NA PŘÍKOPĚ 28 115 03 PRAHA 1 Sekce licenčních a sankčních řízení V Praze dne 8. dubna 2015 Č.j.: 2015 / 38276 / 570 Ke sp. zn. Sp/2014/357/573 Počet stran: 26 ROZHODNUTÍ Česká národní banka (dále také jen „správní orgán“) jako správní orgán dohledu příslušný v oblasti provozování směnárenské činnosti podle § 1 odst. 3, § 44 odst. 1 písm. e) a § 44 odst. 2 písm. f) zákona č. 6/1993 Sb., o České národní bance, ve znění pozdějších předpisů a § 17 odst. 1 zákona č. 277/2013 Sb., o směnárenské činnosti (dále jen „zákon o směnárenské činnosti“) ve spojení s § 24 odst. 4 téhož zákona ve vazbě na prováděcí vyhlášku č. 315/2013 Sb., o směnárenské činnosti (dále jen „vyhláška 315/2013“), rozhodla v rámci správního řízení vedeného pod sp. zn. Sp/2014/357/573 podle zákona č. 500/2004 Sb., správní řád, ve znění pozdějších předpisů (dále jen „správní řád“) o správních deliktech společnosti MoneyUnion s.r.o., IČO 227 98 293, se sídlem Rybná 716/24, 110 00 Praha 1 – Staré Město, takto: I. Společnost MoneyUnion s.r.o., IČO 227 98 293, se sídlem Rybná 716/24, 110 00 Praha 1 – Staré Město, i)
ve dnech 12.8.2014 v 13:46 a 5.9.2014 v 12:15 hod. v rámci kontrolních směn provedených v provozovně na adrese Pasáž Legerova č. 101, 120 00 Praha 2 nedodržela formu sdělení informace před provedením směnárenského obchodu,
ii)
ve dnech 27.7.2014 a 12.8.2014 v 13:36 hod. v provozovně na adrese Pasáž Legerova č. 101, 120 00 Praha 2 neuvedla na informaci před provedením směnárenského obchodu čas poskytnutí této informace,
iii)
ve dnech 5.8.2014, 7.8.2014, 12.8.2014 v 13:36 hod. a 13:46 hod. a 5.9.2014 v 12:15 hod. v rámci kontrolních obhlídek a kontrolních směn provedených v provozovně na adrese Pasáž Legerova č. 101, 120 00 Praha 2 nebyl na kurzovním lístku zveřejněn nejméně výhodný směnný kurz,
iv)
ve dnech 5.8.2014, 7.8.2014, 12.8.2014 v 13:36 hod. a 13:46 hod. a 5.9.2014 v 12:15 hod. v rámci kontrolních obhlídek a kontrolních směn provedených v provozovně na adrese Pasáž Legerova č. 101, 120 00 Praha 2 uveřejnila směnné kurzy pro jiné podmínky směny zaměnitelným způsobem ve vztahu ke kurzovnímu lístku, tedy porušila
ad i)
ustanovení § 13 odst. 1 zákona o směnárenské činnosti,
ad ii) ustanovení § 13 odst. 1 a odst. 2 písm. b) bod 7 zákona o směnárenské činnosti, ad iii) ustanovení § 11 odst. 2 písm. d) zákona o směnárenské činnosti, ad iv) ustanovení § 12 odst. 2) zákona o směnárenské činnosti, čímž se dopustila ad i)
správního deliktu provozovatele podle ustanovení § 22 odst. 1 písm. g) zákona o směnárenské činnosti,
ad ii) správního deliktu provozovatele podle ustanovení § 22 odst. 1 písm. g) zákona o směnárenské činnosti, ad iii) správního deliktu provozovatele podle ustanovení § 22 odst. 1 písm. c) zákona o směnárenské činnosti, ad iv) správního deliktu provozovatele podle ustanovení § 22 odst. 1 písm. e) zákona o směnárenské činnosti, za což se jí ukládá podle § 22 odst. 2 písm. b) zákona o směnárenské činnosti pokuta ve výši 100 000 Kč (slovy sto tisíc korun českých). Peněžitá pokuta je splatná do 30 dnů od nabytí právní moci tohoto rozhodnutí na účet Celního úřadu pro hlavní město Prahu vedený u České národní banky, č. 3754-67724011/0710, konstantní symbol 1148, variabilní symbol je identifikační číslo plátce. II. Společnosti MoneyUnion s.r.o., IČO 227 98 293, se sídlem Rybná 716/24, 110 00 Praha 1 – Staré Město, se podle § 9 odst. 3) písm. b) zákona o směnárenské činnosti odejímá povolení k činnosti směnárníka, protože její jednatel pan Marek Lovás, nar. 10.1.1984, trvale bytem Mariánské náměstí 22/13, 417 42 Krupka – Bohosudov, nesplňuje podmínku důvěryhodnosti ve smyslu § 6 odst. 1 písm. b) zákona o směnárenské činnosti, když v minulosti vykonával funkci jednatele ve společnosti Cashchange s.r.o., IČO 287 34 131, se sídlem Rybná 716/24, 110 00 Praha 1 – Staré Město, které bylo za závažné porušování právních povinností rozhodnutím č.j. 2014/14693/570 ze dne 9.7.2014 odejmuto povolení k činnosti směnárníka. III. Společnosti MoneyUnion s.r.o., IČO 227 98 293, se sídlem Rybná 716/24, 110 00 Praha 1 – Staré Město, se podle ustanovení § 79 odst. 5 správního řádu ve vazbě na ustanovení § 6 odst. 1 vyhlášky č. 520/2005 Sb., o rozsahu hotových výdajů a ušlého výdělku, které správní orgán hradí jiným osobám, a o výši paušální částky nákladů řízení, ukládá náhrada nákladů řízení, které vyvolala porušením své právní povinnosti, ve výši 1 000 Kč (slovy jeden tisíc korun českých). Paušální náhradu nákladů řízení je výše uvedená právnická osoba povinna zaplatit do 30 dnů od nabytí právní moci tohoto rozhodnutí na účet České národní banky vedený u České národní banky, č. 43-69193891/0710, konstantní symbol 1148, variabilní symbol je identifikační číslo plátce.
2
ODŮVODNĚNÍ A. Identifikace účastníka řízení 1. Společnost MoneyUnion s.r.o., IČO 227 98 293, se sídlem Rybná 716/24, 110 00 Praha 1 – Staré Město (dále jen „účastník řízení“) byla do obchodního rejstříku vedeného u Krajského soudu v Ústí nad Labem, oddíl C, vložka 32068, zapsána ke dni 18.9.2012. Podle výpisu z obchodního rejstříku měl účastník řízení ke dni vydání tohoto oznámení o zahájení správního řízení zapsán jako předmět podnikání pronájem nemovitostí, bytů a nebytových prostor a výrobu, obchod a služby neuvedené v přílohách 1 až 3 živnostenského zákona. Jednatelem a jediným společníkem účastníka řízení je Marek Lovás, nar. 10.1.1984, trvale bytem Mariánské náměstí 22/13, 417 42 Krupka – Bohosudov (dále jen „Marek Lovás“). 2. Účastník řízení je registrován ke směnárenské činnosti Českou národní bankou, pobočkou Ústí nad Labem. Osvědčení o registraci ke směnárenské činnosti č.j. 2013/1856/765.300 bylo účastníku řízení vydáno dne 19.4.2013 na dobu neurčitou. Podle ustanovení § 27 odst. 1 zákona o směnárenské činnosti se devizové místo, které bylo registrováno ke směnárenské činnosti podle § 3 devizového zákona, dnem nabytí účinnosti tohoto zákona považuje za směnárníka. 3. Účastník řízení má ke dni vydání tohoto rozhodnutí evidovanou provozovnu na adrese Pasáž Legerova č. 101, 120 00 Praha 2 (provozovna zaevidována dne 31.5.2013). Do dne 11.10.2013 vykonával účastník řízení směnárenskou činnost také v provozovně na adrese Václavské náměstí 793/36, 110 00 Praha 1 (provozovna zaevidována dne 31.5.2013). B. Průběh správního řízení 4. Správní orgán zahájil dne 22.12.2014 doručením Oznámení o zahájení správního řízení č.j. 2014/71673/570 ze dne 12.12.2014 (dále jen „Oznámení o zahájení správního řízení“)1 s účastníkem řízení správní řízení Sp/2014/357/573, a to ve věci důvodného podezření, že účastník řízení (i) ve dnech 12.8.2014 v 13:46 a 5.9.2014 nedodržel formu sdělení předsmluvních informací kontrolním pracovníkům, (ii) ve dnech 12.8.2014 v 13:36 hod. a 13:46 hod. a 5.9.2014 neuvedl na informaci před provedením směnárenského obchodu čas poskytnutí této informace, (iii) ve dnech 5.8.2014, 7.8.2014, 12.8.2014 v 13:36 hod. a 13:46 hod. a 5.9.2014 nebyl na kurzovním lístku zveřejněn nejméně výhodný směnný kurz, když kurzovní lístek obsahoval informaci, že v případě nákupu mincí a cestovních šeků bude použit poloviční směnný kurz, (iv) ve dnech 5.8.2014, 7.8.2014, 12.8.2014 v 13:36 hod. a 13:46 hod. a 5.9.2014 uveřejnil směnné kurzy pro jiné podmínky směny zaměnitelným způsobem ve vztahu ke kurzovnímu lístku a (v) nemusí splňovat jednu z podmínek stanovenou zákonem o směnárenské činnosti pro udělení povolení k činnosti směnárníka, když jednatel účastníka řízení Marek Lovás nesplňuje podmínku důvěryhodnosti ve smyslu § 6 odst. 1 písm. b) zákona o směnárenské činnosti. 5. Dne 12.1.2015 účastník řízení nahlédl do správního spisu. O tomto právním úkonu vyhotovil správní orgán protokol o nahlížení do spisu č.j. 2015/2465/5702.
1 2
viz spis Sp/2014/357/573 č.l. 2 - 10 viz spis Sp/2014/357/573 č.l. 11 - 15
3
6. Dne 21.1.2015 obdržel správní orgán pod evid. č. 2015/6861/5703 Reakci na zahájení prvního správního řízení společnosti MoneyUnion, s.r.o. (dále jen reakce na zahájení správního řízení“), prostřednictvím které se účastník řízení vyjádřil ke svému jednání, které mu bylo v Oznámení o zahájení správního řízení správním orgánem vytknuto, resp. k právní kvalifikaci vytýkaného jednání. Konkrétní námitky účastníka řízení, včetně jejich zhodnocení ze strany správního orgánu, jsou podrobně rozvedeny níže. 7. Dne 23.1.2015 obdržel správní orgán pod evid. č. 2015/8156/5704 stížnost účastníka řízení proti kontrole ze dne 12.8.2014, pod evid. č. 2015/8157/5705 stížnost účastníka řízení proti kontrole ze dne 12.8.2014 v čase 13:46, pod evid. č. 2015/8158/5706 stížnost účastníka řízení proti kontrole ze dne 5.9.2014 a pod evid. č. 2015/8159/5707 stížnost účastníka řízení na pracovníky účastnící se správního řízení se společností MoneyUnion s.r.o. 8. Správní orgán usnesením č.j. 2015/16129/5708 ze dne 11.2.2015 vyzval účastníka řízení k předložení kopie účetní závěrky za roky 2013 a 2014 ve formě rozvahy a výkazu zisku a ztráty a stanovil účastníku řízení lhůtu 10 pracovních dnů, ve které se mohl vyjádřit k podkladům rozhodnutí shromážděným správním orgánem ve správním řízení a označit a předložit důkazy ve smyslu § 52 správního řádu. 9. Dne 4.3.2015 obdržel správní orgán pod evid. č. 2015/24406/5709 zprávu účastníka řízení, ve které uvedl, že správnímu orgánu zaslal účetní závěrky za roky 2012 a 2013. Tyto účetní dokumenty však obdržená datová zpráva neobsahovala. Téhož dne obdržel správní orgán pod evid. č. 2015/24573/57010 podání účastníka řízení, ve kterém se účastník řízení vyjádřil k vyplňování času na formulářích obsahujících tzv. předsmluvní informace. Účastník řízení uvedl, že v příloze tohoto podání zasílá správnímu orgánu formuláře s předsmluvními informacemi. Příloha tohoto podání však kromě účetních výkazů účastníka řízení za rok 2013 žádné takové formuláře neobsahovala. Téhož dne pak správní orgán opětovně obdržel pod evid. č. 2015/24574/57011 účetní výkazy účastníka řízení za rok 2013. 10. Dne 5.3.2015 obdržel správní orgán pod evid. č. 2015/25833/57012 fotokopii formuláře s předsmluvními informacemi ze dne 12.8.2014 v 13:46 a fotokopii formuláře ze dne 5.9.2014 v 12:15 a téhož dne pak správní orgán obdržel pod evid. č. 2015/26152/57013 odpověď na výzvu správního orgánu k předložení podkladů. 11. Správní orgán konstatuje, že správní řízení bylo zahájeno včas a nedošlo k prekluzi odpovědnosti za skutky uvedené v části I. výroku rozhodnutí. Podle ustanovení § 24 odst. 3 zákona o směnárenské činnosti odpovědnost za správní delikt zaniká, jestliže správní orgán o něm nezahájil řízení do 1 roku ode dne, kdy se o něm dozvěděl, nejpozději však 3
viz spis Sp/2014/357/573 č.l. 16 - 25 viz spis Sp/2014/357/573 č.l. 29 - 32 5 viz spis Sp/2014/357/573 č.l. 33 - 37 6 viz spis Sp/2014/357/573 č.l. 38 - 41 7 viz spis Sp/2014/357/573 č.l. 42 - 43 8 viz spis Sp/2014/357/573 č.l. 46 - 49 9 viz spis Sp/2014/357/573 č.l. 50 - 51 10 viz spis Sp/2014/357/573 č.l. 52 - 58 11 viz spis Sp/2014/357/573 č.l. 59 - 63 12 viz spis Sp/2014/357/573 č.l. 64 - 70 13 viz spis Sp/2014/357/573 č.l. 71 - 72 4
4
do 5 let ode dne, kdy byl spáchán. Pro trvající správní delikty platí, že běh prekluzivní lhůty počíná okamžikem odstranění protiprávního stavu. Pro pokračující správní delikty pak platí, že prekluzívní lhůta počíná běžet okamžikem, kdy je spáchán poslední dílčí útok tvořící pokračování ve správním deliktu. V případě správních deliktů ad i) až ad iv) se jedná o pokračování ve správních deliktech, kdy poslední dílčí útoky, kromě deliktu ad ii), byly spáchány dne 5.9.2014 (v případě deliktu ad ii) byl poslední útok spáchán dne 12.8.2014). Nemohlo tedy dojít ke zmeškání roční subjektivní lhůty pro zahájení řízení u žádného z uvedených skutků. C. Správní delikty Kontrolní směny 12. Na základě četných stížností na jednání účastníka řízení provedli kontrolní pracovníci správního orgánu ve dnech 12.8.2014 v 13:36 hod. 14 a 13:46 hod. 15 a 5.9.2014 v 12:15 hod.16 v provozovně účastníka na adrese Pasáž Legerova č. 101, 120 00 Praha 2 (dále jen „provozovna Legerova pasáž“) kontrolní směny. Z provedených kontrolních směn byly vypracovány úřední záznamy, které jsou nedílnou součástí správního spisu Sp/2014/357/57317: 13. Kontrolní směna ze dne 12.8.2014 v 13:36 hod. v provozovně Legerova pasáž, průběh kontrolní směny zachycený v úředním záznamu č.j. 2014/028007/CNB/580: Kontrolující požádali v českém jazyce obsluhu směnárny o 30 EUR výměnou za české koruny. Kontrolující vložili bankovku v hodnotě 1000 CZK do propusti směnárenského pracoviště. Obsluha směnárny si bankovku převzala a kontrolujícím na kalkulačce ukázala částku 971, tedy částku v českých korunách, která odpovídá směně za 30 EUR. Dále obsluha směnárny předložila kontrolujícím z části ručně vyplněnou předsmluvní informaci, na které byl vyznačen směnný kurz odpovídající kurzu uvedenému na kurzovním lístku 32,35 CZK/EUR. Na předsmluvní informaci nebyl uveden záznam času o poskytnutí této informace. Kontrolující byli vyzváni k podpisu této informace. Kontrolující kývnutím hlavy odsouhlasili směnu, podepsali předsmluvní informaci a obsluha směnárny si ji vzala zpět. Obsluha směnárny provedla směnu a vydala kontrolujícím spolu s dokladem o provedení směnárenského obchodu 30 EUR a 29 CZK. Dále se kontrolující obsluhy směnárny dotázali, zda obdrží též předsmluvní informaci. Obsluha směnárny kontrolujícím poskytla kopii této informace. V době kontrolního nákupu byly na LCD obrazovce zveřejněny vedle sebe informace o jednotlivých směnných kurzech a zvýhodněných podmínkách směny. Levá část obrazovky znázorňující směnné kurzy byla označena „Kurzovní lístek“, kde byla mimo jiné uvedena informace, že v případě nákupu mincí a cestovních šeků bude použit poloviční směnný kurz, což neodpovídá povinnosti směnárníka uvádět na kurzovním lístku pouze nejméně výhodný směnný kurz. V pravé části obrazovky v bezprostřední blízkosti těchto kurzů byly uvedeny směnné kurzy pro jiné podmínky směny pod názvem „Zvýhodněné podmínky pro klienty s VIP kartičkou“ a rovněž označeny „Toto není kurzovní lístek“. Kurzy uvedené v této části byly znázorněny viditelně větším písmem a vzbuzovaly dojem, že se jedná o běžné směnné kurzy. Přehled výhodnějších kurzů se jevil na první pohled zaměnitelný s kurzovním lístkem. 14
Čas uveden na prodejním odpočtu č. 760 Čas uveden na prodejním odpočtu č. 762 16 Čas uveden na prodejním odpočtu č. 1280 17 viz spis Sp/2014/357/573 – přílohy, č.l. 3 - 10 15
5
14. Kontrolní směna ze dne 12.8.2014 v 13:46 hod. v provozovně Legerova pasáž, průběh kontrolní směny zachycený v úředním záznamu č.j. 2014/028010/CNB/580: Kontrolující požádali v anglickém jazyce obsluhu směnárny o výměnu 50 EUR za české koruny. Na výzvu obsluhy směnárny vložili kontrolující požadovaný obnos do propusti směnárenského pracoviště. Obsluha směnárny kontrolujícím předložila předsmluvní informaci vyplněnou ručně na formuláři, kde byl vyznačen směnný kurz odpovídající kurzu na kurzovním lístku ve výši 16,77 CZK/EUR a celková částka po směně 839 CZK, ta odpovídala kurzu a směňované částce. Na předsmluvní informaci chyběl záznam o času poskytnutí této informace. Kontrolující byli vyzváni k podpisu této informace. Na dotaz kontrolujícího proč kurz neodpovídá kurzu uvedenému na zvýrazněné části kurzovního lístku, byli gestem upozorněni na to, že se jedná o podmínky pro VIP klienty. Kontrolující tedy kývnutím hlavy odsouhlasili směnu a podepsali předsmluvní informaci, kterou si obsluha směnárny ponechala. Poté provedla směnu a vydala kontrolujícím obnos 839 CZK. Následně byl obsluhou směnárny předán kontrolujícím doklad o provedení směnárenského obchodu. Na dotaz kontrolujících, zda obdrží i kopii předsmluvní informace, odpověděla obsluha směnárny zamítavě. V době kontrolního nákupu byly na LCD obrazovce zveřejněny vedle sebe informace o jednotlivých směnných kurzech a zvýhodněných podmínkách směny. Levá část obrazovky znázorňující směnné kurzy byla označena „Kurzovní lístek“, kde byla mimo jiné uvedena informace, že v případě nákupu mincí a cestovních šeků bude použit poloviční směnný kurz, což neodpovídá povinnosti směnárníka uvádět na kurzovním lístku pouze nejméně výhodný směnný kurz. V pravé části obrazovky v bezprostřední blízkosti těchto kurzů byly uvedeny směnné kurzy pro jiné podmínky směny pod názvem „Zvýhodněné podmínky pro klienty s VIP kartičkou“ a rovněž označeny „Toto není kurzovní lístek“. Kurzy uvedené v této části byly znázorněny viditelně větším písmem a vzbuzovaly dojem, že se jedná o běžné směnné kurzy. Přehled výhodnějších kurzů se jevil na první pohled zaměnitelný s kurzovním lístkem. 15. Kontrolní směna ze dne 5.9.2014 v 12:15 hod. v provozovně Legerova pasáž, průběh kontrolní směny zachycený v úředním záznamu č.j. 2014/035916/CNB/580: Kontrolující požádali v anglickém jazyce obsluhu směnárny o výměnu 20 EUR za české koruny. Kontrolující vložili požadovaný obnos do směnárenského pracoviště. Obsluha směnárny kontrolujícím předložila předsmluvní informaci vyplněnou ručně na formuláři, kde byl vyznačen mimo jiné směnný kurz, který odpovídal výši kurzu uvedenému na kurzovním lístku 16,77 CZK/EUR a celková částka určená k vyplacení 335 CZK. Na předsmluvní informaci chyběl záznam o času poskytnutí této informace. Kontrolující byli vyzváni k podpisu této informace, kterou si následně obsluha směnárny vzala zpět a kontrolujícím již nevydala. Poté byla kontrolujícím vyplacena částka 335 CZK a předán doklad o provedení směnárenského obchodu. V době kontrolního nákupu byly na LCD obrazovce zveřejněny vedle sebe informace o jednotlivých směnných kurzech a zvýhodněných podmínkách směny. Levá část obrazovky znázorňující směnné kurzy byla označena „Kurzovní lístek“, kde byla mimo jiné uvedena informace, že v případě nákupu mincí a cestovních šeků bude použit poloviční směnný kurz, což neodpovídá povinnosti směnárníka uvádět na kurzovním lístku pouze nejméně výhodný směnný kurz. V pravé části obrazovky v bezprostřední blízkosti těchto kurzů byly uvedeny směnné kurzy pro jiné podmínky směny pod názvem „Zvýhodněné podmínky pro klienty s VIP kartičkou“ a rovněž označeny „Toto není kurzovní lístek“. Kurzy uvedené v této části byly znázorněny viditelně větším písmem a vzbuzovaly dojem, že se jedná o běžné směnné kurzy. Přehled výhodnějších kurzů se jevil na první pohled zaměnitelný s kurzovním lístkem.
6
(i) Forma sdělení předsmluvní informace Skutkové zjištění 16. V rámci kontrolních směn provedených ve dnech 12.8.2014 v 13:46 hod. a 5.9.2014 v 12:15 hod. v provozovně Legerova byly kontrolním pracovníkům správního orgánu předloženy k podpisu předsmluvní informace ve smyslu § 13 zákona o směnárenské činnosti. Po podepsání informací kontrolními pracovníky tyto obsluha směnárny odebrala od kontrolních pracovníků zpět. V případě kontrolní směny provedené dne 12.8.2014 v 13:46 si kontrolní pracovníci vyžádali kopii této informace, avšak obsluha směnárny kontrolním pracovníkům tuto předsmluvní informaci nevydala. Vyjádření účastníka řízení ke skutkovému zjištění 17. Účastník řízení ve vyjádření ke shora uvedenému skutkovému zjištění namítá, že si v případě kontrolní směny dne 12.8.2014 v 13:46 hod. kontrolní pracovníci nepožádali o kopii předsmluvních informací, nýbrž se zeptali na to, jestli jí dostanou automaticky. Podle názoru účastníka řízení zde tedy neproběhla formální žádost o tuto informaci, ale jen dotaz na automatické vydání. Účastník řízení se v této souvislosti zabývá otázkou, a žádá doložit jakýkoliv důkaz k tomu, že kontroly skutečně probíhají tak, jak popisují nejen kontrolní pracovníci, ale i správní orgán, protože už jen pouhým nepřesným, nebo naprosto odlišným položením otázky vzniká pochybnost o tom, jaká otázka byla skutečně položena. Účastník řízení dokládá skutečnost, že pracovníci účastníka řízení předávají kopie předsmluvních informaci tím, že kontrolním pracovníkům byla tato informace předána dne 12.8.2014 v čase 13:36 hod. Účastník řízení dále namítá znění oznámení o zahájení správního řízení, podle kterého si měli kontrolní pracovníci vyžádat na obsluze směnárny kopii předsmluvní informace také dne 5.9.2014, přičemž dle textu úředního záznamu z této kontrolní směny tato skutečnost nevyplývá. Účastník řízení z toho vyvozuje, že pokud správní orgán nemá jakýkoliv důkaz o svých tvrzeních, než jen tyto nepřesné informace, nedají se tyto informace brát jako důvěryhodné. Účastník řízení namítá, že z ustanovení § 13 odst. 1 zákona o směnárenské činnosti nijak nevyplývá požadavek na uchování a opakované zobrazení poskytnutých informací na straně zájemce o provedení směnárenského obchodu, jak uvádí správní orgán v bodu 6. oznámení o zahájení správního řízení. Dle jeho názoru není v daném ustanovení nikde napsáno, že provozovatel přenechá, ponechá nebo okopíruje a předá zájemci předsmluvní informaci. Pokud by zájemci informace nechal, neměl by možnost jakkoliv prokázat, že z jeho strany tak bylo učiněno (pozn. pravděpodobně myšleno písemné informování zájemce před provedením směny). Účastník řízení dále uvádí, že v uvedeném ustanovení je hned v úvodu napsáno, že „provozovatel sdělí zájemci“. Jelikož jsou zde uvedeny povinnosti pro provozovatele, je zde opět dle účastníka řízení logická ta skutečnost, že provozovatel tyto informace bude uchovávat. Účastník řízení dále uvádí, že dle vyhlášky č. 376/2009 Sb. musí mít na provozovně vystavenou informaci, že zákazník má právo na doklad. Nyní, dle § 14 zákona č. 277/2013 tento doklad musí vydat bez zbytečného odkladu. Zváží-li tedy účastník řízení přesnou dikci zákona, je zde zásadní rozdíl, který účastníka řízení usvědčuje ve správnosti jeho výkladu zákona. Účastník řízení namítá, že k uvedenému ustanovení není žádný právní výklad ze strany správního orgánu.
7
Právní kvalifikace a hodnocení správního orgánu 18. Ustanovení § 13 odst. 1 zákona o směnárenské činnosti stanoví, že provozovatel sdělí zájemci s dostatečným předstihem před uzavřením tohoto obchodu informace uvedené v odstavci 2 (informace o provozovateli, směnárenském obchodu a dalších právech zájemce). Tyto informace musí být zájemci sděleny v textové podobě, určitě a srozumitelně alespoň v českém a anglickém jazyce. Textová podoba je zachována, jsouli informace sděleny takovým způsobem, že je lze uchovat a opakovaně zobrazovat. 19. Ustanovení § 22 odst. 1 písm. g) zákona o směnárenské činnosti stanoví, že provozovatel se dopustí správního deliktu tím, že v rozporu s § 13 odst. 1 nesdělí zájemci stanovené informace nebo nedodrží formu jejich sdělení. 20. Účastník řízení namítá, že dne 12.8.2014 v 13:46 hod. kontrolní pracovníci nepožádali o kopii předsmluvních informací, jak uvedl správní orgán v oznámení o zahájení správního řízení (cit. úředního záznamu č.j. 2014/028010/CNB/580: „Na dotaz kontrolujících, zda obdrží i kopii předsmluvní informace, odpověděla obsluha směnárny zamítavě.“), nýbrž se zeptali na to, jestli jí dostanou automaticky. Správní orgán považuje námitku účastníka řízení za irelevantní, protože provozovatel směnárenské činnosti je povinen kopii předsmluvní informace klientovi poskytnout vždy, neboť z ustanovení § 13 odst. 1 zákona o směnárenské činnosti vyplývá, že uchování a opakované zobrazení má být možné i na straně zájemce o provedení směnárenského obchodu, tj. na straně klienta směnárny, a to i bez další součinnosti provozovatele směnárenské činnosti. Předaná kopie předsmluvní informace pak klientovi slouží jako doklad o tom, jaký směnný kurz byl mezi klientem a směnárníkem sjednán a jakou výši protihodnoty směňované částky klient obdrží. V případě vyplacení částky odlišné od částky, kterou klient na základě předsmluvní informace očekával, může klient poskytnutou službu reklamovat a domáhat se vyplacení částky uvedené na předsmluvní informaci. Tím, že účastník řízení kontrolním pracovníkům ve dvou případech odebral a již znovu nevydal kopie předsmluvních informací, neumožnil kontrolním pracovníkům předsmluvní informace uchovat a opětovně je zobrazit. 21. Účastník řízení žádá správní orgán, aby mu doložil, jakým způsobem jsou kontrolní směny prováděny a jak je zaručeno, že průběh směny odpovídá popisu směny, který je uveden v úředním záznamu. Presumpce správnosti skutečností uvedených v úředních záznamech o provedených kontrolních směnách, které jsou veřejnými listinami (instrumenta publica), je založena na tom, že kontrolní směny provádí pověření kontrolní pracovníci v rámci úřední činnosti, přičemž tito vždy dbají na to, aby skutečnosti zachycené v záznamu o kontrolní směně odpovídaly objektivnímu průběhu kontrolní směny (z tohoto důvodu se provádění kontrolních směn účastní minimálně dva kontrolní pracovníci). Úřední záznam z kontrolní směny obsahuje zejména popis skutečností, které byly kontrolovány, jména, příjmení a čísla služebních průkazů kontrolních pracovníků, kteří se kontrolní směny zúčastnili, a dále datum, čas a místo provedení kontrolní směny. Úřední záznam je poté opatřen podpisy na kontrolní směně zúčastněných kontrolních pracovníků, popř. je doplněn příslušnou fotodokumentací, pokud bylo možno tuto fotodokumentaci pořídit. Z uvedeného vyplývá, že správní orgán, resp. kontrolní pracovníci dbají na to, aby kontrolní směny probíhaly procesně správně a aby skutečnosti uvedené v úředních záznamech odpovídaly zjištěné skutečnosti. 22. Účastník řízení namítá, že z textu úředního záznamu z kontrolní směny provedené dne 5.9.2014 nevyplývá, že by si kontrolní pracovníci na obsluze směnárny vyžádali kopii
8
předsmluvní informace, přičemž dle textu oznámení o zahájení správního řízení tomu tak mělo být. Správní orgán v tomto případě přisvědčuje účastníku řízení, když úřední záznam č.j. 2014/035916/CNB/580 tuto skutečnost nezachycuje a správní orgán tuto informaci mylně uvedl v oznámení o zahájení správního řízení. Uvedená nepřesnost však nemá podle názoru správního orgánu žádný vliv na správnost posouzení deliktu. Správní orgán setrvává na svém závěru, že kopie předsmluvní informace má být směnárníkem vydávána automaticky i bez předchozí žádosti klienta. 23. Účastník řízení namítá, že z ustanovení § 13 odst. 1 zákona o směnárenské činnosti nevyplývá povinnost provozovatele směnárenských služeb klientovi ponechat předsmluvní informaci. Správní orgán je opačného názoru. Věta třetí předmětného ustanovení říká, že textová podoba je zachována, jsou-li informace sděleny takovým způsobem, že je lze uchovat a opakovaně zobrazovat. Opakované zobrazení na straně klienta však může být proveditelné pouze za předpokladu, že mu bude kopie předsmluvní informace předána a ponechána. Povinnost provozovatele směnárenských služeb předat klientovi předsmluvní informaci vyplývá také z důvodové zprávy k návrhu zákona č. 277/2013 Sb., o směnárenské činnosti ze dne 17.10.201218, když zákonodárce k § 13 (předsmluvní informace) uvádí, cit.: „Informace musí být zájemci sděleny v textové podobě, zájemce si tyto informace může uchovat a kdykoliv zobrazit.“. Výklad správního orgánu k ustanovení §13 zákona o směnárenské činnosti tedy není nikterak extenzivní. 24. Účastník řízení argumentuje, že pokud by zájemci o směnárenský obchod předsmluvní informaci nechal, neměl by zpětně možnost jakkoliv prokázat splnění informační povinnosti vůči klientovi. Správní orgán s názorem účastníka řízení nesouhlasí, neboť předsmluvní informaci si směnárník může vyhotovit ve dvou a více kusech, přičemž originál předsmluvní informace podepsaný klientem si ponechá a kopii dokladu předá klientovi. Správní orgán nenařizuje účastníku řízení, aby se vzdával podepsaného originálu ve prospěch klienta. 25. Účastník řízení argumentuje, že ve firemních předpisech ze dne 1.11.2013 je uvedeno, že „Požádá-li zákazník o formulář s předsmluvními informacemi týkající se transakce, kterou právě učinil, v žádném případě mu originál transakčního formuláře nepředáváte. Avšak jasným a zřetelným způsobem mu bezplatně nabídnete kopii transakčního formuláře“. Z výše uvedeného plyne podle účastníka řízení to, že si kontrolní pracovník pravděpodobně požádal o originál předsmluvní informace. Tento argument považuje správní orgán za účelový. Správní orgán si je vědom, že originál formuláře osvědčuje u kontrolovaných subjektů plnění povinnosti dle § 13 a z tohoto důvodu originál formuláře s předsmluvními informacemi od obsluhy směnárny nežádal. 26. Účastník řízení namítá, že podle vyhlášky 376/2009 Sb. musí v provozovně uveřejnit informaci o právu klienta na vydání dokladu o poskytnutí služby s údaji podle zákona o ochraně spotřebitele. Účastník dále uvádí, že nyní musí dle § 14 zákona o směnárenské činnosti tento doklad vydávat bez zbytečného odkladu a pokud tedy zváží přesnou dikci tohoto zákona, tak je zde zásadní rozdíl, který ho má usvědčovat ve správnosti jeho výkladu zákona. Správní orgán předně uvádí, že vyhláška č. 376/2009 Sb., o směnárenské činnosti, byla zrušena ke dni 1.11.2013, a to zákonem č. 278/2013 Sb., kterým se mění některé zákony v souvislosti s přijetím zákona o směnárenské činnosti. Pokud se týká § 14 zákona o směnárenské činnosti, tak povinnost zde zakotvená, tj. povinnost provozovatele vydat klientovi bezodkladně po provedení směnárenského obchodu doklad 18
http://www.psp.cz/doc/00/08/75/00087558.pdf
9
podle zákona upravujícího ochranu spotřebitele, míří na ochranu klienta po provedení směnárenského obchodu, kdežto povinnost stanovená v § 13 odst. 1 naopak chrání klienta před provedením směnárenského obchodu. Jedná se tedy o dvě různé povinnosti provozovatele směnárenské činnosti, které nelze směšovat. 27. Účastník řízení namítá, že k ustanovení § 13 zákona o směnárenské činnosti neexistuje žádný právní výklad ze strany správního orgánu. Správní orgán považuje uvedený argument lichým, neboť výklad k zákonu o směnárenské činnosti, včetně povinností provozovatele směnárenských služeb stanovených v ustanovení § 13, je dostupný na internetových stránkách správního orgánu19. 28. Správní orgán má na základě výše uvedených skutečností za zjištěné a prokázané, že účastník řízení tím, že v rámci kontrolních směn provedených ve dnech 12.8.2014 v 13:46 a 5.9.2014 v 12:15 hod. nedodržel formu sdělení předsmluvních informací kontrolním pracovníkům, porušil ustanovení § 13 odst. 1 zákona o směnárenské činnosti, a dopustil se tak správního deliktu podle ustanovení § 22 odst. 1 písm. g) tohoto zákona. 29. Správní delikt spáchal účastník řízení formou pokračování ve správním deliktu, neboť obě dílčí protiprávní jednání spočívající v nedodržení formy sdělení předsmluvních informací naplňovala shodnou skutkovou podstatu správního deliktu a byla spojena stejným způsobem provedení a blízkou souvislostí časovou. Účastník řízení pokračoval ve správním deliktu minimálně ve dnech 12.8.2014 v 13:46 a 5.9.2014 v 12:15 hod. Úprava pokračování ve správním deliktu není v předpisech správního práva výslovně upravena, ale lze ji odvozovat analogicky z trestního práva. Okolnost, že účastník řízení pokračoval ve správním deliktu, zvyšuje závažnost tohoto správního deliktu. (ii) Čas poskytnutí předsmluvní informace Skutkové zjištění 30. Z provedených kontrolních směn vyplynulo, že ve dnech 12.8.2014 v 13:36 hod. a 13:46 hod. a 5.9.2014 v 12:15 hod. na kontrolním pracovníkům předložených předsmluvních informacích nebyly uvedeny časy poskytnutí těchto informací. 31. Dne 4.8.2014 obdržel správní orgán pod evid. č. 2014/024014/58020 stížnost pana _______ ______, bytem ______ __, ___ __ _____ _ na jednání účastníka řízení dne
19
20
ČNB > Dohled a regulace > Legislativní základna > Směnárny > Metodické a výkladové materiály > FAQ k některým otázkám zákona o směnárenské činnosti: http://www.cnb.cz/miranda2/export/sites/www.cnb.cz/cs/faq/k_zakonu_o_smenarenske_cinnosti.pdf viz spis Sp/2014/357/573 – přílohy, č.l. 12 – 13, cit. „Dne 27.7.2014 jsem v provozovně směnárny firmy MoneyUnion s.r.o. (IČO: 22798293, Jasmínová 239, Krupka) požádal o směnu 150 EUR na CZK. Na světelné tabuli za pracovníkem směnárny byl zvýrazněn kurz nákupní 27,21 CZK za EUR. (V tento den byl kurz ČNB 27,48 CZK). Vlivem nepozornosti jsem si nevšiml, že směnárník mi na smlouvě nabídl kurz 16,77 CZK, tedy o téměř 11 CZK nevýhodnější. Směnárník mi vyplatil 2561 místo 4081 CZK. Této skutečnosti jsem si okamžitě všiml, jelikož o aktuálních kurzech mám přehled, nebylo mi však umožněno od smlouvy odstoupit. Byl jsem odkázán na majitele firmy, tento mi ale nezvedal telefon, volal jsem na Policii ČR, ale bylo mi sděleno, že tento problém není v jejich kompetenci. Vzhledem k faktu, že se jednalo o víkend, nemohl jsem se ani obrátit na další orgány. Nemorálním jednáním mi vznikla škoda 1520 CZK. Prosím touto cestou o vyjádření a prošetření jednání této společnosti. V příloze přikládám smlouvu o výměně peněz a stížnost na směnu. Na email, odeslaný 28.7.2014 mi dosud nebylo odpovězeno.“.
10
27.7.2014. Přílohou obdržené stížnosti je předsmluvní informace vydaná zákazníkovi dne 27.7.2014, na které není uveden čas poskytnutí informace21. Vyjádření účastníka řízení ke skutkovému zjištění 32. Účastník řízení vyzývá správní orgán k tomu, aby mu doložil tvrzení, že čas poskytnutí předsmluvní informace nebyl ani v jednom případě na předsmluvní informaci zaznamenán (pozn. jedná se o citaci bodu 4 oznámení o zahájení správního řízení). Účastník řízení uvádí, že pokud by tomu tak ve skutečnosti bylo, jednalo by se o hrubé porušení firemních předpisů, které každý zaměstnanec podepsal. Účastník řízení uvádí, že zaměstnanci, kteří uvedené směny provedli, jednateli účastníka řízení potvrdili, že veškeré předsmluvní informace byly řádně vyplněny a na žádném nechybí údaj o čase poskytnutí předsmluvní informace. Tuto skutečnost měl také osobně ověřit jednatel účastníka řízení. Účastník řízení argumentuje, že pokud správní orgán tvrdí, že na formulářích údaje o čase poskytnutí předsmluvních informací uvedeny nebyly, tak měl tuto skutečnost doložit kopií těchto formulářů (kontrolní pracovníci si měli originál okopírovat) nebo fotografií (kontrolní pracovníci měli originál formuláře vyfotit mobilním telefonem příp. jiným zařízením). Pokud by tyto důkazy správní orgán předložil, zaměstnanci by za toto pochybení byli okamžitě potrestáni. Účastník argumentuje, že ho správní orgán o tomto domnělém porušení informuje poprvé a nejedná se o recidivu. Účastník řízení namítá, že ve správním spise není kopie předsmluvních informací ze dne 12.8.2014 v 13:46 hod. a ze dne 5.9.2014. Není tak možné prokázat tvrzení správního orgánu a účastník řízení naopak může prokázat opak tvrzení správního orgánu. Účastník řízení uvádí, že kontrolní směny dne 12.8.2014 ve 13:36 hod. a 13:46 hod. provedl zaměstnanec pan ________ _____, s kterým byl následující den rozvázán pracovní poměr pro neplnění pracovních povinností. To však podle účastníka řízení nedokazuje tvrzení správního orgánu v této věci. Pokud se týká transakce ze dne 5.9.2014 v 12:15 hod., tak zde účastník řízení zkontroloval více než 100 transakčních formulářů s předsmluvními informacemi a ani na jediném z nich nechybí datum, případně čas poskytnutí předsmluvní informace. 33. Účastník řízení v podání ze dne 1.3.2015 doplnil své vyjádření týkající se vyplňování času poskytnutí předsmluvní informace, když uvedl, že dle jeho zjištění transakce ze dne 12.8.2014 v čase 13:36 hod. informaci o čase neobsahovala. Na základě tohoto zjištění byl zaměstnanec, poskytující tuto předsmluvní informaci, okamžitě propuštěn. A to z toho důvodu, že pouze a právě tento zaměstnanec takto pochybil již podruhé. Dle vyjádření účastníka řízení se však jedná o zcela ojedinělý a individuální případ pochybení jednotlivce. Účastník dále uvádí, že pokaždé, když zákazník takovou transakci reklamoval, účastník řízení mu vždy vyhověl. Účastník řízení dále uvedl, formuláře k transakcím ze dne 12.8.2014 v 13.46 hod. a ze dne 5.9.2014 obsahují všechny náležitosti, přičemž jako důkaz dne 5.3.2015 předložil fotokopie těchto formulářů s vyplněnými časy poskytnutí předsmluvních informací. V dalším textu podání účastník řízení označil zaměstnance správního orgánu za nikoli nestranné a také za podvodníky a uvedl, že správní řízení s účastníkem řízení neprobíhá podle zákona, vyhlášek ale spíše podle výkladů správního orgánu, o kterých nemá šanci se účastník řízení předem dozvědět. Právní kvalifikace a hodnocení správního orgánu 34. Ustanovení § 13 odst. 2 písm. b) bod 7 zákona o směnárenské činnosti stanoví, že zájemci musí být v souladu s odstavcem 1 sděleny informace o datu a času poskytnutí informace. 21
viz spis Sp/2014/357/573 – přílohy, č.l. 14
11
35. Ustanovení § 22 odst. 1 písm. g) zákona o směnárenské činnosti stanoví, že provozovatel se dopustí správního deliktu tím, že v rozporu s § 13 odst. 1 nesdělí zájemci stanovené informace nebo nedodrží formu jejich sdělení. 36. Účastník řízení ve svém vyjádření k oznámení o zahájení správního řízení namítá, že kontrolou nezjistil chybějící údaje o čase poskytnutí předsmluvní informace na předmětných formulářích. Správní orgán považuje tvrzení účastníka řízení za nepravdivé. Dne 12.8.2014 v 13:36 hod. uskutečnil správní orgán v provozovně účastníka řízení kontrolní směnu, v rámci které zaměstnanec účastníka řízení předal kontrolním pracovníkům formulář s předsmluvní informací22. Na tomto formuláři však údaj o poskytnutí předsmluvní informace není uveden. Tuto skutečnost dne 3.4.2015 potvrdil také sám účastník řízení, když uvedl, že kontrolou zjistil, že tento formulář informaci o čase neobsahuje. Účastník řízení dále namítá, že ve správním spise nejsou kopie předsmluvních informací ze dne 12.8.2014 v 13.46 hod. a ze dne 5.9.2014. Správní orgán k uvedené námitce uvádí, že v rámci kontrolní směny dne 12.8.2014 v 13:46 hod. a dne 5.9.2014 v 12:15 hod. kontrolní pracovníci formuláře s předsmluvními informacemi neobdrželi, a proto nejsou součástí správního spisu. Kontrolní pracovníci správního orgánu však při podepisování předmětných formulářů zaznamenali, že údaj o čase poskytnutí předsmluvní informace na formulářích nebyl vyplněn, což uvedli do úředních záznamů. Nevyplňování času poskytnutí předsmluvních informací dokládá také formulář s předsmluvními informacemi ze dne 27.7.2014 předložený zákazníkem panem ________ _______, na kterém tento čas není vyplněn. 37. K argumentu účastníka řízení, že si kontrolní pracovníci měli formuláře během kontrolní směny okopírovat nebo nafotit, správní orgán uvádí, že tento postup by ohrozil, resp. úplně vyloučil objektivní zjištění postupu, jakým je směnárenský obchod ze strany obsluhy směnárny prováděn, a to z důvodů prozrazení identity kontrolních pracovníků. 38. Účastník řízení namítá, že pokud by k vytýkanému pochybení přece jen došlo, jednalo by se o hrubé porušení firemních předpisů, které každý zaměstnanec podepsal. Správní orgán je toho názoru, že kontrolní směny a též obdržená reklamace prokazují, že nešlo o nedbalost, jednorázové pochybení jednoho zaměstnance, ale o dlouhodobé systémové porušování § 13 odst. 1 a odst. 2 písm. b) bodu 7 zákona o směnárenské činnosti. 39. Účastník řízení uvádí, že o stížnosti pana ______ ví a nabídl mu okamžité zrušení celé transakce, zcela bezplatně, a pouze na základě tohoto pochybení. Správní orgán by podle účastníka řízení mohl zvážit i tu skutečnost, že ve chvíli, kdy se z jeho strany stalo toto pochybení, vždy vyhověl ve prospěch zákazníka. Dle mínění účastníka řízení je tedy více než průkazné to, že se jedná o pochybení jednotlivce, který za to bude potrestán. V žádném případě se tedy nejedná o jakýkoliv úmysl ze strany účastníka řízení. Správní orgán považuje uvedená tvrzení účastníka řízení za nepravdivá, neboť z textu stížnosti pana _______ ______ vyplývá, že účastník řízení žádost tohoto zákazníka o zrušení transakce neakceptoval a finanční prostředky zákazníkovi okamžitě nevrátil. 40. Správní orgán upozorňuje na rozpory ve vyjádřeních účastníka řízení. Účastník řízení ve svém vyjádření ze dne 19.1.2015 uvedl, že dohledal předmětné transakční formuláře a nechybí na nich ani čas ani datum poskytnutí předsmluvních informací. Zároveň uvedl, že pokud se týká kontrolních směn ze dne 12.8.2014 ve 13:36 hod. a 13:46 hod., tak tyto 22
viz spis Sp/2014/357/573 – přílohy, č.l. 4
12
směny provedl zaměstnanec pan ________ _____, s kterým byl následující den rozvázán pracovní poměr pro neplnění pracovních povinností. Tato skutečnost však nemá dokazovat tvrzení správního orgánu v této věci. Správní orgán k tomu uvádí, že dne 4.3.2015 obdržel od účastníka řízení podání, ve kterém účastník řízení uvedl, že kontrolou zjistil, že formulář ze dne 12.8.2014 ve 13:36 hod. informaci o čase poskytnutí předsmluvní informace skutečně neobsahuje a že zaměstnanec, který tuto informaci poskytl, byl na základě tohoto zjištění okamžitě propuštěn. Účastník řízení tedy nejprve nevyplnění času dne 12.8.2014 ve 13:36 hod. popírá, aby jej následně přiznal. Pokud se týká účastníkem řízení předložených formulářů ze dne 12.8.2014 v 13:46 hod. a ze dne 5.9.2014 v 12:15 hod. s vyplněnými časy poskytnutí předsmluvních informací, tak tento důkaz nepovažuje správní orgán za hodnověrný, neboť kontrolní pracovníci v průběhu kontrolních směn zaznamenali, že časy poskytnutí předsmluvních informací na formulářích vyplněny nebyly. Absence formulářů s předsmluvními informacemi ze dnů 12.8.2014 v 13:46 hod. a 5.9.2014 v 12:15 hod. však oslabuje tvrzení správního orgánu, a proto správní orgán rozhodl, že skutková zjištění týkající se uvedených dnů nebudou účastníku řízení dávány k tíži. 41. Správní orgán má na základě výše uvedených skutečností za zjištěné a prokázané, že účastník řízení tím, že v rámci kontrolních směn provedených ve dnech 27.7.2014 a 12.8.2014 v 13:36 hod. neuvedl na informaci před provedením směnárenského obchodu čas poskytnutí této informace, porušil ustanovení § 13 odst. 1 a odst. 2 písm. b) bod 7 zákona o směnárenské činnosti, a dopustil se tak správního deliktu podle ustanovení § 22 odst. 1 písm. g) tohoto zákona. 42. Svým protiprávním jednáním se dopustil účastník řízení navíc pokračování ve správním deliktu, neboť jednotlivá dílčí protiprávní jednání naplňovala shodnou skutkovou podstatu správního deliktu a byla spojena stejným způsobem provedení a blízkou souvislostí časovou. Účastník řízení pokračoval ve správním deliktu minimálně ve dnech 27.7.2014 a 12.8.2014 v 13:36 hod. Okolnost, že účastník řízení pokračoval ve správním deliktu, zvyšuje závažnost tohoto správního deliktu. (iii) Směnný kurz při nákupu mincí a cestovních šeků Skutkové zjištění 43. Ve dnech 5.8.2014 a 7.8.2014 provedli kontrolní pracovníci správního orgánu kontrolní obhlídky provozovny Legerova, v rámci kterých pořídili fotodokumentaci kurzovního lístku účastníka řízení, viz obr. č. 123. Ve dnech provedení kontrolních obhlídek a ve dnech 12.8.2014 v 13:36 hod., 12.8.2014 v 13:46 hod. a 5.9.2014 v 12:15 hod., kdy správní orgán provedl u účastníka řízení kontrolní směny, uveřejnil účastník řízení informaci o směnných kurzech a výhodnějších směnných kurzech na jedné LCD obrazovce, která byla rozdělena do dvou částí. Levá část LCD obrazovky byla označena slovy „Kurzovní lístek“ a znázorňovala směnné kurzy jednotlivých měn, se kterými účastník řízení obchoduje. V dolní části levé části LCD obrazovky byla uvedena informace, že v případě nákupu mincí a cestovních šeků bude použit poloviční směnný kurz „nákup mincí polovičním kurzem / coins bought half rate, nákup cestovních šeků polovičním kurzem / traveller´s checques bought half rate“.
23
viz spis Sp/2014/357/573 – přílohy, č.l. 1 - 2
13
Vyjádření účastníka řízení ke skutkovému zjištění 44. Účastník řízení namítá, že podle ustanovení § 11 odst. 2 písm. d) zákona o směnárenské činnosti, má kurzovní lístek obsahovat informace o směnných kurzech, přičemž informace „nákup mincí polovičním kurzem / coins bought half rate, nákup cestovních šeků polovičním kurzem / traveller´s checques bought half rate“ je informace o směnných kurzech, je uvedena na kurzovním lístku a tedy je uveřejněna v souladu s tímto ustanovením. Účastník řízení argumentuje, že v zákoně o směnárenské činnosti není uveden způsob, jakým má být tato informace poskytnuta. Účastník řízení vznáší dotaz na správní orgán, co konkrétně se mu na této informaci nelíbí, zda tento text nepovažuje za informaci a zda správní orgán obdržel od účastníka řízení jiný, méně výhodný kurz, než byl uveden v poli „kurzovní lístek“. Účastník řízení dále uvedl, že aby vyhověl správnímu orgánu, zrušil ode dne 10.1.2014 výkup mincí a cestovních šeků úplně, a to až do doby, než mu správní orgán sdělí, jakým vhodným způsobem by měl tuto informaci klientům sdělovat. Právní kvalifikace a hodnocení správního orgánu 45. Ustanovení § 11 odst. 2 písm. d) zákona o směnárenské činnosti stanoví, že kurzovní lístek obsahuje informace o směnných kurzech, jimiž je prováděn přepočet mezi těmito měnami a které jsou pro zájemce o provedení směnárenského obchodu nejméně výhodné. 46. Ustanovení § 22 odst. 1 písm. c) zákona o směnárenské činnosti stanoví, že provozovatel se dopustí správního deliktu tím, že v rozporu s § 11 neuveřejní kurzovní lístek. 47. Zákon o směnárenské činnosti v 2 § odst. 1 stanoví, že směnárenským obchodem je obchod spočívající ve směně bankovek, mincí nebo šeků znějících na určitou měnu za bankovky, mince nebo šeky. Zákon tedy hovoří o tom, že všechny uvedené platební prostředky (mince, bankovky a šeky) jsou postaveny na stejnou úroveň a všechny povinnosti se tak vztahují ke každému z nich stejně. Z uvedeného vyplývá, že pohled nejméně výhodného kurzu se musí aplikovat na všechny tyto platební prostředky. Kontrolou přitom bylo zjištěno, že účastník řízení aplikuje na mince a šeky ve srovnání s bankovkami poloviční směnný kurz a tedy na kurzovním lístku není uveden pouze nejméně výhodný kurz pro zájemce o provedení směnárenského obchodu. 48. Účastník řízení namítá, že na rozdíl od bodu 14 oznámení o zahájení správního řízení, ve kterém správní orgán cituje znění ustanovení § 22 odst. 1 písm. c) zákona o směnárenské činnosti, on kurzovní lístek uveřejnil a vidí ho na fotografii obr. č. 1. Správní orgán k námitce účastníka řízení uvádí, že pokud provozovatel směnárenské činnosti uveřejní „kurzovní lístek“, ale ten nemá všechny náležitosti podle § 11 odst. 2 tohoto zákona, nelze považovat zveřejněnou informaci o směnných kurzech nadepsanou kurzovní lístek za kurzovní lístek ve smyslu § 11 zákona o směnárenské činnosti. 49. S námitkou účastníka řízení, že v souladu s ustanovením § 11 odst. 2 písm. d) zákona o směnárenské činnosti zveřejnil na kurzovním lístku informaci o směnných kurzech, přičemž není nikde rozvedeno to, jakým způsobem má tato informace být zveřejněna a dále, že v zákoně o směnárenské činnosti nikde není stanovena povinnost znázorňovat na kurzovním lístku směnný kurz, ale pouze informaci o něm, správní orgán nesouhlasí a považuje ji za účelovou. Kurzovní lístek může obsahovat jen zákonem vyjmenované údaje, a to označení, že se jedná o kurzovní lístek, informace o provozovateli směnárenské činnosti, označení měn, mezi nimiž provozovatel směnárenské činnosti
14
provádí směnu, úplatu za provedení směnárenského obchodu a směnné kurzy, přičemž na kurzovním lístku může být uveden pouze nejméně příznivý směnný kurz pro každou dvojici měn, mezi nimiž osoba provozující směnárenskou činnost směnu nabízí. Skutečnost, že ustanovení § 11 odst. 2 písm. d) zákona o směnárenské činnosti hovoří o směnných kurzech, tedy o číselném vyjádření hodnoty jedné měny v jednotkách měny jiné, a nikoli pouze o informacích o těchto směnných kurzech, vyplývá i z důvodové zprávy k návrhu zákona o směnárenské činnosti, ve které je uvedeno, že „na kurzovním lístku je uveden jeden směnný kurz pro každou dvojici měn…“. 50. K námitce účastníka řízení, resp. jeho dotazu na to, jakým způsobem by měl klientům sdělovat informaci o tom, že mince a šeky bude vykupovat za jiných méně výhodných podmínek, správní orgán uvádí, že tuto situace lze řešit např. poplatkem, který bude za takový obchod zákazníkovi účtován. Tato informace pak samozřejmě musí být uvedena na kurzovním lístku. 51. Správní orgán má na základě výše uvedených skutečností za zjištěné a prokázané, že účastník řízení tím, že ve dnech 5.8.2014, 7.8.2014, 12.8.2014 v 13:36 hod. a 13:46 hod. a 5.9.2014 nezveřejnil na kurzovním lístku nejméně výhodný směnný kurz, porušil ustanovení § 11 odst. 2 písm. d) zákona o směnárenské činnosti, a dopustil se tak správního deliktu podle ustanovení § 22 odst. 1 písm. c) tohoto zákona. 52. Správní delikt spáchal účastník řízení formou pokračování ve správním deliktu, neboť jednotlivá dílčí protiprávní jednání naplňovala shodnou skutkovou podstatu správního deliktu a byla spojena stejným způsobem provedení a blízkou souvislostí časovou. Účastník řízení pokračoval ve správním deliktu minimálně ve dnech 5.8.2014, 7.8.2014, 12.8.2014 v 13:36 hod. a 13:46 hod. a 5.9.2014. Okolnost, že účastník řízení pokračoval ve správním deliktu, zvyšuje závažnost tohoto správního deliktu. (iv) Zvýhodněné směnné kurzy Skutkové zjištění 53. Ve dnech provedení kontrolních obhlídek provozovny Legerova 5.8.2014 a 7.8.2014 a ve dnech 12.8.2014 v 13:36 hod. a 13:46 hod. a 5.9.2014 v 12:15 hod., kdy kontrolní pracovníci správního orgánu provedli v provozovně účastníka řízení kontrolní směny, byla pravá část LCD obrazovky nadepsána slovy „Zvýhodněné podmínky pro klienty s VIP kartičkou“ a rovněž slovy „Toto není kurzovní lístek“, přičemž podmínky získání VIP kartičky zde uvedeny nebyly, viz obr. č. 1. Tato část obsahovala výhodnější směnné kurzy vybraných měn (EUR, USD, GBP a CHF) 24. Tyto směnné kurzy byly znázorněny výrazně větším písmem než směnné kurzy uvedené v levé části LCD obrazovky na kurzovním lístku, pole v tabulce, na kterých byly výhodnější směnné kurzy uvedeny (včetně vlajek zemí, které znázorňují danou měnu), byly cca pětinásobně větší než pole zobrazující směnné kurzy v levé části LCD obrazovky a reflexní žlutozelené podbarvení výhodnějších směnných kurzů bylo totožné s podbarvením hlavičky „Kurzovní lístek“, takže zájemce o provedení směnárenského obchodu mohl nabýt oprávněného dojmu, že výhodnější směnné kurzy uvedené v pravé části LCD obrazovky se vztahují ke kurzovnímu lístku uvedenému v levé části této obrazovky. 24
V době kontrolních směn byl rozdíl mezi výhodnějším nákupním kurzem měny EUR a nákupním kurzem bez VIP kartičky více než 10 Kč (např. dne 5.8.2014 měl účastník řízení nákupní kurz 16,77 CZK/EUR a výhodnější kurz při použití VIP kartičky činil 27,21 CZK/EUR).
15
(Obr. č. 1 – LCD obrazovka umístěná v provozovně Legerova dne 7.8.2014) Vyjádření účastníka řízení ke skutkovému zjištění 54. Účastník řízení namítá, že výhodnější podmínky směny nejsou zaměnitelné s informacemi uvedenými v kurzovním lístku, protože jsou od kurzovního lístku odděleny svislou čarou, jsou znázorněny jinou velikostí a jinou barvou a jsou popsány shora i zdola. Účastník řízení namítá, že z důvodu dodržení ustanovení § 12 odst. 2 zákona o směnárenské činnosti, udělal pouze výseč z kurzovního lístku, přičemž tato výseč je shora popsána stejně velkým písmem, jako je kurzovní lístek, a zdola je pak text stejně velký, jako zobrazené VIP kurzy. V textu je dále jasně, zřetelně a dvoujazyčně vysvětleno, pro koho jsou tyto výhodnější kurzy a též je zde dvoujazyčně napsáno to, že se nejedná o kurzovní lístek. Výhodnější kurzy jsou také odděleny i barevně. Účastník řízení namítá, že kurzovní lístek byl vyhotoven a kompletně předělán po diskuzi s Finančním arbitrem. Závěrem účastník řízení uvádí, že pokud správní orgán svým jednáním naznačuje účastníku řízení to, aby zvýhodněné podmínky zrušil, účastník řízení to udělá, a to i když mu je zákon povoluje. Právní kvalifikace a hodnocení správního orgánu 55. Ustanovení § 12 odst. 2 zákona o směnárenské činnosti stanoví, že pokud nabízí provozovatel směnný kurz nebo úplatu, které jsou pro zájemce výhodnější než směnný kurz nebo úplata uvedené na kurzovním lístku, nesmí být informace o tom zaměnitelná s kurzovním lístkem nebo údaji na něm uvedenými, zejména s údajem o směnném kurzu. Platí-li nabídka výhodnějšího směnného kurzu nebo výhodnější úplaty pouze při splnění
16
určitých podmínek, uveřejní provozovatel spolu s informací o nabídce i informaci o těchto podmínkách. Ustanovení § 11 odst. 3 téhož zákona se použije obdobně. 56. Ustanovení § 22 odst. 1 písm. e) zákona o směnárenské činnosti stanoví, že provozovatel se dopustí správního deliktu tím, že poruší zákaz podle § 12 odst. 2 věty první. 57. Správní orgán uvádí, že výhodnější kurzy nesmějí být nabízeny způsobem zaměnitelným s kurzovním lístkem nebo údaji na něm uvedenými, zejména s údajem o směnném kurzu. Rozhodne-li se provozovatel směnárenské činnosti nabízet zvýhodněné směnné kurzy, musí v zájmu vyhovění požadavku nezaměnitelnosti dbát na to, aby informace o zvýhodněných směnných kurzech nevyvolávala dojem, že se jedná o kurzovní lístek a samotný výhodnější kurz nebyl zaměnitelný s kurzem podle kurzovního lístku. Při posuzování zaměnitelnosti informací o výhodnějších podmínkách s kurzovním lístkem je třeba vzít v úvahu zejména vzájemné umístění informací o výhodnějších podmínkách a kurzovního lístku, označení informací o výhodnějších podmínkách a kurzovního lístku a odlišení grafického provedení. 58. Účastníkem řízení použité grafické a barevné provedení LCD displeje považuje správní orgán za velice matoucí a informace o základních směnných kurzech a zvýhodněných kurzech za vzájemně zaměnitelné. Mělo by platit, že informace o základních podmínkách směny (kurzovní lístek) by měla být klientovi prezentována jako primární, tedy výrazněji oproti informaci o výhodnějších podmínkách, aby byla minimalizována možnost záměny. V případě účastníka řízení však tomu tak nebylo, když směnné kurzy uvedené na kurzovním lístku byly uvedeny podstatně menším písmem než zvýhodněné směnné kurzy zobrazené v pravé části LCD panelu, což mohlo odvést pozornost klientů od základních směnných kurzů uvedených na kurzovním lístku. Efekt zvýraznění výhodnějších směnných kurzů pak účastník řízení umocnil použitím výrazně větších symbolů státních vlajek u zvýhodněných směnných kurzů a použitím výrazné reflexní žlutozelené barvy na pole, na nichž jsou zvýhodněné směnné kurzy zobrazeny (žlutozelená reflexní barva je obecně užívána k zvýraznění určitého prvku). Fakt, že shodné reflexní podbarvení použil účastník řízení i na hlavičku kurzovního lístku, pak mohlo v klientech vyvolat oprávněný dojem, že zvýhodněné směnné kurzy se týkají kurzovního lístku, což také dokládá stížnost klienta ______ ______ ze dne 4.8.2014, který ve své stížnosti uvedl, že na světelné tabuli za pracovníkem směnárny byl zvýrazněn nákupní kurz 27,21 CZK/EUR, což upoutalo jeho pozornost a očekával, že tento zvýrazněný směnný kurz bude použit při následném směnárenském obchodu. 59. Správní orgán považuje za nepřípustné, pokud je přehled výhodnějších směnných kurzů na první pohled zaměnitelný s kurzovním lístkem, zejména pokud je uvedena informace, že se nejedná o kurzovní lístek navíc opět velmi nezřetelně. Nestačí tedy, pokud jsou vedle sebe na první pohled velmi podobné, byť barevně odlišené, panely s údaji o směnných kurzech, přičemž jeden je označen jako kurzovní lístek a druhý jako zvýhodněné podmínky pro klienty s VIP kartičkou. Je nezbytné, aby bylo z grafického provedení, velikosti, uspořádání směnných kurzů a nosičů těchto informací na první pohled odlišitelné, že se jedná o dvě různé informace a aby bylo zcela zřejmé, který z panelů je kurzovním lístkem a který informuje o výhodnějších podmínkách směny. 60. Námitku účastníka řízení, že kurzovní lístek byl vyhotoven a kompletně předělán po diskuzi s Finančním arbitrem, nepovažuje správní orgán za relevantní, neboť účastník řízení své tvrzení žádným způsobem nedoložil. Jak již bylo uvedeno výše, účastníku
17
řízení byla stanovena přiměřená lhůta k předložení listin, které jsou pro správní orgán nezbytné k provedení dokazování, avšak účastník řízení svá tvrzení nikterak nedokládá. 61. K námitce týkající se zrušení zvýhodněných podmínek správní orgán uvádí, že skutečnost, že účastník řízení nabízí zvýhodněné podmínky klientům, není důvodem zahájení správního řízení s účastníkem řízení a ani účastník řízení toto tvrzení nijak nedokládá. Důvodem k zahájení správního řízení je fakt, že účastník řízení nabízí zvýhodněné podmínky zaměnitelným způsobem s kurzovním lístkem a údaji na něm uvedenými. 62. Správní orgán má na základě výše uvedených skutečností za zjištěné a prokázané, že účastník řízení tím, že ve dnech 5.8.2014, 7.8.2014, 12.8.2014 v 13:36 hod. a 13:46 hod. a 5.9.2014 uveřejnil směnné kurzy pro jiné podmínky směny zaměnitelným způsobem ve vztahu ke kurzovnímu lístku, porušil ustanovení § 12 odst. zákona o směnárenské činnosti, a dopustil se tak správního deliktu podle ustanovení § 22 odst. 1 písm. e) tohoto zákona. 63. Správní delikt spáchal účastník řízení formou pokračování ve správním deliktu, neboť jednotlivá dílčí protiprávní jednání naplňovala shodnou skutkovou podstatu správního deliktu a byla spojena stejným způsobem provedení a blízkou souvislostí časovou. Účastník řízení pokračoval ve správním deliktu minimálně ve dnech 5.8.2014, 7.8.2014, 12.8.2014 v 13:36 hod. a 13:46 hod. a 5.9.2014. Okolnost, že účastník řízení pokračoval ve správním deliktu, zvyšuje závažnost tohoto správního deliktu. D. Vypořádání zbývajících námitek účastníka řízení 64. Dne 23.1.2015 obdržel správní orgán od účastníka řízení stížnost proti kontrole ze dne 12.8.2014, stížnost proti kontrole ze dne 12.8.2014 v čase 13:46 a stížnost proti kontrole ze dne 5.9.2014. Uvedené stížnosti obsahují totožné námitky a správní orgán se proto vyjádří ke všem stížnostem souhrnně. 65. Účastník řízení cituje úřední záznam z kontrolního nákupu dne 12.8.2014: „V době kontrolního nákupu byly na LCD obrazovce zveřejněny vedle sebe informace o jednotlivých směnných kurzech a zvýhodněných podmínkách směny. Levá část obrazovky znázorňující směnné kurzy byla označena „Kurzovní lístek“, kde byla mimo jiné uvedena informace, že v případě nákupu mincí a cestovních šeků bude použit poloviční směnný kurz, což neodpovídá povinnosti směnárníka uvádět na kurzovním lístku pouze nejméně výhodný směnný kurz.“. Dle účastníka řízení z ustanovení § 11 odst. 2 písm. d) zákona o směnárenské činnosti nevyplývá povinnost provozovatele uveřejnit na kurzovním lístku směnný kurz, ale pouze informaci o něm, což má vyplývat i z citovaného úředního záznamu z kontrolní směny. Účastník řízení se proto správního orgánu táže, o co kontrolní pracovníci opírají své tvrzení (pozn. správního orgánu – účastník má na mysli pravděpodobně závěr kontrolních pracovníků o tom, že zveřejnění informace o použití polovičního směnného kurzu při nákupu mincí a cestovních šeků neodpovídá povinnosti směnárníka uvádět na kurzovním lístku pouze nejméně výhodný směnný kurz). Účastník dále namítá, že v uvedeném ustanovení není nikde zmíněno, že bankovky, mince, nebo cestovní šeky nemohou být nakupovány za jiných, nebo odlišných podmínek. Taktéž se účastník řízení domnívá, že je dvojjazyčná informace dostačující k tomu, aby dodržel uvedené ustanovení.
18
66. Vzhledem k tomu, že výše uvedené námitky uplatnil účastník řízení již v reakci na zahájení správního řízení, odkazuje správní orgán na vypořádání těchto námitek shora pod body č. 48 až 50. 67. Účastník řízení cituje úřední záznam z kontrolního nákupu dne 12.8.2014: „Kurzy uvedené v této části byly znázorněny viditelně větším písmem a vzbuzovaly dojem, že se jedná o běžné směnné kurzy.“. Účastník řízení se v souvislosti s citovaným závěrem kontrolních pracovníků táže, jaké vzdělání, odborné kurzy, popřípadě školení mají kontrolní pracovníci k tomu, aby byli schopni objektivně zhodnotit to, že něco vzbuzuje dojem v tom, že se jedná o běžné směnné kurzy a dále na jakých logických základech kontrolní pracovníci opírají své tvrzení, že účastníka řízení čtyři velikostně, barevně, dvoujazyčně textově vysvětlené, vyčleněné, zvýhodněné podmínky směny mohou vzbuzovat dojem v tom, že se jedná o běžné kurzy. 68. Správní orgán k dotazům účastníka řízení uvádí, že pracovníci správního orgánu provádějící kontrolní činnost u dohlížených subjektů musí splňovat správním orgánem dané kvalifikační předpoklady a dále jsou pravidelně odborně školeni z metodiky provádění kontrolních směn. Objektivita kontrolních zjištění v rámci kontrolních nákupů je zajištěna především tím, že tuto činnost vykonávají dva pověření kontrolní pracovníci a dále pořízením fotodokumentace provozovny dohlíženého subjektu, kurzovního lístku atd. Správní orgán v této souvislosti uvádí, že v případě projednávaného porušení byla právě fotodokumentace LCD obrazovky hlavním podkladem pro konstatování správního orgánu o spáchání správního deliktu účastníkem řízení. 69. Účastník řízení uvádí, že je mu naprosto jasné, že správní orgán stojí daleko více o to, aby účastníku řízení udělil sankci, než o jakoukoliv nápravu. Účastník řízení se táže správního orgánu, jakým způsobem by měly být vyobrazeny účastníkem řízení zveřejněné výhodnější podmínky směny, aby vyhověl správnímu orgánu, když zde podle názoru účastníka řízení není jasný zákonný předpis, vyhláška, nebo pouhý výklad. 70. K námitkám týkajícím se postupu správní orgánu, správní orgán uvádí, že cílem České národní banky jako orgánu dohledu nad dodržováním povinností provozovatelů směnárenské činnosti není v žádném případě primárně sankční postih účastníka řízení, ale snaha, aby všechny osoby působící ve směnárenství dodržovaly právní předpisy a nedocházelo tak k poškozování klientů. Správní orgán se naprosto kategoricky ohrazuje proti nařčení ohledně pochybností nad jeho nestranností a neobjektivitou. Námitkou týkající se vzhledu kurzovního lístku a zvýhodněných směnných kurzů se správní orgán podrobně zabývá pod body č. 57 až 61. 71. V závěru stížnosti účastník řízení uvádí, že doufá, že cit.: „tento protokol, jehož základ je „na první pohled zaměnitelný“ nebude ani částečným důvodem k tomu, aby nám byla odebrána licence. Natož aby jím bylo poškozeno dobré jméno jednatele společnosti MoneyUnion s.r.o. pana Marka Lováse.“. 72. Rozhodnutí vychází z důkazního materiálu, který je obsažen ve správním spise sp. zn. Sp/2014/357/573. Mezi tyto důkazní materiály patří i úřední záznamy z kontrolních nákupů. Jak bylo uvedeno výše, správní orgán nemá o objektivitě těchto důkazů žádné pochybnosti a spolu s pořízenou fotodokumentací poskytují správnímu orgánu přesný a věrný obraz o rozsahu činnosti účastníka řízení.
19
73. Dne 23.1.2015 obdržel správní orgán stížnost účastníka řízení na pracovníky účastnící se správního řízení se společností MoneyUnion s.r.o. Účastník řízení v této stížnosti namítá tvrzení správního orgánu obsažené v oznámení o zahájení správního řízení, podle kterého si měli kontrolní pracovníci vyžádat na obsluze směnárny kopii předsmluvní informace také dne 5.9.2014, přičemž dle textu úředního záznamu z této kontrolní směny tato skutečnost nevyplývá. 74. Výše uvedenou námitku uplatnil účastník řízení již v emailu ze dne 21.1.2015 a také v reakci na zahájení správního řízení ze dne 19.1.2015. Správní orgán proto odkazuje na vypořádání námitky shora pod bodem č. 22 tohoto rozhodnutí. E. Pokuta 75. Ustanovení § 24 odst. 4 zákona o směnárenské činnosti uvádí, že správní delikty podle tohoto zákona v prvním stupni projednává Česká národní banka. Zákon o směnárenské činnosti zmocňuje správní orgán, aby v případě zjištění porušení jeho ustanovení uložil opatření k nápravě, odňal povolení k činnosti směnárníka nebo uložil pokutu. 76. Výchozím předpokladem pro uložení pokuty za správní delikt je skutečnost, že správní orgán prokázal, že došlo ke spáchání čtyř správních deliktů ze strany účastníka řízení, uvedených v části ad I. výroku rozhodnutí. Odpovědnost za správní delikt je v případě zákona o směnárenské činnosti upravena v § 24 odst. 1, který stanoví, že právnická osoba za správní delikt neodpovídá, jestliže prokáže, že vynaložila veškeré úsilí, které bylo možno požadovat, aby porušení právní povinnosti zabránila. Dále správní orgán při určování výše pokuty přihlédne v souladu s ustanovením § 24 odst. 2 zákona o směnárenské činnosti k závažnosti správního deliktu, zejména ke způsobu jeho spáchání a jeho následkům a k okolnostem, za nichž byl spáchán. 77. K rozsahu porušení právních předpisů správní orgán konstatuje, že se v daném případě jedná o souběh správních deliktů, a to vícečinný souběh nestejnorodý. Správní orgán proto při stanovení výše sankce vycházel z absorpční zásady, kdy jsou sbíhající se delikty postiženy pouze sankcí, která je zákonem stanovena za nejtěžší z nich, v tomto případě je jím správní delikt ad (iv) – uveřejnění směnných kurzů pro jiné podmínky směny zaměnitelným způsobem ve vztahu ke kurzovnímu lístku. Typově vysokou společenskou škodlivost správního deliktu ad (iv) reflektuje i zákon o směnárenské činnosti, když umožňuje za tento delikt uložit peněžitou pokutu až do výše 5 000 000 Kč (§ 22 odst. 2 písm. b) zákona o směnárenské činnosti). Správní orgán hodnotí individuální závažnost tohoto správního deliktu jako vysokou, protože uveřejnění směnných kurzů pro jiné podmínky směny zaměnitelným způsobem ve vztahu ke kurzovnímu lístku mohlo přímo poškodit zákazníky účastníka řízení, kteří by za předpokladu zveřejnění výhodnějších kurzu nezaměnitelným způsobem s kurzovním lístkem nemuseli směnárenské obchody vůbec uskutečnit. 78. Správní orgán při úvaze o konkrétní výši sankce přihlížel v rámci zákonem stanoveného rozpětí též k tomu, že se účastník řízení při své činnosti dopustil dalších tří správních deliktů, přičemž tato skutečnost zvyšuje závažnost sankcionovaného protiprávního jednání a projevuje se přísnější sankcí (projev prvku asperačního při použití absorpční zásady). Delikty ad (i) a ad (ii) mohl být ohrožen zájem klientů na pozdější reklamaci poskytnutých služeb, neboť buď předsmluvní informaci neobdrželi, nebo na této informaci nebyl uveřejněn čas poskytnutí této informace. Delikt ad (iii), nezveřejnění
20
pouze nejméně výhodného kurzu na kurzovním lístku, rovněž mohl ohrozit zájem klientů na informovanosti o podmínkách provádění směnárenské činnosti účastníkem řízení. 79. Co se týče způsobu porušení zákona o směnárenské činnosti, správní orgán považuje za znepokojivé, že u nejzávažnějšího správního deliktu ad (iv) došlo k porušení zákona komisivním jednáním, tj. aktivním konáním - účastník řízení zobrazoval výhodnější směnné kurzy zaměnitelným způsobem s kurzovním lístkem. Zbylé tři správní delikty spáchal účastník řízení omisivním jednáním, tedy nečinností nebo opomenutím v případech, kdy měl konat, tj. plnit určitou povinnost. 80. Správní orgán dále také uvádí, jak již bylo výše konstatováno, že se jedná v případě všech správních deliktů o pokračování ve správních deliktech. Tato skutečnost zvyšuje závažnost těchto správních deliktů. 81. Co se týče otázky zavinění, jedná se o delikty založené na objektivní odpovědnosti, a proto konkrétní zavinění není třeba zkoumat. Pokud jde o účinek protiprávního jednání účastníka řízení, k naplnění skutkových podstat těchto správních deliktů dochází bez ohledu na skutečnost, zda v konkrétním případě dojde příslušným jednáním ke vzniku škody na majetku zákazníků či nikoli. Vznik škody, netvoří obligatorní znak skutkových podstat těchto správních deliktů. 82. K možné liberaci účastníka řízení dle § 24 odst. 1 zákona o směnárenské činnosti správní orgán uvádí, že účastník řízení nevynaložil veškeré možné úsilí, které po něm bylo možné požadovat, aby zabránil porušení jemu stanovených povinností. Správnímu orgánu nejsou známy žádné skutečnosti, které by nasvědčovaly tomu, že by účastník řízení vyvinul úsilí směřující k zabránění porušení povinností stanovených mu zákonem. 83. Se stejnou pečlivostí, s jakou správní orgán zjišťoval a hodnotil závažnost protiprávního jednání účastníka řízení, vyhledával i skutečnosti svědčící ve prospěch účastníka řízení. Jako okolnost svědčící ve prospěch účastníka řízení hodnotil správní orgán to, že účastník řízení nebyl doposud za žádné jednání v rozporu s předpisy upravujícími směnárenskou činnost trestán (účastník řízení však nebyl v minulosti správním orgánem kontrolován), s výhradou jeho jednatele, pana Marka Lováse, který působil jako jednatel ve společnosti provozující směnárenskou činnost, které byla opakovaně uložena peněžitá sankce a odejmuto povolení k činnosti směnárníka. 84. Správní orgán se dále zabýval majetkovými poměry účastníka řízení, když při hodnocení majetkových poměrů vycházel z finančních výkazů za rok 2013. Z účastníkem řízení předloženého výkazu zisku a ztráty v plném rozsahu za období 1.1.2013 – 31.12.2013 a z rozvahy v plném rozsahu ke dni 31.12.2013 vyplývá, že účastník řízení dosáhl za účetní období roku 2013 zisku ve výši 51 000 Kč (za rok 2012 ztrátu ve výši 14 000 Kč) a vlastní kapitál účastníka řízení za rok 2013 činil 228 000 Kč (za rok 2012 činil 186 000 Kč). 85. Ač charakter a závažnost jednotlivých deliktů by měly vést k uložení sankce v řádech statisíců korun českých, musel správní orgán zohlednit též majetkové poměry účastníka řízení a uložit pokutu nižší. 86. Vzhledem ke všem výše uvedeným skutečnostem a v souladu s kontinuitou rozhodovací sankční praxe České národní banky správní orgán rozhodl uložit účastníku řízení pokutu ve výši 100 000 Kč (slovy sto tisíc korun českých).
21
E. Odnětí povolení k činnosti směnárníka 87. Marek Lovás je/byl jediným společníkem a vykonává/vykonával funkci jednatele také ve společnosti Cashchange s.r.o., IČO 287 34 131, se sídlem Rybná 716/24, 110 00 Praha 1 – Staré Město (dále jen „Cashchange s.r.o.“), která byla registrována ke směnárenské činnosti Českou národní bankou, pobočkou Ústí nad Labem. Osvědčení o registraci ke směnárenské činnosti č.j. 2010/3745/765.300 bylo společnosti Cashchange s.r.o. vydáno dne 5.11.2010 na dobu neurčitou. 88. Dne 20.7.2012 vydal správní orgán rozhodnutí, č.j. 2012/6957/57025 (dále jen „rozhodnutí I“), kterým uložil společnosti Cashchange s.r.o. pokutu ve výši 80 000 Kč a uložil náhradu nákladů řízení ve výši 1 000 Kč za porušení devizového zákona, dále provedeného vyhláškou, spočívající v těchto jednáních: a) v rámci kontrolních směn provedených dne 4.1.2012 v 09:25 hod. a v 09:55 hod. v provozovně na adrese Jindřišská 909/14, 110 00 Praha 1 a dne 4.1.2012 v 09:40 hod. v provozovně na adrese Václavské náměstí 793/36, 110 00 Praha 1, nesdělila klientům před konečným uskutečněním nákupu nebo prodeje cizí měny výši protihodnoty nakupované nebo prodávané cizí měny, b) v rámci kontrolních směn provedených dne 4.1.2012 v 09:40 hod. a v 11:15 hod. v provozovně na adrese Václavské náměstí 793/36, 110 00 Praha 1, provedla nákupy cizí měny prostřednictvím zaměstnance, který nebyl držitelem osvědčení o absolvování odborného kurzu o rozpoznávání platidel podezřelých z padělání nebo pozměňování vydaného Českou národní bankou, c) dne 18.10.2011 v provozovně na adrese Jindřišská 909/14, 110 00 Praha 1, neměla k dispozici aktualizovaný soubor informací v tištěné nebo elektronické podobě s vyobrazením a popisem platných platidel v měnách, které účastník řízení nakupuje a prodává, a informacemi o jejich vydání, platnosti a lhůtě výměny, d) dne 4.1.2012 v 09:40 hod. a v 11:15 hod. v provozovně na adrese Václavské náměstí 793/36, 110 00 Praha 1, nezveřejnila informaci o právu klienta na vydání dokladu o poskytnutí služby s údaji podle zákona o ochraně spotřebitele a o povinnosti devizového místa této žádosti klienta vyhovět v českém a anglickém jazyce a e) nezaslala čtvrtletní výkaz DEV (ČNB) 26-04 o nákupu a prodeji cizí měny za 2. čtvrtletí roku 2011 ve lhůtě 15 kalendářních dnů po ukončení vykazovaného čtvrtletí. Rozhodnutí I nabylo právní moci dne 18.10.2012. 89. Provedením dalších kontrolních směn správní orgán zjistil, že společnost Cashchange s.r.o. pokračuje v deliktní činnosti. Z tohoto důvodu zahájil správní orgán oznámením č.j. 2014/3358/570 ze dne 2.4.2014 se společností Cashchange s.r.o. správní řízení pod spisovou značkou Sp/2014/80/573, a to pro podezření z porušování zákona č. 219/1995 Sb., devizový zákon, ve znění účinném do 31.10.2013 a zákona č. 634/1992 Sb., o ochraně spotřebitele, ve znění pozdějších předpisů (dále jen „zákon o ochraně spotřebitele“). 90. Dne 9.7.2014 vydal správní orgán rozhodnutí č.j. 2014/14693/57026 (dále jen „rozhodnutí II“), kterým odejmul společnosti Cashchange s.r.o. povolení k činnosti směnárníka, uložil pokutu ve výši 160 000 Kč a uložil náhradu nákladů řízení ve výši 1 000 Kč za porušení devizového zákona a zákona o ochraně spotřebitele, spočívající v těchto jednáních: a) v rámci kontrolních směn provedených dne 24.5.2013 v 11:19 hod. a v 11:25 hod. a dne 24.6.2013 v 9:54 hod. v provozovně na adrese Jindřišská 909/14, 110 00 Praha 1, a dne 25 26
viz spis Sp/2014/357/573 – přílohy, č.l. 11 viz spis Sp/2014/357/573 – přílohy, č.l. 11
22
24.6.2013 v 10:08 hod. v provozovně na adrese Václavské náměstí 793/36, 110 00 Praha 1 nesdělila klientům výši protihodnoty před konečným uskutečněním směny, b) v rámci kontrolní směny dne 24.5.2013 v 11:19 hod. v provozovně na adrese Jindřišská 909/14, 110 00 Praha 1 nabídla klientovi provedení nevýhodného způsobu ukončení transakce formou zpětné směnárenské transakce, tedy vědomě využila jeho nepříznivé situace, c) ve dnech 24.5.2013, 31.5.2013, 24.6.2013, 15.7.2013 a 11.9.2013 v provozovnách na adrese Jindřišská 909/14, 110 00 Praha 1 a Václavské náměstí 793/36, 110 00 Praha 1 neuváděla na kurzovních lístcích jednotlivé limity k prodejním kurzům v českých korunách, ale pouze v cizích měnách, tedy řádně neinformovala o prodejním kurzu, d) ve dnech 24.5.2013, 31.5.2013, 24.6.2013, 15.7.2013 a 11.9.2013 v provozovnách na adrese Jindřišská 909/14, 110 00 Praha 1 a Václavské náměstí 793/36, 110 00 Praha 1 nepoužila na kurzovních lístcích jednotnou velikost písma, když doprovodné informace ke kurzům a informace o cenách služeb byly uvedeny výrazně menším písmem, než byly uvedeny jednotlivé kurzové hodnoty, e) ve dnech 24.5.2013, 31.5.2013, 24.6.2013, 15.7.2013 a 11.9.2013 používala při propagaci svých služeb nesprávnou a neúplnou informaci, když na reklamním poutači před provozovnou na adrese Jindřišská 909/14, 110 00 Praha 1 uváděla nesprávnou informaci o nulovém poplatku a přitom měla stanovený poplatek při použití platební karty, a na kurzovních lístcích v provozovnách na adrese Jindřišská 909/14, 110 00 Praha 1 a Václavské náměstí 793/36, 110 00 Praha 1 uváděla bez bližšího vysvětlení neúplnou informaci „0%“, což mohlo v zákaznících evokovat informaci o nulové výši poplatku za poskytované služby, a přitom měla stanovený poplatek při použití platební karty a f) ve výkaze DEV (ČNB) 26-04 za 3. čtvrtletí roku 2013 neuvedla skutečné množství nakoupené cizí měny EUR. Rozhodnutí II nabylo právní moci dne 5.8.2014. Vyjádření účastníka řízení 91. Účastník řízení namítá, že tvrzení správního orgánu ohledně správních řízení vedených se společností Cashchange s.r.o. nejsou pravdivá. Účastník řízení je toho názoru, že v žádném správním řízení, a to ani v probíhajícím správním řízení, nejde o žádné opakované porušování, které by bylo způsobené statutárním orgánem. Dle názoru účastníka řízení nelze brát žádné z vytýkaných porušení projednávaných v tomto správním řízení jako závažné, a to z toho důvodu, že veškeré, i jen domnělé pochybení, byly okamžitě odstraněny. Z toho důvodu vnímá i pouhé uložení pokuty za zneužití moci správního orgánu. Zneužití moci, které vede pouze k potrestání, nikoliv však k nápravě. A to z toho důvodu, že správní orgán nechal účastníka řízení takto „hrubě“ porušovat zákon. K důvěryhodnosti jednatele účastníka řízení pak uvádí, že pan Marek Lovás na svých provozovnách pracoval na HPP. Přes všechny kontroly provedené správním orgánem se nikdy nenašly pochybení ze strany pana Lováse. Správní orgán měl nespočet možností zkontrolovat přímo jednatele nejen společnosti Cashchange s.r.o., ale i společnosti MoneyUnion s.r.o. V dalším textu svého vyjádření účastník řízení uvádí, že správní delikty nebyly ve správních řízeních nikdy prokázány, přičemž správní orgán zahájil s účastníkem řízení správní řízení za účelem druhé likvidace firmy pana Marka Lováse, a to i přes to, že veškerá, i jen domnělá a případná pochybení byla panem Lovásem okamžitě odstraněna. Účastník řízení také uvedl, že všechny stížnosti, i ty neoprávněné, které správní orgán obdržel od klientů účastníka řízení, byly se zákazníky vyřešeny tak, že došlo ke smírnému řešení. V závěrečné části vyjádření se pak účastník řízení urážlivě vyjadřuje ke kontrolním pracovníkům správního orgánu, včetně členů bankovní rady, obviňuje správní orgán ze lží, překrucování zákonů a z toho, že správní orgán zastupuje klienty, kteří lžou a poškozují dobré jméno účastníka řízení.
23
Právní kvalifikace a hodnocení správního orgánu 92. Ustanovení § 6 odst. 1 písm. b) zákona o směnárenské činnosti stanoví, že Česká národní banka udělí povolení k činnosti směnárníka žadateli, pokud je důvěryhodný; podmínku důvěryhodnosti musí splňovat i vedoucí osoby a skuteční majitelé žadatele. 93. Ustanovení § 9 odst. 3) písm. b) zákona o směnárenské činnosti stanoví, že Česká národní banka může povolení k činnosti směnárníka odejmout, jestliže směnárník nesplňuje podmínky stanovené tímto zákonem pro udělení povolení k činnosti směnárníka. 94. Výklad pojmu důvěryhodnost podává Úřední sdělení České národní banky ze dne 3. prosince 201327 k výkladu pojmů důvěryhodnost a odborná způsobilost (dále jen „úřední sdělení“). Podle odst. 2.2 písm. i) úředního sdělení shledává Česká národní banka závažné pochybnosti o důvěryhodnosti osoby činné u poskytovatele finančních služeb zejména u osoby, která byla statutárním orgánem, členem statutárního orgánu, členem dozorčího orgánu nebo správní rady, osobou oprávněnou jednat za právnickou osobu na základě jiné skutečnosti, nebo která podstatným způsobem ovlivňovala chování právnické osoby či se na něm významně podílela v době spáchání jednání, za něž této právnické osobě byla pravomocně uložena sankce za závažný správní delikt nebo uložena povinnost k náhradě škody pro závažné nebo opakované porušení právní povinnosti v souvislosti s působením této právnické osoby na finančním trhu. 95. Podle odst. 2.2 úředního sdělení správní orgán v případech závažných pochybností o důvěryhodnosti osoby činné u poskytovatele finančních služeb zohledňuje zejména intenzitu zavinění posuzované osoby, zda k jednání došlo opakovaně, závažnost a následky jednání, zda posuzovaná osoba před zjištěním nedostatku na něj předem prokazatelně dostatečným způsobem upozornila, zda posuzovaná osoba zajistila nápravu nedostatku a důvody a okolnosti, za kterých došlo k výše uvedeným skutečnostem. 96. Pan Marek Lovás byl ke dni 26.10.2010 zapsán do obchodního rejstříku, vedeného Městským soudem v Praze, oddíl C, vložka 236084, jako jediný společník a jednatel společnosti Cashchange s.r.o. Jednatel účastníka řízení pan Marek Lovás tedy vykonával funkci statutárního orgánu - jednatele ve společnosti, které správní orgán za závažné porušení právních předpisů opakovaně uložil pokuty a odejmul povolení k činnosti směnárníka. 97. Jednatel účastníka řízení, pan Marek Lovás, namítá, že na svých provozovnách pracoval na hlavní pracovní poměr a že mu v průběhu kontroly nikdy nebylo vytknuto žádné pochybení. Uvedenou námitku považuje správní orgán za irelevantní, neboť pan Marek Lovás zastupuje společnost Cashchange s.r.o. samostatně, náleží mu obchodní vedení společnosti, a to včetně personálních otázek, strategie společnosti atd. Z důkazů, které v průběhu státní kontroly v provozovnách společnosti Cashchange s.r.o. správní orgán zajistil, vyplynulo, že pan Marek Lovás měl rozhodující vliv na protiprávním jednání společnosti Cashchange s.r.o. Pan Marek Lovás byl např. autorem interního manuálu „Stručně a Jasně“, ve kterém své zaměstnance (a tedy i sebe) instruoval, jak mají postupovat při provádění směnárenských transakcí, cit.: „CO ROZHODNĚ PŘED TRANSAKCÍ NEDĚLAT!!! – Nevysvětlovat kurzovní tabuli!!!! … Při hádkách všechno svádět na zaměstnavatele. A to s tím, že je to v počítači a že „jsem“ pod kamerou 27
http://www.cnb.cz/miranda2/export/sites/www.cnb.cz/cs/legislativa/vestnik/2013/download/v_2013_13_2141 3560.pdf
24
…Odpovídáme částkou. Hůře se zákazníkovi počítá. Na nic nečekáte a v klidu měníte. Rozhodně se zde nečeká na odpověď. Zákazníka vyplatíte. Pokud se zákazník ptá dál, naťukáte částku do PCdla za základní nákupní kurz a sdělíte mu vyplácenou částku. Nějakou, která se mu bude blbě přepočítávat. (Je dobré zakončovat čísly 25 a nad 75).“. Z uvedeného vyplývá, že jednatel účastníka řízení pan Marek Lovás byl statutárním orgánem společnosti Cashchange s.r.o., a dále byl osobou, která podstatným způsobem ovlivňovala chování této společnosti v době spáchání jednání, za něž této společnosti byly pravomocně uloženy peněžité sankce a odejmuto povolení k činnosti směnárníka. 98. K námitkám účastníka řízení, které se týkají skutkových zjištění v rámci správních řízení vedených pod sp. zn. Sp/2012/119/573 a Sp/2014/80/573, správní orgán uvádí, že se jedná o stejné námitky, které již společnost Cashchange s.r.o. uplatnila v rámci těchto správních řízení a správní orgán, resp. bankovní rada na ně reagovala v rozhodnutí o rozkladu ze dne 11.10.2012, č.j. 2012/2978/110 a v rozhodnutí o rozkladu ze dne 9.10.2014, č.j. 2014/46997/110. 99. Účastník řízení namítá, že společnost Cashchange s.r.o. se v těchto řízeních nedopustila opakovaného porušení právních předpisů a tedy nešlo o recidivu v protiprávním jednání. Správní orgán s touto námitkou účastníka řízení nesouhlasí, neboť společnost Cashchange s.r.o. byla za neinformování klientů o výši protihodnoty potrestána v obou dvou správních řízeních. Skutečnost, že se ze strany společnosti Cashchange s.r.o. jednalo o recidivu, konstatovala také bankovní rada ve svém rozhodnutí č.j. 2014/46997/110. 100. Tvrzení účastníka řízení, že pan Marek Lovás veškerá, i jen domnělá a případná pochybení vždycky okamžitě odstranil, považuje správní orgán za nepravdivé, neboť správní řízení se společností Cashchange s.r.o. a také správní řízení vedené s účastníkem řízení odhalily to, že cílem jednatele účastníka řízení pana Marka Lováse nebyla snaha poskytovat služby v souladu s právními předpisy, ke spokojenosti klientů, ale jeho záměrem bylo klienty mást a obohacovat se na jejich úkor. 101. Správní orgán má na za prokázané, že jednatel účastníka řízení pan Marek Lovás nesplňuje podmínku důvěryhodnosti ve smyslu § 6 odst. 1 písm. b) zákona o směnárenské činnosti, když vykonával funkci jednatele ve společnosti Cashchange s.r.o., které bylo za opakované závažné porušování právních povinností rozhodnutím č.j. 2014/14693/570 ze dne 9.7.2014 odejmuto povolení k činnosti směnárníka. 102. Správní orgán je toho názoru, že pouze výše uvedeným postihem účastníka řízení jak pokutou, tak i odejmutím povolení k činnosti směnárníka bude naplněn účinek jak represivní, tj. postihnout účastníka řízení za spáchání správního deliktu, tak preventivní tj. zabránit účastníku řízení v pokračování ve správním deliktu do budoucna a předejít tak případnému vzniku další škody klientům. Vzhledem k závažnosti projednaných deliktů považuje správní orgán další setrvání účastníka řízení v oblasti provozování směnárenské činnosti za nežádoucí. F. Náhrada nákladů řízení 103. Správní orgán svým rozhodnutím ze shora uvedených důvodů shledal, že účastník řízení svým jednáním porušil zákon o směnárenské činnosti. Účastník řízení tedy vyvolal správní řízení porušením své povinnosti. Ustanovení § 79 odst. 5 správního řádu stanoví, že povinnost nahradit náklady řízení paušální částkou uloží správní orgán účastníkovi,
25
který řízení vyvolal porušením své právní povinnosti. Prováděcí právní předpis stanoví výši paušální částky nákladů řízení a výši paušální částky nákladů řízení ve zvláště složitých případech nebo byl-li přibrán znalec. 104. Prováděcí právní předpis, tj. vyhláška č. 520/2005 Sb., o rozsahu hotových výdajů a ušlého výdělku, které správní orgán hradí jiným osobám, a o výši paušální částky nákladů řízení, svým § 6 odst. 1 stanovuje, že paušální částka nákladů správního řízení, které účastník vyvolal porušením své právní povinnosti, činí 1 000 Kč. Z uvedených důvodů uložil správní orgán účastníku řízení k úhradě náklady řízení Sp/2014/357/573 ve výši 1 000 Kč. POUČENÍ Proti tomuto rozhodnutí lze podat podle ustanovení § 152 odst. 1 správního řádu rozklad k bankovní radě České národní banky, a to prostřednictvím sekce licenčních a sankčních řízení, odboru sankčních řízení, Na Příkopě 28, 115 03 Praha 1, do 15 dnů ode dne doručení tohoto rozhodnutí. otisk úředního razítka __________________ __________________________________ __________________
______________________________ _________________________________ podepsáno elektronicky
podepsáno elektronicky
26