Aktivity potravinářského průmyslu z pohledu nařízení o poskytování informací o potravinách spotřebitelům
Praha, duben - květen 2012 4/16/2012
Mgr. Markéta Chýlková 1
Nařízení EP a Rady (EU) č. 1169/2011
návrh ze dne 30. ledna 2008 [2008/0028(COD)]
Evropský parlament – 2. čtení skončilo přijetím návrhu v červenci 2011
Rada – formální přijetí 29. září 2011 → Úřední věstník EU 22. listopadu 2011
nařízení EP a Rady (EU) č. 1169/2011 ze dne 25. října 2011o poskytování informací o potravinách spotřebitelům, o změně nařízení Evropského parlamentu a Rady (ES) č. 1924/2006 a (ES) č. 1925/2006 a o zrušení směrnice Komise 87/250/EHS, směrnice Rady 90/496/EHS, směrnice Komise 1999/10/ES, směrnice Evropského parlamentu a Rady 2000/13/ES, směrnic Komise 2002/67/ES a 2008/5/ES a nařízení Komise (ES) č. 608/2004
vstup v platnost – 20. dnem po vyhlášení v Úředním věstníku EU
použitelnost – použije se ode dne 13. prosince 2014, s výjimkou čl. 9 odst. 1 písm. l), jenž se použije ode dne 13. prosince 2016, a části B přílohy VI, jež se použije ode dne 1. ledna 2014
7 kapitol
55 článků
15 příloh
Rozsah nařízení nařízení se vztahuje na balené a nebalené potraviny a na potraviny určené do zařízení společného stravování s výhradou předpisů Unie, které se vztahují na přírodní minerální vody a na potraviny určené pro zvláštní výživu, nesmějí informace o potravině připisovat jakékoli potravině vlastnosti umožňující zabránit určité lidské nemoci, zmírnit ji nebo ji vyléčit, ani na tyto vlastnosti odkazovat
nařízení ruší od 13. prosince 2014: směrnici 87/250/EHS (uvádění alkoholu v % objemových) směrnici 90/496/EHS (nutriční značení) směrnici 1999/10/ES (označování potravin ve vztahu k reklamě a prezentaci) směrnici 2000/13/ES (označování potravin) směrnici 2002/67/ES (označování chininu a kofeinu) směrnici 2008/5/ES (povinné uvádění jiných údajů) nařízení (ES) č. 608/2004 (fytosteroly, fytostanoly a jejich estery)
nařízení mění: nařízení (ES) č. 1924/2006 (povinné nutriční značení u výživových a zdravotních tvrzení) nařízení (ES) č. 1925/2006 (povinné nutriční značení obohacených potravin)
Smysl nařízení zkombinovat 2 základní předpisy týkající se označování (2000/13/ES a 90/496/EHS); "...posloužit jak zájmům vnitřního trhu, a to zjednodušením právních předpisů, zajištěním právní jistoty a omezením byrokratické zátěže, tak zájmům občanů, protože nařízení vyžaduje, aby byly potraviny označovány jasným, srozumitelným a čitelným způsobem...";
Stávající aktivity potravinářského průmyslu vytvořit metodický dokument (guidance) pro provozovatele potravinářských podniků (PPP), který přijmou evropské a národní autority snaha řešit základní pilíře (horizontální otázky): nutriční značení (velikost porcí, GDA atd.) čitelnost (kvalita písma) značení alergenů značení země původu
Čitelnost
Základní pojmy čl. 2 odst. 2 písm. m) – čitelností se rozumí fyzický vzhled informace, jehož prostřednictvím je informace vizuálně přístupná pro běžnou populaci a který je určen různými prvky, mimo jiné velikostí písma, odstupy mezi písmeny, odstupy mezi řádky, tloušťkou tahů písma, barvou písma, povrchem materiálu a výrazným kontrastem mezi písmem a pozadím; čl. 2 odst. 2 písm. k) – zorným polem se rozumí všechny povrchy na balení, které lze přečíst z jednoho zorného úhlu; čl. 2 odst. 2 písm. l) – hlavním zorným polem se rozumí zorné pole, jehož si spotřebitel při nákupu s největší pravděpodobností všimne na první pohled a které mu umožní výrobek okamžitě rozpoznat, pokud jde o jeho charakteristické rysy nebo povahu a popřípadě jeho obchodní značku. Pokud má obal několik shodných hlavních zorných polí, považuje se za hlavní zorné pole to, které zvolí provozovatel potravinářského podniku;
ALE – velikost písma se vztahuje k největší ploše !
Největší plocha a velikost písma... Největší plocha = zorné pole etikety (tj. větší strana etikety) větší než 80 cm² (čl. 13 odst. 2)
menší než 80 cm² (čl. 13 odst. 3)
všechny povinné údaje podle čl. 9 odst. 1
všechny povinné údaje podle čl. 9 odst. 1
velikost písma 1,2 mm
velikost písma 0,9 mm
menší než 25 cm² (příloha V)
menší než 10 cm² (čl. 16 odst. 2)
výjimka z nutričního značení
povinnost uvádět pouze název potraviny alergeny čisté množství datum minimální trvanlivosti nebo datum použitelnosti → + seznam složek na žádost spotř.
(čl. 16 odst. 3)
lahve k opakovanému použití (čl. 16 odst. 1) název potraviny, alergeny, čisté množství, datum min. trvanlivosti nebo použitelnosti a výživové údaje
Největší plocha je... ....největší největšístrana stranaobalu, obalu,která kterájejevidět vidětzzjednoho jednohoúhlu úhlupohledu pohleduaakterá kterázároveň zároveň .... můžebýt býtzzjednoho jednohozorného zornéhoúhlu úhlu(technicky) (technicky)potištěná potisknutelná může
obecně bude největší plocha limitována hranou obalu
!
ALE jsou i jiné obaly než hranaté krabičky....
VŽDY bude nutné vzít v úvahu tvar obalu a jeho specifika PPP bude povinen zajistit, aby povinné informace byly jasně čitelné a snadno pro spotřebitele dostupné
→ při výpočtu bude nutné vzít v úvahu zakřivení (např. největší plocha plechovky odpovídá cca ⅓ plochy celého jejího pláště)
Definice výšky malého písmene "x" – příloha IV → velikost písma je však ovlivněna mnoha různými faktory → grafická úprava
→ velikost fontu, barva a kontrast
→ balení a potisk
NEPOUŽÍVEJTE příliš často podtrhávání příliš zhuštěné písmo příliš stylizované nebo dekorativní fonty řádky, na které se vejde málo slov příliš mnoho symbolů barvy se stejnými tonálními kontrasty obaly, které mohou znehodnotit čitelnost informací části obalů, které nejsou přímo a snadno dostupné
Příklady
Značení alergenů
Požadavky nařízení čl. 9 odst. 1 písm. c) – povinně se uvede každá látka nebo pomocná látka uvedená na seznamu v příloze II nebo látka z nich odvozená způsobující alergii nebo nesnášenlivost, která byla použita při výrobě a je v konečném výrobku stále přítomna, byť v pozměněné podobě; čl. 21 – pravidla pro označování alergenů uvádějí se v seznamu složek s jasným odkazem na látku podle přílohy II a název je zvýrazněn tak, aby byl jasně odlišen od ostatních složek uvedených v seznamu (např. typem či stylem písma nebo barvou pozadí); • pochází-li více složek nebo pomocných látek obsažených v potravině z jediné látky nebo produktu ze seznamu, musí to být v označení jasně uvedeno pro každou danou složku nebo pomocnou látku; • uvedení údaje o alergenech ve smyslu čl. 9 odst. 1 písm. c) se nevyžaduje tehdy, pokud název potraviny jasně odkazuje na danou látku nebo produkt
ALE – jak má být tedy údaj o alergenech zvýrazněn ?
Vyjádření údaje o alergenech... DOPORUČENÍ: požadavkům nařízení lze nejlépe vyhovět uvedením informace o alergenech tučným písmem Event. je možné použít také tučné podtržené zvýraznění. NEPOUŽÍVEJTE ! odkazy hvězdičkou (*) barevné odlišení
odlišný font
kurzívu
VŽDY: bude nutné vzít v úvahu i jiné možné způsoby zvýraznění alergenů, mj. technickou proveditelnost a jiné (nařízení odkazuje na font, styl, barvu pozadí...)
Nutriční informace
Krátké shrnutí požadavků nařízení
Co nás nyní nejvíc zajímá jak zjistit údaje do tabulky nutričních hodnot; jaké budou porce; jaká bude míra flexibility při označování nutričních hodnot
lze používat namísto označení "energie" pouze "kalorie"; je nutné uvádět energii jako "kcal a kJ" nebo je možné uvést varianty; musí být uvedena energie vždy pouze jako "kcal/kJ" nebo lze i jinak ("kcal(kJ)"); v případě opakování na přední straně je nutné znovu zopakovat jako "kcal/kJ" anebo lze uvést už pouze "kcal";
jak budou vypadat ikonky GDA; jak budou stanovena GDA na děti; zda bude nutné při každém uvádění referenčních hodnot také vždy uvádět: "Referenční hodnota příjmu u průměrné dospělé osoby 8400 kJ / 2000 kcal."; co se rozumí "zanedbatelným množstvím"; zda budou stanoveny tolerance; co když 3. země požadují uvést ještě další nutriční údaje, které nejsou nařízením povoleny...
Údaje v tabulce nutričních hodnot (čl. 31) vztahují se na potravinu ve stavu, v jakém je prodávána (lze uvést i po úpravě) jsou průměrné hodnoty a vycházejí z a) analýzy výrobce dané potraviny; b) výpočtu s použitím známých nebo skutečných průměrných hodnot použitých složek, nebo c) výpočtu s použitím obecně zjištěných a přijímaných údajů. Komise může přijmout prováděcí akty, kde stanoví podrobná pravidla databáze chemického složení potravin na internetu – European Food information Council: www.eufic.org – FAO: www.fao.org/infoods/directory-en.stm – Finska: www.fineli.fi – Dánska: www.foodcomp.dk – Irska: www.ucc.ie/en/ifcdb – USA: www.nal.usda.gov – Číny: www.caf-net.org/index.htm – Japonska: http://database.food.sugiyama-u.ac.jp – Arménie: www.agrowebcee.net
Výživové údaje Na 100g / 100ml
Na porci
Energetická hodnota
kJ / kcal
kJ / kcal
%
Tuky
g
g
%
g
g
%
- mononenasycené mastné kyseliny (monoenové mastné kyseliny)
g¹
g
- polynenasycené mastné kyseliny (polyenové mastné kyseliny)
g¹
g
g
g
%
- cukry
g
g
%
- polyalkoholy
g¹
g
- škroby
g¹
g
Vláknina
g¹
g
Bílkoviny
g
g
%
Sůl
g
g
%
Na 100g / 100 ml
Na porci
% ref.hodnot příjmu (DDD)
obsah +%
obsah +%
%
% ref.hodnot příjmu (GDA*)
z toho Nasycené mastné kyseliny
Povinné Nepovinné
Sacharidy z toho
¹ U dobrovolně uváděných nutrientů je hodnota na 100 g povinná pouze, pokud PPP uvede v souladu s nařízením nepovinné nutriční údaje.
Vitaminy a minerální látky
*Referenční hodnota příjmu u průměrné dospělé osoby (8400 kJ/ 2000 kcal)
Porce
Vyjádření na porci nebo jednotku spotřeby (čl. 33) nutriční údaj na porci / jednotku spotřeby je dobrovolný; požadavky na porci / jednotku spotřeby: porce / jednotka spotřeby musí být pro spotřebitele jednoduše rozeznatelná (např. 1 krajíček, ½ tohoto balení, každá tyčinka...) porce / jednotka spotřeby musí být na obalu kvantifikována (např. 1 porce = 1 krajíček) musí být uvedeno, kolik porcí / jednotek balení spotřeby obsahuje (např. 1 balení obsahuje 3 porce)
Příklad 500 ml = 2
250 ml
DOPORUČENÍ: porce by měly být komunikovány konzistentně napříč značkami a sektory vizuální měřítko a ikony můžou spotřebiteli pomoci
Specifické kategorie porcí FoodDrinkEurope pracuje na "best practise" k velikosti porcí a doporučuje sektorům, aby se k této snaze připojily.
Kategorie Kategorie3: 3:
Kategorie Kategorie2: 2:
Kategorie Kategorie1: 1:
balení baleníoojedné jednéporci porci
balení baleníoovíce víceporcích porcích (rozeznatelné (rozeznatelnéjednotky jednotky spotřeby) spotřeby)
balení baleníoovíce víceporcích porcích (ostatní) (ostatní)
Kategorie 1: balení o jedné porci Kategorie 1
Balení o jedné porci: - balení je navrženo pro okamžitou jednorázovou spotřebu
1
(86 g)
GDA*
pokud je balení navrženo pro jednorázovou příležitostnou spotřebu, je porce uvnitř tohoto balení výjimku tvoří balení, jejichž váha přesahuje doporučenou porci (jednotku spotřeby) příklad: snack tyčinka, balený sendvič, hotové jídlo pro 1 os.
Kategorie 2: balení o více porcích (rozeznatelné jednotky spotřeby) Kategorie 2
Balení o více porcích: rozeznatelné jednotky spotřeby jasně naznačené porce
1
(30 g)
GDA*
porce je totožná s jednou připravenou jednotkou spotřeby, pokud odpovídá základním principům pokud se deklaruje individuální jednotka spotřeby jako "porce", avšak neodpovídá základním principům, pak je nutné zvolit kategorii 3 příklad: balený krájený chléb, balená krájená šunka
Kategorie 3: balení o více porcích (ostatní) Kategorie 3
Balení o více porcích (ostatní): porce nebo jednotka spotřeby není podle balení nebo formátu potraviny jednoznačná doporučuje se doporučená porce (g / ml) v závislosti na výrobku / kategorii
Každá sklenice (250 ml)
GDA*
Nebo odkázat na balení výrobku, který je přizpůsoben k tomu, aby byl konzumován více spotřebiteli 8 porcí každý kus
GDA*
Doporučené porce* jsou stanoveny tak, že berou v úvahu několik faktorů, které se týkají: stravovacích návyků v EU dietních doporučení nebo existujících (mezi)národních doporučených množství požadavků stávající legislativy historického používání dané potraviny výrobních omezení Pro více informací navštivte: www.gda.cz *Doporučené porce: pro mnoho potravin, kde velikost porce není snadno určitelná, jsou doporučené porce vytvořeny tak, aby umožnily srovnání mezi podobnými potravinami v rámci jedné kategorie, např. snídaňové cereálie, nápoje, margaríny.
Kategorie 3: balení o více porcích (ostatní)
Rozměr obalu Doporučená porce tam, kde je nutné ji odhadnout (rýže, těstoviny, omáčky...):
→ doporučuje se přednostně použít spojení "typická / ý" (spotřeba založená na individuálních preferencích) - např.: "typická porce 75 g rýže"
tam, kde je produkt určen ke konzumaci více spotřebiteli:
→ porce = celková váha balení nebo
nebo množství lidí, pro které je určena např.: "Pro dva": "porce = ½ tohoto balení (X g)"
→ dělení na části by se mělo vždy vztahovat k jednomu objemu jednoho balení nebo jedné prodejní jednotky
Příklady: džem, rodinná / společná balení (např. brambůrky, cereálie), některé druhy sladkostí, family pizza atd.
GDA
GDA – doporučená denní množství GDA byla spuštěna v roce 2005 zavádějí je PPP bez ohledu na velikost legislativa EU je poprvé jednoznačně a oficiálně připustila
Definice: referenční hodnoty příjmu ve smyslu čl. 32 odst. 4 GDA vyjadřují doporučený denní příjem typických nutrientů → nejsou zaměřena na jednotlivce, ale vyjadřují určitý orientační bod; GDA může dobrovolně aplikovat jakýkoli PPP za podmínek stanovených v nařízení; GDA jsou obvykle vyjádřena na porci.
Přesná pravidla pro způsob uvádění: pouze určitý počet hodnot, na přední straně a povinnou velikostí písma; vždy v blízkosti GDA:
"Referenční hodnota příjmu u průměrné dospělé osoby (8 400 kJ / 2000 kcal)."
GDA
výpočet referenčních hodnot příjmu pro energetickou hodnotu a obsah živin → na průměrného dospělého: příloha XIII část B nařízení: Energetická hodnota nebo název živiny
Referenční hodnota příjmu
Energetická hodnota
8 400 kJ / 2 000 kcal
Tuky celkem
70 g
Nasycené mastné kyseliny
20 g
Sacharidy
260 g *
Cukry
90 g
Bílkoviny
50 g
Sůl
6g
* Tento údaj se liší od stávajícího doporučení a je nutné jej vzít v úvahu při grafických změnách prováděných v souladu s nařízením.
výpočet referenčních hodnot u vitaminů a minerálních látek → příloha XIII část A bod 1
GDA
GDA pro specifické skupiny populace: ve smyslu čl. 36 odst. 3 písm. a) může přijmout Komise ve smyslu čl. 43 můžou přijmout členské státy, pokud nebudou přijaty podle čl. 36 odst. 3 písm. a)
GDA pro děti (od 4 do 8 let): FoodDrinkEurope vypracoval podklady EFSA provede hodnocení podkladů některé odráží maximální příjem Energie – 1700 kcal
Bílkoviny – 22 g
(tuky, nasycené tuky a sůl)
některé vyjadřují průměrný nebo optimální minimální příjem (bílkoviny, sacharidy, vláknina, Ø energie)
Sacharidy – 230 g (55 % energie)
Cukry (celkem) – 85 g (20 % energie, méně než ⅓ sacharidů)
Tuky – 60 g (30 % energie)
Nasycené MK – 20 g (10 % energie)
Vláknina – 15 g
Sůl – 1,4 g Ekvivalent soli – 3,5 g
Revize GDA
Model GDA – pouze energetická hodnota Na porci (25 g):
kcal
140 7%
Úroveň 1: flexibilní možnost uvádět alternativy nebo ekvivalentní vyjádření (např.: "Každá porce (X g/ml) obsahuje", "Na porci", "Pro tyčinku/sáček/sklenici", "[symbol] X g/ml" atd.
Úroveň 2: flexibilní možnost uvádět "kcal" nad / napravo / pod hodnotou nebo v kombinaci spojení "Energie" + hodnota + "kcal"
Úroveň 3: flexibilní možnost: umístit "GDA*" vně pod nebo uvnitř ikonky potlačit "GDA" a ponechat pouze hvězdičku u "%" uvést "GDA* na dospělou osobu"
GDA* Na 100 g:
2343 kJ / 560 kcal
Úroveň 4: flexibilní možnost: alternativně vyjádřit "100 g/ml" samostatně (bez "Na..")
hodnoty na porci i na 100 g/ml musí být uvedeny v povinné velikosti písma ≥ 1,2 mm grafika včetně písma uvnitř není závazně stanovena
Model GDA – energetická hodnota + ostatní povolené látky Na porci (25 g):
kcal
tuky
140
11,3 g
7%
16 %
cukry
sůl
3,0 g
6,1 g
1,4 g
15 %
7%
23 %
nasycené MK
GDA* dospělé osoby
Na 100 g:
2343 kJ / 560 kcal
Flexibilní možnost v úrovních 1 až 4 zůstávají zachovány.
hodnoty na porci i na 100 g/ml musí být uvedeny v povinné velikosti písma ≥ 1,2 mm
grafika včetně písma uvnitř není závazně stanovena
Jiné formy vyjádření nutričních hodnot
Další způsoby vyjadřování a uvádění údajů
všechny nutrienty uváděné povinně nebo dobrovolně mohou být navíc: vyjádřeny odlišně než na 100 g/100 ml (čl. 32 odst. 2), jako GDA (čl. 32 odst. 4) nebo na porci (čl. 33); a/nebo poskytnuty odlišnou formou vyjádření než je tabulka nutričních hodnot doplněná číselným vyjádřením (čl. 34 odst. 2), → a to pomocí grafického znázornění nebo symbolů za podmínek uvedených v čl. 35 odst. 1 písm. a) až g)
povinnost PPP povinnost členských států povinnost Evropské komise
Jak vůbec sdělit všechny povinné údaje ...
...když mají být snadno viditelné a nezakryté ?
Tolerance
Způsob uvádění informací Čl. 34 odst. 5 - jsou-li energetická hodnota nebo obsah živin zanedbatelné, lze informace o nich nahradit např. prohlášením "Obsahuje zanedbatelné množství..." umístěným v těsné blízkosti výživových údajů, pokud jsou uvedeny... - Komise může přijmout legislativní akty týkající se energetické hodnoty a obsahu živin, které lze považovat za zanedbatelné
Výpočet Čl. 31 odst. 4 – Komise může přijmout prováděcí akty, v nichž stanoví podrobná pravidla pro jednotné uvádění nutričních hodnot, pokud jde o jejich přesnost, jako např. rozdíly mezi uváděnými hodnotami a hodnotami zjištěnými při úřední kontrole...
únor 2012 návrh metodiky pro orgány kontroly (a PPP), který stanoví tolerance pro nutriční hodnoty uváděné na obalech akceptovatelné rozdíly mezi uváděnými nutričními údaji a údaji zjištěnými úřední kontrolou pravidla pro zaokrouhlování
Značení země původu
Povinné značení země původu
pravidla platí pro: hovězí maso, ovoce a zeleninu, banány, olivový olej, víno, vejce, dovážená kuřata, med a chmel Komise vypracuje zprávy pro: jiné druhy masa než je vepřové, drůbeží, skopové a kozí masa a další potraviny, a to do 13.12.2014 pro maso použité jako složka, a to do 13.12.2013.
Dobrovolné značení země původu
čl. 26 odst. 3 – je-li uváděna země původu nebo místo provenience a nejedná se o stejnou zemi nebo místo, z nichž pochází její primární složka: a) uvede se rovněž země původu nebo místo provenience dané primární složky, nebo b) uvede se, že země původu nebo místo provenience primární složky se liší od země původu nebo místa provenience potraviny
ALE – chceme rozšířit povinnost značení země původu ?
Praze dne 22.11. 2011
Legenda:
Průběh Nutriční značení Vyprodání zásob
Nařízení o poskytování informací o potravinách spotřebiteli – přechodná období
Přijetí nařízení Radou
Publikace nařízení v Úředním věstníku EU
Vstup v platnost (20.dnem po vyhlášení v OJ)
29.9.2011 22.11.2011 13.12.2011
Od tohoto data si výrobci mohou vybrat, zda aplikují nová pravidla označování na svoje výrobky. Toto značení však nesmí být v rozporu s požadavky stávajících právních předpisů Potraviny uvedené na trh nebo opatřené etiketou před datem 1.ledna 2014, které nejsou v souladu s požadavky nařízení na mleté maso, smějí být na trhu pouze do vyprodání zásob
3 roky po vstupu nařízení v platnost: datum 1. aplikace nařízení – výrobci musí splňovat požadavky nařízení s výjimkou nutričního značení, pokud se dobrovolně nerozhodli již dříve aplikovat nutriční značení podle tohoto nařízení.
2012
2013
13.12.2014
2015
Pokud se výrobci rozhodli před uplynutím pětiletého přechodného období aplikovat nutriční značení, musí od tohoto data respektovat pravidla stanovená nařízením (čl. 30 až 35)
Potraviny uvedené na trh nebo opatřené etiketou před datem 13.prosince 2014, které nejsou v souladu s požadavky nařízení (s výjimkou nutričního značení), mohou být na trhu pouze do vyprodání zásob
5 let po vstupu nařízení v platnost: výrobci musí splňovat požadavky nařízení včetně nutričního značení
13.12.2016
2017
Pokud výrobci k tomuto datu neaplikovali žádné nutriční značení, musí začít značit dle požadavků nařízení (čl. 9 odst. 1 písm. l) v souv. s čl. 30 až 35)
Potraviny uvedené na trh nebo označené před datem 13.prosince 2016, které nejsou v souladu s požadavky nařízení na nutriční označování, mohou být na trhu pouze do vyprodání zásob
Pozn.: platí pouze pro výrobce, kteří neaplikovali žádné nutriční značení až do 12.12.2016
www.foodnet.cz www.gda.cz www.nutricnibublina.cz www.mze.cz www.agronavigator.cz http://www.szpi.gov.cz/ http://www.biospotrebitel.cz/page.php?selected=1275 http://ec.europa.eu/agriculture/quality/door http://ec.europa.eu/index_cs.htm http://eur-lex.europa.eu/cs/index.htm http://www.europarl.europa.eu/ http://www.efsa.europa.eu/EFSA/efsa_locale1178620753812_home.htm http://www.gdafacts.eu/asp2/guideline-daily-amounts.asp www.eufic.org
DĚKUJI ZA POZORNOST
Mgr. Markéta Chýlková Potravinářská komora České republiky Federation of the Food nad Drink Industries of the Czech Republic Počernická 96272, 108 00 Praha 10 – Malešice tel./fax: (+420) 296 41 11 87 info: http://www.foodnet.cz mail:
[email protected],
[email protected]
44