Zadavatel: Synthesia, a.s. se sídlem: Semtín 103, PSČ 530 02, Pardubice IČ: 60108916 Název veřejné zakázky: „Synthesia, a.s. – Teplárna Zelená Louka – Ekologizace energetického zdroje s využitím fluidního spalování a OZE“ zadávaná v jednacím řízení s uveřejněním podle ust. § 29 zákona č. 137/2006 Sb., o veřejných zakázkách, ve znění pozdějších předpisů
DODATEČNÉ INFORMACE K ZADÁVACÍM PODMÍNKÁM dle ust. § 49 zákona č. 137/2006 Sb., o veřejných zakázkách, ve znění pozdějších předpisů (dále jen „ZVZ“) Synthesia, a.s., sídlem: Semtín 103, PSČ 530 02, Pardubice, IČ: 60108916, jakožto zadavatel výše uvedené veřejné zakázky obdržel v níže uvedeném termínu žádosti dodavatelů o dodatečné informace k zadávacím podmínkám. V návaznosti na obdržené žádosti zadavatel níže připojuje dodatečné informace. Dodatečné informace zadavatel uveřejnil, včetně přesného znění žádosti, rovněž na profilu zadavatele.
Žádost o dodatečné informace č. 1 (obdržena dne 13.5.2013): Jde o to, že dle b. 8.4., odst. 1 kvalifikační dokumentace je požadováno předložení veškerých dokladů v originále, což do určité míry je složité, obzvlášť u dokumentů například prokazujících vzdělání odborníků apod. Ve stejném odstavci je odvolání „nestanoví-li Zákon jinak“, ale i když stanoví: § 57 Pravost a stáří dokladů (1) Nestanoví-li tento zákon jinak, předkládá dodavatel kopie dokladů prokazujících splnění kvalifikace. Požaduje-li zadavatel před uzavřením smlouvy předložit originály nebo ověřené kopie dokladů prokazujících splnění kvalifikace, je uchazeč, se kterým má být uzavřena smlouva podle § 82, povinen je předložit. přece nevidíme problém vyjít požadavkům Zadavatele vstříc a zajistit originály standartních dokumentů jako např. výpis z OR, živnostenský list apod., ale těžko můžeme nutit své odborníky, aby se vzdaly originálů vlastních diplomů, osvědčení apod.
Informace zadavatele: Zadavatel upravuje znění kvalifikační dokumentace, tak, aby odpovídalo znění ust. 57 odst. 1 ZVZ. Bližší informace ke změnám kvalifikační dokumentace ve vztahu k tomuto požadavku jsou uvedeny níže v rámci dodatečných poskytnutých zadavatelem z vlastního podnětu. Úprava provedená v návaznosti na žádost o dodatečné informace je uvedena pod bodem 18.
1
Žádost o dodatečné informace č. 2 (obdržena dne 13.5.2013): naše firma má zájem v nějaké formě podat Žádost o účast v zadávacím řízení. Protože jsme nadnárodním koncernem, který se skládá z mnoha samostatných právních subjektů, potřebujeme rozhodnout, který subjekt žádost podá. Toto rozhodnutí učiníme podle toho, kterou technologii budeme považovat pro řešení vašeho zadání za optimální. Jelikož BFB technologii vlastní ve skupině jiný subjekt než je ten, který vlastní CFB technologii, musíme ještě před podáním Žádosti tuto optimální technologii určit. Abychom tak mohli učinit, potřebujeme více údajů o topném mediu. Jak pro biomasu, hnědé uhlí tak i pro černé uhlí potřebujeme znát minimální a maximální uvažované výhřevné hodnoty (MJ/kg nebo kcal/kg) a obsah síry. Prosím o zaslání údajů pokud možno co nejdříve. Informace zadavatele:
Základní parametry paliv Palivo Výhřevnost Qri Obsah popele Ad Obsah síry Sd Obsah vody Wtr
MJ/kg % % %
černé uhlí MIN MAX 20,00 27,00 6,00 35,00 0,35 0,60 5,00 11,00
hnědé uhlí MIN MAX 12,00 18,80 8,00 28,50 1,10 1,90 26,00 39,00
biomasa MIN MAX 12,00 16,00 5,00 17,00 0,18 0,54 7,70 18,00
Žádost o dodatečné informace č. 3 (obdržena dne 14.5.2013): V souvislosti se zpracováním kvalifikační dokumentace do veřejné zakázky s názvem „Synthesia, a.s. – Teplárna Zelená louka – Ekologizace energetického zdroje s využitím fluidního spalování a OZE“ s na Vás obracíme s prosbou o poskytnutí příloh Kvalifikační dokumentace v editovatelném (*.doc / *.docx ) formátu. S ohledem na charakter „dokumentu k vyplnění“. Informace zadavatele: Zadavatel současně s uveřejněním těchto dodatečných informací uveřejňuje na profilu zadavatele přílohy kvalifikační dokumentace v požadovaných formátech.
Žádost o dodatečné informace č. 4 (obdržena dne 14.5.2013): Dotaz se vztahuje k čl. 6.1. Základní kvalifikační předpoklady, kde je vyžadováno potvrzení příslušného finančního úřadu. Dotaz zní, zdali pro splnění kvalifikačního požadavku „Zájemce / Dodavatel předloží potvrzení příslušného finančního úřadu“ postačuje doložit Potvrzení o neexistenci daňových nedoplatků. Informace zadavatele: Zájemce je povinen předložit „potvrzení příslušného finančního úřadu“, tj. potvrzení finančního úřadu, ze kterého bude ve vztahu k Dodavateli / Zájemci vyplývat neexistence jakýchkoli daňových nedoplatků.
2
Žádost o dodatečné informace č. 5 (obdržena dne 16.5.2013): Dotaz se vztahuje k čl. 6.3. Ekonomická a finanční způsobilost – Pojistná smlouva V části pojištění odpovědnosti za škodu není zcela jednoznačné, zda se požadavek na limit plnění 100 mil. Kč vztahuje na obecnou odpovědnost za škodu, odpovědnost za výrobek a následné finanční škody nebo i na ostatní připojištění, kde by taková výše byla neobvyklá a u některých připojištění pro většinu pojišťoven nemožná. Potvrďte, prosím, že pro ostatní připojištění postačují nižší sublimity plnění, navrhujeme 20 mil. Kč. Informace zadavatele: Vysvětlení: Pojistná smlouva, odstavec 2 Dle čl. 6.3 kvalifikační dokumentace je limit pojistného plnění v případě pojištění odpovědnosti za škodu ve smyslu § 28 zákona č. 37/2004 Sb., o pojistné smlouvě, nesmí být nižší než 100 000 000,- Kč pro každou pojistnou událost, nebo ekvivalentní částka v EUR, při maximální spoluúčasti 5 000 000,- Kč, nebo ekvivalentní částka v EUR z každého pojistného plnění a to pro následující rizika: Obecná odpovědnost za škodu, Odpovědnost za škodu způsobenou vadným výrobkem, Odpovědnost za škody na životním prostředí, Odpovědnost za finanční škody způsobené přerušením provozu, Odpovědnost za finanční škody způsobené jinak než na majetku, životě a zdraví. Pro následující doplňková připojištění: ,Odpovědnost za škodu způsobenou na věcech převzatých a v užívání, Náhrady nákladů zdravotní pojišťovny vynaložené ve prospěch zaměstnanců, je sjednán sublimit pojistného plnění zahrnutý v rámci základního limitu plnění, při maximální spoluúčasti 100 000,- Kč, nebo ekvivalentní částka v EUR z každého pojistného plnění.
3
Žádost o dodatečné informace č. 6 (obdržena dne 17.5.2013):
Číslo dotazu Typ dotazu 1/1 všeobecný
Dokument číslo všechny
2/1
komerční
Smlouva o dílo
3/1
technický
4/1
kapitola
8.3.1.
Strana
znění textu
Dotaz zájemce Žádáme umožnit ve všech dokumentech zadávací dokumentace prohledávání pdf dokumentu a kopírování textu
40
"…Zajištění za zálohové plnění ve výši 30% Smluvní ceny díla bez DPH, což Rozpor s čl. 3.2.1. SoD kde je uváděna 20% záloha. Žádáme vyjasnit co platí. odpovídá objemu zálohy, která bude uhrazena Objednatelem..."
11 5861 001 02 02 00 000 12.d)1 – (DVZ B, Souhrnná Poměry tech.zpráva) spalování paliva
56
„Nový fluidní kotel umožňuje spalování paliva v poměru 1/3 ČU a 2/3 HU, Rozpor se zněním Zadávací dokumentace, článek 1.4., strana 7 " Fluidní kotel bude umožňovat spalování nebo 1/3 ČU, 1/3 HU a 1/3 biomasa (pelety), nebo 5/6 ČU, 1/6 HU, nebo 1/2 následujících palivových směsí : Spalování biomasy a směsi černého a hnědého uhlí (1/3 biomasa, 1/3 hnědé uhlí, ČU, 1/3 HU a 1/6 biomasa (pelety) - poměr je počítán z výhřevnosti.“ 1/3 černé uhlí), a zároveň Spalování hnědého a černého uhlí (2/3 hnědého uhlí a 1/3 černého uhlí)" Žádáme vyjasnit co platí.
technický
11 5861 001 02 02 00 000 12.e)3 (DVZ B, Souhrnná tech.zpráva)
61
Parametry kotle K14 Typ kotle Roštový s prvky fluidní techniky (BFB)
5/1
technický
SoD, příloha D (Garantované parametry)
6/1
všeobecný
SoD, příloha C (Požadavky 2.7.5 Objednatele na zkoušky)
12
Zhotovitel zajistí následně (tj. po GTA) povolení k prozatímnímu užívání a připraví protokiol o předběžném převzetí.
Žádáme vyjasnit kdy dojde k provádění GTA, v článku 3. stejného dokumentu se uvádí že GTA je prováděno v rámci zkušebního provozu po převzetí (Rozpor se zněním v 2.7.5.)
7/1
všeobecný
12 5861 001 05 00 001 (Zásady organizace výstavby)
12.1
13
CELKOVÁ DOBA TRVÁNÍ STAVBY – 29 měsíců (1.1.2013 – 31.5.2015)
Žádáme potvrdit, že průběžný termín výstavby 29 měsíců v souladu s požadavky uváděné přílohy je platný.
8/1
všeobecný
Zadávací dokumentace
4.6. Obsah nabídky
14
"Smlouva o dílo na klíč včetně všech příloh bude zpracována v návaznosti na uchazečem podávaná variantní řešení …….."
Text si vysvětlujeme jako možnost modifikace všech částí SoD. Je to správná interpretace ?
Rozpor se zněním Zadávací dokumentace, článek 1.4., strana 7 " Fluidní kotel bude umožňovat spalování následujících palivových směsí : Spalování biomasy a směsi černého a hnědého uhlí (1/3 biomasa, 1/3 hnědé uhlí, 1/3 černé uhlí), a zároveň Spalování hnědého a černého uhlí (2/3 hnědého uhlí a 1/3 černého uhlí)" Žádáme vyjasnit co platí. Pro garanční test A i garanční test B je uvažována pouze jedna sada garantovaných hodnot. Dokument neuvažuje s degradací zařízení, jak je obvyklé při měření po určité době provozování. Žádáme vyjasnit, jakým způsobem má být řešeno event. Zda má Zájemce navrhnout v tomto smyslu doplnění SoD.
4
Informace zadavatele: Dotaz č.: 1/1: Dokumenty jsou poskytovány pouze ve formátech umístěných na profilu zadavatele. 2/1: Správný údaj je 20%. Zadavatel v tomto směru upravuje znění čl. 8.3.1 SoD na klíč, tedy údaj „30 %“ se nahrazuje údajem „20 %“. 3/1: V příloze D (garantované parametry/zaručované parametry) SoD na klíč je v kapitole 3.1 uvedeno v odstavci prvním, že se jedná o přívod tepla v jednotlivých palivech, dále je v KD a ZD v souladu s přílohou D upřesněn rozsah požadované palivové základy. 4/1: V souhrnné technické zprávě DVZ byly provedeny opravy, pouze v tomto případě zůstal neopraven název "roštový s prvky fluidní techniky". Ve všech dalších dokumentech tj. ZD, SoD včetně příloh i dalších částech DVZ je již ve správném znění. Platí tedy to, co je uvedeno v článku 3. Předmět veřejné zakázky v KD. 5/1: Požadavek nelze akceptovat. Garanční test B je součástí finálního přezkoušení před uvedením Díla do trvalého provozu. Zhotovitel musí garantovat parametry po celou záruční dobu, přičemž zkušební provoz bude v tomto případě kratší než záruční doba. 6/1: Článek 2.7.5 a článek 3 nejsou v rozporu. GTA na každou etapu (včetně poslední) musí být proveden před předáním příslušné části Díla Objednateli. 7/1: Lhůta výstavby 29 měsíců dle DVZ již není relevantní. Platí pouze článek 5. Lhůta a místo plnění veřejné zakázky, jak je uvedeno v KD. V SoD je též požadavek na zpracování HMG s dodržením etapových milníků. 8/1: Uchazeč není oprávněn činit změny či doplnění návrhu smlouvy, s výjimkou údajů, které jsou výslovně vyhrazeny pro doplnění ze strany uchazeče. Návrh znění SoD lze modifikovat pouze ve specifikaci dle příslušné varianty technologie. Obchodní a obecné části SoD jsou neměnné.
Žádost o dodatečné informace č. 7 (obdržena dne 21.5.2013): 1. Dle bodu 6.4 Kvalifikační dokumentace, Zájemce musí předložit seznam ukončených významných zakázek dle následujícího: „Za významnou zakázku se považuje zakázka z kategorie A, B, C, kdy Zájemce / Dodavatel: a - Dodal, nebo zrekonstruoval a uvedl do provozu parní kotel na tuhá paliva o výkonu v rozmezí 50MWt až 1 50 MWt la rekonstrukci se považuje minimálně kompletní výměna tlakové části kotle o výše uvedeném výkonu, B - Dodal a uvedl do provozu parní kotel na zemní plyn o výkonu v rozmezí 50MWt až 150 MWt, C - Dodal a uvedl do provozu technologii odsířen! pro zdroj o minimálním instalovaném výkonu větším než 60 MWt, Pokud Zájemce / Dodavatel uvede alespoň jednu ukončenou významnou zakázku dle níže uvedeného odstavce A nebo B nebo C spolu s čestným prohlášením o jejich řádném provedení a osvědčením Zadavatele, pak prokáže splnění kvalifikačního předpokladu (technickou způsobilost) uvedeného v tomto bodě.“ Znamená to, že nemusíme předkládat reference pro každou kategorii A, B, C, a postačí jenom pro jednu z nich? 2. Ve stejném bodě 6.4 Kvalifikační dokumentace, kategorie A a B mají horní hranici 150 MWt. Pokud by Zájemce předložil referenci o větším výkonu, bylo by to ze strany Zadavatele považováno za nesprávné? 5
3. Podle zveřejněného Oznámení o zakázce, v bodě III.1.1) je uvedeno, že Zadavatel požaduje jistotu ve výší 8 mil. Kč. Chceme se zeptat jestli je nutno složit tuto jistotu již při kvalifikaci, nebo společně s nabídkou, tj. potom co proběhne kvalifikace? 4. Vzhledem k povinnosti zajištění pojištění dle b. 6.3 Kvalifikační dokumentace, prosím o sdělení hodnoty stávajícího objektu teplárny. Informace zadavatele: Dotaz č.: 1: Ano, dle KD článku 6.4 splní Zájemce/Dodavatel kvalifikační předpoklad, uvede-li alespoň jednu významnou zakázku dle odstavce A nebo B nebo C. Postačuje tedy předložit referenci v rozsahu dle KD na jednu z nich. 2: Ano, reference na zakázky mimo v KD uvedený rozsah výkonu kotlů (u kategorie A nebo B) nebudou považovány za reference prokazující splnění kvalifikace Zájemce / Dodavatele. 3: Doklad osvědčující poskytnutí jistoty musí být, v souladu s článkem 4.6 ZD, součástí nabídky. Jistotu tak budou povinni poskytnout jednou z forem specifikovaných v ZD pouze kvalifikovaní uchazeči, kteří byli vyzváni k podání nabídky, a to nejpozději ve lhůtě pro podání nabídek. 4: Hodnota objektů souvisejících s Dílem: o Účetní pořizovací hodnota: 810,8 mil. Kč o Aktuální zůstatková účetní hodnota k 05/2013: 60,7 mil. Kč Jiné hodnoty dotčeného majetku nemá zadavatel k dispozici.
Žádost o dodatečné informace č. 8 (obdržena dne 21.5.2013): Dobrý den, na základě konzultace s pojišťovnou, prosíme o objasnění podmínek požadovaných ke splnění požadavků na předkládanou pojistnou smlouvu: Požaduje zadavatel limit pojistného plnení v připade pojisteni odpovědnosti za škodu 100.000.000,- Kč nad všemi vyjmenovanymi pojištěnými riziky, anebo požaduje zadavatel samostatný limit 100.000.000,- Kč pro jednotlivá vyjmenovaná rizika (5x100.000.000,- Kč): z důvodu obecné odpovědnosti za skodu (5x100.000.000,- Kč), za vadny vyrobek (5x100.000.000,- Kč), za skody na zivotnim prostredi (100.000.000,- Kč), za financni skody zpusobene prerusenim provozu Zadavatele a (100.000.000,- Kč), za financni skody zpusobene jinak nez na majetku, zivote a zdravi (100.000.000,- Kč) a nejvyse 100.000,- Kč z kazdeho pojistneho plneni z duvodu skod na vecech prevzatych a v uzvani, u nahrad nakladu zdravotni pojistovny vynalozene ve prospech zamestnancu. Informace zadavatele: Požadavky na limity pojistného plnění jsou uvedeny v čl. 6.3 KD a v informaci zadavatele poskytnuté k žádosti o dodatečné informace č. 5 ze dne 16.5.2013. Určující je, aby požadovaný limit plnění byl k dispozici pro odškodnění pro každou pojistnou událost. Zda bude limit plnění společným pro všechna pojištěná rizika nebo samostatným pro jednotlivá pojištěná rizika, je již pojistně-technickou záležitostí mezi pojistitelem a pojistníkem. 6
Žádost o dodatečné informace č. 9 (obdržena dne 21.5.2013): Dobrý den, z textu zadávací dokumentace není jednoznačně patrné, zda celkový počet ukončených významných zakázek požadovaných zadavatelem k prokázání technické způsobilosti zájemce je 1/ celkem jedna zakázka z libovolné kategorie A, B, C nebo 2/ celkem tři zakázky t.j. z každé uvedené kategorie jedna. Informace zadavatele: Dle čl. 6.4 KD splní Zájemce/Dodavatel kvalifikační předpoklad, uvede-li alespoň jednu významnou zakázku dle odstavce A nebo B nebo C. Postačuje tedy předložit referenci v rozsahu dle KD na jednu ze zakázek z libovolné kategorie A, B nebo C.
7
Žádost o dodatečné informace č. 10 (obdržena dne 21.5.2013):
Číslo dotazu Typ dotazu 1/2 komerční
Dokument číslo kapitola Kvalifikační dokumentace 6.3
11
Prokázání splnění požadavků
2/2
Kvalifikační dokumentace 6.3
11-12
Pojištění proti všem rizikům v průběhu výstavby
komerční
Strana
znění textu
Dotaz zájemce Žádáme potvrdit, že splnění požadavků pro pojištění odpovědnosti za škody je možné prokázat i certifikátem o pojištění vydaným příslušnou pojišťovnou, nikoliv výlučně kopií pojistné smlouvy. Je neobvyklé sjednávat pojistnou smlouvu před uzavřením smlouvy se Zadavatelem, kdy zájemce nemá jistotu že smlouva s ním bude uzavřena. Žádáme potvrdit, že splnění požadavků kvalifikační dokumentace je možné prokázat čestným prohlášením zájemce s tím, že splnění požadavků na pojištění proti všem rizikům v průběhu stavby doloží do 2 měsíců od podpisu kontraktu. Zároveň doporučujeme významné navýšení spoluúčasti; pro uvedené hodnoty je omezená volba pojistitelů a má za následek i podstatným způsobem navýšené pojistné s dopadem do smluvní ceny díla.
Informace zadavatele: Dotaz č.: 1/2: Zadavatel trvá na prokázání kvalifikace dle podmínek stanovených v KD, tj. v tomto případě předložením kopií příslušných pojistných smluv, ze kterých bude jednoznačně vyplývat splnění požadavků zadavatele uvedených v čl. 6.3 KD. 2/2: Zadavatel trvá na prokázání kvalifikace dle podmínek stanovených v KD, tj. v tomto případě předložením kopií příslušných pojistných smluv, ze kterých bude jednoznačně vyplývat splnění požadavků zadavatele uvedených v čl. 6.3 KD.
8
Žádost o dodatečné informace č. 11 (obdržena dne 23.5.2013): Splnění požadavků prokáže Zájemce / Dodavatel Zadavateli předložením kopie pojistných smluv, jejímž předmětem je pojištění odpovědnosti za škodu způsobenou Zájemcem / Dodavatelem při výkonu činnosti třetí osobě a pojištění „Proti všem rizikům“ v průběhu výstavby. Limit pojistného plnění v případě pojištění odpovědnosti za škodu ve smyslu § 28 zákona č. 27/2004 Sb. o pojistné smlouvě, nesmí být nižší než 100 mil. Kč pro každou pojistnou událost, nebo ekvivalentní částka v EUR, při maximální spoluúčasti 5 000 000 ,- Kč, nebo ekvivalentní částka v EUR z každého pojistného plnění z důvodu obecné odpovědnosti za škodu, za vadný výrobek, za škody na životním prostředí, za finanční škody způsobené přerušením provozu Zadavatele a za finanční škody způsobené jinak než na majetku, životě a zdraví a nejvýše 100 000,- Kč, nebo ekvivalentní částka v EUR z každého pojistného plnění z důvodu škod na věcech převzatých a v užívání, u náhrad nákladů zdravotní pojišťovny vynaložené ve prospěch zaměstnanců. Dotaz: Z výše uvedeného textu, který je součástí Kvalifikační dokumentace (bod 6. 3.) není podle mě zcela jasné, jaký je požadovaný limit plnění pro škody na věcech převzatých a v užívání a u náhrad nákladů zdravotní pojišťovny vynaložené ve prospěch zaměstnanců. Prosím o sdělení výše limitu pro: 1. škody na věcech převzatých 2. škody na věcech užívaných 3. náklady zdravotní pojišťovny vynaložené ve prospěch zaměstnanců Předpokládám, že výše spoluúčasti pro škody na věcech převzatých a v užívání a u náhrad nákladů zdravotní pojišťovny vynaložené ve prospěch zaměstnanců je maximálně 100 000 Kč. Vzhledem k tomu, že je pro dané dílo požadováno i stavebněmontážní pojištění, které se bude vztahovat na objednatele, zhotovitele a všechny subjekty smluvně vázané na budovaném díle, budou kryty i škody na majetku objednatele, který by zhotovitel nebo subjekty smluvně vázané na budovaném díle od objednatele převzali, případně by jej užívali. Informace zadavatele: Dle čl. 6.3 kvalifikační dokumentace a v souladu s informací zadavatele poskytnuté k žádosti o dodatečné informace č. 5 ze dne 16.5.2013 nesmí být limit pojistného plnění v případě pojištění odpovědnosti za škodu ve smyslu § 28 zákona č. 37/2004 Sb. o pojistné smlouvě, nižší než 100 000 000,- Kč pro každou pojistnou událost, nebo ekvivalentní částka v EUR, při maximální spoluúčasti 5 000 000,- Kč, nebo ekvivalentní částka v EUR z každého pojistného plnění a to pro následující rizika: Obecná odpovědnost za škodu, Odpovědnost za škodu způsobenou vadným výrobkem, Odpovědnost za škody na životním prostředí, Odpovědnost za finanční škody způsobené přerušením provozu, Odpovědnost za finanční škody způsobené jinak než na majetku, životě a zdraví. Pro následující doplňková připojištění: Odpovědnost za škodu způsobenou na věcech převzatých a v užívání, Náhrady nákladů zdravotní pojišťovny vynaložené ve prospěch zaměstnanců, je sjednán sublimit pojistného plnění zahrnutý v rámci základního limitu plnění, při maximální spoluúčasti 100 000,- Kč, nebo ekvivalentní částka v EUR z každého pojistného plnění. Struktura pojištění odpovědnosti za škodu může být rozdělena do vícero pojistných smluv (vrstev) Zájemce/Dodavatele, přičemž za prokázání splnění tohoto ekonomického a finančního kvalifikačního předpokladu je součet limitů/sublimitů pojistného plnění z uzavřených pojistných smluv. 9
Žádost o dodatečné informace č. 12 (obdržena dne 28.5.2013): Odst. 6.3. Kvalifikační dokumentace - Ekonomická a finanční způsobilost, Pojistná smlouva Splnění požadavků prokáže Zájemce/Dodavatel Zadavateli předložením kopie pojistných smluv. Žádáme potvrdit, že pro případ „Pojištění proti všem rizikům v průběhu výstavby“ je možné splnit požadavek předložením kopie pojistné smlouvy formou Smlouvy o smlouvě budoucí účinné podpisem kontraktu Zadavatele se Zájemcem. Informace zadavatele: Zadavatel trvá na prokázání kvalifikace dle podmínek stanovených v čl. 6.3 KD, tj. v daném případě předložením kopie příslušné pojistné smlouvy, jejímž předmětem je pojištění „Proti všem rizikům“ v průběhu výstavby, přičemž Smlouva o smlouvě budoucí účinné podpisem kontraktu takovýto požadavek zadavatele nesplňuje.
10
Žádost o dodatečné informace č. 13 (obdržena dne 21.6.2013): Čís Dota lo z dot vzne az sen u
Typ dota zu
Dokument číslo
kapi Str tola ana
1/ 1
18.6. techn 70_001_00_PROJ_TZ_ 2013 ický DVZ_V01
2.3.3
2/ 1
18.6. techn 10_001_00_PROJ_TZ_ 2013 ický DVZ_V01
3/ 1 4/ 1 5/ 1
18.6. 2013 18.6. 2013 18.6. 2013
6/ 1
7/ 1 8/ 1
Dotaz
Tlak - max. 1,45 Mpa(g), min. 1,2 Mpa(g)
V dokumentu 50_001_00_PROJ_TZ_DVZ_V01 je v kapitole 2.4.2 (str. 13) uvedeno: Minimální tlak 12,0 Mpa(g), Maximální tlak 14,5 Mpa(g). Žádáme vysvětlit rozpor.
2.9.2. 25 2
"Nejsou v rámci tohoto provozního souboru uvažovány."
Jak máme chápat tuto větu (s ohledem na předchozí text) - není uvažováno v PS10 nebo PS60? Žádáme vysvětlit.
2.9.2. 34 2 2.9.2. 28 2 2.4.1 13
"Nejsou v rámci tohoto provozního souboru uvažovány." "Nejsou v rámci tohoto provozního souboru uvažovány." "Palivo"
18.6. techn 40_001_00_PROJ_TZ_ 2013 ický DVZ_V01
2.4.1
15
"Palivo"
Jak máme chápat tuto větu (s ohledem na předchozí text) - není uvažováno v PS40 nebo PS60? Žádáme vysvětlit. Jak máme chápat tuto větu (s ohledem na předchozí text) - není uvažováno v PS50 nebo PS60? Žádáme vysvětlit. Ve zmíněné kapitole je uvedena výhřevnost, hustota, tlak a teplota zemního plynu. Žádáme o předložení složení ZP (metan, propan, iso-butan, obsah síry, rosné body vody a uhlovodíků apod.) V uvedené tabulce základního složení paliva pro fluidní kotel jsou uvedeny jiné hodnoty než v tabulce v dokumentu "Synthesia_dodatečné informace_dotazy_12_final[1]" na straně 2 v odpovědi na"Žádost o dodatečné informace č. 2 (obdržena 13.5.2013)" Která s tabulek je platná hlavně s ohledem na rozdělení HU na kategorie I a II, která souvisí s využitím HU I a HU II v palivových mixech podle dokumentu 40_001_00_PROJ_TZ_DVZ_V01, bod 2.3.1. Máme hodnoty HU z odpovědi na žádost č. 2 uvažovat stejné pro HU I a HU II?
18.6. všeo 2013 becn ý 18.6. techn 2013 ický
Přílo ha č.1 2.13. 2
-
-
V tabulce je chybné označení kotle ve sloupci "Pozice" a "Název zařízení
31
Zdvihací zařízení: Zařízení bude podrobeno revizi a v případě potřeby doplněno dalšími zdvihadly tak, aby byla zabezpečena řádná údržba kotle.
Je zdvihací zařízení v kotelnách K14 a K15 společné nebo má každá kotelna své vlastní? Žádáme předat nosnosti těchto zařízení.
techn ický techn ický techn ický
40_001_00_PROJ_TZ_ DVZ_V01 50_001_00_PROJ_TZ_ DVZ_V01 50_001_00_PROJ_TZ_ DVZ_V01
50_001_00_PROJ_TZ_ DVZ_V01 40_001_00_PROJ_TZ_ DVZ_V01 50_001_00_PROJ_TZ_ DVZ_V01
11
znění textu
11
9/ 1
18.6. všeo 2013 becn ý
60_001_00_PROJ_TZ_ DVZ_V01
10 /1 11 /1
18.6. 2013 18.6. 2013
VTPS_00_000_00_PRO 6.1.2 78 J_TZ_DVZ_V01 40_001_00_PROJ_TZ_ 2.9.1. 29 DVZ_V01 2
12 /1
18.6. techn Příloha D k SoD 2013 ický
13 /1
18.6. všeo 2013 becn ý
14 /1
20.6. techn 2013 ický
15 /1
20.6. všeo 2013 becn ý 20.6. všeo 2013 becn ý
16 /1
17 /1
techn ický techn ický
40_001_00_PROJ_TZ_ DVZ_V01
3.1
3.1, 5. odrá žka 2.6
11
Na výstupu z odsíření bude instalován analyzátor spalin, který bude trvale sledovat složení emisí vystupujících z procesu. Tyto údaje budou sledovány provozní účely provozu teplárny. Nejedná se o zákonem předepsaný nezávislý emisní monitoring, který je již ze zákona instalován na výstupu spalin z teplárny! Stupeň korozní agresivity atmosféry C5 – I (velmi vysoká) průmyslová dle ČSN EN ISO 12 944-2. BL-PS40-M-013 - ………… - Připojovací místo bude umístěné za stávající redukční stanicí na úrovni ±7,500
Věta v prvním odstavci za odrážkami je nesrozumitelná. Žádáme vysvětlit.
3
Referenční teplota nasávaného vstupního vzduchu …………. Rovna teplotě +5°C,…..
V bodě H stejného dokumentu je uváděna teplota okolí +25°C. Co je správně?
23
Spaliny odcházející z kotle jsou zavedeny od stávajícího elektrofiltru a následně zavedeny ……
žádáme předložit technická data stávajícího elektrofiltru(tlakové ztráty, účinnosti,…).
Platí tento předpis i pro vnitřní prostory nebo prostory vybavené klimatizací? Pro stejné připojovací místo v tabulce na konci dokumentu (str. 73 - bod 15) je však uvedena výška 0,000. Žádáme vysvětlit a uvést platnou výšku.
V dokumentaci chybí prvkový rozbor paliva (černé a hnědé uhlí) a uvažovaného materiálu pro odsíření - vápenec, vápno. Žádáme doplnit. Příloha D k SoD Zadávací dokumentace, příloha č.1
20.6. techn 40_001_00_PROJ_TZ_ 2013 ický DVZ_V01
Žádáme objasnit zda příloha D má být doplněna Zájemcem při podání nabídky. Pokud ano, žádáme o editovatelný formát. 33
2.4.4. 13
Jako vstupní údaj pro vyplnění parametru C1 žádáme o doplnění: cenových údajů o použitých reagentech definování prvkového rozboru paliva (zejména konkrétních hodnot výhřevnosti paliva a obsahu síry v palivu) pro který má být celková roční spotřeba reagentu počítána Jsou uvažovány následující parametry vstupních spalin: - koncentrace SOx - 1 900 mg/Nm3
12
Na základě doplnění údajů o složení paliva v kvalifikační fázi docházíme k výrazně odlišným max. koncentracím SOx ve spalinách. Předpokládáme že požadavek na splnění zákonných emisních limitů platí i pro nejhorší možnou kombinaci paliva z pohledu koncentrace emisí SOx ve spalinách. Žádáme potvrdit, že zadaná hodnota Sox 1900 mg/Nm3 na výstupu z PS40 je platná (předpokladem je pouze odsíření pouze v rámci PS10 jak požaduje Zadávací dokumentace)
18 /1
21.6. všeo C_001_00_PROJ_PR 2013 becn EHLSIT_DVZ_V01
ý
19 21.6. tech /1 201 nick 3 ý
C_002_00_PROJ_KO OSIT_KLAD_DVZ_V 01 C_002_01_PROJ_KO OSIT_DVZ_V01 C_002_02_PROJ_KO OSIT_DVZ_V01 C_002_03_PROJ_KO OSIT_DVZ_V01 70_001_00_PROJ_T Z_DVZ_V01
Je možné jmenované výkresy dodat v editovatelném formátu (dwg)?
Žádáme doplnit projektové parametry stávajícího napájecího systému tak aby bylo možno zkontrolovat zda je v souladu s potřebami nově dodávaných kotlů (P&ID, podklady od jednotlivých komponent - napájecí čerpadla včetně frekvenčních měničů/hydrospojek, armatur napájecího uzlu a jejich Q-h křivky, regulační rozsahy atd.)
2.3.3 11 .
Informace zadavatele: Dotaz č.: 1/1: Na str. č. 15 dokumentu 50_001_00_PROJ_TZ_DVZ_V01 je uvedeno, že základní parametry admisní páry jsou - tlak výstupní páry p=9,32MPa. Je tedy zcela evidentní, že údaje v čl. 2.3.3. dokumentu 70_001_00_PROJ_TZ_DVZ_V01, které se týkají tlaku, mají posunutou desetinnou čárku. Správně má být uvedeno 14,5MPa (g) a 12MPa (g). Tento správný údaj je uveden i na str. 13 dokumentu 50_001_00_PROJ_TZ_DVZ_V01. 2/1: Není uvažováno v rámci provozního souboru PS10, je zahrnuto v PS60. Viz. str. 17 dokumentu 60_001_00_PROJ_TZ_DVZ_V01. 3/1: Není uvažováno v rámci provozního souboru PS40, je zahrnuto v PS60. 4/1: Není uvažováno v rámci provozního souboru PS50, je zahrnuto v PS60. 5/1: RWE GasNet, s.r.o. neposkytuje tyto údaje. Lze nalézt na adrese: http://www.rwe-distribuce.cz/cs/kvalita-plynu/. 6/1: V článku č. 3 Kvalifikační dokumentace je uvedeno, že fluidní kotel bude umožňovat spalování požadovaných palivových směsí. V příloze "D" k SoD je uvedeno v kapitole 3.1 v odstavci prvním, že se jedná o přívod tepla v jednotlivých palivech. V článku č. 3 přílohy "D" k SoD je uvedeno, že zaručované hodnoty pro fluidní kotel budou prokazovány při palivové základně MIX "1" a Mix "2". V odpovědi na žádost o dodatečné informace č. 2 (obdržena 13. 5. 2013) uvedena tabulka s hrubým rozborem paliv. Tato tabulka je platná a nerozděluje již hnědé uhlí na HU I a HU II. V tabulce jsou uvedena rozmezí parametrů jednotlivých paliv, která budou ze skládek Teplárny Zelená Louka dopravována na kotel a spalována. Fluidní kotel musí tedy spalovat paliva s uvedeným rozmezím jednotlivých parametrů při dodržení emisních limitů dle přílohy "D" k SoD. 7/1: PS 50 se týká plynového kotle. Správně má být uvedeno K 50-001/Kotel 15. 13
8/1: Kotelna K14 a K15 nemá společné zdvihací zařízení. V Příloze č. 2 je uveden soupis jednotlivých zdvihacích zařízení - samostatně pro kotelnu K14 a samostatně pro kotelnu K15. V budově ZL 2 a ZL 3 (kotelna ZL2 a kotelna ZL3) je instalována jeřábová dráha pro montážní jeřáb 34,5 t ve výši +29,93 m po celé délce. Zadavatel uvedený dokument s názvem „Příloha č. 2“ poskytuje jako přílohu těchto dodatečných informací v elektronické verzi ve formátu pdf. 9/1: Informace na str. č. 11 v odst. č. 3.1. dokumentu 60_001_00_PROJ_TZ_DVZ_V01 je obecného charakteru. Na str. č. 35 v odst. č. 2.20.1.2. dokumentu 40_001_00_PROJ_TZ_DVZ_V01 je uvedeno, že na výstupu spalin z odlučovače bude vsazeno měření TZL. Měření TZL bude využito pro kontinuální měření emisí. Protože v žádné části DVZ (Příloha SoD není explicitně uvedeno k jednotlivým provozním souborům (PS40, PS50 ani PS10), že kontinuální měření emisí za nově dodávanými kotli je součástí nově dodávaného zařízení, upřesňujeme jednoznačným textem takto: "Součástí dodávky kotlů K14 a K15 je dodávka kontinuálního měření emisí pro každý kotel zvlášť. Dodavatel je zodpovědný za správné umístění měřicích přístrojů pro měření emisí v rozsahu dle platného zákona o ochraně ovzduší a souvisejících vyhlášek." 10/1: Tento předpis platí pro všechna venkovní prostředí a pro vnitřní prostředí odsiřovacího zařízení. Ostatní vnitřní prostředí jsou ve stupni korozní agresivity C4. 11/1: V dokumentu č. 40_001_00_PROJ_TZ_DVZ_V01 je v odst. č. 2.9.1.2. na str. 29 správně uvedeno, že redukční stanice je na úrovni +7,500m. Pro zpřesnění uvádíme, že najížděcí potrubí z kotle14 až do stávající redukční stanice končí na uzavírací armatuře DN100 na najížděcí redukční stanici. Napojovacím místem je tedy vstup do uzavírací armatury DN 100 na najížděcí redukční stanici. 12/1: V článku 3.1 přílohy "D" k SoD jsou uvedeny podmínky, při kterých budou provedeny garanční testy Zaručovaných hodnot. Pokud budou teploty nasávaného vzduchu jiné než +5°C, bude proveden přepočet účinnosti na požadovanou referenční teplotu. Minimální účinnost kotle bude stanovena při teplotě okolí 25°C. Spalovací vzduch je možno nasávat ze střechy kotelny nebo ze stropu kotlů. Nasáváme trvale ze stropu kotlů. Teplota nasávaného vzduchu není tedy teplotou venkovní. 13/1: Zadavatel poskytuje jako přílohu těchto dodatečných informací výpis z provozního předpisu – dokument s názvem „Příloha č.3“ a výsledky garančního měření – dokument s názvem „Příloha č.4“. V uvedených dokumentech jsou nám dostupné údaje. V roce 2013 byla provedena generální oprava elektrostatického odlučovače (realizovalo ZVVZ Milevsko). Dokumenty jsou poskytnuty v elektronické verzi ve formátu pdf. 14/1: Prvkový rozbor paliva (černého a hnědého uhlí) a uvažovaného materiálu pro odsíření - vápenec, vápno nelze předem stanovit a není proto ani uveden nikde v zadávací dokumentaci. Předpokládá se, že na Teplárně Zelená louka budou na fluidním kotli 14 spalovány směsi černého a hnědého uhlí v poměrech uvedených v kvalifikační dokumentaci se základními parametry v rozsahu dle tabulky uvedené v žádosti o dodatečné informace č. 2 (obdržena dne 13. 5. 2013). Černé uhlí je skladováno samostatně na skládce ZL2 a jedná se o směs černých energetických uhlí z Ostravsko-karvinské pánve (těženo na území ČR a Polska). Zcela výjimečně může být přimícháno černé energetické uhlí z Ruska (jedná se o uhlí s vysokou výhřevností a nízkým obsahem síry). Hnědé uhlí je skladováno na skládce ZL1 a jedná se o směs hnědého uhlí z hnědých uhlí ořech 2-122. hrubý prach 1 a 2 a průmyslové směsi 1 a 2, jak jsou tato uhlí těžena v ČR nebo v Polsku. Na dodávku aditiv pro odsíření neproběhlo ještě výběrové řízení a předpokládá se, že vápenec nebo vápno budou dodávány do Teplárny Zelená Louka ve standardní kvalitě, která odpovídá požadované odsiřovací metodě nebo zájemcem navržené variantě fluidního kotle. Zájemce musí tedy použít při návrhu kotle prvkové rozbory paliva, odpovídající uvedeným druhům spalovaných černých a hnědých uhlí a pro návrh odsíření standardně dodávaný vápenec nebo vápno. 14
15/1: Ano, Příloha D k SoD musí být doplněna zájemcem. Zadavatel současně s uveřejněním těchto dodatečných informací uveřejňuje přílohu D k SoD na profilu zadavatele v elektronické podobě ve formátu umožňujícím doplnění požadovaných údajů. 16/1: Cenové údaje o použitých reagentech pro vyplnění parametru C v příloze "D" k SoD jsou: o pálené vápno (96 %CaO)-2 700 Kč/t, o vápno-hydrát- 2 800 kč/t, vápenec-1 100 Kč/t. Prvkový rozbor spalované směsi paliva nelze předem stanovit. Bude se jednat o směs hnědého a černého uhlí s minimálním přídavkem biomasy. Směs hnědého a černého uhlí se bude měnit v mezích uvedených v kvalifikační dokumentaci. Lze předpokládat, že z ekonomických důvodů bude spalována směs2/3 HU+1/3ČU. Celková spotřeba reagentu pro vyplnění parametru C bude stanovena pro směs paliva 2/3 HU+1/3 ČU s těmito parametry: o černé uhlí-výhřevnost v pův. palivu-22,42 MJ/kg, obsah vody v původním palivu-8,25 %, obsah popela v původním palivu-20,10 %, obsah síry suché veškeré-0,46 %., o hnědé uhlí-výhřevnost 14,7 MJ/kg, obsah vody v původním palivu-30%, obsah popela v původním palivu-16,1%, obsah síry suché veškeré-1,62 %. 17/1: Článek 2.4.4. s uvozující větou "Jsou uvažovány následující parametry vstupních spalin" je uveden v dokumentu 10_001_00_PROJ_TZ_DVZ-VO1. Z odpovědi na otázku č.6/1 vyplývá, že koncentrace SO2 vstupních spalin může ve skutečnosti převažovat 3 000 mg/Nm3 suché spaliny a 6 % O2. Uvažovaný limit 1 900 mg/Nm3 není tedy platný. Zadavatel požaduje splnění emisních limitů dle zadávací dokumentace i pro nejhorší palivovou směs hnědého uhlí s kvalitativními parametry uhlí, které jsou uvedeny v tabulce žádosti o dodatečné informace č. 2 (obdržena dne 13. 5. 2013). 18/1: Jmenované výkresy mohou být předány pouze v listinné podobě (kopie originálů). 19/1: Zadavatel poskytuje jako přílohu těchto dodatečných informací výpis z provozního předpisu – dokument s názvem „Příloha č. 5“ a dokument s názvem „Příloha č.5a“. Teplárna Zelená Louka 2, ve které jsou v kotelně umístěny kotle K15, K14 a K13, je vybavena systémem společné vysokotlaké studené sběrny a dvou teplých vysokotlakých napájecích sběren. Odplyněná napájecí voda z napájecích nádrží 15, 14 a 13 je nasávána vysokotlakými odstředivými napájecími čerpadly 16, 17, 18, 19 a 20 (řazena paralelně s možností automatického záskoku od poklesu tlaku ve vysokotlakých teplých napájecích sběrnách). Vysokotlaká napájecí čerpadla jsou poháněna elektromotory. Nejsou vybavena regulací dopravovaného množství. Při poklesu odběru napájecí vody pro kotle pod nastavenou minimální mez dojde automaticky k otevření minimálních ochozů provozovaných napájecích čerpadel. Napájecí voda je dopravována provozovanými vysokotlakými čerpadly do studené vysokotlaké sběrny. Z této sběrny voda proudí přes vysokotlaké regenerační ohříváky turbosoustrojí 13 a 14 a z těchto ohříváků vstupuje do dvou vysokotlakých teplých napájecích sběren (odděleně pro pravé a levé napájecí větve kotlů K15, K14 a K13). Pokud jsou vysokotlaké regenerační ohříváky mimo provoz, vystupuje voda ze studené vysokotlaké sběrny přes propojovací potrubí přímo do teplých vysokotlakých napájecích sběren. Z teplých vysokotlakých sběren vystupují samostatně potrubí levé a pravé napájecí větve a ukončena jsou na napájecích hlavách kotlů K15, K14 a K13. Každá napájecí větev je vybavena měřením množství napájecí vody do kotle, regulační napájecí armaturou a uzavírací armaturou. Předmětem dodávky jsou napájecí potrubí pro kotle K15 a K14. Napojovacím místem jsou stávající hrdla na stávajících teplých vysokotlakých napájecích sběrnách. Pokud bude kotel 15 napájen studenou vysokotlakou napájecí vodou (142°C), musí dodavatel vybavit stávající studenou vysokotlakou sběrnu hrdlem příslušného rozměru - napojovacím místem je tedy nově dodané hrdlo - hrdla na stávající studenou vysokotlakou sběrnu.
15
Žádost o dodatečné informace č. 14 (obdržena dne 25.6.2013): 1.
2.
V dodatečných informacích „130515_synthesia_dodatečné informace_dotazy_2_3_4_final“, strana 2 je v tabulce Základní specifikace paliv specifikovány nejhorší a nejlepší parametry paliv, ale není specifikováno palivo pro garanční zkoušky. Žádáme o specifikaci paliva pro garanční zkoušky, včetně specifikace množství spalitelné a nespalitelné síry v tomto palivu. Dále žádáme o upřesnění, zda jsou palivové směsi uvedené v Tendrové dokumentaci (např. palivové směsi "1" 1/3 Černé uhlí + 2/3 hnědé uhlí) definované na základě tepelného příkonu nebo hmotnostního průtoku?
Informace zadavatele: Dotaz č.: 1: V příloze "D" k SoD jsou uvedeny v článku 3.1. podmínky, při kterých budou prokázány zaručované hodnoty. V dokumentu 40_001_00_PROJ_TZ_DVZ_VO1 je v článku 2.2.1. uvedeno, co je palivový Mix "1" a palivový Mix"2". Dále jsou v žádosti o dodatečné informace č. 13 (obdržena dne 21.6.2013) uvedeny informace k předpokládané palivové základně. Nelze specifikovat množství spalitelné a nespalitelné síry v palivových mixech pro prokázání zaručovaných hodnot.Požadavek zadavatele na splnění zákonných emisních limitů platí i pro nejhorší kombinaci paliv vstupujících do mixů z pohledu obsahu síry suché veškeré v palivech, obsahu dusíku v hořlavině a u tuhých znečišťujících látek z pohledu obsahu popela v palivech. Zaručované hodnoty budou prokazovány na skutečně spalovaných palivech, které budou mít základní parametry v rozmezí uvedeném v tabulce "Základní parametry paliv" (uvedena v žádosti o dodatečné informace č. 2 (obdržena 13. 5. 2013). 2: V dodatečných informacích k žádosti o dodatečné informace č. 5 (obdržena 16. 5. 2013) je uvedeno, že se jedná o přívod tepla v jednotlivých palivech.
16
Žádost o dodatečné informace č. 15 (obdržena dne 26.6.2013): Číslo Dotaz dotazu vznesen 1/2 26.6.2013
Typ dotazu Technický
Dokument číslo 40_001_00_PROJ_TZ_DVZ_V01
kapitola Strana znění textu 2.5.1.4 19 S ohledem na provedené průzkumy lze předpokládat výskyt azbestu v …..
2/2
26.6.2013
Technický
50_001_00_PROJ_TZ_DVZ_V01
2.5.1.4
17
3/2
26.6.2013
Technický
-
-
-
4/2
26.6.2013
Technický
-
-
-
5/2
26.6.2013
Technický
0-00_001_01_PROJ_TZ_DVZ_V01
3.5.3
15, 16
6/2
26.6.2013
Komerční
Smlouva o dílo
2.3.1.d vi 18
7/2
26.6.2013
Všeobecný
Smlouva o dílo
4.1.3.a)
29
8/2
26.6.2013
Technický
10_001_00_PROJ_TZ_DVZ_V01
2.1.1.
10
Dotaz V dokumentu 40_001_00_PROJ_TZ_DVZ_V01 je však na straně 44 (poslední odrážka kapitoly 2.18.1) uvedeno: S ohledem na informace stavebníka se výskyt azbestu nepředpokládá. Žádáme vysvětlit rozpor. Jak máme této protichůdné informaci rozumět? S ohledem na provedené V dokumentu 50_001_00_PROJ_TZ_DVZ_V01 je však na průzkumy lze předpokládat straně 37 (poslední odrážka kapitoly 2.18.1) uvedeno: S výskyt azbestu v ….. ohledem na informace stavebníka se výskyt azbestu nepředpokládá. Žádáme vysvětlit rozpor. Jak máme této protichůdné informaci rozumět? Žádáme o předání výkresů a dokumentace (hmotnosti, rozměry) pro stávající zařízení, které bude demontováno. Požadujeme poskytnutí výkresů SO121-20_223_(01 až 04)_PROJ_SIT_DVZ_V01 v čitelném stavu. Nyní nelze z výkresů odečíst data ani při zvětšení. Chybí popis úprav stávajících potrubních mostů (budou konstrukce mostů v daném rozsahu nové, vyměněné nebo rekonstruované). Zhotovitel se zejména zavazuje, Uvedený požadavek je zcela výjimečný v dodavatelsko že pro každou etapovou zkoušku odběratelských vztazích, veškeré materiály, paliva a zajistí na vlastní náklady veškeré energie při veškerých zkouškách vždy hradí Objednatel materiály, paliva a energie …….. na jehož straně jsou i příjmy z výroby páry/elektrické Pokud nebude s Objednatelem energie při zkouškách. Žádáme odstavec vypustit a dohodnuto jinak. článek 2.4.1.b) (Povinnosti Objednatele) rozšířit na všechny zkoušky. Stejně tak žádáme povinnost objednatele pod čl. 2.4.1.c) aplikovat na veškeré zkoušky. dodržen níže uvedený sled Žádáme potvrdit že seznam postupných kroků je postupných kroků pro každou požadován pouze pro 3. a 4. Etapu Díla, pro Etapy 1.a 2. Etapu díla (rekonstrukce komínů) není relevantní. Pro nové odsíření bude použita Žádáme potvrdit že je pro odsíření možné použít i technologie CFB-FGD pracující mokrou metodu. na principu cirkulačního fluidního lože.
17
9/2
26.6.2013 Technický 10_001_00_PROJ_TZ_DVZ_V01 2.19.3.1. 32
Technologická voda
Žádáme o specifikaci kvality technologické vody.
Informace zadavatele: Dotaz č.: 1/2: Střešní krytina nad kotelnou Teplárny Zelená louka byla několikrát od uvedení stavby do provozu vyměňována. Ve stávající střešní krytině se azbest nevyskytuje. Kotle K 14 a K 15 včetně souvisejících zařízení prošly opakovanými generálními opravami. V současné době se tedy v těsněních azbest nevyskytuje. 2/2: Střešní krytina nad kotelnou Teplárny Zelená louka byla několikrát od uvedení stavby do provozu vyměňována. Ve stávající střešní krytině se azbest nevyskytuje. Kotle K 14 a K 15 včetně souvisejících zařízení prošly opakovanými generálními opravami. V současné době se tedy v těsněních azbest nevyskytuje. 3/2: V dokumentaci týkající se stavebních objektů SO 411 a SO 420 je uveden postup při provádění montážních (demontážních) otvorů. Investice bude realizována za provozu Teplárny Zelená louka a provoz nesmí být ohrožen ani přerušen. V SoD jsou uvedeny v článku 4.1.4. časová a termínová omezení. Díly s největší hmotností jsou napájecí bubny kotlů K 15 a K 14 s hmotností 38 000 kg u napájecího bubnu kotle K 14 a s hmotností 36 000 kg u napájecího bubnu kotle K 15. Je spočítáno, že celková hmotnost kovového odpadu z kotle 14,15 a elektrostatického odlučovače bude 800 000 kg. Rozměry bubnů jsou 1800x 9780 mm. Ihned po externím zajištění kopií výkresů budou všem kvalifikovaným uchazečům rozeslány poštou sestavné výkresy stávajících kotlů K 14 a K 15, půdorys kotelny ZL2 se základovými sloupy (předpoklad předání zásilky s kopiemi výkresů doručovateli s licencí do 5.7.2013). 4/2: Jmenované výkresy mohou být předány pouze v listinné podobě. 5/2: Přeložky k převedení dvou trubek na teplovod a jedné na LTO budou provedeny v rozsahu dle uváděné dokumentace a budou nové. Nedotčené části stávajícího mostu zůstanou v původním stavu. 6/2: V článku 2.4.1 b) je uvedeno, že zhotovitel poskytuje všechny suroviny a energie k provedení všech Etapových jednotných přezkoušení a etapových zkoušek garantovaných parametrů a toto neplatí pouze v případě, že tyto zkoušky bude Zhotovitel opakovat. V článku 5.4. je specifikován obsah zkoušek. Na všechny tyto zkoušky platí ustanovení článku 2.4.1. b). Ze znění smlouvy vyplývá, že na zkoušky etapové disponibility a na finální přezkoušení poskytuje zhotovitel suroviny a energie bez omezení. SoD nebude tedy měněna. 7/2: Pro etapu 1. a 2. musí být dodržena časová a termínová omezení dle článku 4.1.4. Je zřejmé, že nemůžou být striktně uplatněny postupné kroky dle článku 4.1.3. Komíny budou po vyvložkování ihned uvedeny do provozu a vzhledem k charakteru stavby nelze po uvedení do provozu provádět zkoušky jako v případě ostatních zařízení. Před uvedením do provozu bude po prohlídce komínů pouze konstatováno, že komíny jsou vyvložkovány v rozsahu zadávací dokumentace a můžou být uvedeny do provozu. 8/2: V kvalifikační i zadávací dokumentaci zadavatel připouští v případě samostatné technologie odsíření pouze polosuchou nebo suchou metodu. Mokrá metoda není povolena ani u této varianty. 9/2: Zadavatel poskytuje jako přílohu č. 7 těchto dodatečných informací kvalitativní parametry technologické vody.
18
Žádost o dodatečné informace č. 16 (obdržena dne 27.6.2013): V části „F_Objekty“ Zadávací dokumentace, kterou jsme obdrželi od Zadavatele na CD společně s Výzvou k podání nabídky, jsou přiloženy SPECIFIKACE pro jednotlivé SO a PS ve formátu PDF. Je možné poskytnout uchazečům tyto SPECIFIKACE v editovatelném formátu? Informace zadavatele: Zadavatel tyto přílohy, stejně tak jako ostatní části DVZ zpracované projektantem, nemá v editovatelném formátu k dispozici. Nemůže je tedy uchazečům ani poskytnout. Pro úplnost zadavatel dodává, že tyto s dotazem související přílohy DVZ primárně sloužily pro stanovení předpokládané ceny dodávky, a to pouze pro projektantem vyprojektovanou variantu 1. možného řešení zadaných parametrů dodávky. Pro zpracování vlastní nabídky uchazečem je tedy nelze vůbec použít v případech, kdy nabízená dodávka je od dodávky projektantem předpokládané, jiného provedení. Na základě znění ZD článku 16 „PRIORITA DOKUMENTŮ ZADÁVACÍCH PODMÍNEK“ je pro doložení kalkulace nabídkové ceny na nabízenou dodávku rozhodující závazné členění dle přílohy číslo 6 ZD. Příloha číslo 6 ZD byla v editovatelném formátu všem uchazečům poskytnuta.
Žádost o dodatečné informace č. 17 (obdržena dne 28.6.2013): Bylo by možno harmonogram výstavby (viz příloha) obdržet v editovatelném formátu MS Project, k naši úpravě? Informace zadavatele: Zadavatel tuto přílohu, stejně tak jako ostatní části DVZ zpracované projektantem, nemá v editovatelném formátu k dispozici. Nemůže ji tedy uchazečům ani poskytnout.
Žádost o dodatečné informace č. 18 (obdržena dne 2.7.2013): Ve včerejších odpovědích jsme dostali následující znění, domníváme se, že místo vyžluceného textu mělo být asi „Objednatel“, jinak text nedává smysl. 6/2: V článku 2.4.1 b) je uvedeno, že zhotovitel poskytuje všechny suroviny a energie k provedení všech Etapových jednotných přezkoušení a etapových zkoušek garantovaných parametrů a toto neplatí pouze v případě, že tyto zkoušky bude Zhotovitel opakovat. V článku 5.4. je specifikován obsah zkoušek. Na všechny tyto zkoušky platí ustanovení článku 2.4.1. b). Ze znění smlouvy vyplývá, že na zkoušky etapové disponibility a na finální přezkoušení poskytuje zhotovitel suroviny a energie bez omezení. SoD nebude tedy měněna. Informace zadavatele: Zadavatel opravuje DI číslo 9, odpověď na dotaz číslo 15, poddotaz 6/2 - Správné znění textu: 6/2: V článku 2.4.1 b) je uvedeno, že Zadavatel poskytuje všechny suroviny a energie k provedení všech Etapových jednotných přezkoušení a etapových zkoušek garantovaných parametrů a toto neplatí pouze v případě, že tyto zkoušky bude Zhotovitel opakovat. V článku 5.4. je specifikován obsah zkoušek. Na všechny tyto zkoušky platí ustanovení článku 2.4.1. b). Ze znění smlouvy vyplývá, že na zkoušky etapové disponibility a na finální přezkoušení poskytuje Zadavatel suroviny a energie bez omezení. SoD nebude tedy měněna.
19
Žádost o dodatečné informace č. 19 (obdržena dne 3.7.2013): - V Příloze „C“ Smlouvy o dílo, strana 4 uvádí povinnost Dodavatele zpracovat Plán jakosti a Plán kontrol a zkoušek do 2 týdnů od podpisu Smlouvy, zatímco příloha „O“, strana 27 uvádí předložení Plánu zajištění kvality do 40 dnů od podpisu Smlouvy a současně Plán kontrol a zkoušek do 40 dnů před zahájením výroby. Prosím upřesněte termínový rozpor plynoucí z výše uvedeného. - Příloha „O“, strana 24, tabulka Množství dokumentace, bod 3.1 uvádí požadavek na dva originály Průvodní technické dokumentace, což považujeme za nestandardní. Prosím potvrďte, že se požadavek týká jednoho originálu a následných kopií.
-
-
Informace zadavatele: Zadavatel sjednocuje: údaj pro lhůtu zpracování Plánu jakosti v základní SoD a její příloze O a to na 40 dnů od podpisu SoD údaje pro lhůty zpracování Plánu kontrol v základní SoD a její příloze O a to tak, že správné a platné jsou lhůty uvedené v příloze O Zadavatel potvrzuje, že: v příloze O, položce průvodní technická dokumentace (nikoliv dokumentace skutečného provedení Díla) je vyhovujícím rozsahem jeden originál a dodavatelem autorizovaná kopie této dokumentace. V případě že originál průvodní technické dokumentace k dodanému zařízení bude v jiném než českém nebo slovenském jazyce, pak musí být předány dvě autorizované pare překladu do ČJ.
Žádost o dodatečné informace č. 20 (obdržena dne 9.7.2013): Chtěli bychom Vás požádat o prodloužení termínu odevzdání nabídky o třicet (30) dní na veřejnou zakázku „Synthesia, a.s. – Teplárna Zelená louka – Ekologizace energetického zdroje s využitím fluidního spalování a OZE“. O prodloužení žádáme z důvodu nedostatečného času pro zpracování a podání kvalitní nabídky, která by splňovala veškeré požadavky dle „Zadávací dokumentace“ a Vámi zaslaných podkladů.
Informace zadavatele: Zadavatel řádně stanovený a v Zadávací dokumentaci (ZD), článku 4.8. následně uvedený termín pro podání nabídek o požadovaných 30 dní neprodlužuje.
20
Žádost o dodatečné informace č. 21 (obdržena dne 10.7.2013): Číslo Dotaz dotazu vznesen 1/3 9.7.2013
Typ dotazu technický
Dokume nt číslo kapitola 50_001_ 2.4.2 00_PROJ _TZ_DVZ _V01
2/3
9.7.2013
technický
3/3
9.7.2013
technický
50_001_ 00_PROJ _TZ_DVZ _V01 50_001_ 00_PROJ _TZ_DVZ _V01
4/3
9.7.2013
technický
5/3
9.7.2013
6/3
9.7.2013
Strana 13
znění textu Existuje možnost napájení jak „teplou“ tak i „studenou“ napájecí vodou a nabízející zvolí řešení, které umožní splnění požadavků na výkon a účinnost kotle.
2.9.1.2
21
PM BL-PS50-M-001a, b
2.9.1.2
21
50_001_ 00_PROJ _TZ_DVZ _V01
2.9.1.2
24
PM BL-PS50-M-001a, b Připojení bude provedeno dvojicí potrubí ze dvou různých rozváděčů – za kotlem K15 (levá strana i pravá strana). připojovací místo BL-PS50M-009
technický
50_001_ 00_PROJ _TZ_DVZ _V01
2.9.1.2
25
technický
ZD_přílo 9.2. ha7_SoD _130606 _synthes ia_příloh a_D
13
připojovací místo BL-PS50M-013. Připojovací místo bude umístěné za stávající redukční stanicí na úrovni ±7,500 Uchazeč zajistí, aby v chráněném venkovním prostoru stavby byly dodrženy hygienické limity hluku jak v denní, tak i v noční době při provozu zdroje K 15 a K 14.
21
Dotaz Vzhledem k tomu, že v garantovaných parametrech pro kotel K15 není požadavek na parní výkon, máme možnost poptat plynový kotel, který bude napájen vodou o teplotě 142 °C (dle 50_001_00_PROJ_TZ_DVZ_V01, v bod 2.4.2). Při této teplotě a dodržení garantovaného parametru tepelného výkonu 55,23 MW vychází parní výkon 70,9 t/h. Bude takovýto parní výkon 70,9 t/h stačit, nebo budete preferovat parní výkon 80 t/h, který očekáváte v 50_001_00_PROJ_TZ_DVZ_V01 v bodě 2.2.1. Předpokládáme, že tatoPM jsou pro připojení na teplou napájecí vodu (215oC). S ohledem na předchozí dotaz 1/3 žádáme o sdělení dispozičního umístění připojovacího místa na chladnější napájecí vodu (142oC) pro případnou variantu napojení na studenou napájecí vodu. Pro stejná připojovací místoa v tabulce na konci dokumentu (str. 62 - body 1 a 2) je však uvedeno umístění za kotlem K14 resp K13. Žádáme vysvětlit.
V popisu připojení není uvedený rozměr vzduchovodu pro spalinový vzduch s ohledem na využití části stávajícího potrubí. Je možné sdělit rozměr z důvodu kapacity vzduchu pro nový plynový kotel? Je možné zaslat dispoziční uspořádání tohoto vzduchovodu (na zaslaných výkresech není kompletně dohledatelné)? Pro stejné připojovací místo v tabulce na konci dokumentu (str. 63 - bod 14) je však uvedena výška 0,000. Žádáme vysvětlit a uvést platnou výšku. Platí pro ně stejné vyjádření jako v případě PM BL-PS40-M-013 (viz dotaz 11/1 z 18.6.2013 a odpověď viz Žádost o dodatečné informace č.13) Žádáme doplnit podklady o protokoly ze stávajícího měření hladin hluku (hlukové pozadí) v chráněném venkovním prostoru stavby a v bodech, stanovených schvalujícími orgány státní správy tam kde bude ověřováno. Bez znalosti hlukového pozadí není možné zpracovat hlukovou studii a garantovat.
Informace zadavatele: Dotaz č.: 1/3: V příloze "D" (Garantované parametry) k SoD je uvedeno, že zaručovaná hodnota jmenovitého tepelného výkonu kotle K15 je 55,23 MWt. Zadavatel požaduje, aby plynový kotel K15 dosahoval za provozu množství vyrobené páry 80 t/hod. Pokud zájemce použije pro napájení kotle K15 napájecí vodu o teplotě 142 °C, pak bude tepelný výkon vyšší než 55,23 MWt a zaručovaná hodnota jmenovitého tepelného výkonu kotle K15 bude splněna. 2/3: V článku 2.9.1.2. je popsáno PM pro připojení na teplou napájecí vodu (215°C). Při prohlídce staveniště jsou všem zájemcům ukázána přesná PM pro obě varianty připojení na napájecí vodu, tedy na vodu teplou 142°C i na vodu teplou 215°C. Připojovací místo na napájecí vodu teplou 142°C je na společné "studené" vysokotlaké napájecí sběrně na podlaží +0.00 m ve strojovně ZL 2. Zájemce do této "studené" sběrny musí vsadit uzavírací armatury s elektropohony s odbočkami pro připojení nového napájecího potrubí ke kotli K15. Připojovací místo napájecí vody teplé 215°C je na stávajících hrdlech DN 250 na " teplých " napájecích sběrnách na podlaží +0,00 m ve strojovně ZL 2. Zájemce na tato původní hrdla nainstalují uzavírací armatury s elektrickými pohony a nainstaluje nová napájecí potrubí ke kotli K15. Studené a teplé napájecí sběrny se nacházejí v jednom prostoru strojovny ZL 2 a jsou od sebe vzdálené cca 7 m. 3/3 Přesné umístění PM popsáno v odpovědi na otázku č.2/3. Půdorysně se skutečně studená napájecí sběrna a teplé napájecí sběrny nacházejí na podlaží +0,0 0m za kotli K14 a K13 ve strojovně ZL 2. 4/3 Na kótě +11,200 m má vzduchovod rozměr 1 200x2 800 mm. Všem kvalifikovaným zájemcům bude doručen v listinné podobě výkres č. 0 KK 680077 - potrubí studeného vzduchu. Předpoklad předání zásilky s kopií výkresu doručovateli s licencí do 12.7.2013 5/3 Kotel K15 má při najíždění zavedenu páru do redukční stanice 10/0,7 MPa. Redukční stanice 10/0,7 MPa je umístěna na podlaží +7,5 m vedle kole K15 na jeho severní boční stěně ve vzdálenosti cca 6 m. Připojovacím místem je stávající hrdlo DN 150, na které bude zájemcem vsazena uzavírací armatura s elektrickým pohonem. Neplatí tedy stejné vyjádření jako v případě PM BL-PS40-M-013 (viz dotaz 11/1 z 18.6.2013 a odpověď viz Žádost o dodatečné informace č. 13). 6/3 v příloze této dodatečné informace poskytujeme kopii „Protokolu o zkoušce měření hluku“. Pro orgán státní správy bude v budoucnu hluk ověřován v souladu s podmínkou pro provedení stavby číslo 47 platného stavebního povolením, které je součástí ZD (Příloha ZD číslo 7 – návrh SoD, příloha A-Územní rozhodnutí, Stavební povolení, Povolení kácení zeleně). Konkrétně před uvedení stavby do zkušebního provozu budou na objektu č.p. 90 a 91provedena protihluková opatření (v DVZ SO461). Kontrolní měření bude provedeno na jižní fasádě domu č.p. 90 a 91. Pro úplnost uvádím, že u dalších dvou okolních objektů teplárny (čp. 81,82 a 88,89) ve vlastnictví Synthesia a.s., v KN historicky vedených jako „objekt k bydlení“, bylo v rámci územního resp. stavebního řízení požadováno stejným orgánem státní správy provést změnu užívání těchto objektů tak, aby odpovídala aktuálnímu využívání těchto objektů. Tato podmínka byla Zadavatelem již řádně splněna.
22
Žádost o dodatečné informace č. 22 (obdržena dne 11.7.2013): Dobrý den, zde uvádíme otázky k DVZ -ocelové konstrukce. Prosíme o jejich zodpovězení. V DVZ níže uvedených provozních souborů jsou uvedeny následující informace týkající se TOK (technologické ocelové konstrukce) PS10-Odsiření V souboru "10_010_00_PROJ_SPEC_DVZ_V01" jsou uvedeny položky č. A.3.1. a A.3.2. (Technologické ocelové konstrukce pro zařízení a potrubí a Technologické ocelové konstrukce pro kouřovody) pro část zařízení Tok (technologické ocelové konstrukce). Tyto položky jsou ohraničeny (specifikovány) v rozsahu M.J. -sestava a počet 1. PS20-Skladování a doprava biomasy V souboru "20_010_00_PROJ_SPEC_DVZ_V01" jsou uvedeny položky č. A.3.1. a A.3.2. (Nosná ocelová konstrukce pro hlavní dopravník zauhlování I resp. II) pro část zařízení Tok (technologické ocelové konstrukce). Tyto položky jsou ohraničeny (specifikovány) v rozsahu M.J. -sestava a počet 1. PS40-Kotelna K14 V souboru "40_010_00_PROJ_SPEC_DVZ_V01" jsou uvedeny položky č. A.3.1. a A.3.2. (Technologické ocelové konstrukce pro zařízení a potrubí a Technologické ocelové konstrukce pro kouřovody) pro část zařízení Tok (technologické ocelové konstrukce). Tyto položky jsou ohraničeny (specifikovány) v rozsahu M.J. -sestava a počet 1. PS50-Kotelna K15 V souboru "50_010_00_PROJ_SPEC_DVZ_V01" jsou uvedeny položky č. A.3.1. a A.3.2. (Technologické ocelové konstrukce pro zařízení a potrubí a Technologické ocelové konstrukce pro kouřovody) pro část zařízení Tok (technologické ocelové konstrukce). Tyto položky jsou ohraničeny (specifikovány) v rozsahu M.J. -sestava a počet 1. PS70 -Pomocné provozy V souboru "70_010_00_PROJ_SPEC_DVZ_V01" jsou uvedeny položky č. A.3.1., A.3.2., A.3.3. a A.3.4. (Technologické ocelové konstrukce -vzduch/vzduch MaR, Technologické ocelové konstrukce -NV, Technologické ocelové konstrukce -Odluh/odkal a Technologické ocelové konstrukce -Ostatní) pro část zařízení Tok (technologické ocelové konstrukce). Tyto položky jsou ohraničeny (specifikovány) v rozsahu M.J. -sestava a počet 1. PS70 -Přeložky a provizoria V souboru "80_010_00_PROJ_SPEC_DVZ_V01" jsou uvedeny položky č. A.3.1. a A.3.2. (Technologické ocelové konstrukce pro potrubí vzduchu -jestliže jsou nutné a Technologické ocelové konstrukce pro úpravy na kouřovodech) pro část zařízení Tok (technologické ocelové konstrukce). Tyto položky jsou ohraničeny (specifikovány) v rozsahu M.J. -sestava a počet 1. Dle poznámek v souborech uváděných v souvislosti s výše uvedenými položkami s odkazem na TZ příslušného PS se jedná zejména o nové obslužné a přístupové lávky, žebříky a schodiště, nové nosné konstrukce.
DOTAZY: 1./ Je možné výše uvedené položky (TOK) specifikovat detailněji tzn. jako ocelovou konstrukci s dipozičním výkresem a výkazem materiálu event. specifikací celkové hmotnosti? 2./ Existuje pro tyto položky projektová dokumentace? 3./ Má nabízející v případě absence detailních informací u výše uvedených položek provádět kvalifikovaný odhad? 23
Informace zadavatele: Dotaz č. 1: Jedná se o zakázku na dodávky, kdy zakázka je zadávána stanovenými parametry pro budoucí Dílo a Zájemce technickým návrhem své nabídky tyto parametry garantuje splnit. Zadavatel nemůže (ani nesmí) zajistit zhotovení prováděcí dokumentace v této fázi akce, kdy nezná konkrétní provedení nabízených technologií (provozních souborů PS). Je tedy zcela na zájemci, aby části Díla (včetně Technologické ocelové konstrukce), které musí být jako celek v souladu s nabízenými dodávkami, navrhl tak, aby splňovaly zákonné i jiné požadavky na Dílo např. na statiku Díla, bezpečnost obsluhy a provozu při užívání Díla, podmínky požárně bezpečnostního řešení, zadavatelem požadované standardy budoucího Díla atd.
Dotaz č. 2: Prováděcí projektová dokumentace neexistuje, je součástí budoucího Díla Dodavatele. Dotaz č. 3: Zadavateli nepřísluší stanovovat zájemci metodiku tvorby nabídkové ceny. Zadavatel pouze požaduje zdokladovat nabízenou cenu ve stanoveném a neměnném členění dle zadávací dokumentace a nabízená cena musí pokrývat náklady potřebné pro řádné provedení Díla.
Žádost o dodatečné informace č. 23 (obdržena dne 12.7.2013): V případě, že nabízející ve svém návrhu zvolí teplotu napájecí vody 142 °C naroste jmenovitý tepelný výkon kotle až na 62,5 MWt (při zachování jmenovitého průtoku přehřáté páry 80 t/h). Je tento nárůst tepelného výkonu přípustný? V zadávací dokumentaci resp. v dokumentaci pro stavební povolení se objevuje pouze údaj o tepelném výkonu ve výši 55,2 MWt. Informace zadavatele: Zadavatel požaduje, aby plynový kotel K15 dosahoval za provozu množství vyrobené páry 80tun/hod. Pokud zájemce použije pro řešení své dodávky kotle K15 pro napájení napájecí vodu o teplotě 142 °C bude tepelný výkon kotle bude vyšší než 55,23MWt. Automaticky bude splněna podmínka zaručované hodnoty jmenovitého tepelného výkonu kotle K15. Nárůst tepelného výkonu je přípustný.
24
Žádost o dodatečné informace č. 24 (obdržena dne 12.7.2013):
1. Příloha D-Garantované parametry – Kapitola 4.3 Zaručované hodnoty pro kotel K14: Pre parameter H – Minimálna účinnosť kotla definujte palivo pre ktoré má byť stanovená (Prvkové zloženie, prípadne hrubý rozbor paliva). Pokiaľ ide o palivový mix definujte podiel jednotlivých palív pre stanovenie zaručovanej hodnoty. 2. Zadávací dokumentace – Kapitola 10. Hodnotící kritéria: Vysvetlite či má byť hodnota C2 uvedená v KČ/rok (v tomto prípade uveďte s akou cenou elektriny uvažovať), alebo v MWh/rok. 3. Příloha D-Garantované parametry – Kapitola 7 Disponibilita díla: Nie je nám jasná hodnota 3456 hod. („max. možný fond provozní doby díla“), ktorá má byť použitá pri výpočte disponibility podľa uvedeného vzorca. Vysvetlite alebo upravte hodnotu. 4. Příloha D-Garantované parametry – Kapitola 5.2 Zaručované hodnoty pro kotel K14 včetne odsíření: Parameter D – Emise CO. Hodnota 100 mg/Nm3 je dosiahnuteľná pri spaľovaní palivovej zmesi s vysokým obsahom hnedého uhlia. Tvorba CO je však pri spaľovaní čiernych uhlí vyššia, preto navrhujeme upraviť emisný limit pri spaľovaní čierneho uhlia na hodnotu vyžadovanú platnou legislatívou - 250 mg/ Nm3. 5. Příloha D-Garantované parametry – Kapitola 5.1 Podmínky prokazování Zaručovaných hodnot: Nariadenie vlády 146/2007 bolo zrušené zákonom 201/2012 a neskôr nahradené vyhláškou 415/2012. Prosíme o vykonanie opravy. 6. Dodatečné informace k zadávacím podmínkám, Dodatečné informace č. 13, odpoveď 13/1, str. 14: Prosíme zaslať informácie o rekonštrukcii stávajúceho Elekroodlučovača pre kotol K14, ktorá sa mala uskutočniť v roku 2013 spolu s kontaktom na firmu, ktorá túto rekonštrukciu vykonávala. Zašlite nám prosím: Technické zadanie na základe ktorého bola rekonštrukcia vykonaná a Protokol z preberacej skúšky a garančného merania filtra po vykonaní rekonštrukcie. Pre posúdenie využiteľnosti stávajúceho filtra potrebujeme minimálne tieto údaje: koncentrácia popolčeka na vstupe do filtra, teplota, množstvo a uvažované zloženie spalín, garantovaná/dosiahnutá koncentrácia popolčeka na výstupe filtra. 7. B. Souhrnná technická zpráva, kapitola 12. d)1 Pevné palivo: Prosíme zaslať bližšie informácie o biomase, ktorá má byť vo forme peliet použitá ako jedno z palív pre fluidný kotol. Zaujíma nás najmä zloženie popoloviny a charakteristické teploty popoloviny v redukčnej atmosfére pre každý typ peliet, ktoré sú uvažované spaľovať v novom fluidnom kotle. 8. F.3.3 Kotelna K14, kapitola 2.9.1.2 Připojovací body, str. 26/75 a kapitola 2.20.1.2 Technické řešení, str. 48/75: Prosíme o vyjadrenie, či má byť dodaný nový expandér odluhu (str. 26) alebo bude použitý stávajúci expandér odluhu (str. 48). V prípade použitia stávajúceho expandéra odluhu, prosíme zaslať nákres a doplňujúce informácie o stávajúcom expandére odluhu – objem, priemer, zapojenie (informáciu o zariadení, ktoré mu robí protitlak). Taktiež prosíme zaslať informácie o všetkých médiách zapojených do expandéra odluhu (parametre na vstupe do expandéra). 9. F.3.3 Kotelna K14, kapitola 2.20.1.2 Technické řešení, str. 48/75: Prosíme zaslať nákres a doplňujúce informácie o stávajúcom uvoľnovači odkalu – objem, priemer, zapojenie (informáciu o zariadení, ktoré mu vytvára protitlak), všetky médiá zapojené do tohto stávajúceho uvoľnovača odkalu (parametre na vstupe do expandéra). 10. F.3.6 Pomocné provozy, kapitola 2.6.1 Tlakový vzduch pro potřeby technologie a kapitola 2.6.2 Tlakový vzduch pro MaR: Prosíme oznámiť, kde môžu byť umiestnené nové kompresory, 25
sušiče, filtre a vzdušníky, ktoré pravdepodobne bude potrebné doplniť. 11. Řez příčný C-C – stávající stav a bourané konstrukce: Prosíme doplniť rozmery pre základy pod kotlom K15. 12.
Prosíme zaslať základový plán kotla K14 a kotla K15.
13.
F.3.3 Kotelna K14, kapitola 2.4.6 LTO: Prosíme o zaslanie detailnejšieho zloženia LTO.
14. F.3.3 Kotelna K14, kapitola 2.20.1.2 Technické řešení, str.50/75: Aký je plán nakladania s úletovým popolom po jeho stočení z externého sila úletového popola? 15. F.3.3 Kotelna K14, kapitola 2.20.1.2 Technické řešení, str.50/75: Kde môže byť umiestnený externý zásobník vápenca? 16. F.3.3 Kotelna K14, kapitola 2.20.1.2 Technické řešení, str.50/75: Dovoz vápenca bude realizovaný autocisternami aj vagónmi alebo iba autocisternami? Budú mať tieto autocisterny a vagóny vlastný zdroj dopravného vzduchu pre pneumatickú dopravu vápenca do externého sila vápenca? 17.
Prosíme zaslať výkresy (dispozičné výkresy kotolne aj layout-y) v editovateľnej forme.
18. Prosíme zaslať informácie o podmienkach okolia staveniska (max., min. a projekčná teplota, tlak, vlhkosť, zrážková činnosť vo forme dažďa a snehu, vietor, ...). 19. Prosíme zaslať požiadavky na elektrické motory 6,0 kV, nakoľko v dokumente „Všeobecné technické podmínky stavby“ sa tieto nenachádzajú. 20. Vypúšťanie potrubia LTO – ako má byť riešené vypúšťanie potrubia LTO v prípade opráv (sudy, prípadne nejaká stávajúca vratná vetva). Zašlite prosím schému stávajúceho rozvodu LTO.
Informace zadavatele: Odpověď k dotazu číslo: 1. V příloze D k SoD je v odstavci 3.1. uvedeno při jakých palivových mixech bude prováděno garanční měření. V DI jsou dále uvedeny v tabulce základní parametry paliv, která budou spalována v kotli K14 a v dalších DI je uvedeno, že splnění zaručovaných hodnot bude prokázáno na skutečně spalovaném palivu. 2. V ZD kap. 10 – Hodnotící kritéria je u parametru C jednoznačně uvedeno, že tento parametr bude posuzován na základě celkové roční spotřeby elektrické energie v MWh/rok. 3. Údaj 3 456 hodin pro výpočet disponibility odpovídá předpokládané možné době zkušebního provozu. 4. Zadavatel trvá na parametrech uvedených v ZD. 5. ZD byla zpracována před uvedenou legislativní změnou. Podmínky prokazování zaručovaných hodnot budou samozřejmě v souladu s aktuální platnou legislativou v době prokazování. 6. V roce 2013 provedl výrobce ZVVZ a.s. Milevsko GO stávajícího elektrostatického odlučovače kotle K14. Garanční měření nebylo prováděno. Zájemci obdrží v příloze 9 DI roční výkaz škodlivin a provozu odlučovacího zařízení, ve kterém jsou uvedeny mimo jiné údaje o dosažitelné odlučivosti a koncentrace TZL a ostatních znečišťujících látek na vstupu do komína ZL2 za každým kotlem samostatně. 7. Bližší informace o biomase jsou uvedeny v této DI - příloze 10. 26
8. Zadavatel upřesňuje výklad nejasnosti v ZD následovně. Součástí dodávky je nový expandér odluhu a nový uvolňovač (uvolňovače) odkalu kotle K14.Vyexpandovaný odluh a odkal je zaveden do jímky vertikálních čerpadel – na její dno. Teplý kondenzát je rozváděn pomocí rozváděcího děrovaného kříže do studené technologické vody. Hladina je cca 2,5 m nad rozváděcím křížem. 9. Na základě odpovědi na dotaz č.9 je dotaz již bezpředmětný. 10. Je na uchazeči, pokud jím nabízená dodávka bude vyžadovat doplnění stávajících zdrojů, kam nové doplňující zdroje optimálně umístí. Zadavatel předpokládá, že případné nové zdroje dodavatel umístí co nejblíže k místům spotřeby. 11. V ZD resp. následně DI, byly zájemcům poskytnuty výkresy stávajících kotlů K14 a K15, ve kterých jsou zakresleny i stávající nosné sloupy. Pokud jsou předané podklady pro Zájemce ke zpracování nabídky nedostatečné, musí si přesné kóty při prohlídce staveniště doplnit sám. 12. Součástí ZD a následně některých DI, byly dle odborného zpracovatele dokumentace výkresy v dostatečném rozsahu, na základě kterého lze nabídku řádně zpracovat a podat. Další výkresy (pokud je máme k dispozici) budeme poskytovat až zpracovateli prováděcí dokumentace 13. Specifikace LTO je uvedena v příloze 11 této DI. 14. V ZD se předpokládá s odvozem úletového popela nákladními automobily. Doprava popela ze sila na automobil jako součást zadané dodávky. 15. Zadavatel předpokládá, že pokud zájemce nabídne variantu dodávky II, pak umístí potřebný zásobním na vápenec co nejblíže ke kotli K14, v prostoru východně od kotle. Dle potřebné velikosti budoucího zásobníku se jako nejpravděpodobnější místo jeví prostor stávajícího bunkoviště, které se v souladu se ZD v rámci dodávky odstraní. 16. Doprava vápence s autocisteren, resp. vagónů přistavených na kolej 114 do zásobníku vápence, je v případě var. II samozřejmě předmětem dodávky. Autocisterny ani vagóny nebudou mít vlastní zdroj vzduchu pro dopravu vápence. 17. Odpověď shodná s jednou předchozí DI. Zadavatel nemá editovatelné formáty DVZ zpracované Metroprojektem Praha k dispozici. Nemůže zájemcům poskytnout. 18. Požadované údaje jsou obecně dostupné na hydrometeorologických portálech. Zadavatel nemá žádné údaje speciálně vyhotovené pro jeho teplárnu. 19. Zadavatel doplňuje již předané „Všeobecné technické podmínky stavby“ o zařízení elektromotory 6kV následovně: a. Požadované provedení do prostředí určeného pro dodávku b. Životnost min. 160 000 provozních hodin za předpokladu: i. Běžné udržovací práce v obvyklém rozsahu ii. GO v obvyklém rozsahu v četnosti max. jednou za 2roky 20. Potrubí LTO pro nový kotel K14, požadavky Zadavatele pro vypouštění při opravách: a. Nová ocelová sedimentační jímka jako součást dodávky kotle K14 b. Vypouštění potrubí LTO samospádem
27
Žádost o dodatečné informace č. 25 (obdržena dne 12.7.2013): 1. SO 0.40 Staveništní vodovodní přípojka - U všech tří staveništních přípojek je uvedeno, že po ukončení stavby budou odstraněny. Investor požaduje odstranění plastové trubky, nebo postačí odpojení od hlavního řádu a tedy ponechání plastu v zemi? 2. · SO 0.50 Staveništní fekální kanalizace - Není uvedeno, co s jímkou po ukončení stavby (bude ponechána nebo musí být demontována a odvezena?). 3. SO 211 a PS 80 - Vlastní napojení kouřovodu od K11 a K12 na novou vložku komína ZL1 patří do PS 80? 4. SO 611 - Bude součástí tohoto SO doplnění ručních hasících prostředků do jednotlivých objektů dle PBŘ? 5. Bod 12.a)2 Kotelna - nový stav - Oddělení prostoru K14 a K15 od zbylé provozované části haly kotelny v průběhu prací. Podél stěny oddělující kotelnu od mezistrojovny na straně kotelny budou v průběhu výstavby již nové společné rozvody páry. Musí mít případné prostupy tohoto potrubí dělící stěnou protipožární ucpávky? 6. Bod 12.a)6 Koncepce zásobování tlakovým vzduchem - Je možné stanovit maximální množství tlakového vzduchu pro využití v rámci Ekologizace?
Informace zadavatele: Odpověď k dotazu číslo: 1. Postačí pouze odpojit od hlavního řádu a potrubí ponechat. Toto sdělení platí pouze pro potrubí uložené v zemi s krytím min. 0,8 m oproti povrchu terénu. 2. Pokud bude likvidace splaškových odpadních vod vznikajících na ZS řešena přes vyváženou nepropustnou betonovou odpadní jímku. Lze po ukončení provozu část jímky ponechat a zasypat zeminou. Ponechat lze konstrukce, které budou min. 0,8 m pod terénem. 3. Kromě citovaného textu je řešení kouřovodů dále popsáno resp. nakresleno v SO 211. Rozdělení mezi SO 211 a PS 80 žádáme ponechat dle ZD. 4. Součástí dodávky budou všechna nová hasicí zařízení a přístroje stanovené PBŘ stavby. 5. Součástí dodávky je odbornou osobou zpracované a příslušným HZS odsouhlasené PBŘ akce. Protipožární prostup musí být odpovídat PBŘ a řešení prostupu je součástí dodávky.
6. Dodávky vzduchu, pokud navržená dodávka nebude vyžadovat jeho abnormální spotřebu, je dostatečná. Stlačený vzduch je v areálu Zadavatele vyráběn centrálně, je nesušený a v místě
Žádost o dodatečné informace č. 26 (obdržena dne 12.7.2013): Ve výkrese " Technologické schéma - dokončení 2. etapy" v.č. 003.2 jsou stále uvedeny dopravníky v zauhlovacím mostu ZL1, který musí být již ale demontován. Po jeho demontáži nebudou stávající vodorovné dopravníky nad zásobníky uhlí ZL1 plněny z vnějšku a musí dojít k jejich napojení na obdobné dopravníky na ZL2. Tato úprava ale není nikde požadována. Bude napojení realizovat Zadavatel samostatně, nebo bude v rozsahu stavby Ekologizace? Informace zadavatele: Stávající zauhlovací most ZL1 není využíván, v rámci dodávky bude odstraněn. V prostoru nad zásobníky uhlí jsou umístěny pojezdové pasy, kterými jsou zauhlovány všechny stávající zásobníky ZL1 i ZL2. Zásobníky ZL1 jsou zauhlovány pasy ze ZL2 přes jeho most a odstraněním mostu ZL 1 nedojde ke změně v zauhlování. 28
Žádost o dodatečné informace č. 27 (obdržena dne 19.7.2013): 1. Aké médium je použité na rozprašovanie LTO na stávajúcom kotli K14 (para, vzduch) a aké sú prevádzkové parametre? 2. Aká je viskozita LTO pri prevádzkovej teplote? 3. Ako má byť riešené vypúšťanie potrubia LTO v prípade opráv (sudy, prípadne či je nejaká stávajúca vratná vetva)? 4. Bod.50 – Budú dodržané podmienky Záväzného stanoviska Hasičského záchranného zboru Pardubického kraja: Pred zahájením stavby bude predložená projektová dokumentácia so zapracovanými uvedenými požiadavkami. Doplniť do projektu aj vypracovanie novej projektovej dokumentácie PBR? 5. Bod.51 – Budú dodržané podmienky Ministerstva životného prostredia, pre fázu prípravy: Predložiť ku schváleniu stavebnému úradu aktualizovaný projekt terénnych úprav pre bývalé odkalište č.5 s využitím certifikovaných vedľajších produktov (popol z fluidného kotla K14 ). Realizuje sa to v rámci tejto stavby? Aktualizovať rozptylovú štúdiu pre kotol K14 vo väzbe na požiadavky Ministerstva životného prostredia, odbor ochrany ovzdušia a Českej inšpekcie životného prostredia. Doplniť do projektu novú štúdiu? 6. V SO710 Vlečka nebola špecifikácia. Je k dispozícii? Ak áno, mohli by ste nám ju zaslať? Informace zadavatele: Odpověď k dotazu číslo: 1. Pro rozprašování LTO je na stávajícím kotli K14 používán stlačený vzduch o tlaku 0,36-0,39 MPa (vzduch není dále nijak upravován). 2. Potrubí LTO je ke kotli K14 vedeno prostorem kotelny. LTO je do stávajících hořáků dopravován při průměrné teplotě 40 oC. Kinematická viskozita dle ČSN EN ISO 3104 je při této teplotě 6,00-20,00 mm2/s (výsledky rozboru dle výrobce za rok 2012 jsou 6,02-15,38 mm2/s) 3. V odpovědi na otázku č.21 „Žádosti o dodatečné informace (obdržena dne 12.7.2013) uvedeno , že součástí dodávky pro kotel K14 je i nová sedimentační jímka. Součástí dodávky je i vypouštěcí potrubí do nové sedimentační jímky. Stávající přívodní potrubí pro kotel K14 je vedeno těsně pod podlažím +7,5 m (nejnižší bod). Nová sedimentační jímka musí byt umístěna na podlaží +0,0m. 4. Ano, součástí prováděcí dokumentace musí být aktualizovaná dokumentace PBŘ. Dokumentace PBŘ musí zohledňovat všechny podmínky Závazného stanoviska HZS Pardubického kraje a všechny nové podněty pro PBŘ od navrhované dodávky, tj. odlišnosti od řešení v dokumentaci pro stavební povolení, pro které byla stávající dokumentace PBŘ vypracována. 5. Součástí Díla nebudou ani terénní úpravy bývalého popílkoviště číslo 5, ani aktualizace rozptylové studie pro kotel K14. Certifikace tuhých zbytků po spalování z nového kotle K14 není rovněž předmětem dodávky. 6. V dokumentu 710_101_PROJ_TZ_DVZ_VO1 je v článku 2. technické řešení popsán požadovaný rozsah oprav železničních kolejí č.114, č.116 a č.116c. Pro ocenění jsou informace k SO 710 dostatečné, specifikaci Zadavatel nemá k dispozici.
29
Žádost o dodatečné informace č. 28 (obdržena dne 19.7.2013): Číslo Dotaz dotazu vznesen Typ dotazu 1/4 19.7.2013 všeobecný
Dokument číslo kapitola Zadávací 4.6. C2 dokumenta ce
2/4
19.7.2013 technický
3/4
19.7.2013 technický
4/4
19.7.2013 technický
5/4
19.7.2013 technický
6/4
Strana 14
znění textu Smlouva o dílo
1215.2 20_221_01 _PROJ_TZ_ DVZ_V01 dokumenta ce kotlů K14 a K15 11140_111_03 _PROJ_TSP EC_DVZ_V 01 40_001_00 2.9.2.2 _PROJ_TZ_ DVZ_V01
4
Uložení potrubí je navrženo jako objímkové z uhlíkového materiálu……..
19.7.2013 všeobecný
SoD
30
7/4
19.7.2013 technický
4315 00_701_PR OJ_TZ_DVZ _V02
31
8/4
19.7.2013 všeobecný
SoD
8
4.1.4.b
-
Přepočítávač množství plynu maxiElcor - provozní řada (resp. záložní řada), - dodá a namontuje VČP Net, s.r.o. 30
připojovací místo BL-PS50-M-016. Připojovací místo bude umístěné +34,000 pod stávajícími nádržemi chladící vody realizace 2. etapy díla dle čl. 2.2.1.(b) výše může být zahájena po dokončení 1.etapy díla a po dokončení 3. etapy díla … Ochrana stavby, resp. stavebních konstrukcí a technologických zařízení bude řešena v souladu se současným poznáním vědy a techniky ….. Jedná se zejména o ochranu před radonem, bludnými proudy, stoletou vodou Labe …. Etapové zajištění za záruční plnění.
30
Dotaz Žádáme potvrdit, že není nutné přikládat k nabídce přílohy, které zůstávají beze změny textu dle zadávací dokumentace (tj A,B,C,H,I,J,K,L,N,O,P). Zároveň žádáme o uvolnění textu v SoD v editovatelné formě, protože je do ní nutné doplnit v čl. 3 smluvní cenu a doplnit Smluvní stranu za Zhotovitele. Je určené poloha potrubí u stávajících potrubních mostů resp. je dané, zda se jedná o podvěs (závěs) nebo nadvěs (podpěru). Je možné předat boční pohledy resp. řezy u stávajících potrubních mostů s vyznačením polohy stávajícího případně nově doplňovaného potrubí? Žádáme potvrdit, že kotle předané Objednatelem Zhotoviteli k demontáži budou vyčistěné od nálepů a ostatních produktů procesu spalování, vypláchnuté a prosté všech provozních hmot, náplní a chemikálií U bodů 24 a 25 rozpisu materiálu pro regulační stanici plynu je uvedeno, že dodá a namontuje VČP Net. Předpokládáme, že tyto přepočítávače nejsou předmětem dodávky pro SO111.40. Žádáme potvrdit. Navrhujeme hranici dodávky plynové přípojky až za těmito přepočítávači (přepočítávače i rotační plynoměry by si dodal VČP Net). Pro stejné připojovací místo v tabulce na konci dokumentu (str. 73 - bod 18) je však uvedena výška +19,000. Žádáme vysvětlit a uvést platnou výšku. Nebylo by možné předat připojovací místo na podlaží 0,000? Odstávka ZL1 není pevně daná jako u ZL2. Žádáme potvrdit že odstávku ZL1 je možné provést kdykoliv v libovolně zvoleném termínu mezi 1.11.201431.5.2015. Požadavek na ochranu před stoletetou vodou Labe se vyskytuje v převážné části stavebních objektů. Součástí projektu není ochrana před stoletou vodou z Labe, žádáme potvrdit, že požadavek je irelevantní.
Žádáme potvrdit, že se požadavek na bankovní záruku nevztahuje na rekonstrukci komínů ZL1 a ZL2.
Informace zadavatele:
Dotaz č.: 1/4: Zadavatel potvrzuje, že v rámci nabídky, konkrétně k její příloze číslo 7 – SoD, je nutno přiložit pouze ty přílohy SoD, které zpracovává Dodavatel a požadovaný termín na jejich zpracování není odlišný od data podání nabídky. U příloh, které se nemění, bude pro další kroky, zejména pro řešení případných nesouladů, rozhodující znění těchto příloh předaných na CD – kompletní zadávací dokumentace, která byla součástí výzvy pro podání nabídek. Text SoD v editovatelném formátu obdrží Zadavateli známí uchazeči dle výše uvedeného požadavku jako přílohu číslo 12 této DI. 2/4: Součástí SO 121 Plynovod je i výkresová dokumentace, ze které vyplývá umístění nového plynovodu DN 200 na stávajících potrubních mostech-viz např. výkres č.121-10-009_SCH_X_VO2_1. Z tohoto výkresu vyplývá, že potrubí je podepřené ve stávajícím energomostu. 3/4: Zařízení bude předáno vně i uvnitř řádně vyčištěné, strojně a elektricky zajištěné. Zhotovitel po převzetí staveniště vyřízne v oplechování kotlů dostatečný počet otvorů a objednatel v odpoledních a nočních směnách bude vyplachovat prostory mezi oplechováním a zazdívkou kotlů a jalové prostory. Nahromaděné zbytky uvolněné tepelné izolace a zazdívky odstraňuje na vlastní náklady Zhotovitel. Po vypláchnutí prostorů mezi oplechováním a tepelnou zazdívkou a jalových prostorů zahájí zhotovitel demontáže zazdívek a tepelných izolací, které nebyly uvolněné do prostoru mezi oplachování kotle a případně do jalových prostorů. 4/4: Dle zadávací dokumentace k části SO 100 nepřímo vyplývá, že plynoměry a přepočítávače jsou dodávkou místně příslušného regionálního distributora plynu. V článku 3.6 dokumentace 111-40_01_02_PROJ_TZ_DVZ_VO1 je uvedeno, že při dodávce technologie budou namísto plynoměrů namontovány příslušné mezikusy. Dle energetického zákona a souvisejících vyhlášek je dodavatelem měření místně příslušný regionální distributor. Objednatel potvrzuje tímto, že přepočítavače a plynoměry nejsou součástí nabídky zhotovitele. 5/4: Nádrže chladící vody jsou umístěny na podlaží +31,60 m. Připojovací místo specifikované pod číslem BL-PS40-M-016 je popsáno správně s výjimkou výšky. Napojovací místo je ve výšce +31,60 m. 6/4: Odstávka ZL1 není skutečně v SoD pevně daná jako u ZL2. V době realizace 2. Etapy díla - Rekonstrukce komína ZL1 bude v provozu pouze nový plynový kotel K15 a stávající kotel K13. Pro spolehlivé zajištění požadovaného množství tepla není přípustné v období od 1.11.2014 do 28.2.2015 realizovat 2. Etapu díla-rekonstrukci komína ZL2. 7/4: Požadavek na ochranu před stoletetou vodou Labe je irelevantní. Všechny stavební objekty jsou umístěny výše, než je stoletá voda. 8/4: Etapové zajištění (viz. čl. 8.4.1 SoD) se vztahuje na všechny etapy, tj. na celé Dílo.
31
Žádost o dodatečné informace č. 29 (obdržena dne 23.7.2013): Číslo Odkaz dotazu 1 2
3
4
5
6
7
8
9
Dotaz / Žádost
Uchazeč žádá zadavatele o změnu čl. 3. odst. 3.2.4. – na základě nařízení vlády č. 180/2013 Sb. Sbírky, aby došlo ke změně procentních bodů z nyní uvedených 7% na stanovených 8 procentních bodů. Zákonný úrok z prodlení by tedy měl činit 8,05% p.a. domnívá se uchazeč správně, že kolaudační souhlas zajišťuje objednatel a zhotovitel pouze Čl. 2. Odst. 2.2.3 a čl. 2.3.1. SOD poskytuje součinnost? domnívá se uchazeč správně, že poslední odstavec písm. b) se vztahuje i na písm. a) tedy, že pokud ke dni Etapového předběžného převzetí nebudou splněny garantované parametry, Čl. 8. odst. 8.7.2. písm b) poslední zhotovitel po zaplacení smluvní pokuty nemusí tyto parametry již splnit? A při finálním odstavec a čl. 8. odst. 8.7. písm. přezkoušením budou limitní parametry nikoli ty v příloze D, ale dosažené při předběžném b) poslední odstavec Smlouvy o převzetí, tudíž že zhotovitel nemůže dostat smluvní pokutu za nedosažení zaručované dílo hodnoty parametru dle přílohy D 2x (1x při předběžném převzetí a 1x při finálním přezkoušení), ale pouze 1x? domnívá se uchazeč správně, že poslední odstavec písm. d) se vztahuje i na písm. c) tedy, že pokud ke dni Etapového předběžného převzetí nebudou splněny garantované parametry, Čl. 8. odst. 8.7.2. písm c) poslední zhotovitel po zaplacení smluvní pokuty nemusí tyto parametry již splnit? A při finálním odstavec a čl. 8. odst. 8.7. písm. přezkoušením budou limitní parametry nikoli ty v příloze D, ale dosažené při předběžném d) poslední odstavec Smlouvy o převzetí, tudíž, že zhotovitel nemůže dostat smluvní pokutu za nedosažení zaručované dílo hodnoty parametru dle přílohy D 2x (1x při předběžném převzetí a 1x při finálním přezkoušení), ale pouze 1x? „Pokud nebudou v rámci Finálního přezkoušení splněna kritéria garantovaných parametrů týkající se rekonstruovaného Kotle K 14 v souladu se smlouvou (případně snížených na základě čl. 8.7.2 (a) výše), dohodly se Smluvní……“ Čl. 8. Odst. 8.7.2. písm.b) - co je myšleno tím snížených na základě čl. 8.7.2 (a)? Domnívá se uchazeč správně, že pokud dostane smluvní pokutu za nedodržení parametrů dle písm. a), tak už je při Finálním přezkoušení nemusí dosáhnout dle přílohy D, ale alespoň dle parametrů dosažených při Etapovém předběžném převzetí? Bod 18- „Všeobecné podmínky platné pro variantu 1 i pro Žádáme objednatele o sdělení výše poplatků, které budou Zhotoviteli účtovány za spotřeby variantu 2“ přílohy č. 6 Zadávací vody a elektrické energie dokumentace Žádáme objednatele o sdělení výše poplatků, které budou Zhotoviteli účtovány za vystavení povolení vstupu pro pracovníky Zhotovitele a jeho Subdodavatelů. Rozhodnutí (číslo jednací: „Odbor životního prostředí, ovzduší a dopravy Úřadu městského obvodu Pardubice VII dále ŽPOaD/1387-7/2012/Venc) podle § 9 odst. 1 zákona č. 114/1992 Sb. Ukládá žadateli ke kompenzaci vzniklé ekologické Odboru životního prostředí, újmy provedení náhradní výsadby v celkovém počtu 53 ks dřevin druhu… ovzduší a dopravy Úřadu Otázka: Má být tato náhradní výsadba součástí nabídky Uchazeče? Případně k jakému objektu městského obvodu Pardubice VII mají být tyto práce přiřazeny? ze dne 18. 2. 2013, část B „Od plynové regulační stanice bude vedena plynová přípojka DN300,….“ Stavební povolení, jež je součástí přílohy A Návrhu SoD, průměr Plynovodu nezmiňuje, tudíž se má zato, že je platné řešení uvedené v Územním rozhodnutí. V rámci Dokumentace pro výběr zhotovitele (např. dokumenty 121-20_221_01_PROJ_TZ_DVZ_V01 Územní rozhodnutí 121-20_223_01_PROJ_SIT_DVZ_V01 Č.j.: MmP 48646/2012 vydáno 121-20_223_02_PROJ_SIT_DVZ_V01 Magistrátem města Pardubic dne 121-20_223_03_PROJ_SIT_DVZ_V01 6. 9. 2012, článek II., odstavec 2. 121-20_223_04_PROJ_SIT_DVZ_V01) je uvedeno, že potrubí plynovodu má být provedeno jako DN200. Žádáme o vysvětlení rozporu a informaci, jaké technické řešení má být použito v rámci zpracování nabídky. V případě, že plynovod bude uvažován DN200, za získání veškerých kladných rozhodnutí a vyjádření orgánů státní správy bude zodpovědný Zadavatel? Čl. 3. odst. 3.2.4. SOD
32
Informace zadavatele: Dotaz č.: 1. Úrok z prodlení je ve smlouvě koncipován jako smluvní a proto se dle platné právní úpravy může lišit od zákonného úroku dle citovaného nařízení vlády. V tomto smyslu Zadavatel neakceptuje navrženou změnu SOD a předmětné ujednání zůstane beze změn. 2. Kolaudační souhlas na kompletní Dílo zajišťuje Zadavatel a Zhotovitel poskytuje součinnost ve formě úplné dokumentace / podkladů pro žádost o kolaudační souhlas - zejména dokumentaci skutečného provedení akce, aktuální PBŘ, potřebné revize, prohlášení, atd., související s provedením Díla, podklady pro vyhodnocení ZP. Povolení do zkušebního provozu, a to i jednotlivých etap Díla (požadavek provozovatele na užívání částí Díla před jeho úplným dokončením), zajišťuje naopak Zhotovitel a Zadavatel poskytuje součinnost; např. Integrované povolení, doklady od stavbou dotčeného stávajícího provozovaného majetku apod. 3. Poslední odstavec čl. 8.7.2. písm. b) se vztahuje výhradně ke smluvní pokutě dle písm. b) uvedeného článku, nikoli ke smluvní pokutě dle písm. a) uvedeného článku. Znamená to tedy, že nesplnění kritérií příslušných Etapových garantovaných parametrů ke dni Etapového předběžného převzetí zakládá nárok Zadavatele na smluvní pokutu dle písm. a) uvedeného článku, ovšem uhrazení této smluvní pokuty nesnímá ze Zhotovitele povinnost splnit tato kritéria v rámci Finálního přezkoušení, kterážto povinnost je opětně zajištěna smluvní pokutou, tentokrát dle písm. b) uvedeného článku. 4. Poslední odstavec čl. 8.7.2. písm. d) se vztahuje výhradně ke smluvní pokutě dle písm. d) uvedeného článku, nikoli ke smluvní pokutě dle písm. c) uvedeného článku. Znamená to tedy, že nesplnění kritérií příslušných Etapových garantovaných parametrů ke dni Etapového předběžného převzetí zakládá nárok Zadavatele na smluvní pokutu dle písm. c) uvedeného článku, ovšem uhrazení této smluvní pokuty nesnímá ze Zhotovitele povinnost splnit tato kritéria v rámci Finálního přezkoušení, kterážto povinnost je opětně zajištěna smluvní pokutou, tentokrát dle písm. d) uvedeného článku. 5. Předmětné ustanovení smlouvy nutno vykládat tak, že pokud bude ze strany Zadavatele uplatněna smluvní pokuta dle čl. 8.7.2. písm. a), budou jako cílové hodnoty pro Finální přezkoušení platit ty, které byly dosaženy v rámci Etapového předběžného převzetí, přičemž v případě, že nebude dosaženo ani těchto hodnot, bude uplatněna pokuta dle písm. b) uvedeného článku. 6. Zhotoviteli, pokud se napojí na sítě Zadavatele, budou účtovány energie dle ceníku energií pro externí odběratele platného pro příslušný rok. V příloze č. 15 jsou uvedeny ceny energií pro rok 2013. Aktuální cena silové elektřiny je 1 792 Kč/MWh. Množství spotřebovaných jednotlivých energií bude měřeno a účtováno měsíčně. Lze předpokládat, že cena energií bude meziročně upravována dle inflace. 7. Přehled poplatků za vstupy do areálu Zadavatele je uveden v DI číslo 14 v kapitole „Dodatečné informace poskytnuté zadavatelem bez předchozí žádosti (č. 4 ze dne 22.7.2013)“ ve formě přílohy číslo 13 DI. Tato část DI byla zpracována, ale nerozeslána a neuveřejněna na profilu zadavatele, před datem obdržení tohoto dotazu. 8. Náhradní výsadba musí být součástí nabídky Uchazeče. Z důvodu zachování požadovaného jednotného obsahu a členění nabízené ceny dle přílohy 6 Zadávací dokumentace, Zadavatel požaduje náklady související s náhradní výsadbou zahrnout, a to všemi Uchazeči, do SO 010. 9. Pro zpracování nabídky Uchazeč použije a následně vybraný Dodavatel v prováděcí dokumentaci zpracuje technické řešení pro plynovod - DN 200. Potrubí plynu DN 200 vyhovuje samozřejmě za předpokladu, že Uchazeč nabídne nový plynový kotel K15 pro spotřebu plynu v ZD předpokládanou. 33
Žádost o dodatečné informace č. 30 (obdržena dne 23.7.2013): V zadávací dokumentaci DVZ, část F3, str. 58 je uvedeno ovládání regulačních a uzavíracích armatur přednostně pneupohony. Ve všeobecných zadávacích podmínkách str. 30 je ovládání elektro. Co platí? Informace zadavatele: V článku 2.20.3.1. v dokumentu 40_001_PROJ_TZ_DVZ_VO1 a v dokumentu 50_001_PROJ_TZ_DVZ_VO1 je uvedeno, že pro ovládání regulačních a uzavíracích armatur budou přednostně použity jednočinné pneumatické servopohony. V DVZ, článku 2.16.11. - Všeobecné technické požadavky stavby, jsou stanoveny obecné požadavky na armatury, mimo jiné je stanoven požadavek na vlastnosti elektrických servopohonů - pokud budou použity. Výše uvedené dokumenty nejsou v rozporu. Zhotovitel zodpovídá za optimální výběr ovládacích pohonů regulačních a uzavíracích armatur z hlediska jejich funkčnosti, spolehlivosti a bezpečnosti.
Žádost o dodatečné informace č. 31 (obdržena dne 24.7.2013): 1. Prosíme zaslať údaje o granulometrii uhlia vrátane maximálneho rozmeru zŕn, ktoré bude spaľované v kotle K14, nakoľko v základných parametroch palív sa tieto údaje nenachádzajú. 2. Technologická schéma – dokončení 2. Etapy (003.2): Na odsírenie spalín z kotla K14 nebude použité odsírovacie zariadenie za kotlom K14, ale spaliny budú odsírené priamo v kotle. Je možné zaústiť spaliny z kotla K14 do komína ZL2, tak ako je tomu teraz (východzí stav)? Informace zadavatele: Dotaz č.: 1. V odpovědi na Žádost o dodatečné informace č. 13 (obdržena dne 21.6.2013) jsou uvedeny druhy černého a hnědého uhlí, které budou spalovány ve fluidním kotli. Zrnitost hnědých uhlí je v rozmezí 0-40 mm s nadsítným 10%. Zrnitost černých uhlí je 0-20 (30) mm s nadsítným 5%. 2. Spaliny z nového kotle K14 musí být pro popsané řešení zaústěny do komína ZL1.
Žádost o dodatečné informace č. 32 (obdržena dne 25.7.2013): Číslo dotazu 1
Odkaz
Dotaz / Žádost
Čl. 2.3.1.(e), odstavec (ii) SOD
(Zhotovitel) …bude v plném rozsahu respektovat stávající provoz v areálu Objednatele, včetně stávajícího energetického zdroje Objednatele, a pokyny Objednatele týkající se a vyplývající z takového provozu (s výjimkou pokynů, které by Zhotoviteli znemožnili plnit povinnosti dle této Smlouvy), přičemž tento provoz v průběhu realizace Prací neohrozí ani zásadním způsobem neomezí.
Čl. 4.1.4(f) SOD
Etapový pokyn k zahájení prací týkajících se 4. Etapy díla dle čl.2.2.1.(d) je termínově omezen možností zahájení Rekonstrukce kotle K14objektu PS40 dle specifikace podle Přílohy B této smlouvy- nejdříve 15. března 2014. 12.1…v 1. ETAPĚ je plánovaná výměna kotle K15. Kotel K15 je
34
E_001_PROJ_TZ_ZOV_DVZ_V01
v současné době mimo-provoz. Výrobu zajišťují kotle K11, K12, K13 a K14. Předpokládá se, že v době výměny kotle K15 bude také výroba zajištěna s využitím kotlů K11 až K14. Ve 2. ETAPĚ je navržena výměna kotle K14. Předpokládá se, že v době výměny kotle K14 bude výroba zajištěna s využitím kotlů K11, K12, K13 a K15. 1.ETAPA – výměna kotle K15 – 15 měsíců (1.4.2013-30.6.2014) - kotel K15 mimo-provoz, výrobu zajišťují kotle K11, K12, K13 a K14 2.ETAPA – výměna kotle K14 – 15 měsíců (1.3.2014-31.5.2015) - kotel K14 mimo-provoz, výrobu zajišťují kotle K11, K12, K13 a K15 Dotaz: Ze ZOV vyplývá, že demontáž kotle K14 může začít až po zprovoznění kotle K15. V SOD je naproti tomu uvedeno, že demontáž kotle K14 může začít již 15. března 2014 bez požadavku na zprovoznění kotle K15 (pokud se tedy nejedná o zásadní omezení dle čl.2.3.1.(e), odst.(ii) ). SOD tedy připouští (vzhledem k vědomí, že k 15. březnu 2014 není možno s uvážením velmi krátkého času realizace zprovoznit K15), že kotle K14 i K15 budou mimo provoz současně. Domnívá se uchazeč správně, že je možno započít 4. Etapu díla (demontáž kotle K14) k 15. 3. 2014 i v případě, že 3. Etapa (zprovoznění K15) bude dokončena až k datu, které umožňuje SOD, tedy 1. 11. 2014? V období od 15. 3. 2014 do 1. 11. 2014 by mohl být mimo provoz zároveň kotel K14 i K15?
Informace zadavatele: V aktuální ZD je v článku 16. PRIORITA Dokumentů zadávacích podmínek uvedeno sestupné pořadí priorit jednotlivých součástí zadávacích podmínek. ZOV je součástí DVZ a je ve stanovených prioritách za SoD. Pro popisovaný stav jsou tedy nadřazena ustanovení SoD. Uchazeč se tedy správně domnívá, že je možno započít 4. Etapu díla (demontáž kotle K14) k 15. 3. 2014 i v případě, že 3. Etapa (zprovoznění K15) bude dokončena až k datu, které umožňuje SOD, tedy 1. 11. 2014. V období od 15. 3. 2014 do 1. 11. 2014 může být mimo provoz zároveň kotel K14 i K15. Žádost o dodatečné informace č. 33 (obdržena dne 25.7.2013):
Informace zadavatele:
Zadavatel řádně stanovený a v článku 4.8. ZD následně uvedený termín pro podání nabídek o požadovaných 21 dní neprodlužuje. 35
Žádost o dodatečné informace č. 34 (obdržena dne 29.7.2013):
F.3.1 Odsíření, kapitola 2.1.1 Úvod; F.3.7 Přeložka a provizoria, kapitola 2.6 Popis technologie výroby, str.13/40: Je možné vylúčiť z rozsahu prác demontáž stávajúceho elektrofiltra kotla K12 spolu s nadväzujúcimi spalinovodmi a prepojenie spalinovodov kotlov K11 a K12 v prípade variantu II, kedy pre odsírenie spalín nie je potrebné budovať doodsírovacie zariadenie?
Informace zadavatele:
Ano, při použití “Varianty 2“ není nutné demontovat elektrostatický odlučovač kotle K12 a není ani nutné realizovat propojení kouřovodů kotlů K11 a K12 na střeše Teplárny ZL 1 dle zadávací dokumentace. Pro napojení spalin z kotle K14 do komínu ZL1 bude využit zazděný otvor pro vstup spalin bývalého společného kouřového ventilátoru kotlů K11 a K12 - společný ochoz původních elektrostatických odlučovačů kotlů K11 a K12 - zrušen při rekonstrukci v roce 1997. Žádost o dodatečné informace č. 35 (obdržena dne 30.7.2013): čísl článek původní znění o 1 2.3.1. zajistí koordinaci veškerých Prací s jinými písm. e pracemi prováděnými na Staveništi a v bodu (i) jeho sousedství. Zhotovitel se v této souvislosti zavazuje vyvinout veškerou možnou součinnost, aby realizace těchto prací nebyla při realizaci Díla nikterak narušena, respektive aby postup Zhotovitele při realizaci Díla a postup zhotovitele těchto souběžných montážních, stavebních a jiných prací v rámci jejich realizaci byly co nejefektivněji koordinovány, a to zejména co se týče provedení nutných zkoušek dle čl. 5 této Smlouvy a předávání Díla; 2 2.3.1. během realizace Díla včas zajistí, aby písm. f Objednatel měl možnost posoudit a bodu (i) případně schválit úkoly Zhotovitele a dokumentaci požadované pro realizaci Díla; 3
2.5.3.
Kromě toho je Zástupce Objednatele oprávněn během provádění Díla kontrolovat jeho postup a požadovat jakoukoli další kontrolu, přezkoumání materiálů a odborného provedení, a rovněž prověřit postup výroby veškerého zařízení a vybavení, které má být dodáno jako součást Díla.
navrhované znění
důvod změny/dotaz k článku Koordinace prací dle tohoto bodu obsahuje pouze koordinaci prací v rámci plnění SoD nebo v rámci celého areálu Objednatele?
během realizace Díla včas zajistí, aby Pravděpodobně chyba v psaní. Nebo Objednatel měl možnost posoudit a co je myšleno „úkoly Zhotovitele"? případně schválit úkoly úkony Zhotovitele a dokumentaci požadované pro realizaci Díla; Kromě toho je Zástupce Objednatele oprávněn během provádění Díla kontrolovat jeho postup a požadovat jakoukoli další kontrolu, přezkoumání materiálů a odborného provedení, a rovněž prověřit postup výroby veškerého zařízení a vybavení, které má být dodáno jako součást Díla. V případě, že tyto výše uvedené činnosti budou mít dopad na termín realizace Díla, budou všechny takto zasažené termíny posunuty o takový počet dní, který odpovídá počtu dní potřebných pro provedení kontroly postupu Zhotovitele, kontroly, přezkoumání materiálů a odborného provedení, prověření postupu výroby veškerého zařízení a vybavení, které má být dodáno jako součást Díla.
36
V případě, že bude Objednatel požadovat provedení kontroly, které ovlivní termín plnění, požaduje Zhotovitel prodloužení termínů, tak aby se v důsledku činností uvedených v tomto článku nemohl dostat do prodlení.
4
2.6.2.
5
4.5.3.
6
4.6.1.
Zhotovitel se zavazuje poskytnout Zhotovitel se zavazuje poskytnout objednateli informace týkající se objednateli informace týkající se Subdodavatelů podle jeho požadavků. Subdodavatelů podle jeho požadavků. Informace požadované Objednatelem není Zhotovitel povinen poskytnout, pokud podléhají utajení. Do deseti (10) pracovních dní od Do deseti (10) pracovních dní od obdržení tohoto oznámení provede obdržení tohoto oznámení provede Objednatel inspekci předávaného Objednatel inspekci předávaného předmětu dané Etapy díla a doručí předmětu dané Etapy díla a doručí Zhotoviteli písemně buď: Zhotoviteli písemně buď: (a) prohlášení, že požadavky příslušného (a) prohlášení, že požadavky Etapového předběžného převzetí byly příslušného Etapového předběžného splněny; převzetí byly splněny; nebo nebo (b) pokud pro to budou existovat (b) pokud pro to budou existovat přiměřené důvody, prohlášení, že přiměřené důvody, prohlášení, že příslušného Etapového předběžného příslušného Etapového předběžného převzetí nebylo dosaženo, s uvedením převzetí nebylo dosaženo, s uvedením důvodů; v takovém případě Zhotovitel důvodů; v takovém případě Zhotovitel provede všechny takové dodatečné provede všechny takové dodatečné práce, aby příslušného Etapového práce, aby příslušného Etapového předběžného převzetí bylo dosaženo, a předběžného převzetí bylo dosaženo, a poté vyhotoví další oznámení O poté vyhotoví další oznámení O příslušném Etapovém předběžném příslušném Etapovém předběžném převzetí. Jakákoliv dodatečná práce bude převzetí. Jakákoliv dodatečná práce zaznamenána na Etapovém seznamu bude zaznamenána na Etapovém závad. Tento postup se bude opakovat, seznamu závad. Tento postup se bude dokud nebude dosaženo příslušného opakovat, dokud nebude dosaženo Etapového předběžného převzetí příslušného Etapového předběžného převzetí. Neprovede-li Objednatel inspekci do deseti (10) pracovních dní od obdržení oznámení považují se požadavky příslušného Etapového předběžného převzetí za splněné. Etapovým předběžným převzetím Etapovým předběžným převzetím Objednatel přebírá řízení dané Etapy Objednatel přebírá řízení dané Etapy díla, a bude poté výhradně odpovědný za díla, a bude poté výhradně odpovědný provoz a údržbu předmětu dané Etapy za provoz a údržbu předmětu dané díla, pokud touto Smlouvou není Etapy díla, pokud touto Smlouvou není stanoveno jinak. Pro vyhnutí stanoveno jinak. Pro vyhnutí pochybnostem Smluvní strany potvrzují a pochybnostem Smluvní strany uznávají, že před Etapovým předběžným potvrzují a uznávají, že před Etapovým převzetím předmětné Etapy díla bude předběžným převzetím předmětné předmět této Etapy díla provozovat Etapy díla bude předmět této Etapy Zhotovitel v souladu S Pravidly díla provozovat Zhotovitel v souladu S bezpečného provozu teplárenských Pravidly bezpečného provozu zařízení, touto Smlouvou, příslušnými teplárenských zařízení, touto povoleními a pokyny Objednatele Smlouvou, příslušnými povoleními a pokyny Objednatele
37
Pokud Objednatel bude požadovat sdělení informací, které mají povahu obchodního tajemství nebo takové, které se Zhotovitel zavázal nesdělovat třetí osobě, nemůže je Zhotovitel sdělit. Bez doplnění nemá Zhotovitel možnost pokračovat v plnění, a to i přes porušení povinnosti Objednatele.
Zhotovitel není oprávněn provozovat teplárnu. Nebude-li Objednatel souhlasit s vyškrtnutím vyznačené části textu, požaduje Uchazeč definování provozu ve smyslu: Znamená Provoz dle tohoto ustanovení SoD pouze provoz za účelem optimalizace, který má za účel pouze umožnit zhotoviteli odzkoušení provozních vlastností a parametrů díla a objednatel nebude po zhotoviteli požadovat nepřetržitý provoz díla ani produkci páry v kvalitě požadované při Předběžném převzetí? Kdo ponese náklady na takový provoz? Co se stane s vyprodukovanou párou?
7
7.2.1.
Pokud Objednatel objeví jakoukoli vadu v materiálu, odborném provedení či technickém řešení či jiný nedostatek Díla krytý určitou Etapovou zárukou Zhotovitel neprodleně po písemném oznámení ze strany Objednatele učiněném do třiceti (30) dnů po zjištění této skutečnosti, urychleně zahájí nápravné kroky a S náležitou péčí provede a dokončí nápravu této vady či nedostatku tak, že dle písemné volby Objednatele (obsažené v oznámení vad Objednatele): (a) vadnou část předmětu Díla buď nově navrhne, vyrobí a vymění; (b) takovou vadnou část předmětu Díla opraví a uvede ji do souladu s Dokumentací skutečného provedení Díla; nebo (c) poskytne Objednateli slevu ze Smluvní ceny, která bude odpovídat rozdílu mezi hodnotou, kterou by mělo Dílo bez vad a hodnotou vadného Díla.
8
7.3.1.
Pokud bude po určitém Dni etapového předběžného převzetí a během trvání Etapové záruční lhůty předmět dané Etapy díla odstaven z provozu (z jiného důvodu než za účelem jedné plánované údržby (odstávky) předmětu Etapy díla v trvání nepřesahujícím dvacet jedna (21) dní) a takové odstavení předmětu Etapy díla bude způsobeno vadou či nedostatkem, na něž se vztahuje Etapová záruka, pak bude daná Etapová záruční lhůta prodloužena O dobu trvání tohoto odstavení. Po odstranění vady Zhotovitel poskytne na provedené Práce či dodané či opravené části Díla novou záruku, přičemž záruční doba činí dvaceti čtyři (24), resp. šedesáti (60) měsíců ode dne odstranění předmětné vady Pokud se vyskytne opakovaná vada na konkrétní části předmětu Díla, Smluvní strany se sejdou k projednání dalšího postupu za účelem konečného vyřešení situace.
9
8.7.10.
V případě, že Zhotovitel uhradí Objednateli jakoukoli smluvní pokutu podle této Smlouvy, je Objednatel i nadále oprávněn za porušení předmětného závazku vymáhat po Zhotoviteli náhradu škody, a to v plné její výši. Smluvní strany se nicméně shodly na tom, že celková výše škody a smluvních pokut, kterou bude Zhotovitel povinen zaplatit Objednateli dle této Smlouvy, nepřesáhne celkovou Smluvní cenu.
Pokud Objednatel objeví jakoukoli vadu v materiálu, odborném provedení či technickém řešení či jiný nedostatek Díla krytý určitou Etapovou zárukou Zhotovitel neprodleně po písemném oznámení ze strany Objednatele učiněném do třiceti (30) dnů po zjištění této skutečnosti, urychleně zahájí nápravné kroky a S náležitou péčí provede a dokončí nápravu této vady či nedostatku tak, že dle písemné volby Objednatele (obsažené v oznámení vad Objednatele): (a) vadnou část předmětu Díla buď nově navrhne, vyrobí a vymění; (b) takovou vadnou část předmětu Díla opraví a uvede ji do souladu s Dokumentací skutečného provedení Díla; nebo (c) poskytne Objednateli slevu ze Smluvní ceny, která bude odpovídat rozdílu mezi hodnotou, kterou by mělo Dílo bez vad a hodnotou vadného Díla.neobsazeno Pokud bude po určitém Dni etapového předběžného převzetí a během trvání Etapové záruční lhůty předmět dané Etapy díla odstaven z provozu (z jiného důvodu než za účelem jedné plánované údržby (odstávky) předmětu Etapy díla v trvání nepřesahujícím dvacet jedna (21) dní) a takové odstavení předmětu Etapy díla bude způsobeno vadou či nedostatkem, na něž se vztahuje Etapová záruka, pak bude daná Etapová záruční lhůta prodloužena O dobu trvání tohoto odstavení. Po odstranění vady Zhotovitel poskytne na provedené Práce či dodané či opravené části Díla novou záruku, přičemž záruční doba činí dvaceti čtyři (24), resp. šedesáti (60) měsíců ode dne odstranění předmětné vady Pokud se vyskytne opakovaná vada na konkrétní části předmětu Díla, Smluvní strany se sejdou k projednání dalšího postupu za účelem konečného vyřešení situace. Bez ohledu na výše uvedené bude záruční doba činit maximálně čtyřicet osm (48), resp. sedmdesát dva (72) měsíců po každém Dni Etapového předběžného převzetí. V případě, že Zhotovitel uhradí Objednateli jakoukoli smluvní pokutu podle této Smlouvy, je Objednatel i nadále oprávněn za porušení předmětného závazku vymáhat po Zhotoviteli náhradu škody, a to v plné její výši. Smluvní strany se nicméně shodly na tom, že celková výše škody a smluvních pokut, kterou bude Zhotovitel povinen zaplatit Objednateli dle této Smlouvy, nepřesáhne celkovou Smluvní cenu 40% z celkové Smluvní ceny.
38
Uchazeč navrhuje vyřazení z důvodu nejasnosti - jak se stanoví hodnota vadného díla? Kdo určí jaké náklady je potřeba vynaložit na odstranění vady?
Uchazeč navrhuje omezení maximální délky záruky z důvodu ekonomické výhodnosti pro Objednatele.
Uchazeč navrhuje snížení limitace pro náhradu škody a smluvní pokutu z důvodu ekonomické výhodnosti pro Objednatele.
10
12.1.2.
Po nabytí účinnosti takové výpovědi Smlouvy Objednatel Zhotoviteli vyplatí veškeré částky, které jsou splatné Zhotoviteli podle této Smlouvy ke dni výpovědi Smlouvy, snížené o škodu, která vznikla Objednateli Z důvodu této výpovědi (a Z důvodu jakékoliv události mající za následek tuto výpověď), kterou si je Objednatel oprávněn započíst proti jakýmkoliv částkám splatným Zhotoviteli. V takovém případě bude mít Objednatel právo dokončit Dílo Sám nebo s pomocí třetích stran. Zhotovitel poskytne Objednateli bez nároku na odměnu právo použít veškeré patentované či obdobně chráněné práva a informace, které bude Objednatel považovat za nezbytné k dokončení Díla s tím, že pokud takováto práva vlastní, poskytne Objednateli bezplatnou časově neomezenou licenci, a pokud taková práva nevlastní, vyvine nejlepší úsilí k získání předmětné licence Za stejných podmínek. Zhotovitel dále po obdržení písemné žádosti od Objednatele postoupí bez nároku na odměnu na Objednatele nebo osobu, kterou Objednatel určí, veškerá svá práva plynoucí ze smlouvy Zhotovitele se Subdodavateli a vyvine své nejlepší úsilí k dosažení téhož ohledně svých práv plynoucích Z ostatních subdodavatelských smluv a dalších svých práv vztahujících se k Dílu.
Po nabytí účinnosti takové výpovědi Smlouvy Objednatel Zhotoviteli vyplatí veškeré částky, které jsou splatné Zhotoviteli podle této Smlouvy ke dni výpovědi Smlouvy, snížené o škodu, která vznikla Objednateli z důvodu této výpovědi (a z důvodu jakékoliv události mající za následek tuto výpověď), kterou si je Objednatel oprávněn započíst proti jakýmkoliv částkám splatným Zhotoviteli. V takovém případě bude mít Objednatel právo dokončit Dílo Sám nebo s pomocí třetích stran. Zhotovitel poskytne Objednateli bez nároku na odměnu právo použít veškeré patentované či obdobně chráněné práva a informace, které bude Objednatel považovat za nezbytné k dokončení Díla s tím, že pokud takováto práva vlastní, poskytne Objednateli bezplatnou časově neomezenou licenci licenci na základě uzavřené licenční smlouvy, kde se Smluvní strany dohodnou na rozsahu poskytované licence, úhradě za poskytnutou licenci jakož i na dalších podmínkách pro poskytnutí licence, a pokud taková práva nevlastní, vyvine nejlepší úsilí k získání předmětné licence Za stejných podmínek. Zhotovitel dále po obdržení písemné žádosti od Objednatele postoupí bez nároku naza odměnu na Objednatele nebo osobu, kterou Objednatel určí, veškerá svá práva plynoucí ze smlouvy Zhotovitele se Subdodavateli a vyvine své nejlepší úsilí k dosažení téhož ohledně svých práv plynoucích Z ostatních subdodavatelských smluv a dalších svých práv vztahujících se k Dílu.
Původní znění textu odporuje Obchodnímu zákoníku a povaze obchodních vztahů. Zhotovitel nemůže být nucen poskytovat Objednateli či jiným v tuto chvíli neznámým subjektům svá patentová či obdobně chráněná práva.
Informace zadavatele: Dotaz č.: 1. Koordinace prací dle tohoto bodu obsahuje koordinaci prací v rámci plnění SoD, tj. na staveništi, přístupu ke staveništi, případně mimo staveniště pokud s činností Zhotovitele vznikají nějaká pásma apod. V případě zkoušek pak na technologicky navazující provozovaný majetek Zadavatele. 2. Jedná se o překlep. Čl. 2.3.1 písm. (f) bod (i) SoD správně zní: „během realizace Díla včas zajistí, aby Objednatel měl možnost posoudit a případně schválit úkony Zhotovitele a dokumentaci požadované pro realizaci Díla;“. 3. Návrh znění SoD nelze v této fázi VŘ v souladu s protinávrhem uchazeče měnit. 4. Návrh znění SoD nelze v této fázi VŘ v souladu s protinávrhem uchazeče měnit. 5. Návrh znění SoD nelze v této fázi VŘ v souladu s protinávrhem uchazeče měnit. 6. Návrh znění SoD nelze v této fázi VŘ v souladu s protinávrhem uchazeče měnit. Zadavatel v DI č. 18 obdržené dne 2.7.2013 vysvětlil příslušné články SoD k poskytování všech surovin a energií. 7. Návrh znění SoD nelze v této fázi VŘ v souladu s protinávrhem uchazeče měnit. 8. Návrh znění SoD nelze v této fázi VŘ v souladu s protinávrhem uchazeče měnit. 9. Návrh znění SoD nelze v této fázi VŘ v souladu s protinávrhem uchazeče měnit. 10. Návrh znění SoD nelze v této fázi VŘ v souladu s protinávrhem uchazeče měnit. 39
Dodatečné informace poskytnuté zadavatelem bez předchozí žádosti: Zadavatel poskytuje následující dodatečnou informaci z vlastního podnětu ve smyslu ust. § 49 odst. 4 ZVZ: Zadavatel provedl z vlastního podnětu následující úpravy kvalifikační dokumentace. 1. V čl. 1 kvalifikační dokumentace v části Kontaktní osoby pro podání žádosti o účast se u jména Ing. Petr Šedivý řádek „Tel.:+420 466814212“ nahrazuje následujícím: „Tel.: +420 466 824 212“. 2. V čl. 3 kvalifikační dokumentace v tabulce Emisní limity Pro jednotlivá zařízení se v nadpise prostředního sloupce nahrazují slova „KOTEL S FLUIDNÍM LOŽEM“; nadpis prostředního sloupce zní „FLUIDNÍ KOTEL (SHODNĚ PRO OBĚ VARIANTY ŘEŠENÍ)“. 3. V čl. 6.1 kvalifikační dokumentace v odstavci Výpis z evidence rejstříku trestů se na konec čtvrtého odstavce doplňuje poslední věta následujícího znění: „Zahraniční dodavatel je povinen prokázat tento kvalifikační předpoklad jak ve vztahu k území ČR, tak k zemi svého sídla, místa podnikání či bydliště“. 4. V čl. 6.1 kvalifikační dokumentace v odstavci Potvrzení příslušného finančního úřadu se na konec prvního odstavce doplňuje poslední věta následujícího znění: „Zahraniční dodavatel je povinen prokázat tento kvalifikační předpoklad jak ve vztahu k území ČR, tak k zemi svého sídla, místa podnikání či bydliště“. 5. V čl. 6.1 kvalifikační dokumentace v odstavci Potvrzení příslušného orgánu či instituce se na konec prvního odstavce doplňuje poslední věta následujícího znění: „Zahraniční dodavatel je povinen prokázat tento kvalifikační předpoklad jak ve vztahu k území ČR, tak k zemi svého sídla, místa podnikání či bydliště“. 6. V čl. 6.1 kvalifikační dokumentace v odstavci Čestné prohlášení o splnění základních kvalifikačních předpokladů se na konec prvního odstavce doplňuje poslední věta následujícího znění: „Zahraniční dodavatel je povinen prokázat kvalifikační předpoklad dle § 53 odst. 1) písm. g) ZVZ jak ve vztahu k území ČR, tak k zemi svého sídla, místa podnikání či bydliště“. 7. V čl. 6.2 kvalifikační dokumentace se zcela vypouští odstavec Doklad vydaný profesní samosprávnou komorou či jinou profesní organizací prokazující jeho členství v této komoře či jiné organizaci - § 54 písm. d) ZVZ; odstavec Doklad osvědčující odbornou způsobilost dodavatele - § 54 písm. d) ZVZ se doplňuje tak, že zní: „Zájemce / Dodavatel doloží doklad osvědčující odbornou způsobilost dodavatele nebo osoby, jejímž prostřednictvím odbornou způsobilost zabezpečuje; za doklad osvědčující odbornou způsobilost se považuje osvědčení o autorizaci podle zákona č. 360/1992 Sb., o výkonu povolání autorizovaných architektů a o výkonu povolání autorizovaných inženýrů a techniků činných ve výstavbě, ve znění pozdějších předpisů, pro obory: pozemní stavby a technologická zařízení staveb. Zájemce / Dodavatel dále doloží oprávnění k montáži, opravám, revizím a zkouškám vyhrazených tlakových zařízení (oprávnění ITI) v rozsahu:
Tlakové nádoby stabilní skupiny A, B,
Parní kotle 1třídy se jmenovitým množstvím vyráběné páry nad115t/h.“
8. V čl. 6.3 kvalifikační dokumentace v odstavci Pojistná smlouva se číslovka „27“ nahrazuje číslovkou „37“. 40
9. V čl. 6.4 kvalifikační dokumentace se v odstavci Seznam ukončených významných zakázek nahrazuje první věta následujícím zněním: „Zájemce / Dodavatel předloží Seznam ukončených významných zakázek v oblasti výstavby, nebo rekonstrukce energetických zdrojů realizovaných v posledních 3 letech (počítáno ke dni lhůty pro podání žádosti o účast) dle Přílohy číslo 3 této „KD“.“ 10. V čl. 7.1 kvalifikační dokumentace se první odstavec nahrazuje následujícím zněním: „Pokud není Zájemce / Dodavatel schopen prokázat splnění určité části kvalifikace požadované Zadavatelem týkající se požadavků na ekonomickou, finanční nebo technickou způsobilost, popřípadě týkající se oprávnění k podnikání, členství v profesní samosprávné komoře či jiné profesní organizaci nebo odborné způsobilosti, je oprávněn splnění této kvalifikace v chybějícím rozsahu prokázat prostřednictvím subdodavatele; dodavatel však není oprávněn prostřednictvím subdodavatele prokázat splnění kvalifikace odpovídající § 54 písm. a) ZVZ (výpis z obchodního rejstříku či jiné obdobné evidence).“ 11. V čl. 7.1 kvalifikační dokumentace ve třetím odstavci se číslo „3.1“ nahrazuje číslem „7.1“. 12. V čl. 7.2 kvalifikační dokumentace se první odstavec nahrazuje následujícím zněním: „Má-li být předmět Veřejné zakázky plněn několika Zájemci / Dodavateli společně a za tímto účelem hodlají podat společnou nabídku, je každý z Dodavatelů povinen prokázat splnění kvalifikace v plném rozsahu; to se netýká ekonomické, finanční nebo technické způsobilosti nebo oprávnění k podnikání, členství v profesní samosprávné komoře či jiné profesní organizaci nebo odborné způsobilosti, v rámci kterých postačuje, aby splnění této kvalifikace prokázali všichni Dodavatelé společně.“ 13. V čl. 7.5 kvalifikační dokumentace se druhá věta druhého odstavce nahrazuje následujícím zněním: „Zadavatel k této věci stanoví, že uzná certifikát jako způsob prokázání splnění kvalifikace v příslušném rozsahu za předpokladu, že údaje v certifikátu uvedené pokrývají požadavky na prokázání splnění kvalifikace stanovené Zadavatelem, popřípadě jejich část.“ 14. V čl. 7.5 kvalifikační dokumentace se třetí odstavec nahrazuje následujícím zněním: „Zadavatel dále stanoví, že pokud z předloženého certifikátu nebude zcela vyplývat úplné splnění všech jednotlivých kvalifikačních předpokladů stanovených Zadavatelem, Zájemce je povinen k certifikátu připojit další listiny, které jednoznačně prokazují splnění kvalifikace v rozsahu stanoveném Zadavatelem.“ 15. V čl. 7.6 kvalifikační dokumentace se první věta prvního odstavce nahrazuje následujícím zněním: „Zájemce / Dodavatel může při prokazování své kvalifikace předložit Zadavateli výpis ze zahraničního seznamu kvalifikovaných dodavatelů, popřípadě příslušný zahraniční certifikát, který obsahuje náležitosti stanovené v § 143 ZVZ, a to ve lhůtě pro prokázání splnění kvalifikace.“ 16. V čl. 7.6 kvalifikační dokumentace se druhý odstavec nahrazuje následujícím zněním: „Výpis ze zahraničního seznamu či zahraniční certifikát za shora uvedených podmínek prokazuje, v rozsahu v něm uvedených údajů, splnění kvalifikace Dodavatelem. Zadavatel k této věci stanoví, že uzná výpis ze zahraničního seznamu či zahraniční certifikát jako způsob prokázání splnění kvalifikace v příslušném rozsahu za předpokladu, že údaje v certifikátu uvedené jsou v případě základních, profesních a technických kvalifikačních předpokladů, v příslušném státě obdobou Zadavatelem stanovených kvalifikačních předpokladů a pokrývají požadavky na prokázání splnění kvalifikace stanovené Zadavatelem, popřípadě jejich část.“ 17. V čl. 7.6 kvalifikační dokumentace se třetí odstavec nahrazuje následujícím zněním: „Zadavatel dále stanoví, že pokud z předloženého výpisu ze zahraničního seznamu či zahraničního certifikátu nebude zcela vyplývat úplné splnění všech jednotlivých kvalifikačních předpokladů stanovených Zadavatelem, Zájemce / Dodavatel je povinen k výpisu ze zahraničního seznamu či zahraničnímu
41
certifikátu připojit další listiny, které jednoznačně prokazují splnění kvalifikace v rozsahu stanoveném Zadavatelem.“ 18. V čl. 8.4 kvalifikační dokumentace se první odstavec nahrazuje následujícím zněním: „Veškeré doklady požadované k prokázání splnění kvalifikace předkládá Zájemce / Dodavatel v prostých kopiích. Zadavatel může před uzavřením smlouvy požadovat předložení originálů nebo ověřených kopií dokladů prokazujících splnění kvalifikace.“ 19. V čl. 8.4 kvalifikační dokumentace se třetí odstavec nahrazuje následujícím zněním: „V případě podpisu zmocněncem na základě plné moci musí být plná moc této osoby součástí dokladů, kterými Zájemce prokazuje splnění kvalifikace.“ 20. V čl. 8.6 kvalifikační dokumentace se věta v třetí odrážce nahrazuje následujícím zněním: „Na uzavření musí být obálka opatřena razítkem a podpisem Zájemce / Dodavatele.“ 21. V čl. 11.2 kvalifikační dokumentace se poslední odstavec nahrazuje následujícím zněním: „Otázky a odpovědi budou také odeslány všem Zadavateli známým Zájemcům.“ Zadavatel spolu s uveřejněním těchto dodatečných informací uveřejnění na profilu zadavatele rovněž aktuální znění kvalifikační dokumentace v souladu s výše uvedenými úpravami. Vzhledem k povaze provedených úprav nebude zadavatel prodlužovat lhůtu pro podání žádosti o účast. Dodatečné informace poskytnuté zadavatelem bez předchozí žádosti (č. 2 ze dne 11.6.2013): Zadavatel poskytuje následující dodatečnou informaci z vlastního podnětu ve smyslu ust. § 49 odst. 4 ZVZ: Zadavatel provedl z vlastního podnětu následující úpravy zadávací dokumentace. 1. Na str. 3 zadávací dokumentace se v popisu příloh Smlouvy o dílo na klíč uvedených pod písm. K. a O. nahrazuje slovo „Zhotovitele“ slovem „Objednatele“. 2. V čl. 1.1 zadávací dokumentace se definice v bodě Nabídková cena nahrazuje následujícím zněním: „Cena, kterou Zájemce navrhuje Zadavateli za splnění předmětu veřejné zakázky ve své nabídce, Nabídková cena bude stanovena za kompletní splnění veřejné zakázky. Veřejná zakázka bude realizována v režimu přenesení daňové povinnosti dle zákona DPH, povinnost přiznat a odvést DPH správci daně má Zadavatel.“ 3. V čl. 1.2 zadávací dokumentace v části Kontaktní osoby pro podání nabídek se u jména Ing. Petr Šedivý řádek „Tel.:+420 466814212“ nahrazuje následujícím: „Tel.: +420 466 824 212“. U jména Ing. Jiří Jičínský se řádek „Tel.: +420466814603“ nahrazuje následujícím: „Tel.: +420 466 824 603“. 4. V čl. 1.4 zadávací dokumentace se v části Fluidní kotel bude umožňovat spalování následujících palivových směsí vkládá třetí odrážka, která zní: „Uvedené poměry paliv vyjadřují poměr objemu tepla, přivedeného v jednotlivých druzích paliva.“ 5. V čl. 1.8 zadávací dokumentace se první odstavec nahrazuje následujícím zněním: „Za účelem obeznámení se s místními podmínkami pro plnění veřejné zakázky umožní Zadavatel prohlídku místa plnění, pokud o to Zájemce požádá písemně na E-mail:
[email protected]. a to nejpozději 12 dnů před uplynutím lhůty pro podání nabídek. Kopie žádosti dále musí být adresovány na E-mail:
[email protected],
[email protected].“ 6. V čl. 2.2 zadávací dokumentace se doplňují následující údaje pro složení peněžní částky na účet Zadavatele: Číslo účtu Zadavatele:
2009432407 42
Název banky:
Citibank Europe plc.
Kód banky:
2600
Adresa pobočky:
Bucharova 2641/14, Praha 5 – Stodůlky, PSČ 158 02
Variabilní symbol:
12113222
Konstantní symbol:
0308
Specifický symbol:
1113244
7. V čl. 2.3 zadávací dokumentace se první odstavec nahrazuje následujícím zněním: „Poskytnutí jistoty formou bankovní záruky ve smyslu § 313 - 322 zákona č. 513/1991 Sb., obchodního zákoníku, ve znění pozdějších předpisů, se řídí ustanovením § 67 odst. 5 ZVZ.“ 8. V čl. 2.4 zadávací dokumentace se první odstavec nahrazuje následujícím zněním: „Poskytnutí jistoty formou pojištění záruky ve smyslu § 47 zákona č. 37/2004 Sb., o pojistné smlouvě, ve znění pozdějších předpisů, se řídí ustanovením § 67 odst. 6 ZVZ.“ 9. V čl. 2.4 zadávací dokumentace se druhý odstavec nahrazuje následujícím zněním: „Dokladem prokazujícím poskytnutí jistoty ve formě pojištění záruky je dle § 67 odst. 6 ZVZ písemné prohlášení pojistitele (ve formě originálu nebo úředně ověřené kopie) obsahující závazek vyplatit Zadavateli za podmínek ZVZ pojistné plnění.“ 10. V čl. 3.1 zadávací dokumentace se první odstavec nahrazuje následujícím zněním: „Informace a dokumenty, které není zadavatel dle ZVZ povinen zveřejňovat, jsou v souladu s § 152 ZVZ považovány za důvěrné ve smyslu § 271 obchodního zákoníku a mohou být Uchazečem použity výlučně jen pro tuto Veřejnou zakázku.“ 11. V čl. 3.2 zadávací dokumentace se za slovo „českém“ vkládají slova „nebo slovenském“. 12. V čl. 3.2 zadávací dokumentace se mezi první a druhý odstavec vkládají dva odstavce v následujícím znění: „Zadavatel je v souladu s § 49 odst. č ZVZ oprávněn poskytnout dodatečné informace k zadávacím podmínkám rovněž bez předchozí žádosti.“ „V důsledku odpovědí na dodatečné informace nebo dodatečné informace z vlastní iniciativy může dojít rovněž k úpravě zadávacích podmínek. Tyto úpravy jsou pro uchazeče závazné.“ 13. Čl. 3.3 zadávací dokumentace se zcela ruší. 14. V čl. 4.2 zadávací dokumentace se druhý odstavec nahrazuje následujícím zněním: „Nabídková cena je cenou za kompletní provedení díla v rozsahu stanoveném touto ZD. Nabídková cena bude specifikována bez DPH. Samostatně bude vyčísleno DPH a cena včetně DPH.“ 15. V čl. 4.5 zadávací dokumentace v části Forma zpracování nabídky se první odrážka nahrazuje následujícím zněním: „Nabídka bude podána v listinné podobě a bude obsahovat rovněž elektronickou podobu na nosiči dat.“ 16. V čl. 4.5 zadávací dokumentace v části Forma zpracování nabídky se pátá odrážka nahrazuje následujícím zněním: „Průvodní dopis nabídky, krycí list a Smlouva o dílo na klíč musí být datovány a podepsány v případě právnické osoby statutárním zástupcem Uchazeče, a to způsobem shodným se zápisem v obchodním rejstříku, v případě Uchazeče - fyzické osoby pak touto osobou. Uvedené dokumenty mohou být podepsány rovněž osobou oprávněnou jednat za uchazeče dle platných právních předpisů s tím, že musí být vždy zřejmé, na základě jakého titulu osoba za Uchazeče jedná; v případě podpisu zmocněncem na základě plné moci musí být plná moc součástí nabídky.“ 17. V čl. 4.5 zadávací dokumentace v části Požadavky na formát dokumentů se v první větě nahrazuje slovo „Uchazeči“ slovem „Zájemci“. 18. V čl. 4.6 druhé odrážce zadávací dokumentace se vypouští slova „plných mocí a“. 43
19. V čl. 4.6 zadávací dokumentace se v části ČÁST C2: OBCHODNÍ PODMÍNKY nahrazuje text v odrážce SMLOUVA O DÍLO NA KLÍČ VČETNĚ VŠECH PŘÍLOH následujícím zněním: „Smlouva o dílo na klíč včetně všech příloh bude zpracována v návaznosti na uchazečem podávané variantní řešení, a to samostatně pro Variantu 1 nebo samostatně pro variantu 2, nebo samostatně pro každou z předkládaných variant (dle článku 4.4. této ZD).“ 20. V čl. 4.6 zadávací dokumentace se v části ČÁST C2: OBCHODNÍ PODMÍNKY v textu v odrážce ČESTNÉ PROHLÁŠENÍ O SUBDODAVATELSKÉM SYSTÉMU A PODÍLU VÝKONŮ vkládá za slovo „Čestné“ slovo „prohlášení“. 21. V čl. 4.7 zadávací dokumentace se z třetí odrážky vypouští slova „statutárního zástupce“. 22. V čl. 4.8 zadávací dokumentace se do první odrážky doplňuje lhůta pro podání nabídek: „12. 8. 2013 do 10,00 hodin místního času.“ 23. V čl. 4.8 zadávací dokumentace se druhá odrážka nahrazuje následujícím zněním: „Nabídky je možno osobně podat v pracovních dnech v době od 7:00 do 13:00. V poslední den lhůty pro podání nabídek je možno nabídku podat v době od 07:00 do 10:00 hodin místního času. Místem pro podání nabídek je sídlo zadavatele: Synthesia, a.s., Budova Ry 1, místnost č. 113 nebo č. 114, Semtín 103, 530 02 Pardubice.“ 24. V čl. 5 zadávací dokumentace se za první větu přidává věta v následujícím znění: „Uchazeč do Smlouvy o dílo na klíč doplní příslušné údaje, přičemž není oprávněn činit žádné další změny či doplnění návrhu smlouvy s výjimkou údajů, které jsou výslovně vyhrazeny pro doplnění ze strany Uchazeče.“ 25. V čl. 8 zadávací dokumentace se v prvním odstavci vkládají za slovo „požadavků“ slova „a požadavků“. 26. V čl. 10.1 zadávací dokumentace v odrážce B. v první větě nahrazuje písmeno „C“ písmenem „B“. 27. V čl. 10.1 zadávací dokumentace v odrážce C. v první větě nahrazuje písmeno „B“ písmenem „C“. 28. V čl. 10.2 zadávací dokumentace se v části DÍLČÍ HODNOTÍCÍ KRITÉRIUM A. CELKOVÁ VÝŠE NABÍDKOVÉ CENY (KČ BEZ DPH) nahrazuje první odrážka následujícím zněním: „Hodnocení bude provedeno tak, že nabídka s nejnižší nabídkovou cenou (bez DPH) získá v rámci hodnocení tohoto dílčího kritéria 100 bodů, ostatní nabídky získají počet bodů v poměru nejnižší nabídkové ceny (bez DPH) k hodnocené nabídkové ceně bez DPH.“ 29. V čl. 12.2 zadávací dokumentace v části FÁZE 3 bodu Průběh jednání se v první odrážce vypouštějí slova „a její dílčí složky“. 30. V čl. 14.2 zadávací dokumentace se v pátém odstavci nahrazuje text „je dle § 32 odst. 4 ZVZ oprávněn odmítnout“ textem „dle § 32 odst. 4 ZVZ odmítne“. 31. V čl. 15 zadávací dokumentace se v druhém a třetím odstavci za slova „v kopii na“ doplňuje emailová adresa „
[email protected]“. 32. Do zadávací dokumentace se vkládá nový čl. 16 „PRIORITA DOKUMENTŮ ZADÁVACÍCH PODMÍNEK“ následujícího znění: „Pro odstranění případných výkladových nejasností stanovuje Zadavatel následující prioritu jednotlivých součástí zadávacích podmínek v sestupném pořadí:
Dodatečné informace
Zadávací dokumentace
Návrh SoD 44
Přílohy SoD včetně přílohy B Dokumentace pro výběr zhotovitele (DVZ).“
33. V příloze č. 1 zadávací dokumentace se v části NABÍDKOVÁ CENA v tabulce NABÍDKOVÁ CENA CELKEM PRO VARIANTU ČÍSLO 1 nahrazuje první řádek „Cena celkem v Kč bez DPH“ následujícím zněním: „Nabídková cena celkem v Kč bez DPH“. 34. V příloze č. 1 zadávací dokumentace se v části NABÍDKOVÁ CENA se v tabulce NABÍDKOVÁ CENA CELKEM PRO VARIANTU ČÍSLO 2 nahrazuje první řádek „Cena celkem v Kč bez DPH“ následujícím zněním: „Nabídková cena celkem v Kč bez DPH“ 35. V příloze č. 1 zadávací dokumentace v prvním odstavci části NABÍDKOVÁ CENA se nahrazuje odkaz „v Příloze číslo 7“ odkazem „v Příloze č. 6“. 36. V příloze č. 1 zadávací dokumentace se v části NABÍDKOVÁ CENA vkládá poslední odstavec následujícího znění: „Veřejná zakázka bude realizována v režimu přenesené daňové povinnosti ve smyslu zákona o DPH, při uskutečnění zdanitelného plnění je za výpočet a přiznání DPH správci daně odpovědný Zadavatel.“ 37. V příloze č. 5 zadávací dokumentace se v části VARIANTA 1 vkládají za slova „nad 5 mil. Kč“ slova „(bez DPH)“. 38. V příloze č. 5 zadávací dokumentace se v části VARIANTA 2 vkládají za slova „nad 5 mil. Kč“ slova „(bez DPH)“. 39. V příloze č. 6 zadávací dokumentace se v části VARIANTA 1 nahrazuje poslední odstavec následujícím zněním: „Formulář včetně následujících všeobecných podmínek je podkladem pro zpracování Přílohy F Smlouvy o dílo na klíč s tím, že Uchazeč při zpracování Přílohy F Smlouvy o dílo zohlední skutečnost, že dílo bude uskutečňováno v režimu přenesení daňové povinnosti dle zákona o DPH.“ 40. V příloze č. 6 zadávací dokumentace se v části VARIANTA 2 nahrazuje poslední odstavec následujícím zněním: „Formulář včetně následujících všeobecných podmínek je podkladem pro zpracování Přílohy F Smlouvy o dílo na klíč s tím, že Uchazeč při zpracování Přílohy F Smlouvy o dílo zohlední skutečnost, že dílo bude uskutečňováno v režimu přenesení daňové povinnosti dle zákona o DPH.“ 41. V příloze č. 6 zadávací dokumentace v bodu 1 části VŠEOBECNÉ PODMÍNKY PLATNÉ PRO VARIANTU 1 I PRO VARIANTU 2 se nahrazuje odkaz „v Příloze číslo 7“ odkazem „v Příloze č. 6“. 42. V příloze č. 6 zadávací dokumentace v části VŠEOBECNÉ PODMÍNKY PLATNÉ PRO VARIANTU 1 I PRO VARIANTU 2 se bod 14 nahrazuje následujícím zněním: „Do jednotkových cen budou započítány všechny nezbytné resp. Zadavatelem požadované režijní náklady stavby (např. i pojištění) a náklady na závěrečný úklid stavby a okolí.“ 43. V příloze č. 7 (Smlouva o dílo na klíč) zadávací dokumentace se v Preambuli písm. D) vypouští slovo „dotovaný“. 44. V příloze č. 7 (Smlouva o dílo na klíč) zadávací dokumentace se v čl. 2.3.1 písm. (d) bod (x) nahrazuje slovo „zařízením“ slovem „zařízení“. 45. V příloze č. 7 (Smlouva o dílo na klíč) zadávací dokumentace se v čl. 2.4.1 zcela vypouští odstavec uvedený v písm. (b). Následující odstavce uvedené v písm. (c), (d), (e) a (f) se posouvají tak, že se jedná o odstavce písm. (b), (c), (d) a (e). 46. V příloze č. 7 (Smlouva o dílo na klíč) zadávací dokumentace se v čl. 3.1.2 doplňuje poslední věta, která zní: „Ke dni uzavření smlouvy je dílo dodávkou stavebně montážních prací a je uskutečňováno v režimu přenesení daňové povinnosti, DPH přiznává Objednatel.“ 45
47. V příloze č. 7 (Smlouva o dílo na klíč) zadávací dokumentace se v čl. 3.2.2 nahrazuje slovo „dni“ slovem „dny“. 48. V příloze č. 7 (Smlouva o dílo na klíč) zadávací dokumentace se v čl. 3.4.1 doplňuje poslední věta, která zní: „Dílo je uskutečňováno v režimu přenesení daňové povinnosti dle zákona o DPH. Zhotovitel vystaví daňový doklad, kde neuvede výši DPH, ale uvede sdělení, že výši daně je povinen doplnit a přiznat plátce, pro kterého bylo plnění uskutečněno. 49. V příloze č. 7 (Smlouva o dílo na klíč) zadávací dokumentace se v čl. 3.6.1 nahrazuje slovo „dílo“ slovem „díla“. 50. V příloze č. 7 (Smlouva o dílo na klíč) zadávací dokumentace se v čl. 8.3.1 nahrazuje údaj „30 %“ údajem „20 %“. 51. V příloze č. 7 (Smlouva o dílo na klíč) zadávací dokumentace se v čl. 8.7.4 nahrazuje číslo „8.3“ číslem „8.4“. 52. V příloze č. 7 (Smlouva o dílo na klíč) zadávací dokumentace se v čl. 11.1.1 zcela vypouští slova „či přísliby pojištění“. 53. V příloze č. 7 (Smlouva o dílo na klíč) zadávací dokumentace se v PŘÍLOZE G v části Bankovní záruky v průběhu výstavby díla se v první větě nahrazuje údaj „30 %“ údajem „20 %“. 54. V příloze č. 7 (Smlouva o dílo na klíč) zadávací dokumentace se v PŘÍLOZE G v části Bankovní záruky v průběhu výstavby díla se v odstavci A. a následujícím odstavci A nahrazuje údaj „30 %“ údajem „20 %“. 55. V příloze č. 7 (Smlouva o dílo na klíč) zadávací dokumentace se v PŘÍLOZE G v části VZOR pro A. se ve druhé větě nahrazuje údaj „30 %“ údajem „20 %“. 56. V příloze č. 7 (Smlouva o dílo na klíč) zadávací dokumentace se v PŘÍLOZE H v části Požadavky na pojištění nahrazuje první odstavec následujícím zněním: „Počínaje dnem Pokynu k zahájení prací až ke Dni finálního dokončení, Zhotovitel na své náklady uzavře a bude udržovat v platnosti a účinnosti pojištění, a to ve prospěch Objednatele, Zhotovitele a všech Subdodavatelů.“ 57. V příloze č. 7 (Smlouva o dílo na klíč) zadávací dokumentace se v PŘÍLOZE H v části Požadavky na pojištění nahrazuje třetí odstavec následujícím zněním: „Splnění požadavků Objednatele prokáže Zhotovitel Objednateli předložením kopie pojistné smlouvy, jejímž předmětem je pojištění odpovědnosti za škodu způsobenou Zhotovitelem či Subdodavateli Objednateli při výkonu činnosti a pojištění proti všem rizikům v průběhu výstavby (pojištění stavebně montážních prací) ve prospěch Objednatele.“ 58. V příloze č. 7 (Smlouva o dílo na klíč) zadávací dokumentace se v PŘÍLOZE H v části Požadavky na pojištění nahrazuje šestý odstavec následujícím zněním: „Subdodavatelé Zhotovitele budou v pojistných smlouvách uzavřených v souladu s touto Smlouvou uvedeni jako spolupojištění. V případě, že spolupojištění Subdodavatelů nebude možné, Zhotovitel bude vyžadovat, aby Subdodavatelé splnili požadavky na pojištění zde uvedené. Objednatel bude mít právo na plnou výši pojistného plnění v případě škody způsobené Zhotovitelem nebo kterýmkoliv Subdodavatelem “ 59. V příloze č. 7 (Smlouva o dílo na klíč) zadávací dokumentace se v PŘÍLOZE H v části Požadavky na pojištění nahrazuje sedmý odstavec následujícím zněním: „Veškeré podstatné změny v pojištění v souvislosti s touto Smlouvou je Zhotovitel povinen oznámit Objednateli nejméně 30 dní předem. Bude-li o to Zhotovitel požádán, poskytne doklad o zaplacení pojistného nebo jiné uspokojivé důkazy o trvání platnosti pojistného krytí. Zhotovitel bude respektovat jakékoli nároky nebo oznámení o pojistných událostech a vyšetřovací procedury, které bude Objednatel požadovat 46
v souvislosti s výše uvedeným pojištěním, poskytne Objednateli veškerou rozumně požadovanou součinnost, a zajistí, aby se Subdodavatelé zachovali stejným způsobem.“ 60. V příloze č. 7 (Smlouva o dílo na klíč) zadávací dokumentace se v PŘÍLOZE H v části Požadavky na pojištění vypouští osmý odstavec. 61. V příloze č. 7 (Smlouva o dílo na klíč) zadávací dokumentace se v PŘÍLOZE H v úvodní části Požadavky na pojištění nahrazuje desátý odstavec následujícím zněním: „Náklady na pojištění promítne Zhotovitel do Smluvní ceny.“ 62. V příloze č. 7 (Smlouva o dílo na klíč) zadávací dokumentace se v PŘÍLOZE H v úvodní větě před částí Požadavky na pojištění 1. „PROTI VŠEM RIZIKŮM“ V PRŮBĚHU VÝSTAVBY vypouští slovo „Následující“ a slovo „pojistné“ se nahrazuje slovem „Pojistné“. 63. V příloze č. 7 (Smlouva o dílo na klíč) zadávací dokumentace se v PŘÍLOZE H v části 1. „PROTI VŠEM RIZIKŮM“ V PRŮBĚHU VÝSTAVBY vypouští v odstavci Rozsah pojistného krytí slova „věcné škody a finanční ztráty, případně“. 64. V příloze č. 7 (Smlouva o dílo na klíč) zadávací dokumentace se v PŘÍLOZE H v části 1. „PROTI VŠEM RIZIKŮM“ V PRŮBĚHU VÝSTAVBY zcela vypouští odstavec Předmět pojištění. 65. V příloze č. 7 (Smlouva o dílo na klíč) zadávací dokumentace se v PŘÍLOZE H v části 1. „PROTI VŠEM RIZIKŮM“ V PRŮBĚHU VÝSTAVBY nahrazuje odstavec Limit pojistného plnění následujícím zněním: „celkový limit v hodnotě předpokládané výše ceny Díla, nejméně 1.000.000.000,- Kč nebo ekvivalentní částka v EUR, za jednotlivou pojistnou událost nejméně, s výjimkou:
Povodeň a záplava: Vichřice a krupobití:
100.000.000,- Kč nebo ekvivalentní částka v EUR 100.000.000,- Kč nebo ekvivalentní částka v EUR
66. V příloze č. 7 (Smlouva o dílo na klíč) zadávací dokumentace se v PŘÍLOZE H v části 1. „PROTI VŠEM RIZIKŮM“ V PRŮBĚHU VÝSTAVBY nahrazuje odstavec Spoluúčast následujícím zněním:
„při každé pojistné události v průběhu období výstavby a zkoušek z důvodu bouře, povodně, poškození vodou, sesuvu a zřícení nejvýše 250.000,- Kč nebo ekvivalentní částka v EUR; při každé pojistné události v průběhu najetí a zkoušek zařízení nejvýše 100.000,-Kč nebo ekvivalentní částka v EUR; z jakéhokoli jiného důvodu nejvýše 100.000,-Kč nebo ekvivalentní částka v EUR.
67. V příloze č. 7 (Smlouva o dílo na klíč) zadávací dokumentace se v PŘÍLOZE H v části 1. „PROTI VŠEM RIZIKŮM“ V PRŮBĚHU VÝSTAVBY zcela vypouští odstavce Pojistná doba, Pojištěný a Ostatní ujednání. 68. V příloze č. 7 (Smlouva o dílo na klíč) zadávací dokumentace se v PŘÍLOZE H do části 1. „PROTI VŠEM RIZIKŮM“ V PRŮBĚHU VÝSTAVBY vkládá poslední věta, která zní: „Pojistná ochrana se vztahuje na Objednatele, Zhotovitele a Subdodavatele.“ 69. V příloze č. 7 (Smlouva o dílo na klíč) zadávací dokumentace se v PŘÍLOZE H v části 2. ODPOVĚDNOST ZA ŠKODU nahrazuje odstavec Rozsah pojistného krytí následujícím zněním: „Pojištění zahrnuje především obecnou odpovědnost za škodu, za vadný výrobek, škody na životním prostředí, škody z přerušení provozu Objednatele, jiné finanční škody, na věcech převzatých a v užívání, za náhrady nákladů zdravotní pojišťovny vynaložených ve prospěch zaměstnanců.“ 70. V příloze č. 7 (Smlouva o dílo na klíč) zadávací dokumentace se v PŘÍLOZE H v části 2. ODPOVĚDNOST ZA ŠKODU na konec odstavce Limit pojistného plnění doplňuje spojení „nebo ekvivalentní částka v EUR, nevylučují se sublimity pro zvláštní případy odpovědnosti.“
47
71. V příloze č. 7 (Smlouva o dílo na klíč) zadávací dokumentace se v PŘÍLOZE H v části 2. ODPOVĚDNOST ZA ŠKODU nahrazuje odstavec Spoluúčast následujícím zněním:
„nejvýše 5.000.000,-Kč nebo ekvivalentní částka v EUR z každého pojistného plnění z důvodu obecné odpovědnosti za škodu, za vadný výrobek, za škody na životním prostředí, u škod z přerušení provozu Objednatele a jiných finančních škod;
nejvýše 100.000,-Kč nebo ekvivalentní částka v EUR z každého pojistného plnění z důvodu škod na věcech převzatých a v užívání, u náhrad nákladů zdravotní pojišťovny vynaložených ve prospěch zaměstnanců.“
72. V příloze č. 7 (Smlouva o dílo na klíč) zadávací dokumentace se v PŘÍLOZE H v části 2. ODPOVĚDNOST ZA ŠKODU zcela vypouští odstavec Pojistná doba a Pojištěný. 73. V příloze č. 7 (Smlouva o dílo na klíč) zadávací dokumentace se v PŘÍLOZE H do části 2. „ODPOVĚDNOST ZA ŠKODU vkládá poslední věta, která zní: „Pojistná ochrana se vztahuje na Objednatele, Zhotovitele a Subdodavatele.“ 74. V příloze č. 7 (Smlouva o dílo na klíč) zadávací dokumentace se v PŘÍLOZE H zcela vypouští část 3. OSTATNÍ PODMÍNKY. 75. V příloze č. 7 (Smlouva o dílo na klíč) zadávací dokumentace se v PŘÍLOZE N v části Použité zkratky nahrazuje odrážka „MDS – Ministerstvo dopravy a spojů“ novou odrážkou, která zní: „MD – Ministerstvo dopravy“. V dalším textu PŘÍLOHY N se zkratka „MDS“ nahrazuje zkratkou „MD“. Zadavatel spolu s uveřejněním těchto dodatečných informací uveřejnění na profilu zadavatele rovněž aktuální znění zadávací dokumentace v souladu s výše uvedenými úpravami. S ohledem na povahu provedených změn neprodlužuje zadavatel lhůty.
Dodatečné informace poskytnuté zadavatelem bez předchozí žádosti (č. 3 ze dne 26.6.2013): Zadavatel poskytuje následující dodatečnou informaci z vlastního podnětu ve smyslu ust. § 49 odst. 4 ZVZ: Zadavatel provedl z vlastního podnětu následující úpravy zadávací dokumentace. 1. V čl. 1.8 zadávací dokumentace se poslední odstavec nahrazuje následujícím zněním: „Jednacím jazykem je čeština. O průběhu prohlídky bude vyhotoven zápis, který obdrží Zájemce, který se související prohlídky zúčastnil.“ 2. V čl. 7 zadávací dokumentace se v druhém odstavci spojení „Budova Ry 1“ nahrazuje spojením „Budova Ry 101“. Zadavatel spolu s uveřejněním těchto dodatečných informací uveřejnění na profilu zadavatele rovněž aktuální znění zadávací dokumentace v souladu s výše uvedenými úpravami. S ohledem na povahu provedených změn neprodlužuje zadavatel lhůty.
Dodatečné informace poskytnuté zadavatelem bez předchozí žádosti (č. 4 ze dne 22.7.2013): Zadavatel poskytuje následující dodatečné informace z vlastního podnětu ve smyslu ust. § 49 odst. 4 ZVZ:
48
1. Zadavatel pro úplnost postupuje krycí list přílohy B SoD (viz Příloha této DI číslo 11). Tento list byl již v rámci předchozích částí VŘ zveřejněn na profilu zadavatele, a to dne 26.4.2013. List ale nebyl překopírován na CD s kompletní ZD, která byla doručena Dodavatelům spolu s výzvou pro podání nabídek. Obsah listu prokazuje, že příloha B SoD nebude v tištěné podobě. 2. Zadavatel dále postupuje platné ceníky 2013 pro poplatky za vyhotovení vstupů a vjezdů do areálu (na staveniště akce) viz příloha č.13 DI a za obsluhu vlečky viz příloha 14 DI. Pro další roční období nutno kalkulovat s nárůstem ve výši případné inflace. 3. Zadavatel za účelem sjednocení místa a zjednodušení přístupu pro osobní předání nabídek v posledním dnu lhůty pro podání nabídek a místa pro otevírání obálek upravuje článek 4.8 zadávací dokumentace, a to tak, že místem pro předání nabídek v tomto posledním dnu lhůty pro podání nabídek je budova Ry101. V ostatní dny se místo pro osobní podání nabídek stejně jako adresa pro podání nabídek doporučeně poštou nemění. Na budovu Ry 101 se nevztahují podmínky pro vstup do areálu Zadavatele v plném rozsahu.
Zadavatel provedl z vlastního podnětu následující úpravy zadávací dokumentace.
1. V čl. 4.8 zadávací dokumentace se druhý odstavec nahrazuje následujícím zněním: „Nabídky, mimo poslední den lhůty pro podání nabídek, je možno osobně podat v pracovních dnech v době od 7:00 do 13:00. Místem pro podání nabídek v těchto dnech je sídlo zadavatele: Synthesia, a.s., Budova Ry 1, místnost č. 113 nebo č. 114, Semtín 103, 530 02 Pardubice.“ 2. Do čl. 4.8 zadávací dokumentace se vkládá třetí odstavec, který zní: „V poslední den lhůty pro podání nabídek je možno nabídku podat v době od 08:00 do 10:00 hodin místního času. Místem pro podání nabídek pro tento den je sídlo zadavatele: Synthesia, a.s., Budova Ry 101 (zasedací místnost v 1. patře), Semtín 103, 530 02 Pardubice.“ 3. V čl. 7 zadávací dokumentace se do prvního odstavce doplňují údaje k otevírání obálek. První odstavec zní: „Obálky s nabídkami Uchazečů na veřejnou zakázku otevře Zadavatel dne 12. 8. 2013 v 10:00 hodin místního času. Při otevírání obálek s nabídkami bude postupováno v souladu s § 71 „ZVZ“.
4. V čl. 7 zadávací dokumentace se zcela vypouští třetí odstavec. Zadavatel spolu s uveřejněním těchto dodatečných informací uveřejnění na profilu zadavatele rovněž aktuální znění zadávací dokumentace v souladu s výše uvedenými úpravami. S ohledem na povahu provedených změn neprodlužuje zadavatel lhůty.
Dodatečné informace poskytnuté zadavatelem bez předchozí žádosti (č. 5 ze dne 29.7.2013): Zadavatel poskytuje následující dodatečnou informaci z vlastního podnětu ve smyslu ust. § 49 odst. 4 ZVZ: 1. Z důvodu velkého množství obdržených žádostí o dodatečné informace a navazujících
dodatečných informací k zadávacím podmínkám poskytnutých zadavatelem prodlužuje zadavatel lhůtu pro podání nabídek, a to do termínu 22.08.2013 do10:00 hod.
Zadavatel provedl z vlastního podnětu následující úpravy zadávací dokumentace. 49
1. V čl.4.8 zadávací dokumentace se první odstavec nahrazuje následujícím zněním: „Nabídky se podávají osobně nebo doporučeně poštou tak, aby byly Zadavateli doručeny ve lhůtě pro podání nabídek, tj. nejpozději dne 22.8.2013 do 10:00 hodin místního času. 2.
V čl. 7 zadávací dokumentace se první odstavec nahrazuje následujícím zněním: „Obálky s nabídkami Uchazečů na veřejnou zakázku otevře Zadavatel dne 22.8.2013 v 10:00 hodin místního času. Při otevírání obálek s nabídkami bude postupováno v souladu s § 71 „ZVZ“
Zadavatel spolu s uveřejněním těchto dodatečných informací uveřejnění na profilu zadavatele rovněž aktuální znění zadávací dokumentace v souladu s výše uvedenými úpravami.
V Semtíně 1.8.2013
50