Dohoda o provedení změny č. 2
Dohoda o vykonaní zmeny č. 2
Místního ujednání Miestneho dohovoru pro řízení provozu pre riadenie prevádzky a organizování drážní dopravy a organizovanie dopravy na dráhe na pohraniční trati na pohraničnej trati a v pohraničních stanicích a v pohraničných staniciach Hodonín (ČR) – Holíč nad Moravou (SR) Holíč nad Moravou (SR) – Hodonín (ČR)
Správa železniční dopravní cesty, státní organizace (dále jen „SŽDC“), se sídlem Dlážděná 1003/7, 110 00 Praha 1 – Nové Město, IČ 70 99 42 34, organizace zapsaná v obchodním rejstříku u Městského soudu v Praze, oddíl A, vložka 48384, má úlohu vlastníka infrastruktury, provozovatele dráhy a přídělce kapacity dopravní cesty;
Správa železniční dopravní cesty, státní organizace (ďalej len „SŽDC“), so sídlom a obchodnou adresou Dlážděná 1003/7, 110 00 Praha 1 - Nové Město, IČ: 709 94 234, ktorá je zapísaná v Obchodním rejstříku u Městského soudu v Praze, oddíl A, vložka 48384 má úlohu vlastníka infraštruktúry, prevádzkovateľa dráhy a prideľuje kapacitu dopravnej cesty;
na straně jedné
na strane jednej
a
a
Železnice Slovenskej republiky, Bratislava, v skrátenej forme „ŽSR“, se sídlem a obchodní adresou Klemensova 8, 813 61 Bratislava, IČO: 31 364 501, které jsou zapsány v Obchodnom registri Okresného súdu Bratislava I, oddiel: Po, vložka č.: 312/B. Právna forma: Iná právnická osoba ako prevádzkovateľ dráhy (dále jen ŽSR).
Železnice Slovenskej republiky, Bratislava, v skrátenej forme „ŽSR“, so sídlom a obchodnou adresou Klemensova 8, 813 61 Bratislava, IČO: 31 364 501, ktoré sú zapísané v Obchodnom registri Okresného súdu Bratislava I, oddiel: Po, vložka č.: 312/B. Právna forma: Iná právnická osoba ako prevádzkovateľ dráhy (ďalej len ŽSR).
na straně druhé
na strane druhej
se v souladu s článkem 15, bodem 15.2 Místního ujednání pro řízení provozu a organizování drážní dopravy na pohraniční trati a v pohraničních stanicích Hodonín (ČR) – Holíč nad Moravou (SR) ze dne 19. června 2015 účinného dnem 1. září 2015 (dále jen „MU“), dohodly na následující změně č. 2 MU.
sa v súlade s článkom 15, bodom 15.2 Miestneho dohovoru pre riadenie prevádzky a organizovanie dopravy na dráhe na pohraničnej trati a v pohraničných staniciach Holíč nad Moravou (SR) – Hodonín (ČR) zo dňa 19. júna 2015 účinný dňom 1. septembra 2015 (ďalej len „MD“), dohodli na nasledujúcej zmene č. 2 MD.
MU Hodonín (ČR) – Holíč nad Moravou (SR) změna č. 2 čj. S 37856/2016-SŽDC-O12
1/6
MD Holíč nad Moravou (SR) – Hodonín (ČR) zmena č. 2 12112/2016/O410
§1
§1
Body MU se mění následovně:
Body MD sa menia nasledovne:
Rozsah znalostí - zaměstnanci SŽDC zúčastnění na drážní dopravě na pohraniční trati úplná: článků 1 až 3.4; 3.5.4 až 3.7.2; 5.1 až 8.1.1; 8.1.6; 8.1.8; 8.3.6; 8.5 až 8.6.21; 8.7 až 8.13.6; 11.1; 11.4; 11.5; 12.1; 12.2; 13; 14; 15.4; 15.5 a přílohy 2; 3; 4; 5 informativní: článků 3.5.1; 3.5.2; příloha 1
Rozsah znalostí - zaměstnanci SŽDC zúčastnění na drážní dopravě na pohraniční trati úplná: článků 1 až 3.4; 3.5.4 až 3.7.2; 5.1 až 8.1.1; 8.1.6; 8.1.8; 8.3.6; 8.5 až 8.6.21; 8.7 až 8.13.6; 11.1; 11.4; 11.5; 12.1; 12.2; 13; 14; 15.4; 15.5 a přílohy 2; 3; 4; 5 informativní: článků 3.5.1; 3.5.2; příloha 1
Oblastné riaditeľstvo Trnava - zamestnanci údržby vykonávajúci činnosť na uvedenom úseku (majster, správca železničnej infraštruktúry, hlavný majster, vedúci prevádzky, odborný technický zamestnanec, vedúci SMSÚ, technológ, koordinátor, stavbyvedúci) úplná článkov: 2.1 až 2.9.2; 3 až 4.6.4; 5 až 5.10; 7 až 7.3; 8.1.1; 8.1.8; 9 až 10.5; 11 až 11.6; 13 až 13.3; prílohy:4 Informatívna: článkov 1; 2.10. až 2.10.6; 6 až 6.10; 14 až 15.5; príloh: 1; 2; 3; 5
Oblastné riaditeľstvo Trnava - zamestnanci údržby vykonávajúci činnosť na uvedenom úseku (majster, správca železničnej infraštruktúry, hlavný majster, vedúci prevádzky, odborný technický zamestnanec, vedúci SMSÚ, technológ, koordinátor, stavbyvedúci) úplná článkov: 2.1 až 2.9.2; 3 až 4.6.4; 5 až 5.10; 7 až 7.3; 8.1.1; 8.1.8; 9 až 10.5; 11 až 11.6; 13 až 13.3; prílohy:4 Informatívna: článkov 1; 2.10. až 2.10.6; 6 až 6.10; 14 až 15.5; príloh: 1; 2; 3; 5
Dopravci a dodavatelé smluvně vázaní se SŽDC zaměstnanci zúčastnění na drážní dopravě na pohraniční trati úplná: článků 1 až 3.4; 3.5.4 až 3.7.2; 5.1 až 8.1.1; 8.1.6; 8.1.8; 8.3.6; 8.5 až 8.6.21; 8.7 až 8.13.6; 11.1; 11.4; 11.5; 12.1; 12.2; 13 až 14; 15.4; 15.5 a přílohy 2; 3; 4; 5 informativní: článků 3.5.1; 3.5.2; příloha 1
Dopravci a dodavatelé smluvně vázaní se SŽDC zaměstnanci zúčastnění na drážní dopravě na pohraniční trati úplná: článků 1 až 3.4; 3.5.4 až 3.7.2; 5.1 až 8.1.1; 8.1.6; 8.1.8; 8.3.6; 8.5 až 8.6.21; 8.7 až 8.13.6; 11.1; 11.4; 11.5; 12.1; 12.2; 13 až 14; 15.4; 15.5 a přílohy 2; 3; 4; 5 informativní: článků 3.5.1; 3.5.2; příloha 1
3.2.1 Staničení
3.2.1 Staničenie
Státní hranice mezi ČR a SR leží v km 3,009 tratě Hodonín – Holíč nad Moravou. Pohraniční stanice Hodonín leží v km 104,290 trati Přerov – Břeclav. Začátek pohraniční trati v km 0,000 je totožný s km 103,799 tratě Přerov – Břeclav. Pohraniční stanice Holíč nad Moravou leží v km 69,466 tratě Kúty – Skalica na Slovensku – Sudoměřice nad Moravou (CZ). Vzdálenost od osy výpravní budovy ŽST Hodonín po státní hranici ČR/SR je 3,354 km. Vzdálenost od osy výpravní budovy ŽST Holíč nad Moravou až po státní hranici
Štátna hranica medzi ČR a SR leží v km 3,009 trate Hodonín – Holíč nad Moravou. Pohraničná stanica Hodonín leží v km 104,290 trate Přerov – Břeclav. Začiatok pohraničnej trate v km 0,000 je totožný s km 103,799 trate Přerov – Břeclav. Pohraničná stanica Holíč nad Moravou leží v km 69,466 trate Kúty – Skalica na Slovensku – Sudoměřice nad Moravou (CZ). Vzdialenosť od osi výpravnej budovy ŽST Hodonín po štátnu hranicu ČR/SR je 3,354 km. Vzdialenosť od osi výpravnej budovy ŽST Holíč nad Moravou po štátnu hranicu SR/ČR je 3,189 km.
MU Hodonín (ČR) – Holíč nad Moravou (SR) změna č. 2 čj. S 37856/2016-SŽDC-O12
2/6
MD Holíč nad Moravou (SR) – Hodonín (ČR) zmena č. 2 12112/2016/O410
SR/ČR je 3,189 km. Vzdálenost mezi pohraničními stanicemi (měřeno mezi osy výpravních budov) je 6,543 km. Pohraniční trať je ohraničená: - vjezdovým návěstidlem HS ŽST Hodonín v km 0,990. - vjezdovým návěstidlem HS ŽST Holíč nad Moravou v km 5,900. Z traťové koleje pohraniční trati v km 1,910 výhybkou č. V1 a v km 2,292 výhybkou č. L1 odbočují vlečky. V km 2,100 leží zastávka Hodonín zastávka. Nástupiště je dlouhé 27 m. Zastávka je bezbariérově nepřístupná.
Vzdialenosť medzi pohraničnými stanicami (merané medzi osami výpravných budov) je 6,543 km. Pohraničná trať je ohraničená: - vchodovým návestidlom HS ŽST Hodonín v km 0,990. - vchodovým návestidlom HS ŽST Holíč nad Moravou v km 5,900. Z traťovej koľaje pohraničnej trati v km 1,910 výhybkou č. V1 a v km 2,292 výhybkou č. L1 odbočujú vlečky. V km 2,100 leží zastávka Hodonín zastávka. Nástupište je dlhé 27 m. Zastávka nie je bezbariérovo prístupná.
ČLÁNEK 13
ČLÁNOK 13
BEZPEČNOST A OCHRANA ZDRAVÍ PŘI BEZPEČNOSŤ A OCHRANA ZDRAVIA PRI PRÁCI A POŽÁRNÍ OCHRANA, PRACOVNÍ PRÁCI A OCHRANA PRED POŽIARMI, ÚRAZY PRACOVNÉ ÚRAZY Bezpečnost a ochrana zdraví při práci (BOZP) a požární ochrana (PO) v ČR i SR se řídí územně platnou legislativou a vnitřními předpisy příslušného provozovatele dráhy.
Bezpečnosť a ochrana zdravia pri práci (BOZP) a ochrana pred požiarmi (OPP) sa v SR aj v ČR riadi územne platnou legislatívou a predpismi príslušného manažéra infraštruktúry.
13.1
13.1
Pro zaměstnance dopravců překračujících státní hranici v rámci plnění pracovních povinností platí pro oblast BOZP rozhodnutí Komise 2012/757/EU ze 14. listopadu 2012.
Pre zamestnancov dopravcov prekračujúcich štátnu hranicu v rámci plnenia pracovných povinností platí pre oblasť BOZP Rozhodnutie Komisie 2012/757/EÚ zo 14. novembra 2012.
13.2
13.2
SŽDC a ŽSR si pro své zaměstnance, překračující státní hranice v rámci plnění pracovních povinností vzájemně uznávají odbornou kvalifikaci BOZP.
ŽSR a SŽDC si pre svojich zamestnancov, prekračujúcich štátnu hranicu v rámci plnenia pracovných povinností vzájomne uznávajú odbornú kvalifikáciu BOZP.
Pro zaměstnance SŽDC a ŽSR dále platí:
Pre zamestnancov SŽDC a ŽSR ďalej platí:
13.2.1
13.2.1
Při práci osamělého zaměstnance na pohraniční (širé) trati v provozované dopravní cestě je jeho bezpečnost zajišťována v souladu s personálně příslušným bezpečnostním předpisem. Pro osamělého zaměstnance SŽDC platí předpis SŽDC Bp1 a jeho bezpečnost zajišťuje výpravčí SŽDC. Pro osamělého zaměstnance ŽSR platí předpis ŽSR Z 2 a jeho bezpečnost zajišťuje výpravčí ŽSR.
Pri práci osamelého zamestnanca na pohraničnej (šírej) trati na prevádzkovanej koľaji je jeho bezpečnosť zabezpečovaná v súlade s personálne príslušným bezpečnostným predpisom. Pre osamelého zamestnanca SŽDC platí predpis SŽDC Bp1 a jeho bezpečnosť zabezpečuje výpravca SŽDC. Pre osamelého zamestnanca ŽSR platí predpis ŽSR Z2 a jeho bezpečnosť zabezpečuje výpravca ŽSR.
MU Hodonín (ČR) – Holíč nad Moravou (SR) změna č. 2 čj. S 37856/2016-SŽDC-O12
3/6
MD Holíč nad Moravou (SR) – Hodonín (ČR) zmena č. 2 12112/2016/O410
13.2.2
13.2.2
Při práci pracovní skupiny na pohraniční Pri práci pracovnej skupiny (vedúci prác + (širé) trati v nevyloučené provozované dvaja zamestnanci alebo zabezpečujúci dopravní cestě se postupuje podle bodu zamestnanec a zabezpečovaný zamestnanec) na pohraničnej (širej) trati na nevylúčenej 13.2.1. prevádzkovanej koľaji sa postupuje podľa bodu 13.2.1. 13.2.3 13.2.3 Práce osamělého zaměstnance v pohraniční Práca osamelého zamestnanca v pohraničnej stanici sousedního provozovatele dráhy je stanici susedného manažéra infraštruktúry je zakázána. zakázaná. 13.2.4
13.2.4
Nutné práce (na vlastním zařízení) v pohraniční stanici sousedního provozovatele dráhy je možné provádět pouze v případě práce pracovní skupiny. V pracovní skupině musí být zastoupeni zaměstnanci obou provozovatelů dráhy. Vedoucím prací je vždy zaměstnanec územně příslušného provozovatele dráhy. Vedoucí prací zodpovídá za zajištění BOZP všech zaměstnanců pracovní skupiny dle územně příslušného bezpečnostního předpisu. Vedoucí prací je povinnen prokazatelně poučit zaměstnance sousedního provozovatele dráhy z BOZP, PO a místních poměrů a rizik. Zaměstnanec provozovatele dráhy, na jehož zařízení se práce vykonávají, zodpovídá za správnou technologii provádění opravy, úpravy, modernizace, montáže, demontáže, údržby, kontroly nebo měření součástí staveb dráhy.
13.2.5
Nutné práce (na vlastnom zariadení) v pohraničnej stanici susedného manažéra infraštruktúry je možné vykonávať iba v prípade práce pracovnej skupiny (vedúci prác + dvaja zamestnanci alebo zabezpečujúci zamestnanec a zabezpečovaný zamestnanec). V pracovnej skupine musia byť zastúpení zamestnanci oboch manažérov infraštruktúry. Vedúcim prác je vždy zamestnanec územne príslušného manažéra infraštruktúry. Vedúci prác zodpovedá za zabezpečenie BOZP všetkých zamestnancov pracovnej skupiny podľa územne príslušného bezpečnostného predpisu. Vedúci prác je povinný preukázateľne poučiť zamestnancov susedného manažéra infraštruktúry z BOZP, PO a miestnych pomerov a rizík. Zamestnanec manažéra infraštruktúry, na ktorého zariadení sa práce vykonávajú zodpovedá za správnu technológiu prevedenia opravy, úpravy, modernizácie, montáže, údržby, kontroly, alebo merania súčastí stavieb dráhy. 13.2.5
V případě předpokládané výluky koleje na pohraniční (širé) trati je postup zajišťování BOZP na pohraniční trati uveden ve výlukovém rozkaze.
V prípade plánovanej výluky koľaje na pohraničnej (šírej) trati je postup zabezpečenia BOZP na pohraničnej trati uvedený vo výlukovom dokumente.
V případě nepředpokládané výluky koleje pohraniční (širé) trati je BOZP zajišťována v souladu s personálně příslušným bezpečnostním předpisem. Pro osamělého zaměstnance SŽDC platí předpis SŽDC Bp1 a jeho bezpečnost zajišťuje vedoucí prací. Pro osamělého zaměstnance ŽSR platí předpis ŽSR Z 2 a jeho bezpečnost zajišťuje vedoucí prací.
V prípade neplánovanej výluky koľaje na pohraničnej (šírej) trati je BOZP zabezpečovaná v súlade s personálne príslušným bezpečnostným predpisom. Pre osamelého zamestnanca SŽDC platí predpis SŽDC Bp1 a jeho bezpečnosť zabezpečuje vedúci prác. Pre osamelého zamestnanca ŽSR platí predpis ŽSR Z 2 a jeho bezpečnosť zabezpečuje vedúci prác.
MU Hodonín (ČR) – Holíč nad Moravou (SR) změna č. 2 čj. S 37856/2016-SŽDC-O12
4/6
MD Holíč nad Moravou (SR) – Hodonín (ČR) zmena č. 2 12112/2016/O410
13.3
13.3
Pracovní úrazy
Pracovné úrazy
Zaměstnanec, který utrpěl pracovní úraz na pohraniční trati (nebo svědek úrazu), musí tuto skutečnost ohlásit výpravčímu jedné z pohraničních stanic.
Zamestnanec, ktorý utrpel pracovný úraz na pohraničnej trati (alebo svedok úrazu), musí túto skutočnosť ohlásiť výpravcovi jednej z pohraničných staníc.
Zaměstnanec, který utrpěl pracovní úraz v Zamestnanec, ktorý utrpel pracovný úraz v pohraniční stanici (nebo svědek úrazu), musí pohraničnej stanici (alebo svedok úrazu), musí tuto skutečnost ohlásit výpravčímu té stanice, túto skutočnosť ohlásiť výpravcovi tej stanice, kde k úrazu došlo. kde k úrazu došlo. Výpravčí, kterému byl pracovní úraz ohlášen, Výpravca, ktorému bol pracovný úraz ohlásený, postupuje v souladu s předpisy a nařízeními postupuje v súlade s predpismi a nariadeniami svojho zamestnávateľa. svého zaměstnavatele. Objasnění příčin vzniku pracovního úrazu Objasnenie príčin vzniku pracovného úrazu zamestnávateľ postihnutého provádí zaměstnavatel postiženého vykonáva zaměstnance a provozovatel dráhy (na jehož zamestnanca a manažér infraštruktúry (na dráze k úrazu došlo) v souladu s platnou ktorého infraštruktúre k úrazu došlo) v súlade s platnou legislatívou. legislativou. §2
§2
Příloha 2 MU se mění následovně:
Príloha 2 MD sa menia nasledovne:
Schématický nákres pohraniční stanice Schématický nákres pohraničnej stanice Hodonín se mění dle přílohy této dohody. Hodonín sa mení podľa prílohy tejto dohody.. §3
§3
Změna č. 2 MU vstupuje v účinnost dne Zmena č. 2 MD nadobúda účinnosť dňa 1. ledna 2017. 1. januára 2017. Tato Dohoda o provedení změny č. 2 se vyhotovuje ve dvou dvojjazyčných prvopisech v českém a slovenském jazyce, přičemž každé znění je stejnou měrou závazné. SŽDC a ŽSR obdrží jeden podepsaný originál. Ostatní ustanovení Místního ujednání zůstávají v platnosti beze změny.
Táto Dohoda o vykonaní zmeny č. 2 sa vyhotovuje v dvoch dvojjazyčných prvopisoch v českom a slovenskom jazyku, pričom každé znenie je rovnakou mierou záväzné. SŽDC a ŽSR dostanú jeden podpísaný originál. Ostatné ustanovenia Miestneho dohovoru zostávajú v platnosti bez zmeny.
V Žďáru nad Sázavou dne 12. 10. 2017
V Žďáru nad Sázavou dňa 12. 10. 2017
Ing. Josef Hendrych, v. r.
Ing. Miroslav Kocák, v. r.
náměstek generálního ředitele SŽDC pro řízení provozu
námestník generálneho riaditeľa pre prevádzku ŽSR
MU Hodonín (ČR) – Holíč nad Moravou (SR) změna č. 2 čj. S 37856/2016-SŽDC-O12
5/6
MD Holíč nad Moravou (SR) – Hodonín (ČR) zmena č. 2 12112/2016/O410
Příloha Dohody o provedení změny č. 2
MU Hodonín (ČR) – Holíč nad Moravou (SR) změna č. 2 čj. S 37856/2016-SŽDC-O12
Príloha Dohody o vykonaní zmeny č. 2
6/6
MD Holíč nad Moravou (SR) – Hodonín (ČR) zmena č. 2 12112/2016/O410
Příloha Dohody o provedení změny č. 2 MU Hodonín - Holíč nad Moravou / Príloha o vykonaní zmeny č. 2 MD Hodonín - Holíč nad Moravou
14
5a*
1L
Se 2
104,802
Se 9
2
9
12
1 60
Se 6
S2
60
Se 12
5
2 Se 10 Se 7
Se 3
2L
3
4
6
7
8
Se 18
60
Se 11
4a*
301* 105,069
60
10
Se 8 Se 4
HVk 1
11
Se 19
Se 13
6a*
1 Se 1
103
101 a
101
101 b 102 Se 14
102 a
ML
Mutěnice
15
Se 17 Se 20
104,866
105,017
13
101 Se 16
Se 5
102 104 Se 15
104,566
Hodonín Km 104,290
zrušena PSt.2a ( v.č. 31a / 32b, 32a, 34, 35, 36 / CVk 1 )
36
PSt.2b ( v.č. 30 / 31b )
35 TB
Výpravní budova Sc 7a
34 Sc 7
50
32
3
podchod v km 104,260
7a*
S 5b Se 26
91
16
Lc 7a
5b*
5c*
31
5d*
S 3a Se 21
Sc 5
3
Vk 1
186
Lc 5b
Se 29
Sc 3
30
3a*
60
3
S1
284
Lc 3a
1*
2*
392
92
S 6b Se 22
6b* 17
18
300 S 8a Lc 6b
21
8a*
60 S 10
PSt.1
201 Se 23
TVk 1
19
S 12
20
10 *
104,538
PSt.1a = v.č. 20, 22, 23, 24, 101 / 102b, 102a
22
12 * S 14
PSt.1b = v.č. 11 / 13, 15 / 17, 18, 21
14 * 23
S 16
16 * Se 27
24
Vk 2
18 Se 28
33 20 a Vk 3
22 a 104,052
C1 Vlečka Cihelna t.č. mimo provoz
ky
Se 30 CVk 1
EZ ( UVk 1 / 42 )
Vlečka
PSt.4 ( v.č. 49 / 52, 53, 55, 57, 62 )
UVk 1
Vlečka č.:
5289
Se 31
Vk 6
42
Vk 4
zrušena
Se 35
49
13* Sc 11 3
Se 34
11 *
30
30 L 11
3
ratné výhybky
52
3
Sc 9
9*
30
53 L9
7*
30
L7
5* L5
3*
80
Sc 4 L2
4* Sc 6 L4
39
51
6* Sc 8 L6
37 8*
80 Se 33
Lc 8a
L8
47
10 a * 48
22 c
L 10
45 Vk 5 Se 32
L 12
43
46
50
PSt.3 ( v.č. 43, 45, 47, 48 / Vk 5, 56 / Vk 7 )
EZ ( v.č. 50 / A1 )
L 14 44 L 16
A1 20 Vlečka č.:
38
5089 22 40
22 b 41
24
A3
A3
ice
3
HS
Holíč
Se 47
nad Moravou
EVk 1
13 a Vlečka č.:
Se 46 Se 48
5083 103,401
55 57 Se 40
71
70 63 Se 43
65
Se 39
59
67
68
Se 44
Se 41
60
L1
60
61
64
Se 49
69 Se 45
72
Se 42
Se 50
54
10 b*
Se 38
66
58 56
Se 37
Vk 7 Se 36
1S 3
80
L3
3
62
102,800
2S