www.philipscsi.com www.philipscsi.cz
:::%26&+6(&85,7<6<67(06&=
ŘADY LTC 0335 a LTC 0355 ČERNOBÍLÉ KAMERY N ÁVO D K I N S TA L A C I
DŮLEŽITÉ BEZPEČNOSTNÍ POKYNY 10.
11.
VÝSTRAHA NEBEZPEČÍ ÚRAZU ELEKTRICKÝM PROUDEM. NEOTVÍRAT!
12.
Symbol blesku s ukončením ve tvaru šípu v rovnostranném trojúhelníku upozorňuje uživatele, že uvnitř přístroje jsou neizolovaná místa s nebezpečným napětím. Velikost napětí na takovýchto místech představuje riziko úrazu elektrickým proudem.
13.
Symbol vykřičníku v rovnostranném trojúhelníku upozorňuje uživatele, že v literatuře dodávané s přístrojem jsou uvedeny důležité instrukce týkající se používání a údržby (oprav) přístroje. 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7.
8.
9.
14.
Přečtěte si tento návod. Návod uschovejte. Dbejte všech upozornění a varování. Řiďte se pokyny uvedenými v návodu. Nepoužívejte přístroj v blízkosti vody. Přístroj čistěte pouze suchou tkaninou. Neinstalujte přístroj do blízkosti zdrojů tepla, jakou jsou radiátory, topná tělesa, kamna nebo jiné přístroje vyzařující teplo (včetně zesilovačů). Přístroj může být vybaven zástrčkou s otvorem pro ochranný kolík. Z bezpečnostních důvodů lze tento typ zástrčky zasunout pouze do odpovídajícího typu zásuvky (tj. do zásuvky s ochranným kolíkem). Pokud do vaší zásuvky zástrčku přístroje nelze zapojit, obraťte se na elektroinstalatéra a nechejte zásuvku vyměnit. Ochranná funkce nulování nesmí být narušena. Síťová šňůra by měla být vedena tak, aby po ní nebylo možno šlapat a aby předměty umístěné na nebo vedle šňůry nezpůsobily její přiskřípnutí. Věnujte zvláštní pozornost zásuvkám, zástrčkám a místu, ve kterém síťová šňůra vychází z přístroje.
Používejte pouze výrobcem doporučené příslušenství (včetně stativů, trojnožek, montážních konzolí a krytů). Během bouřky od přístroje odpojte všechny kabely. Kabely dále odpojte, pokud přístroj nebude delší dobu používán. Přístroj se nikdy nepokoušejte opravit sami. Otevření přístroje nebo sejmutí jeho krytů vás může vystavit nebezpečnému napětí nebo jinému nebezpečí. Veškeré opravy přenechejte kvalifikovaným servisním pracovníkům. Pokud přístroj nepracuje správně, spadl na zem, vytekla na něj tekutina nebo byl vystaven dešti či vodě, je nutný servisní zásah. Odpojte přístroj ze zásuvky a předejte jej kvalifikovanému servisnímu pracovníkovi. Elektroinstalace budovy musí zahrnovat síťový vypínač odpojující všechny póly s mezerou mezi kontakty jednotlivých pólů alespoň 3 mm.
Varování Přístroj nevystavujte dešti ani vlhkosti předejdete tak možnosti vzniku požáru nebo úrazu elektrickým proudem.
2
TECHNICKÉ PARAMETRY
Standard Počet aktivních pixelů (H x V) Snímací prvek Rozlišení Citlivost Odstup signál-šum Video výstup Synchronizace Závěrka Automat. nastavení černé Autoblack Automat. řízení zisku AGC Kompenzace protisvětla BLC Montáž objektivu Automat. řízení úrovně ALC Napájení Příkon Rozměry (V x Š x D) Hmotnost Uchycení na stativ Provozní teplota Ovládání
LTC 0335/x0 LTC 0355/x0 Standardní rozlišení Vysoké rozlišení PAL NTSC PAL NTSC 512 x 582 512 x 492 752 x 492 768 x 492 1/3" interline CCD 380 TV řádků 570 TV řádků 0,12 luxu/F 1.2 0,09 luxu/ F1.2 > 50 dB 1 Všš, 75 ohmů Interní nebo síťovým kmitočtem (volitelná) Auto / Potlačení blikání / Vypnuto (volitelná) CCIR: 1/50 – 1/500 000 EIA: 1/60 – 1/600 000 Zapnuto / Vypnuto (volitelné) Zapnuto (0-21 dB) / Vypnuto (0 dB) (volitelné) Zapnuto / Vypnuto (volitelné) Kompatibilní s C a CS Video-clona nebo DC-clona (automatická detekce) LTC 03x5/10 a /20: 12 až 28 Vst nebo 11 až 36 Vss LTC 03x5/50 a /60: 85 až 265 Vst <4W 58 x 66 x 122 mm (bez objektivu) 450 g (bez objektivu) Dva závity 1/4" 20 UNC - izolovaný (dole) a neizolovaný (nahoře) -20°C až +50°C On-screen display (OSD) s ovládáním soft-tlačítky
Přehled typových čísel Malé napětí PAL (Evropa) NTSC (USA) Standardní rozlišení LTC 0335/10 LTC 0335/20 Vysoké rozlišení LTC 0355/10 LTC 0355/20
3
Nízké napětí (síť) PAL (Evropa) NTSC (USA) LTC 0335/50 LTC 0335/60 LTC 0355/50 LTC 0355/60
VYBALENÍ Přístroj vybalujte a zacházejte s ním opatrně. Dodávka obsahuje: • Kameru • Kryt CCD snímače • Rezervní konektor objektivu (zástrčku, male) • Tento návod Poznámka: Pokud se přístroj zdá být poškozen při přepravě, zabalte jej zpět do originálního obalu a oznamte tuto skutečnost přepravci nebo dodavateli.
ZAPOJENÍ Napájení LTC 03x5/10 a /20
LTC 03x5/50 a /60
Svorky podržte otevřené šroubovákem. Při zapojování nezáleží na polaritě. Použijte lanko nebo drát o průřezu 0,4 až 1,5 mm2 a odstraňte z něj izolaci v délce asi 10 mm.
Kompozitní video
4
MONTÁŽ OBJEKTIVU
Pin Objektiv s video řízením clony
Objektiv s DC řízením clony
1
Napájení (11 V, 50 mA max.)
Tlumení– (Damp–)
2
Nepoužito
Tlumení+ (Damp+)
3
Video signál 1 Všš, 1 kiloohm
Buzení+ (Drive+)
4
Zem
Buzení– (Drive–)
•
Pro dosažení co možná nejlepšího obrazu doporučujeme použít objektiv s video nebo DC řízením clony. Kamera automaticky rozezná typ použitého objektivu a upraví podle něj své pracovní parametry. Pokud je to nutné, můžete použít přiložený rezervní konektor pro objektiv (zástrčka, male).
• •
Výstrahy: – Při použití objektivu s montáží C předejděte poškození CCD snímače: ještě před nasazením objektivu otáčejte "zeleným" kroužkem nastavení zadní ohniskové délky proti směru hodinových ručiček až se zastaví ("Nastavení zadní ohniskové délky"). – Objektivy vážící více než 0,5 kg musí mít samostatnou podpěru. Poznámka: Pokud je na konektoru objektivu detekován zkrat, objeví se na monitoru (on-screen display, OSD) zpráva o poruše "LENS SHORT CIRCUIT". Obvody objektivu se automaticky odpojí, čímž se zabrání jejich případnému poškození. Odpojte konektor objektivu a zkontrolujte zapojení jeho jednotlivých kontaktů.
5
Nastavení zadní ohniskové délky •
Na kameru lze nainstalovat objektivy s montáží C i CS.
1.
Uvolněte tlačítko zajištění zadní ohniskové délky. Podle potřeby otočte kroužkem nastavení zadní ohniskové délky. (Viz Poznámka 1.) Nastavenou zadní ohniskovou délku opět zajistěte.
2.
3.
Poznámky: 1. Pro dosažení optimální ostrosti obrazu jak při silném osvětlení, tak i za šera, doporučujeme zadní ohniskovou délku upravit při nastavování kamery. Unikátní funkce "Lens Wizard" umožňuje zaostřovat při maximálním otevření clony, což zaručí, že sledované předměty budu v obraze vždy zcela ostré. 2. Při nastavování zadní ohniskové délky objektivu s proměnnou ohniskovou vzdáleností Vari Focus musí být obraz ostrý jak při širokém úhlu záběru, tak i při záběru s velkým přiblížením, a to při zaostření na blízké i vzdálené předměty. 3. Při nastavování zadní ohniskové délky objektivu s transfokátorem (zoom) zkontrolujte, zda je sledovaný předmět v obraze ostrý v celém transfokačním rozsahu objektivu. (Viz pokročilé nastavení, Advanced Set-up). Výstraha: Nemiřte kameru/objektiv přímo na slunce. Při sledování venkovní scény doporučujeme použít objektiv s video nebo DC řízením clony.
MONTÁŽ KAMERY Kameru lze uchytit shora nebo zespoda. Poznámka: SPODNÍ montážní závit je izolovaný od země.
6
POKROČILÉ NASTAVENÍ Za normálních okolností bude kamera dodávat optimální obraz bez nutnosti jakýchkoliv dalších nastavení. Pro určité zvláštní okolnosti jsou ovšem k dispozici další možnosti pokročilých nastavení.
Vstup do menu a pohyb v nich • • •
Pro pohyb ve struktuře menu slouží pět soft tlačítek (jsou umístěna pod bočním panelem kamery). Pro vstup do menu nastavení stiskněte tlačítko Menu/Select. Na obrazovce monitoru (OSD) se objeví hlavní menu.
Tlačítko Tlačítko menu (O) ß à á â
Funkce Vstup do menu nebo pohyb na následující či předchozí položku. Výběr z možností, nastavování parametrů Pohyb nahoru a dolů v menu
Poznámka: Šipka směřující šikmo dolů (æ) znamená, že daná položka pokračuje submenu.
7
Pohyb v menu
Stiskněte tlačítko Menu.
Hlavní menu (Main Menu)
Menu závěrka/AGC (Shutter/AGC Menu)
Stiskněte tlačítko Menu na déle než 5 sekund.
Menu instalace (Installer Menu)
Menu instalace objektivu (Lens Wizard Menu)
8
Hlavní menu (Main Menu) Funkce LEVEL SHUT/AGC BLC
Možnosti -15 – 0 - +15 Volba dalšího menu ON OFF
SYNC
LINE LOCK INTERNAL
V PHASE
0-358°
EXIT
Popis Nastavení úrovně video signálu. Menu závěrky / automatického řízení zisku. Kompenzace protisvětla. Při zapnutí "ON" je úroveň jasu optimalizována podle střední části obrazu. Předměty na jeho okraji mohou být podexponované nebo naopak přeexponované (jedná se o normální stav). Pro synchronizaci síťovým kmitočtem zvolte "LINE LOCK". Pro zapnutí interní synchronizace zvolte "INTERNAL" (zvolí se také automaticky při použití stejnosměrného napájení). Nastavení posunu fáze snímkového kmitočtu (v režimu "LINE LOCK"). Opuštění menu.
Menu závěrka/AGC (Shutter/AGC Menu) Funkce SHUTTER
Možnosti AES FL OFF
AGC AUTOBLACK
ON/OFF ON/OFF
EXIT
Popis (AES) Automatická závěrka nastaví při použití objektivu s ručně nastavitelnou clonou optimální čas expozice. (FL) Režim s potlačeným blikáním zabrání interferenci se světelnými zdroji (doporučujeme pouze ve spojení s objektivy s video nebo DC řízením clony). Automatické řízení zisku. Režim Autoblack automaticky zvýší rozlišitelnost podrobností obrazu. Opuštění tohoto menu.
9
Přístup k menu instalace •
Pro vstup do menu instalace stiskněte a na déle než 5 sekund podržte stisknuté tlačítko Menu/Select.
Menu instalace (Installer Menu) Funkce VERSION LENS
AUTO
SPEED
FAST
WIZARD DEFAULTS EXIT
Možnosti
Volba následujícího menu
Popis Číslo verze firmware (pro servisní účely). Automatická detekce typu objektivu. Lze zvolit různý typ objektivu. Volba rychlosti odezvy objektivu s DC řízením clony. Některé typy objektivů vyžadují pomalejší ovládání, aby se zabránilo přeexponování záběru. Přístup k menu instalace objektivu (Lens Wizard). Návrat všech nastavitelných položek na počáteční hodnoty z výroby. Opuštění menu.
Menu instalace objektivu (Lens Wizard Menu) Funkce Popis SET BACK FOCUS NOW Zadní ohnisková délka objektivu (viz "Nastavení zadní ohniskové délky"). Scéna se zaostřuje při maximálním otevření clony, čímž se zajistí správného zaostření sledovaného předmětu při silném i slabém osvětlení. SET LVL Pokud se detekuje objektiv s video řízením clony, zobrazí se potenciometr nastavení úrovně, jímž lze docílit nejlepšího možného obrazu. Funkce nastavení objektivu Lens Wizard zahrnuje i zobrazení detektoru úrovně, který musíte pro dosažení nejlepších výsledků potenciometrem nastavit do středu. EXIT Opuštění menu.
10
Postup při nastavování objektivu s DC řízením clony: 1. 2. 3. 4. 5. 6.
Uvolněte tlačítko zajištění zadní ohniskové délky. Vstupte do menu "Lens Wizard". V menu je zvýrazněna položka "SET BACK FOCUS NOW". Podle potřeby otočte kroužkem nastavení zadní ohniskové délky. Nastavenou zadní ohniskovou délku opět zajistěte. Opusťte menu.
Postup při nastavování objektivu ručně nastavitelnou clonou: 1. 2. 3. 4. 5.
Uvolněte tlačítko zajištění zadní ohniskové délky. Zcela otevřete clonu objektivu. Podle potřeby otočte kroužkem nastavení zadní ohniskové délky. Nastavenou zadní ohniskovou délku opět zajistěte. Opusťte menu.
Postup při nastavování objektivu s video řízením clony: 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. 8.
Uvolněte tlačítko zajištění zadní ohniskové délky. Vstupte do menu "Lens Wizard". V menu je zvýrazněna položka "SET BACK FOCUS NOW". Podle potřeby otočte kroužkem nastavení zadní ohniskové délky. V menu zvolte položku "SET LVL". Objeví se pruh LEVEL. Potenciometrem na objektivu nastavte úroveň video signálu tak, aby byl pruh LEVEL ve střední poloze. Nastavenou zadní ohniskovou délku opět zajistěte. Opusťte menu.
11
3122 165 22231 02-23
© 2002 Philips Electronics N.V. © 2002 Philips Communication, Security and Imaging, Inc. Všechna práva vyhrazena. Philips® je registrovaná ochranná známka Philips Electronics N.V. Práva změn bez oznámení vyhrazena.