RADA EVROPSKÉ UNIE
Brusel 13. července 2010 (14.07) (OR. en) 12171/10
Interinstitucionální spis: 2010/0195 (COD)
LIMITE ENT 83 ENV 480 CODEC 683
PRŮVODNÍ POZNÁMKA Odesílatel: Evropská komise Datum přijetí: 8. července 2010 Příjemce: Generální sekretariát Rady Předmět: Návrh směrnice Evropského parlamentu a Rady, kterou se mění směrnice 97/68/ES, pokud jde o ustanovení o motorech uvedených na trh v rámci přechodného režimu Delegace naleznou v příloze dokument Komise KOM(2010)362 v konečném znění.
Příloha: KOM(2010)362 v konečném znění
12171/10
ps DGC 1A
LIMITE
CS
EVROPSKÁ KOMISE
V Bruselu dne 7.7.2010 KOM(2010)362 v konečném znění 2010/0195 (COD) Návrh SMĚRNICE EVROPSKÉHO PARLAMENTU A RADY, kterou se mění směrnice 97/68/ES, pokud jde o ustanovení o motorech uvedených na trh v rámci přechodného režimu SEK(2010)828 SEK(2010)829 (Text s významem pro EHP)
CS
CS
DŮVODOVÁ ZPRÁVA 1.
SOUVISLOSTI NÁVRHU
Směrnice 97/68/ES o sbližování právních předpisů členských států týkajících se opatření proti emisím plynných znečišťujících látek a znečišťujících částic ze spalovacích motorů určených pro nesilniční pojízdné stroje (dále jen „směrnice“) upravuje nejvyšší úroveň emisí oxidu uhelnatého (CO), uhlovodíků (HC), oxidů dusíku (NOx) a částic ze vznětových motorů zabudovaných do stavebních, zemědělských a lesnických strojů, motorových železničních vozů a lokomotiv, vnitrozemských plavidel, motorů s konstantními otáčkami a malých zážehových motorů používaných v různých typech strojů. Směrnice předpokládá zavádění mezních hodnot emisí v jednotlivých etapách při jejich postupném zpřísňování a lhůty pro splnění stanovených požadavků. Výrobci jsou povinni zajistit, aby na trh byly uváděny nové motory, které těmto mezním hodnotám vyhovují. Směrnice 2004/26/ES1 zavedla mezní hodnoty emisí pro většinu vznětových motorů, které platí pro současné období, jinak označené také jako etapa III A. Tyto mezní hodnoty mají být od 1. ledna 2011 postupně nahrazovány přísnějšími mezními hodnotami etapy III B. Období pro schválení typu těchto motorů začalo dne 1. ledna 2010. Směrnice se dotýká výroby řady různých typů strojů (přibližně 1 500 společností v EU). Současné motory mohou mezním hodnotám podle etapy III B vyhovět pouze po značné úpravě. Změny konfigurace, velikosti nebo váhy motorů mají vedlejší dopad na výrobce původních zařízení, kteří budou muset zcela přizpůsobit konstrukci strojů tak, aby vyhovovaly upraveným motorům. Tento proces však může začít až po úplném dokončení vývoje motoru. Technická řešení pro motory, které by vyhověly etapě III B, nejsou dosud dokončena. Výrobci původních zařízení proto nemohou v plné míře překonstruovat stroje, do kterých má být motor zabudován. Některé požadavky z hlediska emisí podle etapy III B nebude sice těžké splnit, avšak v případě jiných nesilničních pojízdných strojů není vyhovující motor zdaleka dokončen a je třeba dalšího rozsáhlého výzkumu a technologického vývoje, aby mohly být uvedeny na trh stroje s motory, které vyhovují požadavkům etapy III B. Náklady na vyhovění novým mezním hodnotám emisí jsou pro výrobce vysoké. Patří k nim náklady na výzkum a vývoj, náklady na překonstruování vybavení, náklady na zařízení pro následné zpracování, náklady na dokumentaci a označení apod. Od podzimu roku 2008 byla většina průmyslových podniků vyrábějících nesilniční pojízdné stroje se sídlem v Evropské unii nečekaně a těžce zasažena globální finanční a hospodářskou krizí. Silně postiženy byly zejména segmenty stavebních a zemědělských strojů. Krize měla negativní dopad, byť menší, i na motorové železniční vozy. Náhlý propad odbytu obecně způsobil vysoký pokles příjmů a kapitálu k financování technologického výzkumu a vývoje motorů, jež by vyhověly požadavkům etapy III B, a to u všech kategorií motorů a použití v souladu s lhůtami stanovenými ve směrnici. Směrnice 2004/26/ES dále zavedla tzv. přechodný režim, který usnadňuje přechod mezi různými etapami mezních hodnot. V období mezi dvěma po sobě následujícími etapami
1
CS
Úř. věst. L 225, 25.6.2004, s. 3
2
CS
mezních hodnot dovoluje přechodný režim výrobcům původních zařízení uvést na trh omezený počet nesilničních pojízdných strojů, které jsou vybaveny motory, jež z hlediska emisí z výfuku vyhovují mezním hodnotám předchozí etapy. Přechodný režim platí pro vznětové motory používané ve stavebních, zemědělských a lesnických strojích, generátorech a čerpadlech s motory s konstantními otáčkami, ale nikoliv pro lokomotivy, motorové železniční vozy a vnitrozemská plavidla. Dovoluje výrobcům původních zařízení uvést na trh 1) u každé kategorie motorů omezený počet strojů, jež nepřesahuje 20 % ročního odbytu dosahovaného výrobcem původních zařízení (vypočteno jako průměr odbytu na trhu EU v posledních pěti letech) nebo 2) pevně stanovený počet strojů, jak je uvedeno ve směrnici. Tato druhá možnost je určena pro menší podniky s nižším objemem výroby motorů. Navrhuje se upravit ustanovení přechodného režimu tak, aby se dále snížily náklady na přechod mezi etapami mezních hodnot emisí III A na III B, a to prodloužením jeho platnosti pro některé druhy nesilničních pojízdných strojů, při zachování účinnosti mezních hodnot emisí z výfuku podle etapy III B tak, aby bylo dosaženo cíle směrnice snížit emise plynných znečišťujících látek a znečišťujících částic v Evropské unii. V posouzení dopadů, které je přílohou tohoto návrhu, se uvádějí podrobné informace k různým možnostem, jež byly zváženy jako způsob zmírnění dopadu hospodářské krize na výrobce původních zařízení. V posouzení se došlo k závěru, že výrobci nebudou schopni uvést v dohledné době na trh lokomotivy, jež by vyhověly požadavkům etapy III B, jelikož je třeba dalšího výzkumu, a proto se prodloužení platnosti navrhovaných přechodných opatření pro motory používané v lokomotivách nezdálo důležité. V roce 2010 proběhla intenzivní jednání s odborníky na tuto průmyslovou oblast a s členskými státy za účelem posouzení situace týkající se lokomotiv, které se časem vyvinuly. Komise tak usoudila, že někteří výrobci motorů mezitím pokročili ve vývoji motorů pro lokomotivy, které odpovídají požadavkům etapy III B, zatímco výrobci původních zařízení nebudou plně připraveni uvést na trh lokomotivy, které vyhovují požadavkům etapy III B, do 1. ledna 2012, jak předpokládá směrnice. Proto se zdálo nutné uplatnit přechodný režim také na lokomotivy. Analýzy dospěly k závěru, že prodloužení bude mít velmi malý dopad na životní prostředí a zároveň železničním společnostem umožní provést potřebné investice. 2.
KONZULTACE ZÚČASTNĚNÝCH STRAN A POSOUZENÍ DOPADŮ
Prostřednictvím Odborné skupiny pro emise ze strojů pro tuto směrnici (GEME) proběhla jednání o tomto návrhu se zástupci členských států a se zúčastněnými stranami z řad průmyslu. V období od května do června 2009 Komise dále zorganizovala hloubkové konzultace s úřady členských států a všemi relevantními zúčastněnými stranami, tj. zástupci průmyslu, ekologických organizací a zaměstnaneckých organizací. Návrh přihlíží k přezkumu směrnice2 Společného výzkumného střediska, který zahrnuje mimo jiné vyhodnocení nutnosti změnit ustanovení o přechodném režimu; studii posouzení dopadů, kterou vypracoval externí poradce3 a která vyhodnocuje dopady navrhovaných možností politiky, jak jsou uvedeny v návrhu technického přezkumu Společného výzkumného střediska a dvě doplňkové studie o dopadech na železniční sektor (motorové železniční vozy, lokomotivy) a dopadech
2 3
CS
Navrhované znění technického přezkumu je dostupné na internetových stránkách NRMM na adrese: http://ec.europa.eu/enterprise/mechan_equipment/emissions/2007tecrew_dfr.pdf Konečná zpráva o posouzení dopadů, kterou připravil ARCADIS N.V., je dostupná na internetových stránkách NRMM na adrese: http://ec.europa.eu/enterprise/mechan_equipment/emissions/impactassessment/nrmm_iastudy_fnrep.pdf
3
CS
možností technického přezkumu Společného výzkumného střediska, včetně důsledků změny přechodného režimu na malé a střední podniky4. Podrobné posouzení dopadů k tomuto návrhu bylo provedeno na základě technických průzkumů a konzultací se zúčastněnými stranami. Rozebírá různé možnosti pro motory, pro něž platí současný přechodný režim, a poukazuje na potřebu zahrnout i motorové železniční vozy. Vedle závěrů posouzení dopadů byly do přechodného režimu zařazeny i lokomotivy. Posouzení dopadů analyzuje různé možnosti, od zavedení vrakovacího plánu, úpravy přechodného režimu, pokud jde o dovolené procento/počet motorů, až po nastavení obchodovacího systému, kdy by firmy, které nevyužijí přechodných podmínek v plné míře, mohly svá přechodná práva prodat firmám, které je potřebují. Využití vrakovacího plánu bylo zamítnuto, protože žádným způsobem výrobcům původních zařízení nepomáhá financovat výzkum a vývoj na zpřístupnění strojů, jež by vyhovovaly požadavkům etapy III B. Nastavení přechodného obchodovacího systému bylo vyhodnoceno jako z krátkodobého hlediska příliš složitý systém, který je proto v poměru k očekávanému přínosu nepřiměřený. Jako nejlepší byla vyhodnocena možnost rozšířit současný přechodný režim a zahrnout i sektory, které byly doposud vyloučeny, neboť nejlépe vyvažuje dopad na životní prostředí a hospodářský přínos v podobě snížení nákladů na vyhovění stanoveným požadavkům v omezeném časovém období. 3.
PRÁVNÍ ZÁKLAD
Smyslem směrnice 97/68/ES a také této navrhované změny je usnadnit fungování vnitřního trhu motorů, jež mají být zabudovány do nesilničních pojízdných strojů, při současné ochraně zdraví osob a životního prostředí. Právním základem tak je článek 114 Smlouvy. 4.
ZMĚNY
Návrh předpokládá provedení následujících změn směrnice 97/68/ES: Zvýšení procenta počtu motorů používaných v pozemních strojích, které jsou uváděny na trh v rámci přechodného režimu, v každé kategorii motorů z 20 % na 50 % ročního odbytu výrobce původních zařízení a přizpůsobení maximálního počtu motorů, které lze uvést na trh v rámci přechodného režimu jako alternativní možnosti na období mezi etapami mezních hodnot III A a III B. Zahrnutí motorů používaných pro pohon motorových železničních vozů a lokomotiv do přechodného režimu, čímž výrobci původních zařízení získají možnost uvést na trh omezený počet motorů v rámci přechodného režimu. Platnost těchto opatření končí dnem 31. prosince 2013.
4
Doplňková zpráva o posouzení dopadů na železniční sektor a sektor vnitrozemské plavby je dostupná na internetových stránkách NRMM na adrese: http://ec.europa.eu/enterprise/mechan_equipment/emissions/projstudies.htm
CS
4
CS
5.
ROZPOČTOVÉ DŮSLEDKY
Návrh nemá žádné důsledky pro rozpočet Unie.
CS
5
CS
2010/0195 (COD) Návrh SMĚRNICE EVROPSKÉHO PARLAMENTU A RADY, kterou se mění směrnice 97/68/ES, pokud jde o ustanovení o motorech uvedených na trh v rámci přechodného režimu (Text s významem pro EHP)
EVROPSKÝ PARLAMENT A RADA EVROPSKÉ UNIE, s ohledem na Smlouvu o fungování Evropské unie a zejména na článek 114 této smlouvy, s ohledem na návrh Evropské komise5, s ohledem na stanovisko Hospodářského a sociálního výboru6, s ohledem na stanovisko Výboru regionů7, v souladu s postupem stanoveným v článku 294 Smlouvy8, vzhledem k těmto důvodům: (1)
Směrnice 97/68/ES9 se týká emisí z výfuku motorů zabudovaných do nesilničních pojízdných strojů. Současné mezní hodnoty emisí platné pro schválení typu většiny vznětových motorů v rámci etapy III A budou nahrazeny přísnějšími mezními hodnotami v rámci etapy III B. Tyto mezní hodnoty platí od 1. ledna 2010 pro schválení typu takových motorů a od 1. ledna 2011 pro uvedení na trh.
(2)
Přechod na etapu III B vyžaduje skokovou změnu v technologii s významnými zaváděcími náklady na překonstruování motorů a vývoj pokročilých technických řešení. K přechodu má dojít v době, kdy průmysl čelí vážným hospodářským problémům.
(3)
Směrnice 97/68/ES stanovuje přechodný režim, který výrobcům zařízení dovoluje v období mezi dvěma po sobě následujícími etapami nakoupit omezený počet motorů, jež nevyhovují současným mezním hodnotám emisí, ale byly schváleny pro nejbližší předcházející etapu mezních hodnot.
5
Úř. věst. C , , s. , Úř. věst. C , , s. , Úř. věst. C , , s. , Úř. věst. C , , s. , Úř. věst. L 59, 27.2.1998, s. 1.
6 7 8 9
CS
6
CS
(4)
Čl. 2 písm. b) směrnice 2004/26/ES10 předvídá zhodnocení případné potřeby dalších přechodných režimů.
(5)
V průběhu přechodu z etapy III A do etapy III B by se procento počtu motorů používaných pro jiné účely než pohon motorových železničních vozů a lokomotiv uváděných na trh v rámci přechodného režimu mělo zvýšit z 20 % na 50 % ročního odbytu výrobce zařízení, co se týče vybavení s motory v dané kategorii. Maximální počet motorů, které lze uvést na trh v rámci přechodného režimu, by měl být odpovídajícím způsobem upraven.
(6)
Pravidla platná pro přechodný režim by měla být upravena tak, aby tento režim platil i pro motory používané pro pohon motorových železničních vozů a lokomotiv.
(7)
Opatření stanovená v této směrnici odrážejí dočasné obtíže, jimž výrobní sektor čelí. Proto by měla být omezena na přechod z etapy III A do etapy III B a jejich platnost by měla skončit nejpozději do 31. prosince 2013.
(8)
Směrnice 97/68/ES by tudíž měla být odpovídajícím způsobem pozměněna.
PŘIJALY TUTO SMĚRNICI: Článek 1 Směrnice 97/68/ES se mění takto: 1.
Čl. 4 odst. 6 se nahrazuje tímto: „(6) Vznětové motory, které jsou určeny k jinému účelu než k pohonu vnitrozemských plavidel, mohou být kromě odstavců 1 až 5 uváděny na trh v rámci přechodného režimu postupem podle přílohy XIII.“
2.
Článek 10 se mění takto: a)
odstavec 7 se nahrazuje tímto:
„(7) Členské státy povolí, aby byly v rámci přechodného režimu podle přílohy XIII uváděny na trh motory, které odpovídají definici podle bodu 1 části A podbodů i), ii), iv) a v) přílohy I.“ b)
doplňuje se nový odstavec 8, který zní:
„(8) Přechodný režim v souladu s ustanoveními bodu 1.2 přílohy XIII platí pouze pro přechod z etapy III A do etapy III B a jeho platnost končí dnem 31. prosince 2013.“ 3.
10
CS
Příloha XIII se mění v souladu s přílohou této směrnice.
Úř. věst. L 146, 30.4.2004, s. 1.
7
CS
Článek 2 Provedení 1.
Členské státy přijmou a zveřejní právní a správní předpisy nezbytné pro dosažení souladu s touto směrnicí nejpozději do [dvanácti měsíců po jejím vyhlášení]. Členské státy neprodleně sdělí Komisi znění takových opatření a srovnávací tabulku opatření a této směrnice. Účinnost těchto opatření určí členské státy od [den, měsíc, rok = den následující po dni platnosti]. Tato opatření přijatá členskými státy musejí obsahovat odkaz na tuto směrnici nebo musí být takový odkaz učiněn při jejich úředním vyhlášení. Způsob odkazu si stanoví členské státy.
2.
Členské státy sdělí Komisi znění hlavních ustanovení vnitrostátních právních předpisů, které přijmou v oblasti působnosti této směrnice. Článek 3
Tato směrnice vstupuje v platnost dvacátým dnem po vyhlášení v Úředním věstníku Evropských společenství. Článek 4 Tato směrnice je určena členským státům. V Bruselu dne
Za Evropský parlament Předseda
CS
Za Radu Předseda
8
CS
Příloha Bod 1 přílohy XIII se nahrazuje tímto: „1.
POSTUP VÝROBCE MOTORU A VÝROBCE PŮVODNÍCH ZAŘÍZENÍ
1.1.
S výjimkou období přechodu z etapy III A do etapy III B požádá výrobce původních zařízení, který si přeje použít přechodný režim, kterýkoli schvalovací orgán o povolení, aby mohl koupit od svých dodavatelů motorů motory, které nesplňují současné mezní hodnoty emisí, avšak byly schváleny na základě mezních hodnot nejbližší předcházející etapy, v množství uvedeném v bodech 1.1.1 a 1.1.2.
1.1.1.
Počet motorů uváděných na trh v rámci přechodného režimu nesmí v žádné kategorii motorů překročit 20 % ročního odbytu dosahovaného výrobcem původních zařízení u zařízení s motory dotyčné kategorie (vypočteno jako průměr odbytu na trhu EU v posledních pěti letech). Jestliže výrobce původních zařízení uváděl zařízení na trh EU po dobu kratší než pět let, vypočte se průměr za období, během kterého uváděl zařízení na trh EU.
1.1.2.
Alternativně k bodu 1.1.1 a s výjimkou motorů používaných k pohonu motorových železničních vozů a lokomotiv může výrobce původních zařízení požádat o povolení, aby jeho dodavatelé motorů mohli uvést na trh pevně stanovený počet motorů v rámci přechodného režimu. Počet motorů v každé kategorii motorů nesmí překročit tyto hodnoty: Kategorie motorů (kW)
CS
Počet motorů
19-37
200
37-75
150
75-130
100
130-560
50
1.2
V průběhu období přechodu z etapy III A do etapy III B, s výjimkou motorů používaných k pohonu motorových železničních vozů a lokomotiv, požádá výrobce původních zařízení, který si přeje použít přechodný režim, kterýkoli schvalovací orgán o povolení, aby mohl koupit od svých dodavatelů motorů motory, které nesplňují současné mezní hodnoty emisí, avšak byly schváleny na základě mezních hodnot nejbližší předcházející etapy, v množství uvedeném v bodech 1.2.1 a 1.2.2.
1.2.1.
Počet motorů uváděných na trh v rámci takového přechodného režimu nesmí v žádné kategorii motorů překročit 50 % ročního odbytu dosahovaného výrobcem původních zařízení u zařízení s motory dotyčné kategorie (vypočteno jako průměr odbytu na trhu EU v posledních pěti letech). Jestliže výrobce původních zařízení uváděl zařízení na trh EU po dobu kratší než pět let, vypočte se průměr za období, během kterého uváděl zařízení na trh EU.
9
CS
1.2.2.
CS
Alternativně k bodu 1.2.1 může výrobce původních zařízení požádat o povolení, aby jeho dodavatelé motorů mohli uvést na trh pevně stanovený počet motorů v rámci přechodného režimu. Počet motorů v každé kategorii motorů nesmí překročit tyto hodnoty: Kategorie motorů (kW)
Počet motorů
37-56
200
56-75
175
75-130
250
130-560
125
1.3
Přechodný režim podle definice v bodu 1.1.1 platí pro motory používané k pohonu motorových železničních vozů ode dne přechodu z etapy III A do etapy III B.
1.4
V případě motorů určených k pohonu lokomotiv může výrobce původních zařízení v průběhu přechodného období z etapy III A do etapy III B žádat o povolení, aby jeho dodavatelé motorů mohli v rámci přechodného režimu uvést na trh nejvýše 12 motorů určených k pohonu lokomotiv.
1.5.
Výrobce původních zařízení přiloží ke své žádosti podané schvalovacímu orgánu následující informace:
a)
vzorek štítků, které budou připojeny ke každému nesilničnímu pojízdnému stroji, v němž bude instalován motor uvedený na trh v rámci přechodného režimu. Na štítcích budou uvedena slova: „STROJ Č. ... (výrobní číslo) Z ... (celkový počet strojů v příslušném pásmu výkonu) S MOTOREM Č. ... PODLE SCHVÁLENÍ TYPU (směrnice 97/68/ES) Č. ...“;
b)
vzorek doplňkového štítku připojeného k motoru s nápisem podle bodu 2.2 této přílohy.
1.6.
Výrobce původních zařízení poskytne schvalovacímu orgánu veškeré informace spojené s použitím přechodného režimu, které si schvalovací orgán vyžádá jako nezbytné pro své rozhodnutí.
1.7.
Výrobce původních zařízení předloží schvalovacímu orgánu pro schválení jakéhokoliv typu v členských státech veškeré informace, které si schvalovací orgán pro daný typ vyžádá, aby mohl ověřit, že motor, u kterého se vykazuje nebo který je označen jako uváděný na trh v rámci přechodného režimu, je takto řádně vykázán či označen.
10
CS
LEGISLATIVNÍ FINANČNÍ VÝKAZ PRO NÁVRHY S VÝLUČNÝM DOPADEM NA PŘÍJMOVOU STRÁNKU ROZPOČTU 1.
NÁZEV NÁVRHU Směrnice Evropského parlamentu a Rady, kterou se mění směrnice 97/68/ES, pokud jde o ustanovení o motorech uvedených na trh v rámci přechodného režimu.
2.
ROZPOČTOVÉ LINIE: Kapitola a článek: Neaplikovatelné Částka zahrnutá do rozpočtu na daný rok:
3.
FINANČNÍ DOPAD
Návrh nemá žádné finanční dopady
Návrh nemá finanční dopady na výdaje, má však finanční dopady na příjmy s následujícím účinkem: (v milionech EUR zaokrouhleno na jedno desetinné místo)
Příjem11
Rozpočtová linie
12měsíční období ode dne dd/mm/rrrr
Článek ...
Dopad na vlastní zdroje
Článek ...
Dopad na vlastní zdroje
[Rok n]
Situace po přijetí opatření
[n+1]
[n+2]
[n+3]
[n+4]
[n+5]
Článek ...
11
CS
Pokud jde o tradiční vlastní zdroje (zemědělské poplatky, dávky z cukru, cla), je třeba uvést čisté částky, tj. hrubé částky po odečtení 25 % nákladů na výběr.
11
CS
Článek ...
CS
4.
OPATŘENÍ PROTI PODVODŮM
5.
DALŠÍ POZNÁMKY
12
CS