1 CHARAKTERISTIKA LPZ 1.1
Název/typ Automatizovaný meteorologický pozorovací systém – Automated Weather Observing System AviMet (AWOS AviMet), využívající následující čidla instalovaná na LKMT: Měřič množství a výšky základny oblačnosti - Ceilometr CL31 (v. č. D1420003, B16502). Měřič RVR a dohlednosti VIS – transmisometr MITRAS Single base (v. č. Light Ttransmitter LP11: N49102, N49101, S26204, Light Receiver LR11: N49502, N49501, N26204). Měřič tlaku vzduchu – tlakoměr PTB220. Záložní měřič tlaku vzduchu – tlakoměr PTB220. Měřič rychlosti a směru přízemního větru – Anemometr WAA151/WAV151 a ultrasonický anemometr WMT702 včetně platformy pro sběr dat MAWS301 (v. č. F 42603 a F 42604). Měřič teploty a vlhkosti – teploměr a vlhkoměr HMP155. Měřič současného stavu počasí a dohlednosti – forwardscatterometr PWD22 (v. č. B12404). Záložní měřič teploty a vlhkosti – teploměr a vlhkoměr HMP45D.
1.2
Funkce
1.2.1 Hlavní systémovou funkcí AWOS AviMet je zpracování, kontrola, zobrazení, distribuce a archivace meteorologických zpráv/dat. Systém umožňuje automatizovaný sběr a poskytování on-line meteorologických dat z jednotlivých čidel rozmístěných na letišti LKMT pro měření meteorologických veličin a pro podporu tvorby zpráv METAR/SPECI a METREPORT/SPECIAL a to pro následnou podporu některých služeb a činností, které jsou v rámci LKMT poskytovány pro zajištění bezpečného a plynulého letového provozu v souladu s L3, Doplněk 9, čl. 1.1 a L11, Hlava 7. 1.2.2 Pro naplňování těchto funkcí využívá dat z čidel pro měření výšky základny a množství oblačnosti (ceilometr), dráhové dohlednosti (RVR), dohlednosti (VIS), tlaku vzduchu, rychlosti a směru přízemního větru, teploty, relativní vlhkosti a množství srážek. 1.2.3 Systém je tvořen zdvojenými servery (hlavní server AviMet A, záložní server AviMet B), které trvale běží, vzájemně sdílejí data a pracují v plně redundantním režimu automatické zálohy (hot standby) a komunikační jednotkou MCU111. Přepnutí mezi servery je automatické softwarové. 1.2.4 Mezi hlavní funkce AWOS AviMet patří: Příjem a integrace naměřených dat z jednotlivých čidel do systému prostřednictvím platformy pro sběr dat MAWS301AVI a Midas komunikační jednotky MCU111. Zobrazení rychlosti a směru větru prostřednictvím WD50. Tvorba a on-line distribuce zpráv METAR/SPECI do sítě GTS. Automatická tvorba a distribuce zpráv METREPORT/SPECIAL. Distribuce dat v protokolu METRAD/IATCC).
METDATA
2 z 13
do
systémů
ŘLP
ČR
s.p.
(AMS.2,
OPZ-231-10
Distribuce dat on-line v protokolu METDATA do systému MONITWIN. Komunikace se systémem AMIS. 1.2.5 Pro vnitřní datovou komunikaci používá systém LAN konektivitu. S externími entitami komunikuje prostřednictvím pronajatých datových kanálů ŘLP ČR s.p. a poskytovatele O2. 1.3
Technická a provozní specifikace
Soupis dokumentace, která charakterizuje LPZ po technické a provozní stránce a určuje způsob jeho využívání, obsluhy a údržby. Tato dokumentace je verifikována, podléhá změnovému řízení a nesmí být v ní prováděny žádné změny bez souhlasu ÚCL . Jedná se zejména o následující dokumenty: Technická specifikace LPZ, Směrnice pro provoz, obsluhu a údržbu, Směrnice pro činnost na provozních stanovištích, manuály výrobce pro obsluhu a údržbu.).
1.3.1 Základní soubor technické dokumentace operátorských a uživatelských manuálů k LPZ zahrnuje: Dokument*
Zpracovatel
a) AWOS AviMet včetně Midas komunikační jednotky MCU111 - User´s Guide M210881EN-D, - Maintenance Manual M210882EN-C, - Technická specifikace AviMet, č. 2117900023/1, - Communication Unit MCU111 User´s Guide M210521EN-A. b) Měřič množství a výšky základny oblačnosti - Ceilometr CL31 - Technical Specification CL31-M210482EN-B. c) Měřič RVR a dohlednosti VIS – transmisometr MITRAS Technical Manual LP11-T0550-1.3. d) Měřič tlaku vzduchu – tlakoměr PTB220 - User´s Guide U156en-1.4. e) Měřič rychlosti a směru přízemního větru – WAA151/WAV151 a ultrasonický anemometr WMT70 anemometr WMT702 - Technical Reference WAA151-T643en-1.2, - Technical Reference WAV151-T644en-1.2, - WMT700 datasheet B210917EN, - WMT700 User´s Guide M211095EN-B, - WMT700 Technical Reference M211097EN-A. f) Měřič teploty a vlhkosti – teploměr a vlhkoměr HMP155 - User´s Guide M210912EN-B, - Technická specifikace HMP155, č. 2117900023/2. g) Měřič současného počasí a dohlednosti – PWD22 - Technical Specification –PWD22 M210543EN-C. h) Záložní měřič teploty a vlhkosti – HMP45D - Operational Manual U274en-1.2. i) Platforma pro sběr dat – MAWS301AVI - User´s Guide D210381EN-B. j) Displej pro zobrazení rychlosti a směru větru – WD50 - VAISALA – WD50 Indikátor směru a rychlosti přízemního větru – Uživatelská příručka
Vaisala
1.3.2 Základní soubor směrnic zahrnuje: Dokument*
Zpracovatel
a) Pracovní návod OLM – Zásady bezpečné dodávky dat na meteorologické služebně letiště Ostrava (LKMT) – PN OLM 2210.14/2006, b) Tvorba zprávy METAR/SPECI v systému AviMet AWOS, c) Systém AWOS – Vaisala AviMet na LKKV, LKTB, LKMT, Činnost pozorovatele LMSt při dodávce dat do ŘLP.
Provozovatel
3 z 13
OPZ-231-10
1.3.3 Základní soubor dokumentace dokladující provozní záznamy LPZ zahrnuje: Dokument*
Zpracovatel
a) Provozní deník systému je veden elektronicky na interní adrese
Provozovatel
1.3.4 Základní soubor dokumentace dokladující kalibraci jednotlivých LPZ zahrnuje: Dokument*
Zpracovatel
a) Protokoly o přezkoušení AWOS AviMet, meteorologických čidel. b) Kalibrační listy jednotlivých meteorologických čidel (teploměr, vlhkoměr, anemometr, tlakoměr).
OLM, Kalibrační laboratoř ČHMÚ
1.3.5 Dokumentace k provozu stanovišť: Dokument*
Zpracovatel
a) Služební pokyny Odboru letecké meteorologie (OLM) – letecké meteorologické služby (LMS) – Pracovní návod PN OLM 2210.01/2006.
Provozovatel
Poznámka:
*Jednotlivé dokumenty musí být udržovány v aktuální podobě z hlediska časové a funkční platnosti. 1.4
Místo instalace/provozovatel
1.4.1 Zdvojené servery systému jsou umístěny v budově SLPS ŘLP LKMT, ve 2. patře, v místnosti č. 671, která je určena pro meteorologickou služebnu letiště Ostrava Mošnov. Jednotlivá čidla jsou instalována v souladu se specifickými požadavky na zjišťování meteorologických údajů na LKMT na pěti stanovištích následovně: Stanoviště č. 1 – TDZ RWY22, Stanoviště č. 2 – MID RWY22, Stanoviště č. 3 – TDZ RWY04, Stanoviště č. 4 – meteorologický měrný pozemek, Stanoviště č. 5 – budova letecké meteorologické služebny. 1.4.2 Provozovatelem uvedených LPZ v rámci OPZ jako celku je Odbor letecké meteorologie, ČHMÚ, Na Šabatce 17, PRAHA 4 - Komořany, PSČ 143 06, Meteorologická služebna letiště Ostrava - Mošnov.
2 TECHNICKÉ A PROVOZNÍ CHARAKTERISTIKY 2.1
Charakter poskytovaných služeb
2.1.1 Systém prezentuje meteorologická data a zprávy ve prospěch meteorologických služeb, poskytovaných OLM, ČHMÚ a následně ŘLP ČR s.p. na LKMT. Při plné funkčnosti LPZ dle 1.1 je způsobilý k podpoře činnosti meteorologické služebny LKMT. 2.1.2 Pro prezentaci dat na letecké meteorologické služebně používá vlastní pracovní stanice (PC), které umožňují pasivní i aktivní přístup k meteorologickým datům dostupným v systému.
4 z 13
OPZ-231-10
2.1.3 Data předávaná do systémů ŘLP ČR s.p. jsou prezentována v systémech AMS.2 a WALDO v tzv. meteopravítku nebo v okně dekódovaných zpráv METAR/SPECI. 2.1.4 Data směru a rychlosti přízemního větru jsou dále zobrazována na nezávislých zobrazovacích jednotkách Vaisala WD50 na stanovištích ŘLP TWR a APP. 2.2
Integrita a kontinuita
Zhodnocení technických a provozních charakteristik z hlediska příslušných předpisů, monitorování/ovládání/signalizace, duální/single provoz, zálohovaní napájení, komunikační linky, …).
standardů
a
směrnic,
2.2.1 AWOS AviMet je tvořen dvojicí serverů pracujících v režimu „hot standby“ a zdvojených pracovních stanic PC pro zobrazení dat v aplikaci WeatherView. 2.2.2 Meteorologická čidla pro měření teploty, vlhkosti a tlaku jsou provozně zálohována. Ostatní meteorologická čidla nejsou provozně zálohována. 2.2.3 Oba servery AviMet A, B přijímají data z čidel a vzájemně si je sdílejí. Odesílání dat zajišťuje pouze aktivní server, který vystupuje pod svou IP adresou. 2.2.4 Realizace datových přenosů AWOS AviMet je následující: Odesílání aktuálních dat: o
ŘLP ČR s.p. – sítí CADIN/IP do systému AMS.2 (pro lokální využití) a do systému METRAD/IATCC (pro archivaci a další distribuci dat).
o
ČHMÚ – interní sítí ČHMÚ do systému MonitWin (pro tvorbu synoptických a klimatologických zpráv).
Odesílání zpráv METAR/SPECI: o
ŘLP ČR s.p. – sítí CADIN/IP do systému AMS.2 (pro lokální využití) a sítí CADIN/IP do systému METRAD/IATCC (pro archivaci a další distribuci dat).
o
AFTN – zprostředkovaně, cestou METRAD/IATCC, se zálohou AMS.2 a ČHMÚ.
o
ČHMÚ – interní sítí ČHMÚ do systému AMIS (pro AFTN a telekomunikační počítač RTC Praha – Komořany).
2.2.5 Energetické zálohování AWOS AviMet je řešeno plně zálohovanou sítí ŘLP ČR s.p. (UPS, diesel agregát) mající vlastní OPZ. Jednotlivá čidla nejsou energeticky komplexně zálohována. Záloha je provedena podle místních možností rozvodu elektrické energie na letišti a to vždy z nejspolehlivějšího v daném místě dostupného zdroje. 2.2.6 Konstrukce uspořádání AWOS AviMet a jednotlivých meteorologických čidel odpovídá platným standardům, vztahujícím se na elektrická a elektronická zařízení a vykazuje s nimi shodu. 2.2.7 Průběžná provozní kontrola funkčnosti jednotlivých meteorologických čidel a systému AWOS AviMet je monitorována vlastní diagnostikou (Diagnostic Monitor). 2.2.8 Správnost dodávky dat do sítě ŘLP ČR s.p. je monitorována systémem CMOS, případně pasivní pracovní stanicí systému AMS. 2.2.9 Časová synchronizace serverů AWOS AviMet je prováděna po interní síti ČHMÚ z časových NTP serverů ČHMÚ.
5 z 13
OPZ-231-10
2.3
Režimy činnosti
Popis standardních provozních režimů / módů LPZ pokud existují, jejich provozní využívání, degradační režimy/módy, náhradní/nouzové postupy ………). Stanovení kategorie / úrovně LPZ, stanovení provozního stavu.
2.3.1 Standardní provozní režim Plně provozní režim AWOS AviMet je provoz bez omezení, kdy systém pracuje standardně v plně redundantním stavu – oba servery AviMet A, B přijímají data z meteorologických čidel a vzájemně si je sdílejí. Odesílání dat zajišťuje pouze aktivní server, vystupující pod vlastní IP adresou. Veškerá TCP jsou iniciována ze strany systému AWOS AviMet (v okamžiku dostupnosti dat/zpráv nebo v pevných časových intervalech). AWOS AviMet slouží jako socketový klient, cílové systémy (AMS2, METRAD …) fungují jako socketové servery, připravené přijmout spojení. Po každém spojení je datový socket vždy opět uzavřen. Pro datové přenosy do sítě ŘLP ČR s.p. je užíván výhradně protokol METDATA po síti CADIN/IP. Cílovými systémy jsou lokální servery AMS.2 a METRAD v IATCC. Formát a protokol METDATA jsou popsány detailně v ICD (viz. odstavec. 5.1.12). Provozní režim s výpadkem jednoho serveru je provoz bez omezení, pouze je nutno věnovat zvýšenou pozornost jeho činnosti. Uživatelsky je proto možno provádět veškeré definované činnosti. 2.3.2 Degradační provozní režim Degradační provozní režim není z pohledu systémového řešení AWOS AviMet definován. Provozní nedostupnost AWOS AviMet je řešena manuální editací zpráv METAR/SPECI v systému MONITWIN. 2.3.3 Postupy při jednotlivých režimech uživatelské dokumentaci v odstavci 1.3. 2.4
jsou
uvedeny
v operátorské
a
Výkonnosti systému
Zhodnocení technických a provozních výkonů z hlediska předmětné předpisové základny /L10. L14, L4444, L11, ICAO Doc., …/, na základě „Protokolu o pozemním ověření“ a „Protokolu o letovém měření“.
2.4.1 Výkonnostní parametry AWOS AviMet a jednotlivých meteorologických čidel podrobně popsány v technické dokumentaci uváděné v odstavci 1.3 tohoto OPZ.
jsou
2.4.2 Na systému se neprovádí žádné seřizování parametrů ani jejich letové ověřování. Technické prostředky a aplikační software vyhovují plnění uživatelských požadavků v souladu s předpisem L3 – Meteorologie, zejména hlava 3, 4, 6, 7, 8, 10 a 11, včetně Doplňků 3, 5, 6, 7, 9 a 10 a Dodatků A, B a C. 2.4.3 Na AWOS AviMet a jednotlivých meteorologických čidlech se provádí stanovená dvanáctiměsíční kontrola případně seřizování parametrů. Lhůta pro pravidelnou kalibraci meteorologických čidel je stanovena Metrologickým řádem ČHMÚ (směrnice ředitele ČHMÚ SM ŘÚ 2009/05) a činí 24 měsíců. 2.4.4 Potvrzování hlavních výkonnostních parametrů AWOS AviMet a meteorologických čidel je prověřováno v rámci pravidelného testování a prezentováno formou PPO LPZ pro AWOS AviMet LKMT. 2.4.5 Plnění požadavků na přesnost výstupů měření jednotlivých veličin musí být v souladu s předpisem L3, dodatek A.
6 z 13
OPZ-231-10
2.5
Systémová specifikace a konfigurace
Popis jednotlivých částí/subsystémů LPZ z funkčního hlediska, jejich konfigurace, přesné koordináty, vzájemné vazby, připojení na vnější infrastrukturu, odkazy na dokumentaci, ….
2.5.1 HW architektura AWOS AviMet je tvořena: dvojicí plně redundantních serverů (AviMet A, AviMet B) třídy Pentium 4, umístěných na letecké meteorologické služebně letiště LKTB (budova SLPS ŘLP LKMT, 2. patro, místnost č. 671. Konfigurace AWOS AviMet a meteorologických čidel je s ohledem na naplňování definovaných funkčností situovaná do pěti samostatných lokalit, uvedených v 1.4. 2 pracovní PC stanice pro zobrazení dat v aplikaci WeatherView umístěné tamtéž. 2.5.2 Umístění meteorologických čidel zajišťuje dostatečnou expozici měřenou veličinou. 2.5.3 Jednotlivá meteorologická čidla, instalovaná v rámci LKMT jsou instalována a využívána následovně: Stanoviště č. 1 – TDZ RWY22 o
Transmisometr MITRAS je instalován pomocí šroubů zajišťujících křehkost stojanu transmisometru na samostatných betonových podstavcích vlevo od osy RWY22. Vnější jednotka je propojena kabelovým vedením s komunikační jednotkou MCU111 umístěnou v prostoru meteorologické služebny. Umístění transmisometru je provedeno v souladu s L3, Doplňkem 3, čl. 4.3.1.
o
Ultrasonický anemometr WMT702 je instalován na samostatném betonovém podstavci na stožáru vlevo od osy RWY22. Vnější jednotka je propojena kabelovým vedením přes platformu pro sběr dat MAWS301 s displejem pro zobrazení směru a rychlosti větru WD50 a dále s komunikační jednotkou MCU111. Umístění anemometru je provedeno v souladu s L3, Doplňkem 3, čl. 4.1.1.
o
Ceilometer CL31 je instalován na samostatném betonovém podstavci vlevo od osy RWY22. Vnější jednotka je propojena kabelovým vedením s komunikační jednotkou MCU111. Umístění ceilometru není provedeno v souladu s L3, Doplňkem 3, čl. 4.5.1. Stanoviště č. 2 – MID RWY22
o
Transmisometr MITRAS je instalován pomocí šroubů zajišťujících křehkost stojanu transmisometru na samostatných betonových podstavcích vvlevo od osy RWY22. Vnější jednotka je propojena kabelovým vedením s komunikační jednotkou MCU111. Umístění transmisometru je provedeno v souladu s L3, Doplňkem 3, čl. 4.3.1.
Stanoviště č, 3 – TDZ RWY04 o
Transmisometr MITRAS je instalován pomocí šroubů zajišťujících křehkost stojanu transmisometru na samostatných betonových podstavcích vpravo od osy RWY04. Vnější jednotka je propojena kabelovým vedením s komunikační jednotkou MCU111 umístěnou v prostoru meteorologické služebny. Umístění transmisometru je provedeno v souladu s L3, Doplňkem 3, čl. 4.3.1.
o
Ultrasonický anemometr WMT702 je instalován na samostatném betonovém podstavci na stožáru vpravo od osy RWY04. Vnější jednotka je propojena kabelovým vedením přes platformu pro sběr dat MAWS301 s displejem pro zobrazení směru a rychlosti větru WD50 a dále s komunikační jednotkou MCU111. Umístění anemometru je provedeno v souladu s L3, Doplňkem 3, čl. 4.1.1.
7 z 13
OPZ-231-10
Ceilometer CL31 je instalován na samostatném betonovém podstavci vpravo od osy RWY04. Vnější jednotka je propojena kabelovým vedením s komunikační jednotkou MCU111. Umístění ceilometru není provedeno v souladu s L3, Doplňkem 3, čl. 4.5.1.
o
Stanoviště č. 4 – meteorologický měrný pozemek Anemometr WAA15/WAV15 je instalován na sdruženém stojanu na samostatném betonovém podstavci na stožáru. Vnější jednotka je propojena kabelovým vedením přes platformu pro sběr dat MAWS301AVI s komunikační jednotkou MCU111. Umístění anemometru je provedeno v souladu s L3, Doplňkem 3, čl. 4.1.1 o Teploměr a vlhkoměr HMP155 je instalován na sdruženém stojanu na samostatném betonovém podstavci v meteorologickém měrném pozemku. Vnější jednotka je propojena kabelovým vedením se systémem MONITWIN. o Tlakoměr PTB220 je propojen kabelovým vedením přes platformu pro sběr dat MAWS301AVI s komunikační jednotkou MCU111. o Teploměr a vlhkoměr HMP45D (záložní) je instalován na samostatném betonovém podstavci v meteorologickém měrném pozemku. o Forwardscatterometer PWD22 je instalován na sdruženém stojanu na samostatném betonovém podstavci společně s HMP155 v meteorologickém měrném pozemku. Vnější jednotka je propojena kabelovým vedením přes platformu pro sběr dat MAWS301AVI s komunikační jednotkou MCU111. Stanoviště č. 5 – meteorologická služebna. V rámci stanoviště jsou instalována: o
o o
AWOS AviMet. Tlakoměr PTB220 je propojen kabelovým vedením s komunikační jednotkou MCU111.
2.5.4 Instalace jednotlivých stanovišť je realizována v souladu s dokumentací, která je uvedena v 1.3.1 tohoto dokumentu. 2.5.5 Architektura systému jako celku je dána konstrukčními požadavky jednotlivých LPZ a obsahuje: vlastní LPZ, napájení MN a NN, provozní monitorování, vzájemné propojení jednotlivých částí LPZ. 2.5.6 SW architektura AWOS AviMet je založena na použití operačních systémů MS Windows server 2003 pro servery a Windows XP pro pracovní PC stanice. Použitým aplikačním programovým vybavením je AviMet SP2 společnosti Vaisala. 2.5.7 Externí vazby AWOS AviMet jsou uvedeny v příloze č. 2 tohoto OPZ. 2.6
Spolehlivost a provozní bezpečnost
Zhodnocení vlivu okolní infrastruktury na spolehlivost LPZ, vliv EMC, dodržení obecných instalačních zásad a požadavků výrobce pro instalaci, dodržení, označení a zajištění ochranných pásem LPZ, zajištění objektů a zařízení proti neoprávněnému vstupu a manipulaci. Ověření dodržení požadavků projektu z technického hlediska. Kontrola provozních/technických deníků, Systém hlášení a evidence provozuschopnosti LPZ na základě klasifikačního schéma rizik.
2.6.1 Instalace do provozního prostředí Instalace systému a meteorologických čidel byla provedena v souladu s projektovou dokumentací a s obecně platnými předpisy a vyhláškami o elektronických zařízeních. Způsob instalace systému a meteorologických čidel, jejich datové a energetické připojení a obecná bezpečnost jsou v souladu s obvyklým způsobem instalace používaných LPZ.
8 z 13
OPZ-231-10
Dohled nad aktuálním provozním stavem je prováděn provozní obsluhou při každém odečtu měřených veličin. Prvky EZS a EPS jsou nainstalovány na pracovišti letecké meteorologické služebny, kde se jednotlivé části AWOS AviMet provozují. Zabezpečení meteorologických čidel proti vnějším zásahům neoprávněnou osobou na jednotlivých stanovištích je zajištěno umístěním všech stanovišť uvnitř oploceného areálu letiště Ostrava - Mošnov. 2.6.2 Systémová bezpečnost Přístup do systému je chráněn standardními prostředky operačního systému MS Windows server 2003. Vzdálená správa je umožněna na základě stanovených přístupových pravidel a to na základě jména a hesla a to pouze v úrovni textového režimu (z příkazového řádku). 2.6.3 Záznam a vyhodnocování provozních stavů je zajištěn: Integrovanou chybovou diagnostikou (Diagnostic Monitor). Na straně ŘLP ČR s.p. připojením k systému CMOS. V rámci prováděných pravidelných kontrol (denní, roční) 2.6.4 Sledování provozu Záznam interních provozních stavů je automaticky systémově pořizován a archivován ve vnitřní historii systému. Dodávka dat do systémů ŘLP ČR s.p. je monitorována systémem CMOS. Provoz a údržba systému a meteorologických čidel se řídí standardně zavedenými postupy a pravidly aplikovanými pro meteoprvky u ČHMÚ. Kontrola a údržba transmisometrů MITRAS je prováděna pomocí kalibračního setu MITRAS CALIBRATION FILTER SET. Kontrola a údržba měřiče jasu pozadí je prováděna pomocí kalibračního setu LMA21 CALIBRATOR. Kontrola a údržba forwardscatterometru PWD22 (měřič dopředného rozptylu) je prováděna pomocí kalibračního setu CALIBRATOR SET PWA11. Kontrola a údržba ceilometru (kontrola jasu laserové diody) je prováděna automaticky. Kontrola znečistění optiky je prováděna zadáním příkazu „set factory win_clean“. Technické deníky a provozní deníky jsou zavedeny a vedeny v rámci provozovatelem stanovených zásad v elektronické a tištěné formě, jejich obsah a odpovědnost za správné vedení jsou stanoveny. 2.7
Požadavky na HMI
Ověření kvalifikace technického a provozního personálu, verifikace dokladů o provedeném školení - technik / řídící, ověření vlivu pracovního místa řídícího na HMI, kontrola dokumentů podle 1.3.
2.7.1
Dokumentace Návod pro obsluhu a způsob používání AWOS AviMet a meteorologických čidel koncovými uživateli jsou uvedeny v dokumentaci obsažené v části 1.3., technická obsluha a ošetřování LPZ jsou popsány v dokumentaci obsažené v částech 1.3., dokumenty podle 1.3 vyhovují.
9 z 13
OPZ-231-10
2.7.2 Provozní a technický personál Odpovědným pracovníkem pro metodiku využívání systému dle 1.1 a vedení předepsané dokumentace k nim je: RNDr. Bohumil Techlovský, vedoucí Odboru letecké meteorologie. Odpovědným pracovníkem pro technickou administraci systému dle 1.1 je: Ing. Petr Černý, systémový inženýr. Odpovědným pracovníkem pro provozní administraci systému je: RNDr. Ladislav Hrtoň, vedoucí meteorologické služebny Personál samostatně obsluhující AWOS AviMet prostřednictvím jeho HMI plně podléhá vnitropodnikovému systému „Vzdělávání“. Evidence dokladů o provedených školení pracovníků obsluhy je prováděna RNDr. Ladislavem Hrtoňem, vedoucím meteorologické služebny. Jednotliví příslušníci směny meteorologické služebny, kteří obsluhují AWOS AviMet a meteorologická čidla, jsou na potřebné úrovni proškoleni a přezkoušeni ve smyslu zejména L3, Hl. 2, čl. 2.1.5, odvolávající se na WMO No. 49, Technical Regulations, Volume I-General Meteorological Standardsand Recommended Practices, Chapter B.4 - Education and Training.
3 PODMÍNKY A POŽADAVKY K PROVOZNÍMU VYUŽÍVÁNÍ Stanovení technických a provozních podmínek a požadavků, které v zásadě neovlivňují provozní využitelnost LPZ,ale které je nutno zohlednit v určeném termínu).
3.1
Základní technické požadavky
3.1.1 V průběhu provozního využívání jednotlivých LPZ, uvedených v 1.1, musí být trvale k dispozici dokumentace s popisem jejich aktuálního a funkčního zapojení, pokynů pro ovládání, kontrolu a provozní nastavení. Dokumentace musí dále uvádět aktuálně instalovanou verzi software/firmware, pokud je v některém z LPZ implementován. 3.1.2 Veškeré změny v konstrukci, zapojení nebo konfiguraci systému a/nebo jednotlivých LPZ, které budou v rozporu s tímto dokumentem (odst. 1.3), musí být projednány, popřípadě schváleny ÚCL. 3.2
Základní provozní požadavky
3.2.1 Závada nebo porucha, která bude mít za následek trvalé snížení výkonnosti jednotlivých LPZ nebo bude negativně ovlivňovat jejich provozuschopnost ve smyslu provozní degradace, musí být oznámena a projednána s ÚCL. 3.2.2 Výkonnost systému a jednotlivých LPZ musí být kontrolována průběžně v rámci provozního využívání a periodicky v rámci pravidelných kontrol, prováděných personálem provozovatele. Periodicita a rozsah kontrol vyplývá ze směrnic provozovatele, interních předpisů ČHMÚ a požadavkům ÚCL. 3.2.3 Platnost tohoto OPZ není ovlivněna: Odpojením výstupních dat pro některý z definovaných výstupů, pokud je zajištěna rovnocenná náhrada nebo pokud bylo ukončeno využívání tohoto výstupu..
10 z 13
OPZ-231-10
4 ZÁVĚR 4.1
Klasifikace provozního stavu AWOS AviMet a meteorologických čidel:
„Bez omezení“ 4.2
Status provozování LPZ
Určení konkrétního provozovatele a rozsahu jeho odpovědnosti za bezpečnost leteckého provozu ve smyslu LZ.
4.2.1 Systém a meteorologická čidla, uváděná v 1.1 provozuje, ošetřuje a údržbu na nich zabezpečuje dle platných zásad provozovatel, Odbor letecké meteorologie, ČHMÚ, který je má současně ve svém majetku. 4.2.2 Za stanovení konfigurace AWOS AviMet a meteorologických čidel odpovídá: RNDr. Bohumil Techlovský, vedoucí Odboru letecké meteorologie. 4.2.3 Za provozuschopnost a systémovou bezpečnost systému odpovídá: Ing. Petr Černý, systémový inženýr. 4.3
Zachování provozní způsobilosti
Stanovení druhů, náplně a četnosti pozemních a letových kontrol, které musí být ověřeny ÚCL.
4.3.1 Požadavky: Provádění pravidelných pozemních kontrol a zkoušek, případně dalších stanovených kontrol funkčnosti jednotlivých LPZ s protokolárními výstupy, jejich evidence a plnění závěrů jejich výsledků. Pravidelné hodnocení provozního a technického stavu AWOS AviMet a meteorologických čidel odpovědným pracovníkem provozovatele a dokladování výsledků ÚCL (písemný doklad provozovatele LPZ o provedené vlastní kontrole a vyhodnocení provozu, zasílaný se žádostí o prodloužení platnosti OPZ). Pravidelná roční komisionelní verifikace OPZ za účasti zástupce ÚCL. Poznámka: ÚCL má právo provedení mimořádné kontroly bez předběžného plánování termínu.
4.4
Doba platnosti dokumentu
4.4.1 Prvotní platnost dokumentu po vydání:
do 31. 3. 2011. 4.4.2 Následná platnost dokumentu OPZ se předpokládá prodlužovat v pravidelných intervalech 12 měsíců v případě plnění ustanovení 4.3.1. 4.5
Výklad k dokumentu
4.5.1 Doba platnosti tohoto dokumentu určuje dobu od vydání OPZ k další následné kompletní verifikaci LPZ. 4.5.2 Kompletní verifikace se provádí na úrovni provozní certifikace, jejíž rozsah stanoví ÚCL. 4.5.3 Platnost OPZ zaniká v případě, že prokazatelně nastala alespoň jedna z níže uvedených skutečností:
11 z 13
OPZ-231-10
nebyly splněny podmínky pro zachování provozní způsobilosti (technické, provozní, organizační), nebyla provedena ve stanoveném termínu kompletní verifikace systému (veškerých LPZ dle 1.1), nebyly dodrženy požadavky k provoznímu využívání systému, ve správním řízení bylo z jiných důvodů rozhodnuto o ukončení jeho platnosti. 4.5.4 Záznamy o prodloužení platnosti a o verifikaci zachování provozní způsobilosti a další změny schválené ÚCL se zapisují do změnové přílohy č. 1 tohoto dokumentu. 4.5.5 Příloha č. 2, která graficky vyjadřuje zjednodušenou podobu instalace AWOS AviMet a meteorologických čidel, musí být aktualizována při každé změně fyzické konfigurace tohoto systému.
5 SOUVISEJÍCÍ DOKLADY Soupis všech dokladů a dokumentů použitých pro verifikaci provozní způsobilosti LPZ.
5.1
Trvalé dokumenty
5.1.1 Osvědčení typové způsobilosti – pro AWOS AviMet – OTZ-365-09. 5.1.2 Osvědčení typové způsobilosti – pro CL31 – OTZ-332-09/71-05. 5.1.3 Osvědčení typové způsobilosti – pro MITRAS – OTZ-318-09/97-06. 5.1.4 Osvědčení typové způsobilosti – pro PTB220 – OTZ-326-09/105-06. 5.1.5 Osvědčení typové způsobilosti – pro WAA151 – OTZ-331-09/110-06. 5.1.6 Osvědčení typové způsobilosti – pro WAV151 – OTZ-330-09/109-06. 5.1.7 Osvědčení typové způsobilosti – pro HMP155 – OTZ-366-09. 5.1.8 Osvědčení typové způsobilosti – pro PWD22 – OTZ-335-09/74-05. 5.1.9 Osvědčení typové způsobilosti – pro HMP45D – OTZ-325-09/104-06. 5.1.10 Osvědčení typové způsobilosti – pro MAWS301AVI – OTZ-367-09. 5.1.11 Osvědčení typové způsobilosti – pro WD50 – OTZ-327-09. 5.1.12 Osvědčení typové způsobilosti – pro WMT700 – OTZ-432-11. 5.1.13 Protokoly SAT na letišti LKTB: DOC211289-F, Sales order: 4407232, ICAO or Airport code: Ostrava LKMT. 5.1.14 Studie bezpečnosti systému AWOS (Vasala AviMet) na regionálních letištích, ISQMS/SAF/2010-01. 5.1.15 ICD – Specifikace rozhraní systému AWOS Protokol METDATA na LKPR a regionálních letištích (Rozhraní systémů AWOS, protokol METDATA, verze 1.10 z 29.1.2010). 5.1.16 Protokoly SAT na letišti LKMT: Sales order: 4510000258, AVIMET AWOS TEST DOCUMENTATION Project Name LKMT AWOS Czech rep.
12 z 13
OPZ-231-10
5.2
Obnovované dokumenty
5.2.1 Platný protokol o provedení pozemní zkoušky každého LPZ provozovaného v rámci OPZ AWOS AviMet LKMT (např. protokol z roční revize). 5.2.2 Platný doklad o kalibraci jednotlivých měřících prvků. 5.2.3 Platný protokol o provedení revize napájení systému (LPZ). 5.2.4 Aktuální zápis provozovatele o stavu systému (LPZ) za období od poslední verifikace (např. ve formě PPO LPZ). 5.3
Přílohy
5.3.1 Změnová příloha 01/OPZ-231-10. 5.3.2 Příloha 02/OPZ-231-10 - Schematické znázornění systémových prvků a rozhraní AWOS AviMet a meteorologických čidel. Poznámka:
Příloha 02/OPZ-231-10 podléhá změnovému řízení v případě instalačních změn, provedených v rámci OPZ AWOS AviMet LKMT, které se týkají LPZ, uvedených v části 1.1, tohoto dokumentu.
13 z 13
OPZ-231-10
Příloha 02/OPZ-231-10 - Schématické znázornění systémových prvků a externích rozhraní AWOS AviMet LKMT 22
04 MITRAS
MITRAS
MITRAS
C
C
C
Stanoviště č.2
WMT702
WAV15
WAA15
HMP155
PWD22
WMT702
HMP45D CL31
CL31 MAWS301 MAWS301 Stanoviště č.3
C
PTB220
C
D
MAWS301
Stanoviště č.1
C
A
Spojení čidlo systém
B
Datový přenos zpráv ŘLP
C
Napájení el. energií
D
Datový přenos zpráv ČHMÚ
E
Modemová linka
F
Lokální síť
Stanoviště č.4
WD50 06
MAX
MIN
TWR LKMT
05
N
W
005
E
S
VAISALA
Meteo služebna LKMT
Stanoviště č. 5
C B
PC A AviMet A
PTB220
C
MCU111
C
Síť CADIN/ IP
PC B AviMet B Firewall ČHMÚ
D
OPZ-231-10 Aktualizace k 22. 3. 2011
Síť ČHMÚ
Příloha 02 / List č. 1
Příloha 02/OPZ-231-10 - Stručný popis jednotlivých externích rozhraní LPZ AWOS AviMet LKMT
Ozn. A.
B. C.
D.
E. F.
Popis Spojení čidlo systém Datový přenos zpráv ŘLP Napájení el. energií Datový přenos zpráv ČHMÚ Modemová linka Lokální síť
Datový přenos po modemové lince. Přenos aktuálních dat z čidel a zpráv METAR/SPECI do sítě ŘLP ČR s.p. ve formátu METDATA v rámci sítě CADIN/IP. Cílové systémy jsou lokální server AMS.2 a METRAD v IATCC. Napájení elektrickou energií je z místních rozvodů nn. Energetické zálohování je provedeno podle místních možností rozvodu elektrické energie a to vždy z nejspolehlivějšího v daném místě dostupného zdroje. Data pro další zpracování externích systémů MONITWIN a AMIS. Přenos aktuálních dat z čidel v interním datovém formátu do systému MONITWIN (tvorba synoptických a klimatologických zpráv), přenos je veden po TCP/IP síti ČHMÚ. Zpráva METAR/SPECI je posílána ve formátu METDATA po datové lince ČHMÚ na server ALKPR (server systému AMIS) pro další zpracování.. Přenos aktuálních hodnot směru a rychlosti větru pro TWR LKMT. Lokální síť (LAN) v rámci AWOS AviMet.
OPZ-231-10 Aktualizace k 22. 3. 2011
Příloha 02 / List č.2