EFX 410/413
10.04-
U
Üzemeltetési útmutató 52027324 03.10 EFX 410 EFX 413
Konformitási nyilatkozat
Konformitási nyilatkozat
Jungheinrich AG, Am Stadtrand 35, D-22047 Hamburg Gyártó vagy a Közösségben mőködő képviselője
Jungheinrich AG, Am Stadtrand 35, D-22047 Hamburg Gyártó vagy a Közösségben mőködő képviselője
Típus EFX 410 EFX 413
Opció
Sorozatszám
Gyártási év
Típus EFX 410 EFX 413
Opció
Sorozatszám
Gyártási év
Megbízásából
Megbízásából
Dátum
Dátum
U EU KONFORMITÁSI NYILATKOZAT
U EU KONFORMITÁSI NYILATKOZAT
Alulírottak ezennel igazolják, hogy a részletesen leírt, gépi meghajtású önjáró targonca megfelel a 2006/42/EK (Gépirányelv) és a 2004/108/EGK (Elektromágneses összeférhetõség - EMV) európai irányelveknek, beleértve azok módosításait, valamint az irányelvek nemzeti jogba történõ átültetésére irányuló megfelelõ jogi rendelkezést. Az aláírok mindenkor külön-külön jogosultak a mõszaki dokumentumok összeállítására.
Alulírottak ezennel igazolják, hogy a részletesen leírt, gépi meghajtású önjáró targonca megfelel a 2006/42/EK (Gépirányelv) és a 2004/108/EGK (Elektromágneses összeférhetõség - EMV) európai irányelveknek, beleértve azok módosításait, valamint az irányelvek nemzeti jogba történõ átültetésére irányuló megfelelõ jogi rendelkezést. Az aláírok mindenkor külön-külön jogosultak a mõszaki dokumentumok összeállítására.
1009.H
Kiegészitõ adatok
1009.H
Kiegészitõ adatok
1
1
2 2 1009.H
1009.H
FIGYELMEZTETÉS!
FIGYELMEZTETÉS! A nem megfelelő, Jungheinrich által a targoncában történő használatra nem jóváhagyott akkumulátorok használata veszélyes Az akkumulátorok kialakítása, tömege és méretei nagy mértékben befolyásolják a targonca üzemkészségét, különös tekintettel az állékonyságra és teherbírásra. A nem megfelelő, a targoncában történő használatra a Jungheinrich által nem engedélyezett akkumulátorok használata az energia-visszatáplálás során ronthatja a targonca fékezési tulajdonságait, valamint jelentős károkat okozhat az eletkronikus vezérlésben. A Jungheinrich által nem engedélyezett akkumulátorok targoncában történő használata balesetveszélyes és növeli a személyi sérülések kockázatát! A targoncában csak a gyártó által engedélyezett akkumulátort szabad használni. Az akkumulátor felszereltségében történő változtatás csak a gyártó hozzájárulásával engedélyezett. Az akkumulátor cseréjénél, ill. beszerelésénél ügyeljen arra, hogy az akkumulátor az akkumulátortérben stabilan feküdjön fel. A gyártó által nem engedélyezett akkumulátorok használata nem javasolt.
HU
HU
A nem megfelelő, Jungheinrich által a targoncában történő használatra nem jóváhagyott akkumulátorok használata veszélyes Az akkumulátorok kialakítása, tömege és méretei nagy mértékben befolyásolják a targonca üzemkészségét, különös tekintettel az állékonyságra és teherbírásra. A nem megfelelő, a targoncában történő használatra a Jungheinrich által nem engedélyezett akkumulátorok használata az energia-visszatáplálás során ronthatja a targonca fékezési tulajdonságait, valamint jelentős károkat okozhat az eletkronikus vezérlésben. A Jungheinrich által nem engedélyezett akkumulátorok targoncában történő használata balesetveszélyes és növeli a személyi sérülések kockázatát! A targoncában csak a gyártó által engedélyezett akkumulátort szabad használni. Az akkumulátor felszereltségében történő változtatás csak a gyártó hozzájárulásával engedélyezett. Az akkumulátor cseréjénél, ill. beszerelésénél ügyeljen arra, hogy az akkumulátor az akkumulátortérben stabilan feküdjön fel. A gyártó által nem engedélyezett akkumulátorok használata nem javasolt.
Előszó
Az ipari targonca biztonságos üzemeltetéséhez elengedhetetlenül szükségesek azok az ismeretek, amelyeket a jelen EREDETI ÜZEMELTETÉSI UTASÍTÁS ismertet. Az anyag rövid és áttekinthető formában közli az információkat. Az egyes fejezetek betűrendben kerültek elrendezésre. Valamennyi fejezet az 1. oldallal kezdődik. Az egyes lapokat a fejezet betűjele és az oldalszám azonosítja. Példa: a B 2 oldal a B fejezetben a második oldalt jelenti.
Az ipari targonca biztonságos üzemeltetéséhez elengedhetetlenül szükségesek azok az ismeretek, amelyeket a jelen EREDETI ÜZEMELTETÉSI UTASÍTÁS ismertet. Az anyag rövid és áttekinthető formában közli az információkat. Az egyes fejezetek betűrendben kerültek elrendezésre. Valamennyi fejezet az 1. oldallal kezdődik. Az egyes lapokat a fejezet betűjele és az oldalszám azonosítja. Példa: a B 2 oldal a B fejezetben a második oldalt jelenti.
A jelen üzemeltetési utasításban különböző targoncatípusok kerültek dokumentálásra. A kezelés és a karbantartási munkák kivitelezése során ügyelni kell arra, hogy az adott targoncára vonatkozó előírásokat vegyék figyelembe.
A jelen üzemeltetési utasításban különböző targoncatípusok kerültek dokumentálásra. A kezelés és a karbantartási munkák kivitelezése során ügyelni kell arra, hogy az adott targoncára vonatkozó előírásokat vegyék figyelembe.
A biztonságtechnikai útmutatásokat és a fontos megjegyzéseket a következő szimbólumok jelzik:
A biztonságtechnikai útmutatásokat és a fontos megjegyzéseket a következő szimbólumok jelzik:
F
Olyan biztonságtechnikai megjegyzések előtt áll, amelyeket be kell tartani a személyi sérüléses balesetek elkerülése érdekében.
F
Olyan biztonságtechnikai megjegyzések előtt áll, amelyeket be kell tartani a személyi sérüléses balesetek elkerülése érdekében.
M
Olyan útmutatások előtt áll, amelyeket be kell tartania, hogy elkerülje az eszközök veszélyeztetését.
M
Olyan útmutatások előtt áll, amelyeket be kell tartania, hogy elkerülje az eszközök veszélyeztetését.
Z
Általános útmutatások és magyarázatok előtt áll.
Z
Általános útmutatások és magyarázatok előtt áll.
t A gép alapfelszereltségéhez tartozó elemeket jelzi.
t A gép alapfelszereltségéhez tartozó elemeket jelzi.
o Az extra felszereltséget jelöli.
o Az extra felszereltséget jelöli.
Készülékeinket folyamatosan továbbfejlesztjük. Kérjük megértésüket, hogy fenn kell tartanunk magunknak a jogot a forma, a felszereltség és a technika módosítására. Az üzemeltetési útmutató tartalmából ezért nem vezethetők le a készülék bizonyos tulajdonságaira vonatkozólag támasztott igények.
Készülékeinket folyamatosan továbbfejlesztjük. Kérjük megértésüket, hogy fenn kell tartanunk magunknak a jogot a forma, a felszereltség és a technika módosítására. Az üzemeltetési útmutató tartalmából ezért nem vezethetők le a készülék bizonyos tulajdonságaira vonatkozólag támasztott igények.
Szerzői jog
Szerzői jog
A jelen üzemeltetési útmutató szerzői joga a JUNGHEINRICH AG tulajdonában marad.
A jelen üzemeltetési útmutató szerzői joga a JUNGHEINRICH AG tulajdonában marad.
Jungheinrich Aktiengesellschaft
Jungheinrich Aktiengesellschaft
Am Stadtrand 35 22047 Hamburg - NÉMETORSZÁG
Am Stadtrand 35 22047 Hamburg - NÉMETORSZÁG
Telefon: +49 (0) 40/6948-0
Telefon: +49 (0) 40/6948-0
www.jungheinrich.com
www.jungheinrich.com 0108.H
0108.H
Előszó
0108.H
0108.H
Tartalomjegyzék
Tartalomjegyzék
A
Rendeltetésszerű használat
A
Rendeltetésszerű használat
1 2 3 4 5
Általános ............................................................................................. A Rendeltetésszerű használat ................................................................ A Engedélyezett alkalmazási feltételek .................................................. A Az üzemeltető kötelezettségei ............................................................ A A rászerelt egységek és/vagy tartozékok felszerelése ....................... A
1 2 3 4 5
Általános ............................................................................................. A Rendeltetésszerű használat ................................................................ A Engedélyezett alkalmazási feltételek .................................................. A Az üzemeltető kötelezettségei ............................................................ A A rászerelt egységek és/vagy tartozékok felszerelése ....................... A
B
A jármű leírása
B
A jármű leírása
1 1.1 2 2.1 3 3.1 3.2 3.3 3.4 3.5 3.6 3.7 3.8 3.9 4 4.1 4.2 4.3 5
Alkalmazási leírás ............................................................................... B 1 A menetirány meghatározása ............................................................. B 2 Az alkatrészek leírása és működésleírás ............................................ B 2 Targonca - működésleírás .................................................................. B 4 Műszaki adatok alapkivitel esetén ....................................................... B 7 Teljesítményadatok ............................................................................. B 7 Méretek (adatlap szerint) ................................................................... B 9 Emelőállvány kivitele ........................................................................... B 12 A motor adatai ..................................................................................... B 13 Tömeg ................................................................................................. B 13 Kerekek, futómű .................................................................................. B 16 EN szabványok ................................................................................... B 17 Alkalmazási feltételek .......................................................................... B 19 Villamos követelmények ...................................................................... B 19 Jelölési helyek és típustáblák .............................................................. B 20 Típustábla, jármű ................................................................................ B 22 A targonca teherbírástáblája ............................................................... B 23 Rászerelt egység teherbírástáblája (o) .............................................. B 24 Stabilitás .............................................................................................. B 24
1 1.1 2 2.1 3 3.1 3.2 3.3 3.4 3.5 3.6 3.7 3.8 3.9 4 4.1 4.2 4.3 5
Alkalmazási leírás ............................................................................... B 1 A menetirány meghatározása ............................................................. B 2 Az alkatrészek leírása és működésleírás ............................................ B 2 Targonca - működésleírás .................................................................. B 4 Műszaki adatok alapkivitel esetén ....................................................... B 7 Teljesítményadatok ............................................................................. B 7 Méretek (adatlap szerint) ................................................................... B 9 Emelőállvány kivitele ........................................................................... B 12 A motor adatai ..................................................................................... B 13 Tömeg ................................................................................................. B 13 Kerekek, futómű .................................................................................. B 16 EN szabványok ................................................................................... B 17 Alkalmazási feltételek .......................................................................... B 19 Villamos követelmények ...................................................................... B 19 Jelölési helyek és típustáblák .............................................................. B 20 Típustábla, jármű ................................................................................ B 22 A targonca teherbírástáblája ............................................................... B 23 Rászerelt egység teherbírástáblája (o) .............................................. B 24 Stabilitás .............................................................................................. B 24
C
Szállítás és első üzembe helyezés
C
Szállítás és első üzembe helyezés
1 2 2.1 2.2 2.3 3 3.1
Szállítás ............................................................................................... C Darus berakodás ................................................................................. C Az alapjármű berakodása daruval, felszerelt emelőállvánnyal ........... C Darupontok .......................................................................................... C Az akkumulátor daruval történő berakodása ....................................... C A jármű szállítás esetén történő biztosítása ........................................ C Szállítás biztosítása – alapkészülék felszerelt emelőállvánnyal és anélkül ............................................................................................ C Az emelőállvány szállítás közbeni biztosítása .................................... C
1 2 2.1 2.2 2.3 3 3.1
Szállítás ............................................................................................... C Darus berakodás ................................................................................. C Az alapjármű berakodása daruval, felszerelt emelőállvánnyal ........... C Darupontok .......................................................................................... C Az akkumulátor daruval történő berakodása ....................................... C A jármű szállítás esetén történő biztosítása ........................................ C Szállítás biztosítása – alapkészülék felszerelt emelőállvánnyal és anélkül ............................................................................................ C Az emelőállvány szállítás közbeni biztosítása .................................... C
1 2 2 3 4 5 6 8
1 1 2 2 2
1 2 2 3 4 5 6 8
1109.H
3.2
1109.H
3.2
1 1 2 2 2
I1
I1
4 4.1 4.2 5
Első üzembe helyezés ........................................................................ C 10 A jármű mozgatása akkumulátor nélkül .............................................. C 10 Az emelőállvány be- és kiszerelése .................................................... C 10 Üzembe helyezés ................................................................................ C 11
4 4.1 4.2 5
Első üzembe helyezés ........................................................................ C 10 A jármű mozgatása akkumulátor nélkül .............................................. C 10 Az emelőállvány be- és kiszerelése .................................................... C 10 Üzembe helyezés ................................................................................ C 11
D
Akkumulátor – karbantartás, újratöltés, csere
D
Akkumulátor – karbantartás, újratöltés, csere
1
1
2 2.1 2.2 3 4 5 6
A savas akkumulátorok kezelésére vonatkozó biztonsági rendszabályok ..................................................................................... D 1 Akkumulátortípusok ............................................................................. D 2 Az akkumulátortér méretei .................................................................. D 3 Az akkumulátor hozzáférhetővé tétele ................................................ D 4 Az akkumulátor feltöltése .................................................................... D 6 Az akkumulátor ki- és beszerelése ..................................................... D 10 Az akkumulátorállapot és a savszint ellenőrzése ................................ D 14 Akkumulátor lemerülésjelző ................................................................ D 14
2 2.1 2.2 3 4 5 6
A savas akkumulátorok kezelésére vonatkozó biztonsági rendszabályok ..................................................................................... D 1 Akkumulátortípusok ............................................................................. D 2 Az akkumulátortér méretei .................................................................. D 3 Az akkumulátor hozzáférhetővé tétele ................................................ D 4 Az akkumulátor feltöltése .................................................................... D 6 Az akkumulátor ki- és beszerelése ..................................................... D 10 Az akkumulátorállapot és a savszint ellenőrzése ................................ D 14 Akkumulátor lemerülésjelző ................................................................ D 14
E
Kezelés
E
Kezelés
1 2 2.1 2.2 2.3 2.4 2.5 3 3.1 3.2 3.3 3.4 3.5 3.6 3.7 3.8 3.9
A targonca kezelésére vonatkozó biztonsági rendszabályok .............. E 1 A kezelő- és kijelzőelemek leírása ...................................................... E 3 A kezelőpulton elhelyezett kezelő- és kijelzőelemek .......................... E 3 Lábbal kapcsolható kezelőelemek ...................................................... E 6 A kijelzőegységen elhelyezkedő kezelő- és kijelzőelemek ................ E 8 Az alsó területen található piktogramok és gombok ............................ E 10 A jármű üzemállapotára vonatkozó piktogramok ................................ E 14 A jármű üzembe helyezése ................................................................. E 15 A járműre történő felszállás és a jármű elhagyása ............................. E 16 A vezetőhely beállítása ....................................................................... E 16 A vezetőülés beállítása ....................................................................... E 16 Biztonsági öv (t) ................................................................................ E 18 A kezelőpult beállítása ........................................................................ E 20 Üzemkész állapot létrehozása ............................................................ E 20 Üzemkész állapotba hozás kiegészítő hozzáférési kóddal (o) .......... E 21 ISM hozzáférési modul (o) ................................................................. E 22 Az üzemkész állapot létrehozása után elvégzendő ellenőrzések és tevékenységek ............................................................................... E 22 3.10 A főemelő referenciálása .................................................................... E 24 3.11 Óra beállítása ...................................................................................... E 26 4 Munkavégzés a targoncával ............................................................... E 27 4.1 A targonca vezetésére vonatkozó biztonsági rendszabályok ............. E 27 4.2 VÉSZLEÁLLÍTÓ kapcsoló, haladás, kormányzás, fékezés ................ E 30 4.3 Emelés - süllyesztés - tolás - forgatás keskeny folyosón és azon kívül ....................................................................................... E 40 4.4 Szállítás és rakatolás .......................................................................... E 46 4.5 Rakományegységek felvétele, szállítása és lerakása ......................... E 49
I2
1109.H
A targonca kezelésére vonatkozó biztonsági rendszabályok .............. E 1 A kezelő- és kijelzőelemek leírása ...................................................... E 3 A kezelőpulton elhelyezett kezelő- és kijelzőelemek .......................... E 3 Lábbal kapcsolható kezelőelemek ...................................................... E 6 A kijelzőegységen elhelyezkedő kezelő- és kijelzőelemek ................ E 8 Az alsó területen található piktogramok és gombok ............................ E 10 A jármű üzemállapotára vonatkozó piktogramok ................................ E 14 A jármű üzembe helyezése ................................................................. E 15 A járműre történő felszállás és a jármű elhagyása ............................. E 16 A vezetőhely beállítása ....................................................................... E 16 A vezetőülés beállítása ....................................................................... E 16 Biztonsági öv (t) ................................................................................ E 18 A kezelőpult beállítása ........................................................................ E 20 Üzemkész állapot létrehozása ............................................................ E 20 Üzemkész állapotba hozás kiegészítő hozzáférési kóddal (o) .......... E 21 ISM hozzáférési modul (o) ................................................................. E 22 Az üzemkész állapot létrehozása után elvégzendő ellenőrzések és tevékenységek ............................................................................... E 22 3.10 A főemelő referenciálása .................................................................... E 24 3.11 Óra beállítása ...................................................................................... E 26 4 Munkavégzés a targoncával ............................................................... E 27 4.1 A targonca vezetésére vonatkozó biztonsági rendszabályok ............. E 27 4.2 VÉSZLEÁLLÍTÓ kapcsoló, haladás, kormányzás, fékezés ................ E 30 4.3 Emelés - süllyesztés - tolás - forgatás keskeny folyosón és azon kívül ....................................................................................... E 40 4.4 Szállítás és rakatolás .......................................................................... E 46 4.5 Rakományegységek felvétele, szállítása és lerakása ......................... E 49 1109.H
1 2 2.1 2.2 2.3 2.4 2.5 3 3.1 3.2 3.3 3.4 3.5 3.6 3.7 3.8 3.9
I2
4.6 4.7 4.8 5 5.1 5.2 5.3 5.4 5.5 5.6 5.7 5.8
4.6 4.7 4.8 5 5.1 5.2 5.3 5.4 5.5 5.6 5.7 5.8
6 6.1 6.2 6.3
Emelési magasság előválasztása (o) ................................................ E 54 Lézersugaras polckijelző (o) .............................................................. E 58 A jármű biztonságos leparkolása ........................................................ E 59 Zavarelhárítás ..................................................................................... E 60 Vészleállító berendezés ...................................................................... E 62 A teherfelvevő szerkezet vészsüllyesztése ......................................... E 62 A menethajtás letiltásának áthidalása (o) .......................................... E 64 Az emelésletiltás áthidalása (o) ......................................................... E 65 A süllyesztésletiltás áthidalása (o) ..................................................... E 66 Járatvég-biztosító (o) ......................................................................... E 67 IF vészleállás (144-es hiba) ................................................................ E 68 A jármű keskeny kiszolgálási folyosóról történő mentése / A jármű akkumulátor nélkül történő mozgatása ............................................... E 69 Extra felszereltség ............................................................................... E 77 Visszapillantó tükör (o) ....................................................................... E 77 Tűzoltókészülék (o) ............................................................................ E 78 Üzemeltetés munkaemelvénnyel (o) .................................................. E 79
6 6.1 6.2 6.3
Emelési magasság előválasztása (o) ................................................ E 54 Lézersugaras polckijelző (o) .............................................................. E 58 A jármű biztonságos leparkolása ........................................................ E 59 Zavarelhárítás ..................................................................................... E 60 Vészleállító berendezés ...................................................................... E 62 A teherfelvevő szerkezet vészsüllyesztése ......................................... E 62 A menethajtás letiltásának áthidalása (o) .......................................... E 64 Az emelésletiltás áthidalása (o) ......................................................... E 65 A süllyesztésletiltás áthidalása (o) ..................................................... E 66 Járatvég-biztosító (o) ......................................................................... E 67 IF vészleállás (144-es hiba) ................................................................ E 68 A jármű keskeny kiszolgálási folyosóról történő mentése / A jármű akkumulátor nélkül történő mozgatása ............................................... E 69 Extra felszereltség ............................................................................... E 77 Visszapillantó tükör (o) ....................................................................... E 77 Tűzoltókészülék (o) ............................................................................ E 78 Üzemeltetés munkaemelvénnyel (o) .................................................. E 79
F
A targonca karbantartása
F
A targonca karbantartása
1 2 3 4 4.1 5 5.1 5.2 6 6.1
Üzembiztonság és környezetvédelem ................................................ F 1 A targonca karbantartására vonatkozó biztonsági előírások .............. F 1 Szervizelés és átvizsgálás .................................................................. F 7 EFX 410/413 karbantartási ellenőrzőlista: .......................................... F 8 Kenési terv .......................................................................................... F 11 Kenőanyagok, kenési terv ................................................................... F 12 A kenőanyagok biztonságos kezelése ................................................ F 12 Kenőanyagok ...................................................................................... F 15 A karbantartási és üzemfenntartási munkák leírása ........................... F 16 A targonca előkészítése a karbantartási és üzemfenntartási műveletekhez ...................................................................................... F 16 6.2 Emelőláncok ápolása .......................................................................... F 17 6.3 Az emelőlánc kenése, az emelőállvány-idomok kifutásainak tisztítása és zsírozása ......................................................................... F 18 6.4 Az emelőláncok ellenőrzése ............................................................... F 20 6.5 Hidraulikatömlők .................................................................................. F 21 6.6 A hajtásburkolat leszerelése / felszerelése ......................................... F 22 6.7 A hidraulikaolajszint ellenőrzése ......................................................... F 23 6.8 A fékfolyadékszint ellenőrzése ............................................................ F 26 6.9 A biztonsági öv karbantartása ............................................................. F 28 6.10 Elektromos biztosítékok ...................................................................... F 29 6.11 Ismételt üzembe helyezés ................................................................... F 30 7 A targonca üzemen kívül helyezése ................................................... F 32 7.1 Az üzemen kívül helyezést megelőző tennivalók ................................ F 33 7.2 Üzemen kívül helyezés alatti tennivalók ............................................. F 33 7.3 Leállítást követő, ismételt üzembe helyezés ....................................... F 34 1109.H
Üzembiztonság és környezetvédelem ................................................ F 1 A targonca karbantartására vonatkozó biztonsági előírások .............. F 1 Szervizelés és átvizsgálás .................................................................. F 7 EFX 410/413 karbantartási ellenőrzőlista: .......................................... F 8 Kenési terv .......................................................................................... F 11 Kenőanyagok, kenési terv ................................................................... F 12 A kenőanyagok biztonságos kezelése ................................................ F 12 Kenőanyagok ...................................................................................... F 15 A karbantartási és üzemfenntartási munkák leírása ........................... F 16 A targonca előkészítése a karbantartási és üzemfenntartási műveletekhez ...................................................................................... F 16 6.2 Emelőláncok ápolása .......................................................................... F 17 6.3 Az emelőlánc kenése, az emelőállvány-idomok kifutásainak tisztítása és zsírozása ......................................................................... F 18 6.4 Az emelőláncok ellenőrzése ............................................................... F 20 6.5 Hidraulikatömlők .................................................................................. F 21 6.6 A hajtásburkolat leszerelése / felszerelése ......................................... F 22 6.7 A hidraulikaolajszint ellenőrzése ......................................................... F 23 6.8 A fékfolyadékszint ellenőrzése ............................................................ F 26 6.9 A biztonsági öv karbantartása ............................................................. F 28 6.10 Elektromos biztosítékok ...................................................................... F 29 6.11 Ismételt üzembe helyezés ................................................................... F 30 7 A targonca üzemen kívül helyezése ................................................... F 32 7.1 Az üzemen kívül helyezést megelőző tennivalók ................................ F 33 7.2 Üzemen kívül helyezés alatti tennivalók ............................................. F 33 7.3 Leállítást követő, ismételt üzembe helyezés ....................................... F 34 1109.H
1 2 3 4 4.1 5 5.1 5.2 6 6.1
I3
I3
8 9 10
I4
Időközi és szokatlan jelenségek utáni biztonsági ellenőrzések .......... F 35 Végleges üzemen kívül helyezés, ártalmatlanítás .............................. F 35 A munkavállalókat érő vibrációk mérése ............................................. F 35
1109.H
Időközi és szokatlan jelenségek utáni biztonsági ellenőrzések .......... F 35 Végleges üzemen kívül helyezés, ártalmatlanítás .............................. F 35 A munkavállalókat érő vibrációk mérése ............................................. F 35
1109.H
8 9 10
I4
Függelék
JH trakciós akkumulátor üzemeltetési utasítása
JH trakciós akkumulátor üzemeltetési utasítása Z
A jelen üzemeltetési utasítás csak a Jungheinrich márkájú akkumulátorokra érvényes. Ha más márkát használ, akkor a gyártó üzemeltetési utasítását kell követnie.
0506.H
A jelen üzemeltetési utasítás csak a Jungheinrich márkájú akkumulátorokra érvényes. Ha más márkát használ, akkor a gyártó üzemeltetési utasítását kell követnie.
0506.H
Z
Függelék
1
1
2 2 0506.H
0506.H
A Rendeltetésszerű használat
A Rendeltetésszerű használat
1
1
Általános A jelen üzemeltetési útmutatóban leírt targonca egységrakományok emelésére, süllyesztésére és szállítására alkalmas. A targoncát az üzemeltetési útmutatóban leírtak szerint kell használni, kezelni és karbantartani. Bármilyen ettől eltérő használati mód nem rendeltetésszerűnek minősül, és személyi sérüléshez, valamint a targonca és más anyagi értékek megrongálódásához vezethet.
Általános A jelen üzemeltetési útmutatóban leírt targonca egységrakományok emelésére, süllyesztésére és szállítására alkalmas. A targoncát az üzemeltetési útmutatóban leírtak szerint kell használni, kezelni és karbantartani. Bármilyen ettől eltérő használati mód nem rendeltetésszerűnek minősül, és személyi sérüléshez, valamint a targonca és más anyagi értékek megrongálódásához vezethet.
2
Rendeltetésszerű használat
2
Rendeltetésszerű használat
Z
A felemelhető maximális teher és az engedélyezett maximális rakománytávolság a terhelési diagramon látható és nem léphető túl. A tehernek fel kell feküdnie a teherfelvevő szerkezetre, vagy a gyártó által engedélyezett rászerelt egységgel vehető fel. A tehernek a villatartó hátoldalán és középpontosan az emelővillák között kell lennie.
Z
A felemelhető maximális teher és az engedélyezett maximális rakománytávolság a terhelési diagramon látható és nem léphető túl. A tehernek fel kell feküdnie a teherfelvevő szerkezetre, vagy a gyártó által engedélyezett rászerelt egységgel vehető fel. A tehernek a villatartó hátoldalán és középpontosan az emelővillák között kell lennie. – Terhek emelése, süllyesztése és komissiózása. – A rakományt keskeny folyosón kívül lehetőleg alacsonyan szállítsa a padlózat felett. – Tilos személyek szállítása és emelése. – Tilos a rakományegységek tolása vagy vontatása. – Az áthaladás emelkedőkön, ill. lejtőkön tilos. – Tilos a rakodórámpára / rakodóhídra történő felhajtás. – Tilos a pótkocsi vontatása. – Tilos ingó teher szállítása.
1109.H
1109.H
– Terhek emelése, süllyesztése és komissiózása. – A rakományt keskeny folyosón kívül lehetőleg alacsonyan szállítsa a padlózat felett. – Tilos személyek szállítása és emelése. – Tilos a rakományegységek tolása vagy vontatása. – Az áthaladás emelkedőkön, ill. lejtőkön tilos. – Tilos a rakodórámpára / rakodóhídra történő felhajtás. – Tilos a pótkocsi vontatása. – Tilos ingó teher szállítása.
A1
A1
F Z
Engedélyezett alkalmazási feltételek
3
F
Tilos elhagyni a haladási útvonalak engedélyezett területét és meghaladni azok pontterhelését. A nem belátható területeken külön személy segítségét kell igénybe venni.
Z
A targoncát nem szabad üzemeltetni tűzveszélyes, robbanásveszélyes környezetben, korróziót okozó vagy erősen portartalmú környezetben. Ezenkívül a targonca nem használható elektromos berendezések védelem nélküli, aktív állapotú alkatrészei közelében. – – – –
Alkalmazás ipari és kisüzemi környezetben. Engedélyezett hőmérséklettartomány +5 °C és +40 °C között. Egyenes talajon történő alkalmazás a DIN 15185 1. része szerint. A targonca és az állványzat közötti biztonsági távolság az EN 1726-2 7.3.2. pontja szerint. – Legalább 100 mm biztonsági távolság a kötöttpályás targonca és az állványzat között. – Legalább 125 mm biztonsági távolság az induktív vezetésű targonca és az állványzat között.
Engedélyezett alkalmazási feltételek Tilos elhagyni a haladási útvonalak engedélyezett területét és meghaladni azok pontterhelését. A nem belátható területeken külön személy segítségét kell igénybe venni. A targoncát nem szabad üzemeltetni tűzveszélyes, robbanásveszélyes környezetben, korróziót okozó vagy erősen portartalmú környezetben. Ezenkívül a targonca nem használható elektromos berendezések védelem nélküli, aktív állapotú alkatrészei közelében. – – – –
Alkalmazás ipari és kisüzemi környezetben. Engedélyezett hőmérséklettartomány +5 °C és +40 °C között. Egyenes talajon történő alkalmazás a DIN 15185 1. része szerint. A targonca és az állványzat közötti biztonsági távolság az EN 1726-2 7.3.2. pontja szerint. – Legalább 100 mm biztonsági távolság a kötöttpályás targonca és az állványzat között. – Legalább 125 mm biztonsági távolság az induktív vezetésű targonca és az állványzat között.
Z
A szélsőséges feltételek között, ill. robbanásveszélyes területen történő alkalmazás esetén a targoncához speciális felszereltség és engedély szükséges.
Z
A szélsőséges feltételek között, ill. robbanásveszélyes területen történő alkalmazás esetén a targoncához speciális felszereltség és engedély szükséges.
4
Az üzemeltető kötelezettségei
4
Az üzemeltető kötelezettségei
Üzemeltető alatt az üzemeltetési útmutatóban az a természetes vagy jogi személy értendő, aki a targoncát saját maga használja, vagy akinek megbízásából azt mások használják. Különleges esetekben (pl. lízingelés, kölcsönzés) az üzemeltető az a személy, akire a jelen üzemeltetési kötelezettségek vonatkoznak a tulajdonos és a targonca használója között létrejött szerződéses megállapodásnak megfelelően. Az üzemeltetőnek feltétlenül biztosítania kell, hogy a targoncát csak megfelelő módon használják úgy, hogy az ne jelentsen életveszélyt, balesetveszélyt használójára, illetve harmadik személyre nézve. Emellett külön figyelmet kell fordítani a baleset-megelőzési előírások, egyéb biztonságtechnikai szabályok, valamint az üzemeltetési, karbantartási és javítási irányelvek betartására. Az üzemeltető kötelessége biztosítani, hogy a targonca valamennyi használója elolvassa és megértse a jelen üzemeltetési útmutatóban foglaltakat.
Üzemeltető alatt az üzemeltetési útmutatóban az a természetes vagy jogi személy értendő, aki a targoncát saját maga használja, vagy akinek megbízásából azt mások használják. Különleges esetekben (pl. lízingelés, kölcsönzés) az üzemeltető az a személy, akire a jelen üzemeltetési kötelezettségek vonatkoznak a tulajdonos és a targonca használója között létrejött szerződéses megállapodásnak megfelelően. Az üzemeltetőnek feltétlenül biztosítania kell, hogy a targoncát csak megfelelő módon használják úgy, hogy az ne jelentsen életveszélyt, balesetveszélyt használójára, illetve harmadik személyre nézve. Emellett külön figyelmet kell fordítani a baleset-megelőzési előírások, egyéb biztonságtechnikai szabályok, valamint az üzemeltetési, karbantartási és javítási irányelvek betartására. Az üzemeltető kötelessége biztosítani, hogy a targonca valamennyi használója elolvassa és megértse a jelen üzemeltetési útmutatóban foglaltakat.
Z
A jelen használati útmutató figyelmen kívül hagyásával jótállásunk megszűnik. Ugyanez érvényes, ha a gyártó egyetértése nélkül a vevő és/vagy valamely harmadik fél szakszerűtlen munkát végez a jótállás tárgyán.
Z
A jelen használati útmutató figyelmen kívül hagyásával jótállásunk megszűnik. Ugyanez érvényes, ha a gyártó egyetértése nélkül a vevő és/vagy valamely harmadik fél szakszerűtlen munkát végez a jótállás tárgyán.
5
A rászerelt egységek és/vagy tartozékok felszerelése
5
A rászerelt egységek és/vagy tartozékok felszerelése
A2
Olyan kiegészítő felszerelések rá- illetve beépítése, amelyek hatással vannak a targonca működésére vagy kiegészítik ezeket a funkciókat, csak a gyártó írásos engedélye alapján történhet. Szükség esetén be kell szerezni a helyi hatóságok engedélyét. Azonban a hatóságok jóváhagyása nem helyettesíti a gyártó engedélyét.
1109.H
Olyan kiegészítő felszerelések rá- illetve beépítése, amelyek hatással vannak a targonca működésére vagy kiegészítik ezeket a funkciókat, csak a gyártó írásos engedélye alapján történhet. Szükség esetén be kell szerezni a helyi hatóságok engedélyét. Azonban a hatóságok jóváhagyása nem helyettesíti a gyártó engedélyét.
A2
1109.H
3
B A jármű leírása
B A jármű leírása
1
1
Alkalmazási leírás
Az EKX 410/413 elektromotoros meghajtással rendelkező, három oldalt kiszolgálni képes targonca. A DIN 15185 szerint egyenes talajon történő teherszállításra alkalmas. A nyitott alsó résszel vagy keresztdeszkákkal rendelkező raklapokat a terhelt kerekek területén kívül képes felemelni.
Az EKX 410/413 elektromotoros meghajtással rendelkező, három oldalt kiszolgálni képes targonca. A DIN 15185 szerint egyenes talajon történő teherszállításra alkalmas. A nyitott alsó résszel vagy keresztdeszkákkal rendelkező raklapokat a terhelt kerekek területén kívül képes felemelni.
A járművel a rakományokat egymásra lehet helyezni, a rakatokat szét lehet szedni, és hosszabb útszakaszon is lehet szállítani.
A járművel a rakományokat egymásra lehet helyezni, a rakatokat szét lehet szedni, és hosszabb útszakaszon is lehet szállítani.
Ha az EFX 410/413-t megfelelő szerelőállással alkalmazzák szerelési munkákhoz, akkor a szerelőállást a gyártótól kell beszerezni vagy engedélyeztetni kell vele azt.
Ha az EFX 410/413-t megfelelő szerelőállással alkalmazzák szerelési munkákhoz, akkor a szerelőállást a gyártótól kell beszerezni vagy engedélyeztetni kell vele azt.
Az állványrendszereket az EKX / EKS-nek megfelelően kell kialakítani. A Jungheinrich által kért és előírt biztonsági távolságokat (pl. EN 1726-2, 7.3.2. pont) feltétlenül be kell tartani:
Az állványrendszereket az EKX / EKS-nek megfelelően kell kialakítani. A Jungheinrich által kért és előírt biztonsági távolságokat (pl. EN 1726-2, 7.3.2. pont) feltétlenül be kell tartani:
– Sínvezetésű targoncák esetén legalább 100 mm-es biztonsági távolságot kell tartani a polc és a targonca között. – Induktív vezetésű targoncák esetében a polc és a targonca közötti biztonsági távolságnak legalább 125 mm-nek kell lennie. Speciális rászerelt egységek alkalmazása esetén azonban a biztonsági távolság ennél nagyobb is lehet.
– Sínvezetésű targoncák esetén legalább 100 mm-es biztonsági távolságot kell tartani a polc és a targonca között. – Induktív vezetésű targoncák esetében a polc és a targonca közötti biztonsági távolságnak legalább 125 mm-nek kell lennie. Speciális rászerelt egységek alkalmazása esetén azonban a biztonsági távolság ennél nagyobb is lehet.
Z
A talajnak meg kell felelnie a DIN 15185 1. része előírásainak. Kötöttpályás sínes vezetéshez (SF) a keskeny folyosóknak vezetősínnel kell rendelkezniük. A járműkeretre felcsavarozott, vulkollanból készült vezetőgörgők vezetik a járművet a vezetősínek között.
A talajnak meg kell felelnie a DIN 15185 1. része előírásainak. Kötöttpályás sínes vezetéshez (SF) a keskeny folyosóknak vezetősínnel kell rendelkezniük. A járműkeretre felcsavarozott, vulkollanból készült vezetőgörgők vezetik a járművet a vezetősínek között.
Az induktív vezetőrendszer (IF) számára a talajban vezetőhuzalt kell lefektetni, amelynek jeleit a járműkereten elhelyezett érzékelők fogadják és a jármű számítógépe feldolgozza.
Az induktív vezetőrendszer (IF) számára a talajban vezetőhuzalt kell lefektetni, amelynek jeleit a járműkereten elhelyezett érzékelők fogadják és a jármű számítógépe feldolgozza.
A terhelhetőségre vonatkozó adatot a típustábla tartalmazza.
A terhelhetőségre vonatkozó adatot a típustábla tartalmazza.
Teherbírás 1.000 kg 1.250 kg
A rakomány súlypontja 600 mm 600 mm
1109.H
Típus EFX 410 EFX 413
Típus EFX 410 EFX 413
Teherbírás 1.000 kg 1.250 kg
A rakomány súlypontja 600 mm 600 mm
1109.H
Z
Alkalmazási leírás
B1
B1
1.1
A menetirány meghatározása
1.1
A menetirány megadásához a következő meghatározásokat kell figyelembe venni:
A menetirány meghatározása A menetirány megadásához a következő meghatározásokat kell figyelembe venni:
balra
balra
teherirány
hajtásirány
teherirány
hajtásirány
jobbra 2
jobbra
Az alkatrészek leírása és működésleírás
2
Az alkatrészek leírása és működésleírás
1
1
2
2
3
3
19
19
18
4
4
5
5
6
6
7 8
7 8 18
9
17
9
17 10
10
11
16
13
12
15
B2
14
13
12
1109.H
14
1109.H
15
11
16
B2
t t t t t t t t
9
o
10 11 12 13 14 15 16 17 18 19
t o t t o o t t t o
Megnevezés Emelőállvány Védőtető Kezelőpult Vezetőállás Biztonsági vészkapcsoló Fékpedál Menetpedál Villafog Elülső érzékelő az induktív vezetőrendszerhez (a rajzon nem szerepel) Teherkerék Teherkerék mögötti sínvezetésű görgők Oldalsó borítás Keret Hajtóműtéren elhelyezett sínvezető görgők Hátsó érzékelő az induktív vezetőrendszerhez Hajtókerék Akkumulátorfedél Vezetőülés Villogó o = Extra tartozék
t t t t t t t t
9
o
10 11 12 13 14 15 16 17 18 19
t o t t o o t t t o
Megnevezés Emelőállvány Védőtető Kezelőpult Vezetőállás Biztonsági vészkapcsoló Fékpedál Menetpedál Villafog Elülső érzékelő az induktív vezetőrendszerhez (a rajzon nem szerepel) Teherkerék Teherkerék mögötti sínvezetésű görgők Oldalsó borítás Keret Hajtóműtéren elhelyezett sínvezető görgők Hátsó érzékelő az induktív vezetőrendszerhez Hajtókerék Akkumulátorfedél Vezetőülés Villogó
t = Alapfelszereltség
1109.H
t = Alapfelszereltség
Sz. 1 2 3 4 5 6 7 8
o = Extra tartozék
1109.H
Sz. 1 2 3 4 5 6 7 8
B3
B3
Targonca - működésleírás
2.1
B4
Targonca - működésleírás Biztonsági berendezések:
– A jármű zárt, legömbölyített élekkel rendelkező körvonala lehetővé teszi a jármű biztos kezelését. – A védőtető védi a vezetőt a lehulló tárgyak ellen. – A VÉSZLEÁLLÍTÓ-val minden járműmozgás gyorsan letiltható veszélyhelyzetben. – A haladó vagy emelő és süllyesztő mozgásokat csak akkor lehet elindítani, ha megnyomja a pedálgombot. – A toló és forgató mozgásokat csak akkor lehet elindítani, ha nincs lenyomva a pedálgomb.
– A jármű zárt, legömbölyített élekkel rendelkező körvonala lehetővé teszi a jármű biztos kezelését. – A védőtető védi a vezetőt a lehulló tárgyak ellen. – A VÉSZLEÁLLÍTÓ-val minden járműmozgás gyorsan letiltható veszélyhelyzetben. – A haladó vagy emelő és süllyesztő mozgásokat csak akkor lehet elindítani, ha megnyomja a pedálgombot. – A toló és forgató mozgásokat csak akkor lehet elindítani, ha nincs lenyomva a pedálgomb.
Biztonsági vészkapcsoló
Biztonsági vészkapcsoló
– A lábtérben található biztonsági vészkapcsolónak lenyomott helyzetben kell állnia ahhoz, hogy a vezető dolgozhasson a targoncával. Ha leveszi lábát a biztonsági vészkapcsolóról, akkor letiltja az emelő- és menetfunkciókat. A kormányzás és fékezés funkció továbbra is aktív marad. A biztonsági vészkapcsoló kioldása és a targonca leállítása után a rögzítőfék működésbe lép (és védelmet nyújt a véletlenszerű elgördülés ellen).
– A lábtérben található biztonsági vészkapcsolónak lenyomott helyzetben kell állnia ahhoz, hogy a vezető dolgozhasson a targoncával. Ha leveszi lábát a biztonsági vészkapcsolóról, akkor letiltja az emelő- és menetfunkciókat. A kormányzás és fékezés funkció továbbra is aktív marad. A biztonsági vészkapcsoló kioldása és a targonca leállítása után a rögzítőfék működésbe lép (és védelmet nyújt a véletlenszerű elgördülés ellen).
A vészleállítás biztonsági koncepciója
A vészleállítás biztonsági koncepciója
– Meghibásodás azonosítása esetén automatikusan kiold a jármű fékje a leállás eléréséig. A vezető kijelzőfelületének ellenőrző kijelzői jelzik a vészleállást. A jármű minden egyes bekapcsolása után önellenőrzést végez a rendszer, amely a rögzítőféket (= vészleállítást) csak akkor oldja fel, ha a működőképesség-vizsgálat eredménye pozitív volt.
– Meghibásodás azonosítása esetén automatikusan kiold a jármű fékje a leállás eléréséig. A vezető kijelzőfelületének ellenőrző kijelzői jelzik a vészleállást. A jármű minden egyes bekapcsolása után önellenőrzést végez a rendszer, amely a rögzítőféket (= vészleállítást) csak akkor oldja fel, ha a működőképesség-vizsgálat eredménye pozitív volt.
1109.H
Biztonsági berendezések:
1109.H
2.1
B4
– Álló elrendezésű, nagy terhelhetőségű háromfázisú motor (aszinkron). A motor közvetlenül az egykerekes hajtóműre van felcsavarozva, ami problémamentes és gyors karbantartást biztosít.
– Álló elrendezésű, nagy terhelhetőségű háromfázisú motor (aszinkron). A motor közvetlenül az egykerekes hajtóműre van felcsavarozva, ami problémamentes és gyors karbantartást biztosít.
Fékberendezés:
Fékberendezés:
– A járművet – a menetpedál felengedésével vagy ellenkező menetirányba történő átkapcsolással lágyan és kopásmentesen lehet lefékezni. Ennek során a jármű energiát táplál az akkumulátorba (üzemi fék). – a hidraulikus pofás fékekre a teherkerekeken ható fékpedállal fékezhető le. – IF készülék használata esetén beszerelésre kerül továbbá egy, a teherkerekekben elhelyezett, hidraulikus pofás fékre ható rugóerőtárolós rögzítőfék. Ez a fék csak vészleállás esetén működik. – A hajtómotorra ható elektromágneses rugósfék rögzítőfékként szolgál.
– A járművet – a menetpedál felengedésével vagy ellenkező menetirányba történő átkapcsolással lágyan és kopásmentesen lehet lefékezni. Ennek során a jármű energiát táplál az akkumulátorba (üzemi fék). – a hidraulikus pofás fékekre a teherkerekeken ható fékpedállal fékezhető le. – IF készülék használata esetén beszerelésre kerül továbbá egy, a teherkerekekben elhelyezett, hidraulikus pofás fékre ható rugóerőtárolós rögzítőfék. Ez a fék csak vészleállás esetén működik. – A hajtómotorra ható elektromágneses rugósfék rögzítőfékként szolgál.
Kormányzás:
Kormányzás:
– Rendkívül könnyed kormányzás a háromfázisú árammal működő meghajtásnak köszönhetően. – A kézre álló kormánykereket a kezelőpultba integráltuk. A kormányzott hajtókerék kerékállását kijelzi a kezelőpult kijelzőfelülete. A kormányzási szög +/- 90°, ezáltal a jármű rendkívül fordulékony a szűk folyosókon. – Mechanikus sínvezetés esetén a hajtókerék egy gombnyomással egyenes helyzetbe hozható (opció). – Aktivált induktív vezetésű üzemmódban a vezetőhuzal felismerése után a kormányzást automatikusan átveszi a járművezérlés, ekkor a kézi kormányzás kikapcsol (opció).
– Rendkívül könnyed kormányzás a háromfázisú árammal működő meghajtásnak köszönhetően. – A kézre álló kormánykereket a kezelőpultba integráltuk. A kormányzott hajtókerék kerékállását kijelzi a kezelőpult kijelzőfelülete. A kormányzási szög +/- 90°, ezáltal a jármű rendkívül fordulékony a szűk folyosókon. – Mechanikus sínvezetés esetén a hajtókerék egy gombnyomással egyenes helyzetbe hozható (opció). – Aktivált induktív vezetésű üzemmódban a vezetőhuzal felismerése után a kormányzást automatikusan átveszi a járművezérlés, ekkor a kézi kormányzás kikapcsol (opció).
1109.H
Menethajtás:
1109.H
Menethajtás:
B5
B5
Kezelő- és kijelzőelemek:
– A funkciók kezelése a hüvelykujj mozgatásával ergonomikus környezetben történik, hogy a vezető ne fáradjon el és ne terhelje a csuklóit; a vezető a hidraulikus mozgatásokat finom adagolhatja az áru megóvása és pontos elhelyezése érdekében. – Integrált információs kijelzőegység a vezető számára fontos, összes információ – mint például a kormánykerék helyzete, teljes löket, a jármű állapotára vonatkozó üzenetek (p. l. meghibásodások), üzemórák, akkumulátor kapacitása, idő, valamint induktív vezetés stb. – kijelzésére.
– A funkciók kezelése a hüvelykujj mozgatásával ergonomikus környezetben történik, hogy a vezető ne fáradjon el és ne terhelje a csuklóit; a vezető a hidraulikus mozgatásokat finom adagolhatja az áru megóvása és pontos elhelyezése érdekében. – Integrált információs kijelzőegység a vezető számára fontos, összes információ – mint például a kormánykerék helyzete, teljes löket, a jármű állapotára vonatkozó üzenetek (p. l. meghibásodások), üzemórák, akkumulátor kapacitása, idő, valamint induktív vezetés stb. – kijelzésére.
Hidraulika rendszer:
Hidraulika rendszer:
– Valamennyi hidraulikus mozgatást a karbantartásmentes, karimás, zajszegény fogaskerék-szivattyúval rendelkező háromfázisú motor végzi. – Az olajelosztásról mágneses kapcsolószelepek gondoskodnak. A különböző, szükséges olajmennyiségeket a motor fordulatszáma vezérli. – Süllyesztés esetén a hidraulikus szivattyú hajtja a motort, amely aztán generátorként működik (visszatápláló süllyesztés). Az így termelt energiát a jármű visszatáplálja az akkumulátorba.
– Valamennyi hidraulikus mozgatást a karbantartásmentes, karimás, zajszegény fogaskerék-szivattyúval rendelkező háromfázisú motor végzi. – Az olajelosztásról mágneses kapcsolószelepek gondoskodnak. A különböző, szükséges olajmennyiségeket a motor fordulatszáma vezérli. – Süllyesztés esetén a hidraulikus szivattyú hajtja a motort, amely aztán generátorként működik (visszatápláló süllyesztés). Az így termelt energiát a jármű visszatáplálja az akkumulátorba.
Emelési magasság előválasztása (o):
Emelési magasság előválasztása (o):
– Az emelési magasság előválasztását a rakomány emelésekor és süllyesztésekor, valamint a ki- és berakásakor lehet alkalmazni. Az emelési magasság előválasztásakor a vezető gombnyomással választhatja ki a szükséges emelési magasságot. A kívánt emelési magasság elérésekor az emelési folyamat automatikusan befejeződik. Az emelési magasság előválasztása meghatározható több, eltérő állványmagassággal rendelkező raktári terület számára is.
– Az emelési magasság előválasztását a rakomány emelésekor és süllyesztésekor, valamint a ki- és berakásakor lehet alkalmazni. Az emelési magasság előválasztásakor a vezető gombnyomással választhatja ki a szükséges emelési magasságot. A kívánt emelési magasság elérésekor az emelési folyamat automatikusan befejeződik. Az emelési magasság előválasztása meghatározható több, eltérő állványmagassággal rendelkező raktári terület számára is.
Elektromos rendszer:
Elektromos rendszer:
– Kopásmentes érzékelőkkel felszerelt elektronika. – Szerviz-laptop csatlakoztatására szolgáló illesztőfelület: A berendezés valamennyi fontos adatának (véghelyzet-csillapítás, emelőletiltás, késleltetési és gyorsítási tulajdonságok, toló sebesség, lekapcsolás stb.) gyors és egyszerű konfigurálásához. A hibatároló kiolvasására, a meghibásodás okának elemzéséhez. A programfolyamatok szimulációjához és elemzéséhez. Kódszámok engedélyezésével egyszerű funkcióbővítés. – A vezérlés CAN-Bus-szal és folyamatosan mérő érzékelőkkel felszerelt. Minden mozgás paraméterezhető. A vezérlés véghelyzet- és köztes csillapítással gondoskodik a lökésmentes indulásról és a rakomány finom lefékezéséről valamennyi végállásban. A MOSFET háromfázisú vezérlő minden egyes mozgatáskor lökésmentes indítást tesz lehetővé. – A járműmozgató motor és az emelőmotor magas hatásfokú, energiavisszanyerő, háromfázisú árammal működő technológiája nagy haladási és emelési sebességet és az energia jobb felhasználását teszi lehetővé.
– Kopásmentes érzékelőkkel felszerelt elektronika. – Szerviz-laptop csatlakoztatására szolgáló illesztőfelület: A berendezés valamennyi fontos adatának (véghelyzet-csillapítás, emelőletiltás, késleltetési és gyorsítási tulajdonságok, toló sebesség, lekapcsolás stb.) gyors és egyszerű konfigurálásához. A hibatároló kiolvasására, a meghibásodás okának elemzéséhez. A programfolyamatok szimulációjához és elemzéséhez. Kódszámok engedélyezésével egyszerű funkcióbővítés. – A vezérlés CAN-Bus-szal és folyamatosan mérő érzékelőkkel felszerelt. Minden mozgás paraméterezhető. A vezérlés véghelyzet- és köztes csillapítással gondoskodik a lökésmentes indulásról és a rakomány finom lefékezéséről valamennyi végállásban. A MOSFET háromfázisú vezérlő minden egyes mozgatáskor lökésmentes indítást tesz lehetővé. – A járműmozgató motor és az emelőmotor magas hatásfokú, energiavisszanyerő, háromfázisú árammal működő technológiája nagy haladási és emelési sebességet és az energia jobb felhasználását teszi lehetővé.
B6
A lehetséges akkumulátortípusokhoz lásd a D fejezetet.
1109.H
Z
A lehetséges akkumulátortípusokhoz lásd a D fejezetet.
1109.H
Z
Kezelő- és kijelzőelemek:
B6
3
Műszaki adatok alapkivitel esetén
3
Műszaki adatok alapkivitel esetén
Z
A műszaki adatokat a VDI 2198 szerint tüntettük fel. A műszaki változtatás és kiegészítés joga fenntartva.
Z
A műszaki adatokat a VDI 2198 szerint tüntettük fel. A műszaki változtatás és kiegészítés joga fenntartva.
3.1
Teljesítményadatok
3.1
Teljesítményadatok
Megnevezés Q Terhelhetőség (c = 600 mm esetén) c Rakomány súlypontjának távolsága Rakomány nélküli menetsebesség (SF) Menetsebesség rakománnyal (SF) Rakomány nélküli menetsebesség (IF) Menetsebesség rakománnyal (IF) Rakomány nélküli menetsebesség (FF) Menetsebesség rakománnyal (FF) Emelési sebesség rakomány nélkül Emelési sebesség rakománnyal Süllyesztési sebesség rakomány nélkül Süllyesztési sebesség rakománnyal Tolósebesség rakomány nélkül Tolósebesség rakománnyal Forgatás rakomány nélkül Forgatás rakománnyal Üzemi fék Rögzítőfék Menetvezérlés fajtája
Megnevezés Q Terhelhetőség (c = 600 mm esetén) c Rakomány súlypontjának távolsága Rakomány nélküli menetsebesség (SF) Menetsebesség rakománnyal (SF) Rakomány nélküli menetsebesség (IF) Menetsebesség rakománnyal (IF) Rakomány nélküli menetsebesség (FF) Menetsebesség rakománnyal (FF) Emelési sebesség rakomány nélkül Emelési sebesség rakománnyal Süllyesztési sebesség rakomány nélkül Süllyesztési sebesség rakománnyal Tolósebesség rakomány nélkül Tolósebesség rakománnyal Forgatás rakomány nélkül Forgatás rakománnyal Üzemi fék Rögzítőfék Menetvezérlés fajtája SF IF: FF:
EFX 410 EFX 413 1000 1250 kg 600 600 mm 9 9 km/h 9 9 km/h 8 8 km/h 8 8 km/h 8 8 km/h 8 8 km/h 0,41 0,41 m/s 0,40 0,40 m/s 0,44 0,44 m/s 0,45 0,45 m/s 0,2 0,2 m/s 0,2 0,2 m/s 15 15 s/180° 15 15 s/180° Ellenáram / generátoros / hidraulikus elektromos rugóerő-tároló AC hajtásvezérlés
sínvezetés induktív vezetés szabad vezetésű
1109.H
sínvezetés induktív vezetés szabad vezetésű
1109.H
SF IF: FF:
EFX 410 EFX 413 1000 1250 kg 600 600 mm 9 9 km/h 9 9 km/h 8 8 km/h 8 8 km/h 8 8 km/h 8 8 km/h 0,41 0,41 m/s 0,40 0,40 m/s 0,44 0,44 m/s 0,45 0,45 m/s 0,2 0,2 m/s 0,2 0,2 m/s 15 15 s/180° 15 15 s/180° Ellenáram / generátoros / hidraulikus elektromos rugóerő-tároló AC hajtásvezérlés
B7
B7
B8 b5 b12 r
b3
B8
b1 b2 b6
c b8
y
I6
r
x
Ast
c b8
m1 z s x
l1 l2
l8
Wa
e b5 b12 y
1109.H
l
b7
b1 b2 b6
I6
Ast
s
1109.H
l
b7
m2 m2
m1 z
l1 l2
l8
b3
Wa
e h7
h2
h7
h2
h6
h6
h1
h1
h3
h3
h4
h4
Méretek (adatlap szerint) Megnevezés C/D A rakomány súlypontja)
EFX 410 600
EFX 413 600
mm
Méretek (adatlap szerint) Megnevezés C/D A rakomány súlypontja)
EFX 410 600
EFX 413 600
mm
x y
Rakománytávolság Keréktáv
210 1595
210 1595
mm mm
x y
Rakománytávolság Keréktáv
210 1595
210 1595
mm mm
z
Hajtókerék közepe / ellensúly (járműkontúr)
253
253
mm
z
Hajtókerék közepe / ellensúly (járműkontúr)
253
253
mm
h1
Emelőállvány magassága behúzott pozícióban *)
2805
2805
mm
h1
Emelőállvány magassága behúzott pozícióban *)
2805
2805
mm
Szabademelés Emelés *)
66 4000
66 4000
mm mm
h2
Szabademelés Emelés *)
66 4000
66 4000
mm mm
4787
4787
mm
h4
4787
4787
mm
h2 h3 h4 h6 h7 Ast
Emelőállvány magassága kiemelt pozícióban *) Védőtető feletti magasság villogó nélkül
2277
2277
mm
Védőtető feletti magasság villogóval Ülésmagasság / vezetőhely szintje
2370 1190
2370 1190
mm mm
Munkafolyosó szélessége keresztben elhelyezett 1200 x 800-as raklap esetén
1740
1740
mm
h3
h6 h7 Ast
Z
A táblázatban feltüntetett adatok (teljesítményadatok, méretek és tömegek) 400 ZT emelőállvánnyal felszerelt targoncára vonatkoznak (*). A kiszállított targonca adatai (teljesítményadatok, méretek és tömegek) a típustáblán / az üzemeltetési dokumentációban megtalálhatók.
1109.H
Z
3.2
Emelőállvány magassága kiemelt pozícióban *) Védőtető feletti magasság villogó nélkül
2277
2277
mm
Védőtető feletti magasság villogóval Ülésmagasság / vezetőhely szintje
2370 1190
2370 1190
mm mm
Munkafolyosó szélessége keresztben elhelyezett 1200 x 800-as raklap esetén
1740
1740
mm
A táblázatban feltüntetett adatok (teljesítményadatok, méretek és tömegek) 400 ZT emelőállvánnyal felszerelt targoncára vonatkoznak (*). A kiszállított targonca adatai (teljesítményadatok, méretek és tömegek) a típustáblán / az üzemeltetési dokumentációban megtalálhatók.
1109.H
3.2
B9
B9
B 10 b5 b12 r
b3
B 10
b1 b2 b6
c b8
y
I6
r
x
Ast
c b8
m1 z s x
l8 l1 l2
Wa
e b5 b12 y
1109.H
l
b7
b1 b2 b6
I6
Ast
s
1109.H
l
b7
m2 m2
m1 z
l8 l1 l2
b3
Wa
e h7
h2
h7
h2
h6
h6
h1
h1
h3
h3
h4
h4
Megnevezés b1/b2 Teljes szélesség b3 b5 b6 b7 b8
l2
890 850
mm mm
Vezetőgörgőknél mért szélesség Tolás oldalra
1650 1320
1650 1320
mm mm
425 800
425 800
mm mm
3186
3186
mm
3007 1200
3007 1200
mm mm
893
893
mm
Hosszúság, beleértve a villa hátlapját Raklaphossz Forgóvilla forgási pont távolsága
Hasmagasság rakománnyal az emelőállvány alatt
m2 Hasmagasság a tengelytáv közepén Forgóvilla forgási pontja és a forgási pont r közötti távolság
b1/b2 Teljes szélesség b3 b5 b6 b7 b8
l2 l6 l8
890 850
mm mm
Vezetőgörgőknél mért szélesség Tolás oldalra
1650 1320
1650 1320
mm mm
425 800
425 800
mm mm
3186
3186
mm
3007 1200
3007 1200
mm mm
893
893
mm
Hosszúság, beleértve a villa hátlapját Raklaphossz Forgóvilla forgási pont távolsága
Hasmagasság rakománnyal az emelőállvány alatt
120
120
mm
m1
85
85
mm
265
265
mm
m2 Hasmagasság a tengelytáv közepén Forgóvilla forgási pontja és a forgási pont r közötti távolság
Z
EFX 413
890 850
s/e/l Villafogak méretei Wa Fordulási sugár
100/40/1200 100/40/1200 mm 1848 1848 mm 120
120
mm
85
85
mm
265
265
mm
A táblázatban feltüntetett adatok (teljesítményadatok, méretek és tömegek) 400 ZT emelőállvánnyal felszerelt targoncára vonatkoznak (*). A kiszállított targonca adatai (teljesítményadatok, méretek és tömegek) a típustáblán / az üzemeltetési dokumentációban megtalálhatók.
1109.H
A táblázatban feltüntetett adatok (teljesítményadatok, méretek és tömegek) 400 ZT emelőállvánnyal felszerelt targoncára vonatkoznak (*). A kiszállított targonca adatai (teljesítményadatok, méretek és tömegek) a típustáblán / az üzemeltetési dokumentációban megtalálhatók.
EFX 410
1210 / 1550 1210 / 1550 mm
Villatartó szélessége Villák külső távolsága
Tolás oldalra, a jármű közepétől b12 Raklapszélesség l1 Teljes hossz rakomány nélkül
100/40/1200 100/40/1200 mm 1848 1848 mm
1109.H
Z
Megnevezés
890 850
s/e/l Villafogak méretei Wa Fordulási sugár m1
EFX 413
Villatartó szélessége Villák külső távolsága
Tolás oldalra, a jármű közepétől b12 Raklapszélesség l1 Teljes hossz rakomány nélkül l6 l8
EFX 410
1210 / 1550 1210 / 1550 mm
B 11
B 11
Emelőállvány kivitele
3.3
3.3.1 Teleszkópos emelőoszloppal rendelkező alapkivitelű emelőállvány (ZT)
h1 h2 h3 h4 h6
Megnevezés Szerkezeti magasság behúzott oszloppal Szabademelés
EFX 410 EFX 413 2305 - 3875 66
3.3.1 Teleszkópos emelőoszloppal rendelkező alapkivitelű emelőállvány (ZT)
mm mm
Emelés
3000 - 6000
mm
Szerkezeti magasság kitolt oszloppal Védőtető feletti magasság villogó nélkül
3787 - 6857 2277
mm mm
2370
mm
Védőtető feletti magasság villogóval
h1 h2 h3 h4 h6
3.3.2 Kétlöketű triplexoszloppal (DZ) rendelkező, alapkivitelű emelőállvány
h1
Megnevezés Szerkezeti magasság behúzott oszloppal
h2 h3 h4
B 12
Megnevezés Szerkezeti magasság behúzott oszloppal Szabademelés
EFX 410 EFX 413 2305 - 3875 66
mm mm
Emelés
3000 - 6000
mm
Szerkezeti magasság kitolt oszloppal Védőtető feletti magasság villogó nélkül
3787 - 6857 2277
mm mm
2370
mm
Védőtető feletti magasság villogóval
3.3.2 Kétlöketű triplexoszloppal (DZ) rendelkező, alapkivitelű emelőállvány
EFX 410 EFX 413 2100 - 3180
mm
h1
Megnevezés Szerkezeti magasság behúzott oszloppal
Szabademelés
1410 - 2490
mm
h2
Szabademelés
1410 - 2490
mm
Emelés Szerkezeti magasság kitolt oszloppal Védőtető feletti magasság villogó nélkül Védőtető feletti magasság villogóval
4000 - 7000 4690 - 7690 2277 2370
mm mm mm mm
h3
Emelés Szerkezeti magasság kitolt oszloppal Védőtető feletti magasság villogó nélkül Védőtető feletti magasság villogóval
4000 - 7000 4690 - 7690 2277 2370
mm mm mm mm
h4 h6
1109.H
h6
Emelőállvány kivitele
EFX 410 EFX 413 2100 - 3180
mm
1109.H
3.3
B 12
3.4
A motor adatai Megnevezés Haladómű-motor teljesítménye S2 60 min
3.5
3.4 EFX 410 4,4 kW
EFX 413 4,4 kW
Megnevezés Haladómű-motor teljesítménye S2 60 min
EFX 410 4,4 kW
EFX 413 4,4 kW
Emelőmotor, teljesítmény S3-nál 15 %
9,5 kW
9,5 kW
Emelőmotor, teljesítmény S3-nál 15 %
9,5 kW
9,5 kW
Kormánymotor, teljesítmény S3 esetén 20 %
0,9 kW
0,9 kW
Kormánymotor, teljesítmény S3 esetén 20 %
0,9 kW
0,9 kW
Tömeg
3.5
3.5.1 A targonca önsúlya / tengelyterhelés Megnevezés Önsúly akkumulátorral, rakomány nélkül Akkumulátorsúly A targonca önsúlya akkumulátor nélkül, lásd "Típustábla" Tengelyterhelés rakománnyal elöl / hátul Tengelyterhelés rakomány nélkül elöl / hátul Akkumulátortípus
Tömeg
3.5.1 A targonca önsúlya / tengelyterhelés EFX 410 5000
EFX 413 5280
kg
856
1011
kg
4144
4269
kg
4826 / 1254
5331 / 1279
kg
3185 / 1815
3300 / 1980
kg
5 EPzS 575
6 EPzS 690
Megnevezés Önsúly akkumulátorral, rakomány nélkül Akkumulátorsúly A targonca önsúlya akkumulátor nélkül, lásd "Típustábla" Tengelyterhelés rakománnyal elöl / hátul Tengelyterhelés rakomány nélkül elöl / hátul Akkumulátortípus
Z
EFX 410 5000
EFX 413 5280
kg
856
1011
kg
4144
4269
kg
4826 / 1254
5331 / 1279
kg
3185 / 1815
3300 / 1980
kg
5 EPzS 575
6 EPzS 690
A táblázatban feltüntetett adatok (teljesítményadatok, méretek és tömegek) 400 ZT emelőállvánnyal felszerelt targoncára vonatkoznak (*). A kiszállított targonca adatai (teljesítményadatok, méretek és tömegek) a típustáblán / az üzemeltetési dokumentációban megtalálhatók.
1109.H
A táblázatban feltüntetett adatok (teljesítményadatok, méretek és tömegek) 400 ZT emelőállvánnyal felszerelt targoncára vonatkoznak (*). A kiszállított targonca adatai (teljesítményadatok, méretek és tömegek) a típustáblán / az üzemeltetési dokumentációban megtalálhatók.
1109.H
Z
A motor adatai
B 13
B 13
3.5.2 Alapjármű / emelőállvány tömege rászerelt egységgel
3.5.2 Alapjármű / emelőállvány tömege rászerelt egységgel
1
13
1
Alapjármű tömege
Alapjármű tömege
Z
Az alapjármű (13) tömegét az alábbi táblázat tartalmazza. Targonca EFX 410
Alapjármű tömege 2100 kg1)
Targonca EFX 410
Alapjármű tömege 2100 kg1)
EFX 413
2100 kg1)
EFX 413
2100 kg1)
1)
a pótsúlyok 300 kg-os tömegével együtt, amelyek a kiviteltől függően kerülnek beépítésre a targoncába.
1109.H
1)
B 14
Az alapjármű (13) tömegét az alábbi táblázat tartalmazza.
a pótsúlyok 300 kg-os tömegével együtt, amelyek a kiviteltől függően kerülnek beépítésre a targoncába.
1109.H
Z
13
B 14
Az emelőállvány tömege rászerelt egységgel
A rászerelt egységgel (1) ellátott emelőállvány tömege a következő képlettel számítható ki. A típustábla tartalmazza az olyan szükséges adatokat, mint a targonca akkumulátor nélküli önsúlyát (össztömegét).
A
A targonca akkumulátor nélküli önsúlya
A
A targonca akkumulátor nélküli önsúlya
B
Az emelőállvány tömege rászerelt egységgel
B
Az emelőállvány tömege rászerelt egységgel
Az EFX 410/413 képlete:
Az EFX 410/413 képlete:
B = A - 1800 kg
B = A - 1800 kg
Példa:
Példa:
Szükséges adatok: (lásd a targonca típustábláján)
Szükséges adatok: (lásd a targonca típustábláján)
– targonca típusa = EFX 413 – A targonca akkumulátor nélküli önsúlya = 4269 kg
– targonca típusa = EFX 413 – A targonca akkumulátor nélküli önsúlya = 4269 kg
Képlet: B = A - 1800 kg = 4269 kg - 1800 kg = 2469 kg
Képlet: B = A - 1800 kg = 4269 kg - 1800 kg = 2469 kg
Z
Az emelőállvány tömege a rászerelt egységgel együtt 2469 kg.
1109.H
Z
Z
A rászerelt egységgel (1) ellátott emelőállvány tömege a következő képlettel számítható ki. A típustábla tartalmazza az olyan szükséges adatokat, mint a targonca akkumulátor nélküli önsúlyát (össztömegét).
Az emelőállvány tömege a rászerelt egységgel együtt 2469 kg.
1109.H
Z
Az emelőállvány tömege rászerelt egységgel
B 15
B 15
3.6
F
Kerekek, futómű
3.6
F
Balesetveszély a kerekek hibás szét- vagy összeszerelése miatt A teherkerekek, ill. a hajtókerekek le-/felszerelését csak a gyártó kifejezetten ezekre a feladatokra kiképzett ügyfélszolgálata végezheti. Kivételes esetekben ezt a tevékenységet a gyártó meghatalmazásával rendelkező más ügyfélszolgálat is elvégezheti. EFX 410 Megnevezés
Balesetveszély a kerekek hibás szét- vagy összeszerelése miatt A teherkerekek, ill. a hajtókerekek le-/felszerelését csak a gyártó kifejezetten ezekre a feladatokra kiképzett ügyfélszolgálata végezheti. Kivételes esetekben ezt a tevékenységet a gyártó meghatalmazásával rendelkező más ügyfélszolgálat is elvégezheti. EFX 410
EFX 410
Megnevezés
EFX 410
Gumiabroncs Kerekek, elöl (teherkerék)
Vulkollan 295 mm x 144 mm
Gumiabroncs Kerekek, elöl (teherkerék)
Vulkollan 295 mm x 144 mm
Kerekek, hátul (hajtókerék) Kerekek, száma elöl (teherkerék)
343 mm x 140 mm 2
Kerekek, hátul (hajtókerék) Kerekek, száma elöl (teherkerék)
343 mm x 140 mm 2
Kerekek száma hátul (*= hajtott)
1*
Kerekek száma hátul (*= hajtott)
1*
EFX 413 EFX 413
Megnevezés
Vulkollan 295 mm x 144 mm 343 mm x 140 mm 2 1*
Gumiabroncs Kerekek, elöl (teherkerék) Kerekek, hátul (hajtókerék) Kerekek, száma elöl (teherkerék) Kerekek száma hátul (*= hajtott)
1109.H
Gumiabroncs Kerekek, elöl (teherkerék) Kerekek, hátul (hajtókerék) Kerekek, száma elöl (teherkerék) Kerekek száma hátul (*= hajtott)
EFX 413 EFX 413 Vulkollan 295 mm x 144 mm 343 mm x 140 mm 2 1*
1109.H
Megnevezés
B 16
Kerekek, futómű
B 16
3.7
EN szabványok Folyamatos zajszint:
3.7 69 dB (A)
EN szabványok Folyamatos zajszint:
munkaterületen az EN 12053 szerint kiértékelve összhangban az ISO 4871-gyel.
Z
munkaterületen az EN 12053 szerint kiértékelve összhangban az ISO 4871-gyel.
Z
A tartós zajszint szabvány szerinti átlagérték, és figyelembe veszi a zajszintet menet közben, emelésnél és üresjáratban. A zajszintet a kezelő fülénél kell mérni.
Vibráció:
69 dB (A)
0,48 m/s2 az EN 13059 szerint
A tartós zajszint szabvány szerinti átlagérték, és figyelembe veszi a zajszintet menet közben, emelésnél és üresjáratban. A zajszintet a kezelő fülénél kell mérni.
Vibráció:
0,48 m/s2 az EN 13059 szerint
Z
A mérőlánc belső pontossága 21 °C-on ± 0,02 m/s. A további eltérések mindenekelőtt az érzékelő pozícionálása, valamint a különböző vezetői testsúlyok miatt lehetségesek.
Z
A kezelési pozícióban a testre ható rezgésgyorsulás a szabvány szerint a lineárisan összegzett, súlyozott gyorsulás függőleges irányban. A rezgésgyorsulás állandó sebesség mellett, küszöbön történő áthaladáskor kerül meghatározásra. A jármű számára egy alkalommal kerülnek kiszámításra ezek a mérési adatok, amelyeket nem szabad összekeverni a 2002/44/EK/Vibrációk című üzemeltetési irányelv szerinti, munkavállalókat érintő vibrációkkal. A gyártó a munkavállalókat érő rezgések méréséhez különleges szolgáltatást kínál, lásd Munkavállalókat érő vibrációk, F fejezet.
Z
A kezelési pozícióban a testre ható rezgésgyorsulás a szabvány szerint a lineárisan összegzett, súlyozott gyorsulás függőleges irányban. A rezgésgyorsulás állandó sebesség mellett, küszöbön történő áthaladáskor kerül meghatározásra. A jármű számára egy alkalommal kerülnek kiszámításra ezek a mérési adatok, amelyeket nem szabad összekeverni a 2002/44/EK/Vibrációk című üzemeltetési irányelv szerinti, munkavállalókat érintő vibrációkkal. A gyártó a munkavállalókat érő rezgések méréséhez különleges szolgáltatást kínál, lásd Munkavállalókat érő vibrációk, F fejezet.
1109.H
A mérőlánc belső pontossága 21 °C-on ± 0,02 m/s. A további eltérések mindenekelőtt az érzékelő pozícionálása, valamint a különböző vezetői testsúlyok miatt lehetségesek.
1109.H
Z
B 17
B 17
Elektromágneses összeférhetőség (EMC)
Elektromágneses összeférhetőség (EMC)
A gyártó igazolja az elektromágneses zavarkibocsátás és zavarstabilitás határértékeinek betartását, valamint a EN 12895 szerinti sztatikus elektromos kisülés és az ott megnevezett normatív utasítások vizsgálatát.
A gyártó igazolja az elektromágneses zavarkibocsátás és zavarstabilitás határértékeinek betartását, valamint a EN 12895 szerinti sztatikus elektromos kisülés és az ott megnevezett normatív utasítások vizsgálatát.
Z
Az elektromos vagy elektronikus alkotóelemekben, és ezek elhelyezésében történő, bárminemű változtatáshoz a gyártó írásbeli engedélye szükséges.
M
Orvostechnikai készülékékek zavarása nem ionizáló sugárzás miatt A targonca olyan elektromos felszereltsége, amely nem ionizáló sugárzást bocsát ki (pl. vezeték nélküli adatátvitelnél), zavarhatja a kezelő orvostechnikai készülékének (szívritmusszabályozójának, hallókészülékének stb.) működését, és hibás működést idézhet elő. Orvossal vagy az orvostechnikai készülék gyártójával kell tisztázni, hogy lehet-e alkalmazni a készüléket a targonca környezetében.
M
Orvostechnikai készülékékek zavarása nem ionizáló sugárzás miatt A targonca olyan elektromos felszereltsége, amely nem ionizáló sugárzást bocsát ki (pl. vezeték nélküli adatátvitelnél), zavarhatja a kezelő orvostechnikai készülékének (szívritmusszabályozójának, hallókészülékének stb.) működését, és hibás működést idézhet elő. Orvossal vagy az orvostechnikai készülék gyártójával kell tisztázni, hogy lehet-e alkalmazni a készüléket a targonca környezetében.
B 18
1109.H
Az elektromos vagy elektronikus alkotóelemekben, és ezek elhelyezésében történő, bárminemű változtatáshoz a gyártó írásbeli engedélye szükséges.
1109.H
Z
B 18
3.8
Alkalmazási feltételek
3.8
Környezeti hőmérséklet üzemelés során 5 °C-tól 40 °C-ig
Z
3.9
Állandóan szélsőséges hőmérséklet- vagy páratartalom-változás targoncákhoz speciális felszereltség és engedély szükséges.
Alkalmazási feltételek Környezeti hőmérséklet üzemelés során 5 °C-tól 40 °C-ig
esetén
Z
a
Állandóan szélsőséges hőmérséklet- vagy páratartalom-változás targoncákhoz speciális felszereltség és engedély szükséges.
esetén
a
A hűtőházban történő használat nem engedélyezett.
A hűtőházban történő használat nem engedélyezett.
A járművet kizárólag zárt helyiségben szabad használni. Ennek során a következőket kell figyelembe venni:
A járművet kizárólag zárt helyiségben szabad használni. Ennek során a következőket kell figyelembe venni:
– A környezeti hőmérséklet 24 órás középértéke: max. 25 °C – A maximális páratartalom belső helyiségekben 70%, nem kondenzáló.
– A környezeti hőmérséklet 24 órás középértéke: max. 25 °C – A maximális páratartalom belső helyiségekben 70%, nem kondenzáló.
Villamos követelmények
3.9
A gyártó igazolja az elektromos felszereltség méretezésére és gyártására vonatkozó követelmények betartását a targonca EN 1175: Targoncák biztonsága. Villamos követelmények szerinti, rendeltetésszerű használata esetén.
1109.H
1109.H
A gyártó igazolja az elektromos felszereltség méretezésére és gyártására vonatkozó követelmények betartását a targonca EN 1175: Targoncák biztonsága. Villamos követelmények szerinti, rendeltetésszerű használata esetén.
Villamos követelmények
B 19
B 19
4
Jelölési helyek és típustáblák
4
Jelölési helyek és típustáblák
F
A figyelmeztető és utasításokat tartalmazó tábláknak, a kötési pontoknak, valamint a típustábláknak mindig olvashatóknak kell lenniük, adott esetben azokat fel kell újítani.
F
A figyelmeztető és utasításokat tartalmazó tábláknak, a kötési pontoknak, valamint a típustábláknak mindig olvashatóknak kell lenniük, adott esetben azokat fel kell újítani.
(mm)
Q (kg)
(mm)
D (mm)
(mm)
Q (kg)
D (mm)
26
26
27 28
Q (kg)
(mm)
D (mm)
27 28
Q (kg)
D (mm)
29
25
27
42
29
25
27
42
41
41 30
30
31
31
40
40
39
39 32
32
38 mV
38 37
36
35
33
34
33 mV
B 20
36
35
33
34
33
1109.H
1,5 V
1109.H
1,5 V
37
B 20
32
Sz. 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42
1109.H
33 34 35 36 37 38 39 40 41 42
Megnevezés „Olvassa el az üzemeltetési utasítást” tábla Teherbírás-tábla Emelési pontok daruval történő rakodáshoz „Lézersugárzás” figyelmeztető tábla „Ne lépjenek a teherre és a teher alá, becsípődési veszélyterület” tábla Menetpedál / fékpedál tábla Típustábla "Veszélyekre vonatkozó tudnivalók keskeny kiszolgálási folyosón" figyelmeztető tábla Emelési pontok a kocsiemelőhöz Sorozatszám (a jobb oldalburkolat alatti keretbe beütve) „Hidraulika olaj betöltése” tábla „Vészleeresztő” tábla Cégnév és típus megnevezése „Kisfeszültségű elektronika” figyelmeztető tábla „Utast szállítani tilos” tábla „Borulás” tábla Vizsgamatrica (o) "Kapcsolja be a biztonsági övet" tábla
Megnevezés „Olvassa el az üzemeltetési utasítást” tábla Teherbírás-tábla Emelési pontok daruval történő rakodáshoz „Lézersugárzás” figyelmeztető tábla „Ne lépjenek a teherre és a teher alá, becsípődési veszélyterület” tábla Menetpedál / fékpedál tábla Típustábla "Veszélyekre vonatkozó tudnivalók keskeny kiszolgálási folyosón" figyelmeztető tábla Emelési pontok a kocsiemelőhöz Sorozatszám (a jobb oldalburkolat alatti keretbe beütve) „Hidraulika olaj betöltése” tábla „Vészleeresztő” tábla Cégnév és típus megnevezése „Kisfeszültségű elektronika” figyelmeztető tábla „Utast szállítani tilos” tábla „Borulás” tábla Vizsgamatrica (o) "Kapcsolja be a biztonsági övet" tábla
1109.H
Sz. 25 26 27 28 29 30 31
B 21
B 21
Típustábla, jármű 45
56
55
46
55
47
54
47
54
48
53
48
53
49
52
49
52
Sz. 45 46
Megnevezés Típus Sorozatszám
Sz. 51 52
47 48
Névleges teherbírás kg-ban Akkumulátorfeszültség V-ban
53 54
49
Önsúly akkumulátor nélkül kg-ban Gyártó logója
51
51
50
50
Sz. 45 46
Megnevezés Típus Sorozatszám
Sz. 51 52
47 48
Névleges teherbírás kg-ban Akkumulátorfeszültség V-ban
53 54
55
Megnevezés Gyártó Min./max. akkumulátorsúly kg-ban Hajtóteljesítmény kW-ban Tehersúlypont távolsága mm-ben Gyártási év
49
55
56
Opció
50
Önsúly akkumulátor nélkül kg-ban Gyártó logója
Megnevezés Gyártó Min./max. akkumulátorsúly kg-ban Hajtóteljesítmény kW-ban Tehersúlypont távolsága mm-ben Gyártási év
56
Opció
Z
Targoncával kapcsolatos kérdés, ill. pótalkatrész rendelése esetén meg kell adni a sorozatszámot (46). A targonca sorozatszáma (46) a típustáblán látható (31), és jármű keretébe (34) van beütve (lásd a Jelölési helyek és típustáblák című szakaszt a B fejezetben).
1109.H
B 22
Típustábla, jármű 45
46
50
Z
4.1
56
Targoncával kapcsolatos kérdés, ill. pótalkatrész rendelése esetén meg kell adni a sorozatszámot (46). A targonca sorozatszáma (46) a típustáblán látható (31), és jármű keretébe (34) van beütve (lásd a Jelölési helyek és típustáblák című szakaszt a B fejezetben).
1109.H
4.1
B 22
4.2
A targonca teherbírástáblája
4.2
A targonca teherbírástáblája
M
Balesetveszély a villafogak cseréje miatt A villafogak cseréjekor megváltozik a teherbírás.
M
Balesetveszély a villafogak cseréje miatt A villafogak cseréjekor megváltozik a teherbírás.
– A villafogak cseréjekor egy további teherbírástáblát kell elhelyezni a targoncán. – A villa nélkül kiszállított járművekre alapkivitelű villafogakra vonatkozó teherbírástáblát kell felszerelni (hossz: 1150 mm)
(mm)
– A villafogak cseréjekor egy további teherbírástáblát kell elhelyezni a targoncán. – A villa nélkül kiszállított járművekre alapkivitelű villafogakra vonatkozó teherbírástáblát kell felszerelni (hossz: 1150 mm)
Q (kg)
(mm)
D (mm)
D (mm)
26
26 (mm)
Q (kg)
(mm)
D (mm)
Ez a teherbírástábla (26) adja meg a targonca teherbírását (Q kg-ban). Táblázatos formában mutatja meg, mekkora a maximális teherbíró képesség adott D tehersúlypont (mm-ben) és a kívánt h3 emelési magasság esetén (mm-ben).
Z
A targonca teherbírástáblája (26) megadja a targonca teherbírását a villákkal a kiszállításkori állapotban. Példa a maximális teherbírás kiszámítására:
4250 3600 2900
Q (kg)
D (mm)
Ez a teherbírástábla (26) adja meg a targonca teherbírását (Q kg-ban). Táblázatos formában mutatja meg, mekkora a maximális teherbíró képesség adott D tehersúlypont (mm-ben) és a kívánt h3 emelési magasság esetén (mm-ben).
Z
Q (kg)
A targonca teherbírástáblája (26) megadja a targonca teherbírását a villákkal a kiszállításkori állapotban. Példa a maximális teherbírás kiszámítására:
850 1105 1250
850 1105 1250
600 850 850
500
600
700
4250 3600 2900
850 1105 1250
600 850 850
500
600
700
Ha a D tehersúlypont 600 mm, a h3 maximális emelési magasság pedig 3600 mm, akkor a Q maximális teherbíróképesség 1105 kg.
1109.H
1109.H
Ha a D tehersúlypont 600 mm, a h3 maximális emelési magasság pedig 3600 mm, akkor a Q maximális teherbíróképesség 1105 kg.
850 1105 1250
B 23
B 23
5
F
4.3
B 24
Rászerelt egység teherbírástáblája (o)
A rászerelt egység teherbírástáblája a targonca adott rászerelt egységgel elért Q teherbíró képességét mutatja meg [kg- ban]. A terhelési diagramban a rászerelt készülékre megadott sorozatszámnak meg kell egyeznie a rászerelt készülék típustáblájával, mivel a speciális teherbírást minden esetben a gyártó adja meg. Ugyanúgy kerül feltüntetésre, mint a targonca teherbírása, és értelemszerűen kell meghatározni.
A rászerelt egység teherbírástáblája a targonca adott rászerelt egységgel elért Q teherbíró képességét mutatja meg [kg- ban]. A terhelési diagramban a rászerelt készülékre megadott sorozatszámnak meg kell egyeznie a rászerelt készülék típustáblájával, mivel a speciális teherbírást minden esetben a gyártó adja meg. Ugyanúgy kerül feltüntetésre, mint a targonca teherbírása, és értelemszerűen kell meghatározni.
A 500 mm feletti súlyponttal rendelkező rakományok esetén felfelé csökken a teherbíróképesség a módosult súlypont különbségével.
A 500 mm feletti súlyponttal rendelkező rakományok esetén felfelé csökken a teherbíróképesség a módosult súlypont különbségével.
Stabilitás
5
F
Balesetveszély a stabilitás elvesztése miatt A terhelési diagram szerinti stabilitás csak a típustábla szerinti komponensekkel (akkumulátor, emelőállvány) biztosított. Csak a gyártó által engedélyezett akkumulátort szabad használni.
Stabilitás Balesetveszély a stabilitás elvesztése miatt A terhelési diagram szerinti stabilitás csak a típustábla szerinti komponensekkel (akkumulátor, emelőállvány) biztosított. Csak a gyártó által engedélyezett akkumulátort szabad használni.
A targonca stabilitását a technika mai ismeretei szerint ellenőriztük. Ennek során figyelembe vettük azokat a dinamikus és statikus billentő erőket, amelyek rendeltetésszerű használat során keletkezhetnek.
A targonca stabilitását a technika mai ismeretei szerint ellenőriztük. Ennek során figyelembe vettük azokat a dinamikus és statikus billentő erőket, amelyek rendeltetésszerű használat során keletkezhetnek.
A targonca stabilitását többek között a következő tényezők befolyásolják:
A targonca stabilitását többek között a következő tényezők befolyásolják:
– – – – – –
– – – – – –
az akkumulátor mérete és tömege a kerekek az emelőállvány a rászerelt egység a szállított teher (méret, tömeg és súlypont) a hasmagasság, pl. billenés elleni védelem módosítása
M
Balesetveszély a stabilitás elvesztése miatt A felsorolt komponensek módosítása a stabilitás megváltozását vonja maga után.
1109.H
M
Rászerelt egység teherbírástáblája (o)
az akkumulátor mérete és tömege a kerekek az emelőállvány a rászerelt egység a szállított teher (méret, tömeg és súlypont) a hasmagasság, pl. billenés elleni védelem módosítása
Balesetveszély a stabilitás elvesztése miatt A felsorolt komponensek módosítása a stabilitás megváltozását vonja maga után.
1109.H
4.3
B 24
C Szállítás és első üzembe helyezés
C Szállítás és első üzembe helyezés
1
1
F
Szállítás
Szállítás
A szállítás az emelőállvány magasságától és a helyi viszonyoktól függően az alkalmazás helyén történhet két különböző módon:
A szállítás az emelőállvány magasságától és a helyi viszonyoktól függően az alkalmazás helyén történhet két különböző módon:
– állva, felszerelt állvánnyal és teherfelvevő szerkezettel (kis szerkezeti magasság esetén) – állva, leszerelt állvánnyal és teherfelvevő szerkezettel (nagy szerkezeti magasság esetén)
– állva, felszerelt állvánnyal és teherfelvevő szerkezettel (kis szerkezeti magasság esetén) – állva, leszerelt állvánnyal és teherfelvevő szerkezettel (nagy szerkezeti magasság esetén)
Biztonsági utasítások az összeszereléshez és az üzembe helyezéshez
Biztonsági utasítások az összeszereléshez és az üzembe helyezéshez
F
A hibás összeszerelés balesetveszélyt okozhat A targoncának a használat helyén történő összeszerelését, az üzembe helyezést és a vezető oktatását csak a gyártó kifejezetten ezekre a feladatokra kiképzett ügyfélszolgálata végezheti.
– Az emelőállvány előírásszerű felszerelése után szabad a hidraulikavezetékeket az alapjármű / emelőállvány közötti illesztőfelületen összekapcsolni és a targoncát üzembe helyezni. – A targoncát ezután lehet üzembe helyezni. – Ha több jármű került kiszállításra, akkor ügyelni kell arra, hogy csak azonos sorozatszámmal rendelkező teheremelőkar, emelőállvány és alapjármű kerüljön összeszerelésre.
1109.H
1109.H
– Az emelőállvány előírásszerű felszerelése után szabad a hidraulikavezetékeket az alapjármű / emelőállvány közötti illesztőfelületen összekapcsolni és a targoncát üzembe helyezni. – A targoncát ezután lehet üzembe helyezni. – Ha több jármű került kiszállításra, akkor ügyelni kell arra, hogy csak azonos sorozatszámmal rendelkező teheremelőkar, emelőállvány és alapjármű kerüljön összeszerelésre.
A hibás összeszerelés balesetveszélyt okozhat A targoncának a használat helyén történő összeszerelését, az üzembe helyezést és a vezető oktatását csak a gyártó kifejezetten ezekre a feladatokra kiképzett ügyfélszolgálata végezheti.
C1
C1
2
F
Darus berakodás
2
F
Szakszerűtlen darus berakodás miatti balesetveszély. Nem megfelelő emelőszerszámok alkalmazása és azok szakszerűtlen használata esetén a targonca lezuhanhat a daruval történő berakodás közben. – A targoncát és az emelőállványt emelés közben ne lökje meg, ill. ügyeljen arra, hogy azok csak ellenőrzött mozgást végezzenek! Amennyiben szükséges, vezetőkötelek segítségével tartsa meg a targoncát és az emelőállványt. – A targonca és az emelőállvány berakodását kizárólag emelőeszközök és emelőszerszámok kezelésére betanított személyek végezhetik. – A daruval történő berakodás során viseljen biztonsági védőcipőt. – Ne tartózkodjon a felemelt teher alatt. – Ne lépjen be a veszélyzónába, ill. ne tartózkodjon a veszélyes területen. – Csak megfelelő teherbírású emelőszerkezetet szabad használni (a targonca súlyát lásd a típustáblán). – A daru láncát csak az előírt emelési pontokon szabad rögzíteni oly módon, hogy biztosítsa elcsúszás ellen. – A kötözőeszközöket csak az előírt terhelési irányban szabad alkalmazni. – A darulánc kötözőeszközeit úgy kell elhelyezni, hogy emeléskor ne érintkezzenek semmilyen rászerelt egységgel.
2.1
Darus berakodás Szakszerűtlen darus berakodás miatti balesetveszély. Nem megfelelő emelőszerszámok alkalmazása és azok szakszerűtlen használata esetén a targonca lezuhanhat a daruval történő berakodás közben. – A targoncát és az emelőállványt emelés közben ne lökje meg, ill. ügyeljen arra, hogy azok csak ellenőrzött mozgást végezzenek! Amennyiben szükséges, vezetőkötelek segítségével tartsa meg a targoncát és az emelőállványt. – A targonca és az emelőállvány berakodását kizárólag emelőeszközök és emelőszerszámok kezelésére betanított személyek végezhetik. – A daruval történő berakodás során viseljen biztonsági védőcipőt. – Ne tartózkodjon a felemelt teher alatt. – Ne lépjen be a veszélyzónába, ill. ne tartózkodjon a veszélyes területen. – Csak megfelelő teherbírású emelőszerkezetet szabad használni (a targonca súlyát lásd a típustáblán). – A daru láncát csak az előírt emelési pontokon szabad rögzíteni oly módon, hogy biztosítsa elcsúszás ellen. – A kötözőeszközöket csak az előírt terhelési irányban szabad alkalmazni. – A darulánc kötözőeszközeit úgy kell elhelyezni, hogy emeléskor ne érintkezzenek semmilyen rászerelt egységgel.
Az alapjármű berakodása daruval, felszerelt emelőállvánnyal
2.1
Az alapjármű berakodása daruval, felszerelt emelőállvánnyal
3
3
2
2
C2
1109.H
1
1109.H
1
C2
M
Csak megfelelő teherbírású emelőszerkezetet szabad használni (a jármű súlyához lásd a jármű típustábláját). Lásd B) fejezet.
M
Csak megfelelő teherbírású emelőszerkezetet szabad használni (a jármű súlyához lásd a jármű típustábláját). Lásd B) fejezet.
M
A járművet a daru csak akkumulátor nélkül emelheti fel, lásd az "Akkumulátor ki- és beszerelése" című szakaszt a D fejezetben.
M
A járművet a daru csak akkumulátor nélkül emelheti fel, lásd az "Akkumulátor ki- és beszerelése" című szakaszt a D fejezetben.
– A targoncát biztonságosan parkolja le, lásd a „Targonca biztonságos parkolása“ című szakaszt az E fejezetben. – A járművet ékekkel kell biztosítani a véletlen elgurulás ellen!
– A targoncát biztonságosan parkolja le, lásd a „Targonca biztonságos parkolása“ című szakaszt az E fejezetben. – A járművet ékekkel kell biztosítani a véletlen elgurulás ellen!
M
A daru láncát a rögzítési pontokon (1-3) úgy kell rögzíteni, hogy az semmiképpen se csúszhasson el! A lánc kötözőeszközeit úgy kell elhelyezni, hogy emeléskor ne érintkezzenek semmilyen tartozékkal.
M
A daru láncát a rögzítési pontokon (1-3) úgy kell rögzíteni, hogy az semmiképpen se csúszhasson el! A lánc kötözőeszközeit úgy kell elhelyezni, hogy emeléskor ne érintkezzenek semmilyen tartozékkal.
2.2
Darupontok
2.2
Darupontok
M
– A darupontok (1) az oldaltoló keret közötti keret elülső oldalán található szemek. – A darupontok (2) a védőtetőn található szemek. – A darupontok (3) az emelőállványon felső végén található szemek.
– A darupontok (1) az oldaltoló keret közötti keret elülső oldalán található szemek. – A darupontok (2) a védőtetőn található szemek. – A darupontok (3) az emelőállványon felső végén található szemek.
A darus rakodáshoz a következő darupontokat kell használni:
A darus rakodáshoz a következő darupontokat kell használni:
M
Csak megfelelő teherbírású emelőszerkezetet szabad használni. Az emelőláncokon és/vagy „éles” peremeken keresztül futó hevedereket/ gyorsfeszítőket megfelelő alátétanyaggal – p l. habszivaccsal – kell védeni. – Darupontok a komplett berendezéshez, beépített oszloppal: (1)-es és (2)-es pontok
Z M
– Darupontok a komplett berendezéshez, beépített oszloppal: (1)-es és (2)-es pontok
Z M
A targonca összsúlya akkumulátor nélkül, lásd a targonca típustábláját. A felszerelt emelőállvánnyal rendelkező alapjárművet a daru csak akkumulátor nélkül emelheti fel, lásd az "Akkumulátor ki- és beszerelése" című szakaszt a D fejezetben. – Darupontok alapjárműhöz: (1)-es és (2)-es pontok
Z M
A targonca összsúlya akkumulátor nélkül, lásd a targonca típustábláját. A felszerelt emelőállvánnyal rendelkező alapjárművet a daru csak akkumulátor nélkül emelheti fel, lásd az "Akkumulátor ki- és beszerelése" című szakaszt a D fejezetben. – Darupontok alapjárműhöz: (1)-es és (2)-es pontok
Z M
Az alapjármű tömegéhez lásd a "Tömegek" című szakaszt a B fejezetben. Az alapjárművet a daru csak akkumulátor nélkül emelheti fel, lásd az "Akkumulátor ki- és beszerelése" című szakaszt a D fejezetben. – Darupontok az emelőállványhoz: pontok (3)
Az alapjármű tömegéhez lásd a "Tömegek" című szakaszt a B fejezetben. Az alapjárművet a daru csak akkumulátor nélkül emelheti fel, lásd az "Akkumulátor ki- és beszerelése" című szakaszt a D fejezetben. – Darupontok az emelőállványhoz: pontok (3)
Z
Az emelőállvány rászerelt egységgel együtt számított tömegéhez lásd a "Tömegek" című szakaszt a B fejezetben.
1109.H
Az emelőállvány rászerelt egységgel együtt számított tömegéhez lásd a "Tömegek" című szakaszt a B fejezetben.
1109.H
Z
Csak megfelelő teherbírású emelőszerkezetet szabad használni. Az emelőláncokon és/vagy „éles” peremeken keresztül futó hevedereket/ gyorsfeszítőket megfelelő alátétanyaggal – p l. habszivaccsal – kell védeni.
C3
C3
F
2.3
F
Az akkumulátorok kezelése során előforduló baleset- és sérülésveszély Az akkumulátorok oldott savat tartalmaznak, amely mérgező és maró anyag. Feltétlenül kerülje a közvetlen érintkezést az akkumulátorsavval.
C4
Az akkumulátor daruval történő berakodása Az akkumulátorok kezelése során előforduló baleset- és sérülésveszély Az akkumulátorok oldott savat tartalmaznak, amely mérgező és maró anyag. Feltétlenül kerülje a közvetlen érintkezést az akkumulátorsavval.
– Az elhasználódott akkumulátorsavat az előírásoknak megfelelően ártalmatlanítsa. – Az akkumulátoron végzett munkák során feltétlenül viseljen védőruházatot és védőszemüveget. – Ne engedje, hogy az akkumulátorsav bőrre, ruházatra vagy a szembe kerüljön, szükség esetén pedig öblítse ki az akkumulátorsavat bőséges mennyiségű tiszta vízzel. – Személyi sérülés esetén (pl. ha az akkumulátorsav szembe kerül, vagy bőrrel érintkezik) azonnal forduljon orvoshoz. – A kiömlött akkumulátorsavat bő vízzel azonnal semlegesíteni kell. – Csak zárt akkumulátorteknővel ellátott telepet szabad használni. – Tartsa be a törvényi előírásokat.
– Az elhasználódott akkumulátorsavat az előírásoknak megfelelően ártalmatlanítsa. – Az akkumulátoron végzett munkák során feltétlenül viseljen védőruházatot és védőszemüveget. – Ne engedje, hogy az akkumulátorsav bőrre, ruházatra vagy a szembe kerüljön, szükség esetén pedig öblítse ki az akkumulátorsavat bőséges mennyiségű tiszta vízzel. – Személyi sérülés esetén (pl. ha az akkumulátorsav szembe kerül, vagy bőrrel érintkezik) azonnal forduljon orvoshoz. – A kiömlött akkumulátorsavat bő vízzel azonnal semlegesíteni kell. – Csak zárt akkumulátorteknővel ellátott telepet szabad használni. – Tartsa be a törvényi előírásokat.
• Szerelje ki az akkumulátort a targonca akkumulátorteréből, lásd Az akkumulátor ki- és beszerelése című szakaszt a D fejezetben.
• Szerelje ki az akkumulátort a targonca akkumulátorteréből, lásd Az akkumulátor ki- és beszerelése című szakaszt a D fejezetben.
Z
Az akkumulátor típustáblája tartalmazza azt a tömeget, amelyet a targonca darus berakodásakor figyelembe kell venni.
Az akkumulátor típustáblája tartalmazza azt a tömeget, amelyet a targonca darus berakodásakor figyelembe kell venni.
• Az akkumulátor darulánccal történő berakodása: • Csatlakoztassa az emelőszerkezetet az akkumulátorteknő négy füléhez (a tömeget lásd az akkumulátor típustábláján).
• Az akkumulátor darulánccal történő berakodása: • Csatlakoztassa az emelőszerkezetet az akkumulátorteknő négy füléhez (a tömeget lásd az akkumulátor típustábláján).
Az akkumulátor most már készen áll a daruval történő emelésre és berakodásra.
Az akkumulátor most már készen áll a daruval történő emelésre és berakodásra.
• Az akkumulátor raklapon történő berakodása: • Helyezze az akkumulátort egy raklapra. • Két rögzítő-/feszítőheveder segítségével rögzítse az akkumulátort a raklapra.
• Az akkumulátor raklapon történő berakodása: • Helyezze az akkumulátort egy raklapra. • Két rögzítő-/feszítőheveder segítségével rögzítse az akkumulátort a raklapra.
Az akkumulátor most már készen áll a targoncával történő emelésre és berakodásra.
Az akkumulátor most már készen áll a targoncával történő emelésre és berakodásra.
1109.H
Z
Az akkumulátor daruval történő berakodása
1109.H
2.3
C4
3
F
A jármű szállítás esetén történő biztosítása
3
F
Véletlenszerű elmozdulás szállítás közben A targonca és az emelőállvány szállítás közbeni szakszerűtlen rögzítése súlyos balesetet idézhet elő.
Véletlenszerű elmozdulás szállítás közben A targonca és az emelőállvány szállítás közbeni szakszerűtlen rögzítése súlyos balesetet idézhet elő. – A berakodást csak külön erre kiképzett szakemberekkel szabad elvégezni a VDI 2700 és VDI 2703 irányelv ajánlásai szerint. A rakomány biztosítását szolgáló intézkedések pontos meghatározását és végrehajtását minden egyes esetben elő kell írni. – Teherautóval vagy pótkocsival történő szállítás esetén a járművet szakszerűen rögzíteni kell. – A teherautónak, ill. a pótkocsinak rendelkeznie kell rögzítőgyűrűkkel. – A targoncát ékekkel biztosítani kell a véletlenszerű elmozdulás ellen! – Csak megfelelő névleges szilárdságú feszítő- vagy rögzítőhevedereket használjon.
1109.H
1109.H
– A berakodást csak külön erre kiképzett szakemberekkel szabad elvégezni a VDI 2700 és VDI 2703 irányelv ajánlásai szerint. A rakomány biztosítását szolgáló intézkedések pontos meghatározását és végrehajtását minden egyes esetben elő kell írni. – Teherautóval vagy pótkocsival történő szállítás esetén a járművet szakszerűen rögzíteni kell. – A teherautónak, ill. a pótkocsinak rendelkeznie kell rögzítőgyűrűkkel. – A targoncát ékekkel biztosítani kell a véletlenszerű elmozdulás ellen! – Csak megfelelő névleges szilárdságú feszítő- vagy rögzítőhevedereket használjon.
A jármű szállítás esetén történő biztosítása
C5
C5
3.1
Szállítás biztosítása – alapkészülék felszerelt emelőállvánnyal és anélkül
Z
Az alapkészülék szállításának biztosítását azonos módon kell elvégezni felszerelt emelőállvány és anélkül történő alkalmazás esetén.
Z
Az alapkészülék szállításának biztosítását azonos módon kell elvégezni felszerelt emelőállvány és anélkül történő alkalmazás esetén.
M
Az emelőállvány leszerelését / felszerelését csak a gyártó által felhatalmazott szerviz végezheti el.
M
Az emelőállvány leszerelését / felszerelését csak a gyártó által felhatalmazott szerviz végezheti el.
Z
Csak > 5 t névleges szilárdságú hevedereket/gyorsfeszítőket használjon. Az emelőláncokon és/vagy „éles” peremeken keresztül futó hevedereket/gyorsfeszítőket megfelelő alátétanyaggal – p l. habszivaccsal – kell védeni.
Z
Csak > 5 t névleges szilárdságú hevedereket/gyorsfeszítőket használjon. Az emelőláncokon és/vagy „éles” peremeken keresztül futó hevedereket/gyorsfeszítőket megfelelő alátétanyaggal – p l. habszivaccsal – kell védeni.
M
Szállítás során alapvetően az ellensúly teljes felülete alá fagerendát (7) kell behelyezni (legalább a keret szélességében) a hajtókerék (7a) tehermentesítéséhez! Szerelje le az induktív vezetőrendszer hátsó érzékelőjét, amennyiben van ilyen. Ezenkívül a teherkerekeket (5a) ékkel (5) kell biztosítani.
M
Szállítás során alapvetően az ellensúly teljes felülete alá fagerendát (7) kell behelyezni (legalább a keret szélességében) a hajtókerék (7a) tehermentesítéséhez! Szerelje le az induktív vezetőrendszer hátsó érzékelőjét, amennyiben van ilyen. Ezenkívül a teherkerekeket (5a) ékkel (5) kell biztosítani.
M
Ha a keretben a jármű akkumulátorát is együtt szállítja, akkor az akkumulátordugaszt is húzza ki!
M
Ha a keretben a jármű akkumulátorát is együtt szállítja, akkor az akkumulátordugaszt is húzza ki!
C6
1109.H
Szállítás biztosítása – alapkészülék felszerelt emelőállvánnyal és anélkül
1109.H
3.1
C6
Rögzítse a hevedereket/gyorsfeszítőket (4, 6) legalább 4 különböző rögzítőgyűrűn (8,9). felszerelt emelőállvány nélkül
4
1
5
felszerelt emelőállvánnyal
6
2
Rögzítse a hevedereket/gyorsfeszítőket (4, 6) legalább 4 különböző rögzítőgyűrűn (8,9).
10 4
1
5
2
M
5a
7a
8
4
6
7
9
felszerelt emelőállvány nélkül
1
5
6
2
5a
7a
10 4
1
5
2
6
7
7
9
felszerelt emelőállvánnyal
9
8
5a
7a
8
7
9
5a
7a
8
Az EFX 410/413 biztonságos szállításához a hevederek/gyorsfeszítők számára a következő, előírt rögzítési pontokat kell használni:
Az EFX 410/413 biztonságos szállításához a hevederek/gyorsfeszítők számára a következő, előírt rögzítési pontokat kell használni:
– Hajtásirányban: A hevedereket/gyorsfeszítőket (6) felül a védőtető füleihez (2) kell rögzíteni egymást keresztezve és a szállítójármű rögzítő pontjaihoz (8) kell kikötni. – Teherirányban: A hevedereket/gyorsfeszítőket (4) felül az oldaltoló kerete között a járműkeret (1) erre rendszeresített füleihez kell rögzíteni és a szállítójármű rögzítő pontjain (9) kell kikötni.
– Hajtásirányban: A hevedereket/gyorsfeszítőket (6) felül a védőtető füleihez (2) kell rögzíteni egymást keresztezve és a szállítójármű rögzítő pontjaihoz (8) kell kikötni. – Teherirányban: A hevedereket/gyorsfeszítőket (4) felül az oldaltoló kerete között a járműkeret (1) erre rendszeresített füleihez kell rögzíteni és a szállítójármű rögzítő pontjain (9) kell kikötni.
M
Vigyázni kell a kábelek vezetésére és az éles peremeket megfelelő anyaggal le kell fedni.
– Kiegészítő tevékenység a felszerelt emelőállvánnyal felszerelt EFX 410/413 esetén A tolókartól a szállító homlokfelületéig fagerendával, raklappal vagy gumilappal (10) kell biztosítani a zárást.
1109.H
1109.H
– Kiegészítő tevékenység a felszerelt emelőállvánnyal felszerelt EFX 410/413 esetén A tolókartól a szállító homlokfelületéig fagerendával, raklappal vagy gumilappal (10) kell biztosítani a zárást.
Vigyázni kell a kábelek vezetésére és az éles peremeket megfelelő anyaggal le kell fedni.
C7
C7
3.2
Az emelőállvány szállítás közbeni biztosítása
3.2
Az emelőállvány szállítás közbeni biztosítása
M
A villakeretet (16) hevederrel/gyorsfeszítővel biztosítani kell megcsúszás ellen! A belső oszlopot hevederrel/gyorsfeszítővel biztosítani kell megcsúszás ellen a külső oszlophoz (12).
M
A villakeretet (16) hevederrel/gyorsfeszítővel biztosítani kell megcsúszás ellen! A belső oszlopot hevederrel/gyorsfeszítővel biztosítani kell megcsúszás ellen a külső oszlophoz (12).
Z
Csak > 5 t névleges szilárdságú hevedereket/gyorsfeszítőket használjon. Az emelőláncokon és/vagy „éles” peremeken keresztül futó hevedereket/gyorsfeszítőket megfelelő alátétanyaggal – p l. habszivaccsal – kell védeni.
Z
Csak > 5 t névleges szilárdságú hevedereket/gyorsfeszítőket használjon. Az emelőláncokon és/vagy „éles” peremeken keresztül futó hevedereket/gyorsfeszítőket megfelelő alátétanyaggal – p l. habszivaccsal – kell védeni.
Ha az emelőállványt raklapon/raklapokon tárolja, akkor ezt/ezeket szorosan össze kell kötni hevederek/gyorsfeszítők (13) segítségével az emelőállvánnyal. 11
16
15b
14b
11
13
15a
Ha az emelőállványt raklapon/raklapokon tárolja, akkor ezt/ezeket szorosan össze kell kötni hevederek/gyorsfeszítők (13) segítségével az emelőállvánnyal.
12
11
14a 13
16
C8
14b
13
15a
12
14a 13
1109.H
A hevedereket/gyorsfeszítőket (14a / 14b) az emelőállvány rögzítéséhez legalább 4 különböző rögzítő fülnél (15a / 15b) kell rögzíteni.
1109.H
A hevedereket/gyorsfeszítőket (14a / 14b) az emelőállvány rögzítéséhez legalább 4 különböző rögzítő fülnél (15a / 15b) kell rögzíteni.
15b
11
C8
„Emelőállvány alsó része“ rögzítési pont
„Emelőállvány alsó része“ rögzítési pont
– Vezesse keresztül a hevedereket/gyorsfeszítőket (14b) az emelőállvány felső része felett és rögzítse a rögzítőgyűrűkkel (15a).
– Vezesse keresztül a hevedereket/gyorsfeszítőket (14b) az emelőállvány felső része felett és rögzítse a rögzítőgyűrűkkel (15a).
„Emelőállvány felső része“ rögzítési pont
„Emelőállvány felső része“ rögzítési pont
– Vezesse keresztül a hevedereket/gyorsfeszítőket (14a) az emelőállvány felső része felett és rögzítse a rögzítőgyűrűkkel (15b).
– Vezesse keresztül a hevedereket/gyorsfeszítőket (14a) az emelőállvány felső része felett és rögzítse a rögzítőgyűrűkkel (15b).
M
Az emelőláncokon és/vagy „éles” peremeken keresztül futó hevedereket/ gyorsfeszítőket megfelelő alátétanyaggal – p l. habszivaccsal – kell védeni.
Z
Az esetleg együtt szállítandó elemeket (villák, vezetőgörgők stb.) helyezze el csúszásbiztos módon rögzítve egy külön raklapon.
Z
Az esetleg együtt szállítandó elemeket (villák, vezetőgörgők stb.) helyezze el csúszásbiztos módon rögzítve egy külön raklapon.
1109.H
Az emelőláncokon és/vagy „éles” peremeken keresztül futó hevedereket/ gyorsfeszítőket megfelelő alátétanyaggal – p l. habszivaccsal – kell védeni.
1109.H
M
C9
C9
4
Első üzembe helyezés
4
Biztonsági utasítások az összeszereléshez és az üzembe helyezéshez
F
Első üzembe helyezés Biztonsági utasítások az összeszereléshez és az üzembe helyezéshez
F
A hibás összeszerelés balesetveszélyt okozhat A targoncának a használat helyén történő összeszerelését, az üzembe helyezést és a vezető oktatását csak a gyártó kifejezetten ezekre a feladatokra kiképzett ügyfélszolgálata végezheti. – Az emelőállvány előírásszerű felszerelése után szabad a hidraulikavezetékeket az alapjármű / emelőállvány közötti illesztőfelületen összekapcsolni és a targoncát üzembe helyezni. – A targoncát ezután lehet üzembe helyezni. – Ha több jármű került kiszállításra, akkor ügyelni kell arra, hogy csak azonos sorozatszámmal rendelkező teheremelőkar, emelőállvány és alapjármű kerüljön összeszerelésre.
A hibás összeszerelés balesetveszélyt okozhat A targoncának a használat helyén történő összeszerelését, az üzembe helyezést és a vezető oktatását csak a gyártó kifejezetten ezekre a feladatokra kiképzett ügyfélszolgálata végezheti. – Az emelőállvány előírásszerű felszerelése után szabad a hidraulikavezetékeket az alapjármű / emelőállvány közötti illesztőfelületen összekapcsolni és a targoncát üzembe helyezni. – A targoncát ezután lehet üzembe helyezni. – Ha több jármű került kiszállításra, akkor ügyelni kell arra, hogy csak azonos sorozatszámmal rendelkező teheremelőkar, emelőállvány és alapjármű kerüljön összeszerelésre.
M
A járművet csak akkumulátorárammal szabad hajtani! Az egyenirányított váltóáram kárt okoz az elektronikus alkatrészekben. Az akkumulátor kábelcsatlakozásainak (úszókábel) rövidebbnek kell lenniük 6 m-nél, és legalább 50 mm2-es vezetékkeresztmetszettel kell rendelkezniük.
4.1
A jármű mozgatása akkumulátor nélkül
4.1
A jármű mozgatása akkumulátor nélkül
M
Ezt a munkát csak a karbantartó személyzet valamelyik képzett, a kezelésre betanított tagja végezheti el.
M
Ezt a munkát csak a karbantartó személyzet valamelyik képzett, a kezelésre betanított tagja végezheti el.
F
Ferde, illetve lejtős szakaszon ez az üzemmód tilos (nincsen fék).
Ferde, illetve lejtős szakaszon ez az üzemmód tilos (nincsen fék).
Z
Lásd az E fejezet, A jármű keskeny kiszolgálási folyosóról történő mentése / A jármű akkumulátor nélkül történő mozgatása című szakasz
F Z
Lásd az E fejezet, A jármű keskeny kiszolgálási folyosóról történő mentése / A jármű akkumulátor nélkül történő mozgatása című szakasz
4.2
Az emelőállvány be- és kiszerelése
4.2
Az emelőállvány be- és kiszerelése
M
Az emelőállvány le-/felszerelését csak a gyártó kifejezetten ezekre a feladatokra kiképzett ügyfélszolgálata végezheti. Kivételes esetekben ezt a tevékenységet a gyártó meghatalmazásával rendelkező más ügyfélszolgálat is elvégezheti.
M
Az emelőállvány le-/felszerelését csak a gyártó kifejezetten ezekre a feladatokra kiképzett ügyfélszolgálata végezheti. Kivételes esetekben ezt a tevékenységet a gyártó meghatalmazásával rendelkező más ügyfélszolgálat is elvégezheti.
M
További becsípődési veszély a felszerelt készülék billentő és toló területén történő eltolás és billentés során.
M
További becsípődési veszély a felszerelt készülék billentő és toló területén történő eltolás és billentés során.
C 10
1109.H
A járművet csak akkumulátorárammal szabad hajtani! Az egyenirányított váltóáram kárt okoz az elektronikus alkatrészekben. Az akkumulátor kábelcsatlakozásainak (úszókábel) rövidebbnek kell lenniük 6 m-nél, és legalább 50 mm2-es vezetékkeresztmetszettel kell rendelkezniük.
1109.H
M
C 10
5
Üzembe helyezés
5
Üzembe helyezés
M
A járművet csak akkumulátorárammal szabad hajtani! Az egyenirányított váltóáram kárt okoz az elektronikus alkatrészekben. Az akkumulátor kábelcsatlakozásainak (úszókábel) rövidebbnek kell lenniük 6 m-nél, és legalább 50 mm2-es vezetékkeresztmetszettel kell rendelkezniük.
M
A járművet csak akkumulátorárammal szabad hajtani! Az egyenirányított váltóáram kárt okoz az elektronikus alkatrészekben. Az akkumulátor kábelcsatlakozásainak (úszókábel) rövidebbnek kell lenniük 6 m-nél, és legalább 50 mm2-es vezetékkeresztmetszettel kell rendelkezniük. Kiszállítás vagy szállítás után az üzemkész állapot eléréséhez a következő tevékenységeket kell elvégezni:
– Oldja ki a szállításhoz rögzített levezetőláncokat (29). – Szükség esetén szerelje be, és töltse fel az akkumulátort, lásd az Akkumulátor be- és kiszerelése, valamint az Akkumulátor feltöltése című pontokat a D fejezetben. – A járművet az előírások szerint kell üzembe helyezni (lásd a Targonca üzembe helyezése című pontot az E fejezetben).
– Oldja ki a szállításhoz rögzített levezetőláncokat (29). – Szükség esetén szerelje be, és töltse fel az akkumulátort, lásd az Akkumulátor be- és kiszerelése, valamint az Akkumulátor feltöltése című pontokat a D fejezetben. – A járművet az előírások szerint kell üzembe helyezni (lásd a Targonca üzembe helyezése című pontot az E fejezetben).
biztonsági
29
M
berendezés
Ellenőrizze az összes meglétét és működését.
biztonsági
29
berendezés
1109.H
Ellenőrizze az összes meglétét és működését.
1109.H
M
Kiszállítás vagy szállítás után az üzemkész állapot eléréséhez a következő tevékenységeket kell elvégezni:
C 11
C 11
C 12 C 12 1109.H
1109.H
D Akkumulátor – karbantartás, újratöltés, csere
D Akkumulátor – karbantartás, újratöltés, csere
1
1
M
A savas akkumulátorok kezelésére vonatkozó biztonsági rendszabályok
A savas akkumulátorok kezelésére vonatkozó biztonsági rendszabályok
Mielőtt az akkumulátorokon bármilyen munkát végezne, a targoncát biztonságosan le kell parkolni (lásd E fejezet).
Mielőtt az akkumulátorokon bármilyen munkát végezne, a targoncát biztonságosan le kell parkolni (lásd E fejezet).
Karbantartó személyzet: Az akkumulátor újratöltését, karbantartását és cseréjét csak erre a feladatra kiképzett szakember végezheti el. A fenti műveletek elvégzése során a jelen használati útmutató, valamint az akkumulátor és az akkumulátortöltő állomás gyártójának előírásait egyaránt be kell tartani.
Karbantartó személyzet: Az akkumulátor újratöltését, karbantartását és cseréjét csak erre a feladatra kiképzett szakember végezheti el. A fenti műveletek elvégzése során a jelen használati útmutató, valamint az akkumulátor és az akkumulátortöltő állomás gyártójának előírásait egyaránt be kell tartani.
Tűzvédelmi követelmények: Az akkumulátorok kezelése során tilos a nyílt láng használata és a dohányzás. A targonca töltésre kijelölt parkolási helyének legalább 2 méteres körzetében nem tárolható gyúlékony anyag vagy szikrát keltő berendezés. A töltési helynek megfelelően szellőztetettnek kell lennie. A tűzvédelmi felszerelésnek rendelkezésre kell állnia.
Tűzvédelmi követelmények: Az akkumulátorok kezelése során tilos a nyílt láng használata és a dohányzás. A targonca töltésre kijelölt parkolási helyének legalább 2 méteres körzetében nem tárolható gyúlékony anyag vagy szikrát keltő berendezés. A töltési helynek megfelelően szellőztetettnek kell lennie. A tűzvédelmi felszerelésnek rendelkezésre kell állnia.
Az akkumulátor karbantartása: Az akkumulátor cellakupakjait tisztán és szárazon kell tartani. A csatlakozóknak és a kábelsaruknak tisztáknak kell lenniük, ezeket enyhén be kell vonni akkumulátorpólus védőzsírral, és erősen meg kell húzni.
Az akkumulátor karbantartása: Az akkumulátor cellakupakjait tisztán és szárazon kell tartani. A csatlakozóknak és a kábelsaruknak tisztáknak kell lenniük, ezeket enyhén be kell vonni akkumulátorpólus védőzsírral, és erősen meg kell húzni.
M
Az akkumulátorfedél lezárása előtt gondoskodjon arról, hogy az akkumulátorkábel ne sérülhessen meg. A kábelek sérülése rövidzárlatot okozhat.
Az akkumulátor hulladékeltávolítása: Az elhasznált akkumulátorokat csak a nemzeti környezetvédelmi rendelkezések vagy a hulladékkezelésről szóló törvények figyelembevételével és betartásával szabad ártalmatlanítani. Az ártalmatlanítás során feltétlenül figyelembe kell venni a gyártó által megadott adatokat.
1109.H
1109.H
Az akkumulátor hulladékeltávolítása: Az elhasznált akkumulátorokat csak a nemzeti környezetvédelmi rendelkezések vagy a hulladékkezelésről szóló törvények figyelembevételével és betartásával szabad ártalmatlanítani. Az ártalmatlanítás során feltétlenül figyelembe kell venni a gyártó által megadott adatokat.
Az akkumulátorfedél lezárása előtt gondoskodjon arról, hogy az akkumulátorkábel ne sérülhessen meg. A kábelek sérülése rövidzárlatot okozhat.
D1
D1
Általános információk az akkumulátorok kezeléséhez
F
F
2
Általános információk az akkumulátorok kezeléséhez
F
Az akkumulátorok kezelése során előforduló baleset- és sérülésveszély Az akkumulátorok oldott savat tartalmaznak, amely mérgező és maró anyag. Feltétlenül kerülje a közvetlen érintkezést az akkumulátorsavval. • Az elhasználódott akkumulátorsavat az előírásoknak megfelelően ártalmatlanítsa. • Az akkumulátoron végzett munkák során feltétlenül viseljen védőruházatot és védőszemüveget. • Ne engedje, hogy az akkumulátorsav bőrre, ruházatra vagy a szembe kerüljön, szükség esetén pedig öblítse ki az akkumulátorsavat bőséges mennyiségű tiszta vízzel. • Személyi sérülés esetén (pl. ha az akkumulátorsav szembe kerül, vagy bőrrel érintkezik) azonnal forduljon orvoshoz. • A kiömlött akkumulátorsavat bő vízzel azonnal semlegesíteni kell. • Csak zárt akkumulátorteknővel ellátott telepet szabad használni. • Tartsa be a törvényi előírásokat.
F
A nem megfelelő akkumulátorok használata balesetet okozhat Az akkumulátor tömege és méretei jelentősen befolyásolják a targonca stabilitását és teherbírását. Az akkumulátorkialakítás módosítása csak a gyártó hozzájárulásával megengedett, mivel kisebb akkumulátorok beszerelése esetén kiegyenlítő súlyok szükségesek. Az akkumulátor cseréjénél, ill. beszerelésénél ügyelni kell arra, hogy az akkumulátor az akkumulátortérben stabilan feküdjön fel. Akkumulátortípusok
2
Az EKX 410/413 különböző akkumulátortípusokkal szerelhető fel. Az akkumulátortípusok a DIN 43531-A szabvány előírásainak felelnek meg. A következő táblázat az egyes kapacitásértékekhez tartozó lehetséges alapkombinációkat sorolja fel: Feszültség Kapacitás
Akkumulátor- Akkumulátípus tor kivitele 3 E PzS 345 egyrészes
Tömeg
Járműtípus
575 kg
EFX 410 EFX 410 EFX413 EFX 410 EFX 413 EFX 413
48V
345 Ah
48V
460 Ah
4 E PzS 460
egyrészes
709 kg
48V
575 Ah
5 E PzS 575
egyrészes
870 kg
48V
690 Ah
6 E PzS 690
egyrészes
1011 kg
Akkumulátortípusok
Feszültség Kapacitás
Akkumulátor- Akkumulátípus tor kivitele 3 E PzS 345 egyrészes
Tömeg
Járműtípus
575 kg
EFX 410 EFX 410 EFX413 EFX 410 EFX 413 EFX 413
48V
345 Ah
48V
460 Ah
4 E PzS 460
egyrészes
709 kg
48V
575 Ah
5 E PzS 575
egyrészes
870 kg
48V
690 Ah
6 E PzS 690
egyrészes
1011 kg
Az akkumulátor súlya az akkumulátor típustábláján található. Az akkumulátorsúlya és méretei jelentősen befolyásolják a targonca stabilitását. A telep felszereltségében történő változtatás csak a gyártó hozzájárulásával megengedett.
1109.H
F
Az akkumulátorsúlya és méretei jelentősen befolyásolják a targonca stabilitását. A telep felszereltségében történő változtatás csak a gyártó hozzájárulásával megengedett.
1109.H
D2
A nem megfelelő akkumulátorok használata balesetet okozhat Az akkumulátor tömege és méretei jelentősen befolyásolják a targonca stabilitását és teherbírását. Az akkumulátorkialakítás módosítása csak a gyártó hozzájárulásával megengedett, mivel kisebb akkumulátorok beszerelése esetén kiegyenlítő súlyok szükségesek. Az akkumulátor cseréjénél, ill. beszerelésénél ügyelni kell arra, hogy az akkumulátor az akkumulátortérben stabilan feküdjön fel.
Az EKX 410/413 különböző akkumulátortípusokkal szerelhető fel. Az akkumulátortípusok a DIN 43531-A szabvány előírásainak felelnek meg. A következő táblázat az egyes kapacitásértékekhez tartozó lehetséges alapkombinációkat sorolja fel:
Az akkumulátor súlya az akkumulátor típustábláján található.
F
Az akkumulátorok kezelése során előforduló baleset- és sérülésveszély Az akkumulátorok oldott savat tartalmaznak, amely mérgező és maró anyag. Feltétlenül kerülje a közvetlen érintkezést az akkumulátorsavval. • Az elhasználódott akkumulátorsavat az előírásoknak megfelelően ártalmatlanítsa. • Az akkumulátoron végzett munkák során feltétlenül viseljen védőruházatot és védőszemüveget. • Ne engedje, hogy az akkumulátorsav bőrre, ruházatra vagy a szembe kerüljön, szükség esetén pedig öblítse ki az akkumulátorsavat bőséges mennyiségű tiszta vízzel. • Személyi sérülés esetén (pl. ha az akkumulátorsav szembe kerül, vagy bőrrel érintkezik) azonnal forduljon orvoshoz. • A kiömlött akkumulátorsavat bő vízzel azonnal semlegesíteni kell. • Csak zárt akkumulátorteknővel ellátott telepet szabad használni. • Tartsa be a törvényi előírásokat.
D2
2.1
Az akkumulátortér méretei
2.1
Az akkumulátortér méretei
L
L
H
H
B
Járműtípus EFX 410 EFX 410
Szélesség (SZ) 640 mm
Magasság (M) 685 mm
Járműtípus EFX 410
Az akkumulátor maximális magassága = 640 mm 1030 mm 640 mm 685 mm
EFX 410
Az akkumulátor maximális magassága = 640 mm
F
Hossz (H) 1030 mm
Szélesség (SZ) 640 mm
Magasság (M) 685 mm
Az akkumulátor maximális magassága = 640 mm 1030 mm 640 mm 685 mm Az akkumulátor maximális magassága = 640 mm
Az akkumulátorfelszerelés cseréjekor ügyelni kell arra, hogy a csereakkumulátor mérete, típusa és tömege megegyezzen a korábban alkalmazott akkumulátoréval. – Az akkumulátorkialakítás módosítása csak a gyártó hozzájárulásával megengedett, mivel kisebb akkumulátorok beszerelése esetén kiegyenlítő súlyok szükségesek. – Az akkumulátor cseréjénél, ill. beszerelésénél ügyeljen arra, hogy az akkumulátor az akkumulátortérben stabilan feküdjön fel.
1109.H
Az akkumulátorfelszerelés cseréjekor ügyelni kell arra, hogy a csereakkumulátor mérete, típusa és tömege megegyezzen a korábban alkalmazott akkumulátoréval. – Az akkumulátorkialakítás módosítása csak a gyártó hozzájárulásával megengedett, mivel kisebb akkumulátorok beszerelése esetén kiegyenlítő súlyok szükségesek. – Az akkumulátor cseréjénél, ill. beszerelésénél ügyeljen arra, hogy az akkumulátor az akkumulátortérben stabilan feküdjön fel.
1109.H
F
Hossz (H) 1030 mm
B
D3
D3
2.2
Az akkumulátor hozzáférhetővé tétele
2.2
Az akkumulátor hozzáférhetővé tétele
M
Becsípődésveszély Az akkumulátorház fedelének lezárásakor becsípődés veszélye alakul ki. • Az akkumulátorfedél lezárásakor gondoskodjon arról, hogy semmi ne kerüljön az akkumulátorfedél és a targonca közé.
M
Becsípődésveszély Az akkumulátorház fedelének lezárásakor becsípődés veszélye alakul ki. • Az akkumulátorfedél lezárásakor gondoskodjon arról, hogy semmi ne kerüljön az akkumulátorfedél és a targonca közé.
D4
A rögzítetlen targonca balesetveszélyes A targonca emelkedőn, vagy felemelt rakománnyal, ill. felemelt teherfelvevő szerkezettel történő leparkolása veszélyes, és alapvetően nem megengedett. • A targoncát csak sík területen parkolja le. Különleges esetekben a targoncát pl. ékekkel kell biztosítani. • Az emelőállványt és az emelővillát mindig teljesen le kell engedni. • A parkolás helyét úgy válassza meg, hogy a leeresztett villák senkinek ne okozzanak sérülést.
1109.H
F
A rögzítetlen targonca balesetveszélyes A targonca emelkedőn, vagy felemelt rakománnyal, ill. felemelt teherfelvevő szerkezettel történő leparkolása veszélyes, és alapvetően nem megengedett. • A targoncát csak sík területen parkolja le. Különleges esetekben a targoncát pl. ékekkel kell biztosítani. • Az emelőállványt és az emelővillát mindig teljesen le kell engedni. • A parkolás helyét úgy válassza meg, hogy a leeresztett villák senkinek ne okozzanak sérülést.
1109.H
F
D4
– A targonca biztonságos parkolása (lásd a „Targonca biztonságos parkolása“ pontot az E fejezetben). – A teherfelvevő szerkezetet süllyessze le a padlózatig. – Forgassa el a kapcsolózárat (3) „0” (nulla) állásba. – Húzza felfelé a rögzítőkart (4). – A kezelőpultot (1) húzza vissza hajtásirányba ütközésig. – Az ülés alatti kart (6) nyomja meg és az akkumulátorfedelet (5) teljesen hajtsa fel.
– A targonca biztonságos parkolása (lásd a „Targonca biztonságos parkolása“ pontot az E fejezetben). – A teherfelvevő szerkezetet süllyessze le a padlózatig. – Forgassa el a kapcsolózárat (3) „0” (nulla) állásba. – Húzza felfelé a rögzítőkart (4). – A kezelőpultot (1) húzza vissza hajtásirányba ütközésig. – Az ülés alatti kart (6) nyomja meg és az akkumulátorfedelet (5) teljesen hajtsa fel.
1
1
2
2
6 3
3
4
4
5
5
M M
Az akkumulátorfedelet óvatosan nyissa ki, ill. zárja.
Az akkumulátorfedelet óvatosan nyissa ki, ill. zárja. A le nem zárt burkolatok sérülést és balesetet okozhatnak A burkolatoknak (akkumulátorfedél, oldalsó borítások, hajtóműtér fedele stb.) üzem közben zárt állapotban kell lenniük.
1109.H
A le nem zárt burkolatok sérülést és balesetet okozhatnak A burkolatoknak (akkumulátorfedél, oldalsó borítások, hajtóműtér fedele stb.) üzem közben zárt állapotban kell lenniük.
1109.H
M M
6
D5
D5
3
F
Robbanásveszély a töltéskor keletkező gázok miatt Az akkumulátor töltés közben oxigénből és hidrogénből álló elegyet (durranógázt) bocsát ki. A gázfejlődés kémiai folyamat. Ez a gázelegy rendkívül robbanásveszélyes, és tilos meggyújtani. • Az akkumulátortöltő állomás töltőkábelének az akkumulátordugaszhoz történő csatlakoztatása, ill. az onnan történő leválasztása csak kikapcsolt állapotú jármű és töltőállomás mellett történhet. • A töltőkészülék feszültségének és töltési kapacitásának az akkumulátor paramétereihez kell igazodnia. • A töltési folyamat elindítása előtt ellenőrizze az összes kábel- és dugaszos csatlakozó épségét. • Gondoskodjon a targonca feltöltésére szolgáló helyiség megfelelő szellőztetéséről. • A töltési folyamat során a megfelelő szellőzés érdekében tartsa nyitva az akkumulátorház fedelét, az akkumulátorcellák felületét pedig tegye szabaddá. • Az akkumulátorok kezelése során tilos a nyílt láng használata és a dohányzás. • A targonca töltésre kijelölt parkolási helyének legalább 2 méteres körzetében nem tárolható gyúlékony anyag vagy szikrát keltő berendezés. • A tűzvédelmi felszerelésnek rendelkezésre kell állnia. • Ne helyezzen semmilyen fémből készült tárgyat az akkumulátorra. • Az akkumulátor és a töltőállomás gyártójának biztonsági előírásait feltétlenül be kell tartani. • Az akkumulátort hozzáférhetővé kell tenni (lásd az Akkumulátor hozzáférhetővé tétele című szakaszt a jelen fejezetben).
1109.H
F
Az akkumulátor feltöltése
D6
Az akkumulátor feltöltése Robbanásveszély a töltéskor keletkező gázok miatt Az akkumulátor töltés közben oxigénből és hidrogénből álló elegyet (durranógázt) bocsát ki. A gázfejlődés kémiai folyamat. Ez a gázelegy rendkívül robbanásveszélyes, és tilos meggyújtani. • Az akkumulátortöltő állomás töltőkábelének az akkumulátordugaszhoz történő csatlakoztatása, ill. az onnan történő leválasztása csak kikapcsolt állapotú jármű és töltőállomás mellett történhet. • A töltőkészülék feszültségének és töltési kapacitásának az akkumulátor paramétereihez kell igazodnia. • A töltési folyamat elindítása előtt ellenőrizze az összes kábel- és dugaszos csatlakozó épségét. • Gondoskodjon a targonca feltöltésére szolgáló helyiség megfelelő szellőztetéséről. • A töltési folyamat során a megfelelő szellőzés érdekében tartsa nyitva az akkumulátorház fedelét, az akkumulátorcellák felületét pedig tegye szabaddá. • Az akkumulátorok kezelése során tilos a nyílt láng használata és a dohányzás. • A targonca töltésre kijelölt parkolási helyének legalább 2 méteres körzetében nem tárolható gyúlékony anyag vagy szikrát keltő berendezés. • A tűzvédelmi felszerelésnek rendelkezésre kell állnia. • Ne helyezzen semmilyen fémből készült tárgyat az akkumulátorra. • Az akkumulátor és a töltőállomás gyártójának biztonsági előírásait feltétlenül be kell tartani. • Az akkumulátort hozzáférhetővé kell tenni (lásd az Akkumulátor hozzáférhetővé tétele című szakaszt a jelen fejezetben).
1109.H
3
D6
1
1
2
2
6
6 3
3
4
4
5
5
– A targoncát biztonságosan parkolja le, lásd a Targonca biztonságos parkolása című szakaszt az E fejezetben. – A kapcsolózárat (3) forgassa „0” (nulla) állásba. – Az akkumulátort tegye hozzáférhetővé, lásd a jelen fejezetben. – Kapcsolja ki a töltőkészüléket. – A töltőkészüléken állítsa be a megfelelő töltőprogramot. – Az akkumulátordugaszt húzza ki.
F Z
– A targoncát biztonságosan parkolja le, lásd a Targonca biztonságos parkolása című szakaszt az E fejezetben. – A kapcsolózárat (3) forgassa „0” (nulla) állásba. – Az akkumulátort tegye hozzáférhetővé, lásd a jelen fejezetben. – Kapcsolja ki a töltőkészüléket. – A töltőkészüléken állítsa be a megfelelő töltőprogramot. – Az akkumulátordugaszt húzza ki.
F
A töltési folyamat során az akkumulátorcellák felületét szabaddá kell tenni, hogy elegendő szellőzést biztosítson. Az akkumulátoron semmilyen fémből készült tárgy sem lehet. A töltési folyamat előtt ellenőrizze valamennyi kábel- és dugócsatlakozás látható sérülését.
Z
A töltőkészülék feszültségének és töltési kapacitásának meg kell felelnie az akkumulátor típusának. – Az akkumulátortöltő állomás töltőkábelét csatlakoztassa az akkumulátordugaszhoz. – Kapcsolja be a töltőkészüléket. – Töltse fel az akkumulátort az akkumulátor és a töltőállomás gyártójának előírásai szerint.
A töltőkészülék feszültségének és töltési kapacitásának meg kell felelnie az akkumulátor típusának. – Az akkumulátortöltő állomás töltőkábelét csatlakoztassa az akkumulátordugaszhoz. – Kapcsolja be a töltőkészüléket. – Töltse fel az akkumulátort az akkumulátor és a töltőállomás gyártójának előírásai szerint.
F
Az akkumulátor és a töltőállomás gyártójának biztonsági előírásait feltétlenül be kell tartani.
1109.H
Az akkumulátor és a töltőállomás gyártójának biztonsági előírásait feltétlenül be kell tartani.
1109.H
F
A töltési folyamat során az akkumulátorcellák felületét szabaddá kell tenni, hogy elegendő szellőzést biztosítson. Az akkumulátoron semmilyen fémből készült tárgy sem lehet. A töltési folyamat előtt ellenőrizze valamennyi kábel- és dugócsatlakozás látható sérülését.
D7
D7
F
M
F
Robbanásveszély a töltéskor keletkező gázok miatt Az akkumulátor töltés közben oxigénből és hidrogénből álló elegyet (durranógázt) bocsát ki. A gázfejlődés kémiai folyamat. Ez a gázelegy rendkívül robbanásveszélyes, és tilos meggyújtani. • Az akkumulátortöltő állomás töltőkábelének az akkumulátordugaszhoz történő csatlakoztatása, ill. az onnan történő leválasztása csak kikapcsolt állapotú jármű és töltőállomás mellett történhet.
M
Becsípődésveszély Az akkumulátorfedél lezárásakor becsípődés veszélye alakul ki. • Az akkumulátorfedél lezárásakor gondoskodjon arról, hogy semmi ne kerüljön az akkumulátorfedél és a targonca közé.
Becsípődésveszély Az akkumulátorfedél lezárásakor becsípődés veszélye alakul ki. • Az akkumulátorfedél lezárásakor gondoskodjon arról, hogy semmi ne kerüljön az akkumulátorfedél és a targonca közé.
1
1
2
2
6
6 3
4
4
5
5
1109.H
3
1109.H
D8
Robbanásveszély a töltéskor keletkező gázok miatt Az akkumulátor töltés közben oxigénből és hidrogénből álló elegyet (durranógázt) bocsát ki. A gázfejlődés kémiai folyamat. Ez a gázelegy rendkívül robbanásveszélyes, és tilos meggyújtani. • Az akkumulátortöltő állomás töltőkábelének az akkumulátordugaszhoz történő csatlakoztatása, ill. az onnan történő leválasztása csak kikapcsolt állapotú jármű és töltőállomás mellett történhet.
D8
– Az akkumulátor teljes feltöltése után kapcsolja ki a töltőkészüléket. – Az akkumulátortöltő állomás töltőkábelét válassza le az akkumulátordugaszról. – Ellenőrizze az összes kábel- és dugaszos csatlakozót, hogy nincs-e azokon szemmel látható sérülés.
M
– Az akkumulátor teljes feltöltése után kapcsolja ki a töltőkészüléket. – Az akkumulátortöltő állomás töltőkábelét válassza le az akkumulátordugaszról. – Ellenőrizze az összes kábel- és dugaszos csatlakozót, hogy nincs-e azokon szemmel látható sérülés.
M
A kábelek sérülése rövidzárlatot okozhat. • A felfedezett hibákat haladéktalanul közölje felettesével. • A meghibásodott targoncát jelölje meg, és helyezze üzemen kívül. • A targoncát csak a hiba azonosítása és elhárítása után szabad ismét üzembe helyezni. – Csatlakoztassa az akkumulátordugaszt a targoncához.
– Csatlakoztassa az akkumulátordugaszt a targoncához.
M
A le nem zárt burkolatok sérülést és balesetet okozhatnak A burkolatoknak (akkumulátorfedél, oldalsó borítások, hajtóműtér fedele stb.) üzem közben zárt állapotban kell lenniük.
A le nem zárt burkolatok sérülést és balesetet okozhatnak A burkolatoknak (akkumulátorfedél, oldalsó borítások, hajtóműtér fedele stb.) üzem közben zárt állapotban kell lenniük. – Zárja le az akkumulátorfedelet (5).
A targonca az akkumulátortöltést követően ismét üzemkész.
A targonca az akkumulátortöltést követően ismét üzemkész.
1109.H
– Zárja le az akkumulátorfedelet (5).
1109.H
M
A kábelek sérülése rövidzárlatot okozhat. • A felfedezett hibákat haladéktalanul közölje felettesével. • A meghibásodott targoncát jelölje meg, és helyezze üzemen kívül. • A targoncát csak a hiba azonosítása és elhárítása után szabad ismét üzembe helyezni.
D9
D9
4
Az akkumulátor ki- és beszerelése
4
Az akkumulátor ki- és beszerelése
M
Az akkumulátor ki- és beszerelése során fennálló balesetveszély Az akkumulátor ki- és beszerelése során az akkumulátor tömege és az akkumulátorsav zúzódásos, ill. marásos sérüléseket okozhat. • A jelen fejezetben szereplő, Savas akkumulátorok kezelésére vonatkozó biztonsági rendelkezések c. szakasz előírásait tartsa be. • Az akkumulátor ki- és beszerelése során viseljen biztonsági védőcipőt. • Csak szigetelt cellákkal és szigetelt póluscsatlakozókkal felszerelt akkumulátorokat használjon. • Az akkumulátor cseréjekor csak az eredetivel megegyező kivitelű akkumulátort szabad használni az akkumulátortérben. A kiegészítő súlyokat nem szabad eltávolítani és nem szabad helyzetüket módosítani. • Az akkumulátor kicsúszásának elkerülése érdekében a targoncát vízszintes helyzetben parkolja le. • Akkumulátorcserét csak megfelelő teherbírású darulánccal végezzen. • Csak akkumulátorcseréhez engedélyezett felszerelést használjon (akkumulátorcserélő állvány, akkumulátorcserélő állomás stb.). • Ügyeljen arra, hogy az akkumulátor a targonca akkumulátorterében stabilan feküdjön fel.
M
Az akkumulátor ki- és beszerelése során fennálló balesetveszély Az akkumulátor ki- és beszerelése során az akkumulátor tömege és az akkumulátorsav zúzódásos, ill. marásos sérüléseket okozhat. • A jelen fejezetben szereplő, Savas akkumulátorok kezelésére vonatkozó biztonsági rendelkezések c. szakasz előírásait tartsa be. • Az akkumulátor ki- és beszerelése során viseljen biztonsági védőcipőt. • Csak szigetelt cellákkal és szigetelt póluscsatlakozókkal felszerelt akkumulátorokat használjon. • Az akkumulátor cseréjekor csak az eredetivel megegyező kivitelű akkumulátort szabad használni az akkumulátortérben. A kiegészítő súlyokat nem szabad eltávolítani és nem szabad helyzetüket módosítani. • Az akkumulátor kicsúszásának elkerülése érdekében a targoncát vízszintes helyzetben parkolja le. • Akkumulátorcserét csak megfelelő teherbírású darulánccal végezzen. • Csak akkumulátorcseréhez engedélyezett felszerelést használjon (akkumulátorcserélő állvány, akkumulátorcserélő állomás stb.). • Ügyeljen arra, hogy az akkumulátor a targonca akkumulátorterében stabilan feküdjön fel.
3
3
2
2
5
5
10
10
7
7
8
8
D 10
1109.H
9
1109.H
9
D 10
Szerelje ki az akkumulátort az akkumulátorszállító kocsival:
– A targoncát parkolja le biztonságosan (lásd a "Targonca biztonságos parkolása" című pontot az E fejezetben). – Forgassa a kapcsoló zárat (3) „0” (nulla) állásba. - Az akkumulátort tegye hozzáférhetővé, lásd a jelen fejezetben. – Az akkumulátordugaszt húzza ki. – Az oldalsó borítást (7) húzza felfelé és emelje ki. – Az akkumulátor biztosítóját (8) a kar (9) lenyomásával oldja ki és vegye ki. – Állítsa be az akkumulátorcserélő állványt az akkumulátortér elé úgy, hogy az akkumulátort biztonságosan rátolhassa az akkumulátorcserélő állványra. – Húzza át az akkumulátort oldalról az előkészített akkumulátor-szállítókocsira.
– A targoncát parkolja le biztonságosan (lásd a "Targonca biztonságos parkolása" című pontot az E fejezetben). – Forgassa a kapcsoló zárat (3) „0” (nulla) állásba. - Az akkumulátort tegye hozzáférhetővé, lásd a jelen fejezetben. – Az akkumulátordugaszt húzza ki. – Az oldalsó borítást (7) húzza felfelé és emelje ki. – Az akkumulátor biztosítóját (8) a kar (9) lenyomásával oldja ki és vegye ki. – Állítsa be az akkumulátorcserélő állványt az akkumulátortér elé úgy, hogy az akkumulátort biztonságosan rátolhassa az akkumulátorcserélő állványra. – Húzza át az akkumulátort oldalról az előkészített akkumulátor-szállítókocsira.
F
Ügyeljen az akkumulátor-szállítókocsi megfelelő rögzítésére!
Ügyeljen az akkumulátor-szállítókocsi megfelelő rögzítésére! – Rögzítse az akkumulátort az akkumulátorcserélő állványon úgy, hogy az ne mozdulhasson el.
1109.H
– Rögzítse az akkumulátort az akkumulátorcserélő állványon úgy, hogy az ne mozdulhasson el.
1109.H
F
Szerelje ki az akkumulátort az akkumulátorszállító kocsival:
D 11
D 11
Szerelje be az akkumulátort az akkumulátorszállító kocsival:
M
F
Ha nem behelyezett akkumulátor balesetveszélyt okoz Az akkumulátor tömege és méretei jelentősen befolyásolják a targonca stabilitását és teherbírását. Tilos a targoncával munkát végezni úgy, hogy az akkumulátort nem helyezte be az akkumulátortérbe. Kivételes esetben végezhető rövid rendezési menet, pl. az akkumulátor cseréjéhez. Ennek során a következő érvényes: • Az úszókábelnek rövidebbnek kell lennie, mint 6 m és legalább 50 mm2-es kábelkeresztmetszettel kell rendelkeznie. • Az emelőállványt engedje le teljesen. • Ne vegyen fel rakományegységet. • Csak rövid rendezési menetet végezzen kúszósebességgel. • A kezelő fokozott figyelemmel kezelje a targoncát.
M
Az akkumulátorfedél lezárásakor, valamint az oldalsó borítás, az akkumulátorrögzítés, az akkumulátorzár és az akkumulátor behelyezésekor becsípődés veszélye áll fenn. • Az akkumulátor, az akkumulátorrögzítés és az oldalsó borítás behelyezésekor semmilyen tárgy vagy testrész nem maradhat az előbbi alkatrészek és a targonca között. • Az akkumulátorfedél lezárásakor is gondoskodjon arról, hogy semmi ne legyen az akkumulátorfedél és a targonca között.
Ha nem behelyezett akkumulátor balesetveszélyt okoz Az akkumulátor tömege és méretei jelentősen befolyásolják a targonca stabilitását és teherbírását. Tilos a targoncával munkát végezni úgy, hogy az akkumulátort nem helyezte be az akkumulátortérbe. Kivételes esetben végezhető rövid rendezési menet, pl. az akkumulátor cseréjéhez. Ennek során a következő érvényes: • Az úszókábelnek rövidebbnek kell lennie, mint 6 m és legalább 50 mm2-es kábelkeresztmetszettel kell rendelkeznie. • Az emelőállványt engedje le teljesen. • Ne vegyen fel rakományegységet. • Csak rövid rendezési menetet végezzen kúszósebességgel. • A kezelő fokozott figyelemmel kezelje a targoncát. Az akkumulátorfedél lezárásakor, valamint az oldalsó borítás, az akkumulátorrögzítés, az akkumulátorzár és az akkumulátor behelyezésekor becsípődés veszélye áll fenn. • Az akkumulátor, az akkumulátorrögzítés és az oldalsó borítás behelyezésekor semmilyen tárgy vagy testrész nem maradhat az előbbi alkatrészek és a targonca között. • Az akkumulátorfedél lezárásakor is gondoskodjon arról, hogy semmi ne legyen az akkumulátorfedél és a targonca között.
3
3
2
2
5
5
10
10
7
7
8
8
9
9
Z
Az akkumulátor rögzítéseinek (8, 10) pozícióit fel lehet cserélni. Ez azt jelenti, hogy a járműkeret bal és jobb oldalán is be lehet dugni a rögzítőket.
Z
Az akkumulátor rögzítéseinek (8, 10) pozícióit fel lehet cserélni. Ez azt jelenti, hogy a járműkeret bal és jobb oldalán is be lehet dugni a rögzítőket.
M
Hogy beszerelésekor az akkumulátort ne lehessen áttolni, ezért előtte az akkumulátor biztosítót (10) a betolási oldallal szemben be kell dugni.
M
Hogy beszerelésekor az akkumulátort ne lehessen áttolni, ezért előtte az akkumulátor biztosítót (10) a betolási oldallal szemben be kell dugni.
D 12
– Állítsa be az akkumulátorcserélő állványt az akkumulátorral együtt az akkumulátortér elé úgy, hogy az akkumulátort biztonságosan be lehessen tolni a targonca akkumulátorterébe.
1109.H
– Állítsa be az akkumulátorcserélő állványt az akkumulátorral együtt az akkumulátortér elé úgy, hogy az akkumulátort biztonságosan be lehessen tolni a targonca akkumulátorterébe.
D 12
1109.H
F
Szerelje be az akkumulátort az akkumulátorszállító kocsival:
– A betolás oldalával szemben helyezze be és reteszelje az akkumulátorrögzítő elemet (10), hogy az akkumulátort a beszerelés során ne lehessen áttolni az akkumulátortéren. – Oldja ki az akkumulátor rögzítését az akkumulátorcserélő állványon. – Tolja az akkumulátort az akkumulátorcserélő állványról a targonca akkumulátorterébe ütközésig. – Helyezze be az akkumulátorrögzítőt (8) a járműkeretbe és reteszelje a kar (9) átfordításával.
F
– A betolás oldalával szemben helyezze be és reteszelje az akkumulátorrögzítő elemet (10), hogy az akkumulátort a beszerelés során ne lehessen áttolni az akkumulátortéren. – Oldja ki az akkumulátor rögzítését az akkumulátorcserélő állványon. – Tolja az akkumulátort az akkumulátorcserélő állványról a targonca akkumulátorterébe ütközésig. – Helyezze be az akkumulátorrögzítőt (8) a járműkeretbe és reteszelje a kar (9) átfordításával.
F
Az akkumulátor cseréje/beszerelése után ügyeljen arra, hogy az akkumulátor stabilan feküdjön a jármű akkumulátorterében. – Szerelje fel az oldalsó borítást (7).
M
– Szerelje fel az oldalsó borítást (7).
M
A kábelek sérülése rövidzárlatot okozhat. • A felfedezett hibákat haladéktalanul közölje felettesével. • A meghibásodott targoncát jelölje meg, és helyezze üzemen kívül. • A targoncát csak a hiba azonosítása és elhárítása után szabad ismét üzembe helyezni. – Csatlakoztassa az akkumulátordugaszt a targoncához. – Zárja le az akkumulátorfedelet (5).
F
Az akkumulátor cseréje/beszerelése után ügyeljen arra, hogy az akkumulátor stabilan feküdjön a jármű akkumulátorterében.
A kábelek sérülése rövidzárlatot okozhat. • A felfedezett hibákat haladéktalanul közölje felettesével. • A meghibásodott targoncát jelölje meg, és helyezze üzemen kívül. • A targoncát csak a hiba azonosítása és elhárítása után szabad ismét üzembe helyezni. – Csatlakoztassa az akkumulátordugaszt a targoncához. – Zárja le az akkumulátorfedelet (5).
F
Visszaszerelés után ellenőrizze valamennyi kábel- és dugaszcsatlakozás esetleges, látható sérüléseit, továbbá az ismételt üzembe helyezés előtt azt, hogy
– az akkumulátorrögzítők (8, 10) be vannak-e dugva és hogy szorosra húzták-e az akkumulátorrögzítőt (8) a karral (9). – az oldalsó borítások (7) biztosan a helyükön vannak-e, és az akkumulátorfedél (5) zárva van-e.
1109.H
1109.H
– az akkumulátorrögzítők (8, 10) be vannak-e dugva és hogy szorosra húzták-e az akkumulátorrögzítőt (8) a karral (9). – az oldalsó borítások (7) biztosan a helyükön vannak-e, és az akkumulátorfedél (5) zárva van-e.
Visszaszerelés után ellenőrizze valamennyi kábel- és dugaszcsatlakozás esetleges, látható sérüléseit, továbbá az ismételt üzembe helyezés előtt azt, hogy
D 13
D 13
5
F
Az akkumulátorállapot és a savszint ellenőrzése
5
F
Az akkumulátorok kezelése során előforduló baleset- és sérülésveszély Az akkumulátorok oldott savat tartalmaznak, amely mérgező és maró anyag. Feltétlenül kerülje a közvetlen érintkezést az akkumulátorsavval. • Az elhasználódott akkumulátorsavat az előírásoknak megfelelően ártalmatlanítsa. • Az akkumulátoron végzett munkák során feltétlenül viseljen védőruházatot és védőszemüveget. • Ne engedje, hogy az akkumulátorsav bőrre, ruházatra vagy a szembe kerüljön, szükség esetén pedig öblítse ki az akkumulátorsavat bőséges mennyiségű tiszta vízzel. • Személyi sérülés esetén (pl. ha az akkumulátorsav szembe kerül, vagy bőrrel érintkezik) azonnal forduljon orvoshoz. • A kiömlött akkumulátorsavat bő vízzel azonnal semlegesíteni kell. • Csak zárt akkumulátorteknővel ellátott akkumulátort szabad használni. • Tartsa be a törvényi előírásokat. – Tartsa be az akkumulátor gyártója által előírt karbantartási utasításokat. – Ellenőrizze az akkumulátorburkolatot, hogy nem repedt-e meg a burkolata, ill. nem folyt-e ki sav. – Az oxidációs lerakódásokat távolítsa el az akkumulátor pólusairól és az akkumulátor pólusait kenje be savmentes zsírral. – A záródugót nyissa ki és ellenőrizze a savszintet. A savszint a lemezek felső széle felett legalább 10-15 mm-re legyen. – Szükség esetén töltse utána az akkumulátort.
Gondozásmentes és egyedi akkumulátorok esetén a paraméterek hozzárendelésével a jogosult szakemberek beállíthatják a kijelzési és letiltási pontokat.
6
-
D 14
Akkumulátor lemerülésjelző Miután a VÉSZLEÁLLÍTÓ kapcsolót elforgatással kioldotta és a kapcsolózárban lévő kulcsot az óramutató járásával megegyező irányba elfordította, az akkumulátor lemerülésjelzője megmutatja a még rendelkezésre álló kapacitást. 30%-os kapacitástartalék esetén villog a kijelző. 20% kapacitás alatt megtörténik az emelőletiltás.
+
Gondozásmentes és egyedi akkumulátorok esetén a paraméterek hozzárendelésével a jogosult szakemberek beállíthatják a kijelzési és letiltási pontokat.
50% M
A mélykisülések lerövidítik az akkumulátor élettartamát. Időben töltse fel az akkumulátort, lásd az Akkumulátor feltöltése című szakaszt a jelen fejezetben.
1109.H
M
– Tartsa be az akkumulátor gyártója által előírt karbantartási utasításokat. – Ellenőrizze az akkumulátorburkolatot, hogy nem repedt-e meg a burkolata, ill. nem folyt-e ki sav. – Az oxidációs lerakódásokat távolítsa el az akkumulátor pólusairól és az akkumulátor pólusait kenje be savmentes zsírral. – A záródugót nyissa ki és ellenőrizze a savszintet. A savszint a lemezek felső széle felett legalább 10-15 mm-re legyen. – Szükség esetén töltse utána az akkumulátort.
Akkumulátor lemerülésjelző Miután a VÉSZLEÁLLÍTÓ kapcsolót elforgatással kioldotta és a kapcsolózárban lévő kulcsot az óramutató járásával megegyező irányba elfordította, az akkumulátor lemerülésjelzője megmutatja a még rendelkezésre álló kapacitást. 30%-os kapacitástartalék esetén villog a kijelző. 20% kapacitás alatt megtörténik az emelőletiltás.
Az akkumulátorok kezelése során előforduló baleset- és sérülésveszély Az akkumulátorok oldott savat tartalmaznak, amely mérgező és maró anyag. Feltétlenül kerülje a közvetlen érintkezést az akkumulátorsavval. • Az elhasználódott akkumulátorsavat az előírásoknak megfelelően ártalmatlanítsa. • Az akkumulátoron végzett munkák során feltétlenül viseljen védőruházatot és védőszemüveget. • Ne engedje, hogy az akkumulátorsav bőrre, ruházatra vagy a szembe kerüljön, szükség esetén pedig öblítse ki az akkumulátorsavat bőséges mennyiségű tiszta vízzel. • Személyi sérülés esetén (pl. ha az akkumulátorsav szembe kerül, vagy bőrrel érintkezik) azonnal forduljon orvoshoz. • A kiömlött akkumulátorsavat bő vízzel azonnal semlegesíteni kell. • Csak zárt akkumulátorteknővel ellátott akkumulátort szabad használni. • Tartsa be a törvényi előírásokat.
-
+ 50%
A mélykisülések lerövidítik az akkumulátor élettartamát. Időben töltse fel az akkumulátort, lásd az Akkumulátor feltöltése című szakaszt a jelen fejezetben.
1109.H
6
Az akkumulátorállapot és a savszint ellenőrzése
D 14
E Kezelés
E Kezelés
1
1
A targonca kezelésére vonatkozó biztonsági rendszabályok
A targonca kezelésére vonatkozó biztonsági rendszabályok
A gépkezelő jogai, kötelességei és viselkedése: A gépkezelőnek ismernie kell jogait és kötelességeit, a targonca kezelésére vonatkozóan megfelelő képzésben kell részesülnie, és tisztában kell lennie a jelen használati utasítás tartalmával. A kezelőnek a szükséges jogosultságokat meg kell kapnia.
A gépkezelő jogai, kötelességei és viselkedése: A gépkezelőnek ismernie kell jogait és kötelességeit, a targonca kezelésére vonatkozóan megfelelő képzésben kell részesülnie, és tisztában kell lennie a jelen használati utasítás tartalmával. A kezelőnek a szükséges jogosultságokat meg kell kapnia.
Jogosulatlan használat tilalma: A munkaidő alatt a targoncáért a gépkezelő felelős. Meg kell akadályoznia, hogy jogosulatlan személy vezesse, vagy működtesse a targoncát. Tilos a targoncával személyeket szállítani vagy emelni.
Jogosulatlan használat tilalma: A munkaidő alatt a targoncáért a gépkezelő felelős. Meg kell akadályoznia, hogy jogosulatlan személy vezesse, vagy működtesse a targoncát. Tilos a targoncával személyeket szállítani vagy emelni.
Károsodás és meghibásodás: A targoncán, vagy annak tartozékain észlelt sérüléseket és egyéb meghibásodásokat azonnal tudatni kell a felügyelettel megbízott személlyel. Ha a targonca nem működik biztonságosan (pl. kopott a gumi vagy hibás a fék), akkor azzal mindaddig tilos dolgozni, míg a hibát megfelelően el nem hárították.
Károsodás és meghibásodás: A targoncán, vagy annak tartozékain észlelt sérüléseket és egyéb meghibásodásokat azonnal tudatni kell a felügyelettel megbízott személlyel. Ha a targonca nem működik biztonságosan (pl. kopott a gumi vagy hibás a fék), akkor azzal mindaddig tilos dolgozni, míg a hibát megfelelően el nem hárították.
Javítások: Külön képzés és felhatalmazás nélkül a gépkezelőnek tilos bármilyen javítást vagy átalakítást végeznie a targoncán. Semmilyen körülmények között sem változtathatja meg a biztonsági felszerelések vagy kapcsolók beállításait, azokat nem hatástalaníthatja.
Javítások: Külön képzés és felhatalmazás nélkül a gépkezelőnek tilos bármilyen javítást vagy átalakítást végeznie a targoncán. Semmilyen körülmények között sem változtathatja meg a biztonsági felszerelések vagy kapcsolók beállításait, azokat nem hatástalaníthatja.
0310.H
Vezetői jogosultság: A targoncát csak olyan alkalmas személyek használhatják, akik képesítést kaptak a targoncavezetésre, az üzemeltetőnek vagy megbízottjának a vezetésben és a terhek kezelésében szerzett képességükről számot adtak, és akiket kimondottan megbíztak a targoncavezetéssel – adott esetben be kell tartani a nemzeti előírásokat.
0310.H
Vezetői jogosultság: A targoncát csak olyan alkalmas személyek használhatják, akik képesítést kaptak a targoncavezetésre, az üzemeltetőnek vagy megbízottjának a vezetésben és a terhek kezelésében szerzett képességükről számot adtak, és akiket kimondottan megbíztak a targoncavezetéssel – adott esetben be kell tartani a nemzeti előírásokat.
E1
E1
Veszélyzóna: Veszélyzónaként kell számolni azzal a területtel, ahol az ott tartózkodó személyek veszélynek vannak kitéve a targonca, teherfelvevő szerkezete (például az emelővilla vagy a rászerelt egységek) vagy a szállított rakomány haladó, illetve emelő mozgása miatt. Ez magában foglalja az esetlegesen lezuhanó rakomány vagy leeresztett / lezuhanó felszerelés által érintett területrészeket is.
F
Veszélyzóna: Veszélyzónaként kell számolni azzal a területtel, ahol az ott tartózkodó személyek veszélynek vannak kitéve a targonca, teherfelvevő szerkezete (például az emelővilla vagy a rászerelt egységek) vagy a szállított rakomány haladó, illetve emelő mozgása miatt. Ez magában foglalja az esetlegesen lezuhanó rakomány vagy leeresztett / lezuhanó felszerelés által érintett területrészeket is.
F
Az illetéktelen személyeket fel kell szólítani a veszélyzóna elhagyására. Személyek veszélyeztetésének lehetősége esetén időben figyelmeztető jelzést kell adni. A targoncát azonnal meg kell állítani, ha a jogosulatlan személy felszólítás ellenére sem hagyta el a veszélyzónát. Biztonsági eszközök és figyelmeztető feliratok: A jelen üzemeltetési leírásban leírt biztonsági eszközök, figyelmeztető táblák és utasítások figyelembe vétele minden esetben kötelező.
Z
A figyelmeztető és tájékoztató tábláknak, a rögzítési pontoknak, valamint a típustábláknak mindig olvashatóknak kell lenniük, szükség esetén azokat fel kell újítani.
F
Balesetveszély a biztonsági berendezések eltávolítása vagy üzemen kívül helyezése miatt Balesetet vagy sérülést okozhat az olyan biztonsági berendezések eltávolítása vagy üzemen kívül helyezése, mint pl. a VÉSZLEÁLLÍTÓ kapcsoló, a biztonsági vészkapcsoló, a kürt, a figyelmeztető lámpák, a biztonsági ajtók, a védőablakok, a burkolatok stb. – A felfedezett hibákat haladéktalanul közölje felettesével. – A meghibásodott targoncát jelölje meg, és helyezze üzemen kívül. – A targoncát csak a hiba azonosítása és elhárítása után szabad ismét üzembe helyezni.
0310.H
F
Biztonsági eszközök és figyelmeztető feliratok: A jelen üzemeltetési leírásban leírt biztonsági eszközök, figyelmeztető táblák és utasítások figyelembe vétele minden esetben kötelező.
E2
A figyelmeztető és tájékoztató tábláknak, a rögzítési pontoknak, valamint a típustábláknak mindig olvashatóknak kell lenniük, szükség esetén azokat fel kell újítani. Balesetveszély a biztonsági berendezések eltávolítása vagy üzemen kívül helyezése miatt Balesetet vagy sérülést okozhat az olyan biztonsági berendezések eltávolítása vagy üzemen kívül helyezése, mint pl. a VÉSZLEÁLLÍTÓ kapcsoló, a biztonsági vészkapcsoló, a kürt, a figyelmeztető lámpák, a biztonsági ajtók, a védőablakok, a burkolatok stb. – A felfedezett hibákat haladéktalanul közölje felettesével. – A meghibásodott targoncát jelölje meg, és helyezze üzemen kívül. – A targoncát csak a hiba azonosítása és elhárítása után szabad ismét üzembe helyezni.
0310.H
Z
Az illetéktelen személyeket fel kell szólítani a veszélyzóna elhagyására. Személyek veszélyeztetésének lehetősége esetén időben figyelmeztető jelzést kell adni. A targoncát azonnal meg kell állítani, ha a jogosulatlan személy felszólítás ellenére sem hagyta el a veszélyzónát.
E2
2
A kezelő- és kijelzőelemek leírása
2
A kezelő- és kijelzőelemek leírása
2.1
A kezelőpulton elhelyezett kezelő- és kijelzőelemek
2.1
A kezelőpulton elhelyezett kezelő- és kijelzőelemek
1
2a
2b 2c 2d
3
4
5
6
1
13
13
12
12
2a
2b 2c 2d
3
4
5
6
11
7
11
7
10
8
10
8
9
9
16
14
15
16
0310.H
15
0310.H
14
E3
E3
1
2a
2b 2c 2d
3
4
5
6
1
13
13
12
12
2b 2c 2d
3
4
5
6
11
7
11
7
10
8
10
8
9
9
Funkció t A jármű kívánt irányba történő kormányzása.
Sz. Kezelő-, ill. kijelzőelem 1 Kormánykerék „Almenü befejezése” 2a gomb Rögzítőfék működésben 2b kijelző „VÉSZLEÁLLÍTÓ” 2c kijelzése 2d „Hiba” kijelzés
t A menüt alapkijelzésre állítja. t t t
Kijelzőegység
t
4
Gombok
t
5
Funkciógombok
t
0310.H
3
A targonca álló helyzetét jelzi ki (a hajtókerékfék működésben) Akkor világít, ha a VÉSZLEÁLLÍTÓ berendezés automatikusan kioldott Meghibásodás esetén világít Üzemi információk és figyelmeztető üzenetek kijelzése. Aktiválja vagy megerősíti azt a funkciót, amely a felette található kijelzőegységen kijelzett piktogrammal kapcsolatos. – Emelési magasság előválasztás területkiválasztása (o), lásd Emelési magasság előválasztása (o) című szakaszt a jelen fejezetben.
Funkció t A jármű kívánt irányba történő kormányzása. t A menüt alapkijelzésre állítja. t t t
3
Kijelzőegység
t
4
Gombok
t
5
Funkciógombok
t
A targonca álló helyzetét jelzi ki (a hajtókerékfék működésben) Akkor világít, ha a VÉSZLEÁLLÍTÓ berendezés automatikusan kioldott Meghibásodás esetén világít Üzemi információk és figyelmeztető üzenetek kijelzése. Aktiválja vagy megerősíti azt a funkciót, amely a felette található kijelzőegységen kijelzett piktogrammal kapcsolatos. – Emelési magasság előválasztás területkiválasztása (o), lásd Emelési magasság előválasztása (o) című szakaszt a jelen fejezetben.
0310.H
Sz. Kezelő-, ill. kijelzőelem 1 Kormánykerék „Almenü befejezése” 2a gomb Rögzítőfék működésben 2b kijelző „VÉSZLEÁLLÍTÓ” 2c kijelzése 2d „Hiba” kijelzés
E4
2a
E4
6
Számgombok
t
7
Menetirány kapcsoló
t
Kapcsolózár
t
8 ISM hozzáférési modul
o
VÉSZLEÁLLÍTÓ KAPCSOLÓ 10 Kürt nyomógomb
t
11 Hidraulikavezérlő gomb
t
„Főemelő forgatása villatartóval” gomb „Főemelő tolása 13 villatartóval” gomb
t
9
12
t
t
Sz. Kezelő-, ill. kijelzőelem
6
Számgombok
t
7
Menetirány kapcsoló
t
Kapcsolózár
t
ISM hozzáférési modul
o
8
VÉSZLEÁLLÍTÓ KAPCSOLÓ 10 Kürt nyomógomb
t
11 Hidraulikavezérlő gomb
t
„Főemelő forgatása villatartóval” gomb „Főemelő tolása 13 villatartóval” gomb
t
9
12
o = Extra tartozék
t
t
t = Alapfelszereltség
0310.H
t = Alapfelszereltség
Funkció – Az emelési magasság előválasztás rekeszkiválasztása (o), lásd Emelési magasság előválasztása (o) című szakaszt a jelen fejezetben. – A hozzáférési kód beírása, lásd az Üzemkész állapot létrehozása kiegészítő hozzáférési kóddal című szakaszt (o) a jelen fejezetben. Kívánt menetirány előválasztása. A vezérlőáram ki- és bekapcsolása. A kulcs kihúzásával biztosíthatja, hogy a járművet illetéktelenek ne kapcsolják be. Helyettesíti a kapcsolózárat. A jármű vezérlését kártyával vagy jeladóval engedélyezi. – Felügyeli az időtúllépést – Feljegyzi a targonca kezelőjét (a munkameneteket) Rögzíti az üzemeltetési adatokat Megszakad a főáramkör, valamennyi járműmozgás kikapcsol. Működésbe hozza a figyelmeztető hangjelzést. A főemelő emelése és süllyesztése, az emelővillák tolása és forgatása. Átkapcsolja a hidraulikavezérlő gombot a „Főemelő forgatása villatartóval” funkcióra. A hidraulikavezérlő gombot átkapcsolja a „Főemelő tolása villatartóval” funkcióra.
Funkció – Az emelési magasság előválasztás rekeszkiválasztása (o), lásd Emelési magasság előválasztása (o) című szakaszt a jelen fejezetben. – A hozzáférési kód beírása, lásd az Üzemkész állapot létrehozása kiegészítő hozzáférési kóddal című szakaszt (o) a jelen fejezetben. Kívánt menetirány előválasztása. A vezérlőáram ki- és bekapcsolása. A kulcs kihúzásával biztosíthatja, hogy a járművet illetéktelenek ne kapcsolják be. Helyettesíti a kapcsolózárat. A jármű vezérlését kártyával vagy jeladóval engedélyezi. – Felügyeli az időtúllépést – Feljegyzi a targonca kezelőjét (a munkameneteket) Rögzíti az üzemeltetési adatokat Megszakad a főáramkör, valamennyi járműmozgás kikapcsol. Működésbe hozza a figyelmeztető hangjelzést. A főemelő emelése és süllyesztése, az emelővillák tolása és forgatása. Átkapcsolja a hidraulikavezérlő gombot a „Főemelő forgatása villatartóval” funkcióra. A hidraulikavezérlő gombot átkapcsolja a „Főemelő tolása villatartóval” funkcióra. o = Extra tartozék
0310.H
Sz. Kezelő-, ill. kijelzőelem
E5
E5
Lábbal kapcsolható kezelőelemek
2.2
15
16
14
0310.H
14
E6
Lábbal kapcsolható kezelőelemek
15
16
0310.H
2.2
E6
Sz. Kezelő-, ill. kijelzőelem
Sz. Kezelő-, ill. kijelzőelem
14
14
16
16
o = Extra tartozék
t = Alapfelszereltség
0310.H
t = Alapfelszereltség
15
Funkció – Ha nincs megnyomva: • A menetfunkciók le vannak tiltva. A targonca regeneratív módon azonnal megállásig fékeződik (a rögzítőfék működésbe lép). A targonca a „lassító fék“ beállított paraméternek megfelelően leállásig lassul. • A hidraulika funkciók (emelés és süllyesztés) zárolva vannak. Biztonsági vészkapcsoló t (pedálgomb) • A kormányzás, a vezető kijelzőfelülete és a kürt engedélyezve van. – ha működteti: • A haladási funkciók és a hidraulika funkciók (emelés és süllyesztés) engedélyezve vannak. A biztonsági vészkapcsolóval megakadályozható, hogy a kezelő lába vezetés közben kilógjon a jármű körvonalán kívülre. Működteti a teherkerékféket. Fékezés Fékpedál t fokozatmentesen szabályozása A menetsebesség fokozatmentesen Menetpedál t szabályozása o = Extra tartozék
0310.H
15
Funkció – Ha nincs megnyomva: • A menetfunkciók le vannak tiltva. A targonca regeneratív módon azonnal megállásig fékeződik (a rögzítőfék működésbe lép). A targonca a „lassító fék“ beállított paraméternek megfelelően leállásig lassul. • A hidraulika funkciók (emelés és süllyesztés) zárolva vannak. Biztonsági vészkapcsoló t (pedálgomb) • A kormányzás, a vezető kijelzőfelülete és a kürt engedélyezve van. – ha működteti: • A haladási funkciók és a hidraulika funkciók (emelés és süllyesztés) engedélyezve vannak. A biztonsági vészkapcsolóval megakadályozható, hogy a kezelő lába vezetés közben kilógjon a jármű körvonalán kívülre. Működteti a teherkerékféket. Fékezés Fékpedál t fokozatmentesen szabályozása A menetsebesség fokozatmentesen Menetpedál t szabályozása
E7
E7
2.3
A kijelzőegységen elhelyezkedő kezelő- és kijelzőelemek 19
20 21
22
2.3
23
19
18
18
17
17
4
SzimKezelő-, ill. kijelzőelem bólum
17
A lehetséges menetsebesség kijelzése: Teknős Nyúl
t
„Vezetőhuzal felismerése” kijelző
IF
23
4
24
A felső területen található piktogramok Funkció
Sz.
SzimKezelő-, ill. kijelzőelem bólum
17
A lehetséges menetsebesség kijelzése: Teknős Nyúl
t
„Vezetőhuzal felismerése” kijelző
IF
Kúszómenet Maximális sebesség Elsötétülnek azok az érzékelők, amelyek érzékelik a vezetőhuzalt
18
0310.H
18
22
Funkció
Kúszómenet Maximális sebesség Elsötétülnek azok az érzékelők, amelyek érzékelik a vezetőhuzalt
0310.H
Sz.
20 21
24
A felső területen található piktogramok
E8
A kijelzőegységen elhelyezkedő kezelő- és kijelzőelemek
E8
SzimKezelő-, ill. kijelzőelem Funkció bólum Kormányzási szög – Kijelzi a középállásra vonatkoztatott, kijelző t pillanatnyi kormányzási szöget SF A keskeny folyosón történő felcsatlakozás után a kormányzási szög kijelző folyamatosan középállást jelez ki (egyenes haladás). IF Elalszik a kormányzási szög kijelzése, és helyette megjelenik a vezetőhuzal jele: – „Rákapcsolódási – amikor a jármű rákapcsolódik a IF folyamat elindult” vezetőhuzalra (induktív vezetés) – „Vezetőhuzalos – amikor a vezetőhuzalra csatlakozott kényszervezetés” IF jármű kényszervezetéssel üzemel
19
– „Letérés a vezetőhuzalról”
IF
Teljes emelés kijelző „Referencia beállítása szükséges” kijelzés: 20
Főemelő emelése
t
„Idő” kijelzése
22 23
„Üzemórák” kijelzése -
+
Akkumulátor 50% töltöttségét mutató
SF A keskeny folyosón történő felcsatlakozás után a kormányzási szög kijelző folyamatosan középállást jelez ki (egyenes haladás). IF Elalszik a kormányzási szög kijelzése, és helyette megjelenik a vezetőhuzal jele: – „Rákapcsolódási – amikor a jármű rákapcsolódik a IF folyamat elindult” vezetőhuzalra (induktív vezetés) – „Vezetőhuzalos – amikor a vezetőhuzalra csatlakozott kényszervezetés” IF jármű kényszervezetéssel üzemel
– amikor a jármű koordinálatlan módon letér a vezetőhuzalról és a kényszervezetésről
– „Letérés a vezetőhuzalról”
20
Felszólít a főemelő felemelésére
Főemelő emelése
Felszólít a főemelő leengedésére 21
„Idő” kijelzése
22
Kijelzi az akkumulátor töltöttségi állapotát (kapacitástartalék százalékban)
23
„Üzemórák” kijelzése -
+
Akkumulátor 50% töltöttségét mutató
kijelző
– amikor a jármű koordinálatlan módon letér a vezetőhuzalról és a kényszervezetésről Kijelzi a villák emelési magasságát
t
Főemelő leengedése
t Az idő kijelzése Kijelzi az első üzembevétel óta eltelt t üzemórák számát t
IF
Teljes emelés kijelző „Referencia beállítása szükséges” kijelzés:
0310.H
kijelző
SzimKezelő-, ill. kijelzőelem Funkció bólum Kormányzási szög – Kijelzi a középállásra vonatkoztatott, kijelző t pillanatnyi kormányzási szöget
19
Kijelzi a villák emelési magasságát
Főemelő leengedése 21
Sz.
Felszólít a főemelő felemelésére Felszólít a főemelő leengedésére
t Az idő kijelzése Kijelzi az első üzembevétel óta eltelt t üzemórák számát t
Kijelzi az akkumulátor töltöttségi állapotát (kapacitástartalék százalékban)
0310.H
Sz.
E9
E9
2.4
Az alsó területen található piktogramok és gombok
2.4
A mindenkor kijelzett piktogram (24) alatti gomb (4) aktiválja vagy megerősíti az azzal kapcsolatos funkciót. Ekkor a piktogram elsötétül.
A mindenkor kijelzett piktogram (24) alatti gomb (4) aktiválja vagy megerősíti az azzal kapcsolatos funkciót. Ekkor a piktogram elsötétül.
Szim- Kezelő-, ill. kijelzőelem Funkció bólum Figyelmeztető üzenetek „Csak előre-/hátramenet t Akkor jelenik meg, ha az emelő alacsony lehetséges” kijelzés akkumulátorkapacitás miatt lekapcsolt és már csak előre-/hátramenet lehetséges „Akkumulátor Jóváhagyja az emelő alacsony lemerülése miatti akkumulátorkapacitás miatti letiltását és emelőletiltás engedélyezi a menetfunkciót. jóváhagyása” gomb „Magasságfüggő o Akkor jelenik meg, ha aktiválja a emeléskorlátozás” magasságfüggő emelőkorlátozást kijelzése „Magasságfüggő Áthidalja a magasságfüggő emelőkorlátozás emelőkorlátozást. Ügyelni kell az átjárók áthidalása” gomb maximális magasságára „Süllyesztés o Kijelzi, ha bekapcsolt az automatikus korlátozása” kijelző süllyesztéskorlátozó. „Süllyesztéskorlátozó Áthidalja a süllyesztéskorlátozót, vezérlése áthidalása” gomb hidraulikavezérlő gombbal „Menetletiltás” kijelzése o Kijelzi, ha a menethajtás automatikus, magasságfüggő letiltása aktiválódott „Menethajtás Áthidalja a menethajtás automatikus, letiltásának áthidalása” magasságfüggő letiltását gomb „Járatvégbiztosító” o Kijelzi, ha kioldott a járatvég-biztosító. A kijelző (extra) jármű lefékez.
Szim- Kezelő-, ill. kijelzőelem Funkció bólum Figyelmeztető üzenetek „Csak előre-/hátramenet t Akkor jelenik meg, ha az emelő alacsony lehetséges” kijelzés akkumulátorkapacitás miatt lekapcsolt és már csak előre-/hátramenet lehetséges „Akkumulátor Jóváhagyja az emelő alacsony lemerülése miatti akkumulátorkapacitás miatti letiltását és emelőletiltás engedélyezi a menetfunkciót. jóváhagyása” gomb „Magasságfüggő o Akkor jelenik meg, ha aktiválja a emeléskorlátozás” magasságfüggő emelőkorlátozást kijelzése „Magasságfüggő Áthidalja a magasságfüggő emelőkorlátozás emelőkorlátozást. Ügyelni kell az átjárók áthidalása” gomb maximális magasságára „Süllyesztés o Kijelzi, ha bekapcsolt az automatikus korlátozása” kijelző süllyesztéskorlátozó. „Süllyesztéskorlátozó Áthidalja a süllyesztéskorlátozót, vezérlése áthidalása” gomb hidraulikavezérlő gombbal „Menetletiltás” kijelzése o Kijelzi, ha a menethajtás automatikus, magasságfüggő letiltása aktiválódott „Menethajtás Áthidalja a menethajtás automatikus, letiltásának áthidalása” magasságfüggő letiltását gomb „Járatvégbiztosító” o Kijelzi, ha kioldott a járatvég-biztosító. A kijelző (extra) jármű lefékez.
o Kijelzi, ha a személyvédelmi berendezés személyeket vagy tárgyakat érzékelt a járatban. A jármű lefékez. Áthidalja a védőfunkciót és lehetővé teszi az akadálytól megfelelő biztonsági távolságban történő kúszómenetet. Ha installálták a személyvédelmi berendezést, akkor be kell tartani a külön kezelési utasításban leírtakat. „Figyelmeztető üzenetek o Kijelzi, ha több figyelmeztető utasítás (pl. almenü” kijelző láncfeszítő, magasságfüggő emelőletiltás) megnyitása érkezett. „Figyelmeztető Egyenként láthatóvá teszi a figyelmeztető üzenetek” almenü üzeneteket bezárása
o Kijelzi, ha a személyvédelmi berendezés személyeket vagy tárgyakat érzékelt a járatban. A jármű lefékez. Áthidalja a védőfunkciót és lehetővé teszi az akadálytól megfelelő biztonsági távolságban történő kúszómenetet. Ha installálták a személyvédelmi berendezést, akkor be kell tartani a külön kezelési utasításban leírtakat. „Figyelmeztető üzenetek o Kijelzi, ha több figyelmeztető utasítás (pl. almenü” kijelző láncfeszítő, magasságfüggő emelőletiltás) megnyitása érkezett. „Figyelmeztető Egyenként láthatóvá teszi a figyelmeztető üzenetek” almenü üzeneteket bezárása 0310.H
„Személyvédelmi berendezés“ kijelző (PSS) „Személyvédelmi berendezés“ gomb (PSS)
0310.H
„Személyvédelmi berendezés“ kijelző (PSS) „Személyvédelmi berendezés“ gomb (PSS)
E 10
Az alsó területen található piktogramok és gombok
E 10
Funkció Szim- Kezelő-, ill. kijelzőelem bólum „Figyelmeztető o Kijelzi, hogy el lehet hagyni az almenüt üzenetek” almenü bezárása „Figyelmeztető üzenetek Az almenüt a „Figyelmeztető üzenetekről” az almenü befejezése” alapmenüre lépteti gomb Kötöttpályás vezetőrendszerek „Kötöttpályás vezetés be” kijelző nem aktív
„Kötöttpályás vezetés be” kijelző, ha aktív
Funkció Szim- Kezelő-, ill. kijelzőelem bólum „Figyelmeztető o Kijelzi, hogy el lehet hagyni az almenüt üzenetek” almenü bezárása „Figyelmeztető üzenetek Az almenüt a „Figyelmeztető üzenetekről” az almenü befejezése” alapmenüre lépteti gomb Kötöttpályás vezetőrendszerek „Kötöttpályás vezetés be” kijelző nem aktív
„Kötöttpályás vezetés be” kijelző, ha aktív
t Kijelzi a kényszervezetést a járatban: SF Sínvezetés kijelzése (hajtókerék egyenesbe állítása) IF Kijelzi, ha bekapcsolt az induktív vezetés. SF A hajtókereket egyenes helyzetbe állítja
„Kötöttpályás vezetés be” gomb
IF Elindítja a rákapcsolódási folyamatot (és a frekvenciaválasztást multifrekvencia esetén) o Kijelzi, ha lehetséges a vezetés az 1-es frekvenciával IF
„1-es frekvencia kiválasztása” kijelző (analóg módon további frekvenciák) („Kötöttpályás vezetés be” almenü) „1-es frekvencia kiválasztása” gomb (analóg módon további frekvenciák) Villakezelő rászerelt egység „Menüváltás szinkronforgatásra” kijelző „Menü átkapcsolása szinkronforgatásra” gomb „Villa szinkron balra forgatása” kijelző „Villa szinkron balra forgatása” gomb
Aktiválja az 1-es frekvenciával történő vezetést (az almenü automatikus elhagyása 1 másodperc várakozás után)
t A kijelzőegység menüjének átkapcsolása a „Szinkronforgatás” funkciókra Aktiválja a menü szinkronforgatásra történő átváltását t Kijelzi, ha lehetséges a villa szinkron balra forgatása jobbra tolással Aktiválja a villa balra forgatását, a tolókar jobbra tolásának egyidejű vezérlését a hidraulikavezérlő gombbal
0310.H
„1-es frekvencia kiválasztása” kijelző (analóg módon további frekvenciák) („Kötöttpályás vezetés be” almenü) „1-es frekvencia kiválasztása” gomb (analóg módon további frekvenciák) Villakezelő rászerelt egység „Menüváltás szinkronforgatásra” kijelző „Menü átkapcsolása szinkronforgatásra” gomb „Villa szinkron balra forgatása” kijelző „Villa szinkron balra forgatása” gomb
SF Sínvezetés kijelzése (hajtókerék egyenesbe állítása) IF Kijelzi, ha bekapcsolt az induktív vezetés. SF A hajtókereket egyenes helyzetbe állítja IF Elindítja a rákapcsolódási folyamatot (és a frekvenciaválasztást multifrekvencia esetén) o Kijelzi, ha lehetséges a vezetés az 1-es frekvenciával IF
Aktiválja az 1-es frekvenciával történő vezetést (az almenü automatikus elhagyása 1 másodperc várakozás után)
t A kijelzőegység menüjének átkapcsolása a „Szinkronforgatás” funkciókra Aktiválja a menü szinkronforgatásra történő átváltását t Kijelzi, ha lehetséges a villa szinkron balra forgatása jobbra tolással Aktiválja a villa balra forgatását, a tolókar jobbra tolásának egyidejű vezérlését a hidraulikavezérlő gombbal
0310.H
„Kötöttpályás vezetés be” gomb
t Kijelzi a kényszervezetést a járatban:
E 11
E 11
Szim- Kezelő-, ill. kijelzőelem Funkció bólum „Villa automatikus o Kijelzi, ha lehetséges a villa automatikus, szinkron balra forgatása” szinkron, balra forgatása jobbra tolással kijelző „Villa automatikus Aktiválja a villa balra forgatását a tolókar szinkron balra forgatása” egyidejű, automatikus jobbra tolásával gomb „Villa szinkron jobbra t Kijelzi, ha lehetséges a villa szinkron jobbra forgatása” kijelző forgatása balra tolással „Villa szinkron jobbra Aktiválja a villa jobbra forgatását, a tolókar forgatása” gomb balra tolásának egyidejű vezérlését a hidraulikavezérlő gombbal „Villa automatikus o Kijelzi, ha lehetséges a villa automatikus, szinkron jobbra szinkron jobbra forgatása balra tolással forgatása” kijelző „Villa automatikus, Aktiválja a villa jobbra forgatását a tolókar szinkron jobbra egyidejű, automatikus balra tolásával forgatása” gomb „Villa szinkron forgatása o Kijelzi, ha lehetséges a villa középállásban középállásig” kijelző történő pozícionálása (a villák előre néznek) „Villa szinkronforgatása Aktiválja a billentést a villamozgatás középállásig” gomb középállásban történő, automatikus leállásával, a tolókar eltolásának vezérlése a hidraulikavezérlő gombbal „Villa automatikus o Kijelzi, ha lehetséges a villa automatikus szinkronforgatása pozícionálása középállásban (a villák előre középállásig” kijelző néznek) „Villa automatikus Aktiválja a billentést a villamozgatás szinkronforgatása középállásban történő, automatikus középállásig” gomb leállásával, a tolókar egyidejű, automatikus eltolása középállásban történő leállással „KOOI villa” kijelző o Kijelzi, ha lehetséges a KOOI villa kezelése „KOOI villa” gomb Aktiválja a KOOI villát, vezérlése hidraulikavezérlő gombbal
„2. berakási mélység” kijelzése „2. berakási mélység” gomb Villafogállító rászerelt egység „Szimmetrikus villafogállítás” kijelzése „Szimmetrikus villafogállítás” gomb
o Kijelzi, hogy kezelhető a villagfogállítás Aktiválja a villafogállítást a hidraulikavezérlő gomb egyidejű működtetése mellett, jobbra forgatás = villák befelé; balra forgatás = villák kifelé 0310.H
Villafogállító rászerelt egység „Szimmetrikus villafogállítás” kijelzése „Szimmetrikus villafogállítás” gomb
o Kijelzi, hogy lehetséges a 2. berakási mélység használata Aktiválja a 2. berakási mélységet, vezérlése hidraulikavezérlő gombbal
E 12
o Kijelzi, hogy lehetséges a 2. berakási mélység használata Aktiválja a 2. berakási mélységet, vezérlése hidraulikavezérlő gombbal
o Kijelzi, hogy kezelhető a villagfogállítás Aktiválja a villafogállítást a hidraulikavezérlő gomb egyidejű működtetése mellett, jobbra forgatás = villák befelé; balra forgatás = villák kifelé 0310.H
„2. berakási mélység” kijelzése „2. berakási mélység” gomb
Szim- Kezelő-, ill. kijelzőelem Funkció bólum „Villa automatikus o Kijelzi, ha lehetséges a villa automatikus, szinkron balra forgatása” szinkron, balra forgatása jobbra tolással kijelző „Villa automatikus Aktiválja a villa balra forgatását a tolókar szinkron balra forgatása” egyidejű, automatikus jobbra tolásával gomb „Villa szinkron jobbra t Kijelzi, ha lehetséges a villa szinkron jobbra forgatása” kijelző forgatása balra tolással „Villa szinkron jobbra Aktiválja a villa jobbra forgatását, a tolókar forgatása” gomb balra tolásának egyidejű vezérlését a hidraulikavezérlő gombbal „Villa automatikus o Kijelzi, ha lehetséges a villa automatikus, szinkron jobbra szinkron jobbra forgatása balra tolással forgatása” kijelző „Villa automatikus, Aktiválja a villa jobbra forgatását a tolókar szinkron jobbra egyidejű, automatikus balra tolásával forgatása” gomb „Villa szinkron forgatása o Kijelzi, ha lehetséges a villa középállásban középállásig” kijelző történő pozícionálása (a villák előre néznek) „Villa szinkronforgatása Aktiválja a billentést a villamozgatás középállásig” gomb középállásban történő, automatikus leállásával, a tolókar eltolásának vezérlése a hidraulikavezérlő gombbal „Villa automatikus o Kijelzi, ha lehetséges a villa automatikus szinkronforgatása pozícionálása középállásban (a villák előre középállásig” kijelző néznek) „Villa automatikus Aktiválja a billentést a villamozgatás szinkronforgatása középállásban történő, automatikus középállásig” gomb leállásával, a tolókar egyidejű, automatikus eltolása középállásban történő leállással „KOOI villa” kijelző o Kijelzi, ha lehetséges a KOOI villa kezelése „KOOI villa” gomb Aktiválja a KOOI villát, vezérlése hidraulikavezérlő gombbal
E 12
Szim- Kezelő-, ill. kijelzőelem Funkció bólum „Menüváltás o Kijelzi, hogy lehetséges az „Aszimmetrikus aszimmetrikus villafogállítás” menüre történő átváltás villafogállításra” kijelzés „Menü átkapcsolása A kijelzőegység menüjének átkapcsolása az aszimmetrikus „Aszimmetrikus villafogállítás” funkciókra villafogállításra” gomb „Csak baloldali o Kijelzi, hogy lehetséges a csak baloldali villaállítás” kijelzése villafogállítás „Csak baloldali Csak a baloldali villafogállítót aktiválja, villafogállítás” gomb vezérlése hidraulikavezérlő gombbal „Csak jobboldali o Kijelzi, hogy lehetséges a csak jobboldali villafogállítás” kijelző villafogállítás „Csak jobboldali Csak a jobboldali villafogállítót aktiválja, villafogállítás” gomb vezérlése hidraulikavezérlő gombbal
t = Alapfelszereltség SF = Sínvezetés
o = Extra tartozék IF = Induktív vezetés
0310.H
o = Extra tartozék IF = Induktív vezetés
0310.H
t = Alapfelszereltség SF = Sínvezetés
Szim- Kezelő-, ill. kijelzőelem Funkció bólum „Menüváltás o Kijelzi, hogy lehetséges az „Aszimmetrikus aszimmetrikus villafogállítás” menüre történő átváltás villafogállításra” kijelzés „Menü átkapcsolása A kijelzőegység menüjének átkapcsolása az aszimmetrikus „Aszimmetrikus villafogállítás” funkciókra villafogállításra” gomb „Csak baloldali o Kijelzi, hogy lehetséges a csak baloldali villaállítás” kijelzése villafogállítás „Csak baloldali Csak a baloldali villafogállítót aktiválja, villafogállítás” gomb vezérlése hidraulikavezérlő gombbal „Csak jobboldali o Kijelzi, hogy lehetséges a csak jobboldali villafogállítás” kijelző villafogállítás „Csak jobboldali Csak a jobboldali villafogállítót aktiválja, villafogállítás” gomb vezérlése hidraulikavezérlő gombbal
E 13
E 13
A jármű üzemállapotára vonatkozó piktogramok
2.5
E 14
A jármű üzemállapotára vonatkozó piktogramok A jármű bekapcsolás utáni üzemállapotát a kijelzőegység piktogramjai jelzik ki.
Nem nyomta meg a pedálgombot
Nem nyomta meg a pedálgombot
Rászerelt egység alaphelyzetben (lásd E fejezet, Rászerelt egység alaphelyzetben című szakasz)
Rászerelt egység alaphelyzetben (lásd E fejezet, Rászerelt egység alaphelyzetben című szakasz)
0310.H
A jármű bekapcsolás utáni üzemállapotát a kijelzőegység piktogramjai jelzik ki.
0310.H
2.5
E 14
3
F
A jármű üzembe helyezése
3
F
Mielőtt a vezető a járművet üzembe helyezi, kezeli vagy valamelyik rakományegységet felemeli, meg kell győződnie arról, hogy senki sem tartózkodik a veszélyes területen. A napi üzembe vétel előtti ellenőrzések és tevékenységek
F
Mielőtt a vezető a járművet üzembe helyezi, kezeli vagy valamelyik rakományegységet felemeli, meg kell győződnie arról, hogy senki sem tartózkodik a veszélyes területen. A napi üzembe vétel előtti ellenőrzések és tevékenységek
F
A targoncán vagy a rászerelt egységen (egyedi felszereltség) keletkezett sérülés balesethez vezethet. Amennyiben sérülés vagy egyéb hiba állapítható meg a targoncán vagy a rászerelt egységeken (egyedi felszereltségen), a targoncát a szabályszerű helyreállításig tilos használni. • A felfedezett hibákat haladéktalanul közölje felettesével. • A meghibásodott targoncát jelölje meg, és helyezze üzemen kívül. • A targoncát csak a hiba azonosítása és elhárítása után szabad ismét üzembe helyezni. – A teljes járművet ellenőrizni kell, hogy nincs-e rajta látható sérülés vagy szivárgási hely. – Ellenőrizze az akkumulátor rögzítését és a kábelcsatlakozók épségét és feszességét. – Ellenőrizze az akkumulátordugasz szorosságát. – Ellenőrizze az akkumulátorrögzítők meglétét és működését. – Ellenőrizze az akkumulátor szoros rögzítését az akkumulátortérben. – Ellenőrizze az akkumulátorfedél és az oldalsó borítások feszességét és épségét. – Ellenőrizze a vezetőtető épségét. – Ellenőrizze, hogy a teherfelvevő szerkezet nem rendelkezik-e olyan látható hibával, mint például repedés, meghajlott vagy erősen kopott villa. – Ellenőrizze a hajtókerék és a teherkerekek épségét. – Ellenőrizze, hogy az emelőláncokat egyenletesen megfeszítette-e. – Ellenőrizze, hogy valamennyi biztonsági berendezés rendben van-e és működőképes-e. – Ellenőrizze a fékfolyadék szintjét, lásd a Fékfolyadékszint ellenőrzése című szakaszt az F fejezetben. – Sínvezetés esetén ellenőrizze a vezetőgörgők futását és épségét. – Ellenőrizze a sztatikus feltöltés elleni levezető meglétét. – Ellenőrizze a műszerek, kijelzők és kezelőkapcsolók működését. – Ellenőrizze a terhelési diagram és a figyelmeztető táblák kifogástalan olvashatóságát. – Ellenőrizze a biztonsági öv és az övzár működését, lásd a Biztonsági öv karbantartása című szakaszt az F fejezetben.
A targoncán vagy a rászerelt egységen (egyedi felszereltség) keletkezett sérülés balesethez vezethet. Amennyiben sérülés vagy egyéb hiba állapítható meg a targoncán vagy a rászerelt egységeken (egyedi felszereltségen), a targoncát a szabályszerű helyreállításig tilos használni. • A felfedezett hibákat haladéktalanul közölje felettesével. • A meghibásodott targoncát jelölje meg, és helyezze üzemen kívül. • A targoncát csak a hiba azonosítása és elhárítása után szabad ismét üzembe helyezni. – A teljes járművet ellenőrizni kell, hogy nincs-e rajta látható sérülés vagy szivárgási hely. – Ellenőrizze az akkumulátor rögzítését és a kábelcsatlakozók épségét és feszességét. – Ellenőrizze az akkumulátordugasz szorosságát. – Ellenőrizze az akkumulátorrögzítők meglétét és működését. – Ellenőrizze az akkumulátor szoros rögzítését az akkumulátortérben. – Ellenőrizze az akkumulátorfedél és az oldalsó borítások feszességét és épségét. – Ellenőrizze a vezetőtető épségét. – Ellenőrizze, hogy a teherfelvevő szerkezet nem rendelkezik-e olyan látható hibával, mint például repedés, meghajlott vagy erősen kopott villa. – Ellenőrizze a hajtókerék és a teherkerekek épségét. – Ellenőrizze, hogy az emelőláncokat egyenletesen megfeszítette-e. – Ellenőrizze, hogy valamennyi biztonsági berendezés rendben van-e és működőképes-e. – Ellenőrizze a fékfolyadék szintjét, lásd a Fékfolyadékszint ellenőrzése című szakaszt az F fejezetben. – Sínvezetés esetén ellenőrizze a vezetőgörgők futását és épségét. – Ellenőrizze a sztatikus feltöltés elleni levezető meglétét. – Ellenőrizze a műszerek, kijelzők és kezelőkapcsolók működését. – Ellenőrizze a terhelési diagram és a figyelmeztető táblák kifogástalan olvashatóságát. – Ellenőrizze a biztonsági öv és az övzár működését, lásd a Biztonsági öv karbantartása című szakaszt az F fejezetben.
F
A vezetőállásban nem tartózkodhat több személy.
0310.H
A vezetőállásban nem tartózkodhat több személy.
0310.H
F
A jármű üzembe helyezése
E 15
E 15
3.1
A járműre történő felszállás és a jármű elhagyása – A járműre történő felszállás és a jármű elhagyása során kapaszkodjon meg a fogodzóban (25). – Csak hátrafelé szálljon le.
3.1
A járműre történő felszállás és a jármű elhagyása – A járműre történő felszállás és a jármű elhagyása során kapaszkodjon meg a fogodzóban (25). – Csak hátrafelé szálljon le.
25
M
Tilos a targonca kezelése akkor, ha több személy tartózkodik a vezetőállásban.
M
Tilos a targonca kezelése akkor, ha több személy tartózkodik a vezetőállásban.
3.2
A vezetőhely beállítása
3.2
A vezetőhely beállítása
M
Balesetveszély Ne állítsa el a vezetőülést és a kezelőpultot az üzemeltetés alatt.
M
Balesetveszély Ne állítsa el a vezetőülést és a kezelőpultot az üzemeltetés alatt.
– Üzemeltetés előtt állítsa be a vezetőülést és a kezelőpultot úgy, hogy valamennyi kezelőelem biztosan elérhető és fáradásmentesen működtethető legyen. – A kilátás javítását segítő eszközöket (tükör, kamerarendszer stb.) úgy kell beállítani, hogy a munkakörnyezet biztosan belátható legyen.
F
A vezetőülés beállítása
3.3
F
Balesetveszély és egészségkárosodás veszélye A nem megfelelően beállított vezetőülés balesetet és egészségügyi károsodást okozhat. • A vezetőülést tilos haladás közben beállítani. • A vezetőülésnek beállítás után szorosan be kell kattannia. • Ellenőrizze a targonca üzembe helyezése előtt a vezető egyéni testsúlyának megfelelő beállítást, és állítsa be azt.
Z
Az optimális csillapítás eléréséhez az ülést a vezető testsúlyára kell beállítani. A vezető testsúlyát foglalt vezetőülés mellett kell beállítani. Az üléscsillapítás beállítási tartománya: 50 kg-tól 130 kg-ig.
0310.H
Z
– Üzemeltetés előtt állítsa be a vezetőülést és a kezelőpultot úgy, hogy valamennyi kezelőelem biztosan elérhető és fáradásmentesen működtethető legyen. – A kilátás javítását segítő eszközöket (tükör, kamerarendszer stb.) úgy kell beállítani, hogy a munkakörnyezet biztosan belátható legyen.
E 16
A vezetőülés beállítása Balesetveszély és egészségkárosodás veszélye A nem megfelelően beállított vezetőülés balesetet és egészségügyi károsodást okozhat. • A vezetőülést tilos haladás közben beállítani. • A vezetőülésnek beállítás után szorosan be kell kattannia. • Ellenőrizze a targonca üzembe helyezése előtt a vezető egyéni testsúlyának megfelelő beállítást, és állítsa be azt. Az optimális csillapítás eléréséhez az ülést a vezető testsúlyára kell beállítani. A vezető testsúlyát foglalt vezetőülés mellett kell beállítani. Az üléscsillapítás beállítási tartománya: 50 kg-tól 130 kg-ig.
0310.H
3.3
25
E 16
Üléscsillapítás beállítása:
Üléscsillapítás beállítása:
– Tehermentesítse a vezetőülést. – Az üléscsillapítás beállító karját (28) húzza a nyíl irányába ütközésig, majd teljesen hajtsa vissza.
Z
Az előzetes súlybeállítást ismét minimális értékre kell visszaállítani.
Z
a
– Az üléscsillapítás beállító karját (28) addig húzza a nyíl irányába, amíg el nem éri a skálán (27) a vezető megfelelő súlyjelölését. – Vezesse vissza az üléscsillapítás beállító karját. – Foglaljon helyet a vezetőülésen.
M
– Tehermentesítse a vezetőülést. – Az üléscsillapítás beállító karját (28) húzza a nyíl irányába ütközésig, majd teljesen hajtsa vissza.
26a
30
26 29
30
27 26 28
29
A háttámla beállítása:
A háttámla beállítása:
– A reteszelő kart (26) húzza felfelé és állítsa be a háttámla dőlésszögét (26a). – A reteszelő kart (26) engedje el ismét, ekkor a háttámla rögzül.
– A reteszelő kart (26) húzza felfelé és állítsa be a háttámla dőlésszögét (26a). – A reteszelő kart (26) engedje el ismét, ekkor a háttámla rögzül.
M
Győződjön meg arról, hogy a háttámla bekattant a beállítás után. Az ülés pozíciójának beállítása: – A vezetőülés rögzítését (29) húzza kifelé a nyíl irányába, és állítsa a vezetőülést elő- vagy visszatolással a megfelelő pozícióba. – Az ülésrögzítésnek (29) ismét be kell kattannia.
Győződjön meg arról, hogy a háttámla bekattant a beállítás után. Az ülés pozíciójának beállítása: – A vezetőülés rögzítését (29) húzza kifelé a nyíl irányába, és állítsa a vezetőülést elő- vagy visszatolással a megfelelő pozícióba. – Az ülésrögzítésnek (29) ismét be kell kattannia.
M
Sérülésveszély a nem rögzített vezetőülés miatt A nem rögzített vezetőülés haladás közben kicsúszhat a vezetésből és balesetet okozhat. • Az ülésrögzítésnek bekattant helyzetben kell lennie. • A vezetőülést tilos haladás közben beállítani.
Sérülésveszély a nem rögzített vezetőülés miatt A nem rögzített vezetőülés haladás közben kicsúszhat a vezetésből és balesetet okozhat. • Az ülésrögzítésnek bekattant helyzetben kell lennie. • A vezetőülést tilos haladás közben beállítani. Kartámasz beállítása:
– A kartámasz állító kerekét (30) forgassa felfelé, ill. lefelé, amíg el nem éri a kartámasz kívánt helyzetét.
– A kartámasz állító kerekét (30) forgassa felfelé, ill. lefelé, amíg el nem éri a kartámasz kívánt helyzetét.
0310.H
Kartámasz beállítása:
0310.H
M
a
– Az üléscsillapítás beállító karját (28) addig húzza a nyíl irányába, amíg el nem éri a skálán (27) a vezető megfelelő súlyjelölését. – Vezesse vissza az üléscsillapítás beállító karját. – Foglaljon helyet a vezetőülésen.
27
28
Az előzetes súlybeállítást ismét minimális értékre kell visszaállítani.
26a
E 17
E 17
3.4
F
Z
F
Biztonsági öv (t)
3.4
F
Balesetveszély biztonsági öv nélküli használat esetén Személyi sérülést okozhat, ha nem helyezi fel a biztonsági övet, vagy módosítja azt. • A jármű bármilyen mozgatása előtt kapcsolja be a biztonsági övet. • A biztonsági övet nem szabad átalakítani. • Sérült vagy nem működőképes biztonsági övet csak képzett szakember cserélhet ki. • A biztonsági övet minden baleset után ki kell cserélni. • Utánszerelés és javítás esetén kizárólag eredeti alkatrész használható.
Z
A biztonsági övet védje a szennyeződéstől (pl. a targonca leállításakor takarja le), és rendszeresen tisztítsa meg.
F
Balesetveszély a biztonsági öv meghibásodása esetén Személyi sérülés történhet, ha a targoncát hibás biztonsági övvel üzemelteti. • A felismert hibákat haladéktalanul közölje felettesével. • A meghibásodott targoncát jelölje meg, és helyezze üzemen kívül. • A targoncát csak a hiba azonosítása és elhárítása után szabad ismét üzembe helyezni.
Biztonsági öv (t) Balesetveszély biztonsági öv nélküli használat esetén Személyi sérülést okozhat, ha nem helyezi fel a biztonsági övet, vagy módosítja azt. • A jármű bármilyen mozgatása előtt kapcsolja be a biztonsági övet. • A biztonsági övet nem szabad átalakítani. • Sérült vagy nem működőképes biztonsági övet csak képzett szakember cserélhet ki. • A biztonsági övet minden baleset után ki kell cserélni. • Utánszerelés és javítás esetén kizárólag eredeti alkatrész használható. A biztonsági övet védje a szennyeződéstől (pl. a targonca leállításakor takarja le), és rendszeresen tisztítsa meg. Balesetveszély a biztonsági öv meghibásodása esetén Személyi sérülés történhet, ha a targoncát hibás biztonsági övvel üzemelteti. • A felismert hibákat haladéktalanul közölje felettesével. • A meghibásodott targoncát jelölje meg, és helyezze üzemen kívül. • A targoncát csak a hiba azonosítása és elhárítása után szabad ismét üzembe helyezni.
3.4.1 Szokatlan helyzetben történő viselkedés
3.4.1 Szokatlan helyzetben történő viselkedés
F
F
Felborulás veszélye esetén semmiképpen se kapcsolja ki a biztonsági övet, és ne próbáljon meg leugrani. Leugrás esetén fokozott sérülésveszély!
A helyes viselkedés a következő:
– Mindkét kézzel fogja meg szorosan a kormánykereket, és mindkét lábbal támassza meg magát.
– Mindkét kézzel fogja meg szorosan a kormánykereket, és mindkét lábbal támassza meg magát.
– Dőljön a borulási iránnyal ellentétes oldalra.
– Dőljön a borulási iránnyal ellentétes oldalra.
0310.H
A helyes viselkedés a következő:
0310.H
E 18
Felborulás veszélye esetén semmiképpen se kapcsolja ki a biztonsági övet, és ne próbáljon meg leugrani. Leugrás esetén fokozott sérülésveszély!
E 18
F
A biztonsági öv használati útmutatója
A biztonsági öv használati útmutatója
Az önjáró targonca elindítása előtt rángatás nélkül húzza ki az övet a feltekerőből, helyezze szorosan a testre a comb felett átvezetve, és nyomja a nyelvet a zárba.
Az önjáró targonca elindítása előtt rángatás nélkül húzza ki az övet a feltekerőből, helyezze szorosan a testre a comb felett átvezetve, és nyomja a nyelvet a zárba.
A targonca kezelésekor (pl. haladás, emelés, leengedés stb.) mindig a lehető leghátrább kell ülni úgy, hogy a vezető háta rátámaszkodjék a háttámlára.
Az övbehúzó blokkolóautomatikája mozgásszabadságot biztosít az ülésen.
F Z
F
A biztonsági öv a felhelyezéskor nem csavarodhat meg!
elegendő
A targonca kezelésekor (pl. haladás, emelés, leengedés stb.) mindig a lehető leghátrább kell ülni úgy, hogy a vezető háta rátámaszkodjék a háttámlára.
Az övbehúzó blokkolóautomatikája mozgásszabadságot biztosít az ülésen.
F
Az ülés elülső szélén ülve csekély védelmet nyújthat a túl hosszúra engedett öv.
Z
A biztonsági öv csak egy személy számára használható.
– A biztonsági öv kinyitásához meg kell nyomni a záron található gombot és az övnyelvet kézzel vissza kell helyezni a behúzóra.
elegendő
Az ülés elülső szélén ülve csekély védelmet nyújthat a túl hosszúra engedett öv. A biztonsági öv csak egy személy számára használható.
– A biztonsági öv kinyitásához meg kell nyomni a záron található gombot és az övnyelvet kézzel vissza kell helyezni a behúzóra.
Z
A zár nyelvének hozzácsapódása a burkolathoz kiválthatja az automatikus blokkolást. Ekkor nem lehet kihúzni az övet.
A zár nyelvének hozzácsapódása a burkolathoz kiválthatja az automatikus blokkolást. Ekkor nem lehet kihúzni az övet. A blokkolás megszüntetése:
– Húzza ki erővel a biztonsági övet 10 - 15 mm-re a burkolatból. – Engedje vissza az övet, hogy ezzel oldja a blokkoló automatikát.
– Húzza ki erővel a biztonsági övet 10 - 15 mm-re a burkolatból. – Engedje vissza az övet, hogy ezzel oldja a blokkoló automatikát.
Az övet ismét kihúzhatja.
Az övet ismét kihúzhatja.
0310.H
A blokkolás megszüntetése:
0310.H
Z
A biztonsági öv a felhelyezéskor nem csavarodhat meg!
E 19
E 19
3.5
A kezelőpult beállítása
3.5
A kezelőpult beállítása
M
Üzemeltetés alatt ne állítsa el a kezelőpult magasság- és hosszbeállítását. Biztosítsa, hogy a kezelőpult biztosan bekattanjon a magasság- és hosszbeállítás után.
M
Üzemeltetés alatt ne állítsa el a kezelőpult magasság- és hosszbeállítását. Biztosítsa, hogy a kezelőpult biztosan bekattanjon a magasság- és hosszbeállítás után.
A kezelőpult magassága és hosszirányú helyzete beállítható.
A kezelőpult magassága és hosszirányú helyzete beállítható.
Magasságállítás:
Magasságállítás:
– Fogja meg a kezelőpultot és egyidejűleg oldja ki a kart (31). – Állítsa a kezelőpultot a megfelelő magasságba és ismét húzza meg a kart.
32
– Fogja meg a kezelőpultot és egyidejűleg oldja ki a kart (31). – Állítsa a kezelőpultot a megfelelő magasságba és ismét húzza meg a kart.
32
Hosszanti beállítás:
31
Hosszanti beállítás:
31
– Húzza felfelé a kart (32). – Állítsa a kezelőpultot a megfelelő helyzetbe. – Kattintsa be a kart (32) ismét.
3.6
– Húzza felfelé a kart (32). – Állítsa a kezelőpultot a megfelelő helyzetbe. – Kattintsa be a kart (32) ismét.
Üzemkész állapot létrehozása – Csatolja be a biztonsági övet. – A VÉSZLEÁLLÍTÓ kapcsolót (9) oldja ki elforgatással. – Helyezze a kulcsot a kulcsos kapcsolóba (8) és forgassa jobbra. – Ellenőrizze a kürt működését, a művelethez nyomja meg a „Kürt” (10) gombot. – Ellenőrizze az üzemi fék és a rögzítőfék megfelelő működését. – Végezzen referenciabeállítást az emelőoszloppal a magasságkijelzés beállítása érdekében, lásd a „Főemelő referenciabeállítása“ pontot az E fejezetben.
3.6
Üzemkész állapot létrehozása – Csatolja be a biztonsági övet. – A VÉSZLEÁLLÍTÓ kapcsolót (9) oldja ki elforgatással. – Helyezze a kulcsot a kulcsos kapcsolóba (8) és forgassa jobbra. – Ellenőrizze a kürt működését, a művelethez nyomja meg a „Kürt” (10) gombot. – Ellenőrizze az üzemi fék és a rögzítőfék megfelelő működését. – Végezzen referenciabeállítást az emelőoszloppal a magasságkijelzés beállítása érdekében, lásd a „Főemelő referenciabeállítása“ pontot az E fejezetben.
10
8
10
8
Z
A kormány referálása során keletkező rövid kormánymozdulatok megengedettek.
Z
A kormány referálása során keletkező rövid kormánymozdulatok megengedettek.
E 20
0310.H
F
9 Ha a bekapcsolási folyamat során nem szándékolt haladó vagy emelő mozgás történik, akkor azonnal nyomja meg a VÉSZLEÁLLÍTÓ kapcsolót (9).
0310.H
F
9 Ha a bekapcsolási folyamat során nem szándékolt haladó vagy emelő mozgás történik, akkor azonnal nyomja meg a VÉSZLEÁLLÍTÓ kapcsolót (9).
E 20
3.7
Üzemkész állapotba hozás kiegészítő hozzáférési kóddal (o)
3.7
Üzemkész állapotba hozás kiegészítő hozzáférési kóddal (o)
Z
Opcionálisan az üzemkész állapot ötjegyű kiegészítő hozzáférési kóddal is létrehozható. A targonca bekapcsolásához a hozzáférési kód mellett továbbra is szükség van a kapcsolózárra.
Z
Opcionálisan az üzemkész állapot ötjegyű kiegészítő hozzáférési kóddal is létrehozható. A targonca bekapcsolásához a hozzáférési kód mellett továbbra is szükség van a kapcsolózárra.
– Csatolja be a biztonsági övet. – A VÉSZLEÁLLÍTÓT (9) oldja ki elforgatással. – Helyezze a kulcsot a kapcsolózárba (8) és forgassa el jobbra.
Z
A kijelzőegységen (3) a hozzáférési kód mindegyik beírt számjegye helyett kijelzésre kerül egy X. – Erősítse meg a hozzáférési kódot az OK gombbal. – A CE gomb megnyomásával az ötjegyű hozzáférési kód bevitele megszakítható.
Z
Z
A kijelzőegységen (3) megjelenik egy felszólítás az ötjegyű hozzáférési kód beírásához. – Adja meg az ötjegyű hozzáférési kódot a számbillentyűzeten (6).
Z
– Csatolja be a biztonsági övet. – A VÉSZLEÁLLÍTÓT (9) oldja ki elforgatással. – Helyezze a kulcsot a kapcsolózárba (8) és forgassa el jobbra.
3 2
LO
GIN
:X
– Adja meg az ötjegyű hozzáférési kódot a számbillentyűzeten (6).
6
XX
XX
A kijelzőegységen (3) megjelenik egy felszólítás az ötjegyű hozzáférési kód beírásához.
Z
10
A kijelzőegységen (3) a hozzáférési kód mindegyik beírt számjegye helyett kijelzésre kerül egy X. – Erősítse meg a hozzáférési kódot az OK gombbal. – A CE gomb megnyomásával az ötjegyű hozzáférési kód bevitele megszakítható.
8 9
Z
A megfelelő kód megadása nélkül a targonca valamennyi funkciója blokkolva van. Legfeljebb 99 különböző hozzáférési kód állítható be. Amennyiben a gyárilag beállított várakozási idő alatt nem hajtanak végre haladó, kormány- vagy hidraulikus mozgást, a kijelzőegységen (3) ismét megjelenik a felszólítás az ötjegyű kód billentyűzeten (4) történő bevitelére. – Ellenőrizze a kürt működését, a művelethez nyomja meg a „Kürt” (10) gombot. – Ellenőrizze az üzemi fék és a rögzítőfék működését. – Végezzen referenciabeállítást az emelőoszloppal (fő- és kiegészítő emelő) a magasságkijelzés beállításához, lásd a „Főemelő referenciabeállítása“ pontot az E fejezetben.
3 2
LO
GIN
:X
6
XX
XX
10
8 9
A megfelelő kód megadása nélkül a targonca valamennyi funkciója blokkolva van. Legfeljebb 99 különböző hozzáférési kód állítható be. Amennyiben a gyárilag beállított várakozási idő alatt nem hajtanak végre haladó, kormány- vagy hidraulikus mozgást, a kijelzőegységen (3) ismét megjelenik a felszólítás az ötjegyű kód billentyűzeten (4) történő bevitelére. – Ellenőrizze a kürt működését, a művelethez nyomja meg a „Kürt” (10) gombot. – Ellenőrizze az üzemi fék és a rögzítőfék működését. – Végezzen referenciabeállítást az emelőoszloppal (fő- és kiegészítő emelő) a magasságkijelzés beállításához, lásd a „Főemelő referenciabeállítása“ pontot az E fejezetben.
F
Ha a bekapcsolási folyamat során véletlen menet- vagy emelőmozgás történik, akkor azonnal nyomja meg a VÉSZLEÁLLÍTÓT (9).
Z
A kormány referálása során keletkező rövid kormánymozdulatok megengedettek.
Z
A kormány referálása során keletkező rövid kormánymozdulatok megengedettek.
0310.H
Ha a bekapcsolási folyamat során véletlen menet- vagy emelőmozgás történik, akkor azonnal nyomja meg a VÉSZLEÁLLÍTÓT (9).
0310.H
F
E 21
E 21
3.8
ISM hozzáférési modul (o)
3.8
ISM hozzáférési modul (o)
Z
ISM hozzáférési modullal rendelkező modell esetén lásd az „ISM hozzáférési modul“ üzemeltetési útmutatóját.
Z
ISM hozzáférési modullal rendelkező modell esetén lásd az „ISM hozzáférési modul“ üzemeltetési útmutatóját.
3.9
Az üzemkész tevékenységek
3.9
Az üzemkész tevékenységek
után
elvégzendő
ellenőrzések
és
F
A targonca meghibásodása balesetet okozhat A targoncát ne helyezze üzembe hibás/hiányos fékrendszerrel, hibás kormányművel és/vagy hibás hidraulika rendszerrel. Amennyiben sérülés vagy egyéb hiba állapítható meg a targoncán vagy a rászerelt egységeken (egyedi felszereltségen), a targoncát a szabályszerű helyreállításig tilos használni. • A felismert hibákat haladéktalanul közölje felettesével. • A meghibásodott targoncát jelölje meg, és helyezze üzemen kívül. • A targoncát csak a hiba azonosítása és elhárítása után szabad ismét üzembe helyezni.
E 22
állapot
létrehozása
után
elvégzendő
ellenőrzések
és
A targonca meghibásodása balesetet okozhat A targoncát ne helyezze üzembe hibás/hiányos fékrendszerrel, hibás kormányművel és/vagy hibás hidraulika rendszerrel. Amennyiben sérülés vagy egyéb hiba állapítható meg a targoncán vagy a rászerelt egységeken (egyedi felszereltségen), a targoncát a szabályszerű helyreállításig tilos használni. • A felismert hibákat haladéktalanul közölje felettesével. • A meghibásodott targoncát jelölje meg, és helyezze üzemen kívül. • A targoncát csak a hiba azonosítása és elhárítása után szabad ismét üzembe helyezni.
0310.H
létrehozása
0310.H
F
állapot
E 22
– A figyelmeztető és biztonsági berendezések működésének ellenőrzése: – Ellenőrizze a VÉSZLEÁLLÍTÓ kapcsoló működését, ehhez nyomja meg a VÉSZLEÁLLÍTÓ kapcsolót. Ekkor megszakad a főáramkör, így a jármű nem mozgatható. Ezután oldja fel elforgatással a VÉSZLEÁLLÍTÓ kapcsoló reteszelését. – Ellenőrizze a kürt működését, ehhez nyomja meg a Kürt gombot. – Ellenőrizze a biztonsági vészkapcsoló működését. – Ellenőrizze a biztonsági öv működését. – Ellenőrizze az üzemi és rögzítőfék működését, lásd E fejezet, Fékek című szakaszát. – Ellenőrizze a kormány működését, lásd a Kormányzás című szakaszt az E fejezetben. – Ellenőrizze a hidraulikus berendezés működését. – Ellenőrizze az emelőletiltást (o), lásd az Emelőletiltás áthidalása (o) című szakaszt az E fejezetben. – Ellenőrizze a Haladási funkciókat, lásd a Haladás című szakaszt és a Haladás keskeny kiszolgálási folyosón című szakaszt az E fejezetben. – Ellenőrizze a járatvég-biztosítás és járatfelismerés funkciót (o), lásd a Járatvég-biztosítás (o) című szakaszt az E fejezetben. – Ellenőrizze a menetletiltást (o), lásd a Menetletiltás áthidalása (o) című szakaszt az E fejezetben. – Ellenőrizze a világítás működését (o). – Ellenőrizze a kezelő- és kijelzőelemek működését, lásd a Kijelző- és kezelőelemek leírása című szakaszt az E fejezetben. – Ellenőrizze a kezelő- és kijelzőelemek működését, lásd a Kijelző- és kezelőelemek leírása című szakaszt az E fejezetben. – Végezzen referenciabeállítást az emelőoszloppal a magasságkijelzés beállításához, lásd a „Főemelő referenciabeállítása“ pontot az E fejezetben. – Ellenőrizze a kétkezes kezelést keskeny folyosón, lásd Közlekedés keskeny folyosón sínvezetésű targoncával (o) című szakaszt és a Közlekedés keskeny folyosón induktívvezetésű targoncával (o) című szakaszt az E fejezetben.
– A figyelmeztető és biztonsági berendezések működésének ellenőrzése: – Ellenőrizze a VÉSZLEÁLLÍTÓ kapcsoló működését, ehhez nyomja meg a VÉSZLEÁLLÍTÓ kapcsolót. Ekkor megszakad a főáramkör, így a jármű nem mozgatható. Ezután oldja fel elforgatással a VÉSZLEÁLLÍTÓ kapcsoló reteszelését. – Ellenőrizze a kürt működését, ehhez nyomja meg a Kürt gombot. – Ellenőrizze a biztonsági vészkapcsoló működését. – Ellenőrizze a biztonsági öv működését. – Ellenőrizze az üzemi és rögzítőfék működését, lásd E fejezet, Fékek című szakaszát. – Ellenőrizze a kormány működését, lásd a Kormányzás című szakaszt az E fejezetben. – Ellenőrizze a hidraulikus berendezés működését. – Ellenőrizze az emelőletiltást (o), lásd az Emelőletiltás áthidalása (o) című szakaszt az E fejezetben. – Ellenőrizze a Haladási funkciókat, lásd a Haladás című szakaszt és a Haladás keskeny kiszolgálási folyosón című szakaszt az E fejezetben. – Ellenőrizze a járatvég-biztosítás és járatfelismerés funkciót (o), lásd a Járatvég-biztosítás (o) című szakaszt az E fejezetben. – Ellenőrizze a menetletiltást (o), lásd a Menetletiltás áthidalása (o) című szakaszt az E fejezetben. – Ellenőrizze a világítás működését (o). – Ellenőrizze a kezelő- és kijelzőelemek működését, lásd a Kijelző- és kezelőelemek leírása című szakaszt az E fejezetben. – Ellenőrizze a kezelő- és kijelzőelemek működését, lásd a Kijelző- és kezelőelemek leírása című szakaszt az E fejezetben. – Végezzen referenciabeállítást az emelőoszloppal a magasságkijelzés beállításához, lásd a „Főemelő referenciabeállítása“ pontot az E fejezetben. – Ellenőrizze a kétkezes kezelést keskeny folyosón, lásd Közlekedés keskeny folyosón sínvezetésű targoncával (o) című szakaszt és a Közlekedés keskeny folyosón induktívvezetésű targoncával (o) című szakaszt az E fejezetben.
0310.H
Eljárásmód
0310.H
Eljárásmód
E 23
E 23
3.10
A főemelő referenciálása
3.10
A következő piktogramok kijelzése esetén szükséges a kijelzésnek megfelelő referenciamenet, azaz a főemelő kb. 10 cm-es emelése, majd leengedése. A vezérlés csak így engedélyezi a jármű összes mozgásának teljes sebességgel történő végrehajtását.
A következő piktogramok kijelzése esetén szükséges a kijelzésnek megfelelő referenciamenet, azaz a főemelő kb. 10 cm-es emelése, majd leengedése. A vezérlés csak így engedélyezi a jármű összes mozgásának teljes sebességgel történő végrehajtását.
11
Eljárásmód:
Eljárásmód:
– Csatolja be a biztonsági övet. –A VÉSZLEÁLLÍTÓ kapcsolót (9) elfordítással oldja ki. – Dugja a kulcsot a kapcsolózárba és kapcsolja be a targoncát. – Nyomja meg és tartsa lenyomva a biztonsági vészkapcsolót.
– Csatolja be a biztonsági övet. –A VÉSZLEÁLLÍTÓ kapcsolót (9) elfordítással oldja ki. – Dugja a kulcsot a kapcsolózárba és kapcsolja be a targoncát. – Nyomja meg és tartsa lenyomva a biztonsági vészkapcsolót.
9
Referenciamenet: Főemelő emelése – Emelje meg a főemelőt gombbal (11) kb. 10 cm-nyit. Felfelé forgatás = emelés.
a
11
9
Referenciamenet: Főemelő emelése hidraulikavezérlő
– Emelje meg a főemelőt gombbal (11) kb. 10 cm-nyit. Felfelé forgatás = emelés.
a
hidraulikavezérlő
Referenciamenet: Főemelő leengedése
– Teljesen engedje le a főemelőt a hidraulikavezérlő gombbal (11). Lefelé forgatás = süllyesztés.
– Teljesen engedje le a főemelőt a hidraulikavezérlő gombbal (11). Lefelé forgatás = süllyesztés.
0310.H
Referenciamenet: Főemelő leengedése
0310.H
E 24
A főemelő referenciálása
E 24
Emelőletiltás a referenciálás során
A kitolt oszlop balesetet okozhat Az emelőletiltás kezelőt támogató kiegészítő funkció, amely nem menti fel azonban a kezelőt felelőssége alól, pl. akadály esetén a hidraulikus mozgatás befejezésének kötelezettsége alól.
Az „Emelőletiltás áthidalása” nyomógomb megnyomásakor kikapcsol az emelőkorlátozás.
Az „Emelőletiltás áthidalása” nyomógomb megnyomásakor kikapcsol az emelőkorlátozás.
A teherfelvevő szerkezet utólagos referenciabeállítása (villatartó / oldaltolás)
A teherfelvevő szerkezet utólagos referenciabeállítása (villatartó / oldaltolás)
Ha a jármű kikapcsolása után elállítja az oldaltolást és/ vagy a villatartó forgatását, akkor a targonca ismételt bekapcsolásakor megjelenik a kijelzőegységen a Forgatás referenciabeállítása, ill. a Tolás referenciabeállítása szimbólum. Ekkor el kell végezni a forgatás, ill. a tolás referenciabeállítását.
Ha a jármű kikapcsolása után elállítja az oldaltolást és/ vagy a villatartó forgatását, akkor a targonca ismételt bekapcsolásakor megjelenik a kijelzőegységen a Forgatás referenciabeállítása, ill. a Tolás referenciabeállítása szimbólum. Ekkor el kell végezni a forgatás, ill. a tolás referenciabeállítását.
Forgatás referenciamenet
Tolás referenciamenet
Forgatás referenciamenet
Tolás referenciamenet
Az oldaltolás referenciabeállítása úgy történik, hogy az oldaltolóval a Rászerelt egység közepe pozíción keresztül halad, lásd a Tolás (főemelő rászerelt egységgel) című szakaszt az E fejezetben.
Az oldaltolás referenciabeállítása úgy történik, hogy az oldaltolóval a Rászerelt egység közepe pozíción keresztül halad, lásd a Tolás (főemelő rászerelt egységgel) című szakaszt az E fejezetben.
A rászerelt egység forgatásérzékelőjének referenciabeállítása úgy történik, hogy legalább egy teljes forgatást elvégez a teherfelvevő szerkezettel, lásd Billentés / forgatás (főemelő rászerelt egységgel) című szakaszt az E fejezetben.
A rászerelt egység forgatásérzékelőjének referenciabeállítása úgy történik, hogy legalább egy teljes forgatást elvégez a teherfelvevő szerkezettel, lásd Billentés / forgatás (főemelő rászerelt egységgel) című szakaszt az E fejezetben.
Onnan látható, hogy sikeres volt a referenciálás, hogy a referenciálás során kialszik a megfelelő piktogram.
Onnan látható, hogy sikeres volt a referenciálás, hogy a referenciálás során kialszik a megfelelő piktogram.
Z
Ha két piktogram valamelyike nem alszik ki a referenciálás után, akkor tájékoztassa a gyártó ügyfélszolgálatát.
0310.H
Z
F
A kitolt oszlop balesetet okozhat Az emelőletiltás kezelőt támogató kiegészítő funkció, amely nem menti fel azonban a kezelőt felelőssége alól, pl. akadály esetén a hidraulikus mozgatás befejezésének kötelezettsége alól.
Ha két piktogram valamelyike nem alszik ki a referenciálás után, akkor tájékoztassa a gyártó ügyfélszolgálatát.
0310.H
F
Emelőletiltás a referenciálás során
E 25
E 25
3.11
Z
Óra beállítása
3.11
Óra beállítása
Óra beállítása menü megnyitása:
Óra beállítása menü megnyitása:
Nyomja meg a 34-es gombot, ekkor a kijelzőegység átvált az almenübe.
Nyomja meg a 34-es gombot, ekkor a kijelzőegység átvált az almenübe.
Z
Ebben az almenüben nem lehetséges a jármű mozgatása. Ezután a 35-ös gombot nyomja meg kétszer, ekkor a kijelzőegységen megjelenik az „Óra beállítása” menü.
Ebben az almenüben nem lehetséges a jármű mozgatása. Ezután a 35-ös gombot nyomja meg kétszer, ekkor a kijelzőegységen megjelenik az „Óra beállítása” menü.
39
35 34
34
Az óra beállítása:
Az óra beállítása:
A 35-ös
A 35-ös
– és a 36-os gomb egyidejű megnyomásával: az órát óránkénti léptetéssel előre lehet állítani. – és a 37-es gomb egyidejű megnyomásával: az órát óránkénti léptetéssel vissza lehet állítani. – és a 38-as gomb egyidejű megnyomásával: az órát percenkénti léptetéssel előre lehet állítani. – és a 39-es gomb egyidejű megnyomásával: az órát percenkénti léptetéssel vissza lehet állítani.
– és a 36-os gomb egyidejű megnyomásával: az órát óránkénti léptetéssel előre lehet állítani. – és a 37-es gomb egyidejű megnyomásával: az órát óránkénti léptetéssel vissza lehet állítani. – és a 38-as gomb egyidejű megnyomásával: az órát percenkénti léptetéssel előre lehet állítani. – és a 39-es gomb egyidejű megnyomásával: az órát percenkénti léptetéssel vissza lehet állítani.
13:22
40
37
35 34
36
39 38
13:22
40
37
35 34
36
39 38
A beállított idő (40) megjelenik a kijelzőegységen.
Kilépés az Óra beállítása menüből:
Kilépés az Óra beállítása menüből:
Nyomja meg a 34-es gombot, ekkor a kijelzőegység átvált az almenübe.
Nyomja meg a 34-es gombot, ekkor a kijelzőegység átvált az almenübe.
Ezután nyomja meg a 39-es gombot, a kijelzőegység átvált a Járműfunkciók menübe.
Ezután nyomja meg a 39-es gombot, a kijelzőegység átvált a Járműfunkciók menübe.
0310.H
A beállított idő (40) megjelenik a kijelzőegységen.
0310.H
E 26
39
35
E 26
4
Munkavégzés a targoncával
4
Munkavégzés a targoncával
4.1
A targonca vezetésére vonatkozó biztonsági rendszabályok
4.1
A targonca vezetésére vonatkozó biztonsági rendszabályok
Z
Csak a közlekedés számára engedélyezett útvonalakon szabad a járművel mozogni. Illetéktelen személy nem léphet be a munkaterületre. A terhet csak a külön e célra kijelölt helyen szabad tárolni. A targoncát kizárólag olyan munkaterületen szabad mozgatni, ahol elegendő világítás van, hogy ne veszélyeztessen személyeket és anyagokat. A targonca elégtelen fényviszonyok mellett történő üzemeltetéséhez extra felszereltség szükséges.
Csak a közlekedés számára engedélyezett útvonalakon szabad a járművel mozogni. Illetéktelen személy nem léphet be a munkaterületre. A terhet csak a külön e célra kijelölt helyen szabad tárolni. A targoncát kizárólag olyan munkaterületen szabad mozgatni, ahol elegendő világítás van, hogy ne veszélyeztessen személyeket és anyagokat. A targonca elégtelen fényviszonyok mellett történő üzemeltetéséhez extra felszereltség szükséges.
F
Tilos elhagyni a haladási útvonalak engedélyezett területét és meghaladni azok pontterhelését. A nem belátható területeken külön személy segítségét kell igénybe venni.
Z
Tilos terhet lerakni közlekedési és menekülő útvonalon, biztonsági berendezés előtt, és olyan üzemi berendezés előtt, amelynek mindig hozzáférhetőnek kell lennie.
Tilos elhagyni a haladási útvonalak engedélyezett területét és meghaladni azok pontterhelését. A nem belátható területeken külön személy segítségét kell igénybe venni. Tilos terhet lerakni közlekedési és menekülő útvonalon, biztonsági berendezés előtt, és olyan üzemi berendezés előtt, amelynek mindig hozzáférhetőnek kell lennie.
Vezetés közbeni viselkedés:
Vezetés közbeni viselkedés:
A vezetőnek a haladási sebességet a helyi adottságoknak megfelelően kell megválasztania. A sebességet le kell csökkenteni, ha például kanyarodik, szűk átjárón halad át vagy ezek mellett halad el, illetve lengőajtón halad át, valamint ha nem belátható szakaszon közlekedik, továbbá ha keskeny folyosóra hajt be vagy onnan ki. A vezetőnek mindig megfelelő féktávolságot kell tartania az előtte haladó járműtől, folyamatosan uralnia kell a targoncát. Tilos a hirtelen megállás (kivéve vészhelyzetben), a gyors fordulás, és az előzés veszélyes vagy nem belátható területeken. Tilos kihajolni vagy kinyúlni a munka- és kezelőterületről.
A vezetőnek a haladási sebességet a helyi adottságoknak megfelelően kell megválasztania. A sebességet le kell csökkenteni, ha például kanyarodik, szűk átjárón halad át vagy ezek mellett halad el, illetve lengőajtón halad át, valamint ha nem belátható szakaszon közlekedik, továbbá ha keskeny folyosóra hajt be vagy onnan ki. A vezetőnek mindig megfelelő féktávolságot kell tartania az előtte haladó járműtől, folyamatosan uralnia kell a targoncát. Tilos a hirtelen megállás (kivéve vészhelyzetben), a gyors fordulás, és az előzés veszélyes vagy nem belátható területeken. Tilos kihajolni vagy kinyúlni a munka- és kezelőterületről.
A targonca kezelésekor tilos kihangosító nélkül mobiltelefon vagy rádió használata.
A targonca kezelésekor tilos kihangosító nélkül mobiltelefon vagy rádió használata.
F
Viselkedés a targonca felborulásakor Ha a targonca felborulással fenyeget, akkor a vezető ne ugorjon le a targoncáról és semelyik testrésze se kerüljön a vezetőhelyen kívülre. A vezető: – semmi esetre se kapcsolja ki a biztonsági övet. – semmi esetre se ugorjon le a targoncáról. – kapaszkodjon meg mindkét kezével a vezetőhelyen. – dőljön a borulási iránnyal ellentétes oldalra.
0310.H
F
Közlekedési útvonalak és munkaterületek:
Viselkedés a targonca felborulásakor Ha a targonca felborulással fenyeget, akkor a vezető ne ugorjon le a targoncáról és semelyik testrésze se kerüljön a vezetőhelyen kívülre. A vezető: – semmi esetre se kapcsolja ki a biztonsági övet. – semmi esetre se ugorjon le a targoncáról. – kapaszkodjon meg mindkét kezével a vezetőhelyen. – dőljön a borulási iránnyal ellentétes oldalra.
0310.H
F
Közlekedési útvonalak és munkaterületek:
E 27
E 27
Beláthatóság keskeny folyosón kívül történő haladás közben:
Beláthatóság keskeny folyosón kívül történő haladás közben:
A vezető a haladási irányba nézzen, amely irányba folyamatosan tiszta, akadálytalan kilátással kell rendelkeznie.
A vezető a haladási irányba nézzen, amely irányba folyamatosan tiszta, akadálytalan kilátással kell rendelkeznie.
Ha a szállított rakomány korlátozza a kilátást, haladjon a targoncával úgy, hogy a rakomány hátul helyezkedjen el. Amennyiben ez nem lehetséges, külön személyt kell igénybe vennie a targonca irányításához, aki a jármű előtt haladva megfelelő jelzéseket ad. Ebben az esetben a kezelő csak lépésben, különös óvatossággal vezetheti a járművet. A targoncát azonnal meg kell állítani, ha megszakad a láthatóság az útmutató személy és a kezelő között.
Ha a szállított rakomány korlátozza a kilátást, haladjon a targoncával úgy, hogy a rakomány hátul helyezkedjen el. Amennyiben ez nem lehetséges, külön személyt kell igénybe vennie a targonca irányításához, aki a jármű előtt haladva megfelelő jelzéseket ad. Ebben az esetben a kezelő csak lépésben, különös óvatossággal vezetheti a járművet. A targoncát azonnal meg kell állítani, ha megszakad a láthatóság az útmutató személy és a kezelő között.
A visszapillantó tükör kizárólag a vezető mögötti tér megfigyelésére használható. Amennyiben látást segítő eszközök (tükör, monitor stb.) szükségesek a megfelelő látási viszonyok biztosításához, az ilyen eszközökkel történő munkavégzést gondosan gyakorolni kell.
A visszapillantó tükör kizárólag a vezető mögötti tér megfigyelésére használható. Amennyiben látást segítő eszközök (tükör, monitor stb.) szükségesek a megfelelő látási viszonyok biztosításához, az ilyen eszközökkel történő munkavégzést gondosan gyakorolni kell.
M
Áthaladás ferde vagy lejtős útszakaszon: Tilos az áthaladás ferde, ill. lejtős útszakaszon.
M
Áthaladás ferde vagy lejtős útszakaszon: Tilos az áthaladás ferde, ill. lejtős útszakaszon.
M
Rakodóhidak használata: A rakodóhidakon történő áthaladás tilos.
M
Rakodóhidak használata: A rakodóhidakon történő áthaladás tilos. Felvonók használata:
Felvonót csak akkor szabad használni, ha az megfelelő teherbíró képességgel rendelkezik, építésmódjánál fogva alkalmas a rá történő felhajtásra, és az üzemeltető ezt engedélyezi. Erről a felhajtás előtt meg kell győződni. Felvonóba a rakományegységgel előre kell behajtani, és úgy kell elhelyezni a targoncát, hogy ne érhessen a felvonóakna falához. Azoknak a személyeknek, akik szintén a felvonóban utaznak, csak akkor szabad beszállniuk, ha a targonca már biztonságosan áll, és kiszálláskor a targonca előtt kell elhagyniuk a felvonót.
Felvonót csak akkor szabad használni, ha az megfelelő teherbíró képességgel rendelkezik, építésmódjánál fogva alkalmas a rá történő felhajtásra, és az üzemeltető ezt engedélyezi. Erről a felhajtás előtt meg kell győződni. Felvonóba a rakományegységgel előre kell behajtani, és úgy kell elhelyezni a targoncát, hogy ne érhessen a felvonóakna falához. Azoknak a személyeknek, akik szintén a felvonóban utaznak, csak akkor szabad beszállniuk, ha a targonca már biztonságosan áll, és kiszálláskor a targonca előtt kell elhagyniuk a felvonót.
Munkaállvány
Munkaállvány
E 28
A munkaállvány használatát nemzeti jog szabályozza. Az egyes tagállamokban tilos lehet a munkaállvány targoncán történő használata. Tartsa be a vonatkozó jogszabályi előírást. Az ilyen használat csak akkor engedélyezett, ha a felhasználás szerinti ország jogszabályai lehetővé teszik a munkaállvány alkalmazását. - Használat előtt tájékozódjon a munkavédelmi hatóságnál
0310.H
F
A munkaállvány használatát nemzeti jog szabályozza. Az egyes tagállamokban tilos lehet a munkaállvány targoncán történő használata. Tartsa be a vonatkozó jogszabályi előírást. Az ilyen használat csak akkor engedélyezett, ha a felhasználás szerinti ország jogszabályai lehetővé teszik a munkaállvány alkalmazását. - Használat előtt tájékozódjon a munkavédelmi hatóságnál
0310.H
F
Felvonók használata:
E 28
A szállított terhek tulajdonságai:
A szállított terhek tulajdonságai:
A kezelőnek meg kell győződnie a terhek előírásszerű állapotáról. Csak biztonságosan és gondosan felhelyezett terheket szabad mozgatni. Ha fennáll annak veszélye, hogy a rakomány darabjai ledőlhetnek vagy leeshetnek, akkor megfelelő védőeszközt kell alkalmazni.
A kezelőnek meg kell győződnie a terhek előírásszerű állapotáról. Csak biztonságosan és gondosan felhelyezett terheket szabad mozgatni. Ha fennáll annak veszélye, hogy a rakomány darabjai ledőlhetnek vagy leeshetnek, akkor megfelelő védőeszközt kell alkalmazni.
M
Folyékony rakomány szállításakor balesetveszély áll fenn A következő veszélyek léphetnek fel folyékony rakomány szállításakor: A folyadékok kiloccsanása. A tehersúlypont módosulása lökésszerű emelő és haladó mozgások miatt, és esetleg a rakomány ezzel kapcsolatos lezuhanása. A targonca stabilitásának csökkenése a rakomány elcsúszása vagy instabil helyzete miatt. – Tartsa be a Rakományegység szállítása című szakaszban olvasható utasításokat.
M
Folyékony rakomány szállításakor balesetveszély áll fenn A következő veszélyek léphetnek fel folyékony rakomány szállításakor: A folyadékok kiloccsanása. A tehersúlypont módosulása lökésszerű emelő és haladó mozgások miatt, és esetleg a rakomány ezzel kapcsolatos lezuhanása. A targonca stabilitásának csökkenése a rakomány elcsúszása vagy instabil helyzete miatt. – Tartsa be a Rakományegység szállítása című szakaszban olvasható utasításokat.
M M
Tilos ingó teher szállítása
M M
Tilos ingó teher szállítása Pótkocsi vontatása: A targonca nem használható pótkocsi vontatására!
0310.H
0310.H
Pótkocsi vontatása: A targonca nem használható pótkocsi vontatására!
E 29
E 29
4.2
VÉSZLEÁLLÍTÓ kapcsoló, haladás, kormányzás, fékezés
4.2
VÉSZLEÁLLÍTÓ kapcsoló, haladás, kormányzás, fékezés
4.2.1 VÉSZLEÁLLÍTÓ kapcsoló
4.2.1 VÉSZLEÁLLÍTÓ kapcsoló
F
F
E 30
Balesetveszély A VÉSZLEÁLLÍTÓ kapcsoló haladás közben történő működtetésekor a targonca maximális fékezési teljesítménnyel megállásig fékeződik. Ennek során a felvett teher lecsúszhat a villafogakról. Ekkor fokozott baleset- és sérülésveszély áll fenn! A VÉSZLEÁLLÍTÓ kapcsoló működtetését nem akadályozhatják a környezetében elhelyezett tárgyak.
VÉSZLEÁLLÍTÓ kapcsoló működtetése
VÉSZLEÁLLÍTÓ kapcsoló működtetése
–A VÉSZLEÁLLÍTÓ nyomja meg lefelé.
–A VÉSZLEÁLLÍTÓ nyomja meg lefelé.
kapcsolót (9)
Z
A targonca valamennyi mozgató funkciója kikapcsol. A targonca ekkora megállásig lefékeződik. A VÉSZLEÁLLÍTÓ kapcsoló (9) nem használható üzemi fékként.
kapcsolót (9)
A targonca valamennyi mozgató funkciója kikapcsol. A targonca ekkora megállásig lefékeződik. A VÉSZLEÁLLÍTÓ kapcsoló (9) nem használható üzemi fékként. A VÉSZLEÁLLÍTÓ kapcsoló kioldása
– Oldja fel elforgatással a VÉSZLEÁLLÍTÓ kapcsoló (9) reteszelését.
– Oldja fel elforgatással a VÉSZLEÁLLÍTÓ kapcsoló (9) reteszelését.
Ekkor minden elektromos funkció 9 bekapcsol, és a targonca ismét üzemkész állapotban van (feltéve, hogy a targonca a VÉSZLEÁLLÍTÓ kapcsoló működtetése előtt üzemkész állapotban volt).
Ekkor minden elektromos funkció 9 bekapcsol, és a targonca ismét üzemkész állapotban van (feltéve, hogy a targonca a VÉSZLEÁLLÍTÓ kapcsoló működtetése előtt üzemkész állapotban volt).
0310.H
A VÉSZLEÁLLÍTÓ kapcsoló kioldása
0310.H
Z
Balesetveszély A VÉSZLEÁLLÍTÓ kapcsoló haladás közben történő működtetésekor a targonca maximális fékezési teljesítménnyel megállásig fékeződik. Ennek során a felvett teher lecsúszhat a villafogakról. Ekkor fokozott baleset- és sérülésveszély áll fenn! A VÉSZLEÁLLÍTÓ kapcsoló működtetését nem akadályozhatják a környezetében elhelyezett tárgyak.
E 30
4.2.2 Haladás
4.2.2 Haladás
M
M
Csak zárt és előírásszerűen reteszelt fedéllel és burkolattal szabad haladni. A jármű 3 üzemmódban működhet: – szabad haladás az előtérben, – induktív vezetés, – sínvezetés.
Z
Z
Csak zárt és előírásszerűen reteszelt fedéllel és burkolattal szabad haladni. A jármű 3 üzemmódban működhet: – szabad haladás az előtérben, – induktív vezetés, – sínvezetés.
Z
Az, hogy melyik üzemmód kerül alkalmazásra, az adott állványrendszer vezetési rendszerétől függ.
Az, hogy melyik üzemmód kerül alkalmazásra, az adott állványrendszer vezetési rendszerétől függ.
A pedálgombot a haladó mozgatáshoz folyamatosan lenyomva kell tartani.
A pedálgombot a haladó mozgatáshoz folyamatosan lenyomva kell tartani.
Haladás előtérben
Haladás előtérben
– Csatolja be a biztonsági övet. – Oldja ki a VÉSZLEÁLLÍTÓ kapcsolót (9) elforgatással; – Dugja a kulcsot a kapcsolózárba (8) és forgassa el az óra járásával megegyező irányba; – Nyomja le a pedálgombot (14). – Hajtsa végre a referenciamenetet, lásd a Főemelő referenciabeállítása című szakaszt az E fejezetben. – Emelje fel a főemelőt a hidraulikavezérlő gombbal (11), amíg a villák el nem hagyják a talajt. Felfelé forgatás = emelés. – Kapcsolja a menetirány kapcsolót (7) a kívánt menetirányba. – Lassan nyomja le a pedálgombot (14) és a menetpedált (16) annyira, hogy elérje a kívánt menetsebességet.
– Csatolja be a biztonsági övet. – Oldja ki a VÉSZLEÁLLÍTÓ kapcsolót (9) elforgatással; – Dugja a kulcsot a kapcsolózárba (8) és forgassa el az óra járásával megegyező irányba; – Nyomja le a pedálgombot (14). – Hajtsa végre a referenciamenetet, lásd a Főemelő referenciabeállítása című szakaszt az E fejezetben. – Emelje fel a főemelőt a hidraulikavezérlő gombbal (11), amíg a villák el nem hagyják a talajt. Felfelé forgatás = emelés. – Kapcsolja a menetirány kapcsolót (7) a kívánt menetirányba. – Lassan nyomja le a pedálgombot (14) és a menetpedált (16) annyira, hogy elérje a kívánt menetsebességet.
A menetsebesség fokozatmentesen szabályozható. Minél tovább nyomja le a menetpedált, annál nagyobb lesz a menetsebesség.
1 11 7
8
9
Z 14 16
11 7
8
9
14 16
0310.H
– Kormányozza a járművet a kormánykerékkel (1) a kívánt irányba.
0310.H
– Kormányozza a járművet a kormánykerékkel (1) a kívánt irányba.
A menetsebesség fokozatmentesen szabályozható. Minél tovább nyomja le a menetpedált, annál nagyobb lesz a menetsebesség.
1
E 31
E 31
4.2.3 Kormányzás
4.2.3 Kormányzás
Kormányzás keskeny kiszolgálási folyosón kívül: A jármű keskeny kiszolgálási folyosókon kívül történő kormányzása a kormánykerékkel történik. A meghajtott kerék kerékállását a vezető kijelzőfelülete (19) kijelzi. kiszolgálási
Kormányzás folyosón:
Z
A targonca kényszervezetéssel halad, így a kormánykerék (21) nem működik.
0310.H
Z
keskeny
A jármű keskeny kiszolgálási folyosókon kívül történő kormányzása a kormánykerékkel történik. A meghajtott kerék kerékállását a vezető kijelzőfelülete (19) kijelzi.
19
E 32
keskeny
19
kiszolgálási
A targonca kényszervezetéssel halad, így a kormánykerék (21) nem működik.
0310.H
Kormányzás folyosón:
Kormányzás keskeny kiszolgálási folyosón kívül:
E 32
4.2.4 Fékek
4.2.4 Fékek
Z
Z
Z
– A járművet négyféle módon lehet lefékezni: - üzemi fékkel - fékpedállal - pedálgombbal - VÉSZLEÁLLÍTÓ kapcsolóval
– A járművet négyféle módon lehet lefékezni: - üzemi fékkel - fékpedállal - pedálgombbal - VÉSZLEÁLLÍTÓ kapcsolóval
Üzemi fékkel történő fékezés
Üzemi fékkel történő fékezés
A járművet haladás közben a menetpedál elengedésével vagy a menetirány kapcsoló ellenkező menetirányba történő átkapcsolással lehet lefékezni a menetáramszabályozó segítségével.
A járművet haladás közben a menetpedál elengedésével vagy a menetirány kapcsoló ellenkező menetirányba történő átkapcsolással lehet lefékezni a menetáramszabályozó segítségével.
Z
A targonca a menetvezérlő áramkörön keresztül (ellenáram) addig fékeződik, amíg meg nem kezdődik az ellenkező irányba történő haladás. Ez a fékezési üzemmód csökkenti az energiafogyasztást. A menetvezérlő áramkörön keresztül energiavisszanyerésre kerül sor.
A targonca a menetvezérlő áramkörön keresztül (ellenáram) addig fékeződik, amíg meg nem kezdődik az ellenkező irányba történő haladás. Ez a fékezési üzemmód csökkenti az energiafogyasztást. A menetvezérlő áramkörön keresztül energiavisszanyerésre kerül sor.
Fékpedállal történő fékezés
Fékpedállal történő fékezés
Továbbá a jármű lefékezhető a teherkerekekben elhelyezett hidraulikus pofás fékre ható fékpedál működtetésével.
Továbbá a jármű lefékezhető a teherkerekekben elhelyezett hidraulikus pofás fékre ható fékpedál működtetésével.
Pedálgombbal történő fékezés
Pedálgombbal történő fékezés
A pedálgomb elengedésekor a jármű lefékeződik.
A pedálgomb elengedésekor a jármű lefékeződik.
Z
A fékezésnek ezt a módját csak rögzítőfékként szabad használni – tilos üzemi fékként történő használata.
A fékezésnek ezt a módját csak rögzítőfékként szabad használni – tilos üzemi fékként történő használata.
VÉSZLEÁLLÍTÓ kapcsolóval történő fékezés
VÉSZLEÁLLÍTÓ kapcsolóval történő fékezés
A VÉSZLEÁLLÍTÓ kapcsoló működtetésével a jármű egészen megállásig fékeződik.
A VÉSZLEÁLLÍTÓ kapcsoló működtetésével a jármű egészen megállásig fékeződik.
M
A VÉSZLEÁLLÍTÓ kapcsolót csak veszélyhelyzetben szabad használni.
0310.H
M
A jármű fékezési tulajdonságai lényegesen függenek a talajviszonyoktól. A vezető köteles ezt a vezetés során figyelembe venni. Óvatosan fékezze le a targoncát, hogy a rakomány ne csússzon meg.
A VÉSZLEÁLLÍTÓ kapcsolót csak veszélyhelyzetben szabad használni.
0310.H
Z
A jármű fékezési tulajdonságai lényegesen függenek a talajviszonyoktól. A vezető köteles ezt a vezetés során figyelembe venni. Óvatosan fékezze le a targoncát, hogy a rakomány ne csússzon meg.
E 33
E 33
Közlekedés keskeny folyosón
E 34
Balesetveszély áll fenn amiatt, ha más jármű, ill. személy illetéktelen módon hajt, ill. lép be a keskeny folyosóra Tilos az illetéktelen személyek belépése a keskeny folyosókra (közlekedési útvonalak olyan állványrendszerekben, ahol a biztonsági távolság < 500 mm), valamint a személyek átjárása. Ezeket a munkaterületeket ennek megfelelően kell jelöléssel ellátni. – A járműveken vagy az állványrendszeren meglévő biztonsági berendezéseket a veszélyek elkerülése és a személyvédelem érdekében naponta ellenőrizni kell. – A járműveken vagy az állványrendszeren meglévő biztonsági berendezéseket tilos hatálytalanítani, visszaélésszerűen használni, módosítani vagy eltávolítani. – A biztonsági berendezéseken felfedezett hibákat haladéktalanul jelezni kell a felettes számára. – A meghibásodott targoncát jelölje meg, és helyezze üzemen kívül. – A targoncát csak a hiba azonosítása és elhárítása után szabad ismét üzembe helyezni. – A sérült állványrendszereket meg kell jelölni és le kell zárni. – Az állványrendszert csak a hiba azonosítása és megszüntetése után szabad ismét üzembe helyezni. – Tartsa be a DIN 15185 2. részének utasításait. – A keskeny kiszolgálási folyosókra történő behajtás csak erre a célra rendszeresített targoncával engedélyezett. – A keskeny folyosókra történő behajtás előtt a vezetőnek ellenőriznie kell, nem tartózkodnak-e személyek vagy járművek a folyosón. Csak üres keskeny járatba szabad behajtani. Ha személyek, ill. járművek tartózkodnak a keskeny folyosón, akkor azonnal szüneteltetni kell a jármű üzemeltetését.
0310.H
F
Balesetveszély áll fenn amiatt, ha más jármű, ill. személy illetéktelen módon hajt, ill. lép be a keskeny folyosóra Tilos az illetéktelen személyek belépése a keskeny folyosókra (közlekedési útvonalak olyan állványrendszerekben, ahol a biztonsági távolság < 500 mm), valamint a személyek átjárása. Ezeket a munkaterületeket ennek megfelelően kell jelöléssel ellátni. – A járműveken vagy az állványrendszeren meglévő biztonsági berendezéseket a veszélyek elkerülése és a személyvédelem érdekében naponta ellenőrizni kell. – A járműveken vagy az állványrendszeren meglévő biztonsági berendezéseket tilos hatálytalanítani, visszaélésszerűen használni, módosítani vagy eltávolítani. – A biztonsági berendezéseken felfedezett hibákat haladéktalanul jelezni kell a felettes számára. – A meghibásodott targoncát jelölje meg, és helyezze üzemen kívül. – A targoncát csak a hiba azonosítása és elhárítása után szabad ismét üzembe helyezni. – A sérült állványrendszereket meg kell jelölni és le kell zárni. – Az állványrendszert csak a hiba azonosítása és megszüntetése után szabad ismét üzembe helyezni. – Tartsa be a DIN 15185 2. részének utasításait. – A keskeny kiszolgálási folyosókra történő behajtás csak erre a célra rendszeresített targoncával engedélyezett. – A keskeny folyosókra történő behajtás előtt a vezetőnek ellenőriznie kell, nem tartózkodnak-e személyek vagy járművek a folyosón. Csak üres keskeny járatba szabad behajtani. Ha személyek, ill. járművek tartózkodnak a keskeny folyosón, akkor azonnal szüneteltetni kell a jármű üzemeltetését.
0310.H
F
Közlekedés keskeny folyosón
E 34
M
A nem kényszervezetett targonca balesetet okozhat Ha az induktív kényszervezetéses járművet ki- és bekapcsolja, az újbóli bekapcsolás után az induktív vezetés már nem aktív. Ugyanez vonatkozik a hibás vagy ki- és újra bekapcsolt vezetőhuzalos kényszervezetésre is. Továbbhajtás esetén figyelmeztető jelzés hallatszik, és csökken a sebesség. – Az induktív vezetés lekapcsolása után történő elindulás, ill. továbbhajtás esetén ügyelni kell a hajtókerék irányára, mivel ekkor ismét aktiválódik a kézi kormányzás. – Aktiválja ismét az induktív vezetést, és csatlakoztassa a targoncát ismét a kényszervezetésre. A csatlakoztatási folyamat alatt a jármű hátsó része a vezetőhuzal elérésekor kisodródhat. – Hibás vagy kikapcsolt vezetőhuzalos kényszervezetés esetén a targoncával csak kúszósebességgel szabad kihajtani a keskeny folyosóról.
0310.H
A nem kényszervezetett targonca balesetet okozhat Ha az induktív kényszervezetéses járművet ki- és bekapcsolja, az újbóli bekapcsolás után az induktív vezetés már nem aktív. Ugyanez vonatkozik a hibás vagy ki- és újra bekapcsolt vezetőhuzalos kényszervezetésre is. Továbbhajtás esetén figyelmeztető jelzés hallatszik, és csökken a sebesség. – Az induktív vezetés lekapcsolása után történő elindulás, ill. továbbhajtás esetén ügyelni kell a hajtókerék irányára, mivel ekkor ismét aktiválódik a kézi kormányzás. – Aktiválja ismét az induktív vezetést, és csatlakoztassa a targoncát ismét a kényszervezetésre. A csatlakoztatási folyamat alatt a jármű hátsó része a vezetőhuzal elérésekor kisodródhat. – Hibás vagy kikapcsolt vezetőhuzalos kényszervezetés esetén a targoncával csak kúszósebességgel szabad kihajtani a keskeny folyosóról.
0310.H
M
E 35
E 35
4.2.5 Sínvezetésű jármű
4.2.5 Sínvezetésű jármű
A sínvezetésű járművek olyan érzékelőkkel rendelkeznek, amelyek a keskeny kiszolgálási folyosóra történő behajtáskor aktiválják a járatérzékelőt.
A sínvezetésű járművek olyan érzékelőkkel rendelkeznek, amelyek a keskeny kiszolgálási folyosóra történő behajtáskor aktiválják a járatérzékelőt.
41
19
– A járművel csökkentett sebességgel a keskeny folyosó elé kell hajtani úgy, hogy az egy vonalba essék a folyosóval és annak útburkolati jelöléseivel.
Z
37
Be kell tartani az útvonalon elhelyezett jelöléseket (pl. folyosó középvonala). – A járművel lassan kell behajtani a keskeny folyosóra. Ügyelni kell arra, hogy a jármű vezetőgörgői rácsatlakozzanak a keskeny folyosó vezetősínjeire. – Nyomja meg a „Kötöttpályás vezetés be” (37) gombot. – A „Kötöttpályás vezetés be” (41) jelzőlámpa átvált aktív módba. – A hajtókerék automatikusan egyenes irányba áll. A kormányszög a kormányszögkijelzőn (19) a rácsatlakozás után mindig középállást mutat. A kézi kormányzás nem működik. – A menetpedál (16) működtetésével lehet befolyásolni a haladási sebességet. – A haladási irányt a menetirány kapcsolóval (7) állítja be. – A járművel tovább kell hajtani a keskeny folyosón a kívánt sebességgel.
7
9
14 16
Z
A hidraulikus funkciók leírásához lásd az Emelés - süllyesztés - tolás - forgatás keskeny folyosón és azon kívül című szakaszt az E fejezetben.
E 36
37
Be kell tartani az útvonalon elhelyezett jelöléseket (pl. folyosó középvonala). – A járművel lassan kell behajtani a keskeny folyosóra. Ügyelni kell arra, hogy a jármű vezetőgörgői rácsatlakozzanak a keskeny folyosó vezetősínjeire. – Nyomja meg a „Kötöttpályás vezetés be” (37) gombot. – A „Kötöttpályás vezetés be” (41) jelzőlámpa átvált aktív módba. – A hajtókerék automatikusan egyenes irányba áll. A kormányszög a kormányszögkijelzőn (19) a rácsatlakozás után mindig középállást mutat. A kézi kormányzás nem működik. – A menetpedál (16) működtetésével lehet befolyásolni a haladási sebességet. – A haladási irányt a menetirány kapcsolóval (7) állítja be. – A járművel tovább kell hajtani a keskeny folyosón a kívánt sebességgel.
0310.H
Z
– A járművel csökkentett sebességgel a keskeny folyosó elé kell hajtani úgy, hogy az egy vonalba essék a folyosóval és annak útburkolati jelöléseivel.
7
9
14 16
A hidraulikus funkciók leírásához lásd az Emelés - süllyesztés - tolás - forgatás keskeny folyosón és azon kívül című szakaszt az E fejezetben.
0310.H
Z
41
19
E 36
A keskeny folyosó elhagyása
Kényszervezetésről kézi irányításra akkor szabad átkapcsolni, ha az egész targonca teljesen elhagyta a keskeny folyosót.
A sínvezetés elhagyásához:
A sínvezetés elhagyásához:
– a targoncát vezesse ki teljesen a keskeny folyosóról. – állítsa le a targoncát. – nyomja meg a Kötöttpályás vezetés be (37) gombot. A Kötöttpályás vezetés be (41) jelzőlámpa átvált kikapcsolt módba.
– a targoncát vezesse ki teljesen a keskeny folyosóról. – állítsa le a targoncát. – nyomja meg a Kötöttpályás vezetés be (37) gombot. A Kötöttpályás vezetés be (41) jelzőlámpa átvált kikapcsolt módba.
Z
A targonca most ismét szabadon mozgatható. A kormányzási szög kijelző (19) a hajtókerék aktuális állását jelzi ki.
0310.H
Z
F
Kényszervezetésről kézi irányításra akkor szabad átkapcsolni, ha az egész targonca teljesen elhagyta a keskeny folyosót.
A targonca most ismét szabadon mozgatható. A kormányzási szög kijelző (19) a hajtókerék aktuális állását jelzi ki.
0310.H
F
A keskeny folyosó elhagyása
E 37
E 37
Induktív vezetésű jármű
F
Induktív vezetésű jármű
F
Az induktív vezetés lekapcsolása után történő elindulás, ill. továbbhajtás esetén ügyeljen a hajtókerék irányára, mivel ekkor ismét aktiválódik a kézi kormányzás. Az induktív kényszervezetéses jármű kikapcsolása után történő visszakapcsoláskor már nem aktív az induktív vezetés. Balesetveszély! Továbbhajtás esetén figyelmeztető jelzés hallatszik, és csökken a sebesség. A nyomógombbal (37) ismét aktiválja az induktív vezetést (Induktív vezetés be jelzőlámpa (41) aktív módban világít), és a járművet csatlakoztassa újra. A rácsatlakoztatási folyamat alatt a jármű hátsó része a vezetőhuzal elérésekor kisodródhat. – A csökkentett menetsebességű járművel (42) ferdén meg kell közelíteni a vezetőhuzalt (43).
Az induktív vezetés lekapcsolása után történő elindulás, ill. továbbhajtás esetén ügyeljen a hajtókerék irányára, mivel ekkor ismét aktiválódik a kézi kormányzás. Az induktív kényszervezetéses jármű kikapcsolása után történő visszakapcsoláskor már nem aktív az induktív vezetés. Balesetveszély! Továbbhajtás esetén figyelmeztető jelzés hallatszik, és csökken a sebesség. A nyomógombbal (37) ismét aktiválja az induktív vezetést (Induktív vezetés be jelzőlámpa (41) aktív módban világít), és a járművet csatlakoztassa újra. A rácsatlakoztatási folyamat alatt a jármű hátsó része a vezetőhuzal elérésekor kisodródhat. – A csökkentett menetsebességű járművel (42) ferdén meg kell közelíteni a vezetőhuzalt (43).
Z
A jármű felcsatlakozáskor nem állhat párhuzamosan a vezetőhuzalhoz. Az optimális megközelítési szög 10° és 50° között van.
Z
A jármű felcsatlakozáskor nem állhat párhuzamosan a vezetőhuzalhoz. Az optimális megközelítési szög 10° és 50° között van.
M
Balesetveszély a felcsatlakozási folyamat során Ha a rászerelt egység a felcsatlakozási folyamat során nem alaphelyzetben van, akkor a jármű összeütközhet az állványrendszerrel. A menetsebesség ebben az esetben csökkentett menetsebességre korlátozódna.
M
Balesetveszély a felcsatlakozási folyamat során Ha a rászerelt egység a felcsatlakozási folyamat során nem alaphelyzetben van, akkor a jármű összeütközhet az állványrendszerrel. A menetsebesség ebben az esetben csökkentett menetsebességre korlátozódna.
Z
A rácsatlakozási folyamatot lehetőség szerint rakományirányba kell végrehajtani, mivel így a legrövidebb a szükséges időtartam és útszakasz. – A vezetőhuzal közelében be kell kapcsolni a nyomógombbal (37) az induktív vezetést. – A Kötöttpályás vezetés be (41) jelzőlámpa átvált aktív módba. – Felhangzik a rácsatlakozás hangjelzése. – A vezetőhuzal elérésekor megtörténik a jármű automatikus vezetése. – A rácsatlakozási folyamat a vezetőhuzal elérésekor automatikusan csökkentett menetsebességgel történik. A kormányszögkijelző kijelző (19) átvált a Csatlakozási folyamat aktív (45) kijelzésre. Felhangzik a rácsatlakozás hangjelzése.
43
Z
42
19
– A vezetőhuzal közelében be kell kapcsolni a nyomógombbal (37) az induktív vezetést. – A Kötöttpályás vezetés be (41) jelzőlámpa átvált aktív módba. – Felhangzik a rácsatlakozás hangjelzése. – A vezetőhuzal elérésekor megtörténik a jármű automatikus vezetése. – A rácsatlakozási folyamat a vezetőhuzal elérésekor automatikusan csökkentett menetsebességgel történik. A kormányszögkijelző kijelző (19) átvált a Csatlakozási folyamat aktív (45) kijelzésre. Felhangzik a rácsatlakozás hangjelzése.
41
37
45
41
42
19
41
37
45
41
0310.H
37
0310.H
37
E 38
A rácsatlakozási folyamatot lehetőség szerint rakományirányba kell végrehajtani, mivel így a legrövidebb a szükséges időtartam és útszakasz.
43
E 38
– Az induktív kényszervezetés átveszi a jármű kormányzását és befordítja azt a vezetőhuzalra. – Miután a jármű pontosan rákapcsolódott a vezetőhuzalra, befejeződik a rácsatlakozási folyamat. A Csatlakozási folyamat aktív kijelző (45) átvált Vezetőhuzalos kényszervezetésre (46). – A rácsatlakozás hangjelzése már nem hallatszik. – A jármű most kényszervezetéses üzemmódban van. – A menetpedál (16) működtetésével lehet befolyásolni a haladási sebességet. – A haladási irányt a menetirány kapcsolóval (7) állítja be. – A járművel hajtson tovább a keskeny folyosón a kívánt sebességgel.
Z
– Az induktív kényszervezetés átveszi a jármű kormányzását és befordítja azt a vezetőhuzalra. – Miután a jármű pontosan rákapcsolódott a vezetőhuzalra, befejeződik a rácsatlakozási folyamat. A Csatlakozási folyamat aktív kijelző (45) átvált Vezetőhuzalos kényszervezetésre (46). – A rácsatlakozás hangjelzése már nem hallatszik. – A jármű most kényszervezetéses üzemmódban van. – A menetpedál (16) működtetésével lehet befolyásolni a haladási sebességet. – A haladási irányt a menetirány kapcsolóval (7) állítja be. – A járművel hajtson tovább a keskeny folyosón a kívánt sebességgel.
41
46
37 7
Z
A hidraulikus funkciók leírásához lásd az Emelés - süllyesztés - tolás - forgatás keskeny folyosón és azon kívül című szakaszt az E fejezetben.
9
A keskeny folyosó elhagyása
F
Kényszervezetésről kézi irányításra akkor szabad átkapcsolni, ha az egész targonca teljesen elhagyta a keskeny folyosót.
14 16
7
A hidraulikus funkciók leírásához lásd az Emelés - süllyesztés - tolás - forgatás keskeny folyosón és azon kívül című szakaszt az E fejezetben.
9
Kényszervezetésről kézi irányításra akkor szabad átkapcsolni, ha az egész targonca teljesen elhagyta a keskeny folyosót.
14
A sínvezetés elhagyásához:
– a targoncát vezesse ki teljesen a keskeny folyosóról. – állítsa le a targoncát. – nyomja meg a Kötöttpályás vezetés be (37) gombot. A Kötöttpályás vezetés be (41) jelzőlámpa átvált kikapcsolt módba.
16
– a targoncát vezesse ki teljesen a keskeny folyosóról. – állítsa le a targoncát. – nyomja meg a Kötöttpályás vezetés be (37) gombot. A Kötöttpályás vezetés be (41) jelzőlámpa átvált kikapcsolt módba.
Z
A targonca most ismét szabadon mozgatható. A kormányzási szög kijelző (19) a hajtókerék aktuális állását jelzi ki.
0310.H
A targonca most ismét szabadon mozgatható. A kormányzási szög kijelző (19) a hajtókerék aktuális állását jelzi ki.
0310.H
Z
37
A keskeny folyosó elhagyása
F
A sínvezetés elhagyásához:
41
46
E 39
E 39
Átlós haladás
Z
Átlós haladás csak akkor lehetséges, ha a jármű induktív vezetésű vagy sínvezetésű.
Átlós haladás
11
Z 16
A hidraulikavezérlő gomb működtetésekor (11) és a menetpedál (16) egyidejű használatakor lehetséges az átlós haladás (egyidejű haladás és emelés, ill. leengedés).
F
E 40
16
A hidraulikavezérlő gomb működtetésekor (11) és a menetpedál (16) egyidejű használatakor lehetséges az átlós haladás (egyidejű haladás és emelés, ill. leengedés).
Emelés - süllyesztés - tolás - forgatás keskeny folyosón és azon kívül
4.3
F
Balesetveszély emelés és süllyesztés során A targonca veszélyzónájában személyi sérülés fordulhat elő. Veszélyzónaként kell számolni azzal a területtel, ahol az ott tartózkodó személyek veszélynek vannak kitéve a targonca, annak teherfelvevő szerkezete, a rászerelt egységek stb. mozgása miatt. Ez magában foglalja az esetlegesen lezuhanó rakomány, munkaeszközök stb. által érintett területrészeket is. A targonca veszélyzónájában a (normál kezelői helyzetben lévő) kezelőn kívül nem tartózkodhatnak személyek. • Az ott tartózkodó személyeket ki kell utasítani a targonca veszélyzónájából. Azonnal meg kell szakítani a targoncával folytatott munkát, ha a személyek nem hagyják el a veszélyzónát. • A targoncát biztosítani kell az illetéktelen személyek által történő használat ellen, ha a személyek figyelmeztetés ellenére sem hagyják el a veszélyzónát. • Csak előírásszerűen biztosított és felhelyezett teher szállítható. Ha fennáll annak veszélye, hogy a rakomány darabjai ledőlhetnek vagy leeshetnek, akkor megfelelő védőeszközt kell alkalmazni. • Tilos túllépni a teherbírási diagramban feltüntetett max. terhelési értékeket. • Tilos a megemelt teherfelvevő eszközök alá lépni, és ott tartózkodni. • A teherfelvevő szerkezetre nem szabad fellépni. • Tilos a targoncával személyeket felemelni. • Tilos a targonca mozgó alkatrészeihez érni, vagy azokra ráállni. • A vezető nem hagyhatja el a vezetőülést, ha a teherfelvevő szerkezet felemelt helyzetben van – tilos átszállni bármilyen épített szerkezetre vagy más járműre.
F
Becsípődés veszélye a villák billentésekor vagy eltolásakor. Senki sem tartózkodhat a teherfelvevő szerkezet billentésekor, eltolásakor vagy szinkronforgatásakor a veszélyeztetett területen. Azonnal meg kell szakítani a targoncával folytatott munkát, ha a személyek nem hagyják el a veszélyzónát. A targoncát biztosítani kell az illetéktelen személyek által történő használat ellen, ha a személyek figyelmeztetés ellenére sem hagyják el a veszélyzónát.
0310.H
F
11
Emelés - süllyesztés - tolás - forgatás keskeny folyosón és azon kívül Balesetveszély emelés és süllyesztés során A targonca veszélyzónájában személyi sérülés fordulhat elő. Veszélyzónaként kell számolni azzal a területtel, ahol az ott tartózkodó személyek veszélynek vannak kitéve a targonca, annak teherfelvevő szerkezete, a rászerelt egységek stb. mozgása miatt. Ez magában foglalja az esetlegesen lezuhanó rakomány, munkaeszközök stb. által érintett területrészeket is. A targonca veszélyzónájában a (normál kezelői helyzetben lévő) kezelőn kívül nem tartózkodhatnak személyek. • Az ott tartózkodó személyeket ki kell utasítani a targonca veszélyzónájából. Azonnal meg kell szakítani a targoncával folytatott munkát, ha a személyek nem hagyják el a veszélyzónát. • A targoncát biztosítani kell az illetéktelen személyek által történő használat ellen, ha a személyek figyelmeztetés ellenére sem hagyják el a veszélyzónát. • Csak előírásszerűen biztosított és felhelyezett teher szállítható. Ha fennáll annak veszélye, hogy a rakomány darabjai ledőlhetnek vagy leeshetnek, akkor megfelelő védőeszközt kell alkalmazni. • Tilos túllépni a teherbírási diagramban feltüntetett max. terhelési értékeket. • Tilos a megemelt teherfelvevő eszközök alá lépni, és ott tartózkodni. • A teherfelvevő szerkezetre nem szabad fellépni. • Tilos a targoncával személyeket felemelni. • Tilos a targonca mozgó alkatrészeihez érni, vagy azokra ráállni. • A vezető nem hagyhatja el a vezetőülést, ha a teherfelvevő szerkezet felemelt helyzetben van – tilos átszállni bármilyen épített szerkezetre vagy más járműre. Becsípődés veszélye a villák billentésekor vagy eltolásakor. Senki sem tartózkodhat a teherfelvevő szerkezet billentésekor, eltolásakor vagy szinkronforgatásakor a veszélyeztetett területen. Azonnal meg kell szakítani a targoncával folytatott munkát, ha a személyek nem hagyják el a veszélyzónát. A targoncát biztosítani kell az illetéktelen személyek által történő használat ellen, ha a személyek figyelmeztetés ellenére sem hagyják el a veszélyzónát.
0310.H
4.3
Átlós haladás csak akkor lehetséges, ha a jármű induktív vezetésű vagy sínvezetésű.
E 40
4.3.1 Emelés – süllyesztés (főemelő)
4.3.1 Emelés – süllyesztés (főemelő)
– Nyomja le a pedálgombot. – Forgassa el a hidraulikavezérlő gombot (11). Felfelé forgatás = emelés Lefelé forgatás = süllyesztés
Z
Az emelési és süllyesztési sebesség a hidraulikavezérlő gomb elforgatásával arányos.
– Nyomja le a pedálgombot. – Forgassa el a hidraulikavezérlő gombot (11). Felfelé forgatás = emelés Lefelé forgatás = süllyesztés
11
Z
13 12
A berendezés akkor éri el a maximális emelési sebességet, ha a felszerelt tartozék alaphelyzetben van (lásd a Rászerelt egység alaphelyzetben című pontot az E fejezetben).
13 12
A berendezés akkor éri el a maximális emelési sebességet, ha a felszerelt tartozék alaphelyzetben van (lásd a Rászerelt egység alaphelyzetben című pontot az E fejezetben).
Z
Ha bekapcsolt a vezetékszakadásbiztosítás nem engedélyezett süllyesztősebesség (> 0,6 m/s) esetén, akkor meg kell állapítani az okát, és amennyiben nincsen szivárgás a hidraulikus rendszerben, akkor kissé fel kell emelni a főemelőt, és aztán lassan le kell ereszteni. • A felismert hibákat haladéktalanul közölje felettesével. • A meghibásodott targoncát jelölje meg, és helyezze üzemen kívül. • A targoncát csak a hiba azonosítása és elhárítása után szabad ismét üzembe helyezni. • A kiömlött, elfolyt folyadékot haladéktalanul, megfelelő megkötő anyag segítségével távolítsa el. Az abszorbeáló anyagból és a kenő- vagy üzemi anyagból álló keveréket a hatályos előírások szerint ártalmatlanítsa.
0310.H
Ha bekapcsolt a vezetékszakadásbiztosítás nem engedélyezett süllyesztősebesség (> 0,6 m/s) esetén, akkor meg kell állapítani az okát, és amennyiben nincsen szivárgás a hidraulikus rendszerben, akkor kissé fel kell emelni a főemelőt, és aztán lassan le kell ereszteni. • A felismert hibákat haladéktalanul közölje felettesével. • A meghibásodott targoncát jelölje meg, és helyezze üzemen kívül. • A targoncát csak a hiba azonosítása és elhárítása után szabad ismét üzembe helyezni. • A kiömlött, elfolyt folyadékot haladéktalanul, megfelelő megkötő anyag segítségével távolítsa el. Az abszorbeáló anyagból és a kenő- vagy üzemi anyagból álló keveréket a hatályos előírások szerint ártalmatlanítsa.
0310.H
Z
Az emelési és süllyesztési sebesség a hidraulikavezérlő gomb elforgatásával arányos.
11
E 41
E 41
4.3.2 Tolás (főemelő kiegészítő berendezéssel) – Nem szabad működtetni a pedálgombot. – Meg kell nyomni a nyomógombot (13) (= tolás főemelő villatartóval). – Egyidejűleg forgassa el a hidraulikavezérlő gombot (11). Forgatás felfelé = tolás jobbra Forgatás lefelé = tolás balra
4.3.2 Tolás (főemelő kiegészítő berendezéssel) – Nem szabad működtetni a pedálgombot. – Meg kell nyomni a nyomógombot (13) (= tolás főemelő villatartóval). – Egyidejűleg forgassa el a hidraulikavezérlő gombot (11). Forgatás felfelé = tolás jobbra Forgatás lefelé = tolás balra
11
13 12
Az eltolás sebessége a hidraulikavezérlő gomb elforgatásával arányos.
Az eltolás sebessége a hidraulikavezérlő gomb elforgatásával arányos.
4.3.3 Billentés / forgatás (főemelő rászerelt egységgel)
4.3.3 Billentés / forgatás (főemelő rászerelt egységgel)
13 12
– Nem szabad működtetni a pedálgombot. – Nyomja meg a nyomógombot (12) (= főemelő villatartóval történő forgatása). – Egyidejűleg forgassa el a hidraulikavezérlő gombot (11). Forgatás felfelé = billentés jobbra Forgatás lefelé = billentés balra
A tolási sebesség a hidraulikavezérlő gomb elforgatásával arányos.
A tolási sebesség a hidraulikavezérlő gomb elforgatásával arányos.
0310.H
– Nem szabad működtetni a pedálgombot. – Nyomja meg a nyomógombot (12) (= főemelő villatartóval történő forgatása). – Egyidejűleg forgassa el a hidraulikavezérlő gombot (11). Forgatás felfelé = billentés jobbra Forgatás lefelé = billentés balra
0310.H
E 42
11
E 42
4.3.4 Forgatás lekapcsolása 500 kg-nál nehezebb rakomány esetén
4.3.4 Forgatás lekapcsolása 500 kg-nál nehezebb rakomány esetén
Z
Z
Az EFX 410/413 forgatásletiltással rendelkezik. Ez a forgatásletiltás akkor aktiválódik, ha 500 kg-nál nehezebb rakományt emel 2 m fölé.
Az EFX 410/413 forgatásletiltással rendelkezik. Ez a forgatásletiltás akkor aktiválódik, ha 500 kg-nál nehezebb rakományt emel 2 m fölé.
Ha kiegészítő berendezéssel felszerelt főemelővel 500 kg-os terhet 2 m fölé emel, akkor a kijelzőegységen a következő piktogram jelenik meg:
Ha kiegészítő berendezéssel felszerelt főemelővel 500 kg-os terhet 2 m fölé emel, akkor a kijelzőegységen a következő piktogram jelenik meg:
A rászerelt egység alaphelyzetben van:
A rászerelt egység alaphelyzetben van:
– Megjelenik a Forgatásletiltás (47) piktogram a kijelzőegységen. – A főemelő forgatása a rászerelt egységgel zárolva van. – Továbbra is engedélyezve van az emelés, süllyesztés és tolás hidraulikus funkció.
47
– Megjelenik a Forgatásletiltás (47) piktogram a kijelzőegységen. – A főemelő forgatása a rászerelt egységgel zárolva van. – Továbbra is engedélyezve van az emelés, süllyesztés és tolás hidraulikus funkció.
A rászerelt egység alaphelyzeten kívül van:
A rászerelt egység alaphelyzeten kívül van: – Megjelenik az Átkapcsolás almenübe szimbólum. (48). – A gomb megnyomásával (39) felvillan a Forgatásletiltás (47) és az Emelésletiltás (49) piktogram. – Az emelés csak akkor kerül ismét engedélyezésre, ha leengedi a rakományt és a rászerelt egység alaphelyzetbe kerül. – Továbbra is engedélyezve van a süllyesztés és a tolás hidraulikus funkció.
48
39 47
39 49
0310.H
49
48
47
0310.H
– Megjelenik az Átkapcsolás almenübe szimbólum. (48). – A gomb megnyomásával (39) felvillan a Forgatásletiltás (47) és az Emelésletiltás (49) piktogram. – Az emelés csak akkor kerül ismét engedélyezésre, ha leengedi a rakományt és a rászerelt egység alaphelyzetbe kerül. – Továbbra is engedélyezve van a süllyesztés és a tolás hidraulikus funkció.
47
E 43
E 43
4.3.5 A tolókar eltolása és a villatartó egyidejű billentése
4.3.5 A tolókar eltolása és a villatartó egyidejű billentése
F
F
Z
Becsípődés veszélye a villák billentésekor vagy eltolásakor. Senki sem tartózkodhat a teherfelvevő szerkezet billentésekor, eltolásakor vagy szinkronforgatásakor a veszélyeztetett területen. Azonnal meg kell szakítani a targoncával folytatott munkát, ha a személyek nem hagyják el a veszélyzónát. A targoncát biztosítani kell az illetéktelen személyek által történő használat ellen, ha a személyek figyelmeztetés ellenére sem hagyják el a veszélyzónát.
Z
A felszerelt tartozék eltolásával egyidejűleg történik a villatartó billentése. A forgatási sebesség nem változtatható. A tolási sebesség a hidraulikavezérlő gomb elforgatásával arányos. Kézi forgatás-tolás egyidejűleg (t)
Kézi forgatás-tolás egyidejűleg (t) – Nem szabad működtetni a pedálgombot. – Nyomja meg a Menüváltás szinkronüzemű forgatásra piktogram (47) alatti nyomógombot (4). A kijelzés a kijelzőegységen átvált a Menüváltás szinkronüzemű forgatásra menüpontról (47) a Villa szinkronüzemű balra, ill. jobbra forgatása funkciókra (48b,48a). – Nyomja meg a Villa szinkronüzemű jobbra forgatása szimbólum (48b) alatti nyomógombot (4): – Egyidejűleg forgassa lefelé a hidraulikavezérlő gombot (11) = a villatartó jobbra billentése és a tolókar balra tolása. – Nyomja meg a Villa szinkronüzemű balra forgatása szimbólum (48a) alatti nyomógombot (4). – Egyidejűleg forgassa felfelé a hidraulikavezérlő gombot (11) = a villatartó balra billentése és a tolókar jobbra tolása.
11
13 12
48a
48b
47
4
11
13 12
48a
48b
47
4
0310.H
4
E 44
A felszerelt tartozék eltolásával egyidejűleg történik a villatartó billentése. A forgatási sebesség nem változtatható. A tolási sebesség a hidraulikavezérlő gomb elforgatásával arányos.
4
0310.H
– Nem szabad működtetni a pedálgombot. – Nyomja meg a Menüváltás szinkronüzemű forgatásra piktogram (47) alatti nyomógombot (4). A kijelzés a kijelzőegységen átvált a Menüváltás szinkronüzemű forgatásra menüpontról (47) a Villa szinkronüzemű balra, ill. jobbra forgatása funkciókra (48b,48a). – Nyomja meg a Villa szinkronüzemű jobbra forgatása szimbólum (48b) alatti nyomógombot (4): – Egyidejűleg forgassa lefelé a hidraulikavezérlő gombot (11) = a villatartó jobbra billentése és a tolókar balra tolása. – Nyomja meg a Villa szinkronüzemű balra forgatása szimbólum (48a) alatti nyomógombot (4). – Egyidejűleg forgassa felfelé a hidraulikavezérlő gombot (11) = a villatartó balra billentése és a tolókar jobbra tolása.
Becsípődés veszélye a villák billentésekor vagy eltolásakor. Senki sem tartózkodhat a teherfelvevő szerkezet billentésekor, eltolásakor vagy szinkronforgatásakor a veszélyeztetett területen. Azonnal meg kell szakítani a targoncával folytatott munkát, ha a személyek nem hagyják el a veszélyzónát. A targoncát biztosítani kell az illetéktelen személyek által történő használat ellen, ha a személyek figyelmeztetés ellenére sem hagyják el a veszélyzónát.
E 44
Automatikus forgatás-tolás egyidejűleg (o)
Automatikus forgatás-tolás egyidejűleg (o)
– Nem szabad működtetni a pedálgombot. – Nyomja meg a Menüváltás szinkronüzemű forgatásra piktogram (47) alatti nyomógombot (4). A kijelzés a kijelzőegységen átvált a Menüváltás szinkronüzemű forgatásra menüpontról (47) a Villa szinkronüzemű jobbra, ill. balra forgatása funkcióra (48b,48a). – Nyomja meg a Villa szinkronüzemű jobbra forgatása szimbólum (48b) alatti nyomógombot (4): A villatartó automatikusan jobbra billen és a tolókar pedig balra tolódik. – Nyomja meg a „Villa szinkronüzemű balra forgatása” szimbólum (48a) alatti nyomógombot (4): A villatartó automatikusan balra billen és a tolókar pedig jobbra tolódik.
– Nem szabad működtetni a pedálgombot. – Nyomja meg a Menüváltás szinkronüzemű forgatásra piktogram (47) alatti nyomógombot (4). A kijelzés a kijelzőegységen átvált a Menüváltás szinkronüzemű forgatásra menüpontról (47) a Villa szinkronüzemű jobbra, ill. balra forgatása funkcióra (48b,48a). – Nyomja meg a Villa szinkronüzemű jobbra forgatása szimbólum (48b) alatti nyomógombot (4): A villatartó automatikusan jobbra billen és a tolókar pedig balra tolódik. – Nyomja meg a „Villa szinkronüzemű balra forgatása” szimbólum (48a) alatti nyomógombot (4): A villatartó automatikusan balra billen és a tolókar pedig jobbra tolódik.
Szinkronforgatás a villa középállásáig (o)
Szinkronforgatás a villa középállásáig (o)
– Nem szabad működtetni a pedálgombot. – Nyomja meg a Menüváltás szinkronüzemű forgatásra piktogram (47) alatti nyomógombot (4). A kijelzés a kijelzőegységen átvált a Menüváltás szinkronüzemű forgatásra menüpontról (47) a Villa szinkronüzemű forgatása középállásba funkcióra (48c). – Nyomja meg a Szinkronüzemű forgatás a villa középső helyzetéig (48c) szimbólum alatti nyomógombot (4) = a villatartó billentése és a tolókar középső állásba tolása.
– Nem szabad működtetni a pedálgombot. – Nyomja meg a Menüváltás szinkronüzemű forgatásra piktogram (47) alatti nyomógombot (4). A kijelzés a kijelzőegységen átvált a Menüváltás szinkronüzemű forgatásra menüpontról (47) a Villa szinkronüzemű forgatása középállásba funkcióra (48c). – Nyomja meg a Szinkronüzemű forgatás a villa középső helyzetéig (48c) szimbólum alatti nyomógombot (4) = a villatartó billentése és a tolókar középső állásba tolása.
48c
47
4
4
0310.H
4
0310.H
4
48c
47
E 45
E 45
4.4
F
Szállítás és rakatolás
4.4
F
A nem előírásszerűen rögzített és felhelyezett rakomány balesetveszélyt okoz A rakományegység felvétele előtt a vezetőnek meg kell győződnie arról, hogy a rakományegységet szabályszerűen rakták-e fel a raklapra, és a teher nem lépi-e túl a targonca megengedett teherbírását. • Az ott tartózkodó személyeket ki kell utasítani a targonca veszélyzónájából. Azonnal meg kell szakítani a targoncával folytatott munkát, ha a személyek nem hagyják el a veszélyzónát. • Csak előírásszerűen rögzített és felhelyezett terhet szabad szállítani. Ha fennáll annak veszélye, hogy a rakomány darabjai ledőlhetnek vagy leeshetnek, akkor megfelelő védőeszközt kell alkalmazni. • Tilos sérült rakományt szállítani. • Tilos túllépni a teherbírási diagramban feltüntetett max. terhelési értékeket. • Tilos a megemelt teherfelvevő eszközök alá lépni, és ott tartózkodni. • A teherfelvevő szerkezetre nem szabad fellépni. • Tilos a targoncával személyeket felemelni. • Ellenőrizze és szükség esetén állítsa be a villafogak távolságát a teher felvétele előtt. • Tolja a villafogakat a rakomány alá olyan mélyen, amennyire csak lehet.
Szállítás és rakatolás A nem előírásszerűen rögzített és felhelyezett rakomány balesetveszélyt okoz A rakományegység felvétele előtt a vezetőnek meg kell győződnie arról, hogy a rakományegységet szabályszerűen rakták-e fel a raklapra, és a teher nem lépi-e túl a targonca megengedett teherbírását. • Az ott tartózkodó személyeket ki kell utasítani a targonca veszélyzónájából. Azonnal meg kell szakítani a targoncával folytatott munkát, ha a személyek nem hagyják el a veszélyzónát. • Csak előírásszerűen rögzített és felhelyezett terhet szabad szállítani. Ha fennáll annak veszélye, hogy a rakomány darabjai ledőlhetnek vagy leeshetnek, akkor megfelelő védőeszközt kell alkalmazni. • Tilos sérült rakományt szállítani. • Tilos túllépni a teherbírási diagramban feltüntetett max. terhelési értékeket. • Tilos a megemelt teherfelvevő eszközök alá lépni, és ott tartózkodni. • A teherfelvevő szerkezetre nem szabad fellépni. • Tilos a targoncával személyeket felemelni. • Ellenőrizze és szükség esetén állítsa be a villafogak távolságát a teher felvétele előtt. • Tolja a villafogakat a rakomány alá olyan mélyen, amennyire csak lehet.
4.4.1 A villafogak beállítása
4.4.1 A villafogak beállítása
M
M
F
A rosszul beállított villafogak balesetet okozhatnak A rakomány biztonságos felemeléséhez a villákat egymástól a lehető legtávolabb kell kitolni és a villatartóhoz képest középre kell pozícionálni. A rakomány súlypontja a villák között középen legyen. A nem biztosított villafogak balesetveszélyt okoznak Ellenőrizze a kitolásbiztosító (113) meglétét. Tilos használni a targoncát, ha hiányzik a kitolásbiztosító (113)!
110
F
111 112
E 46
A nem biztosított villafogak balesetveszélyt okoznak Ellenőrizze a kitolásbiztosító (113) meglétét. Tilos használni a targoncát, ha hiányzik a kitolásbiztosító (113)!
110
111 112
0310.H
113 – Nyomja felfelé a rögzítőkart (110). – Tolja a villafogakat (111) a villatartón (112) a megfelelő helyzetbe. – A rögzítőkart (110) nyomja lefelé, és a villákat tolja el, amíg a rögzítőpecek be nem ugrik a vájatba.
0310.H
113 – Nyomja felfelé a rögzítőkart (110). – Tolja a villafogakat (111) a villatartón (112) a megfelelő helyzetbe. – A rögzítőkart (110) nyomja lefelé, és a villákat tolja el, amíg a rögzítőpecek be nem ugrik a vájatba.
A rosszul beállított villafogak balesetet okozhatnak A rakomány biztonságos felemeléséhez a villákat egymástól a lehető legtávolabb kell kitolni és a villatartóhoz képest középre kell pozícionálni. A rakomány súlypontja a villák között középen legyen.
E 46
4.4.2 Villafogak cseréje
4.4.2 Villafogak cseréje
F
F
F
Balesetveszély a szerkezetileg nem azonos villafogak használata miatt. A szerkezetileg nem azonos villafogak felszerelése befolyásolja a targonca stabilitását. • Csak olyan, szerkezetileg azonos villafogakat használjon, amelyeket a gyártó engedélyezett. • A villafogakat mindig párban cserélje. • A villafogak mérete legyen azonos.
0310.H
F
M
Sérülésveszély a villafogak cseréjekor. A villafogak cseréjekor a lábak sérülésveszélye áll fenn. • A villafogak cseréjekor viseljen biztonsági védőcipőt. • A villafogakat mindig tolja el a testétől, soha ne húzza a teste felé. • A nehéz villákat a villatartóról történő letolás ellen biztosítsa kötözőeszközzel és daruval. • A villafogak cseréje után szerelje fel a kitolásbiztosítót és ellenőrizze a kitolásbiztosító rögzítésének szorosságát.
A meghibásodott villafogak balesetveszélyesek A meghibásodott villafogak a teher leesését idézhetik elő. • Ne helyezze üzembe a meghibásodott villafogakkal rendelkező targoncát. • Ha megsérült valamelyik villafog, akkor mindkét villafogat ki kell cserélni. • A felfedezett hibákat haladéktalanul közölje felettesével. • Jelölje meg és vonja ki a használatból a meghibásodott villafogakat. Sérülésveszély a villafogak cseréjekor. A villafogak cseréjekor a lábak sérülésveszélye áll fenn. • A villafogak cseréjekor viseljen biztonsági védőcipőt. • A villafogakat mindig tolja el a testétől, soha ne húzza a teste felé. • A nehéz villákat a villatartóról történő letolás ellen biztosítsa kötözőeszközzel és daruval. • A villafogak cseréje után szerelje fel a kitolásbiztosítót és ellenőrizze a kitolásbiztosító rögzítésének szorosságát. Balesetveszély a szerkezetileg nem azonos villafogak használata miatt. A szerkezetileg nem azonos villafogak felszerelése befolyásolja a targonca stabilitását. • Csak olyan, szerkezetileg azonos villafogakat használjon, amelyeket a gyártó engedélyezett. • A villafogakat mindig párban cserélje. • A villafogak mérete legyen azonos.
0310.H
M
A meghibásodott villafogak balesetveszélyesek A meghibásodott villafogak a teher leesését idézhetik elő. • Ne helyezze üzembe a meghibásodott villafogakkal rendelkező targoncát. • Ha megsérült valamelyik villafog, akkor mindkét villafogat ki kell cserélni. • A felfedezett hibákat haladéktalanul közölje felettesével. • Jelölje meg és vonja ki a használatból a meghibásodott villafogakat.
E 47
E 47
Villafogak leszerelése
Villafogak leszerelése
– A targoncát állítsa le biztonságosan. – Engedje le az emelőállványt. – Emelje meg kissé a pótlöketet úgy, hogy a 110 villafogak ne érjenek a talajhoz. – Szerelje le a kitolásbiztosítót (113). – A rögzítőkart (110) nyomja felfelé. – Tolja el a villafogakat (111) óvatosan a 111 villatartótól (112). – Ha a villafogakat (111) leszerelte le a 112 villatartóról (112), ekkor kicserélheti azokat. 113 A villafogak felszerelése
– A targoncát állítsa le biztonságosan. – Engedje le az emelőállványt. – Emelje meg kissé a pótlöketet úgy, hogy a 110 villafogak ne érjenek a talajhoz. – Szerelje le a kitolásbiztosítót (113). – A rögzítőkart (110) nyomja felfelé. – Tolja el a villafogakat (111) óvatosan a 111 villatartótól (112). – Ha a villafogakat (111) leszerelte le a 112 villatartóról (112), ekkor kicserélheti azokat. 113 A villafogak felszerelése
– – – – – –
– – – – – –
A targoncát állítsa le biztonságosan. Engedje le az emelőállványt. Emelje meg a villatartót úgy, hogy a villafogakat a villatartóra tolhassa. Szerelje le a kitolásbiztosítót (113). Tolja a villafogakat (111) óvatosan a villatartóra (112). Állítsa be a villafogakat (111), lásd a Villafogak beállítása című szakaszt az E fejezetben. – Hajtsa le a rögzítőkart (110), és tolja el a villafogakat (111), amíg a rögzítőcsap be nem ugrik a megfelelő vájatba.
F
A targoncát állítsa le biztonságosan. Engedje le az emelőállványt. Emelje meg a villatartót úgy, hogy a villafogakat a villatartóra tolhassa. Szerelje le a kitolásbiztosítót (113). Tolja a villafogakat (111) óvatosan a villatartóra (112). Állítsa be a villafogakat (111), lásd a Villafogak beállítása című szakaszt az E fejezetben. – Hajtsa le a rögzítőkart (110), és tolja el a villafogakat (111), amíg a rögzítőcsap be nem ugrik a megfelelő vájatba.
F
A nem biztosított villafogak balesetveszélyt okoznak Ellenőrizze a kitolásbiztosító (113) meglétét. Tilos használni a targoncát, ha hiányzik a kitolásbiztosító (113)!
E 48
0310.H
– Szerelje fel a kitolásbiztosítót (113) és ellenőrizze szorosságát.
0310.H
– Szerelje fel a kitolásbiztosítót (113) és ellenőrizze szorosságát.
A nem biztosított villafogak balesetveszélyt okoznak Ellenőrizze a kitolásbiztosító (113) meglétét. Tilos használni a targoncát, ha hiányzik a kitolásbiztosító (113)!
E 48
F
4.5
F
A nem előírásszerűen rögzített és felhelyezett rakomány balesetveszélyt okoz A rakományegység felvétele előtt a vezetőnek meg kell győződnie arról, hogy a rakományegységet szabályszerűen rakták-e fel a raklapra, és a teher nem lépi-e túl a targonca megengedett teherbírását. • Az ott tartózkodó személyeket ki kell utasítani a targonca veszélyzónájából. Azonnal meg kell szakítani a targoncával folytatott munkát, ha a személyek nem hagyják el a veszélyzónát. • Csak előírásszerűen rögzített és felhelyezett terhet szabad szállítani. Ha fennáll annak veszélye, hogy a rakomány darabjai ledőlhetnek vagy leeshetnek, akkor megfelelő védőeszközt kell alkalmazni. • Tilos a terheket az engedélyezett teherfelvevő szerkezeten kívül szállítani. • Tilos sérült rakományt szállítani. • Ha a rakomány túl magasan van és akadályozza a kilátást előrefelé, akkor hátrafelé menetben szállítsa. • Hátramenetkor ügyeljen a szabad kilátásra. • Tilos túllépni a teherbírási diagramban feltüntetett max. terhelési értékeket. • Tilos a megemelt teherfelvevő eszközök alá lépni, és ott tartózkodni. • A teherfelvevő szerkezetre nem szabad fellépni. • Tilos a targoncával személyeket felemelni. • Ne nyúljon át az emelőállványon. • Ellenőrizze és szükség esetén állítsa be a villafogak távolságát a teher felvétele előtt. • Tolja a villafogakat a rakomány alá olyan mélyen, amennyire csak lehet.
F
Senki sem tartózkodhat a felemelt terhen vagy az alatt! • A teherfelvevő szerkezetre nem szabad fellépni. • Tilos a targoncával személyeket felemelni. • Az ott tartózkodó személyeket ki kell utasítani a targonca veszélyzónájából. • Tilos a megemelt és nem biztosított teherfelvevő eszközök alá lépni, és ott tartózkodni!
0310.H
F
Rakományegységek felvétele, szállítása és lerakása
Rakományegységek felvétele, szállítása és lerakása A nem előírásszerűen rögzített és felhelyezett rakomány balesetveszélyt okoz A rakományegység felvétele előtt a vezetőnek meg kell győződnie arról, hogy a rakományegységet szabályszerűen rakták-e fel a raklapra, és a teher nem lépi-e túl a targonca megengedett teherbírását. • Az ott tartózkodó személyeket ki kell utasítani a targonca veszélyzónájából. Azonnal meg kell szakítani a targoncával folytatott munkát, ha a személyek nem hagyják el a veszélyzónát. • Csak előírásszerűen rögzített és felhelyezett terhet szabad szállítani. Ha fennáll annak veszélye, hogy a rakomány darabjai ledőlhetnek vagy leeshetnek, akkor megfelelő védőeszközt kell alkalmazni. • Tilos a terheket az engedélyezett teherfelvevő szerkezeten kívül szállítani. • Tilos sérült rakományt szállítani. • Ha a rakomány túl magasan van és akadályozza a kilátást előrefelé, akkor hátrafelé menetben szállítsa. • Hátramenetkor ügyeljen a szabad kilátásra. • Tilos túllépni a teherbírási diagramban feltüntetett max. terhelési értékeket. • Tilos a megemelt teherfelvevő eszközök alá lépni, és ott tartózkodni. • A teherfelvevő szerkezetre nem szabad fellépni. • Tilos a targoncával személyeket felemelni. • Ne nyúljon át az emelőállványon. • Ellenőrizze és szükség esetén állítsa be a villafogak távolságát a teher felvétele előtt. • Tolja a villafogakat a rakomány alá olyan mélyen, amennyire csak lehet. Senki sem tartózkodhat a felemelt terhen vagy az alatt! • A teherfelvevő szerkezetre nem szabad fellépni. • Tilos a targoncával személyeket felemelni. • Az ott tartózkodó személyeket ki kell utasítani a targonca veszélyzónájából. • Tilos a megemelt és nem biztosított teherfelvevő eszközök alá lépni, és ott tartózkodni!
0310.H
4.5
E 49
E 49
4.5.1 A rakomány oldalsó felvétele.
4.5.1 A rakomány oldalsó felvétele.
– Ellenőrizze, ill. szükség esetén állítsa be a villafogak raklapnak megfelelő távolságát. – A pedálgombot nyomja le. – A járművet óvatosan vigye a rakományhoz. – Nem szabad működtetni a pedálgombot.
M
– Ellenőrizze, ill. szükség esetén állítsa be a villafogak raklapnak megfelelő távolságát. – A pedálgombot nyomja le. – A járművet óvatosan vigye a rakományhoz. – Nem szabad működtetni a pedálgombot.
M
A villafogakat egyenletesen terhelje meg. A rakományegység tömege nem haladhatja meg a targonca teherbírását. – A villafogakat lassan tolja be a raklapba, míg a villa háta fel nem fekszik a rakományra vagy a raklapra.
Z
– A villafogakat lassan tolja be a raklapba, míg a villa háta fel nem fekszik a rakományra vagy a raklapra.
Z
A rakományegység nem nyúlhat túl a villa hegyén 50 mm-nél nagyobb mértékben. – Emelje meg kissé a rakományt, amíg az akadály nélkül fel nem fekszik a villákra. – A villákat húzza vissza.
E 50
A rakományegység nem nyúlhat túl a villa hegyén 50 mm-nél nagyobb mértékben. – Emelje meg kissé a rakományt, amíg az akadály nélkül fel nem fekszik a villákra. – A villákat húzza vissza. A zökkenőmentes munka feltétele a padlózat kifogástalan minősége.
0310.H
M
A zökkenőmentes munka feltétele a padlózat kifogástalan minősége.
0310.H
M
A villafogakat egyenletesen terhelje meg. A rakományegység tömege nem haladhatja meg a targonca teherbírását.
E 50
4.5.2 A rakomány szemből történő felvétele – Ellenőrizze, ill. szükség esetén állítsa be a villafogak raklapnak megfelelő távolságát. – Nem szabad működtetni a pedálgombot. – A rászerelt egységet középhelyzetbe és a villákat a targoncára merőleges (90°-os) helyzetbe kell hozni. – A pedálgombot nyomja le. – A targoncával hajtson lassan. – A teherfelvevő szerkezetet emelje meg / süllyessze le annyira, hogy a villafogakat – ütközés nélkül – be lehessen tolni a raklapba.
M
4.5.2 A rakomány szemből történő felvétele – Ellenőrizze, ill. szükség esetén állítsa be a villafogak raklapnak megfelelő távolságát. – Nem szabad működtetni a pedálgombot. – A rászerelt egységet középhelyzetbe és a villákat a targoncára merőleges (90°-os) helyzetbe kell hozni. – A pedálgombot nyomja le. – A targoncával hajtson lassan. – A teherfelvevő szerkezetet emelje meg / süllyessze le annyira, hogy a villafogakat – ütközés nélkül – be lehessen tolni a raklapba.
90˚
M
A villafogakat egyenletesen terhelje meg. A rakományegység tömege nem haladhatja meg a targonca teherbírását. – A villákat lassan vezesse be a raklapba, míg a villa háta fel nem fekszik a rakományra vagy a raklapra.
Z
A villafogakat egyenletesen terhelje meg. A rakományegység tömege nem haladhatja meg a targonca teherbírását. – A villákat lassan vezesse be a raklapba, míg a villa háta fel nem fekszik a rakományra vagy a raklapra.
Z
A rakományegység nem nyúlhat túl a villa hegyén 50 mm-nél nagyobb mértékben. – Emelje meg kissé a rakományt, amíg az akadály nélkül fel nem fekszik a villákra. – Ügyeljen arra, hogy jól lásson hátrafelé, és szabad legyen az út. Hajtson lassan hátrafelé a targoncával, amíg a rakomány szabaddá nem válik pl. az állványon kívülre kerül. – Nem szabad működtetni a pedálgombot. – A rakományt vigye alaphelyzetbe.
A rakományegység nem nyúlhat túl a villa hegyén 50 mm-nél nagyobb mértékben. – Emelje meg kissé a rakományt, amíg az akadály nélkül fel nem fekszik a villákra. – Ügyeljen arra, hogy jól lásson hátrafelé, és szabad legyen az út. Hajtson lassan hátrafelé a targoncával, amíg a rakomány szabaddá nem válik pl. az állványon kívülre kerül. – Nem szabad működtetni a pedálgombot. – A rakományt vigye alaphelyzetbe.
M
A zökkenőmentes munka feltétele a padlózat kifogástalan minősége.
0310.H
A zökkenőmentes munka feltétele a padlózat kifogástalan minősége.
0310.H
M
90˚
E 51
E 51
4.5.3 Rakomány szállítása
4.5.3 Rakomány szállítása
– A pedálgombot le kell nyomni. – Emelje meg kissé a rakományt.
Z
– A pedálgombot le kell nyomni. – Emelje meg kissé a rakományt.
Z
A rakományt az állványfolyosón kívül a lehető legalacsonyabban kell szállítani, ügyelve az esetleges akadályokra.
E 52
0310.H
– A rakományt csak a két villafogra helyezve szállítsa. Nehéz rakomány szállításakor feltétlenül ügyeljen arra, hogy a két villafog egyenletesen terhelt legyen. – A járművet finoman gyorsítsa. – Hajtson egyenletes sebességgel. A menetsebességet az út állapotának és a szállított rakománynak megfelelően kell megválasztania. – Mindig legyen készen a fékezésre. Normál esetben a targoncát finoman fékezze le. Csak veszély esetén szabad hirtelen megállni. – A menetsebességet megfelelően csökkenteni kell a szűk kanyarokban. – Kereszteződésnél és átjárónál ügyeljen a forgalomra. – Olyan helyeken, ahol nem látja be a területet, a vezető csak irányító segítségével mozogjon.
0310.H
– A rakományt csak a két villafogra helyezve szállítsa. Nehéz rakomány szállításakor feltétlenül ügyeljen arra, hogy a két villafog egyenletesen terhelt legyen. – A járművet finoman gyorsítsa. – Hajtson egyenletes sebességgel. A menetsebességet az út állapotának és a szállított rakománynak megfelelően kell megválasztania. – Mindig legyen készen a fékezésre. Normál esetben a targoncát finoman fékezze le. Csak veszély esetén szabad hirtelen megállni. – A menetsebességet megfelelően csökkenteni kell a szűk kanyarokban. – Kereszteződésnél és átjárónál ügyeljen a forgalomra. – Olyan helyeken, ahol nem látja be a területet, a vezető csak irányító segítségével mozogjon.
A rakományt az állványfolyosón kívül a lehető legalacsonyabban kell szállítani, ügyelve az esetleges akadályokra.
E 52
4.5.4 Rakomány lerakása
4.5.4 Rakomány lerakása
– A pedálgombot nyomja le. – A járművet közelítse óvatosan a rakomány lerakására kijelölt helyhez.
– A pedálgombot nyomja le. – A járművet közelítse óvatosan a rakomány lerakására kijelölt helyhez.
M
Mielőtt a rakományt lerakja, a vezetőnek meg kell győződnie arról, hogy a rakomány lerakására kijelölt hely megfelelő-e a rakomány tárolására (méret és teherbírás szempontjából).
M
Mielőtt a rakományt lerakja, a vezetőnek meg kell győződnie arról, hogy a rakomány lerakására kijelölt hely megfelelő-e a rakomány tárolására (méret és teherbírás szempontjából).
Z
Tilos terhet lerakni közlekedési és menekülő útvonalon, biztonsági berendezés előtt, és olyan üzemi berendezés előtt, amelynek mindig hozzáférhetőnek kell lennie.
Z
Tilos terhet lerakni közlekedési és menekülő útvonalon, biztonsági berendezés előtt, és olyan üzemi berendezés előtt, amelynek mindig hozzáférhetőnek kell lennie.
– Nem szabad működtetni a pedálgombot. – A teherfelvevő szerkezetet emelje olyan magasra, hogy a rakományt – ütközés nélkül – be lehessen tolni / szállítani a tárolási helyre. – A rakományt tolja / szállítsa be óvatosan a tárolási helyre. – Engedje le finoman a rakományt annyira, hogy a villák szabaddá váljanak.
M
Kerülje a rakomány durva lerakását, hogy se a rakomány, se a teheremelőkar ne sérüljön meg.
– Ügyeljen arra, hogy jól lásson hátrafelé, és szabad legyen az út. – A teherfelvevő szerkezetet óvatosan húzza / vezesse ki a rakomány alól. – Engedje le teljesen a teherfelvevő szerkezetet. –A rászerelt egységet vigye alaphelyzetbe.
90
0310.H
– Ügyeljen arra, hogy jól lásson hátrafelé, és szabad legyen az út. – A teherfelvevő szerkezetet óvatosan húzza / vezesse ki a rakomány alól. – Engedje le teljesen a teherfelvevő szerkezetet. –A rászerelt egységet vigye alaphelyzetbe.
Kerülje a rakomány durva lerakását, hogy se a rakomány, se a teheremelőkar ne sérüljön meg.
90
0310.H
M
– Nem szabad működtetni a pedálgombot. – A teherfelvevő szerkezetet emelje olyan magasra, hogy a rakományt – ütközés nélkül – be lehessen tolni / szállítani a tárolási helyre. – A rakományt tolja / szállítsa be óvatosan a tárolási helyre. – Engedje le finoman a rakományt annyira, hogy a villák szabaddá váljanak.
E 53
E 53
4.6
Emelési magasság előválasztása (o)
4.6
A rakomány előválasztott raktári területen történő felvételéhez, ill. lerakásához a targoncát állítsa be a raktár kialakításának megfelelően. Az ehhez szükséges feladatokat csak a gyártó szervizszervezetének képzett, külszolgálatos technikusai végezhetik el.
Z
A rászerelt egységnek alaphelyzetben kell lennie (lásd E fejezet, Rászerelt egység alaphelyzetben című szakasz). Területfelismerés (zónák)
A rakomány előválasztott raktári területen történő felvételéhez, ill. lerakásához a targoncát állítsa be a raktár kialakításának megfelelően. Az ehhez szükséges feladatokat csak a gyártó szervizszervezetének képzett, külszolgálatos technikusai végezhetik el.
5 6
Z 13
A rászerelt egységnek alaphelyzetben kell lennie (lásd E fejezet, Rászerelt egység alaphelyzetben című szakasz). Területfelismerés (zónák)
11
5 6
13 11
0310.H
A zónák bevitele a számbillentyűkkel (6) vagy az F1-F7 adatbeviteli gombokkal (5) történik. Számbillentyűk (6) használatakor új zóna kiválasztása előtt nyomja meg az F1 gombot.
0310.H
A zónák bevitele a számbillentyűkkel (6) vagy az F1-F7 adatbeviteli gombokkal (5) történik. Számbillentyűk (6) használatakor új zóna kiválasztása előtt nyomja meg az F1 gombot.
E 54
Emelési magasság előválasztása (o)
E 54
Z
A rakomány előválasztott raktári területen emelési magasság előválasztással történő felvétele vagy lerakása:
A rakomány előválasztott raktári területen emelési magasság előválasztással történő felvétele vagy lerakása:
– A járművel hajtson be a keskeny folyosóra. – Írja be a zónát a számbillentyűkkel (6). – Írja be a rekeszszámot. A rekeszszámot a számbillentyűkkel kell beírni. A rekeszszám lehet egyszámjegyű (0 - 9) vagy kétszámjegyű (00-64). A CE gombbal törölheti a beírt adatot.
– A járművel hajtson be a keskeny folyosóra. – Írja be a zónát a számbillentyűkkel (6). – Írja be a rekeszszámot. A rekeszszámot a számbillentyűkkel kell beírni. A rekeszszám lehet egyszámjegyű (0 - 9) vagy kétszámjegyű (00-64). A CE gombbal törölheti a beírt adatot.
Z
Egyszámjegyű adat megadásakor minden beíráskor az aktuális szám kerül rögzítésre. Ha kétszámjegyű adatot ír be, akkor az elsőként beírt szám a tízes helyi értékre, a második szám pedig az egyes helyi értékre kerül. Az előírt magasság eléréséhez a paraméterbeállítástól függően különböző kezelési módok lehetségesek:
Az előírt magasság eléréséhez a paraméterbeállítástól függően különböző kezelési módok lehetségesek:
Manuális
Működtesse a hidraulikavezérlő gombot (11) addig, amíg az előírt magasságot el nem éri (automatikus stop). Az emelési, ill. süllyesztési sebességet a vezető határozhatja meg.
Manuális
Működtesse a hidraulikavezérlő gombot (11) addig, amíg az előírt magasságot el nem éri (automatikus stop). Az emelési, ill. süllyesztési sebességet a vezető határozhatja meg.
Elővég
Működtesse a hidraulikavezérlő gombot (11) az előírt magasság elérése előtt röviddel. Az emelési, ill. süllyesztési sebességet a vezető határozhatja meg.
Elővég
Működtesse a hidraulikavezérlő gombot (11) az előírt magasság elérése előtt röviddel. Az emelési, ill. süllyesztési sebességet a vezető határozhatja meg.
Léptető üzemmód
Nyomja meg a hidraulikavezérlő gombot (11) a kívánt irányba, ezután a rendszer automatikusan megközelíti az előírt magasságot.
Léptető üzemmód
Nyomja meg a hidraulikavezérlő gombot (11) a kívánt irányba, ezután a rendszer automatikusan megközelíti az előírt magasságot.
Z
Az elővég és léptető üzemmód esetén az automatikus magasságelérés funkció a hidraulikavezérlő gomb (11) ellenkező menetirányba történő mozgatásával állítható meg.
0310.H
Az elővég és léptető üzemmód esetén az automatikus magasságelérés funkció a hidraulikavezérlő gomb (11) ellenkező menetirányba történő mozgatásával állítható meg.
0310.H
Z
Egyszámjegyű adat megadásakor minden beíráskor az aktuális szám kerül rögzítésre. Ha kétszámjegyű adatot ír be, akkor az elsőként beírt szám a tízes helyi értékre, a második szám pedig az egyes helyi értékre kerül.
E 55
E 55
Rakodási feladat:
Rakodási feladat: 5
Általános folyamat:
6
– Kirakás: kitolás – megemelés - visszahúzás. – Berakás: kitolás – nyugalmi idő – süllyesztés visszahúzás.
Rakodási feladat nem aktív
13
A rakodási feladat során a kiviteltől függően a következő változatok lehetségesek:
11
A kiválasztott előírt magasság elérése után eltűnik az emelési magasság előválasztásánál rögzített feladat a kijelzőegységről. Most lehetséges a manuális be- és kirakodás (lásd E fejezet, Emelés - süllyesztés - tolás - forgatás keskeny folyosón és azon kívül című szakasz)
Rakodási feladat nem aktív
A kiválasztott előírt magasság elérése után eltűnik az emelési magasság előválasztásánál rögzített feladat a kijelzőegységről. Most lehetséges a manuális be- és kirakodás (lásd E fejezet, Emelés - süllyesztés - tolás - forgatás keskeny folyosón és azon kívül című szakasz)
A kiválasztott előírt magasság elérése után nem szabad működtetni a pedálgombot. A kijelzőegység írja elő a vezető számára a ki- és berakodást a rakományérzékelő révén. A tolás, Rakodási emelés és süllyesztés egyes kezelői funkcióit a vezető végzi el a feladat nyomógomb (13) és/vagy hidraulikavezérlő gomb (11) nyomógombb működtetésével (lásd E fejezet, Emelés – süllyesztés – tolás – al (13) és forgatás keskeny folyosón és azon kívül című szakasz). A hidraulikavez mindenkori véghelyzet elérése után (tolás pozíció, ill. emelési érlő gombbal magasság elérése után) csak akkor történhet meg a következő (11) munkalépés, ha a hidraulikavezérlő gomb (11) elérte a semleges helyzetet. A vezető határozhatja meg valamennyi hidraulikus sebességet.
A kiválasztott előírt magasság elérése után nem szabad működtetni a pedálgombot. Az irány megadását a teljes rakodási feladat alatt a következők szerint kell elvégezni és fenntartani: Rakodási Rakodási feladat „balra” = hidraulikavezérlő gomb (11) feladat „süllyesztés”. hidraulikavez Rakodási feladat „jobbra” = hidraulikavezérlő gomb (11) érlő gombbal „emelés”. (11) A kitolás alatt a névértéket a kezelő szabályozhatja. Ez lehetővé teszi a rakománnyal vagy rakomány nélkül történő, óvatos kitolást, a visszahúzás rögzített előírt értékkel történik.
A kiválasztott előírt magasság elérése után nem szabad működtetni a pedálgombot. Az irány megadását a teljes rakodási feladat alatt a következők szerint kell elvégezni és fenntartani: Rakodási Rakodási feladat „balra” = hidraulikavezérlő gomb (11) feladat „süllyesztés”. hidraulikavez Rakodási feladat „jobbra” = hidraulikavezérlő gomb (11) érlő gombbal „emelés”. (11) A kitolás alatt a névértéket a kezelő szabályozhatja. Ez lehetővé teszi a rakománnyal vagy rakomány nélkül történő, óvatos kitolást, a visszahúzás rögzített előírt értékkel történik. Ha a pozícionálási folyamat alatt egy másik polcot választ ki, akkor ez megjelenik a kijelzőfelületen kb. 1 mp-re, és mentésre kerül egy közbenső adattárolóban. A rakodási feladat után a polc automatikusan átvételre kerül az ideiglenes memóriából (ez nem vonatkozik a Rakodási feladat nem aktív verzióra). A rakodási feladat az adatbeviteli mezőben (6) található CE gomb megnyomásával törölhető. 0310.H
Z
A rakodási feladat az adatbeviteli mezőben (6) található CE gomb megnyomásával törölhető. 0310.H
E 56
11
A kiválasztott előírt magasság elérése után nem szabad működtetni a pedálgombot. A kijelzőegység írja elő a vezető számára a ki- és berakodást a rakományérzékelő révén. A tolás, Rakodási emelés és süllyesztés egyes kezelői funkcióit a vezető végzi el a feladat nyomógomb (13) és/vagy hidraulikavezérlő gomb (11) nyomógombb működtetésével (lásd E fejezet, Emelés – süllyesztés – tolás – al (13) és forgatás keskeny folyosón és azon kívül című szakasz). A hidraulikavez mindenkori véghelyzet elérése után (tolás pozíció, ill. emelési érlő gombbal magasság elérése után) csak akkor történhet meg a következő (11) munkalépés, ha a hidraulikavezérlő gomb (11) elérte a semleges helyzetet. A vezető határozhatja meg valamennyi hidraulikus sebességet.
Ha a pozícionálási folyamat alatt egy másik polcot választ ki, akkor ez megjelenik a kijelzőfelületen kb. 1 mp-re, és mentésre kerül egy közbenső adattárolóban. A rakodási feladat után a polc automatikusan átvételre kerül az ideiglenes memóriából (ez nem vonatkozik a Rakodási feladat nem aktív verzióra).
Z
6
– Kirakás: kitolás – megemelés - visszahúzás. – Berakás: kitolás – nyugalmi idő – süllyesztés visszahúzás.
13
A rakodási feladat során a kiviteltől függően a következő változatok lehetségesek:
5
Általános folyamat:
E 56
A következő piktogramok jelennek meg a kijelzőegységen például a rakodási feladat „balra” esetén: Szimbólum Berakodás
Berakodás
Kirakodás
Kezelés manuális rakodási feladat esetén
Ne működtesse a pedálgombot. Nyomja meg a nyomógombot (13) (= főemelő tolás villatartóval) és egyidejűleg forgassa a hidraulikavezérlő gombot (11) lefelé (=tolás balra).
Ne működtesse a pedálgombot. Nyomja meg a nyomógombot (13) (= főemelő tolás villatartóval) és egyidejűleg forgassa a hidraulikavezérlő gombot (11) lefelé (=tolás balra).
Nyugalmi idő aktív.
Nyugalmi idő aktív.
Ne nyomja meg a pedálgombot. A hidraulikavezérlő gombot (11) forgassa el: forgatás felfelé = emelés (kirakodás) forgatás lefelé = süllyesztés (berakodás)
Ne nyomja meg a pedálgombot. A hidraulikavezérlő gombot (11) forgassa el: forgatás felfelé = emelés (kirakodás) forgatás lefelé = süllyesztés (berakodás)
Ne működtesse a pedálgombot. Nyomja meg a nyomógombot (13) (= főemelő tolás villatartóval) és egyidejűleg forgassa a hidraulikavezérlő gombot (11) felfelé (=tolás jobbra).
Ne működtesse a pedálgombot. Nyomja meg a nyomógombot (13) (= főemelő tolás villatartóval) és egyidejűleg forgassa a hidraulikavezérlő gombot (11) felfelé (=tolás jobbra).
Z
Berakáskor a rászerelt egységgel felszerelt főemelő kitolása után szünet következik az emelőállvány rezgésének csökkentésére. A rakodási feladat valamennyi automatikus folyamata megszakítható a pedálgomb lenyomásával.
F
Veszély esetén nyomja meg a VÉSZLEÁLLÍTÓ kapcsolót.
0310.H
F
Szimbólum
Kezelés manuális rakodási feladat esetén
Berakáskor a rászerelt egységgel felszerelt főemelő kitolása után szünet következik az emelőállvány rezgésének csökkentésére. A rakodási feladat valamennyi automatikus folyamata megszakítható a pedálgomb lenyomásával. Veszély esetén nyomja meg a VÉSZLEÁLLÍTÓ kapcsolót.
0310.H
Z
Kirakodás
A következő piktogramok jelennek meg a kijelzőegységen például a rakodási feladat „balra” esetén:
E 57
E 57
4.7
E 58
Lézersugaras polckijelző (o)
A lézersugaras polckijelző kijelzi menetirányban a három oldalt kiszolgálni képes targonca polchoz viszonyított, megfelelő pozícióját.
A lézersugaras polckijelző kijelzi menetirányban a három oldalt kiszolgálni képes targonca polchoz viszonyított, megfelelő pozícióját.
Ez a vezetőtetőre szerelt pontlámpa.
Ez a vezetőtetőre szerelt pontlámpa.
A targonca a polchoz viszonyított, megfelelő pozícióját akkor éri el, ha a lámpa lézersugara a polcon található jelölésre világít.
A targonca a polchoz viszonyított, megfelelő pozícióját akkor éri el, ha a lámpa lézersugara a polcon található jelölésre világít.
M
Lézersugárzás! Tilos a fénysugárba tekinteni! II. osztályú lézer
0310.H
M
Lézersugaras polckijelző (o)
Lézersugárzás! Tilos a fénysugárba tekinteni! II. osztályú lézer
0310.H
4.7
E 58
4.8
A jármű biztonságos leparkolása
4.8
Ha elhagyja a járművet, akkor biztonságosan le kell parkolnia akkor is, ha csak rövid időre távozik el.
A jármű biztonságos leparkolása Ha elhagyja a járművet, akkor biztonságosan le kell parkolnia akkor is, ha csak rövid időre távozik el.
F
A járművet ne állítsa le lejtőn. Különleges esetekben a targoncát pl. ékekkel kell biztosítani.
F
A járművet ne állítsa le lejtőn. Különleges esetekben a targoncát pl. ékekkel kell biztosítani.
Z
A leállítás helyét úgy kell kiválasztani, hogy senki se akadjon el a leeresztett villákban.
Z
A leállítás helyét úgy kell kiválasztani, hogy senki se akadjon el a leeresztett villákban.
– – – –
A járművet csak teljesen leeresztett emelőállvánnyal szabad leállítani. A villát süllyessze le a padlózatig. A rászerelt egységet vigye alaphelyzetbe. A kapcsolózárat kapcsolja „0” állásba és húzza ki a biztonsági kulcsot.
– – – –
4.8.1 Rászerelt egység alaphelyzetben
A járművet csak teljesen leeresztett emelőállvánnyal szabad leállítani. A villát süllyessze le a padlózatig. A rászerelt egységet vigye alaphelyzetbe. A kapcsolózárat kapcsolja „0” állásba és húzza ki a biztonsági kulcsot.
4.8.1 Rászerelt egység alaphelyzetben
– Tolja a főemelőt (53) az oldaltoló keret (56) jobb vagy bal véghelyzetébe. – Állítsa a villafogakat (55) az oldaltolókerettel (56) párhuzamosan. – A kijelzőegység kijelzőelemén megjelenik a „Rászerelt egység alaphelyzetben” szimbólum (54).
– Tolja a főemelőt (53) az oldaltoló keret (56) jobb vagy bal véghelyzetébe. – Állítsa a villafogakat (55) az oldaltolókerettel (56) párhuzamosan. – A kijelzőegység kijelzőelemén megjelenik a „Rászerelt egység alaphelyzetben” szimbólum (54).
53
53 54
54
55
55
0310.H
56
0310.H
56
E 59
E 59
5
Ez a fejezet lehetővé teszi a felhasználó számára, hogy az egyszerűbb zavarokat vagy a hibás kezelés következtében fellépő problémák okát önállóan megtalálja és megszüntesse. A hibakeresés során a táblázatban megadott tevékenységek sorrendjében kell eljárni.
Ez a fejezet lehetővé teszi a felhasználó számára, hogy az egyszerűbb zavarokat vagy a hibás kezelés következtében fellépő problémák okát önállóan megtalálja és megszüntesse. A hibakeresés során a táblázatban megadott tevékenységek sorrendjében kell eljárni.
Hiba A jármű nem mozog
Hiba A jármű nem mozog
Lehetséges ok – Az akkumulátordugasz nincsen bedugva – A VÉSZLEÁLLÍTÓ kapcsolót megnyomták – A kapcsolózár 0 állásban van – Az akkumulátortöltés túl alacsony
– Nem nyomták meg a pedálgombot – A biztosíték meghibásodott – A menetletiltás működésbe lépett – A menetletiltás működésbe lépett a járatbiztosító miatt A rakományt nem – A jármű nem lehet felemelni üzemkész – – – A gyorshajtás nem lehetséges
– – –
– A járművet nem lehet kormányozni
– –
E 60
Zavarelhárítás
Elhárítása – Ellenőrizze az akkumulátordugaszt, szükség esetén dugja be – A VÉSZLEÁLLÍTÓ kapcsolót reteszelje ki – Kapcsolja a kapcsolózárat „I” állásba – Ellenőrizze az akkumulátor töltését, szükség esetén töltse fel az akkumulátort – Nyomja le a pedálgombot
– Nem nyomták meg a pedálgombot – A biztosíték meghibásodott – A menetletiltás működésbe lépett – A menetletiltás működésbe lépett a járatbiztosító miatt A rakományt nem – A jármű nem lehet felemelni üzemkész
– Ellenőrizze a biztosítékokat
– Nyomja meg a Menetletiltás áthidalása gombot – Állítsa a pedálgombot, ill. a menetpedált alaphelyzetbe, és nyomja meg ismét. – Végre kell hajtani "a jármű nem mozdul" zavarnál felsorolt összes hibaelhárító műveletet Az akkumulátortöltés – Ellenőrizze az akkumulátor töltését, túl alacsony, az emelő szükség esetén töltse fel az lekapcsolt akkumulátort A hidraulikaolaj szintje – Ellenőrizze a hidraulikaolaj szintjét, túl alacsony szükség esetén töltsön utána A biztosíték – Ellenőrizze a biztosítékokat meghibásodott A teherfelvevő – A teherfelvevő szerkezetet szerkezet nincsen alaphelyzetbe kell vinni alaphelyzetben Főemelő 0,5 m fölött – Süllyessze a főemelőt 0,5 m alá felemelve Az IF kereső – Csatlakoztassa a járművet vagy üzemmód be van kapcsolja ki az IF üzemmódot kapcsolva – Végezze el az emelést és a Nem végezte el a süllyesztést referenciamenetet A jármű nem – Végre kell hajtani "a jármű nem üzemkész mozdul" zavarnál felsorolt összes hibaelhárító műveletet Megnyomta a keskeny – Kapcsolja ki a keskeny folyosó folyosó üzemmód üzemmód funkciót gombot
Lehetséges ok – Az akkumulátordugasz nincsen bedugva – A VÉSZLEÁLLÍTÓ kapcsolót megnyomták – A kapcsolózár 0 állásban van – Az akkumulátortöltés túl alacsony
– – – A gyorshajtás nem lehetséges
– – –
– A járművet nem lehet kormányozni
– –
E 60
Elhárítása – Ellenőrizze az akkumulátordugaszt, szükség esetén dugja be – A VÉSZLEÁLLÍTÓ kapcsolót reteszelje ki – Kapcsolja a kapcsolózárat „I” állásba – Ellenőrizze az akkumulátor töltését, szükség esetén töltse fel az akkumulátort – Nyomja le a pedálgombot – Ellenőrizze a biztosítékokat
– Nyomja meg a Menetletiltás áthidalása gombot – Állítsa a pedálgombot, ill. a menetpedált alaphelyzetbe, és nyomja meg ismét. – Végre kell hajtani "a jármű nem mozdul" zavarnál felsorolt összes hibaelhárító műveletet Az akkumulátortöltés – Ellenőrizze az akkumulátor töltését, túl alacsony, az emelő szükség esetén töltse fel az lekapcsolt akkumulátort A hidraulikaolaj szintje – Ellenőrizze a hidraulikaolaj szintjét, túl alacsony szükség esetén töltsön utána A biztosíték – Ellenőrizze a biztosítékokat meghibásodott A teherfelvevő – A teherfelvevő szerkezetet szerkezet nincsen alaphelyzetbe kell vinni alaphelyzetben Főemelő 0,5 m fölött – Süllyessze a főemelőt 0,5 m alá felemelve Az IF kereső – Csatlakoztassa a járművet vagy üzemmód be van kapcsolja ki az IF üzemmódot kapcsolva – Végezze el az emelést és a Nem végezte el a süllyesztést referenciamenetet A jármű nem – Végre kell hajtani "a jármű nem üzemkész mozdul" zavarnál felsorolt összes hibaelhárító műveletet Megnyomta a keskeny – Kapcsolja ki a keskeny folyosó folyosó üzemmód üzemmód funkciót gombot
0310.H
Zavarelhárítás
0310.H
5
Hiba 144-es hiba
330-as hiba 331-es hiba
332-es hiba
333-as hiba
334-es hiba 344-es hiba
Elhárítása – Állítsa helyre az induktív vezetést
Hiba 144-es hiba
– Ne nyomja meg a pedálgombot, a targoncát kapcsolja ki, majd ismét be
330-as hiba
– A hidraulikavezérlő gombot ne nyomja meg, a targoncát kapcsolja ki, majd ismét be
331-es hiba
– Ne nyomja meg a fóliabillentyűt, a targoncát kapcsolja ki, majd ismét be
332-es hiba
– A funkció-előválasztó gombot (forgatás, tolás) ne nyomja meg, a targoncát kapcsolja ki és ismét be
333-as hiba
– Ne nyomja meg a pedálgombot, a targoncát kapcsolja ki, majd ismét be
334-es hiba
– A PSA szkenner szennyeződött, meg kell tisztítani
344-es hiba
Z
Lehetséges ok – A jármű letért a vezetőhuzalról, ill. a vezetőhuzallal párhuzamosan halad – A bekapcsolási teszt során megnyomta a menetpedált – A bekapcsolási teszt során megnyomta a hidraulikavezérlő gombot – A bekapcsolási teszt során megnyomta a kijelzőegység alatti fóliagombot – A bekapcsolási teszt során megnyomta az egyik funkcióelőválasztó gombot (forgatás, tolás) – A bekapcsolási teszt során megnyomta a pedálgombot – Személyvédelmi berendezés
Elhárítása – Állítsa helyre az induktív vezetést
– Ne nyomja meg a pedálgombot, a targoncát kapcsolja ki, majd ismét be – A hidraulikavezérlő gombot ne nyomja meg, a targoncát kapcsolja ki, majd ismét be – Ne nyomja meg a fóliabillentyűt, a targoncát kapcsolja ki, majd ismét be – A funkció-előválasztó gombot (forgatás, tolás) ne nyomja meg, a targoncát kapcsolja ki és ismét be – Ne nyomja meg a pedálgombot, a targoncát kapcsolja ki, majd ismét be – A PSA szkenner szennyeződött, meg kell tisztítani
Amennyiben a targoncát a hibaelhárító műveletek elvégzése után nem lehet üzemképes állapotba helyezni, vagy ha az elektronika meghibásodást, ill. sérülést jelez ki a megfelelő hibaszámmal, akkor értesítse a gyártói szervizt. A további hibaelhárítást csak a gyártó képzett szervizes szakemberei végezhetik el. A gyártó szervizszolgálata erre a tevékenységre speciális képzésben részesített ügyfélszolgálattal áll rendelkezésre. A hiba célzott és gyors megszüntetése érdekében a következő adatok fontosak és jelentenek segítséget az ügyfélszolgálat számára: - A targonca sorozatszáma - A kijelzőegységen megjelenő hibaszám (amennyiben van) - Hibaleírás - A targonca aktuális helye.
0310.H
Amennyiben a targoncát a hibaelhárító műveletek elvégzése után nem lehet üzemképes állapotba helyezni, vagy ha az elektronika meghibásodást, ill. sérülést jelez ki a megfelelő hibaszámmal, akkor értesítse a gyártói szervizt. A további hibaelhárítást csak a gyártó képzett szervizes szakemberei végezhetik el. A gyártó szervizszolgálata erre a tevékenységre speciális képzésben részesített ügyfélszolgálattal áll rendelkezésre. A hiba célzott és gyors megszüntetése érdekében a következő adatok fontosak és jelentenek segítséget az ügyfélszolgálat számára: - A targonca sorozatszáma - A kijelzőegységen megjelenő hibaszám (amennyiben van) - Hibaleírás - A targonca aktuális helye.
0310.H
Z
Lehetséges ok – A jármű letért a vezetőhuzalról, ill. a vezetőhuzallal párhuzamosan halad – A bekapcsolási teszt során megnyomta a menetpedált – A bekapcsolási teszt során megnyomta a hidraulikavezérlő gombot – A bekapcsolási teszt során megnyomta a kijelzőegység alatti fóliagombot – A bekapcsolási teszt során megnyomta az egyik funkcióelőválasztó gombot (forgatás, tolás) – A bekapcsolási teszt során megnyomta a pedálgombot – Személyvédelmi berendezés
E 61
E 61
5.1
Vészleállító berendezés
5.1
Az automatikus vészleállító berendezés bekapcsolásakor (pl. ha a jármű elveszti a vezetőhuzalt, leáll az elektr. kormányzás) a jármű álló helyzetig fékeződik. Ismételt üzembe helyezése előtt meg kell állapítani a hiba okát, és el kell hárítani a hibát. Az üzembe helyezést a jelen üzemeltetési utasítás alapján a gyártó adatai szerint kell elvégezni (lásd a Jármű üzembe helyezése című szakaszt az E fejezetben).
F
A teherfelvevő szerkezet vészsüllyesztése
5.2
F
Balesetveszély az automatikus lesüllyesztéskor Ha a teherfelvevő szerkezet az állványban van, akkor a vészsüllyesztést nem szabad elvégezni. A hidraulikus rendszer szivárgási veszteség miatt az a további veszély áll fenn, hogy az állvány megsérül a teherfelvevő szerkezet lesüllyesztése miatt. • Biztosítsa a teherfelvevő szerkezetet a további süllyedés ellen, pl. megfelelően erős láncokkal. • A felfedezett hibákat haladéktalanul közölje felettesével. • A targonca mentését szakképzett személyzettel a lehető leggyorsabban kell elvégezni. • A meghibásodott targoncát jelölje meg, és helyezze üzemen kívül. • A targoncát csak a hiba azonosítása és elhárítása után szabad ismét üzembe helyezni.
F
Balesetveszély vészsüllyesztéskor Vészsüllyesztés esetén biztosítani kell, hogy senki se tartózkodjék a veszélyeztetett területen. Ha a teherfelvevő szerkezetet a segítséget nyújtó személy az alul található vészsüllyesztő berendezéssel leengedi, akkor erről a vezetőnek és a segítséget nyújtó személynek egyeztetnie kell. Mindkét személynek olyan biztonságos helyen kell tartózkodnia, ahol nincsenek veszélyben. Avészsüllyesztés nem megengedett, ha a teherfelvevő szerkezet az állványban van. • Állítsa a rászerelt egységet alaphelyzetbe, lásd a Rászerelt egység alaphelyzetben pontot az E fejezetben. • A felfedezett hibákat haladéktalanul közölje felettesével. • A meghibásodott targoncát jelölje meg, és helyezze üzemen kívül. • A targoncát csak a hiba azonosítása és elhárítása után szabad ismét üzembe helyezni.
0310.H
F
Az automatikus vészleállító berendezés bekapcsolásakor (pl. ha a jármű elveszti a vezetőhuzalt, leáll az elektr. kormányzás) a jármű álló helyzetig fékeződik. Ismételt üzembe helyezése előtt meg kell állapítani a hiba okát, és el kell hárítani a hibát. Az üzembe helyezést a jelen üzemeltetési utasítás alapján a gyártó adatai szerint kell elvégezni (lásd a Jármű üzembe helyezése című szakaszt az E fejezetben).
E 62
A teherfelvevő szerkezet vészsüllyesztése Balesetveszély az automatikus lesüllyesztéskor Ha a teherfelvevő szerkezet az állványban van, akkor a vészsüllyesztést nem szabad elvégezni. A hidraulikus rendszer szivárgási veszteség miatt az a további veszély áll fenn, hogy az állvány megsérül a teherfelvevő szerkezet lesüllyesztése miatt. • Biztosítsa a teherfelvevő szerkezetet a további süllyedés ellen, pl. megfelelően erős láncokkal. • A felfedezett hibákat haladéktalanul közölje felettesével. • A targonca mentését szakképzett személyzettel a lehető leggyorsabban kell elvégezni. • A meghibásodott targoncát jelölje meg, és helyezze üzemen kívül. • A targoncát csak a hiba azonosítása és elhárítása után szabad ismét üzembe helyezni. Balesetveszély vészsüllyesztéskor Vészsüllyesztés esetén biztosítani kell, hogy senki se tartózkodjék a veszélyeztetett területen. Ha a teherfelvevő szerkezetet a segítséget nyújtó személy az alul található vészsüllyesztő berendezéssel leengedi, akkor erről a vezetőnek és a segítséget nyújtó személynek egyeztetnie kell. Mindkét személynek olyan biztonságos helyen kell tartózkodnia, ahol nincsenek veszélyben. Avészsüllyesztés nem megengedett, ha a teherfelvevő szerkezet az állványban van. • Állítsa a rászerelt egységet alaphelyzetbe, lásd a Rászerelt egység alaphelyzetben pontot az E fejezetben. • A felfedezett hibákat haladéktalanul közölje felettesével. • A meghibásodott targoncát jelölje meg, és helyezze üzemen kívül. • A targoncát csak a hiba azonosítása és elhárítása után szabad ismét üzembe helyezni.
0310.H
5.2
Vészleállító berendezés
E 62
Ha szükséges, akkor a teherfelvevő szerkezetet leengedheti egy olyan személy, aki a földön álló.
Ha szükséges, akkor a teherfelvevő szerkezetet leengedheti egy olyan személy, aki a földön álló.
– A hajtásburkolatot (57) vegye le, lásd a Hajtásburkolat leszerelése/felszerelése szakaszt az F fejezetben. – A leeresztőszelepet (58) az imbuszkulccsal: – forgassa az óramutató járásával ellentétes irányba: Az emelőállvány / teherfelvevő szerkezet leereszkedik. – forgassa ütközésig az óramutató járásával megegyező irányba: a süllyesztési folyamat megáll.
– A hajtásburkolatot (57) vegye le, lásd a Hajtásburkolat leszerelése/felszerelése szakaszt az F fejezetben. – A leeresztőszelepet (58) az imbuszkulccsal: – forgassa az óramutató járásával ellentétes irányba: Az emelőállvány / teherfelvevő szerkezet leereszkedik. – forgassa ütközésig az óramutató járásával megegyező irányba: a süllyesztési folyamat megáll.
58
58
0310.H
57
0310.H
57
E 63
E 63
5.3
A menethajtás letiltásának áthidalása (o)
5.3
A menethajtás letiltásának áthidalása (o)
Z
A vezető képernyőjén felgyullad a Menetletiltás áthidalása szimbólum (59), ha egy bizonyos emelési magasság vagy tartomány fölött már nem mozgatható a jármű. Amennyiben azonban a rakomány állványra helyezése vagy onnan történő kivétele során korrigálni szükséges a targonca helyzetét az állványhoz képest, az alábbiak szerint kell eljárni:
Z
A vezető képernyőjén felgyullad a Menetletiltás áthidalása szimbólum (59), ha egy bizonyos emelési magasság vagy tartomány fölött már nem mozgatható a jármű. Amennyiben azonban a rakomány állványra helyezése vagy onnan történő kivétele során korrigálni szükséges a targonca helyzetét az állványhoz képest, az alábbiak szerint kell eljárni:
F
A targonca mozgatása a menetletiltás ellenére – Nyomja meg és tartsa lenyomva a biztonsági vészkapcsolót. – Nyomja meg és tartsa nyomva a „Menetletiltás áthidalása“ szimbólum (59) mellett található gombot (4). – Állítsa be a menetirányt a menetirány kapcsolóval (7). – Lassan nyomja le a menetpedált (16). – A targonca ekkor kúszósebességgel mozgatható.
Z
F
Balesetveszély a targonca miatt A menetletiltás a kezelőt támogató kiegészítő funkció, amely azonban nem mentesíti őt arra vonatkozó felelőssége alól, hogy felügyelje és szükség esetén megkezdje a fékezést, pl. folyosó végén, akadály előtt stb.
A targonca mozgatása a menetletiltás ellenére
59
– Nyomja meg és tartsa lenyomva a biztonsági vészkapcsolót. – Nyomja meg és tartsa nyomva a „Menetletiltás áthidalása“ szimbólum (59) mellett található gombot (4). – Állítsa be a menetirányt a menetirány kapcsolóval (7). – Lassan nyomja le a menetpedált (16). – A targonca ekkor kúszósebességgel mozgatható.
4
7
Z
A megfelelő áthidalás szimbólum alatti nyomógomb (4) megnyomása után különböző haladási, ill. hidraulikus sebességet, valamint haladási és hidraulikus irányokat lehet engedélyezni. Az áthidalási funkciókat a gyártó ügyfélszolgálata állíthatja be.
59
4
7
A megfelelő áthidalás szimbólum alatti nyomógomb (4) megnyomása után különböző haladási, ill. hidraulikus sebességet, valamint haladási és hidraulikus irányokat lehet engedélyezni. Az áthidalási funkciókat a gyártó ügyfélszolgálata állíthatja be.
0310.H
16
0310.H
16
E 64
Balesetveszély a targonca miatt A menetletiltás a kezelőt támogató kiegészítő funkció, amely azonban nem mentesíti őt arra vonatkozó felelőssége alól, hogy felügyelje és szükség esetén megkezdje a fékezést, pl. folyosó végén, akadály előtt stb.
E 64
5.4
Az emelésletiltás áthidalása (o)
5.4
Az emelésletiltás áthidalása (o)
Z
Ha a helyi feltételek szükségessé teszik, akkor a targoncába automatikus emelőletiltás lehet beépítve. A meghatározott magasság esetén működésbe lépő automatikus emelőletiltás zárolja a fő- és pótemelő emelőfunkcióját. A vezető képernyőjén kigyullad az Emelőletiltás áthidalása szimbólum (60).
Z
Ha a helyi feltételek szükségessé teszik, akkor a targoncába automatikus emelőletiltás lehet beépítve. A meghatározott magasság esetén működésbe lépő automatikus emelőletiltás zárolja a fő- és pótemelő emelőfunkcióját. A vezető képernyőjén kigyullad az Emelőletiltás áthidalása szimbólum (60).
M
A kitolt oszlop balesetet okozhat Az emelőletiltás kezelőt támogató kiegészítő funkció, amely nem menti fel azonban a kezelőt felelőssége alól, pl. akadály esetén a hidraulikus mozgatás befejezésének kötelezettsége alól.
M
A kitolt oszlop balesetet okozhat Az emelőletiltás kezelőt támogató kiegészítő funkció, amely nem menti fel azonban a kezelőt felelőssége alól, pl. akadály esetén a hidraulikus mozgatás befejezésének kötelezettsége alól.
Z
Az emelésletiltás csak a referenciabeállítás elvégezte után lesz hatékony (lásd a Főemelő referenciabeállítása pontot az E fejezetben). Onnan állapítható meg a referenciálás befejezése, hogy a vezető képernyőjén megjelenik a tényleges magassági érték.
Z
Az emelésletiltás csak a referenciabeállítás elvégezte után lesz hatékony (lásd a Főemelő referenciabeállítása pontot az E fejezetben). Onnan állapítható meg a referenciálás befejezése, hogy a vezető képernyőjén megjelenik a tényleges magassági érték.
F
F
Balesetveszély Az emelőletiltás kikapcsolásakor a vezetőnek külön oda kell figyelnie, hogy a kitolt oszlop mellett felismerje az akadályokat. Az emelésletiltás áthidalása – Nyomja meg és tartsa lenyomva a biztonsági vészkapcsolót. – Nyomja meg és tartsa lenyomva a Menetletiltás áthidalása szimbólum (60) mellett található gombot (4). –A hidraulikavezérlő gombot (11) forgassa felfelé. – A főemelő felemelkedik. Az emelőletiltás kikapcsolódik.
Balesetveszély Az emelőletiltás kikapcsolásakor a vezetőnek külön oda kell figyelnie, hogy a kitolt oszlop mellett felismerje az akadályokat. Az emelésletiltás áthidalása
60
– Nyomja meg és tartsa lenyomva a biztonsági vészkapcsolót. – Nyomja meg és tartsa lenyomva a Menetletiltás áthidalása szimbólum (60) mellett található gombot (4). –A hidraulikavezérlő gombot (11) forgassa felfelé. – A főemelő felemelkedik. Az emelőletiltás kikapcsolódik.
4 11
Z
Minden egyes emelőletiltási magasság alá történő süllyesztés ismét aktiválja az emelőkorlátozást.
Z
A megfelelő áthidalás szimbólum alatti nyomógomb (4) megnyomása után különböző haladási, ill. hidraulikus sebességet, valamint haladási és hidraulikus irányokat lehet engedélyezni. Az áthidalási funkciókat a gyártó ügyfélszolgálata állíthatja be.
Z
A megfelelő áthidalás szimbólum alatti nyomógomb (4) megnyomása után különböző haladási, ill. hidraulikus sebességet, valamint haladási és hidraulikus irányokat lehet engedélyezni. Az áthidalási funkciókat a gyártó ügyfélszolgálata állíthatja be.
4 11
0310.H
Minden egyes emelőletiltási magasság alá történő süllyesztés ismét aktiválja az emelőkorlátozást.
0310.H
Z
60
E 65
E 65
5.5
A süllyesztésletiltás áthidalása (o)
5.5
Ha a helyi feltételek szükségessé teszik, akkor a targoncába automatikus süllyesztésletiltást lehet beépíteni. A meghatározott magasság esetén működésbe lépő automatikus süllyesztésletiltás zárolja a fő- és pótemelő süllyesztés funkcióját. A vezető képernyőjén kigyullad a Süllyesztésletiltás áthidalása szimbólum (61).
A süllyesztésletiltás áthidalása (o) Ha a helyi feltételek szükségessé teszik, akkor a targoncába automatikus süllyesztésletiltást lehet beépíteni. A meghatározott magasság esetén működésbe lépő automatikus süllyesztésletiltás zárolja a fő- és pótemelő süllyesztés funkcióját. A vezető képernyőjén kigyullad a Süllyesztésletiltás áthidalása szimbólum (61).
M
Balesetveszély a vezetőfülke vagy a teherfelvevő szerkezet durva leengedése miatt A süllyesztésletiltás a kezelőt támogató kiegészítő funkció, amely nem menti fel azonban a kezelőt felelőssége alól, pl. akadály esetén a hidraulikus mozgatás befejezésének kötelezettsége alól.
M
Balesetveszély a vezetőfülke vagy a teherfelvevő szerkezet durva leengedése miatt A süllyesztésletiltás a kezelőt támogató kiegészítő funkció, amely nem menti fel azonban a kezelőt felelőssége alól, pl. akadály esetén a hidraulikus mozgatás befejezésének kötelezettsége alól.
Z
Az emelésletiltás csak a referenciabeállítás elvégezte után lesz hatékony (lásd a Főemelő referenciabeállítása pontot az E fejezetben). A referenciabeállítás befejeződése onnan állapítható meg, hogy a vezető képernyője megjeleníti a tényleges magassági értéket.
Z
Az emelésletiltás csak a referenciabeállítás elvégezte után lesz hatékony (lásd a Főemelő referenciabeállítása pontot az E fejezetben). A referenciabeállítás befejeződése onnan állapítható meg, hogy a vezető képernyője megjeleníti a tényleges magassági értéket.
F
F
Balesetveszély A süllyesztésletiltás kikapcsolásakor a vezetőnek külön oda kell figyelnie, hogy a vezetőfülke vagy a teherfelvevő szerkezet lesüllyesztésekor felismerje az akadályokat. A süllyesztésletiltás áthidalása – Nyomja meg és tartsa lenyomva a biztonsági vészkapcsolót. – Nyomja meg és tartsa nyomva a Süllyesztésletiltás áthidalása szimbólum (61) mellett található gombot (4). –A hidraulikavezérlő gombot (11) forgassa lefelé. – A főemelő lesüllyed. A süllyesztésletiltás kikapcsolódik.
Balesetveszély A süllyesztésletiltás kikapcsolásakor a vezetőnek külön oda kell figyelnie, hogy a vezetőfülke vagy a teherfelvevő szerkezet lesüllyesztésekor felismerje az akadályokat. A süllyesztésletiltás áthidalása
61
– Nyomja meg és tartsa lenyomva a biztonsági vészkapcsolót. – Nyomja meg és tartsa nyomva a Süllyesztésletiltás áthidalása szimbólum (61) mellett található gombot (4). –A hidraulikavezérlő gombot (11) forgassa lefelé. – A főemelő lesüllyed. A süllyesztésletiltás kikapcsolódik.
4 11
Z
A süllyesztésletiltási magasság fölé történő emelés újra aktiválja a süllyesztéskorlátozást.
Z
A megfelelő áthidalás szimbólum alatti nyomógomb (4) megnyomása után különböző haladási, ill. hidraulikus sebességet, valamint haladási és hidraulikus irányt lehet engedélyezni. Az áthidalási funkciókat a gyártó ügyfélszolgálata állíthatja be.
Z
A megfelelő áthidalás szimbólum alatti nyomógomb (4) megnyomása után különböző haladási, ill. hidraulikus sebességet, valamint haladási és hidraulikus irányt lehet engedélyezni. Az áthidalási funkciókat a gyártó ügyfélszolgálata állíthatja be.
E 66
4 11
0310.H
A süllyesztésletiltási magasság fölé történő emelés újra aktiválja a süllyesztéskorlátozást.
0310.H
Z
61
E 66
F
M
5.6
Járatvég-biztosító (o)
A járatvég-biztosítóval rendelkező járművek lefékeznek a folyosó kijárata előtt vagy a mellékfolyosón. Ezzel kapcsolatban két alapváltozatot különböztetünk meg:
A járatvég-biztosítóval rendelkező járművek lefékeznek a folyosó kijárata előtt vagy a mellékfolyosón. Ezzel kapcsolatban két alapváltozatot különböztetünk meg:
1. Fékezés leállásig
1. Fékezés leállásig
2. Lefékezés 2,5 km/h-ra
2. Lefékezés 2,5 km/h-ra
További változatok is (az utána következő menetsebesség befolyásolása, az emelési magasság befolyásolása stb.) rendelkezésre állnak.
További változatok is (az utána következő menetsebesség befolyásolása, az emelési magasság befolyásolása stb.) rendelkezésre állnak.
F
A fékezetlen targonca balesetveszélyes A folyosóvég-biztosító fékezés a kezelőt támogató kiegészítő funkció, amely azonban nem mentesíti őt arra vonatkozó felelőssége alól, hogy felügyelje és megkezdje a fékezés funkciót, pl. a folyosó végén történő fékezés esetén, és szükség esetén megkezdje a fékezést.
A fékezetlen targonca balesetveszélyes A folyosóvég-biztosító fékezés a kezelőt támogató kiegészítő funkció, amely azonban nem mentesíti őt arra vonatkozó felelőssége alól, hogy felügyelje és megkezdje a fékezés funkciót, pl. a folyosó végén történő fékezés esetén, és szükség esetén megkezdje a fékezést.
1. Fékezés leállásig:
1. Fékezés leállásig:
A járatvég-biztosító mágnesek mellett a folyosó vége felé elhaladva a jármű leállásig fékeződik.
A járatvég-biztosító mágnesek mellett a folyosó vége felé elhaladva a jármű leállásig fékeződik.
M
A fékezési út a menetsebességtől függ. A targonca mozgatásának folytatásához:
A fékezési út a menetsebességtől függ. A targonca mozgatásának folytatásához:
– Engedje el a pedálgombot rövid időre, majd ismét nyomja le
– Engedje el a pedálgombot rövid időre, majd ismét nyomja le
A jármű csak max. 2,5 km/h sebességgel hajthat ki a keskeny kiszolgálási folyosóról.
A jármű csak max. 2,5 km/h sebességgel hajthat ki a keskeny kiszolgálási folyosóról.
2. Lefékezés 2,5 km/h-re:
2. Lefékezés 2,5 km/h-re:
A járatvég-biztosító mágnesek mellett a folyosó vége felé elhaladva a jármű 2,5 km/h sebességre fékeződik le, és ezzel a sebességgel hajthat ki a keskeny folyosóból.
A járatvég-biztosító mágnesek mellett a folyosó vége felé elhaladva a jármű 2,5 km/h sebességre fékeződik le, és ezzel a sebességgel hajthat ki a keskeny folyosóból.
M
A fékezési út a menetsebességtől függ.
0310.H
M
Járatvég-biztosító (o)
A fékezési út a menetsebességtől függ.
0310.H
5.6
E 67
E 67
5.7
IF vészleállás (144-es hiba)
5.7
Ha a jármű induktív vezetése esetén a vezetőantenna elhagyja a vezetőhuzal meghatározott szinttartományát, akkor azonnal megkezdődik a vészleállás.
Ha a jármű induktív vezetése esetén a vezetőantenna elhagyja a vezetőhuzal meghatározott szinttartományát, akkor azonnal megkezdődik a vészleállás.
Amennyiben a jármű pontosan a vezetőhuzal mellett párhuzamosan halad, akkor nem kerül sor a menetletiltásra. A Rákapcsolódási folyamat elindult kijelzés és a rácsatlakozás jelzéshangja azonban folyamatosan működik és ezzel figyelmezteti a vezetőt.
Amennyiben a jármű pontosan a vezetőhuzal mellett párhuzamosan halad, akkor nem kerül sor a menetletiltásra. A Rákapcsolódási folyamat elindult kijelzés és a rácsatlakozás jelzéshangja azonban folyamatosan működik és ezzel figyelmezteti a vezetőt.
A jármű automatikus VÉSZLEÁLLÍTÁSA
A jármű automatikus VÉSZLEÁLLÍTÁSA
Ha az üzemeltetés során a targonca kormányszabályozása, kormányberendezése, induktív vezetés felügyelő funkciója, vagy hajtáselektronikájának vagy erősáramú elektronikájának biztonsági kapcsolója bekapcsol, akkor a járművet a biztonsági berendezések álló helyzetbe hozzák.
Ha az üzemeltetés során a targonca kormányszabályozása, kormányberendezése, induktív vezetés felügyelő funkciója, vagy hajtáselektronikájának vagy erősáramú elektronikájának biztonsági kapcsolója bekapcsol, akkor a járművet a biztonsági berendezések álló helyzetbe hozzák.
A jármű vészleállítás utáni, ismételt hajtásához a következő műveletek szükségesek:
A jármű vészleállítás utáni, ismételt hajtásához a következő műveletek szükségesek:
– – – – – –
– – – – – –
Állapítsa meg a vészleállítás lehetséges okát. Nyomja meg a VÉSZLEÁLLÍTÓ kapcsolót, és elforgatással ismét oldja ki. A kijelzőn megjelenik az E 144-es hiba. Az induktív kényszervezetést kapcsolja be. Állítsa be a menetirányt a menetirány kapcsolóval. Nyomja meg a menetpedált és a járművet óvatosan csatlakoztassa a vezetőhuzalra. – A kijelzőn megjelenik az E 144-es hiba.
F
Állapítsa meg a vészleállítás lehetséges okát. Nyomja meg a VÉSZLEÁLLÍTÓ kapcsolót, és elforgatással ismét oldja ki. A kijelzőn megjelenik az E 144-es hiba. Az induktív kényszervezetést kapcsolja be. Állítsa be a menetirányt a menetirány kapcsolóval. Nyomja meg a menetpedált és a járművet óvatosan csatlakoztassa a vezetőhuzalra. – A kijelzőn megjelenik az E 144-es hiba.
F
Ha ekkor elindul a jármű, akkor ellenőrizze a targonca kifogástalan működését. Kézi vészleállítás
Ha ekkor elindul a jármű, akkor ellenőrizze a targonca kifogástalan működését. Kézi vészleállítás
0310.H
Kézi vészleállítás akkor történik, ha megnyomja a VÉSZLEÁLLÍTÓ kapcsolót. A VÉSZLEÁLLÍTÓ kapcsoló kioldása után a targonca ismét üzemkész állapotban van.
0310.H
Kézi vészleállítás akkor történik, ha megnyomja a VÉSZLEÁLLÍTÓ kapcsolót. A VÉSZLEÁLLÍTÓ kapcsoló kioldása után a targonca ismét üzemkész állapotban van.
E 68
IF vészleállás (144-es hiba)
E 68
Z
Z
Ha automatikus vagy kézi VÉSZLEÁLLÍTÁS után a kiváltó ok elhárítása ellenére sem indul el a jármű, akkor a kapcsolózárat kapcsolja ki, majd ismét be. Ezután a következők szerint hajtsa végre a referenciamenetet: A főemelőt a piktogram kijelzése után emelje fel kb. 10 cm-rel és engedje le, amíg ki nem alszik a mindenkori kijelzés. Hajtsa végre a referenciamenetet, lásd a Főemelő referenciabeállítása című szakaszt az Efejezetben:
Hajtsa végre a referenciamenetet, lásd a Főemelő referenciabeállítása című szakaszt az Efejezetben:
- REF- referenciamenet: Főemelő emelése
- REF- referenciamenet: Főemelő emelése
- REF- Referenciamenet: Főemelő leengedése
- REF- Referenciamenet: Főemelő leengedése
A jármű most ismét üzemkész.
5.8
F M
Ha automatikus vagy kézi VÉSZLEÁLLÍTÁS után a kiváltó ok elhárítása ellenére sem indul el a jármű, akkor a kapcsolózárat kapcsolja ki, majd ismét be. Ezután a következők szerint hajtsa végre a referenciamenetet: A főemelőt a piktogram kijelzése után emelje fel kb. 10 cm-rel és engedje le, amíg ki nem alszik a mindenkori kijelzés.
A jármű keskeny kiszolgálási folyosóról akkumulátor nélkül történő mozgatása
A jármű most ismét üzemkész.
történő
mentése / A
jármű
5.8
F
Ezt a munkát csak a karbantartó személyzet valamelyik képzett, a kezelésre kioktatott tagja végezheti el. A fék üzemen kívül helyezésekor a targoncának egyenes talajon kell állnia, mivel ilyenkor semmilyen fékhatás sem áll rendelkezésre.
M
Nem működőképes fék esetén a járművet úgy lehet biztosítani véletlen elmozdulás ellen, ha ékeket helyez a kerekek alá. – A rászerelt egységet vigye alaphelyzetbe lásd a „rászerelt egység alaphelyzetben” pontot az E fejezetben. – Engedje le teljesen az emelőállványt.
A jármű keskeny kiszolgálási folyosóról akkumulátor nélkül történő mozgatása
történő
mentése / A
jármű
Ezt a munkát csak a karbantartó személyzet valamelyik képzett, a kezelésre kioktatott tagja végezheti el. A fék üzemen kívül helyezésekor a targoncának egyenes talajon kell állnia, mivel ilyenkor semmilyen fékhatás sem áll rendelkezésre. Nem működőképes fék esetén a járművet úgy lehet biztosítani véletlen elmozdulás ellen, ha ékeket helyez a kerekek alá. – A rászerelt egységet vigye alaphelyzetbe lásd a „rászerelt egység alaphelyzetben” pontot az E fejezetben. – Engedje le teljesen az emelőállványt.
F
A jármű keskeny folyosóról történő mentése előtt le kell választani az akkumulátor csatlakozását (ki kell húznia akkumulátordugaszt).
F
A jármű keskeny folyosóról történő mentése előtt le kell választani az akkumulátor csatlakozását (ki kell húznia akkumulátordugaszt).
Z
A művelethez még egy segítő személy szükséges. A segítő személynek képzettnek kell lennie, és ismernie kell a mentés folyamatát.
Z
A művelethez még egy segítő személy szükséges. A segítő személynek képzettnek kell lennie, és ismernie kell a mentés folyamatát.
A targoncának a keskeny kiszolgálási folyosóról történő kimentéséhez ki kell oldani a hajtókerék és a teherkerék fékjét.
M
Újbóli üzembe helyezéskor ellenőrizze a fék késleltetési értékét.
0310.H
Újbóli üzembe helyezéskor ellenőrizze a fék késleltetési értékét.
0310.H
M
A targoncának a keskeny kiszolgálási folyosóról történő kimentéséhez ki kell oldani a hajtókerék és a teherkerék fékjét.
E 69
E 69
5.8.1 Oldja ki és aktiválja a hajtókerékféket
5.8.1 Oldja ki és aktiválja a hajtókerékféket
A hajtókerék fékjének kioldása
A hajtókerék fékjének kioldása
F
A targonca kontrollálatlan mozgása A fék üzemen kívül helyezésekor a targoncának egyenes talajon kell állnia, mivel ilyenkor semmilyen fékhatás sem áll rendelkezésre. • Tilos a féket emelkedőn vagy lejtőn meglazítani. • A féket a célpontban ismét helyezze üzembe. • Tilos a targoncát kioldott fékkel leparkolni.
F
62
E 70
62
0310.H
63 –A targoncát kapcsolja ki kapcsolózárral. – Nyomja meg a VÉSZLEÁLLÍTÓ kapcsolót. – Bontsa meg az akkumulátorhoz vezető csatlakozást (húzza ki az akkumulátordugaszt). – Vegye le a hajtótér burkolatát, lásd a Hajtásburkolat leszerelése / felszerelése című szakaszt az Ffejezetben. – Szerelje ki az állítócsavarokat (62) a tartóból a menetkapcsoló jobb felső részén. – A haladómű-motor felett a mágnesféken (63) található állítócsavarokat (62) csavarja be, hogy kioldja a mágnesféket. – A hajtókerékféket kioldotta.
0310.H
63 –A targoncát kapcsolja ki kapcsolózárral. – Nyomja meg a VÉSZLEÁLLÍTÓ kapcsolót. – Bontsa meg az akkumulátorhoz vezető csatlakozást (húzza ki az akkumulátordugaszt). – Vegye le a hajtótér burkolatát, lásd a Hajtásburkolat leszerelése / felszerelése című szakaszt az Ffejezetben. – Szerelje ki az állítócsavarokat (62) a tartóból a menetkapcsoló jobb felső részén. – A haladómű-motor felett a mágnesféken (63) található állítócsavarokat (62) csavarja be, hogy kioldja a mágnesféket. – A hajtókerékféket kioldotta.
A targonca kontrollálatlan mozgása A fék üzemen kívül helyezésekor a targoncának egyenes talajon kell állnia, mivel ilyenkor semmilyen fékhatás sem áll rendelkezésre. • Tilos a féket emelkedőn vagy lejtőn meglazítani. • A féket a célpontban ismét helyezze üzembe. • Tilos a targoncát kioldott fékkel leparkolni.
E 70
A hajtókerékfék aktiválása
F
M
A hajtókerékfék aktiválása
F
A rögzítetlen targonca balesetveszélyes A targonca emelkedőn, vagy felemelt rakománnyal, ill. felemelt teherfelvevő szerkezettel történő leparkolása veszélyes, és alapvetően nem megengedett. • A targoncát csak sík területen parkolja le. Különleges esetekben biztosítsa a targoncát pl. ékekkel. • Az emelőállványt és az emelővillát mindig teljesen engedje le. • A parkolás helyét úgy válassza meg, hogy a leeresztett villák senkinek ne okozzanak sérülést.
M
Nem működőképes fék esetén a járművet úgy lehet biztosítani véletlen elmozdulás ellen, hogy ékeket helyez a kerekek alá. – Biztosítsa a targoncát véletlen elmozdulás ellen, pl. ékekkel. – Csavarja ki az állítócsavarokat (62) a mágnesfékből. – Szerelje be az állítócsavarokat (62) a tartóba a menetkapcsoló lemez jobb felső részén. – Szerelje fel a hajtótér burkolatát, lásd a Hajtásburkolat leszerelése / felszerelése című szakaszt az F fejezetben. – A hajtókerék fékje most áramtalanított állapotban és működésben van.
Nem működőképes fék esetén a járművet úgy lehet biztosítani véletlen elmozdulás ellen, hogy ékeket helyez a kerekek alá. – Biztosítsa a targoncát véletlen elmozdulás ellen, pl. ékekkel. – Csavarja ki az állítócsavarokat (62) a mágnesfékből. – Szerelje be az állítócsavarokat (62) a tartóba a menetkapcsoló lemez jobb felső részén. – Szerelje fel a hajtótér burkolatát, lásd a Hajtásburkolat leszerelése / felszerelése című szakaszt az F fejezetben. – A hajtókerék fékje most áramtalanított állapotban és működésben van.
M
Ismételt üzembe helyezéskor ellenőrizze a fék késleltetési értékét.
0310.H
Ismételt üzembe helyezéskor ellenőrizze a fék késleltetési értékét.
0310.H
M
A rögzítetlen targonca balesetveszélyes A targonca emelkedőn, vagy felemelt rakománnyal, ill. felemelt teherfelvevő szerkezettel történő leparkolása veszélyes, és alapvetően nem megengedett. • A targoncát csak sík területen parkolja le. Különleges esetekben biztosítsa a targoncát pl. ékekkel. • Az emelőállványt és az emelővillát mindig teljesen engedje le. • A parkolás helyét úgy válassza meg, hogy a leeresztett villák senkinek ne okozzanak sérülést.
E 71
E 71
5.8.2 Lazítsa meg és aktiválja a teherkerékféket (csak IF készülék esetén)
5.8.2 Lazítsa meg és aktiválja a teherkerékféket (csak IF készülék esetén)
A targonca kontrollálatlan mozgása A fék üzemen kívül helyezésekor a targoncának egyenes talajon kell állnia, mivel ilyenkor semmilyen fékhatás sem áll rendelkezésre. • Tilos a féket emelkedőn vagy lejtőn meglazítani. • A féket a célpontban ismét helyezze üzembe. • Tilos a targoncát kioldott fékkel leparkolni.
67 66 65
–A targoncát kapcsolja ki kapcsolózárral. – Nyomja meg a VÉSZLEÁLLÍTÓ kapcsolót. – Bontsa meg az akkumulátorhoz vezető akkumulátordugaszt). – A fenéklemezt (64) szerelje le.
F
F
68
64
csatlakozást
(húzza
ki
az
E 72
F
Fékfolyadék miatti marás- és balesetveszély A fékfolyadék üzem közben nyomás alatt áll. Egészségre káros és környezetszennyező anyag. • Ne öntsön ki folyadékot. • A fékfolyadék mérgező és ezért csak zárt, eredeti tartályban tárolható. • A kiömlött és/vagy elfolyt folyadékot haladéktalanul távolítsa el megfelelő megkötő anyag felhasználásával. • Az abszorbeáló anyagból és a kenőanyagból álló keveréket a hatályos előírások szerint ártalmatlanítsa. • Tartsa be a fékfolyadékok kezelésére vonatkozó törvényi előírásokat. • A fékfolyadék kezelése során viseljen védőkesztyűt. • Kerülje az ilyen anyagokkal való érintkezést, és azok elfogyasztását. Lenyelés esetén a hánytatás tilos, ilyenkor azonnal orvoshoz kell fordulni. • A fékfolyadék bőrrel történő érintkezése esetén vízzel öblítse le a bőrt. • A fékfolyadék szembe kerülése esetén vízzel öblítse ki a szemet, és azonnal forduljon orvoshoz. • Az átitatódott ruházatot és cipőt azonnal cserélje át. • A fékfolyadék ne érintkezzen a járműlakkal, mert megtámadja a járműlakkot. – Távolítsa el a fékfolyadéktartály (68) fedelét. – A tömlőt (67) tolja rá a légtelenítő szelep (68) légtelenítő csonkjára (66), és csatlakoztassa a tömlő másik végét a felette található fékfolyadék tartályra (65). – A légtelenítő szelepet (65) nyissa ki és engedje a kifolyó fékfolyadékot a fékfolyadék tartályba (68). – Zárja el a légtelenítőszelepet (65). – Húzza le a tömlőt (67) a légtelenítőcsonkról (66) – Csavarja a fedelet a fékfolyadéktartályra (68) – Szerelje fel a fenéklemezt (64). – A teherkerékféket kioldotta.
A targonca kontrollálatlan mozgása A fék üzemen kívül helyezésekor a targoncának egyenes talajon kell állnia, mivel ilyenkor semmilyen fékhatás sem áll rendelkezésre. • Tilos a féket emelkedőn vagy lejtőn meglazítani. • A féket a célpontban ismét helyezze üzembe. • Tilos a targoncát kioldott fékkel leparkolni.
68 67 66 65
–A targoncát kapcsolja ki kapcsolózárral. – Nyomja meg a VÉSZLEÁLLÍTÓ kapcsolót. – Bontsa meg az akkumulátorhoz vezető akkumulátordugaszt). – A fenéklemezt (64) szerelje le.
64
csatlakozást
(húzza
ki
az
Fékfolyadék miatti marás- és balesetveszély A fékfolyadék üzem közben nyomás alatt áll. Egészségre káros és környezetszennyező anyag. • Ne öntsön ki folyadékot. • A fékfolyadék mérgező és ezért csak zárt, eredeti tartályban tárolható. • A kiömlött és/vagy elfolyt folyadékot haladéktalanul távolítsa el megfelelő megkötő anyag felhasználásával. • Az abszorbeáló anyagból és a kenőanyagból álló keveréket a hatályos előírások szerint ártalmatlanítsa. • Tartsa be a fékfolyadékok kezelésére vonatkozó törvényi előírásokat. • A fékfolyadék kezelése során viseljen védőkesztyűt. • Kerülje az ilyen anyagokkal való érintkezést, és azok elfogyasztását. Lenyelés esetén a hánytatás tilos, ilyenkor azonnal orvoshoz kell fordulni. • A fékfolyadék bőrrel történő érintkezése esetén vízzel öblítse le a bőrt. • A fékfolyadék szembe kerülése esetén vízzel öblítse ki a szemet, és azonnal forduljon orvoshoz. • Az átitatódott ruházatot és cipőt azonnal cserélje át. • A fékfolyadék ne érintkezzen a járműlakkal, mert megtámadja a járműlakkot. – Távolítsa el a fékfolyadéktartály (68) fedelét. – A tömlőt (67) tolja rá a légtelenítő szelep (68) légtelenítő csonkjára (66), és csatlakoztassa a tömlő másik végét a felette található fékfolyadék tartályra (65). – A légtelenítő szelepet (65) nyissa ki és engedje a kifolyó fékfolyadékot a fékfolyadék tartályba (68). – Zárja el a légtelenítőszelepet (65). – Húzza le a tömlőt (67) a légtelenítőcsonkról (66) – Csavarja a fedelet a fékfolyadéktartályra (68) – Szerelje fel a fenéklemezt (64). – A teherkerékféket kioldotta.
0310.H
F
A teherkerék fékjének meglazítása
E 72
0310.H
A teherkerék fékjének meglazítása
A teherkerékfék aktiválása
F
M
F
A rögzítetlen targonca balesetveszélyes A targonca emelkedőn, vagy felemelt rakománnyal, ill. felemelt teherfelvevő szerkezettel történő leparkolása veszélyes, és alapvetően nem megengedett. • A targoncát csak sík területen parkolja le. Különleges esetekben biztosítsa a targoncát pl. ékekkel. • Az emelőállványt és az emelővillát mindig teljesen engedje le. • A parkolás helyét úgy válassza meg, hogy a leeresztett villák senkinek ne okozzanak sérülést.
M
Nem működőképes fék esetén a járművet úgy lehet biztosítani véletlen elmozdulás ellen, hogy ékeket helyez a kerekek alá. – – – –
Z
A teherkerékfék aktiválása
Állítsa helyre az akkumulátor csatlakoztatását. Oldja fel elforgatással a VÉSZLEÁLLÍTÓ kapcsoló reteszelését. A targoncát kapcsolja be kapcsolózárral. Nyomja meg többször és oldja ki ismét a pedálgombot.
Nem működőképes fék esetén a járművet úgy lehet biztosítani véletlen elmozdulás ellen, hogy ékeket helyez a kerekek alá. – – – –
Z
A fékrendszer működőképessége a jármű bekapcsolása után és csak a pedálgomb többszöri megnyomását követően áll rendelkezésre ismét. – Ellenőrizze a fékfolyadék szintjét, lásd a Fékfolyadékszint ellenőrzése című szakaszt az F fejezetben. – A teherkerék fékje most áramtalanított állapotban és működésben van.
Állítsa helyre az akkumulátor csatlakoztatását. Oldja fel elforgatással a VÉSZLEÁLLÍTÓ kapcsoló reteszelését. A targoncát kapcsolja be kapcsolózárral. Nyomja meg többször és oldja ki ismét a pedálgombot.
A fékrendszer működőképessége a jármű bekapcsolása után és csak a pedálgomb többszöri megnyomását követően áll rendelkezésre ismét. – Ellenőrizze a fékfolyadék szintjét, lásd a Fékfolyadékszint ellenőrzése című szakaszt az F fejezetben. – A teherkerék fékje most áramtalanított állapotban és működésben van.
M
Ismételt üzembe helyezéskor ellenőrizze a fék késleltetési értékét.
0310.H
Ismételt üzembe helyezéskor ellenőrizze a fék késleltetési értékét.
0310.H
M
A rögzítetlen targonca balesetveszélyes A targonca emelkedőn, vagy felemelt rakománnyal, ill. felemelt teherfelvevő szerkezettel történő leparkolása veszélyes, és alapvetően nem megengedett. • A targoncát csak sík területen parkolja le. Különleges esetekben biztosítsa a targoncát pl. ékekkel. • Az emelőállványt és az emelővillát mindig teljesen engedje le. • A parkolás helyét úgy válassza meg, hogy a leeresztett villák senkinek ne okozzanak sérülést.
E 73
E 73
5.8.3 A Targonca kormányzása saját hajtás nélkül című szakaszt
5.8.3 A Targonca kormányzása saját hajtás nélkül című szakaszt
M
M
F
A kormányrendszer sérülése esetén elképzelhető, hogy a targonca esetleg nem irányítható.
69
F
A kormányzási szög beállítása alatt az akkumulátordugasz legyen kihúzva. – Vegye le a hajtótér burkolatát, lásd a Hajtásburkolat leszerelése / felszerelése című szakaszt az Ffejezetben. –A kormányzott kereket állítsa a kormánymotor csavarjával (69) és a hatlapú imbuszkulcs segítségével a kívánt irányba.
– Vegye le a hajtótér burkolatát, lásd a Hajtásburkolat leszerelése / felszerelése című szakaszt az Ffejezetben. –A kormányzott kereket állítsa a kormánymotor csavarjával (69) és a hatlapú imbuszkulcs segítségével a kívánt irányba.
Z
Ha 4 foknál nagyobb szöget kell beállítani, akkor ajánlatos a kerék tehermentesítése.
F
A járművet csak a hiba azonosítása és megszüntetése után szabad ismét üzembe helyezni.
0310.H
F
E 74
69
A kormányzási szög beállítása alatt az akkumulátordugasz legyen kihúzva.
Ha 4 foknál nagyobb szöget kell beállítani, akkor ajánlatos a kerék tehermentesítése. A járművet csak a hiba azonosítása és megszüntetése után szabad ismét üzembe helyezni.
0310.H
Z
A kormányrendszer sérülése esetén elképzelhető, hogy a targonca esetleg nem irányítható.
E 74
5.8.4 Mentés hajtásirányba
5.8.4 Mentés hajtásirányba
72 71
72 71
70
70
Rakomány iránya
Rakomány iránya
Hajtásirány
Hajtásirány
– A rászerelt egységet vigye alaphelyzetbe, lásd a „rászerelt egység alaphelyzetben” pontot az E fejezetben. – Az emelőállványt (főemelőt) teljesen engedje le. – Kapcsolja ki a targoncát a kapcsolózárral, és húzza ki az akkumulátordugaszt. – Oldja ki a hajtókerék és a teherkerék fékjét, lásd a Hajtókerékfék kioldása és a Teherkerékfék kioldása című szakaszt az E fejezetben. – Rögzítse az > 5 t vonóerejű vontatókötelet (70) a vezetőtetőn lévő daruszemen (71). – A járművet lassan és óvatosan húzza ki a keskeny folyosóról.
– A rászerelt egységet vigye alaphelyzetbe, lásd a „rászerelt egység alaphelyzetben” pontot az E fejezetben. – Az emelőállványt (főemelőt) teljesen engedje le. – Kapcsolja ki a targoncát a kapcsolózárral, és húzza ki az akkumulátordugaszt. – Oldja ki a hajtókerék és a teherkerék fékjét, lásd a Hajtókerékfék kioldása és a Teherkerékfék kioldása című szakaszt az E fejezetben. – Rögzítse az > 5 t vonóerejű vontatókötelet (70) a vezetőtetőn lévő daruszemen (71). – A járművet lassan és óvatosan húzza ki a keskeny folyosóról.
F
A Targonca irányítása saját hajtás nélkül kezelési mód csak a targonca álló helyzetében megengedett (lásd a Targonca kormányzása saját hajtás nélkül című szakaszt). A mentési folyamat alatt tilos a vontató jármű és a vontatott targonca közé lépni. A targoncát biztosítani kell mentés után a véletlen mozgatás ellen. Ehhez csavarja ki a hajtókerékfékből és a teherkerékfékből az állítócsavarokat, és rögzítse azokat tartójukban, ill. helyezze el azokat tartórekeszükben, lásd a Hajtókerékfék kioldása és aktiválása és a Teherkerékfék kioldása és aktiválása című szakaszt az E fejezetben. Működésképtelen fék esetén a targoncát úgy biztosítsa véletlen mozgatás ellen, hogy ékeket helyez a kerekek alá. A járművet csak a hiba azonosítása és megszüntetése után szabad ismét üzembe helyezni.
0310.H
A Targonca irányítása saját hajtás nélkül kezelési mód csak a targonca álló helyzetében megengedett (lásd a Targonca kormányzása saját hajtás nélkül című szakaszt). A mentési folyamat alatt tilos a vontató jármű és a vontatott targonca közé lépni. A targoncát biztosítani kell mentés után a véletlen mozgatás ellen. Ehhez csavarja ki a hajtókerékfékből és a teherkerékfékből az állítócsavarokat, és rögzítse azokat tartójukban, ill. helyezze el azokat tartórekeszükben, lásd a Hajtókerékfék kioldása és aktiválása és a Teherkerékfék kioldása és aktiválása című szakaszt az E fejezetben. Működésképtelen fék esetén a targoncát úgy biztosítsa véletlen mozgatás ellen, hogy ékeket helyez a kerekek alá. A járművet csak a hiba azonosítása és megszüntetése után szabad ismét üzembe helyezni.
0310.H
F
70
70
E 75
E 75
5.8.5 Mentés teherirányba
5.8.5 Mentés teherirányba
72 71
72 71
70
70
Rakomány iránya
Rakomány iránya
Hajtásirány
Hajtásirány
– A rászerelt egységet vigye alaphelyzetbe, lásd a Rászerelt egység alaphelyzetben című szakaszt az E fejezetben. – Az emelőállványt (főemelőt) teljesen engedje le. – Kapcsolja ki a targoncát a kapcsolózárral, és húzza ki az akkumulátordugaszt. – Oldja ki a hajtókerék és a teherkerék fékjét, lásd a Hajtókerékfék kioldása és a Teherkerékfék kioldása című szakaszt az E fejezetben. – Az > 5 t vonóerejű vontatókötelet (70) vezesse el a főemelő (72) körül.
F
– A rászerelt egységet vigye alaphelyzetbe, lásd a Rászerelt egység alaphelyzetben című szakaszt az E fejezetben. – Az emelőállványt (főemelőt) teljesen engedje le. – Kapcsolja ki a targoncát a kapcsolózárral, és húzza ki az akkumulátordugaszt. – Oldja ki a hajtókerék és a teherkerék fékjét, lásd a Hajtókerékfék kioldása és a Teherkerékfék kioldása című szakaszt az E fejezetben. – Az > 5 t vonóerejű vontatókötelet (70) vezesse el a főemelő (72) körül.
F
Az 5 t vonóerejű vontatókötelet (70) > a legmélyebb pontnál kell a főemelő állványa (72) körül vezetni. – A járművet lassan és óvatosan húzza ki a keskeny folyosóról.
E 76
Az 5 t vonóerejű vontatókötelet (70) > a legmélyebb pontnál kell a főemelő állványa (72) körül vezetni. – A járművet lassan és óvatosan húzza ki a keskeny folyosóról. A Targonca irányítása saját hajtás nélkül csak a targonca álló helyzetében megengedett (lásd a Targonca irányítása saját hajtás nélkül című szakaszt). A mentési folyamat alatt tilos a vontató jármű és a vontatott targonca közé lépni. A targoncát biztosítani kell mentés után a véletlen mozgatás ellen. Ehhez csavarja ki a hajtókerékfékből és a teherkerékfékből az állítócsavarokat, és rögzítse azokat tartójukban, ill. helyezze el azokat tartórekeszükben, lásd a Hajtókerékfék kioldása és aktiválása és a Teherkerékfék kioldása és aktiválása című szakaszt az E fejezetben. Működésképtelen fék esetén a targoncát úgy biztosítsa véletlen mozgatás ellen, hogy ékeket helyez a kerekek alá. A járművet csak a hiba azonosítása és megszüntetése után szabad ismét üzembe helyezni.
0310.H
F
A Targonca irányítása saját hajtás nélkül csak a targonca álló helyzetében megengedett (lásd a Targonca irányítása saját hajtás nélkül című szakaszt). A mentési folyamat alatt tilos a vontató jármű és a vontatott targonca közé lépni. A targoncát biztosítani kell mentés után a véletlen mozgatás ellen. Ehhez csavarja ki a hajtókerékfékből és a teherkerékfékből az állítócsavarokat, és rögzítse azokat tartójukban, ill. helyezze el azokat tartórekeszükben, lásd a Hajtókerékfék kioldása és aktiválása és a Teherkerékfék kioldása és aktiválása című szakaszt az E fejezetben. Működésképtelen fék esetén a targoncát úgy biztosítsa véletlen mozgatás ellen, hogy ékeket helyez a kerekek alá. A járművet csak a hiba azonosítása és megszüntetése után szabad ismét üzembe helyezni.
0310.H
F
70
70
E 76
6
Extra felszereltség
6
Extra felszereltség
6.1
Visszapillantó tükör (o)
6.1
Visszapillantó tükör (o)
168
Z
168
Z
A visszapillantó tükör kizárólag a vezető mögötti tér megfigyelésére használható. Amennyiben látást segítő eszközök (tükör, monitor stb.) szükségesek a megfelelő látási viszonyok biztosításához, az ilyen eszközökkel történő munkavégzést gondosan gyakorolni kell. A visszapillantó tükör (168) minden irányba mozgatható csuklóval rendelkezik. A kezelő ezáltal be tudja állítani a visszapillantó tükröt (168) saját igényeinek megfelelően.
A visszapillantó tükör (168) minden irányba mozgatható csuklóval rendelkezik. A kezelő ezáltal be tudja állítani a visszapillantó tükröt (168) saját igényeinek megfelelően.
M
A rosszul beállított visszapillantó tükör balesetet okozhat A rosszul beállított visszapillantó tükör a keskeny folyosón történő munkavégzéskor beleütközhet az állványzatba vagy az árukba. • A visszapillantó tükröt úgy állítsa be, hogy betartsa az EN 1726-2 7.3.2. szerinti biztonsági távolságot a targonca és az állvány között. • Legalább 100 mm biztonsági távolság a kötöttpályás targonca és az állványzat között. • Legalább 125 mm biztonsági távolság az induktív vezetésű targonca és az állványzat között.
0310.H
A rosszul beállított visszapillantó tükör balesetet okozhat A rosszul beállított visszapillantó tükör a keskeny folyosón történő munkavégzéskor beleütközhet az állványzatba vagy az árukba. • A visszapillantó tükröt úgy állítsa be, hogy betartsa az EN 1726-2 7.3.2. szerinti biztonsági távolságot a targonca és az állvány között. • Legalább 100 mm biztonsági távolság a kötöttpályás targonca és az állványzat között. • Legalább 125 mm biztonsági távolság az induktív vezetésű targonca és az állványzat között.
0310.H
M
A visszapillantó tükör kizárólag a vezető mögötti tér megfigyelésére használható. Amennyiben látást segítő eszközök (tükör, monitor stb.) szükségesek a megfelelő látási viszonyok biztosításához, az ilyen eszközökkel történő munkavégzést gondosan gyakorolni kell.
E 77
E 77
6.2
Tűzoltókészülék (o)
6.2
Tűzoltókészülék (o)
Z
A tűzoltókészülék (171) a vezetőhelyen vagy a vezetőtetőn rögzíthető.
Z
A tűzoltókészülék (171) a vezetőhelyen vagy a vezetőtetőn rögzíthető.
– Nyissa ki a zárat (170). – Húzza ki a tűzoltókészüléket (171) a tartóból (169) (lásd a nyíl által jelzett irányt).
Z
A használatra vonatkozó kezelési utasításokat a tűzoltókészüléken (171) látható piktogramok tartalmazzák.
169
– Nyissa ki a zárat (170). – Húzza ki a tűzoltókészüléket (171) a tartóból (169) (lásd a nyíl által jelzett irányt).
Z
170
E 78
170
0310.H
171
0310.H
171
A használatra vonatkozó kezelési utasításokat a tűzoltókészüléken (171) látható piktogramok tartalmazzák.
169
E 78
6.3
Üzemeltetés munkaemelvénnyel (o)
6.3
Üzemeltetés munkaemelvénnyel (o)
A targonca üzemeltetési útmutatója E fejezet a Targonca üzemeltetésére vonatkozó biztonsági szabályok című szakasza Illetéktelen személyek általi használat tilalma című pontjában alapvetően meg van tiltva egy vagy több személy együtt utazása (haladás / emelés / süllyesztés) a vezetőfülkében, ill. a teherfelvevő eszközön.
A targonca üzemeltetési útmutatója E fejezet a Targonca üzemeltetésére vonatkozó biztonsági szabályok című szakasza Illetéktelen személyek általi használat tilalma című pontjában alapvetően meg van tiltva egy vagy több személy együtt utazása (haladás / emelés / süllyesztés) a vezetőfülkében, ill. a teherfelvevő eszközön.
Amennyiben a targonca kialakítása alkalmas levehető, engedélyezett munkaemelvénnyel történő használatra, különlegesen kivételes esetekben engedélyezett az üzemeltető által megbízott személy együtt utazása a munkaemelvényen. A vezető köteles felhívni a munkaemelvényen együtt utazó személy figyelmét a munkaemelvény kiegészítő kezelésének használatára és a veszélyekre. Például: tilos a munkaemelvényből kihajolni a jármű haladása vagy emelése / süllyesztése közben.
Amennyiben a targonca kialakítása alkalmas levehető, engedélyezett munkaemelvénnyel történő használatra, különlegesen kivételes esetekben engedélyezett az üzemeltető által megbízott személy együtt utazása a munkaemelvényen. A vezető köteles felhívni a munkaemelvényen együtt utazó személy figyelmét a munkaemelvény kiegészítő kezelésének használatára és a veszélyekre. Például: tilos a munkaemelvényből kihajolni a jármű haladása vagy emelése / süllyesztése közben.
Z
A munkaemelvénnyel együtt történő üzemeltetés során csak csökkentett járműmozgatási/hidraulikus sebesség lehetséges!
Z
A munkaemelvénnyel együtt történő üzemeltetés során csak csökkentett járműmozgatási/hidraulikus sebesség lehetséges!
M
A csak ehhez a targoncához engedélyezett munkaemelvényt mechanikusan és elektromosan össze kell kapcsolni a targoncával az 186 üzemeltetés során. 185 A munkaemelvény ehhez a targonca teherfelvevő szerkezetén elhelyezett reteszelő mechanizmussal (181, 182) és 184 a targonca teherfelvevő szerkezetéhez vezető csatlakozókábellel (180) rendelkezik.
M
A csak ehhez a targoncához engedélyezett munkaemelvényt mechanikusan és elektromosan össze kell kapcsolni a targoncával az 186 üzemeltetés során. 185 A munkaemelvény ehhez a targonca teherfelvevő szerkezetén elhelyezett reteszelő mechanizmussal (181, 182) és 184 a targonca teherfelvevő szerkezetéhez vezető csatlakozókábellel (180) rendelkezik.
180
181 182
180
181 182
Z
A munkaemelvény kiegészítő 183 kezelőkonzollal (186) van felszerelve az együtt utazó személy által végzendő kétkezes kezeléshez. A berendezés folyamatosan figyeli a munkaemelvény rögzítését (182) és zárt ajtaját (185).
Z
A karbantartási időközök az üzemeltetési útmutatóban, a Munkaemelvény karbantartási ellenőrzőlistája (o)“ pontban, az F fejezetben találhatók.
Z
A karbantartási időközök az üzemeltetési útmutatóban, a Munkaemelvény karbantartási ellenőrzőlistája (o)“ pontban, az F fejezetben találhatók.
0310.H
A munkaemelvény kiegészítő 183 kezelőkonzollal (186) van felszerelve az együtt utazó személy által végzendő kétkezes kezeléshez. A berendezés folyamatosan figyeli a munkaemelvény rögzítését (182) és zárt ajtaját (185).
0310.H
Z
E 79
E 79
6.3.1 Kezelés
6.3.1 Kezelés
Z
Z
A munkaemelvényt csak egy személy használhatja. Amennyiben második személyt is szállítani kell a munkaemelvényen, a munkaemelvénynek még egy kétkezes kezelőeszközzel kell rendelkeznie. A második kezelő figyelmét a vezetőnek fel kell hívnia a veszélyekre és az emelvény kezelésére. Például: tilos a munkaemelvényből kihajolni a jármű haladása vagy emelése / süllyesztése közben. Amennyiben az üzemeltető által engedélyezett kivételes esetben a munkaemelvényt felemeli, és kezelőszemély utazik a munkaemelvényen, a következők szerint kell eljárni.
A munkaemelvényt csak egy személy használhatja. Amennyiben második személyt is szállítani kell a munkaemelvényen, a munkaemelvénynek még egy kétkezes kezelőeszközzel kell rendelkeznie. A második kezelő figyelmét a vezetőnek fel kell hívnia a veszélyekre és az emelvény kezelésére. Például: tilos a munkaemelvényből kihajolni a jármű haladása vagy emelése / süllyesztése közben. Amennyiben az üzemeltető által engedélyezett kivételes esetben a munkaemelvényt felemeli, és kezelőszemély utazik a munkaemelvényen, a következők szerint kell eljárni.
6.3.2 A munkaemelvény felvétele
6.3.2 A munkaemelvény felvétele
F
F
A munkaemelvényt úgy kell felemelni, hogy a jármű haladása, valamint emelése vagy süllyesztése közben mindig legyen szemkontaktus a vezető és a munkaemelvény kezelője között. – Tolja a villákat teljesen a munkaemelvény villavezetésébe (183). – Kissé emelje fel a munkaemelvényt, hogy a munkaemelvény ne érintkezzen a talajjal. – Ügyeljen arra, hogy a munkaemelvény retesze (182) bekattanjon a teherfelvevő szerkezeten lévő rögzítésbe (181). – Rászerelt egység visszatolása alaphelyzetbe munkaemelvénnyel.
Z
– Tolja a villákat teljesen a munkaemelvény villavezetésébe (183). – Kissé emelje fel a munkaemelvényt, hogy a munkaemelvény ne érintkezzen a talajjal. – Ügyeljen arra, hogy a munkaemelvény retesze (182) bekattanjon a teherfelvevő szerkezeten lévő rögzítésbe (181). – Rászerelt egység visszatolása alaphelyzetbe munkaemelvénnyel.
Z
A kijelzőegységen megjelenik a Munkaemelvény/szállítódoboz felvéve és rögzítve szimbólum. A felvett és reteszelt munkaemelvény ellenőrzése érintésmentes érzékelőkkel történik. – Csatlakoztassa a munkaemelvény kábelét (180) a targonca teherfelvevő szerkezetéhez. Ezt követően a targonca haladó mozgása és a hidraulikus műveletek csak a munkaemelvény kétkezes kezelőeszközének (186) működtetett állapotában és a munkaemelvény csukott ajtaja (185) mellett lehetségesek.
E 80
A kijelzőegységen megjelenik a Munkaemelvény/szállítódoboz felvéve és rögzítve szimbólum. A felvett és reteszelt munkaemelvény ellenőrzése érintésmentes érzékelőkkel történik. – Csatlakoztassa a munkaemelvény kábelét (180) a targonca teherfelvevő szerkezetéhez. Ezt követően a targonca haladó mozgása és a hidraulikus műveletek csak a munkaemelvény kétkezes kezelőeszközének (186) működtetett állapotában és a munkaemelvény csukott ajtaja (185) mellett lehetségesek. A rászerelt egység toló és/vagy forgató funkciója felemelt és elektromosan csatlakoztatott munkaemelvény esetén le van tiltva. Amennyiben a kábel (180) a munkaemelvény felemelése után nincs csatlakoztatva a targoncához, a targonca valamennyi haladó, emelő és süllyesztő mozgása le van tiltva.
0310.H
Z
A rászerelt egység toló és/vagy forgató funkciója felemelt és elektromosan csatlakoztatott munkaemelvény esetén le van tiltva. Amennyiben a kábel (180) a munkaemelvény felemelése után nincs csatlakoztatva a targoncához, a targonca valamennyi haladó, emelő és süllyesztő mozgása le van tiltva.
0310.H
Z
A munkaemelvényt úgy kell felemelni, hogy a jármű haladása, valamint emelése vagy süllyesztése közben mindig legyen szemkontaktus a vezető és a munkaemelvény kezelője között.
E 80
6.3.3 A munkaemelvény üzemeltetése
6.3.3 A munkaemelvény üzemeltetése
F
F
F Z
A vezető a haladás megkezdése előtt köteles meggyőződni a munkaemelvény biztonsági berendezéseinek működéséről. Amennyiben valamelyik 186 biztonsági berendezés nincs 185 működőképes állapotban, a munkaemelvény nem helyezhető üzembe. Tájékoztassa az illetékes 184 gyártó ügyfélszolgálatát. • A felfedezett hibákat haladéktalanul közölje felettesével. • A meghibásodott targoncát jelölje 183 meg, és helyezze üzemen kívül. • A munkaemelvényt csak a hiba azonosítása és megszüntetése után szabad ismét üzembe helyezni.
180
181 182
F
A munkaemelvény ajtaját (185) az üzemeltetés során mindig zárva kell tartani. A munkaemelvényen együtt utazó személy köteles a targonca haladó-, emelő vagy süllyesztő mozgásai alatt két kézzel működtetni a kezelőkonzol kapcsolóit (kétkezes működtetés).
Z
Amennyiben a jármű haladó mozgása vagy a hidraulikus műveletek során nem működteti a kétkezes kezelőeszköz kapcsolóit, a rendszer letiltja a targonca haladó mozgását és/vagy hidraulikus műveleteit. Ha a targonca haladó mozgása vagy a hidraulikus műveletek során kinyitja az ajtót (185), akkor leáll a haladó mozgás vagy a hidraulikus művelet. – Az ajtó (185) a munkaemelvényen elhelyezett kapcsolóval nyitható ki. Meghibásodás esetén az ajtó (185) az együtt szállított kulccsal (184) nyitható ki.
181 182
A munkaemelvény ajtaját (185) az üzemeltetés során mindig zárva kell tartani. A munkaemelvényen együtt utazó személy köteles a targonca haladó-, emelő vagy süllyesztő mozgásai alatt két kézzel működtetni a kezelőkonzol kapcsolóit (kétkezes működtetés). Amennyiben a jármű haladó mozgása vagy a hidraulikus műveletek során nem működteti a kétkezes kezelőeszköz kapcsolóit, a rendszer letiltja a targonca haladó mozgását és/vagy hidraulikus műveleteit. Ha a targonca haladó mozgása vagy a hidraulikus műveletek során kinyitja az ajtót (185), akkor leáll a haladó mozgás vagy a hidraulikus művelet. – Az ajtó (185) a munkaemelvényen elhelyezett kapcsolóval nyitható ki. Meghibásodás esetén az ajtó (185) az együtt szállított kulccsal (184) nyitható ki.
M
Amíg személy tartózkodik a megemelt munkaemelvényen, a vezető nem hagyhatja el a targoncát.
F
A Munkaemelvény felemelve kapcsoló, a Kétkezes kezelőeszköz kapcsoló és az ajtókapcsoló működését tilos kiiktatni. A munkaemelvényen tilos kiegészítő fellépő segédeszközöket (létrát, zsámolyt vagy hasonlót) használni. A kezelő(k)nek meg kell győződnie/-ük a művelet (haladás / emelés / süllyesztés) megkezdése előtt arról, hogy nem nyúlik túl tárgy a munkaemelvény szélén, és a szállított eszközök biztonságosan rögzítve vannak. Tilos a megemelt munkaemelvényre lépni, vagy azt elhagyni. Tilos túllépni a munkaemelvény max. teherbírását. A munkaemelvény max. teherbírása a típustábláról olvasható le.
0310.H
F
180
Amíg személy tartózkodik a megemelt munkaemelvényen, a vezető nem hagyhatja el a targoncát. A Munkaemelvény felemelve kapcsoló, a Kétkezes kezelőeszköz kapcsoló és az ajtókapcsoló működését tilos kiiktatni. A munkaemelvényen tilos kiegészítő fellépő segédeszközöket (létrát, zsámolyt vagy hasonlót) használni. A kezelő(k)nek meg kell győződnie/-ük a művelet (haladás / emelés / süllyesztés) megkezdése előtt arról, hogy nem nyúlik túl tárgy a munkaemelvény szélén, és a szállított eszközök biztonságosan rögzítve vannak. Tilos a megemelt munkaemelvényre lépni, vagy azt elhagyni. Tilos túllépni a munkaemelvény max. teherbírását. A munkaemelvény max. teherbírása a típustábláról olvasható le.
0310.H
M
A vezető a haladás megkezdése előtt köteles meggyőződni a munkaemelvény biztonsági berendezéseinek működéséről. Amennyiben valamelyik 186 biztonsági berendezés nincs 185 működőképes állapotban, a munkaemelvény nem helyezhető üzembe. Tájékoztassa az illetékes 184 gyártó ügyfélszolgálatát. • A felfedezett hibákat haladéktalanul közölje felettesével. • A meghibásodott targoncát jelölje 183 meg, és helyezze üzemen kívül. • A munkaemelvényt csak a hiba azonosítása és megszüntetése után szabad ismét üzembe helyezni.
E 81
E 81
6.3.4 A munkaemelvény lerakása
6.3.4 A munkaemelvény lerakása
– Húzza ki a munkaemelvény kábelét (180) a targonca teherfelvevő szerkezetéből. 186 – Tolja ki a rászerelt egységet. 185 – Rakja le a munkaemelvényt. – Bontsa meg a munkaemelvény és a targonca közötti reteszelő mechanizmust (181, 182). 184 – Húzza vissza a rászerelt egységet.
– Húzza ki a munkaemelvény kábelét (180) a targonca teherfelvevő szerkezetéből. 186 – Tolja ki a rászerelt egységet. 185 – Rakja le a munkaemelvényt. – Bontsa meg a munkaemelvény és a targonca közötti reteszelő mechanizmust (181, 182). 184 – Húzza vissza a rászerelt egységet.
180
181 182
E 82
181 182
0310.H
183
0310.H
183
180
E 82
F A targonca karbantartása
F A targonca karbantartása
1
1
Üzembiztonság és környezetvédelem A jelen fejezetben rögzített ellenőrzéseket és karbantartási tevékenységeket kell a karbantartási ellenőrzőlista szerinti időpontokban elvégezni.
F F
F
A jelen fejezetben rögzített ellenőrzéseket és karbantartási tevékenységeket kell a karbantartási ellenőrzőlista szerinti időpontokban elvégezni.
F
Balesetveszély és az alkatrészek megrongálódásának veszélye Tilos a targonca – főleg a biztonsági berendezések - bármilyen módosítása. A targonca munkasebességeit semmi esetre sem szabad túlzottan megnövelni.
F
Minőségellenőrzési rendszerünk csak az eredeti pótalkatrészeket vizsgálja. A biztonságos és megbízható üzemeltetés biztosítása érdekében csak a gyártó pótalkatrészeit szabad alkalmazni. Biztonsági okokból a számítógép, a vezérlések és az IF-antennák területén csak olyan alkatrészek szerelhetők a targoncába, amelyeket a gyártó speciálisan ehhez a targoncához hagyott jóvá. Ezért ezek az alkatrészek (számítógép, vezérlések, IF-antenna) nem helyettesíthetők azonos típussorozatú más targoncák hasonló alkatrészeivel sem.
F
Az elhasznált alkatrészeket és a lecserélt üzemi anyagokat szakszerűen, az érvényes környezetvédelmi előírásoknak megfelelően kell ártalmatlanítani. Olajcseréhez rendelkezésre áll a gyártó Olajcsere Szolgálata. Az ellenőrzések és szervizelés elvégzése után a Targonca ismételt üzembe helyezése tisztítási és karbantartási műveletek után szakaszban leírt tevékenységek elvégzése szükséges (lásd F fejezet).
2
Balesetveszély és az alkatrészek megrongálódásának veszélye Tilos a targonca – főleg a biztonsági berendezések - bármilyen módosítása. A targonca munkasebességeit semmi esetre sem szabad túlzottan megnövelni. Minőségellenőrzési rendszerünk csak az eredeti pótalkatrészeket vizsgálja. A biztonságos és megbízható üzemeltetés biztosítása érdekében csak a gyártó pótalkatrészeit szabad alkalmazni. Biztonsági okokból a számítógép, a vezérlések és az IF-antennák területén csak olyan alkatrészek szerelhetők a targoncába, amelyeket a gyártó speciálisan ehhez a targoncához hagyott jóvá. Ezért ezek az alkatrészek (számítógép, vezérlések, IF-antenna) nem helyettesíthetők azonos típussorozatú más targoncák hasonló alkatrészeivel sem. Az elhasznált alkatrészeket és a lecserélt üzemi anyagokat szakszerűen, az érvényes környezetvédelmi előírásoknak megfelelően kell ártalmatlanítani. Olajcseréhez rendelkezésre áll a gyártó Olajcsere Szolgálata. Az ellenőrzések és szervizelés elvégzése után a Targonca ismételt üzembe helyezése tisztítási és karbantartási műveletek után szakaszban leírt tevékenységek elvégzése szükséges (lásd F fejezet).
A targonca karbantartására vonatkozó biztonsági előírások
2
A targonca karbantartására vonatkozó biztonsági előírások Karbantartó személyzet: A targoncák karbantartását és üzemfenntartását csak a gyártó képzett szakemberei végezhetik el. A gyártó Szervizszolgálata erre a tevékenységre speciális képzésben részesített szerviztechnikusokkal áll az üzemeltetők rendelkezésére. Ezért javasoljuk, kössön karbantartási szerződést a gyártó területileg illetékes Szervizszolgálatával.
1109.H
Karbantartó személyzet: A targoncák karbantartását és üzemfenntartását csak a gyártó képzett szakemberei végezhetik el. A gyártó Szervizszolgálata erre a tevékenységre speciális képzésben részesített szerviztechnikusokkal áll az üzemeltetők rendelkezésére. Ezért javasoljuk, kössön karbantartási szerződést a gyártó területileg illetékes Szervizszolgálatával.
1109.H
Üzembiztonság és környezetvédelem
F1
F1
Emelés és felbakolás:
F2
A targonca biztonságos emelése és felbakolása A targonca emelésekor a kötözőeszközt csak a speciálisan arra kialakított helyekre csatlakoztassa. A megemelt teherfelvevő szerkezet / megemelt fülke alatt csak akkor végezhető munka, ha azt megfelelő teherbírású lánccal, vagy biztosító csap segítségével rögzítette. A targonca biztonságos megemelése és felbakolása érdekében az alábbi eljárást kell követnie: • A targoncát csak sík talajon bakolja fel, és gondoskodjon arról, hogy ne mozdulhasson el véletlenszerűen. • Csak megfelelő teherbírású kocsiemelőt használjon. A targonca felbakolásánál megfelelő eszközökkel (ékekkel, keményfa bakokkal) biztosítsa a gépet megcsúszás vagy lebillenés ellen. • A targonca emeléséhez a kötözőeszközöket csak a speciálisan erre a célra kialakított helyeken szabad csatlakoztatni, lásd a Jelölési helyek és típustáblák című szakaszt a B fejezetben. • A targonca felbakolásánál megfelelő eszközökkel (ékekkel, keményfa bakokkal) biztosítsa a gépet megcsúszás vagy lebillenés ellen.
1109.H
M
A targonca biztonságos emelése és felbakolása A targonca emelésekor a kötözőeszközt csak a speciálisan arra kialakított helyekre csatlakoztassa. A megemelt teherfelvevő szerkezet / megemelt fülke alatt csak akkor végezhető munka, ha azt megfelelő teherbírású lánccal, vagy biztosító csap segítségével rögzítette. A targonca biztonságos megemelése és felbakolása érdekében az alábbi eljárást kell követnie: • A targoncát csak sík talajon bakolja fel, és gondoskodjon arról, hogy ne mozdulhasson el véletlenszerűen. • Csak megfelelő teherbírású kocsiemelőt használjon. A targonca felbakolásánál megfelelő eszközökkel (ékekkel, keményfa bakokkal) biztosítsa a gépet megcsúszás vagy lebillenés ellen. • A targonca emeléséhez a kötözőeszközöket csak a speciálisan erre a célra kialakított helyeken szabad csatlakoztatni, lásd a Jelölési helyek és típustáblák című szakaszt a B fejezetben. • A targonca felbakolásánál megfelelő eszközökkel (ékekkel, keményfa bakokkal) biztosítsa a gépet megcsúszás vagy lebillenés ellen.
1109.H
M
Emelés és felbakolás:
F2
Tisztítási munkák:
Tisztítási munkák:
M
Tűzveszély A targonca tisztításához tilos gyúlékony folyadék használata. • A tisztítási munkák megkezdése előtt bontsa meg az akkumulátorhoz vezető csatlakozást (húzza ki az akkumulátordugaszokat). • A tisztítási munkák megkezdése előtt tegye meg az összes szükséges biztonsági óvintézkedést, hogy kizárja a szikraképződés lehetőségét (például rövidzárlat esetén).
M
A villamos berendezés megrongálódásának veszélye A villamos berendezés alkatrészeinek vízzel történő tisztítása a villamos részek megrongálódásához vezethet. A villamos berendezés vízzel történő tisztítása tilos. • Ne tisztítsa vízzel a villamos rendszert! • A villamos részeket csak gyenge szívással vagy sűrített levegő finom befúvásával (vízleválasztóval rendelkező kompresszor alkalmazásával) és nem vezetőképes anyagból készült, antisztatikus ecsettel szabad tisztítani.
M
A villamos berendezés megrongálódásának veszélye A villamos berendezés alkatrészeinek vízzel történő tisztítása a villamos részek megrongálódásához vezethet. A villamos berendezés vízzel történő tisztítása tilos. • Ne tisztítsa vízzel a villamos rendszert! • A villamos részeket csak gyenge szívással vagy sűrített levegő finom befúvásával (vízleválasztóval rendelkező kompresszor alkalmazásával) és nem vezetőképes anyagból készült, antisztatikus ecsettel szabad tisztítani.
M
Alkatrészek megrongálódásának veszélye a targonca tisztítása közben Ha a targoncát vízsugárral vagy nagynyomású tisztító berendezéssel tisztítja, előtte valamennyi elektromos és elektronikus részegységet gondosan le kell takarnia, mivel a nedvesség működési zavarokhoz vezethet. A gőzborotvával történő tisztítás nem megengedett.
M
Alkatrészek megrongálódásának veszélye a targonca tisztítása közben Ha a targoncát vízsugárral vagy nagynyomású tisztító berendezéssel tisztítja, előtte valamennyi elektromos és elektronikus részegységet gondosan le kell takarnia, mivel a nedvesség működési zavarokhoz vezethet. A gőzborotvával történő tisztítás nem megengedett.
Z
A tisztítási munka elvégzése után az Ismételt üzembe helyezés tisztítási vagy karbantartási munkák után című szakaszban leírt tevékenységek elvégzése szükséges (lásd az F fejezetet).
Z
A tisztítási munka elvégzése után az Ismételt üzembe helyezés tisztítási vagy karbantartási munkák után című szakaszban leírt tevékenységek elvégzése szükséges (lásd az F fejezetet).
1109.H
Tűzveszély A targonca tisztításához tilos gyúlékony folyadék használata. • A tisztítási munkák megkezdése előtt bontsa meg az akkumulátorhoz vezető csatlakozást (húzza ki az akkumulátordugaszokat). • A tisztítási munkák megkezdése előtt tegye meg az összes szükséges biztonsági óvintézkedést, hogy kizárja a szikraképződés lehetőségét (például rövidzárlat esetén).
1109.H
M
F3
F3
Villamos rendszeren végzett munkák miatt:
F
Villamos áram miatti balesetveszély A villamos berendezésen csak feszültségmentesített állapotban szabad munkát végezni. A vezérlésbe beépített kondenzátorok teljesen süljenek ki. A kondenzátorok kb. 10 perc elteltével sülnek ki teljesen. A villamos berendezés karbantartási munkáinak megkezdése előtt: • A targoncát biztonságosan parkolja le, lásd a Targonca biztonságos parkolása című szakaszt az E fejezetben. • Nyomja meg a VÉSZLEÁLLÍTÓ kapcsolót. • Bontsa meg az akkumulátorhoz vezető csatlakozást (húzza ki az akkumulátordugaszt). • A villamossági munkák megkezdése előtt vegye le és tegye el gyűrűjét, fém karkötőjét stb.
1109.H
F
M
Balesetveszély • A villamos rendszeren végzendő munkákat csak elektrotechnikai képzettséggel rendelkező személy hajthatja végre. • A munka megkezdése előtt minden olyan intézkedést meg kell tenni, amely az elektromos balesetek megelőzőséhez szükséges. • A munkák megkezdése előtt bontsa meg az akkumulátorhoz vezető csatlakozást (húzza ki az akkumulátordugaszt).
F4
Balesetveszély • A villamos rendszeren végzendő munkákat csak elektrotechnikai képzettséggel rendelkező személy hajthatja végre. • A munka megkezdése előtt minden olyan intézkedést meg kell tenni, amely az elektromos balesetek megelőzőséhez szükséges. • A munkák megkezdése előtt bontsa meg az akkumulátorhoz vezető csatlakozást (húzza ki az akkumulátordugaszt). Villamos áram miatti balesetveszély A villamos berendezésen csak feszültségmentesített állapotban szabad munkát végezni. A vezérlésbe beépített kondenzátorok teljesen süljenek ki. A kondenzátorok kb. 10 perc elteltével sülnek ki teljesen. A villamos berendezés karbantartási munkáinak megkezdése előtt: • A targoncát biztonságosan parkolja le, lásd a Targonca biztonságos parkolása című szakaszt az E fejezetben. • Nyomja meg a VÉSZLEÁLLÍTÓ kapcsolót. • Bontsa meg az akkumulátorhoz vezető csatlakozást (húzza ki az akkumulátordugaszt). • A villamossági munkák megkezdése előtt vegye le és tegye el gyűrűjét, fém karkötőjét stb.
1109.H
M
Villamos rendszeren végzett munkák miatt:
F4
Ipari anyagok és elhasznált alkatrészek
M
Ipari anyagok és elhasznált alkatrészek
M
Az ipari anyagok és az elhasznált alkatrészek szennyezik a környezetet Az elhasznált alkatrészeket és a lecserélt kenőanyagokat szakszerűen, az érvényes környezetvédelmi előírásoknak megfelelően kell ártalmatlanítani. Az olajcserék elvégzéséhez a gyártó kifejezetten ezekre a feladatokra specializálódott ügyfélszolgálata készséggel áll az Ön rendelkezésére. • Az ilyen anyagok kezelése során tartsa be a biztonsági előírásokat. Hegesztési műveletek: Az elektromos és elektronikus berendezések károsodásának elkerülése érdekében a hegesztési munkák előtt ezeket le kell szerelni a járműről.
F
Hegesztési műveletek: Az elektromos és elektronikus berendezések károsodásának elkerülése érdekében a hegesztési munkák előtt ezeket le kell szerelni a járműről.
F
A targonca teherhordó részeinek hegesztési munkáit csak a gyártóval történő egyeztetés alapján szabad elvégezni!
A targonca teherhordó részeinek hegesztési munkáit csak a gyártóval történő egyeztetés alapján szabad elvégezni! Beállítási értékek: A hidraulikus, elektronikus és elektromos alkatrészek javítása vagy cseréje esetén a járműfüggő beállítási értékekre figyelmet kell fordítani.
1109.H
Beállítási értékek: A hidraulikus, elektronikus és elektromos alkatrészek javítása vagy cseréje esetén a járműfüggő beállítási értékekre figyelmet kell fordítani.
1109.H
Az ipari anyagok és az elhasznált alkatrészek szennyezik a környezetet Az elhasznált alkatrészeket és a lecserélt kenőanyagokat szakszerűen, az érvényes környezetvédelmi előírásoknak megfelelően kell ártalmatlanítani. Az olajcserék elvégzéséhez a gyártó kifejezetten ezekre a feladatokra specializálódott ügyfélszolgálata készséggel áll az Ön rendelkezésére. • Az ilyen anyagok kezelése során tartsa be a biztonsági előírásokat.
F5
F5
Kerekek:
Z
A gyárilag szerelt kerekek pótlására kizárólag a gyártó eredeti pótalkatrészeit használja, mivel más alkatrészek használatával a gyártó műszaki specifikációja nem tarható be.
1109.H
Z
F
A gyártó műszaki leírásában nem szereplő kerekek használata balesetveszélyes A kerekek minősége befolyásolja a targonca stabilitását és menettulajdonságait. Egyenlőtlen kopás esetén a targonca stabilitása csökken, a fékút pedig megnő. • A kerekek cseréje során ügyelni kell arra, hogy a targonca ne álljon ferdén. • A kerekeket mindig párban, vagyis a jobb és a bal oldali kereket egyszerre kell cserélni.
F6
A gyártó műszaki leírásában nem szereplő kerekek használata balesetveszélyes A kerekek minősége befolyásolja a targonca stabilitását és menettulajdonságait. Egyenlőtlen kopás esetén a targonca stabilitása csökken, a fékút pedig megnő. • A kerekek cseréje során ügyelni kell arra, hogy a targonca ne álljon ferdén. • A kerekeket mindig párban, vagyis a jobb és a bal oldali kereket egyszerre kell cserélni. A gyárilag szerelt kerekek pótlására kizárólag a gyártó eredeti pótalkatrészeit használja, mivel más alkatrészek használatával a gyártó műszaki specifikációja nem tarható be.
1109.H
F
Kerekek:
F6
3
Szervizelés és átvizsgálás
3
A targonca biztonságos üzemelésének egyik legfontosabb alapfeltétele az alapos és szakszerű szervizelés. Az előírt, rendszeres karbantartások elmulasztása a targonca meghibásodásához vezethet, és ráadásul potenciális veszélyt jelent a személyek és az üzemeltetés számára.
M
A targonca alkalmazási feltételei jelentősen befolyásolják a karbantartási egységek kopását. Javasoljuk, hogy a Jungheinrich Ügyféltanácsadóval dolgoztassa ki a helyszínen az alkalmazási elemzést és az annak megfelelő karbantartási időközöket a kopásból eredő sérülések normál mértéknek megfelelő megelőzésére. A feltüntetett karbantartási időközök egyműszakos, normál üzemi körülmények között történő munkavégzésre vonatkoznak. A karbantartási időközöket megfelelően csökkenteni kell olyan fokozott igénybevétel esetén, mint az erősen poros környezet, nagy hőmérsékletingadozás vagy többműszakos munkarend.
A targonca alkalmazási feltételei jelentősen befolyásolják a karbantartási egységek kopását. Javasoljuk, hogy a Jungheinrich Ügyféltanácsadóval dolgoztassa ki a helyszínen az alkalmazási elemzést és az annak megfelelő karbantartási időközöket a kopásból eredő sérülések normál mértéknek megfelelő megelőzésére. A feltüntetett karbantartási időközök egyműszakos, normál üzemi körülmények között történő munkavégzésre vonatkoznak. A karbantartási időközöket megfelelően csökkenteni kell olyan fokozott igénybevétel esetén, mint az erősen poros környezet, nagy hőmérsékletingadozás vagy többműszakos munkarend.
Az alábbi karbantartási ellenőrzőlista az elvégzendő tevékenységeket és azok időpontjait foglalja össze. A karbantartási időközök jelölése a következő:
Az alábbi karbantartási ellenőrzőlista az elvégzendő tevékenységeket és azok időpontjait foglalja össze. A karbantartási időközök jelölése a következő:
W A B C
W A B C
= = = =
Minden 50. üzemórát követően, de legalább hetente egyszer Minden 500. üzemórát követően Minden 1000. üzemórát követően, de legalább évente egyszer Minden 2000. üzemórát követően, de legalább évente egyszer.
Z
A W karbantartási időközökben a teendőket az üzemeltetőnek kell végrehajtania.
1109.H
Z
A targonca biztonságos üzemelésének egyik legfontosabb alapfeltétele az alapos és szakszerű szervizelés. Az előírt, rendszeres karbantartások elmulasztása a targonca meghibásodásához vezethet, és ráadásul potenciális veszélyt jelent a személyek és az üzemeltetés számára.
= = = =
Minden 50. üzemórát követően, de legalább hetente egyszer Minden 500. üzemórát követően Minden 1000. üzemórát követően, de legalább évente egyszer Minden 2000. üzemórát követően, de legalább évente egyszer.
A W karbantartási időközökben a teendőket az üzemeltetőnek kell végrehajtania.
1109.H
M
Szervizelés és átvizsgálás
F7
F7
4
EFX 410/413 karbantartási ellenőrzőlista:
4
EFX 410/413 karbantartási ellenőrzőlista:
Karbantartási időközök Standard= t W A B C 1.1 1.2 1.3 1.4
1.5 1.6 1.7 1.8 Hajtómű:
2.1 2.2
2.3 3.1 3.2 Kormányzás: 4.1 4.2 Kerekek:
Fékrendszer: 5.1 5.2 5.3 5.4
t t t
Keret/ felépítmény:
t
1.1 1.2 1.3 1.4
t
1.5
t
1.6
t
1.7
t
1.8 t
Hajtómű:
t
F8
2.1 2.2
t t t t
2.3 3.1 3.2 Kormányzás: 4.1 4.2
t t t
Fékrendszer: 5.1 5.2 5.3
t
Kerekek:
t
5.4 t
5.5 5.6
t
1109.H
5.5 5.6
Ellenőrizze valamennyi tartóelem épségét Ellenőrizze a csavarkötéseket Ellenőrizze a vezetőállás működését és épségét Ellenőrizze a jelölési helyek, adattáblák és figyelmeztető utasítások olvashatóságát, szükség esetén cserélje ki ezeket. Ellenőrizze a biztonsági öv működését, épségét és rögzítését Ellenőrizze a táblák meglétét, olvashatóságát és érvényességét Ellenőrizze az akkumulátorfedél és az oldalelemek szorosságát Ellenőrizze az akkumulátorfedél gázrugóinak működését és épségét A haladómű-motor és a hajtómű közötti csapágyhelyeket kenje le Ellenőrizze a hajtóművet, hogy nem zajos-e vagy tömítetlen-e Cserélje le a hajtóműolajat Ellenőrizze kopásukat és épségüket Ellenőrizze a csapágyakat és a rögzítést Ellenőrizze a kerékállás-kijelző működését Ellenőrizze a vezetőgörgők és a sínvezetés közötti távolságot a sín teljes hosszában. A két vezetőgörgő és a sínek közötti holtjáték legyen (a tengelyen keresztül mérve) 0-5 mm között. A görgők nem szorulhatnak. Ellenőrizze működését és beállítását Ellenőrizze a fékbetétek kopását Ellenőrizze a fékmechanikát, szükség esetén állítsa be és zsírozza meg Ellenőrizze a fékvezetékeket, a fékrendszer csatlakozásait és a fékfolyadék szintjét Ellenőrizze a fékfolyadékot Cserélje le a fékfolyadékot
Ellenőrizze valamennyi tartóelem épségét Ellenőrizze a csavarkötéseket Ellenőrizze a vezetőállás működését és épségét Ellenőrizze a jelölési helyek, adattáblák és figyelmeztető utasítások olvashatóságát, szükség esetén cserélje ki ezeket. Ellenőrizze a biztonsági öv működését, épségét és rögzítését Ellenőrizze a táblák meglétét, olvashatóságát és érvényességét Ellenőrizze az akkumulátorfedél és az oldalelemek szorosságát Ellenőrizze az akkumulátorfedél gázrugóinak működését és épségét A haladómű-motor és a hajtómű közötti csapágyhelyeket kenje le Ellenőrizze a hajtóművet, hogy nem zajos-e vagy tömítetlen-e Cserélje le a hajtóműolajat Ellenőrizze kopásukat és épségüket Ellenőrizze a csapágyakat és a rögzítést Ellenőrizze a kerékállás-kijelző működését Ellenőrizze a vezetőgörgők és a sínvezetés közötti távolságot a sín teljes hosszában. A két vezetőgörgő és a sínek közötti holtjáték legyen (a tengelyen keresztül mérve) 0-5 mm között. A görgők nem szorulhatnak. Ellenőrizze működését és beállítását Ellenőrizze a fékbetétek kopását Ellenőrizze a fékmechanikát, szükség esetén állítsa be és zsírozza meg Ellenőrizze a fékvezetékeket, a fékrendszer csatlakozásait és a fékfolyadék szintjét Ellenőrizze a fékfolyadékot Cserélje le a fékfolyadékot
t t t t t t t t t t t t t t t
t t t t t t
1109.H
Keret/ felépítmény:
Karbantartási időközök Standard= t W A B C
F8
Karbantartási időközök Standard= t W A B C Hidr. rendszer 6.1 Ellenőrizze a működést 6.2 Ellenőrizze a csatlakozások és kapcsolatok tömítettségét és épségét 6.3 Ellenőrizze a hidraulikahenger tömítettségét, épségét és rögzítését 6.4 Ellenőrizze az olajszintet 6.5 Ellenőrizze a tömlővezetékek működését és épségét 6.6 Ellenőrizze a hidraulikaolaj tartályán található szellőzőszűrőket 6.7 Cserélje ki a hidraulikaolaj tartályán található szellőzőszűrőket 6.8 Cserélje le a hidraulikaolajat és a szűrőpatront 6.9 Ellenőrizze a nyomáskorlátozó szelepek működését 6.10 Ellenőrizze hidraulikatömlők tömítettségét és épségét p) 6.11 Ellenőrizze a vezetékszakadás-biztosíték működését Elektromos 7.1 Ellenőrizze a sztatikus feltöltés földelésének működését t rendszer 7.2 Ellenőrizze a működést 7.3 A kábeleknél ellenőrizze a csatlakozások szorosságát és épségét 7.4 Ellenőrizze a kábelvezetékek működését és épségét 7.5 Ellenőrizze a vészjelző berendezések és biztonsági kapcsolók működését 7.6 Ellenőrizze az érzékelők rögzítését, épségét, tisztaságát és működését 7.7 Ellenőrizze a műszerek és kijelzők működését 7.8 Ellenőrizze a védőkapcsolókat és reléket, a kopóalkatrészeket szükség esetén cserélje ki 7.9 Ellenőrizze a biztosítékok értékeinek helyességét Elektro8.1 Ellenőrizze a motorrögzítést motorok: Akkumulátor: 9.1 Ellenőrizze a savsűrűséget, a savszintet és a cellafeszültséget 9.2 Ellenőrizze a csatlakozókapcsok feszességét és zsírozza meg a póluscsavarok számára rendszeresített zsírral 9.3 Tisztítsa meg az akkumulátorcsatlakozókat, és ellenőrizze feszességüket 9.4 Ellenőrizze az akkumulátorkábelek épségét, és szükség esetén cserélje ki azokat
Karbantartási időközök Standard= t W A B C
t t
Hidr. rendszer 6.1 Ellenőrizze a működést 6.2 Ellenőrizze a csatlakozások és kapcsolatok tömítettségét és épségét 6.3 Ellenőrizze a hidraulikahenger tömítettségét, épségét és rögzítését 6.4 Ellenőrizze az olajszintet 6.5 Ellenőrizze a tömlővezetékek működését és épségét 6.6 Ellenőrizze a hidraulikaolaj tartályán található szellőzőszűrőket 6.7 Cserélje ki a hidraulikaolaj tartályán található szellőzőszűrőket 6.8 Cserélje le a hidraulikaolajat és a szűrőpatront 6.9 Ellenőrizze a nyomáskorlátozó szelepek működését 6.10 Ellenőrizze hidraulikatömlők tömítettségét és épségét p) 6.11 Ellenőrizze a vezetékszakadás-biztosíték működését Elektromos 7.1 Ellenőrizze a sztatikus feltöltés földelésének működését t rendszer 7.2 Ellenőrizze a működést 7.3 A kábeleknél ellenőrizze a csatlakozások szorosságát és épségét 7.4 Ellenőrizze a kábelvezetékek működését és épségét 7.5 Ellenőrizze a vészjelző berendezések és biztonsági kapcsolók működését 7.6 Ellenőrizze az érzékelők rögzítését, épségét, tisztaságát és működését 7.7 Ellenőrizze a műszerek és kijelzők működését 7.8 Ellenőrizze a védőkapcsolókat és reléket, a kopóalkatrészeket szükség esetén cserélje ki 7.9 Ellenőrizze a biztosítékok értékeinek helyességét Elektro8.1 Ellenőrizze a motorrögzítést motorok: Akkumulátor: 9.1 Ellenőrizze a savsűrűséget, a savszintet és a cellafeszültséget 9.2 Ellenőrizze a csatlakozókapcsok feszességét és zsírozza meg a póluscsavarok számára rendszeresített zsírral 9.3 Tisztítsa meg az akkumulátorcsatlakozókat, és ellenőrizze feszességüket 9.4 Ellenőrizze az akkumulátorkábelek épségét, és szükség esetén cserélje ki azokat
t t t t t t t t t t t t t t t t t t t t t t
t t t t t t t t t t t t t t t t t t t t t t
1109.H
p) A hidraulikatömlőket 6 év üzemeltetés után cserélje ki
1109.H
p) A hidraulikatömlőket 6 év üzemeltetés után cserélje ki
t t
F9
F9
Karbantartási időközök Standard= t W A B C
Kenési pontok: Általános mérések:
Járatás:
13.1 Ellenőrizze az elektromos rendszert tekintettel a testzárlatra 13.2 Ellenőrizze a menetsebességet és a fékutat 13.3 Ellenőrizze az emelés és süllyesztés sebességét 13.4 Ellenőrizze a biztonsági berendezéseket és a letiltásokat 13.5 IF: Ellenőrizze az áramerősséget a vezetőhuzalban, szükség esetén állítsa be 13.6 Ellenőrizze a menettulajdonságokat az IF-huzalon, majd a maximális eltérést, és szükség esetén állítsa be 13.7 Ellenőrizze az IF-huzalra történő rácsatlakozási módot rácsatlakozáskor 13.8 Ellenőrizze az IF-funkció VÉSZLEÁLLÍTÁS-át 14.1 Próbaút névleges teherrel 14.2 A targoncát karbantartása után valamelyik megbízottnak járatnia kell
e) IF: induktív vezetésű targoncák F 10
t t t t t t t t
Rászerelt egységek
t t t
Kenési pontok: Általános mérések:
t t t t
e)
t t
e) e) e)
t t t t
Járatás:
1109.H
Rászerelt egységek
F
Figyelem: Zuhanásveszély!
10.2 Ellenőrizze az emelőállvány rögzítését (csapágyak és tartócsavarok) 10.3 Ellenőrizze az emelőláncok és a láncvezetés kopását, ezeket állítsa be és olajozza meg 10.4 Ellenőrizze az emelőállvány csapágyazását 10.5 Olajozza meg az emelőláncokat t 10.6 Ellenőrizze a vezetőgörgőket, a csúszódarabokat és az ütközőket szemrevételezéssel 10.7 Ellenőrizze a villák és a villatartó kopását és épségét 11.1 Ellenőrizze működésüket és beállításaikat 11.2 Ellenőrizze a rögzítést és a tartóelemeket 11.3 Ellenőrizze a csapágyazások, vezetések és ütközők kopását és épségét, tisztítsa és zsírozza meg ezeket, valamint a fogasléceket 11.4 Ellenőrizze a toló-forgókereten a nem központos tengelyek és a csúszólécek beállításait, szükség esetén állítsa be ezeket. 11.5 Kenje le a toló-forgatóvilla futógörgőit, vezetőgörgőit és lengőcsapágyait. 12.1 Kenje le a járművet a kenési terv szerint
t
Emelőberend 10.1 Az emelőállvány-idomok görgőit, vezetőgörgőit ezés és kifutásait tisztítsa meg és kenje át kenőzsírral. Figyelem: Zuhanásveszély!
10.2 Ellenőrizze az emelőállvány rögzítését (csapágyak és tartócsavarok) 10.3 Ellenőrizze az emelőláncok és a láncvezetés kopását, ezeket állítsa be és olajozza meg 10.4 Ellenőrizze az emelőállvány csapágyazását 10.5 Olajozza meg az emelőláncokat t 10.6 Ellenőrizze a vezetőgörgőket, a csúszódarabokat és az ütközőket szemrevételezéssel 10.7 Ellenőrizze a villák és a villatartó kopását és épségét 11.1 Ellenőrizze működésüket és beállításaikat 11.2 Ellenőrizze a rögzítést és a tartóelemeket 11.3 Ellenőrizze a csapágyazások, vezetések és ütközők kopását és épségét, tisztítsa és zsírozza meg ezeket, valamint a fogasléceket 11.4 Ellenőrizze a toló-forgókereten a nem központos tengelyek és a csúszólécek beállításait, szükség esetén állítsa be ezeket. 11.5 Kenje le a toló-forgatóvilla futógörgőit, vezetőgörgőit és lengőcsapágyait. 12.1 Kenje le a járművet a kenési terv szerint 13.1 Ellenőrizze az elektromos rendszert tekintettel a testzárlatra 13.2 Ellenőrizze a menetsebességet és a fékutat 13.3 Ellenőrizze az emelés és süllyesztés sebességét 13.4 Ellenőrizze a biztonsági berendezéseket és a letiltásokat 13.5 IF: Ellenőrizze az áramerősséget a vezetőhuzalban, szükség esetén állítsa be 13.6 Ellenőrizze a menettulajdonságokat az IF-huzalon, majd a maximális eltérést, és szükség esetén állítsa be 13.7 Ellenőrizze az IF-huzalra történő rácsatlakozási módot rácsatlakozáskor 13.8 Ellenőrizze az IF-funkció VÉSZLEÁLLÍTÁS-át 14.1 Próbaút névleges teherrel 14.2 A targoncát karbantartása után valamelyik megbízottnak járatnia kell
e) IF: induktív vezetésű targoncák F 10
t t t t t t t t t t t t t t t
e)
t t
e) e) e)
t t t t 1109.H
t
Emelőberend 10.1 Az emelőállvány-idomok görgőit, vezetőgörgőit ezés és kifutásait tisztítsa meg és kenje át kenőzsírral.
F
Karbantartási időközök Standard= t W A B C
4.0.1 Munkaemelvény karbantartási ellenőrző listája (o)
4.0.1 Munkaemelvény karbantartási ellenőrző listája (o)
Z
Z
Az üzemeltetési útmutató F fejezetében leírt pontokon kívül a következő karbantartási pontokat kell végrehajtani.
Az üzemeltetési útmutató F fejezetében leírt pontokon kívül a következő karbantartási pontokat kell végrehajtani.
Karbantartási időközök Standard= t W A B C Munkaemelvény
1 2 3
4.1
Ellenőrizze a munkaemelvény működését és épségét Ellenőrizze a targonca és a munkaemelvény reteszelésének és rögzítésének épségét A kábelek, dugaszok és kapcsolók épségének ellenőrzése
Karbantartási időközök Standard= t W A B C
t t
Munkaemelvény
t
1 2 3
Kenési terv
4.1
E kenőanyag golyós kenőszeme
Ellenőrizze a munkaemelvény működését és épségét Ellenőrizze a targonca és a munkaemelvény reteszelésének és rögzítésének épségét A kábelek, dugaszok és kapcsolók épségének ellenőrzése
t t t
Kenési terv E kenőanyag golyós kenőszeme
Külső emelőállvány
Tolókar
Belső emelőállvány
Villatartó
Belső emelőállvány
Villatartó
1109.H
Tolókar
1109.H
Külső emelőállvány
F 11
F 11
5
Kenőanyagok, kenési terv
5
Kenőanyagok, kenési terv
5.1
A kenőanyagok biztonságos kezelése
5.1
A kenőanyagok biztonságos kezelése
A kenőanyagokat mindig szakszerűen és a gyártó utasítási szerint kell felhasználni.
A kenőanyagokat mindig szakszerűen és a gyártó utasítási szerint kell felhasználni.
F
A szakszerűtlen kezelés életveszélyt idézhet elő, egészségkárosodást és környezetszennyezést okozhat A kenőanyagok gyúlékonyak lehetnek. • A kenőanyagok ne érintkezzenek forró alkatrészekkel vagy nyílt lánggal. • A kenőanyagokat csak az előírt tárolóedényben szabad tárolni. • Csak tiszta tárolóedénybe töltsön kenőanyagot. • Tilos a kenőanyagok különböző minőségű változatainak keverése. Ezen előírás alól csak akkor szabad kivételt tenni, ha a keverést kimondottan a jelen kezelési útmutató írja elő.
M
A kiömlött folyadékok növelik az elcsúszás veszélyét, és szennyezik a környezetet A kiömlött folyadékok miatt megnő az elcsúszás veszélye. Vízzel keveredve a csúszásveszély még tovább fokozódik. • Ne öntsön ki folyadékot. • A kiömlött folyadékot haladéktalanul távolítsa el megfelelő megkötő anyag segítségével. • Az abszorbeáló anyagból és a kenőanyagból álló keveréket a hatályos előírások szerint ártalmatlanítsa.
1109.H
M
A kenőanyagok kezelése
F 12
A szakszerűtlen kezelés életveszélyt idézhet elő, egészségkárosodást és környezetszennyezést okozhat A kenőanyagok gyúlékonyak lehetnek. • A kenőanyagok ne érintkezzenek forró alkatrészekkel vagy nyílt lánggal. • A kenőanyagokat csak az előírt tárolóedényben szabad tárolni. • Csak tiszta tárolóedénybe töltsön kenőanyagot. • Tilos a kenőanyagok különböző minőségű változatainak keverése. Ezen előírás alól csak akkor szabad kivételt tenni, ha a keverést kimondottan a jelen kezelési útmutató írja elő. A kiömlött folyadékok növelik az elcsúszás veszélyét, és szennyezik a környezetet A kiömlött folyadékok miatt megnő az elcsúszás veszélye. Vízzel keveredve a csúszásveszély még tovább fokozódik. • Ne öntsön ki folyadékot. • A kiömlött folyadékot haladéktalanul távolítsa el megfelelő megkötő anyag segítségével. • Az abszorbeáló anyagból és a kenőanyagból álló keveréket a hatályos előírások szerint ártalmatlanítsa.
1109.H
F
A kenőanyagok kezelése
F 12
M
Az ipari anyagok és az elhasznált alkatrészek szennyezik a környezetet Az elhasznált alkatrészeket és a lecserélt kenőanyagokat szakszerűen, az érvényes környezetvédelmi előírásoknak megfelelően kell ártalmatlanítani. Az olajcserék elvégzéséhez a gyártó kifejezetten ezekre a feladatokra specializálódott ügyfélszolgálata készséggel áll az Ön rendelkezésére. • Az ilyen anyagok kezelése során tartsa be a biztonsági előírásokat.
1109.H
M
F
Az olajok (láncspray / hidraulikaolaj) gyúlékonyak és mérgezőek. • A fáradtolajat ártalmatlanítsa az előírások szerint. A fáradtolajat az előírásszerű ártalmatlanításig biztonságos körülmények között tárolja. • Ne öntse ki az olajokat. • A kiömlött és/vagy elfolyt folyadékot haladéktalanul távolítsa el megfelelő megkötő anyag felhasználásával. • Az abszorbeáló anyagból és a kenőanyagból álló keveréket a hatályos előírások szerint ártalmatlanítsa. • Tartsa be az olajok kezelésére vonatkozó törvényi előírásokat. • Az olajok kezelése során viseljen védőkesztyűt. • Ne engedje, hogy olaj kerüljön a motor forró alkatrészeire. • Az olajok kezelése során tilos a dohányzás. • Kerülje az ilyen anyagokkal való érintkezést, és azok elfogyasztását. Lenyelés esetén a hánytatás tilos, ilyenkor azonnal orvoshoz kell fordulni. • Olajköd vagy -pára belélegzése után gondoskodjon a friss levegő beviteléről. • Az olajok bőrrel történő érintkezése esetén vízzel öblítse le a bőrt. • Az olajok szembe kerülése esetén vízzel öblítse ki a szemet, és azonnal forduljon orvoshoz. • Az átitatódott ruházatot és cipőt azonnal cserélje át. • Ipari anyagok és elhasznált alkatrészek
Az olajok (láncspray / hidraulikaolaj) gyúlékonyak és mérgezőek. • A fáradtolajat ártalmatlanítsa az előírások szerint. A fáradtolajat az előírásszerű ártalmatlanításig biztonságos körülmények között tárolja. • Ne öntse ki az olajokat. • A kiömlött és/vagy elfolyt folyadékot haladéktalanul távolítsa el megfelelő megkötő anyag felhasználásával. • Az abszorbeáló anyagból és a kenőanyagból álló keveréket a hatályos előírások szerint ártalmatlanítsa. • Tartsa be az olajok kezelésére vonatkozó törvényi előírásokat. • Az olajok kezelése során viseljen védőkesztyűt. • Ne engedje, hogy olaj kerüljön a motor forró alkatrészeire. • Az olajok kezelése során tilos a dohányzás. • Kerülje az ilyen anyagokkal való érintkezést, és azok elfogyasztását. Lenyelés esetén a hánytatás tilos, ilyenkor azonnal orvoshoz kell fordulni. • Olajköd vagy -pára belélegzése után gondoskodjon a friss levegő beviteléről. • Az olajok bőrrel történő érintkezése esetén vízzel öblítse le a bőrt. • Az olajok szembe kerülése esetén vízzel öblítse ki a szemet, és azonnal forduljon orvoshoz. • Az átitatódott ruházatot és cipőt azonnal cserélje át. • Ipari anyagok és elhasznált alkatrészek Az ipari anyagok és az elhasznált alkatrészek szennyezik a környezetet Az elhasznált alkatrészeket és a lecserélt kenőanyagokat szakszerűen, az érvényes környezetvédelmi előírásoknak megfelelően kell ártalmatlanítani. Az olajcserék elvégzéséhez a gyártó kifejezetten ezekre a feladatokra specializálódott ügyfélszolgálata készséggel áll az Ön rendelkezésére. • Az ilyen anyagok kezelése során tartsa be a biztonsági előírásokat.
1109.H
F
F 13
F 13
F
F
F
E
F
G
G
G
G
F
E
F
0,18l D F
E ca. = 30l
3,6 l B+C
g s
c
F 14
1)
B
G
Csúszófelületek
A
b
ca. = 30l
B+C
1)
B
G
A
J
Hajtóműolaj betöltőcsonkja
g
Csúszófelületek
b
Hajtóműolaj betöltőcsonkja
s
Golyós kenőszem
a
Hajtóműolaj leeresztőcsavarja
Hidraulikaolaj betöltőcsonkja
t
Fékfolyadék betöltőcsonkja
Golyós kenőszem
a
Hajtóműolaj leeresztőcsavarja
t
Fékfolyadék betöltőcsonkja
Hidraulikaolaj leeresztőcsavarja
F
3,6 l
J
Hidraulikaolaj betöltőcsonkja
E
0,18l D
c
1109.H
E
E
F 14
Hidraulikaolaj leeresztőcsavarja
1109.H
E
E
5.2
Kenőanyagok
Kód
Rendelési sz.
5.2
Szállítási Töltési mennyiség mennyiség
Megnevezés
51037497 51037494
5l 1l
51085361*
5l
B
50022968
5l
3,6 l
SAE 80 EP API GL4 Hajtómű
D
29201580
5l
0,18 l
Fékfolyadék SAE DOT 4
14038650
400 g patron
---
29201430
1 kg
G
29201280
400 ml
---
H
50157382
1 kg
400 g
A
E
kb. 30 l
HLP D22 plusz 2% 68 ID adalékhányad
Felhasználás helye
Kód
Rendelési sz.
Szállítási Töltési mennyiség mennyiség
Megnevezés
5l 1l
51085361*
5l
B
50022968
5l
3,6 l
SAE 80 EP API GL4 Hajtómű
Hidraulikus fékrendszer
D
29201580
5l
0,18 l
Fékfolyadék SAE DOT 4
Hidraulikus fékrendszer
Kenőzsír-lítium KP2K-30 (DIN 51825)
általános, fogaslécek
E
14038650
400 g patron
---
29201430
1 kg
Kenőzsír-lítium KP2K-30 (DIN 51825)
általános, fogaslécek
Lánckenő spray Tunfluid LT 220
Emelőállvány golyópálya, emelőláncok
G
29201280
400 ml
---
Lánckenő spray Tunfluid LT 220
Emelőállvány golyópálya, emelőláncok
H
50157382
1 kg
400 g
Plantohyd 22 S (BIO hidaulikaolaj)
A
Kenőzsír-lítium Első kerék csapágyai K3K-20 (DIN 51825)
kb. 30 l
HLP D22 plusz 2% 68 ID adalékhányad
Felhasználás helye
51037497 51037494
Hidraulikarendszer
* Kiegészítőleg 2 % adalék 68 ID (rend.sz.: 50307735)
Plantohyd 22 S (BIO hidaulikaolaj)
Hidraulikarendszer
Kenőzsír-lítium Első kerék csapágyai K3K-20 (DIN 51825)
* Kiegészítőleg 2 % adalék 68 ID (rend.sz.: 50307735)
F
A járműveket gyárilag HLP D22 hidraulikaolajjal vagy Plantohyd 22 S + 2 % Additiv 68 ID BIO-hidraulikaolajjal szállítjuk. Nem engedélyezett a Plantohyd 22 S BIO-hidraulikaolajról a HLP D22 hidraulikaolajra történő átállás. Ugyanez vonatkozik a HLP D22 hidraulikaolajról a Plantohyd 22 S BIO hidraulikaolajra történő átállásra. Ezenkívül nem engedélyezett a HLP D22 hidraulikaolaj Plantohyd 22 S BIO hidraulikaolajjal történő vegyes alkalmazása.
1109.H
A járműveket gyárilag HLP D22 hidraulikaolajjal vagy Plantohyd 22 S + 2 % Additiv 68 ID BIO-hidraulikaolajjal szállítjuk. Nem engedélyezett a Plantohyd 22 S BIO-hidraulikaolajról a HLP D22 hidraulikaolajra történő átállás. Ugyanez vonatkozik a HLP D22 hidraulikaolajról a Plantohyd 22 S BIO hidraulikaolajra történő átállásra. Ezenkívül nem engedélyezett a HLP D22 hidraulikaolaj Plantohyd 22 S BIO hidraulikaolajjal történő vegyes alkalmazása.
1109.H
F
Kenőanyagok
F 15
F 15
6
A karbantartási és üzemfenntartási munkák leírása
6
A karbantartási és üzemfenntartási munkák leírása
6.1
A targonca előkészítése a karbantartási és üzemfenntartási műveletekhez
6.1
A targonca előkészítése a karbantartási és üzemfenntartási műveletekhez Tegye meg a karbantartás és üzemfenntartás során a balesetek elkerülése érdekében szükséges összes biztonsági óvintézkedést. Teljesítse a következő feltételeket:
– A targoncát biztonságosan parkolja le, lásd a Targonca biztonságos parkolása című szakaszt az E fejezetben. – Kapcsolja ki a targoncát a kapcsolózárral (kapcsolózár a „0“ állásban). – Az akkumulátordugaszt húzza ki, és ily módon biztosítsa a járművet a véletlen beindítás ellen. – Ha a megemelt targonca alatt végez munkát, biztosítsa a targonca helyzetét úgy, hogy az ne ereszkedhessen le, ne billenhessen le vagy ne csúszhasson meg. – Szerelje le a hajtótér burkolatát, lásd a Hajtásburkolat leszerelése / felszerelése című szakaszt az F fejezetben.
– A targoncát biztonságosan parkolja le, lásd a Targonca biztonságos parkolása című szakaszt az E fejezetben. – Kapcsolja ki a targoncát a kapcsolózárral (kapcsolózár a „0“ állásban). – Az akkumulátordugaszt húzza ki, és ily módon biztosítsa a járművet a véletlen beindítás ellen. – Ha a megemelt targonca alatt végez munkát, biztosítsa a targonca helyzetét úgy, hogy az ne ereszkedhessen le, ne billenhessen le vagy ne csúszhasson meg. – Szerelje le a hajtótér burkolatát, lásd a Hajtásburkolat leszerelése / felszerelése című szakaszt az F fejezetben.
F 16
Ha a megemelt villa vagy megemelt targonca alatt végez munkát, biztosítsa ezek helyzetét, hogy ne ereszkedhessenek le, billenhessenek le vagy ne csúszhassanak meg. Továbbá a targonca emelése során szükséges a „Szállítás és első üzembe helyezés“ című szakaszban leírtak betartása. A rögzítőféken végzett munkák során biztosítsa a járművet elgurulás ellen.
1109.H
F
Ha a megemelt villa vagy megemelt targonca alatt végez munkát, biztosítsa ezek helyzetét, hogy ne ereszkedhessenek le, billenhessenek le vagy ne csúszhassanak meg. Továbbá a targonca emelése során szükséges a „Szállítás és első üzembe helyezés“ című szakaszban leírtak betartása. A rögzítőféken végzett munkák során biztosítsa a járművet elgurulás ellen.
1109.H
F
Tegye meg a karbantartás és üzemfenntartás során a balesetek elkerülése érdekében szükséges összes biztonsági óvintézkedést. Teljesítse a következő feltételeket:
F 16
F
6.2
F
A kenés nélküli és a rosszul tisztított emelőláncok balesetveszélyesek Az emelőláncok biztonsági elemek. A láncok nem szennyeződhetnek jelentős mértékben. A emelőláncokat és a tengelycsonk-csapszegeket mindig tartsa tisztán és kenje jól meg. • Az emelőláncok tisztítása csak parafinszármazékkal, pl. petróleummal vagy dízel üzemanyaggal történhet. • Az emelőláncokat soha sem szabad gőzborotvával, zsíroldóval vagy vegyi tisztítószerekkel tisztítani. • A tisztítás után azonnal szárítsa meg az emelőláncot sűrített levegővel, és fújja be láncspray-vel. • Az emelőlánc utánkenését csak tehermentesített állapotban szabad elvégezni. • A terelőgörgők tartományában különös óvatossággal végezze el az emelőlánc kenését.
Z
A karbantartási ellenőrzőlistában megadott időközök a normál körülmények között történő üzemeltetésre érvényesek. Komolyabb igénybevétel (erősen poros környezet, magas környezeti hőmérséklet) esetén az emelőlánc utánkenését gyakrabban kell elvégezni. A megadott lánckenő spray-t az előírásoknak megfelelően kell alkalmazni. Fontos tudnivaló, hogy az emelőlánc külső zsírozásával nem érhető el a kívánt kenési fok.
1109.H
Z
Emelőláncok ápolása
Emelőláncok ápolása A kenés nélküli és a rosszul tisztított emelőláncok balesetveszélyesek Az emelőláncok biztonsági elemek. A láncok nem szennyeződhetnek jelentős mértékben. A emelőláncokat és a tengelycsonk-csapszegeket mindig tartsa tisztán és kenje jól meg. • Az emelőláncok tisztítása csak parafinszármazékkal, pl. petróleummal vagy dízel üzemanyaggal történhet. • Az emelőláncokat soha sem szabad gőzborotvával, zsíroldóval vagy vegyi tisztítószerekkel tisztítani. • A tisztítás után azonnal szárítsa meg az emelőláncot sűrített levegővel, és fújja be láncspray-vel. • Az emelőlánc utánkenését csak tehermentesített állapotban szabad elvégezni. • A terelőgörgők tartományában különös óvatossággal végezze el az emelőlánc kenését. A karbantartási ellenőrzőlistában megadott időközök a normál körülmények között történő üzemeltetésre érvényesek. Komolyabb igénybevétel (erősen poros környezet, magas környezeti hőmérséklet) esetén az emelőlánc utánkenését gyakrabban kell elvégezni. A megadott lánckenő spray-t az előírásoknak megfelelően kell alkalmazni. Fontos tudnivaló, hogy az emelőlánc külső zsírozásával nem érhető el a kívánt kenési fok.
1109.H
6.2
F 17
F 17
6.3
F
Balesetveszély a magasan fekvő helyeken végzett karbantartási munkák során A magasan fekvő helyeken végzett karbantartási munkák során (pl. az emelőállvány lekenésekor) zuhanásveszély és becsípődés veszélye áll fenn. • Viseljen egyéni védőfelszerelést. • Használjon munkaemelvényt, emelőállványt vagy biztonsági létrát. • Ne használjon támasztólétrát. • Ne lépjen a vezetőfülke és / vagy a rászerelt egység alá.
F 18
Az emelőlánc kenése, az emelőállvány-idomok kifutásainak tisztítása és zsírozása Balesetveszély a magasan fekvő helyeken végzett karbantartási munkák során A magasan fekvő helyeken végzett karbantartási munkák során (pl. az emelőállvány lekenésekor) zuhanásveszély és becsípődés veszélye áll fenn. • Viseljen egyéni védőfelszerelést. • Használjon munkaemelvényt, emelőállványt vagy biztonsági létrát. • Ne használjon támasztólétrát. • Ne lépjen a vezetőfülke és / vagy a rászerelt egység alá.
Előfeltételek:
Előfeltételek:
– A targoncát állítsa le sík talajon. – Bízzon meg egy második személyt a targonca kezelésével. – Viseljen egyéni védőfelszerelést.
– A targoncát állítsa le sík talajon. – Bízzon meg egy második személyt a targonca kezelésével. – Viseljen egyéni védőfelszerelést.
Szükséges szerszám és anyag
Szükséges szerszám és anyag
– Munkaemelvény, emelőállvány vagy biztonsági létra
– Munkaemelvény, emelőállvány vagy biztonsági létra
1109.H
F
Az emelőlánc kenése, az emelőállvány-idomok kifutásainak tisztítása és zsírozása
1109.H
6.3
F 18
Eljárásmód
F
Eljárásmód
F
Balesetveszély A rászerelt egység és / vagy a vezetőkabin felemelésekor ügyeljen a mennyezeti magasságra! – A rászerelt egységet és / vagy a vezetőfülkét teljesen emeltesse fel egy második személlyel – Kapcsolja ki a targoncát. – Húzza ki az akkumulátordugaszt.
F
– A rászerelt egységet és / vagy a vezetőfülkét teljesen emeltesse fel egy második személlyel – Kapcsolja ki a targoncát. – Húzza ki az akkumulátordugaszt.
F
A munkaemelvény, az emelőállvány vagy biztonsági létra nem rögzített rászerelt egység és / vagy vezetőfülke alatt történő felállítása tilos. • Az ott tartózkodó személyeket ki kell utasítani a targonca veszélyzónájából. • Tilos a targonca mozó alkatrészeihez érni és / vagy azokra ráállni. • Tilos a megemelt rászerelt egység / vezetőfülke alá lépni és ott tartózkodni. – A munkaemelvényt, az emelőállványt vagy biztonsági létrát helyezze közvetlenül a targonca mellé. – A munkaemelvényről, az emelőállványról vagy biztonsági létráról: – kenje le az emelőláncokat. – tisztítsa meg és zsírozza le az emelőállvány-idomok kifutásait.
Z
A munkaemelvényt, az emelőállványt vagy a biztonsági létrát távolítsa el. Csatlakoztassa az akkumulátordugaszt a targoncához. Kapcsolja be a targoncát. A rászerelt egységet és / vagy a vezetőfülkét teljesen süllyesztesse le egy második személlyel.
A kenőanyaghoz lásd a Kenőanyagok, lásd F fejezet. – – – –
A munkaemelvényt, az emelőállványt vagy a biztonsági létrát távolítsa el. Csatlakoztassa az akkumulátordugaszt a targoncához. Kapcsolja be a targoncát. A rászerelt egységet és / vagy a vezetőfülkét teljesen süllyesztesse le egy második személlyel.
1109.H
– – – –
A munkaemelvény, az emelőállvány vagy biztonsági létra nem rögzített rászerelt egység és / vagy vezetőfülke alatt történő felállítása tilos. • Az ott tartózkodó személyeket ki kell utasítani a targonca veszélyzónájából. • Tilos a targonca mozó alkatrészeihez érni és / vagy azokra ráállni. • Tilos a megemelt rászerelt egység / vezetőfülke alá lépni és ott tartózkodni. – A munkaemelvényt, az emelőállványt vagy biztonsági létrát helyezze közvetlenül a targonca mellé. – A munkaemelvényről, az emelőállványról vagy biztonsági létráról: – kenje le az emelőláncokat. – tisztítsa meg és zsírozza le az emelőállvány-idomok kifutásait.
A kenőanyaghoz lásd a Kenőanyagok, lásd F fejezet.
1109.H
Z
Balesetveszély A rászerelt egység és / vagy a vezetőkabin felemelésekor ügyeljen a mennyezeti magasságra!
F 19
F 19
F
6.4
F 20
Az emelőláncok ellenőrzése
Nem engedélyezett kopás és külső sérülések:
Nem engedélyezett kopás és külső sérülések:
A hivatalos előírásoknak megfelelően a lánc akkor tekintendő kopottnak, ha a lánc a láncterelő kerék felett vezetett területen 3%-kal megnyúlt. A Jungheinrich biztonsági okokból ajánlatosnak tartjuk a cserét 2%-os nyúlás esetén. A lánc külső sérülése esetén is haladéktalanul el kell végezni a lánccserét, mert az ilyen sérülések bizonyos idő elteltével kifáradásos töréshez vezetnek.
A hivatalos előírásoknak megfelelően a lánc akkor tekintendő kopottnak, ha a lánc a láncterelő kerék felett vezetett területen 3%-kal megnyúlt. A Jungheinrich biztonsági okokból ajánlatosnak tartjuk a cserét 2%-os nyúlás esetén. A lánc külső sérülése esetén is haladéktalanul el kell végezni a lánccserét, mert az ilyen sérülések bizonyos idő elteltével kifáradásos töréshez vezetnek.
F
Ha a targonca két emelőlánccal rendelkezik, akkor a két emelőláncot mindig egyszerre kell kicserélni. Csak így biztosítható a két lánc egyenletes tehereloszlása. • A lánccsere során a lánchorog és a lánc közötti összekötő csapszeget is fel kell újítani. • Csak új állapotú eredeti alkatrészeket használjon. A Jungheinrich AG cég ezekre ügyfélszolgálattal áll rendelkezésre.
a
tevékenységekre
speciálisan
Z
képzett
1109.H
Z
Az emelőláncok ellenőrzése
Ha a targonca két emelőlánccal rendelkezik, akkor a két emelőláncot mindig egyszerre kell kicserélni. Csak így biztosítható a két lánc egyenletes tehereloszlása. • A lánccsere során a lánchorog és a lánc közötti összekötő csapszeget is fel kell újítani. • Csak új állapotú eredeti alkatrészeket használjon. A Jungheinrich AG cég ezekre ügyfélszolgálattal áll rendelkezésre.
a
tevékenységekre
speciálisan
képzett
1109.H
6.4
F 20
F Z
F
6.5
F
A merev hidraulikatömlők balesetveszélyesek Hat év használat után kötelező a hidraulikatömlők cseréje. A gyártó erre a tevékenységre speciális képzésben részesített ügyfélszolgálattal áll rendelkezésre. • Tartsa be a hidraulikatömlőkre vonatkozó, BGR 237 sz. biztonsági szabályokat. A Jungheinrich AG cég ezekre ügyfélszolgálattal áll rendelkezésre.
a
tevékenységekre
speciálisan
Z
képzett
F
A tömítetlen hidraulikavezetékek balesetet okozhatnak A tömítetlen és hibás hidraulikavezetékekből hidraulikaolaj folyhat ki. • A felfedezett hibát haladéktalanul közölje felettesével. • A meghibásodott targoncát jelölje meg, és helyezze üzemen kívül. • A targoncát csak a hiba azonosítása és elhárítása után szabad ismét üzembe helyezni. • A kiömlött, elfolyt folyadékot haladéktalanul, megfelelő megkötő anyag segítségével távolítsa el. Az abszorbeáló anyagból és az üzemi anyagból álló keveréket a hatályos előírások szerint ártalmatlanítsa.
F
A hidraulikavezetékben keletkezett hajszálrepedés sérülést és fertőzést okozhat A nyomás alatt álló hidraulikaolaj a hidraulikavezetékekben keletkezett apró lyukakon, ill. hajszálrepedéseken keresztül áthatolhat a bőrön, és súlyos sérülést okozhat. • Sérülés esetén azonnal forduljon orvoshoz. • Ne érintsen meg nyomás alatt álló hidraulikavezetéket. • A felfedezett hibát haladéktalanul közölje felettesével. • A meghibásodott targoncát jelölje meg, és helyezze üzemen kívül. • A targoncát csak a hiba azonosítása és elhárítása után szabad ismét üzembe helyezni. • A kiömlött, elfolyt folyadékot haladéktalanul, megfelelő megkötő anyag segítségével távolítsa el. Az abszorbeáló anyagból és az üzemi anyagból álló keveréket a hatályos előírások szerint ártalmatlanítsa.
1109.H
F
Hidraulikatömlők
Hidraulikatömlők A merev hidraulikatömlők balesetveszélyesek Hat év használat után kötelező a hidraulikatömlők cseréje. A gyártó erre a tevékenységre speciális képzésben részesített ügyfélszolgálattal áll rendelkezésre. • Tartsa be a hidraulikatömlőkre vonatkozó, BGR 237 sz. biztonsági szabályokat. A Jungheinrich AG cég ezekre ügyfélszolgálattal áll rendelkezésre.
a
tevékenységekre
speciálisan
képzett
A tömítetlen hidraulikavezetékek balesetet okozhatnak A tömítetlen és hibás hidraulikavezetékekből hidraulikaolaj folyhat ki. • A felfedezett hibát haladéktalanul közölje felettesével. • A meghibásodott targoncát jelölje meg, és helyezze üzemen kívül. • A targoncát csak a hiba azonosítása és elhárítása után szabad ismét üzembe helyezni. • A kiömlött, elfolyt folyadékot haladéktalanul, megfelelő megkötő anyag segítségével távolítsa el. Az abszorbeáló anyagból és az üzemi anyagból álló keveréket a hatályos előírások szerint ártalmatlanítsa. A hidraulikavezetékben keletkezett hajszálrepedés sérülést és fertőzést okozhat A nyomás alatt álló hidraulikaolaj a hidraulikavezetékekben keletkezett apró lyukakon, ill. hajszálrepedéseken keresztül áthatolhat a bőrön, és súlyos sérülést okozhat. • Sérülés esetén azonnal forduljon orvoshoz. • Ne érintsen meg nyomás alatt álló hidraulikavezetéket. • A felfedezett hibát haladéktalanul közölje felettesével. • A meghibásodott targoncát jelölje meg, és helyezze üzemen kívül. • A targoncát csak a hiba azonosítása és elhárítása után szabad ismét üzembe helyezni. • A kiömlött, elfolyt folyadékot haladéktalanul, megfelelő megkötő anyag segítségével távolítsa el. Az abszorbeáló anyagból és az üzemi anyagból álló keveréket a hatályos előírások szerint ártalmatlanítsa.
1109.H
6.5
F 21
F 21
M
A hajtásburkolat leszerelése / felszerelése
6.6
1
1
2
2
A hajtásburkolat leszerelése
A hajtásburkolat leszerelése
– Csavarja ki mindkét hornyos fejű csavart (1) egy csavarhúzóval. – Döntse hátrafelé, majd felfelé emelje ki a hajtásburkolatot (2) (lásd a nyilakat).
– Csavarja ki mindkét hornyos fejű csavart (1) egy csavarhúzóval. – Döntse hátrafelé, majd felfelé emelje ki a hajtásburkolatot (2) (lásd a nyilakat).
A hajtásburkolat felszerelése
A hajtásburkolat felszerelése
M
Becsípődésveszély A hajtóműtér burkolatának behelyezése során számolni kell a becsípődés veszélyével. • A burkolat behelyezésekor gondoskodjon arról, hogy semmi ne legyen a burkolat és a targonca között. Ferdén helyezze be a hajtásburkolatot (2) a járművázba, és döntse előre. A hajtásburkolatot (2) a hornyos fejű csavarokkal (1) rögzítse a targoncához. Húzza meg a hornyos fejű csavarokat (1) egy csavarhúzóval. A targoncát a tisztítási és karbantartási munkák után helyezze ismét üzembe, lásd a Targonca ismételt üzembe helyezése karbantartási és üzemfenntartási munkák után című szakaszt az F fejezetben.
Becsípődésveszély A hajtóműtér burkolatának behelyezése során számolni kell a becsípődés veszélyével. • A burkolat behelyezésekor gondoskodjon arról, hogy semmi ne legyen a burkolat és a targonca között. – – – –
1109.H
– – – –
F 22
A hajtásburkolat leszerelése / felszerelése
Ferdén helyezze be a hajtásburkolatot (2) a járművázba, és döntse előre. A hajtásburkolatot (2) a hornyos fejű csavarokkal (1) rögzítse a targoncához. Húzza meg a hornyos fejű csavarokat (1) egy csavarhúzóval. A targoncát a tisztítási és karbantartási munkák után helyezze ismét üzembe, lásd a Targonca ismételt üzembe helyezése karbantartási és üzemfenntartási munkák után című szakaszt az F fejezetben.
1109.H
6.6
F 22
6.7
A hidraulikaolajszint ellenőrzése
6.7
A hidraulikaolajszint ellenőrzése
M
A hidraulikaolaj üzem közben nyomás alatt áll. Egészségre káros és környezetszennyező anyag. • Ne érintsen meg nyomás alatt álló hidraulikavezetéket. • A fáradtolajat az előírások szerint ártalmatlanítsa. A fáradtolajat az előírásszerű ártalmatlanításig biztonságos körülmények között tárolja. • Ne öntse ki a hidraulikaolajat. • A kiömlött és/vagy elfolyt folyadékot haladéktalanul távolítsa el megfelelő megkötő anyag felhasználásával. • Az abszorbeáló anyagból és az üzemi anyagból álló keveréket a hatályos előírások szerint ártalmatlanítsa. • A hidraulikaolaj kezelésével kapcsolatban tartsa be a törvényi előírásokat. • A hidraulikaolaj kezelése során viseljen védőkesztyűt. • Ne engedje, hogy hidraulikaolaj kerüljön a motor forró alkatrészeire. • A hidraulikaolaj kezelése során a dohányzás tilos. • Kerülje az ilyen anyagokkal való érintkezést, és azok elfogyasztását. Lenyelés esetén a hánytatás tilos, ilyenkor azonnal orvoshoz kell fordulni. • Olajköd vagy -pára belélegzése után gondoskodjon a friss levegő beviteléről. • Olaj bőrrel történő érintkezése esetén vízzel öblítse le a bőrt. • Olaj szembe kerülése esetén vízzel öblítse ki a szemet, és azonnal forduljon orvoshoz. • Az átitatódott ruházatot és cipőt azonnal cserélje át.
M
A hidraulikaolaj üzem közben nyomás alatt áll. Egészségre káros és környezetszennyező anyag. • Ne érintsen meg nyomás alatt álló hidraulikavezetéket. • A fáradtolajat az előírások szerint ártalmatlanítsa. A fáradtolajat az előírásszerű ártalmatlanításig biztonságos körülmények között tárolja. • Ne öntse ki a hidraulikaolajat. • A kiömlött és/vagy elfolyt folyadékot haladéktalanul távolítsa el megfelelő megkötő anyag felhasználásával. • Az abszorbeáló anyagból és az üzemi anyagból álló keveréket a hatályos előírások szerint ártalmatlanítsa. • A hidraulikaolaj kezelésével kapcsolatban tartsa be a törvényi előírásokat. • A hidraulikaolaj kezelése során viseljen védőkesztyűt. • Ne engedje, hogy hidraulikaolaj kerüljön a motor forró alkatrészeire. • A hidraulikaolaj kezelése során a dohányzás tilos. • Kerülje az ilyen anyagokkal való érintkezést, és azok elfogyasztását. Lenyelés esetén a hánytatás tilos, ilyenkor azonnal orvoshoz kell fordulni. • Olajköd vagy -pára belélegzése után gondoskodjon a friss levegő beviteléről. • Olaj bőrrel történő érintkezése esetén vízzel öblítse le a bőrt. • Olaj szembe kerülése esetén vízzel öblítse ki a szemet, és azonnal forduljon orvoshoz. • Az átitatódott ruházatot és cipőt azonnal cserélje át.
F
A tömítetlen hidraulikavezetékek balesetet okozhatnak A tömítetlen és hibás hidraulikavezetékekből hidraulikaolaj folyhat ki. • A felfedezett hibát haladéktalanul közölje felettesével. • A meghibásodott targoncát jelölje meg, és helyezze üzemen kívül. • A targoncát csak a hiba azonosítása és elhárítása után szabad ismét üzembe helyezni. • A kiömlött, elfolyt folyadékot haladéktalanul, megfelelő megkötő anyag segítségével távolítsa el. Az abszorbeáló anyagból és az üzemi anyagból álló keveréket a hatályos előírások szerint ártalmatlanítsa.
1109.H
A tömítetlen hidraulikavezetékek balesetet okozhatnak A tömítetlen és hibás hidraulikavezetékekből hidraulikaolaj folyhat ki. • A felfedezett hibát haladéktalanul közölje felettesével. • A meghibásodott targoncát jelölje meg, és helyezze üzemen kívül. • A targoncát csak a hiba azonosítása és elhárítása után szabad ismét üzembe helyezni. • A kiömlött, elfolyt folyadékot haladéktalanul, megfelelő megkötő anyag segítségével távolítsa el. Az abszorbeáló anyagból és az üzemi anyagból álló keveréket a hatályos előírások szerint ártalmatlanítsa.
1109.H
F
F 23
F 23
6.7.1 A hidraulikaolaj szintjének ellenőrzése, hidraulikaolajjal történő feltöltés
6.7.1 A hidraulikaolaj szintjének ellenőrzése, hidraulikaolajjal történő feltöltés
3
3
4
4
5
5
– A targoncát sík területen parkolja le. – A főemelőt engedje le teljesen. – A targoncát készítse elő a karbantartási és üzemfenntartási munkákhoz (lásd A jármű előkészítése a karbantartási és üzemfenntartási munkákhoz című szakaszt a jelen fejezetben).
– A targoncát sík területen parkolja le. – A főemelőt engedje le teljesen. – A targoncát készítse elő a karbantartási és üzemfenntartási munkákhoz (lásd A jármű előkészítése a karbantartási és üzemfenntartási munkákhoz című szakaszt a jelen fejezetben).
Eljárásmód
Eljárásmód
– Csavarja ki a szellőzőszűrőt (4) az olajszintmérő pálcával (3) együtt a hidraulikatartályból (5) az óramutató járásával megegyező irányba. – A hidraulikaolaj szintjének az olajszintmérő pálca (3) MIN és MAX jelölései között kell lennie.
– Csavarja ki a szellőzőszűrőt (4) az olajszintmérő pálcával (3) együtt a hidraulikatartályból (5) az óramutató járásával megegyező irányba. – A hidraulikaolaj szintjének az olajszintmérő pálca (3) MIN és MAX jelölései között kell lennie.
F 24
1109.H
Előfeltételek
1109.H
Előfeltételek
F 24
M
M
A hidraulikatartály túltöltéséből eredő károk A hidraulikaolaj szintjének nem szabad meghaladnia az olajszintmérő pálca MAX jelölését, mert a kifolyó olaj üzemzavarokat okozhat a hidraulikus berendezésben, ill. megrongálhatja azt. – Amennyiben a hidraulikaolaj szintje nem éri el az olajszintjelző pálca (3) alsó, MIN jelölését, kb. 4,375 l friss hidraulikaolaj utántöltése szükséges a kenőanyagtáblázat szerint ahhoz, hogy az olajszint az olajszintjelző pálca (3) felső, MAX jelölését elérje. Ekkor a hidraulikatartály (5) teljesen feltöltött állapotban van. – A bio-hidraulikaolajjal használható targoncáknál „Csak BIOhidraulikaolajjal tölthető fel“ feliratú figyelmeztető tábla található a hidraulikatartályon. Ebben az esetben csak a „Plantohyd 22 S“ típusú BIO-hidraulikaolajat szabad használni a hidraulikatartály feltöltésére. – A normál hidraulikaolajjal használható targoncáknál a Hidraulikaolajjal tölthető fel feliratú figyelmeztető tábla található a hidraulikatartályon. Ebben az esetben csak a „HLP D22, 2% 68 ID adalékkal“ típusú hidraulikaolajat szabad használni a hidraulikatartály feltöltésére.
F
– Amennyiben a hidraulikaolaj szintje nem éri el az olajszintjelző pálca (3) alsó, MIN jelölését, kb. 4,375 l friss hidraulikaolaj utántöltése szükséges a kenőanyagtáblázat szerint ahhoz, hogy az olajszint az olajszintjelző pálca (3) felső, MAX jelölését elérje. Ekkor a hidraulikatartály (5) teljesen feltöltött állapotban van. – A bio-hidraulikaolajjal használható targoncáknál „Csak BIOhidraulikaolajjal tölthető fel“ feliratú figyelmeztető tábla található a hidraulikatartályon. Ebben az esetben csak a „Plantohyd 22 S“ típusú BIO-hidraulikaolajat szabad használni a hidraulikatartály feltöltésére. – A normál hidraulikaolajjal használható targoncáknál a Hidraulikaolajjal tölthető fel feliratú figyelmeztető tábla található a hidraulikatartályon. Ebben az esetben csak a „HLP D22, 2% 68 ID adalékkal“ típusú hidraulikaolajat szabad használni a hidraulikatartály feltöltésére.
F
Nem engedélyezett a Plantohyd 22 S BIO hidraulikaolajról a HLP D22 hidraulikaolajra történő átállás. Ugyanez vonatkozik a HLP D22 hidraulikaolajról a Plantohyd 22 S BIO hidraulikaolajra történő átállásra. Nem engedélyezett továbbá a „HLP D22“ hidraulikaolaj „Plantohyd 22 S“ BIO hidraulikaolajjal együtt történő vegyes alkalmazása.
Nem engedélyezett a Plantohyd 22 S BIO hidraulikaolajról a HLP D22 hidraulikaolajra történő átállás. Ugyanez vonatkozik a HLP D22 hidraulikaolajról a Plantohyd 22 S BIO hidraulikaolajra történő átállásra. Nem engedélyezett továbbá a „HLP D22“ hidraulikaolaj „Plantohyd 22 S“ BIO hidraulikaolajjal együtt történő vegyes alkalmazása. – Csavarja be a szellőzőszűrőt (4) az olajszintmérő pálcával (3) együtt a hidraulikatartályba (5) az óramutató járásával megegyező irányba. – Szerelje fel a hajtótér burkolatát, lásd a Hajtásburkolat leszerelése / felszerelése című szakaszt az F fejezetben. – A targoncát a tisztítási és karbantartási munkák után helyezze ismét üzembe, lásd a Targonca ismételt üzembe helyezése karbantartási és üzemfenntartási munkák után című szakaszt az F fejezetben.
1109.H
– Csavarja be a szellőzőszűrőt (4) az olajszintmérő pálcával (3) együtt a hidraulikatartályba (5) az óramutató járásával megegyező irányba. – Szerelje fel a hajtótér burkolatát, lásd a Hajtásburkolat leszerelése / felszerelése című szakaszt az F fejezetben. – A targoncát a tisztítási és karbantartási munkák után helyezze ismét üzembe, lásd a Targonca ismételt üzembe helyezése karbantartási és üzemfenntartási munkák után című szakaszt az F fejezetben.
1109.H
A hidraulikatartály túltöltéséből eredő károk A hidraulikaolaj szintjének nem szabad meghaladnia az olajszintmérő pálca MAX jelölését, mert a kifolyó olaj üzemzavarokat okozhat a hidraulikus berendezésben, ill. megrongálhatja azt.
F 25
F 25
F
6.8
F
Fékfolyadék miatti marás- és balesetveszély A fékfolyadék üzem közben nyomás alatt áll. Egészségre káros és környezetszennyező anyag. • Ne öntsön ki folyadékot. • A fékfolyadék mérgező és ezért csak zárt, eredeti tartályban tárolható. • A kiömlött és/vagy elfolyt folyadékot haladéktalanul távolítsa el megfelelő megkötő anyag felhasználásával. • Az abszorbeáló anyagból és az üzemi anyagból álló keveréket a hatályos előírások szerint ártalmatlanítsa. • Tartsa be a fékfolyadékok kezelésére vonatkozó törvényi előírásokat. • A fékfolyadék kezelése során viseljen védőkesztyűt. • Kerülje az ilyen anyagokkal való érintkezést, és azok elfogyasztását. Lenyelés esetén a hánytatás tilos, ilyenkor azonnal orvoshoz kell fordulni. • A fékfolyadék bőrrel történő érintkezése esetén vízzel öblítse le a bőrt. • A fékfolyadék szembe kerülése esetén vízzel öblítse ki a szemet, és azonnal forduljon orvoshoz.
M
Balesetveszély használt fékfolyadék miatt Gyárilag olyan fékfolyadékkal töltjük fel a rendszert, amelyet legkésőbb egy év után cserélni kell, mert idővel módosulnak tulajdonságai és elveszíti eredeti jellemzőit.
1109.H
M
A fékfolyadékszint ellenőrzése
F 26
A fékfolyadékszint ellenőrzése Fékfolyadék miatti marás- és balesetveszély A fékfolyadék üzem közben nyomás alatt áll. Egészségre káros és környezetszennyező anyag. • Ne öntsön ki folyadékot. • A fékfolyadék mérgező és ezért csak zárt, eredeti tartályban tárolható. • A kiömlött és/vagy elfolyt folyadékot haladéktalanul távolítsa el megfelelő megkötő anyag felhasználásával. • Az abszorbeáló anyagból és az üzemi anyagból álló keveréket a hatályos előírások szerint ártalmatlanítsa. • Tartsa be a fékfolyadékok kezelésére vonatkozó törvényi előírásokat. • A fékfolyadék kezelése során viseljen védőkesztyűt. • Kerülje az ilyen anyagokkal való érintkezést, és azok elfogyasztását. Lenyelés esetén a hánytatás tilos, ilyenkor azonnal orvoshoz kell fordulni. • A fékfolyadék bőrrel történő érintkezése esetén vízzel öblítse le a bőrt. • A fékfolyadék szembe kerülése esetén vízzel öblítse ki a szemet, és azonnal forduljon orvoshoz. Balesetveszély használt fékfolyadék miatt Gyárilag olyan fékfolyadékkal töltjük fel a rendszert, amelyet legkésőbb egy év után cserélni kell, mert idővel módosulnak tulajdonságai és elveszíti eredeti jellemzőit.
1109.H
6.8
F 26
Előfeltételek
Előfeltételek
– A targoncát csak sík felületen parkolja le. – A főemelőt engedje le teljesen. –A targoncát készítse elő a karbantartási és üzemfenntartási munkákhoz (lásd A jármű előkészítése a karbantartási és üzemfenntartási munkákhoz című szakaszt a jelen fejezetben).
– A targoncát csak sík felületen parkolja le. – A főemelőt engedje le teljesen. –A targoncát készítse elő a karbantartási és üzemfenntartási munkákhoz (lásd A jármű előkészítése a karbantartási és üzemfenntartási munkákhoz című szakaszt a jelen fejezetben).
Eljárásmód
Eljárásmód
– Szerelje le a fenéklemezt.
Z
– Szerelje le a fenéklemezt.
6
Z
A fékfolyadék-tartalék tartálya (6) a jármű lábterében található. A tartaléktartályt (6) mindig a tartályfedél alatti 2 cm-es szintig töltse fel (vegye figyelembe a min.-max. jelölést).
– Ha a fékfolyadék nem éri el a fékfolyadéktartály MIN jelölését, akkor töltsön utána: – Távolítsa el a fékfolyadéktartály fedelét. – Töltsön be fékfolyadékot, amíg el nem éri a fékfolyadéktartály MAX jelölését, lásd a Kenő- és üzemi anyagok című szakaszt az F fejezetben. – Csavarja a fedelet a fékfolyadéktartályra (6). – A targoncát a tisztítási és karbantartási munkák után helyezze ismét üzembe, lásd a Targonca ismételt üzembe helyezése karbantartási és üzemfenntartási munkák után című szakaszt az F fejezetben.
1109.H
1109.H
– Ha a fékfolyadék nem éri el a fékfolyadéktartály MIN jelölését, akkor töltsön utána: – Távolítsa el a fékfolyadéktartály fedelét. – Töltsön be fékfolyadékot, amíg el nem éri a fékfolyadéktartály MAX jelölését, lásd a Kenő- és üzemi anyagok című szakaszt az F fejezetben. – Csavarja a fedelet a fékfolyadéktartályra (6). – A targoncát a tisztítási és karbantartási munkák után helyezze ismét üzembe, lásd a Targonca ismételt üzembe helyezése karbantartási és üzemfenntartási munkák után című szakaszt az F fejezetben.
6
A fékfolyadék-tartalék tartálya (6) a jármű lábterében található. A tartaléktartályt (6) mindig a tartályfedél alatti 2 cm-es szintig töltse fel (vegye figyelembe a min.-max. jelölést).
F 27
F 27
6.9
A biztonsági öv karbantartása
6.9
A biztonsági öv karbantartása
M
A biztonsági öv állapotát és kifogástalan működését naponta ellenőriznie kell a vezetőnek a targonca használata előtt. Csak rendszeres ellenőrzéssel ismerhető fel időben a működés meghibásodása.
M
A biztonsági öv állapotát és kifogástalan működését naponta ellenőriznie kell a vezetőnek a targonca használata előtt. Csak rendszeres ellenőrzéssel ismerhető fel időben a működés meghibásodása.
Eljárásmód
Eljárásmód
– Az övet húzza ki teljesen és ellenőrizze, hogy nem szálasodott-e ki – Ellenőrizze az övzár működését és az övnek a behúzóba történő, kifogástalan behúzását – Ellenőrizze a burkolat épségét
– Az övet húzza ki teljesen és ellenőrizze, hogy nem szálasodott-e ki – Ellenőrizze az övzár működését és az övnek a behúzóba történő, kifogástalan behúzását – Ellenőrizze a burkolat épségét
A blokkolóautomatika ellenőrzése:
A blokkolóautomatika ellenőrzése:
Eljárásmód
Eljárásmód
– A targoncát csak sík területen parkolja le. – Az övet rántsa ki
– A targoncát csak sík területen parkolja le. – Az övet rántsa ki
Z
Az automatika ekkor blokkolja az övkihúzót.
F F
A targonca nem üzemeltethető hibás biztonsági övvel, ilyenkor az övet haladéktalanul ki kell cseréltetni! Sérülésveszély a biztonsági öv meghibásodása esetén A meghibásodott biztonsági öv használata sérülést okozhat. • A felfedezett hibát haladéktalanul közölje felettesével. • A meghibásodott targoncát jelölje meg, és helyezze üzemen kívül. • A targoncát csak a hiba azonosítása és elhárítása után szabad ismét üzembe helyezni.
1109.H
F F
A biztonsági öv ellenőrzése
F 28
Az automatika ekkor blokkolja az övkihúzót. A targonca nem üzemeltethető hibás biztonsági övvel, ilyenkor az övet haladéktalanul ki kell cseréltetni! Sérülésveszély a biztonsági öv meghibásodása esetén A meghibásodott biztonsági öv használata sérülést okozhat. • A felfedezett hibát haladéktalanul közölje felettesével. • A meghibásodott targoncát jelölje meg, és helyezze üzemen kívül. • A targoncát csak a hiba azonosítása és elhárítása után szabad ismét üzembe helyezni.
1109.H
Z
A biztonsági öv ellenőrzése
F 28
6.10
F F
M
Elektromos biztosítékok
6.10
F F
Az elektromos biztosítókat csak jogosult, szakképzett személy ellenőrizheti és cserélheti ki. Villamos áram miatti balesetveszély A villamos berendezésen csak feszültségmentesített állapotban szabad munkát végezni. A vezérlésbe beépített kondenzátorok teljesen süljenek ki. A kondenzátorok kb. 10 perc elteltével sülnek ki teljesen. A villamos berendezés karbantartási munkáinak megkezdése előtt: • A targoncát biztonságosan parkolja le, lásd a Targonca biztonságos parkolása című szakaszt az E fejezetben. • Nyomja meg a VÉSZLEÁLLÍTÓ kapcsolót. • Bontsa meg az akkumulátorhoz vezető csatlakozást (húzza ki az akkumulátordugaszt). • A villamossági munkák megkezdése előtt vegye le és tegye el gyűrűjét, fém karkötőjét stb.
M
A nem megfelelő biztosítékok használata tüzet okozhat és károsíthatja az alkatrészeket A nem megfelelő biztosítékok alkalmazása kárt okozhat a villamos berendezésben, és tüzet okozhat. Nem megfelelő biztosítékok alkalmazása esetén a targonca biztonsága és működése nem garantálható. • Csak a megadott névleges áramra rendszeresített biztosítékot használjon, lásd a Biztosítékok értékei című szakaszt az F fejezetben. – A targonca előkészítése a karbantartási és üzemfenntartási műveletekhez (lásd F fejezet). – Ellenőrizze valamennyi biztosíték megfelelő értékét a táblázat alapján, ill. szükség esetén cserélje ki ezeket.
Az elektromos biztosítókat csak jogosult, szakképzett személy ellenőrizheti és cserélheti ki. Villamos áram miatti balesetveszély A villamos berendezésen csak feszültségmentesített állapotban szabad munkát végezni. A vezérlésbe beépített kondenzátorok teljesen süljenek ki. A kondenzátorok kb. 10 perc elteltével sülnek ki teljesen. A villamos berendezés karbantartási munkáinak megkezdése előtt: • A targoncát biztonságosan parkolja le, lásd a Targonca biztonságos parkolása című szakaszt az E fejezetben. • Nyomja meg a VÉSZLEÁLLÍTÓ kapcsolót. • Bontsa meg az akkumulátorhoz vezető csatlakozást (húzza ki az akkumulátordugaszt). • A villamossági munkák megkezdése előtt vegye le és tegye el gyűrűjét, fém karkötőjét stb. A nem megfelelő biztosítékok használata tüzet okozhat és károsíthatja az alkatrészeket A nem megfelelő biztosítékok alkalmazása kárt okozhat a villamos berendezésben, és tüzet okozhat. Nem megfelelő biztosítékok alkalmazása esetén a targonca biztonsága és működése nem garantálható. • Csak a megadott névleges áramra rendszeresített biztosítékot használjon, lásd a Biztosítékok értékei című szakaszt az F fejezetben. – A targonca előkészítése a karbantartási és üzemfenntartási műveletekhez (lásd F fejezet). – Ellenőrizze valamennyi biztosíték megfelelő értékét a táblázat alapján, ill. szükség esetén cserélje ki ezeket.
F
Csak a vezérlésen feltüntetett biztosítóértéket szabad alkalmazni. A DIN, EN szabvány szerinti biztosítékokat nem szabad UL szabvány szerinti biztosíték helyett használni! Ugyanez érvényes fordított esetben is!
1109.H
Csak a vezérlésen feltüntetett biztosítóértéket szabad alkalmazni. A DIN, EN szabvány szerinti biztosítékokat nem szabad UL szabvány szerinti biztosíték helyett használni! Ugyanez érvényes fordított esetben is!
1109.H
F
Elektromos biztosítékok
F 29
F 29
10
10
11
9
9
15 14 13 12
7
Megnevezés 1F11 3F10 2F15 F2.1 5F1 F3.1 F1.2 5F2 1F3
8
Hozzárendelt alkatrész: Haladás Kormányzás Hidraulika DC/DC átalakító U1 bemenet 48V Világítás és extra felszereltség 48V DC/DC átalakító U1 bemenet 24V DC/DC átalakító U16 bemenet 48V DC/DC átalakító U16 bemenet 24V Hajtóművezérlő
M
Az 1F11 (7), 3F10 (8) és forgatónyomatékkal húzza meg.
6.11
Ismételt üzembe helyezés
F 30
2F15 (9)
Érték 160A (DIN, EN) 250A (UL) 35A (DIN, EN) 35A (UL) 250A (DIN, EN) 400A (UL) 48V / 10A (UL) 48V / 10A (UL) 24V / 10A (UL) 48V / 4A (UL) 24V / 6,3A (UL) 1A (UL)
biztosítékok
rögzítőanyáit
Sz. 7 8 9 10 11 12 13 14 15
10 Nm
7
Megnevezés 1F11 3F10 2F15 F2.1 5F1 F3.1 F1.2 5F2 1F3
Hozzárendelt alkatrész: Haladás Kormányzás Hidraulika DC/DC átalakító U1 bemenet 48V Világítás és extra felszereltség 48V DC/DC átalakító U1 bemenet 24V DC/DC átalakító U16 bemenet 48V DC/DC átalakító U16 bemenet 24V Hajtóművezérlő
M
Az 1F11 (7), 3F10 (8) és forgatónyomatékkal húzza meg.
6.11
Ismételt üzembe helyezés
2F15 (9)
Érték 160A (DIN, EN) 250A (UL) 35A (DIN, EN) 35A (UL) 250A (DIN, EN) 400A (UL) 48V / 10A (UL) 48V / 10A (UL) 24V / 10A (UL) 48V / 4A (UL) 24V / 6,3A (UL) 1A (UL)
biztosítékok
rögzítőanyáit
10 Nm
A targonca csak akkor helyezhető újból üzembe, ha végrehajtotta a következő műveleteket a tisztítási, illetve karbantartási munkák elvégzése után:
A targonca csak akkor helyezhető újból üzembe, ha végrehajtotta a következő műveleteket a tisztítási, illetve karbantartási munkák elvégzése után:
– Kösse be ismét az akkumulátort a csatlakozó segítségével. – Kapcsolja be a targoncát, ehhez dugja a kulcsot a kapcsolózárba és forgassa el jobbra ütközésig.
– Kösse be ismét az akkumulátort a csatlakozó segítségével. – Kapcsolja be a targoncát, ehhez dugja a kulcsot a kapcsolózárba és forgassa el jobbra ütközésig.
A tisztítási vagy karbantartási munkák után ismét ellenőrizze valamennyi biztonsági berendezés működőképességét.
1109.H
F
15 14 13 12
F F 30
A tisztítási vagy karbantartási munkák után ismét ellenőrizze valamennyi biztonsági berendezés működőképességét.
1109.H
8
Sz. 7 8 9 10 11 12 13 14 15
11
F
A biztonsági berendezések működésének ellenőrzése:
A biztonsági berendezések működésének ellenőrzése:
– Ellenőrizze a VÉSZLEÁLLÍTÓ kapcsoló működését, ehhez nyomja meg a kapcsolót. Ekkor megszakad a főáramkör, így a jármű nem mozgatható. Ezután oldja fel elforgatással a VÉSZLEÁLLÍTÓ kapcsoló reteszelését. – Ellenőrizze a kezelő- és kijelzőelemek működését. – Ellenőrizze a kürt működését, ehhez nyomja meg a Kürt gombot. – Ellenőrizze a biztonsági vészkapcsoló működését. – Ellenőrizze a kormánymű működését. – Ellenőrizze a biztonsági öv működését.
– Ellenőrizze a VÉSZLEÁLLÍTÓ kapcsoló működését, ehhez nyomja meg a kapcsolót. Ekkor megszakad a főáramkör, így a jármű nem mozgatható. Ezután oldja fel elforgatással a VÉSZLEÁLLÍTÓ kapcsoló reteszelését. – Ellenőrizze a kezelő- és kijelzőelemek működését. – Ellenőrizze a kürt működését, ehhez nyomja meg a Kürt gombot. – Ellenőrizze a biztonsági vészkapcsoló működését. – Ellenőrizze a kormánymű működését. – Ellenőrizze a biztonsági öv működését.
F
A hibás fékek balesetveszélyesek A fék hatékonyságának ellenőrzéséhez közvetlenül az üzembe helyezést követően végezzen több próbafékezést. • A felfedezett hibát haladéktalanul közölje felettesével. • A meghibásodott targoncát jelölje meg, és helyezze üzemen kívül. • A targoncát csak a hiba azonosítása és elhárítása után szabad ismét üzembe helyezni. – Ellenőrizze az üzemi fék és a rögzítőfék működését. – Kenje le a targoncát a kenési tervnek megfelelően, lásd a Kenési terv című szakaszt az F fejezetben.
Z
Ha az elektromos rendszerben kapcsolási hiba tapasztalható, fújja be a szabadon lévő érintkezőket kontakt spray-vel, és távolítsa el az esetleges oxidálódott réteget az érintkezőkről a kezelőszervek ismételt működtetésével.
F
Elektromos áram miatti balesetveszély kontakt spray-vel történő munkavégzés esetén Az elektromos berendezésen csak feszültségmentesített állapotban szabad munkát végezni. A vezérlésbe beépített kondenzátorok teljesen süljenek ki. A kondenzátorok kb. 10 perc elteltével sülnek ki teljesen. A karbantartási munkák megkezdése előtt: • A targoncát biztonságosan parkolja le, lásd a Targonca biztonságos parkolása című szakaszt az E fejezetben. • Nyomja meg a VÉSZLEÁLLÍTÓ kapcsolót. • Bontsa meg az akkumulátorhoz vezető csatlakozást (húzza ki az akkumulátordugaszt). • A villamossági munkák megkezdése előtt vegye le és tegye el gyűrűjét, fém karkötőjét stb.
1109.H
F
– Ellenőrizze az üzemi fék és a rögzítőfék működését. – Kenje le a targoncát a kenési tervnek megfelelően, lásd a Kenési terv című szakaszt az F fejezetben. Ha az elektromos rendszerben kapcsolási hiba tapasztalható, fújja be a szabadon lévő érintkezőket kontakt spray-vel, és távolítsa el az esetleges oxidálódott réteget az érintkezőkről a kezelőszervek ismételt működtetésével. Elektromos áram miatti balesetveszély kontakt spray-vel történő munkavégzés esetén Az elektromos berendezésen csak feszültségmentesített állapotban szabad munkát végezni. A vezérlésbe beépített kondenzátorok teljesen süljenek ki. A kondenzátorok kb. 10 perc elteltével sülnek ki teljesen. A karbantartási munkák megkezdése előtt: • A targoncát biztonságosan parkolja le, lásd a Targonca biztonságos parkolása című szakaszt az E fejezetben. • Nyomja meg a VÉSZLEÁLLÍTÓ kapcsolót. • Bontsa meg az akkumulátorhoz vezető csatlakozást (húzza ki az akkumulátordugaszt). • A villamossági munkák megkezdése előtt vegye le és tegye el gyűrűjét, fém karkötőjét stb.
1109.H
Z
A hibás fékek balesetveszélyesek A fék hatékonyságának ellenőrzéséhez közvetlenül az üzembe helyezést követően végezzen több próbafékezést. • A felfedezett hibát haladéktalanul közölje felettesével. • A meghibásodott targoncát jelölje meg, és helyezze üzemen kívül. • A targoncát csak a hiba azonosítása és elhárítása után szabad ismét üzembe helyezni.
F 31
F 31
7
A targonca üzemen kívül helyezése
7
Ha a targoncát – például üzemi okból – egy hónapnál hosszabb időre üzemen kívül helyezi, akkor azt fagymentes és száraz helyen kell tárolni és az üzemen kívül helyezés előtt, alatt és után a következőkben részletezett tevékenységeket kell elvégezni.
F
A targonca üzemen kívül helyezése Ha a targoncát – például üzemi okból – egy hónapnál hosszabb időre üzemen kívül helyezi, akkor azt fagymentes és száraz helyen kell tárolni és az üzemen kívül helyezés előtt, alatt és után a következőkben részletezett tevékenységeket kell elvégezni.
F
A targonca biztonságos emelése és felbakolása A targonca emelésekor a kötözőeszközt csak a speciálisan arra kialakított helyekre csatlakoztassa. A megemelt teherfelvevő szerkezet / megemelt fülke alatt csak akkor végezhető munka, ha azt megfelelő teherbírású lánccal, vagy biztosító csap segítségével rögzítette. A targonca biztonságos megemelése és felbakolása érdekében az alábbi eljárást kell követnie: • A targoncát csak sík talajon bakolja fel, és gondoskodjon arról, hogy ne mozdulhasson el véletlenszerűen. • Csak megfelelő teherbírású kocsiemelőt használjon. A targonca felbakolásánál megfelelő eszközökkel (ékekkel, keményfa bakokkal) biztosítsa a gépet megcsúszás vagy lebillenés ellen. • A targonca emeléséhez a kötözőeszközöket csak a speciálisan erre a célra kialakított helyeken szabad csatlakoztatni, lásd a Jelölési helyek és típustáblák című szakaszt a B fejezetben. • A targonca felbakolásánál megfelelő eszközökkel (ékekkel, keményfa bakokkal) biztosítsa a gépet megcsúszás vagy lebillenés ellen.
A targonca biztonságos emelése és felbakolása A targonca emelésekor a kötözőeszközt csak a speciálisan arra kialakított helyekre csatlakoztassa. A megemelt teherfelvevő szerkezet / megemelt fülke alatt csak akkor végezhető munka, ha azt megfelelő teherbírású lánccal, vagy biztosító csap segítségével rögzítette. A targonca biztonságos megemelése és felbakolása érdekében az alábbi eljárást kell követnie: • A targoncát csak sík talajon bakolja fel, és gondoskodjon arról, hogy ne mozdulhasson el véletlenszerűen. • Csak megfelelő teherbírású kocsiemelőt használjon. A targonca felbakolásánál megfelelő eszközökkel (ékekkel, keményfa bakokkal) biztosítsa a gépet megcsúszás vagy lebillenés ellen. • A targonca emeléséhez a kötözőeszközöket csak a speciálisan erre a célra kialakított helyeken szabad csatlakoztatni, lásd a Jelölési helyek és típustáblák című szakaszt a B fejezetben. • A targonca felbakolásánál megfelelő eszközökkel (ékekkel, keményfa bakokkal) biztosítsa a gépet megcsúszás vagy lebillenés ellen.
M
A targoncát az üzemen kívül helyezés időtartama alatt úgy kell felbakolni, hogy a kerekek ne érintkezzenek a talajjal. Csak így biztosítható, hogy a kerekek és a kerékcsapágyak ne károsodjanak a tárolás alatt.
Z
Ha a targoncát hat hónapot is meghaladó időtartamon keresztül üzemen kívül helyezi, akkor a további, szükséges intézkedésekkel kapcsolatban forduljon a gyártó szervizszolgálatához.
Z
Ha a targoncát hat hónapot is meghaladó időtartamon keresztül üzemen kívül helyezi, akkor a további, szükséges intézkedésekkel kapcsolatban forduljon a gyártó szervizszolgálatához.
F 32
1109.H
A targoncát az üzemen kívül helyezés időtartama alatt úgy kell felbakolni, hogy a kerekek ne érintkezzenek a talajjal. Csak így biztosítható, hogy a kerekek és a kerékcsapágyak ne károsodjanak a tárolás alatt.
1109.H
M
F 32
Az üzemen kívül helyezést megelőző tennivalók – – – – – – –
Z 7.2
Tisztítsa meg alaposan a targoncát. Ellenőrizze a fékeket. Ellenőrizze a hidraulika olaj szintjét, szükség esetén töltsön utána (lásd F fejezet). A festetlen mechanikai fémfelületeket olajjal vagy zsírral vékonyan bevonva védje. A targonca kenését a kenési terv szerint végezze el (lásd F fejezet). Töltse fel az akkumulátort (lásd D fejezet). Az akkumulátordugaszt húzza ki, tisztítsa meg, és a póluscsavarokat vonja be pólusvédő zsírral.
Az üzemen kívül helyezést megelőző tennivalók – – – – – – –
Z
Emellett vegye figyelembe az akkumulátor gyártója által közölt előírásokat. – Fújja be valamennyi szabadon lévő elektromos érintkezőt megfelelő kontakt spray-vel. Üzemen kívül helyezés alatti tennivalók
7.2
Tisztítsa meg alaposan a targoncát. Ellenőrizze a fékeket. Ellenőrizze a hidraulika olaj szintjét, szükség esetén töltsön utána (lásd F fejezet). A festetlen mechanikai fémfelületeket olajjal vagy zsírral vékonyan bevonva védje. A targonca kenését a kenési terv szerint végezze el (lásd F fejezet). Töltse fel az akkumulátort (lásd D fejezet). Az akkumulátordugaszt húzza ki, tisztítsa meg, és a póluscsavarokat vonja be pólusvédő zsírral.
Emellett vegye figyelembe az akkumulátor gyártója által közölt előírásokat. – Fújja be valamennyi szabadon lévő elektromos érintkezőt megfelelő kontakt spray-vel. Üzemen kívül helyezés alatti tennivalók
Kéthavonta:
Kéthavonta:
– Töltse fel az akkumulátort (lásd D fejezet).
– Töltse fel az akkumulátort (lásd D fejezet).
M
Akkumulátorüzemű targonca esetén: Az akkumulátort feltétlenül rendszeresen fel kell tölteni, máskülönben az akkumulátor önmagától történő lemerülése miatt túlmerül, és a kicsapódó szulfátok tönkreteszik.
1109.H
M
7.1
Akkumulátorüzemű targonca esetén: Az akkumulátort feltétlenül rendszeresen fel kell tölteni, máskülönben az akkumulátor önmagától történő lemerülése miatt túlmerül, és a kicsapódó szulfátok tönkreteszik.
1109.H
7.1
F 33
F 33
7.3
Leállítást követő, ismételt üzembe helyezés
7.3
– Tisztítsa meg alaposan a targoncát. – A targonca kenését a kenési terv szerint végezze el (lásd F fejezet). – Tisztítsa meg az akkumulátort, vonja be a póluscsavarokat pólusvédő zsírral és csatlakoztassa az akkumulátort. – Töltse fel az akkumulátort (lásd D fejezet). – Ellenőrizze, hogy a hajtómű olaj tartalmaz-e kondenzvizet, szükség esetén cserélje le az olajat. – Ellenőrizze, hogy a hidraulika olaj tartalmaz-e kondenzvizet, szükség esetén cserélje le. – Ellenőrizze, hogy a fékfolyadék tartalmaz-e kondenzvizet, szükség esetén cserélje le az olajat.
Z
– Tisztítsa meg alaposan a targoncát. – A targonca kenését a kenési terv szerint végezze el (lásd F fejezet). – Tisztítsa meg az akkumulátort, vonja be a póluscsavarokat pólusvédő zsírral és csatlakoztassa az akkumulátort. – Töltse fel az akkumulátort (lásd D fejezet). – Ellenőrizze, hogy a hajtómű olaj tartalmaz-e kondenzvizet, szükség esetén cserélje le az olajat. – Ellenőrizze, hogy a hidraulika olaj tartalmaz-e kondenzvizet, szükség esetén cserélje le. – Ellenőrizze, hogy a fékfolyadék tartalmaz-e kondenzvizet, szükség esetén cserélje le az olajat.
Z
A gyártó erre a tevékenységre speciális képzésben részesített ügyfélszolgálattal áll rendelkezésre. – Helyezze üzembe a targoncát (lásd E fejezet).
F
– Helyezze üzembe a targoncát (lásd E fejezet).
Z
Akkumulátorüzemű targonca esetén: Ha az elektromos rendszerben kapcsolási hiba tapasztalható, fújja be a szabadon lévő érintkezőket kontakt spray-vel, és távolítsa el az esetleges, oxidálódott réteget az érintkezőkről a kezelőszervek ismételt működtetésével.
F
Elektromos áram miatti balesetveszély kontakt spray-vel történő munkavégzés esetén Az elektromos berendezésen csak feszültségmentesített állapotban szabad munkát végezni. A vezérlésbe beépített kondenzátorok teljesen süljenek ki. A kondenzátorok kb. 10 perc elteltével sülnek ki teljesen. A karbantartási munkák megkezdése előtt: • A targoncát biztonságosan parkolja le, lásd a Targonca biztonságos parkolása című szakaszt az E fejezetben. • Nyomja meg a VÉSZLEÁLLÍTÓ kapcsolót. • Bontsa meg az akkumulátorhoz vezető csatlakozást (húzza ki az akkumulátordugaszt). • A villamossági munkák megkezdése előtt vegye le és tegye el gyűrűjét, fém karkötőjét stb.
F
A hibás fékek balesetveszélyesek A fék hatékonyságának ellenőrzéséhez közvetlenül az üzembe helyezést követően végezzen több próbafékezést. • A felfedezett hibát haladéktalanul közölje felettesével. • A meghibásodott targoncát jelölje meg, és helyezze üzemen kívül. • A targoncát csak a hiba azonosítása és elhárítása után szabad ismét üzembe helyezni.
1109.H
F
F 34
A gyártó erre a tevékenységre speciális képzésben részesített ügyfélszolgálattal áll rendelkezésre.
Akkumulátorüzemű targonca esetén: Ha az elektromos rendszerben kapcsolási hiba tapasztalható, fújja be a szabadon lévő érintkezőket kontakt spray-vel, és távolítsa el az esetleges, oxidálódott réteget az érintkezőkről a kezelőszervek ismételt működtetésével. Elektromos áram miatti balesetveszély kontakt spray-vel történő munkavégzés esetén Az elektromos berendezésen csak feszültségmentesített állapotban szabad munkát végezni. A vezérlésbe beépített kondenzátorok teljesen süljenek ki. A kondenzátorok kb. 10 perc elteltével sülnek ki teljesen. A karbantartási munkák megkezdése előtt: • A targoncát biztonságosan parkolja le, lásd a Targonca biztonságos parkolása című szakaszt az E fejezetben. • Nyomja meg a VÉSZLEÁLLÍTÓ kapcsolót. • Bontsa meg az akkumulátorhoz vezető csatlakozást (húzza ki az akkumulátordugaszt). • A villamossági munkák megkezdése előtt vegye le és tegye el gyűrűjét, fém karkötőjét stb. A hibás fékek balesetveszélyesek A fék hatékonyságának ellenőrzéséhez közvetlenül az üzembe helyezést követően végezzen több próbafékezést. • A felfedezett hibát haladéktalanul közölje felettesével. • A meghibásodott targoncát jelölje meg, és helyezze üzemen kívül. • A targoncát csak a hiba azonosítása és elhárítása után szabad ismét üzembe helyezni.
1109.H
Z
Leállítást követő, ismételt üzembe helyezés
F 34
8
Időközi és szokatlan jelenségek utáni biztonsági ellenőrzések
8
Időközi és szokatlan jelenségek utáni biztonsági ellenőrzések
Z
A biztonsági ellenőrzést a nemzeti előírásoknak megfelelően el kell végezni. A Jungheinrich javasolja a FEM 4.004 irányelv szerinti felülvizsgálat elvégzését. A vizsgálatokhoz a Jungheinrich rendelkezik speciális biztonsági szervizzel és megfelelően képzett munkatársakkal.
Z
A biztonsági ellenőrzést a nemzeti előírásoknak megfelelően el kell végezni. A Jungheinrich javasolja a FEM 4.004 irányelv szerinti felülvizsgálat elvégzését. A vizsgálatokhoz a Jungheinrich rendelkezik speciális biztonsági szervizzel és megfelelően képzett munkatársakkal.
A targoncát minimum évente egyszer, illetve szokatlan jelenségek után ellenőriztetni kell (ennek során be kell tartani a nemzeti előírásokat), vagy rendkívüli események után át kell vizsgáltatni a járművet egy erre külön képesítéssel rendelkező személlyel. Ennek a személynek a szakvéleményét és ítéletét az üzemi és gazdasági helyzet szerinti befolyásoltság nélkül, csak biztonsági szempontból kell megadnia. Kielégítő ismeretanyaggal és tapasztalattal kell rendelkeznie ahhoz, hogy a jármű állapotát és a technika szabályai szerint a védőfelszerelések hatásosságát, valamint a targonca vizsgálatához az alapfeltételeket meg tudja ítélni.
A targoncát minimum évente egyszer, illetve szokatlan jelenségek után ellenőriztetni kell (ennek során be kell tartani a nemzeti előírásokat), vagy rendkívüli események után át kell vizsgáltatni a járművet egy erre külön képesítéssel rendelkező személlyel. Ennek a személynek a szakvéleményét és ítéletét az üzemi és gazdasági helyzet szerinti befolyásoltság nélkül, csak biztonsági szempontból kell megadnia. Kielégítő ismeretanyaggal és tapasztalattal kell rendelkeznie ahhoz, hogy a jármű állapotát és a technika szabályai szerint a védőfelszerelések hatásosságát, valamint a targonca vizsgálatához az alapfeltételeket meg tudja ítélni.
Emellett el kell végeznie a targonca műszaki állapotának balesetbiztonsági szempontból történő, teljes körű ellenőrzését. Ezenkívül alaposan meg kell vizsgálnia a targoncát tekintettel azokra a sérülésekre, amelyeket adott esetben a szakszerűtlen alkalmazás okozhatott. Minderről vizsgálati jegyzőkönyvet kell készítenie. A vizsgálat eredményeit legalább a következő utáni vizsgálat időpontjáig meg kell őrizni.
Emellett el kell végeznie a targonca műszaki állapotának balesetbiztonsági szempontból történő, teljes körű ellenőrzését. Ezenkívül alaposan meg kell vizsgálnia a targoncát tekintettel azokra a sérülésekre, amelyeket adott esetben a szakszerűtlen alkalmazás okozhatott. Minderről vizsgálati jegyzőkönyvet kell készítenie. A vizsgálat eredményeit legalább a következő utáni vizsgálat időpontjáig meg kell őrizni.
A felmerülő hiányosságok haladéktalan elhárításáról az üzemeltetőnek kell gondoskodnia.
A felmerülő hiányosságok haladéktalan elhárításáról az üzemeltetőnek kell gondoskodnia.
Z
Az eredményes vizsga után látható jelölésként a targoncán a vizsgálatot igazoló matrica kerül elhelyezésre. Ez jelzi, melyik év melyik hónapjában esedékes a következő vizsgálat elvégzése.
9
Végleges üzemen kívül helyezés, ártalmatlanítás
9
Végleges üzemen kívül helyezés, ártalmatlanítás
Z
A targonca végleges és szakszerű üzemen kívül helyezése, ill. ártalmatlanítása során be kell tartani a felhasználás helye szerinti ország vonatkozó, mindenkor érvényes törvényi rendelkezéseit. Mindenekelőtt be kell tartani az akkumulátor, a kenő- és üzemanyagok, valamint az elektronikai és az elektromos rendszer ártalmatlanítására vonatkozó rendelkezéseket.
Z
A targonca végleges és szakszerű üzemen kívül helyezése, ill. ártalmatlanítása során be kell tartani a felhasználás helye szerinti ország vonatkozó, mindenkor érvényes törvényi rendelkezéseit. Mindenekelőtt be kell tartani az akkumulátor, a kenő- és üzemanyagok, valamint az elektronikai és az elektromos rendszer ártalmatlanítására vonatkozó rendelkezéseket.
10
A munkavállalókat érő vibrációk mérése
10
A munkavállalókat érő vibrációk mérése
Z
Azokat a rezgéseket, amelyek a nap során haladás közben érik a vezetőt, munkavállalót érő vibrációnak nevezzük. A munkavállalót érő, túl erős vibráció hosszú távon egészségi károsodást okoz a vezetőnek. Ezért lépett életbe a járművezetők védelmére a 2002/44/EK/Vibrációk című, európai üzemeltetési irányelv. A gyártó az üzemeltetők támogatására a munkavállalókat érő vibrációk mérését kínálja szolgáltatásként az alkalmazási helyzet megfelelő értékeléséhez.
Z
Azokat a rezgéseket, amelyek a nap során haladás közben érik a vezetőt, munkavállalót érő vibrációnak nevezzük. A munkavállalót érő, túl erős vibráció hosszú távon egészségi károsodást okoz a vezetőnek. Ezért lépett életbe a járművezetők védelmére a 2002/44/EK/Vibrációk című, európai üzemeltetési irányelv. A gyártó az üzemeltetők támogatására a munkavállalókat érő vibrációk mérését kínálja szolgáltatásként az alkalmazási helyzet megfelelő értékeléséhez.
1109.H
Az eredményes vizsga után látható jelölésként a targoncán a vizsgálatot igazoló matrica kerül elhelyezésre. Ez jelzi, melyik év melyik hónapjában esedékes a következő vizsgálat elvégzése.
1109.H
Z
F 35
F 35
F 36 F 36 1109.H
1109.H
A Akkumulátor függelék Tartalomjegyzék A
Akkumulátor függelék..............................................................
1
Rendeltetésszerű használat .................................................................... Típustábla................................................................................................ Biztonsági előírások, figyelmeztetések és egyéb utasítások................... Ólom-sav akkumulátorok vastagbevonatú lemezes cellákkal és folyékony elektrolittal........................................................................................... 4.1 Leírás....................................................................................................... 4.2 Üzemeltetés............................................................................................. 4.3 Vastagbevonatú lemezes cellás ólom-sav akkumulátorok karbantartása 5 Zárt, vastagbevonatú lemezes cellákkal rendelkező PzV és PzV-BS ólomakkumulátorok ...................................................................................... 5.1 Leírás....................................................................................................... 5.2 Üzemeltetés............................................................................................. 5.3 Zárt, vastagbevonatú lemezes cellákkal rendelkező PzV és PzV-BS ólomakkumulátorok karbantartása ............................................................... 6 Aquamatik vízutántöltő rendszer ............................................................. 6.1 Vízutántöltő rendszer felépítése .............................................................. 6.2 Működésleírás ......................................................................................... 6.3 Feltöltés ................................................................................................... 6.4 Víznyomás............................................................................................... 6.5 Töltési idő ................................................................................................ 6.6 Vízminőség.............................................................................................. 6.7 Akkumulátor csövezés............................................................................. 6.8 Üzemi hőmérséklet.................................................................................. 6.9 Tisztítási intézkedések ............................................................................ 6.10 Servicemobil ............................................................................................ 7 Elektrolitkeringtető rendszer .................................................................... 7.1 Működésleírás ......................................................................................... 8 Az akkumulátor tisztítása......................................................................... 9 Az akkumulátor tárolása .......................................................................... 10 Zavarelhárítás.......................................................................................... 11 Ártalmatlanítás.........................................................................................
2 2 3 4 4 5 8 9 9 10 13 14 14 15 15 15 16 16 16 16 17 17 18 18 20 22 22 22
03.13 HU
1 2 3 4
1
1
Rendeltetésszerű használat Az üzemeltetési utasítás tartalmának figyelmen kívül hagyása, a nem eredeti alkatrészek felhasználásával végrehajtott javítás, a nem engedélyezett módosítások valamint az elektrolit összetételének megváltoztatása a garancia elvesztését vonja maga után. Az akkumulátor üzemeltetése során tartsa be az Ex I és Ex II csoportba tartozó akkumulátorok védelmi osztályának biztosításához előírt utasításokat (lásd a mellékelt tanúsítványt).
2
Típustábla
1,2
3
4
5
6
7
8
9
10
15
11 13
12
14
Akkumulátor megnevezése Akkumulátortípus Gyártási hét / gyártási év Sorozatszám Szállítói szám Névleges feszültség Névleges kapacitás Akkumulátor tömeg kg-ban Cellák száma Elektrolit mennyiség literben Akkumulátor szám Gyártó Gyártó logója CE jelölés csak 75 V-nál magasabb feszültségű akkumulátorok esetén Biztonsági és figyelmeztető utasítások 03.13 HU
1 2 3 4 5 6 7 9 8 15 10 11 13 12 14
2
3
Biztonsági előírások, figyelmeztetések és egyéb utasítások A használt akkumulátor rendkívül szigorúan ellenőrizendő és újrahasznosítható hulladék. Az újrahasznosítás jelével ellátott és áthúzott, kerekes szeméttartállyal jelölt akkumulátorokat tilos kidobni a háztartási hulladékkal. A visszavétel és az újrahasznosítás módjáról a Batt G (akkumulátorokról szóló törvény) 8. §-a szerint meg kell állapodni a gyártóval. Tilos a dohányzás! Tűz és robbanásveszély! Az akkumulátor közelében a dohányzás és a nyílt láng használata tilos! Tűz és robbanásveszély, rövidzárlat léphet fel a túlmelegedés következtében! Tartsa távol nyílt lángtól és erős hősugárzástól. A cellákon és az akkumulátoron végzett munkálatok során védőfelszerelést (pl. szemüveg, védőkesztyű) kell viselni. A munkálatok végeztével kezet kell mosni. Csak szigetelt szerszámot használjon. Az akkumulátoron ne végezzen mechanikai változtatásokat, az akkumulátort tilos megütni, összenyomni, beszorítani, behorpasztani illetve bármilyen módon megváltoztatni. Veszélyes elektromos feszültség! Az akkumulátor cellák fém részei mindig feszültség alatt állnak, ezért tilos tárgyakat vagy szerszámokat az akkumulátora helyezni. Tartsa be az egyes országokban érvényes környezetvédelmi előírásokat. A kilépő gázokat ne lélegezze be. Viseljen védőkesztyűt.
Tartsa be a használati utasításban előírtakat és a használati utasítást tegye jól látható helyre az akkumulátor tárolóhelyének közvetlen közelében!
03.13 HU
Az akkumulátoron csak az arra felhatalmazott és kiképzett szakszemélyzet végezhet munkálatokat!
3
4
Ólom-sav akkumulátorok vastagbevonatú lemezes cellákkal és folyékony elektrolittal
4.1
Leírás A Jungheinrich akkumulátorok ólom-sav akkumulátorok vastagbevonatú lemezes cellákkal és folyékony elektrolittal. Az akkumulátorok megnevezése PzS, PzB, PzS Lib és PzM lehet. Elektrolit Az elektrolit névleges sűrűsége 30 °C hőmérséklet, teljesen töltött állapot és névleges elektrolit szint esetén érvényes. A magasabb hőmérséklet csökkenti, az alacsonyabb hőmérséklet növeli az elektrolit sűrűséget. A hozzá tartozó korrekciós tényező ± 0,0007 kg/l Kelvin fokonként, pl. az 1,28 kg/l elektrolit sűrűség 45 °C hőmérsékleten 1,29 kg/l sűrűségnek felel meg 30°C hőmérsékleten. Az elektrolitnak meg kell felelnie a DIN 43530 szabvány 2. részében leírt tisztasági előírásoknak.
4.1.1 Az akkumulátor névleges adatai 1.
Termék
Hajtó akkumulátor
2.
Névleges feszültség (nominális)
2,0 V x cellák száma
3.
C5 névleges kapacitás
lásd adattábla
4.
Kisütési áram
C5/5h
5.
Elektrolit névleges sűrűsége1
1,29 kg/l
6.
Névleges hőmérséklet2
30 °C
7.
Rendszer névleges elektrolit szintje
a "Max" elektrolitszint jelölésig
Határ hőmérséklet3
55 °C
03.13 HU
1. Az első 10 ciklus során éri el. 2. A magasabb hőmérséklet csökkenti az élettartamot, az alacsonyabb hőmérséklet csökkenti a rendelkezésre álló kapacitást. 3. Üzemi hőmérsékletként nem engedélyezett.
4
4.2
Üzemeltetés
4.2.1 Lemerült akkumulátorok üzembe helyezése
Z
A szükséges intézkedéseket a gyártó vevőszolgálatának vagy a gyártó által jóváhagyott vevőszolgálatnak kell elvégeznie.
4.2.2 Feltöltött akkumulátorok üzembe helyezése A napi üzembe helyezés előtti ellenőrzések és tevékenységek
Z
Eljárásmód • Ellenőrizze hogy az akkumulátor nem sérült-e. • Ellenőrizze hogy az akkumulátor vezeték polaritása (plusz - plusz, minusz minusz) és kontaktusa megfelelő-e. • Ellenőrizze a pólus csavarok meghúzási nyomatékát (M10 = 23 ±1 Nm). • Töltse fel az akkumulátort. • Ellenőrizze az elektrolit szintet. Az elektrolit szintnek a cellák felső éle fölött kell lennie. • Töltse fel az elektrolitot desztillált vízzel a névleges szintig. A vizsgálatot elvégezte.
4.2.3 Az akkumulátor kisütése Az optimális élettartam eléréséhez kerülendő a névleges kapacitás több mint 80%át elérő lemerülés (mélykisülés). Ez az 1,13 kg/l minimális elektrolit sűrűségnek felel meg a lemerülés végén. A lemerült akkumulátort azonnal töltse fel.
03.13 HU
Z
5
4.2.4 Az akkumulátor feltöltése FIGYELMEZTETÉS! Robbanásveszély a töltéskor keletkező gázok miatt Az akkumulátor töltés közben oxigénből és hidrogénből álló elegyet (durranógázt) bocsát ki. A gázfejlődés kémiai folyamat. Ez a gázelegy rendkívül robbanásveszélyes, és tilos meggyújtani. A töltőkészüléket és az akkumulátort csak kikapcsolt töltőkészülék és kikapcsolt targonca esetén kösse össze vagy válassza szét. A töltőkészülék feszültségének, töltési kapacitásának és technológiájának az akkumulátor paramétereihez kell igazodnia. A töltési folyamat elindítása előtt ellenőrizze az összes kábel- és dugaszos csatlakozó épségét. Gondoskodjon a targonca feltöltésére szolgáló helyiség megfelelő szellőztetéséről. A töltési folyamat során az akkumulátorcellák felületének szabadon kell lennie a megfelelő szellőzés biztosításához. Lásd a targonca üzemeltetési utasításának D fejezetét (Akkumulátor töltése). Az akkumulátorok kezelése során tilos a nyílt láng használata és a dohányzás. A targonca töltésre kijelölt parkolási helyének legalább 2 m méteres körzetében nem tárolható gyúlékony anyag vagy szikrát keltő berendezés. A tűzvédelmi felszerelésnek rendelkezésre kell állnia. Ne helyezzen semmilyen fémből készült tárgyat az akkumulátorra. Az akkumulátor és a töltőállomás gyártójának biztonsági előírásait feltétlenül be kell tartani. MEGJEGYZÉS
03.13 HU
Az akkumulátort csak egyenárammal szabad tölteni. A DIN 41773 és DIN 41774 szabványok szerinti összes töltési folyamat engedélyezett.
6
Z
Töltéskor az elektrolit hőmérséklete kb. 10 K-nel növekedhet. Ezért a töltés csak akkor kezdhető meg, ha az elektrolit hőmérséklet 45 °C alatt van. Az elektrolit hőmérsékletnek a töltés előtt legalább a +10 °C-t el kell érnie, egyébként a töltés nem előírásszerű. 10 °C alatt hagyományos töltési technológia esetén az akkumulátor nem töltődik fel teljesen. Az akkumulátor feltöltése Előfeltételek – Elektrolit hőmérséklet min. 10 °C - max. 45 °C
Z
Eljárásmód • Az akkumulátor teknő fedelét, ill. az akkumulátor beszerelésére kijelölt terek burkolatát ki kell nyitni vagy le kell venni. A targonca üzemeltetési utasítása tartalmazhat eltéréseket. A záró dugókat a cellákon kell hagyni zárt állapotban. • Az akkumulátor pólusait helyesen (pluszt a pluszhoz, ill. mínuszt a mínuszhoz) kell csatlakoztatni a kikapcsolt töltőkészüléken. • Kapcsolja be a töltőkészüléket. Az akkumulátor fel van töltve
Z
A töltés befejezettnek tekinthető ha az elektrolit sűrűség és az akkumulátor feszültség 2 órán keresztül konstans marad. Kiegyenlítő töltés A kiegyenlítő töltés az élettartam és a kapacitás biztosítását szolgálja teljes lemerülés és ismételten elégtelen töltés után. A kiegyenlítő töltés töltési árama max. 5 A/100 Ah névleges kapacitású lehet.
Z
A kiegyenlítő töltést hetente végezze el. Köztes töltés Az akkumulátor köztes töltése meghosszabbítja a napi üzemidőt. A köztes töltés során magasabb átlaghőmérsékletek lépnek fel melyek az akkumulátor élettartamát csökkentik. Köztes töltést csak kevesebb mint 60 % töltési állapot után végezzen. A rendszeres köztes töltés helyett használjon csereakkumulátort.
03.13 HU
Z
7
4.3
Vastagbevonatú lemezes cellás ólom-sav akkumulátorok karbantartása Vízminőség
Z
Az elektrolit feltöltését tisztított vagy desztillált vízzel kell elvégezni. A tisztított víz csapvízből desztillációval vagy ioncserélővel állítható elő és elektrolit folyadék előállításához felhasználható.
4.3.1 Naponta
Z
– Az akkumulátort minden lemerülés után töltse fel. – A töltés után ellenőrizze az elektrolitszintet. – Szükség esetén töltsön után tisztított vizet a névleges szint eléréséig. Az elektrolit szint érje el a cellák feslő élét és a "min" elektrolit szint jelzését, de nem haladhatja meg a "max" jelzést.
4.3.2 Hetente – Feltöltés után a tisztaság és a mechanikai épség szemrevételezéses ellenőrzése szükséges. – Rendszeres töltés esetén IU jelleggörbe alapján kiegyenlítő töltést kell végezni. 4.3.3 Havonta
Z
– A töltési folyamat végéhez közeledve bekapcsolt töltőkészöléknél minden cella feszültségét meg kell mérni és fel kell jegyezni. – A töltési folyamat végén minden cella elektrolit sűrűségét és elektrolit hőmérsékletét meg kell mérni és fel kell jegyezni. – A mérési eredményeket össze kell hasonlítani az előző mérések eredményével. Ha jelentős eltérések tapasztalhatók a régebbi mérésekhez képest, vagy az egyes cellák eltérő eredményt nyújtanak, értesíteni kell a gyártó vevőszolgálatát.
4.3.4 Évente
Az akkumulátor DIN EN 50272-3 szerinti szigetelési ellenállása 50 Ω / Volt névleges feszültségnél nem lehet alacsonyabb.
03.13 HU
Z
– Mérje meg a targonca szigetelési ellenállását EN 1175-1 szerint. – Mérje meg az akkumulátor szigetelési ellenállását DIN 1987-1 szerint.
8
5
Zárt, vastagbevonatú lemezes cellákkal rendelkező PzV és PzV-BS ólomakkumulátorok
5.1
Leírás Az PzV akkumulátor zárt, elektrolitzselével feltöltött akkumulátor, amibe a teljes élettartam alatt tilos vizet utántölteni. Egy nyomáshatároló szelep működik záró dugóként, ami nyitáskor roncsolódik. Az alkalmazás során a zárt akkumulátorokkal szemben ugyanazok a biztonsági követelmények érvényesek, mint a folyékony elektrolittal rendelkező akkumulátorokkal szemben az áramütés, a feltöltés során képződő elektrolitikus gázok robbanásának valamint a cellák roncsolódásának elkerülésére és a maró elektrolitok miatti veszély megelőzése érdekében.
Z
A PzV akkumulátor gázszegény, de nem gázmentes. Elektrolit Az akkumulátor zselé állagú kénsavat tartalmaz. Az elektrolit sűrűsége nem mérhető.
5.1.1 Az akkumulátor névleges adatai 1.
Termék
Vontató akkumulátor
2.
Névleges feszültség (nominális)
2,0 V x cellák száma
3.
C5 névleges kapacitás
lásd adattábla
4.
Kisütési áram
C5/5h
5.
Névleges hőmérséklet
30 °C
Határ hőmérséklet1
45 °C, üzemi hőmérsékletként nem engedélyezett
6.
Elektrolit névleges sűrűsége
Nem mérhető
7.
Rendszer névleges elektrolit szintje
Nem mérhető
03.13 HU
1. A magasabb hőmérséklet csökkenti az élettartamot, az alacsonyabb hőmérséklet csökkenti a rendelkezésre álló kapacitást.
9
5.2
Üzemeltetés
5.2.1 Üzembe helyezés A napi üzembe helyezés előtti ellenőrzések és tevékenységek Eljárásmód • Ellenőrizze hogy az akkumulátor nem sérült-e. • Ellenőrizze hogy az akkumulátor vezeték polaritása (plusz - plusz, mínusz mínusz) és kontaktusa megfelelő-e. • Ellenőrizze a pólus csavarok meghúzási nyomatékát (M10 = 23 ±1 Nm). • Töltse fel az akkumulátort. • Töltse fel az akkumulátort. A vizsgálatot elvégezte. 5.2.2 Az akkumulátor kisütése
Z Z
Az optimális élettartam eléréséhez kerülendő a névleges kapacitás több mint 60%át elérő lemerülés. A névleges kapacitás több mint 80%-ál nagyobb üzemszerű lemerülések jelentősen csökkentik az akkumulátor élettartamát. A kisült vagy részlegesen lemerült akkumulátorokat azonnal töltse fel, ne hagyja állni.
5.2.3 Az akkumulátor feltöltése
Robbanásveszély a töltéskor keletkező gázok miatt Az akkumulátor töltés közben oxigénből és hidrogénből álló elegyet (durranógázt) bocsát ki. A gázfejlődés kémiai folyamat. Ez a gázelegy rendkívül robbanásveszélyes, és tilos meggyújtani. A töltőkészüléket és az akkumulátort csak kikapcsolt töltőkészülék és kikapcsolt targonca esetén kösse össze vagy válassza szét. A töltőkészülék feszültségének, töltési kapacitásának és technológiájának az akkumulátor paramétereihez kell igazodnia. A töltési folyamat elindítása előtt ellenőrizze az összes kábel- és dugaszos csatlakozó épségét. Gondoskodjon a targonca feltöltésére szolgáló helyiség megfelelő szellőztetéséről. A töltési folyamat során az akkumulátorcellák felületének szabadon kell lennie a megfelelő szellőzés biztosításához. Lásd a targonca üzemeltetési utasításának D fejezetét (Akkumulátor töltése). Az akkumulátorok kezelése során tilos a nyílt láng használata és a dohányzás. A targonca töltésre kijelölt parkolási helyének legalább 2 m méteres körzetében nem tárolható gyúlékony anyag vagy szikrát keltő berendezés. A tűzvédelmi felszerelésnek rendelkezésre kell állnia. Ne helyezzen semmilyen fémből készült tárgyat az akkumulátorra. Az akkumulátor és a töltőállomás gyártójának biztonsági előírásait feltétlenül be kell tartani.
10
03.13 HU
FIGYELMEZTETÉS!
MEGJEGYZÉS
03.13 HU
Anyagi károk az akkumulátor hibás töltése miatt Az akkumulátor helytelen töltése az elektromos vezetékek és kontaktusok túlterhelését, túlzott gázképződést és az elektrolit cellákból történő kifolyását eredményezheti. Az akkumulátort csak egyenárammal töltse fel. A DIN 41773 szabványban rögzített feltöltési módok csak a gyártó hozzájárulásával alkalmazhatók. Az akkumulátort csak az akkumulátor méretéhez és típusához megfelelő töltőkészülékhez szabad csatlakoztatni. A töltőkészüléket szükség esetén vizsgáltassa be a gyártó vevőszolgálatával. A DIN EN 50272-3 szerinti határáramokat a gázképződés során ne lépje túl.
11
Az akkumulátor feltöltése Előfeltételek – Elektrolit hőmérséklet +15 °C és 35 °C között
Z
Eljárásmód • Az akkumulátor teknő fedelét, ill. az akkumulátor beszerelésére kijelölt terek burkolatát ki kell nyitni vagy le kell venni. • Az akkumulátor pólusait helyesen (pluszt a pluszhoz, ill. mínuszt a mínuszhoz) kell csatlakoztatni a kikapcsolt töltőkészüléken. • Kapcsolja be a töltőkészüléket. Töltéskor az elektrolit hőmérséklete kb. 10 K-nel növekedhet. Ha a hőmérséklet állandóan magasabb mint 40 °C vagy alacsonyabb mint 15 °C, akkor szükséges a töltőkészülék hőmérsékletfüggő, állandó feszültségének szabályozása. Itt a -0,004 V/Z per Kelvin fok korrekciós tényezőt kell alkalmazni. Az akkumulátor fel van töltve
Z
A töltés befejezettnek tekinthető ha az elektrolit sűrűség és az akkumulátor feszültség 2 órán keresztül konstans marad. Kiegyenlítő töltés A kiegyenlítő töltés az élettartam és a kapacitás biztosítását szolgálja teljes lemerülés és ismételten elégtelen töltés után.
Z
A kiegyenlítő töltést hetente végezze el. Köztes töltés Az akkumulátor köztes töltése meghosszabbítja a napi üzemidőt. A köztes töltés során magasabb átlaghőmérsékletek lépnek fel melyek az akkumulátor élettartamát csökkenthetik.
Z
A PZV akkumulátorok köztes töltését kerülje el.
03.13 HU
Z
Köztes töltést csak kevesebb mint 50 % töltési állapot után végezzen. A rendszeres köztes töltés helyett használjon csereakkumulátort.
12
5.3
Z
Zárt, vastagbevonatú lemezes cellákkal rendelkező PzV és PzV-BS ólomakkumulátorok karbantartása Tilos a víz utántöltése!
5.3.1 Naponta – Az akkumulátort minden lemerülés után töltse fel. 5.3.2 Hetente – A tisztaság és a mechanikai épség szemrevételezéses ellenőrzése. 5.3.3 Negyedévente
Z Z
– Mérje meg és jegyezze fel a teljes feszültséget. – Mérje meg és jegyezze fel a cellánkénti feszültséget. – A mérési eredményeket össze kell hasonlítani az előző mérések eredményével. A méréseket a teljes feltöltés után és ezt követően legalább 5 óra elteltével kell elvégezni. Ha jelentős eltérések tapasztalhatók a régebbi mérésekhez képest, vagy az egyes cellák eltérő eredményt nyújtanak, értesíteni kell a gyártó vevőszolgálatát.
5.3.4 Évente
Az akkumulátor DIN EN 50272-3 szerinti szigetelési ellenállása 50 Ω / Volt névleges feszültségnél nem lehet alacsonyabb.
03.13 HU
Z
– Mérje meg a targonca szigetelési ellenállását EN 1175-1 szerint. – Mérje meg az akkumulátor szigetelési ellenállását DIN 1987-1 szerint.
13
6
Aquamatik vízutántöltő rendszer
6.1
Vízutántöltő rendszer felépítése 15
16
17 >3m
18 19 20 +
Víztartály Golyóscsap Áramlás kijelző Zárócsap Csatlakozó Csatlakozó az akkumulátoron
03.13 HU
15 16 17 18 19 20
-
14
6.2
Működésleírás Az Aquamatik vízutántöltő rendszer automatikusan beállítja a névleges elektrolit szintet a targoncák akkumulátorában. Az akkumulátor cellák egymással csövekkel, a víztartállyal pedig csatlakozóval vannak összekötve. A csap kinyitása után minden cella feltöltődik vízzel. Az Aquamatik dugasz szabályozza a szükséges vízmennyiséget és megfelelő víznyomás esetén elzárja a vízáramot valamint biztosítja a szelep megfelelő zárását. A rendszer magában foglal egy optikai szintjelzőt, egy mérőnyílást a hőmérséklet és az elektrolit sűrűség méréséhez valamint egy gáztalanító nyílást.
6.3
Feltöltés Az akkumulátorok vízzel való feltöltését lehetőleg röviddel a teljes feltöltésük előtt kell elvégezni. Így biztosítható, hogy a betöltött víz összekeveredik az elektrolittal.
6.4
Víznyomás A vízutántöltő rendszer vízvezetékében a víznyomásnak 0,3 bar és 1,8 bar között kell lennie. A megengedett nyomástartománytól eltérő értékek a rendszer működési biztonságát korlátozzák. Víz légköri nyomásn Felállítási magasság az akkumulátor felső éle fölött 3 - 18 m. 1 m megfelel 0,1 bar nyomásértéknek Vezetékes víz
03.13 HU
A nyomáshatároló szelep beállítása rendszerfüggő és 0,3 - 1,8 bar között kell lennie.
15
6.5
Töltési idő Az akkumulátor töltési ideje függ az elektrolit szinttől, a környezeti hőmérséklettől és a töltő nyomástól. A töltési folyamat automatikusan befejeződik. A vízcsövet a feltöltés után le kell választani az akkumulátorról.
6.6
Z 6.7
Vízminőség Az elektrolit feltöltését tisztított vagy desztillált vízzel kell elvégezni. A tisztított víz csapvízből desztillációval vagy ioncserélővel állítható elő és elektrolit folyadék előállításához felhasználható.
Akkumulátor csövezés Az egyes dugaszok vezetékezését a meglévő elektromos kapcsolás mentén kell vezetni. Változtatások elvégzése tilos.
6.8
Üzemi hőmérséklet
03.13 HU
Automatikus vízutántöltő rendszerrel ellátott akkumulátorokat csak > 0 °C hőmérsékleten szabad tárolni hogy a rendszer befagyása elkerülhető legyen.
16
6.9
Tisztítási intézkedések A rendszer tisztítása csak tisztított vízzel történhet a DIN 43530-4 szabvány szerint. A dugaszok nem érintkezhetnek oldószerrel vagy szappannal.
6.10 Servicemobil
03.13 HU
Mobil víztöltő kocsi szivattyúval és töltőpisztollyal az egyes cellák feltöltéséhez. A tartályban levő búvárszivattyú állítja elő az utántöltéshez szükséges nyomást. A víztöltő kocsi és az akkumulátor állósíkja között nem lehet magassági különbség.
17
7
Elektrolitkeringtető rendszer
7.1
Működésleírás Az elektrolit keringetés gondoskodik a levegő hozzávezetésről a töltési folyamat során, így megelőzi a savréteg képződést, csökkenti a töltési időt (töltési tényező kb. 1,07) és csökkenti a gázképződést a töltés során. A töltőkészüléknek megfelelő engedéllyel kell rendelkeznie az akkumulátor töltéséhez és az elektrolitkeringető rendszer használatához. A töltőkészülékbe beépített szivattyú állítja elő a szükséges sűrített levegőt, amelyet a tömlőrendszeren keresztül kerül az akkumulátorcellákba. Az elektrolit keringetése levegővel történik és az elektrolit sűrűség azonos a teljes elektróda hosszon. Szivattyú Hiba esetén, pl. a nyomás felügyelet közbelépése esetén a szűrőt ellenőrizni kell és szükség esetén ki kell cserélni. Akkumulátor csatlakoztatása A szivattyú modulon található egy tömlő, melyet a töltő vezetékekkel együtt a töltőkészüléktől a töltő csatlakozóig kell vezetni. A csatlakozóba integrált elektrolitkeringető csatlakozó átvezetéseken keresztül kerül a levegő az akkumulátorhoz. A kábelezés során gondosan ügyelni kell arra, hogy ne törje meg a tömlőt. Nyomásfelügyeleti modul Az elektrolitkeringető szivattyú a töltés kezdetekor aktiválódik. A nyomásfelügyeleti modulon keresztül történik a nyomás emelése a töltés során. Ez biztosítja, hogy rendelkezésre álljon a szükséges légnyomás az elektrolitkeringető rendszerrel történő töltés során. Az esetleges meghibásodás esetén, pl. – Ha az akkumulátor levegőcsatlakozója nincsen összekapcsolva keringetőmodullal (külön csatlakozó esetén), vagy meghibásodott, – ha tömítetlen vagy sérült tömlőkapcsolat van az akkumulátoron vagy – a szívóági szűrő szennyeződött
a
03.13 HU
optikai hibaüzenet jelenik meg a töltőkészüléken.
18
MEGJEGYZÉS Ha az elektrolitkeringető rendszert nem vagy nem rendszeresen használja, vagy az akkumulátort nagyobb hőmérséklet ingadozásnak teszi ki, akkor az elektrolit visszafolyhat a tömlőrendszerbe. A levegő hozzávezető vezeték külön csatlakozóval van ellátva, pl: akkumulátor oldali záró csatlakozó és levegő betáplálás oldali átmenő csatlakozó. Sematikus ábrázolás
03.13 HU
Az elektrolitkeringetés akkumulátorra történő telepítése és az egyenirányító töltőn keresztül történő levegő betáplálás.
19
8
Az akkumulátor tisztítása Az akkumulátorok és tartók tisztítása az alábbiak miatt fontos: – Cellák egymástól, a földtől vagy idegen vezető anyagoktól történő elszigetelése – Korrózió és kúszóáram okozta károk elkerülése – Az egyes cellák ill. blokkakkumulátorok fokozott, önmagától vagy kúszóáramtól történő lemerülése. – elektromos szikraképződés kúszóáram miatt
03.13 HU
Az akkumulátor tisztítása során figyelni kell arra, hogy – a tisztításhoz úgy kell megválasztania a felállítás helyét, hogy az ennek során keletkező, elektrolittartalmú öblítővizet egy erre alkalmas szennyvízkezelőhöz vezethesse. – a használt elektrolit ill. öblítővíz ártalmatlanítása során be kell tartani a munkavédelmi és balesetmegelőzési előírásokat valamint a vízüggyel és hulladékkezeléssel kapcsolatos jogi előírásokat. – viseljen védőszemüveget és védő öltözéket. – a cellák dugaszait ne vegye le és ne nyissa meg. – az akkumulátor műanyag alkatrészeit, mindenekelőtt a cellaedényt csak vízzel, ill. adalékanyag nélküli vízzel átitatott tisztítókendővel szabad megtisztítani. – tisztítás után az akkumulátor felületét megfelelő eszközzel, pl. sűrített levegővel vagy tisztítókendővel meg kell szárítani. – az akkumulátortartóba kerülő folyadékot le kell szívni és a fenti előírások figyelembe vétele mellett ártalmatlanítani kell.
20
Akkumulátor tisztítása nagynyomású tisztítóval Előfeltételek – A cellák kötőelemei szorosan meg vannak húzva ill. szorosan a helyükön vannak – A cella dugasz be van dugva
Z
Z
Eljárásmód • Tartsa be a nagynyomású tisztító üzemeltetési leírásában foglaltakat. • Ne használjon tisztítószereket. • A tisztítókészülék megengedett hőmérsékletét 140° C értékre állítsa be. Ezzel biztosítható, hogy a hőmérséklet a fúvóka mögött 30 cm-rel a 60° C-nál ne legyen magasabb. • Tartsa be a maximális 50 bar üzemi nyomást. • Tartson legalább 30 cm távolságot az akkumulátor felülettől. • Az akkumulátort nagy felületen tisztítsa hogy elkerülje a helyi túlmelegedést. Ne tisztítson egy területet 3 másodpercnél hosszabban, hogy az akkumulátor 60 °C maximális felületi hőmérsékletét ne lépje túl. • A tisztítás után az akkumulátor felületét megfelelő eszközzel, pl. sűrített levegővel vagy tisztítókendővel kell megszárítani.
03.13 HU
Az akkumulátort ezzel megtisztította.
21
9
Az akkumulátor tárolása MEGJEGYZÉS Az akkumulátort tilos töltés nélkül 3 hónapnál tovább tárolni, különben tartósan károsodik. Ha az akkumulátorokat hosszabb időre üzemen kívül kell helyezni, teljesen feltöltve száraz, fagymentes helyen kell őket tárolni. Az akkumulátor üzemkészségének biztosításához az alábbi módszereket lehet választani: – havi kiegyenlítő töltés PzS és PzB akkumulátorok esetén ill. negyedévente teljes töltés PzV akkumulátorok esetén. – Kondenzáló töltés 2,23 V x cellaszám feszültséggel PzS, PzM és PzB akkumulátor esetén ill. 2,25 V x cellaszám feszültséggel PzV akkumulátor esetén. Ha az akkumulátorokat hosszabb ideig ( > 3 hónap) üzemen kívül kell helyezni, akkor lehetőség szerint 50% töltöttségi állapotban száraz, hűvös és fagymentes helyen kell tárolni őket.
10
Zavarelhárítás Az akkumulátor vagy a töltőkészülék hibája esetén fel kell venni a kapcsolatot a gyártó vevőszolgálatával.
Z 11
A szükséges intézkedéseket a gyártó vevőszolgálatának vagy a gyártó által jóváhagyott vevőszolgálatnak kell elvégeznie.
Ártalmatlanítás Az újrahasznosítás jelével ellátott és áthúzott, kerekes szeméttartállyal jelölt akkumulátorokat tilos kidobni a háztartási hulladékkal.
03.13 HU
A visszavétel és az újrahasznosítás módjáról a BattG (akkumulátorokról szóló törvény) 8. §-a szerint meg kell állapodni a gyártóval.
22