Allianz utasbiztosítások felcím
Szerzõdési feltételek
AHE - 21496/3
ALCÍM
1/32
Általános szerzõdési feltételek
AHE - 21496/3
az Útitárs, a Téli Sportok, az Extrém Sportok, az Útitárs Bérlet, az Útitárs XL, az Útitárs – bankkártyás utasbiztosítással rendelkezõk számára és az Útitárs – európai egészségbiztosítási kártyával rendelkezõk számára elnevezésû utasbiztosításokhoz, valamint az Autó Assistance kiegészítõ biztosításhoz
2/32
E nyolc utasbiztosítás a következõ: I. Útitárs utasbiztosítás II. Téli Sportok utasbiztosítás III. Extrém Sportok utasbiztosítás IV. Útitárs Bérlet utasbiztosítás V. Útitárs XL utasbiztosítás VI. Utasbiztosítás bankkártyás utasbiztosítással rendelkezõk számára VII. Utasbiztosítás európai egészségbiztosítási kártyával rendelkezõk számára VIII. Autó Assistance kiegészítõ utasbiztosítás Az Autó Assistance utasbiztosítás kiegészítõ biztosításként köthetõ a fenti I-VII. pontok alatt felsorolt utasbiztosításokhoz. Az Útitárs utasbiztosításra a jelen általános szerzõdési feltételek I-VIII. fejezetei vonatkoznak, melyek az általános utasbiztosítási igények kielégítésére szolgáló alapvetõ biztosítási szolgáltatásokat tartalmazzák. A Téli Sportok utasbiztosításra a jelen általános szerzõdési feltételeknek az alapvetõ biztosítási szolgáltatásokat tartalmazó I-VIII. fejezetei, valamint a többletszolgáltatásokat tartalmazó IX. fejezet rendelkezései vonatkoznak. Az Extrém Sportok utasbiztosításra a jelen általános szerzõdési feltételeknek az alapvetõ biztosítási szolgáltatásokat tartalmazó I-VIII. fejezetei, valamint a többletszolgáltatásokat tartalmazó X. fejezet rendelkezései vonatkoznak.
I. fejezet Általános szabályok Fogalmak Terméktípusok: az Útitárs, a Téli Sportok, az Extrém Sportok, az Útitárs Bérlet, az Útitárs XL, az Utasbiztosítás bankkártyás utasbiztosítással rendelkezõk számára, továbbá az Utasbiztosítás európai egészségbiztosítási kártyával rendelkezõk számára elnevezésû utasbiztosítások, valamint az Autó Assistance kiegészítõ utasbiztosítás. Termékszintek: Az Útitárs, a Téli Sportok, az Extrém Sportok, az Útitárs Bérlet, az Útitárs XL és az Autó Assistance utasbiztosítások három ún. termékszinttel köthetõk meg, melyek biztosítottanként választhatók. A három termékszint az Ezüst, az Arany és a Platina. Az egyes termékszintek a szolgáltatások körében, valamint a szolgáltatási limitek és a biztosítási összegek tekintetében térnek el egymástól.
A szerzõdés tárgya 1. A biztosító a biztosítási díj megfizetése ellenében arra vállal kötelezettséget, hogy a biztosítási esemény bekövetkezte esetén a jelen szerzõdési feltételekben meghatározott biztosítási szolgáltatást teljesíti.
A biztosítottak és szerzõdõk köre
Az Útitárs XL utasbiztosításra a jelen általános szerzõdési feltételek I-VIII. fejezetei, valamint a XII. fejezet rendelkezései vonatkoznak.
2. A jelen feltételek alapján létrejött szerzõdésben a) szerzõdõ az, akivel a biztosító a szerzõdést megköti, és aki a biztosítás díját fizeti. A szerzõdõ jogi személy is lehet. b) biztosított az a természetes személy lehet, aki magáncélból (mint turista, illetve látogató), ösztöndíjasként vagy 90 napot meg nem haladó idõtartamra napidíjasként külföldre utazik.
A bankkártyás utasbiztosítással rendelkezõk számára szóló utasbiztosításra (a továbbiakban: Útitárs-BK) a jelen általános szerzõdési feltételek I-VIII. fejezetei, valamint a XIII. fejezet rendelkezései vonatkoznak.
3. Pótdíj megfizetése ellenében biztosított lehet az a hivatásos gépjármûvezetõ, aki hivatásos munkavégzés céljából utazik külföldre, vagy az, aki külföldön fizikai munkát végez.
Az európai egészségbiztosítási kártyával rendelkezõk számára szóló utasbiztosításra (a továbbiakban: ÚtitársEEK): a jelen általános szerzõdési feltételek I-VIII. fejezetei, valamint a XIV. fejezet rendelkezései vonatkoznak.
4. A biztosítás hatálybalépésekor 70. életévét betöltött személy legfeljebb 90 napra kötheti meg a biztosítást.
Az Útitárs Bérlet utasbiztosításra a jelen általános szerzõdési feltételek I-VIII. fejezetei, valamint a XI. fejezet rendelkezései vonatkoznak.
Az Autó Assistance kiegészítõ utasbiztosításra a jelen általános szerzõdési feltételek I-VIII. fejezetei, valamint a XV. fejezet rendelkezései vonatkoznak.
5. Nem lehet biztosított az a természetes személy, aki a) 90 napot meghaladó külföldi szolgálatot teljesít, vagy b) 90 napot meghaladó idõtartamra külföldön munkát vállal, a munkavállalás idõtartama alatt, valamint c) az a) vagy a b) pontban szereplõ személlyel együtt 3/32
AHE - 21496/3
A jelen általános szerzõdési feltételekkel szabályozott termék nyolc különbözõ típusú utasbiztosítást tartalmaz.
90 napot meghaladóan külföldön tartózkodó hozzátartozó.
A biztosítás többszörözésének korlátozása 10. Azonos idõtartamra és ugyanazon biztosított személyre nem köthetõ több, a jelen feltételek szerinti biztosítás.
A biztosítási szerzõdés létrejötte, a szerzõdés meghosszabbítása A biztosítás területi hatálya
A biztosítási szerzõdés hatálya 7. A biztosítás kezdeti és lejárati idõpontját a biztosítási kötvény tartalmazza. A biztosító kockázatviselése a biztosítás kezdeti napján 0 órától – legkorábban azonban a díj megfizetését követõen a kötvény kiállításának idõpontjától (ebben az esetben a kötvénynek a kiállítás idejét óra-perc pontossággal is tartalmaznia kell) – a biztosítás lejárati napján 24 óráig terjedõ idõtartam alatt bekövetkezett biztosítási eseményekre terjed ki. Ha a biztosítási szerzõdés megkötése idõpontjában biztosítandó személyek közül bármelyik nem tartózkodik Magyarországon, a biztosító kockázatviselése minden biztosítottra vonatkozóan legkorábban a kötvény kiállítását követõ napon 0 órakor kezdõdhet meg.
A szerzõdés tartama 8. Az Útitárs, a Téli Sportok, az Extrém Sportok, az ÚtitársBK és az Útitárs-EEK utasbiztosítási szerzõdések legalább 1, legfeljebb 90 napra köthetõk meg napi díjtétellel. A 14 napot elérõ vagy meghaladó tartamú szerzõdések esetén az alapdíjból a biztosító tartamkedvezményt adhat. 9. Az Útitárs Bérlet és az Útitárs XL utasbiztosítások legalább 4 és legfeljebb 12 hónapra köthetõk havi díjtétellel.
11. a)A biztosító kockázatviselése a jelen feltételek II., III., IV., VI.,VII. és VIII. fejezetében meghatározott biztosítási események tekintetében Magyarország kivételével kiterjed Európa összes országára, Törökország és Oroszország teljes területére, Ciprus, Málta, a Kanáriszigetek, Tunézia, Egyiptom, Marokkó és Madeira területére. b) Ha a szerzõdõ a 14. c) pontban meghatározott pótdíjat megfizette, a biztosító kockázatvállalása Magyarország területén kívül kiterjed a világ bármely országára. 12. A biztosító kockázatviselése a jelen feltételek III. fejezetében meghatározott baleset-biztosítási események tekintetében, valamint a IV. fejezet 58. g) pontjában meghatározott biztosítási esemény tekintetében kizárólag közlekedési eredetû baleset bekövetkezése esetén Magyarország területére is kiterjed. 13. a) Devizakülföldi biztosított esetén a II., IV., VI., VII. és VIII. fejezetben meghatározott biztosítási események tekintetében a biztosító kockázatviselése nem terjed ki Magyarország és a biztosított állampolgársága(i) szerinti állam(ok) területén bekövetkezett biztosítási eseményekre, azonban a III. fejezetben meghatározott baleset-biztosítási események tekintetében kiterjed Magyarország és a biztosított állampolgársága(i) szerinti állam(ok) területére is. Devizakülföldinek minõsül a 2001. évi XCIII. törvény alapján az a természetes személy, akinek nincs az illetékes magyar hatóság által kiadott érvényes hatósági igazolványa, és azzal nem is rendelkezhet. b) A biztosítási szerzõdés területi hatálya nem terjed ki az olyan országok vagy térségek területére, amelyek a kockázatviselés elsõ napján vagy a biztosított által az adott országba/területre való beutazás napján a Magyar Köztársaság Külügyminisztériuma által nem javasolt utazási célországok és térségek között szerepelnek (lásd www.kulugyminiszterium.hu).
A biztosítási díj 14. A biztosítás teljes tartamára esõ biztosítási díj a kötvény kiállításával egy idõben és egy összegben fizetendõ az alábbiak figyelembevételével: a) Az alapdíjon felül 25%-os pótdíjat fizetnek a munkavégzés céljából külföldre utazó hivatásos gépjármû4/32
AHE - 21496/3
6. a)A biztosítási szerzõdés a kötvény kiállításával jön létre. A biztosító (vagy megbízottja) a biztosított részére a biztosítás egyösszegû díjának megfizetésével egy idõben állítja ki a kötvényt. A biztosítási kötvény kiállítása legkorábban a biztosított személy külföldi utazásának megkezdése elõtt 6 hónappal történhet. Egy kiutazás idõtartamára csak egy kötvény állítható ki. b) A szerzõdés tartamának meghosszabbítására csak a szerzõdés érvényességi ideje alatt van lehetõség változatlan feltételekkel. A szerzõdéses tartam meghosszabbítása a felek közös megegyezésével történhet. c) Ha a jelen szerzõdési feltételek szerint az alapbiztosítási szerzõdés pótdíj megfizetése ellenében jöhet létre, és a szerzõdõ a pótdíjat nem fizette meg, a biztosító kockázatviselése az alapbiztosítás tekintetében nem kezdõdik meg, és a biztosító a szerzõdõ által megfizetett, az alapbiztosításra vonatkozó biztosítási díjat visszafizeti a szerzõdõ részére.
15. Ha a biztosított a biztosítás kezdeti idõpontjában 14. életévét nem töltötte be, a biztosítás díjából 25% kedvezményt kap a biztosítási összegek, illetve szolgáltatási összeghatárok megváltozása nélkül. 16. Azonos díjtételek mellett utasbiztosításonként (terméktípusonként) 10%-kal magasabb szolgáltatás, valamint szolgáltatási összeghatár vonatkozik azokra a biztosítottakra, akik az utasbiztosítás teljes tartama alatt rendelkeznek folyamatos díjfizetésû Allianz élet-, gépjármûvagy lakásbiztosítással, vagy az utasbiztosítás teljes tartama alatt az Allianz Banknál vezetik számlájukat, vagy az utasbiztosítás teljes tartama alatt az Allianz Nyugdíjpénztár tagjai. A szolgáltatási összeghatárok azonban több meglévõ szerzõdés esetén is legfeljebb 10%-kal emelkedhetnek emiatt. Az itt felsorolt, kedvezményre jogosító szerzõdések meglétét szerzõdéskötéskor nem, csak a biztosítási szolgáltatás iránti igény bejelentésekor – a kedvezményre vonatkozó kérelem benyújtásával együtt – kell igazolni.
A díjvisszatérítés 17. A biztosító visszatéríti a biztosítás díját, ha a kockázatviselés kezdete elõtt a biztosítási szerzõdés a felek közös megegyezésével megszûnik, és a szerzõdõ a díj visszatérítése iránti igényét írásban bejelenti. A díjvisszatérítés feltétele a biztosítási kötvény visszaszolgáltatása. 18. Ha a biztosító kockázatviselése megkezdõdött, de káresemény még nem történt, és a biztosítás 18 napnál hosszabb tartamra szól, a biztosító az alábbiak szerint nyújt díjvisszatérítést: a) Ha a szerzõdõ a díjvisszatérítés iránti igényét a biztosítás kezdetétõl számított 14 napon belül jelenti be, a biztosító a díjnak a tartam 14. napot követõ idõszakra vonatkozó arányos részét fizeti vissza.
b) Ha a szerzõdõ a díjvisszatérítés iránti igényét a biztosítás kezdetétõl számított 14 napon túl jelenti be, a biztosító a díjnak azt az arányos részét téríti vissza, amely a szerzõdõ díjvisszatérítés iránti igényének bejelentését követõ naptól a hátralévõ biztosítási tartamra vonatkozik. A biztosító csak abban az esetben téríti vissza a díj arányos részét, ha ez a rész eléri a teljes díj 20%-át. A 18 napos vagy annál rövidebb tartamra kötött biztosítás díja nem téríthetõ vissza. 19. A lejárt biztosítás díja nem téríthetõ vissza. 20. Az Útitárs Bérlet és Útitárs XL utasbiztosítás esetén a biztosító nem téríti vissza a biztosítási díjat, kivéve: a) ha a kockázatviselés kezdete elõtt a biztosítási szerzõdés a felek közös megegyezésével megszûnik, és a szerzõdõ a díj visszatérítése iránti igényét írásban bejelenti, valamint b) a biztosítottnak a kockázatviselés ideje alatt történõ – biztosítási eseménynek nem minõsülõ – halála esetén. Ebben az esetben a biztosító a díj azon részét téríti vissza, amely a díjvisszatérítés iránti igény bejelentését követõ naptól a hátralévõ biztosítási tartamra vonatkozik.
A biztosítási szerzõdés megszûnése 21. A biztosítási szerzõdés megszûnik: · a kötvényben meghatározott tartam lejártával, · a biztosított halálával vagy · a felek közös megegyezésével a 17-20. pont szerint.
Egyéb rendelkezések 22. A jelen szerzõdésbõl eredõ biztosítási igények az esedékességtõl számított 2 év alatt elévülnek. A biztosítási igények esedékességének idõpontja a következõ: a) a II. fejezetben meghatározott szolgáltatások esetén a biztosított kórházi, illetve orvosi kezelési költségei felmerülésének napja; b) a III. fejezetben meghatározott szolgáltatások tekintetében: · azonnali halál, illetve végtagok, szervek azonnali elvesztése esetén a biztosítási esemény bekövetkezésének napja, · késõbb bekövetkezett – egy éven belüli – halál esetén az elhalálozás napja, · maradandó, teljes vagy részleges egészségkárosodás esetén a százalékos mérték 2 éven belüli orvosi megállapíthatóságának napja; c) a IV., VI., VII. és VIII. fejezetben meghatározott szolgáltatások esetén a biztosítási esemény bekövetkezésének napja. 5/32
AHE - 21496/3
vezetõk, valamint a külföldön fizikai munkát végzõk. b) Az alapdíjon felül 100%-os pótdíjat fizetnek a biztosítás kezdeti idõpontjában 65. életévüket betöltött biztosítottak. c) Az alapdíjon felül 50%-os pótdíjat kell fizetni, ha a biztosított nem a következõ országokba utazik: Európa összes országa, Törökország és Oroszország teljes területe, Ciprus, Málta, a Kanári-szigetek, Tunézia, Egyiptom, Marokkó és Madeira területe. d) Amennyiben az a-c) pontokban meghatározott pótdíjak közül egyszerre többet is fel kell számítani, akkor a pótdíjak számítása a következõ: az egyes pótdíjak szorzataként kell megállapítani az összesített pótdíjat, majd ezt az összesített pótdíj értéket kell megszorozni az alapdíjjal. (Az összeszorzandó pótdíj értékek: a 25%-os pótdíj esetén 1,25 , az 50%-os pótdíj esetén 1,5 , a 100%-os pótdíj esetén 2.)
23. A biztosító és a szerzõdõ fél között a jelen feltételek alapján létrejött szerzõdésre az itt nem szabályozott kérdésekben a Polgári törvénykönyv rendelkezései, valamint a hatályos magyar jogszabályok ide vonatkozó rendelkezései az irányadók.
Eltérés a korábbi szerzõdéses gyakorlattól 24. A jelen szerzõdési feltételekkel létrejött utasbiztosítási szerzõdések a biztosítási díjban, a biztosítási szolgáltatások összeghatáraiban, valamint a különös szerzõdési feltételek szabályai tekintetében eltérnek a korábbiakban értékesített a Global II. és Global Premium II. termékektõl.
A biztosító mint adatkezelõ az adatok feldolgozásával leányvállalatát, a Hungária Biztosító Számítástechnikai Kft.-t (Cg. 01-09-069554, 1553 Budapest, Pf. 40) bízza meg, amely szervezet az adatokat nyilvántartja. A biztosítási szolgáltatás teljesítéséhez – postai vagy banki átutalás esetén – igénybe vett Magyar Posta Zrt. és a biztosítási szolgáltatás jogosultja által megnevezett bank adatfeldolgozónak minõsül. A biztosító az érintett személyes (és különleges) adatait, továbbá biztosítási titoknak minõsülõ adatait kizárólag az érintettõl vagy annak törvényes képviselõjétõl kapott írásos hozzájárulás alapján továbbíthatja harmadik személynek, kivéve, ha az adattovábbítás az új Bit. által felsorolt szervezetek számára jogszabály alapján végzett megkeresés vagy kötelezõ adatszolgáltatás teljesítése során történik.
A személyes adatok kezelése
A biztosító személyes adatokat a biztosítási szerzõdés létrejöttével, nyilvántartásával és a biztosítási szolgáltatás teljesítésével összefüggésben kezel. E célokkal összefüggésben a biztosító a tudomására jutott adatokat a biztosítókról és a biztosítási tevékenységrõl szóló 2003. évi LX. törvény (a továbbiakban: új Bit.) értelmében az érintett külön hozzájárulása nélkül kezelheti. Ez a felhatalmazás kizárólag azokra személyes adatokra vonatkozik, amelyek nem minõsülnek különleges adatnak. Ha a személyes adat egészségi állapotra, kóros szenvedélyre, illetve szexuális életre vonatkozik, akkor az a hatályos jogszabályok értelmében különleges adatnak minõsül, és kizárólag az érintett írásos hozzájárulása alapján kezelhetõ.
Az új Bit. által meghatározott szervezetek felsorolását a jelen általános szerzõdési feltételekhez tartozó ügyféltájékoztató tartalmazza. A biztosító egyes biztosítási szolgáltatások során igénybe vesz külsõ közremûködõket olyan esetekben, amikor a biztosítási szolgáltatás nyújtásához szükség van a megbízott speciális szakértelmére, vagy amikor a külsõ cég bevonásával a biztosító a szolgáltatását azonos minõségben, ám alacsonyabb költségekkel és kedvezõbb áron nyújthatja. A (kiszervezett tevékenységet végzõ) megbízott személyes adatokat kezel, és a törvény alapján titoktartás kötelezi. Tekintettel arra, hogy az Avtv. 3. §-ának (7) bekezdése értelmében a biztosítási szerzõdésnek félreérthetetlen módon tartalmaznia kell azt, hogy az érintett aláírásával hozzájárul adatainak az általános szerzõdési feltételekben foglaltak szerinti kezeléséhez, az e rendelkezés alapján megadott hozzájárulást a kötvény tartalmazza.
Az adatszolgáltatás önkéntes, de a biztosítási ajánlaton szereplõ személyes adatok közlése nélkülözhetetlen a biztosítási szerzõdés létrejöttéhez.
A kötvény tartalmaz továbbá egy speciális adattovábbítási felhatalmazást a biztosítási ügynökök esetében. A biztosítási szerzõdések megkötésében biztosítási ügynökök (a Bit. értelmében függõ biztosításközvetítõk) mûködnek közre. E személyekkel a biztosítási szerzõdés megkötését követõen megszûnhet társaságunk kapcsolata. Hogy társaságunk minél teljesebb körben kiszolgálhassa ügyfeleit, az ügyfél adatait – hozzájárulása esetén – a biztosítási szerzõdés kezelése és karbantartása céljából más ügynöknek adjuk át.
Az adatkezelés idõtartama: a biztosító a személyes (és azon belül a különleges) adatokat a biztosítási jogviszony fennállása alatt, valamint azon idõtartam alatt kezelheti, ameddig a biztosítási jogviszonnyal kapcsolatban igény érvényesíthetõ.
Az érintett tájékoztatást kérhet személyes adatai kezelésérõl, valamint kérheti személyes adatainak helyesbítését, illetve – a jogszabályban elrendelt adatkezelés kivételével – törlését. A valóságnak meg nem felelõ adatot a biztosító köteles helyesbíteni.
A különleges adatok kezelésére vonatkozó írásos hozzájárulását az ügyfél a személyes adatok védelmérõl és a közérdekû adatok nyilvánosságáról szóló 1992. évi LXIII. törvény (a továbbiakban: Avtv.) 3. §-ának (7) bekezdése értelmében a szerzõdés keretei között is megteheti.
6/32
AHE - 21496/3
25. Személyes adat az olyan adat, adatból levonható következtetés, amely kapcsolatba hozható egy meghatározott (azonosított vagy azonosítható) természetes személlyel (a továbbiakban: érintett).
Az érintett kérelmére a biztosító tájékoztatást ad: a) az általa kezelt adatokról, illetve b) a megbízott adatfeldolgozó által feldolgozott adatokról, c) az adatkezelés céljáról, d) az adatkezelés jogalapjáról, e) az adatkezelés idõtartamáról, f) az adatfeldolgozó · nevérõl, · címérõl (székhelyérõl), · adatkezeléssel összefüggõ tevékenységérõl, továbbá arról, hogy · kik és milyen célból kapják meg vagy kaphatják meg az adatokat.
vagy balesetet szenved, és emiatt külföldön sürgõsségi ellátást igénylõ esetben betegellátásra szorul (biztosítási esemény), a biztosító a biztosítási esemény bekövetkezése esetén a 24 órás segítségnyújtó telefonszolgálatához beérkezett telefonhívást vagy egyéb közlést követõen a jelen II. fejezetben meghatározottak szerint: a) egészségügyi segítségnyújtási szolgáltatásokat teljesít a biztosított részére, valamint b) a felmerült egészségügyi ellátás költségeit megtéríti (betegségbiztosítási szolgáltatásokat nyújt).
Az adatvédelmi kérdésekben történõ tájékoztatás iránti kérelmeket a biztosító székhelyére, a biztosító adatvédelmi felelõséhez (1087 Budapest, Könyves Kálmán krt. 48-52., Vezérigazgatóság, Compliance osztály) kérjük eljuttatni.
A jelen feltételek szempontjából sürgõsségi ellátást igénylõ esetnek minõsül, ha az azonnali orvosi ellátás elmaradása elõreláthatóan a biztosított életét, illetve testi épségét veszélyeztetné, vagy a biztosított egészségében, illetve testi épségében helyrehozhatatlan károsodást okozna, továbbá ha a biztosított betegségének tünetei (eszméletvesztés, vérzés, fertõzõ heveny megbetegedés stb.) alapján, illetve baleset folytán vagy hirtelen bekövetkezett súlyos egészségkárosodás miatt azonnali orvosi ellátásra szorul.
A biztosító személyes adatokat a biztosítási jogviszony fennállásának idején, valamint addig kezelhet, ameddig a biztosítási jogviszonnyal kapcsolatban igény érvényesíthetõ. A biztosító a létre nem jött biztosítási szerzõdéssel kapcsolatos személyes adatokat addig kezelheti, ameddig a szerzõdés létrejöttének meghiúsulásával kapcsolatban igény érvényesíthetõ. A biztosító köteles törölni az ügyfeleivel, volt ügyfeleivel vagy a létre nem jött szerzõdéssel kapcsolatos minden olyan személyes adatot, amelynek kezelése esetében az adatkezelési cél megszûnt, vagy amelynek kezeléséhez az érintett hozzájárulása nem áll rendelkezésre, illetve amelynek kezeléséhez nincs törvényes alap. Az érintett jogellenes adatkezelés esetén élhet tiltakozási jogával, illetve bírósághoz is fordulhat.
II. fejezet Egészségügyi segítségnyújtás és sürgõsségi esetekre szóló betegségbiztosítás A biztosítási esemény és a biztosító szolgáltatásai 26. Ha a biztosított a biztosítás – kötvényben megjelölt – tartamán belül külföldön megbetegszik, testi sérülést
Egészségügyi segítségnyújtási szolgáltatások 28. A biztosító a kötvényben megjelölt külföldi segítségnyújtó partnere közremûködésével 24 órás magyar nyelvû segítségnyújtó telefonszolgálatot mûködtet. A biztosító – szükség esetén külföldi partnere bevonásával – a biztosított telefonhívását követõen az alábbi egészségügyi segítségnyújtási szolgáltatások teljesítését vállalja: a) felvilágosítást ad az orvosi ellátás lehetõségeirõl; b) a biztosított kívánságára tájékoztatja a hozzátartozót vagy a biztosított által megnevezett személyt a biztosított állapotáról; c) szükség esetén felveszi a kapcsolatot a biztosított háziorvosával, és közremûködik az orvosok közötti kapcsolattartásban; d) egészségügyi tanácsadást nyújt a biztosítottnak; e) járóképtelenség esetén megszervezi, hogy a biztosítottat mentõszolgálattal a legközelebbi kórházba vagy a legközelebb elérhetõ orvoshoz szállítsák, és átvállalja ennek költségeit; f) szükség esetén gondoskodik a biztosított további egészségügyi ellátásáról (pl. szakosított klinikára történõ áthelyezés orvosi rendeletre); g) mind az ambuláns, mind a kórházi kezelés során folyamatosan kapcsolatot tart a kezelõorvossal és az egészségügyi intézménnyel, figyelemmel kíséri a beteg állapotát, a kezelés lefolytatását, és a jelen II. fejezetben meghatározott feltételek keretein belül átvállalja az egészségügyi ellátás költségeit az orvosokkal, illetve kórházakkal szemben; 7/32
AHE - 21496/3
A biztosítónak az érintettel szemben fennálló tájékoztatási kötelezettségét kizárólag adatkezelést szabályozó jogszabály korlátozhatja.
27. A biztosítás a biztosított személy sürgõsségi ellátást igénylõ, külföldön történõ betegellátására terjed ki.
Betegségbiztosítási szolgáltatások 29. A biztosító kizárólag sürgõsségi ellátást igénylõ esetben, a kockázatviselés tartamán belül a biztosított megbetegedése kapcsán külföldön felmerült tényleges költségeket Ezüst és Arany termékszintû biztosítás alapján
Platina termékszintû biztosítás alapján
25 000 euró összeghatárig
összeghatár nélkül
a biztosított balesete kapcsán külföldön felmerült tényleges költségeket Ezüst és Arany termékszintû biztosítás alapján
Platina termékszintû biztosítás alapján
50 000 euró összeghatárig
összeghatár nélkül
téríti meg. A fenti költségek megtérítésének további feltétele, hogy a biztosított vagy megbízottja a biztosítótól vagy annak partnerétõl egészségügyi segítségnyújtási szolgáltatást kérjen, vagy ha erre nincs lehetõsége, a szolgáltatás igénybevételét a biztosítóval vagy segítségnyújtó partnerével egyeztesse. A biztosító kötelezettsége nem áll be, ha a biztosított e kötelezettségének az eset körülményeire való tekintettel a lehetõ legrövidebb idõn belül nem tesz eleget, és emiatt lényeges körülmények válnak kideríthetetlenekké. A biztosítóval elõzetesen nem egyeztetett szolgáltatás költségeit a biztosító csak indokolt mértékben téríti meg. Ha a biztosított betegségérõl (balesetérõl) a biztosítót, illetõleg annak segítségnyújtó partnerét a 24 órás segítségnyújtó telefonszolgálaton keresztül nem értesítették, és a biztosított egészségügyi ellátásának költségérõl szóló számla kiegyenlítése külföldön megtörtént, akkor az ez irányú kártérítési igény rendezésére Magyarországon a biztosító erre illetékes egységénél van lehetõség. 30. A biztosítás a sürgõsségi ellátást igénylõ esetekben az általános betegellátás szokásos és indokolt költségeinek megtérítésére terjed ki, az orvosi szolgáltatás külföldön történõ igénybevételének helyén érvényes orvosi díjszabások figyelembevételével. A biztosítás ezen belül – a 31. pontban foglalt kizáró okok figyelembevételével – az alábbiak költségét foglalja magában: a) az orvosi vizsgálat költségét;
b) a járó beteg orvosi ellátásának költségét; c) a kórházi ellátás költségét, ideértve a halaszthatatlan mûtét, valamint az intenzív ellátás többletköltségét is. A biztosító e költségek megtérítését mindaddig vállalja, amíg a beteg nincs hazaszállítható állapotban, de legfeljebb a megbetegedés idõpontjától számított 3 hónapig; d) a legközelebbi kórházba vagy a legközelebb elérhetõ orvoshoz mentõszolgálattal történõ betegszállításnak a szolgáltatás igénybevételének helyén szokásos és indokolt költségét; e) az orvos által rendelt, a heveny állapotot, rosszullétet megszüntetõ mennyiségû gyógyszer költségét; f) az orvos által írásban indokoltnak tartott mankók és támbot vételárát; g) a szemüveg vagy kontaktlencse – orvos által rendelt – pótlásának költségét személyi sérülést is okozó, orvosi ellátást igénylõ baleset miatt legfeljebb 250 euró összeghatárig; h) a heveny állapotot vagy fájdalmat megszüntetõ, illetve csökkentõ fogászati kezelés költségét legfeljebb 250 euró összeghatárig (fogászati kezelési limit); i) a heveny állapotot vagy fájdalmat megszûntetõ, illetve csökkentõ – fogorvos által rendelt – gyógyszer költségét a fogászati kezelés limitjén felül; j) az egy-, illetve kétágyas kórházi elhelyezés többletköltségét. 31. A jelen feltételek II. fejezetében foglalt szolgáltatások tekintetében a biztosító kockázatviselése nem terjed ki a következõ esetekre: a) olyan szolgáltatásra, amely nem akut megbetegedés vagy baleseti sérülés miatt válik szükségessé; b) ha a biztosított gyógykezelés céljából utazik külföldre, az ezzel kapcsolatos költségekre, valamint a rehabilitációra, szanatóriumi kezelésre, gyógyfürdõben történõ kezelésre, továbbá az otthoni ápolásra; c) az utazás megkezdése elõtt már ismert betegségek kezeléséhez szükséges gyógyszerek vételárának megtérítésére, valamint a nem orvosi rendelvényre vásárolt gyógyszerek térítésére; d) a fizioterápiás, balneoterápiás, pszichoterápiás és akupunktúrás kezelésre; e) a biztosított közeli hozzátartozója által végzett kezelésre. (Közeli hozzátartozónak minõsül: a házastárs, az egyenes ági rokon, az örökbe fogadott, a mostohaés nevelt gyermek, az örökbe fogadó, a mostoha- és nevelõszülõ, valamint a testvér, az élettárs, az egyenes ági rokon házastársa, a jegyes, a házastárs egyenes ági rokona és testvére, valamint a testvér házastársa.); f) az általános kivizsgálásra, a kontroll-, illetve szûrõvizsgálatokra, valamint a megelõzést szolgáló védõoltásra; g) mûvégtag, hallókészülék, egyéb gyógyászati segédeszköz vásárlására, cseréjére vagy javítására; h) fogkorona készítésére, protézis, fogpótlás, valamint 8/32
AHE - 21496/3
h) megszervezi a beteg hazaszállítását, valamint a biztosított külföldön bekövetkezett halála esetén (biztosítási esemény) gondoskodik a földi maradványok hazaszállításáról a 33-38. pontban foglaltak szerint.
Ezüst és Arany termékszintû biztosítás esetén az a)-p) pontokban foglaltakon túl nem terjed ki továbbá q) a veszélyes sportok gyakorlása során bekövetkezett betegségre vagy balesetre. Veszélyes sportnak minõsül e szempontból az autó- és motorsportverseny és edzés, a teszttúra, a raliverseny, a quad használata, a barlangászat, a szikla- és hegymászás III. foktól, a magashegyi expedíció, a búvárkodás, a jetski, a motorcsónakkal vontatott sporteszközök használata (ideértve az ejtõernyõt, a paplanernyõt és a vízisít is), a vadvízi evezés, a rafting, a hydrospeed, a tengeri kajak, a kitesurf, a bungee jumping és a rocky jumping, a canyoning, a bázisugrás, az ejtõernyõzés, a vadászat, valamint a motor nélküli légi jármû, a segédmotoros vitorlázó repülõgép, a sárkányrepülõ, a hõlégballon használata, a mûrepülés, az egyszemélyes és nyílt tengeri vitorlázás, a falmászás, a harci és küzdõsportok; A jelen feltételek alkalmazásában hegymászásnak minõsül a hegyvidéken történõ túrázás, ha annak során a biztosított a kijelölt turistaútról letér, vagy az útviszonyok speciális felszerelés használatát indokolják (pl. kötélbiztosítás, hágóvas, jégcsákány stb.). Hegymászásnak minõsül továbbá a „Klettersteig” („via ferrata”) típusú útvonalakon, valamint a 3500 méteres magasság felett végzett túrázás.
Platina termékszintû biztosítás esetén az a)-p) pontokban foglaltakon túl nem terjed ki továbbá r) az q) pontban felsorolt veszélyes sportok gyakorlása során bekövetkezett betegségre vagy balesetre, a búvárkodás, a jetski, a vízisí, az egyszemélyes és nyílt tengeri vitorlázás kivételével. 32. A biztosító a 30. pontban felsorolt költségeken felül a biztosítottnak és egy vele együtt utazó személynek a biztosított betegségével vagy balesetével kapcsolatban felmerült egyéb indokolt költségeit is megtéríti összesen Ezüst és Arany termékszintû biztosítás alapján
Platina termékszintû biztosítás alapján
200 euró
300 euró
összeghatárig. A biztosító szolgáltatásának feltétele az igény érvényesítését igazoló eredeti számla bemutatása.
A beteg hazaszállítása 33. Ha a kórházban lévõ beteg állapota lehetõvé teszi, a külföldi kezelés helyett a biztosító, illetve segítségnyújtó partnere a biztosítottat – szükség esetén orvosi vagy nem orvosi kísérettel – Magyarországra szállíttatja, és szükség esetén gondoskodik elhelyezésérõl az illetékes gyógyintézetben. A hazaszállítás idõpontját és módját a biztosító, illetve külföldi segítségnyújtó partnere a kezelést végzõ orvossal, egészségügyi intézménnyel történt elõzetes egyeztetés alapján határozza meg. 34. A biztosító a biztosított hazaszállításával kapcsolatban a hazaszállítás többletköltségének megtérítésére vállal kötelezettséget. A biztosítóval elõzetesen nem egyeztetett hazaszállítás költségeit a biztosító csak indokolt mértékben téríti meg.
A földi maradványok hazaszállítása 35. A biztosított külföldön bekövetkezett haláláról értesíteni kell a biztosító (illetve segítségnyújtó partnere) 24 órás telefonszolgálatát. 36. A földi maradványok Magyarországra szállításáról a biztosító (illetve segítségnyújtó partnere) intézkedik. A hazaszállíttatás megszervezése érdekében a biztosított hozzátartozójának az alábbi dokumentumokat kell a lehetõ legrövidebb idõn belül beszereznie és a biztosító rendelkezésére bocsátania: · a biztosított születési anyakönyvi kivonata,
9/32
AHE - 21496/3
híd készítésére és javítására, fogkõ eltávolítására, fogszabályozásra, fogkozmetikai munkákra; i) a nemi úton terjedõ betegségekre, valamint a szerzett immunhiányos betegségre (AIDS), illetve ezek következményeire; j) alkoholos, illetve kábítószeres befolyásoltság vagy egyéb bódulatot keltõ szer hatása miatt szükségessé vált orvosi ellátásra, valamint az ezekkel kapcsolatos elvonási tünetekre; k) öngyilkosság vagy öngyilkossági kísérlet esetére; l) arra az esetre, ha a betegséget (balesetet) a biztosított önmagának szándékosan okozta, vagy ha az általa elkövetett szándékos bûncselekménnyel összefüggésben betegedett meg (szenvedett balesetet); m)a sugárzó anyagok hatására bekövetkezett betegségre; n) háborús, polgárháborús vagy harci eseményben, terrorcselekményben, felkelésben, lázadásban, tüntetésben, zavargásban a biztosított tevõleges részvétele miatt bekövetkezett betegségre, balesetre; o) az olyan utókezelés költségeire (ideértve a kiutazás költségeit is) amire egy – a jelen feltételekben szereplõ biztosítás kockázatviselési idõszakában – külföldön elvégzett mûtét miatt van szükség, és ami újbóli külföldi kiutazást igényel; p) az orvosi szakképzettséggel nem rendelkezõ személy által végzett bármely gyógyító tevékenységre.
·
házassági anyakönyvi kivonat (elvált biztosított esetén is szükséges), temetõi befogadó nyilatkozat.
37. A biztosító (illetve segítségnyújtó partnere) megtéríti a földi maradványok hazaszállítási költségét. A biztosítóval (illetve segítségnyújtó partnerével) elõzetesen nem egyeztetett hazaszállítás költségeit a biztosító csak indokolt mértékben téríti meg. 38. A biztosító a 33-37. pontokban meghatározott szolgáltatásokat a 29. pontban meghatározott biztosítási összeghatáron felül nyújtja.
Az egészségügyi ellátás költségeinek megtérítése 39. A biztosított – külföldön sürgõsségi ellátást igénylõ – egészségügyi ellátása esetén az orvos, illetve a kórház számára a betegség (baleset) idõpontjában érvényes biztosítási kötvény igazolja a biztosító kockázatvállalásának körét. A biztosítási kötvény orvosnak szóló ellenõrzõ szelvényét – a szolgáltatást igénybe vevõ biztosított adataival kitöltve és a biztosított által aláírva – az orvosnak át kell adni. 40. A biztosító külföldi segítségnyújtó partnere az általa figyelemmel kísért orvosi, kórházi kezelés számláját kiegyenlíti, feltéve, hogy a külföldi egészségügyi, gyógyító-, illetve kezelõszerv vagy orvos azt közvetlenül hozzá nyújtja be. 41. A külföldi egészségügyi, gyógyító-, illetve kezelõszerv vagy orvos a betegellátásról szóló számlát közvetlenül a biztosítóhoz is benyújthatja. A betegellátásról szóló számlát ez esetben a biztosítónak, az Életbiztosítási Szakkezelési Osztályának kell megküldeni (1387 Budapest, Pf. 11). A biztosító a számlát a megérkezésétõl számított 15 napon belül fizeti ki. 42. A számla kiegyenlítéséhez a biztosító, illetve segítségnyújtó partnere rendelkezésére kell bocsátani az alábbi iratokat: a) az ellátás sürgõsségét igazoló orvosi dokumentációt, b) a betegellátásról szóló eredeti számlát, c) orvos által benyújtott számla esetén a biztosítási kötvény – orvosnak szóló – ellenõrzõ szelvényét, d) balesetet követõen az illetékes hatóság által felvett jegyzõkönyvet vagy más, hitelt érdemlõ igazolást a baleset és a sérülés megtörténtérõl, körülményeirõl. 43. A számlának, illetve az egyéb bizonylatoknak tartalmazniuk kell a kezelt személy nevét; a betegség megnevezését, a diagnózis leírását, lehetõleg a BNO-kódszám megjelölésével; az egyes orvosi szolgáltatások részleteit a kezelés idõpontjának feltüntetésével, és azok árait
tételesen megjelölve; valamint fogászati kezelés esetén a kezelt fog megjelölését, és az azon végzett kezeléseket is. 44. Ha a betegellátás külföldön felmerült költségét maga a biztosított rendezte, a Magyarországra való visszatérését követõ 5 munkanapon belül köteles a káreseményt bejelenteni a biztosítónak. A kárbejelentést a biztosító bármelyik egysége elfogadja, és azt a betegségi károk magyarországi rendezésére illetékes Életbiztosítási Szakkezelési Osztályához továbbítja. A biztosító szolgáltatásának igénybevételéhez a biztosító rendelkezésére kell bocsátani mindazokat az iratokat, amelyek a kárigény bizonyításához és elbírálásához, a biztosítási esemény, a jogosultság és a szolgáltatás összegének megállapításához szükségesek, így különösen: · a 42. a) és d) pontban foglalt dokumentumokat, · a külföldi orvosi, gyógyszer-, illetve szállítási költségek eredeti számláit a 43. pontban foglalt tartalommal, · a biztosítási kötvényt, és · Útitárs Bérlet utasbiztosítás esetén a külföldi tartózkodás megkezdésének idõpontját igazoló dokumentumokat. A biztosított által külföldön kiegyenlített és a biztosítóhoz Magyarországon benyújtott számlák összegének megtérítése a kárigény elbírálásához szükséges utolsó irat beérkezését követõ 15 napon belül esedékes.
Kórházi napi térítés 45. Ha a biztosított külföldön, a 26. pontban meghatározott biztosítási esemény miatt orvosilag indokolt és szükséges kórházi gyógykezelésre szorul, a biztosító 5000 Ft napi térítést fizet a biztosított részére a kórházi tartózkodás kezdetének napjától a kórházi tartózkodás befejezésének napjáig, de legfeljebb 15 napon keresztül. A szolgáltatás igénybevételéhez a biztosító rendelkezésére kell bocsátani mindazokat az iratokat, amelyek a kárigény bizonyításához és elbírálásához, a biztosítási esemény, a jogosultság és a szolgáltatás összegének megállapításához szükségesek, így különösen a kórházi zárójelentést.
A biztosított tájékoztatásadási kötelezettsége 46. A biztosított köteles a biztosító (ill. segítségnyújtó partnere) kérésére minden olyan felvilágosítást megadni, amely a biztosítási esemény megállapításához vagy a biztosító szolgáltatási kötelezettsége mértékének megállapításához szükséges. A biztosító kötelezettsége nem áll be, ha a biztosított e kötelezettségét nem teljesíti, és emiatt lényeges körülmények válnak kideríthetetlenekké. 10/32
AHE - 21496/3
·
47. A biztosított a szerzõdés megkötésével egyidejûleg vállalja, hogy szükség esetén nyilatkozatot ad a biztosítónak arról, hogy a) a biztosítóval, illetve annak segítségnyújtó partnerével szemben felmenti a vizsgálatot vagy kezelést végzõ orvost az orvosi titoktartási kötelezettsége alól, és felhatalmazza õt, hogy a biztosítónak, illetve segítségnyújtó partnerének az általa végzett kezelésekrõl a kár rendezéséhez szükséges felvilágosítást megadja; b) hozzájárul ahhoz, hogy a biztosító felvilágosítást szerezzen a biztosítási szerzõdés megkötése elõtt meglévõ betegségeinek kezelésével kapcsolatban kezelõorvosától vagy az õt kezelõ egészségügyi szervtõl.
III. fejezet A baleset-biztosítás feltételei A biztosítási esemény és a biztosítási szolgáltatás (baleset-biztosítási összeg)
számított egy éven belül meghal, vagy két éven belül maradandó egészségkárosodása alakul ki. Nem minõsül balesetnek az öngyilkosság, az öncsonkítás vagy ezek kísérlete, a megemelés, a rándulás, a fagyás, a napszúrás, a hõguta, a porckorongsérülés, a sérv, továbbá a nem baleseti eredetû vérzés és a betegségi eredetû agyvérzés. A biztosító nem teljesít szolgáltatást továbbá arra az esetre, ha a baleset atommag szerkezetének módosulása, radioaktív sugárzás vagy egyéb ionizáló sugárforrás miatt következett be. 50. Közlekedési balesetnek az a baleset minõsül, amelyet a jármûvel vagy gyalogosként közlekedõ biztosított valamely közlekedésben részt vevõ jármû balesetével összefüggésben szenved el.
Az egészségkárosodás mértékének megállapítása 51. Az egészségkárosodás mértékét szervek, illetve végtagok elvesztése, mûködésképtelensége esetén az alábbi táblázat szerint kell megállapítani: A testrészek egészségkárosodása
48. A jelen III. fejezetben foglalt feltételek alapján a biztosítási esemény (baleset) – kockázatviselési idõszakon belüli – bekövetkezése esetén a biztosító biztosítási szolgáltatásként az alábbi biztosítási összeget fizeti ki a biztosítottnak, halála esetén pedig – kedvezményezett megnevezése nélkül – a biztosított örökösének: a) baleseti eredetû halál esetén Ezüst és Arany termékszintû biztosítás alapján
Platina termékszintû biztosítás alapján
2 000 000 Ft-ot
5 000 000 Ft-ot
b) légi katasztrófa miatt bekövetkezett halál esetén a Platina termékszintû biztosítás alapján további 5 000 000 Ft-ot, c) baleseti eredetû maradandó, teljes (100%-os) egészségkárosodás esetén Ezüst és Arany termékszintû biztosítás alapján
Platina termékszintû biztosítás alapján
4 000 000 Ft-ot
10 000 000 Ft-ot
d) baleseti eredetû maradandó, részleges egészségkárosodás esetén a teljes (100%-os) egészségkárosodásra érvényes biztosítási összegnek az egészségkárosodás mértéke szerinti hányadát fizeti ki.
A baleset fogalma 49. Balesetnek a biztosított akaratán kívül hirtelen fellépõ, olyan külsõ behatás tekintendõ, amelynek következtében a biztosított a baleset megtörténtétõl
Térítés %
· mindkét szem látóképességének elvesztése, mindkét felkar – alkar vagy kéz – elvesztése, egyik kar vagy kéz, valamint comb 100 vagy lábszár együttes elvesztése (felsõ végtag + alsó végtag csonkolása), mindkét comb elvesztése · mindkét lábszár elvesztése
90
· egyik comb elvesztése, egyik felkar elvesztése
80
· egyik lábszár elvesztése, egyik alkar elvesztése, beszélõképesség teljes elvesztése, mindkét fül hallóképességének teljes elvesztése
70
· jobbkezes jobb kezének, balkezes bal kezének elvesztése (csuklón alul)
65
· jobbkezes bal kezének, balkezes jobb kezének elvesztése (csuklón alul)
50
· egyik láb teljes elvesztése (boka alatt)
40
· egyik szem látóképességének teljes elvesztése
35
· egyik fül hallóképességének teljes elvesztése
25
Egy szerv részbeni csonkolásánál a térítés mértéke az e pontban szereplõ térítési százalékok megfelelõ hányada. 52. A maradandó egészségkárosodás mértékét a fenti táblázatban felsorolt szervek, illetve végtagok elvesztése esetén a szükséges iratok bemutatásától számított 15 napon belül, egyébként legkésõbb a balesetet követõ 2 éven belül meg kell állapítani. A táblázatban fel nem sorolt esetekben a maradandó egészségkárosodás mértékét a biztosító orvosa állapítja meg, ideértve az egyes szervek, illetve végtagok olyan funkciókiesését, amely nem jár azok elvesztésével. 11/32
AHE - 21496/3
Felmentés az orvosi titoktartás alól
A biztosító orvos szakértõjének megállapítása a baleseti egészségkárosodás mértéke tekintetében más orvosszakértõi testület döntésétõl független. Ha a maradandó egészségkárosodás mértéke a kárbejelentéstõl számított hat hónapon belül nem állapítható meg, akkor a biztosító az orvos szakértõje által vélelmezett várható egészségkárosodás mértékének megfelelõ biztosítási összeg legfeljebb 50%-át a biztosított kívánságára elõlegként folyósítja. A kifizetett elõleg a maradandó egészségkárosodás mértékének megfelelõ teljes biztosítási összegbõl levonásra kerül. 53. Ha a biztosított a maradandó egészségkárosodásnak a biztosító orvosa által megállapított mértékével nem ért egyet, a biztosító felülvizsgáló orvos szakértõjéhez fordulhat. A vizsgálat díját a biztosító viseli. Amennyiben a felülvizsgáló orvos szakértõ nagyobb mértékû egészségkárosodást állapít meg, mint a biztosító orvosa, vagy ha a vizsgálatot a biztosító kezdeményezte, a biztosítottat, illetõleg kísérõjét – ha a kíséret orvosilag indokolt – költségátalány és az igénybe vett helyközi tömegközlekedési eszköz viteldíja illeti meg a biztosított lakhelye és a vizsgálat helye között. 54. A baleset-biztosítás alapján kifizetett összeg független a társadalombiztosítási szervek megállapításaitól és szolgáltatásaitól. 55. Egy biztosítási eseménnyel kapcsolatban, egy biztosítottra vonatkozóan a baleseti eredetû maradandó egészségkárosodás térítése a 100%-os egészségkárosodás esetén járó biztosítási összeget nem haladhatja meg. A baleset elõtt már maradandóan károsodott, nem ép szervek és testrészek a biztosító kockázatviselésébõl ki vannak zárva. 56. A maradandó egészségkárosodási biztosítási összeg (48. c/ és d/ pont) felvételére a biztosított jogosult. A haláleseti biztosítási összeget (48. a/ és b/ pont) – más rendelkezés hiányában – a biztosító a biztosított örökösének fizeti ki.
IV. fejezet A poggyászbiztosítás feltételei A biztosított vagyontárgyak 57. A biztosítás kiterjed a biztosítottnak Magyarországról külföldre magával vitt útipoggyászára (ideértve a snow-
bordot, a sílécet, továbbá a hangszert), valamint ruházatára. A jelen feltételek szerint nem minõsülnek poggyásznak, illetve nem biztosított vagyontárgyak: a) az ékszerek, nemesfém felhasználásával készült vagyontárgyak, mûvészeti tárgyak, gyûjtemények, nemes szõrmék, bélyegek, a fegyverek és lõszerek; b) kulcsok, ideértve a mechanikus és az elektronikus elven mûködõ kulcsokat és távirányítókat is; c) élelmiszerek, dohány- és italáruk, növényi magvak; d) a készpénz, a készpénzkímélõ fizetõeszközök (a csekk, ideértve a kitöltetlen csekket is, a bankkártya, hitelkártya, csekk-kártya, váltó, utalvány, takarékbetétkönyv vagy az ilyen betétrõl kiállított más okirat, és elnevezésétõl függetlenül minden más, azonos gazdasági rendeltetésû okmány), az értékpapír, az utalványok, bérletek (pl. síbérlet), a menetjegy, valamint a 58. h) pontban meg nem jelölt egyéb okmányok; e) a közúti, vízi és légi jármûvek, beleértve a szörföt és a sárkányrepülõt; f) a biztosítási tartam ideje alatt külföldön vásárolt vagyontárgyak; g) a munkavégzés céljára szolgáló eszközök és vagyontárgyak.
A biztosítási események 58. A biztosítás kiterjed a) a biztosított vagyontárgy lezárt helyiségbõl történõ ellopására. Lezárt helyiségnek a tér azon elkülönített része minõsül, amelyet határolószerkezetei az arra jogosulatlan idegen személyekkel szemben az elmozdítástól és a behatolástól egyaránt megóvnak. Melléképületek, önálló tárolóhelyiségek, lezárt elõterek esetében a határolószerkezeteknek a betekintés ellen is óvniuk kell. A jelen feltételek szempontjából nem tekinthetõ lezártnak az a helyiség sem, amelynek határoló épületszerkezeti elemei (falazata, födémszerkezete, nyílászárója stb.) 40 mm-nél vékonyabb puhafa deszka, drótfonat, 5 mm-nél vékonyabb könnyûfém lemez, 2 mmnél vékonyabb vaslemez vagy egyszeres 3 mm-es, illetõleg ennél vékonyabb üveg. Nem minõsül lezárt helyiségnek a sátor. Lezártnak minõsül az a helyiség is, amelynek a nyílászárója (ablaka) ugyan nincs bezárva, de a nyílászáró alsó éle a járdaszinttõl 3 méternél magasabban van, és nincs olyan melléképület, épületrész, építmény vagy beépített eszköz (pl. tûzlétra), ami megkönnyíti a bejutást. b) a téli sporthoz szükséges biztosított vagyontárgynak szálloda vagy egyéb kereskedelmi egység által üzemeltetett, kulccsal zárható sítárolójából való ellopására. 12/32
AHE - 21496/3
Az egészségkárosodás mértékének megállapításánál nem a foglalkozással összefüggõ munkaképesség-csökkenést, hanem a bármely munka végzésénél egyaránt figyelembe vehetõ általános funkciókiesést kell értékelni.
Lopáson a lezárt helyiségbõl, továbbá jármû lezárt csomagterébõl, lezárt tetõcsomagtartó dobozából, valamint lezárt kesztyûtartóból, lezárt sítárolóból történõ, erõszakos behatolással való eltulajdonítás értendõ, melynek során az erõszakos behatolás és az idegenkezûség egyértelmûen megállapítható, és amelyet a hatóság dokumentált. Nem minõsül a jármû lezárt csomagterének az utánfutó, valamint a lakókocsi és a lakóautó; nem minõsül lezártnak és a beláthatóság ellen védettnek a mikrobusz és egyéb haszongépjármûvek csomagtere, a pánttal lezárható síléctartó és a vagyontárgyak letakarására szolgáló borító. e) a biztosított vagyontárgy elrablására, azaz ha a biztosított vagyontárgyat jogtalan eltulajdonítás végett úgy veszik el, hogy a biztosítottal szemben erõszakot avagy élet vagy testi épség elleni közvetlen fenyegetést alkalmaznak. f) a biztosított vagyontárgy elemi csapásból eredõ sérülésére vagy megsemmisülésére. Elemi csapáson a természeti jelenségek emberi beavatkozás nélküli pusztítása értendõ. g) a balesetet szenvedett biztosított ruházatában a zsebtartalom kivételével keletkezett károkra is, illetve a balesetet szenvedett biztosított poggyászában a balesettel összefüggésben keletkezet károkra, feltéve, hogy a biztosított a baleset miatt ezt követõen orvosi kezelésben részesült. Baleseten a jelen szempontból a biztosított akaratán kívül, hirtelen fellépõ külsõ behatást kell érteni, melynek következtében az személyi sérülést szenved, és orvosi ellátásban részesül. h) arra az esetre, ha a biztosítottól külföldi utazása során útlevelét, személyi igazolványát, jogosítványát vagy forgalmi engedélyét ellopják vagy elrabolják. i) a légi, vasúti, közúti és vízi fuvarozásra átvett útipoggyász ki nem szolgáltatásából eredõ azon károkra, amelyek a fuvarozóra vonatkozó hatályos jogszabályok alapján nem térülnek meg. 59. A biztosítás nem terjed ki az alábbi eseményekre: · a vagyontárgy (úti okmány) elveszítésére, elhagyására, otthagyására, elejtésére; az õrizetlenül hagyott tárgyak ellopására; · arra az esetre, ha a vagyontárgyat a gépjármû utasterébõl tulajdonítják el;
·
a légi, vasúti, közúti és vízi fuvarozásra átvett útipoggyász sérülésére.
A biztosító szolgáltatása 60. A biztosító a biztosítási eseménnyel érintett biztosított vagyontárgy új állapotban való beszerzésének értékét téríti meg, kivéve, ha a vagyontárgy javítható. A javítással helyreállítható károk esetén a biztosító a javítás költségét téríti. Ha a javítás várható költsége a vagyontárgy új állapotban való beszerzésének értékét meghaladná, a biztosító a vagyontárgy új állapotban való beszerzésének értékét téríti meg. a) A biztosító kártérítési kötelezettségének felsõ határa biztosított vagyontárgyanként Ezüst és Arany termékszintû biztosítás alapján
Platina termékszintû biztosítás alapján
100 000 Ft
150 000 Ft
b) A biztosító kártérítési kötelezettségének felsõ határa a biztosítás teljes tartamára összesen Ezüst és Arany termékszintû biztosítás alapján
Platina termékszintû biztosítás alapján
200 000 Ft
300 000 Ft
ezen belül a gépjármû lezárt csomagterébõl, lezárt kesztyûtartóból vagy lezárt sítárolóból történõ eltulajdonítás esetén a biztosító a károkat Ezüst és Arany termékszintû biztosítás alapján
Platina termékszintû biztosítás alapján
100 000 Ft
150 000 Ft
összeghatárig téríti meg. 61. Az 58. h) pontban meghatározott kockázatok tekintetében a biztosító az iratok újrabeszerzésének számlával igazolt költségeit Ezüst és Arany termékszintû biztosítás alapján
Platina termékszintû biztosítás alapján
10 000 Ft összeghatárig
a tényleges költségeket
téríti meg.
A biztosított kárenyhítési kötelezettsége poggyászeltulajdonítási károk esetén 62. A biztosított köteles a kárt tõle telhetõen enyhíteni. A biztosított kárenyhítési teendõi közé tartozik a vagyontárgyak eltulajdonításával kapcsolatos nyomozás hatékonyságának és eredményességének elõmozdítása érdekében, hogy: a) a külföldi rendõrhatóságnál a vagyontárgyak eltulajdonításáról személyesen feljelentést tegyen a káresemény bekövetkeztét, illetõleg a tudomására 13/32
AHE - 21496/3
c) a biztosított vagyontárgynak a jármû merev burkolatú csomagterébõl, valamint tetõcsomagtartó dobozából való – 6 óra és 22 óra közötti – ellopására, feltéve, hogy ezek le voltak zárva, és a beláthatóság ellen védettek voltak. d) a biztosított vagyontárgynak a gépkocsi kesztyûtartójából való – 6 óra és 22 óra közötti – ellopására, feltéve, hogy a gépjármû kulccsal le volt zárva.
A biztosító poggyászbiztosítás esetén mentesül a kártérítési kötelezettség alól, ha a biztosított a jelen pontban meghatározott kárenyhítési kötelezettségeinek maradéktalanul nem tett eleget.
Egyéb indokolt költségek 63. A biztosító a 60-61. pontokban felsorolt szolgáltatási összegen felül a biztosított poggyászkárával kapcsolatban felmerült egyéb indokolt költségeket is megtéríti a biztosított részére összesen
Ezüst és Arany termékszintû biztosítás alapján
Platina termékszintû biztosítás alapján
200 euró
300 euró
összeghatárig. A biztosító szolgáltatásának feltétele az igény érvényesítését igazoló eredeti számla bemutatása.
V. fejezet A baleseti és poggyászkárokra vonatkozó közös rendelkezések A kárbejelentés 64. A biztosított a hazaérkezését követõ 5 munkanapon belül köteles a káreseményt bejelenteni a biztosítónak. A kárbejelentés a biztosító bármelyik egységénél megtehetõ.
A biztosító mentesülése 65. A biztosító mentesül a baleseti eredetû halálra szóló biztosítási összeg (48/a és 48/b pont) kifizetése alól, ha bizonyítást nyer, hogy a biztosítottat a biztosítási összegre jogosult szándékos magatartása következtében érte baleset. 66. A biztosító mentesül a baleset-biztosítási összeg, illetve poggyászbiztosítás esetén a poggyászkárok kifizetése alól, ha bizonyítást nyer, hogy a balesetet, illetve a poggyászkárt jogellenesen a biztosított, illetõleg a szerzõdõ vagy a velük közös háztartásban élõ hozzátartozójuk szándékosan vagy súlyosan gondatlanul okozta.
Kizárások 67. A biztosító kockázatvállalása nem terjed ki a) a háborús, polgárháborús vagy harci eseményben, terrorcselekményben, felkelésben, lázadásban, tüntetésben, zavargásban a biztosított tevõleges részvételébõl eredõ baleseti és poggyászbiztosítási károkra; b) a 31. q) és a 31. r) pontban felsorolt veszélyes sportok gyakorlása során bekövetkezett baleseti és poggyászbiztosítási károkra; c) a sugárzó anyagok hatására bekövetkezett balesetbiztosítási károkra. 68. A biztosítottnak a 46. pontban meghatározott tájékoztatásadási kötelezettsége baleset- és poggyászbiztosítás esetén is fennáll.
A baleseti és poggyászkárok megtérítéséhez szükséges iratok, a kár bejelentése 69. A baleseti vagy poggyászkárt a Magyarországra való visszaérkezést követõ 5 munkanapon belül be kell jelenteni a biztosítónak. A szolgáltatás igénybevételéhez a biztosító rendelkezésére kell bocsátani mindazokat az iratokat, amelyek a kárigény bizonyításához és elbírálásához, a biztosítási esemény, a jogosultság és a szolgáltatás összegének megállapításához szükségesek, így különösen: a) Baleset esetén: · az illetékes hatóság által felvett jegyzõkönyvet vagy egyéb hitelt érdemlõ igazolást a baleset és a sérülés megtörténtérõl, körülményeirõl; · a külföldi orvosi diagnózist, dokumentációt; · a baleseti egészségkárosodást igazoló orvosi dokumentumokat; · halál esetén a halotti anyakönyvi kivonat másolatát; a halál okát igazoló orvosi vagy hatósági bizonyítvány másolatát; a biztosított örökösének személyét hitelt érdemlõen igazoló okiratot (öröklési bizonyítványt, hagyatékátadó végzést); · a hatósági eljárásról szóló határozatot, ha a balesettel kapcsolatban hatósági eljárás indult; valamint · a biztosítási kötvényt. b) Poggyászkár esetén: · a káresemény bekövetkeztének tényét, idõpontját, a károsultak személyét és az esemény körülményeinek részletes leírását tartalmazó eredeti, hiteles (rendõr)hatósági jegyzõkönyvet, illetõleg igazolást vagy a hatósági eljárás eredményérõl szóló határozatot, amely poggyászeltulajdonítási károk esetén tartalmazza a biztosított – 62. pont szerinti – feljelentésének visszaigazolását is; továbbá
14/32
AHE - 21496/3
jutását követõ 24 órán belül, továbbá b) hogy a feljelentésben az eltulajdonított vagyontárgyakat tételesen is felsorolja, azok értékének és tulajdonosának feltüntetésével együtt.
A biztosító a baleset- és poggyászbiztosítási szolgáltatásokat a kárigény elbírálásához szükséges utolsó irat beérkezését követõ 15 napon belül teljesíti.
Felmentés az orvosi titoktartás alól 70. A biztosított a szerzõdés megkötésével egyidejûleg vállalja, hogy szükség esetén nyilatkozatot ad a biztosítónak arról, hogy a) a biztosítóval, illetve annak segítségnyújtó partnerével szemben felmenti a vizsgálatot vagy kezelést végzõ orvost az orvosi titoktartási kötelezettsége alól, és felhatalmazza õt, hogy a biztosítónak, illetve segítségnyújtó partnerének az általa végzett kezelésekrõl a kár rendezéséhez szükséges felvilágosítást megadja; b) hozzájárul ahhoz, hogy a biztosító felvilágosítást szerezzen a biztosítási szerzõdés megkötése elõtt meglévõ betegségeinek kezelésével kapcsolatban kezelõorvosától vagy az õt kezelõ egészségügyi szervtõl.
VI. fejezet Az utazási segítségnyújtás feltételei A jelen VI. fejezet szempontjából balesetnek minõsül a biztosított akaratán kívül hirtelen fellépõ külsõ behatás, melynek következtében a biztosított orvosi kezelésben részesült. Az utazási segítségnyújtás keretében – melyet csak az Arany és Platina termékszintek tartalmaznak – a biztosító az alábbi szolgáltatásokat nyújtja:
A külföldi tartózkodás meghosszabbítása 71. Ha a biztosítottnak a kórházi elbocsátását követõen külföldi tartózkodását meg kell hosszabbítania, mert az orvosilag indokolt, és a hazautazás csak késõbb oldható meg, a biztosító (illetve segítségnyújtó partnere) gondoskodik a biztosított és a vele együtt utazó egy hozzátartozója szállodai elhelyezésérõl, és megtéríti ennek költségeit legfeljebb az – alábbi táblázat szerinti – éjszakánkénti összeghatárig és a költségkeret erejéig, azaz Arany termékszintû biztosítás alapján
Platina termékszintû biztosítás alapján
100 euró/fõ/éjszaka és összesen maximum fejenként 500 euróig
250 euró/fõ/éjszaka és összesen maximum fejenként 1000 euróig
továbbá gondoskodik a Magyarországra való hazautazásának megszervezésérõl, és viseli annak többletköltségeit.
A telefonköltség megtérítése 72. a) Ha a biztosított külföldi tartózkodása alatt sürgõsségi kórházi ellátásban részesül, a biztosító a kórházból a hozzátartozókkal kezdeményezett, számlával igazolt telefonhívásait Arany termékszintû biztosítás alapján
Platina termékszintû biztosítás alapján
Európán belül
50 euró
Európán belül
100 euró
Európán kívül
100 euró
Európán kívül
200 euró
összeghatárig megtéríti. b) Ha a biztosított nem igazolja számlával a telefonköltségeit, de külföldrõl telefonon kapcsolatba lépett a biztosítóval kárbejelentés céljából, és az biztosítási esemény bekövetkezése miatt szolgáltatást nyújt a biztosítottnak, a biztosító 10 eurós szolgáltatás fizet.
A beteglátogatás 73. Ha a biztosított külföldön életveszélyes állapotban van, illetve 10 napot meghaladó külföldi kórházi ápolásra 15/32
AHE - 21496/3
· a biztosítási eseménnyel érintett vagyontárgy azonosításához, illetve értékének meghatározásához szükséges eredeti dokumentumokat (pl. a vagyontárgy vásárlási számláját); · a kártérítési összegre való jogosultság megállapításához szükséges eredeti dokumentumokat (pl. a vagyontárgy vásárlási számláját); · a kártérítési összegre jogosult személy azonosságának megállapításához szükséges dokumentumokat (személyi igazolvány, személyazonosító igazolvány, lakcímkártya, útlevél, jogosítvány); · orvosi ellátást igénylõ személyi sérüléses balesettel összefüggõ poggyász és ruhakár esetén a sérült poggyász javítási számláját, ha a vagyontárgy nem javítható és használhatatlanná válása bizonyított (ez esetben a biztosítási eseménnyel érintett vagyontárgy azonosításához, illetve értékének meghatározásához szükséges eredeti dokumentum, például a vagyontárgy vásárlási számlájának bemutatása szükséges), · légitársaság által ki nem szolgáltatott vagy hiányosan kiszolgáltatott poggyász esetén az eredeti repülõtéri jegyzõkönyvet és a bejelentett tételes poggyászlistát, valamint a légitársaság által kiállított, az ügyfélnek nyújtott kártérítés mértékére vonatkozó igazolást kell bemutatni a biztosítónak. Amennyiben a légitársaság nem ismeri el a káreseményt, akkor az errõl szóló hivatalos nyilatkozat bemutatása szükséges, valamint · a biztosítási kötvényt.
szorul, a biztosító (illetve segítségnyújtó partnere) egy, a biztosított által megnevezett, Magyarországon bejelentett lakóhellyel rendelkezõ személy részére indokolt mértékben megtéríti az egyszeri oda- és visszautazás költségeit (II. o. vonatjegy, személygépkocsi üzemanyagköltsége, turistaosztályú repülõjegy), valamint számára szállodai elhelyezést biztosít, és ennek költségeit megtéríti az éjszakánkénti összeghatárig és a költségkeret erejéig, azaz Arany termékszintû biztosítás alapján
Platina termékszintû biztosítás alapján
100 euró/éjszaka és összesen maximum 500 euróig
250 euró/éjszaka és összesen maximum 1000 euróig
errõl a biztosító (illetve segítségnyújtó partnere) egyébként tudomást szerez, a biztosított ilyen igénye esetén az általa megjelölt személyt a biztosító haladéktalanul értesíti.
Segítségnyújtás poggyász késedelmes megérkezése esetén 77. Ha a biztosított poggyászát repülõvel való kiutazása során késedelemmel szolgáltatják ki, a biztosító a késedelem miatt felmerülõ indokolt költségeket (a legszükségesebb ruházat, tisztálkodószerek) megtéríti a biztosított részére Arany termékszintû biztosítás alapján
74. Ha a biztosított balesete, megbetegedése vagy elhalálozása miatt a vele együtt utazó 14 éven aluli gyermek felügyelet nélkül marad, akkor a biztosító (illetve segítségnyújtó partnere) egy Magyarországon bejelentett lakóhellyel rendelkezõ személy részére megszervezi az odautazást és a gyermekkel való hazautazást, továbbá megtéríti ennek költségeit. Ha a biztosított – vagy Magyarországon elérhetõ közeli hozzátartozója – nem nevez meg ilyen személyt, a biztosító gondoskodik a gyermek hazaszállításáról és elhelyezésérõl.
Idõ elõtti hazautazás haláleset, megbetegedés vagy a szálláshely közelében történt természeti katasztrófa miatt 75. Ha a biztosított Magyarországon élõ közeli hozzátartozója meghal, vagy életveszélyes állapotba kerül, vagy az úti célján természeti katasztrófa fenyegeti a biztosított szálláshelyét vagy egészségét, és arról a biztosítót hivatalos okiratokkal értesítik, a biztosító (illetve segítségnyújtó partnere) a biztosított számára a Magyarországra való idõ elõtti visszautazást megszervezi, és viseli ennek költségeit. Közeli hozzátartozónak minõsül: a házastárs, az egyenes ági rokon, az örökbe fogadott, a mostoha- és nevelt gyermek, az örökbe fogadó, a mostoha- és nevelõszülõ, valamint a testvér, az élettárs, az egyenes ági rokon házastársa, a jegyes, a házastárs egyenes ági rokona és testvére, valamint a testvér házastársa.
8-12 órás késedelem esetén
50 euró
12 óránál hosszabb késedelem esetén
100 euró
Platina termékszintû biztosítás alapján 4-8 órás késedelem esetén
50 euró
8 óránál több, de 12 óránál kevesebb késedelem esetén
80 euró
12 órás vagy annál hosszabb késedelem esetén
150 euró
összeghatárig. A szolgáltatás teljesítéséhez a késedelem idõtartamáról a szállító társaság írásbeli igazolása, valamint a sürgõsségi vásárlások számláinak bemutatása, továbbá a légitársaság térítésének igazolása szükséges.
Helyettesítés megbetegedéskor hivatalos kiküldetés esetén 78. Ha a külföldi tartózkodás alatt a biztosított sürgõsségi kórházi ellátásban részesül, és emiatt nem tudja kiküldetésének hivatalos célját teljesíteni, s ezért a kiküldetést elrendelõ szervezet egy másik munkatársat nevez meg az út hivatalos céljának teljesítésére, a biztosító (illetve segítségnyújtó partnere) megszervezi a helyettesítõ munkatárs utazását, valamint megtéríti az oda- és visszautazás költségeit. A biztosító az elõzetes hozzájárulása nélküli kiutazás költségeit csak indokolt mértékben téríti meg.
A Platina termékszintû biztosítás a fenti utazási segítségnyújtási szolgáltatásokon túl az alábbi szolgáltatásokat is tartalmazza:
Az értesítés
Készpénz külföldre való átutalásának megszervezése
76. Ha a biztosítottat ért balesetrõl, megbetegedésrõl a biztosítót (illetve segítségnyújtó partnerét) értesítik, vagy
79. A külföldi tartózkodás során a biztosított fizetõeszközeinek ellopása, elrablása esetén a biztosító (illetve 16/32
AHE - 21496/3
Gyermek hazaszállítása
segítségnyújtó partnere) 24 órás segítségnyújtó telefonszolgálatán keresztül tájékoztatást ad arról, hogy milyen módon juthat a biztosított külföldön készpénzhez. Az átutalás költsége a biztosítottat terheli.
kár rendezésére az Allianz Hungária Zrt. Életbiztosítási Szakkezelési Osztálya illetékes. A biztosítóval elõzetesen nem egyeztetett szolgáltatások költségeit a biztosító csak indokolt mértékben téríti meg.
Tolmácsszolgálat
VII. fejezet A jogvédelmi biztosítás feltételei
A biztosított felkutatása 81. Ha a biztosított külföldi tartózkodása során balesetet szenved, és ennek következtében tartózkodási helye ismeretlen, a biztosító (illetve segítségnyújtó partnere) – amint értesítik, vagy errõl egyébként tudomást szerez – a helyi hatóságok bevonásával megszervezi a biztosított felkutatását, de a biztosított utáni kutatás költségeit nem vállalja át.
Segítségnyújtás személygépkocsi hazajuttatásához 82. Ha a biztosított külföldön balesetet szenved, vagy kórházi ellátásra szorul, és emiatt – orvos által igazoltan – a személygépkocsiját hazavezetni nem tudja, akkor a biztosító (illetve segítségnyújtó partnere) az egyébként üzemképes jármû hazajuttatásáról gondoskodik a biztosított által megnevezett személy – vagy egy hivatásos gépkocsivezetõ – segítségével. Az ennek érdekében kiutazó személy külföldre utazását (II. o. vonatjegy, turistaosztályú repülõjegy) a biztosító megszervezi, és viseli a költségeit. 83. A biztosítónak a jelen pont szerint nyújtott szolgáltatása kizárólag Európa szárazföldi úton megközelíthetõ területeire terjed ki.
A károk bejelentése és megtérítése 84. A biztosított hazautazását követõen köteles a káreseményt 5 munkanapon belül a biztosítónak bejelenteni. A kárbejelentés a biztosító bármelyik egységénél megtörténhet. Ha a biztosító által vállalt szolgáltatás költségét a biztosított külföldön kifizette, a biztosító – az eredeti számlák alapján – megtéríti azt az igény érvényesítéséhez szükséges utolsó irat benyújtását követõ 15 napon belül. A
Jogvédelmi szolgáltatásokat csak az Arany és Platina termékszintek tartalmaznak.
A biztosítási esemény 85. A jelen feltételek szempontjából biztosítási eseménynek minõsül, ha a biztosított ellen külföldi utazása során gondatlanul elkövetett közlekedési szabálysértés (kihágás) vagy közlekedési bûncselekmény miatt szabálysértési vagy büntetõeljárás indul, feltéve, hogy az eljárás alapjául szolgáló cselekmény elkövetése és az eljárás megindulása a biztosító kockázatviselésének ideje alatt történt.
A biztosítási szolgáltatás 86. Ha a biztosítási esemény bekövetkezett, és a meglátogatott ország jogszabályai óvadék letételét rendelik el, a biztosító (illetve segítségnyújtó partnere) gondoskodik az õrizetbe vett vagy letartóztatott biztosított terhére megállapított óvadék vagy hasonló biztosíték letételérõl Arany termékszintû biztosítás alapján
Platina termékszintû biztosítás alapján
5000 euró
8000 euró
összeghatárig. Ha az óvadék bármilyen okból visszafizetésre kerül, a biztosító által a jelen feltételek szerint kifizetett összeg a biztosítót illeti meg. 87. A biztosító (illetve segítségnyújtó partnere) megtéríti a biztosított védelmét ellátó külföldi ügyvéd számlával igazolt munkadíját a szokásos helyi és általában elfogadott ügyvédi díjszabás alapulvételével. Ha a biztosított érdeke szükségessé teszi szakértõ kirendelését, a biztosító (illetve segítségnyújtó partnere) fedezi az ügyvéd által megbízott szakértõ költségét is. Az ügyvéd és a szakértõ költségeit a biztosító (illetve segítségnyújtó partnere) összesen Arany termékszintû biztosítás alapján
Platina termékszintû biztosítás alapján
2500 euró
4000 euró
összeghatárig téríti meg. 17/32
AHE - 21496/3
80. Ha a biztosított külföldi tartózkodása során szükséghelyzetbe kerül, és tolmácsra van szüksége, akkor a biztosító (illetve segítségnyújtó partnere) – a világnyelvek valamelyikén – telefonon keresztül tolmácsolási segítséget nyújt az alábbi esetekben: · orvosi ellátás igénybevételekor, · baleset bekövetkezte esetén, · gépjármûszerviz igénybevételekor, · hatósági ügyintézés esetén.
Arany termékszintû biztosítás alapján
Platina termékszintû biztosítás alapján
az 5000 eurót
a 8000 eurót
Kizárások 88. A jogvédelmi biztosítás nem terjed ki arra a személyre, és a biztosító nem viseli a 86-87. pontban vállalt költségeit annak, a) aki a tulajdonos engedélye vagy jogosítvány nélkül vezetett gépjármûvet; b) aki ittasan vagy kábító-, illetve bódítószerek hatása alatt vezetett gépjármûvet; c) aki ellen szándékos bûncselekmény, cserbenhagyás, segítségnyújtás elmulasztása miatt büntetõeljárás folyik; d) akinek terhére pénzbüntetést, bírságot állapítottak meg; e) akinek van korábbi érvényes jogvédelmi vagy felelõsségbiztosítása, amely az adott káreseményre fedezetet nyújt. Ha a jogvédelmi szolgáltatásra a biztosított igényt tart, az intézkedés megtétele érdekében a biztosított köteles a legrövidebb idõn belül a biztosítót (illetve segítségnyújtó partnerét) annak 24 órás segítségnyújtó telefonszolgálatán értesíteni. A jogvédelmi szolgáltatás igénybevételéhez a biztosítóval (illetve segítségnyújtó partnerével) való egyeztetés szükséges. A nem egyeztetett szolgáltatás költségét a biztosító (illetve segítségnyújtó partnere) csak indokolt mértékben téríti meg.
A kárbejelentés és egyéb rendelkezések 89. Ha a 86-87. pontokban meghatározott, külföldön felmerült költségeket maga a biztosított rendezte, a Magyarországra való visszatérését követõ 5 munkanapon belül köteles a káreseményt bejelenteni a biztosítónak. A szolgáltatás igénybevételéhez a biztosító rendelkezésére kell bocsátani mindazokat az iratokat, amelyek a szolgáltatás iránti igény bizonyításához és elbírálásához, a biztosítási esemény, a jogosultság és a szolgáltatás összegének megállapításához szükségesek, így különösen a külföldi hatósági eljárás iratait, a külföldön felmerült költségek eredeti számláit, és minden olyan más, a biztosító által kért dokumentumot, amely a biztosítási szolgáltatás iránti igény jogszerûségének és összegének igazolásához szükséges.
A biztosító a biztosítási szolgáltatást az igény érvényesítéséhez szükséges utolsó irat benyújtását követõ 15 napon belül teljesíti. A biztosítóval elõzetesen nem egyeztetett szolgáltatások költségeit a biztosító csak indokolt mértékben téríti meg. 90. A jelen szerzõdési feltételek szerinti jogvédelmi szolgáltatás csak a jelen szerzõdési feltételek VII. fejezetében meghatározott jogvédelmi kockázatokra terjed ki, tekintettel arra, hogy a jogvédelmi szolgáltatás az Útitárs, a Téli Sportok, az Extrém Sportok, az Útitárs Bérlet, az Útitárs XL, az Utasbiztosítás bankkártyás utasbiztosítással rendelkezõk számára elnevezésû, az Utasbiztosítás európai egészségbiztosítási kártyával rendelkezõk számára elnevezésû utasbiztosítások segítségnyújtási szolgáltatásaihoz kapcsolódik.
VIII. fejezet A felelõsségbiztosítás feltételei Felelõsségbiztosítási szolgáltatásokat csak az Arany és Platina termékszintek tartalmaznak.
A biztosítási esemény 91. a)Az Arany és Platina termékszintû biztosítás alapján és a jelen VIII. fejezetben foglaltak szerint a biztosító vállalja, hogy 2000 euró összeghatárig a biztosított helyett megtéríti a biztosított által a kockázatviselés idõtartama alatt külföldön harmadik személynek okozott azon károkat, amelyekért a biztosított a harmadik személy balesetbõl eredõ halála vagy testi sérülése miatt a magyar jogszabályok szerint felelõsséggel tartozik. b) A biztosító megtéríti a biztosított által a szálláshely ingatlanában vagy ingóságaiban okozott kár 90%-át Arany termékszintû biztosítás alapján
Platina termékszintû biztosítás alapján
100 euró
200 euró
összeghatárig. A biztosító a káresemények számától függetlenül biztosítottanként legfeljebb a fenti összeget fizeti ki. Több, azonos okból bekövetkezett, idõben összefüggõ, több károsultat érintõ káresemény egy biztosítási eseménynek minõsül.
18/32
AHE - 21496/3
A jogvédelmi szolgáltatás alapján a biztosító által kifizetendõ összes költség nem haladhatja meg
92. A biztosítót a károsulttal szemben a biztosított szándékos vagy súlyosan gondatlan magatartása sem mentesíti a helytállás alól. A biztosító követelheti a biztosítottól a kifizetett kártérítési összeg megtérítését, ha a kárt jogellenesen annak szándékos vagy súlyosan gondatlan magatartása okozta, kivéve, ha a biztosított bizonyítja, hogy a károkozó magatartás nem volt jogellenes. Súlyosan gondatlan magatartásnak minõsül, ha a biztosított károkozása okozati összefüggésben van a biztosított ittas vagy tudatmódosító szer hatása alatti állapotával. 93. A biztosítás nem terjed ki: a) semmilyen dologi kárra (vagyontárgyak sérülésére, megsemmisülésére, elveszésére) a jelen fejezet 91. b) pontjában meghatározottak kivételével; b) a nem vagyoni kárra; c) az emberi környezetet veszélyeztetõ tevékenységekkel okozott kárra; d) a közeli hozzátartozónak vagy a szerzõdõvel, illetve a biztosítottal tagsági vagy munkaviszonyban álló személyeknek okozott sérülésre (közeli hozzátartozónak minõsül: a házastárs, az egyenes ági rokon, az örökbe fogadott, a mostoha- és nevelt gyermek, az örökbe fogadó, a mostoha- és nevelõszülõ, valamint a testvér, az élettárs, az egyenes ági rokon házastársa, a jegyes, a házastárs egyenes ági rokona és testvére, valamint a testvér házastársa); e) a szerzõdésszegéssel a másik félnek és harmadik személynek okozott kárra; f) a munkajogi felelõsségbõl, a foglalkozási (üzemi) balesetbõl, foglalkozási megbetegedésbõl elõállott kárra; g) az állattartói minõségben, illetve gépjármû üzembentartójaként, lõfegyver tartása vagy használata által okozott kárra; h) a biztosítottnak háborúban, polgárháborúban, harci eseményben, terrorcselekményben, felkelésben, lázadásban, tüntetésben, zavargásban való részvétele által okozott károkra; i) arra a kárra, amelyre korábbi érvényes felelõsségbiztosítás nyújt fedezetet. 94. A biztosított és a károsult egyezsége a biztosítóval szemben csak akkor hatályos, ha azt a biztosító tudomásul vette, a biztosított bírósági elmarasztalása pedig csak akkor, ha a biztosító a perben részt vett, a biztosított képviseletérõl gondoskodott, vagy ezekrõl lemondott. 95. A biztosított köteles a károk megelõzése és elhárítása, enyhítése érdekében minden elvárható intézkedést
megtenni és az erre vonatkozó elõírásokat mindenkor és maradéktalanul betartani.
Teendõk a biztosítási esemény bekövetkezése esetén 96. A biztosítottnak azonnal értesítenie kell a biztosító Életbiztosítási Szakkezelési Osztályát, amint tudomására jutott, hogy olyan eseményt idézett elõ, amely harmadik személy halálát vagy testi sérülését okozhatta. Ha ez csak az utazásról való visszatérte után jut a tudomására, akkor is köteles a biztosítót haladéktalanul értesíteni. 97. Az esemény bejelentésével egyidejûleg vagy azt követõen a biztosított köteles igazolni, hogy az általa okozott haláleset, vagy balesetbõl eredõ testi sérülés, vagy szálláshelyi károkozás miatt harmadik személy(ek) ténylegesen kártérítési igényt támasztott(ak) vele szemben. 98. A kárbejelentésnek tartalmaznia kell: · a káresemény leírását, idõpontját, · a sérült személyek nevét, adatait, a sérülés mértékét, · a sérült vagy megsemmisült ingóságok és ingatlanok felsorolását, megjelölve a sérülés jellegét és mértékét, az okozott kár értékét és a tulajdonost, · a kárrendezésben közremûködõ és a biztosított által meghatalmazott személy nevét, címét és telefonszámát. Ha a káreseménnyel összefüggésben hatósági eljárás volt folyamatban, az annak során hozott határozatot a biztosított köteles a biztosító rendelkezésére bocsátani. A szolgáltatás igénybevételéhez a biztosító rendelkezésére kell bocsátani mindazokat az iratokat, amelyek a szolgáltatás iránti igény bizonyításához és elbírálásához, a biztosítási esemény, a jogosultság és a szolgáltatás összegének megállapításához szükségesek. 99. A biztosító a szolgáltatását az igény érvényesítéséhez szükséges utolsó irat benyújtását követõ 15 napon belül teljesíti a károsultnak, vagy ha a biztosított a károsultat már kártalanította, akkor a biztosítottnak.
IX. fejezet A Téli Sportok utasbiztosítás különös szerzõdési feltételei 1. A Téli Sportok utasbiztosítás esetén biztosított vagyontárgynak minõsülnek a biztosított által Magyarországról külföldre vitt útipoggyászon, valamint ruházaton kívül a téli sport gyakorlásához szükséges sportfelszerelések is, 19/32
AHE - 21496/3
A biztosító visszakövetelési joga
ideértve a sportoláshoz szükséges védõfelszereléseket és sportruházatot is, amely vagyontárgyak esetén a IV. fejezet 60. a) pontjában meghatározott egyedi új érték összeghatára nem korlátozza a biztosító szolgáltatását.
X. fejezet Az Extrém Sportok utasbiztosítás különös szerzõdési feltételei
A fentieken kívül biztosított vagyontárgynak minõsülnek a téli sport gyakorlásához szükséges, külföldön bérelt sportfelszerelések és védõfelszerelések is, ha a bérlés ténye hitelt érdemlõen igazolható.
1. Az Extrém Sportok utasbiztosítás a következõ veszélyes sportokra (a továbbiakban: extrém sportok) vonatkozik: autó- és motorsportverseny és edzés, teszttúra, raliverseny, quad használata, barlangászat, szikla- és hegymászás III. foktól, magashegyi expedíció, búvárkodás, jetski, a motorcsónakkal vontatott sporteszközök használata (ideértve az ejtõernyõt, a paplanernyõt és a vízisít is), vadvízi evezés, rafting, hydrospeed, tengeri kajak, kitesurf, bungee jumping és rocky jumping, canyoning, bázisugrás, ejtõernyõzés, vadászat, valamint a motor nélküli légi jármû, a segédmotoros vitorlázó repülõgép, a sárkányrepülõ, a hõlégballon használata, mûrepülés, az egyszemélyes és nyílt tengeri vitorlázás, falmászás, valamint a harci és küzdõsportok.
Arany termékszintû biztosítás alapján
Platina termékszintû biztosítás alapján
250 000 Ft
400 000 Ft
3. Téli Sportok utasbiztosítás alapján baleset bekövetkezése esetén a hegyi mentés költségeit összeghatár nélkül téríti a biztosító. 4. Az Arany és Platina termékszintû Téli Sportok utasbiztosítás alapján a jelen szerzõdési feltételek VIII. fejezetében meghatározott felelõsségbiztosítási szolgáltatásokon túl a biztosító megtéríti a biztosított által harmadik személynek „téli sport” ûzése közben okozott dologi károkat is 200 eurós összeghatárig. 5. Az Arany és Platina termékszintû Téli Sportok utasbiztosítás alapján a biztosító megtéríti a biztosított téli sport ûzése közben bekövetkezett balesete, betegsége miatt fel nem használt síbérletének – a biztosítási esemény bekövetkeztétõl számított hátralévõ idõtartamra vonatkozó – költségét is az általános szerzõdési feltételek II. fejezete 32. pontjában meghatározott egyéb indokolt költségek között. A szolgáltatás igénybevételéhez a fel nem használt síbérletet, valamint a síbérletrõl szóló eredeti számlát a biztosító rendelkezésére kell bocsátani. 6 Platina termékszintû Téli Sportok utasbiztosítás esetén a jelen szerzõdés feltételek VII. fejezetében meghatározott jogvédelmi biztosítási szolgáltatások kiterjednek a „téli sportok” ûzése közben okozott személyi és vagyoni károk miatti jogi eljárásokra is. 7. A jelen különös szerzõdési feltételekben nem szabályozott kérdésekben az általános szerzõdési feltételek I-VIII. fejezeteiben foglaltak az irányadók.
A jelen feltételek alkalmazásában hegymászásnak minõsül a hegyvidéken történõ túrázás, ha annak során a biztosított a kijelölt turistaútról letér, vagy az útviszonyok speciális felszerelés használatát indokolják (pl. kötélbiztosítás, hágóvas, jégcsákány stb.). Hegymászásnak minõsül továbbá a „Klettersteig” („via ferrata”) típusú útvonalakon, valamint a 3500 méteres magasság felett végzett túrázás. 2. Az Extrém Sportok utasbiztosítás esetén a biztosító szolgáltatása – az általános szerzõdési feltételek II. fejezetének 31. q) és 31. r) pontjában foglaltakkal ellentétben – kiterjed az általános szerzõdési feltételek II. fejezetében meghatározott egészségügyi segítségnyújtási és sürgõsségi esetekre szóló betegségbiztosítási szolgáltatásokra is. 3. Az általános szerzõdési feltételek II. fejezetének 29. pontjában meghatározott betegségbiztosítási szolgáltatások felsõ határa Extrém Sportok utasbiztosítás esetén a következõ: A biztosító kizárólag sürgõsségi ellátást igénylõ esetben, a kockázatviselés tartamán belül, a biztosított – extrém sport gyakorlása miatti – megbetegedése kapcsán külföldön felmerült tényleges költségeket Arany termékszintû biztosítás alapján
Platina termékszintû biztosítás alapján
30 000 euró összeghatárig
összeghatár nélkül
a biztosított -extrém sportok gyakorlása miatti- balesete kapcsán külföldön felmerült tényleges költségeket. Arany termékszintû biztosítás alapján
Platina termékszintû biztosítás alapján
60 000 euró összeghatárig
összeghatár nélkül
téríti meg. 20/32
AHE - 21496/3
2. A Téli Sportok utasbiztosítás esetén a IV. fejezet 60. pontjában meghatározott általános poggyászbiztosítási összeghatároktól eltérõen a biztosító kártérítési kötelezettségének felsõ határa a biztosítás teljes tartamára összesen:
4. Az Extrém Sportok utasbiztosítás esetén a biztosító szolgáltatása – az általános szerzõdési feltételek V. fejezetének 67. b) pontjában foglaltakkal ellentétben – kiterjed az általános szerzõdési feltételek III. fejezetében meghatározott baleset-biztosítási szolgáltatásokra is. 5. Extrém Sportok utasbiztosítás alapján az extrém sportok végzése közben bekövetkezett baleset esetén a biztosító kifizeti az általános szerzõdési feltételek III. fejezetének 48. pontjában meghatározott balesetbiztosítási összeget, és ezen felül a baleset-biztosítási összeg további 25%-át. 6. Az Extrém Sportok utasbiztosítás esetén a biztosító szolgáltatása – az általános szerzõdési feltételek V. fejezetének 67. b) pontjában foglaltakkal ellentétben – kiterjed az általános szerzõdési feltételek IV. fejezetében meghatározott poggyászbiztosítási szolgáltatásokra is. 7. Az Extrém Sportok utasbiztosítás esetén biztosított vagyontárgynak minõsülnek a biztosított által Magyarországról magával vitt, az extrém sport gyakorlásához szükséges sportfelszerelései, ideértve a sportoláshoz szükséges védõfelszereléseket is, amely vagyontárgyak esetén a IV. fejezet 60. a) pontjában meghatározott egyedi új érték összeghatára nem korlátozza a biztosító szolgáltatását. 8. Az Extrém Sportok utasbiztosítás esetén az általános szerzõdési feltételek IV. fejezetének 60. b) pontjában meghatározott általános poggyászbiztosítási összeghatároktól eltérõen a biztosító kártérítési kötelezettségének felsõ határa a biztosítás teljes tartamára összesen: Arany termékszintû biztosítás alapján
Platina termékszintû biztosítás alapján
250 000 Ft
400 000 Ft
9. Platina termékszintû Extrém Sportok utasbiztosítás esetén a jogvédelmi biztosítási szolgáltatások kiterjednek az extrém sportok ûzése közben okozott személyi és vagyoni károk miatti jogi eljárásokra is. 10. Az Arany és Platina termékszintû Extrém Sportok utasbiztosítás alapján a jelen szerzõdési feltételek VIII. fejezetében meghatározott felelõsségbiztosítási szolgáltatásokon túl a biztosító megtéríti a biztosított által harmadik személynek extrém sportok ûzése közben okozott dologi károkat is 200 eurós összeghatárig.
a magyar társadalombiztosítás az extrém sportra való hivatkozással a biztosítottra hárít. 12. A jelen különös szerzõdési feltételekben nem szabályozott kérdésekben az általános szerzõdési feltételek IVIII. fejezeteiben foglaltak az irányadók.
XI. fejezet Az Útitárs Bérlet utasbiztosítás különös szerzõdési feltételei 1. Az Útitárs Bérlet utasbiztosítás megkötése esetén a biztosított a biztosítás legalább 4, de legfeljebb 12 hónapos idõtartama alatt a biztosító erre vonatkozó elõzetes értesítése nélkül több ízben, választása szerinti idõpontban utazhat külföldre, de a biztosító kockázatviselése kiutazásonként legfeljebb a kiutazás idõpontjától számított 30 napig áll fenn. A külföldi tartózkodás kezdetét a biztosító kérésére a biztosítottnak igazolnia kell. 2. Útitárs Bérlet utasbiztosítás esetén az általános szerzõdési feltételek I. fejezetének 14. b) és c) pontjában nevesített pótdíjakat nem kell megfizetni, gyermekkedvezményt pedig nem lehet igénybe venni. 3. A biztosítás kezdeti idõpontjában 70. életévüket betöltött biztosítottak számára az Útitárs Bérlet utasbiztosítás nem köthetõ meg. 4. Útitárs Bérlet utasbiztosítás esetén az általános szerzõdési feltételek III. fejezetében meghatározott balesetbiztosítási események tekintetében (ideértve a közlekedési balesetbõl eredõket is) a biztosító kockázatviselése Magyarország kivételével az egész világra kiterjed. 5. Az általános szerzõdési feltételek I. fejezetének 5. a), b) és c) pontjaitól eltérõen biztosított lehet az a természetes személy is, aki a) 90 napot meghaladó külföldi szolgálatot teljesít, vagy b) 90 napot meghaladó idõtartamra külföldön munkát vállal, a munkavállalás idõtartama alatt, valamint c) az a) vagy a b) pontban szereplõ személlyel együtt 90 napot meghaladóan külföldön tartózkodó hozzátartozó. 6. A jelen különös szerzõdési feltételekben nem szabályozott kérdésekben az általános szerzõdési feltételek I-VIII. fejezeteiben foglaltak az irányadók.
AHE - 21496/3
11. Az Extrém Sportok utasbiztosítás esetén a biztosító megtéríti a biztosított – extrém sport külföldön való ûzése miatt felmerült, sürgõsségi betegellátást igénylõ – magyarországi gyógykezelésének költségét is azzal, hogy a biztosító csak azokat a költségeket téríti meg, melyeket 21/32
1. Az Útitárs XL az Útitárs utasbiztosítással megegyezõ szolgáltatásokat nyújt a tartósan külföldön tartózkodó biztosítottak részére azzal a különbséggel, hogy az Útitárs XL biztosítás tartama hónapokban kerül meghatározásra, és legalább 4, illetve legfeljebb 12 hónapra köthetõ. 2. A biztosítás kezdeti idõpontjában 70. életévüket betöltött biztosítottak számára az Útitárs XL utasbiztosítás nem köthetõ meg. 3. Az általános szerzõdési feltételek I. fejezetének 5. a), b) és c) pontjaitól eltérõen biztosított lehet az a természetes személy is, aki a) 90 napot meghaladó külföldi szolgálatot teljesít, vagy b) 90 napot meghaladó idõtartamra külföldön munkát vállal, a munkavállalás idõtartama alatt, valamint c) az a) vagy a b) pontban szereplõ személlyel együtt 90 napot meghaladóan külföldön tartózkodó hozzátartozó. 4. A jelen különös szerzõdési feltételekben nem szabályozott kérdésekben az általános szerzõdési feltételek I-VIII. fejezeteiben foglaltak az irányadók.
XIII. fejezet A bankkártyás utasbiztosítással rendelkezõk számára szóló utasbiztosítás különös szerzõdési feltételei 1. A bankkártyás utasbiztosítással rendelkezõk számára szóló utasbiztosítás (a továbbiakban: Útitárs-BK) a bankkártyás utasbiztosítással rendelkezõ természetes személyek részére nyújt a bankkártyás utasbiztosítás szolgáltatásaihoz kapcsolódó, kiegészítõ jellegû szolgáltatásokat. 2. Bankkártyás utasbiztosítás: a jelen feltételek vonatkozásában bankkártyás utasbiztosításnak minõsül az a külföldi utazásra szóló biztosítás, melynek igénybevételére a bankkártyán megnevezett természetes személy a bankkártyához kapcsolódó utasbiztosítás alapján jogosult, és amely legalább egészségügyi segítségnyújtási és betegségbiztosítási, valamint útipoggyász-biztosítási szolgáltatásokat tartalmaz (függetlenül attól, hogy az utasbiztosítás díját a kártyadíj tartalmazza, vagy az utasbiztosítás igénybevétele külön díjfizetés ellenében történik).
3. Az Útitárs-BK utasbiztosításra az általános szerzõdési feltételekben szereplõ Platina termékszintû Útitárs utasbiztosítás feltételei érvényesek azzal a kiegészítéssel, hogy az általános szerzõdési feltételek II. fejezetében meghatározott egészségügyi segítségnyújtási és betegségbiztosítási szolgáltatások vonatkozásában, valamint az általános szerzõdési feltételek IV. fejezetében meghatározott poggyászbiztosítási és az úti okmányok pótlására kiterjedõ szolgáltatások vonatkozásában a biztosított a) az orvosi költségekbõl betegség és baleset esetén 1 000 000 Ft, b) a beteg vagy sérült biztosított hazaszállítása megszervezésének és lebonyolításának költségébõl 5 000 000 Ft, c) a holttest-hazaszállítás megszervezésének és lebonyolításának költségébõl 5 000 000 Ft, d) a poggyászbiztosítási károkból 50 000 Ft, önrészesedést vállal a Bankkártyás utasbiztosítás szolgáltatásaira tekintettel. A biztosító az önrészesedés és a Bankkártyás utasbiztosítás szolgáltatási limitje közül a magasabb összegû biztosítási szolgáltatásokat nyújtja, illetve károkat téríti meg a jelen különös szerzõdési feltételekben foglaltak szerint. 4. A biztosítási szolgáltatási igényt elõször a Bankkártyás utasbiztosításban szereplõ biztosítóhoz kell benyújtani. 5. Az Allianz Hungária Zrt. csak akkor teljesít biztosítási szolgáltatást, ha a Bankkártyás utasbiztosítás alapján a maximális szolgáltatási összeg kifizetésre került. 6. Az Allianz Hungária Zrt. szolgáltatásának igénybevételéhez az Allianz Hungária Zrt. rendelkezésére kell bocsátani a Bankkártyás utasbiztosításban szereplõ biztosító által kiadott hivatalos igazolást a biztosítási szolgáltatás teljesítésérõl és összegérõl, illetve a biztosítási szolgáltatás elutasításáról. 7. A jelen különös szerzõdési feltételekben nem szabályozott kérdésekben az általános szerzõdési feltételek I-VIII. fejezeteiben foglaltak az irányadók.
XIV. fejezet Az európai egészségbiztosítási kártyával rendelkezõk részére szóló utasbiztosítás különös szerzõdési feltételei 1. Az európai egészségbiztosítási kártyával rendelkezõk számára szóló utasbiztosítás (a továbbiakban: Útitárs-EEK) az európai egészségbiztosítási kártyával rendelkezõ személyek mint biztosítottak részére köthetõ meg. 2. Európai egészségbiztosítási kártya (a továbbiakban: EEK): 22/32
AHE - 21496/3
XII. fejezet Az Útitárs XL utasbiztosítás különös szerzõdési feltételei
3. Az Útitárs-EEK biztosítási szerzõdés érvényesen nem jön létre, ha a biztosított a szerzõdés megkötésének idõpontjában nem rendelkezik – a kockázatviselés idõtartamára vonatkozóan érvényes – nevére szólóan kiállított európai egészségbiztosítási kártyával. 4. Az Útitárs-EEK hatálya a Magyar Köztársaság határain kívül kizárólag azon európai országok területére terjed ki, amelyekben az EEK – a hatályos jogszabályok alapján – érvényes.
XV. fejezet Az Autó Assistance kiegészítõ utasbiztosítás szerzõdési feltételei Az Auto Assistance utasbiztosítás kiegészítõ biztosításként kapcsolódik az Útitárs, a Téli Sportok, az Extrém Sportok, az Útitárs Bérlet, az Útitárs-XL, az Utasbiztosítás bankkártyás utasbiztosítással rendelkezõknek, illetve az Utasbiztosítás európai egészségbiztosítási kártyával rendelkezõknek elnevezésû utasbiztosítások (a továbbiakban: alapbiztosítások) valamelyikéhez. Az Auto Assistance utasbiztosítás önállóan nem köthetõ meg. Az Allianz Hungária Zrt. (a továbbiakban: biztosító) a biztosítási díj megfizetése ellenében arra vállal kötelezettséget, hogy a jelen Auto Assistance utasbiztosítás különös feltételeiben meghatározott biztosítási esemény bekövetkezése esetén az itt meghatározott szolgáltatást nyújtja.
5. Az Útitárs-EEK az általános szerzõdési feltételek IV., VI., VII. és VIII. fejezetében leírt Arany termékszintû Útitárs utasbiztosításnak megfelelõ poggyászbiztosítási, utazási segítségnyújtási, jogvédelmi és felelõsségbiztosítási szolgáltatásokat nyújt.
A jelen különös szerzõdési feltételekben nem szabályozott kérdésekben az általános szerzõdési feltételek I. fejezetében foglaltak az irányadók.
6. Az Útitárs-EEK nem terjed ki az általános szerzõdési feltételek II. és III. fejezetében szereplõ egészségügyi segítségnyújtási és betegségbiztosítási, illetõleg balesetbiztosítási szolgáltatásokra.
1.1. Biztosítási eseménynek minõsül, ha a biztosított jármû (lásd az 1.2. pontot) a szerzõdés hatálya alatt a megadott országok területén (lásd az 1.3. pontban felsorolt országok) közlekedési baleset (lásd az 1.4. pontot) következtében, vagy pedig mûszaki meghibásodás miatt (lásd az 1.5. pontot) menetképtelenné válik.
7. Az Útitárs-EEK keretében a biztosító nem téríti meg az orvosi, kórházi és gyógyszerköltségeket, valamint a mentési és hegyi mentési költségeket. 8. A biztosított balesetébõl vagy betegségébõl adódó biztosítási esemény bekövetkezése esetén a biztosító megtéríti a biztosított által fizetendõ – az EEK elfogadóhelyen az EEK alapján nyújtott szolgáltatás igénybevételéért a szolgáltató által elõírt – önrészesedést (melyet az EEK nem fedez), valamint a biztosítottnak az EEK-t elfogadó kórházba való átszállítása költségeit. A biztosító összesen 10 000 euróig téríti meg az önrészesedés és a kórházba való átszállítás költségének együttes összegét. 9. Az Útitárs-EEK keretében a biztosítás fedezi a beteg, illetve sérült biztosított orvosilag indokolt hazaszállításának megszervezését és a hazaszállítás költségeinek megtérítését. 10. A jelen különös szerzõdési feltételekben nem szabályozott kérdésekben az általános szerzõdési feltételek IVIII. fejezeteiben foglaltak az irányadók.
1.2. Biztosított jármûnek minõsül az a biztosítási kötvényen meghatározott forgalmi rendszámú – a kockázatviselés elsõ napján a gyártási évtõl számítva 10 évesnél nem idõsebb, és a kockázatviselés idõtartama alatt érvényes forgalmi engedéllyel és rendszámmal rendelkezõ – személy- vagy tehergépkocsi, motorkerékpár vagy ezek vontatmánya, amelyet vezetõje jogszerûen használ, és amellyel a kötvényen szereplõ biztosított – vagy ha a kötvényen több biztosított szerepel, ezek egyike – a kockázatviselés idõtartama alatt a Magyar Köztársaság területérõl kiindulva az utazás célállomásaként megjelölt külföldi ország területére, majd onnan a Magyar Köztársaság területére visszautazik. A vontatmány csak abban az esetben minõsül biztosított jármûnek, ha az azt vontató gépjármû ugyanazon biztosítási szerzõdés keretében biztosított gépjármûnek minõsül. (A biztosítási díj jármûvenként kerül meghatározásra, ezért a gépjármûre és vontatmányára két jármûnek megfelelõ biztosítási díjat kell megfizetni.) Biztosított gépjármû kizárólag az érvényes forgalmi engedélye alapján az alábbi feltételeknek megfelelõ gépjármû, valamint az általa vontatott vontatmány lehet: · az a motorkerékpár, személy- és tehergépjármû, 23/32
AHE - 21496/3
az Európai Unió tagállamainak állampolgárai részére rendszeresített – kártya formátumú – nyomtatvány, amely az állampolgárság országán kívüli uniós államokban, továbbá a hatályos jogszabályokban meghatározott további országokban az átmeneti tartózkodás során szükségessé váló egészségügyi ellátások igénylésére szolgál.
· · ·
1.3. A jelen fejezetben felsorolt szolgáltatások teljesítését a biztosító a következõ országok – földrajzilag Európához tartozó részének – területén vállalja: Andorra, Ausztria, Belgium, Bosznia-Hercegovina, Bulgária, Ciprus, Csehország, Dánia, Egyesült Királyság, Észtország, Finnország, Franciaország, Gibraltár, Görögország, Hollandia, Horvátország, Írország, Izland, Lengyelország, Lettország, Liechtenstein, Litvánia, Luxemburg, Macedónia, Málta, Monaco, Montenegró, Németország, Norvégia, Olaszország, Oroszország, Portugália, Románia, San Marino, Spanyolország, Svájc, Svédország, Szerbia, Szlovákia, Szlovénia, Törökország, Vatikánváros. 1.4. A biztosítási esemény szempontjából közlekedési balesetnek minõsül az esemény helye szerint illetékes rendõrség által közlekedési balesetnek minõsített esemény, amelynek következtében a biztosított gépjármû – a rendõrségi jegyzõkönyvben dokumentált – egyértelmûen kimutatható sérüléseket szenved. 1.5. A biztosítási esemény szempontjából mûszaki meghibásodásnak minõsül a gépjármû olyan mûszaki hibája, amely a biztosítás tartama alatt, a biztosítási szerzõdés megkötésekor, illetve a külföldi utazás kezdetekor elõre nem látható ok miatt következik be, és üzemképtelenséget okoz (pl. motorhiba, az elektromos rendszer hibája vagy a gumiabroncs defektje), vagy a hiba jellege miatt a gépjármû a meghibásodás helyén érvényes hatósági elõírások miatt nem vehet részt tovább a forgalomban (pl. ablaktörlõk, biztonsági övek, az elsõ és hátsó lámpák meghibásodása). Nem tekinthetõ mûszaki meghibásodásnak az a hiba, amely a következõ okokkal összefüggésben következik be: · a gépjármû nem rendelkezik a jogszabály által elõírt kötelezõ tartozékokkal (pl. izzókészlet, pótkerék stb.), · a gépjármûvet nem az adott jármûtípusra érvényes mûszaki elõírásoknak megfelelõen használják, vagy a hiba a használó hibájából következett be (pl. nem megfelelõ üzemanyag használata, az üzemanyag kifogyása, a kulcs gépjármûben felejtése stb.), · ha a gépjármû menetképtelensége annak következménye, hogy a gépjármû karbantartása az adott típusra vonatkozó üzemeltetési elõírások szerint nem történt meg, vagy nem az elõírt idõben történt meg (pl. olajcsere, fékbetétek cseréje stb.).
1.6. A jelen fejezet szolgáltatásai szempontjából a gépjármûben utazó biztosított személynek minõsülnek (a továbbiakban: utas) a biztosított gépjármûben a menetképtelenség bekövetkezésekor utasként tartózkodó – a biztosítási esemény idõpontjában az Autó Assistance kiegészítõ utasbiztosítási szolgáltatással azonos vagy annál magasabb termékszintû (lásd az 1.7. pontot) utasbiztosítási szerzõdés keretében biztosított – személyek, de legfeljebb a gépjármû forgalmi engedélyében meghatározott maximálisan szállítható számú személy. 1.7. Az alábbi táblázat tartalmazza, hogy meghatározott termékszintû kiegészítõ Autó Assistance biztosítás esetén az utasnak milyen termékszintû utasbiztosítással kell rendelkeznie: A gépjármûre vonatkozó biztosítási A biztosított személyre (utasra) termékszint vonatkozó termékszint Ezüst
Ezüst, Arany, Platina
Arany
Arany, Platina
Platina
Platina
Ha a gépjármûben utazó személyek nem rendelkeznek a fentiek szerinti biztosítási szerzõdéssel, akkor a jelen fejezet szolgáltatásai szempontjából nem tekinthetõk biztosított személynek.
2. A biztosító szolgáltatásai A biztosító az Autó Assistance kiegészítõ utasbiztosítás díjának megfizetése esetén a kockázatviselés idõtartama alatt legfeljebb egy biztosítási eseményre vonatkozóan a következõ szolgáltatások teljesítését vállalja. 2.1. A gépjármûre vonatkozó szolgáltatások 2.1. 1. Helyszíni javítás, szervizbe szállítás a) A biztosító a biztosítási esemény telefonon való bejelentése után szerelõt küld a biztosított által megjelölt esemény helyszínére, ha a bejelentés alapján a menetképtelenség a következõ javításokkal elhárítható: · defektes gumiabroncs cseréje, · izzó vagy biztosíték cseréje, · akkumulátor feltöltése, illetve cseréje. A helyszíni hibaelhárítás célja, hogy a gépjármû alkalmassá váljon arra, hogy eljusson a legközelebbi szervizbe, ahol a hibát véglegesen elhárítják . A helyszíni hibaelhárítás során a gépjármû fõ egységeit (fék, futómû, motor, váltó) nem szabad megbontani. A bejelentés tartalma alapján a biztosító segítségnyújtó partnerének munkatársa jogosult meghatározni, hogy a hiba helyszíni hibaelhárítással javítható-e, vagy kizárólag szervizben végezhetõ el a javítás. b) A biztosítási esemény bekövetkezésekor, ha a gép24/32
AHE - 21496/3
·
amely a hatályos jogszabályok szerint „A” vagy „B” kategóriára érvényes vezetõi engedéllyel vezethetõ, a forgalmi engedélyben engedélyezett szállítható személyek száma legfeljebb 9 fõ, hosszúsága – vontatmánnyal együtt – legfeljebb 16 méter, szélessége legfeljebb 2,5 méter, magassága legfeljebb 3,2 méter.
2.1.2. A gépjármû tárolása Biztosítási esemény bekövetkezésekor, ha a biztosító – a jelen különös feltételek 2.1.1.(b) pontjában leírtak szerint – megszervezte a biztosított gépjármû szervizbe szállítását, és a gépjármû javítása a beszállítás napján nem oldható meg (pl. a szerviz leterheltsége vagy alkatrészhiány miatt), akkor a biztosító megszervezi a gépjármû tárolását a javítás napjáig. A biztosító megtéríti a tárolás számlával igazolt költségét legfeljebb 5 napra, naponta legfeljebb a 4.4. pontban a „gépjármû tárolása” szolgáltatásra vonatkozóan megadott összeghatárig. A biztosító kizárólag a biztosítási esemény bekövetkezésének országában, a javítást vállaló szerviztõl legfeljebb tíz kilométerre lévõ helyen történõ tárolás megszervezését vállalja, és annak költségeit téríti meg. 2.1.3. Kapcsolattartás a szervizzel Ha a biztosítási esemény bekövetkezésekor a biztosító szervezte – menetképtelenség elhárítása céljából – a biztosított gépjármû szervizbe szállítását, akkor vállalja a szervizzel való kapcsolattartást, és a biztosított értesítését a javítási munkák állásáról a szerviz közlése alapján. A biztosító a szerviz által végzett javítás költségeit nem téríti meg, a javítás minõségéért és a vállalt javítási határidõ betartásáért nem tartozik felelõsséggel. 2.1.4. Hazaszállítás autómentõvel Biztosítási esemény bekövetkezése esetén, ha a biztosító szervezésében szervizbe szállított biztosított gépjármû javítása a szerviz szakvéleménye alapján öt munkanapon belül nem oldható meg, a biztosító vállalja a tulajdonos vagy üzembentartó biztosított állandó lakhelyére vagy az általa megjelölt, a Magyar Köztársaság területén lévõ egyéb lakcímre történõ szállítás megszervezését, valamint a szállítás költségeinek megtérítését legfeljebb
a jelen különös szerzõdési feltételek 4.4. pontjában a „gépjármû hazaszállítása” szolgáltatásra vonatkozóan megadott összeghatárig. 2.2. A gépjármûben utazó személyekre vonatkozó szolgáltatások Biztosítási esemény bekövetkezése esetén a biztosító vállalja a gépjármû biztosított utasai részére (lásd az 1.6. pontot) az alábbi szolgáltatások teljesítését együttesen legfeljebb a 4.4. pont alatt szereplõ táblázatban a gépjármûben utazó személyekre vonatkozó szolgáltatásokra megadott összeghatárig: 2.2.1. A gépjármûben utazók továbbutazása, visszautazás a megjavított gépjármûért Biztosítási esemény bekövetkezése esetén, ha a biztosító – a menetképtelenség elhárítása céljából – megszervezte a biztosított gépjármû szervizbe szállítását, és a gépjármû javítása a szervizbe szállítás napján nem fejezõdik be, vagy a gépjármû nem javítható, a biztosító vállalja a biztosított(ak) által választott alábbi szolgáltatások egyikének teljesítését: a) az utasoknak és poggyászuknak (átlagos útipoggyász, de legfeljebb 20 kg/fõ) az utazás tervezett célállomásáig való eljuttatása megszervezését, valamint a gépjármû javításának befejezõdésekor a gépjármû vezetésére alkalmas személy szervizbe való visszautazásának megszervezését, és az ezekkel összefüggõ közlekedési többletköltségek térítését; ha pedig a gépjármû nem javítható, akkor – legkésõbb a biztosító kockázatviselésének utolsó napján – az utasoknak a Magyar Köztársaság területén lévõ lakhelyükre való hazautazása megszervezését és ennek közlekedési többletköltségeit, vagy b) a biztosítási esemény bekövetkezésének helyérõl az utasoknak és poggyászuknak (átlagos útipoggyász, de legfeljebb 20 kg/fõ) a Magyar Köztársaság területén lévõ lakhelyre való utazása megszervezését, valamint a gépjármû javításának befejezõdésekor a gépjármû vezetésére alkalmas személy szervizbe való visszautazásának megszervezését, és az ezekkel összefüggõ közlekedési többletköltségek térítését. 2.2.2 A gépjármûben utazók szállásának megszervezése Biztosítási esemény bekövetkezése esetén, ha a gépjármû javítható, de javítása a biztosítási esemény bekövetkezésének napján nem fejezõdik be, vagy a gépjármû nem javítható, és a biztosított utasok továbbutazása a biztosítási esemény bekövetkezésének napján nem oldható meg, akkor a biztosító vállalja a gépjármû utasai részére elhelyezésük megszervezését a szerviz vagy a biztosítási esemény közelében lévõ szállodában (egyeztetés a szállodával, szállásfoglalás). A szállásköltségek megtérítését a biztosító kizárólag abban az esetben vállalja, ha az adott éjszaká(k)ra 25/32
AHE - 21496/3
jármû a meghibásodás vagy a közlekedési baleset bekövetkezésének helyszínén nem javítható, a biz-tosító vállalja, hogy megszervezi a gépjármû elszállítását autómentõvel a legközelebbi, de legfeljebb 100 km távolságban lévõ szervizbe, amely alkalmas a javítás elvégzésére. A szállítás – az ügyfél kérésére – márkaszervizbe is történhet. A biztosító vállalja a helyszíni javítást végzõ szerelõ szolgáltatási díjának megtérítését (kiszállási díj és javítási költség), valamint – ha a gépjármû a helyszínen nem javítható – az autómentõvel szervizbe szállítás költségének megtérítését együttesen legfeljebb a jelen különös szerzõdési feltételek 4.4. pontjában a „helyszíni javítás, szervizbe szállítás” szolgáltatásokra vonatkozó összeghatárig. A biztosító szolgáltatása nem terjed ki az alkatrészek költségére. A biztosító a biztosított külföldi utazása során a Magyar Köztársaság területén bekövetkezett biztosítási eseményekre a gépjármûre vonatkozó szolgáltatások összeghatárának 50%-áig vállalja a szolgáltatás teljesítését.
2.2.3. Bérautó biztosítása Biztosítási esemény bekövetkezése esetén, ha a biztosító – a menetképtelenség elhárítása céljából – megszervezte a biztosított gépjármû szervizbe szállítását, és a gépjármû javítása – a szerviz szakvéleménye alapján – a biztosítási esemény bejelentésétõl számított 24 órán belül nem fejezõdik be, a biztosító vállalja a gépjármû utasai és poggyászuk (átlagos útipoggyász, de legfeljebb 20 kg/fõ) szállítására alkalmas bérgépjármû kiszállításának megszervezését és a kiszállítási és bérleti díj költségeinek megtérítését, legfeljebb napi 100 euró összeghatárig. A biztosító a gépjármû bérlésével kapcsolatos további költségeket nem vállalja. A bérautó-szervezés feltétele, hogy a biztosított teljesítse a bérautó-kölcsönzõ cég által a szolgáltatás igénybevételeként elõírt feltételeket (pl. dombornyomott bankkártya és a személyi okmányok bemutatása stb.). 2.3. A telefon- és faxköltségek térítése Biztosítási esemény bekövetkezése esetén a biztosító vállalja a biztosított személyek biztosítási eseménnyel összefüggésben szükségessé vált telefon- és faxköltségeinek megtérítését összesen legfeljebb a jelen különös szerzõdési feltételek 4.4. pontjában foglalt – „a telefon- és faxköltségek térítése” szolgáltatásra megadott – összeghatárig.
3. A biztosító teljesítésének feltételei 3.1. A szolgáltatási igényt a biztosítási esemény bekövetkezésekor haladéktalanul be kell jelenteni a biztosítónak. A biztosító kizárólag az általa szervezett vagy elõzetes hozzájárulásával igénybe vett szolgáltatások teljesítését vállalja. 3.2. A biztosítási szolgáltatás iránti igény elõterjesztésekor az alábbi iratokat kell benyújtani: · biztosítási kötvényt/a szerzõdés eredeti példányát, · a biztosító által rendelkezésre bocsátott, hiánytalanul kitöltött szolgáltatási igénybejelentõt, · közlekedési balesetre vonatkozóan az illetékes hatóság által kiállított részletes helyszíni jegyzõkönyvet és a vizsgálatot lezáró határozatot, valamint a véralkoholszint megállapítására vonatkozó hatósági vagy orvosi iratot, · a javítást végzõ szerelõ, illetve szerviz, valamint a gépjármû szállítását végzõ cég igazolását a menetképtelenségrõl, az elvégzett javítások tételes felsorolásával, külön feltüntetve a kiszállási, javítási, szállítási és alkatrészköltségeket,
·
a felmerült költségek névre szóló, eredeti számláit (a gépjármûre vonatkozó számlán szerepelnie kell a gépjármû azonosítóinak – pl. rendszám, típus, a forgalmi engedély száma).
A biztosítási szolgáltatás iránti igény elõterjesztésekor – annak érdekében, hogy a gépjármû azonosítható és a kora megállapítható legyen – a biztosító kérheti a biztosított gépjármû forgalmi engedélyében szereplõ adatokat vagy a forgalmi engedély bemutatását. A biztosító bekérhet, illetve beszerezhet a szolgáltatási igény elbírálásához szükséges további iratokat is.
4. Kizárások 4.1. A biztosító kockázatviselése nem terjed ki a biztosított gépjármû menetképtelenségére, ha: · a gépjármûvet üzletszerû személyszállításra használják, · a gépjármûvet bérautóként használják. 4.2. A biztosító szolgáltatási kötelezettsége nem terjed ki a következõkre: · a biztosított gépjármû szervizben történõ, végleges helyreállítását szolgáló javítási és karbantartási költségeire (a biztosító szolgáltatása kizárólag a helyszíni javítás munkadíjára terjed ki), · az utasok poggyászának postaköltségére, ha a poggyász nem szállítható együtt a biztosított személlyel (pl. a terjedelme vagy a tömege miatt), · a biztosító szervezésében eljáró szolgáltató cég által okozott károk megtérítésére. 4.3. A biztosító nem vállalja a szolgáltatások teljesítését, ha a biztosítási esemény bekövetkezésérõl haladéktalanul nem értesítették, és a szolgáltatásokat nem a biztosító szervezte, vagy azok igénybevételéhez elõzetesen nem járult hozzá. 4.4. A biztosító által nyújtott – a jelen különös szerzõdési feltételek 2. pontjában részletezett – szolgáltatások termékszintenkénti összeghatárai: Szolgáltatás Gépjármû helyszíni javítása, szervizbe szállítása
Ezüst
Arany
Platina
200 euró
200 euró
200 euró
Gépjármû hazaszállítás
A szolgáltatást a A szolgáltatást a 400 euró termékszint nem termékszint nem tartalmazza tartalmazza
Utasok továbbés visszautazása
A szolgáltatást a 300 euró termékszint nem tartalmazza
600 euró
Szállásköltség a javítás helyén
A szolgáltatást a 100 euró termékszint nem tartalmazza
250 euró
Bérautó biztosítása
A szolgáltatást a A szolgáltatást a 100 euró/nap termékszint nem termékszint nem maximum tartalmazza tartalmazza 2 napra 26/32
AHE - 21496/3
vonatkozóan a biztosítottnak a biztosítási esemény helyszínétõl több mint 100 km távolságban volt elõre lefoglalt és kifizetett szállása, és ezt hitelt érdemlõen igazolni tudja. Ebben az esetben a biztosító a 4.4. pont alatt szereplõ táblázatban a „szállásköltség a javítás helyén” szolgáltatásra vonatkozóan megadott összeghatárig vállalja a szállásköltségek megtérítését a gépjármû menetképessé tételéig vagy a továbbutazás elsõ lehetséges idõpontjáig, de legfeljebb 5 napra.
Szolgáltatás
Ezüst
Telefon- és faxköltségek
A szolgáltatást a 50 euró termékszint nem tartalmazza
Arany
Platina 100 euró
Tárolás
A szolgáltatást a 10 euró/nap termékszint nem tartalmazza
25 euró/nap
5. A kockázatviselés megszûnése A biztosító kockázatviselése megszûnik abban az esetben, ha: · a gépjármûvet a forgalomból kivonták, · a gépjármû tulajdonosa vagy üzembentartója megváltozott, · a gépjármûvet jogellenesen eltulajdonították.
AHE - 21496/3
Allianz Hungária Zrt. 1087 Budapest, Könyves Kálmán krt. 48-52. Cégjegyzékszám: Fõvárosi Bíróság mint cégbíróság Cg. 01-10-041356
27/32
Tájékoztató a külföldre utazó magyar állampolgárok sürgõsségi egészségügyi ellátása esetén követendõ eljárásról
Az Allianz Hungária Zrt. az Ön által választott biztosításnak megfelelõen jelen szerzõdési feltételekhez tartozó kötvényében meghatározott idõtartamra és feltételek szerint segítségnyújtási szolgáltatásokat nyújt. Kérjük, olvassa el figyelmesen a biztosítási feltételeinket, hogy annak megfelelõen – szükség esetén – minél gyorsabban rendelkezésére állhassunk. Felhívjuk figyelmét arra, hogy az Arany és Platina szintû Útitárs, Téli Sportok, Extrém Sportok, Útitárs Bérlet, Útitárs XL, Útitárs – bankkártyás utasbiztosítással rendelkezõk számára és Útitárs – európai egészségbiztosítási kártyával rendelkezõk számára elnevezésû utasbiztosítások jogvédelmi biztosítási fedezetet tartalmaznak, melynek díja a biztosítás díján belül 6 Ft/nap. Amennyiben egészségügyi segítségre van szüksége, különösen, ha egészségi állapota külföldön kórházi kezelést tesz szükségessé, hívja fel segítségnyújtó központjaink valamelyikét, ahol az év minden napján éjjel-nappal az Ön rendelkezésére állunk. Magyarul beszélõ munkatársaink várják hívását, akiknek elmondhatja problémáját. Segítségnyújtó partnerünk a Mondial Assistance Group.
Telefonhívásakor, kérjük, közölje a következõ adatokat: · teljes nevét · biztosítási kötvénye számát · a biztosítás kezdetét és lejáratát · felmerült problémáját · tartózkodási helyének (kórház, szálloda) címét és telefonszámát Autó Assistance segítségkéréshez, kérjük, készítse elõ forgalmi engedélyét is, mert a benne szereplõ adatok szükségesek lehetnek. Ha egészségi állapota miatt Ön külföldön kórházi kezelésre szorul, és ennek azonnali bejelentése akadályba ütközik, kérjük, hogy Ön vagy megbízottja – az akadályozó ok megjelölésével – a lehetõ legrövidebb idõn belül értesítse segítségnyújtó telefonszolgálatainkat. Felhívjuk szíves figyelmét arra, hogy a biztosító kötelezettsége nem áll be, ha a biztosított e kötelezettségének nem tesz eleget, és emiatt lényeges körülmények kideríthetetlenné válnak. Reméljük, hogy szolgáltatásainkkal elégedett lesz. Tartózkodjon a világ bármely pontján, mindent meg fogunk tenni, hogy segítségére lehessünk!
24 órás magyar nyelvû segítségnyújtó szolgálatunk az alábbi számokon hívható: (36-1) 237-2333 (36-1) 488-1005 (43-1) 525-03-6516 (43-1) 525-03-6552
Allianz Hungária Zrt.
AHE - 21496/3
Budapest: Fax: Bécs: Autó Assistance
28/32
II. The conditions of health insurance on medical aid and emergency cases 26. In case an insurance event occurs, following a telephone call received by the 24-hour assistance service or other report, in conformity to the provisions of this present Chapter II a) the insurer shall supply health care assistance services to the assured and b) shall refund the costs of health care service, in case the assured dies – within the term as stated in the policy –, falls sick or suffers physical injury or meets accident abroad. 27. The insurance covers the medical treatment (insurance event) abroad the urgent need for which arises for the assured. For the purposes of these conditions urgent need arises when delay of medical care would put the life, physical well-being of the assured at risk or would lead to irreversible injury to the health or physical well-being of the assured or when on the basis of the symptomps (loss of consciousness, bleeding, infectious acute disease) or due to accident or as a consequence of sudden grave injury to health the assured requires immediate medical attention.
Health care services 28. With the co-operation of the foreign assisting partner specified in the policy the insurer operates a 24-hour assistance telephone service on Hungarian language. If needed, with the participation of its foreign partner the insurer undertakes to provide the following assistance services: a) it provides information on the possibilities of medical treatment; b) on the request of the assured it notifies the family member or the person named by the assured on the state of the assured; c) if necessary it contacts the family physician of the assured and helps the physicians to keep contact; d) provides health care advises to the assured;
e) in case the assured has abasia the insurer shall organise for the assured to be carried by ambulance to the nearest hospital or to the physician located at the shortest distance and shall carry the relevant costs; f) if necessary the insurer shall provide for the further medical treatment of the assured (e.g. his/her transfer to specialised ward on medical instruction); g) the insurer shall maintain continuous link to the treating physician and the health care institution both during the assured treatment as outpatient or as hospitalised patient, monitoring the state of the patient, the treatment procedure and within the frameworks specified in this Chapter II it undertakes the payment of health care treatment costs to the physicians and hospitals; h) the insurer shall organise the transportation of the patient home or in case of death (insurance event) the mortal remains of the assured as detailed under sections 33-38.
Sickness insurance services 29. The insurer shall cover the actual costs abroad up to the following maximum sums in case the assured falls sick exclusively in case of urgent need, during the term of risk coverage On the basis of "Ezüst" or "Arany" product level
On the basis of "Platina" product level
Up to the sum of EURO 25 000
Without limitation
In the case of accident suffered by the assured abroad the insurer shall cover the following costs: On the basis of "Ezüst" or "Arany" product level
On the basis of "Platina" product level
Up to the sum of EURO 50 000
Without limitation
A further condition for the repayment of the above costs is that the assured or his/her representative requests health care assistance service from the insurer or its partner, or should the assured have no such possibility the assured should reconcile the use of the service with the insurer or its assisting partner. 29/32
AHE - 21496/3
The insurer's services and the insurance event
The insurer shall cover only in exceptional cases the costs of services not reconciled in advance with the insurer. In case the assured failed to notify through the 24-hour assisting telephone service the insurer or its assisting partner on his/her sickness (accident) and the invoice on the cost of the health care service supplied to the assured abroad had been paid, the settlement of the relevant claim is possible in Hungary through the competend organ of the insurer. 30. The insurance shall cover in the cases requiring urgent attention the usual and justified costs of general treatment of patient, taking into account the tariffs of medical treatment applying on the foreign location where the treatment took place. Whithin these frameworks the insurance shall include the following costs, with the exception of the exluded reasons listed in section 31.: a) The cost of medical diagnosis; b) The costs of medical treatment of the outpatient; c) The costs of hospital treatment, including the surplus costs of surgical operation which could not be postponed or those of intensive care. The insurer shall cover such costs until such time when the patient reaches the state when he/she can be returned home, but not longer than for 3 months starting from the date when the assured fell sick; d) The standard and justified costs of transportation by ambulance to the closest hospital or physician available, as charged on the location where the service was utilised; e) The costs of the pharmaceuticals prescribed by the physician in the volume which would end the acute state, indisposition; f) The purchase price of the crutches and supporting cane prescibed by the physician; g) The costs of the replacement of glasses or contact lenses - as ordered by the physician - needed as a consequence of accident which caused personal injury and required the attention of physician, but maximum up to the sum of EURO 250; h) The cost of dental care – needed to end or reduce the acute state or pain of the assured up to maximum EURO 250 (the cost for the treatment of dental radix shall be refunded only when temporary filling is made);
i) The costs of the pharmaceuticals prescribed by the dentist in the volume which would be needed to end or reduce the acute state or pain of the assured (this is not part of the limit of the cost of dental care); j) The surplus costs of hospitalisation in rooms with one or two beds. 31. In relation to the services listed in chapter II of these conditions the risk coverage by the insurer shall not apply to the following cases: a) services which become necessary not because of acute sickness or injury caused by accident; b) if the assured travels abroad for the purpose of receiving medical treatment, the relevant costs or the cost of rehabilitation, treatment in sanatorium, in health spa or through home care; c) the costs of the medicaments needed for the treatment of diseases known already before the assured starts the journey, or the costs of OTC drugs; d) the costs of physiotherapy, balneo-therapy, psychotherapy and /or acupuncture; e) the cost of treatment performed by a close relative of the assured (The term close relative includes spouse, direct descendent or parent, foster or adopted child, adopted or foster parent, brother/sister, partner for life, direct relatives of the spouse and the brother/sister of the spouse, the spouse of the brother/sister.); f) the cost for general medical check-up, control and screening, and preventive protective vaccination/inoculation; g) the costs of the purchase, replacement or repair of artificial limb, hearing aid other type of medical aid; h) the costs of the preparation, repair and reattachment of dental crown, denture, prothesis, preparation and repair of bridgework, the scale of dental calculus, orthodontics, dental cosmetic works; i) the costs of the treatment of venereal diseases and acquired immunity deficiency disease (AIDS) and their consequences; j) the costs of medical attention needed due to the influence of alcohol or narcotic, for treating the relevant withdrawal symtoms; k) in case of suicide or suicide attempts; l) in case the assured himself or herself caused the sickness (accident) intentionally for himself/herself or if the assured became sick (suffered accident) as a consequence of intentional crime committed by him/her; m)diseases caused by radiating materials; n) sickness, accident caused by the actual participation of the assured in war, civil war or military action, terrorist action, revolt, uprising demonstration, turmoil; o) the costs of treatments (including the cost of travelling) that is due to a surgical operation done 30/32
AHE - 21496/3
The obligation of the insurer shall not stand in case the assured fails to meet such obligation within the shortest possible time, with due regard to the conditions of the case, and for such reason important conditions could not be identified.
In case of ”Ezüst" or "Arany" product level, in addition to the cases listed in subsections a)-p) the risk coverage by the insurer shall not apply to the following cases also q) disease or accident arising in the course of engagement in risky sports. The concept of risky sports include from this aspect race and training for the race of cars and motorcycle, test tournament, rally, caving, climbing walls, rocks and mountains, diving, jetski, any water sports that include towing (including water ski, towed parachute), whitewater kayaking and rafting, sea kayak, kitesurf, hydrospeed, bungee jumping, base jumping and rocky jumping, parachuting, canyoning, hunting, and the use of airborne vehicle operating without engine, glider with auxiliary engine, the use of hang-glider, balloon, stunt flying, single-handed and open sea sailing, martial or combat sports. In case of "Platina" product level, in addition to the cases listed in subsections a)-q) the risk coverage by the insurer shall apply to the following cases r) sickness or accident arising when exercising the risky sports diving, jetski, water ski, single-handed and open sea sailing. 32. In addition to the costs listed in section 30 the insurer shall also cover the other justified costs related to the sickness or accident of the assured and of the person travelling with him/her maximum to the following total sum: On the basis of "Ezüst" or "Arany" product level
On the basis of "Platina" product level
EURO 200
EURO 300
Precondition for the supply of the insurer's service is the presentation of the original invoice certifying the realisation of the claim.
Transport of the patient home 33. If the state of the hospitalised patient permits, instead of the treatment abroad the insurer or its assisting partner shall have the assured transported home - as necessary with or without medical accompaniment - to Hungary and, if necessary will arrange the assured to be placed in a competent medical facility. The date of transportation into Hungary shall be determined by the insurer or its foreign assisting partner after consultation with the treating physician, health care institution.
34. The insurer undertakes to cover the surplus costs arising from the transportation of the assured to Hungary. The insurer shall refund the costs of transportation home to the justified extent in case no preliminary reconciliation has taken place with the insurer.
The transport home of mortal remains 35. In case the assured dies abroad the 24-hour telephone service of the insurer (or its assisting partner) must be notified. 36. The insurer (or its assisting partner) shall arrange the transportation into Hungary of the following mortal remains. For the organisation of the transportation home the relative of the assured must obtain and make available to the insurer within the shortest possible time the following documents: · the birth certificate of the assured, · the marriage certificate of the assured, · statement of acceptance by the cemetery. 37. The insurer (or its assisting partner) shall cover the costs of the transportation home of the mortal remains. The insurer shall refund the costs of transportation home only to the justified extent in case no preliminary reconciliation had taken place. 38. The insurer shall provide the services listed in sections 33-37. in addition to the maximum insurance sum specified in section 29.
Refunding the costs of health care treatment 39. For the case when the assured needs urgent health treatment abroad the insurance policy valid on the date of sickness (accident) shall cetrify to the physician or hospital the range of risks undertaken by the insurer. The control slip of the insurance policy addressed to the physician should be filled in with the data of the insured and signed by the insured and presented to the physician. 40. The foreign assisting partner of the insurer shall pay the invoice of the physician, hospital monitored by it provided that the foreign health care, medical or treatment organ or physician submit the invoice directly to the foreign assisting partner. The refunding of the sum of invoices paid by the assured abroad and submitted in Hungary to the insurer shall take place in conformity to the foreign currency regulations currently in force, 31/32
AHE - 21496/3
abroad in the validation period of the insurance and which need travelling back abroad. p) any treatment provided by some persons having no medical degree
within 15 days after the receipt of the last document needed to establish the validity of the claim. 41. The foregin health care, medical or treatment organ or physican can submit the invoice on the treatment of the patient directly to the insurer also. In such a case the invoice on the treatment of the patient should be submitted to the special treatment department of the life insurance business line of the insurer (1387 Budapest, P.O.box. 11.) 42. For the insurer or its assisting partner to pay the invoice the following documents are to be submitted: a) medical documentation certifiyng the urgency of the treatment, b) the original invoice of the treatment of the patient, c) in case the invoice is submitted by the physician, the control slip of the insurance policy addressed to the physician, d) after the accident the protocol recorded by the competent authority or other certificate reliably proving that the accident did take place and on the conditions of the accident. 43. The invoice and the other certificates must carry the name of the treated person, the disease and the details of the various medical services – with itemised costs – stating the BNO code number, and in case of dental care the treated tooth and the types of treatment employed. 44. If the assured himself/herself paid the costs of medical care abroad he/she shall report the claim event to the insurer in Hungary within 5 working days after his/her return to Hungary. The claim report shall be accepted by any unit of the insurer and that unit shall transfer the report to the special treatment department of the competent life insurance business line. To make use of the insurer's service the assured must submit to it the documents needed to prove and establish the claim as necessary to specify the insurance event, entitlement and the sum of the service, such as: · 42. the documents stated in sections a) and d), · the original invoices of foreign medical treament, medicaments, transportation costs with the contents stated in section 43. and the · insurance policy.
take place in conformity to the foreign currency regulations currently in force, within 15 days after the receipt of the last document needed to establish the validity of the claim.
Daily hospital cash benefit 45. In case an insurance event occurs (detailed in section 26), which causes the needs of medical care in an abroad hospital, the insurer will pay a HUF 5000 daily hospital benefit, from the first day of the medical care till the last, but up to a maximum of 15 days. To recive the benefit the assured shall provide the hospital final report and all the information needed for the establishment of the inusrance event or the rate of the insurer' s service obligation.
Release from the obligation related to medical professional secrecy 46. When concluding the insurance contract the assured undertakes that if necessary he/she shall issue statement to the insurer declaring a) that in the relationship to the insurer or its assisting partner he/she shall release the physician who performed the tests and provided medical treatment from the medical professional secrecy obligation and authorises such physician to provide information to the insurer or its assisting partner on the treatment made by him/her as needed to settle the claim; b) the assured agrees that the insurer can gain information prior to concluding the insurance contract on the treatment of the assured's existing ailments from the treating physician or health care organ.
The obligation of the assured to supply information 47. On the request of the insurer (or its assisting partner) the assured shall provide all the information needed for the establishment of the inusrance event or the rate of the insurer' s service obligation. The obligation of the insurer shall not stand in case the assured fails to meet such obligation and for such reason important conditions could not be identified.
AHE - 21496/3
The refunding of the sum of invoices paid by the assured abroad and submitted in Hungary to the insurer shall
32/32
0 56789
()*+,-./01,234/5/6
!"#$
01234
%&''
01234567894 7 7
,-./0/1234567
778
457
747
778457
778
778 !
8728"7 7#78 5!$5 % 88 4
778" 14 41 7#78 8728& 5!$5 % 88 5!& 4'"7 7#78 5& 5 !7
("7(7 !) 14 #7% 7#785
*+**
B&VIYIUVMWI025'56/&02>8> -./0,32.*04.506/&b/&.*A5,,3/1,/!F&HI_Rcd&/&%#8#!&<"+:78= .5%71*2./.>&G=QGGG;&:#%#2#.#3(&A/8/'3!.&/&aGGG;&:#%#2#.&6#!$#8= 1#270#3&A*!/.1*2!/1; B2&UZL[JJ[VMWIIYI\025'56/ 02>8>&-./0,32.*04.506/&b/&.*A5,,3/1,/!F&HI_NNcdF&/&%#8#! <"+:78=.5%71*2./.>&G=QGGG;&:#%#2#.#3(&A/8/'3!.&/&aGQ;&:#%#2#. 6#!$#81#270#3&A*!/.1*2!/1; B2&]UZ]^[JW-./0,32.*04.506/&/&%#8#! <"+:78=.5%71*2./.>&G=QGGG;&:#%#2#.#3(&A/8/'3!.&/&aQ;&:#%#2#. 6#!$#81#270#3&A*!/.1*2!/1;
efgh iIMVIYM jM[P PJWLUMF&/2&k.3.560(&/&l783&m?*6.*1(&/2&n.67'&m?*6.*1( /2&k.3.560&o768#.(&/2&k.3.560&ap(&/2&q./0,32.*04.50&,/!1= 156.+50&-./0,32.*04.500/8&6#!$#81#291&025'56/(&.*A5,,5 /2&q./0,32.*04.50-6>?/3"70207",32.*04.503&156.+5A/8 6#!$#81#291&025'56/!#A#270r&-./0,32.*04.50*1( A/8/'3!.&/2&B-.>&B0030./!C#&13#"7024.9&-./0,32.*04.50; PJF&B2&k.3.560(&/&l783&m?*6.*1(&/2&n.67'&m?*6.*1( /2&k.3.560&o768#.(&/2&k.3.560&ap&70&/2&B-.>&B0030./!C#&-./0,32= .*04.50*1&)56*'&E!;&.#6'71023!..#8&1D.)#.91&'#"(&'#8+#1 ,32.*04.*../!17!.&A58/02.)/.>1;&B&)56*'&.#6'71023!.&/2 2<0.(&/2&B6/!+&70&/&s8/.3!/;&B2"+#0&.#6'71023!.#1&/ 02*8"58./.50*1&1D67,#!(&A/8/'3!.&/&02*8"58./.503&83'3.#1 70&/&,32.*04.503&D002#"#1&.#13!.#.7,#!&.76!#1"+'50.>8;
]JI[Y t;&B&,32.*04.>&/&,32.*04.503&$4%&'#":32#.70#X#!7,#!&/66/ A588/8&1D.#8#2#..07"#.(&)*"+&/&,32.*04.503#'7!+&,#1D= A#.1#2.##.7!&/&,32.*04.503&02*8"58./.50.&.#8%#04.3;
]VMWMJ` u;&B&02#629$9&/2(&/13A#8&/&,32.*04.>&/&02#629$70.&'#"1D.3(&70 /13&/&,32.*04.50&$4%5.&:32#.3;&B&02#629$9&%*"3&02#'78+&30&8#)#.; 0122
345789
!"#$%#&'#"(&)*"+&,#'-./00-1&/2.&/2&-./0,32.*04.503 .#6'71#.(&'#8+&76$#189$707.&:#81#8.#..#; 2&/2&<"+:78=.5%71*2./.>&!#'&)#8+#..#04.3&/&.#6'71&02#6= 29$703&:#8.7.#8#3.(&?-02.5!&/2&@!&,9A#,,(ͼ#.#0&.5%71*2= ./.505.&02*8"58%/; B2&-./0,32.*04.503&.#6'71&!+*8C&1<8D!,D29&.4?-0E -./0,32.*04.50.&./6./8'/2; &!+*8C&-./0,32.*04.50&/&1DA#.1#29F G;HI-./0,32.*04.50 GG;JKLMM-./0,32.*04.50 GGG;NOJPKLMM-./0,32.*04.50 GQ;HIRJ-./0,32.*04.50 Q;HISTUVMWI QG;XVMWIVIYIUVMWI IPI QGG;XVMWIUZL[JJ[VMWIIYI\ IPI QGGG;]UZ]^[JW-./0,32.*04.50 B2&B-.>&B0030./!C#&-./0,32.*04.50&13#"7024.9&,32.*04.50= 17!.&1D.)#.9&/&:#!.3&G=QGG;&?*!.*1&/8/..&:#80*6*8.&-./0,32= .*04.50*1)*2; B2&HI-./0,32.*04.506/&/&%#8#!&<"+:78=.5%71*2./.>& G=QGGG;&:#%#2#.#3&A*!/.1*2!/1(&'#8+#1&/2&58./85!*0&-./0= ,32.*04.503&3"7!+#1&13#87"4.7076#&02*8"58>&L\VM_ WIM[IIM./6./8'/2251; B&JKLMM-./0,32.*04.506/&/&%#8#!&<"+:78=.5%71*2./.>= !/1&/2&/8/?A#.9&,32.*04.503&02*8"58./.50*1/.&./6./8'/2>& G=QGGG;&:#%#2#.#3(&A/8/'3!.&/&`VVM[IIM./6./8= '/2>&Ga;&:#%#2#.&6#!$#81#270#3&A*!/.1*2!/1; B2&NOJPKLMM-./0,32.*04.506/&/&%#8#!&<"+:78=.5%71*2= ./.>!/1&/2&/8/?A#.9&,32.*04.503&02*8"58./.50*1/.&./6./8'/2> G=QGGG;&:#%#2#.#3(&A/8/'3!.&/&`VVM[IIM./6./8= '/2>&a;&:#%#2#.&6#!$#81#270#3&A*!/.1*2!/1 B2&HIRJ-./0,32.*04.506/&/&%#8#!&<"+:78=.5%71*2= ./.>&G=QGGG;&:#%#2#.#3(&A/8/'3!.&/&aG;&:#%#2#.&6#!$#81#270#3 A*!/.1*2!/1; B2&HIST-./0,32.*04.506/&/&%#8#!&<"+:78=.5%71*2./.>&G= QGGG;&:#%#2#.#3(&A/8/'3!.&/&aGG;&:#%#2#.&6#!$#81#270#3 A*!/.1*2!/1;
/0123456748620639:3;<=60>=4:9?@449A0B0639:3;<=6 C9DE5663B117486B
F&8+123456351529 2# 583 1
6358
3 9&+12345638962433881234563433
52 981234563595529)689%1293 5 9 91#9
638183 3& +1234563513 1
6358 94 88123456 3433529 $ % 138258992 599 #33 F8""8 3 3 93&G138251#38 38 858 93
63831& +529 2# 538 388945528635 8588 529 2# 5 955 11998 8338 993#5 34283 8%9 3 39 99 &+529 2# 59538 389 4552863588%9 9259992 5 9 3 3 93& H8828 8"12345635 3 933 92"369%1293 59 52$5 95 58529 2##8"36839%12933998 12345634283159 59828 8"12345635391393 9992#19 581234563828 8"1234 56356315528%129318529 2## 52 9&
/0123456748620639:3;<=60EB48>IB ,&+1234563592931 5 9 8311#"4338123456351 3 38 38 8228& +12345634283159 59812345635929318"! 3 J 94 88248869%1293 5 393#983 1
63581#"433 99829593983 981
63519 3 8"9 "434558 1538 38 8218 9
J812345635 9 8318"K* 139 9#1#38 388 83399392933123456351959 9 939 91& H88123456351529 2# 593 591#"43812 345638529 92$ 9 1938 3241 L88 4 524812345634283159 5919
1234563433 8483428 94 883 1
635393#8"4! 84 92#939&
/0639:3;<=604B:4BCB M&+2N313 58O 1P"4 3482GQ3 P"4 3482N313 5 0R 582N313 5GGR385123456351529 2# 59 98 S 9%9 9!8" 8393#98"163 39
9 & +S*8"439 #898 838 38T529 2# 59 9593 828 8"6 8123456338 38992 3883& &+2N313 50
93 582N313 5UV385123456354 98
* 5 9%9 9SK8" 8393#8163 39
9 &
/0123456748604@1163@:@3=6=W9X0X5:>845386B S!&+24451#38 38 8 588241234563433529 9 9393#389 9$% 3 42383529 131 12345635&
/01234567486049:Y>9420EB48>IB SS&8+12345634283159 5989 9$% 3 42 383ZZ&ZZZ&Z[&[Z&[ZZ& 5[ZZZ&%99293 9983 4 2433123456351959 9391393 9L88 4 52 1 39 9 139 9G "8552954 52 8O 4 52 5\ 4524 5239 9539 $ 93 9]1" 5L 38 8R8 1521939O 218G1"34L8 4 5 L891 839 $ 93 9& H88529 2##8S*&"438983 42433"3683 9%129339812345634283
8 58L88 4 52 39 $ 93 6$ 139 981 9 4 52 8& SK&+12345634283159 598ZZZ&%99293 998 3 424338 9593123456351959 9391393 9 8 8138Z[&%99293-M&"438983 42433 123456351959 391393 912 82 99 51 9 993)8 959399392 599593 L88 4 52 39 $ 93 915139 9& S'&8^9128$ % 112345634339593 8ZZ&Z[&[Z&[ZZ& 5 [ZZZ&%992939983 42433123456351959 9 391393 9812345634283159 59939 9 1L88 4 52 581234563433
8"4 581 529 131
8439 $ 93 99392933123456351 959 9 982488ZZZ&%992939983 42433 8 9593123456351959 9391393 9139 9 L88 4 52 581234563433
8"4 581 529 131
8439 $ 93 915& ^9128$ % 191#5$ 8K!!S& 1U]ZZZ&3 8 8"82839 529395529 8191582 1
93 9588 835 38 18433 95 83511824 8 58228 915 99 9293& _`aa
bcdefeghijklm
0123456343382839 529395529 993818 133 15381
939 3483523685 3 8!8"43998 81#38 38 88"1685 3$ % 93821& '&(369%1293 599
9 91234563433 993828 183545 " )9293#811835458 2 5 3821$ % 988281$ % %12181 3 92& *&+1234563583 8 " 594 ,!& 93 393 333 529 9%9 9!8" 8393198123456353& -&.9 993123456343382839 529395529 81 8 !8"4398 8$ % 1524 834339 95638 !8"4398 81#38 38 8$ % 3
8 88
8 51#38 3888 8338 813 82888"438529 9" #529
9 9$33 !8"4398 88$ % 38 324 42238 342&
'(1/2G*..+H,IJ/,I.
3K&20456789648856 96404567896 89 67 565 48856 6604567896 8485 5 86#5#8 5885;4885 5 948855 6 9684 64469 80064&2948856 968 66604567896 84#64885857 66 8& 3L&B045678967 564885 #66 '()*+,-./,0.*(1/2 86# 66804567896 83L 7885006 6 85045678965 00485 46 34&204567896 8686 6 8 04567896 849#65 F6948856 96867 4 96 8 4 08#88506456 1B85 5 948856 9684 6446 5 00464067 04567896 8566 85 96766347064 12597689:5786966456 00456789696 634&76#6 58 06# 6546 878 4 85 7675 78 856645644885& ;56 466##64544 01B85 5 948856 9684 6446 65 & 04567896 8566 85 967663476F64 01259763<<:5786966456045675 0045678969565 78 8566 964 896 85644 76 0=9&6606#6#66 488585 5 948856 9684 64 04567896766& 40686#6 6 6 1259769<:57869664564 04567896 846 6 76754& 04567896766#65 7 85 706547 20456789680058606 96448859 78 > #88587 85 ?# #7 85 8@ 7857 85 8565 85 46898<:5 6&23L78 686 6A4 8! 6" 458546 #4006 6 #6#6604567896 896 966 ?54>467! 78!4 6 6& 4885& 1240515176706 75766 69#585 6#00648685 964 3M&2 604567896 896 966 4885& 7 6985 96 8#65 758 8<&25N646 8C 68N646 8OP6804567896 886 69857 566 9645#8855 89666696565#8858966669 66 045678966 964488504567896 849647 17 5648856 6604567896 8485 5 8 857 75459&$25#885857 5 6#5#85885;4885 5 69 6789:578698638959<:578 948856 9684 64469 8006446 6986393<<:57869868&1 01045678967667 564884666# 6 E0455 67896 8484 8 E 86& 39&B0456789676604567896 85644 76 0 >00586004567896957 8566 964 34&666#6#66004567896 89 089:5 4885948856 9684 6440686 5604567896 84#88546857 66 84 #6 6 6 04567896 846 6 76754& #8856 7 675 8& 3=&25778966666804567896 876 $6 69 87613<:5800857 66 8 '()*+,-./,0.*(.+QJ+R1I.(SQT.+UVI.QW(QXIGYXI. 46857 66 84#8856 7675457 04567896766 456804567896 8686 6 83&204567896 8485 5 885;47 66 567678964568;24565 Z #606 757666 6 6 ;5 804567896 88568045675 Z 04567896766 Z 6#5#8583K58<&7685 46& 896 8686 6665245C 564 85 656804567896 8686 666 5245D956 64&2857 66 84#8855 88&204567896 84458886 85 967668 66& 6 75706#00 85 5 88648 6003<:56466&2546665 87 765 7789685 5 866 85 5 8#687 804567896 84857 65 [X,IJI.(H(\-J0))*(.+QJ+R1I.Q.(T]H\-JXH,,^X 6 84 6440687 E5 8_&2656 7566085 6804567896 84 7675 0F6 8 66E 85 5 804567896 849004567896 84 4574& `abb
cdefgfhijklmn
01204567896 8485 5 86 646 6 4 577 85 76 86 6 7 564888 04567896766 65 7667 85 06 6 065 8 ! "#56 88 "44856 4 6 87665 847 85 786 8#5#66 85 $ 8%%%&44856 4& 1&
!"#$%&'(%)'#!%#%&*+,-!.'!/!"#$%&'(%)'#!%#%&*0/* 1#02'3-2!/4/%&*!%&5)""(%6/%,')7)+,89 : 16206;8 ;3 0 7 1620650 6804 3 01;3; 8<<= >? 6
@A6B 63 7 16206;6 0 4 86 662867 650 8 6316604 6 3 237
3810 533; 776 6866 73 438 013 8
3 742 316 336 471C 5382505 7 74 65 070548873 8 6 66 01 10 2768218 : 1620650 662878 03 77626 7 16206; D078 7882 7 76 8 7 78 0138 7 E 7 16206; 43 74 778 6
0 8F03G 7 80123453676 76; 1620650 66288
6 F26207 4C G3 3
276821;7 507 3606 7 74H E 7 6
737FG5 533 662867 650 8 6316604 : 662867 650 8 6316604 7 A6 IJK L 63 12C 20 01 168 06 533 M 01 168C 8 7 16206; 71 438 77676 7266 068 625C 6 76G7 71 438
276821; 5020 2115G5 3507 383 0 M 01 168 7 8 6818N E 7 37768
3G5 ; 14 O1 168 P337 Q3436H E 7 237767 3 663G5 50 8 6 3G5 ; 221; 76;054 0 40104H E 664 F2345 4 7376 7 D0C 3G5 50 336 7 30152350 3G5 50 4 3G5 ; ;054 6255 7 4 7G650 4 3G5 ; 533; ;054 4 7G6;H E 7 74768 4 3G5 ; 8 1G41H E 7;4 71 7; 76;054 7 778 3 505 7 7 16206;6 6
4 765 21266 8
376C 82176663 8 6316604 336 7 7 1620650 01 C 103 7;8 6316604 735 0 8160 3 01;3; 6
4 765 21266 776012345367650 8 6316604 6 3H E 7 37768
3G5 ; 16162054 012345376H E 7 0C3436 37768
3G5 ; 717054 R 0 7673H E 7 37768
3G5 ; 45 76;054H E 71 401044 3 01;3; ISSK T>R 6
243736 401044 76;054H E 7 83 6
4 765 21266 36638 436 06 7 66820012345376 018 1 8 7387371505 7 66820 2 5D; 4UG60 3 767371266 01 H E 7 012616206; 7376 8 1 0 82D851765337350 @4661620650B 06 7 82D8517653373; 16206;8H
E 71 53325C56 5150 8 6 56750 7 8 3 1620650 01 10 53325 6866 71 56 16206;H E 7 801 166 6804 410 1 018040 77628 6866 7 801 166 68046 41H E 71 M ;F7 V 1 0046 36 21; 01 10 W< D88 737FG5 3247266 368 74 765 217628 336 71 M ;F7 X;6 36 21; 01 10 IJ D88 737FG5 3247266 8 1 0 53350F2628 737FG5 71 77 243736 8 63166048 63G060 8 7 14C 016 H E 71 ;F7 ;0 6524765028 3 701535056 33 1 M ;F7 T07350330 Y7673 @Z>:QB E 7 37768
3G5 ; 2 01544U30 1620 7 7 6 302 236 0138 74 01 8 503 48 0003 2 378 7 16206; 21 3 67 6737117 71 43 6 74 7 1620650 01 10 4G3 306 7 8 6 77628 7G65G56 71 7768 0 D3G56 0 G24737FG56 : D3 0 7 G24737F 4712350578 03 71 776 40C 0 G24206; G2401753 3810 33634 71 ;F7 8 1 004 G24 2 7 4G3 30 0 : 16206; 7 221; 76;054 7376 7 F2345 C 16162054 012345376 01 7882 0 8 630 7378C 67373 65G821676506 7 7 776 3 3 7
7 24 7 1620650 436 856;01 C8 0833 6
2 1C 0073 334530 4 8 0833 74 F12C 050 UD0383 7 001440 : 16206; 7 221; 76;05426 7 [ 737016 767637 6180\ G31003 3356266 83 G24017537 3 6 401 G;5 74506 383 1 48 00 0 8 630 65G821676 71 53673 8136 71 7266 443 00144 1620650 662878 03 77628 ;3 : 1620650 6628 467 650578 8 6316604 533 77 71 06 7 7 747 U3 1 01 33634 71 Z 015420 ] C87F65054 ^ 7 F1C 2050 4310 3 0 47875321505 ;3 01;3; 8<<= ?R 6
4 765 21266 37768
3G5 7 74 168 1 8 63166045337350 737FG5 83 3 U3 1 01 33634 83 3 14 2 5D;0 M404 503 48 00 63G060 D3G5;3 ^ 507 8 1620650 662878 03 77626 7 16206;6;3 7 7 48 00 67 6737117 7 83 3 7768 53673 735 6 662867 650 15 7826 _5 070548 7 U8 03 87FD023767 62505 7 G6266 1620650 662878 0 03 136 66826 8 630 467 67 716 7 78 0138 7 76G7 8 :1 136 6628 467 650578 8 6316604 ^ 7 A6 IJK LC7 302 236 01 8 6`3 ^ 533 N 7 37768
3G5 ; E a747 b16 A78873 E P337 O1501883 cdee
fghijiklmnopq
01234536765028 0014 765 77 7376 7 83 0 01 10 36638 017537 6866 36 8 7 82 5787 680666 7 3273 0 3273 6 8863
9 973 % "7 5173 5 89971 597 &9$9 1 *8331349499&5 55% 3116"8 349 319*%7 *31"*9799 597 &9 9 9379 %
37975 8 3# 58 15911% 3 5 383 81%19"39
56789:8;<=7:96>?@ABC?8D6A
1 597 &9 913371 8%837197 9 1
7 591 31%$$ 5$$94 8 -" 375919"*371"8# 9" 375919$18719 *91 597 &9 1111"78%35 15 81%$3
MMN6O9I989B PF=787=FQFGR679FSB7=F@GTIBJ76=7 7Q:F;77=FR6979B9C:9678DKD6H9B9F7=FE HR8B?7SBJ7 56HR8B?7SBJ7R6979U=@G6=76A6HR8B?7SBD678?KFJKBABJ7AR 411 597 &97993#4%489 5 39 9 # 9 11 99 58% 1993#4%48 #
9 9 8 9899 1 57*( 597 &9
8)1 597 &9$132$ &9 8."9$978 571975 3599978& 93498 1)9F=787=FQFGR679FSB7=F@GTIBJ7R678?KFJKBABJ7?CAB6B9KI97SB1 597 &9799 5 11 89 )1#9 5 # 9 349 99 &9
(H9B9F7=FHR8B?7SBJ7R678?KFJKBABJ7?CAB6@GTIB)
PF=787=FQFGR679FSB7=F@GTIBJ7R678?KFJKBABJ7?C 3+ 597 &9$1349 88"493#4% &9 8."9$619834534% 32$ 11 8 &9 8."9$978 57197934%99 + 597 &9$V 5#3 9 83#4% 6198 78 1V1 597 &9799978& 9349815 1 5 # &9 8."9 57919 73 9" &9 91"1W 1) 7 &9 91%1577 9 9 X )1 597 &97993&8 19" 375919"1175591975$9 11 597 &9799918599 5 91 597 &97991679$X ) 5#3 9 8 5 1316 719791 597 &9799 5 77 1 34534% 31577 73345499
316 719919 18X YZ[[
\]^_`_abcdefg
0 13456789 349 9 6 85 5345431 58 813 51 5 9 5 985 78519 85 1911 0 1788 58 !!15" 116"93 65#7819375$1811%19 34 8"$ 0 8775$19$ 1# 5 581" 89 3 5&9 39 8 0 1&$ 1 581548378519 1%$ 8%5 " 39 8 '"89 1 597 &9 9 973 91 597 &9$911 11% 37 5 597 &9$75111% 37 5 1%19%775$ 5595(11% 37 5
1%1935)949 81%1997&9 11815 981 1 597 &9$#(1%19118)175& 18755 "*9 111% 37 5 1%19358 111 "7 51739191 59799349 8393 &9 1%1935 9 9 8%8 1%1918 59" #8311 89111% 37 5 1%1935 5 3 5 89 18%35 3111"7 51 739191 59799349 8393 &9 1%19 % "7 511+ 597 &9 9 973813 8 #1%1973813 39111949 897&9 1 9 814%949 81%1997&9 17819375$ 8%35 393131158
'"89 1 597 &9 9 973 9157184 5 &9991%1973 57919 1115 #3 5 1#59 1%191816&919$97 1"71379 11675 1 119 5 1973 5 "$1, 85# 8 59 * 5 5 1%198138 8 #1%197391% 1+5 81%1973 91% 91 597 &9$1 597 &9 9 973 % 19 37518911%19"1 - 1 *83 597 &9 57919 1 78 8 5 3# 34534%39718 9381 371 57 919 8."9 75 55% 6198#83 6 513 9 18 5#3 113# 8 9 57919 *831915787 8 8 3 349 33 11 78113788."919"*3 / 839" 375919 1 "$5 915# 717 518 91$ 8383 # 59"#3 55% 6198 83 9"913 334534%831 597 &9 9 38 5 8 591 5
597 &9 1%197319 83+- 1 *83 &5 1116"8"$58 3 1375 73$ 87 $93 99787 # 5719*83 8 10120234234 978 578 531 57919$31 597 &9 9 38 7819375$ 94 811 89151%799 51317819375$ 6
1 6 59 9653 !5434 1 223 59 25 !5434 1 69 25 !5434 90242 56 ~4 9 6 9 2 6 25 !2!5434 95$ 8 965 2 !5432 234454 9 0 0093 3 223
9 5 6 56 02 23"22 232232045 90 56
7 93 01 23!6229 6 38 23!622 242 56 2 563 !4 223565 563 5 934 82424 2 284 5655 45 9 0 !5434 21 6 5 2 02 22 8 556%42 23567 2 2
89543~ 3838562 !5434 "1 6 5 5 9 0 45 42 31 562723 38 2 52 5 2 02 5 !5434 562489 54745 95 6 59 25 934 8 252 9 23"22 2% !55623 93 '()(*+,*-./)0+1)2+.3+/04*24)5)2+06 1 22 8 38 "0 23567 2 922 5!2 "356 9 26245 !5434 23"22 7$ 8 965 965 9(*-()(*(:,+( 5 2% !55623 93 #"356 9 262459 991 7"!0! "227 4 82325 !54322 91 22 8 38 "0 2356~ 2 922 5!2 "35 2 02 3838562 OPQRSTURTVWXYZTS[W\U]RP^YS_T gdXS^YXTS[W\U]RP^YS_T !5434 "356 9 26245 994 "27 `^PSaRbScRTXdXefcY `^PSaRbScRTXdXefcY 1 6 238 922 438 5 69 2282645 !2 }hjiiijklmnjoppqkrstuvmwr oppqkrstuvmjxyz{|z !5434$ 965 -54(+()( 5 7"!0! "227 4 82325 !54322 L3;3-./)0+1)E360K62/5)@.+(4,+(3=(93)(?D(:36.3536>@()6(/H ( +()(6?( OPQRSTURTVWXYZTS[W\U]RP^YS_ gdXS^YXTS[W\U]RP^YS_T 18 563 5 28
2 % 232232045 `^PSaRbScRTXdXefcY `^PSaRbScRTXdXefcY 38 2529 54745 9 9 5675432554 hijiiijklmnjoppqkrstuvmwr oppqkrstuvmjxyz{|z 1 965 383826245 4 % 69 7"!02 49 23$ 6 2662 5 5 !54322 9 2 999 56 9%9 262452 3838"70 2 ;3<(=).36>4)+,*(639(*),?1),+,=(63)
[email protected]<(4),)(4(A3B0*C35 !4 262452 6 9 5 -./)0+1)0))3@5*C39(*-1/0))D5353-./)0+1)E)E43@5*C35==563F5?)G 1 6 % 65 23260452 2 952 2235432 =(?,)H43(*,+/+,*I*C.3+(*1)+,*=CJD)2+.3+/04*24)5)2+)36,?D(=A 26245426 56754325 38385622 42 @5*C3B53(??(3=.=K+34(B()H+,*(A353+/04*24)5)2+3.*,=C-(@,)(4,) 2344542 9
2 59 2 024 82 53-./)0+1)E@543@5*C3+(*1)+,*=CJD)E3F5?)=(?,@(43(*C(/)(++(L 5 38385622 44542 01 "969295 2295 569295 45 ;3-./)0+1)E36>)(4(/())+,*(3=(932443-(A3B5353-./)0+1)0))3( %% 5 262452
6>)(4(/())+,*,=(635/3(+()36>?I49,=C(.?(3@54E3)(6.=)())(435 21 965 !629 66 6 4362 4(B()H34(*?>@.:(--3.:H=3-(4I43=(93)(+/3(4(*()A3,+3(9.5)) 262452 4,=C(*(+36>?I49,=C(63@24=5636.:(?1)B()()4(=(66,L "1 6 5 996535 922 56~ 9653 9 232645 563 ;3-./)0+1)E@543(4H/()(+(=3=(93(*C(/)()())3+/04*24)5)2+ 40 5 6>4)+,*(.)353-./)0+1)E3K+563.=:0604)39,?),6-(=3),?1).39(*L 31~43 3 45674 2384 383856 9 52340256!6 55 52442 38 5 M$ 8 9655 6 5 22325 5655 45 1"3 4564542 4695 "35 9 9 0 !54329 2 2344542 220 9 6 59 0 4564542 45 5 "3 25 563 5 7"!0! !4 934 82424 2 284 "356 865 "3629 9 % 44 825 59 056 5 "9382224242$ 91
29 220 22354322 9 56262 8 9655 262 27 6 9 !5434 "3 9% 9 85 2235432 #8&
1 922 262 !2 3 N 264 8292
jj}h
01234565437389 5 05
8 965 21422 543 2524 23562269 38 96 5 2 563 23!6229 6 38 23!622 242 56 565 45 2
2 !54329 "1567543 2524 3 0509 965 9 234565437389 25 #$ 56 5 9 9 !4 282645 59 2 02221 319 0 6 % 5 9 0 69 26245 5 "8 5 5 26255 45 6 234565437389 9 464
82 "938222 549 223 26245 2"8 5 45 22 &&$ "22622 23 6 "2422 2229 27 6 234565437389 25 !54329 6 5 922 6 5622 123562269 223 6 565 9 965 7"!0! 2!2262 2524 #96559 2524 81 3 0509 "!09 0 8 6 565$
427532 2 33 5453 4!3 7 7 !777 ]^_`abc`bdefghbaiejck`^lgam nl^ao`paq`bfrfstqg vwwxyz{|
!7762 &
urfalgfbaiejck`^lgamb nl^ao`paq`bfrfstqg }wwxyz{|
.,83+3@,T0(0*(;AA:+;*0 U& J2 2 462 3 3325 2 36 7 8 2 43!3 437 63 2 57 8 33 7 7%0 2 2 57 5 2 V 747 7 5 57 2 5 57 47 3 V W22572 733 2 028 7 747 7 55745 4 36373 2 33 47 $
& S 57 2 57 5 622733 7 23 427532 2 2 622733 7 !3 4!3 74 7 3323 4! 3 7 & S 57 23 3 7 $ 622733 7 4!3 7 2 57 724 5453 4 &
.,?XAD6,40/0DE;1295,T0(0*(;AA:+;*0 Y& S 57 5 43!3! 4! 4 62332 7 2 !3 22 54 W22572 733 73 2 5$ 7 4 48 7 2 !3 22 54 622$ 733 7 4!3 7 & S 57 23 " 33 7 7%0 2 31 3 7 622733 7 4!3 7 2 57 724 5453 4 & .(,3@-*(*-@)@26,3AA;+;*,5XA+*-@36135,43@+-/:+-*3 Z& S 43!3 5 578 33 2 46 72 2 57 7
4! 25302 2 57 4542 3323724 4! & [P& S 57 43!3 7 7%0 2 2 3 232 33 47 5 57 8 46 437 730 4 3 8 3 8 65 2 43!3 77 8 $8
33 437 2 5 57 2 4! 33 65 %0 02 & [[& S 43!3 77 8 $8 33 437
2 5 57 2 33 73 73 73 4! 33 2 57 65 7 %0 62 02& S 57 2 73 2 47 3 7 5 [O 25 33 4 & [\& J2 2 33 7 43!3! 33 4!3 7 22 2 57 5 8 2 W22572 23 772 $ 7 4! O 4225 33 4! 37 2 47 03 2 57 24& ~
xxv
}
012345653578 33 4 77 53753 7 2 32 5 43 7 62 72 2 74777
3 5 57 33 728 232 2 443 427532 57 3 57 4 41! 34577 2 ! 34577 473 7 3122 2 7 8 62 2 7 "237 1 2 57 5 !224 74572 545 28 2 62 2 3 232 34! 7457 #7343 !777$ "7 237 1 12 7 2254 62 72 4! 4 7 165%78 5365%7 2 62 78 57348 34378 32728 78 2 272 2 57 5 37 7 3 2 4! 4 78 237 512 532 437 4!3 7 " 2 4 27 4!3 7 71 2 43!3! 3 # 2
2 7478 7 2 %03 43!3 4 27 3 12 5 57 7244 73 34 73 3 23 3 47& '()*+,-*,./012,+3/4-5*(61+7,86(+9*:+;*,3*3+-1,0(,0<=>< >91+95801,?9@A0A+0591,+BA,134,+3/C3D,56,+9E;88; F12 737 75 54 245372 75 4! 4 7 2 237 & G737 75 24 $ 73 75 3 2 2 $ 7 5 575 7 7 78 2 7 %28 2 23
78 2 F2 62732 28 2 23272 8 2 7 432$ 7 677 HHH& 54 38 2 2276 I 8 2 % 4578 2 0 74 8 2 5 5$ 724423 5 2 5 75 74!!4 62732 2 " $ 2 0 8 2 232 7 2 7 718 2
2 78 2 2 8 2 6578 2 420248 2 4 78 2 0 7 2 54 0 8 2 25 8 2 778 2 0 78 2 272 8
232 2 5 5 343 3 0#8 2 75 557
53 38 2 7438 2 632335 62732 28 2 #378 2 737 7 3 5378 2 23778 2 62 7 475 54 J7724 73 2 6 4 ! %$ 78 62 224 75 2 57 5 2 4 03!3 7 2% 3 3 8 2 2 % 7554 7 3 7 3737 627$ 32 545304 "3& 4! 3 57 78 6 278 07$ 4 7 &1& J7724 73 5 2 KL3 $ 7 M "K 2 2 2M1 7% % 5232458 232 2 NOPP 7 2277 3 %7& QA0+610,+3/4-5*(61+7,86(+9*:+;*,3*3+-1,0(,0<=><,>91+95801 ?9@A0A+0591,+BA,134,+3/C3D,56,+9E;88; 1 2 F1 5 2 37553 737 75 54 245372 75 4! 4 7 2 237 8 2 % 4578 2 0 74 8 2 78 2 737 7 3 537 4
3 3& R& S 57 2 57 5 24 7 3 2 734 2 57 5 7 3 2 237 3
012345689 6 2 ! "#$%&'(#'())*$) $+,#-.../"0*$*) $**$)#$%&$#!&)!)*")"01&# #$%&$#!&))1)**")"01&',!))')1) -"0")$)
2223456555 798559:65; 4 <:65; 4655= 8> 9:65; 465;8?4894 @:98559:65; 46A55?B
30A585L5Z 6:985585L959:9855=68UV8W9=58>59 642=MY58Y9?>?>98;?;L 8LA585L5ZU:65; ;Y989=58> LA585L5Z :582 5Y5YU642=M:9855 Y58A554V?? :58 558Y5Z583 3<:985558U=42=929Z98Z198L42;;Z;W85=
552Y5L 52 55L9:65; 1L;XL459Y658 :U8L6 Y9889L542Y93
23456555 K;??>45:65; 4 <:65; ;Y9?>;842?>9L
C&)$1)!"'($$&'$# !$)D'&GG0''(&&$E!)*$G)"
N $!,*O),G&&%"')$F,GD" $+%&&$ T5==68UV885L ;??>4589LW6885Y585=:65; ; Y9?>;842?>9L ]^_`abc`bdefghbaiejck`^lgam urfalgfbaiejck`^lgamb F*)$),")D)*D)%"&&&G* nl^ao`paq`bfrfstqg nl^ao`paq`bfrfstqg G'("&$'(,DJG*)&$'(,'(J1)D*"(), ~wxxxwxxxwyz{|z wxxxwxxxwyz{|z ")D)S$D*,*()'),)'(G)$)*S)$) F*'$#D)G)))%&))*" F+O,!)*$G)D)O%"+*))$"+ K8968952= L568M:65; 4989 648G& )G)"DJ!S+O*&G$&"(# -....../N, OF*)D)$),!%&"(N*&$+," G*"(D'G !F*0*",*0*"D*S)S)EO), OF)))$)!)JD$!"!#,)1)E..PNF )'**'&$!&))*" !)*$G)))"O)),"&$(,%)N &$(,O)N&$(,G&#,+G&"(,$*)*"(G ]^_`abc`bdefghbaiejck`^lgam urfalgfbaiejck`^lgamb G'(()")*$S&D&$,*)")G)N nl^ao`paq`bfrfstqg nl^ao`paq`bfrfstqg **S''))"D"!)"D&,"'!&' vwxxxwxxxwyz{|z }xwxxxwxxxwyz{|z $)"!))*JD&"(F,*$*00$,+G&"(, !F)))$)!)JD$!"!#,$*)'))'**'&$N *$))E0*$)F,D)")1)'(,GD"Q%F !&))*")1)E..PNF)'**'&$!&$ 0""D)'")D1))'(*D&"( *$G*"()&)'"))'**'&$!& )F,G**'1&$DJG),))*$G)$* D*$*))$"%&"(!&) &$&"($)0S F&$D!)1)! "G&&$ G'("&$'( <:98554;?98=9 'FD+"G*'*O*1&$'&#)* G'("&$'( QR))")$&"G%$))")*0S, ("S)%&)")"!S,D)(")G))*)" <:65; 4655= 8>5L ))D)'$*"*S&D)'(*G)" )D)'%,G'(**G)")D$!"!#)'**'N QC&)$1)! &$!&+ FG'("&$'()&$%)(*'S$*"S )0&&$ T5==68UV8:985585L95A8?>68L;4?W95A8X;8L 4Y9?> F*0$%*')G'("&$'(" 555LL 2855W9=5?5=58 W9248Z[84W949?>4W989 5\24W &!G'()'(*)$))!)D)'(*'&)D)N 93U?[9W9 ;2XL;2;8? 2V8 W9 2YW;Y4::4985=:98556 )),+OO&$%#&$#1&#G#)0&&$ 525Z5MY 25 9:55? ?6525Z5M9?>Y 25 3<:65; 1 OFG'("&$'("1&$DJD)$)G+$ OD')$*S,GD")SOD'$#!&# 85=5865 5;8?4894;Y4::49229955525W399:9855 G#H#$*QQ#$H)0&&$,)*G),%'()) 9;==9?552L555 85L=1Z;[849W29Z6;9L Y[?4254 Y9?>5?> :6;865481[?424;224=69LAY5L555:53 )G&$G,*)&%#&'))"G*!))G
w{w~}v
C&))D*"(E))F)G))*)))*" #&'&&*"&& )'))",%&))*"0)!'H )!G)D*"())D)'")G)*)%&"(&"H $*")I F)))$)!)J%&))*"
,+-./01230R+2/1=C4=0<042< S'T456789 72456789 7959" 5777456789 7877 2 87 (2874224966977 7 75" 5!222 87 2 7!27'T2 7992 ! 7!278972456789 722 7979 7 7 75'U222 79!2779 22 87 (2 874224966977" !220245678 9 722 87 (28742249669 777 75" ' 21T456789 77 79576779 9%!272 456789 78772 87 27 VWXYZ[\Y[]^_`a[Zb^c\dYWe`Zf geWZhYiZjY[_k_lmj` uppqpppqrs
nk_Ze`_[Zb^c\dYWe`Zf[ geWZhYiZjY[_k_lmj` uvpqpppqrs
VWXYZ[\Y[]^_`a[Zb^c\dYWe`Zf geWZhYiZjY[_k_lmj` oppqpppqrs
nk_Ze`_[Zb^c\dYWe`Zf[ geWZhYiZjY[_k_lmj` tppqpppqrs
VWXYZ[\Y[]^_`a[Zb^c\dYWe`Zf geWZhYiZjY[_k_lmj` uppqpppqrs
nk_Ze`_[Zb^c\dYWe`Zf[ geWZhYiZjY[_k_lmj` uvpqpppqrs
VWXYZ[\Y[]^_`a[Zb^c\dYWe`Zf geWZhYiZjY[_k_lmj` upqpppqrsq~
s
nk_Ze`_[Zb^c\dYWe`Zf[ geWZhYiZjY[_k_lmj` qs~
~qs
~~s
996 !275 7 75" ' w'T6'x!18742" !27868778627875 7742456789 7265278(249669 96"25 268779 57 7 75" '
,+-./01230100+;4865?H30>2.+;P06=6/6002>C6 L1CC?42/6=0N=<9:153042.+;481;+6260>5 'T456789 7877799 !8 2&050% !279 22 87 27#208 7996" 97977 27#08"92#7977% S4&7844!8 2794267# 208 78772 87 227779599882 268797#2088927&779 &77' ,+-./01230R+L1CC?42/-./0123042+6260>5+765062K=+<+;48O 0>830>2.+;P06=6/6002>C+<=R=G+H<+<+-./01230100+<+;4865?H30>2. ;P06=6/6002>C6.56;+7<8<:>;0<=<5N=+567+0600+6=6C60*
yC?>-+.5:1;1=0+;P=02>C6; z'T456789 72456789 78778 96229827 42"&7 45088779 759" 7 75 9969 VWXYZ[\Y[]^_`a[Zb^c\dYWe`Zf geWZhYiZjY[_k_lmj` oppq~
996 !275 '
nk_Ze`_[Zb^c\dYWe`Zf[ geWZhYiZjY[_k_lmj` tppq~
41T456789 77 79576779 9%!272 2456789 79797272"29969
{*+Q696/60 ,+-<=6260.+>2+L1CC?42/;481;8< B15<0;1/R+;P/P2+2/<-4=?1;
64&2 "6798"2 74%67 967 72742 679 78477%7#2 08 79972456789 72827
}',+-./01230R+765062K=+<+-<=6260.+686:60M+H<=4=8<+2/R=R -./0123042.+P22/6C+;.Q./60>26+<=R=!24568 797 !8 2456789 7877272456789 795996 8 89#7 96089"2 272792767474297'
|65062K=>26;
qqouvt
012456789 78772 87 22 895967 72 7422926775892 7!8 2 "#928762$ 12456789 78772 87 2492$ 12456789 78772 87 "592940% 9&92 " 9""59&9' 124297796077456789 7877#!627422 69472728"577677825957 24297796077456789 78778 96422 42977996& 94767827 !8 2456789 787724297"5277677%8895 694969&7$ !1222697!22456789 7877&05#72692 98(7796" 55 268 78 89 7 7 2 8 2"5 0 782 248$ 51 2 529(756(759 65#28692777(75 8 965"968 727940%26882 2" 2#286282786!27 898 9624 822"7&" ' )*+,+-./0123042+567+06896:+;.++<=4--.+6267>5?6;86@ A <+B
2>86G+6=H2>86I++J8./60=65K=+HL9487M+N0<2068>O -J=+0N=<9:153094;+6=* A <+=>C.G+B<2E0.G+;P/E0.+>2+B3/.+QNB<81/428<+40B600+E0.L1CC?42/ 2>8K=>2>86+B2>86*
01356789 8 8 5 856789 8 6
768 3898 88 9 756789 8 89 796678 !"#$%&'()*+)&',-%.'!"!/,+,),)#//,)0,!1%..'*+$2 01!XV!!"#$)%+()%))37/O8/6#)!-):$3%6*+!!/!)) 3*-)4%.,//,&,+,&!"#$)%+()%))#//,)5/,.!+$,-$5650!.'! +7-.5++9.#3:-*$#,//*)*+"!&-9+$,+7/!"#$)%+():! 0,/7338$8+*$)!-)*+"!&9/5%$$*)!-)%$:4;3+$*&692 3:-*$":/!%$$*)!-)%$:33!/3,$6,P9&',$,)) 3%+!&0!.'+'%+!&.%&6!)/!&;/%3%$)!1 +$*P/*0!/#.!$%/)),/,O%& (0*+!#)
=67 9
Z[\]^_`a[bcdefg]`h_ igf`jek`le_\m\nol] uvwst rstuvw uvws qrrstuvw
pm\`g]\_`a[bcdefg]`h_ igf`jek`le_\m\nol] uvwst qrrstuvw uvws rrstuvw
>?356789 8 9@78 8AB6 8++$,. !)*-#.P,.)9-()#1 CD59E 9D59E D@6 5 89@ 5 57B 588 "XV!!"#$)%+()%))&,P#.!$%/4!+$*P/*0!/! 8 57 556789 89888F 78 ),/,O%&38/)+9.,#)6,37/O8/6-5/),/,O%&%&3!1R+%/!)"! 5FBF5 86 9 756789 8 69G /91,))!"#$)%+():0!/3*-",4,/,&)9+R9/4*":/9+! "#$)%+():"#$)%+()*+#,+,P9&'",380,)3,$9+,P#!)) 5C 7 9899 958788 +$%/.*/)!)*+)&'<4)!"#$)%+()%))&!3!"#$)%+(): 5 86 9 756789 8 69G U,;-:++$%/.*/)!)*+O#$,)1 @C H7 9D8 587885 8 56789 8 69?
IJ?A78 K87 6 8 EA8
358898
1V!!"#$)%+()%))37/O8/68&9/,)0,+$9/',+*//!1%)"!&0!& #//,)0,U&!1%)P,. !/!6:37/O8/6#3:-*$#*1%/*+-! +$%-;/!"#$)%+():W#//,)0,+,.()+9.&'<4):1!-)&,-,X,.'! L4,/,&MN1O,4,$,)+$,P1%&)4*":/"!/,+,)&,3P#&5+7/! "#$)%+()%))*/)!/P,.&,0,$,))Y!.'!-%-+$*.%& "#$)%+()%))!3!-!)*&3(07/#-),/,&O,//91537/+5",!)*+ ",4,/,&),))/!3: ,//',/-,&6,/3,$5+$,P9/'-9+$9-, #&6%3%/)P9-)93",&P,.)9-()#!$,.'+$,-#%6!29+ P,/'&,3380,)3,$)9",&!"#$)%+()%))%-0%+#3,$,/9+",& 0#++$!;)!$*+38/)+9.,#)WNN1%10%&!)4,.'+$,P9/'.913%R+# -9+$,+7/)1 7$,P!&'!.38/)+9.,);-#+)!%+$)*/'<-,17/54,.'X 0!/!P#&)+$*P*-!+$*//%6!#,/,/',$9+)"#$)%+()9+,&&,3 L$;)!$*+#+,.()+9.&'<4)*+3,-,)9",&QP,/',)R+!3!$ 3 S86),-P93+$#&),3)!-)!/P!$&!3Q!"#$)%+(): 38/)+9.,#)P,.)9-()#!$94+$!3*&39&)#8++$,. !)*-#.9+!$ !/*""#38/)+9.3,-,),-,49#.!$!$ !$!/*""#+$%/.*/)!)*+%3!)&'<4)4!T Z[\]^_`a[bcdefg]`h_ igf`jek`le_\m\nol] qrrstuvwx{|}~s{}s}}~t}t
usrrstuvw
pm\`g]\_`a[bcdefg]`h_ igf`jek`le_\m\nol] rstuvwx{|}~s{}s}}~t}t
usqrrrstuvw
U1V!!"#$)%+()%))&!3!3:-*$#,/"%R+*)*+*)380,)5,& 37/O8/6#)!-):$3%6*+*)P,.3,//%++$!""()!!P,-)!$ %-0%+#/!.#&6%3%/)9+!!$!;)!$*+R+!339+5""%/6 !): P,.!"#$)%+():W#//,)0,+,.()+9.&'<4):1!-)&,-,X.%&6%+2 3%6#3!"#$)%+()%))9+!0,/,,.'7));)!$:,.'%$$*)!-)%2 D7 78 $:4!+$*//%6!#,/,/',$9+9-5/9+P,.)9-()#,&&,338/)+9.,#) /,.O,/4,""!$Q!/*""#)*"/*$!)+$,-#&)#Q94+$!3*&39&)# 1V!!"#$)%+()%))"!/,+,),P,.",),.,69+,0!.',/!/*2 /%$*+!P#!))!0,/,,.'7));)!$:U90,&!/;/#.',-P,3 8++$,. !)*-#.9+!38/)+9.3,-,),-,49#.!$!$ O,/7.',/,)&9/37/P!-!6!33%-!"#$)%+():W#//,)0,+,.()2 Z[\]^_`a[bcdefg]`h_ pm\`g]\_`a[bcdefg]`h_ +9.&'<4):1!-)&,-,X,.'Y!.'!-%-+$*.%&",4,/,&),)) igf`jek`le_\m\nol] igf`jek`le_\m\nol] /!3: ,//',/-,&6,/3,$5+$,P9/'-9+$9-,P,.+$,-0,$#!$ qrrstuvwxyzx{|}~s{}s}}~t}t rstuvwxyzx{|}~{}s}}~t}t %6!;)!$*+)9+!.',-P,33,/0!/:!$!;)!$*+))%0*""*
usyt|t{srrstuvw
usyt|t{sqrrrstuvw
P,.)9-()#,&&,338/)+9.,#)1 )%0*""*.%&6%+3%6#3!Y!.'!-%-+$*.-!0!/:!$!;)!$*2 +*&!3P,.+$,-0,$9+9-5/9+0#+,/#!&&!3)8""/,)38/)+9.,#)1 V!!"#$)%+()%))Q0!.'Y!.'!-%-+$*.%&,/9-,)538$,/# %$$*)!-)%$:4!Q&,P&,0,$P,.#/',&+$,P9/')! "#$)%+():.%&6%+3%6#3!.',-P,3!$!+$*//()*+*-:/9+ ,/,/',$9+9-5/1
ssqx
3B688 79B D9
7558
01245266789 969 895 54 46446441 9 0#+*%B#"+%+#89.7!,#72(#-*!"$A4-%9!%%"B#"+% 9 55 845 45466664 467 01.#%-(2!#
!"#$%"2./"2#2%3$""+6+*B.+%,-.0;.! 969 697966 0!B#"+%01.#%-(2!#=%0!,A$0$.#7-*#-02,#-*!72( !"#$%$##'()*$*%"+($,-./01"2.!3$""+#*4 #$"5672(3.89()-.2#92%"-.)2%+..:$#02*;.89()" <#!=-.6+,#2*7-%"2#!0#%"#*5>>2,)2(2#!!"#$%$## %"+..+%32.)-#9()2(-%"%-(-#8-%**5.!"#$%#3!9#4 .$%$0!*#$00.-*#2%!08!"#$%?!..2#92%2(%-(,)<6#5 :*#,2*2@!"#$%$##%"+7+*'()*$*%"+(*9.5 !A/2./##!9!%%"B#"+%#72(%"2*92"!8-%9!%2.!2,,20 01.#%-(2!#
C 64 D6
C5967964 767 6J D6 946769 7
4D6 GH6 7 J5 5696 JJ6G59 95 7
J5 5696 J967 696959
9 I M551495 6695 94 44 4
0;.>1.A!#*#5"0$A+%%$*+,!"#$%$##>!"2#/2%"4 01"2!,202..$:+%82.*.+%2%2#-,!"#$%?!..2#92 %2(%-(,)<6#5:*#,2*2@5*+%%2(%-(,)<6#5#2.2>$,4 %"$.(+.#+,02*2%"#;.#+6-0$"##+%#A**5.83$()7!.)2, 75A$,6B#3#!"#$%$##0;.>1.A1,0-%":-,"32"
"+#B#.+%01.#%-(2!"#$%$####2*32.!
E!"#$%$###-*#.2%2#*/.872(2#2(2A-%*/. !"#$%#?!..2#92%2(%-(,)<6#5:*#,2*-#@-*#2%!089() 2**/.!"#$%?!..2#92%2(%-(,)<6#5:*#,2*2@2()-4 0-,##BA$7+%#%"2*2"8!"#$%$##!.)2,!(-,)22%2#-," J5
J5 596 +.#.72(62.1.#%"27-.)#!"#$%3.A-0#.,B. !"#$%$##0;.>1.A!#*#5"0$A+%%$*+,%";0%-(4 -*#2%! 32.)"2#202*;.8-%#$.7+=%*9,%";0%-(2800$*!"4 #$%?!..2#92%2(%-(,)<6#5:*#,2*2@9!.+(,)2.920 F4D6 GH6 IJ 41454 9.72.)!0-,#2.2>$,$,02*2%"#;.#$.7+=%$.+%!%2(%-4 44 44 46 (2#,)<6#".+ !2%2#202, $*9$%!2..+#+%!(-,)29-#2.20$*8 K!"#$%$##:$(()+%"+#*2:;./92.9.50!B#"+% .2%2#20192#02"#22%2#-,8 %$*+,0-%2A2.2772.%"$.(+.##6+00!8!"#$%0-%24 (-:6+*7%"2*9!"!(-,)29-#2.20$*8 A2.277!##>2.72*;./!,A$0$.#01.#%-(202#?.2(%";0%-4 3#5%+(!;()!,#-"-%2%2#-, (2%2 *B3+"#8#!%"#+.0$A5%"2*20@72(#-*!!"#$%&4 #$##*-%"-*2
C7 6J D6J6645696 9
tugnvih zuugnvih
OPQRSTQURVWXYZ[\STR]U^S\R_[`Ra[UQPQbcaT defghijkglmknonpnqgnknrms fghijsjpgrwxxygongz{ghijsjpgln|nknxxglmknonpnqgnknrms z{ghijkg|}~g}ssjpgkk}xxglmknonpnqgnknrmsg
tugnvih fugnvih ztugnvih
1%%"2(3#+*!(
!"#$%$##0;.>1.A!#*#5"0$A+%%$*+,.2%2#2# %"2,92A8-%2,,200192#02"#-2,#*#5"0$A+%!32.)2!%724 *2#.2,8!"#$%?!..2#92%2(%-(,)<6#5:*#,2*2@7!,# -*#2%!089()2**/.2()-0-,##BA$7+%#%"2*2"32.)! 3#5%+($029$,+%+9.72(%"2*92"!!"#$%$##>2.0B##+4 %+#8A2!"#$%$##B#+,!0B##+%01.#%-(2!#,279+...6+#
F4D6 GH6 45IJ 789 9H6696 8J
!"#$%$##0;.>1.A1,.2%2#2#%"2,92A89() 05*3+"!2..+#+%*%"$*B.8-%27!##$*9$%+.#.!("$.#, %"27-.)(-:0$=%!6+#3"92"2#,!,27#BA6800$* !"#$%?!..2#92%2(%-(,)<6#5:*#,2*2@"2()-0-,# L454664 D6 446441 J879695J ;"270-:2%6+*73"6B###+%+*5.($,A$%0$A!0!"#$4 7M5146 4 46 %$##+.#.72(,292"2##%"27-.)9()2()3!9#+%$%(-:4 N0;.>1.A!#*#5"0$A+%.##!"#$%$##%;*(/%%-(! 0$=%!92"2#/%2(%-(-92.
"2,,20-*A20-2,0!B#"5 05*3+"!2..+#+%,*-%"2%;.8-%27!##,27#BA60!0;.A24 %"27-.)0;.>1.A*2B#"+%+#?$9$,#62()8#B*!%#$%"#+.)< #-%-,203!9#.$%=-.6+##2.62%,!8%2"-*#0!0;.A2#-%# *2:;./62()@!"#$%72(%"2*92"!8-%9!%2.!01.#%-(2!# 2.*2,A2./%"2*92"2#2()7+%!07B,0#+*%#,292"72( "<#3!9#.$%=-.6+,0#2.62%-%-*28!"#$%?!..2#92 %"$.(+.##+%0!"+*5.(B*5:%"+*">1.A!<#$,72(014 %2(%-(,)<6#5:*#,2*2@72(%"2*92"!32.)2##2%/7B,4 "2. #/#2*;.2#2!*2#2*62A0!
geg{zdt
WQTURVWXYZ[\STR]U^S\R_[`Ra[UQPQbcaT fez{ghijkglmknonpnqgnknrms z{ghijsjpgkk}xxglmknonpnqgnknrmsg
01124565758 9 578 8
l7m n
o2.6 578 8BBp6/B78 8q/5 5B nr8 58B//BnB75 0/5ns !"#$%$#!&%$'!%&%"()%*+!,%$*% BtBnB8uB6 / 5/5 05 B06 8 /0/ nv $)&!"*$&$%)$%%"*%& 5758588 p6mw 58x tBn88BB/ B0n8qys58 5q8q75m5nzB8BBB88 5758588 p6mw 58x .78 855 /0 {tBn55/7/ n w/{55n /0s{5m5/zB0s 58 /0|685uB78BB88v/858}56m4 0nx 1-2"$!3$#!!*+*&*4!567%%8"$!3$$$* tBn/5n85mz m5p /7v/858 8sm 8Bp8 88Bn5x &59:;$%"#!%!)#**%$%*;&:$$$ 5tBn/5n B/n m m /056 5 B0455} y &:"&!!"%8#+!)$!<&7##!=%+&:"&! 78 8BsB50B7B 88nm55 /0m545575858/0|682 8>*'!&*+%$$!"%8#+!)$!%+85*$$4?#)#! *;69$67+%"?#)#!%%@?#;!"#A (?!"#$%$#!*+8$7"%8"$!3$A% '!&*+&:$!!%"?#)#!*;#!%% <$!3$!*+F?$A@%)$*)=%A+"$$!!"5&E 8"$!3$A&'"%$!!*&?%%$$$:)$*$!!-(* +"$$$$!"#$%$#!&:$!$%8"$E !3$A<$!3$!*+F?$A@%)$*)='!%&*&$)E $&8*$)3$-
.78 87 8B8
C-D%%8"$!3$#!!*+8&:$&"$$6!%#E 01 1124565758 $%$$$)!"#?!"%8#+%A%&$$$)*&6 ~5 5} 78 8 %8"$!3$A<$!3$!*+F?$A@%)$*)=*!&& %"4)"$8$$%+$%)$A"$%$$$8"$!3$$$$)7) #%@3$$$A%&%+7%!*A8"$!3$&$$)4 4!!8"$!3$#!!"#$%$#!&%$'!%&%".mB/0! B8/B$)&!"*$&$%)$%%"*%&HIJKLMNOIPQRSTUKNVM ^[JNUKJMNOIPQRSTUKNVM WUTNXSYNZSMJ[J\]ZK icccadefg
HIJKLMNOIPQRSTUKNVM WUTNXSYNZSMJ[J\]ZK _`abcccadefgh
^[JNUKJMNOIPQRSTUKNVM WUTNXSYNZSMJ[J\]ZK _aicccadefgh
.78 855 /0
1-%=(8"$!3$AC;)A:!!"7%$#)%8"$!3$$$ :!!"7%$#)7+$$$)3$%8"$!3$$$#$%%&'"%$!! 4$%)$%%%%$$&59::*7%)%&!"+*& D%%"A%&8#)+*&8A!!"%9"$!)&)56% 8"$!3$A#$%%?*9$$&!")*$&9"$$$:!!"% &"$$%"*)&%$6%+&)$%8"$!3$$$%7%)E %&!"+8%!$84)47%#%%+$!$!)5E 8"$!3$A$$!%$$%%+%)?!"%8#+&!")*$94!! G-(8"$!3$A<$!3$!*+F?$A@%)$*)=$)3$% $%)$"&8"$!3$$$$#$A&59:5+!"##%%"$ 8=(8"$!3$A$)3$%8"$!3$$$#$%%!"##!7+ *%$%*#8%*%+*A!#%8%*&"$$)E#$ ;*&%3?#$%!"!!7+!#$%#8%*9%$$ 5+3?!"%8#!%%@;$-D%%8"$!3$$$)& HIJKLMNOIPQRSTUKNVM ^[JNUKJMNOIPQRSTUKNVM WUTNXSYNZSMJ[J\]ZK !"5&!!!$!"!"%&)$4&)*!$6%8"$!3$A<$ WUTNXSYNZSMJ[J\]ZK !3$!*+F?$A@%)$*)=9"%"5+#$%83"$$
ccadefg jccadefg !"%&)$4&:$!$!-("5+!%!"%&)$4&:$!$% :!!"7%$#)8"$!3$A<$!3$!*+F?$A@%)$*)=:!!"!* HIJKLMNOIPQRSTUKNVM ^[JNUKJMNOIPQRSTUKNVM WUTNXSYNZSMJ[J\]ZK WUTNXSYNZSMJ[J\]ZK (8"$!3$A%)!*+&!"##$A95$*58"$E !3$$$%*&*$9?88%9*$:!!"$9"$&jbccadefg kcccadefg :886%"*!&8A8&:$&"$$648*:!!"9546 $:88)!;$%$)*$4)!*++8"$!3$#!!E :!!"7%$#)$)3$*+*&*4!5(?!"#$%$#!%%@?#*%8"$!3$A#$% &9"$*4:!!"!&:$!* 7%%7%$?%
.78 8q 7Bnr 585 6 B
C-(8"$!3$A$%)!;$$%!"8*%8"$!3$$$ !"#*&!%+!F+!%**%$%*%%$%)$#!%!
aaj
kb
WUTNXSYNZSMJ[J\]ZK bcccadefg
?@%&A141*1+ BCD)&EF,3+,6&G+H-()*+,-.+/:BCD)&EF,3+,6"38463453 414132634533382! 3 280624 2186345333 38 I884
163336# 428 80623"9 8325 8 3 64#38 4 944144#31 411 4164 613184#3 4944141 411 41134 4#3"9 83364 12361125 6345333823 280624 21 83 64#38 4 94414 21 3 4#31 411 4141 411 4164988 4 3219631 310 1268 983 JK 6#3"38463453 4141328LM1113N#23! 8201983 33 38 24# 463453 46
441983 3 1 312863453 3534631 1133! 4211 4983 8863453 431 1438380 8441412O _`abcdef`ghijklbemd nlkeojpeqjdarastqb vwxyxxxyz{
uraelbadef`ghijklbemd nlkeojpeqjdarastqb |xxyxxxyz{
PK 6#3"38463453 48 8# 28 14131131! 4114132891601234 34163441983 2
3536863453 N824Q 836283104623>K 6#3"384! 63453 48 8# 28MLLL11131201983 33 1 1 4463453 464 383 423 863453 01353686345333 38 98086410 21R3 6 4#3S>411233 6 8364JTT1" 4 441983 6 U824Q 836283104623>K 6#3"384! 63453 48 8# 2863453 013536863453333 6 4#3>411211311338 1413113141 068331 2109842 345 1321V863453 46 14102113133 4 053339 38 638! 3808283 V 343648LL1113W#23 82 01983 33162 3 34133 WQ 836283104623>K 6#3"38463453 414132 8MLL11131201983 331 0663453 46 4 383 46311218R3 64#3S>4112 33410 64826 06833661 4864 XY11128L!MLLL1113112 8 388 6 28
@%&A141*1+ '*&Z[+3C2&EF,3+,6&G+H-()*+,-.+/:Z[+3C2&EF,3+,6"38463453 4813114 14 4#38983 6882O1\304#382836O 8"3 !4034#314124143143388 61! 412]"89842 8388 82 48346 8!4910 ! 4 4LLL3 08849161\#15=6 41346 803=4 288 2383334#3149842 838 961318131238#8# 821234856453648 856114836294#113121688 6314""211"0#624="0#62=82262 64" 4131248 4838 80623803 2 6 6 0>84103463 1# #8 4 21# 89 8
29842 8380>1# 48 1410 14425 33121663 48 0 4 4 8 80623898=644#3 ^10 4 4280624 8916123323 4 9882284 286345333861 33"64383 13 }~
yyv
|w
012314536891 3
48
63453 131 91368 6345333 86613133 353464410135343 988 31
12141282284 2484 482 283 82088383 4838619886345333 6253898 088383 4210 3 1
1214 482283 82088383 4280624 98863! 45333 4883644141282863! 453336338483"830 453 41983 488 8336
8#3 8 $%&'&()*+,-.+/-&012&+13415&6)7 8841006 12 6 89823 84 41 01410064 411 144188:;8#23 82 8 38631 1 < 88210826 8< =88101621131314 13133112411
33 8< 881 69 383 2888411 6
1318 63453338 384 680"2864282
410 121334 41< 18841441441 80 46 21498086 410 2133 8< 880"2861 1 44 8 8 4691068 8 1413 8 460113114 1
33 8< 88
83383 60624126
131# 0>1012! 383 823 11383 4889842 838 38
33 8< 9886345333289 82# 9 8298=6 141021231=41 102121 1 412
8 4823231341288 4828
431 1 38 33 8< 68888 8801 1 62141 1 44! 63453 423111313
TUVWXYZ[U\]^_`aWZbY ca`Zd_eZf_YVgVhifW lmlllmnopqmrsstnuvwxypzu
jgVZaWVYZ[U\]^_`aWZbY ca`Zd_eZf_YVgVhifW rsstnuvwxypm{|}~}
1857 97 770.7!9 7 231 91!8177809>?7@ =7:7 1 9 #!#77329 792 7 TUVWXYZ[U\]^_`aWZbY ca`Zd_eZf_YVgVhifW klmlllmnopqmrsstnuvwxypzu
jgVZaWVYZ[U\]^_`aWZbY ca`Zd_eZf_YVgVhifW rsstnuvwxypm{|}~}
778!2 A,5-.7!/ 7 '719857 979971857 97 95 271791015B57(2 71 2171 1 770 87111157!217 5 77 1974857 979895 27179 189 )-.7!/ 7 '719857 97911 15.7! 9 7 0259 5 07 577197971 857 97 88578111157C 71!217 5 77 1974857 97989952795#19>?7=7:@ 9DE:F=G:H=DIJ==E78I:FKH99DILMN@H:O P,5-.7!/ 7 '719857 979971857 97 95 271791015B57(2 71 2171 1 770 8711B57!217 5 77
22395857 979895 27179 189 Q,5-.7!/ 7 '719857 97997857 97 77 0123 7231 !8"9# 1857 97 7771R12314
952!1201087715.7!9 7231 9 5 95# 9299 7959887019 7 9 5 95# 9290"959 789 S,5-.7!/ 7 '719857 9799711B57 A2 71!217 5 7771 9 22395857 9798
995217 77"1857 97 7798 75774 92 9"1711857 979797171!199595 TUVWXYZ[U\]^_`aWZbY ca`Zd_eZf_YVgVhifW lmlllmx
jgVZaWVYZ[U\]^_`aWZbY ca`Zd_eZf_YVgVhifW llmlllmx
17817! 9587-.7!/ 7 '719857 979 971 20!8857 979895 27179 874 15.7!9 7 59 5 5 7795!389 0123 8 !81778 289 189 C*,5,13917817! 9587-.7!/ 7 '719857 97911 1B11157!217 5 77 "992857 979895 27179 761857 97 !27781857 97 77711!18 95!3 .7! 9 7 59 5 5 77 28 1789+**'9 99521782 CC,5-.7!/ 7 '719857 979971857 97 !27781857 97 770.7!9 7 #01 59!8177!#79#2"992872797823"0 !1231 95282323 59 7927891551 23 1857 9791 15 171 792 7778!2!3 7 1!12317911 !857 97915.7!9 7101 8017 59911857 97 7717 C+-23 1514B11157 2171 15831
OI77E7: EI:D:H=I<?7:I:>=9DE:F=G:H= C,5:D:H=I<?7:'719857 979!2 79971 857 97 771857 97921A2C+14
98"7171!111771857 970 17 5"579 7979 #750195791958788" 74 1'71517 #1857 97 5170899 8'7159 721 8'71598" 7795!4 7 77(*1 82, #87175 9 5771 857 97 91857 97 771 8215 81 +78797'719857 9799715157CA 9 7109777 71 17! !28578 23! 05!37 82!782308 (,857 979 5788" 71Q*70# 774 777857 97 771 95!11578797'719857 979 ! 77"!2 A78797'719857 97997111157 !217 5 771974857 97989!3 7 874 78701 5 98197"" 7891 857 97 5170899R1231 952 807015 2950821 87
mm
012315670895 3 9 889959195177 8 7857 979201929 397 23!9591 !8"9#7 01$%779782&$081 171&7 '96670 11 011!871()**!79 !12199277025777659 +,5-.7!/ 7 '719857 979971857 97 95 271791011157)239)2 71 24 171 1770 8711157!2174 5 7729592#238927923679899#2"992894 7 957292857 979895 27179 189 (,1157( 71!217 5 77 7292857 979895 27179 9"171-.7! / 7 '719857 979971 07 5"5 ,857 971857 97 770.7!9 7231 91!817780 67897:787;<=7 1 9 #!#77329 792 7
+,,-./010203 42.5363789.+:.;3<9=623>9?379 @142.5363789.+: 4A99$&9 499$ 77744' $9 9$ 9B89 9 9 "6#!#9 94! 49' 999 47 44 "# 7 45363789.+:
499$9 9 7"7 9$4$ 7 $
C 79%776787
@D #9791 D13 499$74!79!98$ E179%"79 79#' 9#99 49999 4$$ 4A99$FG&9 499$ 7#97971 H13451678747901 98 9797 49999 779 4 97479747
97 !"6#!4$ 9997879 %
97 !!9 9 "6#!#&$9 %$ & %$ $!9 9 99 % 9 4 % 9 4774777"99 97 ! "6#!#9 94! 44$9 941 C1)7 7 7 45'*555167874797 76 9 4 $ !1
+,,,-./010203 4.=9?37999?379 @13=9?3799
4&9 499$Q 9%$
R5363789STU ' $9$&9 499$ 7!77497479747' 747B89 $9$&9 499$4$9 ' 9$ 4 ! J60VW92?3N.10LL0VX.92>LV7L3<379>J<3D1T9?379I<J.O6IN9YL. 4 "6#! &9 4$ 4 499$ 77 7%977
$9$77%7479997479747
$9$4 !&9 499$ 8$8' &9 77 $
74" 79B89$
797 499$ % 9B9 $4' 499$ 4$9 9$ 99 9 4Q6" 797" 99 4 &9 499$!8$9 $9 !89 9 44 % 4 &9 499$ 7%977"#!8647977 7 9#91 H134A99$'Z[&9 499$ \L<36I<.308OWJ926I3X 5363789.&9 499$679977%77 44 74' 97 5516787479 77 9$49974" 79B89$ 797 499$4$9 9$ % 94$$ % 9 5*16787479 77 9$' 499]>VVK792=623>9?3796.W9.<2.^36.>JO7IK>J.]P3L7978< J630810MN.4$9 9$% 94$$ 49999
4%#97 797 779779 @_9
797% "9 49999 4 4$9$ 747' %7477 9$$ #9 0_9 9979' 4 4$9$747%7477 ' 9$$ #9 0_9 ! $4 499$$ 0_9 #477!9%$ Z $9$&9 499$ 4$9 9$ 97979971 3 499 4#477! Z $9$&9 49' 9$4$9 9$987#4"
#47` 4' 99$4$9 9$ 9B898 79%7$ 99971 C13 499$4$9 9$974# Z $9$ &9 499$ 477 49947 7B89 1 01343 4a& $ b91 97879 499$ 4$9 9$9 Z $9$&9 499$ 8$
c$4$9 9$#47647977"91 (1343 4a& $ b914$9 9$$ 7' %9774 43 4a& $ b917!77477
$9 Z $9$&9 499$ 477
499$9 !99% 9 4$9 499$ 4$9 9$97879#47 79%7
499$4$9 9$7&9 9$$1 E1)7 7 7 45'*555167874797 76 9 4 $ !1
+,d-./010203 42.0;8P]<6.0VW929WV=623>9?3796.J783K7e9?379 @1340;8P]<6.0VW929WV=623>9?3796.J783K7e
R5363789SffU
47& 74 499$$9$% 7!774 477 9 49999 47#97971 ghijj
klmnonpqrstuv
013451678747901 98 9797 49999 779 4 97479747
97 !"6#!4$ 9997879 %
97 !!9 9 "6#!#&$9 %$ & %$ $!9 9 99 % 9 4 % 9 4774777"99 97 ! "6#!#9 94!44$' 9 941 (1)7 7 7 45'*555167874797 76 9 4 $ !1
'4/&/$/2//,'010,0$@ 07,,00$ */$/2/0&'()0+./$/.+$/2/'4, '010,0$@ 00,00$./i&/$/2/9 !,)$/2/#,-0,4.:0$1=$=& =/// B0&/$/2/A ,,( 0-A:0@-0+1 =$=,, $j& +'k'1 !$/2(# $/2/12;-0+5$0./00,,0.0'',,,A09 ,0$0/.+07:+4$,-0+:'$$/2/ 0/0-.40A00$./00/0.$,-0+:'$ /$,+,/46;;1 =$, 0-/$,4$.'1./00$F150;09 $005+,,$' 41( ]1]1f$/2/0/0-.40-@/8,7:$/2 ;'-i,/1$]101) #/$0'$@1./:,4, -0+1'/$+0'8,0.,/1$]1<1) 50,9 /','/$+#A$,001./,0/0,/1$]1C1) # A00$.07+4)01+-i/$-0+:/1/- ,/1$]1E1) #-00.)0,0 .,1 ]101f$/2;'-i 0-@/8,$$/2/A.40 -0+:'$5'+,-'01/$-63B$/0,./ 0,/@); +4'/.@,/$-2]^.0/.,01@/07./B$/0,./1@'-,.'.40/ 5'+,-0+01.,,40,./'01/$--,'010,0$@3/$0-.,49 +40:0'+.)B/7-'0'.)'+40$0 9 - 47-0,400$0@;0;+/$0'i0:/$,7./-0,,40, A.40/$0'0),@$/23+4:A.40 A$/2/$0'0)0,70$00+403B$/0,./ 1@'-,D+4'?A$'//+0'8,0.'@,1&, $&$/B.,,,-/.-0+;0,A,8,5A,1'/$+ 0'8,0.'07-;1 D+4'?A$'//+0'8,0.'0 //$&$1 = - 4B/ $0/00-@/8,$/2 ;'-i 07:$$ (+.);'-i&+4 $ $9 /2//$0'$@1./0'0.0$/2+.);'-i 0 -@/8,1=$/2/12;;'-i0.0'8,-0+:9 '$/'70$.'+.);'-i'0./ - 4'. ;'-i 0-0+50,0,@$/2/12;0,,-0+5$01# f$/2+.);'-i$'(,+$.'.40/5'+,- 0+01.,40,); $,50,.0,0 0-0+50,0,@ +.);'-i7,-$,, - 4 ,0:0! l $-'0'.)'7/$0-.,49./0:0'+.);'-i7-0,4 :,4/;+/$,4/$0'm=n+4mfn0+(9 ''.'.40/0$0@0+01.,,40,0$0:0@7 l 5'+,-0+01.,400+01.,40$0/$,,2:( /$0-.,40/$-,0+50,;0_5@7 `aX SO l : 4,0+483,0+50,;0]U-.0'7 H H46 H98Ib 9 T 489 l /$./,/0$/6//.++0,30+50,;0- 07E-.0'7 l -+//+,0+50,;0<70-.0'1 =$=&=/// B0&/$/2/0+./$2@$/2/9 .)B/,(1$>'/7c.,d)'7$%e'.]1<1=;0,0 50;0$00 50,/',/$,+,/0,;0/29 d)'7$>'/f.',07$>'/9gh7$*/$/2/ ./.$/2(A00$@'/$+35A,1';$,+ opqrr
stuvwvxyz{|}~
013456789 99 58 !33"#! $%&'()* (+,,-,,-),+''./$.'0 '01/$0'0/203'45'-&-634- 47 -0,4$,,-),+'/+'/$+ 28,& (/,,-9 7:,4/;+/$,4 -0+:'$ '/$+ $-00'($1//' /$8/.+0//.,(0+./$/.+8+40,,/+.4,./.'0/$,+,1 <1=$>'/9%%?$/2//$0'$@1./.'.40/00;A ,.'07:$/2/$0'$@1./-0+A./.0 1@) ; 0-'010,0$3B$/0,./ 1@'-' $( .'.40/30.'0/$(,( ,,20&'()0+./$/.+$/2/'4,1 C1=$>'/9%%?:,4D+4'?A$'//+:' 28,$'(,+$ 0&'()'/$+0'8,0.'00';017 -0,400$%%?3:,4/;+/$,4,); 3 .'.40/1 E1=$>'/9%%?FG17GF17GFF1./GFFF150;0$0.0,02' H58I 5J 9IK L95&/$/2/-0+50,0,@ 7 99M 489 INO9M O P QRJ9
SRRT 99/$,+,/46;1 U1=$>'/9%%?IJ 5OQ 9FF1./FFF150;0$0.0 /$0'0),@ V 9 INO9
W 99M 9RRTR 8RW99 R R858X Y1=$>'/9%%?0'0.0$/2(IJ 59 J 8 5P9M 65Z9
6 5[R M P8R8J9I 8 JI 9
Z 9 JI 9 [R 1 \1=$/2,0/0.@,+400+/.+.@,1(1($9 /2/0/0-.40A00$./00/0.$/2(-0+9 .'2$/2,,5$001@3$%%?0,5+1(:0,40 $%%?,); 46;/$,+,/+.40.0,..' /$,+,(,,0,@2'3A './$0/01./-0,40$%%?05010$#7,-$/2$%%?90,5+1(('9 :$,(/$,,2/A,/.+01 =$/2(A//$0/0]^^^^0&'(+.'2-0+$A'./$0/01./ ./(':$,(/$,,2/A,/.+.00+480/A//$0+.1 _1=$>'/9%%?0'0.0$/2/5010$00+7,,00 /.'8,$/2'/,+1,:$/$,,2/ -0+9 /$0'0$./../:$/$,,2/A,/.+00-0+.'2./.1 ]^1%+4000$F9GFFF150;0$0005+,,$'41(1
76B6 8 5(( 5(58 2 88 67# 6 52787
2 8 ; 89 : 1 3
(8 7 9 5 8 1 # 2 8 ; 1 (8 7 9 5
28 `abcdefghigjaklmnoplqr stqoluvofutaojghcpuqtmo |}~
`astqoluvolooauqjhcwxgjayzonugn{ klmnoplqraojghcpuqtmo |}~
452;( 1 83 8 # 28 = 82 (8 7 9 5 828:
72 =8 875 5 847 5(3 6 : (8 7 9 7
8 #6
DEFGFHIJKLMNKOFMJLPQRPKSKRMSI (8 7 9 3 8 1 3
89 : 1 (8 7 9 5 95 =8 758 : 2
=(( # (8 7 9 5 #2 7 783 ) 8: 875 5 7 9 56 T676 GFQUVWRXYZX[F\L]SK^LJOFMJLPQRPKSKRML^ T67676 # 89 9 5 828( 859 5 ? (8 7 9 3 (8 7 9 5 # =77 3 ( 1 5 82: (8 7 9 7
5 )
# 6# 89 2 6 ( 45 4 ) 8: 9 5 7 6529 6 3 @ = 1(27 2 @ 883 # (8 7 9 2 @ 115 72 = ) 2 6 6# 89 6(6529 5 67# 452;
5 57 22 67# 1
7 )8((
828( 67 6(5 6529 5 6 6#
89 6(6529 5 725 452; =: # >= =1 3; 7 72 5 3? 8( (7 6 ( 2 45 (8 7 9 3 9
#C 3 42 2 1 52 77 1 6 5278 67# 6( 6# 89 6(6529 5
9 6 3 # 8523 828( 86 : 9 5 6 (? (8 7 9 5 # () 8 72 6 452; 6(5 75 # )8 (
() 8 6# 89 9 6 3 (8
7 9 3 5 67# 828 452; 859
5 5 1 3 : )8(( =(( 7__ 57 5( : 828( # 9 5 8 26 859 5 8 #= 2 2 52 828( )2 6 6 (8 7 9 3 5 6# 89 9 5 8: 82:
875 5 95 29 > 855 9 9 5 )
? 6 452; 6# 89 9 6 3 8 1 3 : 828(
|
012345678 2 783 2 8 2 5 722 1 8 2 1 7 827 152 !421 ! 672 85 "5 0# $25# 5 % 8 72 85 &72 85 &272 85 '(2 52 ')2) 72 85 7 725 72 85 *272 85 +8 ,# 72 85 ,
72 85 ,6 , 5 ,1-(12 .3 .5 .77 .7 23 / 72 85 /72 0 872 85 027 872 85 172 15 275 3 .27 34#772 85 35 3 72 85 382( 3875 387 4)2)72 85 5 5527 6 7686 (8 7 9 5 # 847 5(3 )8 ( : 8 # 6# 82 2:2 5 )8 ( : 9
# # ) 8 ( (8 7 9 7
452; 2:2 #8:)#( 71 5 # 2 ; 1 6 3 2 86 76<6 (8 7 9 5 # 847 5(3 ; 8 6(5 75 : 452; 7# ; 8 6(5 # (8 7 9 5 2
(8 7 9 5
828: ) 72 =) 1 85 8 72 :2 5 6 3 7
) 8 ( 8 4 778 >46 7 726( 8 277 2 82 6(5 # 1(27 = ? # 6(
452; 6(5 75 6# 2 # 6 3 5 :925 7
6 2 8
75(( =727( >46 ( )2: (8 7 5 ) 8 : 65
3 545 6(5 75 ?6 / 6 : ; 8 6(5 75 8 6( # ) 8: 77 )
8= ( ) 8 ( @ 452; 28 7 8(5# 5 :92
) 8: 2 78 7 >46 883 8 43 2 (6? @ 452; 8 7
52; 941 2 2 # ; 8 :925 7 =: 6 855 # 6( 6 853 6(55(3 ) 8
( >46 =: 8# 6 85 8 8# =7#5 1 452;( = (6? @ 6 452; 4 ) 8 # 67# 452; 2( 2 5 8 7
941 2 7 783 8 :925 7 82
)2 # 8 :92 :( )2 >46 7 2 = ( 2 (6?6 76A6 =8 875 5 847 5(3 4 52;( 1 83 (8 7 9 7
8 # : >
75((( 1 ? (8 7 9 7
452;( 4 () 8 72 1 2 3873 (8 7 9 5 # :47 5( 8 1 3
89 : 1 (8 7 9 5 875 5
877 # 5 (( 2 8 ; >5 8 76B6 47 7 ? 1 (8 7 9 5 828: 2 ( (8 7 9 7
8 # =(( 452; =72 # ( 6 52787
-5 859 6 3 85C
8 #6
3 3 535501 3H523215 9 2 > ;5101 93 7 571013 2355207
:558001 52 R BBC9 92 > ;51752;5120001;5120 4555 92 >95 D1504520 0 9 78 57 190 0 5915045 E 5795 3 09 324520J932 3E 01 15 1504555 92 >01 1 0123345202590 9 2 >452001 1 0123345202 1H:7 92 > 455150452333 1504555G7F2353230155532013 2355207 79 75 3 0459095R BBCF1;507790
201;77G253 0S5
201: 3 3 B@7 THF1;51205 1 55 J93233 202 3 3;55520 01 19095 3 5 92 >452027 1H:90 7
92 > 1 5909 373 001 9301 1 3001;512027 01 19095901 1 77 38001
H7813 7 :90583 5783509 7 59459095U : 92 > 45577 E3 790H150457J72150 3909 7;530 2E1;5077< =8152002 5 3 5939H37 37 31;5120 01 1909590 77813 7 :90583 5783509 5 F1504520 0 9 78 57 1909 7 39H31 ;507790
201;77G253 0S5
201: 3 3 B@7 THF< =8152002 5 3 59 39H37 3 3;5120 01 190953 5 92 >452027 1H:90 7 92 > 1 5909 373 001 9301 1 3001 ;512027 01 19095901 1 77 38001
H 7813 7 :90583 5783509 759459095 BBB9 92 > ;517012332027 01 190 D1504520 0 9 78 57 190 0 59 9 2 >455: 45201504520 0 9 78 57 1909 72 1H:7 92 > 455901504555;50752;5120 1504520 0 9 78 57 1909 72 3:5 77150452333 92 >;50 9019 3 3 1907 01 1909501 1 1504520 0 9781 39 39H01233:2 G 15 59001233:230123320 3320F 90123320783509 7 59459095150457123
1 0 5 23331:5590172G7F 571150455571504520 0 9 301495H358 5C@@7 52302 35 3H 3 3359071 5 55012332090 155 359: 3H 135;:V 1 0 5 150455 35501 3H5232150123320783509 4520 39013 235520571 :558001 52 23330123320783509 7 59459095 9 2 > 579 009595 39 52;5120 30H 3 509 0:H52 : 3 3 ? WXYWW
Z[\]^]_`abcde
012334520783509 9 7 59459095 55 0 3 3 5 3014452001 1 012334520013 23552075718001 52 !"#$%&'()&*"(%'+,-+&.&-(."/01"&02304"5$".%".+5.&26(%05 57+&(6,6208 91504515045557383:;512002< =8152002 5 3 59 78 57 1 551504520 0 9 7 92 > 571013 23552078001 5227?@A2 2333013 2355205 3 0459095 BCB9 92 >52320 D1504520 0 9 78 57 190 715045E BCCF523 45701 5E 01 15 15 04555 92 >01 1 0123345202590 92 >4 520 0123345202 3:5 G301 1 3 5 3509 3759012 55F7715 045 01 1 92 >523202545202 915045 594552320012 323 135783509 95 3 3 ?53 3 5 92 >52320013 235520571 :558001 52 9150457123 1504520 0 9 78 57 19 09 7012 245205233301 15H33 3 54173 95 39H 3 5859H52320 01 190952333907783509 55945 BCI=J035552001 11 3 K1504520 0 9 78 57 190 715045 01 15 E 5795 3 09 324520J932 3E 1504555 92 >01 1 01233452025772333 01 11 337J0355520590150455595 0459 0954520 ;727233202301 1781390 32 91504501 123539 1 554520783509 5 5945 4520 H09 99590233354520 52:H 5520295 5517 3 3H009
3 BCK1012334520;5 5H 3 D1504520 0 9 78 57 190 0 5915045 01 1909 01 1 0123345551504555 92 > 452001 101793 9 3285 ;7 33 3:5 150452333 5;3:0 1 551504555233: 37 39 12353 3835< =8152002
5 3 5939H 937J4 5859H012334520 01 190953 5012334520783509 7 59459095 3 3 5 92 >1012334520 013 235520571 :558001 52 BB!",6L3-21M#0/"N&.%*"(%016+O0520"P'/.&5'%* (%'+,-+&.&-('5 D1504520 0 9 78 57 190 0 5915045 2333 92 >1504555;509019 G320:1CQ 55F132013 23552075 3 0459095 55 0
DE0/0FGH159@1I0123J29@189862<0423181232G
8?129@12118P31:1P95<:1062K0:0FGH159@1I09H2?Q2H12Y Q:>L0:H5<0G>86LF2Q81238M2H023RH212926062K0JP?O310M5HHPE $1$1. 99 97)9997019765 9 99 979965 959 7967 a wxyz{|z}~}| x} n n pn kn¡¢n £n n¡¢n ¤¡£n¡on k £n n¡¢n ¦£§¢n k £n n kn¡¢n ¨ n¡ £n kn¡¢n ª«¡on £n «©£§¢£ kn¡¢n ª¡ £n
~
z~}~
pn
pn
kn¡¢n £n rn vn
¥n
qn
ptn
kn¡¢n qn u £n ©npn tn
qn
qn u
ptn u
bE0/0<5V9HX6892
21-1. 979 597 99 292K86L9" 56M:3:N8<1:3:6O30F20<2330J2326126G0:0FGH159@1I6:<1 . 99 79 5 ! 777 . 99 0:H0P31:3:09H2?Q2H2110Q:>L023RH21290M5HHP7 97a JP?O3P9PQ:30G>86LF20Q211 97999559771 ^ 756!97&67 9 ^ 756!987'77% 9769 7 9 99 SE0TGHP?P95< ^ 756!9987'9991 SEUE0/0FGH159@1I0<5V8WJP?KX0K2621<8W1232698>8?2Y0M:Z /H0/33G:6H0cO6>P?G:0d?1E0W:6:9H<2H2389G023Q2G089 [ :0>8WJP?KXQ210\H3219H2?X09H2K83L9HP33@1P9?:0M:9H6P3JPL:<5?3:1: [ :0>8WJP?KXQ210F8?:O1I<8610M:9H6P3JP<E e67857%& ' 9 SE]E0/0FGH159@1I09H53>P31:1P9G0<=1232H21198>2062K012?J2N08WJP?KX09H2?QGHF2601=?186RY0Q8>32>29 &9 867 ' 7 57 M23L?2P33@1P9P109H53>P3I0J:Q@1P9G0890<:?F:61:?1P9G 9776797965 " <=3198>2G?2(7 99 9797 6 77 7987'6796' , 9797 767 787967 7 97 ^ :H0O1:95<0W5>>LP9HP6:<0W591:<=3198>8?2Y0M:0:0W5>>LP9H 5%5 57797&77 ' g1 62K09HP33@1M:1I02>L\110:0FGH159@151109H2K833L230_W3E0: /0W:6:9H542323R0<2H2389208?N2<8F260:H0:3PFFG 12?J2N23K20Q:>L0:01=K2>20KG:11`Y W:6:9H<2H2389G023Q2<210890>L:<5?3:1510<=Q21J\P31:1I0V8>0P31:3 5<5H511018?@1898?2E .
56 996 9 577 & 99& " SEDE0/0FGH159@1I062K0QP33:3J:0:09H53>P31:1P95<0123J29@18981Y0M:0: 59596 %7667%& 56'5" FGH159@1P9G0292K86L0F2<=Q21<2H898?R30M:3:N8<1:3:6O3062K 798 9797 5965 #559 hijhh
klmnonpqrstuv
010121456789 997 4 99 59 59577 99
795956975 6 9 7 999956! 6 99575" 6!7977 6 755777 99 59559# 9990$ 6 %& #' 7 99 77756! 8977 5 8(97)9 '& 0*+, 9677775656! 9" 7 6 55957 9 5569 '95" 9569559&7 -**86 " 796 1. 99 756!5655779 9 959771 .56789 " 6 5&9597 999999 756789 " #5977 979 55" 959#69&9599(1'6997" 69757 5 8979791,1 0121/01232456708904:;<=3198>2<018?@1892 4 99 59 5957 99
777 9999 5 99 5 &%5 %5599&"5&7A95" 9569559 &7$1$197 &79B79&"5&7A9595695C 97" 9677'99 796 1
U985984%98 2%28 220 05235 48 2 0 28241148"#04010 5809 481184% 2 8 299054701104705504 85 40 040181 2 8VVV8118 5"#0 K0 0 01900410 8558189 8 8 85420501 428228581
5070205184] ^2;._HI58F.0/10.03068`44:>58a04_HI04030EQb'b&804QQO ccc d0>.0358aAHI:-.3?12@04>58e:3?-
8 8548=2624303g830-3_40306T D0.01400540 789 =h/?58C3:370049
0
d2D<;I8-.?8:.8i445:;.8eC;H5:8j/3T/g4 M89 285K118 5k 02%8705048719 09 2109 89
54#4%"4 8284898K5K118 5 $ 98l4m89 8598"70504 54#4%82 4 270858 0504235488548184481119 010 0 012050M89 2Q\\(4157 489 8 )232 k5201 2]Q([c&804n3 70n1 24O[bN Z070105"# 2]Q'P[&804Q\Q o909 525]p7%9 4"9 #%9 o9(QQ((OQ'bP K5201 1188]m89 859 p019 0104507 28 59 k507050402q118 p019 01040W"#0]Q(Q'&804n54 823r4'\X &54#44020 207 8425%4 781%2281 09 20220128"184 8 40104985984%98 2 9 15191848 705985984%9 2n35 4 *9 1519184U 8 2848 2259901 11 8285021 20 012050n35 4 *9 1519184U 2"#0]Q([c&804n3 70 n1 24O[bN
LA1<==585;JA/><s5?6 M7
"%24010 9 1519184 24%18 (PO(ONQONQ05 2884%27818 4 18 2 8VVV8118 5"#0 04201 2 0 09 425484% 20120140440 02144020 2 4#9 888 t 4 9 010 223534473531042 M540104401 i445:;.8eC;H5:8j/3u vvwvv
xyz{|{}~
01234010504402789 28
8 9 1 8848 3701 29 010 2019004494058 8582718 551 8 859 4501 2988 4189 0 8 8548188 01918418 181004109370
01127591 2859 1 02 0 004 0 090101718548 28098185448 85284 19 8
8 712 05855519 9 010 28 854!82 "821004!850128"1845 4 205012 28487#42$8859 1148
0915 58
078 5298229 010 204859 45 42548428%19 88 8520501 1 884148428784%797185 2 &85007 8425%958 1 2'( 84 54#48 82 88 859 02027591809718518 0 409405 29 9 01 28509 50)
00402 0 0 11 0900 370
8184471854 28 *9 010 27580150 02988 0 2 2"%"84 401047405 29 710 204 123 0
0 09 50)
0 9 8
8 2040215% 8 4010 081 0 8+ 789
1071 0 ,-./01230405603789:;:-.:56:38:.8:4<==58>?@A;8BC33:3D:3B<6804 DA..<;6E F.?=:; GHIJ24-.A4H<4:3:5;6A;EK710 02045074010204 1%584 2 01 29 1519184 4 09 81198429 45 2 L040JA;A;E8M010 9 1519184 28 8NO%
8 01048(PO(ONQONQ05 R/<-=:; ST>:54=0;E8U 40 040 2005418VVV8118 5"#0 GHIJ24-.A4H<4:3:5;6A;E8*9 010 224314042108 842 2848 2 828528485010 44 8 85 0010 418284801 0204%28 2 8 110470 8489 228150534484 002 1W874%2 1
54#4235704#42 1X09481184 82 Y0124=0;E8K705985984%9 8501 3289181252 88 85220501701Z070102049 010 28Q'P[&8 04Q\Q"#021042 K93120 0
9 0 0402 0 0 004 0 529 278 859 1501 85 #4%81888 48811047088 8581 4044 54#4W2X28128 "18488428W12347 55055X