. Ez a csatlakozó alkalmas Tengeri távvezérlő csatlakoztatására (külön árusítva) A csatlakozásokról a részletekért forduljon az Alpine kereskedőjéhez. 2. Antennacsatlakozó aljzat 3. Audio némítás (rózsaszín/fekete) Csatlakoztassa a mobiltelefon illesztőegységéhez (ki hangosítójához), amely beérkező híváskor testelést biztosít kimenetén 4. Távvezérelt bekapcsolás (kék/fehér) Csatlakoztassa ezt a vezetéket az erősítő vagy hang-processzor megfelelő vezetékéhez, azok automatikus bekapcsolása érdekében. 5. Gyújtáskapcsoló által kapcsolt tápkábel (piros) Csatlakoztassa ezt a vezetéket a jármű biztosítékdobozának egy szabad csatlakozójához, vagy más nem használt áramforráshoz, amely (+)12 V-ot biztosít, de csak akkor, amikor az indítókulcsot elfordítja. 6. Test/földelő vezeték (fekete) Csatlakoztassa ezt a vezetéket egy megfelelő földelési ponthoz a jármű karosszériáján. Győződjön meg róla, hogy tiszta fémfelülethez csatlakoztatja, és rögzítse biztonságosan. 7. Motoros antenna vezérlése (kék) Csatlakoztassa a motoros antenna +B vezetékéhez, ha van ilyen. – Ez a vezeték kizárólag a jármű motoros antennájának vezérléséhez használható. Ne használja erősítő vagy hangprocesszor bekapcsolására!. 8. Fényerő-szabályozó (narancssárga) A jármű világítás kábeléhez csatlakoztatható. Ezzel lehetővé válik a készülék háttérvilágításának szabályozása a fényszórók bekapcsolt állapotától függően. 9. Akkumulátor pozitív csatlakozókábel (sárga) Csatlakoztassa közvetlenül a jármű akkumulátorának pozitív (+) sarkához. 10. IS0 tápcsatlakozó 11. IS0 hangszóró-csatlakozó 12. Bal hátsó (+) hangszórókimenet (zöld) 13. Bal hátsó (-) hangszórókimenet (zöld/fekete) 14. Bal első (+) hangszórókimenet (fehér) 15. Bal első (-) hangszórókimenet (fehér/fekete) 16. Jobb első (-) hangszórókimenet (szürke/fekete) 17. Jobb első (+) hangszórókimenet (szürke) 18. Jobb hátsó (-) hangszórókimenet (lila/fekete) 19. Jobb hátsó (+) hangszórókimenet (lila) 20. Ai-Net csatlakozó Csatlakoztassa ezt más eszközök (CD Váltó, Equalizer, IMPRINT, audio processzor stb.) kimenő vagy bemenő részéhez, amely Ainet-tel vannak ellátva.
24. Elülső Kimenő bemenő RCA csatlakozók Használható elülső Kimenő vagy bemenő csatlakozóként PIROS jobb FEHÉR bal. 25. Mélysugárzó kimenő RCA csatlakozója PIROS jobb FEHÉR bal. 26. Rendszerkapcsoló Amikor processzort vagy elosztót csatlakoztatunk, ami Ai-NET-et használ, akkor helyezze a két kapcsolót EXT AP pozícióba. Amikor nem csatlakoztat eszközt, akkor a kapcsolókat hagyja NORM állásban.
Megjegyzés • iPod-hoz (KCA-420) tartozó Interfész adapter használata nem ajánlott a készülékünk esetében. • Bevezethet TV/Video hangot a készülékbe opcionálisan használható Ai-Net/ kábel (KCA-12B) segítségével. • Győződjön meg róla, hogy beállította a “A csatlakoztatott fejegység beállítása rész (MODEL SETUP)” to “CD CHG”, amikor DHAS690-et csatlakoztat.
35. KCE-400BT csatlakozókábel (magába foglalja KCE-400BT) 36. Az USB csatlakozó Csatlakoztassa ezt egy USB memóriához/hordozható audiolejátszóhoz* vagy iPhone*/iPod*hoz Ahhoz, hogy iPhone/iPod készüléket használhasson, iPod felületi kábel csatlakoztatása szükséges
21. Kormány-távvezérlő interfész csatlakozó A távvezérlő interfész dobozához Részletekért forduljon az Alpine kereskedőjéhez 22. Biztosítékfoglalat (10A) 23. Hátsó RCA csatlakozók kimenő bemenői Használható hátsó kimenő vagy bemenő RCA csatlakozóként. PIROS jobb FEHÉR bal
50-HU
Megjegyzés • Három kapcsolót ne állítson különböző pozícióba • Győződjön meg róla, hogy az áramot lekapcsolta, mielőtt a kapcsoló pozícióját változtatja! 27. Készülék tápcsatlakozó 28. Ai-NET Kábel (CD váltóval ellátva) 29. RCA hosszabitó kábel-nem tartozék RCA 30. ISO/JASO antenna csatlakozó átalakító (nem tartozék) ISO/JASO antenna csatlakozó átalakító járműtől függően szükségeltetik. 31. Adaptív Kormány-távvezérlő 1 vezetékben (Barna/Sárga) Az adaptív kormány-távvezérlő interfész egységhez. A részleteket a csatlakozókról beszélje meg az Alpine kereskedőjével. 32. Adaptív Kormány-távvezérlő 2 vezetékben (Barna /Narancssárga) Az adaptív Kormány-távvezérlő interfész egységhez. A részleteket a csatlakozókról beszélje meg az Alpine kereskedőjével. 33. Adaptív Kormány-távvezérlő G.GND Az adaptív Kormány-távvezérlő interfész egységhez. A részleteket a csatlakozókról beszélje meg az Alpine kereskedőjével. 34. BLUETOOTH interfész csatlakozó (Kék) Csatlakoztassa opcionális BLUETOOTH INTERFÉSZ KCE-400BT-hez. A mobiltelefon kihangosításához szükségeltetik opcionálisan BLUETOOTH INTERFÉSZ (KCE-400BT) csatlakoztatása. A csatlakoztatásról szóló részleteket lásd a használati utasítás BLUETOOTH INTERFÉSZ (KCE-400BT) ről szóló részt. Ez egy külső eszközhöz is csatlakoztatható (mint hordozható audiolejátszó) egy átalakító kábel segítségével. (KCE-237B) az AUX IN felépítéséhez (külön árusítva). Megjegyzés • Lásd “AUX mód beállítása” (21 oldal). AUX+ ON : Külső hangforrás van csatlakoztatva AUX+ OFF : Amikor OFF állásban van, akkor AUX+ forrás nem választható.
Megjegyzés • Használja az USB kábel tartozékot. Ha az ajánlottól eltérő USB kábelt használ, akkor a megfelelő előadás nem garantált. • Vezesse az USB kábelt távol más kábelektől!
AZ AUDIO RENDSZER KÜLSŐ ZAJOKTÓL TÖRTÉNŐ MEGVÉDÉSE ÉRDEKÉBEN • Helyezze a készüléket és vezesse a kábeleket legalább 10 cm távolságra az autó műszerfal-kábelkötegeitől. • Az akkumulátor tápkábeleit tartsa a lehető legtávolabb minden más kábeltől. • A földelő/test kábel (-12 V) biztonságosan csatlakoztassa festéktől, szennyeződésektől és zsiradékoktól megtisztított fémfelülethez az autó karosszériáján • Zajcsökkentő alkalmazása esetén tegye azt a lehető legtávolabb a készüléktől. • További információkért keresse fel az Alpine kereskedőjét a külső zajhatás csökkentése érdekében.
51-HU
Amennyiben nincs Internet elérhetĘsége, kérjük töltse ki az alábbi kártya hátoldalát és ajánlott levélként küldje el a címünkre. A garancia meghosszabbításának a feltétele az adatok komplett és olvasható megadása. A garancia meghosszabbításának a visszaigazolását a megadott e-mail címre – vagy ha nincsen, akkor a postai címre küldjük meg.
Kérjük, hogy a vásárlás dátumától számított 30 napon belül regisztrálja a garanciális kártyát a www.garancia.horndistribution.hu weboldalon. Regisztrálása után ön egy visszaigazolást kap arról, hogy a garanciát 2 évre meghosszabbította.
GARANCIÁLIS KÁRTYA SZÁMA
HORN DISTRIBUTION (HU) KFT. Ady Endre út 28., 1191 Budapest, Hungary Telefon: +36 1 347 0020 Fax: +36 1 347 0021
................................................................... ...................................................................
bélyeg helye
HORN DISTRIBUTION (HU) KFT. Ady Endre út 28., 1191 Budapest, Hungary
FIGYELEM! KÉRJÜK AZ ĥRLAPOT NYOMTATOTT BETĥKKEL KITÖLTENI. A GARANCIA MEGHOSSZABBÍTÁSÁNAK A FELTÉTELE AZ ÖSSZES MEZė MEGFELELė KITÖLTÉSE ÉS A KÁRTYA ELKÜLDÉSE A VÁSÁRLÁS DÁTUMÁTÓL SZÁMÍTOTT 30 NAPON BELÜL.
Keresztnév: Vezetéknév:
férfi
……… Nem: nĘ
Lakhely: falu
Budapest
város 500 ezer lakosig
város 100 ezer lakosig
város 50 ezer lakosig
Születési év:
Utca és házszám: ........................................................................ Város, irányítószám és megye: ....................................................................... E-mail cím: ....................................................................... Az alábbiakban kijelentem, hogy a fenti adatok megfelelnek a valóságnak és beleegyezek azok felhasználására és feldolgozására az Horn Distribution (HU), KFT, számára akciók, egyéb promóciós tevékenységek és saját termékek és szolgáltatásaik marketing céljára.
Ügyfél aláírása
…………………………………. Információ a készülékrĘl:: Modell: ....................................................................... Gyári szám: ....................................................................... Értékesítés dátuma: ....................................................................... ....................................................................... ....................................................................... Ár:
Vásárlás helye:
KÉSZLET vásárlása esetén kérjük megadni a készlet nevét és árát.
Amennyiben a vásárlás napjától számított 30 napon belül elküldi ezt a kártyát (a postai bélyegzĘ alapján) Ön 2 évre meghosszabbítja a garanciát.
FIGYELEM! A bejelentkezés és a garancia meghosszabbítása Interneten keresztül is lehetséges. Amennyiben Interneten keresztül jelentkezik be, kérjük NEM ELKÜLDENI ezt a kártyát!
7. Amennyiben a készüléket nem lehet újra cserélni, az ügyfélnek joga van visszakövetelnie a vételárat. 8. A garancia nem terjed ki normál üzemeltetési elhasználódás okozta meghibásodásokra (meghajtószíjak, izzók, olvasólézerek stb.). 9. A garancia nem terjed ki olyan külsĘ okokból bekövetkezett sérülésekre, mint: mechanikus sérülések, szennyezĘdés, elázás, villámcsapás, elektromos túlfeszültség, a készülék, valamint a szoftver frissítésének nem megfelelĘ telepítése, rendeltetésnek nem megfelelĘ használat, jel túlterhelés okozta hangszóró károsodás, erĘsítĘ vagy jelforrás oszcilláció, egyenfeszültség megjelenése az erĘsítĘ kimenetén. 10. A garancia nem vonatkozik továbbá a használati útmutatóban felsorolt, valamint a normál üzemelés körébe tartozó mĦveletektĘl eltérĘ használatra. 11. A garancia nem vonatkozik a berendezés kivétele, behelyezése és áthelyezése okozta sérülésekre. 12. A garancia nem vonatkozik továbbá a berendezés nem a rendeltetésének megfelelĘ használata által okozott sérülésekre, hibákra. Ez vonatkozik az amatĘr berendezés professzionális célokra való felhasználására is. Az ilyen típusú sérülések kijavítása az ügyfél költségére lehetséges. 13. A garancia nem terjed ki a termék mĦszaki paramétereire vonatkozó követelésekre, ha azok megegyeznek a gyártó által megadott paramétereknek. Ügyfél aláírása....................................
A fenti garanciális feltételek nem korlátozzák és nem veszik el a vásárló jogait, amennyiben a vásárolt áru nem felel meg a szerzĘdésben foglaltaknak.
14. Megalapozatlan garanciális javítás megrendelése esetén a készülék szervizbe és szervizbĘl való szállítási költségei az Ügyfelet terhelik. 15. Amennyiben az akció keretein belül a garanciát vállaló a készülék garanciális idejének a meghosszabbítását ajánlja, a megfelelĘ jelentkezĘi Ħrlapot az alapgarancia lejárta elĘtt, azaz a vásárlás dátumától számított 30 napon belül kell megküldeni a garanciát vállaló székhelyére. 16. A szerviznek joga van a garanciális javítás megtagadására: - amennyiben a készüléken található adatok és a dokumentumokban szereplĘ adatok nem egyeznek meg, - amennyiben a zárjegy sérült vagy nem található, - saját körben végrehajtott javítások esetén, - a készülék szerkezetében végrehajtott módosítások esetén. 17. A garanciális javítás megtagadása a garancia elvesztésének felel meg.
Figyelem! A termék elküldése elĘtt gyĘzĘdjön meg róla, hogy mellékelte az alábbi dokumentumokat: eredeti garanciális kártya és vásárlási bizonylat.
1. A készülék javításra történĘ bejelentését a Horn Distribution Szervizébe a Javítás Bejelentési ĥrlap helyes kitöltésével kell kezdeni a Javítási Bejelentés Eljárásnak megfelelĘen (a dokumentumok a www.horndistribution.hu oldalon az „Ügyféltámogatás” részében vagy a Horn Distribution Központi Szervizében érhetĘek el). 2. A készülék javítási bejelentésének az ajánlott módja azon értékesítési hely közvetítésének az igénybe vétele, ahol a készüléket vásárolta. 3. Amennyiben nincs lehetĘség a készülék javítás bejelentését a vásárlás helyének közvetítésével végrehajtania, ezt közvetlenül is megteheti a Javítás Bejelentési Eljárással vagy a kapcsolatba léphet a Horn Distribution (HU) KFT.-vel. 4. A készüléket eredeti gyári csomagolásban kell javításra szolgáltatni. Amennyiben nem rendelkezik az eredeti gyári csomagolással, a szállítás során bekövetkezĘ sérülési kockázatok a reklamálót terheli. 5. A garanciális javításra szoruló terméket futárszolgálattal lehet díjtalanul elküldeni (kérjük ennek módjáról tájékozódjon a szervizpartnerünknél). 6. A garanciális idĘ lejárta után az Ügyfél a terméket a saját költségére jutatja el a szervizbe. 7. Az Önhöz legközelebb esĘ hivatalos szerviz partnerünk adataihoz kérjük keresse fel a www.horndistribution.hu weboldalat, vagy hívja a 06-1-347-0020-as telefonszámot.
KÉSZÜLÉK BEJELENTÉSE JAVÍTÁSRA
1. A garancia a készülék megvásárlásának dátumától számított 1 év a Magyar Köztársaság területén. 2. A garancia alatt felderült hibák eltávolítása a berendezés szervizben való átvételétĘl számított 15 napon belül történik. 3. Amennyiben a javításhoz szükséges alkatrészt külföldrĘl kell behozni, a javítási idĘ az alkatrész behozatalára szükséges idĘvel meghosszabbodik. 4. A garancia alatt elvégzett javításokhoz az alábbiakat kell bemutatni: - helyesen és olvashatóan kitöltött, ügyfél által aláírt garanciális kártya, - készülék érvényes vételi bizonylata eladási dátummal (számla vagy bizonylat), - a reklamált készülék. 5. A javítás tényét és dátumát a szerviz a garanciális kártyán igazolja. 6. Az ügyfélnek joga van az árut újra cseréltetnie, amennyiben: - a garanciális idĘn belül a szerviz ugyanazt a hibát 5 alkalommal javítja, a készülék pedig továbbra is olyan hibával rendelkezik, amely lehetetlenné teszi a készülék rendeltetésszerĦ használatát, - a szerviz írásban igazolja, hogy a hiba eltávolítása lehetetlen.
GARANCIÁLIS SZOLGÁLTATÁSOK FELTÉTELEI