4 5 . évfolyam 1887.
26. ss
Debreczen, vasárnap, június 26.
bin.
Előfizetési feli ételek:
Hirdetési dijak :
Fizetendő Bebreezeiibeii.
Egész évre . . . . . . . * . 2 frt. jí Félévre 1 „ íj Negyedévre 50 kr. Községeknek 60 kr. évi postadíj előleges beküldése után ingyen.
Egyes szám ára 4 kr. ,; Szerkesztőségi és kiadói iroda: I Főtér, Áron Miksa ur házában, Kisuj-utcza szegleten. !'
TÁRSADALMI ES VEGYES TARTALMÚ HETILAP.
Kéziratok vissza nem adatnak.
Négy-hasábos petit sorért 5 kr ; többszö' rinél 4 kr. Nagyobb és többszöri hirdetéseknél nagyon) kedvező engedmények tétetnek, üéíyegdij : minden beigtatásért külön 30 kr. ;!„Sryilttéi'"-ben megjelenő közieméiig m i n d e n p e t i t s o r a 15 k r . Hirdetések és előfizetések helyben a ki a d ó i h i v a t a l n á l , C s á t h y K á r o l y é&j T e l e g d i K . L a j o B könyvkereskedésében Budapesten : & o l d b e r g e r A. V. és Haas e n s t e i n és V o g l . e r , Bécsben,Prágában! H a a s e n s t e i n é s Y o g l e r , A. Oppelik,, S c h a 1 e c k H., S t e r n M ó r és Parisban, Hamburgban és Majnái-Frankfurtban : G.L, D a u b e é s M o s s e R u d o l f hirdetési intézetében fogadtatnak el.
hogy a hegyvidékek lakói előtt sok tekintetben kőzni, de nem Gasteinban. Az agg német uralkodó növendékek részint jelesül és jól, részint kielégítőa Stern njdoaszerü és tanulságos lesz, arra nézve ga- egészségi állapota javul ugyan, de a már megállapí lég állták ki a vizsgálatot. — Szegedem utazások tervét mégis meg kellett változtatni. R. norinbergi-árus czég csődöt mondott, 110,000 rancziát nyújtanak virágzó minta-gazdaságaink. tott Mihelyt bizonyossá lett, hogy Vilmos császár nem frt tartozással, melynek alig harmadrészére van És ha majdan elkövetkezik a válás pilla megy ez idén Gasteinba, Ferencz József ő felsége fedezet. — Öt t*j viczinotlis vtxsmt előmun nata, hagyjanak helyet emlékezetük tábláján kifejezte óhaját, hogy Emsbeo meglátogassa az ősz kálataira adott a közlekedési miniszter legújabban császárt. E r r e Viimos császár azt felelte, hogy ő ismét engedélyt. Ha mind e tervek valósulnak, nem Debreczennek is, melynek közönsége egy szív vel, lélekkel kiáltja: Isten hozta önöket uraim!! is látni ohajrja legjobb barátját. A találkozás ideje csak az illető vidékek nyernek általa •; hanem nyer
még nincs megállapítva, mert még bizonytalan, mi a közérdek is, m e r t kívánatos, bogy az országnak kor utazbatik Vilmos császár Emsbe. — Merény lehetőleg minden vidéke belevonsssék a kereske lett 1&észiíleteM felől szárnyal ismét sok hir. delmi forgalomba. A tervezett vonalak következők. Németországban állítólag Vilmos császár ellen ter Dunszt Gusztáv altábornagy s érdektársai a ma — Belgrádi szóbeszédeié. A belgrádi udvar s politika bonyoluló dolgai kezdenek sokféie veztek merényletet s ezzel áll Összefüggésben gyar államvasutak szőny-brucki vonalából kiágatalálgatásnak, hírnek, kooabinácziónak tárgyai lenni, Kráeker birodalmi gyűlési képviselő elfogatása ; el zólag kétágú szárnyvasutat a k a r n a k : Újfalutól Nagyon kevés ember láthatja még tisztán a hely fogtak néhány taimlót is, kikre gyanú nehezedik. Köpcsényen á t Pozsonyig és Köpcsénytől az államzetet• ; de azért jellemzők a szárnyaló hirek is. Bi Genuában a rendőiég épen akkor lepett meg egy yasut mosonyi állomásáig. Ugrón Gábor Maroszonyosnak látszik, hogy Milán király abbeli elha dinamitost, mikor pokolgépet csomagolt b e ; állí Nyírétől Gyergyó-Szeminiklós és a Gyilkostó érin tározásában, hogy Risticset nevezte ki kortnányel- tólag a „Colossus" angol hadihajóba a k a r t becsem tésével a Békás-szorosig, valamint Brassóból, Sepsi Ifju- szentgyörgy és Tusnád érintésével, Csíkszeredáig nöknek, személyes indokok is beléjátszódtak. Egy pészni, hogy a hajót levegőbe röpitse. — népgyűlés volt Georgsbergben,hol Gregr a k a r vasutat építtetői. Hoffmann J á n o s budapesti részt azt állítják ugyan, hogy Ristics kormányra eseh jutása kizárólag pénzügyi okokra vezethető vissza. Ede, az ifju-csehek tüzes vezére a magyarok s Ma lakoa a magyar államvasút csabai állomásából kiin E s z e r i n t Ristics meggyőzte volna Milán királyt, gyarország ellett d ö r g ö l t ; s rezolueziójukban ki is dulva, Szeghalmon, Füzesgyarmaton, P ü s p ö k - L a hogy a Garasanin-kormány az oroszellenes pártállás mondták, hogy Csehországnak van annyi joga dányon s Nádudvaron át Tisza-Keszi mellett a Ti miatt nem szerezhet előnyös kölcsönt, a mire pedig Ausztriával szemben, mint Magyarországnak. — száig vezető vasútra kapott előmunkálati engedélyt. adott állítólag az angol nagy — W*ct,ksom 250 búcsújáró K a l o c s á r a indult. Szerbiának nagy szüksége van s azt ígérte, hogy ó Ultimátumot (Ristic*) Oroszország támogatásával megmenti Szer követ a p o r t á n a k ; kijelentette a szuliáonak, hogy A Dunán kompon kellett volna keresztül menniök. biát a pénzügyi kalamitástól. Más felől azonban azt ha az angol-török egyezmény w.áig sem lesz aláírva, Heves vihar tombolt s ez a kompot feldöntötte s ün valamennyi bucsus beleesett a Dunába. A szeren rebesgetik, hogy Garasanin Milán királynak két ő elhagyja Konstantinápolyt. — A londoni Az angol királynő jubileumával fög csétlenek legnagyobb része a hullámok között lelte személyes érdekű tervét nem a k a r t a szolgálni. Hal nepélyek. i a d sem akart a czivilista fölemeléséről s a váló- Ialkozik az egész világ sajtója. A napot megülték halálát. A katasztrófáról megrendítő részleteket pörről. Pedig Milán király állítólag válni akar fele Angliában ép ugy, mint a világ minden táján, hol jelentenek. A víz egymásután veti a p a r t r a az e l ségétől. Mondják, hogy Milán király ideges, Natália angolok vannak. S az Örömünnpp hangjaiba nem torzult holttesteket, melyek a boldogtalanok iszonyú királyné pedig gyakran betegesen izgatott szokott vegyült a legkisebb disszonanczia sem. London ut- küzdelmet, állottak ki. Nagyobbára összefogódzkod lenni s ennek következtében nem volt közttik ritka czáin az idegenek ezrei tolonganak.Európa és távol tak, egymásba kapaszkodtak s igy igyekeztek p a r t r a ság a heves jelenet. Garasanin pedig, mint a viszo világrészek lakói, fantastikus öltözetekben lepték jutni. Egy helyen húsz egymásba kapaszkodott nyok kitűnő ismerője, soha sem egyezett volna bele el az utczákat. Az enyhe időben, harangzugás és asszonyt húztak ki a hullámokból. —- Egy anya a válásba, mert jól tudja, hogy Natália királyné, a ágyúdörgés közt, a város minden tájáról özönlött a görcsösen szorító!ta keblére gyermekét, — s igy ki minden áron Szerbia királynéja a k a r maradói, nép a királynő és az idegen fejedelmek, herczegek lelte halálát. — Az áldozatok ruhái Össze vannak mint elvált asszoüy leghatalmasabb ellenségévé menetének sztmiéiérére. á hosszú ut a Buckingh&m- tépve, arezuk eltorzult, kezeik ökölre szorultak, lehet, tzgy a királynak, mint Szerbia nyugalmának. palotától Piccadillyn át a Tkemse-fjuái-ig s onnan körmük alatt haj, ruha- és husfoszlányok látszanak. Ristiesről ellenben fölteszik, bog} ha a király ugy a wesíminsteri apátsághoz a szó teljes értelmében A révészek közül egy se menekült meg. Müller a k a r n á , minen habozás nélkül kész volna föláldozni via triumphalis volt. London ily ünoepélyt még komp-bérlőt, ki a beszállani vonakodó buesusokat a királynét is. S állítólag ezt maga Natália királyné aligha látói t. Elől a tengerentúli államok képviselői, biztatta, hogy a j á r m ű még nagyobb terhet is elbir, is jól tudja, azért nem hogy támogatná Risticset, köztük P e r t a b Sing mabaradsab, a ki egy millió letartóztatták. A „Pesti Hírlap" jelentése szerint a hanem ellenkezőleg személyes ellenségnek tar!ja őt. font sterling értékű gyémántokat hozott ajándékba; dereglye mikor elindult, alig látszott ki két-három Egyébiránt komolyabb körökben nem hiszik, hogy a hajó, melyen hozták Korzakanál hajótörést szen ujnyira a vízből. Azok közül, a kik úszni tudtak, a a dolog válópörre kerülne. Azt hiszik, már csak az vedett, de a köveket most kihalásztak Utánuk a a fuldoklók ós az áradattal küszködők, Girst bíró ifjú trónörökös miatt sem gondol e r r e egyik fél: királynővel rokon kisebb herczegi házak képviselői tizenketted magával veszett el, A dereglye fenekén sem. Nem tartják azonban lehetetlennek, hogy a! j ö t t e k ; majd az uralkodó berezegek, királyok és 96 holttestet találtak egy csomóban. A temetés királyi pár hosszabb ideig egymástól távol fog élni.! trónörökösök. Végül a királynő a walesi herczegné egyszerre t ö r t é n t délután négy órakor. A helysziui Bár viszont azt is rebesgetik, hogy Milán király vei és a német trónöiökösnével. A n r p szakadatla vizsgálat alkalmával a kompot teljesen sértetlenül nagyon izgatott, állapota komoly gondokra ad okot nul ujjongott az egész vonalon. találták. A hivatalos nyomozás eredménye követ s állhat be olyan fordulat is, hogy a királyné s aj kező : Az eknerült kompba beszált 343 egyén, élve trónörökös nemsokára visszatérnek. Szóval, a bely-j megkerült 137, halva kifogtak 132-őt, hiányzik még zet minden inkább, csak tiszta nem. De talán ai 74. A hivatalos vizsgálat szerint tehát 206 ember homály eloszlik némileg, ha összehívják a nagy — JNugy-Kallón a főreáliskolában igen vesztelte életét. -Meglehet azonban, hogy e számok skupstinát, a mit őszre várnak. — Király unh még egy kis változást fognak szenvedni, a meanyiés Vilmos császáre nyáron is fognak talál jó sikerrel ment végbe az érestségi vizsgálat, Bé késsy Gyula íankerüieii főigazgató j e l e n l é t é b e n ; a ben talán van még olyan, a ki nem jelentette be
Nagyvilági hírek.
Debreczen, jun. 25.
(#**) Mikorra e sorok napvilágot látnak, testvérhazánk, a bérezés Erdély metropolisából. Kolozsvárról, kedves vendégeink érkeztek. Á kolozsvári mezőgazdák és ezek kíséretében szá mos tekintetes polgár rándult át hozzánk, az itteni mezőgazdasági viszonyok tanulmányo zása végett. Hozta Isten őket! Legyenek körünkben melegen üdvözölve. Debreczen városa, mely oly nemes áldo zatkészséggel és lelkesedéssel karolta fel a távol testvérhaza nagyhorderejű -mozgalmát, az er délyi közművelődési egyesület nemes czélját, mindenkor és mindenha kimutatta, hogy meny nyire együtt érez erdélyi magyar testvéreivel, hogy az ő szivük lüktetése a miénk is, hogy tiszta és hamisítatlan magyarságunknál csak az az őszinte rokonszenves szeretet erősebb, mely a Bocskayak, Rákóezyak, Bethlennek, Apaffyak hazájának fiaival évszázadokon keresztül fűzött össze bennünket. Legyenek üdvözölve kedves vendégeink s találják magukat oly jól körünkben, mint a mily jó otthonra talált a mi dalárdánk pár évvel ezelőtt a jó kolozsváriak vendégszerető körében s vigyenek haza oly kedves és feledhetlen ein léket, mint minőt a mieink hoztak ő tőlük. Meg lehetnek győződve kedves vendége ink, hogy mindent elkövet e nemes város ható sága és közönsége, hogy csak némileg is viszo nozza a kolozsváriak bőkezű vendégszeretetét. De nemesik azért becses előttünk e láto gatás, mert ez mintegy megpecséttlése a Ko lozsvár és Debreczen közt régibb idő óta fenn álló barátságos frigynek, hanem azért is, meri ez által mintegy dokumentálva van városunk és környékének mezőgazdasági fejlődöttsége, mely
Ha^aí hirek.
Különben alig ha ugy nincs a dolog, a mint Debreczen egy olyan emberre, ki huzamosabb idő az oka, hogy a szellős nagykocsinak egy részét ilyen zurdikkal látták el. egyik ösmerősöm monda, hogy az egész nem egyéb, után egyszer-egyszer meglátja. Mint efféle kisvárosi ember kezdtem nyugta mint n é m e t t e m p ó . Vasúton érkeztem ős Debreczen a l á ; és igy a lankodni, hogy vájjon ez a kis rekesz, nem-e a Bizony, kivált az idegen nem igen nézi a kocsi a legelső, a mibeu gyönyörűségem telt, még az nagy vasúti szalon-kocsik végén levő kis alkalma elejét és hátulját, a hol az I. és II. figuráinak. Ugy tosságot akarja-e helyettesíteni, a mikor az-egyen kell tehát ienni, hogy a kit sorsa az első helyre ug özönvíz előtt felépített indulóház volt. A hányszor még ennél az ósdi háznál leszál- ruhás .jegyadó embertől sikerült megtudnom, hogy raszt, fizesse meg érte a vámot, ha mindjárt a folya— Egy vidéki reminisztentiái.— lottam, mindig azt kellett látnom, hogy reparálják. a hol ülök, az úgynevezett e l s ő o s z t á l y . sóján ácsorog is annak a helynek, a hol a római I. No lám, milyen kellemes csalódás. Szívesen pingálva van. . . . I g e n i s Debreczenben. Mert feltéve, hogy Ez alkalommal a perronnal kínlódtak. Ott, a hol a pihenés nélkül utazom, nem vagyok oly messze az személyszállító kocsik megállanak, valóságos va- fizettem-meg a pár krajezár többletet azon tudatért, Uraim, részvény t á r s u l a t i ne hagyják e kettős ős szittyák és magyar kálvinisták fészkétől, mint kondok-turás volt az egész talaj, s csak kis hija, hogy itt nem „ I t t " van. eményt t á p l á l d magok felől; azt az e l s ő Makó — J e r u z s á l e m t ő l ; igy t e h á t nem kell három hogy az árkolás és kavics-prizmák átugrálása köz A Kísvárad-u'czát szemügyre sem tudtam osztályt igen azt az első osztályt — kérem hét arra, hogy Debreczenbe utazzam. venni; egy kérdés motoszkált a fejemben. Azzal a egyék meg a kedvünkért, — rekeszszék el még ben egymásra nem hullottunk. Valóságos gyötrelem, mig a „ k i m e n e f - n e k kis rekeszszel sehogy sem tudtam kibékülni. A miból világos, hogy a czimben nincs ortogegy feieS Hátha akad még olyan ember is, a ki Legelőször is az j u t o t t eszembe, hogy valami dupla árért örömének tartja oda bejuthatni. nevezett átbuvó helyen a lerakott máibák, tsrgonraphiai tévedés. Bent, a kőfalon belől (az igaz, hogy ilyen czák és kétkerekű kocsik halmaza között, minden kor volt olyan idő, a mikor ember és ember közt nincs) történt t e h á t ez az utazán, a mely egyátalán perezben láb- és nyaktörés veszélyével szabadleve különbség volt; a kiknek egymáshoz férni határos Szó a mi szó, Debreczen szépül, halad. Olyan volt a lehetetlenséggel. nem akarja igényelni magának azt a tekintélyt, a gőre j u t h a t az ember. mint a leány, kit mikor utolszor láttunk, még g y e r Ez a kis jvasut — igy gondolkoztam, — tehát mek volt, s mikor megint meglátjuk, előttünk viruló mit a Staniey-é. Talán Körösi Csorna Sándor egykori Jogosan lehetne várni, hogy egy ilyen nagyutazásaihoz inkább hasonlíthatnám a m a g a m é t ; és forgalnm helyen díszes palotája áll a magyar állam- egy hazafias feladatot akar teljesíteni; az utódok hajadon áll. pedig joggal, noha elismerem, hogy ő ott a helyszí v a s u t n a k ; a mint hogy egyik u t a z ó t á r s a m nagy előtt hazánk történelmének ama korszakát akarja I t t mi felénk a nagy folyóvizek mentén, ugy emlékben megőrizni, a mikor a sokak által ma is nén még is több ázsiai állapotot talált. meglepetésében mpg is jegyezte. beszélnek Debreezenrő), mint olyan városról, mely — Hiszen ennél még Szatymazon is különb visszaóhajiott boldogemiékezeiü kasztrendszer ural az elsőségért, méltán versenyez. És c versenyben Ugyanazért nyájas v«gy nem nyájas olvasó, kodott. ha e sorokat netalán még el is olvasnád, ne keress indóház van. győztfs is fo:í lenni minden bizonyoyal — v a l a m i k o r . Mert nem mindig ugy van az, hogy az idővel ezekben semmi u j a t ; sőt ha esetleg debreezeni Egyben van csak reménységem. Majd, ha a Csak egy tekintet a városra, a magyarpág, vagy, teljességgel el se olvasd. t , deficzites idő olmulik, dédunokáink ivadékai abban az emberek is változnak. Az idő lehet más, de le vagyonosság e nagy metropolisára; egy tekintet DZ Semmiképen nem fizetné ki magát az a fá a helyzetben lesznek, hogy tőlük leszármazandó hetnek és ugy látszik, vannak is még igen sokan, a öntudatos haladásra-,.arra a szilárd törekvésre, radságod, mit ezek elolvasására s z e n t e l n é l ; legfel- maradékaiknak kilátásba helyezhetik azon szebb kik azt hiszik, hogy csak egyik utczától a másikig melylyel maga a,város igyekszik kebelében konl'tbb a szemedet rontanád e nagyon süru s nem-! jövendőt, mikor magyar államnak hasonló épületei is nem férhetnek együvé mindenféle emberek. Azt, hogy hosszabb útra a nagy vasutakon, a czentrálni azokat a mozgaló erőket, mik hivatva sokára divatosabbal felváltandó betűkkel, s a vége; díszben és fényben hirdetik a jobb kort. vannak egy várost nagygyá tenni : könnyű belátni, csak az lenn», hogy boszankodva csapnád le a sze í Fogják-e valamikor írni azt az esztendőt : ki teheti, nagyobb kényelmet akar biztosítani ma hogy Debreczen nem essk akar, de fog is az lenni, a gény öreg „Értesítő"-1 : ' nem t n d o m ; de egy bizonyos; ha utam megint oda gának, s első vagy második osztályú kocsiban u t a mit felőle itt a vidéken táplálunk, sőt joggal várunk. —• Hisxen én azt mind t u d o m ! i visz e rozzant épülethez, jegyet váltok a nánási z i k , — é r t e m ; de annak a kis helyi vasútnak ilye De az any'igi és szellemi erők mellett, a vá tén intézkedése indokolva semmi által sincs. j Persze, hogy tudod. Annálfogva figyelmeztet-1 indóházig és ott szállok ki. É s én megvallom, mai napig is kinoz az önvád,i rosnak pár évtized, sőt mondhatjuk, az utóbbi i d ő lek jó előre, hogy e karcz olvasásával okosabb nemi lesz esz, sőt épen ugy elfogsz aludni rajta, a k á r csakj A helyi vasút csinos gőzparipája a város felé ha a r r a gondolok, hogy ebben a rekeszben csak egy! ben néhány év alatti szépítése, csinosítása; főteré a könyvön, mit a magyar tudományos akadémia'fordított fejjel s elegáns koesikkal vár a felszállóra, perczig-is ^helyet foglaltam. Puritán egyszerűségem nek már ma is impozáns és kedves kinézése; a na adott ki. ' i A végletek találkoznak. A mily rossz benyo- bimpora ietöröiteteít. Az a nyalka bajuszú kalauz gyobb szabású építkezések: mind megannyi örven Egyébiránt te l á s d í É n megtettem idején min-jmást tesz reád a fentebb vázolt és örökösen vakolt vajh miért á b r á n d í t o t t k i ? miért kellett értesülni detes jelei Debreczen aesthetikai haladásának is. Az elölt, a ki talán mindennap látja, fel sem den óvintézkedést az é r d e k e d b e n ; ha mégis elolva-jépület; oly kellemesen lep meg Debreczennek e tőle, hogy ősi egyszerű erényeiről híres nagy D e b reczen hódol a kasztrendszernek? én pedig a k a r a t - tűnik ez, de a ki csak két, három évi időközben sod, — magadra ves*. ! valóban nagyvárosias szint kölcsönző jármüve. pillantja meg, mindannyiszor ujabb és ujabb kelle De tétjüok a dologra. Nézzük meg, micsodaj Siettem beülni s letelepedni a kocainak egy anul a csodabogárnak a vasúttól a Csokonaymes meglepetés vár reá. hatást, vagy mint mondani szokták, benyomást t e t t l k i s rekeszébe. Feltűnő volt előttem, mi lehet annak -zoböPg 1
A D.-N.V.É. E E E D E T I T Á B 0 Z Á J A ,
Három heti utazás Debrecenben.
3SŰ5SUL B E á m i i n K B - ö g ^mw
T&l ±ir- saac-glics-icl^t
TTSÜBL
csatolire..
DEBKECZEN-NAGYVABADI ÉRTESÍTŐ.
_ >t. — Sfem sikerült boszu. Hármastermésben és épületekben meghaladja a három mii Mány Mihály járásbirósági hivatalnok oltárhoz ve- jszólva: k e n y é r i r i g y s é g . Mint mondják, köze gyilkossági kísérlet történt e héten Váczott, hol az liót, de ha figyelembe veszszük, hogy a mélyebb vezette Mennet Henriette kisasszonyt. Uebb azt az elmésséget (?) engedte meg magáDak eset hire nagy izgalmat keltett. A merénylet az fekvésű területekről, ugy lehet, évekig se csapolható — Halálozások, Adebr.kir. törvényszék}hogy lapunkat elitélte sajttakarónak. Hát biz' abban osztrák-magyar államvasút nyugalmazott főhiva Je a víz, az árviz által okozott vagyoni veszteséget egyik hosszú ideig működött bírója, Becske Lajos,;igaza is lehet, mert ez idő szerint rendesen ez s íalnoka: Zeller Győző és családja ellen irányult s most még csak hozzávetőleg sem határozhatjuk ki a múlt év végén vonult nyugalomba, a műit hé-jsors, sőt még alábbvaló vár még világlapokra j B csak véletlen szerencsének közönbető, bogy hármas meg. A viz alatti területekről a mentés munkája ten Sátoralja-Ujhelyen, Bálint nevű fiánál elhunyt.í mert mai nap, ha elolvasták az újságot, eldobják! halállal nem végződött. Zeller, ki már évek óta nyu még mindig folyamatban van s 40 vizi jármű állan Nyugodjék békével í—-Reke Gusztáv helybeli de-[mint kifacsart ezüromot. Hanem mondunk m\ galmazva van, nőtlen fiával a leányával lakik. A dóan ezzel van elfoglalva. A magasabb ponton fekvő ék iparost és családját súlyos csapás érte. Szeretett „Dongó" jelenlegi fabrikánsának ennél különb család a folyosón beszélgetve töltötte az estét s ép tanyákony a lakosság sok helyen jószágával együtt apósa, litteráti Végb József ujlétaí főbíró, az osztr. szatírát, nevezetesen azt, hogy mi a „Dongóit b e l b e c s é n é l (!?) fogva ezután be akart vooulni a szobába, mikor a konyha felől kint maradt, bízva abban, hogy a viz nem fog a ta hitelintézet megbízottja, 59 éves korában elhunyt. s z e l l e m i lövés dördült el. A golyó állán érte Zeller Nándort, nyáig fölhatolni s mindezeket dereglyéken kellett — Özv. Papp Józsefné, szül Debreczeni Klára asz- b e k ö t t e t j ü k . — A választások eredménye Sittj. a család nőtlen férfitagját, ki szintén vasúti hivatal azután az ár növekedésével kimenteni. Aggasztó szony, életének 90-ik évében elhunyt. — Kovács nok. Ez maga is revolverért sietett. De mig vissza áradást jeleznek ismét a felső Tiszáról és a mellék Mihály polgári biztos egy éves kis fia, Imre, jobb dumiegyében. N á d u d v a r o n megválasztatott tért, ujabb lövések történtek 8 egyik golyó Zeller folyókról. Az árviz levezetésére nagyon rossz lenne iétre szenderült. Papp Elek függ. párti Baranyai István ? z . e_ p^. tj Mária kisasszony lábába fúródott; a másik az apát egy tartósabb és nagyobb mérvű áradás. Tokajnál a ellen. H.-Szobo s zl ó n Győri Elek függ. páríj érte, de megakadt a nadrág csattján s nem okozott Tisza 74 czentiméterrel áradt, mig Szolnoknál és Dr. Nagy Jenő sz. e. párti ellenében. H. Nánáson nagyobb bajt. Szerencsére nem is veszélyes egyik Szegednél apadt. A Maros áradása 8 czentiméter, a Ónody Géza antiszemita függ. György Eüdre sz. Pi seb sem. A merénylő Horváth Karolina 26 éves Körösé 26 czeutiméter. — K i r á l y i tsjándékl — T. Előfizetőinkhez. Lapunk a jövő párti ellenében. cseled, ki-sokáig szolgált a családnál, de hanyag Egy temesvári lapnak sürgönyzik Újvidékről: A gr, — A közlekedésügyi miniszter volt s e miatt elküldték. A fiatal Zeller szintén há Pejacsevies-féle uradalmat a belga király megvette számmal 45-dik évfolyamának m á s o d i k fe megszüntette a hírlapok kihordásáért szedett dijat lébe lép. Tisztelettel felkérjük azért hátralékos romszor lőtt és két sebet ejtett a merénylő leányon, tizennégy millióért. A birtok 64,000 hold s a belga mely a közönségnek nagyon alkalmatlan volt, az ál a ki kilőtte a revolveréből mind a hat lövést: az király ezt vejének, Rudolf trónörökösnek előfizetőinket, valamint azokat, kiknek előfize lamnak pedig elenyésző csekélységet jövedelmezett. utolsót már az ablakból, visszafordulva menekülő ajándékozni. Az adás-vevésí szerződést a rumai téseik e hó végével lejárt, hogy e c s e k é l y — A czegléd'Utczai uj ref, temp* útjából. A sötétben aztán a boszuálló cseléd elme közjegyző készítette. — A Gazdag-ügy a előfizetési árt beküldeni, illetve előfizetéseiket-, lom tornyába elhelyezendő négy harang Buda nekült. De nem sokáig rejtőzhetett. Mint kiderült, kir, táblán, A soroksáruti gyilkossági ügy tár pestről már útban van Debreczen felé és valószí karján s mellén jelentékeny sebeket kapott, de az gyalását e héten folytatta a kir. tábla V-ik büntető megújítani szíveskedjenek. — Felkérjük egy nűleg f. hő 27-én a délelőtti órákban fognak feléjt mégis kóborolva, Váczott töltötte. A hajnali tanácsa s véget ért a tárgyalás, melyen Szentimrey úttal olvasóinkat lapunk, mint a legolcsóbb huzatai. gőzhajóval aztán Budapestre jött, a váczi rendőrség Imre a legnagyobb részletességgel ismertette a hetilapnak, szives terjesztésére. — A custozzaí ünnepély, melynek a hajóállomáson nem akadt rá, bár ösmerhette, mert tényállásba tanuk vallomásait és az orvosszakértők A kolozsváriak i^ebreezemben, programmját múlt számunkban közöltük, péntekeD nem régiben dolga volt vele 8 különben vérző karja véleményét. Kállay. Adolf elnöklő biró hirdette ki a A kolozsvári mezei gazdák tegnap szombaton haj reggeli 9 órakor tartatott meg a r. k. templomban, s melle is elárulhatták volna. A vakmerő leány táblai ítéletet. E szerint a gyilkosság, rablás és nalban 3 órakor érkeztek Debreczenbe. A fogadta A díszes ravatal impozáns látványt nyújtott. A fé Ó-Budán kiszált s egy másik hajóval átment Uj egyéb büntettek miatt vádolt Gazdag Imréné.Támár tásukra alakult rendező bizottság (városi tanács nyes segédlettel mondott gyászmise alatt összevágó pestre, hol már várta Chapó csendbiztos, ki a váczi Alajos, Ternyey József és Molnár Károly ügyében a beliek, gazd. tanintézeti tanárok, a gazdasági egylet és vonós hangszereken kisért vegyes ksr gyönyörrendőrség utján arról is előre értesült, hogy a me kir. tábla az első bírósági felmentő Ítéletet hely tagjai Simonffy Imre kir. tan. polgármesterrel élü ködteté a nagyszámú közönséget, C z a p e k kar rénylőnek itt a városliget mögött, Újpesthez közel hagyta. — Susakon három magyar fiatal ember kön) nagy buzgalommal fáradoztak azon, nrgy. kö van lakása. A merénylő meg sem kisérlé a tagadást, járt közelebb s magyar nótát dúdolt, mire egy ot rünkben jól találják kolozsvári ked\es vendégeink nagy vezetése alatt. Ez mindenesetre szebb volt, mely úgyis hasztalan lett volna; azt vallja, boszu- tani ember előttük termett, kijelentve, hogy Susa- magukat. Az előzetes programm a következő; Szom mint múlt évben,ások réz instrumentnek templom ból cselekedett. A fővárosból egyenesen csak azért kon magyarul beszélni nem szabad, a mibe a ma baton d. e. meglátogatják a város nevezetességeit. ban visszatetsző harsogása. Az ezredparancsnok ment Váczra, hogy sötét tervét végrehajtsa s oda gyar ifjak egy horvát rendőrtisztviselő tapintatos Délben a város megvendégeli őket a nagyerdei vi által rendezett e szép ünnepélyen részt vett a je érve, egy nyitott ablakon át sikerült belopózoia a közbelépése után belenyugodtak, csak azon tűnődve, gadóban. Délután a gazdasági tanintézet pallagi lenleg itt időző K u 11 i g tábornok is. Matonai látogatás. K u 11 i g Albin Zellerek konyhájába. — A „főnyeremény* vájjon Susak csakugyan a magyar korona területe-e. gazdaságát tekintik meg, s este az intézet ad tisz álelozata. Sorsjegy ékkel,főnyeremény ékkel any- — Nagy-Martomban a választások alkalma teletökre vacsorát. Vasárnap reggel kikocsiznak a tábornok és a 34- ik gyalog dandár parancsnoka f. hó 22-én városunkba érkezett, a 39 ik gyalogezred nyi most a reklámos hajsza, hogy nem csoda, ha val a négy csendőr 23 lövést irányított a népre, mi 39 kilométernyi távolságra fekvő hortobágyi csár megszemlélése végett, mely alkalomkor 23-án és egy-egy gyöngébb elméjű ember belezavarodik. által 6 ember megöletett s 7 megsebesült. dához. Útközben futólagosan benéznek a czukor- 25 én a hadászati czéllövészeten részt vett. Ruhig Mór becsületes aradi munkás is azt forgatta gyári részvény-társabág macsi gazdaságára s néhány — A debreczeni távirelaigazgafejében, hogy mint lehetne meggazdagodni. Legjobb útszélen fekvő polgári tanyára. A hortobágyi gulyák téság ez évben bajosan fog feloszlani s hihetőleg módnak tartotta sorsjegygyei pár százezer forintot sertés- és juhnyájak, ménesek egy része az útszélre csak a jövő tavaszszal fognak hivatalnokai az egye nyerni. Vett is magának egy Kincsem sorsjegyet és — Öngyilkossági kisérlet, V. E. 18 lesznek terelve. — A hortobágyi csárdánál délben sitett posta- és távirdaigazgatóságokhoz bfosziatni. fáradságos napi munkája után odahaza mindig a a város ad ebédet, jó magyarost, egyszerűt, olyat, a — Elhalasztott sorsolás. A „Kin sorsjegyét nézegette, hogy mit csinálna majd, ha éves kereskedő-tanuló, e hó 17-én. pénteken d. u., milyet a pusztán lehet előállítani. Még az nap visz0 megnyerné a főnyereményt. Ezen járt az esze éjjel egy 7 miliméter kaliberű forgó pisztolylyal mellbe szajönnek a városba. Egy részök este valószínűleg csem sorsjáték vállalkozója, mint olvassuk, azzal lőtte magát. A golyó a sziv felett ment be s lefelé a kérelemmel forduit a pénzügyminisztériumhoz, nappal, mig végra kisütötte szegény, hogy ő 300 visszautazik. Más részök még egy napra itt marad engedje meg, hogy a sorsjegyek húzása jun. 24-ről ezer forintot nyert a sorsjegyével. Fűnek-fának hatolt. Valószinü azonban, hogy a lövés nem lesz s tetszés szerint használják fel a hétfői napot. későbbre halasztassék. Azidő rövidsége miatt eddig hirdette ezt a roppant szerencsét és kérdezgette az halálos. Az öngyilkossági kísérlet oka ismeretlen. — Névmagyarosítás. Glück Ármin debre — Meghívás. Mindazok, kik a Debreczenelé a sorsjegyek nem keltek eléggé. Hallomás sze emberektől, hogy kell ezt az összeget fölvennie. czeni illetőségű s ugyan itteni lakos nevét „Ti ben felállítandó szódaviz gyárra részvényeket alá rint Tisza Kálmán pénzügyminiszter helyet adott a Könyörületes emberek a városi orvosi hivatalba ösz- irtak, s kik ez ügy iránt érdeklődnek, igen fontos kérelemnek és a sorsolást július 26-ára halasztotta, utasították, hol egy fuvarlevéllel igyekezett bebizo h a n y i r a változtatta. — A népfelkelők szeirása legközelebb kezdetét veszi. Egyelőre a kaj kérdésben értekezletre meghivatnak, f. jun. hó 29,, — Az altisztek özvegyei és árvái nyug nyitani személyazonosságát és kérte a főorvost, hogy fizesse ki neki a 300 ezer forintot, mert annyit tonailag kiképzett egyéneket írják össze, és pedig azaz szerdán d. u. 2 órára, a Vilmos Lajos sör díjban részesítésére szóló törvényezikk már 5 fel azokat, a kik az 1845—1854 ig terjedő időközben! csarnokába. nyert. A főorvos azt mondta, hogy annyi pénz most sége által aláírva megérkezett és ha nem is nagy, gyilkosa. Jenéij I>r. SIán.eh Ijőrinez nagyváradi de mégis szép összegben leszuek részesítve az illetők. nincs nála, hanem majd elmennek a „pénztárba" és születtek. — Anyósának ott majd kifizeti. Kocsit hozatott és Ruhig Mórral a Sándorné, özvegy menyecske, tavaly, aug. l-jén püspök ünnepélyes beigtatása — mint illetékes — A vál€ssztások eddigi eredményéről megyei közkórházba hajtatott, hol a szerencsétlen megölte anyósát, az öreg Jenéi Imrénét. Hét havi helyről értesülünk — szeptember 17-én nagy ünne- a következő kimutatást közölhetjük : embert a megfigyelő orsztályba helyezték. — Az\ vizsgálati fogság után a debr. kir. törvényszék a f.jpélyességek közt fog megtörténni. Kormánypárti 250 Mépvis elő választ ás a vidéken. árviz* Az ártenger levezetése, mivel a holt tiszai évi ápril 11-én nyolez évi fegyházra Ítélte. A nő Mérsékelt ellenzéki 42 fok átvágásával még nem készültekel,nem történik fellebbezvén, a felsőbb biróség az elővizsgálat né- A pénteki képviselőválasztás alkalmával a közeli Függetlenségi 71 vidéki városokban a következő eredményűvel folyi mely hiányaira tekintettel, az ítéletet feloldotta s a kellő mérvben. Az elöntött földekről a viz csík Párton kivüli 9 lassan folydogál vissza a Tiszába a kistiszai szaka uj végtárgyalást rendelt el. — Jeneiné különben le a képviselőválasztás: megválasztattak Nyiregy Nemzetiségi 10 házán Vidliczkay József függ. párti Fabinyi Teofil dás körgátjánál és a porgányi zsilip nyilasán. A már tizenegy hó óta ül a helybeli börtönben. Antiszemita 10 a debr. függetlenségi párt III ik miniszter ellenében. Karczagon Komjáthy Béla függ. rossz időjárás megrongálta a vásárhelyi és a makó Vályi Árpád, — Warkas Mór honvéd huszár százados földeáki védvonalakat, az ártenger azonban a kétj választókerületének volt képviselőjelöltje, városunk Támon Ákos sz. e. ellenében, Püspök-Ladányban ki városunkból nem régibenB. Gyulára helyeztetni nap alatt mintegy 4 czentimétert apadt, a mi bizony ban beteg lett s most kénytelen az ágyat őrizni. Ilyes Bálint függ. Beöthy László sz. e. párti ellen, át, — mint értesülünk — a napokban ismét ide nem sok. Hódmező-Vásárhelyt már teljesen meg Édes atyja, Vályi János, egyházkerületi főgondnok Csengerben Domahidy István sz. e. párti, Nagy-Sza- helyeztetett vissza. E bírt bizonyáia örömmel ve lontán Arany László sz. e. párti Lukács Gyula függ. szik tudomásul az általánosan kedvelt szá?ados vannak nyugtatva a vasúti töltés biztonságáról, bár Debreczenben időzik. a védekezés még hosszabb időt fog igényelni, mert — Hytnen. A s z a l a y Sándor, debreczeni ellen, Szathmártt Boros Bálint sz e. párti Yállyi ismerősei és barátai. a mig a viz el nem apad, különösen szeles időben a illetőségű, aradi pénzügyigazgatósági fogalmazó, Árpád függ. ellen, Székelyhidon Kiss Albert függ. — Nagy Jakab* a hírneves tiliokó-mülegéberebb őrködésre van szükség. A külső és belső e héten vezette oltár elé Hruzek Klementin kisasz- párti Fráter Béla sz. e párti ellen, Nagyváradon vész, ki városunk több elsőrendű mulatóhelyén, a védekezési munkálatoknál a költségek már is ha szonyt, Hruzek Béla uj-aradi takarékpénztári igaz Tisza Kálmán miniszterelnök Eötvös K. függ, ellen. közönség riadó tapsai közt mutatta be csodálatra talmas összegre rúgtak s mint beszélik, a félmillió gató és birtokos kedves leányát. Az eskövőn nagy Böszörményben Somosy Béla függ. párti Lengyel méltó művészetét, szombat este az Európa kávé frtot meghaladják. Az elöntött területek kiterjedő és szép közönség volt jelen. Sok boldogságot kívá Imre sz. e. párti ellen. házban produkája magát, mely kiváló műélvezetre e sere nézve most már eléggé tájékozva vannak s je-' nunk a fiatal párnak 1 — Halmágyi Sámuel helybeli A fíl*ongou ez. helybeli élezlap — mint helyen is felhívjuk olvasóink figyelmét. lentik, hogy 44 ezer hold fekszik viz alatt. A kár a fiatal kereskedő eljegyezte özv. Silberstein Lipótoé halljuk — ujabb időben gyakran Dele harap abba a — Uszoda-megnyitás. Végre valahára kedves leányát, Adél kisasszonyt. — Nagyváradon keserű falatba, melynek a neve legszelídebben megértük azt a „boldog időt", hogy Debreczenbea kényünk-kedvünk szerint úszkálhatunk, nem ho Én legalább a hányszor újból látom, szent csatlakozva öregebb társaihoz — messziről hirdeti rombolják le a múlt idők kedves emlékjeleit, nem mokban, de a legtisztább vizű uszodában. Ma nyilik áhítattal szemlélem a páratlan czivisekős fészkének az idegennek, hogy ott oly nép lakik, mely az Isten fértek hát még tehozád 1 Oh van még az emberekben ugyanis meg a S z i k s z a y G) ula által nagy áldo e metamorphozisát. kegyelet; a szivek még nincsenek megkérgesedve zatok árán létesített s bármily kényes igényekm k ről még nem felejtkezett el. megfelelő péterfia-utezai uszoda, mely, hogy milyen Egyébként is ennek a templomnak sok tekin egészen; istápoló kezekben még nem szűkölködünk, 'esz, főkép azok részéről, a kik az nszás testedző És itt jó volna letenni a tollat, ha tudniillik tetben missziója lesz. Azok, — különösebben a ké Ah! az a modern fejlődés, hogy tépi szét az útjában azt csak azért vettem volna fel, hogy felében-har nyesebb idegzetű uri osztály, — a kik a templomo álló gátaikats a régi boldog kornak mennyi zomán- egészséges sportját gyakorolni szokták vagy óhajt ják, azt a következmény kedvező meleg időjárás madában néhány szóban dicsériádot zengjek Deb- kat csak elvétve szokták felkeresni, n y á r o n czát letörölte már: és te elaggott alkotmány itt mellett fényesen be fogja igazolni. reczenről. templomokban megrekedt rósz levegőt, t é l e n a állasz hozzáférhetlenül, hogy századéveken keresz — Mépki állit ás. Műremek képek vannak De miután a pennámnak a szerepe voltaképen hideget, télen-nyáron pedig a „czugö-ot szokták tül hirdessed a merész ezivüizátorokoak, hogy a jelenleg kitéve a kaszinó egyik termében ; e képe mely nép ugy megtudja őrizni a régi idők hagyo ket Kékessy Imre helybeli törvényszéki hivatalnok, még csak itt kezdődik, kegyes engedelmedből nyá kimaradásuk argumentumául felhozni. No hát a hivek jövőben jobban kielégíthetik mányait, nem fogja feledni soha a visszasohajtott ki az ecsetnek is nagy mestere, festette. Nem mu jas olvasó, türelmeddel hadd éljek még egy kevés lelki szomjaikat. Mert az az uj templom megvédi múltnak annyi dicső, annyi fényes napjait, a mikor laszthatjuk el, bogy a kiállított két nagy tájképét, ideig. Nem tudom, vizsgáltad-é valaha a legelmésebb őket hidegtől, melegtől és mindenféle ezugtói. Té még nagy volt a magyar! melyeket vo;t alkalmunk megtekinteni, t. olvasó Oh mennyi kedves emléket varázsolsz vissza közönségünk azon részének, kik a szép képek iránt vonalozót, — magyarul lineát? — Két ács egy szál len nem csak az istennek igéje melegíti föl őket, fán végig huz valami vörös festanyagba mártott hanem a légfűtés is; s nyáron nemcsak az ő buzgó nekem a bájos gyermekkorból. érdeklődnek, becses figyelmükbe ne ajánlanánk, Ez a kor talán már meseként tűnnék fel lel csak rövid ideig maradnak azok közszemlére kitéve zsinórt; s mikor az irányt kellőképen megállapítot imájok száll ég felé, hanem a templomi levegő is ták, az erősen kifeszített kötelet egy ponton az ott a magas kupola tetején; a m i pedig a czugot| kémben, ha itt nem látnálak tégedet megszenesült ottan s hasonló szép képekben gyönyörködni, Deffi egyik felemeli s aztán visszabocsátja ; a vörös zsi illeti, arról ott szó sem lehet olyan ügyes bejáratok deszkafalaiddal, magasra felnyúlt tetőzeteddel, mindig van alkalom. nór rácsapódik a fára s a n y o m a o t t m a r a d . mellett, mint a minővel e szent ház rendelkezik. Lásd az emberek megirigyelték impozáns vol — Ijéííerer Etezso, az országszerte ked Megválik tehát,kik a hibásak; a tempiomok-e! todat; s csak azért, hogy ne magad dominálj itt. velt kitűnő hegedűművész, ki nem régen is oly nflgy Egy ilyen vörös zsinór húzódik keresztül Debszembe állítanak veled egy hatalmas vetélytársat sikerrel működött nálunk, városunkban időzik. E vagy az emberek ? reczenen, a melynek a nyoma meglátszik, Anoyi bizonyos, hogy a modern követelmé s téged eltörpíteni akarnak. holt idényben bizonyára kiváló élvezetet nyújtana És ez nem más, mint Debreczennek egyik ősi nyeknek megfelelőbb ily berendezésű templom szé Nemi ez a terv nem fog sikerülni. N a g y le- zene iránt oly melegen érdeklődő közönségünknek, erénye, —a k é s e d e l e m . les ez országban alig-alig található. szesz te oh fabódé mindenkor az idők folyamán. S ha esetleg valamely jótékony czélra, a nemes mű Halad, mozog, — de soh'sem elég gyorsan; Szent áhítattal függött tekintetem az épülő te, ki már annyi évet láttál eltűnni fejed felett, állsz vész szives közreműködésével az i l l e t é k e s tesz, működik, — de vontatva, mint mikor még akkor is, midőn az a templom már régen e g y é n e k egy hangversenyt rendeznének. házon, az Isten sátorán, a hajlékok-hajlékán. ábéczés gyermek silabizál; produkál, alkot, — dej Lelkem felemelő gondolatokkal foglalkozott rombadőlt. — Meghívás. A debreczeni iparos ifjúság alkotása soh'sem egész. A mihez fog, azt kiszámí Milyen magasztos dolog az, mikor a vallás Megragadja lelkemet a boldog idők szent em tott lassúsággal végzi; nem tud elég erélyt mutatni lelkesíti az embereket. Micsoda ereje van annak, lékezete, előtted állván. Ne félj, tégedet bántani önképző- és betegsegélyző-egylete, 1887-ik évi jul. gyors létrehozásában annak, a mit akar „csinálni.8 hogy az bent a szívben teremt adakozó szeretetet, nem fognak; oh, sokan fogunk még elzarándokolni hó 10-én, vasárnap, a Nagyerdőn a Dobos pavillonEmlékünkben él a hosszas vajúdás, mely közt áldozatkészséget; gyulaszt és hevít; és Összehoz hozzád majd egykor megőszült fejjel, reszkető lá ban, XIV. évfordulati ünnepélye alkalmából, saját a „Bika" megszületett. A közúti vasút ügye éveken egy házat, mit mondok i palotát, hogy oda bevo bakkal; hogy mielőtt a 70 vagy 80 esztendei vég- pénztára javára, zártkörű t á n c z v i g a l m a t ren dez. — Belépti-jegy személyenként 1 frt. — Kez keresztül „forgott a szőnyegen ; " s a vége is az lett, nuljon. határnál sirba térnénk, még egyszer meglássunk dete délután 6 órakor. — Belépti jegyek a meghivó hogy nem volt elég bátorsága magának meg Költői ihlet fogott el; s hogy egy szent verset] előmutatása mellett előre válthatók, az egylet váradépíteni ezt nem rögtönöztem, csak azon múlt, hogy poétikusi Megszilárdult falaid előtt lelkesülten harso utczai helyiségében , H u b e r József, S z e d 1 ák hajlamaim soha sem voltak. j gom, reád s vetélytársadra tekintve a íánglelkü József és L ő r i n c s á k László urak üzleteiben, a Nem vallana kárt a „város", ha elmenne ta De meg volt bennem a jó szándék, a felbuz-j költő szavait: vígalom nnpján a pénztárnál. — Felülfizetések kö nulni néha az ec cl és iá hoz. Remek szabású uj dúlás s ezzel a benső melegséggel szivemben léptem „Te állj l s ha kell, e templomot i szönettel fogadtatnak s hirlapilag nyugfázfafn.-ik. templomát néhány hó alatt építette meg a szent ki az épülő szent ház küszöbén.... B Ételek és italok kiszolgáltatásáról Vil mos Lajos Ledöntöm érted l testület. jőhirü vendéglős fog gondoskodni. Zenés?,: Rá ez (Vége köv.) És Debreczennek e legújabb épülete, — az Niui! az Öreg fabódé! Szent áhitattal üdvö-j Károly zenetársulata. A rendezőség. istennek szentelt ház, egyik legfőbb disze leend a zöllek téged is, kiérdemült öreg! Itt vagy tehát] városnak. Magasan felnyúló sugár tornyával — mégi az emberi vandal kezek, melyek egymásután' F o l y t a t á s a mellékleten*
Újdonságok
Debreczeni hírek.
Meiléfele? s „De&i'eapn-Nwvwgtti É ^miéi2%-m
-mm?..
— Vizsgálni, ü d í t i n g CJI* t i \ n é beij- bto umca ke lemoN^o 'a vánj egy >en la és ártit ' beli leánjncvelu-iüiétetebcr, íoguap f<» u le a \iz„- ián h jadüu - i.ii&tío'ué1. A Ua-auk fiuoa pelyhe, gálatj kiváló bikene! í szw.i u j j h.íiva, i ' o MU', író kiis*^ ;? a p 1.TdSd'; leghíresebb s iegszé] ís*^tc teeiüieíe* \go$io£é — MSaBainenen. Egv heh heh itkoL vizs lanaú 5 , _ ' s Z j /.lij.-.jj 5,j7on*áia a,ég -mg," a dui ,p rYűá-'sibb ásvány vize, a o iuiiuS tul ]u« uoaanak Epeijes'n gálatán a ko\étkező mu atsago^ pítb u&d fej f5ig}ai u -zeinMuességhiz Képe t. rue'y maga <*em' •ítn.k.» c» D _s a, 1393 jiiliu> 4 én — \iu't ho 9-én Ltílu lődött k i : J tudja, hjg} s^eiu-ss-é;?. E>y ke''ti ieg3 J Z I hcCsí'is \ e k ! fluli*Sí.űí\ . a legüigjooo oiommel Czensor : Mondj, ki" flara egy négynju szót ta: , , , hogy Lien fehérnek -eiemte i i&zcát de trUú-, 1 " " O U J . hok> mai „ Litnion tutilmu &€3lGyermek : PdLesmta. Aüam iej tekintet azon pillanatban, midőn t*ce*íiv-i.jri,ak-
naCz Jó. kinm,ij. •, a "ŰZ^U e«oZé^yelte m a ^ t t«? pheb szm i r Cz. Mo^t eg> háromtagú szót J váíio?utt Talán ezeit van hogy ?z ííju íeányo leta ÜUU i^ e'e.^b b'iyhai«:;t t q^ zi \LLUI \ete Gy. Pecsenye. La unnepiesen oitozkoünek, fehér és rózsa szinü íajdalma.rL^aL., Lugjuaia mennyisége tszieveheivmely savanyúvíz, b o r r a l vegyítve, a leg Ieg kevéskédéit s egyáltalában, a mióta az Ön Cz. Ez is jó. ruhákban mutatják magukat. kellemesebb ü d í t ő italt n y ú j t j a ; gyo ásványvizét iszom, egészségi állapotom tűrhetőbbé Cz. Most egy kéttagú szót? Szűcs István, mor- és i d e g b a j o k b a n gyors é s kittinö vált. Naponta 2—3 kis palaczkkal szoktam inni a Gy. Leves. a d ; tüdő-, h ö r g b á n t a l m a l m á l , Sulvator-hol s ez által gyomorhurutom javulá Cz. No ez is jő. sát is örvendetesen veszem észre, a mennyiben h u g y c s o h ó l y a g h u r u t o k n á l és j á r v á n y o s Cz. De most egy egytagú szót? most már nem szenvedek oly gyakran a hányástól Gy. Bor. 'betegsógök alkalmával k i t ü n ö gyógy — JÍ háború közvetlen fenyegető veszélye s étvágyam is jobb, daczára a jelenlegi hőségnek. Cz. Nagyon jó!. szert képes, - m i n d e n k o r m e g r e n d e l h e t ő — LiapunU fel, szerkesztője egy egyelőre elodázottnak tekinthető, június hóval' Mindezek . arra bírtak, hogy a Salvator-vizet min dennapi szükségleteim közé soroljam, s azért sürzajlott itthon a választási háború is. Remélhetjük hétre elutazott, jövő számunkat S í p o s B. rend.' jüát^hogy a sajtóban is nagyobb tért foglal el ismét getosen kérem önt, szíveskedjék minél előbb ismét! dolgozótársunk fogja összeállítani. — Dohány földek* A város külsőségein la békés múzsa, mely onnét EZ utóbbi hónapokban 100 palaczkot küldeni, még pedig egyenesen Bo^ ' munkácsi uradalmi ásványvizbérlönél HylEu^gvkáKáEi; s kapható jelesb gyógyfekvő dohányföldeket a jövő hó elején veszik Iegészen kiszorítottak a nagy politika eseményei. A roszlón át. Talán sikerülni fog elérnem, hogy az saertárakban, füszerkereskedésekben és szemle alá a pénzügyőri közegek, a ffiezőrendor- „Pesti Hírlap" már is közli velünk s általunk ön ásványvizének állandó használata által teljesen visszanyerhetem egészségemet. Biztosítva önt, hog; a nagy olvasóközönséggel, hogy Z o l a most folyó : vendéglőkben is. kapitányi hivatal közbejöttéve). — Elhalasztott, sajtóügyi t a r - hires regénye u mellett (A föld), mely egyedül a Örökre lekötelezettje maradok, a kérésem szives 5=5=~i=3ii j„Pesti Hirlap -ban olvasható magyar nyelven, juteljesítését kérve maradok hálám és nagyrabecsü gymlá#,Lőwmger Adolf és társai m.-szigeti lako &usz» soknak, Teitelbaum Chamina Jaotof főrabbi és'jüuslól kezdve rövidebb, második regényt s lehető lésem kifejezése mellett M$$\ Weber társai elleni sajtóügyében, a debr. esküdtszék tlőtt; leg minden héten egy-egy elbeszélést (2—3 számra táv9 porosz titk. egészségügyi tanácsos stb. stb. A legjobb vértisztitó és vérjavitó szer a e hó 27-ik napjára kitűzött tárgyalás, magánvádlók terjedő novellát, stb.) is fog közölni a legjelesebb Azon bizonyosan kenyéririgységból tá kérelme kovetkezteb.cn, f. évi szeptember 5-ik nap hazai és külföldi íróktól. M i k s z á t h Kálmán is (Scarron), a kit a választási izgalmak legutóbb masztott hírrel szemben, hogy én a lefolyt jára halasztatott el. egészen elvontak a tárcza-rovatlól, egész sorozatát M&vács üSáiidor nagy-böcskereki gyógy — Ingatlanoh forgalma % a debre fogja megkezdeni a legmulatságosabb választási képviselőválasztás alkalmával szavaztam volna, szerésztől. I czeni kir. törvényszék telekkönyvi osztályánál folyó történeteknek, az uj képviselőkről irt és Írandó kijelentem, hogy ezen bir nem egyéb roszakaKülönösen ajánlható sypMlitikus l)ántalmakévi jun. i 8-tól 25 ig. Kerekes Géza és Papp Anna Karczolatoknak s folytatni fogja az olvasóközönség ratu koholmánynál, melynek eredeti forrását s e n á l baj elhanyagolásából származott utóbajoknál. veszik Vecsey Imre ujosetásu szántóföldét 2000 frt. részéről örömmel fogadott s „Breviárium Beötbya-— Móricz Fereocz és özv. Móricz Gáborné átirat- nunjö-nak elkeresztelt mulattató krónika-gyűjte már is sejtem s reménylem, nyilvánosságra Továbbá a görvély (scropliel) oly eseteiben, midőn mirigy daganatok, régi beszűrődött fekélyek van jak a oéhaí Huszár Sándort illetett ingaikoság fele ményt. Azonkívül sikerült a „Pesti Hírlapinak a hozhatom. nak jeieii. részét átruházási okmány alapján érték nélkül. — legjelesebb tárczairók közül többeket állandó külDebreczen, 1887. JÜDÍUS 23. Meghccsüibellen szer : köszvény, köszvényes Sateinfeld Ignácz veszi Vecsey Imre és Vecsey Zol munkatársakul nyerni meg, ugy hogy a jövő évne Kainráth Antal, fejszaggatás, csúzos b á n t a l m a k , idegbántalmak, I tán hizlalótelepét 5800 frt. — Varga István és neje gyedtől kezdve e lap hasábjain fog előreláthatólag bőrkiütések, nehezen gyógyuló sebek, migrain, | vendéglős. Sütő Sára veszik Tóbi István házát ondódi szántó a. legtöbb s legérdekesebb tárcza megjelenni. Hogy astknia, e]>ileiitieus görcsök, elhájasodás, sárga földével 3000 frt. ság, ménszenvi görcsök, valamint m á j - és ^ d a g a ma is a „Pesti Hírlap" nyújt legbővebb anyagot az n a t o k ellen. •— Debreczeni látványosságod a olvasóközönségnek s fősúlyt fektet a mulattató köz Orvosi tekintélyek által Hatás elérésére legalább is 4—5 üveg Jodkalinépszínházban. A r,Fővárosi Lapok" irja : a leményekre, noha nem feledkezik meg az ismeret vese, hugydara, köszvény és hólyag bán Syrup bevevése szükséges. debreczeni színház három látványos szia műhöz bir terjesztő dolgokról sem: az már. általánosan isme talmak ellen, továbbá a fégző és emésztési I&gy U&pg á ^ c © ^ frt S @ ht*. pazarféoyü díszleteket Ezeket sok évvel ezelőtt retes s így szívesen ajánlhatjuk magunk részéről is szervek burutos bántalmainál rendelve. Központi szétküldési r a k t á r : festették s nagy értékük miatt más színháznak ki a magyar olvasóközönség pártolásába. Az előfize sem kölcsönzik. A múlt télen azonban a népszínház tési pénzek {negyedévre 3 frt 50 kr., egy hóra 1 frt. ff c igazgatója a „Mikádó" díszleteivel és jelmezeivel 20 kr) a „Pesti Hírlap" kiadóhivatalába (Budapest, DSBRECZENBEK főraktár : l)r. Kotschnek Emil kisegité a debreczeni színházat s most viszonzásul Nádor uícza 7. sz.) küldendők, honnét mutatvány gyógyszertárában. a debreezeniek átengedik a legjelesebb külföldi számok is kérhetők. Raktirok a következő gyógyszertárakban:Budadiszletfestők által festett, féltékenyen őrzött látvá P e s t : Török József, K"iegner György, Moidoványi nyosságaikat. A szünet után ezekkel nyílik meg a — Nincs többé .fogfájás. A fogfájás — égvényes vastnenies savanyúvíz — ™ Sáüdor. Szeged: Barcsay Károly. Ú j v i d é k : Grossinnépszioház idénye. Még pedig a régi német „Ya- ban szenvedőket oiindenesetre érdekelni fogja az B szénsavdtis, Sltbium tartalmu forrás.' ^ ger C. Paucsova : Radda Frigyes. Székesfehérvár : rázsfátyol"-lal, íl-iimund „Tékoz!óK-jával és Szig tény, hogy dr.^ Po pp J. G. udvari fogorvos fog- és Borral használva Igen kelieriies üdítő italt szolgáltat K Dieballa György. Eszék : Dicne.s János. Temesvár : szájkonzerváló szereinek, különösen szájvizének ligeti „Argyil és Tündér Iloná -jával. Kapható ásványviz-Scereskesfésekbeii s legiöbb gyógyszertárban. A Salvator-forrás i g a z g a t ó s á g a Epegjesea. Jalmerk. Kassa : Korláth F. Zágráb : Irgalmasok. — Eladó J&önyvtár. Mintegy 4—5 ezer állandó használata, nemcsak hogy mindenkorra ele Győr: Perri Olló. Pozsony : Heim Vendel. Szatmár: kötetre menő könyvtár tétetik eladóvá városunk jét veszi a fogfájásnak, de meg is szünteti azt. E (221.) 3 —IS Bossin József. Pécs : Göbel Kálmán. Hódmezö-Vában. A könyvtár nagyobb része német müvekből szerek minden gyógyszertárban; de csak dr. Popp-i sárhely : Bernatsky K. M a k ó : Kulaffay Kálmán. áll, melyek felölelik vagy eredetiben vagy fordítás félét keil kérni, mert Anatherin szájvizét és fog (219.) 2 - 6 . ban a világirodalom legkiválóbb regényeit ós egyéb pasztáit sokan hamisítják. szépirodalmi müveit. A könyvtár ezenkívül számos — Csecsetnétnh és gyermeUeinh t magyar és franczia müvet is tartalmaz. Eladó vagy fáplálUozásánaU biden í T u k s a e m / b ö r h e n i é n y e d é s és szemölcs tsérdéset illetőleg. lesrövideM) idö alatt biztosan cs fajdalom n é l egészben, vagy részben és pedig a lehető legjutá- Majdnem másfél évtized folyt le, hogy a svájezi ve ' k ü l eltáTolittatifc a p p s e n i vörös g y o ^ s a s e r t á r h í r n e v e s , egyedül valódi R a d i * " * - ^ .knyosabb árakon. Értekezhetni lapunk kiadójánál. gyész, Nestlé, e gyermek-lisztet tartalmazó dobo szeim-szere egyszerű beecsei Egy doboz öveggel t \ • *. — AjánlMozás* Egy 27 éves keresztény: zokat Vevev gyári várostól a világba szétküldte, vallású fiatal ember óhajtana egymagán vállalatnál,! tehát legyen szabad nekem — a ki ezen táplálko BftlíeiisMídalllsniHHAirafii \ részvény-társulatnál képességének megfelelő köny-; zási szert orvosi foglalkozásom kezdete óta egész velői vagy pénztárnoki állomást elfogadni, ki egy-j a mai napig Bécsben figyelemmel kisértem — egy mely által azok tartóssága kétszerte hosszabb,1 szersmind kellő óvadékot képes nyújtani. — Bővebb visszapillantást tenni. — Több mint tíz évvel ez Debreczeuben, Dr. R L ^ j k T / E ü i i l felvilágosítást nyújt e lap kiadóhivatala. 1 — S. előtt, mint fiatal orvos rendeltem ezen szert gyenge továbbá ezulápok, melyek a földbe ásatnak, íyogyszertárábao, Cze^léd-utcza Fried-ház. — Hetivásár, Kedden igen nagy forgalmú csecsemőknek, a kiknek az a szerencsétlenségük kerítések s gazdasági eszközök be f e s t é s é r e , (51) 14—26. hetivásárunk volt, mi egyrészt a jó utaknak kö volt, hogy anyjuktól nem tápláltattak; s a kiknek hordókban á 50 és 200 kiló súlytartalommal; némely esetekben az a szerencséjük volt, hogy daj továbbá saját gyártmánya COAESOT (pirszén) szönhető. Behozatal,.vételked.v egyiránt jó volt. — Yermény-piaczttsit'k-o-n a folyó évi káktól nem szoptattattak. Már akkor volt alkalmam kovácsok és lakatosok részére, ajánijs, jutányos Június 21-én tartott heti 'vásár alkalmával a kő szaklapokban ezen kérdéses tejvegyületnek értéke ár mellett felett létező tudományos adatok és orvosi buvárla s vetkező árakat jegyezte fel a vásárbirői hivatal: Egy m.-mázsa felső ár. közép ár, alsó ár. tok alapján nyilatkozni. Ismeretes dolog, hogy a 8.20 szervezeti vegytan férfiainak physioiogusok és 8 30 Búza . . . . 840 ] keit ke it^s^iiie, palánkokra, gazdasági eszkö7.00 6.90 6.80 paediatricusoknak nagy száma a gyermek-liszttel (92; s—- _ _^l-5-:re:i;:s:-_ L Kétszeres . zokie stb _íb p^t'li&i H i l l e r P á l és í á ^ s a , elméleti és gyakorlati kísérleteket tettek ; a tény 5.70 5.60 5.50 H<^c3bc«i« HWr F a v o r í t e u s t r a s s e 2 0 , 5.30 5.20 5.10 az, hogy ezen tejkészülék ugyanazon vegytani elvek h^/úte.** liA^gj^: (189.) 6—12. Zab . . . . 5.40 5.30 5 20 szerint s ugyanazon módban, mint ezelőtt 15 évvé' T Tengeri . . . 5.30 5,20 5.10 létezik, virágzik és másoknak hasznos. Száraz szá kik fiaival ^ ;lamely alg »L"ás"r«i o&z^dljt) Köles . . . . 5.00 4.75 4.50 mok arról tanúskodnak, hogy ezen idő folyamábai magán o \ i tás iitjtu vegeztetm s r, z«liOtta' _£ iL^j^Jt J L Í ^ ^ Í 4 U £ ^ X X , 3 L A ^ X J L millió gyermek táplálkozik, ámbár számos versenyző német hjeheí loLeiei e.eü tíis'íjá :tta"Li u h f j : - ö 1 zsák burgonya . 1.60 ,^ fYT szám. 100 ki. uj szalonna 56.00 54.50 53.00 igyekezett ezen tápláló-szer jóhirét elvitatni, mások ják, — foidiilj«iiin, l ^z JüTiil °z ve notthoz | p pedig igyekeztek belső értékének egyenlő és pom 54.50 53.00 100 ki. h á j . . . 56.00 A- . - * -'^s«-" gőzmalom-társulat pás bebnrkolásban álarezot kölcsönözni, de még sem sikerült nekik, mert maguk a kis fejletlei C S Ü R N O B : , 0 á^ li. ev "clke^z. li L'i-Jt kötelezettség nélkül, fogyasztók ellece keltek, s így a Nestlé-féle táplál kozá;i szei cz ő vatélyrár- .ií okveticrü! lfgjőzi az mi) ^s a f e 'p'ilis hó 18-án Budapesten tartott 2—3 S^ep^s-OIaszii^s. an\ákíól és gyermekektől támogitva; ez-?k közül riHá'JO^ magyar malom gyűlésen noegállae-ós "syéíiekeí néwzprir.i emli'heinék. a kik nem i. pi f uitsí f. lu^iub 1-én életbe lépett eladási, állnrji u-éra s?ok2?L', kik mint csecsemők, íeiintHa a jó és szép nőnek gyöngyök s gyémántok b7f éoi ^ 5? lhíási módozatokra vonatkozó ¥r ragyognak nyakán s brüliántos gyűrűk csillogoak szetes táplálékot nyertek, cémclyei-nél, kik dajkáik cny 7menyek szerint. ai j i i Í J - \ ' a s a i r i ujjain; ha szende és ártatlan hajadonnak virágcso-. által talán időszerinti szenvedésekben részesének, ic^yc ífftn kor diszesiti kebelét; mindezek korántsem qzé*t< ezen gy-^imek-liszttel (valódi havesi lej és keméiz fizetés mellett. vannak azon helyeken, hogy ékességül szolgáljanak, héjpl való k v r é ^ ) való táplá>kü*5sa következté mert a különben is jó és szép nőt az éWeiek ben kimaradtak. Ha «*Z' n dulgck.l, a melyek t f'r sssá'hhcf.l 100 kilő szebbé nem varázsolhatják, sem a szende leánjok -a'rn és Í kö?oj-ég előtt i^inPi^t^otk ma erolitrr.i £ nagyszemü 18.— ártatlanságát a kertek virágai nem hdtvánjczhat- c-ok azt szá dé. o/om az idő ÍOiyamét kővel e. 17.— oly^j egyén felet', ki mér az o^OMik é-tt luliial^cit^ ják, hanem vannak ottan mindezek azért, mf-rt nem 17.40 orö'n^vet »Tigy ünnepi c.kkt 4 IILI lehetnének — m é l t ó b b h e l y e n . , 16 80 . 1640 : ^ T *> n. — £?-*»•*« lOUclt-a ás***r J a i ' 1 u1 >o: 15.80 á M_|é!ságcsE ? ^ a M s ! t s A német a nőt ugy szneí 1 . ha jó; •sz OIPSZ " él I^^e £t Li A I' cr'.ai^.^ alakult i a •i' r, d. S i t O ' i lő 40 ugy, ha szép; a franczia, ha fiuum; az r.n^ol, ha A" utói b \ M v - l t E • ' slT.fkí/et A »íi^' r 1 . 15.— liogy a liahi 1 in iJi sut ^v íViZeiu í j npljTket" szellemes; a magyar,ha hü; a ítrnjel, hí kfdénee; ve r e \ r - z '2L?\ 1 v' c:<íl hé oh\ n Ov? i - , N i L a ^ n J - i l ^r-p^ ellen, pznior egy lfT^zolíjctEi htei 14 20 az orosz, ha jói kitermelt; a zs-dó ha sok p-nze nézve ce?J . koz'k B. E . hí art ti-c , lit _v L O j . Liadc-j-t Zita L. Lírcstl e ^ L rje'p. „Betegoarat" czimu 13 80 van; a török, hogy mindenik fél^bSl liii-issoc. \ c t ' e M t i a X) L 1 o . é_ . bal cs mi'- ZV talv íupn^Dt E lonwec'ía.t.L^n npmcsaL. a legjobbaknak ÍJIIOc 0-1 13 20 azért tart sok feleséget. Kéidés. a fentit n r.i^<_t- \ o/ná. k i n>u!í raz'szerek -^annil re'z'c^^eii i-ji_er-9t\e, hin™ii 12 — beliek közül melyiknek van lege} a' orhtilt é'zéLe. n is ol a'siia*- - E pWt^ek uaí^j i- h^gv igen sok eset á70 9.40 melyik eljárásnak van legerkolcsibb tredménje? ben egy egyszerű náziszer ÍS elegei üo a«*ra? hogy még „70 760 Szerintem a magyar embert ílleii e te". Intelben a ;;/ adúi ii zene! a ldtszolag gycgyiíhatlan oeteség is szerencsésen elháiit, 5 0 pálma. Mert, miután szerelem dolgában egyt-z-tie tasseL Ha a üVegnák a megfelelő gyógyszer rendel•« Ali snidi'. ?^li „50 4 40 Lezcsére áll, aLLor még súlyos baj esetén is gyógyulás csak is egynek irányában lehet l u cgioí sző: a hit A fi'I«r Cí.boí net.j „50 váiliaíj, s ez eldől egyik betegnek sem tellene a „Beteg4 60 vestársak között a kölcsönös Lü-ég p d ~ Lind r e e IA b a r - n l r o y t r , baxát" megifciJ-'^sét elmnlasztani. E figyelemreméltó egyebekben* fogyatkozást bevm kárpótol; e7éií LonyvecsLe bt c ""yével sokkal könnyebben Yálasztbatja fi n met Ui-va 'iorp.i érából eüdij L-c szokott gyakran megtörténni íz L^gy buség m-i£ meg a szim^íg *>" gyógyszert. A röpirat megküldése a — \7 h1- hdt ,P-».olj P sta '* eiic' üuij . a u ^'/ 0 LÓÍÍ i'C^edii.'éuy a feonemlett valódi paradicsom, a nélkül pedig viiáei ia\nk megreaűelójielí: feöltséíéfee a s m fcer&L lite't fg>e.níLny i-'.yíán június 1-tol fogva s más egyéb tulajdonok bővében is igazi gyehenna De^i'LCStnbsö : Dr. Rothschnek Y. Emin j sz'níéu i tbzUiitLtif lett. Fel 1', ^ w T\ 2CZ\G : Té*;t Jjászit'. a házas étet. Fói aktír Budapesten : Török József j Debreczen, 1887. Június í . III. n gyógytárában, (494) 24—35) j Valamint nincsen visszatetszőbh. Ízetlenebb Riaüőfíil ]u >nos : 5f«cft^9'«»cra* ír, valami, mint képzelni egykaezér hoJg*ct,ugy ellen-, 03tS3CXXCöaCDtX2£XXX3X
Ve
y es.
lálSáULÚ KáiOLY
Jodkali-Syrup
Kovács SándoTl ,^f£Sto£ «u
üoszon-Katrany
legjobb minőségben. | zsindely és deszkatetők j behuzására, |
I
í'A legjobb ós legolcsóbb fafeste\ o légszeszgyár igazgatósága;! ket 2 « r O a r b o l l a e k ^
Aphorismák.
flFIIÍ
mii;
ibl\íidek -
1
a
S
DEBRECZEN-NAÖYVÁRÁDI ÉHTES1TŐ.
|Ozigelkai|
fM^^WMM^^BMMSi§á^m
ii^^^li^ii^i^i;
Legjobb | | LAJOS- 11 ISTVÁN-11 Emésztést előmozdító S
Hirdetményi
m\
Az V-ik Kinoiem sorsjáték kisorsol&sa a Nagyméltóságú magyar kir. pénzügyminisztérium engedélyével
folyó év július U 22-ére Masztatott el. A magyar lovaregylet sorsjegy-irodája,
forrás.
[
forrás.
J j |
Kellé"
rmMmm3mm m
hashajtó.
Yértisztité! kényelmes és olcsó pótlója
' a legtöbbször ártalmas labdacsok IJjI Jódtartalmú alkal.-1 1 Legdúsabb szik- é? tffl az ásvány*" * íjÉl HfS muriatikus natronsaYas | I szénsav-tartalma nak stb. a gyógyszertárakban. Nagyban IIIf ital. Elsőrendű I| B O P T Í Z | H Kapható . a gyo. r - és ásványvíz-üzletekben. H l O y ó g y v i z 1 Eloszlatja a gyomor- I S H | Dr. Oppolczer tanár ] [ bajokat és előmozdítja | H | Csak a k k o r valódi, ha minden adag Lippmann védje gyét viseli. H] elnevezése szerint j [az emésztést; ezáltal I B Központi szétküldés : Lippmann gyógyszertára H l „Magyarország csoda- ] I ismert choíera-práser- 1111 Karslbad. I vativ. ÍM Sj gyógyvize." Kapható DEBRECZENBEN : Göltl Nándor, Dr. Rolsehnek H Gróf ERDÖDT ISTVÁN ö excellen- §1 továbbá Nagyváradon, Kisvárdán, Kisújszálláson, NagyH eiájának forrás kezelösége H Károlyban, Nyíregyházán, Szatmárit és a Szeghaiomi vatomint minden más gyógyszertárakban. (62.) 2—4.
fj C^igelkán, Sárosmegye, | |
(Neue Jűger Marjes-Heringe) ]
Uj Jáger Matjes-Hering. |
HESTLE HENBI
gyermek tápláló-lisztje
HIRDETMÉNY.
•i
A „ B é c s i b i z t o s í t ó - t á r s a s á g " és a „ B é e s i é l e t s j á r a d é k b i z t o s í t ó - i n t é z e t " alólirott igazgatósága által, hazánk főbb városaiban már a főügynökségek felállíttatván, felkérjük a 1 ez. közönséget, hogy t t i z - s j é g - , s z á l l í t m á n y - é s é l e t b i z t o s í t á s i ajánlataikkal társulatunkat megtisztelni s bizalommal felkeresni méltóztassék. Fent czimzett társulatoknak, mig egyrészről tekintélyes tőkéje — 5*000,000 frt — teljes biztosítékot nyújt az elfogadott koczkázatokért, ngy másrészről előnyös díjtételei, versenyképessé teszik minden eddig hazánkban működő társulattal szemben, sőt az életbiztosítási üzletágban oly előnyös combinatiókat is vett fel díjtáblázataiba, melyek a biztosító közönség minden várakozásainak megfelelnek. Vállalatunk elvül tűzvén ki, hogy bekövetkező szerencsétlenségek esetén a károk gyors, pontos és igazságos rendezésére lelkiismeretes gondot fordít. Bizton reméljük, miszerint a t. ez. közönség társulatunkat egész bizalom mal fogja felkeresni ajánlataival, mi pedig igyekezni fogunk az irányunkban tanúsí tott bizalmat mindenkor teljes mértékben kiérdemelni. Budapest, 1886. nov. 29, — Debreczen, 1886. nov. 30.
TiszaLászlo, Ágoston József, SimonífySámiiel, Yáradilgnácz, igazgató.
vezértitkár.
főügynök.
'#**
^V
titkár. (509) 23—25.
JLa éves 21 kitüoteés közte 8 díszoklevél 8 és aranyérem.
eredmény.
7 arany és ezüst éremmel kitüntetve 9 V a legjobb *"^§
fVéd-jegij.)
Teljes tápszer k i s g y e r m e k e k n e k , Pót az anyatej hiányánál, megkönnyíti az elvá lasztási, könnyű és teljesen emészthető, miért is f e l nő 11 e k n ek és g y o m o r b a j b a n s z é n v é d ő k n e k is mint tápszer a legújabban ajánlható. A számos utánzások védésére minden doboz NESTLÉ HENRI a feltaláló aláírására, a fedél czimlápján pedig F. B e r l i a k a központi-föraktárnok védjegye van.
P P " E ! g y cLotooz 9 0 l s r . - ^ f tömöritett tej. S ^ E g - y d o b o z 9 0 iirajezár.•"•Q F ö r a k t á r n o k Osztrák-Magyarország részére
.Iriston* Confonium, etx ehess tartozó csitheráh & f. ,50
JMelyfon és hangjegyek, krtólSOfttig.
Uj szabadalmazott liangverseny-cziílierák, mindenféle hangszerek, u. m. hegedüli, fuvolák, MunneUek, s/ájharmonikák, Occarinák síb. stb.
Johan N. Trimmel,
(225.) 2 — 30.
I. BERLYAI, kapható.-
Főraktár Debreczenben:
Alólirottnak van szerencséje a mélyen tisztelt közönséggel tudatni, hogy helyben, a „Hungária0 kávéházzal szemben, kilencz év óta fennállott kész férfi és gyermek ruha-raktárt a P i a o z - és B l i k l ó s - u t c z a i s a r o k b o l t b a , ö z é g e l y - h á z b a n (a megyeliázzal szemben) tetemesen nagyobbítva, a kor igényeinek megfelelően s egészen nagyvárosi minta szerint berendeztem, s miután nevezett üzlet egj kizárólagos
kézi-harmonikánkért
harmonika- és hangszer-gyárosnál, Mécs, T-dik 'kerülete XLaiserstra-sse Wr. T-M. Képes árjegyzék, kívánatra ingyen és bérmentve. Színezett képes árjegyzék elárusítóknak 1 frt. o. é. beküldése mellett.
N e s t l é Henri-féle
Bécs, I. Nagleigasse 1 Bécs és a vidék minden gyógytárában
Látványosság Debreezenben.
Legjobban ajánlja : J, H ű s s e l & Co. H a m b u r g utánvétel mellett. (218.) 3-3)
GERÉBY FÜLÖP-nél, Dr. Rothschnek V. Emil, Göltl Nándor, Tamássy! Károly gyógyszerészeknél és Varga Lajos kereskedé- , seben. — Továbbá kapható : Magyaroszág összes, gyógyszertáraiban. (178) 4 — 4
Tűzmentes fedél-papírokat a legkitűnőbb minőségben és legolcsóbb árakon szállít teljes házfedelek elkészítését, valamint rongált fedelek kijavítását elvállal H i l l e r P á l és t á r s a , B é e § , I W . F a v o r i t e n s t r a s s e , 2Q. (190.) 7 - 1 2 .
Építkezők figyelmébe!
T^Á1^'Á*0LyTk>&, m á r t o t t
azon kellemes helyzetben vagyok, hogy minden ezikkeimei a legolcsóbb árakban Köszönetem kifejezésével az eddigi pártfogásért, ezt jövőre is kérve maradtam teljes tisztelettel
(18D8-10.
gyártmányú f e d é l c s e r e p é t és é p ü l e t - t é g l á j á t alólirott tisztelettel ajánlja. A kátrányozás elŐDvei, hogy a fedél-cserép ezáltal vizhatatlanná válik és tartóssága hosszabb időre biztosíttatik, a téglánál pedig az annyira káros és kellemetlen nedvesség kiütését gátolja. Megrendeléseket ugy helyben mint vidékre is elfogadok, saját fuvarosaimmal a megren delő házához a legpontosabban szállíttatom. Továbbá épületekhez szükséges laptéglákat is ajánlok, megjegyezvén azonban, hogy a fentirolt anyagok kisebb mennyiségben a n. é. közönség kényelmére házamnál minden időben beszerezhetők. r
BOSCHETTI ANDRÁS, tégla- és cserép-gyáros,
FEUERWERKERIGNÁCZ. (224.) 3 - 3 .
TURVEKONYI FURDO (Szatmármegyében.)
Évad kezdet Május 15. Yasuti állomás Szinérváralja. A vasúti állomástól a fürdő 14 kilométer távolságra fekszik egy tölgyes öserdö közepén, van 10 külőmböző minőségű kellemes és üditő savanyuvizzel bővelkedő gyógyforrása; — mely ásványvizek gyomor, máj, léi) daganat, vizkórság, csúz, reuma, astlima, aranyér, sárgaság és bélbántalmaknál; — valamint sápkórság és egyéb n ő i b a j o k b a n szenvedőknél páratlan gyógyhatá súknak bizonyultak. Posta s gyógytár egy negyed órányira Avas felső faluban. Orvos lielyben. A fürdő helyiségben újonnan épült kényelmes vendég szobák berendezve jutányos árak mellett rendelkezésre, úgyszintén a vendéglőben ízletes ételek és italok a legjutányosabb árak mellett szolgáltatnak a fürdői közönség kívánatára. Bővebb értesítéssel szolgál
K á d a s István, (229.) 2—3.
fürdő felügyelő.
j 751.
Debreczenben, Miklós-utcza 1923. sz. a.
Árverési hirdetményi kivonat.
I 1887. tk. i A szoboszlói kir. járásbíróság, mint telekkönyvi hatóság közhírré teszi, hogy a | szoboszlói takarékpénztár végrehajtatónak Dobi György s neje Hajdú Zsuzsanna h.-szoboszlói ; lakos végrehajtást szenvedő elleni 750 frt tökekövetelés és járulékai iránti végrehajtási ügjé\ ben Császy Gyula szoboszlói lakos által benyújtott szabályszerű uló-ajánlati kérvény folytán ; a h.-szoboszlói kir. járásbíróság területén levő H. Szoboszló határában fekvő, a szoboszlói ; 6440. száma tjegyzőkönyvben A. -j- 1. r. sz. alatt foglalt 5425/b. h.rzi számú 5 hold 1100 • öl szántóföldre 1004 frt, — és a szoboszlói 6243. számú tjegyzőkönyvben A. + 1. r. sz. i alatt foglalt 5425/c. h.rzi számú 5 hold 1100 D öl szántóföldnek Dobi György s neje Hajdú | Zsuzsanna tulajdonát képező fele részére 502 frt kikiáltási árban a 751/1887. telekkönyvi sz. alatt elrendelt árverést ugyanazon feltételek mellett újból elrendelte, és hogy a fentebb megjelölt ingatlanok az 1887. évi J n i i u s hó 4-dik n a p j á n d é l e l ő t t 10 ó r a k o r a telekkönyvi irodában megtartandó nyilvános árverésen a megállapított kikiáltási áron alól is eladatni fognak. Árverezni szándékozók tartoznak az ingatlanok becsárának 10°/0-át készpénzben, vagy az 1881 r évi LX. t, ez. 42. §-ában jelzett árfolyammal számított és az 1881. évi november 1-én 3333. sz. a. kelt igazságügyminiszteri rendelet 8. §-ában kijelölt ovadékképes értékpapírban a kiküldött kezéhez letenni, avagy az 1881 ; LX. t. ez. 170. §-a értelmé ben a bánatpénznek a bíróságnál előleges elhelyezéséről kiállított szabályszerű elismervényt átszolgáltatni. Kelt Szoboszlón, a kir. járósbiróság mint telekkönyvi hatóságnál 1887. évi május hó 27-dik napján. I>x\ H a j z á g ó Béla,, (235.) 1 — 1. kir. járásbiró.
DEBBECZEN-NÁGIVÁBÁDI ÉRTESÍTŐ.
Debreczenben, Péterfia-utcza végén, az „István" gőzmalom szomszédságában, Helyi-vasut megálló helye.^|
mm
usz
Van szerencsém a nagyérdemű közönséggel tisztelettel tudatni, hogy az újonnan épített és a kor igénveinek teljesen megfelelő.
Yusúmup)
azaz •lumlmt hé 26»ekm ff. ff. 2éwmi&®r> megnyitom*
A 35 méter hosszú és 20 méter széles uszoda a szerint van berendezve, hogy egy részét a fürdőzők; más részét pedig az úszók használhatják, és 2 lábtól 10 láb mélységig rézsuntos irányban halad; még 6 éves gyermekek fürdésére is alkalmas, melyek a hideg fürdés jótékonyságán kivül még azon előnyben részesülnek hogy midőn padozatot éreznek maguk alatt, a vizzel megösmerkednek s a lagjobb úszók válnak belőlük. Miután az idő rövidsége miatt nem lehetett a Nők részére egy más külön álló NŐI USZODÁT felépiteni a jelen évadra következőleg lett az uszoda használhatása nők és férfiak részére megállapítva.
Mindennap reggel 5 órától 94g fariaknak, 9-töl déli l-ig nőknek és délután 1 órától estig ismét férfiaknak,, í^ Ü R 1 3 tó'" ® I r >X J s Egyszeri fürdés vagy úszás férfiak ugy nők részére fürdő ruhával 30 kr. Ke d v e z m é n y j e g y katonák részére őrmestertől lefelé fürdő ruhával 20 kr. Á főiskolai, reál, kereskedelmi és a róm. kathólikus iskolák -növendékei, igazolás mellet, ked vezmény jegyben részesülnek. — Gyermek-jegy fürdő ruhával szinte 20 kr. K e z d ő k s z á m á r a egész folyam 1 0 frt és minden leezke 1 0 kr. A kendők felvételkor és felszabaduláskor szintén 1 frtot fizetnek a pénztárnál.
Szabad úszók részére egész folyamra 10 frt, egy hóra 5 frt, A saját úszó ruhákkal biró bérlő közönség a ruha mosatásáért és gondozásáért és egész folyomra 1 f r t 2 0 krt tartozik fizetni. Úszó mesternek Láng 1 M i h á l y budapesti Lukácsfürdőbeli úszómestert nyertem meg, ki az úszni tanulók részére az oktatást adja és az úszókra felügyelni fog.
Az uszoda helyiségében levő sörcsarnokban Jégbe híifött sör és hideg ételek is kiszolgáltatnak.
CZERNY f 9 f % m n l m g e m e « ' Legújabb, ólomnélküli, ártalmatlan egyedüli legjobb
tiszaujlaki gyógyszerész, fehér, barna és fekefe, 70 év óta ismert, világhírű
13 i . i i Í : S T Ő S X I : I I I :
Közkedvelt, magyar bajuszpedrő]e.
O Z E B N Y EREDETI KELETI E Ó S S A T E J E " {Originál Orientalische Rosenmileh) a bőrnek igen finom, vakító fehérségű és oly
HÓVASI!
annak ama közkedveltté tulajdonaival,
vált,
a bajuszt'fejlesztő r
fiatal friss mímt hMesffiiffz9
k% ? |
j mely más szer által el nem érhető, kitűnő még m áj f o 11, § z e p 1 ö, b ö r p a t t s n á s , n e m s z é p a r c z | s z í n és n a p s ü t é s ellen, eltávoliija a bőrnek tisztátalanságát, minden sárga és barna arezszint és egyidejűleg ] [ alkalmas minden testrésznek (okvetlen kardián )Ára 1 frt, MSalzsamszappan hozzá 30 kr.
Ezen hamisítványok elkerülése végett, mindenki csak a Royko gyógyszerész )^X készítményét kérje és íogadja el, ennek minden doboza (skatulyája) fehér mezon zöld nyomattal e | | következő czimkét bírja; (Moykó .Viktor T.-Újlakom, A f| : gyógyszertára közkedvelt magyitr bajuszpedrő}, melyen piros, belül a doboz fedelében periig J ^ kék színben, névaláírásom (Royko) tisztáo olvasható. Lev?
C Z E E H Y J. A N T A L BÉÖS? i .
ROTKÓ VIKTOR, gyógyszerész. J^ A közkedvelt magyar bajuszpedrő kapható fönti egyedüli készítőnél gyóeysz., ¥ y TiszaujlakoD, Továbbá : DEBRECZEEBEN : Geréby Fülöp, Dr. RothscbLeck V.. E. J/t Göltl Nándor gyógysz., Mibalovics István gyógysz., Syepespy Acíal, Varga L., Szabó Zsigm., yl «. « AndréK., Kondor L., Ganomky L., Csonka ZsM.Kornboffer József, Weifz Sándor és Deutsch i $ f ) í és Kuhn 'uraknál; NAGY-VARADON : Kiss Sámuel. Janky Antal, Bartscb Artbur, Bartos f(V Í&Y° Bódog. SteiDSchreiber Sándor'éB Siszler Antal fodrász uraknál. (81.) 14— 20. ^r(M
350 hektoliter órmellóki, nagy-kágyai 1885. és 1886.
Hirdetmény.
évi termésű urasági írnom a s z t a l i b o r jutá A Varga-ntezai 2255. és 2256. számú nyos áron eladó. Bőveob felvilágosítással szol úgynevezett Kecskés-féle házak szabadkézből gál Dövényi Pál ügyvéd, SzékelyMdon. eladók. A kérdéses ingatlanokra vonatkozó (232.) 1—3 minden iráoyu fontos és kimerítő felvilágo sítást ad Dr. K a r d o s iamti, j Carboísav és Carbolpor ügyvéd, Piacz-u. 1824. számi 1 legolcsóbban kapható I l i l l e r P á l é s t á r s a . (164.) 8—10. I. emelet. I ] B ö c s , TV, F a v o r f t e n s t r a s s e S O .
A fertőtlenítéshez (191.7—12.
I
fej- és szakálhajualí, úgymint szemöldöknek, melylyel a legegyszerűbb módon és csuk egyszeri használatnál § a haj ugyanazon biztos, szép és fényes, barna vagy fekete természetes színét visszanyeri, melylyel az őszülés f előtt rendelkezelt; a szint szappanuali mosás és gőzfürdő sem változtatja. Ára 2 frt 3& kr,
' Valódi csak akkor, ha annak miuden dobozán (skatulyáján) a Roykó név olvasható. H^fT* ^agy doboz 3 5 . kicsitiy 2 0 kr. "~íj§É^ 1 (| Postán csak két doboz rendelhető, szállítólevél és csomagolásért külön 1 2 krajczár számíttatik. X$ í&r Viszonteladók illő % - b a n és 2 4 nagy, vagy 3 6 kis doboz vételénél már béi-mentes J d megküldésben részesülnek. ""^It0| ] (í k i, kozönse'g ámítására, lakhelyem r)rFiS2í&'UJIakil rifivéiifk köpe- X | nyege alatt több rendbeli JirtiMtS bajuszpedrő készítmény-, k árultalnalí. J (f Ezek nem innen; Tiszaajlakról erednek, meni gyógyszertáramnakkészítményt i és ( e ( j?
nem is bírnak, és ápoló kiiiiné
í
CTALLFISCHGASSE
5, EZ.
Raktár Rebrecz énben; Mír. Rotsehnek W. Ent.il gyógyszertá* rában, M i s k o 1 c z o n : Dr. H e r z J i ó r i c z gyógysz., K a s s á n : V a n d r a s c h c k Károly és M e g a y j gyógysz., A r a d o n : El i a s Á r m i n iiiatszerésznél, S z e g e d e n : B a r c s a y K á r o l y gyógysz., B u d a p e s t e n : T ö r ö k J ó z s e f gyógysz, és sok más hírneves gyógyszertárban és iltatszer-kereskedésben. f j l j p ' Csak akkor valódi ha J. Czerny névvel van ellátva. Körülményes l e í r á s o k ( P r o s p e c i e ) a z ö s s z e s k ü l ö n l e g e s s é g e i m r ő l kívánatra j i n g y e n és bérmentesen beküldetnek. HÜp** Tessék e z e n h i r d e t é s t alkalmi megrendelésre m e g t a r t a t n i , a menniyben csak! r.tkán jelenik meg. (210.) 4 — 6.
^ g y á r i r á ktár A Fehér Bárány hoz (Zam Weissen Lamm) B r ü n n b e n , ajánlja a nyári idényre mosó- és teveszőráruit, méterenként ' 45 krtól feljebb. — Minták megtekintés végett a legkészségesebben küldetnek és lelkiismeretes kiszolgá llás biztosíttatik. (202.) 3—6.
A POSZTÓ ^
Czipöámk.
Uri ezugos czipőkj úgynevezett tiszticzipő, jól, erősen és elegánsan kiállítva, minden mer ték szerint, páronkint 3 fit 50 kr. Elegáns női ezugos czipők, chagrin- vagy zerge-börből, páronkint 3 frt. E l ő l e g e s pénzbeküldés vagy utánvét mellett. B n d e p e s t , ü y á s v u t e z a 5 .
i223)3-.2.
Bátori Zs.-nál.
Árjegyzék kívánatra ingyen és bérmentve-
DEBEEGZEN-NAGYVARADI ÉRTESÍTŐ.
" 50 literen felüli hordókban jó minőségű a s z t a l i ö - b ö r o k alólirottnál a következő árakban kapható : — készpénz fizetés mellett, 1 hektoliter fehér bor . . . . . . . . . . 18 frt. ' 1 "
.
••
»
„ ' . . . . ' .
20,
1 veres (gyöngyösi vagy egri) . . , . - 22- „ B 1 , „ (budai) . . . . . . . . . . 26 „ Hordókat betét mellett kölcsön adok. Kisvárad-utcza 2190. sz. a. 1-ső emelet Szabó Mihály szalámi kereskedésével szemben.
a n, é. közönség
becses
KRAKKÓI
CSERÉP-KÁLYHÁIMRA, S S S 3
i
Erdélyi ^.dolf m (233) 1—4.
Tisztelettel van szerencsém figyelmét a valódi
:
JVot* rlfiflfi.*:
'"
' '''
'
i
melyek ugyanis az a n y a g t ö i m e n t e s s e g e , l ' g m e i i - ^T^TTl j j te» ajtók, a t ű i i b u i a m o k c z é l s z e r ü b é r e n d e - L-, L.J—L l é s e , a l ü z e 1 ő-a n y a g t 6 t j e s kiliasználhatása, nem'iüötibco C . Í Í B O S , ' d í s i e s k í á í i i t á s o k és o le s ó á r a i k által széles körben megkedveltetlek, felhívni. Bátorkodom ezennel &z eddigi fafülésre herendesett kály háim ellenében, g y á r i h a s a m által szervezett és sztbsdol-
| B 9
masott töltő és szabályózható készülékkel eiiáioii kályhákat k ü i ö o ö r e n a j á a l a ű i és egyes leglényrgesebbelőnyei: elősorolni : M t t t l l Ö f ü t ö k é p e s s é g , c s e k é l y f ű t ő a n y a g használás mellett.
mmmmmBBBBmmmmBmmmmmmmmmmmmmmmm
,( f e l - j|jj
A termek >agy szobák tökéleteg szellőztetése és egyenlő kiftttése. 0
{
f
f
" El | WMJ í r
Egyszerű
j] p
is kesar-kflt«iztei
befÜtése.
Mitei a 2 4 órára szükségíeudő
m
kőszén vagy koaks mt
egyszerre betöltetik. A-x ez -o szerkezeti
kályhák
áltsl, egy^iive
van a cserép- és vaskályha
előnyei és én ezeket d | j
legjobban ajánlhatom.
Alólirott tisztelettel tudatom a t. ez. közönséggel, miszerint K i s u j - u t o z a M e l e j é n , közel a főpiaezhoz, a m é s z á r s z é k s o r o n , egy csinosan berendezett M
KAS-, SZÉK- és KOSÁR-KÖTÖÜZLETET nyitottam, a hol is minden e szakmába vágó készmunkák kaphatók és előre meg rendelhetők, miket a legpontosabban és a legjutányosabb áron elkészitek. Kérve a t. ez. közönség további becses pártfogását maradtam teljes tisztelettel
Ó)||
K á í y k á k külöuböző sziaekben és alskokbaD, 8 l e g e l e g á n s a b b k i v i t e l b e n és h i b á t l a n c s e r e p e k b ő l szállíttatnak és mindkét fűtést modorban épitUetoek. K a n d a l l ó k kályhával vagy a nélkül terraeotta sdnü, vagy barnára, zöldre zománezozva (glasirt), díszes felzetekUei (Gesims), mindig tartok késsieteo. Takarék-konyhák Caerepeklsői, er^s vas és vörösréz részekből összeállítva, kiváuságra legnagyobb kivitelben epUtetnek. — F ü r d ő k á d a k p o r e z e 11 á a c s e r e p e k b ő l , v í z v e z e t é k kel e g y ü t t g y á r i á r a k b a n v á l l a l o m át. Legmélyebb tisztelettel
L i n k e s o h S a m u ©zxr. E p e r j e s e n . mint a valódi krakkói cserép-kályhák magyarországi gyári főraktárosa.
JÁMBOR GYÖRGY,
(204.) 5 - 6 .
és kényelmes
KépviselőségDebrec2enes
környékére
nézv e :
KASZÁN YITZKY ENDRE urnái
kas-, szék- és kosárkötő-mester.
D e b r e c z e i i b e n , föpi.acz ü v e g - & § porezelláii-rafeíáráfoaii.
$ %
| %
a hol kívánatra k é ü C S á r j e g y z é k e k dijmenteseo küldetnek, sőt részben természetbeni m i n t a - m k á l y h á k is a n. é. közönség reudeíkezésére állanak és felvilágosítás mindenről készséggel adatik.
/
(158) 7—25.
Van szerencsém ügy a helybeli, mint a vidéki nagyérdemű közönségnek ajánlani tisztán kezelt saját termésű
vf
IDEI TÖLTÉSŰ 5
ÉRIELLÉKI, DIÓSZEGI HEGYIBORADIAT,
#-"
Szolyvai víz 1 láda 60 /10 üt. üveg 4 frt 80 kr
ú g y m i n t : 1880-dik! asszú, 1880-diki b a k a r s 1883-diki bakar, 1885-diki asztali és b a k a r s 1886-ik é^i termésű asztali borok, 50 litertől hordó számra és buteliába nálam kaphatók. Tisztelettel
kapható
GERÉBY FÜLÖP urnái
özv- Swoboda Jóssefné ? (236.) 1 —10.)
I
(lós.) i5-i6.
Debreczenben, Yarga-utcza 2251. sz.
Debreezenben.
gcooüoooooocooooooooc:
§
SALGÓ-TARJÁNI
„HUNGÁRIA" SZÁLLODA
g tömör-, darabos- és koczkakőszén. Q
Bées f I1L ker. Prága-uteza 13. sz* a.
A közeledő c s é p l é s i i d é n y alkalmából ajánljuk a t . e z , g a z d á s z o k n a k
g
LOKOMOBILGÉPEK FŰTÉSÉHEZ
Q
legjobb sikerrel alkalmas és évek óta elismert
5
tömör-, darabos- és kocska-szenünket
10 pereznyire Bécs közkedveltségü mulató helye — a „Prátertől, — az É s z a k - , É s z a k k e l e t i - , valamint az Ö s s z e k ö t ő - v a s m t , (mely utóbbi a D é l i és E r z s é b e t n y u g o t i vonalakkal kapcsolatban legalkalmasabbak, Bécs legszebb környékeinek látogatására) valamint a g ő z h a j ó i á l l o m á s és l ő v o n a t közvet len közelében. — Kényelmes és szépen berendezett szobák 8 0 k r t ő l feljebb. — Étterem és kávéház. (216.) 3—12)
kívánatra minden vasúti állomásra szállítva és legolcsóbb árak mellett.
Salgó-tarjáni köszénbánya-részvénytársulat S B U D A P E S T E N , J ó z s e f - t é r 12. sz.a.
(
(220.) 3—4. Az igazgatóság. 5 ÍOOQQOÜOOQOOOQOOOOQQOOQQOOQQQQOOOOOC
magas m. klr. pénzügyiniiiiszteriuiii engedélyével a „Kincsei-sorsjáték liMsa
f. évi Július 22-kén í&csem Sorsjegy á i frt. íniiriöft. IF^ ©nyeremény
fe:észpénzben|
50,000 forint, 110,000 frt, 5 0 0 0 frt 20 % levonf 4875 nyffg*ByK I N C S E I M - S O R S J E G Y E K , kaphatók: H a m a g y a r l o v & r e g y l e t s o r s j e g y - i r o d á j á b a n : Budapesten, váczi-u. 6. sz. (180.) 5 - ? .
Friss idei töltésű: Bártfai^ Bikszádi, Bilini, Borszéki, Budai, Csizi, Czigelkai, S| Carlsbadi, Eger Ferenczforrás, Emsl, Gieshübli, Gleichen- É bergi, Haíli, Ivándai, Koritnyiczai; Lipiki, Lohi Erzrébet és S Margit, Mohai Ágnes, Marieobadi? Parádi, Pülinai, Preblai Rohiischi, Salvator? Seltersi, Szolyvai, Szulini,- Saidschilzi Szliácsi ásvány vizeket. Mindennemű fDiszer, anyag és olajbatörött ké§z fesíé ket, valamint
Érmelléki ó-hegyi boraimat Mm
mm
a legtisztábban kezelve ü"vegenként, ngyszintén hordó számra. 1 l-l
literes üveg — üveg nélkül —frt2 4 kr. n
n
n
n
Hordó számra 100 liter 18 „ — Az üres üvegek 10—5 krért vállaltainak vissza, ajánlom
(31.) 25—52
Debrtczen, 1887. Nyomatott a város kCmyvnyoBQéájéb&D. — 703. sz.
ti
n •*** ti
«
Rickl József Zelmos jsj Debreczenben.
A