Doplňující provozní návod pro solenoidové dávkovací čerpadlo delta® s časovačem (Timer)
ProMinen t
CS
P_DE_0002_SW
Návod k obsluze prosím nejdříve kompletně přečíst. · Nevyhazovat. Za škody způsobené instalací nebo chybou obsluhy ručí provozovatel. Nejnovější verze návodu k obsluze je k dispozici na naší domovské stránce.
984354
BA DE 005 10/14 CS
Obsah
Obsah
2
1
Schéma nastavení čerpadla s časovačem........................... 3
2
Nastavení menu TIMER z menu SET................................... 4
3
O výrobku.............................................................................. 6 3.1 Hlavní rozdíly vůči časovači čerpadla gamma/ L.......... 6 3.2 Krátké vysvětlení vybraných funkcí.............................. 6
4
Nastavení.............................................................................. 8 4.1 Nastavení k funkci „Hodiny“ (menu „Nastavení“ )........ 8 4.1.1 Nastavení času a data............................................... 8 4.1.2 Nastavení letního času............................................ 10 4.2 Nastavení k funkci „Timer“ (menu „NASTAVENÍ“ ).... 11 4.2.1 Naprogramování nového řádku ( „Nový“ )................ 11 4.2.2 Kontrola („Ukázání“) programových řádků............... 16 4.2.3 Změna programových řádků ( „Změnit“ ).................. 17 4.2.4 Smazání jednotlivých řádků ( „Smazat“ ).................. 17 4.2.5 Smazání všech řádků ( „Smazat vše“ )..................... 17 4.2.6 Ukončení programování ( „Konec“ )......................... 17 4.2.7 Nastavení typu časovače......................................... 18 4.3 Aktivace časovače (menu „proTIME“ )....................... 18
5
Příklady............................................................................... 5.1 Jednoduchý příklad pro časovač................................ 5.2 Komplexnější příklad - se dvěmi řešeními.................. 5.2.1 Řešení 1: Programování řízené časem................... 5.2.2 Řešení 2: Programování řízené událostí.................
6
Příloha................................................................................. 24
7
Index................................................................................... 28
19 19 20 20 21
Schéma nastavení čerpadla s časovačem
1
Schéma nastavení čerpadla s časovačem Pro nastavení v menu „ Set“ musí být v menu „proTIME“ nastavno „passive“ . Pro zapnutí časovače nutno v menu „proTIME“ nastavit „active“ .
B0623
Obr. 1
3
Timer
Obr. 2
4
Complex
Delete all
New*
delete**
change**
Yes
No
Yes
No
No: nn n
Mk: pp
Init
Marker
mo :
Dzz: kkkkk s
mo: --, dd -hh: mm
2w:
Delayers
2w: w, W-www hh:mm
w:
I: u
d: hh:mm w: www hh:mm
d:
h: --:mm
h:
Input
Time
Trigger event
Fffff Ooo Ooo D: zz ooo M pp : ooo
Frequenc y Relay 1 Relay 1 Delayers Marker
Analog
M: pp
C: yy yy/10 0
B: kkkkk
& onWeekend
Contac t
O: z
M: fffff
Halt
Batch
I: u
Manua l
Action
& onWork week
&M
&O
&I
& none
Condition
Permanent display
2
show**
End
Nastavení menu TIMER z menu SET
Nastavení menu TIMER z menu SET
B0624
Nastavení menu TIMER z menu SET
Zástupný znak
Označení
Specifikace (rozsah hodnot)
nnn
Číslo řádku
000 ... 255
w
Číslo týdne
1, 2
www
Den týdne
MO, TUE… SUN
dd
Den (datum)
01 ... 31
hh
Hodiny
00 ... 23
mm
Minuty
00 ... 59
sssss
Sekundy
00001 ... 65535
fffff
Zdvihová frekvence (zdvihů/hod.)
000 ... 12000 (= 200 zdvihů/min)
kkkkk
např. velikost dávky
00001 ... 65535
yy.yy
Faktor
00,01 ... 99,99
x
Č. relé O:
1, 2
ooo
Stav sepnutí
on, off
u
Č. vstupu I:
0 ... 3
zz
Č. zpožďovače D:
00 ... 31
pp
Č. příznaku M:
00 ... 31
5
O výrobku
3
O výrobku Dávkovací čerpadlo Delta s časovačem má všechny funkce stan‐ dardního čerpadla. Navíc umožňuje řídit dávkovací čerpadlo tak, jako by bylo regulováno vnějším časovacím spínacím zařízením. Dále lze ještě vytvořit asynchronní události, které vykoná vesta‐ věný časovač během provozu (kontakty, zpoždění, … ). Základem vestavěných hodin je Gregoriánský kalendář.
3.1 Hlavní rozdíly vůči časovači čerpadla gamma/ L n Jakmile se modul časovače připojí, naváže se ihned do provo‐ zního režimu čerpadla. Ovládací menu rozšíří svůj rozsah. V podmenu „Verze“ se zobrazí název modulu, „proTime“, a pod tím jeho softwarová a hardwarová verze. n V hlavním menu se zobrazí menu nastavení„proTime“, přes které lze Timer (modul) nastavit na „aktivní“ nebo „pasivní“, namísto přes druh provozu AUTO. V aktivním stavu je ovládací menu velmi omezené. Fakticky lze odečítat pouze informace. n Timer se nastaví namísto na „komplex“ nebo „simpl“ na „kom‐ plex“-„ano“ nebo„komplex“-„ne“. n Při programování programového řádku lze připojit i podmínky. n Také stav relé čerpadla Delta® (O:) může ovlivnit průběh pro‐ gramu. n Existují příznaky - podobně jako u PLC. n Pro zastavení čerpadla existuje akce „Zastavit“ . n Pro definování počátečních podmínek existuje spouštěcí udá‐ lost „Init“ . n Existuje 32 zpožďovačů. n Zpožďovač musí být vyvolán spouštěcí událostí. n Letní čas lze automaticky přestavit na každém libovolném konci týdne. n „Druhý“ týden se zobrazí malou pomlčkou v trvalém zobrazení. n Zdvihová frekvence musí být uváděna v počtu zdvihů za hodinu. n Program časovače může mít až 256 programových řádků.
3.2 Krátké vysvětlení vybraných funkcí Komplexnost
Aby se při programování jednoduchých aplikací nepřestavoval celý časovač, lze ovládací menu zjednodušit prostřednictvím „komplex“„ne“.
Výstupy (relé)
Jako výstupy (Output) jsou označována taková relé, která byla zasunuta s volbou relé. Může být přítomno 0 až 2 relé (relé 1=O0, relé 2=O1).
Vstupy
Kolíky zásuvky na modulu časovače jsou vstupy (Inputs); existují čtyři vstupy (I0 až I3).
Zpožďovač
Zpožďovače (Delayer) jsou spouštěny řízeně událostí nebo časem. Po uplynutí doby zpoždění může zpožďovač spustit ze své strany libovolné akce.
6
O výrobku Příznak
Příznaky jsou jednoduchá místa v paměti, která lze programem nastavit na „zap“ nebo na „vyp“ (podobně jako u PLC). Jsou především v souvislosti s „podmínkami“ důležitou pomůckou při programování.
Inicializace
Při spuštění programu se - jako při zapnutí síťového napětí vytvoří takový stav, který by v tomto okamžiku existoval i tehdy, pokud by čerpadlo nebylo vypnuté. S počátečními instrukcemi (Init) však lze definovaný stav zapnutí naprogramovat. Počáteční instrukce jsou oproti časovým instrukcím dominantní.
Spouštěcí události (Trigger)
Událost lze spustit jak řízeně časem, tak řízeně událostí. n Časové periodicity jsou zpracovávány s minutovou přesností. n Vstupy (I) spouštějí, pokud se vstupní potenciál změní z 1 na 0, resp. při klesajícím čelu impulsu, nebo pokud je sepnutý bezpotenciálový kontakt. n Zpožďovače (D) spouštějí, jakmile uplyne jejich čas. n Příznaky (M) fungují jako spouštěče podobně jako vstupy. Avšak: Spustí něco pouze tehdy, změní-li se vstupní potenciál z 1 na 0. n Inicializace ( „Init“ ) se provede při spuštění programu ( „proTime“ - „aktivní“ nebo při zapnutí napájení)
Podmínky
Instrukce se provedou pouze tehdy, je-li kromě spouštěcí události splněna i podmínka. Přitom má však účinek pouze staticky doléha‐ jící signál na vstupech, výstupech nebo příznacích a ne změna sig‐ nálu - jako u spouštěcí události.
Akce
To jsou takové akce, které se provedou, jakmile dojde ke spouštěcí události a je splněna podmínka.
7
Nastavení
4
Nastavení Čerpadlo s časovačem se nastavuje jako standardní čerpadlo, přidává se jenom funkce časovače. – –
– –
Nejprve si přečtěte tento doplňující návod. Rychleji pak časovači při studování návodu porozumíte. Při prvním zapnutí se rozsvítí výstražná kontrolka (žlutá), protože ještě nebyl zadán žádný čas. Výstražná kontrolka obecně oznamuje, že byl modul hodin samotný nějakou dobu bez napětí a čas „zapomněl“ - viz Ä na straně 24. Nastavení můžete provádět pouze tehdy, pokud byl v menu „NASTAVENÍ“ nastaven „proTIME“ na „pasivní“ . Při pauzách delších než 60 s se proces nastavení přeruší.
Přes ovládací menu čerpadla časovače můžete navíc provést: 1 - Nastavení k funkci „Hodiny“ (menu Nastavení) - viz kap.
Ä Kapitola 4.1 „Nastavení k funkci „Hodiny“ (menu „Nastavení“ )“ na straně 8.
2 - Nastavení funkce "Timer" (menu Set) - viz kap. Ä Kapitola 4.2
„Nastavení k funkci „Timer“ (menu „NASTAVENÍ“ )“ na straně 11.
3 - Přepnutí do režimu časovače (main menu) - viz kap. Ä Kapi‐
tola 4.3 „Aktivace časovače (menu „proTIME“ )“ na straně 18
4.1 Nastavení k funkci „Hodiny“ (menu „Nastavení“ ) Funkcí „Hodiny“ můžete nastavit čas a datum. Dále můžete nastavit, zda má čerpadlo zohledňovat letní čas, v kterém měsíci a kterou neděli.
4.1.1 Nastavení času a data P
Analogue Set Timer Clock Concentration Aux 0..20
P
Analogue Clock Time Date Summer time
P
P P 0..20
0..20
P
Analogue Time 16: 27 :!43!
Analogue Time !16!: 27 : 43
P P
Analogue Time 16 :!27!: 43
P
0..20
P
0..20
Permanent display
8
B0625
Nastavení
Set
B0626
POZOR! Pokud je menu „ČAS“ otevřené, hodiny stojí.
Pro sekundově přesné nastavení stiskněte tlačítko [P] po nastavení sekund přesně v určený čas. Během nastavování hodiny stojí. Časovač (Timer) zobrazuje čas výhradně ve formátu 24 hodin. Jakmile jste zadali datum (formát ISO: rrrr:mm:dd), vypočítá Timer den týdne a datum následujících dnů podle Gregoriánského kalendáře. Kromě toho určí pro dvoutýdenní cykly čísla týdnů (vztaženo k 1.1.2000). Je-li v trvalém zobrazení zvoleno vedlejší zobrazení pro datum, zobrazí se vpravo před ním v týdnu č. 1 – v týdnu č. 2 dvě pomlčky (s tlačítkem [ i ] v trvalém zobrazení vyberte vedlejší zobrazení „Den týdne / Den / Měsíc / Rok“ - k tomu nej‐ prve stiskněte tlačítko [ i ] na tak dlouho, dokud se nezobrazí šipka, která se přesune do vedlejšího zobrazení, poté listujte tlačítkem [ i ]).
Při dvoutýdenních cyklech se časovač nevztahuje na kalendářní týdny. Tím může dojít k tomu, že trvalé zobrazení v prvním kalendářním týdnu (CW 1) zobrazí týden č. 2.
9
Nastavení
4.1.2 Nastavení letního času Set
B0627
POZOR! – Automatické přestavování letního času lze využít pouze v zemích, které přestavují čas v neděli v noci mezi 02:00 hod. a 03:00 hod. – Chcete-li použít automatické přestavování letního času, zabraňte v principu vzniku spouštěcí události mezi 02:00 hod. a 03:00 hod.
– –
Během letního času se v trvalém zobrazení za časem zobrazuje tečka. Připojí-li se delta po přestavení letního času znovu k napájecímu napětí, software automaticky přena‐ staví časovač.
Při nastavování znamená první číslo vždy měsíc, na který se má přejít. Druhé číslo udává, kolikátou neděli v tomto měsíci se má přestavit. Má-li se přestavení letního času provádět vždy poslední neděli v měsíci, zadejte jako číslo pro neděli „5“. Na začátku letního času - je-li nastavené automatické přestavování letního času - provede software časovače následující: Přestaví ve zvolenou neděli zvoleného měsíce ve 02:00 hod. hodiny o jednu hodinu dopředu na 03:00 hod. Software časovače pak nechá vše‐ chny programové řádky, které se vztahují na časy mezi 02:00 hod. a 03:00 hod., proběhnout za sebou v rychlém chodu (Neprovedou se žádné dávky!). Na konci letního času provede software časovače následující: Přestaví ve zvolenou neděli zvoleného měsíce ve 03:00 hod. hodiny o jednu hodinu zpět na 02:00 hod. Software časovače nechá při tomto druhém průběhu všechny programové řádky mezi 02:00 hod. a 03:00 hod. vypadnout. Hodinové události se však pro‐ vedou.
10
Nastavení
4.2 Nastavení k funkci „Timer“ (menu „NASTAVENÍ“ ) Menu „TIMER“ je vyobrazené na začátku tohoto pro‐ vozního návodu - viz Ä Kapitola 1 „Schéma nastavení čerpadla s časovačem“ na straně 3. 1 - Nové naprogramování ( „Nový“ ) – kap. Ä Kapitola 4.2.1
„Naprogramování nového řádku ( „Nový“ )“ na straně 11
2 - Kontrola ( „Ukázat“ ) – kap. Ä Kapitola 4.2.2 „Kontrola („Uká‐
zání“) programových řádků“ na straně 16
3 - Změna ( „Změnit“ ) – kap. Ä Kapitola 4.2.3 „Změna programo‐
vých řádků ( „Změnit“ )“ na straně 17
4 - Jednotlivé mazání ( „Smazat“ ) – kap. Ä Kapitola 4.2.4 „Sma‐
zání jednotlivých řádků ( „Smazat“ )“ na straně 17
5 - Smazání všeho ( „Smazat vše“ ) – kap. Ä Kapitola 4.2.5 „Sma‐
zání všech řádků ( „Smazat vše“ )“ na straně 17
Největší část menu „TIMER“ je přístupná pouze tehdy, když je typ časovače nastavený na „komplex“ - „ano“ . Je-li typ časovače nastavený na „komplex“ - „ne“ , můžete jako spouštěcí události použít pouze „Čas“ a „Init“ a jako akce pouze „Ručně“ a „Zastavit“ (Položky pro jiné události a akce a rovněž podmínky jsou skryté). POZOR! – Nejprve zvažte, zda chcete čerpadlo řídit s typem časovače „komplex“ - „ano“ nebo typem časo‐ vače „komplex“ - „ne“ ! Při přestavení typu časo‐ vače v tomto směru se všechny programové řádky smažou! (Ne při přestavení z „komplex“ - „ne“ na „komplex“ - „ano“ .) – Čerpadlo neprovádí žádnou kontrolu hodnověr‐ nosti! Ujistěte se před použitím, že časovač dělá to, co od něj očekáváte! Pomyslete na následky pro vaše zařízení! – Chcete-li použít automatické přestavování letního času, zabraňte v principu vzniku spouštěcí události mezi 02:00 hod. a 03:00 hod.! - viz kap. Ä Kapi‐ tola 4.1.2 „Nastavení letního času“ na straně 10.
4.2.1 Naprogramování nového řádku ( „Nový“ ) Je-li časovač nastavený na „aktivní“ , nelze čerpadlo nastavovat ani programovat! K tomu nastavte pod „proTIME“ na „pasivní“ .
11
Nastavení 4.2.1.1
Struktura programového řádku Programový řádek je strukturovaný takto (s příkladem):
Spouštěcí událost Time
d:
d: 12:00
Podmínka
Akce
& Working week
Stop
To odpovídá následující instrukci: KDYŽ (!) spouštěcí událost A (&) podmínka, PAK (=) akce Spouštěcí událost uvádí, kdy má akce proběhnout. Spouštěcí událost lze propojit s podmínkou. Akce udává, jaký druh akce se má v okamžiku spouštěcí události odehrát, je-li splněna podmínka. Ke všem třem částem existují specifikace. Příklad tedy znamená: Je-li čas v nějaký den 12:00 hod. a je-li den pracovního týdne, má se čerpadlo zastavit. Spouštěcí události Spouštěcí událost
Popis
Poznámka
Time
Dosažen okamžik sepnutí
Podrobnosti níže; vždy k dispozici
Input
0/1 kontakt na vstupu I: x
Vstupy zásuvky na modulu - viz příloha
Delayer
Doba zpoždění zpožďovače D: xx uplynula
Flag
Příznak M: xx byl nastaven z 0 na 1
Definice podobná technice PLC viz příloha
Init
Byl spuštěn průběh programu
Stanovuje počáteční podmínky viz příloha
Podmínka
Popis
Poznámka
& none
Není požadována žádná pod‐ mínka
&I
Signál na vstupu I: x
Vstupy zásuvky na modulu viz příloha (I jako Input)
&O
Relé x je logicky „zap“
(O jako Output)
&M
Příznak M: xx je dosazen
Definice podobná technice PLC
& Working week
Po - Pá
& Weekend
So a Ne
Podmínky
12
Nastavení Akce Podmínka
Popis
Poznámka
Manual
Přepnutí do provozního režimu Manual
Vždy k dispozici
Batch
Přepnutí do provozního režimu Batch
Contact
Přepnutí do provozního režimu Contact
Analogue *
Přepnutí do provozního režimu Analogue
Stop
Zastavení čerpadla
Frequency
Změna frekvence zdvihů
Relay 1 **
Relé 1 spíná na logické „zap“ ***
Relay 2 **
Relé 2 spíná na logické „zap“ ***
Delayer
Aktivovat zpožďovač D: xx
Podrobně - viz níže
Flag
Dosadit příznak M: xx
Definice podobná technice PLC; podrobně - viz níže
Nezmění provozní režim
* Volitelný doplněk ** Volitelný doplněk; musí být přiřazený k časovači (pod „Relé“ jako „Volba“ - viz „provozní návod dávkovacího čerpadla delta“) *** To znamená u relé naprogramovaného jako „odpadávající“ (menu „Relé“ nebo Identcode), že se relé rozepne - vypne. U obou spouštěcích událostí „Čas“ a „Zpožďovač“ se přidávají k programovému řádku ještě tyto součásti:
4.2.1.2
Čas Spouštěcí událost „ „Čas“ “ spouští akce periodicky. Proto má pro‐ gramový řádek s položkou „Čas“ ještě součásti pro cyklus a okamžik sepnutí.
Spouštěcí událost Time
d:
d: 12:00
Podmínka
Akce
& Working week
Stop
Cyklus udává, v jaký čas se má akce opakovat. Okamžik sepnutí udává, kdy se má akce odehrát. Příklad tedy znamená: Je-li čas v nějaký den 12:00 hod. a je-li den pracovního týdne, má se čerpadlo zastavit. Cykly Cyklus
Zobrazení na displeji
hourly
h:
daily
d:
weekly
w:
biweekly *
2w
Popis
13
Nastavení Cyklus
Zobrazení na displeji
monthly
mo:
Popis
Working week
Po - Pá, viz „Podmínka“
Weekend
So a Ne, viz „Podmínka“ * Časovač se přitom nevztahuje na kalendářní týdny - viz Ä Kapi‐ tola 4.1.1 „Nastavení času a data“ na straně 8 –
–
4.2.1.3
Při 2-týdenních cyklech se časovač nevztahuje na kalendářní týdny. Tím může dojít k tomu, že trvalé zobrazení v prvním kalendářním týdnu (CW 1) zobrazí týden č. 2. - viz kap. Ä Kapitola 4.1.1 „Nastavení času a data“ na straně 8. Se spouštěcí událostí „Čas“ můžete spustit akci na minutu přesně. Má-li se akce spustit se sekun‐ dovou přesností, musíte použít zpožďovač.
Zpožďovač Se zpožďovačem D: xx můžete akci oproti spouštěcí události zpozdit.
Příklad 06
Input I: 2
Delayer D: 03 on
07
Delayer D: 03 00125
Relay 1 on
Příklad znamená: Pokud je kontakt na vstupu I: 2 sepnutý, pak se spustí zpožďovač D: 03, který nechá po 125 s sepnout relé 1. Programový řádek se spouštěcí událostí „Zpožďovač“ D. xx má proto ještě součást „Doba zpoždění“. Doba zpoždění udává, o jakou dobu má vybraná akce proběhnout zpožděně (0 s ... 65 535 s = 18 h 12 min 15 s). Zpožďovač sám musí být před spouštěcí událostí vyvolán jako akce. Zpožďovač může být také akce jiného zpožďovače. Můžete použít 32 různých zpožďovačů. – –
4.2.1.4
Se spouštěcí událostí „Zpožďovač“ D: xx můžete spustit „Akci“ na sekundu přesně. Hodiny delta® mají přesnost ±0,3 s / 24 h.
Vstupy Signál kontaktu 0/1 např. na vstupu I: 3 zásuvky modulu časovače může být spouštěcí událostí.
14
Nastavení Konstantní úroveň signálu např. na vstupu I: 3 zásuvky modulu časovače může působit jako podmínka.
Příklad 05
Input I: 2
Flag M: 28 on
06
Time h: - -: 25
& M M: 28
Relay 2 off
Příklad znamená: Jakmile je kontakt na vstupu I: 2 sepnutý, pak se dosadí příznak M: 28. 25 min po každé celé hodině, je-li dosazen příznak M: 28, přepne se relé 2 na vyp.
4.2.1.5
Příznak Příznaky mají velmi podobné vlastnosti jako v programování PLC. Jsou to jednoduchá místa v paměti, v nichž lze uložit stav nebo událost prostřednictvím „0“ nebo „1“ a znovu použít. Příznak M: xx, který bude akcí dosazen z „0“ na „1“, může být spouštěcí událostí. Stav příznaku M: xx může působit jako podmínka.
Příklad 05
Input I: 1
Flag M: 14 on
06
Time h: - -: 48
& M M: 21
Relay 1 off
Příklad znamená: Jakmile je kontakt na vstupu I: 2 sepnutý, pak se dosadí příznak M: 28. 25 min po každé celé hodině, je-li dosazen příznak M: 28, přepne se relé 2 na vyp.
4.2.1.6
Init Spouštěcí událostí „Init“ lze na začátku průběhu programu zadat počáteční podmínky.
Příklad 23
Init
Relay 2 on
24
Init
Delayer D: 15 on
25
Init
Flag M: 23 on Příklad znamená: Jakmile se program spustí (přes „proTime“ „aktivní“ nebo zapnutím napájení), dosadí „Init“ „Relé“ 2 na „zap“ , „Zpožďovač“ 15 na „zap“ “ a „Příznak“ 23 na „zap“ .
4.2.1.7
Jedna událost - několik akcí Jedné události můžete přiřadit více akcí.
15
Nastavení Vyberte k tomu vždy stejný cyklus a stejný okamžik zapnutí!:
Událost
Cyklus
Okamžik sepnutí
Podmínka
Akce
Specifikace
Time
d:
d: 12:45
& Working week
Contact
B: 00050
Time
d:
d: 12:45
& Working week
Relay 2
off
Time
d:
d: 12:45
& Working week
Delayer D: 12
on
– –
K pořadí řazení programových řádků - viz kap. Ä „Pořadí řazení“ na straně 16 Program časovače může mít maximálně 256 pro‐ gramových řádků (00 ... 255).
4.2.2 Kontrola („Ukázání“) programových řádků Pomocí „Ukázat“ můžete kontrolovat jednotlivé programové řádky. Vyberte požadovaný programový řádek podle čísla řádku „nn“ [tlačítky šipky]. Protože software časovače řadí programové řádky automaticky, mohou se čísla programových řádků změnit, pokud něco přeprogramujete. Pořadí řazení
Software časovače zařadí každý nový naprogramovaný řádek automaticky po jeho dokončení tlačítkem [P] mezi ostatní progra‐ mové řádky. Prvním kritériem třídění je druh spouštěcí události (pořadí - viz Ä „Pořadí řazení programových řádků“ Tabulka na straně 16). Programové řádky „Čas“ budou vzájemně uspořádány nejprve podle okamžiku sepnutí a pak podle délky cyklu. Čtvrtým kritériem třídění je druh akce (porovnej i příklady programů - viz Ä Kapitola 5 „Příklady“ na straně 19). V tomto pořadí probíhá program časovače řízený čistě časem.
Pořadí řazení programových řádků 1. Kritérium třídění
2. Kritérium třídění*
3. Kritérium třídění*
4. Kritérium třídění
5. Kritérium třídění
Spouštěcí události
Cyklus
Okamžik sepnutí
Podmínky
Akce
Time
h:
mm (minuta)
& none
Manual
Input I: 00
d:
hh (hodina)
& I (vstup)
Batch
Input I: 01
w:
www (den týdne)
& O (relé)
Contact
2w:
ww (č. týdne)
& M (příznak)
Analogue
mo:
dd (den)
& Working week
Stop
& Weekend
Frequency
Delayer D 00: Delayer D 01:
Relay 1 Flag M 00:
Relay 2
Flag M 01:
Delayer D 00:
16
Nastavení 1. Kritérium třídění
2. Kritérium třídění*
3. Kritérium třídění*
4. Kritérium třídění
5. Kritérium třídění
Spouštěcí události
Cyklus
Okamžik sepnutí
Podmínky
Akce Delayer D 01:
Init Flag M 00: Flag M 01: * pouze při spouštěcí události „Čas“
4.2.3 Změna programových řádků ( „Změnit“ ) Vyberte požadovaný programový řádek podle čísla řádku „nnn“ [tlačítky šipky]. Software časovače zařadí změněný programový řádek po dokončení tlačítkem [P] možná jinak mezi ostatní progra‐ mové řádky (pravidla - viz Ä „Pořadí řazení“ na straně 16). Další viz Ä Kapitola 4.2.1 „Naprogramování nového řádku ( „Nový“ )“ na straně 11“.
4.2.4 Smazání jednotlivých řádků ( „Smazat“ ) Vyberte požadovaný programový řádek podle čísla řádku nnn tla‐ čítky šipky. Programový řádek se smaže, jakmile se stiskne tlačítko [P]. Software časovače nově setřídí zbylé programové řádky (pra‐ vidla - viz Ä „Pořadí řazení“ na straně 16).
4.2.5 Smazání všech řádků ( „Smazat vše“ ) POZOR! Všechny programové řádky se smažou, potvrdíte-li výběr „YES“ tlačítkem [P]!
4.2.6 Ukončení programování ( „Konec“ ) – –
Můžete také stisknout tlačítko [P] na dobu 3 s. Všechna nastavení se uloží v EEPROM.
17
Nastavení
4.2.7 Nastavení typu časovače POZOR! Nejprve zvažte, zda chcete čerpadlo řídit s typem časovače „komplex“ - „ano“ nebo typem časovače „komplex“ - „ne“ ! Při přestavení typu časovače v tomto směru se všechny programové řádky smažou! (Ne při přestavení z „komplex“ - „ne“ na „komplex“ „ano“ .) Funkčnost časovače lze rozšířit přestavením z „komplex“ - „ne“ na „komplex“ - „ano“ . Potom již není rozsah funkcí Timeru ome‐ zený pouze na periodické spouštěcí události a provozní režim „Ručně“ nebo akci „Zastavit“ .
4.3 Aktivace časovače (menu „proTIME“ )
B0628
Po aktivaci časovače nelze čerpadlo nastavovat nebo programovat přes menu! K tomu nastavte Timer na „pasivní“ . Jakmile jste vše nastavili a chcete nyní řídit čerpadlo přes časovač, nastavte časovač na „aktivní“ : 1.
Stiskněte tlačítko [P] na 2 sekundy
2.
Tlačítkem [AB] přepněte na „proTIME“
3.
Tlačítkem [P] přejděte do položky menu
4.
Nastavte na „aktivní“ a stiskněte tlačítko [P]. Hotovo! ð V trvalém zobrazení se objeví symbol hodin.
Software časovače nyní vytvoří stav čerpadla, který by mělo přesně v tomto okamžiku, pokud by bylo bez přerušení nastavené na „aktivní“ . To se týká nezpožděných, zřetězených akcí.
18
Příklady
5
Příklady
5.1 Jednoduchý příklad pro časovač Předpoklady: n Již jste pracovali s typem čerpadla n Čerpadlo je úplně nové (= časovač je nastavený na „komplex“ - „ne“ ) n Je nastavený čas (příp. nastavte viz Ä Kapitola 4.1.1 „Nasta‐ vení času a data“ na straně 8). Úloha:
Čerpadlo má denně ve 12:00 hod. (počáteční okamžik) začít dáv‐ kovat 12.000 zdvihy/h (200 zdvihů/min) a ve 14:00 hod (okamžik zastavení) znovu zastavit.
Metoda řešení:
Protože se u časovače, který je nastavený na „komplex“ - „ne“ , stanovují okamžiky sepnutí a ne doba trvání, musí se nejprve nastavit „12:00 hod.“ jako počáteční okamžik a zdvihová frekvence na 12.000 zdvihů/h. Čerpadlo nyní bude pracovat s touto zdvi‐ hovou frekvencí až do dalšího okamžiku sepnutí. Protože se má čerpadlo ve 14:00 hod. zastavit, musí se jako okamžik zastavení stanovit „14:00 hod.“ a akce „Zastavit“ , aby se čerpadlo zastavilo. To učiní až do dalšího okamžiku sepnutí (zde do 12:00 hod. násle‐ dujícího dne).
B0629
Programování: 1.
Nastavte časovač v menu „proTIME“ na „pasivní“ - viz předchozí stránka. Na LCD displeji zmizí vpravo nahoře iden‐ tifikátor „Timer“ (symbol hodin)
2.
Přejděte do menu „NASTAVENÍ“ a odtud do menu „TIMER“ (viz předchozí stránka)
3.
Projeďte skrz menu „TIMER“ a nastavte příslušné hodnoty pro první programový řádek (time, d:, 12:00 (počáteční okamžik), no condition, manual, 12.000 strokes/h), přejděte z položky „KONEC“ pomocí [tlačítek šipky] znovu na „NOVÝ“
4.
Znovu projeďte skrz menu „TIMER“ a nastavte příslušné hodnoty pro druhý programový řádek (time, d:, 14:00 hod. (okamžik zastavení), no condition, Stop), z položky „KONEC“ stiskněte tlačítko [P]
5.
Nastavte časovač v menu „proTIME“ na „aktivní“ - viz předchozí stránka. ð Na LCD displeji se zobrazí vpravo nahoře identifikátor „Timer“ (symbol hodin). Od teď pracuje časovač čerpadla takto nastaveným způ‐ sobem
19
Příklady 6.
Otestujte naprogramování!
Programový Spouštěcí udá‐ řádek lost
Podmínka
Akce
Je třeba číst:
! KDYŽ
&A
= PAK
00 :
Time
d:
d: 12:00
& none
Manual
01 :
Time
d:
d: 14:00
& none
Stop
12 000
Pokud bylo něco chybně zadáno: – Buď naprogramujte programový řádek do konce a pak v položce „change“ zadejte číslo programo‐ vého řádku. Nyní stiskněte tlačítko [P], projeďte ještě jednou naprogramování programového řádku a zadejte správně hodnoty – nebo vyberte programový řádek a smažte jej pomocí „Smazat“ – nebo smažte vše pomocí „Smazat vše“ .
5.2 Komplexnější příklad - se dvěmi řešeními Příklad programu „Šokové dávkování“ Chcete-li naprogramovat čerpadlo, postupujte nejlépe tak, jak je nazna‐ čeno v řešeních na následujících stránkách:
1.
Nakreslete čárový diagram (1. diagram)
2.
Zakreslete sekvenci úkonů v časové posloupnosti (2. dia‐ gram)
3.
Napište si jednotlivé programové řádky (tabulka)
4.
Zadejte programové řádky do časovače čerpadla.
5.2.1 Řešení 1: Programování řízené časem Časovač delta® má řídit šokové dávkování. Relé 1 řídí odluh chladicího okruhu. Relé 2 blokuje odluh chladicího okruhu. Časovač delta® spustí šokové dávkování každý pátek v 10:00 hod.
B0630
20
Příklady
B0631
Programový Spouštěcí udá‐ řádek lost
Podmínka
Akce
00 :
Time
w:
d: FRI 10:00
& none
Relay 1
on
01 :
Time
w:
d: FRI 12:00
& none
Manual
12000 zdv/h
02 :
Time
w:
d: FRI 12:00
& none
Relay 1
off
03 :
Time
w:
d: FRI 12:00
& none
Relay 2
on
04 :
Time
w:
d: FRI 15:00
& none
Contact
01.00
05 :
Time
w:
d: FRI 18:00
& none
Relay 2
off
06 :
Init
& none
Relay 1
off
07 :
Init
& none
Relay 2
off
5.2.2 Řešení 2: Programování řízené událostí Kontakt spustí šokové dávkování (v příkladu dojde ke kontaktu v 10:00 hod.).
B0630
21
Příklady
B0631
Programový Spouštěcí udá‐ řádek lost
Podmínka
Akce
00 :
Input
I: 0
& none
Relay 1
on
01 :
Input
I: 0
& none
Delayer
D: 00 on
02 :
Delayer
D: 00
7200
Manual
12000
03 :
Delayer
D: 00
7200
Relay 1
off
04 :
Delayer
D: 00
7200
Relay 2
on
05 :
Delayer
D: 00
7200
Delayer
D: 01 on
06 :
Delayer
D: 00
7200
Delayer
D: 02 on
07 :
Delayer
D: 01
10800
Contact
01.00
08 :
Delayer
D: 02
21600
Relay 2
off
09 :
Init
Relay 1
off
10 :
Init
Relay 2
off
11 :
Init
Contact
01.00
–
–
22
Vytvořte si v aplikaci WORD, EXCEL nebo pod‐ obné aplikaci tabulku jako v příkladu. Zapište sem jednotlivé programové řádky a přeneste je teprve pak jako program do čerpadla. Uložte tabulku v univerzálním datovém formátu (např. RTF) pro pozdější změny. Poznamenejte si navíc, zda je určité relé naprogra‐ mované na „přitahující“ (viz Identcode „Relé“ a menu „RELÉ“ ! - Viz také „provozní předpisy dáv‐ kovacího čerpadla delta®“).
Příklady Příklad k pořadí řazení programových řádků Programový Spouštěcí udá‐ řádek lost
Podmínka
Akce
0
Time
h:
--:00
Batch
B: 00025
1
Time
h:
--:00
Frequency
02400
2
Time
h:
--:01
Stop
3
Time
h:
--:02
Analogue
4
Time
h:
--:05
Delayer
D 0: on
5
Time
h:
--:05
& Working week
Delayer
D 1: on
6
Time
h:
--:05
& Weekend
Delayer
D 3: on
7
Time
h:
--:05
Flag
M 0: on
8
Time
h:
--:07
& Weekend
Batch
B: 00150
9
Time
h:
--:07
& Working week
Batch
B: 00180
10
Time
h:
--:07
& Weekend
Frequency
09600
11
Time
h:
--:07
& Working week
Frequency
12000
12
Time
d:
07:20
Batch
B: 00088
13
Time
d:
07:20
Frequency
05600
14
Time
w:
SUN, 08:33
Analogue
15
Time
2w:
1, TUE, 08:40
Batch
B: 00140
16
Time
2w:
1, TUE, 08:40
Frequency
09000
17
Time
2w:
2, SUN, 08:34
Contact
C: 01,50/100
18
Time
2w:
2, SUN, 08:34
Frequency
08700
19
Delayer
D0
30s
Flag
M 0: off
20
Delayer
D1
1s
Relé 1
on
21
Delayer
D1
1s
Delayer
D 2: on
22
Delayer
D2
1s
Relé 1
off
23
Delayer
D2
1s
Delayer
D 1: on
24
Delayer
D3
2s
Relé 1
on
25
Delayer
D3
2s
Delayer
D 4: on
26
Delayer
D4
2s
Relé 1
off
27
Delayer
D4
2s
Delayer
D 3: on
28
Init
Relé 1
off
29
Init
Relé 2
off
30
Init
Flag
M 0: off
& M, M0
& M, M0
23
Příloha
6
Příloha Poznámky
Stav, když se naprogramované čer‐ padlo znovu připojí k síťovému napá‐ jení:
Software časovače vytvoří stav čerpadla, který by mělo přesně v tom okamžiku, pokud by nebylo odpojeno od síťového napájení. To se týká zřetězených nebo nezpožděných akcí.
Účinná nastavení po přestavení časo‐ vače mezi „aktivní“ a „pasivní“ :
Nastavení časovače je uloženo a při přestavení z „aktivní“ na „pasivní“ bude znovu účinné. Nastavení provozních režimů je uloženo a při přestavení z „aktivní“ na „pasivní“ bude znovu účinné.
Doba uložení Vašeho programu:
Čerpadlo uloží Váš program až na 10 let, čas cca 1 měsíc bez síťového napájení, bylo-li předtím nejméně 24 hodin připojené k síťovému napájení.
Co znamená relé „zap“ :
Logicky sepnuté na „zap“ znamená u relé, které je naprogramo‐ vané na „odpadávající“ (menu „Relé“ nebo Identcode), že se rozepne - fyzicky přepne na „vyp“! Logicky sepnuté na „zap“ znamená u relé, které je naprogramo‐ vané na „přitahující“ (menu „Relé“ nebo Identcode), že se sepne fyzicky se ve skutečnosti přepne na „zap“.
Zásuvka „Timer“
1
Existuje možnost připojit signály ze 4 bezpotenciálových kontaktů jako vstupů (Inputs) I:.
5
2 3
4 B0619
Obr. 3: Přípojka na čerpadle
B0620
Obr. 4: Konektor na kabelu
24
Kolík
Funkce
Kabel s 5 vodiči
1
I0
hnědá
2
I1
bílá
3
I2
modrá
4
Zem
černá
5
I3
šedá
Příloha 1. Čárový diagram
B0622
25
26
...
M 05:
M 04:
M 03:
M 02:
M 01:
M 00:
D: 05
D: 04
D: 03
D: 02
D: 01
D: 00
Rel. 2
Rel. 1
Pump
Příloha
2. Diagram časové posloupnosti
Příloha Tabulka pro programové řádky Progra‐ Spouštěcí událost mový řádek 09
Time
w:
Podmínka w: FRI, 15:23
&M
Akce Mxx:
Contact
00.50/100
27
Index
7
Index
A
Akce . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7, 12 Aktivace časovače . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18 Analogový . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
C
Cyklus . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13 Cykly . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
Č
Čárový diagram . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25 ČAS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8, 12, 13 Čas a datum . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8 časové posloupnosti . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26
D
Datum . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8 Dávka . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13 denně . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13 Diagram časové posloupnosti . . . . . . . . . . . . . . . 26
F
Formát . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
H
Hlavní rozdíly vůči časovači čerpadla gamma/ L . . 6 hodinově . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13 Hodiny . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
I
Inicializace . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7 Init . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12, 15
J
Jedna událost - několik akcí . . . . . . . . . . . . . . . . 15 jednoduchý příklad . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19 jednotlivě smazat . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
K
Kalendář . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8 Kalendářní týden . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8 Kmitočet . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13 Komplex . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11, 18 komplexnější příklad . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20 Komplexnost . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6 Konec . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17 Kontakt . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13 Kontrola . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16 Kontrola programových řádků . . . . . . . . . . . . . . . 16 Krátké vysvětlení vybraných funkcí . . . . . . . . . . . . 6
M
Menu nastavení TIMER . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4 měsíčně . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
N
Naprogramování nového řádku . . . . . . . . . . . . . . 11 Nastavení . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8 Nastavení k funkci „Hodiny“ . . . . . . . . . . . . . . . . . 8 Nastavení k funkci „Timer“ . . . . . . . . . . . . . . . . . 11 Nastavení letního času . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10 Nastavení typu časovače . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18 Nový . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
28
O
O výrobku . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6 Okamžik sepnutí . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
P
Podmínka . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12 Podmínky . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7 Pořadí řazení . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16 Poznámky . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24 Pracovní týden . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12, 13 programování . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11 Programování řízené časem . . . . . . . . . . . . . . . . 20 Programování, řízené časem . . . . . . . . . . . . . . . 20 Programové řádky Pořadí řazení . . . . . . . . . . . . . 16 Programový řádek . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11, 12 proTIME . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18 příklad komplexnější . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20 příklad, jednoduchý . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19 Příklady . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19 Příloha . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24 Příznak . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7, 12, 15
R
Relé . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13, 24 Relé logicky „zap“ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24 Rozdíly vůči Timeru gamma/ L . . . . . . . . . . . . . . . 6 Ručně . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
S
Schéma nastavení čerpadla . . . . . . . . . . . . . . . . . 3 Smazání jednotlivých řádků . . . . . . . . . . . . . . . . 17 Smazání všech řádků . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17 smazat vše . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17 smazat, jednotlivě . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17 Spouštěcí událost . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12 Spouštěcí události . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7 Stav při připojení k síti . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24 Struktura programového řádku . . . . . . . . . . . . . . 12
Š
Šokové dávkování . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20
T
Tabulka pro programové řádky . . . . . . . . . . . . . . 27 Trigger . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7 Týden . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8 týdně . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
U
Ukázání . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16 Ukončení programování . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
V
Víkend . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12, 13 Vstup . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12 Vstupy . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6, 14 vše smazat . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17 Výstupy (relé) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
Z
Zastavit . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13 Zásuvka „Timer“ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24 Změna programových řádků . . . . . . . . . . . . . . . . 17
Index změnit . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
Zpožďovač . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6, 12, 13, 14
29
30
31
ProMinent GmbH Im Schuhmachergewann 5-11 69123 Heidelberg Německo Telefon: +49 6221 842-0 Fax: +49 6221 842-612 E-mail:
[email protected] Internet: www.prominent.com Nejnovější verze provozního návodu je k dispozici na naší domovské stránce. 984354, 1, cs_CZ
© 2008