VÁLCOVNA TRUB TŽ, a.s. Výroní zpráva / Annual Report
Obsah 2 Úvodní slovo předsedy představenstva a ředitele společnosti 6 Vybrané hospodářské ukazatele za rok 2008 6 Základní údaje o společnosti 8 Profi l společnosti 12 Orgány a vedení společnosti 12 Organizační struktura 14 Výsledky roku 2008 14 – investice, ekologie a výzkum 16 – jakost 16 – obchod 20 – zaměstnanci 22 Zpráva o vztazích v účetním období 2008 32 Zpráva dozorčí rady za rok 2008 34 Auditorská zpráva pro akcionáře společnosti za rok 2008 39 Účetní závěrka k 31.12.2008 50 Příloha k účetní závěrce roku 2008
A N N U A L R E P O R T VÁ L C O V N A T R U B T Ž , a . s . 2 0 0 8
Table of Contents 3 Opening Statement of the Chairman of the Board and Company Director 7 Selected Economic Indicators for the Year Ended 31 December 2008 7 Corporate Details 9 Profi le of the Company 13 Statutory Bodies and Management of the Company 13 Organisational Structure 15 Results for the Year Ended 31 December 2008 15 – Investments, Environmental Issues and Research 17 – Quality 17 – Trade 21 – Employees 23 Report on Relations for the Year Ended 31 Dec 2008 33 Report of the Supervisory Board for the Year Ended 31 December 2008 35 Auditor’s Report to the Shareholders of the Company for the Year Ended 31 December 2008 39 Financial Statements for the Year Ended 31 Dec 2008 51 Notes to the Financial Statements for the Year Ended 31 December 2008
1
1.
Úvodní slovo pedsedy pedstavenstva a editele spolenosti
Vážení akcionáři, dámy a pánové,
Pokud se ohlédneme za uplynulým rokem 2008, je to rok charakteristický především velkými výkyvy na trhu. V první polovině roku to byl růst cen energií, prudký nárůst cen ropy, propad eura a dolaru. V druhé polovině roku důsledkem americké hypoteční krize dochází k hlubokému propadu na burzách po celém světě, na konci září krize postihla i Evropu.
Na trhu s ocelí bylo možné v roce 2008 sledovat několik výrazných trendů. V první polovině roku přetrvává trend výrazné expanze ve výrobě ocelových trubek, staví se nové výrobní podniky, rozšiřují se a modernizují stávající kapacity, firmy se konsolidují do větších a silnějších celků, investují do inovací a technologií, největší dodavatelé železné rudy si začátkem roku prosazují cenový nárůst až o 70 oproti roku minulému. Na jedné straně dochází k růstu poptávky v petrochemickém průmyslu, zvyšuje se těžba ropy, což je dáno především rekordní výší ceny za ropu, sektor energetiky pokračuje v rostoucí poptávce, díky nastartování obnovy energetických zdrojů celosvětového charakteru. Na straně druhé dochází k propadu automobilového průmyslu, nejvíce jsou zasaženy Spojené státy americké, v EU poklesla výroba automobilů zhruba o 20. Ke snižování produkce, výrobních kapacit, snižování stavu zaměstnanců nedochází ale pouze v automobilkách, tento trend koncem roku postihuje i další odvětí, hutnictví nevyjímaje. Nejvýznamnější událostí pro naši společnost je v loňském roce největší investiční akce v dějinách firmy „Rekonstrukce a modernizace provozu Velký Mannesmann“. Přípravné práce započínají již v roce 2005. V říjnu 2007 jsou zahájeny stavební práce na výstavbě válcovací tratě. Až do konce dubna 2008 probíhá výstavba za plného provozu. Od 1. května 2008 je zahájena rekonstrukce středové části válcovací tratě a to rekonstrukcí a modernizací základních válcovacích agregátů. Zahájena je také přestavba úpravárenské části. Dne 30. 7. 2008 je vyválcována první trubka. Přestavba úpravny válcovaných trubek, která je zahájena jako poslední, pokračuje ještě v září a říjnu a je ukončena dostavbou úseku nedestruktivní kontroly v závěru roku 2008. Hlavním přínosem, kromě navýšení celkové kapacity z původních 57 000 t/rok na cílových 75 000 t/rok, je vylepšení povrchové kvality a přesnosti trubek, rozšíření sortimentu co do jakostí oceli a délek trub, snížení měrné spotřeby vsázkového materiálu na tunu vyrobených trubek, úspora nákladů na údržbu a opravy zařízení, nákladů na tepelné zpracování trubek – kalení a popouštění trubek Casing N80, normalizační žíhání u hladkých trubek, nákladů na dodatečné opravy trubek a v neposlední řadě možností a objemu nedestruktivní defektoskopie nebo značení a vázání trubek. Nelze opomenout i další významnou událost a to je změna loga a názvu společnosti, kdy s účinností od 1. 4. 2008 nese naše firma název VÁLCOVNA TRUB TŽ, a.s. Tato změna je nedílnou součástí budování společné korporátní identity a tímto krokem je završena integrace do struktury firem ve skupině TŘINECKÉ ŽELEZÁRNY – MORAVIA STEEL.
2
V Ý R O Č N Í Z P R ÁVA VÁ L C O V N A T R U B T Ž , a . s . 2 0 0 8
JSME FIRMA S DLOUHOLETOU TRADICÍ. V ROCE JSME OSLAVILI . VÝROČÍ OD VYROBENÍ PRVNÍ TRUBKY. WE ARE A COMPANY WITH A LONGTERM HISTORY. IN WE CELEBRATED TH ANNIVERSARY OF THE FIRST TUBE PRODUCTION.
1.
Opening Statement of the Chairman of the Board and Company Director
Dear Shareholders, Dear Ladies and Gentlemen, Looking back, we can see that 2008 was a year full of significant fluctuation on the market. In the first half of the year, there were increases in energy prices, a steep increase in oil prices, and a decline in the exchange rate of the euro and American dollar. In the second half of the year, the American sub-prime mortgage crisis resulted in an immense decline of stock exchanges worldwide, and the crisis made its way to Europe at the end of September. In 2008, there were several significant trends on the steel market, namely significant expansion in the production of steel tubes continued in the first half of the year. In addition, new production mills were constructed, and existing mills were expanded and modernised. Companies also consolidated into larger and stronger entities, while investing in innovation and technology. Moreover, the largest suppliers of iron ore imposed a year-on-year increase in prices of 70 percent. On one hand, with the demand in the chemical industry increasing and increased oil production due to the record price for oil, the energy sector is seeing continuing growing demand due to renewable energy sources all around the world. On the other hand, the automotive industry is in decline, which is primarily felt in the United States, however, the production in the EU has also decreased by approximately 20 percent. Those decreases in production, production capacities, and number of employees are not only seen in the automotive industry, by the year-end other sectors were also influenced, including the metallurgical industry.
A N N U A L R E P O R T VÁ L C O V N A T R U B T Ž , a . s . 2 0 0 8
3
Výroba v roce 2008 dosáhla celkového objemu 80 837 tun a tržby dosáhly celkové hodnoty 1 976 359 tis. Kč. Skutečnost, že zaujímáme významné místo na českém i světovém trhu, je nejen potěšitelná, ale zároveň zavazující. Pro další rozvoj firmy, regionu, ale i celého oboru spolupracujeme a komunikujeme s ostatními moderními ocelářskými a hutními firmami. Úzká spolupráce je navázána s organizací Hutnictví železa, a.s., kde jsme aktivním členem, stejně jako jsme členy Hospodářské komory České republiky a také mezinárodní asociace výrobců trub, International Tube Association. Za úspěšnými výsledky roku 2008 a zvládnutím náročného investičního projektu stojí kvalitní týmová práce všech lidí v naší společnosti. Velký podíl náleží také našim obchodním a finančním partnerům a spolupracujícím organizacím, v mnohém se můžeme opírat o silné a stabilní zázemí mateřské firmy a dobré vztahy se skupinou spřízněných podniků. Věříme proto, že i v nadcházejícím roce se nám podaří zúročit všechny příležitosti a upevníme si své postavení, dobré jméno a dobré vztahy s partnery, a že i nadále budeme sehrávat klíčovou roli ve zvyšování kvality života zaměstnanců i obyvatel regionu.
Ing. Jaroslav Šarovský, MBA Předseda představenstva a ředitel společnosti
FLEXIBILNÍ VÝROBCE OCELOVÝCH BEZEŠVÝCH TRUBEK S DLOUHOLETOU OBOROVOU ZKUŠENOSTÍ. A FLEXIBLE PRODUCER OF SEAMLESS STEEL TUBES WITH VAST INDUSTRY EXPERIENCE.
4
V Ý R O Č N Í Z P R ÁVA VÁ L C O V N A T R U B T Ž , a . s . 2 0 0 8
The most significant event in 2008 was the largest investment project in the history of the Company – the “Renovation and Modernisation of the Big Mannesmann mill”. Preparatory work started in 2005 and in October 2007, the construction work on the rolling mill began. Renovation continued under full operations until the end of April 2008. On 1 May 2008, the Company began work on the middle section of the rolling mill with the renovation and modernisation of the rolling units. In addition, the Company started renovation of the finishing mill and on 30 July 2008, the first tube was rolled. The renovation of the finishing mill for rolled tubes, started as the last renovation, continued in September and October and was finalised by the construction of the nondestructive testing mill at the end of 2008. In addition to the increase in capacity from the original 57,000 tonnes/ year to the target 75,000 thousand tonnes/year, principal benefits included improvement of the surface quality and accuracy of tubes; expansion of the product range both in terms of steel quality and tube lengths; decrease in the specific consumption of stock material per tonne of produced tubes; savings in the costs of maintenance and facility repairs; savings in the costs of heat processing of tubes/hardening and tubes Casing N80 tempering; and normalising annealing of plain tubes, costs of additional repairs of tubes and last but not least the number of possibilities and volume of non-destructive defectoscopy, labelling and connecting of tubes. Another notable event was the change in the logo and name of the Company to VÁLCOVNA TRUB TŽ, a.s. with effect from 1 April 2008. This change, which finalised the integration in the TŘINECKÉ ŽELEZÁRNY – MORAVIA STEEL group, is an integral part of building a common corporate identity. In 2008, production levels reached an aggregate volume of 80,837 tonnes and sales amounted to CZK 1,976,359 thousand. The fact that we enjoy a significant position on the Czech market as well as around the world is not just satisfying – it also represents a challenge. For the sake of further developing our company, the region and the whole industry, we co-operate and communicate with other modern steelwork and ironwork companies. We closely co-operate with the Hutnictví železa, a.s. association, in which we are an active member, and we are also a member of the Czech Chamber of Commerce (Hospodářská komora České republiky) and the International Tube Association. The successful results and the completion of the difficult investment project of 2008 are largely attributable to the excellent teamwork of all our employees; however, our business and financial partners and co-operating organisations also played a significant role in the positive results. We have been given the chance to take advantage of the robust and solid support of our parent company and our good relationships with our group of related companies. Hence we believe that, in the coming year, we will jointly benefit from all opportunities and strengthen our position, reputation and our sound relationships with partners while continuing to act as a key player in improving the quality of life of our employees and citizens in the region.
Jaroslav Šarovský, MBA Chairman of the Board of Directors and Company Director
A N N U A L R E P O R T VÁ L C O V N A T R U B T Ž , a . s . 2 0 0 8
5
2.
Vybrané hospodáské ukazatele za rok 2008
Výroba ocelových trubek
80 837 tun
Prodej vlastních výrobků – ocelové trubky
79 680 tun
Tržby za prodej vlastních výrobků a služeb
1 976 359 tis. Kč
Přidaná hodnota na 1 zaměstnance
159 tis. Kč
Výsledek hospodaření před zdaněním
-258 253 tis. Kč
Aktiva celkem
1 784 918 tis. Kč
z toho
dlouhodobý nehmotný majetek
332 tis. Kč
dlouhodobý hmotný majetek
1 070 734 tis. Kč
Zásoby
464 318 tis. Kč
Vlastní kapitál
676 183 tis. Kč
Cizí zdroje
1 105 047 tis. Kč
Investiční výstavba
780 347 tis. Kč
Průměrný přepočtený počet zaměstnanců
3.
801 osob
Základní údaje o spolenosti
Společnost je zapsána od 1.1.1999 v obchodním rejstříku u Krajského soudu v Ostravě, oddíl B, vložka 2067. Akcionáři společnosti VÁLCOVNA TRUB TŽ, a.s. ke dni 31.12.2008 TŘINECKÉ ŽELEZÁRNY, a. s.
44 kusů akcií, tj. 100 %
Počet akcií
Nominální hodnota (v tis. Kč)
4
100 000
18
1 000
16
10
6
1
Struktura nominální hodnoty jednotlivých akcií a počet akcií se v letech 2000 – 2008 neměnila, akcie nejsou veřejně obchodovatelné, jsou na jméno a jsou plně převoditelné. Společnost nemá žádné zaměstnanecké akcie. Sídlo akciové společnosti:
Ostrava-Vítkovice, Výstavní 1132, PSČ 706 02
Identifikační číslo organizace:
25825291
Daňové identifikační číslo:
CZ – 25825291
Základní kapitál:
418 166 000,- Kč
Jediný akcionář:
TŘINECKÉ ŽELEZÁRNY, a. s.
Hlavní předmět podnikání společnosti VÁLCOVNA TRUB TŽ, a.s. je výroba a prodej ocelových bezešvých trubek. VÁLCOVNA TRUB TŽ, a.s. nemá žádnou organizační složku v zahraničí.
6
V Ý R O Č N Í Z P R ÁVA VÁ L C O V N A T R U B T Ž , a . s . 2 0 0 8
2.
Selected Economic Indicators for the Year Ended 31 December 2008
Production of steel tubes
80,837 tonnes
Sale of own products – steel tubes
79,680 tonnes
Sales of own products and services
CZK 1,976,359 thousand
Added value per one employee
CZK 159 thousand
Gross result
CZK (258,253) thousand
Total assets Of which:
CZK 1,784,918 thousand Intangible fixed assets
CZK 332 thousand
Tangible fixed assets
CZK 1,070,734 thousand
Inventory
CZK 464,318 thousand
Equity
CZK 676,183 thousand
Liabilities
CZK 1,105,047 thousand
Capital construction
CZK 780,347 thousand
Average recalculated number of employees
3.
801 persons
Corporate Details
Since 1 January 1999, the company has been recorded in the Register of Companies maintained by the Regional Court in Ostrava, Section B, File 2067. Shareholders of VÁLCOVNA TRUB TŽ, a.s. as of 31 December 2008 TŘINECKÉ ŽELEZÁRNY, a. s.
44 shares, i.e. 100 %
Number of shares
Nominal value (in CZK thousand)
4
100 000
18
1 000
16
10
6
1
The structure of the nominal value of individual shares and the number of shares remained unchanged between 2000 and 2008. The shares are not readily marketable. They are registered and fully transferable. The company has no employee shares. Registered office of the joint stock company:
Ostrava-Vítkovice, Výstavní 1132, 706 02
Corporate ID:
25825291
Tax ID:
CZ – 25825291
Share capital:
CZK 418,166 thousand
Sole shareholder:
TŘINECKÉ ŽELEZÁRNY, a. s.
The principal business activities of VÁLCOVNA TRUB TŽ, a.s. are the production and sale of seamless steel tubes. VÁLCOVNA TRUB TŽ, a.s. has no organisational branch abroad.
A N N U A L R E P O R T VÁ L C O V N A T R U B T Ž , a . s . 2 0 0 8
7
ZA NAŠÍM ÚSPĚCHEM STOJÍ LIDÉ. OUR SUCCESS IS PEOPLEDRIVEN.
4.
Profil spolenosti
VÁLCOVNA TRUB TŽ, a.s. je výrobní podnik zaujímající významné postavení na trhu bezešvých trubek jak v České republice, tak v Evropě. Je pokračovatelem první evropské rourovny užívající od roku 1908 Stiefelův výrobní proces. V letech 1918 – 1925 byly uvedeny do provozu dvě válcovací tratě s Mannesmannovou technologií. Tato technologie výroby bezešvých trubek v modernizované podobě je i v současné době základem výroby sortimentu ocelových bezešvých trubek průměru 60,3 až 406,4 mm s tloušťkou stěny 6,3 mm a výše, z ocelí nelegovaných i legovaných, s kapacitou 113 tis. tun ročně. VÁLCOVNA TRUB TŽ, a.s. vyrábí a dodává: – bezešvé ocelové trubky hladké, válcované za tepla, – trubky profi lové, – trubky olejářské – Casing a Line Pipe. VÁLCOVNA TRUB TŽ, a.s. nabízí ucelený prodejní program s nejčastějším využitím v oborech: – výroba energetických zařízení, – chemický průmysl, – strojírenství a automobilový průmysl – nápravy, rámy, nárazníky, tiskárenské válce, vodící kladky, – stavebnictví – produktovody, struskovody, mikropiloty, mikrozápory a injektáže, konstrukce budov, – těžba ropy, zemního plynu, vodní vrty a geologický průzkum. Komplexní nabídka podle přání odběratelů je doplněna o: – tepelnou úpravu trubek žíháním, – atestaci mechanických vlastností, chemického složení, hodnocení a dokumentaci metalografické struktury materiálu, – defektoskopii nedestruktivním zkoušením rozptylovými toky a ultrazvukem. Pro výrobu trubek je společnost VÁLCOVNA TRUB TŽ, a.s. držitelem certifi kátu zabezpečování jakosti dle EN ISO 9001:2000, API Spec 5CT a API Spec 5L a četných výrobkových certifi kátů.
8
V Ý R O Č N Í Z P R ÁVA VÁ L C O V N A T R U B T Ž , a . s . 2 0 0 8
4.
Profile of the Company
VÁLCOVNA TRUB TŽ, a.s. is a manufacturing company which enjoys a major position on the market of seamless tubes both in the Czech Republic and in Europe. The company is the successor of the fi rst European tube producer to use the Stiefel production process. Th is process has been applied since 1908. Between 1918 and 1925, two rolling mills using Mannesmann technology were put into operation. To date, this technology, applied in the production of upgraded seamless tubes, serves as the basis for the manufacture of various seamless tubes made of alloyed and unalloyed steel with diameters between 60.3 and 406.4 mm and wall thickness from 6.3 mm; the annual capacity is 113 thousand tonnes. VÁLCOVNA TRUB TŽ, a.s. produces and delivers: – Smooth seamless hot rolled steel tubes; – Profi le tubes; and – Oil pipes – Casing and Line Pipe. VÁLCOVNA TRUB TŽ, a.s. offers a comprehensive sales program that can be applied primarily in the following areas: – The production of power generating equipment; – Chemical industry; – Engineering and automotive industry – axles, frames, buffers, print rolls, guide pullers; – Construction – product tubes, slagtubes, micropiles, microbrace, grouting, building construction; and – Oil and natural gas extraction, water boring and geological survey. Additional services, provided at the request of our clients, include: – Tube annealing; – Testing of mechanical properties, chemical composition, assessment and documentation of metallographic material structure; and – Non-destructive defect detection using stray flux testing and ultrasound testing method. VÁLCOVNA TRUB TŽ, a.s. holds the EN ISO 9001: 2000 quality assurance certificate, API Spec 5CT and API Spec 5L certificates for tube production, as well as numerous product certificates.
A N N U A L R E P O R T VÁ L C O V N A T R U B T Ž , a . s . 2 0 0 8
9
Strategie Základními pilíři ve strategickém rámci společnosti jsou čtyři klíčové oblasti: PARTNERSTVÍ TECHNOLOGIE LIDÉ ŘÍZENÍ Mise Předvídat budoucnost znamená vytvářet ji. Vize Flexibilní výrobce ocelových bezešvých trubek s dlouholetou oborovou zkušeností. Firemní kultura Hlavní cílové oblasti působení firemní kultury byly defi novány takto: – otevřená komunikace, – profesionální a týmová práce, – iniciativa zaměstnanců, – zvyšování znalostí a dovedností, – inovace a zlepšování, – bezpečnost a ochrana zdraví při práci. Cíle spolenosti – dosahovat uspokojivé rentability investovaného kapitálu, – rozšiřovat výrobu olejářských trubek ve vyšších jakostech, – zavést výrobu trubek pro tlakové nádoby a hydraulické válce, – zvýšení objemu dodávek legovaných trubek do sektoru energetiky.
V ROCE BYLA UVEDENA DO PROVOZU NEJROZSÁHLEJŠÍ INVESTICE V HISTORII FIRMY. OUR COMPANY COMMISSIONED IN THE MOST EXTENSIVE INVESTMENT VENTURE IN ITS HISTORY.
10
V Ý R O Č N Í Z P R ÁVA VÁ L C O V N A T R U B T Ž , a . s . 2 0 0 8
REKONSTRUKCE A MODERNIZACE VELKÉHO MANNESMANNU STÁLA VÍCE NEŽ MIL. KČ. WHOLE RECONSTRUCTION AND MODERNIZATION OF THE LINE BIG MANNESMANN COST MORE THAN MILLION CZK.
Strategy The Company high-level strategy is based on four pillars: PARTNERSHIP – TECHNOLOGY – PEOPLE – MANAGEMENT Mission To foresee the future means to create it. Vision A flexible producer of seamless steel tubes with vast industry experience. Corporate Culture The defi ned corporate culture is primarily targeted at: – Open communication; – Professional and team cooperation; – Proactive approach of employees; – Expanding knowledge and skills; – Innovation and improvement; and – Safety and health at work. Company Objectives – Achieve satisfactory return on invested capital; – Expand the manufacture of higher quality oil pipes; – Introduce the manufacture of tubes for pressure tanks and hydraulic cylinders; and – Implement project and process management.
A N N U A L R E P O R T VÁ L C O V N A T R U B T Ž , a . s . 2 0 0 8
11
5.
Orgány a vedení spolenosti
Pedstavenstvo (k 31.12.2008) Ing. Jaroslav Šarovský, MBA – předseda představenstva Ing. Petr Popelář, MBA – místopředseda představenstva Ing. Petr Špunda – člen představenstva Dozorí rada (k 31.12.2008) Ing. Jan Czudek – předseda dozorčí rady Ing. Eduard Kukuczka – místopředseda dozorčí rady Jiří Slíva – člen dozorčí rady
6.
Vedení spolenosti (k 31.12.2008) Ing. Jaroslav Šarovský, MBA – ředitel společnosti Ing. Petr Popelář, MBA – odborný ředitel (fi nance) Ing. Petr Špunda – odborný ředitel (výroba, technika) Ing. Jiří Rutar – vedoucí oddělení Investice Andrea Ševěčková – vedoucí odboru Personalistika Ing. Soňa Olszarová – vedoucí oddělení Marketing
Organizaní struktura
Organizační struktura k 31.12.2008
VALNÁ HROMADA
DOZORČÍ RADA
PŘEDSTAVENSTVO
INVESTICE
ŘEDITEL SPOLEČNOSTI
MARKETING
PERSONÁLNÍ ODBOR
12
ŘÍZENÍ JAKOSTI
V ÝROBA A TECHNIK A
FINANČNÍ ÚSEK
V Ý R O Č N Í Z P R ÁVA VÁ L C O V N A T R U B T Ž , a . s . 2 0 0 8
5.
Statutory Bodies and Management of the Company Management (as of 31 December 2008) Jaroslav Šarovský, MBA – Company Director Petr Popelář, MBA – Financial Director Petr Špunda – Production and Technology Director Jiří Rutar – Investment Manager Andrea Ševěčková – Human Resources Manager Soňa Olszarová – Marketing Manager
Board of Directors (as of 31 December 2008) Jaroslav Šarovský, MBA – Chairman of the Board Petr Popelář, MBA – Vice-Chairman of the Board Petr Špunda – Member of the Board Supervisory Board (as of 31 December 2008) Jan Czudek – Chairman of the Supervisory Board Eduard Kukuczka – Vice-Chairman of the Supervisory Board Jiří Slíva – Member of the Supervisory Board
6.
Organisational Structure
Organisational structure as of 31 December 2008
GENERAL MEETING
SUPERVISORY BOARD
BOARD OF DIRECTORS
INVESTMENTS
COMPANY DIRECTOR
MARKETING
HUMAN RESOURCES
QUALIT Y MANAGEMENT
PRODUCTION AND TECHNOLOGY
A N N U A L R E P O R T VÁ L C O V N A T R U B T Ž , a . s . 2 0 0 8
FINANCE
13
7.
Výsledky roku 2008
Investice, ekologie a výzkum V roce 2008 bylo proinvestováno celkem 780,3 mil. Kč. Velká část těchto investic připadla na akci Rekonstrukce a modernizace válcovací tratě Velký Mannesmann (ReMo VM), které se týkalo 685,97 mil. Kč (přičemž celkový rozpočet akce ReMo VM v letech 2005 – 2008 byl 735 mil. Kč). U investiční akce ReMo VM byla rekonstrukce základních agregátů válcovací tratě (děrovací stroj a podavač poutní stolice), doplněna výstavbou nových zařízení – karuselová a kroková pec, kalibrovna, pila za studena a upichovací stroje. Rovněž byla realizována výstavba spojovacích valníků, revizních a chladicích roštů, montážní dílny a stavební úpravy ploch budoucích skladů nástrojů válcovací tratě. V ostatních investicích byla většina akcí zaměřena do technologie na podporu ReMo VM. Na válcovací trati proběhla rekonstrukce vedlejších agregátů, na úpravně bylo vybudováno pracoviště nedestruktivní kontroly s dohledáváním a opravou vad a na všech pracovištích proběhla úprava ovládacích kabin včetně odpočíváren a sociálního zařízení. V provoze Malý Mannesmann byla provedena rekonstrukce ovládání nedestruktivní ultrazvukové linky a zakoupen nový úkosovací stroj pro výrobu trubek určených pro dopravu medií. Ve středisku Příprava materiálu byl realizován náhradní zdroj jeřábu, který umožní bezpečnou přepravu kontislitků jeřábem s elektromagnetem. V rámci informačního systému VTTŽ byl dodán nový server a pro čárové kódy byla zakoupena čtečka dat. Mimo tyto akce byly realizovány akce na nemovitostech – rekonstrukce stěny mezi výrobními halami, rekonstrukce označení firmy, oplechování motorovny děrovacího stroje a zpracován projekt hloubkové kanalizace. Nejdůležitější akce v oblasti zlepšení pracovního prostředí a ekologie realizované v roce 2008: – úprava ovládacích kabin, odpočívárny, sociálního zařízení, – rekonstrukce stěny mezi výrobními halami, – nákup závěsných prostředků a brusek, – nákup pomocných manipulačních zařízení. V roce 2008 se naše společnost podílela na řešení výzkumného úkolu s názvem „Výzkum, vývoj a ověření nových technologií výroby 9 Cr ocelových trubek pro energetiku“, který je zaměřen na zvýšení konkurenceschopnosti našich výrobků. Na řešení tohoto úkolu jsme v roce 2008 vynaložili celkem 3,2 mil. Kč.
14
V Ý R O Č N Í Z P R ÁVA VÁ L C O V N A T R U B T Ž , a . s . 2 0 0 8
7.
Results for the Year Ended 31 December 2008
Investments, Environmental Issues and Research In 2008, the Company invested CZK 780.3 million. A significant part of the investment (CZK 685.97 million) focused on the renovation and modernisation of the Big Mannesmann rolling mill (the aggregate budget of the Big Mannesmann renovation and modernisation project was CZK 735 million in 2005 – 2008). The investment in the renovation and modernisation of the Big Mannesmann mill involved the renovation of principal units of the rolling mill (punching machine and pilger mill feeder) and the construction of new facilities: rotary furnace and walking beam furnace, calibrating mill, cold saw and slicing machines. In addition, the Company constructed connection tables, review and cooling grates, an assembly mill and construction adjustments in future warehouses for rolling mill machinery. With respect to other investments, most projects focused on investing in the support of the renovation and modernisation of the Big Mannesmann mill. Additional units were renovated in the rolling mill, a new non-destructive testing mill with follow-up and repair of defects was built in the fi nishing mill, controlling cabins including staff resting lounges and sanitary facilities were refurbished in all mills. The Company renovated the controlling panel of the non-destructive ultrasound line in the Small Mannesmann mill and purchased a new bevelling machine for the production of medium-transport tubes. In the Material Preparation plant, the Company acquired a substitute crane, which will enable the safe transport of continuously cast semis using the electromagnetic crane. With respect to the information system of the Company, a new server was supplied and a bar-code reader was purchased. In addition to these projects, there were investments in real estate, renovation of the wall between the production halls, renovation of the Company logo, metal lining of the punching machine engine room and the depth sewerage system project was prepared. The most important projects focusing on improving environmental issues and the work environment in 2008 included: – Refurbishment of control cabins, staff resting lounges, sanitary facilities; – Renovation of the wall between production halls; – Purchase of suspension facilities and grinders; and – Purchase of accessory handling facilities. In 2008, the Company conducted a research project entitled “Research, Development and Testing of New Technologies in the Production of 9 Cr steel tubes for the Energy Sector”, which focused on increasing the competitiveness of the Company’s products. The expenses for the project amounted to CZK 3.2 million.
A N N U A L R E P O R T VÁ L C O V N A T R U B T Ž , a . s . 2 0 0 8
15
Jakost Předpokladem pro dosažení dobrých hospodářských výsledků organizace při zabezpečení spokojenosti zákazníka je soustavná péče o jakost. V roce 2008 naše společnost úspěšně splnila podmínky 2. kontrolního auditu po 4. prodlužovacím provedeného společností TŰV NORD pro certifi kaci podle EN ISO 9001:2000. Velký důraz byl ve společnosti kladen na využití tvůrčího potenciálu celého pracovního kolektivu v oblasti soustavného zlepšování kvality našich výrobků a na zvyšování pocitu zodpovědnosti za spokojenost zákazníka. V loňském roce došlo k prodloužení platnosti certifi kátu pro dodávky trubek podle pravidel Germanischer Lloyd s platností do 30. listopadu 2011. Rovněž došlo k prodloužení platnosti Certifikátu shody č. 93/08 od Zetom Katowice pro dodávky jakostí L245NB, L290NB a L360NB dle EN 10208 se znakem Budowlanym na polský trh s platností na dobu neurčitou. Obchod V roce 2008 se ve světě vyrobilo 1 330 milionů tun oceli, což je o 1,2 méně než v předchozím roce. Nejvýznamnější podíl zaujímá Čína s 38. Výroba v EU 27 dosáhla v loňském roce úrovně 198,6 milionů tun, což představuje 15 světové produkce. Oproti roku 2007 došlo ke snížení o 5,3. Výroba zaznamenala výrazný pokles v posledním čtvrtletí roku 2008 vzhledem ke globální recesi, kdy mnoho fi rem oznámilo významné snížení výroby ve snaze sladit nabídku se sníženou poptávkou. Situace na trhu bezešvých trub je, stejně jako u ostatních ocelářských produktů, resp. průmyslu a služeb obecně, ovlivněna probíhající fi nanční a hospodářskou krizí. Dá se předpokládat, že se její dopady podaří alespoň částečně zmírnit rozšířenou jakostní a sortimentní nabídkou z nově rekonstruovaného provozu Velký Mannesmann. V roce 2008 jsme prodali celkem 79 680 tun výrobků, což představuje hodnotu 1 962 milionů Kč. Celkem 27 z toho bylo určeno pro tuzemský trh. Podíl VTTŽ na tuzemském trhu ocelových bezešvých trubek se pohyboval dlouhodobě v rozmezí 15 – 20, v loňském roce z důvodu nižší výroby (tříměsíční odstávka v rámci rekonstrukce provozu Velký Mannesmann) se jedná o podíl 13. Hlavními událostmi a změnami ovlivňujícími obchod v roce 2008 v naší společnosti byly: – rostoucí tlak dovozů trubek z Číny a Běloruska, – posilování koruny vůči EUR a USD, – navýšení cen železné rudy počátkem roku až o 70 a tím navýšení vstupního materiálu, – skokové nárůsty cen surovin a energií, – realizace rozsáhlých oprav a investic v oblasti energetiky. Pro zjištění spokojenosti zákazníků byla opět provedena a zpracována každoroční rozsáhlá anketa, jejíž výsledky byly zapracovány do operativních, ale především dlouhodobějších investičních plánů. Úspěšně jsme se prezentovali na Mezinárodním veletrhu TUBE&WIRE v německém Düsseldorfu, kde jsme poprvé vystoupili s novým logem a názvem společnosti VÁLCOVNA TRUB TŽ, a.s., dále na slovenském Mezinárodním strojírenském veletrhu v Nitře, na polském veletrhu METALFORUM v Poznani a v neposlední řadě také na 50. Mezinárodním strojírenském veletrhu v Brně, společně s mateřskou společností TŘINECKÉ ŽELEZÁRNY, a. s. a MORAVIA STEEL a.s. Realizována byla také katalogová účast na lotyšském veletrhu Tech Industry 2008 přes fi rmu Czech Trade v závěru roku.
16
V Ý R O Č N Í Z P R ÁVA VÁ L C O V N A T R U B T Ž , a . s . 2 0 0 8
Quality The positive results of company operations and customer satisfaction are dependent on ongoing quality assurance. In 2008 the Company successfully met the conditions of the second TŰV NORD re-certification audit, which was performed after its fourth extension under EN ISO 9001:2000 standards. The Company focused on the creative potential of the whole staff in continuously increasing product quality and enhancing the feeling of responsibility for customer satisfaction. In 2008, the Company extended the validity of the certificate for supplies of tubes according to Germanischer Lloyd requirements until 30 November 2011. In addition, the Company extended the validity of compliance certificate No. 93/08 from Zetom Katowice for supplies of L245NB, L290NB and L360NB according to EN 10208 with the Budowlany seal to the Polish market for an indefi nite period of time. Trade In 2008, worldwide steel production reached 1,330 million tonnes, which represents a 1.2 percent year-on-year decline. The most significant producer is China, whose share is 38 percent. EU 27 production amounted to 198.6 million tonnes, which represents 15 percent of worldwide production. Production significantly decreased in the last quarter of 2008 due to the global recession when a number of companies announced significant decreases in the production in an effort to adjust the supply to the reduced demand. As with other steel products and industry and services in general, the seamless steel tubes market is impacted by the current financial and economic crisis. The Company assumes that the impacts might be at least partially mitigated by the increased quality and extended product offer from the newly-renovated Big Mannesmann mill. In 2008, the Company sold 79,680 tonnes of products amounting to CZK 1,962 million, of which 27 percent was intended for the local market. The share of the Company on the local market of seamless steel tubes ranges between 15 and 20 percent in the long-term. In 2008, the share was 13 percent due to the lower volume of production (three-month shut-down during the renovation of the Big Mannesmann mill). The main events and changes in the Company influencing the trading activities in 2008 were: – Growing pressure of tube suppliers from China and Belarus; – Strengthening of the Czech crown in relation to the euro and US dollar; – Nearly 70 percent increase in iron ore prices at the beginning of the year and the resulting increase in input material; – Steep increases in raw material and energy prices; and – Large renovations and investments in the energy sector. To determine the level of our customers’ satisfaction, an annual large-scope survey was conducted, the results of which were incorporated into our operating and long-term investment plans. We successfully promoted our company at a number of trade fairs, namely: the TUBE & WIRE international fair in Düsseldorf, Germany, where we participated with a new logo and name – VÁLCOVNA TRUB TŽ, a.s. – for the first time; the International Engineering Fair in Nitra, Slovakia; the METALFORUM fair in Poznan, Poland; and last but not least at the 50th International Engineering Fair in Brno, together with our parent company, TŘINECKÉ ŽELEZÁRNY, a. s., and MORAVIA STEEL a.s. In addition, thanks to Czech Trade the presentation of the Company was included in the catalogue for the Tech Industry 2008 fair in Latvia at the end of 2008.
A N N U A L R E P O R T VÁ L C O V N A T R U B T Ž , a . s . 2 0 0 8
17
TRŽBY ZA PRODE J V ÝROBKŮ A SLUŽEB ( MIL. KČ ) Rok
2006
2007
2008
Trubky
2 329
2 631
1 962
Služby
10
18
14
Celkem
2 339
2 649
1 976
STRUKTURA TRŽEB Z PRODEJE TRUBEK ČESK Á REPUBLIK A
Z AHR ANIČÍ
2008
27 %
73 %
2007
27 %
73 %
30 %
2006
70 %
TERITORIÁLNÍ A SORTIMENTNÍ ČLENĚNÍ PRODEJE V TIS.TUN V ROCE 2008 ČESK Á REPUBLIK A
Z AHR ANIČÍ 19,4
HL ADKÉ TRUBK Y
55,3
OLE JÁŘSKÉ TRUBK Y
0,6 0 ,6 4,3
TERITORIÁLNÍ SROVNÁNÍ PRODEJE V LETECH 2006 – 2008 V TIS.TUN ČESK Á REPUBLIK A 2008
Z AHR ANIČÍ 20,0
59,7
27,6
2007
76,6
31,1
2006
0
20
73,4
60
40
100
80
SORTIMENTNÍ SROVNÁNÍ PRODEJE V LETECH 2006 – 2008 V TIS.TUN HL ADKÉ TRUBK Y
OLE JÁŘSKÉ TRUBK Y 74,3
2008
92,8
2007
91,0
2006
0
18
4,9
50
11,4
13,6
100
V Ý R O Č N Í Z P R ÁVA VÁ L C O V N A T R U B T Ž , a . s . 2 0 0 8
SALES OF PRODUCTS AND SERVICES ( CZK MILLION ) Year
2006
2007
2008
Tubes
2 329
2 631
1 962
10
18
14
2 339
2 649
1 976
Services Total
STRUCTURE OF SALES OF TUBES CZECH REPUBLIC
ABROAD
2008
27 %
73 %
2007
27 %
73 %
30 %
2006
70 %
SALES OF TUBES BY TERRITORY AND PRODUCTS IN 2008 (IN THOUSANDS OF TONNES)
CZECH REPUBLIC
ABROAD 19,4
PL AIN TUBES
55,3
OIL TUBES
0,6 0 ,6 4,3
COMPARISON OF SALES OF TUBES BY TERRITORY IN 2006 – 2008 (IN THOUSANDS OF TONNES)
CZECH REPUBLIC 2008
ABROAD 20,0
59,7
27,6
2007
76,6
31,1
2006
0
20
73,4
60
40
100
80
COMPARISON OF SALES OF TUBES BY PRODUCTS IN 2006 – 2008 (IN THOUSANDS OF TONNES) PL AIN TUBES
OIL TUBES 74,3
2008
4,9
92,8
2007
91,0
2006
0
50
A N N U A L R E P O R T VÁ L C O V N A T R U B T Ž , a . s . 2 0 0 8
11,4
13,6
100
19
Zamstnanci FYZICKÝ STAV
K 31.12.2006
K 31.12.2007
K 31.12.2008
Řídící management
5
4
4
Marketing a prodej
2
3
2
44
32
34
Technici ve výrobě a přípravě materiálu
51
44
48
Administrativa, personalistika, ekonomika, financování, informatika
45
42
42
418
421
420
32
27
32
Ostatní zaměstnanci v přípravě materiálu, údržbě, expedici, skladech
218
230
201
Celkem zaměstnanci
815
803
783
Technická a technologická příprava, řízení jakosti
Výrobní dělníci Dělníci kontroly a zkušeben
Všichni zaměstnanci společnosti VÁLCOVNA TRUB TŽ, a.s., jako součást skupiny TŽ-MS, se hlásí k odpovědnosti za: – bezpečnost a ochranu zdraví jejich vlastní, spoluzaměstnanců, zaměstnanců smluvních dodavatelů prací, zboží a služeb, zákazníků a dalších návštěv v areálu společnosti, – ochranu životního prostředí. Společnost VÁLCOVNA TRUB TŽ, a.s. se dále zavazuje, že: – bude dbát na bezpečnou a zdravotně nezávadnou práci svých zaměstnanců, – bude soustavně usilovat o to, aby provoz veškerých zařízení a spjaté činnosti s tímto provozem neměly negativní vliv na životní prostředí.
PODÍL ZAMĚSTNANCŮ DLE VĚKU K 31.12.2008
PODÍL ZAMĚSTNANCŮ DLE VZDĚLÁNÍ K 31.12.2008
3%
7% 12 %
17%
25 % 24%
32 %
28 % 52 %
DO 30 LE T
Z ÁKL ADNÍ
30 – 40 LE T
V YUČENÍ
40 – 50 LE T
STŘEDNÍ
50 – 60 LE T
V YSOKOŠKOLSKÉ
NAD 60 LE T
20
V Ý R O Č N Í Z P R ÁVA VÁ L C O V N A T R U B T Ž , a . s . 2 0 0 8
Employees PHYSICAL COUNT
AT 31 DEC 2006
AT 31 DEC 2007
AT 31 DEC 2008
Management
5
4
4
Marketing and sales
2
3
2
44
32
34
Technical personnel in production and material preparation
51
44
48
Administration, HR, economics, finance, IT
45
42
42
418
421
420
32
27
32
Other staff in the preparation of material, maintenance, dispatching, warehouse
218
230
201
Staff total
815
803
783
Technical and technological preparation, quality assurance
Production workers Control and testing lab workers
All employees of VÁLCOVNA TRUB TŽ, a.s., as part of the TŽ-MS group, assume responsibility for: – Safety and protection of their own health, health of their colleagues, employees, contractual suppliers of work, goods and services, customers and other visits in the area of the Company; and – Environmental protection. In addition, VÁLCOVNA TRUB TŽ, a.s. undertakes to: – Assure the safe and harmless work of its employees; and – Make efforts to prevent all related facilities and activities from having a negative impact on the environment.
NUMBER OF EMPLOYEES BY AGE AT 31 DECEMER 2008
NUMBER OF EMPLOYEES BY EDUCATION AT 31 DECEMBER 2008
3%
7% 12 %
17%
25 % 24%
32 %
28 % 52 %
UNDER 30 YE ARS
PRIMARY
30 – 40 YE ARS )
VOCATIONAL
40 – 50 YE ARS
SECONDARY
50 – 60 YE AR
UNIVERSIT Y
OVER 60 YE ARS
A N N U A L R E P O R T VÁ L C O V N A T R U B T Ž , a . s . 2 0 0 8
21
8.
Zpráva o vztazích v úetním období 2008
Tato zpráva o vztazích mezi společností VÁLCOVNA TRUB TŽ, a.s., se sídlem Ostrava-Vítkovice, Výstavní 1132, IČ 25825291, zapsanou v obchodním rejstříku, oddíl B, vložka 2067, vedeném Krajským soudem v Ostravě, jakožto ovládanou osobou (dále jen „zpracovatel“), a níže uvedenými propojenými osobami je zpracována v souladu s ustanovením § 66a odst. 9 zákona č. 513/1991 Sb., obchodního zákoníku, za účetní období roku 2008 (dále jen „účetní období“). Mezi zpracovatelem a níže uvedenými propojenými osobami byly v účetním období uzavřeny níže uvedené smlouvy a byly přijaty či uskutečněny následující právní úkony a ostatní faktická opatření. 1. Vymezení propojených osob A. Ovládající osoby TŘINECKÉ ŽELEZÁRNY, a. s., sídlo Třinec-Staré Město, Průmyslová 1000, PSČ 739 70, IČ 18050646. Vztah: přímo ovládající společnost. MORAVIA STEEL a.s., sídlo Třinec-Staré Město, Průmyslová 1000, PSČ 739 70, IČ 63474808. Vztah: společnost je v postavení ovládající osoby vůči společnosti TŘINECKÉ ŽELEZÁRNY, a. s., kde jedná ve shodě se společností FINITRADING, a.s., jako dalším akcionářem společnosti TŘINECKÉ ŽELEZÁRNY, a. s. FINITRADING, a.s., se sídlem Třinec, nám. Svobody 526, PSČ 739 61, IČ 61974692. Vztah: společnost je v postavení ovládající osoby vůči společnosti TŘINECKÉ ŽELEZÁRNY, a. s., kde jedná ve shodě se společností MORAVIA STEEL a.s., jako dalším akcionářem společnosti TŘINECKÉ ŽELEZÁRNY, a. s. B. Osoby ovládané zpracovatelem Žádné. C. Osoby ovládané ovládajícími osobami ENERGETIKA TŘINEC, a.s., se sídlem Třinec-Staré Město, Průmyslová 1024, PSČ 739 65, IČ 47675896. Vztah: společnost ovládaná společností TŘINECKÉ ŽELEZÁRNY, a. s. Strojírny Třinec, a.s., se sídlem Třinec-Staré Město, Průmyslová 1038, PSČ 739 65, IČ 25363654. Vztah: společnost ovládaná společností TŘINECKÉ ŽELEZÁRNY, a. s. Slévárny Třinec, a.s., se sídlem Třinec-Staré Město, Průmyslová 1001, PSČ 739 65, IČ 25830716. Vztah: společnost ovládaná společností TŘINECKÉ ŽELEZÁRNY, a. s. Třinecké gastroslužby, s.r.o., se sídlem Třinec-Staré Město, Průmyslová 1035, PSČ 739 65, IČ 25838148. Vztah: společnost ovládaná společností TŘINECKÉ ŽELEZÁRNY, a. s. SILESIASLAG, a.s., se sídlem Třinec-Staré Město, Průmyslová 1032, PSČ 739 65, IČ 25893882. Vztah: společnost ovládaná společností TŘINECKÉ ŽELEZÁRNY, a. s. Doprava TŽ, a.s., se sídlem Třinec-Staré Město, Průmyslová 1008, PSČ 739 65, IČ 25398083. Vztah: společnost ovládaná společností TŘINECKÉ ŽELEZÁRNY, a. s. TRIALFA, s.r.o., se sídlem Třinec-Kanada, ul. Míru 272, PSČ 739 65, IČ 25839888. Vztah: společnost ovládaná společností TŘINECKÉ ŽELEZÁRNY, a. s.
22
V Ý R O Č N Í Z P R ÁVA VÁ L C O V N A T R U B T Ž , a . s . 2 0 0 8
JSME ČLENEM SKUPINY SPOLEČNOSTÍ TŘINECKÉ ŽELEZÁRNY MORAVIA STEEL. WE ARE A MEMBER OF THE GROUP TŘINECKÉ ŽELEZÁRNY MORAVIA STEEL.
8.
Report on Relations for the Year Ended 31 December 2008
Th is report on relations between VÁLCOVNA TRUB TŽ, a.s., based in Ostrava – Vítkovice, Výstavní 1132, corporate ID: 25 82 52 91, entered in the Register of Companies in Section B, File 2067, maintained by the Regional Court in Ostrava, as the controlled entity (hereinafter the “Reporting Entity”) and the below entities was prepared in compliance with the provisions of Section 66a (9) of the Commercial Code no. 513/1991 Coll., as amended, for the year ended 31 December 2008 (hereinafter the “reporting period”). The Reporting Entity and the below entities entered into the below contracts in the reporting period and the following legal acts and other factual measures were adopted or implemented. 1. Related Parties A. Controlling Entities TŘINECKÉ ŽELEZÁRNY, a. s., based in Třinec-Staré Město, Průmyslová 1000, 739 70, corporate ID: 18 05 06 46. Relation to the Reporting Entity: directly controlling entity MORAVIA STEEL a.s., based in Třinec-Staré Město, Průmyslová 1000, 739 70, corporate ID: 63 47 48 08. Relation to the Reporting Entity: the company is the controlling entity of TŘINECKÉ ŽELEZÁRNY, a. s., it acts in concert with FINITRADING, a.s., as another shareholder of TŘINECKÉ ŽELEZÁRNY, a. s.
A N N U A L R E P O R T VÁ L C O V N A T R U B T Ž , a . s . 2 0 0 8
23
Řetězárna a.s., se sídlem Česká Ves, Polská 48, PSČ 790 81, IČ 47672081. Vztah: společnost ovládaná společností TŘINECKÉ ŽELEZÁRNY, a. s. TRISIA, a.s., se sídlem Třinec, nám. Svobody 526, okres Frýdek-Místek, IČ 64610152. Vztah: společnost ovládaná společností TŘINECKÉ ŽELEZÁRNY, a. s. REFRASIL, s.r.o., se sídlem Třinec-Konská, Průmyslová 720, PSČ 739 65, IČ 48395862. Vztah: společnost ovládaná společností TŘINECKÉ ŽELEZÁRNY, a. s. Steel Consortium Partners, a.s., se sídlem Třinec-Staré Město, Průmyslová 1000, PSČ 739 70, IČ 27242382. Vztah: společnost ovládaná společností TŘINECKÉ ŽELEZÁRNY, a. s. Sochorová válcovna TŽ, a.s., se sídlem Třinec-Staré Město, Průmyslová 1000, PSČ 739 70, IČ 25872940. Vztah: společnost ovládaná společností TŘINECKÉ ŽELEZÁRNY, a. s., a společností MORAVIA STEEL a.s. jako osobami jednajícími ve shodě H & S PROGRESS s.r.o., se sídlem Dobrá 240, PSČ 739 51, IČ 61946460. Vztah: společnost ovládaná společností TŘINECKÉ ŽELEZÁRNY, a. s. VÚHŽ a. s., se sídlem Dobrá 240, PSČ 73951, IČ 27768953. Vztah: společnost ovládaná společností H & S PROGRESS s.r.o. MATERIÁLOVÝ A METALURGICKÝ VÝZKUM s.r.o., se sídlem Ostrava-Vítkovice, Pohraniční 693/31, PSČ 706 02, IČ 25870807. Dne 27.2.2008 došlo ke změně obchodní fi rmy z VÍTKOVICE – Výzkum a vývoj, spol. s r.o., na MATERIÁLOVÝ A METALURGICKÝ VÝZKUM s.r.o. Vztah: společnost ovládaná společností TŘINECKÉ ŽELEZÁRNY, a. s. Šroubárna Kyjov, spol. s r.o., se sídlem Kyjov, Jiráskova 987, PSČ 697 32, IČ 42293588. Propojenou osobou od 8.4.2008. Vztah: společnost ovládaná společností TŘINECKÉ ŽELEZÁRNY, a. s., od 8.4.2008. Moravia Security, a.s., se sídlem Třinec, Konská, Průmyslová 725, PSČ 739 65, IČ 27835481. Propojenou osobou od 15.2.2008. Vztah: společnost ovládaná společností TŘINECKÉ ŽELEZÁRNY, a. s., od 15.2.2008. D 5, akciová společnost, Třinec, se sídlem Třinec-Staré Město, Průmyslová 1026, PSČ 739 65, IČ 47674539. Propojenou osobou od 20.6. 2008. Soukromá střední škola Třinec, s.r.o., se sídlem Třinec, Staré Město, Průmyslová 1000, PSČ 739 70, IČ 27856216. Propojenou osobou od 27.8.2008. Vztah: společnost ovládaná společností TŘINECKÉ ŽELEZÁRNY, a. s., od 27.8.2008. Beskydská golfová, a.s., se sídlem Ropice 415, PSČ 739 56, IČ 25352920. Vztah: společnost ovládaná společností MORAVIA STEEL a.s. Moravia Steel AG Zug, se sídlem Oberallmendstrasse 16, 6302 Zug, Švýcarsko. Vztah: společnost ovládaná společností MORAVIA STEEL a.s. MORAVIA STEEL IBÉRIA, S.A., se sídlem Campo Grande, 35 – 9. A, P-1700 Lisboa, Portugalsko. Vztah: společnost ovládaná společností MORAVIA STEEL a.s.
24
V Ý R O Č N Í Z P R ÁVA VÁ L C O V N A T R U B T Ž , a . s . 2 0 0 8
FINITRADING, a.s., based in Třinec, nám. Svobody 526, 739 61, Corporate ID: 61 97 46 92. Relation to the Reporting Entity: the company is the controlling entity of TŘINECKÉ ŽELEZÁRNY, a. s., which acts in concert with MORAVIA STEEL a.s. as another shareholder of TŘINECKÉ ŽELEZÁRNY, a. s. B. Entities Controlled by the Company None. C. Entities Controlled by Controlling Entities ENERGETIKA TŘINEC, a.s., based in Třinec-Staré Město, Průmyslová 1024, 739 65, corporate ID: 47 67 58 96. Relation: Entity controlled by TŘINECKÉ ŽELEZÁRNY, a. s. Strojírny Třinec, a.s., based in Třinec-Staré Město, Průmyslová 1038, 739 65, corporate ID: 25 36 36 54. Relation: Entity controlled by TŘINECKÉ ŽELEZÁRNY, a. s. Slévárny Třinec, a.s., based in Třinec-Staré Město, Průmyslová 1001, 739 65, corporate ID: 25 83 07 16. Relation: Entity controlled by TŘINECKÉ ŽELEZÁRNY, a. s. Třinecké gastroslužby, s.r.o., based in Třinec-Staré Město, Průmyslová 1035, 739 65, corporate ID: 25 83 81 48. Relation: Entity controlled by TŘINECKÉ ŽELEZÁRNY, a. s. SILESIASLAG, a.s., based in Třinec-Staré Město, Průmyslová 1032, 739 65, corporate ID: 25 89 38 82. Relation: Entity controlled by TŘINECKÉ ŽELEZÁRNY, a. s. Doprava TŽ, a.s., based in Třinec-Staré Město, Průmyslová 1008, 739 65, corporate ID: 25 39 80 83. Relation: Entity controlled by TŘINECKÉ ŽELEZÁRNY, a. s. TRIALFA, s.r.o., based in Třinec-Kanada, ul. Míru 272, 739 65, corporate ID: 25 83 98 88. Relation: Entity controlled by TŘINECKÉ ŽELEZÁRNY, a. s. Řetězárna a.s., based in Česká Ves, Polská 48, 790 81, corporate ID: 47 67 20 81. Relation: Entity controlled by TŘINECKÉ ŽELEZÁRNY, a. s. TRISIA, a.s., based in Třinec, nám. Svobody 526, Frýdek-Místek District, corporate ID: 64 61 01 52. Relation: Entity controlled by TŘINECKÉ ŽELEZÁRNY, a. s. REFRASIL, s.r.o., based in Třinec-Konská, Průmyslová 720, 739 65, corporate ID: 48 39 58 62. Relation: Entity controlled by TŘINECKÉ ŽELEZÁRNY, a. s. Steel Consortium Partners, a.s., based in Třinec-Staré Město, Průmyslová 1000, 739 70, corporate ID: 27 24 23 82. Relation: Entity controlled by TŘINECKÉ ŽELEZÁRNY, a. s. Sochorová válcovna TŽ, a.s., based in Třinec-Staré Město, Průmyslová 1000, 739 70, corporate ID: 25 87 29 40. Relation: Entity controlled by TŘINECKÉ ŽELEZÁRNY, a. s. and MORAVIA STEEL a.s. acting in concert H & S PROGRESS, s.r.o., based in Dobrá 240, 739 51, corporate ID: 61 94 64 60. Relation: Entity controlled by TŘINECKÉ ŽELEZÁRNY, a. s. VÚHŽ a.s., based in Dobrá 240, 739 51, corporate ID: 27 76 89 53. Relation: Entity controlled by H&S PROGRESS s.r.o.
A N N U A L R E P O R T VÁ L C O V N A T R U B T Ž , a . s . 2 0 0 8
25
MORAVIA GOEL TRADE d.o.o. „v likvidaci“, se sídlem Perkovčeva 48, 104 30 Samobor, Chorvatsko. Vztah: společnost ovládaná společností MORAVIA STEEL a.s. MORAVIA STEEL ITALIA s.r.l., se sídlem via Niccolini 26, 20154 Milano, Itálie. Vztah: společnost ovládaná společností MORAVIA STEEL a.s. MORAVIA STEEL SLOVENIJA d.o.o., se sídlem Valvazorjeva 14, 3000 Celje, Slovinsko. Vztah: společnost ovládaná společností MORAVIA STEEL a.s. CMC – TRINEC Stahlhandel, GmbH, se sídlem Cliev 19, 515 15 Kürten, Německo. Vztah: společnost ovládaná společností MORAVIA STEEL a.s. TRINEC – CMC LIMITED, se sídlem Bradwall Court, Bradwall Road, Sandbach, Cheshire, CW11 1 GE, Anglie. Vztah: společnost ovládaná společností MORAVIA STEEL a.s. MS – Slovensko s.r.o., se sídlem Bratislava, Palisády 56, PSČ 811 06. Vztah: společnost ovládaná společností MORAVIA STEEL a.s. MORAVIA STEEL ISRAEL Ltd., se sídlem 23 Efal St., Petach Tikva 49 511, P.O.B. 3286 Israel. Vztah: společnost ovládaná společností MORAVIA STEEL a.s. Barrandov Lands a.s., se sídlem Praha 5, Kříženeckého nám. 322/5, PSČ 152 00, IČ 27225674. Vztah: společnost ovládaná společností MORAVIA STEEL a.s.
ZMĚNA NÁZVU SPOLEČNOSTI NA VÁLCOVNA TRUB TŽ, a.s. BYLA NEDÍLNOU SOUČÁSTÍ BUDOVÁNÍ SPOLEČNÉ KORPORÁTNÍ IDENTITY. CHANGING THE COMPANY NAME TO VÁLCOVNA TRUB TŽ, a.s. REPRESENTED AN INDISPENSABLE PART OF THE EFFORTS TO BUILD A UNIFIED CORPORATE IDENTITY.
26
V Ý R O Č N Í Z P R ÁVA VÁ L C O V N A T R U B T Ž , a . s . 2 0 0 8
MATERIÁLOVÝ A METALURGICKÝ VÝZKUM s.r.o., based in Ostrava-Vítkovice, Pohraniční 693/31, 706 02, corporate ID: 25 87 08 07. On 27 February 2008, the name of the company changed from VÍTKOVICE – Výzkum a vývoj, spol. s r.o., to MATERIÁLOVÝ A METALURGICKÝ VÝZKUM s.r.o. Relation: Entity controlled by TŘINECKÉ ŽELEZÁRNY, a. s. Šroubárna Kyjov, spol. s r.o., based in Kyjov, Jiráskova 987, 697 32, corporate ID: 42 29 35 88. Related party since 8 April 2008. Relation: Entity controlled by TŘINECKÉ ŽELEZÁRNY, a. s., since 8 April 2008. Moravia Security, a.s., based in Třinec, Konská, Průmyslová 725, 739 65, corporate ID: 27 83 54 81. Related party since 15 February 2008. Relation: Entity controlled by TŘINECKÉ ŽELEZÁRNY, a. s., since 15 February 2008. D 5, akciová společnost, Třinec based in Třinec-Staré Město, Průmyslová 1026, 739 65, corporate ID: 47 67 45 39. Related party since 20 June 2008. Relation: Entity controlled by TŘINECKÉ ŽELEZÁRNY, a. s., since 20 June 2008. Soukromá střední škola Třinec, s.r.o., based in Třinec-Staré Město, Průmyslová 1000, 739 70, corporate ID: 27 85 62 16. Related party since 27 August 2008. Relation: Entity controlled by TŘINECKÉ ŽELEZÁRNY, a. s., since 27 August 2008. Beskydská golfová, a.s., based in Ropice 415, 739 56, corporate ID: 25 35 29 20. Relation: Entity controlled by MORAVIA STEEL a.s. Moravia Steel AG Zug, based in Oberallmendstrasse 16, 6302 Zug, Switzerland. Relation: Entity controlled by MORAVIA STEEL a.s. MORAVIA STEEL IBÉRIA, S.A., based at Campo Grande, 35 – 9. A, P-1700 Lisbon, Portugal. Relation: Entity controlled by MORAVIA STEEL a.s. MORAVIA GOEL TRADE d.o.o. “v likvidaci” (in liquidation), based at Perkovčeva 48, 104 30 Samobor, Croatia. Relation: Entity controlled by MORAVIA STEEL a.s. MORAVIA STEEL ITALIA s.r.l., based at via Niccolini 26, 201 54 Milan, Italy. Relation: Entity controlled by MORAVIA STEEL a.s. MORAVIA STEEL SLOVENIJA d.o.o., based at Valvazorjeva 14, 3000 Celje, Slovenia. Relation: Entity controlled by MORAVIA STEEL a.s. CMC – TRINEC Stahlhandel, GmbH, based at Cliev 19, 515 15 Kürten, Germany. Relation: Entity controlled by MORAVIA STEEL a.s. TRINEC – CMC LIMITED, based at Bradwall Court, Bradwall Road, Sandbach, Cheshire, CW11 1 GE, England. Relation: Entity controlled by MORAVIA STEEL a.s. MS – Slovensko s.r.o., based at Palisády 56, 811 06 Bratislava, Slovakia. Relation: Entity controlled by MORAVIA STEEL a.s. MORAVIA STEEL ISRAEL Ltd., based at Efal St., Petach Tikva 49 511, P.O.B. 3286, Israel. Relation: Entity controlled by MORAVIA STEEL a.s.
A N N U A L R E P O R T VÁ L C O V N A T R U B T Ž , a . s . 2 0 0 8
27
Barrandov Televizní Studio a.s., se sídlem Praha 5, Kříženeckého nám. 322, IČ 41693311. Vztah: společnost ovládaná společností MORAVIA STEEL a.s. Barrandov Studio a.s., se sídlem Praha 5, Hlubočepy, Kříženeckého nám. 322/5, PSČ 152 00, IČ 28172469. Vztah: společnost ovládaná společností MORAVIA STEEL a.s. Hanácké železárny a pérovny, a.s., se sídlem Prostějov, Dolní 100, PSČ 797 11, IČ 26955342. Propojenou osobou od 6.5.2008. Vztah: společnost ovládaná společností MORAVIA STEEL a.s. Moravia Steel Poland sp. z o.o., se sídlem Bobrecka 27, 43-400 Cieszyn. Propojenou osobou od 11.6.2008. Vztah: společnost ovládaná společností MORAVIA STEEL a.s. D. Popis vztah ke každé ovládající i propojené osob Vztahy ve smyslu ustanovení § 66a odst. 9 obchodního zákoníku, jež v účetním období nastaly mezi zpracovatelem a níže uvedenými propojenými osobami jsou uvedeny v této části kapitoly: 1. Popis vztahů zpracovatele k ovládající společnosti TŘINECKÉ ŽELEZÁRNY, a. s. Na základě obchodních smluv uzavřených v rámci běžného obchodního styku byla poskytnuta ovládající společností TŘINECKÉ ŽELEZÁRNY, a. s., plnění pro zpracovatele ve výši 660 764 tis. Kč. Na základě obchodních smluv uzavřených v rámci běžného obchodního styku poskytl zpracovatel ovládající společnosti TŘINECKÉ ŽELEZÁRNY, a. s., plnění ve výši 83 380 tis. Kč. 2. Popis vztahů zpracovatele ke společnosti MORAVIA STEEL a.s. Na základě obchodních smluv uzavřených v rámci běžného obchodního styku byla poskytnuta společností MORAVIA STEEL a.s., plnění pro zpracovatele ve výši 755 047 tis. Kč. Na základě obchodních smluv uzavřených v rámci běžného obchodního styku poskytl zpracovatel společnosti MORAVIA STEEL a.s., plnění ve výši 1 962 564 tis. Kč. Ode dne 28.4.2006 je v platnosti Smlouva o nájmu nebytových prostor. 3. Popis vztahů zpracovatele ke společnosti Strojírny Třinec, a.s. Na základě obchodních smluv uzavřených v rámci běžného obchodního styku byla poskytnuta společností Strojírny Třinec, a.s., plnění pro zpracovatele ve výši 97 664 tis. Kč. Na základě obchodních smluv uzavřených v rámci běžného obchodního styku poskytl zpracovatel společnosti Strojírny Třinec, a.s., plnění ve výši 3 135 tis. Kč. Ode dne 30.6.2006 je v platnosti Smlouva o nájmu zn. VVT/OST/76/2006 na nájem nebytových prostor. 4. Popis vztahů zpracovatele ke společnosti Třinecké gastroslužby, s.r.o. Na základě obchodních smluv uzavřených v rámci běžného obchodního styku byla poskytnuta společností Třinecké gastroslužby, s.r.o., plnění pro zpracovatele ve výši 4 861 tis. Kč. Ode dne 25.6.2007 je uzavřena Smlouva o poskytování stravovacích služeb. 5. Popis vztahů zpracovatele ke společnosti Sochorová válcovna TŽ, a.s. Na základě obchodních smluv uzavřených v rámci běžného obchodního styku byla poskytnuta společností Sochorová válcovna TŽ, a.s., plnění pro zpracovatele ve výši 3 576 tis. Kč. Na základě obchodních smluv uzavřených v rámci běžného obchodního styku poskytl zpracovatel společnosti Sochorová válcovna TŽ, a.s., plnění ve výši 87 tis. Kč.
28
V Ý R O Č N Í Z P R ÁVA VÁ L C O V N A T R U B T Ž , a . s . 2 0 0 8
Barrandov Lands, a.s., based in Praha 5, Kříženeckého nám. 322/5, 152 00, corporate ID: 27 22 56 74. Relation: Entity controlled by MORAVIA STEEL a.s. Barrandov Televizní Studio a.s., based in Prague 5, Kříženeckého nám. 322, corporate ID: 41 69 33 11. Relation: Entity controlled by MORAVIA STEEL a.s. Barrandov Studio a.s., based in Prague 5, Hlubočepy, Kříženeckého nám. 322/5, 152 00, corporate ID: 28 17 24 69. Relation: Entity controlled by MORAVIA STEEL a.s. Hanácké železárny a pérovny, a.s., based in Prostějov, Dolní 100, 797 11, corporate ID: 26 95 53 42. Related party since 6 May 2008. Relation: Entity controlled by MORAVIA STEEL a.s. Moravia Steel Poland sp. z o.o., based in Bobrecka 27, 43-400 Cieszyn. Related party since 11 June 2008. Relation: Entity controlled by MORAVIA STEEL a.s. D. Relations to Each Controlled or Related Entity The following part describes relations according to Section 66a (9) of the Commercial Code, between the Company and below related parties in the reporting period: 1. Description of relations with TŘINECKÉ ŽELEZÁRNY, a. s. Based on the business contracts entered into within standard business relations, the company indicated above provided performance to VÁLCOVNA TRUB TŽ, a.s. in the amount of CZK 660,764 thousand. Based on the business contracts entered into within standard business relations, VÁLCOVNA TRUB TŽ, a.s. provided performance to the above-mentioned company totalling CZK 83,380 thousand. 2. Description of relations with MORAVIA STEEL a.s. Based on the business contracts entered into within standard business relations, the company indicated above provided performance to VÁLCOVNA TRUB TŽ, a.s. in the amount of CZK 755,047 thousand. Based on the business contracts entered into within standard business relations, VÁLCOVNA TRUB TŽ, a.s. provided performance to the above company in the amount of CZK 1,962,564 thousand. The companies entered into the contract for the lease of non-residential premises on 28 April 2006. 3. Description of relations with Strojírny Třinec, a.s. Based on the business contracts entered into within standard business relations, the company indicated above provided performance to VÁLCOVNA TRUB TŽ, a.s. in the amount of CZK 97,664 thousand. Based on the business contracts entered into within standard business relations and, VÁLCOVNA TRUB TŽ, a.s. provided performance to the above company in the amount of CZK 3,135 thousand. Lease Contract no. VVT/OST/76/2006 for the lease of non-residential premises was concluded on 30 June 2006. 4. Description of relations with Třinecké gastroslužby, s.r.o. Based on the business contracts entered into within standard business relations, the company indicated above provided performance to VÁLCOVNA TRUB TŽ, a.s. in the amount of CZK 4,861 thousand. The Contract for catering services was entered into on 25 June 2007. 5. Description of relations with Sochorová válcovna TŽ, a.s. Based on the business contracts entered into within standard business relations, the company indicated above provided performance to VÁLCOVNA TRUB TŽ, a.s. in the amount of CZK 3,576 thousand. Based on the business contracts entered into within standard business relations, VÁLCOVNA TRUB TŽ, a.s. provided performance to the above company in the amount of CZK 87 thousand.
A N N U A L R E P O R T VÁ L C O V N A T R U B T Ž , a . s . 2 0 0 8
29
6. Popis vztahů k společnosti VÚHŽ a.s. Na základě obchodních smluv uzavřených v rámci běžného obchodního styku byla poskytnuta společností VÚHŽ a.s., plnění pro zpracovatele plnění ve výši 15 124 tis. Kč. Na základě obchodních smluv uzavřených v rámci běžného obchodního styku poskytl zpracovatel společnosti VÚHŽ a.s., plnění ve výši 510 tis. Kč. 7. Popis vztahů zpracovatele ke společnosti MATERIÁLOVÝ A METALURGICKÝ VÝZKUM s.r.o. Na základě obchodních smluv uzavřených v rámci běžného obchodního styku byla poskytnuta společností MATERIÁLOVÝ A METALURGICKÝ VÝZKUM s.r.o., plnění pro zpracovatele ve výši 2 254 tis. Kč. Na základě obchodních smluv uzavřených v rámci běžného obchodního styku poskytnul zpracovatel společnosti MATERIÁLOVÝ A METALURGICKÝ VÝZKUM s.r.o., plnění ve výši 218 tis. Kč. 8. Popis vztahů zpracovatele ke společnosti MORAVIA SECURITY, a.s. Na základě Smlouvy Ak/SM/562/2008 o poskytování služeb uzavřené dne 1.4.2008 byla poskytnuta společností MORAVIA SECURITY, a.s., plnění pro zpracovatele ve výši 5 965 tis. Kč. Dále byla uzavřena Smlouva o nájmu nebytových prostor. Na základě obchodních smluv uzavřených v rámci běžného obchodního styku poskytnul zpracovatel společnosti MORAVIA SECURITY, a.s., plnění ve výši 27 tis. Kč. 9. Popis vztahů zpracovatele ke společnosti D 5, akciová společnost, Třinec Na základě obchodních smluv uzavřených v rámci běžného obchodního styku byla poskytnuta společností D5, akciová společnost, Třinec plnění pro zpracovatele ve výši 53 008 tis. Kč. Na základě obchodních smluv uzavřených v rámci běžného obchodního styku poskytl zpracovatel společnosti D5, akciová společnost, Třinec plnění ve výši 155 tis. Kč. 10. Popis vztahů zpracovatele ke společnosti Slévárny Třinec, a.s. Na základě obchodních smluv uzavřených v rámci běžného obchodního styku byla poskytnuta společností Slévárny Třinec, a.s., plnění pro zpracovatele ve výši 1 094 tis. Kč. 11. Popis vztahů zpracovatele ke společnosti CMC – TRINEC Stahlhandel, GmbH Na základě obchodních smluv uzavřených v rámci běžného obchodního styku byla poskytnuta společností CMC – TRINEC Stahlhandel, GmbH, plnění pro zpracovatele ve výši 18 tis. Kč. Mezi ostatními propojenými osobami a zpracovatelem nevznikly v účetním období žádné vztahy ve smyslu ustanovení § 66a odst. 9 obchodního zákoníku, tzn., že nebyly mezi zpracovatelem a těmito ostatními propojenými osobami uzavřeny žádné smlouvy, nebyly učiněny žádné právní úkony, jakož i nebyla učiněna žádná opatření ve smyslu výše uvedeného ustanovení zákona. Představenstvo společnosti VÁLCOVNA TRUB TŽ, a.s. považuje tyto obchodní vztahy s propojenými osobami za standardní a z titulu jejich realizace nedošlo k žádné újmě na straně zpracovatele, jakožto ovládané osoby.
V Ostravě dne 17. února 2009
30
Ing. Jaroslav Šarovský, MBA
Ing. Petr Popelář, MBA
Předseda představenstva
Místopředseda představenstva
V Ý R O Č N Í Z P R ÁVA VÁ L C O V N A T R U B T Ž , a . s . 2 0 0 8
6. Description of relations with VÚHŽ a.s. Based on the business contracts entered into within standard business relations, the company indicated above provided performance to VÁLCOVNA TRUB TŽ, a.s. in the amount of CZK 15,124 thousand. Based on the business contracts entered into within standard business relations, VÁLCOVNA TRUB TŽ, a.s. provided performance to the above company in the amount of CZK 510 thousand. 7. Description of relations with MATERIÁLOVÝ A METALURGICKÝ VÝZKUM s.r.o. Based on the business contracts entered into within standard business relations, the company indicated above provided performance to VÁLCOVNA TRUB TŽ, a.s. in the amount of CZK 2,254 thousand. Based on the business contracts entered into within standard business relations, VÁLCOVNA TRUB TŽ, a.s. provided performance to the above company in the amount of CZK 218 thousand. 8. Description of relations with MORAVIA SECURITY, a.s. Based on Contract Ak/SM/562/2008 for Provision of Services entered into within standard business relations, the company indicated above provided performance to VÁLCOVNA TRUB TŽ, a.s. in the amount of CZK 5,965 thousand. In addition, the companies entered into the Contract for the Lease of Non-Residential Premises. Based on the business contracts entered into within standard business relations, VÁLCOVNA TRUB TŽ, a.s. provided performance to the above company in the amount of CZK 27 thousand. 9. Description of relations with D 5, akciová společnost, Třinec Based on the business contracts entered into within standard business relations, the company indicated above provided performance to VÁLCOVNA TRUB TŽ, a.s. in the amount of CZK 53,008 thousand. Based on the business contracts entered into within standard business relations, VÁLCOVNA TRUB TŽ, a.s. provided performance to the above company in the amount of CZK 155 thousand. 10. Description of relations with Slévárny Třinec, a.s. Based on the business contracts entered into within standard business relations, the company indicated above provided performance to VÁLCOVNA TRUB TŽ, a.s. in the amount of CZK 1,094 thousand. 11. Description of relations with CMC – TRINEC Stahlhandel, GmbH Based on the business contracts entered into within standard business relations, the company indicated above provided performance to VÁLCOVNA TRUB TŽ, a.s. in the amount of CZK 18 thousand. In the reporting period, no other relations arose between the related parties and the Reporting Entity under Section 66a (9) of Commercial Code no. 513/1991 Coll., that is, the Reporting Entity and other related parties did not conclude any other contracts nor adopted any legal acts or measures in terms of the above legal provisions. The Board of Directors of VÁLCOVNA TRUB TŽ, a.s. considers these business transactions with related parties to be standard transactions from which the Reporting Entity, as the controlled entity, incurred no detriment.
In Ostrava on 17 February 2009
Jaroslav Šarovský, MBA
Petr Popelář, MBA
Chairman of the Board of Directors
Vice-Chairman of the Board of Directors
A N N U A L R E P O R T VÁ L C O V N A T R U B T Ž , a . s . 2 0 0 8
31
9.
Zpráva dozorí rady za rok 2008
V průběhu kalendářního roku 2008 byla dozorčí rada řádně informována představenstvem o hospodářské situaci společnosti a o plnění podnikatelského plánu. Dozorčí rada dohlížela na činnost vedení společnosti a kontrolovala, zda jsou podnikatelské aktivity uskutečňovány v souladu s platnou legislativou, stanovami společnosti a usneseními valné hromady a dozorčí rady společnosti. Dozorčí rada přezkoumala řádnou účetní závěrku za rok 2008. Dále přezkoumala zprávu o vztazích za účetní období 2008 a konstatovala, že tato byla zpracována v souladu s obchodním zákoníkem a skutečným stavem vztahů mezi propojenými osobami. Na základě ověření řádné účetní závěrky k 31.12.2008 auditory Deloitte Audit a jejich výroku, který je bez výhrad, doporučuje dozorčí rada jednohlasně všechny výše uvedené dokumenty ke schválení valnou hromadou.
27. březen 2009
Ing. Jan Czudek předseda dozorčí rady
PŘEDVÍDAT BUDOUCNOST ZNAMENÁ VYTVÁŘET JI. TO FORESEE THE FUTURE MEANS TO CREATE IT.
32
V Ý R O Č N Í Z P R ÁVA VÁ L C O V N A T R U B T Ž , a . s . 2 0 0 8
JEDINEČNÁ MANNESMANNOVA TECHNOLOGIE POUTNÍHO VÁLCOVÁNÍ. UNIQUE MANNESMANN TECHNOLOGY OF PILGER MILL.
9.
Report of the Supervisory Board for the Year Ended 31 December 2008
During the calendar year ended 31 December 2008, the Board of Directors duly informed the Supervisory Board of the current economic situation of the company and the fulfi lment of its business plan. The Supervisory Board supervised the management activities and reviewed the compliance of business activities with legislation, the Company’s Articles of Association and resolutions of the General Meeting and the Supervisory Board. The Supervisory Board reviewed the general-purpose fi nancial statements of the Company for the year ended 31 December 2008 and stated that they had been prepared in compliance with the Commercial Code and the actual status of relations between the related parties. Deloitte Audit s.r.o. audited the general-purpose financial statements for the year ended 31 December 2008 and issued an unqualified opinion and thus the Supervisory Board unanimously recommends that the General Meeting approve all the aforementioned documents.
27 March 2009
Jan Czudek Chairman of the Supervisory Board
A N N U A L R E P O R T VÁ L C O V N A T R U B T Ž , a . s . 2 0 0 8
33
10.
34
Auditorská zpráva pro akcionáe spolenosti za rok 2008
V Ý R O Č N Í Z P R ÁVA VÁ L C O V N A T R U B T Ž , a . s . 2 0 0 8
10.
Auditor’s Report to the Shareholders of the Company for the Year Ended 31 December 2008
A N N U A L R E P O R T VÁ L C O V N A T R U B T Ž , a . s . 2 0 0 8
35
36
V Ý R O Č N Í Z P R ÁVA VÁ L C O V N A T R U B T Ž , a . s . 2 0 0 8
A N N U A L R E P O R T VÁ L C O V N A T R U B T Ž , a . s . 2 0 0 8
37
Úetní závrka k 31. prosinci 2008
Název společnosti Sídlo Právní forma IČ
VÁLCOVNA TRUB TŽ, a.s. Výstavní , Ostrava-Vítkovice akciová společnost
Financial Statements for the Year Ended 31 December 2008 Name of the Company Registered Office Legal Status Corporate ID
VÁLCOVNA TRUB TŽ, a.s. Výstavní , Ostrava-Vítkovice Joint Stock Company
Součásti účetní závěrky: • Rozvaha • Výkaz zisku a ztráty • Přehled o změnách vlastního kapitálu • Přehled o peněžních tocích • Příloha
Components of the Financial Statements: • Balance Sheet • Profit and Loss Account • Statement of Changes in Equity • Cash Flow Statement • Notes to the Financial Statements
Úetní závrka byla sestavena dne 13. února 2009.
These Financial Statements Were Prepared on 13 February 2009.
Statutární orgán účetní jednotky
Podpis
Statutory body of the reporting entity
Ing. Jaroslav Šarovský, MBA
Jaroslav Šarovský, MBA
Ing. Petr Popelář, MBA
Petr Popelář, MBA
Signature
VÁ L C O V N A T R U B T Ž , a . s . / V Ý R O Č N Í Z P R ÁVA F I N A N Č N Í Č Á S T / A N N U A L R E P O R T F I N A N C I A L PA R T
39
ROZVAHA V PLNÉM ROZSAHU, K DATU ..
B. B.I. B.I.. B.I.. B.II. B.II.. B.II.. B.II.. B.II.. B.II.. C. C.I. C.I.. C.I.. C.I.. C.I.. C.II. C.II.. C.III. C.III.. C.III.. C.III.. C.III.. C.III.. C.IV. C.IV.. C.IV.. D. I. D.I.. D.I..
40
AKTIVA CELKEM Dlouhodobý majetek Dlouhodobý nehmotný majetek Software Ocenitelná práva Dlouhodobý hmotný majetek Pozemky Stavby Samostatné movité věci a soubory movitých věcí Nedokončený dlouhodobý hmotný majetek Poskytnuté zálohy na dlouhodobý hmotný majetek Oběžná aktiva Zásoby Materiál Nedokončená výroba a polotovary Výrobky Poskytnuté zálohy na zásoby Dlouhodobé pohledávky Odložená daňová pohledávka Krátkodobé pohledávky Pohledávky z obchodních vztahů Stát – daňové pohledávky Krátkodobé poskytnuté zálohy Dohadné účty aktivní Jiné pohledávky Krátkodobý finanční majetek Peníze Účty v bankách Časové rozlišení Náklady příštích období Příjmy příštích období
(v tisících Kč)
Brutto
.. Korekce – – – – – – – –
– – – – – – –
Netto
.. Netto
.. Netto
V Ý R O Č N Í Z P R ÁVA VÁ L C O V N A T R U B T Ž , a . s . 2 0 0 8 F I N A N Č N Í Č Á S T
BALANCE SHEET FULL VERSION AS OF ..
B. B.I. B.I.. B.I.. B.II. B.II.. B.II.. B.II.. B.II.. B.II.. C. C.I. C.I.. C.I.. C.I.. C.I.. C.II. C.II.. C.III. C.III.. C.III.. C.III.. C.III.. C.III.. C.IV. C.IV.. C.IV.. D. I. D.I.. D.I..
TOTAL ASSETS Fixed assets Intangible fi xed assets Software Valuable rights Tangible fi xed assets Land Structures Individual movable assets and sets of movable assets Tangible fi xed assets under construction Prepayments for tangible fi xed assets Current assets Inventories Material Work in progress and semifi nished goods Products Prepayments for inventory Long-term receivables Deferred tax asset Short-term receivables Trade receivables State - tax receivables Short-term prepayments made Estimated receivables Other receivables Current financial assets Cash on hand Cash at bank Other assets Deferred expenses Accrued income
(in CZK thousand)
Gross
.. Adjustment – – – – – – – –
– – – – – – –
A N N UA L R E P O R T VÁ L C O V N A T R U B T Ž , a . s . 2 0 0 8 F I N A N C I A L PA R T
Net
.. Net
.. Net
41
(v tisících Kč)
A. A.I. A.I.. A.III. A.III.. A.III.. A.IV. A.IV.. A.V. B. B.II. B.II.. B.III. B.III.. B.III.. B.III.. B.III.. B.III.. B.III.. B.III.. B.IV. B.IV.. B.IV.. C. I. C.I.. C.I..
42
PASIVA CELKEM Vlastní kapitál Základní kapitál Základní kapitál Rezervní fondy, nedělitelný fond a ostatní fondy ze zisku Zákonný rezervní fond/Nedělitelný fond Statutární a ostatní fondy Výsledek hospodaření minulých let Nerozdělený zisk minulých let Výsledek hospodaření běžného účetního období (+/– ) Cizí zdroje Dlouhodobé závazky Odložený daňový závazek Krátkodobé závazky Závazky z obchodních vztahů Závazky k zaměstnancům Závazky ze sociálního zabezpečení a zdravotního pojištění Stát – daňové závazky a dotace Krátkodobé přijaté zálohy Dohadné účty pasivní Jiné závazky Bankovní úvěry a výpomoci Bankovní úvěry dlouhodobé Krátkodobé bankovní úvěry Časové rozlišení Výdaje příštích období Výnosy příštích období
.. –
..
..
V Ý R O Č N Í Z P R ÁVA VÁ L C O V N A T R U B T Ž , a . s . 2 0 0 8 F I N A N Č N Í Č Á S T
(in CZK thousand)
A. A.I. A.I.. A.III. A.III.. A.III.. A.IV. A.IV.. A.V. B. B.II. B.II.. B.III. B.III.. B.III.. B.III.. B.III.. B.III.. B.III.. B.III.. B.IV. B.IV.. B.IV.. C. I. C.I.. C.I..
TOTAL LIABILITIES & EQUITY Equity Share capital Share capital Statutory funds Statutory reserve fund / Indivisible fund Statutory and other funds Retained earnings Accumulated profits brought forward Profit or loss for the current period (+/–) Liabilities Long-term liabilities Deferred tax liability Short-term liabilities Trade payables Payables to employees Social security and health insurance payables State – tax payables and subsidies Short-term prepayments received Estimated payables Other payables Bank loans and borrowings Long-term bank loans Short-term bank loans Other liabilities Accrued expenses Deferred income
A N N UA L R E P O R T VÁ L C O V N A T R U B T Ž , a . s . 2 0 0 8 F I N A N C I A L PA R T
.. –
..
..
43
VÝKAZ ZISKU A ZTRÁTY V DRUHOVÉM ČLENĚNÍ, OBDOBÍ KONČÍCÍ K ..
II. II.. II.. II.. B. B.. B.. + C. C.. C.. C.. C.. D. E. III. III.. III.. F. F.. F.. G. IV. H. * X. N. XI. O. * Q. Q . Q . ** XIII. * *** ****
44
Výkony Tržby za prodej vlastních výrobků a služeb Změna stavu zásob vlastní činnosti Aktivace Výkonová spotřeba Spotřeba materiálu a energie Služby Přidaná hodnota Osobní náklady Mzdové náklady Odměny členům orgánů společnosti a družstva Náklady na sociální zabezpečení a zdravotní pojištění Sociální náklady Daně a poplatky Odpisy dlouhodobého nehmotného a hmotného majetku Tržby z prodeje dlouhodobého majetku a materiálu Tržby z prodeje dlouhodobého majetku Tržby z prodeje materiálu Zůstatková cena prodaného dlouhodobého majetku a materiálu Zůstatková cena prodaného dlouhodobého majetku Prodaný materiál Změna stavu rezerv a opravných položek v provozní oblasti a komplexních nákladů příštích období Ostatní provozní výnosy Ostatní provozní náklady Provozní výsledek hospodaření Výnosové úroky Nákladové úroky Ostatní fi nanční výnosy Ostatní fi nanční náklady Finanční výsledek hospodaření Daň z příjmů za běžnou činnost – splatná – odložená Výsledek hospodaření za běžnou činnost Mimořádné výnosy Mimořádný výsledek hospodaření Výsledek hospodaření za účetní období (+/-) Výsledek hospodaření před zdaněním
(v tisících Kč)
Období do ..
Období do ..
Období do .. –
– – – – – –
– –
– –
– –
V Ý R O Č N Í Z P R ÁVA VÁ L C O V N A T R U B T Ž , a . s . 2 0 0 8 F I N A N Č N Í Č Á S T
PROFIT AND LOSS ACCOUNT STRUCTURED BY THE NATURE OF EXPENSE METHOD YEAR ENDED ..
II. II.. II.. II.. B. B.. B.. + C. C.. C.. C.. C.. D. E. III. III.. III.. F. F.. F.. G. IV. H. * X. N. XI. O. * Q. Q . Q . ** XIII. * *** ****
Production Sales of own products and services Change in internally produced inventory Own work capitalised Purchased consumables and services Consumed material and energy Services Added value Staff costs Payroll costs Remuneration to members of statutory bodies Social security and health insurance costs Social costs Taxes and charges Depreciation of intangible and tangible fi xed assets Sales of fi xed assets and material Sales of fi xed assets Sales of material Net book value of fi xed assets and material sold Net book value of sold fi xed assets Book value of sold material Change in reserves and provisions relating to operating activities and complex deferred expenses Other operating income Other operating expenses Operating profit or loss Interest income Interest expenses Other fi nancial income Other fi nancial expenses Financial profit or loss Income tax on ordinary activities – due – deferred Profit or loss from ordinary activities Extraordinary income Extraordinary profit or loss Profit or loss for the current period (+/-) Profit or loss before tax
A N N UA L R E P O R T VÁ L C O V N A T R U B T Ž , a . s . 2 0 0 8 F I N A N C I A L PA R T
(in CZK thousand)
Year ended ..
Year ended ..
Year ended .. –
– – – – – –
– –
– –
– –
45
PŘEHLED O ZMĚNÁCH VLASTNÍHO KAPITÁLU, K DATU .. Základní kapitál
Stav k .. Rozdělení výsledku hospodaření Výdaje z kapitálových fondů Výsledek hospodaření za běžné období Stav k .. Rozdělení výsledku hospodaření Výdaje z kapitálových fondů Výsledek hospodaření za běžné období Stav k .. Rozdělení výsledku hospodaření Výdaje z kapitálových fondů Výsledek hospodaření za běžné období Stav k ..
46
Kapitálové Rezervní fonfondy dy, nedělitelný fond a ostatní fondy ze zisku
(v tisících Kč)
Nerozdělený zisk minulých let
Neuhrazená ztráta minulých let
Výsledek hospodaření běžného účetního období –
–
–
–
–
–
–
–
Vlastní kapitál celkem
–
–
–
–
V Ý R O Č N Í Z P R ÁVA VÁ L C O V N A T R U B T Ž , a . s . 2 0 0 8 F I N A N Č N Í Č Á S T
STATEMENT OF CHANGES IN EQUITY, YEAR ENDED ..
Balance at December Distribution of profit or loss Payments from capital funds Profit or loss for the current period Balance at December Distribution of profit or loss Payments from capital funds Profit or loss for the current period Balance at December Distribution of profit or loss Payments from capital funds Profit or loss for the current period Balance at December
Share capital
Capital funds
(in CZK thousand)
Statutory Accumulated funds profits brought forward
Accumulated Profit or loss losses brought for the current forward period
Total equity
–
–
–
–
–
–
–
–
–
A N N UA L R E P O R T VÁ L C O V N A T R U B T Ž , a . s . 2 0 0 8 F I N A N C I A L PA R T
–
–
–
47
PŘEHLED O PENĚŽNÍCH TOCÍCH CASH FLOW, OBDOBÍ KONČÍCÍ K ..
P. Z. A.. A... A... A... A... A... A.* A.. A... A... A... A.** A.. A.. A.. A.. A.*** B.. B.. B.*** C.. C.. C... C.*** F. R.
48
Počáteční stav peněžních prostředků a peněžních ekvivalentů Peněžní toky z hlavní výdělečné činnosti (provozní činnost) Výsledek hospodaření za běžnou činnost před zdaněním Úpravy o nepeněžní operace Odpisy stálých aktiv Změna stavu opravných položek a rezerv Zisk (ztráta) z prodeje stálých aktiv Nákladové a výnosové úroky Opravy o ostatní nepeněžní operace Čistý provozní peněžní tok před změnami pracovního kapitálu Změna stavu pracovního kapitálu Změna stavu pohledávek a časového rozlišení aktiv Změna stavu závazků a časového rozlišení pasív Změna stavu zásob Čistý provozní peněžní tok před zdaněním a mimořádnými položkami Vyplacené úroky Přijaté úroky Zaplacená daň z příjmů za běžnou činnost Příjmy a výdaje spojené s mimořádnými účetními případy Čistý peněžní tok z provozní činnosti Peněžní toky z investiční činnosti Výdaje spojené s nabytím stálých aktiv Příjmy z prodeje stálých aktiv Čistý peněžní tok z investiční činnosti Peněžní toky z finančních činností Změna stavu závazků z fi nancování Dopady změn vlastního kapitálu Přímé platby na vrub fondů Čistý peněžní tok z fi nanční činnosti Čistá změna peněžních prostředků a peněžních ekvivalentů Konečný stav peněžních prostředků a peněžních ekvivalentů
(v tisících Kč)
Období do ..
Období do ..
Období do ..
– – – – – – –
– – – – – –
–
–
– – – –
– –
– –
– –
–
– – – – –
– – –
V Ý R O Č N Í Z P R ÁVA VÁ L C O V N A T R U B T Ž , a . s . 2 0 0 8 F I N A N Č N Í Č Á S T
CASH FLOW STATEMENT, YEAR ENDED ..
P. Z. A.. A... A... A... A... A... A.* A.. A... A... A... A.** A.. A.. A.. A.. A.*** B.. B.. B.*** C.. C.. C... C.*** F. R.
Opening balance of cash and cash equivalents Cash flows from ordinary activities Profit or loss from ordinary activities before tax Adjustments for non-cash transactions Depreciation of fi xed assets Change in provisions and reserves Profit/(loss) on the sale of fi xed assets Interest expense and interest income Adjustments for other non-cash transactions Net operating cash flow before changes in working capital Change in working capital Change in operating receivables and other assets Change in operating payables and other liabilities Change in inventories Net cash flow from operations before tax and extraordinary items Interest paid Interest received Income tax paid from ordinary operations Receipts and expenditures relating to extraordinary activities Net operating cash flows Cash flows from investing activities Fixed assets expenditures Proceeds from fi xed assets sold Net investment cash flows Cash flow from financial activities Change in payables from fi nancing Impact of changes in equity Payments from capital funds Net fi nancial cash flows Net increase or decrease in cash and cash equivalents Closing balance of cash and cash equivalents
A N N UA L R E P O R T VÁ L C O V N A T R U B T Ž , a . s . 2 0 0 8 F I N A N C I A L PA R T
(in CZK thousand)
Year ended ..
Year ended ..
Year ended ..
– – – – – – –
– – – – – –
–
–
– – – –
– –
– –
– –
–
– – – – –
– – –
49
Píloha úetní závrky za rok 2008 Název společnosti: VÁLCOVNA TRUB TŽ, a.s. Sídlo: Výstavní 1132, Ostrava-Vítkovice Právní forma: akciová společnost IČ: 25 82 52 91 OBSAH 1. 1.1. 1.2. 1.3. 1.4. 1.5.
Obecné údaje . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 54 Založení a charakteristika společnosti. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 54 Změny a dodatky v obchodním rejstříku v uplynulém účetním období. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 54 Organizační struktura společnosti . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 54 Identifikace skupiny . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 54 Představenstvo a dozorčí rada . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 54
2.
Úetní metody a obecné úetní zásady . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 54
3. 3.1. 3.2. 3.3. 3.4. 3.5. 3.6. 3.7. 3.8. 3.9. 3.9.1. 3.9.2. 3.9.3. 3.10. 3.11. 3.12. 3.13. 3.14. 3.15.
Pehled významných úetních pravidel a postup . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 56 Dlouhodobý hmotný majetek. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 56 Dlouhodobý nehmotný majetek. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 56 Zásoby . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 58 Pohledávky . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 58 Závazky z obchodních vztahů . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 58 Úvěry . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 58 Přepočty údajů v cizích měnách na českou měnu . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 58 Finanční leasing. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 58 Daně . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 58 Daňové odpisy dlouhodobého majetku . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .58 Splatná daň . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .58 Odložená daň . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .58 Snížení hodnoty . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .60 Státní dotace. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .60 Výnosy . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .60 Použití odhadů. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .60 Mimořádné náklady a mimořádné výnosy . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .60 Přehled o peněžních tocích. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .60
4. 4.1. 4.1.1. 4.2. 4.2.1. 4.2.2. 4.3. 4.4. 4.5. 4.5.1. 4.5.2. 4.6. 4.7. 4.8. 4.8.1. 4.9. 4.10. 4.10.1. 4.10.2.
Doplující údaje k rozvaze a výkazu zisku a ztráty. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .60 Dlouhodobý majetek . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .60 Dlouhodobý nehmotný majetek . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 60 Dlouhodobý hmotný majetek. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 62 Majetek najatý formou finančního leasingu . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 64 Operativní leasing . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 64 Zásoby . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 66 Pohledávky . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 66 Krátkodobé pohledávky. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 66 Věková struktura pohledávek z obchodních vztahů. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 66 Krátkodobé pohledávky k podnikům ve skupině. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 66 Krátkodobý finanční majetek . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 66 Časové rozlišení aktivní. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 66 Vlastní kapitál . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 68 Změny vlastního kapitálu . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 68 Závazky . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 68 Krátkodobé závazky . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 68 Věková struktura krátkodobých závazků z obchodních vztahů . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 68 Závazky k podnikům ve skupině . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 68
50
V Ý R O Č N Í Z P R ÁVA VÁ L C O V N A T R U B T Ž , a . s . 2 0 0 8 F I N A N Č N Í Č Á S T
Notes to the Financial Statements for the Year Ended 31 December 2008 Name of the Company: VÁLCOVNA TRUB TŽ, a.s. Registered Office: Výstavní 1132, Ostrava-Vítkovice Legal Status: Joint Stock Company Corporate ID: 25 82 52 91 TABLE OF CONTENTS 1. 1.1. 1.2. 1.3. 1.4. 1.5.
General Information . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 55 Incorporation and Description of the Business . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 55 Year-on-Year Changes and Amendments to the Register of Companies . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 55 Organisational Structure of the Company . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 55 Group Identification. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 55 Board of Directors and Supervisory Board . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 55
2.
Basis of Accounting and General Accounting Principles . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 55
3. 3.1. 3.2. 3.3. 3.4. 3.5. 3.6. 3.7. 3.8. 3.9. 3.9.1. 3.9.2. 3.9.3. 3.10. 3.11. 3.12. 3.13. 3.14. 3.15.
Summary of Significant Accounting Policies . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 57 Tangible and Intangible Fixed Assets. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 57 Intangible Fixed Assets . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 57 Inventory. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 59 Receivables . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 59 Trade Payables . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 59 Loans . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 59 Foreign Currency Translation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 59 Finance Leases . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 59 Taxation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 59 Depreciation of Fixed Assets for Tax Purposes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .59 Current Tax Payable . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .59 Deferred Tax . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .59 Impairment. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 61 Government Grants . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 61 Revenue Recognition . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 61 Use of Estimates . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 61 Extraordinary Expenses and Income . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 61 Cash Flow Statement . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 61
4. 4.1. 4.1.1. 4.2. 4.2.1. 4.2.2. 4.3. 4.4. 4.5. 4.5.1. 4.5.2. 4.6. 4.7. 4.8. 4.8.1. 4.9. 4.10. 4.10.1. 4.10.2.
Additional Information on the Balance Sheet and Profit and Loss Account. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 61 Fixed Assets . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 61 Intangible Fixed Assets . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .61 Tangible Fixed Assets. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 63 Assets Held under Finance and Operating Lease Agreements . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .65 Operating Leases . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .65 Inventory. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 67 Receivables . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 67 Short-Term Receivables . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 67 Aging of Trade Receivables . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 67 Intercompany Receivables . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 67 Current Financial Assets. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 67 Estimated Receivables . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 67 Equity. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 69 Changes in Equity. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 69 Payables . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 69 Short-Term Payables. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 69 Aging of Short-term Trade Payables . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 69 Intercompany Payables . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 69
A N N UA L R E P O R T VÁ L C O V N A T R U B T Ž , a . s . 2 0 0 8 F I N A N C I A L PA R T
51
4.11. 4.11.1. 4.11.2. 4.12. 4.12.1. 4.12.2. 4.13. 4.14. 4.14.1. 4.14.2. 4.14.3. 4.15. 4.16. 4.17. 4.18. 4.19. 4.20. 4.21. 4.22. 4.23. 4.24. 4.25.
Bankovní úvěry . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 68 Bankovní úvěry dlouhodobé. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 68 Krátkodobé bankovní úvěry a krátkodobé finanční výpomoci. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 70 Daň z příjmů. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 70 Odložená daň . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 70 Daňový náklad (výnos) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 70 Splatné závazky z titulu sociálního a zdravotního pojištění a daňové nedoplatky. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 70 Výnosy z běžné činnosti podle hlavních činností . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 70 Výnosy realizované se spřízněnými subjekty . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 72 Nákupy realizované se spřízněnými subjekty . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 72 Nákupy a prodeje dlouhodobého nehmotného, hmotného a finančního majetku se spřízněnými subjekty . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 74 Spotřebované nákupy. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 74 Služby. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 74 Odpisy dlouhodobého nehmotného a hmotného majetku . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 74 Změna stavu rezerv a opravných položek v provozní oblasti a komplexních nákladů příštích období . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 76 Ostatní provozní výnosy . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 76 Ostatní provozní náklady . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 76 Nákladové úroky . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 76 Výnosové úroky . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 76 Ostatní finanční výnosy. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 76 Ostatní finanční náklady. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 76 Celkové výdaje vynaložené na výzkum a vývoj . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 78
5. 5.1. 5.2.
Zamstnanci, vedení spolenosti a statutární orgány . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 78 Osobní náklady a počet zaměstnanců . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 78 Poskytnuté půjčky, úvěry či ostatní plnění . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 80
6.
Závazky neuvedené v úetnictví . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 80
7.
Události, které nastaly po datu úetní závrky . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 80
52
V Ý R O Č N Í Z P R ÁVA VÁ L C O V N A T R U B T Ž , a . s . 2 0 0 8 F I N A N Č N Í Č Á S T
4.11. 4.11.1. 4.11.2. 4.12. 4.12.1. 4.12.2. 4.13. 4.14. 4.14.1. 4.14.2. 4.14.3. 4.15. 4.16. 4.17. 4.18. 4.19. 4.20. 4.21. 4.22. 4.23. 4.24. 4.25.
Bank Loans . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 69 Long-Term Bank Loans . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 69 Short-Term Bank Loans and Financial Borrowings . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .71 Income Taxation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 71 Deferred Tax . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .71 Income Tax Charge (Credit). . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .71 Due Payables arising from Social Security and Health Insurance Contributions and Tax Arrears. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 71 Details of Income by Principal Activity . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 71 Income Generated with Related Parties . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .73 Purchases from Related Parties . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .73 Purchases and Sales of Fixed Assets and Non-Current Financial Assets with Related Parties . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .75 Consumed Purchases. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 75 Services . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 75 Depreciation of Tangible and Intangible Fixed Assets . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 77 Change in Reserves and Provisions Relating to Operating Activities and Complex Deferred Expenses . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 77 Other Operating Income. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 77 Other Operating Expenses . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 77 Interest Expenses . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 77 Interest Income . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 77 Other Financial Income. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 77 Other Financial Expenses . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 79 Aggregate Research and Development Costs . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 79
5. 5.1. 5.2.
Employees, Management and Statutory Bodies . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 79 Staff Costs and Number of Employees . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 79 Loans, Borrowings, and Other Benefits Provided . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 81
6.
Contingent Liabilities and Off-balance Sheet Commitments . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 81
7.
Post Balance Sheet Events . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 81
A N N UA L R E P O R T VÁ L C O V N A T R U B T Ž , a . s . 2 0 0 8 F I N A N C I A L PA R T
53
1. Obecné údaje 1.1. Založení a charakteristika spolenosti Společnost VÁLCOVNA TRUB TŽ, a.s. byla založena zakladatelskou listinou jako akciová společnost dne 3.11.1998 a vznikla zapsáním do obchodního rejstříku soudu vedeného Krajským soudem v Ostravě dne 1.1.1999. Hlavním předmětem podnikání společnosti je výroba ocelových trubek, která představuje přibližně 89 výnosů. Sídlo společnosti je v Ostravě-Vítkovicích, Výstavní 1132. Společnost má základní kapitál ve výši 418 166 tis. Kč, jediným akcionářem společnosti jsou TŘINECKÉ ŽELEZÁRNY, a. s., které odkoupily akcie společnosti ve výši 100 od ASTONIA, a.s. a převzaly společnost 27.9.2005. Účetní závěrka společnosti je sestavena k 31.12.2008. Účetním obdobím je kalendářní rok – od 1.12.2008 do 31.12.2008. 1.2. Zmny a dodatky v obchodním rejstíku v uplynulém úetním období V průběhu roku 2008 došlo v obchodním rejstříku ke změně zápisu obchodního názvu z VVT-VÍTKOVICE VÁLCOVNA TRUB, a.s. na VÁLCOVNA TRUB TŽ, a.s. 1.3. Organizaní struktura spolenosti Valná hromada
Dozorčí rada
Představenstvo
Investice
Ředitel společnosti
Marketing
Personální odbor
Řízení jakosti
Výroba a technika
Finanční úsek
1.4. Identifikace skupiny Společnost je součástí konsolidačního celku TŘINECKÉ ŽELEZÁRNY, a. s. TŘINECKÉ ŽELEZÁRNY, a. s. jsou součástí skupiny podniků MORAVIA STEEL a.s., která je ovládaná společnostmi FINITRADING, a.s. a R.F.G., a.s., které jednají ve shodě. 1.5. Pedstavenstvo a dozorí rada Představenstvo
Dozorčí rada
Funkce předseda místopředseda člen předseda místopředseda člen
Jméno Ing. Šarovský Jaroslav, MBA Ing. Popelář Petr, MBA Ing. Špunda Petr Ing. Czudek Jan Ing. Kukuczka Eduard Slíva Jiří
V průběhu účetního období nedošlo ke změnám v představenstvu a dozorčí radě společnosti.
2. Úetní metody a obecné úetní zásady Účetnictví společnosti je vedeno a účetní závěrka byla sestavena v souladu se zákonem č. 563/1991 Sb. o účetnictví v platném znění, vyhláškou č. 500/2002 Sb., kterou se provádějí některá ustanovení zákona č. 563/1991 Sb. o účetnictví, pro účetní jednotky, které jsou podnikateli účtujícími v soustavě podvojného účetnictví, v platném znění a Českými účetními standardy pro podnikatele v platném znění. Účetnictví respektuje obecné účetní zásady, především zásadu o oceňování majetku historickými cenami, zásadu účtování ve věcné a časové souvislosti, zásadu opatrnosti a předpoklad o schopnosti účetní jednotky pokračovat ve svých aktivitách. Údaje v této účetní závěrce jsou vyjádřeny v tisících korunách českých (tis. Kč).
54
V Ý R O Č N Í Z P R ÁVA VÁ L C O V N A T R U B T Ž , a . s . 2 0 0 8 F I N A N Č N Í Č Á S T
1. General Information 1.1. Incorporation and Description of the Business VÁLCOVNA TRUB TŽ, a.s. (hereinafter the “Company”) was formed by a Memorandum of Association as a joint stock company on 3 November 1998 and incorporated following its registration in the Register of Companies held at the Regional Court in Ostrava on 1 January 1999. The Company is primarily engaged in the manufacture of steel pipes, which accounts for approximately 89 percent of the Companys revenues. The Companys registered office is in Ostrava-Vítkovice, Výstavní 1132. The Companys issued share capital is CZK 418,166 thousand, the sole shareholder of the Company is TŘINECKÉ ŽELEZÁRNY, a. s. which purchased 100 percent of Companys issued share capital from ASTONIA, a.s. and took over control of the Company on 27 September 2005. The Companys financial statements have been prepared as of and for the year ended 31 December 2008. The reporting period covers the calendar year from 1 January 2008 to 31 December 2008. 1.2. Year-on-Year Changes and Amendments to the Register of Companies In the year ended 31 December 2008, the change in the name from VVT-VÍTKOVICE VÁLCOVNA TRUB, a.s. to VÁLCOVNA TRUB TŽ, a.s. was recorded in the Register of Companies. 1.3. Organisational Structure of the Company General Meeting
Supervisory Board
Board of Directors
Investments
Company Director
Marketing
HR
Quality Management
Production and Technical Department
Financial Department
1.4. Group Identification The Company is part of the TŘINECKÉ ŽELEZÁRNY, a. s. consolidated group. TŘINECKÉ ŽELEZÁRNY, a. s. is part of the MORAVIA STEEL a.s. group which is controlled by FINITRADING, a.s. and R.F.G., a.s. which act in concert. 1.5. Board of Directors and Supervisory Board Board of Directors
Supervisory Board
Position Chairman Vice Chairman Member Chairman Vice Chairman Member
Name Jaroslav Šarovský, MBA Petr Popelář, MBA Petr Špunda Jan Czudek Eduard Kukuczka Jiří Slíva
During the reporting period, no changes were made to the composition of the Board of Directors and the Supervisory Board of the Company.
2. Basis of Accounting and General Accounting Principles The Companys accounting books and records are maintained and the financial statements were prepared in accordance with Accounting Act 563/1991 Coll., as amended; Regulation 500/2002 Coll. which provides implementation guidance on certain provisions of the Accounting Act for reporting entities that are businesses maintaining double-entry accounting records, as amended, and Czech Accounting Standards for Businesses, as amended. The accounting records are maintained in compliance with general accounting principles, specifically the historical cost valuation basis, the accruals principle, the prudence concept and the going concern assumption. These financial statements are presented in thousands of Czech crowns (CZK thousand).
A N N UA L R E P O R T VÁ L C O V N A T R U B T Ž , a . s . 2 0 0 8 F I N A N C I A L PA R T
55
3. Pehled významných úetních pravidel a postup 3.1. Dlouhodobý hmotný majetek Dlouhodobým hmotným majetkem se rozumí majetek, jehož doba použitelnosti je delší než jeden rok a jehož ocenění je vyšší než 40 tis. Kč v jednotlivém případě. Nakoupený dlouhodobý hmotný majetek je oceněn pořizovací cenou sníženou o oprávky a zaúčtovanou ztrátu ze snížení hodnoty. Ocenění dlouhodobého hmotného majetku vytvořeného vlastní činností zahrnuje přímé náklady, nepřímé náklady bezprostředně související s vytvořením majetku vlastní činností (výrobní režie), popřípadě nepřímé náklady správního charakteru, pokud vytvoření majetku přesahuje období jednoho účetního období. Reprodukční pořizovací cenou se oceňuje dlouhodobý hmotný majetek nabytý darováním, dlouhodobý hmotný majetek bezúplatně nabytý na základě smlouvy o koupi najaté věci (účtuje se souvztažným zápisem na příslušný účet oprávek), dlouhodobý majetek nově zjištěný v účetnictví (účtuje se souvztažným zápisem na příslušný účet oprávek) a vklad dlouhodobého hmotného majetku. Technické zhodnocení, pokud převýšilo u jednotlivého majetku v úhrnu za zdaňovací období částku 40 tis. Kč, zvyšuje pořizovací cenu dlouhodobého hmotného majetku. Pořizovací cena dlouhodobého hmotného majetku, s výjimkou pozemků a nedokončených investic, je odpisována po dobu odhadované životnosti majetku lineární metodou následujícím způsobem:
Budovy Výrobní stroje Počítačové systémy Dopravní prostředky Inventář Ostatní
Počet let – –
Doba odepisování v letech je stanovena podle očekávané doby upotřebitelnosti Dlouhodobého majetku. Majetek pořízený formou finančního pronájmu je odpisován u pronajímatele. Zisky či ztráty z prodeje nebo vyřazení majetku jsou určeny jako rozdíl mezi výnosy z prodeje a účetní zůstatkovou hodnotou majetku k datu prodeje a jsou účtovány do výkazu zisku a ztráty. Způsob tvorby opravných položek Na základě inventarizace mohou být vytvořeny opravné položky k poškozenému nebo nepoužívanému dlouhodobému hmotnému majetku, jehož ocenění v účetnictví přechodně neodpovídá reálnému stavu. V roce 2008 nebyly opravné položky tvořeny. 3.2. Dlouhodobý nehmotný majetek Dlouhodobým nehmotným majetkem se rozumí majetek, jehož doba použitelnosti je delší než jeden rok a jehož ocenění je v případě zřizovacích výdajů vyšší než 20 tis. Kč a v ostatních případech vyšší než 60 tis. Kč v jednotlivém případě. Dlouhodobým nehmotným majetkem se rozumí, kromě jiného, nehmotné výsledky vývoje s dobou použitelnosti delší než jeden rok, tyto se aktivují pouze v případě využití pro opakovaný prodej. Nehmotné výsledky výzkumu a vývoje, SW a ocenitelná práva vytvořená vlastní činností pro vlastní potřebu se neaktivují. Oceňuje se vlastními náklady nebo reprodukční pořizovací cenou, je-li nižší. Nakoupený dlouhodobý nehmotný majetek je oceněn pořizovací cenou sníženou o oprávky a zaúčtovanou ztrátu ze snížení hodnoty. Výdaje související s výzkumem jsou účtovány do nákladů v roce, kdy vznikají. Technické zhodnocení, pokud převýšilo u jednotlivého majetku v úhrnu za zdaňovací období částku 60 tis. Kč, zvyšuje pořizovací cenu dlouhodobého nehmotného majetku. Dlouhodobý nehmotný majetek je odpisován lineárně na základě jeho předpokládané doby životnosti následujícím způsobem:
Nehmotné výsledky výzkumu a vývoje Software Ocenitelná práva
Počet let
Způsob tvorby opravných položek Na základě inventarizace byly vytvořeny opravné položky k poškozenému nebo nepoužívanému dlouhodobému nehmotnému majetku, jehož ocenění v účetnictví přechodně neodpovídá reálnému stavu. V roce 2008 nebyly opravné položky tvořeny.
56
V Ý R O Č N Í Z P R ÁVA VÁ L C O V N A T R U B T Ž , a . s . 2 0 0 8 F I N A N Č N Í Č Á S T
3. Summary of Significant Accounting Policies 3.1. Tangible and Intangible Fixed Assets Tangible fi xed assets include assets with an estimated useful life exceeding one year and an acquisition cost greater than CZK 40 thousand on an individual basis. Purchased tangible fi xed assets are stated at cost less accumulated depreciation and any recognised impairment losses. Tangible fi xed assets developed internally are valued at direct costs, incidental costs directly attributable to the internal production of assets (production overheads), or alternatively incidental costs of an administrative character if the production period of the assets exceeds one accounting period. The following tangible fi xed assets are stated at replacement cost: tangible fi xed assets acquired through donation, tangible fi xed assets acquired without consideration on the basis of a contract to purchase a leased asset (accounted for by a corresponding entry in the relevant accumulated depreciation account), fi xed assets recently entered in the accounting records (accounted for by a corresponding entry in the relevant accumulated depreciation account), and an investment of tangible fi xed assets. The cost of fi xed asset improvements exceeding CZK 40 thousand per asset increases the acquisition cost of the related tangible fi xed asset. Depreciation is charged so as to write off the cost of tangible fi xed assets, other than land and assets under construction, over their estimated useful lives, using the straight line method, on the following basis:
Structures Manufacturing machinery Computer systems Vehicles Furniture and fi xtures Other
Number of years – –
The depreciation period in years reflects the estimated useful life of the related fi xed asset. Assets held under fi nance leases are depreciated by the lessor. The gain or loss arising on the disposal or retirement of an asset is determined as the difference between the sales proceeds and the net book value of the asset at the sale date and is recognised through the profit and loss account. Provisioning Provisions are made against impaired or redundant tangible fi xed assets based on the results of the inventory taking, to the extent that the carrying value temporarily does not match the actual balance. In 2008, no provisions were made. 3.2. Intangible Fixed Assets Intangible fi xed assets include assets with an estimated useful life greater than one year and an acquisition cost greater than CZK 20 thousand in respect of start-up costs, or greater than CZK 60 thousand in respect of other intangible assets on an individual basis. Intangible fi xed assets also comprise development activities with an estimated useful life greater than one year. Assets arising from development activities are capitalised only if utilised for repeated sale. Intangible assets arising from research and development, software and valuable rights generated internally for the Companys internal needs are not capitalised. Internally generated intangible assets are stated at the lower of internal production costs and replacement cost. Purchased intangible fi xed assets are stated at cost less accumulated amortisation and any recognised impairment losses. Expenditure on research activities is recognised as an expense in the period in which it is incurred. The cost of fi xed asset improvements exceeding CZK 60 thousand for the taxation period increases the acquisition cost of the related intangible fi xed asset. Amortisation of intangible fi xed assets is recorded on a straight line basis over their estimated useful lives as follows:
Research and development Software Valuable rights
Number of years
Provisioning Provisions are made against impaired or redundant intangible fi xed assets based on the results of the inventory taking, to the extent that the valuation temporarily does not correspond with the actual balance. In 2008, no provisions were made.
A N N UA L R E P O R T VÁ L C O V N A T R U B T Ž , a . s . 2 0 0 8 F I N A N C I A L PA R T
57
3.3. Zásoby Nakupované zásoby jsou oceňovány pořizovacími cenami. Pořizovací cena zahrnuje cenu pořízení a vedlejší pořizovací náklady – zejména celní poplatky, dopravné a skladovací poplatky, provize, pojistné a skonto. Z vnitropodnikových služeb souvisejících s pořizováním zásob, nákupem a se zpracováním zásob se do pořizovací ceny aktivuje pouze přepravné a vlastní náklady na zpracování materiálu. Zásoby vytvořené vlastní činností se oceňují vlastními náklady provozu dle předem stanoveného kalkulačního vzorce, který zahrnuje přímé náklady výroby a nepřímé náklady související s touto výrobou. Výdaje zásob ze skladu jsou účtovány cenami zjištěnými váženým aritmetickým průměrem. Odpad a zbytkové produkty vrácené z výroby se oceňují reprodukční pořizovací cenou. Způsob tvorby opravných položek Opravné položky k zásobám jsou tvořeny v případech, kdy snížení ocenění zásob v účetnictví není trvalého charakteru, např. na základě věkové analýzy zásob, dále na základě analýzy prodejních cen, atd. 3.4. Pohledávky Pohledávky jsou při vzniku oceňovány jmenovitou hodnotou, následně sníženou o příslušné opravné položky k pochybným a nedobytným částkám. (Pohledávky nabyté za úplatu nebo vkladem jsou oceněny pořizovací cenou sníženou o opravnou položku k pochybným a nedobytným částkám). Způsob tvorby opravných položek Společnost tvoří všeobecnou opravnou položku k pohledávkám po lhůtě splatnosti nad 360 dní ve výši 100 její nominální hodnoty a specifickou opravnou položku k pohledávkám společností v konkurzu. 3.5. Závazky z obchodních vztah Závazky z obchodních vztahů jsou zaúčtovány ve jmenovité hodnotě. 3.6. Úvry Úvěry jsou zaúčtovány ve jmenovité hodnotě. Za krátkodobý úvěr se považuje i část dlouhodobých úvěrů, která je splatná do jednoho roku od data účetní závěrky. Úroky z úvěrů jsou časově rozlišovány a účtovány do výsledku hospodaření za účetní období. 3.7. Pepoty údaj v cizích mnách na eskou mnu Účetní operace v cizích měnách prováděné během roku jsou účtovány denním kurzem České národní banky platným ke dni uskutečnění účetního případu. K datu účetní závěrky jsou relevantní aktiva a pasiva přepočtena kursem ČNB platnému k datu, ke kterému je účetní závěrka sestavena. 3.8. Finanní leasing Finančním leasingem se rozumí pořízení dlouhodobého hmotného majetku způsobem, při kterém se po uplynutí nebo v průběhu sjednané doby úplatného užívání majetku uživatelem převádí vlastnictví majetku z vlastníka na uživatele a uživatel do převodu vlastnictví hradí platby za nabytí v rámci nákladů. Navýšená první splátka finančního leasingu je časově rozlišena a rozpouštěna po dobu pronájmu do nákladů. 3.9. Dan 3.9.1. Daňové odpisy dlouhodobého majetku Pro účely výpočtu daňových odpisů je použita lineární metoda. 3.9.2. Splatná daň Vedení společnosti zaúčtovalo daňový závazek a daňový náklad na základě kalkulace daně, která vychází z jeho porozumění interpretace daňových zákonů platných v České republice k datu sestavení účetní závěrky a je přesvědčeno o správnosti výše daně v souladu s platnými daňovými předpisy České republiky. 3.9.3. Odložená daň Výpočet odložené daně je založen na závazkové metodě vycházející z rozvahového přístupu. Účetní hodnota odložené daňové pohledávky je k datu účetní závěrky posuzována a snížena v rozsahu, v jakém již není pravděpodobné, že bude k dispozici dostatečný zdanitelný zisk, proti němuž by bylo možno tuto pohledávku nebo její část uplatnit. Odložená daň je zaúčtována do výsledovky s výjimkou případů, kdy se vztahuje k položkám účtovaným přímo do vlastního kapitálu a kdy je také související odložená daň zahrnuta do vlastního kapitálu. Odložené daňové pohledávky a závazky jsou vzájemně započítány a v rozvaze vykázány v celkové netto hodnotě s výjimkou případů, kdy nelze některé dílčí daňové pohledávky započítávat proti dílčím daňovým závazkům.
58
V Ý R O Č N Í Z P R ÁVA VÁ L C O V N A T R U B T Ž , a . s . 2 0 0 8 F I N A N Č N Í Č Á S T
3.3. Inventory Purchased inventory is valued at acquisition costs. Acquisition costs include the purchase cost and indirect acquisition costs such as customs fees, freight costs, storage fees, commissions, insurance charges and discounts. Only freight costs and internal costs of material processing from internal services related to the acquisition, purchases and processing of inventory are capitalised in the acquisition costs. Internally produced inventory is valued at the internal cost of operation based on a pre-determined costing formula, which reflects the direct costs of production and indirect costs relating to the inventory production. Inventory is issued out of stock at the costs determined using the weighted arithmetic average method. Waste and by-products from production are valued at replacement cost. Provisioning The Company recognises provisions against inventory whose impairment is not deemed permanent by reference to, for instance, an aging analysis of inventory, an analysis of selling prices, etc. 3.4. Receivables Upon origination, receivables are stated at their nominal value as subsequently reduced by appropriate provisions for doubtful and bad amounts. (Receivables acquired for consideration or through an investment are stated at cost less provisions for doubtful and bad amounts.) Provisioning The Company recognises provisions against receivables that are past their due dates by more than 360 days in the amount of 100 percent of their nominal values and specific provisions against receivables from companies in bankruptcy. 3.5. Trade Payables Trade payables are stated at their nominal value. 3.6. Loans Loans are stated at their nominal value. The portion of long-term loans maturing within one year from the balance sheet date is included in short-term loans. Interest on loans is accrued and included in the profit or loss for the period. 3.7. Foreign Currency Translation Accounting transactions in foreign currencies are translated using the daily foreign exchange rate promulgated by the Czech National Bank as of the transaction date. At the balance sheet date, the relevant assets and liabilities are translated at the Czech National Banks exchange rate prevailing as of that date. 3.8. Finance Leases A finance lease is the acquisition of a tangible fi xed asset such that over or after the contractual lease term, ownership title to the asset transfers from the lessor to the lessee; pending the transfer of title, the lessee makes lease payments to the lessor for the asset that are charged to expenses. The initial lump-sum payment is accrued as an asset and released as an expense over the life of the lease. 3.9. Taxation 3.9.1. Depreciation of Fixed Assets for Tax Purposes Depreciation of fi xed assets for tax purposes is calculated on a straight-line basis. 3.9.2. Current Tax Payable Management of the Company has recognised a tax payable and a tax charge based on its tax calculation which follows from its understanding of the interpretation of Czech tax legislation valid at the financial statements date and believes that the amount of tax is correct in compliance with the effective Czech tax regulations. 3.9.3. Deferred Tax Deferred tax is accounted for using the balance sheet liability method. The carrying amount of deferred tax assets is reviewed at the balance sheet date and reduced to the extent that it is no longer probable that sufficient taxable profit will be available to allow all or part of the asset to be recovered. Deferred tax is charged or credited to the profit and loss account, except when it relates to items charged or credited directly to equity, in which case the related deferred tax is also dealt with in equity. Deferred tax assets and liabilities are offset and reported on an aggregate net basis in the balance sheet, except when partial tax assets cannot be offset against partial tax liabilities.
A N N UA L R E P O R T VÁ L C O V N A T R U B T Ž , a . s . 2 0 0 8 F I N A N C I A L PA R T
59
3.10. Snížení hodnoty Ke každému rozvahovému dni společnost prověřuje účetní hodnotu svého majetku, aby objevila náznaky toho, zda nedošlo ke ztrátě ze snížení hodnoty majetku. Existují-li takové signály, je odhadnuta realizovatelná hodnota majetku a určen případný rozsah ztráty ze snížení hodnoty. Není-li možno realizovatelnou hodnotu jednotlivých položek majetku odhadnout, určí společnost realizovatelnou hodnotu výnosové jednotky, ke které majetek patří. Realizovatelná hodnota představuje vyšší z hodnot čisté prodejní ceny a hodnoty z užívání. Při posuzování hodnoty z užívání jsou odhadované budoucí peněžní toky diskontovány na svou současnou hodnotu prostřednictvím diskontní sazby před zdaněním, která zohledňuje současný tržní odhad časové hodnoty peněz a rizik konkrétně souvisejících s daným aktivem. Pokud je podle odhadu realizovatelná hodnota majetku (nebo výnosové jednotky) nižší než jeho účetní hodnota, je účetní hodnota majetku (výnosové jednotky) snížena na hodnotu realizovatelnou. 3.11. Státní dotace Dotace k úhradě nákladů se účtují do ostatních provozních a finančních výnosů ve věcné a časové souvislosti s účtováním nákladů na stanovený účel. 3.12. Výnosy Výnosy jsou zaúčtovány v hodnotě přijatého plnění nebo plnění, které bude přijato, a představují pohledávky za zboží a služby poskytnuté v průběhu běžné činnosti, po odečtení slev, daně z přidané hodnoty a dalších daní souvisejících s prodeji. Tržby z prodeje zboží jsou zaúčtovány v okamžiku, kdy dojde k doručení zboží a převedení práv vztahujících se k tomuto zboží. 3.13. Použití odhad Sestavení účetní závěrky vyžaduje, aby vedení společnosti používalo odhady a předpoklady, jež mají vliv na vykazované hodnoty majetku a závazků k datu účetní závěrky a na vykazovanou výši výnosů a nákladů za sledované období. Vedení společnosti stanovilo tyto odhady a předpoklady na základě všech jemu dostupných relevantních informací. Nicméně, jak vyplývá z podstaty odhadu, skutečné hodnoty v budoucnu se mohou od těchto odhadů odlišovat. 3.14. Mimoádné náklady a mimoádné výnosy Tyto položky obsahují výnosy/náklady z operací zcela mimořádných vzhledem k běžné činnosti účetní jednotky, jakož i výnosy/náklady z mimořádných událostí nahodile se vyskytujících. 3.15. Pehled o penžních tocích Přehled o peněžních tocích byl sestaven nepřímou metodou. Peněžní ekvivalenty představují krátkodobý likvidní majetek, který lze snadno a pohotově převést na předem známou částku v hotovosti. Peněžní prostředky a peněžní ekvivalenty lze analyzovat takto: (údaje v tis. Kč)
..
Pokladní hotovost a peníze na cestě Účty v bankách Peněžní prostředky a peněžní ekvivalenty celkem
..
..
Peněžní toky z provozních, investičních nebo finančních činností jsou uvedeny v přehledu o peněžních tocích nekompenzovaně.
4. Doplující údaje k rozvaze a výkazu zisku a ztráty 4.1. Dlouhodobý majetek 4.1.1. Dlouhodobý nehmotný majetek Pořizovací cena
Software Ocenitelná práva Nedokončený DNM Celkem
60
(údaje v tis. Kč)
Stav k ..
Přírůstky
Úbytky
Stav k ..
Přírůstky
Úbytky
Stav k ..
Přírůstky
Úbytky
Stav k ..
V Ý R O Č N Í Z P R ÁVA VÁ L C O V N A T R U B T Ž , a . s . 2 0 0 8 F I N A N Č N Í Č Á S T
3.10. Impairment At each balance sheet date, the Company reviews the carrying amounts of its assets to determine whether there is any indication that those assets have suffered an impairment loss. If any such indication exists, the recoverable amount of the asset is estimated in order to determine the extent of the impairment loss (if any). Where it is not possible to estimate the recoverable amount of an individual asset, the Company estimates the recoverable amount of the cash-generating unit to which the asset belongs. The recoverable amount is the greater of the net selling price and the value in use. In assessing the value in use, estimated future cash flows are discounted to their present value using a pre-tax discount rate that reflects current market assessments of the time value of money and the risks specific to the asset. If the recoverable amount of an asset (or cash-generating unit) is estimated to be less than its carrying amount, the carrying amount of the asset (cash-generating unit) is reduced to its recoverable amount. 3.11. Government Grants Grants received to offset costs are recognised as other operating and financial income over the period necessary to match them with the related costs. 3.12. Revenue Recognition Revenue is measured at the value of the consideration received or receivable and represents amounts receivable for goods and services provided in the normal course of business, net of discounts, value added tax and other sales related taxes. Sales of goods are recognised when goods are delivered and title has passed. 3.13. Use of Estimates The presentation of financial statements requires management to make estimates and assumptions that affect the reported amounts of assets and liabilities at the balance sheet date and the reported amounts of revenues and expenses during the reporting period. Management of the Company has made these estimates and assumptions on the basis of all the relevant information available to it. Nevertheless, pursuant to the nature of estimates, the actual results and outcomes in the future may differ from these estimates. 3.14. Extraordinary Expenses and Income Extraordinary items are income or expenses that arise from events or transactions that are clearly distinct from the ordinary activities of the Company as well as income or expenses from events or transactions that are not expected to recur frequently or regularly. 3.15. Cash Flow Statement The cash flow statement is prepared using the indirect method. Cash equivalents include current liquid assets easily convertible into cash in an amount agreed in advance. Cash and cash equivalents can be analysed as follows: (CZK thousand)
December
Cash on hand and cash in transit Cash at bank Total cash and cash equivalents
December
December
Cash flows from operating, investment and financial activities presented in the cash flow statement are not offset.
4. Additional Information on the Balance Sheet and Profit and Loss Account 4.1. Fixed Assets 4.1.1. Intangible Fixed Assets Cost
Software Valuable rights Intangible FA under construction Total
(CZK thousand)
Balance at Jan
Additions
Disposals
Balance at Additions Dec
Disposals
A N N UA L R E P O R T VÁ L C O V N A T R U B T Ž , a . s . 2 0 0 8 F I N A N C I A L PA R T
Balance at Additions Dec
Disposals
Balance at Dec
61
Oprávky
(údaje v tis. Kč)
Stav k ..
Přírůstky
Úbytky
Stav k ..
Přírůstky
Úbytky
Stav k ..
Přírůstky
Úbytky
Stav k ..
Software Ocenitelná práva Celkem
Zůstatková hodnota
(údaje v tis. Kč)
Stav k ..
Software Ocenitelná práva Celkem
Stav k ..
Stav k ..
Odpisy dlouhodobého nehmotného majetku v roce 2008 činily 881 tis. Kč, v roce 2007 činily odpisy 1 457 tis. Kč a v roce 2006 činily odpisy 1 452 tis. Kč. 4.2. Dlouhodobý hmotný majetek Pořizovací cena
Pozemky Stavby Samostatné movité věci – Stroje a zařízení – Dopravní prostředky – Inventář – Jiný DHM Nedokončený DHM Zálohy na DHM Oceňovací rozdíl k nabytému majetku Celkem
(údaje v tis. Kč)
Stav k ..
Přírůstky
Úbytky
Stav k ..
Přírůstky
Úbytky
Stav k ..
Přírůstky
Úbytky
Stav k ..
Stav k ..
Přírůstky
Úbytky
Stav k ..
Přírůstky
Úbytky
Stav k ..
Přírůstky
Úbytky
Stav k ..
Oprávky
Pozemky Stavby Samostatné movité věci – Stroje a zařízení – Dopravní prostředky – Inventář – Jiný DHM Nedokončený DHM Opravná položka k DHM Oceňovací rozdíl k nabytému majetku Celkem
62
(údaje v tis. Kč)
V Ý R O Č N Í Z P R ÁVA VÁ L C O V N A T R U B T Ž , a . s . 2 0 0 8 F I N A N Č N Í Č Á S T
Accumulated Amortisation
Software Valuable rights Total
(CZK thousand)
Balance at Jan
Additions
Disposals
Balance at Additions Dec
Disposals
Balance at Additions Dec
Net Book Value
Disposals
Balance at Dec
(CZK thousand)
Balance at Dec Balance at Dec Balance at Dec
Software Valuable rights Total
Amortisation of intangible fi xed assets amounted to CZK 881 thousand and CZK 1,457 thousand and CZK 1,452 thousand for the years ended 31 December 2008, 2007 and 2006, respectively. 4.2. Tangible Fixed Assets Cost
Land Structures Individual movable assets – Machines and equipment – Vehicles – Furniture and fi xtures – Other tangible FA Tangible FA under construction Prepayments for tangible FA Valuation difference on acquired assets Total
(CZK thousand)
Balance at Jan
Additions
Disposals
Balance at Additions Dec
Disposals
Balance at Additions Dec
Disposals
Balance at Dec
Balance at Jan
Additions
Disposals
Balance at Additions Dec
Disposals
Balance at Additions Dec
Disposals
Balance at Dec
Accumulated Depreciation
Land Structures Individual movable assets – Machines and equipment – Vehicles – Furniture and fi xtures – Other tangible FA Tangible FA under construction Provision against tangible FA Valuation difference on acquired assets Total
(CZK thousand)
A N N UA L R E P O R T VÁ L C O V N A T R U B T Ž , a . s . 2 0 0 8 F I N A N C I A L PA R T
63
Zůstatková hodnota
(údaje v tis. Kč)
Stav k ..
Pozemky Stavby Samostatné movité věci – Stroje a zařízení – Dopravní prostředky – Inventář Jiný DHM Nedokončený DHM Zálohy na DHM Oceňovací rozdíl k nabytému majetku Celkem
Stav k ..
Stav k ..
V roce 2008 byla realizována investiční akce ReMo – Rekonstrukce a modernizace Velkého Mannesmannu (dále jen „VM”) v celkovém objemu 735 mil. Kč. Za nejvýznamnější položky v rámci realizace této investice lze považovat karuselovou a krokovou pec, kalibrovnu a na úpravně VM zakoupení kotoučové pily MFL. Významné přírůstky dlouhodobého majetku v roce 2007 představuje technické zhodnocení žíhací pece IGNIS ve výši 9 870 tis. Kč a technické zhodnocení pásové pily ve výši 1 780 tis. Kč. Významné přírůstky dlouhodobého majetku v roce 2006 představuje rekonstrukce střechy na výrobní hale ve výši 18 924 tis. Kč. Společnost pořídila v roce 2008 hmotný majetek účtovaný přímo do nákladů v částce 52 356 tis. Kč, v roce 2007 59 236 tis. Kč a v roce 2006 36 226 tis. Kč. Tento majetek představuje drobný hmotný majetek, což jsou ostatní movité věci a soubory movitých věcí s dobou použitelnosti delší než jeden rok nevykázané v položce dlouhodobého majetku – účtuje se o nich jako o zásobách přímo jednorázově do nákladů. Odpisy dlouhodobého hmotného majetku (včetně zůstatkové hodnoty majetku, který společnost zlikvidovala či prodala) v roce 2008 činily 29 227 tis. Kč, v roce 2007 činily 32 248 tis. Kč a v roce 2006 činily odpisy 35 193 tis. Kč. 4.2.1. Majetek najatý formou finančního leasingu Finanční leasing s následnou koupí najaté věci
(údaje v tis. Kč)
Popis předmětu /skupiny předmětů
Datum zahájení
Doba trvání v měsících
Celková hodnota leasingu
Škoda Octavia Škoda Octavia Škoda Octavia Škoda Octavia VW nákladní Škoda Fabia Combi Škoda Octavia VW Passat Celkem
/ / / / / / / /
Skutečně uhrazené splátky v roce
Skutečně uhrazené splátky v roce
Splatno v roce
Splatno v dalších letech
Uvedené údaje jsou bez daně z přidané hodnoty, pokud je možno tuto daň uplatnit jako odpočet na vstupu. 4.2.2. Operativní leasing
(údaje v tis. Kč)
Popis předmětu/ skupiny předmětů
Datum zahájení
Datum ukončení
Celková hodnota pronájmu
Kopírovací stroj Kopírovací stroj Kopírovací stroj Kopírovací stroj Celkem
/ / / /
/ / / /
Skutečně uhrazené splátky v roce
Skutečně Odhad splátek uhrazené po roce splátky v roce
Uvedené údaje jsou bez daně z přidané hodnoty, pokud je možno tuto daň uplatnit jako odpočet na vstupu.
64
V Ý R O Č N Í Z P R ÁVA VÁ L C O V N A T R U B T Ž , a . s . 2 0 0 8 F I N A N Č N Í Č Á S T
Net Book Value
(CZK thousand)
Balance at Dec Balance at Dec Balance at Dec
Land Structures Individual movable assets – Machines and equipment – Vehicles – Furniture and fi xtures – Other tangible FA Tangible FA under construction Prepayments for tangible FA Valuation difference on acquired assets Total
In the year ended 31 December 2008, the Company made an investment in the Renovation and Modernisation of Velký Mannesman (hereinafter “VM”) in the aggregate amount of CZK 735 million. Significant items of this investment include rotary hearth furnace, walking beam furnace, gauge plant and acquisition of the MFL circular saw for the VM finishing mill. In the year ended 31 December 2007, significant additions included technical improvements on the IGNIS annealing furnace of CZK 9,870 thousand and technical improvements on the band saw of CZK 1,780 thousand. In the year ended 31 December 2006, significant additions included the refurbishment of the roof of a production plant of CZK 18,924 thousand. The Company acquired tangible assets that were charged directly to expenses in the amounts of CZK 52,356 thousand, CZK 59,236 thousand and CZK 36,226 thousand for the years ended 31 December 2008, 2007 and 2006, respectively. These assets are low value tangible assets comprising other movable assets and sets of movable assets with an estimated useful life greater than one year not reported within fixed assets. These assets are accounted for as expensed inventory. Depreciation of tangible fi xed assets (including the write-off of the net book value of assets that the Company has disposed of or purchased) amounted to CZK 29,227 thousand, CZK 32,248 thousand and CZK 35,193 thousand for the years ended 31 December 2008, 2007 and 2006, respectively. 4.2.1. Assets Held under Finance and Operating Lease Agreements Finance Leases Description
Škoda Octavia Škoda Octavia Škoda Octavia Škoda Octavia VW truck Škoda Fabia Combi Škoda Octavia VW Passat Total
(CZK thousand)
Date of inception
Term in months
Total lease value
Payments made in
Payments made in
Due in
/ / / / / / / /
Date of inception
Date of expiration
Total lease value
Payments made in
Payments made in
/ / / /
/ / / /
Due in following years
The above figures are net of VAT if input VAT recovery is possible. 4.2.2. Operating Leases Description
Copy machine Copy machine Copy machine Copy machine Total
(CZK thousand)
Estimate of payments to be made after
The above figures are net of VAT if input VAT recovery is possible.
A N N UA L R E P O R T VÁ L C O V N A T R U B T Ž , a . s . 2 0 0 8 F I N A N C I A L PA R T
65
4.3. Zásoby
(údaje v tis. Kč)
Vsázkový materiál Ostatní materiál Nedokončená výroba a polotovary Hotové výrobky Poskytnuté zálohy na zásoby Celkem Opravné položky Zásoby netto
Stav k ..
Stav k ..
Stav k ..
Z celkové výše opravných položek k zásobám, vytvořených k 31.12.2008 ve výši 27 660 tis. Kč, je k nakupovanému materiálu vytvořeno 8 981 tis. Kč. z titulu snížení hodnoty u položek starších a bez pohybu na skladě, u vsázkového materiálu pro zásoby s omezenou upotřebitelností. Opravná položka k zásobám vlastní výroby, tj. k nedokončené výrobě, polotovarům a výrobkům vytvořená ve výši 18 679 tis. Kč z titulu snížení hodnoty s ohledem na reálné ocenění prodejní zakázky. 4.4. Pohledávky 4.5. Krátkodobé pohledávky 4.5.1. Věková struktura pohledávek z obchodních vztahů Rok
Kategorie Brutto Opr. položky Netto Brutto Opr. položky Netto Brutto Opr. položky Netto
Do splatnosti
– dní – –
– dní
(údaje v tis. Kč)
Po splatnosti – dní – – –
– roky – – –
Celkem a více let po splatnosti – – – – – –
Celkem – – –
4.5.2. Krátkodobé pohledávky k podnikům ve skupině Krátkodobé pohledávky z obchodních vztahů
(údaje v tis. Kč)
Název společnosti MORAVIA STEEL a.s. (Podnik ve skupině) TŘINECKÉ ŽELEZÁRNY, a. s. (Mateřský podnik) Strojírny Třinec, a.s. (Sesterský podnik ) Sochorová válcovna TŽ, a.s. (Sesterský podnik) Celkem krátkodobé pohledávky k podnikům ve skupině Pohledávky mimo skupinu Krátkodobé pohledávky z obchodních vztahů celkem
Stav k ..
Stav k ..
Stav k ..
Stav k ..
Stav k ..
Stav k ..
4.6. Krátkodobý finanní majetek Pokladna Peníze Běžné účty Účty v bankách Krátkodobý fi nanční majetek celkem
(údaje v tis. Kč)
4.7. Časové rozlišení aktivní Dohadné účty aktivní k 31.12.2008 ve výši Kč 17 824 tis. Kč představuje především dobropis k majetku od fi rmy SMS MEER ve výši Kč 16 158 tis. Kč.
66
V Ý R O Č N Í Z P R ÁVA VÁ L C O V N A T R U B T Ž , a . s . 2 0 0 8 F I N A N Č N Í Č Á S T
4.3. Inventory
(CZK thousand)
Batch material Other material Work in progress and semi-fi nished products Finished products Prepayments for inventory made Total Provisions Inventory, net
Balance at Dec Balance at Dec Balance at Dec
Of the aggregate amount of provisions against inventory recognised as of 31 December 2008 of CZK 27,660 thousand, CZK 8,981 thousand was recognised against purchased material due to the impairment of obsolete and idle items, and batch material with limited usability. The provision against internal production, i.e. work in progress, semi-finished products and products was recognised in the amount of CZK 18,679 thousand due to the impairment in view of the actual valuation of the sale order. 4.4. Receivables 4.5. Short-Term Receivables 4.5.1. Aging of Trade Receivables Year
Category
Before maturity
Gross Provisions Net Gross Provisions Net Gross Provisions Net
(CZK thousand)
– days – –
– days
Past due date – days – – –
– years – – –
and more years – – –
Total past due date
Total
– – –
– – –
4.5.2. Intercompany Receivables Short-Term Trade Receivables Name of the entity MORAVIA STEEL a.s. (Affi liated company) TŘINECKÉ ŽELEZÁRNY, a. s. (Parent company) Strojírny Třinec, a.s. (Fellow subsidiary) Sochorová válcovna TŽ, a.s. (Fellow subsidiary) Total short-term intercompany receivables Other than intercompany receivables Total short-term receivables
(CZK thousand)
Balance at Dec Balance at Dec Balance at Dec
4.6. Current Financial Assets Cash Cash on hand Current accounts Cash at bank Total current fi nancial assets
(CZK thousand)
Balance at Dec Balance at Dec Balance at Dec
4.7. Estimated Receivables Estimated receivables as of 31 December 2008 in the amount of CZK 17,824 thousand predominantly include the credit note for the assets from SMS MEER in the amount of CZK 16,158 thousand.
A N N UA L R E P O R T VÁ L C O V N A T R U B T Ž , a . s . 2 0 0 8 F I N A N C I A L PA R T
67
4.8. Vlastní kapitál 4.8.1. Změny vlastního kapitálu Představenstvo společnosti TŘINECKÉ ŽELEZÁRNY, a. s. jako jediný akcionář rozhodlo, aby účetní zisk za rok 2007 byl po doplnění rezervního fondu ve výši 5 ponechán jako nerozdělený zisk. 4.9. Závazky 4.10. Krátkodobé závazky 4.10.1. Věková struktura krátkodobých závazků z obchodních vztahů Rok
Kategorie
Do splatnosti
Krátkodobé Krátkodobé Krátkodobé
– dní
– dní
(údaje v tis. Kč)
Po splatnosti – dní
– roky –
Celkem a více let po splatnosti
Celkem
4.10.2. Závazky k podnikům ve skupině Krátkodobé závazky z obchodních vztahů
(údaje v tis. Kč)
Název společnosti MORAVIA STEEL a.s. (Podnik ve skupině) TŘINECKÉ ŽELEZÁRNY, a. s. (Mateřský podnik) Strojírny Třinec, a.s. (Sesterský podnik) VÚHŽ a.s. (Sesterský podnik) Sochorová válcovna TŽ, a.s. D , akciová společnost, Třinec Celkem krátkodobé závazky k podnikům ve skupině Závazky mimo skupinu Krátkodobé závazky celkem
Stav k ..
Stav k ..
Stav k ..
4.11. Bankovní úvry 4.11.1. Bankovní úvěry dlouhodobé 2008 Banka Česká spořitelna, a.s.
(údaje v tis. Kč)
Měna Kč
Celkem
Zůstatek k ..
Zůstatek k ..
Zůstatek Úroková sazba k .. -měsíční EURIBOR +,
Forma zajištění *
* Blankosměnka vlastní bez protestu, zástavní právo k pořizované technologii a zástavní právo k pohledávkám z pojištění pořízené technologie
Splátkový kalendář Banka Česká spořitelna, a.s. Celkem
(údaje v tis. Kč)
V dalších obdobích
Splátkový kalendář byl připraven na základě odhadu společnosti, jelikož splátkový kalendář stanovený bankou není v době sestavení účetní závěrky k dispozici. Část úvěrů splatná do 31.12.2009 je v souladu s platnými účetními předpisy vykázána v položce B.IV.2. – Krátkodobé bankovní úvěry.
68
V Ý R O Č N Í Z P R ÁVA VÁ L C O V N A T R U B T Ž , a . s . 2 0 0 8 F I N A N Č N Í Č Á S T
4.8. Equity 4.8.1. Changes in Equity The Board of Directors of TŘINECKÉ ŽELEZÁRNY, a. s., as the sole shareholder, decided that the 2007 accounting profit would be allocated to retained earnings following a 5 percent allocation to the reserve fund. 4.9. Payables 4.10. Short-Term Payables 4.10.1. Aging of Short-term Trade Payables Year
Category
Short-term Short-term Short-term
(CZK thousand)
Before maturity
– days
– days
Past due date – days
– years –
and more years
Total past due date
Total
4.10.2. Intercompany Payables Short-Term Trade Payables
(CZK thousand)
Entity MORAVIA STEEL a.s. (Affi liated company) TŘINECKÉ ŽELEZÁRNY, a. s. (Parent company) Strojírny Třinec, a.s. (Fellow subsidiary) VÚHŽ a.s. (Fellow subsidiary) Sochorová válcovna TŽ, a.s. D , akciová společnost, Třinec Total short-term intercompany payables Other than intercompany payables Total short-term payables
Balance at Dec Balance at Dec Balance at Dec
4.11. Bank Loans 4.11.1. Long-Term Bank Loans 2008 Bank/ Creditor Česká spořitelna, a.s.
(CZK thousand)
Currency CZK
Total
Balance at Dec
Balance at Dec
Balance at Dec
Interest rate in -month EURIBOR +.
Form of collateral in *
* No protest promissory note, security interest in acquired technology and security interest in payables from insurance of acquired technology
Repayment Schedule Bank
Česká spořitelna, a.s. Total
(CZK thousand)
In the following periods
The repayment schedule was prepared based on an estimate by the Company as the repayment schedule prepared by the Bank was not available when the financial statements were prepared. The portion of loans repayable before 31 December 2009 is recognised in B.IV.2. – Short-term bank loans in accordance with applicable accounting regulations.
A N N UA L R E P O R T VÁ L C O V N A T R U B T Ž , a . s . 2 0 0 8 F I N A N C I A L PA R T
69
4.11.2. Krátkodobé bankovní úvěry a krátkodobé finanční výpomoci 2008
(údaje v tis. Kč)
Banka Česká spořitelna, a.s.
Zůstatek k ..
Česká spořitelna, a.s. Kontokorent Celkem
Zůstatek k ..
Zůstatek Úroková sazba k .. -týdenní PRIBOR +,
Forma zajištění Viz. *
* Blankosměnka, pohledávky z obchodních vztahů, patronátní prohlášení TŘINECKÉ ŽELEZÁRNY, a. s.
4.12. Da z píjm 4.12.1. Odložená daň Odloženou daňovou pohledávku (závazek) lze analyzovat následovně: Odložená daň z titulu
(údaje v tis. Kč)
Dlouhodobý majetek Soc. a zdrav.poj. k dohadné položce ke mzdovým bonusům Opravné položky k zásobám Daňová ztráta Odložená daň celkem
Stav k .. -
Stav k .. - -
Stav k .. - -
Stav k .. -
Stav k .. -
Stav k ..
- - -
- -
4.12.2. Daňový náklad (výnos) Výše daně za rok může být porovnána se ziskem dle výsledovky následovně: Zisk (ztráta) před zdaněním Sazba daně z příjmu Daň při lokální sazbě daně z příjmu Daňový dopad nákladů/výnosů, které nejsou daňově uznatelné Dopad změny sazby (event. změny odhadu okamžiku realizace zůstatku odložené daně v budoucích letech) Odložená daň Sleva na dani Doměrky daně minulých let Opravy odhadů daně minulých období Celkem daň z příjmů za běžnou činnost a z mimořádné činnosti
(údaje v tis. Kč)
Efektivní daňová sazba pro rok 2008 představuje 0 . 4.13. Splatné závazky z titulu sociálního a zdravotního pojištní a daové nedoplatky Výše splatných závazků z titulu pojistného na sociální zabezpečení a příspěvku na státní politiku zaměstnanosti činila 5 888 tis. Kč k 31.12.2008 (7 177 tis. Kč k 31.12.2007, 5 437 tis. Kč k 31.12.2006). Výše splatných závazků z titulu veřejného zdravotního pojištění činila 2 583 tis. Kč k 31.12.2008 (3 060 tis. Kč k 31.12.2007, 2 374 tis. Kč k 31.12.2006). Společnost má vůči místně příslušným finančním orgánům daňové nedoplatky ve výši 9 480 tis. Kč k 31.12.2008 (22 571 tis. Kč k 31.12.2007, 9 092 tis. Kč k 31.12.2006). 4.14. Výnosy z bžné innosti podle hlavních inností
Prodej výrobků – trubek Služby Tržby za prodej vlastních výrobků a služeb celkem
Období do .. Tuzem. Zahr.
(údaje v tis. Kč)
Tuzem.
Období do .. Zahr. Celkem
Celkem
Meziroční pokles z prodeje výrobků – trubek v roce 2008 byl způsoben přerušením výroby v průběhu roku z důvodu investiční výstavby.
70
V Ý R O Č N Í Z P R ÁVA VÁ L C O V N A T R U B T Ž , a . s . 2 0 0 8 F I N A N Č N Í Č Á S T
4.11.2. Short-Term Bank Loans and Financial Borrowings 2008
(CZK thousand)
Bank Česká spořitelna, a.s.
Balance at Dec
Česká spořitelna, a.s. Overdraft facility Total
Balance at Dec
Balance at Dec
Interest rate in -week PRIBOR +.
Form of collateral in *
* Blank bill of exchange, trade receivables, statement of guarantee by TŘINECKÉ ŽELEZÁRNY, a. s.
4.12. Income Taxation 4.12.1. Deferred Tax The deferred tax asset/(liability) is analysed as follows: Deferred Tax Arising from
(CZK thousand)
Fixed assets Social security and health insurance in respect of the estimated balance of salary bonuses Provisions against inventory Tax loss Total deferred tax
Balance at Dec Balance at Dec Balance at Dec - - -
-
4.12.2. Income Tax Charge (Credit) The charge for the year can be reconciled to the profit per the profit and loss account as follows: Profit before tax Income tax rate Tax at the domestic income tax rate Tax effect of expenses that are not deductible in determining taxable profit Impact of change of tax (or changes of the anticipated date of realisation of the deferred tax balance in future years) Deferred tax Tax relief Additional taxes of prior years Corrections of estimates of prior years taxes Total income tax on ordinary and extraordinary activities
-
(CZK thousand)
Balance at Dec Balance at Dec Balance at Dec -
-
- - -
- -
The effective tax rate was 0 percent in the year ended 31 December 2008. 4.13. Due Payables Arising from Social Security and Health Insurance Contributions and Tax Arrears The balances of due payables arising from social security contributions and contributions to the state employment policy were CZK 5,888 thousand, CZK 7,177 thousand and CZK 5,437 thousand as of 31 December 2008, 2007 and 31 December 2006, respectively. The balances of due payables arising from public health insurance contributions were CZK 2,583, CZK 3,060 thousand and CZK 2,374 thousand as of 31 December 2008, 2007 and 31 December 2006, respectively. The Company reports tax payables of CZK 9,480 thousand, CZK 22,571 thousand and CZK 9,092 thousand as of 31 December 2008, 2007 and 2006, respectively, to the local taxation authorities. 4.14. Details of Income by Principal Activity
Sales of products – tubes Services Total sales for own products and services
Year ended Dec In-country Cross-border
(CZK thousand)
Total
Year ended Dec In-country Cross-border
Total
The year-on-year decrease in the sales of products-tubes in the year ended 31 December 2008 was predominantly due to the interruption in the production due to the investment construction. A N N UA L R E P O R T VÁ L C O V N A T R U B T Ž , a . s . 2 0 0 8 F I N A N C I A L PA R T
71
4.14.1. Výnosy realizované se spřízněnými subjekty 2008
(údaje v tis. Kč)
Subjekt
Vztah ke společnosti
Výrobky
Služby
MORAVIA STEEL a.s. TŘINECKÉ ŽELEZÁRNY, a. s. Strojírny Třinec, a.s Sochorová válcovna TŽ, a.s. D , akciová společnost, Třinec VÚHŽ a.s. Celkem
Společnost ve skupině Mateřská společnost Sesterská společnost Sesterská společnost Sesterská společnost Sesterská společnost
Subjekt
Vztah ke společnosti
Výrobky
Služby
MORAVIA STEEL a.s TŘINECKÉ ŽELEZÁRNY, a. s. Strojírny Třinec, a.s. Celkem
Společnost ve skupině Mateřská společnost Sesterská společnost
Subjekt
Vztah ke společnosti
Výrobky
Služby
MORAVIA STEEL a.s TŘINECKÉ ŽELEZÁRNY, a. s. Strojírny Třinec, a.s. Celkem
Společnost ve skupině Mateřská společnost Sesterská společnost
Ost. výnosy
Fin. výnosy
Mim. výnosy
Ost. výnosy
Fin. výnosy
Mim. výnosy
Ost. výnosy
Fin. výnosy
Mim. výnosy
Ost. náklady –
Fin. náklady
Mim. náklady
Ost. náklady –
Fin. náklady
Mim. náklady
Ost. náklady –
Fin. náklady
Mim. náklady
2007
Celkem (údaje v tis. Kč)
2006
Celkem (údaje v tis. Kč)
Celkem
Veškeré výnosy se spřízněnými subjekty byly realizovány v cenách obvyklých. 4.14.2. Nákupy realizované se spřízněnými subjekty 2008
(údaje v tis. Kč)
Subjekt
Vztah ke společnosti
Výrobky
Služby
MORAVIA STEEL a.s. TŘINECKÉ ŽELEZÁRNY, a. s. Strojírny Třinec, a.s. Slévárny Třinec, a.s. VÚHŽ a.s. Sochorová válcovna TŽ, a.s. D , akciová společnost, Třinec Celkem
Společnost ve skupině Mateřská společnost Sesterská společnost Sesterská společnost Sesterská společnost Sesterská společnost Sesterská společnost
Subjekt
Vztah ke společnosti
Výrobky
Služby
MORAVIA STEEL a.s. TŘINECKÉ ŽELEZÁRNY, a. s. Strojírny Třinec, a.s. VÚHŽ a.s. Sochorová válcovna TŽ, a.s. Celkem
Společnost ve skupině Mateřská společnost Sesterská společnost
Subjekt
Vztah ke společnosti
Výrobky
Služby
MORAVIA STEEL a.s. TŘINECKÉ ŽELEZÁRNY, a. s. Strojírny Třinec, a.s. Celkem
Společnost ve skupině Mateřská společnost Sesterská společnost
2007
(údaje v tis. Kč)
2006
72
Celkem
Celkem (údaje v tis. Kč)
Celkem
V Ý R O Č N Í Z P R ÁVA VÁ L C O V N A T R U B T Ž , a . s . 2 0 0 8 F I N A N Č N Í Č Á S T
4.14.1. Income Generated with Related Parties 2008 Entity MORAVIA STEEL a.s. TŘINECKÉ ŽELEZÁRNY, a. s. Strojírny Třinec, a.s Sochorová válcovna TŽ, a.s. D , akciová společnost, Třinec VÚHŽ a.s.
(CZK thousand)
Relation to the Company Affi liated company Parent company Fellow subsidiary Fellow subsidiary Fellow subsidiary Fellow subsidiary
Total
Products
Services
Other income
Financial income
Extra-ordinary income
2007
Total
(CZK thousand)
Entity
Relation to the Company
Products
Services
Other income
Financial income
MORAVIA STEEL a.s TŘINECKÉ ŽELEZÁRNY, a. s. Strojírny Třinec, a.s. Total
Affi liated company Parent company Fellow subsidiary
Entity
Relation to the Company
Products
Services
Other income
Financial income
MORAVIA STEEL a.s TŘINECKÉ ŽELEZÁRNY, a. s. Strojírny Třinec, a.s. Total
Affi liated company Parent company Fellow subsidiary
2006
Extra-ordinary income
Total
(CZK thousand)
Extraordinary income
Total
All related party proceeds were generated on an arms length basis. 4.14.2. Purchases from Related Parties 2008
(CZK thousand)
Entity
Relation to the Company
Products
Services
Other expenses
Financial expenses
MORAVIA STEEL a.s. TŘINECKÉ ŽELEZÁRNY, a. s. Strojírny Třinec, a.s. Slévárny Třines, a.s. VÚHŽ a.s. Sochorová válcovna TŽ, a.s. D , akciová společnost, Třinec Total
Affi liated company Parent company Fellow subsidiary Fellow subsidiary Fellow subsidiary Fellow subsidiary Fellow subsidiary
–
Entity
Relation to the Company
Products
Services
Other expenses
Financial expenses
MORAVIA STEEL a.s. TŘINECKÉ ŽELEZÁRNY, a. s. Strojírny Třinec, a.s. VÚHŽ a.s. Sochorová válcovna TŽ, a.s. Total
Affi liated company Parent company Fellow subsidiary
–
2007
Extraordinary expenses
Total
(CZK thousand)
A N N UA L R E P O R T VÁ L C O V N A T R U B T Ž , a . s . 2 0 0 8 F I N A N C I A L PA R T
Extraordinary expenses
Total
73
4.14.3. Nákupy a prodeje dlouhodobého nehmotného, hmotného a finančního majetku se spřízněnými subjekty Prodeje V roce 2008 nebyly realizovány žádné prodeje dlohodobého nehmotného, hmotného a fi nančního majetku se spřízněnými subjekty. 2007
(údaje v tis. Kč)
Subjekt
Vztah ke společnosti
DHM
Strojírny Třinec, a.s. Celkem
Sesterská společnost
Subjekt
Vztah ke společnosti
DHM
Strojírny Třinec, a.s. Celkem
Sesterská společnost
Účetní hodnota
Prodejní cena
2006
(údaje v tis. Kč)
Účetní hodnota
Prodejní cena
Nákupy 2008 Subjekt Strojírny Třinec, a.s. VÚHŽ a.s. D , akciová společnost, Třinec Celkem
(údaje v tis. Kč)
Vztah ke společnosti Sesterská společnost Sesterská společnost Sesterská společnost
DHM
2007 Subjekt TŘINECKÉ ŽELEZÁRNY, a. s. Celkem
(údaje v tis. Kč)
Vztah ke společnosti Mateřská společnost
DHM
V roce 2006 nebyly realizovány žádné nákupy majetku se spřízněnými subjekty. 4.15. Spotebované nákupy Spotřeba materiálu Spotřeba energie Spotřebované nákupy celkem
(údaje v tis. Kč)
Období do ..
Období do ..
Období do ..
Období do ..
Období do ..
Období do ..
Období do ..
Obdobi do ..
4.16. Služby Opravy a udržování Cestovné a náklady na reprezentaci Opracování hutního nářadí a náhr.dílů Náklady na jakost Dopravné tuzemské a zahraniční Náklady související s ekologií Nájemné včetně leasingu Ostatní služby Účetní, právní a poradenské služby Telefon,fax, internet Propagace Školení Celkem
(údaje v tis. Kč)
4.17. Odpisy dlouhodobého nehmotného a hmotného majetku Odpisy DNM a DHM Odpisy DNM a DHM Odpisy celkem
74
Období do ..
(údaje v tis. Kč)
V Ý R O Č N Í Z P R ÁVA VÁ L C O V N A T R U B T Ž , a . s . 2 0 0 8 F I N A N Č N Í Č Á S T
2006
(CZK thousand)
Entity
Relation to the Company
Products
Services
Other expenses
Financial expenses
MORAVIA STEEL a.s. TŘINECKÉ ŽELEZÁRNY, a. s. Strojírny Třinec, a.s. Total
Affi liated company Parent company Fellow subsidiary
–
Extraordinary expenses
Total
4.14.3. Purchases and Sales of Fixed Assets and Non-Current Financial Assets with Related Parties Sales In the year ended 31 December 2008, the Company reported no sales of intangible fi xed assets, tangible fi xed assets and financial assets to related parties. 2007
(CZK thousand)
Entity
Relation to the Company
Strojírny Třinec, a.s. Total
Fellow subsidiary
Tangible fi xed assets Carrying value Selling value
2006
(CZK thousand)
Entity
Relation to the Company
Strojírny Třinec, a.s. Total
Fellow subsidiary
Tangible fi xed assets Carrying value Carrying value
Purchases 2008 Entity Strojírny Třinec, a.s. VÚHŽ a.s. D , akciová společnost, Třinec Total
(CZK thousand)
Relation to the Company Fellow subsidiary Fellow subsidiary Fellow subsidiary
Tangible fi xed assets
Relation to the Company Parent company
Tangible fi xed assets
2007 Entity TŘINECKÉ ŽELEZÁRNY, a. s. Total
(CZK thousand)
The Company reported no purchases from related parties in 2006. 4.15. Consumed Purchases Consumed material Consumed energy Total consumed purchases
(CZK thousand)
Year ended Dec Year ended Dec Year ended Dec
4.16. Services Repairs and maintenance Travel expenses and representation costs Machining of metallurgical tools and spare parts Quality expenses Transportation costs – local, cross-border Environmental costs Rental including leases Other services Accounting, legal and consulting services Telephone, fax, internet Advertising, promotion Training Total
(CZK thousand)
Year ended Dec Year ended Dec Year ended Dec
A N N UA L R E P O R T VÁ L C O V N A T R U B T Ž , a . s . 2 0 0 8 F I N A N C I A L PA R T
75
4.18. Zmna stavu rezerv a opravných položek v provozní oblasti a komplexních náklad píštích období Změna stavu opravných položek (opravné položky k pohledávkám, k zásobám) Celkem
(údaje v tis. Kč)
Období do ..
Období do ..
Období do ..
Období do ..
Období do ..
Období do ..
4.19. Ostatní provozní výnosy Náhrady škod a reklamace Ostatní provozní výnosy Celkem
(údaje v tis. Kč)
V roce 2008 je součástí ostatních provozních výnosů také dotace přijatá od Ministerstva průmyslu a obchodu České republiky ve výši 933 tis. Kč, použitá v rámci výzkumu a vývoje. 4.20. Ostatní provozní náklady Dary Smluvní pokuty a úroky z prodlení Ostatní pokuty a penále Odpisy pohledávek a postoupené pohledávky Manka a škody v provozní oblastí Ostatní provozní náklady Pojištění majetku – provozní činnost Celkem
(údaje v tis. Kč)
Období do ..
Období do ..
Období do ..
Období do ..
Období do ..
Období do ..
Období do ..
Období do ..
Období do ..
Období do ..
Období do ..
Období do ..
Období do ..
Období do ..
Období do ..
4.21. Nákladové úroky Úroky z bankovních úvěrů a kontokorentů Celkem
(údaje v tis. Kč)
4.22. Výnosové úroky Úroky z bankovních účtů běžných Úroky z bankovních účtů vkladových Celkem
(údaje v tis. Kč)
4.23. Ostatní finanní výnosy Kursové zisky Náhrady mank na fi nančním majetku Ostatní fi nanční výnosy Celkem
(údaje v tis. Kč)
4.24. Ostatní finanní náklady Kurzové ztráty Manka a škody na fi nančním majetku Bankovní výlohy Náklady z derivátových operací Ostatní fi nanční náklady Celkem
76
(údaje v tis. Kč)
V Ý R O Č N Í Z P R ÁVA VÁ L C O V N A T R U B T Ž , a . s . 2 0 0 8 F I N A N Č N Í Č Á S T
4.17. Depreciation of Tangible and Intangible Fixed Assets (CZK thousand)
Depreciation of intangible and tangible fi xed assets Depreciation of intangible and tangible fi xed assets Total depreciation
Year ended Dec
Year ended Dec
4.18. Change in Reserves and Provisions Relating to Operating Activities and Complex Deferred Expenses
Change in provisions (provisions against receivables, inventory) Total
(CZK thousand)
Year ended Dec
Year ended Dec
Year ended Dec
Year ended Dec
4.19. Other Operating Income
Compensation for damage and customer complaints Sundry operating income Total other operating income
Year ended Dec
Year ended Dec
(CZK thousand)
Year ended Dec
In the year ended 31 December 2008, other operating income included the subsidies from the Czech Ministry of Industry and Trade of CZK 933 thousand used for research and development. 4.20. Other Operating Expenses
Gifts Contractual penalties and default interest Other penalties and fi nes Write-off of receivables and transferred receivables Deficits and damage relating to operating activities Sundry operating expenses Insurance of assets – operating activities Total
(CZK thousand)
Year ended Dec
Year ended Dec
Year ended Dec
Year ended Dec
Year ended Dec
Year ended Dec
Year ended Dec
Year ended Dec
4.21. Interest Expenses
Interest on banking loans and overdrafts Celkem
(CZK thousand)
4.22. Interest Income
Interest on current bank accounts Interest on deposit bank accounts Total
Year ended Dec
(CZK thousand)
4.23. Other Financial Income
Foreign exchange rate gains Compensation for deficits on fi nancial assets Sundry fi nancial income Total
Year ended Dec
Year ended Dec
(CZK thousand)
A N N UA L R E P O R T VÁ L C O V N A T R U B T Ž , a . s . 2 0 0 8 F I N A N C I A L PA R T
Year ended Dec
77
4.25. Celkové výdaje vynaložené na výzkum a vývoj Náklady na výzkum a vývoj Celkem
(údaje v tis. Kč)
Období do ..
Období do ..
Obdodí do ..
Výdaje na výzkum a vývoj byly vynaložené v souvislosti s projektem FI-IM5/049 – Výzkum, vývoj a ověření nových technologií výroby 9Cr ocelových trubek pro energetiku.
5. Zamstnanci, vedení spolenosti a statutární orgány 5.1. Osobní náklady a poet zamstnanc Průměrný přepočtený počet zaměstnanců a členů vedení společnosti za rok 2008 a 2007 je následující: 2008
Zaměstnanci Vedení společnosti Celkem
(údaje v tis. Kč)
Počet
Mzdové náklady
Soc. a zdrav. zabezpečení
Ostatní náklady*
Počet
Mzdové náklady
Soc. a zdrav. zabezpečení
Ostatní náklady*
Počet
Mzdové náklady
Soc. a zdrav. zabezpečení
Ostatní náklady*
2007
Zaměstnanci Vedení společnosti Celkem
(údaje v tis. Kč)
2006
Zaměstnanci Vedení společnosti Celkem
Osobní náklady celkem
Osobní náklady celkem
(údaje v tis. Kč)
Osobní náklady celkem
*Součástí ostatních nákladů jsou odměny vedení společnosti, jejichž přehled je uvedeny v tabulce 5.2
Počet zaměstnanců vychází z průměrného přepočteného stavu pracovníků. Pod pojmem vedení společnosti se rozumí ředitelé a vedoucí organizačních složek.
78
V Ý R O Č N Í Z P R ÁVA VÁ L C O V N A T R U B T Ž , a . s . 2 0 0 8 F I N A N Č N Í Č Á S T
4.24. Other Financial Expenses
(CZK thousand)
Foreign exchange rate losses Deficits and damage on fi nancial assets Banking fees Expenses arising from derivative transactions Sundry fi nancial expenses Total
Year ended Dec
Year ended Dec
Year ended Dec
Year ended Dec
Year ended Dec
4.25. Aggregate Research and Development Costs
(CZK thousand)
Research and development costs Total
Year ended Dec
Research and development costs related to the project entitled “FI-IM5/049 – Research, development and testing of new production technologies of 9Cr steel tubes for the energy sector.”
5. Employees, Management and Statutory Bodies 5.1. Staff Costs and Number of Employees The average numbers of the Companys employees and managers and staff costs for the years ended 31 December 2008, 2007 and 2006 are as follows: 2008
(CZK thousand)
Number Employees Management Total
Wages and Social and hesalaries alth insurance
Other costs *
Total costs
Wages and Social and hesalaries alth insurance
Other costs *
Total costs
Wages and Social and hesalaries alth insurance
Other costs *
Total costs
2007
(CZK thousand)
Number Employees Management Total
2006
(CZK thousand)
Number Employees Management Total
*Other costs included bonuses to the management shown in table 5.2
The number of employees is based on the average re-calculated headcount. The category of management includes directors and organisational unit managers.
A N N UA L R E P O R T VÁ L C O V N A T R U B T Ž , a . s . 2 0 0 8 F I N A N C I A L PA R T
79
5.2. Poskytnuté pjky, úvry i ostatní plnní Členové představenstva, dozorčí rady a členové řídících orgánů obdrželi následující půjčky a odměny nad rámec základního platu: 2008
(údaje v tis. Kč)
Příspěvky na životní a důchodové pojištění Odměny Osobní vozy / jiné movité a nemovité věci s možností využití pro soukromé účely (údaj představuje částku, o kterou se zvyšuje daňový základ pracovníků)
Představenstvo
Dozorčí rada
Představenstvo
Dozorčí rada
Představenstvo
Dozorčí rada
Členové řídících orgánů
2007
(údaje v tis. Kč)
Příspěvky na životní a důchodové pojištění Odměny Osobní vozy / jiné movité a nemovité věci s možností využití pro soukromé účely (údaj představuje částku, o kterou se zvyšuje daňový základ pracovníků)
Členové řídících orgánů
2006
(údaje v tis. Kč)
Příspěvky na životní a důchodové pojištění Odměny Osobní vozy / jiné movité a nemovité věci s možností využití pro soukromé účely (údaj představuje částku, o kterou se zvyšuje daňový základ pracovníků)
Členové řídících orgánů
6. Závazky neuvedené v úetnictví Společnost vede v podrozvahové evidenci závazky z nezaplacených úroků z prodlení vyúčtovaných do roku 2000 ve výši 1 190 tis. Kč. Významné potenciální ztráty Soudní spory K 31.12.2008 se společnost neúčastnila žádného soudního sporu, jehož rozhodnutí by mělo podstatný dopad na společnost. Ekologické závazky K 31.12.2008 neexistuje ekologický audit společnosti. Vedení společnosti proto nemůže odhadnout možné budoucí závazky související se škodami způsobenými minulou činností ani závazky související s prevencí možných škod budoucích.
7. Události, které nastaly po datu úetní závrky Po datu účetní závěrky nedošlo k žádným událostem, které by měly významný dopad na účetní závěrku.
80
V Ý R O Č N Í Z P R ÁVA VÁ L C O V N A T R U B T Ž , a . s . 2 0 0 8 F I N A N Č N Í Č Á S T
5.2. Loans, Borrowings, and Other Benefits Provided Members of the Companys Board of Directors, Supervisory Board and management received the following loans and bonuses in addition to their basic salaries: 2008 Life and pension insurance contributions Bonuses Cars/other movable and immovable assets to be used for private purposes (the figure increases the tax base of employees)
(CZK thousand)
Board of Directors
Supervisory Board
Management
Board of Directors
Supervisory Board
Management
Board of Directors
Supervisory Board
Management
2007 Life and pension insurance contributions Bonuses Cars/other movable and immovable assets to be used for private purposes (the figure increases the tax base of employees)
(CZK thousand)
2006 Life and pension instance contributions Bonuses Cars/other movable and immovable assets to be used for private purposes (the figure increases the tax base of employees)
(CZK thousand)
6. Contingent Liabilities and Off-balance Sheet Commitments The Companys off-balance sheet records show payables of CZK 1,190 thousand arising from outstanding default interest charged before 2000. Material Contingent Losses Legal Disputes As of 31 December 2008, the Company was involved in no legal dispute, the outcome of which would have a material impact on the Company. Environmental Liabilities As of 31 December 2008, there was no environmental audit of the Company. As a result, the Companys management cannot estimate contingent liabilities pertaining to damage caused by prior activities or liabilities related to the prevention of potential future damage.
7. Post Balance Sheet Events No significant events occurred subsequent to the balance sheet date that would have a material impact on the financial statements.
A N N UA L R E P O R T VÁ L C O V N A T R U B T Ž , a . s . 2 0 0 8 F I N A N C I A L PA R T
81