r .o
. r .o
s.
s.
Návod k obsluze
ha
DMC-LZ7 DMC-LZ6
tp of os ik m
m
ik
os
of
tp
Model č.
ra
ra
ha
Digitální fotoaparát
s. ah a
os o
ft
pr
Před použitím fotoaparátu si prosím přečtěte celý návod.
Internet: http://www.panasonic-europe.com
m ik
m ik
os o
ft
pr
ah a
s.
r.o
r.o .
PC
VQT1C52
Před použitím
r .o
s.
s.
r .o
.
Vážený zákazníku, chtěli bychom využít této příležitosti a poděkovat vám za zakoupení digitálního fotoaparátu Panasonic. Přečtěte si prosím pečlivě tento návod k obsluze a uschovejte si jej pro budoucí použití.
ha
ha
Informace pro vaši bezpečnost Dodržujte autorská práva.
of
tp
ra
Kopírování nahraných kazet nebo disků nebo jiných zveřejněných nebo vysílaných materiálů pro jiné než soukromé účely může znamenat porušení autorských práv. Záznam některých materiálů je omezen i pro soukromé použití. • Vezměte prosím na vědomí, že skutečné ovládací prvky a součásti fotoaparátu, položky menu atd. se mohou mírně lišit od obrázků v tomto návodu. • Logo SDHC je obchodní značka. • Další názvy, názvy firem a produktů uvedené v tomto návodu jsou obchodními značkami nebo registrovanými ochrannými známkami příslušných firem.
ik
r.o .
SÍŤOVÁ ZÁSUVKA MUSÍ BÝT POBLÍŽ PŘÍSTROJE A MUSÍ BÝT SNADNO PŘÍSTUPNÁ.
UPOZORNĚNÍ Při špatném umístění baterie hrozí nebezpečí výbuchu. Používejte stejný nebo odpovídající typ baterie doporučený výrobcem. Použité baterie zlikvidujte podle pokynů výrobce.
s.
s.
Informace pro uživatele o likvidaci elektrického a elektronického zařízení (domácí odpad)
ah a
pr
ft
os o
ft
pr
ah a
Tento symbol uvedený na výrobcích a/nebo v přiložené dokumentaci znamená, že dané výrobky je zakázáno vyhazovat do běžného domovního odpadu. Ke správné likvidaci, recyklaci a opětovnému použití odevzdejte tyto výrobky na určená sběrná místa, kde budou zdarma přijaty. Případně můžete v některých zemích vrátit takové výrobky místnímu prodejci při nákupu nového odpovídajícícho výrobku. Správnou likvidací tohoto výrobku pomůžete zachovat cenné přírodní zdroje a napomáháte prevenci potenciálních negativních dopadů na životní prostředí a lidské zdraví, které mohou vznikat v důsledku nesprávné likvidace odpadů. Podrobnější informace o nejbližším sběrném místě vám poskytnou místní úřady. Při nesprávné likvidaci tohoto druhu odpadu mohou být udělovány pokuty nebo jiné druhy postihů v souladu s platnými právními úpravami příslušné země.
os o
Pro podnikové uživatele v zemích Evropské unie
Pokud chcete elektrické nebo elektronické zařízení zlikvidovat, vyžádejte si potřebné informace u svého prodejce nebo dodavatele.
Informace o likvidaci v zemích mimo Evropskou unii
m ik
m ik
r.o
m
m
ik
os
of
tp
ABYSTE SNÍŽILI NEBEZPEČÍ VZNIKU OHNĚ, ÚRAZU ELEKTRICKÝM PROUDEM NEBO POŠKOZENÍ VÝROBKU, • NEVYSTAVUJTE PŘÍSTROJ DEŠTI. VLHKOSTI, KAPAJÍCI NEBO STŘÍKAJÍCI VODĚ ANI NA PŘÍSTROJ NESTAVTE ŽÁDNÉ NÁDOBY NAPLNĚNÉ TEKUTINAMI, JAKO NAPŘÍKLAD VÁZY. • POUŽÍVEJTE VÝHRADNĚ DOPORUČENÉ PŘÍSLUŠENSTVÍ. • NEODSTRAŇUJTE KRYT (NEBO ZADNÍ PANEL); UVNITŘ PŘÍSTROJE NEJSOU ŽÁDNÉ UŽIVATELSKY OPRAVITELNÉ SOUČÁSTI. VEŠKERÉ OPRAVY PŘENECHEJTE KVALIFIKOVANÉMU SERVISNÍMU PERSONÁLU.
os
ra
VAROVÁNÍ:
Tento symbol je platný pouze v rámci Evropské unie. Pokud chcete výrobek řádně zlikvidovat, obraťte se prosím na vaše místní úřady nebo prodejce.
2 VQT1C52
Před použitím
Péče o přístroj
.
O použitelných paměťových kartách
ra
ha
s.
r .o
Můžete používat paměťové karty SD, SDHC a MultiMediaCard. • Při použití termínu karta se v tomto návodu mají na mysli následující typy paměťových karet. – SD paměťová karta (8 MB až 2 GB) – SDHC paměťová karta (4 GB) – MultiMediaCard paměťová karta
m
ik
os
of
tp
Podrobnější informace o paměťových kartách použitelných v tomto fotoaparátu. • Při použití karet s kapacitou 4 GB nebo více lze použít pouze SDHC paměťové karty. • Paměťová karta s kapacitou 4 GB bez loga SDHC není založena na standardu SD a nebude v tomto fotoaparátu pracovat.
• Karta MultiMediaCard podporuje záznam pouze statických snímků.
s.
Ilustrace v tomto návodu k obsluze
pr
pr
ah a
Postupy jsou znázorněny pro fotoaparát DMC-LZ7.
ah a
s.
• Ke kondenzaci vodních par dochází při větších změnách teploty nebo vlhkosti. Pozor na kondenzaci, může způsobit vznik skvrn na objektivu, plísní nebo poruchu fotoaparátu. • Pokud ke kondenzaci dojde, vypněte fotoaparát a ponechejte přístroj asi 2 hodiny v nečinnosti. Teplota fotoaparátu se vyrovná s teplotou okolí a zkondenzovaná voda se sama vypaří.
r.o
r.o .
Kondenzace vodní páry (zamlžení objektivu)
ft os o
m ik
os o
ft
• Přečtěte si také „Výstrahy pro použití”. (str. 90).
m ik
m
ik
os
of
tp
ra
ha
s.
r .o
• Neudeřte nebo silně netřeste s fotoaparátem. Mohlo by dojít k poruše přístroje, nemožnosti dalšího záznamu snímků nebo poškození objektivu či LCD monitoru. • Nenechávejte fotoaparát v kapse kalhot, pokud si sedáte, nezasouvejte jej násilím do již plné nebo malé tašky apod. Hrozí poškození LCD monitoru nebo úraz. • Aby nedošlo k poruše přístroje, buďte obzvláště opatrní při jeho používání na následujících místech. – Místa s velkým množstvím písku nebo prachu. – Místa, kde může dojít ke kontaktu přístroje s vodou, například při používání za deště nebo na pláži. • Stříkne-li voda na fotoaparát, pečlivě jej otřete suchým hadříkem.
3 VQT1C52
Před použitím
r .o
s.
ha
ra
ik
m
ik
os
of
tp
ra
Příslušenství ............................................. 7 Názvy součástí ......................................... 7 Rychlý úvod .............................................. 9 O bateriích .............................................. 10 Vložení a vyjmutí baterie/karty (volitelné příslušenství)........................ 14 Vnitřní paměť/karta (volitelné příslušenství)........................ 15 Nastavení data/času ............................... 16 • Změna nastavení času ..................... 16 Volič režimů ............................................ 17 Nastavení v menu .................................. 18 Menu nastavení ...................................... 19 LCD monitor/přepnutí zobrazovaných informací.............................................. 22
tp
Příprava
of
ha
Informace pro vaši bezpečnost ................ 2
os
r .o
s.
Před použitím
m
Kompenzace expozice ........................... 41 Přizpůsobení citlivosti pohybu snímaného objektu .............................. 42 Záznam snímků z velmi malé vzdálenosti .. 43 Fotografování podle zaznamenávané scény (Scénický režim) ....................... 44 – [PORTRÉT] ................................... 45 – [SOFT SKIN] ................................. 45 – [KRAJINA ] .................................... 45 – [SPORT]........................................ 45 – [NOČNÍ PORTRÉT] ...................... 46 – [NOČNÍ KRAJINA] ........................ 46 – [JÍDLO] .......................................... 46 – [OSLAVA]...................................... 46 – [SVĚTLO SVÍČKY]........................ 47 – [ZÁPAD SLUNCE] ........................ 47 – [DÍTĚ1]/[DÍTĚ2]............................. 47 – [DOMACÍ ZVÍŘE] .......................... 48 – [VYS. CITLIVOST] ........................ 48 – [PLÁŽ] ........................................... 48 – [HVĚZD.OBLOHA] ........................ 49 – [OHŇOSTROJ] ............................. 49 – [SNÍH] ........................................... 50 – [LETECKÉ FOTKY]....................... 50 Režim videosekvence ............................ 50 Záznam, kolikátý den dovolené byl snímek pořízen .............................. 52 Zobrazení místního času (světový čas) .. 54 Menu režimu [ZÁZN.] ............................. 56 • [VYV.BÍLÉ] Nastravení odstínu pro přirozenější barvy ................................................ 57 • [CITLIVOST] Nastavení citlivosti snímače ............. 59 • [FORMÁT OBRAZU] Nastavení poměru stran obrazu ....... 59 • [ROZL.SNÍMKU]/[KVALITA] Nastavení rozměru stran obrazu a kvality podle zamýšleného použití snímku ...... 60 • [REŽIM OSTŘENÍ] Nastavení metody ostření ................ 61 • [STABILIZÁTOR] Detekce a kompenzace vibrací ........ 62 • [DÁVKA] Záznam snímků v režimu sekvenční expozice ........................................... 62 • [AF PŘISVĚTLENÍ] Usnadnění ostření při slabém osvětlení ........................................... 63
.
Obsah
Základní
4 VQT1C52
r.o
s.
ah a
pr
m ik
m ik
os o
LCD monitor ........................................... 34 • Změna zobrazené informace ........... 34 • Fotografování s fotoaparátem drženým nad hlavou (širokoúhlý režim) .. 36 Záznam snímků pomocí vestavěného blesku .................................................. 37 Záznam snímků pomocí samospouště ... 40
ft
ft
Pokročilé (záznam snímků)
os o
pr
ah a
s.
r.o .
Záznam snímků ...................................... 23 Záznam snímků v jednoduchém režimu ... 25 Záznam snímků se zoomem .................. 27 • Optický zoom/rozšířený optický zoom (EZ) ............................ 27 • Jednoduchý zoom ............................ 28 • Digitální zoom Další rozšíření zoomu ...................... 29 Kontrola pořízeného snímku (zpětné prohlížení) .............................. 30 Přehrávání/mazání snímků .................... 31
r .o
s.
ha
ra
of os
ik
Připojení k jiným zařízením
s. ah a pr ft
m ik
Připojení k PC ........................................ 80 Tisk snímků ............................................ 83 Přehrávání snímků na televizoru ............ 87
os o
os o
ft
pr
ah a
s.
r.o
r.o .
m
ik
os
of
tp
Zobrazení více snímků najednou (hromadné přehrávání) ....................... 65 Zobrazení snímků podle data pořízení (kalendářní přehrávání) ....................... 66 Použití zoomu při přehrávání ................. 67 Přehrávání videosekvencí ...................... 67 Menu režimu [PŘEHR.] .......................... 68 • [PROM.DIAP] Automatické přehrávání snímků v nastaveném intervalu .................... 69 • [MÉ NEJOBL.] Nastavení oblíbených snímků .......... 70 • [OTOČIT DISP.]/[OTOČIT] Pootočení snímku ............................ 70 • [DATUM VE SNÍMKU] Vložení data do snímku.................... 72 • [TISK DPOF] Nastavení tisku snímku a počtu výtisků ................................. 74 • [OCHRANA] Ochrana snímku před nechtěným vymazáním ....................................... 75 • [ZM. ROZL.] Zmenšení velikosti snímku ............... 76 • [STŘIH] Zvětšení a oříznutí snímku ............... 77 • [KOPÍR.] Kopírování snímku ........................... 78 • [FORMÁT] Formátování vestavěné paměti nebo karty ................................................. 79
Zobrazení na monitoru ........................... 88 Výstrahy pro použití ................................ 90 Zobrazované zprávy ............................... 92 Řešení problémů .................................... 94 Počet snímků, které lze uložit a doba záznamu .............................................. 99 Technické údaje ................................... 102
tp
r .o
s.
ha
ra
Pokročilé (přehrávání snímků)
m ik
m
Ostatní
.
• [POM.ZÁVĚRKA] Záznam jasných snímků v přítmí ..... 64 • [REŽ.BARVY] Nastavení barevných efektů a kavality pořízených snímků ........... 64 • [NAST.HODIN] Nastavení pořadí data a času na monitoru. ..................................... 64
5 VQT1C52
Rychlý původce: Jak nastavit na fotoaparátu jazyk obsluhy
6 Stiskem tlačítka (šipka vpravo) vstoupíte do menu SETUP na položku CLOCK SET.
WORLD TIME
m
MENU
W.BALANCE
AWB
SENSITIVITY ASPECT RATIO
AUTO
SET
PICT.SIZE
r .o
1SEC.
MENU
EXIT
ra
tp
7 Stiskem tlačítka (šipka nahoru) přeskočíte na záložku menu s pořadovým číslem 4/4 a zůstane žlutě podbarvená položka (LANGUAGE). Tuto položku budete moci upravovat pokud stisknete tlačítko (šipka doprava).
os
4 /4
SETUP LANGUAGE
ik
1 /3
OFF
AUTO REVIEW
m
ik
os
3 Ovládací menu vyvoláte tlačítkem [MENU]
TRAVEL DATE
of
of
2 Ovladač režimů přepněte do polohy P (nebo symbol červeného fotoaparátu - podle modelu).
ha
ha
ra
tp
1 Zapněte fotoaparát (Vypínač fotoaparátu do polohy ON viz str.10)
±0
MONITOR
SELECT
s.
CLOCK SET
Fotoaparát má z výroby přednastavený anglický jazyk. Pokud budete chtít využívat jako komunikační řeč Český jazyk postupujte podle níže uvedených kroků.
REC
1 /4
SETUP
s.
r .o
.
Rychlý původce: Jak nastavit na fotoaparátu jazyk obsluhy
MENU
ENG
OFF
SET
NTSC
EXIT
MENU
EXIT
SELECT
MENU
QUALITY MENU
Po otevření položky LANGUAGE nastavíte tlačítkem (šipka dolů)
AUTO
PICT.SIZE QUALITY EXIT
MENU
LANGUAGE
MONITOR
±0
TRAVEL DATE
OFF
AUTO REVIEW SELECT
6 VQT1C52
1SEC.
EXIT
MENU
MENU SET
pr ft os o
WORLD TIME
SELECT
m ik
CLOCK SET
2 /3
POLSKI ČEŠTINA MAGYAR NEDERLANDS TÜRKÇE
pr
ft
os o
m ik
1 /4
MENU
položku ČEŠTINA a potvrdíte tlačítkem MENU / SET.
5 Stiskem tlačítka (šipka dolů) přepnete ze záložky s ikonou fotoaparátu (menu REC) na ikonu klíče (menu SETUP). V menu SETUP se Vám změní ukazatel počtu položek menu z 1/3 na 1/4 (pravý horní roh LCD). SETUP
SET
SELECT
ah a
SELECT
r.o
AWB
SENSITIVITY ASPECT RATIO
s.
W.BALANCE
ENGLISH DEUTSCH FRANÇAIS ESPAÑOL ITALIANO
r.o .
1 /3
REC
1 /3
LANGUAGE
s.
4 Stiskem tlačítka (šipka vlevo) přejděte na záložku s ikonou fotoaparátu.
ah a
EXIT
SELECT
SET
MENU
Příprava
r .o r.o
Některé položky volitelného příslušenství nemusí být v některých zemích dostupné.
ft os o
1 2 3
Objektiv (str. 91) Blesk (str. 37) Indikátor samospouště (P40) AF přisvětlení (str. 63)
m ik
m ik
os o
ft
• Paměťové karty SD, SDHC a MultiMediaCard jsou označované v dalším textu jako karty. • Karty jsou volitelným příslušenstvím. Pokud kartu nepoužijete, můžete k záznamu a přehrávání snímků využít vestavěnou paměť. (str. 15)
pr
ah a
Názvy součástí
pr
ah a
s.
Standardní příslušenství 1 Baterie ZR6 Oxyride baterie 2 USB kabel 3 1: AV kabel (součást příslušenství DMC-LZ7) 2: Video kabel (součást příslušenství DMC-LZ6) 4 CD-ROM 5 Řemínek
s.
m
ik
os
of
tp
ra
ha
Volitelné příslušenství • Síťový adaptér DMW-AC6EB • Měkké pouzdro DMW-CLS75 • Vyztužené pouzdro DMW-CHTZ3 • SDHC paměťová karta 4 GB: RP-SDR04GE1K • SD paměťová karta 2 GB: RP-SDK02GE1A/ RP-SDR02GE1A 1 GB: RP-SDK01GE1A/ RP-SDH01GE1A/ RP-SDR01GE1A 512 MB: RP-SDK512E1A/ RP-SDR512E1A 256 MB: RP-SDH256E1A/ RP-SDR256E1A 128 MB: RP-SD128BE1A • Čtečka/zapisovačka karet s rozhraním USB 2.0 BN-SDUSB2E • CardBus adaptér PC karty BN-SDPC3E
r.o .
m
ik
os
of
tp
ra
ha
s.
Před použitím fotoaparátu zkontrolujte, zda máte správné a kompletní příslušenství.
s.
r .o
.
Příslušenství
• Ztratíte-li dodané příslušenství, obraťte se na dodavatele nebo na nejbližší servisní středisko. (Příslušenství lze zakoupit samostatné.)
7 VQT1C52
r .o s. ha
ra
tp
m
ik
os
ik
m
Mikrofon (DMC-LZ7) (str. 50) Páčka zoomu (P27) Tlačítko [EXTRA.ZOOM] (str. 28) Volič režimů (str. 17) Tlačítko spouště (str. 23, 50) Zapnutí/Vypnutí fotoaparátu (str. 9, 16)
of
LCD monitor (str. 22, 34, 88) Stavová kontrolka (str. 14, 20, 22) Kurzorová tlačítka /Tlačítko samospouště (str. 40) /Tlačítko [REV] (str. 30) /Tlačítko nastavení blesku (str. 37) /Tlačítko kompenzace expozice (str. 41)/jemné doladění vyvážení bílé (str. 58)/kompenzace protisvětla (str. 27)
of
4 5 6
10 11 12 13 14 15
os
tp
ra
ha
s.
r .o
.
Příprava
16 Očko pro řemínek • Před uvolněním řemínku povolte nejdříve smyčku špičatým předmětem. 17 Tělo objektivu 18 Dvířka karty (str. 14)
8 VQT1C52
s. ah a
ft
pr
19 Konektor [DIGITAL/AV OUT] (DMC-LZ7) Konektor [DIGITAL/V.OUT] (DMC-LZ6) (str. 80, 83, 87) 20 Konektor [DC IN] (str. 80, 83) • Vždy používejte originální síťový adaptér Panasonic (DMW-AC6EB; volitelné příslušenství).
os o
m ik
os o
ft
pr
9
Tlačítko [MENU/NAST.] (str. 19) Tlačítko [DISPLAY] (str. 34)/[ŠIROKOÚHLÝ] (str. 36) Tlačítko [FUNKCE] (str. 56)/Vymazat (str. 31)
m ik
7 8
ah a
s.
r.o
r.o .
V tomto návodu je ovládání prostřednictvím kurzorového tlačítka popsáno tak, jak je znázorněno níže. např.: Pokud stisknete tlačítko
r .o s. ra
ra
21 Dvířka baterie (str. 14) 22 Závit pro stativ • Používáte-li stativ, zkontrolujte spolehlivost spojení stativu s fotoaparátem
tp
tp
1 Volič režimů nastavte do polohy [ ]. 2 Domáčknutím spouště pořiďte snímek. (str. 23)
Rychlý úvod
of
m
ik
os
ik
os
of
3 Přehrajte pořízené snímky.
Základní přehled o způsobu záznamu a přehrávání snímků fotoaparátem Ke každému kroku je v závorce uvedena stránka s popisem.
1 Vložte baterie. (str.14)
s. ah a
ah a
s.
r.o
r.o .
1 Volič režimů nastavte do polohy [ ]. 2 Vyberte snímek, který chcete zobrazit. (str. 31)
pr
m ik
• Nastavte hodiny. (str. 16) • Vyberte typ použité baterie v menu [TYP AKUMUL.] v menu [NAST.]. (str. 19)
os o
os o
ft
2 Zapněte fotoaparát, abyste mohli pořizovat snímky.
ft
pr
• Pokud kartu nepoužijete (volitelné příslušenství), můžete pro záznam nebo přehrání snímků využít vestavěnou paměť (str. 15). Používáte-li kartu, podívejte se na str. 15.
m ik
m
ha
ha
s.
r .o
.
Příprava
9 VQT1C52
Příprava
r .o
s.
ha
ik
m
ik
os
of
tp
• Když poprvé vložíte baterie, vyměníte vybité baterie atd., objeví se jedna z následujících zpráv [POUŽÍVANÝ TYP BATERIÍ: OXYRIDE]/[POUŽÍVANÝ TYP BATERIÍ: ALKALICKÉ/Ni-MH] Jsou-li vložené baterie jiného typu, než je zobrazený, nastavte [TYP AKUMUL.] v menu [NAST.] (str. 19) • Typ nastavených baterií může být rozlišen barvou indikátoru baterií (modrá nebo bílá). – Indikátor baterií se nezobrazí při používání síťového adaptéru (DMW-AC6; volitelné příslušenství).
ra
ra
ZR6 Ni-MH (niklmetalhydridové) baterie (volitelné příslušenství)
tp
ha
ZR6 Alkalické baterie (volitelné příslušenství)
of
ZR6 Oxyride baterie (součást příslušenství)
os
r .o
s.
Baterie, které lze použít
m
• Při používání dobíjitelných baterií doporučujeme používat dobíjitelné baterie značky Panasonic. • Výkon baterií se může výrazně lišit v závislosti na použité značce, době skladování a stavu baterií. • Výkon baterií se dočasně zhoršuje při nízké teplotě (10 °C nebo méně). Obnoví se však, jakmile se teplota vrátí na normální. • V závislosti na teplotě a provozních podmínkách nemusí fotoaparát správně fungovat, indikátor stavu baterií nemusí ukazovat správně a baterie se mohou neočekávaně vybít bez zobrazení upozornění. Nejedná se o závadu. • V pauzách mezi fotografováním doporučujeme fotoaparát vypínat a prodloužit tak životnost baterie. Při dlouhodobém zapnutí fotoaparátu je praktičtější používat Ni-MH akumulátory. • Část výkonu vybitých baterií se může při ponechání v klidu znovu obnovit. Nelze je ale používat dlouho. Nezapomeňte je vyměnit za nové.
.
O bateriích
10 VQT1C52
r.o
s.
Lithiové baterie Ni-Cd baterie
ft
pr
ah a
• Při používání výše uvedených baterií není zaručena funkce fotoaparátu. Z baterií může vytéct elektrolyt a objevit se následující poruchy: – Nesprávné zobrazení stavu baterií. – Fotoaparát se nezapne. – Hrozí poškození dat uložených na paměťové kartě a z toho plynoucí ztráta snímků.
m ik
m ik
os o
ft
pr
ah a
A: Nastavení oxyridových baterií Indikátor změní barvu na modrou. B: Pokud vyberete alkalické baterie/ Ni-MH baterie Indikátor změní barvu na bílou. Oxyridová baterie je nový typ baterie, který nelze nabíjet, vyvinutý společností Panasonic. Má větší kapacitu než běžná alkalická baterie a je vhodná pro zařízení s vyšším odběrem energie, například pro digitální fotoaparáty. • Doporučujeme používat baterie značky Panasonic.
Manganové baterie Niklové baterie
os o
s.
r.o .
Baterie, které nemůžeme doporučit k použití s tímto fotoaparátem
Příprava
r .o
s.
ha
tp
of
ik
Ni-MH (niklmetalhydridové) baterie Ni-MH baterie můžete používat po nabití nabíječkou pro niklmetalhydridové baterie. Pokud s bateriemi nezacházíte správně, hrozí únik elektrolytu, přehřátí, požár nebo výbuch. Dodržujte následující: • Nabití baterií znečištěnými kontakty nemusí být možné. Kontakty baterie a kontakty nabíječky otřete čistým suchým hadříkem. • Nové nebo déle nepoužívané baterie se nemusí nabít na plnou kapacitu. To je vlastnost Ni-MH baterií a nejedná se o závadu. Po několika nabíjecích cyklech tento problém zmizí. • Doporučujeme nabíjet baterie až po úplném vybití. V opačném případě hrozí snížení výkonu baterií. Tento jev se někdy označuje jako „paměťový efekt”. • Pokud se objeví „paměťový efekt”, používejte baterie až do okamžiku automatického vypnutí fotoaparátu a pak je plně nabijte. Po několika cyklech nabití a vybití se výkon baterií obnoví.
r.o
s.
ah a
pr
ft
os o
m ik
os o
ft
pr
ah a
s.
r.o .
m
ik
Nesprávná manipulace může způsobit vytékání elektrolytu, zahřívání, deformaci nebo výbuch. Dodržujte následující: • Baterie nezahřívejte a nevystavujte otevřenému ohni. • Baterie nepostříkejte vodou/mořskou vodou nebo nenavlhčete kontakty. • Neodstraňujte nebo nepoškrábejte izolaci baterií. • Baterie nevystavujte mechanickým nárazům. • Baterie, z kterých uniká elektrolyt, nebo které jsou zdeformované nebo změnily barvu, nepoužívejte. • Baterie neskladujte v prostředí s vysokou vlhkostí nebo teplotou. • Baterie chraňte před dětmi. • Při výměně vkládejte vždy dvě nové baterie stejného typu. • Pokud nebudete přístroj delší dobu používat, vyjměte z něj baterie. • Baterie se mohou krátce po zapnutí přístroje zahřát. Před vyjmutím přístroj vypněte a nechejte baterie ochladit. • Při nízkých teplotách (10 °C nebo méně) se zhoršuje výkon baterie a zkracuje se doba záznamu/přehrávání. To platí zejména pro oxyridové a alkalické baterie, proto je před vložením nechejte zahřát například v kapse atd.
Potřísníte-li si ruce elektrolytem z baterií, pořádně si je umyjte ve vodě. Zasažení očí elektrolytem může způsobit poškození zraku. Neotírejte si oči. Okamžitě je vymyjte čistou vodou a vyhledejte lékaře.
os
of os
Péče o baterie a manipulace s nimi
m ik
m
Dojde-li k vytečení elektrolytu, baterie vyjměte a z prostoru pro baterie zcela odstraňte elektrolyt. Vložte nové baterie nebo plně nabité Ni-MH akumulátory.
pól.
tp
• Odkrytý
ra
ra
ha
s.
• Zasunutí baterií neobvyklých tvarů do fotoaparátu může způsobit únik elektrolytu, přehřátí nebo výbuch. • Baterie s narušeným pláštěm. Takové baterie nikdy nepoužívejte. (Viz následující obrázek.) • Chybějící plášť nebo část pláště.
Z kapsy předtím vytáhněte všechny vodivé předměty, např. zapalovač. • Pokud je na vývodech baterií mastnota nebo prach, doba záznamu/přehrávání se může velmi zkrátit. Před vložením baterií otřete kontakty suchým čistým hadříkem.
.
r .o
Baterie s jiným tvarem, které nelze použít
11 VQT1C52
Příprava
Výdrž baterie
ra
tp
os
of
Alkalické baterie Panasonic (volitelné příslušenství)
Plně nabité Ni-MH (niklmetalhydridové) baterie Panasonic (volitelné příslušenství)
m
DMC-LZ6: Přibližně 260 snímků (přibližně 130 minut) DMC-LZ7: Přibližně 150 snímků (přibližně 75 minut) DMC-LZ6: Přibližně 160 snímků (přibližně 80 minut)
ik
Nebudete-li fotoaparát delší dobou používat • Baterie ponechané v přístroji se samovolně vybíjejí. To je způsobeno stále protékajícím malým proudem i při vypnutém fotoaparátu. Při delším ponechání ve fotoaparátu se mohou baterie nadměrně vybít a jejich nabití už nebude potom možné. • Baterie skladované po delší dobu doporučujeme jednou ročně nabít. Po úplném vybití baterie vytáhněte z přístroje a znovu uskladněte.
DMC-LZ7: Přibližně 250 snímků (přibližně 125 minut)
DMC-LZ7: Přibližně 460 snímků (přibližně 230 minut) DMC-LZ6: Přibližně 470 snímků (přibližně 235 minut)
Podmínky při záznamu dle norem CIPA • Teplota: 23 °C/ Vlhkost: 50% při záznamu se zapnutým LCD monitorem. • S použitím SD paměťové karty Panasonic (16 MB). • Fotografovat začněte za 30 vteřin po zapnutí fotoaparátu. (Při nastavení optického stabilizátoru obrazu na [REŽIM1].) • Záznam jednou za 30 sekund, blesk plné intenzity při každém druhém snímku. • Při otočení páčky zoomu z polohy Tele na Wide a zpět při každém snímku. • Vypnutí fotoaparátu vždy po 10 snímcích/ponechání v klidu, než baterie vychladnou. • CIPA je zkratka [Camera & Imaging Products Association].
12 VQT1C52
r.o
s.
ah a
pr
ft
os o m ik
m ik
os o
ft
pr
ah a
s.
r.o .
m
ik
os
of
tp
ra
Oxyridové baterie Panasonic (součást nebo volitelné příslušenství)
Počet snímků, které lze zaznamenat:
ha
Typ použitých baterií
s.
r .o
Počet snímků, který je možné pořídit (podle standardu CIPA v normálním režimu snímání [ ])
ha
s.
r .o
.
• Ni-MH baterie se časem přirozeně vybíjejí a jejich kapacita klesá, přestože nejsou používány. • Po úplném nabití baterie dále nepřebíjejte. • Neodstraňujte nebo nepoškrábejte izolaci Ni-MH baterií. • Přečtěte si návod k nabíječce baterií. Životnost NiMH baterií je omezená. Kapacita baterií s postupem času klesá. Výrazné zkrácení doby provozu na plně nabité baterie svědčí o překročení doby životnosti. Zakupte si nové baterie. • Životnost baterií přitom závisí na způsobu skladování a provozních podmínkách.
Příprava
Doba přehrávání
Oxyridové baterie Panasonic (součást nebo volitelné příslušenství)
DMC-LZ7: Přibližně 50 snímků (přibližně 25 minut)
Alkalické baterie Panasonic (volitelné příslušenství)
DMC-LZ7: Přibližně 40 snímků (přibližně 20 minut)
DMC-LZ6: Přibližně 55 snímků (přibližně 27 minut)
ha
DMC-LZ6: Přibližně 430 minut DMC-LZ7: Přibližně 610 minut DMC-LZ6: Přibližně 620 minut
• Počet snímků, které lze zaznamenat a doba přehrávání se liší v závislosti na provozních podmínkách a způsobu skladování baterií. • Počet snímků, které lze zaznamenat a doba přehrávání se také liší v závislosti na značce a typu použitých baterií. • V zájmu šetření výkonu baterií doporučujeme během záznamu využívat režim úspory energie (str. 20) nebo ekonomický režim (str. 20) nebo fotoaparát co nejdříve vypínat.
r.o
s.
s.
DMC-LZ7: Přibližně 380 snímků (přibližně 190 minut)
ah a
DMC-LZ6: Přibližně 390 snímků (přibližně 195 minut)
pr
m ik
os o
ft
pr
ft os o
DMC-LZ6: Přibližně 440 minut
ra
of
Plně nabité Ni-MH (niklmetalhydridové) baterie Panasonic (volitelné příslušenství)
• Pozor na to, že při nízkých teplotách podstatně klesá výkon alkalických a oxyridových baterií.
m ik
r .o
DMC-LZ7: Přibližně 420 minut
s.
Alkalické baterie Panasonic (volitelné příslušenství)
ah a
Plně nabité Ni-MH (niklmetalhydridové) baterie Panasonic (volitelné příslušenství)
DMC-LZ7: Přibližně 430 minut
r.o .
DMC-LZ6: Přibližně 45 snímků (přibližně 22 minut)
Oxyridové baterie Panasonic (součást nebo volitelné příslušenství
os
Počet snímků, které lze zaznamenat:
m
m
ik
os
Typ použitých baterií
Doba nepřetržitého přehrávání
ik
of
tp
Počet snímků, které lze pořídit při nízké teplotě (v normálním režimu snímání, při teplotě 0 °C a dalších podmínkách v souladu se standardem CIPA.)
Typ použitých baterií
tp
ra
ha
s.
r .o
.
Počet snímků, které lze uložit, se mění podle intervalu mezi snímky. Při delším intervalu mezi snímky lze uložit méně snímků. [např. při pořízení jednoho snímku každé 2 minuty se počet zaznamenatelných snímků sníží přibližně o 1/4 původního počtu.]
13 VQT1C52
Příprava
r .o
s.
ra
ha
3 1 Zavřete dvířka baterie a dvířka karty. 2 Zasuňte dvířka baterie a dvířka karty až na doraz a pak je pevně zajistěte.
of
ik m
r.o
s.
pr
ft
os o m ik
m ik
os o
ft
pr
ah a
s.
Baterie vložte se správnou polaritou a . Paměťová karta: Celou ji zasuňte, dokud nezacvakne, a dejte pozor na správný směr zasunutí. Při vytahování kartu nejprve zasuňte (cvaknutí) a poté vytáhněte z fotoaparátu.
VQT1C52
• Nastavte použitý typ baterie v [TYP AKUMUL.] v menu [NAST.] (str. 19) • Baterie po použití vyjměte. • Nevyjímejte baterie z fotoaparátu, dokud se nevypne LCD monitor a nezhasne stavová kontrolka (zelená), nastavení fotoaparátu by se nemuselo správně uložit. • Pokud je přístroj zapnutý, nevkládejte ani nevyjímejte baterie nebo kartu. Hrozí poškození dat uložených ve vnitřní paměti nebo na paměťové kartě. Buďte obzvláště opatrní, pokud zrovna dochází k přístupu do vnitřní paměti nebo na kartu. (str. 22) • Doporučujeme používat karty od firmy Panasonic.
ah a
2 Baterie:
14
• Pokud nelze dvířka karty zcela zavřít, vyjměte kartu, zkontrolujte její orientaci a vložte ji znovu.
r.o .
m
ik
os
1 Pro otevření vysuňte dvířka baterie a dvířka karty.
os
of
tp
ra
ha
• Zkontrolujte, zda je fotoaparát vypnutý. • Použijte oxyridové baterie (součást příslušenství), alkalické baterie (volitelné příslušenství) nebo Ni-MH baterie (volitelné příslušenství). • Připravte kartu (volitelné příslušenství). • Pokud kartu nepoužijete, můžete k záznamu a přehrávání snímků využít vestavěnou paměť. (str. 15)
• Nedotýkejte se vývodů na zadní straně karty. • Neúplným zasunutím karty může dojít k jejímu poškození.
tp
s.
r .o
.
Vložení a vyjmutí baterie/karty (volitelné příslušenství)
Příprava
s.
m
ik
ha
ra
tp
of
r.o
s.
os o
ft
pr
ah a
• Data uložená ve vnitřní paměti mohou být poškozena nebo ztracena v důsledku elektromagnetického vlnění, statické elektřiny, poruchy fotoaparátu nebo karty. Důležitá data doporučujeme ukládat do počítače atd. • Formátování paměťové karty neprovádějte na svém počítači nebo jiném zařízení. Formátujte ji jen ve fotoaparátu, aby byla zaručena správná funkce (str. 79) • Paměťovou kartu uchovávejte mimo dosah dětí, aby nedošlo k jejímu spolknutí.
m ik
os o
ft
pr
ah a
s.
r.o .
Paměťová karta (volitelné příslušenství) • Paměťové karty SD, SDHC a MultiMediaCard jsou malé, lehké a výměnné externí karty. Podrobnější informace o kartách použitelných s fotoaparátem naleznete na str. 5. • Paměťová karta SDHC byla vytvořena dle norem přijatých sdružením SD Association v roce 2006 pro vysokokapacitní paměťové karty nad 2 GB. • Paměťové karty SD a SDHC mají vysokou rychlost čtení/zápisu. Oba typy paměťových karet jsou vybaveny přepínačem ochrany proti zápisu A, po jehož aktivaci nelze na kartu zapisovat ani ji formátovat. (Pokud je přepínač v poloze [LOCK], nelze na kartu zapisovat, mazat z ní data ani ji formátovat. Je-li tento přepínač odblokován, uvedené funkce jsou opět dostupné.)
m ik
m
• Tento přístroj (zařízení kompatibilní SDHC) podporuje paměťové karty SD odpovídající specifikacím paměťových karet SD a formátované souborovým systémem FAT12 a FAT16. Podporuje také SDHC paměťové karty odpovídající specifikacím paměťových karet SD a formátované souborovým systémem FAT32. • Tento fotoaparát je kompatibilní jak s paměťovými kartami SD, tak SDHC. Paměťové karty SDHC lze použít v zařízeních s podporou paměťových karet SDHC, ale nelze je použít v zařízeních s podporou pouze paměťových karet SD. (Při použití paměťové karty SDHC v jiném přístroji si vždy přečtěte návod k danému přístroji.) • Informace o počtu zaznamenatelných snímků a době nahrávání pro každou kartu získáte na straně 99. • Pro nahrávání videa doporučujeme používat vysokorychlostní paměťové karty SD/SDHC (str. 51).
ik
os
of
tp
ra
ha
Vnitřní paměť [ ] Pro ukládání a prohlížení snímků lze využít vnitřní paměť fotoaparátu. (Při vložené paměťové nelze vnitřní paměť využít.) • Kapacita vnitřní paměti je asi 27 MB. • Při záznamu videa do vnitnří paměti je rozměr snímku napevno nastaven ma QVGA (320×240 obrazových bodů). (str. 50)
Karta [ ] Po vložení karty na ni můžete ukládat a z ní přehrávat jednotlivé snímky.
http://panasonic.co.jp/pavc/global/cs (Tento web je jen v angličtině.)
os
s.
Vnitřní paměť lze použít jako dočasné úložiště při zaplnění paměťové karty.
r .o
r .o
.
Vnitřní paměť/karta (volitelné příslušenství)
Nejnovější informace získáte na níže uvedených webových stránkách.
15 VQT1C52
Prvotní nastavení
:
Zrušení nastavení bez uložení změn.
3 Stiskněte [MENU/NAST.] pro nastavení.
• Po nastavení času fotoaparát vypněte. Potom nastavte volič režimů na režim záznamu pro zapnutí fotoaparátu a zkontrolujte, zda je nastavení času správné.
ha
ra
ra
ha
Při zapnutí fotoaparátu není čas nastaven a proto se objeví následující zpráva.
tp
os
of
1 Stiskněte [MENU/NAST.]. 2 Stisknutím tlačítka / vyberte položku [NAST.HODIN]. (str. 64) 3 Stiskněte tlačítko a podle kroků 2 a 3 nastavte hodiny. 4 Stisknutím [MENU/NAST.] zavřete menu. • Hodiny můžete nastavit také v menu [NAST.]. (str. 19)
ik m
m
ik
os
of
tp
Změna nastavení hodin
NASTAVTE HODINY, PROSÍM NAST.HODIN MENU
• Pokud jsou ve fotoaparátu vloženy plně nabité baterie déle než 3 hodiny, uchová se údaj data a času ve fotoaparátu až 3 měsíce po vyjmutí baterií. • Kalendář umožňuje nastavení v rozsahu 2000 až 2099. Používá se 24hodinový časový systém. • Není-li čas nastaven, datum nebude vytištěno správně při použití funkce vkládání data do snímku [DATUM VE SNÍMKU] (str. 72) nebo i pokud fotolab tisk data na snímky nabízí. (str. 75)
s.
2 Stiskem tlačítek /// nastavte datum a čas.
ah a
ah a
: :
s.
1 Stiskněte [MENU/NAST.].
r.o
r.o .
A: Tlačítko [MENU/NAST.] B: Kurzorová tlačítka
NAST.HODIN
pr
pr
00 : 00 11 . LED . 2007
ft
ZRUŠIT NAST. UKONČ.
MENU
A: Čas doma. B: Čas v místě, kde trávíte dovolenou (str. 54) • /: Vyberte požadovanou položku. • /: Nastavte pořadí zobrazení data a času. VQT1C52
os o
ZVOL
m ik
m ik
os o
ft
D/M/R
16
r .o
•
s.
s.
r .o
Nastavení data/času
.
Příprava
Příprava
: Normální režim snímků (str. 23) Tento režim využívejte při běžném fotografování.
s.
s.
Po zapnutí fotoaparátu můžete voličem nejen přepínat mezi režimem záznamu a přehrávání, ale také zapnout funkci makro pro focení zblízka nebo zvolit scénu odpovídající podmínkám při fotografování.
r .o
.
r .o
Použití voliče režimů
Základní
ha
ha
: Jednoduchý režim (str. 25) Režim doporučený pro začátečníky.
ra
tp
tp
ra
: Režim přehrávání (str. 31) Umožňuje přehrávání zaznamenaných snímků. Pokročilé
of
os
ik m
m
ik
os
of
: Režim inteligentního nastavení citlivosti ISO (str. 42) Umožňuje nastavení optimální citlivosti ISO a času závěrky podle pohybu a jasu objektu. : Režim makro (str. 43) Umožňuje pořizování detailních snímků fotografovaného objektu.
BĚŽNÉ SNÍMKY
r.o .
: Režim videosekvence Tento režim umožňuje záznam videa.
pr ft os o m ik
m ik
os o
ft
pr
ah a
s.
: Režim tisku (str. 83) Umožňuje přehrávání zaznamenaných snímků.
ah a
s.
Přepnutí voliče režimů V bodě A nastavte požadovaný režim. Otáčejte pomalu voličem režimů a zvolte požadovaný režim. (Volič nenechávejte v mezipoloze.) • Při otáčení voliče se informace zobrazí na LCD monitoru viz obrázek B. (str. 21)
r.o
: Scénický režim (str. 44) Umožňuje fotografovat s parametry přizpůsobenými typu fotografované scény.
17 VQT1C52
Příprava
AUTO
ZVOL
tp
of
m
ik
os
A: Ikony menu B: Aktuální stránka C: Položky menu a nastavení • Otáčejte páčkou zoomu pro přepnutí další/předchozí stránky během vybírání položky na obrazovce menu. • Zobrazené ikony menu a položky menu se liší v závislosti na pozici voliče režimů.
r .o
2/3
STABILIZÁTOR
MODE1 OFF
SEKV.REŽ. AF PŘISVĚTLENÍ POM.ZÁVĚRKA
ZVOL
ON 1/8
UKONČ.
MENU
• Stisknutím na A přejděte na zobrazení další obrazovky menu.
2 Stiskněte . 2/3
ZÁZN. REŽIM OSTŘENÍ STABILIZÁTOR SEKV.REŽ.
[ZÁZN.] menu (str. 56): Zobrazí se po otočení voliče režimu do polohy [ ]/[ ]/[ ]/[ ]/[ ].
AF PŘISVĚTLENÍ POM.ZÁVĚRKA
ah a
AF MODE REŽIM OSTŘENÍ STABILIZER STABILIZÁTOR
ah a
BURST SEKV.REŽ.
AF ASSIST LAMP PŘISVĚTLENÍ SLOW SHUTTER POM.ZÁVĚRKA
].
SET NAST.
MENU
pr
SELECT ZVOL
4 Stiskněte [MENU/NAST.] pro nastavení.
ft
pr
ft
2/3
REC ZÁZN.
m ik
os o
Nastavení položek menu • Následující příklad uvádí nastavení režimu automatického ostření [REŽIM ]. OSTŘENÍ] z normálního režimu [
s.
s.
3 Stisknutím / vyberte nastavení.
[MENU SCÉNY] menu (str. 44): Zobrazí se po otočení voliče režimu do polohy [ ]. [NAST.] menu (str. 19): Zobrazí se po otočení voliče režimu do polohy [ ]/[ ]/[ ]/[ ]/[ ]/[
MENU
NAST.
ZVOL
r.o
r.o .
[PŘEHR.] menu (str. 68): Zobrazí se po otočení voliče režimu do polohy [ ].
os o
MENU
SENSITIVITY REŽIM OSTŘENÍ
os
ik
m
UKONČ.
ZÁZN.
MENU
of
tp
KVALITA
Ikony menu
m ik
s.
ROZL.SNÍMKU
ROZL.SNÍMKU
VQT1C52
AUTO
KVALITA
FORMÁT OBRAZU
18
CITLIVOST
ra
CITLIVOST
UKONČ.
AWB
ha
ha
AWB
ra
VYV.BÍLÉ
ZVOL
VYV.BÍLÉ FORMÁT OBRAZU
1/3
ZÁZN.
1/3
ZÁZN.
s.
Zobrazení obrazovek menu Stiskněte [MENU/NAST.]. např.: První stránka ze 3
1 Stiskem tlačítka / vyberte položku menu.
.
r .o
Nastavení v menu
2/3
ZÁZN. REŽIM OSTŘENÍ STABILIZÁTOR
OFF
AF PŘISVĚTLENÍ
ON
POM.ZÁVĚRKA ZVOL
MODE1
SEKV.REŽ.
1/8
UKONČ.
MENU
MENU
SET
Příprava
ROZL.SNÍMKU
of
MENU
os
UKONČ.
m
ik
1/4
NASTAVENĺ
m
ik
2 Stisknutím vyberte ikonu menu [NAST.]. TYP BATERIE NAST.HODIN SVĚTOVÝ ČAS n0
MONITOR
NÁPOVĚDA UKONČ.
ZVOL
MENU
1/4
TYP BATERIE SVĚTOVÝ ČAS MONITOR
n0
NÁPOVĚDA UKONČ.
os o
ft
pr
[AUT.NÁHLED] (Zobrazení pořízeného snímku) Stiskněte [ ] pro zobrazení menu [NAST.] a zvolte položku pro nastavení. (str. 18) Nastavte dobu zobrazení nového snímku. [OFF]/[1SEK.]/[3SEK.] ] se funkce • V režimu videosekvence [ automatického prohlížení neaktivuje. • Funkce automatického prohlížení je zakázaná v režimu jednotlivých snímků [ ] a sekvenčním režimu (str. 62). (Nastavení není k dispozici.)
m ik
os o
ft
pr
• Vyberte a nastavte další požadovanou položku.
m ik
[NAST.HODIN] (Změna data a času) Stiskněte [ ] pro zobrazení menu [NAST.] a zvolte položku pro nastavení. (str. 18) Změňte datum a čas. (str. 16)
MENU
ah a
ZVOL
s.
NAST.HODIN
r.o .
3 Stiskněte . SETUP
[TYP BATERIE] (Výběr typu používané baterie) Stiskněte [ ] pro zobrazení menu [NAST.] a zvolte položku pro nastavení. (str. 18) Vyberte typ používané baterie. [ ALKALICKÉ (LR6)/Ni-MH]: Alkalické baterie nebo Ni-MH akumulátory [ OXYRIDE (ZR6)]: Oxyridové baterie • Je-li vložena jiná baterie, než která je nastavena, kontrolka nebude zobrazovat správnou informaci.
ah a
ZVOL
os
of
KVALITA
r.o
AUTO
FORMÁT OBRAZU
s.
CITLIVOST
tp
ra
1/3
tp
ra
1 Stiskněte v menu.
AWB
r .o
ha
ha
Přepnutí do menu nastavení [NAST.]
VYV.BÍLÉ
• Nastavte požadované položky. (Podrobnosti o každé položce menu viz str. 19 až 21.) • Volbou [VYNULOVAT] vrátíte nastavení do výchozího stavu po zakoupení. (str. 21) • Mezi důležité položky patří nastavení [TYP BATERIE], [NAST.HODIN], [AUT. NÁHLED], [ŠETŘENÍ ENERGIÍ] a [ÚSPORNÝ REŽIM]. Před použitím fotoaparátu jejich nastavení zkontrolujte.
s.
s.
• Je-li volič režimů v poloze [ ]/[ ]/ [ ]/[ ]/[ ], můžete menu zavřít také namáčknutím spouště.
ZÁZN.
Menu nastavení
. r .o
Zavření obrazovky menu Stiskněte [MENU/NAST.].
19 VQT1C52
Příprava
• Režim šetření energií je napevno nastaven na [2MIN.] v úsporném režimu. [Režim úspory energie samozřejmě není aktivován při používání síťového adaptéru (DMW-AC6EB; volitelné příslušenství).] • Úsporný režim není aktivován v následujících případech: – V režimu jednotlivých snímků [ ] – Při používání síťového adaptéru (DMW-AC6EB; volitelné příslušenství) – Při zobrazení menu – Pokud je nastavena samospoušť. – Během nahrávání videa
r .o
s.
ha
ra
tp
of
[SVĚTOVÝ ČAS] ] pro zobrazení menu Stiskněte [ [NAST.] a zvolte položku pro nastavení. Nastavte čas doma a místní čas v cíli vaší cesty. (str. 54) [ ]: Cíl dovolené ]: Doma [
ik
m
[ÚSPORNÝ REŽIM] (Automatické vypínání LCD monitoru.) Stiskněte [ ] pro zobrazení menu [NAST.] a zvolte položku pro nastavení. (str. 18) Během nahrávání se sníží jas LCD monitoru a při nepoužívání fotoaparátu dojde k automatickému vypnutí, šetří se tak energie baterie. [OFF]: Úsporný režim se nikdy neaktivuje. [ÚROVEŇ 1]: LCD monitor se automaticky vypne, pokud není fotoaparát používán po dobu asi 15 sekund. [ÚROVEŇ 2]: LCD monitor se automaticky vypne, pokud není fotoaparát používán po dobu 15 sekund nebo 5 sekund po pořízení snímku. • Při vypnutém LCD monitoru svítí stavová kontrolka. Stiskem kteréhokoliv tlačítka se LCD monitor opět zapne.
[MONITOR] ] pro zobrazení menu Stiskněte [ [NAST.] a zvolte položku pro nastavení. (str. 18) Nastavte jas LCD monitoru v 7 krocích.
20 VQT1C52
r.o
ft
pr
ah a
s.
[NÁPOVĚDA] Stiskněte [ ] pro zobrazení menu [NAST.] a zvolte položku pro nastavení. Nastavte síť vodicích čar zobrazenou při fotografování. (str. 35) Můžete také nastavit, zda se s vodicími čarami zobrazí nebo nezobrazí informace o záznamu a histogram. [INF.O ZÁZN.]: [OFF]/[ON] [HISTOGRAM]: [OFF]/[ON] [VZOR]: [ ]/[ ]
os o
[DATUM CESTY] Stiskněte [ ] pro zobrazení menu [NAST.] a zvolte položku pro nastavení. Nastavte datum odjezdu a příjezdu na/z dovolené. (str. 52). [OFF]/[NAST.]
m ik
m ik
os o
ft
pr
ah a
s.
r.o .
m
ik
os
of
tp
• Namáčknutím tlačítka spouště nebo vypnutím a zapnutím fotoaparátu se režim šetření energie zruší. • Režim šetření energií se automaticky nastaví na [2MIN.] úsporném režimu a ]. na [5MIN.] v jednoduchém režimu [ • Režim šetření energií není aktivován v následujících případech: – Při používání síťového adaptéru (DMW-AC6EB; volitelné příslušenství) – Po připojení k PC nebo tiskárně – Při záznamu nebo přehrávání videosekvencí – Během prezentace snímků (str. 69)
os
ra
ha
s.
r .o
.
[ŠETŘENÍ ENERGIÍ] (Automatické vypínání fotoaparátu) Stiskněte [ ] pro zobrazení menu [NAST.] a zvolte položku pro nastavení. (str. 18) Režim úspory energie se aktivuje po nastavené době nečinnosti (fotoaparát se automaticky vypne, čímž se šetří energie baterie). [OFF]/[1MIN.]/[2MIN.]/[5MIN.]/[10MIN.]
Příprava
r .o
tp
ra
ha
s.
[VÝST. VIDEO] (Jen v režimu přehrávání) Stiskněte [ ] pro zobrazení menu [NAST.] a zvolte položku pro nastavení. (str. 18) Zde můžete nastavit TV normu. (str. 87) [NTSC]: Video výstup v normě NTSC. [PAL]: Video výstup v normě PAL.
of
[TV FORMÁT] (Jen v režimu přehrávání) Stiskněte [ ] pro zobrazení menu [NAST.] a zvolte položku pro nastavení. (str. 18) Nastavte typ TV. [ ]: Připojení k TV s obrazovkou 16:9. [ ]: Připojení k TV s obrazovkou 4:3. [POLOHA VOLIČE] ] pro zobrazení menu Stiskněte [ [NAST.] a zvolte položku pro nastavení. (str. 18) Nastavte, zda se má při otočení voliče režimů zobrazit obrazovka voliče režimů. [OFF]/[ON]
r.o .
m
ik
os
r .o
s.
ha
ik
os
of
tp
ra
[VYNULOVAT Č.] Stiskněte [ ] pro zobrazení menu [NAST.] a zvolte položku pro nastavení. (str. 18) Nastavíte číslo následujícího snímku na 0001. • Číslo složky je zaktualizováno a číslo souboru začíná od 0001. (str. 81) • Číslo složky lze nastavit v rozmezí 100 až 999. Poté, co číslo složky dosáhne 999, nelze vynulovat číslo souboru. Doporučujeme data přenést na PC nebo jiné zařízení pro ukládání dat a pak kartu zformátovat. • Pro vynulování čísla složky zpět na 100, nejprve zformátujte vnitřní paměť (str. 79) nebo kartu, a pak pomocí této funkce vynulujte číslo souboru. Otevře se obrazovka pro vynulování čísla složky. Výběrem volby [ANO] vynulujte číslo složky.
os o
ft
pr
ah a
s.
r.o
[JAZYK] Stiskněte [ ] pro zobrazení menu [NAST.] a zvolte položku pro nastavení. (str. 18) Nastavte jazyk zobrazený na monitoru. [ENGLISH]/[DEUTSCH]/[FRANÇAIS]/ [ESPAÑOL]/[ITALIANO]//[ ] • Pokud omylem nastavíte nesprávný jazyk, vyberte z ikon v menu ikonu [ ] a nastavte požadovaný jazyk.
m ik
os o
ft
pr
ah a
s.
[VYNULOVAT] Stiskněte [ ] pro zobrazení menu [NAST.] a zvolte položku pro nastavení. (str. 18) Obnoví se výchozí nastavení menu [ZÁZN.] nebo [NAST.]. • [MÉ NEJOBL.] (str. 70) se nastaví na [OFF] a [OTOČIT DISP.] (str. 70) na [ON]. • Po obnovení výchozího nastavení v menu [NAST.] se vynuluje nastavení také těchto funkcí. – Nastavení data narození dítěte pro [DÍTĚ1/DÍTĚ2] (str. 47) a [DOMÁCÍ ZVÍŘE] (str. 48) ve scénickém režimu – Počet dnů od odjezdu na dovolenou v [DATUM CESTY]. (str. 52). – [SVĚTOVÝ ČAS] (str. 54)
m ik
m
• Nevynuluje se nastavení typu baterie, číslo složky a nastavení času.
.
[PÍPNUTÍ] ] pro zobrazení menu Stiskněte [ [NAST.] a zvolte položku pro nastavení. (str. 18) Nastavte úroveň hlasitosti pípnutí. [ ]: Vypnutí zvuku při ovládání [ ]: Tichý zvuk při ovládání ]: Hlasitý zvuk při ovládání [
21 VQT1C52
– Při použití karty
s.
ha
ra
tp
of
7
: Upozornění na chvění (str. 25) Kontrolka stavu baterie
m
m ik
22 VQT1C52
r.o
s.
ah a
pr
• Další informace na monitoru viz str. 88. Přepínání zobrazení na monitoru
ft
os o
ft
pr
• Pokud je baterie vybitá, kontrolka začne červeně blikat. (Při vypnutí LCD monitoru bliká stavová kontrolka.) • Vložte nové baterie nebo plně nabité Ni-MH baterie. • Nezobrazuje se, je-li fotoaparát připojen k síťovému adaptéru (DMWAC6EB; volitelné příslušenství). 8 Počet snímků, které lze uložit (str. 99) 9 Stav záznamu 10 Vnitřní paměť/karta • Při záznamu dat do vnitřní paměti (nebo na kartu) červeně svítí kontrol-
Zobrazované informace můžete přepnout stisknutím [ZOBRAZENÍ]. To vám umožní při fotografování zobrazovat údaje jako velikost snímku nebo počet zaznamenatelných snímků, nebo fotografovat bez zobrazení jakýchkoli údajů. Podrobnosti viz str. 34.
os o
ah a
s.
r.o .
3
m ik
m
ik
4 5 6
Režim záznamu Režim blesku (str. 37) • Při částečném namáčknutí spouště se při aktivovaném blesku rozsvítí ikonka blesku červeně. Rámeček automatického ostření AF (str. 23) • Při fotografování v přítmí je oblast automatického ostření větší než obvykle. Ostření (str. 23) Velikost snímku (str. 60) Kvalita (str. 60)
ik
1 2
• Pokud svítí kontrolka přístupu k paměti, neprovádějte níže uvedené činnosti. Mohlo by dojít k poškození karty nebo dat na kartě a tento přístroj by nemusel fungovat správně. – Vypnutí fotoaparátu. – Vyjmutí baterií nebo karty (pokud je použita). – Otřesy nebo náraz s fotoaparátem. – Odpojení síťového adaptéru (DMW-AC6EB; volitelné příslušenství). (při použití síťového adaptéru) • Výše uvedené činnosti neprovádějte také při čtení nebo mazání dat nebo formátování vnitřní paměti (nebo karty) (str. 79). • Přístup do vnitřní paměti může trvat déle než přístup na kartu. (Max. přibližně 7 s.) 11 Čas závěrky (str. 23) 12 Hodnota clony (str. 23) • Pokud není nastavena správná expozice, údaj hodnoty clony a času závěrky na monitoru zčervená. (Tyto hodnoty nezčervenají při aktivovaném blesku.) 13 Optický stabilizátor obrazu (str. 62)
os
os
of
tp
ra
ha
Informace monitoru v normálním ] (výchozí nastavení) režimu [
ka přístupu k paměti. – Při použití vnitřní paměti
s.
r .o
.
LCD monitor/Přepnutí zobrazovaných informací
r .o
Příprava
Základní
r .o
ra
1/30
of
tp
• Kontrolka ostření 2 se rozsvítí zeleně a oblast automatického ostření 1 se změní z bílé na zelenou. 3: Hodnota clony 4: Čas závěrky • Rozsah zaostření je 50 cm až ∞ (objektiv nastaven na Wide)/1.2 m až (objektiv nastaven na Tele). • Objekt není zaostřen v následujících případech. – Kontrolka ostření bliká (zeleně). – Rámeček automatického ostření změní barvu z bílé na červenou nebo není vůbec zobrazen – Zvuk ostření 4 krát pípne. • Jestliže vzdálenost od objektu je mimo rozsah ostření fotoaparátu, snímek nemusí být ostrý, přestože svítí kontrolka zaostření.
ik
m
ik
1: Spoušť • Po zapnutí fotoaparátu 2 se asi na 1 sekundu rozsvítí kontrolka stavu 3.
os
os
of
tp
ra
F2.8
ha
s.
r .o s.
ha
Fotoaparát automaticky nastaví čas závěrky a hodnotu clony podle jasu fotografovaného objektu.
r.o
s.
4 Domáčknutím spouště pořiďte snímek.
ah a
ah a
s.
r.o .
1 Fotoaparát lehce uchopte oběma rukama, paže přitáhněte k tělu a mírně se rozkročte.
pr
pr
A: Při držení fotoaparátu otočeného na výšku B: Blesk C: Pomocné světlo AF
ft os o
m ik
os o
ft
2 Umístěte rámeček AF na místo, na které chcete zaostřit.
m ik
m
3 Namáčknutím spouště zaostřete.
.
Fotografování
23 VQT1C52
Základní
– Při fotografování z malé vzdálenosti. V takovém případě použijte funkci zámku AF/AE nebo režim makro.
• V normálním režimu [ ] se expozice nastaví automaticky (AE=aut. expozice). V některých případech (protisvětlo) však snímek může být poněkud tmavý. V tom případě využijte kompenzaci expozice. To vám umožní pořídit jasné snímky.
r .o
s.
ha
ra
tp
of
Při snímání kompozice podobné situaci na obrázku nelze zaostřit na snímané objekty, protože jsou mimo oblast AF.
r.o
os o
ft
pr
ah a
s.
V takovém případě, 1 Umístěte rámeček AF na objekt. 2 Namáčknutím spouště zamkněte ostření a expozici. • Po zaostření na objekt se rozsvítí kontrolka zaostření. 3 Držte namáčknutou spoušť a vytvořte požadovaný záběr. 4 Domáčkněte spoušť.
m ik
m ik
os o
ft
pr
ah a
s.
V normálním režimu [ ] se objekt zaostřuje automaticky (AF= aut. ostření). Některé objekty na snímku však nemusí být vždy dostatečně zaostřené. Rozsah zaostření je 50 cm až ∞ (objektiv nastaven na Wide), resp. 1.2 m až ∞ (objektiv nastaven na Tele). – Pokud scéna obsahuje blízké i vzdálené subjekty. – Je-li na skle objektivu prach. – V okolí objektu jsou osvětlené nebo třpytící se předměty. – Při fotografování ve špatných světelných podmínkách (v přítmí). – Pokud se snímaný objekt rychle pohybuje. – Záběr je málo kontrastní. – Při roztřesení fotoaparátu. – Při záznamu velmi jasného objektu. VQT1C52
Pokud chcete fotografovat objekt mimo oblast AF (zámek AF/AE)
r.o .
Ostření (str. 24, 43)
24
• Barva snímaného objektu může být v závislosti na podmínkách osvětlení na výsledném snímku poněkud jiná. Fotoaparát je pro tento případ vybaven funkcí automatické korekce odstínu barev. (Automatické vyvážení bílé) Vyvážení bílé můžete v případě neuspokojivých výsledků nastavit také manuálně. Jemným upravením vyvážení bílé můžete provést další nastavení vyvážení bílé. (str. 58)
ik
Expozice (str. 41)
m
m
ik
os
of
tp
ra
• Po stisknutí spouště se může jas LCD monitoru na okamžik snížit nebo zvýšit, to se ale ve výsledném snímku neprojeví. • Zajistěte, aby se při namáčknutí spouště fotoaparát nezachvěl. • Nezakrývejte kryt blesku nebo pomocné zaostřovací světlo prsty nebo jinými předměty. • Nedotýkejte se přední strany objektivu.
Barva (str. 57)
os
ha
s.
r .o
.
Použití blesku Při sníženém osvětlení se po namáčknutí spouště automaticky aktivuje blesk. (Blesk musí být nastaven na AUTO [ ]/ AUTO/Redukce červených očí [ ].) • Podle podmínek můžete nastavení blesku upravit. (str. 37)
Základní
r .o
s.
ha
ra
tp
of
Záznam snímků v jednoduchém režimu
ik Základní nastavení menu
1 Stiskněte [MENU/NAST.].
r.o .
Zamezení roztřesení (fotoaparátu)
V tomto režimu dokáže snadno fotografovat i začátečník. V menu se objevují pouze základní funkce, aby se obsluha zjednodušila.
ENLARGE
TYP BATERIE
4"× 6"/10 ×15cm
E-MAIL
NAST.HODIN MENU
pr
NAST.
3 Stisknutím / zvolte požadované nastavení a pak stiskněte [MENU/NAST.]. 4 Stiskněte [MENU/NAST.] pro uzavření menu.
m ik
• Pokud se fotoaparát chvěje, doporučujeme používat stativ. Není-li použití stativu možné, soustřeďte se na klidné držení fotoaparátu (str. 23). Použití samospouště fotoaparátu na stativu brání rozechvění fotoaparátu při stisknutí spouště.
os o
ft
pr
ZVOL
ah a
ah a
REŽIM JEDNOTL.SNÍMKŮ REŽ.SNÍMKU
PÍPNUTÍ
ft os o
r.o
2 Stisknutím / vyberte požadovanou položku a stiskněte .
s.
• Pozor na roztřesení snímku při domáčknutí spouště. • Pokud v důsledku delšího času závěrky hrozí roztřesení snímku, objeví se upozornění na nebezpečí roztřesení snímku A.
s.
m
ik
Snímky pořízené při držení fotoaparátu na výšku jsou přehrávány na výšku (otočené). (Pouze pokud je [OTOČIT DISP.] (str. 70) nastaveno na [ON]) • Snímky pořízené s fotoaparátem namířeným nahoru nebo dolů se nemusí zobrazit na výšku. • Videosekvence zaznamenané s fotoaparátem drženým na výšku se nezobrazují na výšku.
os
os
Detekce orientace fotoaparátu
m ik
m
• Rychlost závěrky bude pomalejší zvláště v následujících případech. Po stisku tlačítka spouště držte fotoaparát bez pohnutí, dokud se na monitoru neobjeví snímek. Doporučujeme použít stativ. – [NOČNÍ PORTRÉT] (str. 46) – [NOČNÍ KRAJINA] (str. 46) – [OSLAVA] (str. 46) – [SVĚTLO SVÍČKY] (str. 47) – [HVĚZD.OBLOHA] (str. 49) – [OHŇOSTROJ] (str. 49) – V případě, že je nastaven delší čas závěrky volbou [POM.ZÁVĚRKA] (str. 64)
.
of
tp
ra
ha
s.
r .o
• Zamčení AF/AE můžete před domáčknutím spouště libovolněkrát opakovat.
• Pro uzavření menu můžete také namáčknout tlačítko spouště.
25 VQT1C52
Základní
Nastavení v jednoduchém režimu
.
Další nastavení v jednoduchém režimu
m
[PÍPNUTÍ]
m
r .o
s.
ha
ra
tp
of
[TYP BATERIE] Nastavení používaného typu baterií (str. 19)
ik
ik
os
of
tp
ra
ha
s.
Vhodné pro tisk snímků ve formátu „8 × 10“, letter [ZVĚTŠENÍ] apod. Vhodné pro tisk v běžném formátu. [4” × 6” / 10 × 15cm] Vhodné pro připojení snímků do e-mailových zpráv [E-MAIL] nebo uložení na web.
V jednoduchém režimu jsou níže uvedená nastavení fixní. Ke každému nastavení najdete bližší informace na straně uvedené v závorce. • Rozsah ostření: 50 cm až ∞ (objektiv nastaven na Tele) 5 cm až ∞ (objektiv nastaven na Wide) • [AUT. NÁHLED] (str. 19): [1SEK.] • [ŠETŘENÍ ENERGIÍ] (str. 20): [5MIN.] • [ÚSPORNÝ REŽIM] (str. 20): [OFF]: • Samospoušť (str. 40): 10 sekund • Optický stabilizátor obrazu (str. 43): [REŽIM1] • [VYV.BÍLÉ] (str. 57): [AUT.VYV.BÍLÉ] • [CITLIVOST] (str. 59): Toto nastavení bude stejné jako po nastavení nejvyšší citlivosti ISO [ISO800] v režimu inteligentního nastavení citlivosti [ ]. (str. 42) • [FORMÁT OBRAZU]/[ROZL.SNÍMKU]/ [KVALITA] (str. 59): –[ ZVĚTŠENÍ]: : (7M)/ –[ 4”6”/10k15cm]: : (2,5 M EZ)/ –[ E-MAIL]: : (0,3M EZ)/ • [REŽIM OSTŘENÍ] (str. 61): [ ] • [AF PŘISVĚTLENÍ] (str. 63): [ON] • Následující funkce nelze použít v jednoduchém režimu. – [NÁPOVĚDA] – Širokoúhlý režim – Kompenzace expozice – Jemné vyvážení bílé barvy – [DÁVKA] – [DIG.ZOOM] – [POM.ZÁVĚRKA] – [REŽ.BARVY]
os
r .o
[REŽ.SNÍMKU]
[OFF]
Vypnutí zvuku při ovládání
[NÍZ.]
Tichý zvuk při ovládání
[VYS.]
Hlasitý zvuk při ovládání
26 VQT1C52
s.
ah a
pr
ft
os o m ik
m ik
os o
ft
pr
ah a
s.
• Po nastavení [ 4” × 6”/10 × 15 cm] nebo [ E-MAIL] v [REŽ.SNÍMKU] se aktivuje rozšířený optický zoom. (str. 27) • Nastavení [TYP BATERIE], [PÍPNUTÍ] a [NAST.HODIN] provedená v jednoduchém režimu se uplatní i v ostatních režimech záznamu. • Nastavení menu [SVĚTOVÝ ČAS] (str. 20), [MONITOR] (str. 20), [DATUM CESTY] (str. 20), [VYNULOVAT Č.] (str. 21) a [JAZYK] (str. 21) v menu [NAST.] platí v jednoduchém režimu.
r.o
r.o .
[NAST.HODIN] Nastavení data a času (str. 16)
Základní
m
m
PROTISVĚTLO
PROTISVĚTLO
m ik
r.o
os o
ft
pr
ah a
s.
Otáčejte páčkou zoomu směrem k Wide.
ah a
s.
Optické vzdálení objektů (nastavení objektivu na Wide)
pr ft os o
m ik
r .o
s.
ha
ra
tp
Otáčejte páčkou zoomu směrem k Tele.
r.o .
• Při zapnuté funkci kompenzace protisvětla doporučujeme používat blesk. (Použijete-li blesk, je pevně nastaven ].) na Vždy zapnut [ • Při vypnuté funkci kompenzace protisvětla [OFF] je blesk fixně nastaven na AUTO/Redukce červených očí [ ].
Optické přiblížení objektů (nastavení objektivu na Tele)
ik
of
os
ik
3
Snímané osoby a subjekty si můžete přiblížit 6násobným optickým zoomem, nebo záběr krajiny naopak rozšířit na širokoúhlý. (přepočet na kinofilm: 37 mm až 222 mm) Pro zachování kvality snímku nastavte jiné, než maximální rozlišení snímku pro příslušný poměr stran [ / / ] (Maximum 9×).
of
tp
Stiskněte tlačítko . • Po aktivaci kompenzace protisvětla se ] (indikátor aktivní kompenzobrazí [ zace A). Pro vypnutí funkce kompenzace protisvětla stiskněte znovu .
Optický zoom/rozšířený optický zoom (EZ)
os
r .o
s.
ra
ha
Kompenzace protisvětla Protisvětlo znamená, že je fotografovaný subjekt osvětlen zezadu proti fotoaparátu. V takovém případě objekt, například osoba, ztmavne, takže tato funkce kompenzuje protisvětlo zjasněním celého snímku.
3
Záznam snímků se zoomem
.
• Následující položky nemůžete použít v jednoduchém režimu. – [DATUM CESTY] – [SVĚTOVÝ ČAS]
27 VQT1C52
Základní
při použití funkce zoom na monitoru ikona ]. rozšířeného optického zoomu [ • Při použití rozšířeného optického zoomu se zoom na okamžik zastaví poblíž [W] (1×). Nejedná se o závadu. • Udávané zvětšení zoomu je přibližné. • V režimu videosekvence [ ] a [VYS. CITLIVOST] ve scénickém režimu není rozšířený optický zoom k dispozici.
/
—
ra
r .o
6×
(7 M)
(6 M)
s.
Rozšířený optický zoom
ha
Max. zvětšení zoomu (Tele)
ha
Velikost snímku (str. 60)
s.
Formát obrazu (str. 59)
ra
(: dostupné, —: nedostupné)
r .o
.
Rozlišení snímku a maximální zvětšení zoomu
Jednoduchý zoom
(5 M EZ)
of
(2 M EZ) (1 M EZ)
9×
ik
/ (0. 3M EZ)
Stiskem tlačítka [EXTRA.ZOOM] můžete velmi rychle změnit nastavení zoomu z Wide na Tele. Zvětšení se liší v závislosti na nastaveném rozlišení snímku.
os
of os
ik
7,2 ×
(3 M EZ)
m
/ (2.5 M EZ)
m
tp
tp
(5,5 M)
(2 M EZ)
Mechanismus rozšířeného optického zoomu Pokud je velikost snímku nastavena na nejvyšší možnou pro všechny formáty obrazu
28 VQT1C52
r.o
s.
ah a pr
1
ft
2
3
m ik
m ik
os o
ft
pr
ah a
• Při zapnutí fotoaparátu je optický zoom nastaven na Wide (1×). • Pokud zaostříte a pak změníte zoom, zaostřete znovu. • Tělo objektivu (str. 8) se vysouvá nebo zasouvá podle nastavení velikosti zoomu. Nebraňte pohybu objektivu při otáčení páčky zoomu. • Při záznamu v režimu videosekvence [ ] je nastavení zoomu zamčeno na hodnotě, která byla nastavena při spuštění záznamu. • „EZ” je zkratka pro „Extra optical Zoom”. • Nastavíte-li velikost snímku, při které se aktivuje rozšířený optický zoom, objeví se
Velikost snímku se dočasně zmenší a lze použít rozšířený optický zoom. ] (7M) např.: Nastavení na [
os o
s.
r.o .
] Když nastavíte velikost snímku na [ (3M EZ) (3 milióny pixelů), 7M (7 miliónů pixelů) plochy CCD je omezeno na centrální část 3M (3 miliónů pixelů), což umožňuje snímek s větším efektem zoomu.
Základní
r .o
s.
ha
Použití digitálního zoomu Další zvětšení zoomu
tp
Velikost snímku
of
os
Maximální zoom 24× je dosažitelný s optickým zoomem 6× a digitálním zoomem 4× při nastavení [DIG.ZOOM] na [ON] v menu režimu [ZÁZN.]. Navíc lze při nastavení rozlišení snímků umožňujících použití funkce rozšířeného zoomu dosáhnout celkového přiblížení až 36× (9× rozšířený zoom a 4× digitální zoom).
ik
Ovládání menu
1 Stiskněte [MENU/NAST.]. • Je-li nastaven scénický režim, vyberte menu [ZÁZN.] a potom stiskněte .
r.o .
Pokud velikost snímku není nastavena na nejvyšší možnou pro všechny formáty obrazu např.: Nastavení na [ ] (3M EZ)
ah a
s.
5
2 Stisknutím / vyberte [DIG. ZOOM] a stiskněte . 3 Stisknutím vyberte [ON] a stiskněte [MENU/NAST.].
4 Stiskněte [EXTRA.ZOOM] jednou. 5 Stiskněte [EXTRA.ZOOM] dvakrát. 3 Rozšířený optický zoom Představuje zvětšení 7.2× při velikosti ] (5M EZ). snímku na [
3 /3
ZÁZN.
DIG.ZOOM
OFF
VOLBA BARVY
ON
pr
pr
NAST.HODIN
ft
ft
ZVOL
NAST.
MENU MENU
SET
4 Stiskněte [MENU/NAST.] pro uzavření menu.
m ik
• Pevně stiskněte tlačítko [EXTRA.ZOOM], dokud není aktivována funkce zoomu. • Jednoduchý zoom lze aktivovat stisknutím tlačítka [EXTRA.ZOOM] i v případě, že zoom není v pozici Wide.
os o
os o
ah a
s.
4
r.o
m
ik
• Po třetím stisknutí tlačítka [EXTRA. ZOOM] se zoom vrátí do pozice Wide a obnoví se původní velikost snímku. I v případě, že se zoom vrátí do na rozsah optického zoomu pomocí páčky zoomu, obnoví se původní velikost snímku.
os
of
tp
Formát obrazu
ra
ra
ha
• Velikost snímku se v rozsahu rozšířeného optického zoomu změní následovně. Zároveň se změní barva zobrazeného posuvníku zoomu a informace o velikosti snímku.
m ik
m
• Můžete dále zoomovat až na rozsah digitální zoomu, pokud je [DIG.ZOOM] (str. 29) nastaven na [ON]. • Při [ZVĚTŠENÍ] v jednoduchém režimu [ ], [VYS.CITIVOST] (str. 48) ve scénickém režimu a v režimu videosekvencí [ ] lze využít až 6násobný optický zoom. • Udávané zvětšení zoomu je přibližné.
.
r .o
Stiskněte [EXTRA.ZOOM] jednou. Stiskněte [EXTRA.ZOOM] dvakrát. Stiskněte [EXTRA.ZOOM] třikrát. Optický zoom Rozšířený optický zoom
s.
1 2 3 1 2
• Pro uzavření menu můžete také namáčknout tlačítko spouště.
29 VQT1C52
Základní
Kontrola pořízeného snímku (zpětné prohlížení)
s.
of m
ik
(Při použití digitálního zoomu a rozšířeného optického zoomu [ ] (3M EZ) současně.) 1 Optický zoom 2 Digitální zoom 3 Rozšířený optický zoom
4X
VYMAZAT
• Poslední zaznamenaný snímek se objeví asi na 10 sekund. • Prohlížení je zrušeno při namáčknutí spouště nebo dalším stisknutím tlačítka [REV].
2 Stisknutím tlačítka / vyberte snímek.
r.o .
• Při použití digitálního zoomu se zobrazí velká oblast automatického ostření (str. 61). Funkce stabilizátoru nemusí pracovat optimálně. • Při použití digitálního zoomu se kvalita snímku snižuje s velikostí. • Při fotografování s digitálním zoomem doporučujeme používat samospoušť (str. 40) a stativ. • Udávané zvětšení zoomu je přibližné. • Digitální zoom nepracuje v následujících případech: – V jednoduchém režimu [ ] – V režimu inteligentního nastavení citlivosti ISO [ ]. – V režimech [SPORT], [DÍTĚ1/DÍTĚ2], [DOMÁCÍ ZVÍŘE] a [VYS. CITLIVOST] ve scénickém režimu.
UKONČ.
r.o
of
NÁHLED1X
os
ik
m
ha
tp
1 Stiskněte [REV].
tp
• [ON]:
os
• [OFF]:
Zaznamenané snímky můžete zkontrolovat přímo v režimu [ZÁZN.].
ra
ra
ha
s.
r .o
Při otočení páčky zoomu do krajní polohy Tele se indikátor zoomu na monitoru může na chvilku zastavit. Rozsah digitálního zoomu můžete plynule zadat otáčením páčky zoomu k Tele, nebo jejím uvolněním a pak znovu otočením k Tele.
r .o
.
Přechod do rozsahu digitálního zoomu
30 VQT1C52
s. ah a
UKONČ.
4X
VYMAZAT
pr
: Zobrazí předchozí snímek : Zobrazí následující snímek Zvětšení obrazu
os o
ft
1 Otočte páčkou zoomu směrem k[ ] [T].
m ik
m ik
os o
ft
pr
ah a
s.
NÁHLED1X
• Páčku otočte směrem k [ ] [T] pro zvětšení 4× a dalším pootočením můžete nastavit zvětšení 8×. Otáčením páčky zoomu směrem k[ ] [W] poté, co byl obrázek zvětšen, se zvětšení zmenšuje.
Základní
Přehrávání snímků
10:00 1.PRO.2007
tp
Převíjení vpřed/Převíjení vzad Stiskněte a přidržte / během přehrávání.
os
100 _ 0001 1/3
ik
m
Během prohlížení je možno mazat jednotlivé snímky, několik snímků nebo všechny snímky. Informace o mazání snímků naleznete na na str. 32.
: Přehrání předchozího snímku. : Přehrání následujícího snímku.
of
tp
of
ik
os
Mazání zaznamenaného snímku během zpětného prohlížení (Rychlé smazání)
10:00 1.PRO.2007
: Převíjení vzad : Převíjení vpřed • Číslo souboru A a číslo snímku B se mění po jedné. Po zobrazení požadovaného čísla snímku uvolněte tlačítko / a snímek se zobrazí. • Po stisknutí a přidržení / se počet přeskočených snímků zvýší. Při kontrole snímku v režimu záznamu nebo přehrávání více snímků najednou (str. 65) lze přejít jen o jeden snímek dopředu nebo dozadu.
s.
ah a
pr
ft
• Tento fotoaparát splňuje standard DCF „Design rule for Camera File system” vytvořený sdružením „JEITA” Japan Electronics and Information Technology Industries Association. • LCD monitor nemusí být schopen zobrazovat všechny detaily zaznamenaného snímku. Detaily snímku můžete zobrazit pomocí zvětšení při přehrávání (str. 67).
m ik
ft
pr
Pokud není vložena paměťová karta, data se mažou a přehrávají z vnitřní paměti. Pokud je vložena paměťová karta, data se mažou a přehrávají z paměťové karty. (str. 15) Smazané snímky nelze obnovit. Zkontrolujte snímky jeden po druhém a nežádoucí smažte.
os o
ah a
s.
Přehrávání/mazání snímků
r.o
r.o .
• Při nastavení [OTOČIT DISP.] na [ON] se snímky zaznamenané při fotografování na výšku zobrazují na výšku (otočené).
os o
r .o
ha ra
VYMAZAT
ra
8X
s.
r .o
ha
100 _ 0001 1/3
• Při změně zvětšení nebo polohy zobrazené části se přibližně na 1 sekundu objeví indikátor polohy zoomu A.
m ik
m
Stisknutím tlačítka / vyberte snímek.
s.
NÁHLED4X
1X
.
2 Zvětšenou oblast posunete pomocí ///.
31 VQT1C52
Základní
r .o
s.
ha
ra
VÍCENÁS.VYMAZÁNÍ
of
of
tp
(Pouze při zvolení [VÍCENÁS. VYMAZÁNÍ].)
ik
2 Stisknutím vyberte [ANO] a stiskněte [MENU/NAST.].
m
VYMAZAT TENTO SNÍMEK? ANO NE
MENU
VÍCENÁS./VŠE
9
10
11
12
ZVOL OZN./ODZN.
VYMAZAT UKONČ.
MENU
SET
r.o .
MENU
8
• Opakujte výše uvedený postup. ] se zobrazí u vybraných snímků. •[ Dalším stiskem se nastavení zruší. • Ikona [ ] červeně bliká, jestliže je zvolený snímek chráněn, a nemůže být vymazán. Zrušte nastavenou ochranu a pak snímek smažte (str. 75)
VYMAZAT JEDEN
ZVOL NAST.
7
4 Stiskněte [
].
r.o
ik
m
] během přehrávání
os
os
Smazání jednoho snímku
1 Stiskněte [ snímku.
• [VYMAZAT VŠE] krok 5. ] (Pouze • [VYMAZAT VŠE KROMĚ po nastavení [MÉ NEJOBL.] (str. 70)) krok 5. (Není-li zobrazen žádný snímek, nelze použít [ ].)
3 Stisknutím tlačítka / vyberte snímek a potvrďte stisknutím tlačítka.
tp
ra
ha
s.
r .o
.
• Přehrávání snímků pořízených jiným zařízením může vykazovat zhoršenou kvalitu. (Snímky jsou zobrazeny jako miniatury [JE ZOBRAZENA MINIATURA].) • Jestliže ve vašem PC změníte název složky nebo souboru, nemusí být možné snímky prohlížet ve fotoaparátu. • Při přehrávání nestandardních souborů se číslo souboru zobrazí jako [—] a obrazovka může zčernat. • Na monitoru se u některých objektů může objevit interferenční rušení. Tento jev nazýváme moaré. Nejedná se o závadu.
s.
s.
• Během mazání snímku se na monitoru zobrazuje [ ].
1 Dvakrát stiskněte [
ah a
ah a
Mazání [VÍCENÁS.VYMAZÁNÍ]/ [VYMAZAT VŠE]
].
NAST.
MENU
ZRUŠIT
SET
• [VÍCENÁS. VYMAZÁNÍ] krok 3.
32 VQT1C52
pr ft
MENU
ZVOL
m ik
m ik
VÍCENÁS.VYMAZÁNÍ VYMAZAT VŠE
os o
VYMAZAT VŠE/VÍCENÁS.
os o
ft
pr
2 Stisknutím / vyberte [VÍCENÁS.VYMAZÁNÍ] nebo [VYMAZAT VŠE] a stiskněte [MENU/NAST.].
r .o
r .o
5 Stisknutím vyberte [ANO] a nastavte stisknutím [MENU/ NAST.].
.
Základní
s. ha
ha
s.
(Obrazovka při zvolení [VÍCENÁS. VYMAZÁNÍ]) VÍCENÁS.VYMAZÁNÍ
MENU MENU
SET
SET
of
• Při mazání snímků se mažou buď snímky ve vnitřní paměti nebo snímky na paměťové kartě. (Nelze najednou smazat snímky ve vnitřní paměti i na paměťové kartě.) • [VYMAZAT VŠECHNY SNÍMKY VE VNITŘNÍ PAMĚTI?] pro funkci [VYMAZAT VŠE] a [VYMAZAT VŠE KROMĚ ?] se zobrazí při použití [VYMAZAT VŠE KROMĚ ]. • Jestliže při mazání snímků pomocí [VYMAZAT VŠE] nebo [VYMAZAT VŠE KROMĚ ?] stisknete (MENU/ NAST.), mazání se zastaví.
s. ah a pr ft os o
m ik
m ik
os o
ft
pr
ah a
s.
• Během mazání snímků nevypínejte fotoaparát. • Při mazání snímků používejte dostatečně nabité baterie (str. 22) nebo použijte síťový adaptér (DMW-AC6EB; volitelné příslušenství). • Pomocí funkce [VÍCENÁS.VYMAZÁNÍ] je možné vymazat až 50 snímků najednou. • Čím větší počet snímků mažete, tím delší dobu to trvá. • Pokud se vyskytují na kartě snímky chráněné [ ] (str. 75), nevyhovují standardu DCF (str. 31) nebo jsou snímky uloženy na uzamčené kartě (ochranný přepínač je přesunut do polohy [ZAJIŠTĚNO] (str. 15)), nebudou tyto snímky smazány ani při použití funkce [VYMAZAT VŠE] nebo [VYMYZAT VŠE KROMĚ ].
r.o
r.o .
m
ik
os
ik
m
tp
NAST.
of
ZVOL
os
tp
ANO NE
ra
ra
VYMAZAT OZNAČENÉ SNÍMKY?
33 VQT1C52
Pokročilé (záznam snímků)
s.
ha
ra
tp
os
ik
• Po zobrazení menu není tlačítko [DISPLAY] aktivní. Při přehrávání se zoomem (str. 67), přehrávání videosekvencí (str. 67) a při prezentaci snímků (str. 69) můžete zvolit pouze „Normal display H” nebo „No display J”. V jednoduchém režimu [ ]
of
of
V režimu přehrávání
Stiskněte [DISPLAY] pro změnu zobrazení.
34 VQT1C52
4 100_0001 1/3
F2.8 1/30
ISO100
AWB
10:00 1.PRO.2007
H Normální zobrazení I Zobrazení s údaji pro záznam a histogramem J Bez zobrazení 3 Zobrazuje se po nastavení [NAST. DNE NAROZENÍ.] a [S VĚKEM] v [DÍTĚ1]/ [DÍTĚ2] (str. 47) nebo [DOMÁCÍ ZVÍŘE] (str. 48) v režimu scény. 4 Jestliže jste nastavili [DATUM CESTY] (str. 52) před záznamem snímků, zobrazí se počet dnů, které uběhly od doby vycestování.
r.o
s.
ah a
pr
os o
ft
• Ve scénických režimech [NOČNÍ PORTRÉT] (str. 46), [NOČNÍ KRAJINA] (str. 46), [HVĚZD.OBLOHA] (str. 49) a [OHŇOSTROJ] (str. 49) jsou vodicí čáry šedé.
m ik
m ik
os o
ft
pr
ah a
V režimu záznamu
s.
PROTISVĚTLO
B Normální zobrazení C Bez zobrazení
1. DEN 9 měsíců 10 dnů y 10:00 1.PRO.2007
r.o .
3
100_0001 1/3
3
m
ik
r .o
r .o
DISPLAY
A LCD monitor (LCD)
os
tp
ra
ha
s.
Změna zobrazovaných údajů
m
D Normální zobrazení (informace o záznamu) E Zobrazení s histogramem F Bez zobrazení (pomocná čára pro záznam)2 G Bez zobrazení 1 Histogram 2 Zvolte vzor zobrazených vodicích čar nastavením [NÁPOVĚDA] v menu [NAST.]. Můžete také nastavit, zda chcete při zobrazení vodících čar zobrazit i údaje pro záznam a histogram.
.
LCD monitor
Pokročilé (záznam snímků)
Zobrazení vodicích čar
Lepší kompozice snímků dosáhnete, pokud snímaný objekt umístíte na vodorovné a svislé pomocné čáry nebo na jejich průsečík, protože tak snáze posoudíte velikost, sklon a vyváženost snímaného objektu.
ISO100
AWB
ha
ha
10:00 1.PRO.2007
ra
ra
100 _ 0001 1/3
ISO100
AWB
tp of
F2.8 1/50
ISO100
AWB
10:00 1.PRO.2007
A B C
Podexponovaný Správně exponovaný Přeexponovaný Histogram
m
ik
os
ik
100 _ 0001 1/3
os
of
tp
10:00 1.PRO.2007
Histogram
• Pokud je aktivován blesk, nebo pokud fotografujete při slabém osvětlení, histogram je oranžový, protože rozložení jasu neodpovídá skutečně zaznamenanému snímku. • Histogram je aproximací v záznamovém režimu. • Histogram nemusí přesně odpovídat skutečnosti v režimu záznamu a přehrávání. • Histogram zobrazený v tomto fotoaparátu neodpovídá histogramům zobrazeným editačním softwarem na PC atd. • Histogram se nezobrazuje v jednoduchém režimu [ ], v režimu videosekvence [ ], během vícenásobného přehrávání nebo kalendářového přehrávání a při přehrávání se zoomem.
r.o
s.
ah a
pr
ft
os o m ik
ft
pr
ah a
s.
r.o .
• Histogram je grafické znázornění hodnot jasu podél vodorovné osy od černé po bílou a počtu obrazových bodů pro každou úroveň jasu na svislé ose. • Umožňuje vám jednoduše zkontrolovat expozici snímku. A Jsou-li hodnoty soustředěny vlevo, snímek je podexponován. B Jsou-li hodnoty rovnoměrně rozloženy, expozice je správná a jas je dobře vyvážen. C Jsou-li hodnoty soustředěny vpravo, snímek je přeexponován.
os o
s.
s.
F2.8 1/200
F2.8 1/100
]: Používá se pro rozdělení záběru A[ na 3×3 s dobře vyváženou kompozicí. B[ ]: Používá se, pokud chcete umístit objekt přesně do středu obrazu.
m ik
m
100 _ 0001 1/3
r .o
r .o
.
Ukázky histogramů
35 VQT1C52
Pokročilé (záznam snímků)
Vypnutí širokoúhlého režimu
ra
• Obraz na LCD monitoru se zobrazuje v širokoúhlém režimu s vyšším jasem. Některé snímky se tak nemusí na LCD monitoru zobrazovat zcela věrně. Avšak zaznamenané snímky tímto nejsou ovlivněny. • Při ostrém slunečním světle si můžete všimnout, že efekt širokoúhlého režimu není kvůli dopadajícímu světlu na LCD monitor tak výrazný. V takovém případě doporučujeme použít ruku nebo jiný předmět k odstínění světla při použití fotoaparátu. • Širokoúhlý režim není aktivován v následujících případech: – V jednoduchém režimu [ ] – V režimu přehrávání – V režimu tisku [ ] – Při zobrazení menu – Při zobrazení obrazovky prohlížení
of
os ik m
m
ik
os
of
tp
ra
ha
Při fotografování s fotoaparátem drženým nad hlavou je LCD monitor čitelnější, pokud fotoaparát držíte tak, jak je znázorněno na ilustraci. Tento způsob se používá například tehdy, brání-li viditelnosti na snímaný objekt jiná osoba apod.
ha
s.
r .o
Stiskněte a podržte [DISPLAY] na 1 sekundu nebo fotoaparát vypněte. • Širokoúhlý režim se zruší také při aktivaci úsporného režimu.
tp
s.
r .o
.
Fotografování s fotoaparátem drženým nad hlavou (Širokoúhlý režim)
ON: STISKN.
ŠIROKO ÚHLÝ
NA 1 SEK.
36 VQT1C52
ft os o
m ik
m ik
os o
ft
B: Ikona širokoúhlého režimu • Po stisknutí [DISPLAY] na 1 sekundu se aktivuje širokoúhlý režim. Informace na LCD monitoru C jsou jasnější a čitelnější při držení fotoaparátu dále od těla. (Bude ovšem hůře viditelný, když se na něj budete dívat přímo.)
pr
ah a
NA 1 SEK.
pr
ŠIROKO ÚHLÝ
ah a
3
3
ON: STISKN.
s.
s.
r.o
r.o .
Na 1 sekundu stiskněte [ŠIROKOÚHLÝ] A.
Pokročilé (záznam snímků)
os
of
Blesk se aktivuje vždy bez ohledu na podmínky při fotografování. • Vhodné pro fotografování objektu v protisvětle nebo při zářivkovém osvětlení.
ik m
].
2 Stisknutím / vyberte režim. BLESK
: Synchronizace blesku s dlouhým časem závěrky/Blesk s redukcí červených očí 1
ft
AUTO
r.o
s.
:
Blesk vždy vypnut
Blesk se neaktivuje v žádném režimu záznamu. • Vhodné pro fotografování v prostředí se zákazem používání blesku. 1 Blesk je odpálen dvakrát. Fotografovaný subjekt by se až do odpálení druhého záblesku neměl pohybovat.
m ik
Blesk je aktivován automaticky, pokud to podmínky fotografování vyžadují.
ah a
pr
• Dokončit můžete také polovičním namáčknutím tlačítka spouště. • Obrazovka menu zmizí asi za 5 sekund. Současně se automaticky nastaví vybraná položka.
pr
3 Stiskněte [MENU/NAST.].
ft
ah a
s.
• Výběr můžete provést také stisknutím [ ]. • Informace o možnostech nastavení blesku naleznete v odstavci „Možnosti nastavení blesku v režimu záznamu“. (str. 38)
os o
Při fotografování objektu na slabě osvětleném pozadí se použije blesk k osvětlení popředí a delší čas závěrky k prokreslení pozadí. Současně je omezen jev červených očí. • Synchronizace blesku s dlouhým časem závěrky/Blesk s redukcí červených očí jsou k dispozici pouze ve scénickém režimu [NOČNÍ PORTRÉT] (str. 46), [OSLAVA] (str. 46) a [SVĚTLO SVÍČKY] (str. 47).
os o
MENU
r.o .
NAST.
ZVOL
: Blesk vždy zapnut/Blesk s redukcí červených očí 1
• Blesk se nastaví do režimu Blesk vždy zapnut/Blesk s redukcí červených očí jen pokud nastavíte scénický režim [OSLAVA] (str. 46) nebo [SVĚTLO SVÍČKY] (str. 47).
AUTO POT.ČERV.OČÍ NUC.AKTIV.BL. NUCENĚ VYPNUTO
:
r .o
tp
ra
ha
s.
r .o
s. ha ra tp
of
ik
os
Přepnutí do vhodného nastavení blesku Připravte blesk pro záznamu snímků.
1 Stiskněte [
Blesk je aktivován automaticky, pokud to podmínky fotografování vyžadují. Při redukci červených očí (jev, při kterém se oči fotografované osoby zbarví ve snímku červeně) se blesk aktivuje jednou před vlastním záznamem a pak znovu při vlastním záznamu. • To se hodí při fotografování osob při slabém osvětlení.
: Blesk vždy zapnut
A: Blesk Nezakrývejte blesk prsty nebo jinými předměty.
m ik
m
: AUTO/Blesk s redukcí červených očí 1
.
Záznam snímků pomocí vestavěného blesku
37 VQT1C52
Pokročilé (záznam snímků)
• Nastavení blesku se může změnit, jestliže se změní podmínky fotografování. V případě potřeby blesk znovu nastavte. • Nastavení blesku je uloženo a uplatní se i po vypnutí fotoaparátu. Pokud se však změní scénický režim, je nastavení blesku pro scénický režim obnoveno do výchozího nastavení.
ha
ha
(: k dispozici, —: není k dispozici, : výchozí nastavení)
s.
s.
V každém režimu záznamu jsou dostupná jiná nastavení blesku.
r .o
.
r .o
Nastavení blesku dostupná v jednotlivých režimech záznamu
ra
tp
tp
ra
Dosah blesku v závislosti na citlivosti ISO
of
os ik
ik
os
of
Citlivost ISO (str.59) [ AUTOM.REŽIM]
m
m
[ISO100]
38 VQT1C52
s.
ah a
ft os o
• Dosah blesku uvedený v tabulce je jen přibližný. • Rozsah ostření závisí na režimu záznamu. (str. 102)
m ik
m ik
os o
ft
[ISO1250]
pr
pr
ah a
[ISO800]
2 Při aktivované funkci kompenzace protisvětla přechází nastavení blesku do režimu NUCENĚ ZAPNUTO [ ].
Wide 50 cm až 5.4 m Tele 50 cm až 3.3 m Wide 50 cm až 2.1 m Tele 50 cm až 1.3 m Wide 50 cm až 3.0 m Tele 50 cm až 1.8 m Wide 60 cm až 4.2 m Tele 60 cm až 2.6 m Wide 80 cm až 6.0 m Tele 60 cm až 3.7 m Wide 1.0 až 6.3 m Tele 80 cm až 3.9 m
r.o
[ISO400]
s.
r.o .
[ISO200]
Dosah blesku
Pokročilé (záznam snímků)
2 Jednoduchý režim [ ] 3 Režim inteligentního nastavení citlivosti ISO [ ] (str. 42)/[SPORT] (str. 45), [DÍTĚ1]/[DÍTĚ2] (str. 47) a [DOMÁCÍ ZVÍŘE] (str. 48) ve scénickém režimu • 2, 3: Čas závěrky se prodlouží až na 1 sekundu v níže uvedených případech. – Při nastavení optického stabilizátoru obrazu na [OFF]. – Detekuje-li fotoaparát v jednoduchém režimu chvění při nastavení optického stabilizátoru [REŽIM1] nebo [REŽIM2]. • Čas závěrky se od hodnoty uvedené v tabulce bude lišit v níže uvedených scénických režimech. – [NOČNÍ KRAJINA] (str. 46): 8 sekund až 1/2000 sekundy – [HVĚZD.OBLOHA] (str. 49): 15, 30 a 60 sekund. – [OHŇOSTROJ] (str. 49): 1/4 sekundy, 2 sekundy
50 cm až 4.2 m 50 cm až 2.6 m
Přibližně
Čas závěrky v jednotlivých režimech blesku Čas závěrky (s)
1/81 až 1/2000 1/81 nebo 1 až 1/20002 1/4 nebo 1 až 1/20003
r .o
s.
ha
ra
1 Čas závěrky se mění podle nastavení dlouhého času závěrky (str. 64)
r.o
s.
ah a
m ik
:Blesk vždy vypnut
pr
s.
ah a
pr
ft
:Pomalá synchr./Redukce 1/81 až 1/2000 červených očí
ft
:AUTO
:AUTO/Redukce červených očí 1/30 až 1/2000 :Blesk vždy zapnut :Vždy zapnut/ Redukce červených očí
os o
• Nedívejte se zblízka přímo do odpáleného blesku. • Přiblížíte-li blesk příliš blízko k objektu, objekt může být zkreslen či zabarven teplem nebo světlem blesku. • Během nabíjení blesku se vypne LCD monitor a nelze fotografovat. Svítí stavová kontrolka. [Neplatí při používání síťového adaptéru (DMWAC6EB; volitelné příslušenství).] Pokud mají baterie málo energie, LCD monitor se může vypnout na delší dobu. • Pokud pořídíte snímek a objekt je mimo dostupný dosah blesku, může být expozice nesprávná a snímek příliš světlý nebo tmavý. • Vyvážení bílé barvy se nemusí nastavit správně, pokud je úroveň blesku pro objekt nedostatečná. (str. 57) • Při krátkých časech závěrky nemusí být působení blesku dostačující. • Nabití blesku před dalším snímkem může chvíli trvat. Snímek pořiďte až poté, co zhasne kontrolka přístupu k paměti.
r.o .
Nastavení blesku
m ik
tp
Přibližně
50 cm až 5.4 m 50 cm až 3.3 m
os o
[ISO800] [ISO1250]
m
ik
m
[ISO400]
os
Dosah blesku Wide Tele Přibližně Přibližně
[ISO LIMIT] (str. 42)
ik
os
of
Dosah blesku v režimu inteligentního nastavení citlivosti ISO
of
tp
ra
ha
s.
r .o
.
• Při použití blesku s nastavením citlivosti ISO [AUTO] nebo po nastavení nejvyšší hodnoty ISO v režimu inteligentního na] (str. 42) jiné stavení citlivosti ISO [ než [ISO400] se citlivost automaticky zvýší až na hodnotu [ISO640]. (Maximálně [ISO400] ve scénickém režimu [DÍTĚ1/DÍTĚ2] (str. 47) a [DOMÁCÍ ZVÍŘE] (str. 48).) • Fotografujete-li zblízka s bleskem a zoom je poblíž [W] (1×), okraje snímku mohou být tmavé. Lehce potočte páčkou zoomu a pak proveďte záznam.
39 VQT1C52
Pokročilé (záznam snímků)
4 Namáčknutím spouště zaostřete a pak domáčknutím pořiďte snímek.
r .o
ra
tp
• A: Namáčknutím spouště zaostřete. • B: Domáčknutím zahájíte odpočítávání času samospouště. • Indikátor samospouště bliká a po 10 sekundách (nebo 2 sekundách) se otevře závěrka.
ik
2 Stisknutím / vyberte režim.
ik
MENU
of
].
os
1 Stiskněte [
SAMO.ČAS.OFF
ZVOL
m
OFF 10 SEK. 2 SEK.
m
ZRUŠIT
os
of
tp
ra
Záznam snímků pomocí samospouště
ha
ha
s.
3
s.
r .o
.
• Efekt potlačení červených očí se u jednotlivých osob liší. Účinnost se snižuje zejména tehdy, stojí-li osoba dále od fotoaparátu nebo nedívá-li se do něj při prvním záblesku. • Pokud je aktivován blesk, pořídí se jen jeden snímek.
NAST.
• Stisknete-li [MENU/NAST.] při nastavené samospoušti, nastavení samospouště se zruší.
MENU
r.o .
• Výběr můžete provést také stisknutím [ ].
40 VQT1C52
r.o
s.
pr
ft
os o m ik
m ik
os o
ft
pr
ah a
s.
• Dokončit můžete také polovičním namáčknutím tlačítka spouště. • Obrazovka menu zmizí asi za 5 sekund. Současně se automaticky nastaví vybraná položka.
• Nastavení samospouště na 2 sekundy a použití stativu je praktickou a pohodlnou cestou, jak se vyhnout rozechvění fotoaparátu při stisknutí tlačítka spouště. • Když najednou plně domáčknete tlačítko spouště, použije se automaticky předchozí zaostření. Při slabém osvětlení bliká indikátor samospouště a také se může rozsvítit, aby napomohl zaostření objektu, pracuje jako pomocné světlo autofokusu (str. 63). • V jednoduchém režimu [ ] je samospoušť nastavena pevně na 10 s. • Při aktivaci samospouště v sekvenčním režimu se zahájí fotografovaní 2 sekundy nebo 10 sekund po stisku tlačítka spouště. Počet zaznamenaných snímků je pevně nastaven na 3. • Při fotografování se samospouští doporučujeme používat stativ.
ah a
3 Stiskněte [MENU/NAST.].
Pokročilé (záznam snímků)
r .o
1 Stiskněte [ ] dokud se neobjeví [EXPOZICE] a vykompenzujte expozici pomocí /.
Tuto funkci použijte, pokud v důsledku rozdílu jasu subjektu a pozadí nemůžete dosáhnout optimální expozice. Podívejte se na následující příklady.
s.
s.
r .o
.
Kompenzace expozice
ha
Podexponováno
UKONČ.
of
ik
2 Stiskněte [MENU/NAST.] pro skončení. • Skončit můžete také polovičním namáčknutím tlačítka spouště.
• EV je zkratka pro „Exposure Value“ (hodnota expozice). Tato hodnota udává množství světla dopadajícho na CCD, které je dáno hodnotou clony a časem závěrky. • Hodnota kompenzace expozice je zobrazena v levém dolním rohu monitoru. • Hodnota nastavené kompenzace zůstane uložena i po vypnutí fotoaparátu. • Rozsah kompenzace expozice je omezen podle jasu subjektu. • Kompenzaci expozice nelze využít ve scénickém režimu [HVĚZD.OBLOH.].
s.
ah a
pr
pr
ah a
s.
Přeexponováno
r.o
r.o .
m
ik
os
os
of
• Můžete kompenzovat od [-2 EV] do [+2 EV] po krocích [1/3 EV]. • Volbou [0 EV] se vrátíte k výchozí expozici.
Správná expozice
ft os o m ik
os o
ft
Kompenzujte expozici směrem k záporným hodnotám.
m ik
MENU
tp
tp
ZVOL
Kompenzujte expozici směrem ke kladným hodnotám.
m
ra
ra
ha
EXPOZICE
41 VQT1C52
Pokročilé (záznam snímků)
• Chvění při fotografování pohybujícího se objektu v místnosti se zabrání zvýšením citlivosti ISO a zkrácením času závěrky.
LIMIT
400 AUTO 400 800
ROZL.SNÍMKU
800 1250
KVALITA
1250
ZVOL
NAST.
MENU
42 VQT1C52
r .o
s. r.o s.
s.
• Rozsah zaostřování se nastaví stejně jako v režimu makro. [5 cm (Wide)/50 cm (Tele) až ∞] • Je-li aktivovaný blesk, citlivost ISO se automaticky zvýší na maximum [ISO640]. (Je-li maximální hodnota citlivosti ISO nastavena na jinou hodnotu než [ISO400].) • Podrobnosti o dostupném rozsahu blesku naleznete na str. 39. • V závislosti na jasu a rychlosti pohybu objektu se nemusí podařit omezení chvění.
ft
os o m ik
m ik
os o
ft
pr
• Čím vyšší je nastavená hodnota citlivosti ISO, tím účinněji bude omezeno chvění. Zvýší se však šum snímku.
ah a
1250
Nastavení Citlivost ISO se automaticky zvýší až na nastavenou hodnotu v závislosti na pohybu a jasu objektu.
ah a
Položka 400 800
r.o .
3 Stisknutím / vyberte požadovanou položku a pak stiskněte [MENU/NAST.].
• Když namáčknete spoušť, objeví se [ ] A. Při stisknutí spouště se na okamžik zobrazí čas závěrky a citlivost ISO.
pr
m
AWB
FORMÁT OBRAZU
os
ik
ISO
MAX ISO
ik
1/3
VYV.BÍLÉ
m
os
2 Stisknutím / vyberte [ISO LIMIT] a pak stiskněte . ZÁZN.
ha of
of
1 Stiskněte [MENU/NAST.].
• Šumu lze při fotografování nehybného objektu v místnosti zabránit snížením citlivosti ISO .
tp
tp
ra
Fotoaparát detekuje pohyb objektu poblíž středu záběru a pak nastaví optimální citlivost ISO a rychlost závěrky podle jeho pohybu a jasu.
ra
ha
s.
r .o
.
Přizpůsobení citlivosti pohybu snímaného objektu
r .o
• V režimu makro doporučujeme používat stativ a samospoušť (str. 40). • Když je fotoaparát v těsné blízkosti snímaného předmětu, významně se zkrátí rozsah ostření (hloubka ostrosti). Změní-li se vzdálenost objektu po zaostření, nové zaostření může být obtížné. • Při snímání ze vzdálenosti mimo uvedený rozsah nemusí být obraz zaostřený, přestože kontrolka zaostření svítí. • V režimu makro se přednostně zaostřují blízké předměty. Proto, je-li vzdálenost mezi fotoaparátem a snímaným objektem větší než 50 cm, trvá zaostřování v režimu makro déle než u normálního režimu. • Dosah blesku je přibližně 50 cm až 5.4 m. (Wide) (Při nastavení citlivosti ISO na [AUTO].) • Při fotografování z blízka doporučujeme nastavit blesk na vždy vypnuto [ ]. • Když fotografujete zblízka, může se rozlišení okrajů snímku mírně snížit. Nejedná se o závadu.
m
ik
os
of
tp
ra
ha
s.
r .o
s.
ha
ra
tp
of
ik
os
Záznam snímků z velmi malé vzdálenosti Tento režim vám umožňuje záběry předmětů zblízka, například při fotografování květin. Pořizovat snímky lze už ze vzdálenosti 5 cm objektivem nastaveným do krajní polohy zoomu Wide (1×).
s. ah a pr ft os o
m ik
os o
ft
pr
ah a
s.
r.o
r.o .
Rozsah ostření
m ik
m
.
Pokročilé (záznam snímků)
• Fotoaparát nemusí být schopen detekovat pohyb objektu v následujících případech. – Při malém pohybu objektu – Při pohybu objektu na okraji záběru – Když se objekt začne pohybovat v okamžiku domáčknutí spouště • V zájmu snížení podílu šumu doporučujeme snížit [ISO LIMIT] nebo nastavit [REŽ.BARVY] na [PŘIROZENÝ]. (str. 64) • Nelze použít následující funkce: – [POM.ZÁVĚRKA] – [DIG.ZOOM]
43 VQT1C52
Pokročilé (záznam snímků)
3 Stiskněte [MENU/NAST.] pro nastavení.
r .o
ha
ra
tp
• Stisknete-li [DISPLAY] při výběru scény v kroku 2, zobrazí se informace o příslušné scéně. (Dalším stisknutím [DISPLAY] se můžete přepnout zpět do menu [REŽIM SCÉNY].) např.: Zobrazení informací k režimu [DÍTĚ1]
os ik
1 Stisknutím vyvolejte menu [REŽIM SCÉNY].
O informacích
m
m
ik
os
of
tp
ra
Když zvolíte scénický režim odpovídající objektu a podmínkám fotografování, nastaví fotoaparát optimální expozici a sytost pro získání požadovaného snímku. • Podrobnosti o jednotlivých scénických režimech najdete na str. 45 až 50 v sekci „O informacích “.
of
ha
s.
• Obrazovka menu je ve zvoleném scénickém režimu přepnuta na obrazovku záznamu. • Stiskněte [MENU/NAST.] a provedením kroků 1, 2 a 3 změňte scénický režim.
s.
r .o
.
Použití přednastavených scén (Scene mode - režim scény)
2 Stisknutím /// vyberte scénický režim.
INFORMACE
DÍTĚ1 Vhodné pro pořizování snímků vašeho dítěte. Když nastavíte den narození, na snímcích bude moci být zobrazen věk dítěte. ZRUŠIT DISPLAY NAST.
MENU
1/2
REŽIM SCÉNY SCN 2
VQT1C52
m ik
ft 44
r.o
ah a
pr
MENU
• Stisknutím na A přejděte na zobrazení další obrazovky menu. • Obrazovky menu můžete přepínat z jakékoliv položky menu otáčením páčky zoomu.
os o
m ik
DISPLAY NAST.
pr
ah a HVĚZD.OBLOHA
ZVOL
s.
2/2
SCN
ft
REŽIM SCÉNY
MENU
s.
DISPLAY NAST.
os o
DÍTĚ1 ZVOL
• Informace o času závěrky najdete na str. 39. • Nastavení blesku je uloženo a uplatní se i po vypnutí fotoaparátu. Pokud se však změní scénický režim, nastavení je obnoveno do výchozího. (str. 38) • Když pořídíte snímek ve scénickém režimu, který neodpovídá daným podmínkám, podání barev nemusí odpovídat skutečné scéně. • Stiskněte-li při výběru [PORTRÉT] nebo [HVĚZD. OBLOHA] v kroku 2, zobrazí se menu [REŽIM SCÉNY] [ ]. Pokud pak zvolíte v menu [ZÁZN.] ikonu [ ] nebo v menu [NAST.] ikonu [ ], můžete nastavit požadované položky. (str. 18) • Následující položky nelze ve scénickém režimu nastavit, jelikož fotoaparát je automaticky nastavuje na optimální hodnoty. – [CITLIVOST] – [REŽ.BARVY]
r.o .
1
Pokročilé (záznam snímků)
s.
Stisknutím [ ] zobrazte menu [REŽIM SCÉNY] a zvolte scénický režim. (str. 44) V tomto režimu můžete fotografovat rozlehlé krajiny.
ha
ha
s.
Stisknutím [ ] zobrazte menu [REŽIM SCÉNY] a zvolte scénický režim. (str. 44). Snímaná osoba vystupuje z pozadí a je věrněji podaná.
[KRAJINA]
r .o
r .o
.
[PORTRÉT]
Správná technika portrétování Pro zvýšení účinnosti tohoto režimu: 1 Otáčejte páčkou zoomu co nejvíc do polohy Tele. 2 Přejděte blíže k fotografované osobě, efekt se zvýrazní.
ra
tp
of
[SPORT]
Stisknutím [ ] zobrazte menu [REŽIM SCÉNY] a zvolte scénický režim. (str. 44) Režim je vhodný pro fotografování sportovních scén nebo jiných rychle se měnících scén.
ik
m
m
ik
os
• Režim je vhodný pouze pro fotografování venku za denního světla. • Citlivost ISO je pevně nastavena na [ISO100].
os
of
tp
ra
• Rozsah ostření je 5 m až ∞. • Blesk je nastaven do režimu Vždy vypnut [ ]. • Pomocné světlo AF je vypnuto. • Nelze nastavit vyvážení bílé.
[SOFT SKIN]
Stisknutím [ ] zobrazte menu [REŽIM SCÉNY] a zvolte scénický režim. (str. 44) Hladší vykreslení pleti než v režimu [PORTRÉT].
s.
ah a
ft os o
m ik
m ik
os o
ft
pr
• Režim je vhodný pouze pro fotografování venku za denního světla. • Jestliže součástí pozadí je barva blízká barvě pokožky, tato oblast se také vyhladí. • Při slabém osvětlení nemusí funkce správně pracovat. • Citlivost ISO je pevně nastavena na [ISO100].
pr
ah a
s.
Zvýraznění efektu tohoto režimu:: 1 Otáčejte páčkou zoomu co nejvíc do polohy Tele. 2 Přejděte blíže k fotografované osobě, efekt se zvýrazní.
r.o
r.o .
Technika fotografování v režimu jemné pokožky
• Tento režim je vhodný pro fotografování objektů ve vzdálenosti 5 m nebo více. • Při fotografování uvnitř objektu se citlivost ISO nastaví stejně jako v režimu inteligentního nastavení citlivosti ISO [ ] s nejvyšším nastavením [ISO800]. (str. 42) • Nelze použít následující funkce: – [POM.ZÁVĚRKA] – [DIG.ZOOM]
45 VQT1C52
Pokročilé (záznam snímků)
r .o
s.
ha
ra
tp
[JÍDLO]
ik
Správná technika fotografování noční scenérie • Protože se rychlost záběrky sníží (až na asi 8 s.), použijte stativ. Rovněž doporučujeme používat při záznamu nočních snímků samospoušť (P40).
46 VQT1C52
ft
pr
ah a
Stisknutím [ ] zobrazte menu [REŽIM SCÉNY] a zvolte scénický režim. (str. 44) Tento režim aktivujte, pokud chcete fotografovat na svatbách, párty v místnostech atd. Fotografování osob a pozadí s téměř přirozeným jasem. Správná technika fotografování párty • Použijte blesk. • Doporučujeme používat v tomto režimu stativ a samospoušť (P40). • Doporučujeme otočit páčku zoomu k Wide (1×) a být při fotografování ve vzdálenosti asi 1,5 m od objektu.
m ik
m ik
os o
ft
pr
Stisknutím [ ] zobrazte menu [REŽIM SCÉNY] a zvolte scénický režim. (str. 44) V tomto režimu můžete pořizovat živé fotografie krajiny.
[OSLAVA]
os o
s.
ah a
[NOČNÍ KRAJINA]
r.o
• Rozsah zaostřování se nastaví stejně jako v režimu makro. [5 cm (Wide)/50 cm (Tele) až ∞] • Nelze nastavit vyvážení bílé.
r.o .
• Rozsah ostření je 1,2 m až 5 m. (Dostupný dosah blesku pro záznam naleznete na str. 38.) • Závěrka může po pořízení snímku zůstat chvíli zavřená (max. přibližně 1 s) kvůli zpracování dat. Nejedná se o závadu. • Při pořizování snímků při slabém osvětlení může být patrný obrazový šum. • Režim zabudovaného blesku je napevno nastaven na Synchronizace s dlouhým časem závěrky/Blesk s redukcí červených očí [ ] a blesk se odpálí vždy. • Nelze nastavit vyvážení bílé.
Stisknutím [ ] zobrazte menu [REŽIM SCÉNY] a zvolte scénický režim. (str. 44) Tento režimu umožňuje fotografování potravin s přirozenými barvami bez ovlivnění okolním světlem v restauraci atd.
s.
m
m
ik
os
of
tp
ra
Správná technika nočního portrétování • Použijte blesk. • Protože se rychlost závěrky sníží, doporučujeme pro fotografování použít stativ a samospoušť (str. 40). • Objekt udržujte v záběru bez pohnutí ještě přibližně 1 s po pořízení snímku. • Doporučujeme nastavit zoom na Wide (1×) a s fotoaparátem se přiblížit až na 1,5 m k objektu.
• Rozsah ostření je 5 m až ∞. • Závěrka může po pořízení snímku zůstat chvíli zavřená (max. přibližně 8 s) kvůli zpracování dat. Nejedná se o závadu. • Při pořizování snímků při slabém osvětlení může být patrný obrazový šum. • Blesk je nastaven do režimu Vždy vypnut ]. [ • Citlivost ISO je pevně nastavena na [ISO100]. • Pomocné světlo AF je vypnuto. • Nelze použít následující funkce: – [VYV.BÍLÉ] – [POM.ZÁVĚRKA]
of
ha
s.
Stisknutím [ ] zobrazte menu [REŽIM SCÉNY] a zvolte scénický režim. (str. 44) Tento režim vám umožňuje fotografovat osobu a pozadí s jasem, který se blíží skutečnosti.
os
r .o
.
[NOČNÍ PORTRÉT]
Nastavení zobrazení věku • Pro zobrazení věku nastavte před pořízením snímku nejprve datum narození a pak nastavte [S VĚKEM]. DÍTĚ1 S VĚKEM
r.o
NAST.DNE NAROZENÍ ZRUŠIT
ZVOL
NAST.
MENU
ah a
s.
Nastavení data narození 1 Stisknutím / vyberte [NAST.DNE NAROZENÍ] a stiskněte [MENU/NAST.]. 2 Po zobrazení zprávy stisknutím / postupně vyberte položky (rok/měsíc/den) a tlačítky / je nastavte. 3 Stiskem [MENU/NAST] ukončete nastavování.
ft
• Rozsah zaostřování se nastaví stejně jako v režimu makro. [5 cm (Wide)/50 cm (Tele) až ∞]
m ik
• Blesk je nastaven do režimu Vždy vypnut [ ]. • Pomocné světlo AF je vypnuto. • Citlivost ISO je pevně nastavena na [ISO100]. • Nelze nastavit vyvážení bílé.
os o
ft
pr
Stisknutím [ ] zobrazte menu [REŽIM SCÉNY] a zvolte scénický režim. (str. 44) Režim je vhodný pro fotografování při východu nebo západu slunce. Tento režim umožňuje pořizovat živé snímky rudé barvy slunce.
BEZ VĚKU
pr
ah a
s.
r.o .
• Rozsah zaostřování se nastaví stejně jako v režimu makro. [5 cm (Wide)/50 cm (Tele) až ∞] • Režim zabudovaného blesku lze nastavit na Pomalá synchr./Redukce červených ] nebo na Vždy zapnut/Reočí [ dukce červených očí [ ]. • Nelze nastavit vyvážení bílé.
os o
r .o
ha
os
ik
m
ik
os
of
Technika fotografování v režimu Světlo svíčky • Jestliže využijete světlo svíčky, můžete úspěšně vyfotografovat snímky bez použití blesku. • Doporučujeme používat v tomto režimu stativ a samospoušť (str. 40).
of
tp
Stisknutím [ ] zobrazte menu [REŽIM SCÉNY] a zvolte scénický režim. (str. 44) V tomto režimu můžete zachytit atmosféru osvětlení svíčkami.
m ik
m
Stisknutím [ ] zobrazte menu [REŽIM SCÉNY] a zvolte scénický režim. (str. 44) Tento režim umožňuje pořídit snímky zdravě vypadajících dětí. Při použití blesku je záblesk slabší než obvykle. Použitím režimů [DÍTĚ1] a [DÍTĚ2] můžete nastavit dvě různá data narození. Pomocí funkce [DATUM VE SNÍMKU] (str. 72) můžete aktivovat zobrazení věku dětí a datum vložit do snímku. • Věk lze také tisknout na každý snímek pomocí softwaru [LUMIX Simple Viewer] nebo [PHOTOfunSTUDIO-viewer-] na disku CD-ROM (součást příslušenství). (Více informací ohledně tisku naleznete v samostatném návodu k připojení k PC.)
ra
ra
[SVĚTLO SVÍČKY]
[ZÁPAD SLUNCE]
[DÍTĚ1]/ [DÍTĚ2]
tp
ha
s.
• Režim zabudovaného blesku lze nastavit na Pomalá synchr./Redukce červených očí [ ] nebo na Vždy zapnut/Re]. dukce červených očí [ • Nelze nastavit vyvážení bílé.
s.
r .o
.
Pokročilé (záznam snímků)
47 VQT1C52
Pokročilé (záznam snímků)
r .o
s.
• Výchozí nastavení AF přisvětlení je [OFF]. (str. 63) • Další informace o tomto režimu najdete v sekci [DÍTĚ1]/[DÍTĚ2].
ha
[VYS.CITLIVOST]
of
tp
ra
Stisknutím [ ] zobrazte menu [REŽIM SCÉNY] a zvolte scénický režim. (str. 44) Tento režim zvolte pro zpracování s vysokou citlivostí. Můžete pořizovat snímky až při citlivosti ISO 3200.
os
• Kvůli zpracování dat pořízených s vysokou citlivostí se může rozlišení snímku lehce snížit. Nejedná se o závadu. • Rozsah zaostřování se nastaví stejně jako v režimu makro. [5 cm (Wide)/50 cm (Tele) až ∞] • Blesk je nastaven do režimu Vždy vypnut [ ]. • Nelze použít rozšířený optický zoom ani digitální zoom.
ik
48 VQT1C52
ah a
ft
pr
• Nedotýkejte se fotoaparátu mokrýma rukama. • Písek nebo mořská voda způsobí poškození fotoaparátu. Chraňte objektiv a konektory před vniknutím písku a mořské vody. • Nelze nastavit vyvážení bílé.
os o
Informace o nastavení zobrazení věku a data narození naleznete v sekci [DÍTĚ1]/ [DÍTĚ2] (str. 47).
[PLÁŽ]
Stisknutím [ ] zobrazte menu [REŽIM SCÉNY] a zvolte scénický režim. (str. 44) V tomto režimu můžete pořídit působivé snímky modré oblohy, moře atd. Režim také eliminuje nebezpečí podexponování objektů pod silným slunečním světlem.
m ik
m ik
os o
ft
pr
ah a
s.
r.o .
Stisknutím [ ] zobrazte menu [REŽIM SCÉNY] a zvolte scénický režim. (str. 44) Režim je určen pro fotografování koček, psů apod. Můžete nastavit datum narození svého zvířátka. Pomocí funkce [DATUM VE SNÍMKU] (str. 72) můžete aktivovat zobrazení věku a datum vložit do snímku. • Věk lze také tisknout na každý snímek pomocí softwaru [LUMIX Simple Viewer] nebo [PHOTOfunSTUDIO-viewer-] na disku CD-ROM (součást příslušenství). (Více informací ohledně tisku naleznete v samostatném návodu k připojení PC.)
r.o
[DOMÁCÍ ZVÍŘE]
s.
m
m
ik
os
of
tp
ra
ha
s.
r .o
.
• Citlivost ISO bude stejná jako při nastavení největší citlivosti ISO [ISO400] v režimu inteligentního nastavení citlivosti. (str. 42) • Po přepnutí do režimu [DÍTĚ1/DÍTĚ2] se v dolní části monitoru na 5 sekund zobrazí věk, aktuální datum a čas. • Způsob zobrazení věku závisí na nastavení jazyka v režimu záznamu. • Pokud se věk nezobrazí správně, zkontrolujte nastavení hodin a data narození. • Pokud je nastavena volba [BEZ VĚKU], věk v okamžiku fotografování se se snímkem nezaznamená, ani když jsou datum narození a čas nastaveny. To znamená, že nelze později zobrazit věk dítěte, ani pokud na fotoaparátu nastavíte volbu [S VĚKEM]. • Nulování nastavení data narození lze provést volbou [VYNULOVAT] v menu [NAST.]. (str. 21) • Nelze použít následující funkce: – [POM.ZÁVĚRKA] – [DIG.ZOOM]
Pokročilé (záznam snímků)
of
30 SEK.
os
[OHŇOSTROJ]
60 SEK. ZRUŠIT
ZVOL
NAST.
MENU
m
• Pokud chcete změnit počet sekund, stiskněte [MENU/NAST.] (Menu/Nastavit), a potom znovu stiskněte pro výběr režimu [HVĚZD. OBLOHA]. 2 Záznam snímků
ft
r.o
s.
ah a
m ik
Správná technika fotografování noční oblohy • Závěrka se otevře na 15, 30 nebo 60 sekund. Umístěte fotoaparát na stativ. Rovněž doporučujeme používat samospoušť. (str. 40)
pr
pr
ah a
s.
• Stisknutím spouště vyvolejte obrazovku odpočítávání. Poté už s fotoaparátem nehýbejte. Po dokončení odpočítávání se zobrazí hlášení [ČEKEJTE PROSÍM] na stejnou dobu, na kterou je nastaven čas závěrky pro zpracování signálu. • Stisknutím [MENU/NAST.] zrušíte pořízení snímku při zobrazení obrazovky odpočítávání.
• Tento režim je nejúčinnější při vzdálenosti objektu 10 m nebo větší. • Čas závěrky bude následující. – Při nastavení optického stabilizátoru obrazu na [OFF]. Max. 2 s – Při nastavení optického stabilizátoru obrazu na [REŽIM1] nebo [REŽIM2]: 1/4 sekundy nebo 2 sekundy (rychlost závěrky bude 2 sekundy, pouze když fotoaparát detekuje malé chvění jako při použití stativu.) • Histogramy jsou vždy zobrazeny oranžovou barvou (str. 35). • Blesk je nastaven do režimu Vždy vypnut [ ]. • Pomocné světlo AF je vypnuto. • Citlivost ISO je pevně nastavena na [ISO100].
ft
MENU
os o
ZRUŠIT
Správná technika fotografování ohňostrojů • Protože se závěrka zpomalí, doporučujeme použít stativ.
r.o .
15
os o
Stisknutím [ ] zobrazte menu [REŽIM SCÉNY] a zvolte scénický režim. (str. 44) Tento režim umožňuje pořizování krásných snímků ohňostrojů na noční obloze.
ik
os
of
HVĚZD.OBLOHA
15 SEK.
ik
m
r .o
ha
tp
1 Stisknutím / zvolte počet sekund a potom stiskněte tlačítko [MENU/NAST.].
ra
ra
Nastavení času závěrky • Zvolte rychlost závěrky [15SEK.], [30SEK.] nebo [60SEK.].
m ik
• LCD monitor automaticky ztmavne. • Histogramy jsou vždy zobrazeny oranžovou barvou (str. 35). • Blesk je nastaven do režimu Vždy vypnut [ ]. • Citlivost ISO je pevně nastavena na [ISO100]. • Nelze použít následující funkce: – [EXPOZICE] – [VYV.BÍLÉ] – [STABILIZÁTOR] – [DÁVKA] – [POM.ZÁVĚRKA]
tp
ha
s.
Stisknutím [ ] zobrazte menu [REŽIM SCÉNY] a zvolte scénický režim. (str. 44) V tomto režimu můžete pořídit živé snímky hvězdné oblohy nebo tmavých objektů.
s.
r .o
.
[HVĚZD.OBLOHA]
49 VQT1C52
Pokročilé (záznam snímků)
r .o
s.
ha
1 Namáčknutím spouště zaostřete a domáčknutím zahájíte záznam.
tp
tp
ra
ha
Stisknutím [ ] zobrazte menu [REŽIM SCÉNY] a zvolte scénický režim. (str. 44) V tomto režimu můžete pořizovat snímky zasněžené krajiny v reálném odstínu bílé.
ra
s.
[SNÍH]
Režim videosekvence
.
r .o
• Následující funkce nelze použít. – [VYV.BÍLÉ] – [POM.ZÁVĚRKA]
of os
2 Záznam zastavíte domáčknutím spouště.
VQT1C52
ft os o m ik
ft os o
m ik
50
pr
• Záznam se automaticky zastaví při vyčerpání kapacity vnitřní paměti nebo karty vložené do fotoaparátu.
pr
ah a
• Vypněte fotoaparát při startu nebo přistávání. • Při používání fotoaparátu dodržujte pokyny posádky letadla. • Dejte pozor na odlesky od okna. • Blesk je nastaven do režimu Vždy vypnut [ ]. • AF přisvětlení je vypnuto. • Nelze nastavit vyvážení bílé.
ah a
s.
r.o .
Technika pořizování leteckých fotografií • Doporučujeme tuto techniku, jestliže je obtížné zaostřit při fotografování mraků atd. Namiřte fotoaparát na něco vysoce kontrastního, namáčkněte spoušť, aby se fixovalo zaostření, a pak namiřte fotoaparát na objekt a domáčkněte spoušť.
A: Záznam zvuku (DMC-LZ7 pouze) • Dostupná délka záznamu B se zobrazuje v pravém horním rohu a uplynulý čas záznamu C se zobrazí v pravém dolním rohu obrazovky. • Po zaostření na objekt se rozsvítí kontrolka zaostření. • Zaostření, zoom a clona zůstanou po celou dobu záznamu stejné. • Zvuk je soušasně nahráván přes vestavěný mikrofon fotoaparátu. (S videosekvencemi se vždy zaznamenává zvuk.) (DMC-LZ7) • Při použití funkce optického stabilizátoru obrazu se zafixuje do režimu [REŽIM1].
r.o
ik
Stisknutím [ ] zobrazte menu [REŽIM SCÉNY] a zvolte scénický režim. (str. 44) V tomto režimu můžete fotografovat přes okno letadla.
m
m
ik
os
[LETECKÉ FOTKY]
s.
of
• Nelze nastavit vyvážení bílé.
Pokročilé (záznam snímků)
ha 1/ 2
ra
VYV.BÍLÉ
AWB
MODE1
MENU
1/ 2
REC VYV.BÍLÉ
os
m
ik
4 Stisknutím / vyberte [REŽ. SNÍMKU] a stiskněte . AWB
6 Stiskněte [MENU/NAST.] pro uzavření menu.
ik
os
3 Stisknutím / vyberte položku a stiskněte [MENU/NAST.].
• Pro uzavření menu můžete také namáčknout tlačítko spouště.
FORMÁT OBRAZU
REŽ.SNÍMKU REŽIM OSTŘENÍ STABILIZÁTOR NAST.
ON
MENU
• Rozsah zaostření je stejný jako v režimu makro. [5 cm (Wide)/50 cm (Tele) až ∞] • Další informace o dostupné době záznamu naleznete na straně 101. • Zbývající doba záznamu uváděná na obrazovce nemusí klesat rovnoměrně. • Zvuk nelze zaznamenat.(DMC-LZ6) • Tento fotoaparát nepodporuje nahrávání videosekvencí na karty typu MultiMediaCards. • Při nastavení na [30fpsVGA] nebo [30fps16:9] doporučujeme používat vysokorychlostní paměťovou kartu SD s rychlostí „10MB/s” nebo vyšší (vyobrazeno na obalu). • V závislosti na typu použité paměťové karty se může záznam náhle přerušit. • Doporučujeme používat paměťové karty SD/SDHC firmy Panasonic. • Podle typu používané paměťové karty SD se může po záznamu videosekvence rozsvítit kontrolka přístupu. Nejedná se o závadu.
[30fpsQVGA]
10 30 10
ft
[10fpsQVGA]
320 x 240 pixelů
30
Položka
[30fps16:9] [10fps16:9]
Velikost snímku 848x480 pixelů
Snímků za sekundu (fps)
m ik
os o
Pokud na obrazovce v kroku 2 zvolíte [ ]
30 10
s.
ah a
640x480 pixelů
pr
[10fpsVGA]
Snímků za sekundu (fps)
pr
[30fpsVGA]
Velikost snímku
ft
Položka
os o
]
ah a
[
s.
5 Stisknutím / vyberte položku a pak stiskněte [MENU/NAST.]. Pokud na obrazovce v kroku 2 zvolíte
r.o
r.o .
ZVOL
m ik
m
of
tp
NAST.
of
ZVOL
tp
FORMÁT OBRAZU
REŽ.SNÍMKU REŽIM OSTŘENÍ STABILIZÁTOR
r .o
ra
ZÁZN.
s.
2 Stisknutím / vyberte [FORMÁT OBRAZU] a potom stiskněte .
ha
r .o
s.
1 Stiskněte [MENU/NAST.].
• fps „frames per second” (počet snímků za sekundu); Odpovídá počtu použitých snímků za sekundu. • S nastavením „30 fps” zaznamenáte plynulejší pohyb. • S nastavením „10 fps” zaznamenáte delší videosekvenci, ale kvalita je nižší. • Velikost souboru s [10fpsQVGA] je malá takže je vhodná pro e-mailové zprávy. ]a • Je-li [FORMÁT OBRAZU] [ rozlišení snímku je [30fpsQVGA] nebo [10fpsQVGA] (320x240 pixelů), ukládá se videosekvence pouze do vnitřní paměti.
.
Změna nastavení poměru stran a kvality obrazu
51 VQT1C52
Pokročilé (záznam snímků)
• Počet dnů od začátku dovolené lze také tisknout na každý snímek pomocí softwaru [LUMIX Simple Viewer] nebo [PHOTOfunSTUDIO-viewer-] na disku CD-ROM (součást příslušenství). (Více informací ohledně tisku naleznete v samostatném návodu k připojení k PC.)
r .o
s.
ha
Nastavení data odjezdu/návratu
ra
tp
1 Stiskněte [MENU/NAST.] a pak .
os
of
2 Stisknutím vyberte v menu [NAST.] ikonu [ ] a stiskněte . 3 Stisknutím / vyberte položku [DATUM CESTY] a stiskněte .
ik
m
Záznam, kolikátý den dovolené byl snímek pořízen
4 Stisknutím vyberte [NAST.] a pak stiskněte [MENU/NAST.]. DATUM CESTY AUT. NÁHLED
OFF
ŠETŘENÍ ENERGIÍ ÚSPORNÝ REŽIM PÍPNUTÍ
5MIN.
NAST.
SET
s.
ah a
DATUM CESTY
pr
pr
12 . PRO . 2007
ft
ZVOL
m ik
NAST.
MENU MENU
SET
/: Vyberte požadovanou položku. /: Nastavte rok, měsíc a den.
os o
ft
MENU
NASTAVTE PROSÍM DATUM ODJEZDU
A: Počet dnů, které uplynuly ode dne vašeho odjezdu na dovolenou
os o
OFF
MENU
5 Stisknutím /// vyberte datum odjezdu a stiskněte [MENU/ NAST.].
1. DEN 10:00 2.PRO.2007
m ik
NAST.
r.o
ZVOL
1/3
VQT1C52
2/4
NASTAVENÍ
ah a
s.
Nastavíte-li dopředu datum odjezdu na dovolenou, uloží se spolu s pořízenými snímky také pořadová čísla dalších dnů (dny dovolené). Počet uplynulých dní můžete zobrazit při přehrávání snímků a přidat jej k pořízeným snímkům pomocí funkce [DATUM VE SNÍMKU] (str. 72).
52
].)
(např.: pro normální režim [
r.o .
m
ik
os
of
tp
ra
ha
s.
r .o
.
• Videosekvence lze zaznamenávat až do délky 2 GB bez přerušení. Na monitoru se zobrazuje pouze maximální dostupná doba záznamu do 2 GB. • Při přehrávání záznamu na jiném zařízení se může zhoršit kvalita snímků i zvuku, dokonce se nemusí být vůbec možné záznam přehrát. Také se nemusí správně zobrazit informace o záznamu. • V režimu videosekvence nejsou k dispo]. zici níže uvedené funkce [ – Detekce orientace fotoaparátu – Kontrola snímku – [REŽIM2] v režimu stabilizace [STABILIZÁTOR] • Software dodaný s fotoaparátem obsahuje aplikaci QuickTime, která umožňuje přehrávat videosekvence pořízené tímto fotoaparátem na PC.
Pokročilé (záznam snímků)
.
r .o
ha
ha
NASTAVTE PROSÍM DATUM NÁVRATU
ra
MENU
SET
ik
7 Stiskněte [MENU/NAST.] pro uzavření menu.
m
8 Pořiďte snímek.
s.
ah a
pr
s.
m ik
os o
ft
pr
ah a
A: Počet dnů, které uplynuly ode dne vašeho odjezdu na dovolenou • Pokud přístroj zapnete po nastavení data cesty, nebo pokud jste zrovna nastavili datum cesty, zobrazí se na asi 5 sekund počet dní, které uplynuly od data odjezdu. • Po nastavení [DATUM CESTY], v pravém dolním rohu monitoru se zobrazí [ ]. (Nezobrazí se, pokud je aktuální datum po datu návratu.)
ft
1. DEN
10:00 2.PRO.2007
r.o
r.o .
3
os o
ik
os
of
/: Vyberte požadovanou položku. /: Nastavte rok, měsíc a den. • Nastavení se neuplatní, je-li zadané datum návratu před aktuálním datem. • Nechcete-li zadávat datum návratu, stiskněte během zobrazení pole data tlačítko [MENU/NAST.].
• Datum sestování se vypočítívá z data v nastavení času (str. 16) a z nastaveného data odjezdu. Pokud nastavíte [SVĚTOVÝ ČAS] (str. 54) až po příjezdu na místo, kde trávíte dovolenou, počet dnů od začátku dovolené je vypočten z aktuálního data a nastaveného data příjezdu na místo. • Nastavené datum cesty je v paměti i po vypnutí fotoaparátu. • Pokud jste již nastavili datum odjezdu a pak zaznamenáte nějaký snímek ještě před odjezdem, zobrazí se oranžové znaménko [-] (mínus) a datum pořízení snímku se nezapíše. • Když nastavíte datum odjezdu a pak změníte nastavení času (datumu a hodin) v místě pobytu na dovolené, zobrazí se bílé znaménko a den pobytu na vaší dovolené se nahraje, když je datum cestovního pobytu např. jeden den před dnem odjezdu. • Když je [DATUM CESTY] nastaveno na [OFF], počet uplynutých dnů od data odjezdu se nezaznamená ani tehdy, když nastavíte datum cesty nebo datum návratu. Dokonce ani v případě, když po záznamu snímku nastavíte [DATUM CESTY] na [NAST.], se den pořízení vašeho snímku nezobrazí. • Zobrazí-li se zpráva [NASTAVTE HODINY, PROSÍM], nastavte čas. (str. 16) • Nastavení [DATUM CESTY] má také vliv na jednoduchý režim [ ].
tp
MENU
of
UKONČ.
tp
ZVOL
os
ra
㧙㧙 . 㧙㧙㧙 . 㧙㧙㧙㧙
m ik
m
Nastavení se automaticky zruší, je-li zadané datum návratu před aktuálním datem. Pokud chcete datum cesty zrušit před koncem dovolené, na obrazovce v kroku 4 zvolte [OFF] a dvakrát stiskněte [MENU/ NAST.].
s.
DATUM CESTY
s.
r .o
6 Stisknutím /// vyberte datum návratu a stiskněte [MENU/ NAST.].
Zrušení data odjezdu.
53 VQT1C52
Pokročilé (záznam snímků)
Nastavení lokality domácího času [DOMA] (Proveďte kroky 1, 2 a 3.)
r .o
.
1 Stisknutím vyberte [DOMA] a nastavte stisknutím [MENU/NAST.].
s.
s.
r .o
Zobrazení místního času (světový čas)
CÍL CESTY
tp
of
m
GMT+0:00
ZVOL
n0
MONITOR
NÁPOVĚDA ZVOL
UKONČ.
MENU
r.o .
SVĚTOVÝ ČAS
• Vlevo nahoře na obrazovce se zobrazí aktuální čas a časový posun od GMT „Greenwich Mean Time” se zobrazí vlevo dole. • Pokud doma používáte letní čas ], stiskněte . Dalším stisknu[ tím se vrátíte k původnímu času. • Nastavením letního času pro domovskou lokalitu se neposune aktuální čas. Posuňte hodiny o hodinu dopředu. (str. 16)
ah a
pr ft os o
m ik
os o
ft
pr
ah a
s.
• Jestliže nastavujete světový čas poprvé, objeví se zpráva [NASTAVTE, PROSÍM, DOMOVSKOU ZÓNU]. Pokud se zobrazí tato zpráva, stiskněte tlačítko [MENU/NAST.] a nastavte lokalitu domácího času na obrazovce uvedené v kroku 2 postupu „Nastavení lokality domácího času [DOMA]”.
SET
r.o
NAST.HODIN
MENU ZRUŠIT MENU NAST.
s.
TYP BATERIE
m ik
SET
10:00
London Casablanca
1/4
NASTAVENÍ
VQT1C52
MENU MENU
2 Stisknutím / vyberte lokalitu domácího času a nastavte stisknutím [MENU/ NAST.].
3 Stisknutím / vyberte [SVĚTOVÝ ČAS] a pak stiskněte .
54
NAST.
ZVOL
ZRUŠIT
ik
2 Stisknutím vyberte v menu [NAST.] ikonu [ ] a stiskněte .
10:00 1.PRO.2007
os
tp
of
m
ik
os
1 Stiskněte [MENU/NAST.] a pak .
ra
DOMA
ra
Pokud nastavíte svůj domácí čas a čas v místě, kde trávíte dovolenou, lze na monitoru zobrazit místní čas v místě, kde trávíte dovolenou, a zaznamenat jej spolu s pořízenými snímky. • Volbou [NAST. HODIN] předem nastavte aktuální datum a čas.(str. 16)
ha
ha
SVĚTOVÝ ČAS
Pokročilé (záznam snímků)
• Pokud se v místě, kde trávíte dovolenou, používá letní čas [ ], stiskněte . (Čas se posune o jednu hodinu vpřed.) Dalším stisknutím se vrátíte k původnímu času. 3 Stiskněte [MENU/NAST.] pro uzavření menu.
s.
NAST.HODIN
SVĚTOVÝ ČAS
CÍL CESTY DOMA --:-- --. --.---ZRUŠIT
ZVOL
MENU
NAST.
MENU
tp
MONITOR
SET
UKONČ.
os
• Po skončení své cesty obnovte nastavení na [DOMA] provedením kroků 1, 2, 3 a kroků 1 a 2 postupu „Nastavení domovské lokality [DOMA]”. (str. 54) • Nemůžete-li najít cíl cesty mezi zobrazenými oblastmi, nastavte časový posun od vaší domovské lokality. • Nastavení [SVĚTOVÝ ČAS] ovlivňuje také jednoduchý režim [ ]. • Při přehrávání snímků pořízených na dovolené se zobrazí ikona cíle dovolené [ ].
r.o
s. ah a
s.
pr ft
MENU
SET
m ik
• Aktuální čas ve zvoleném cíli dovolené se zobrazí na monitoru vpravo nahoře a časový posun od domovské lokality se zobrazí vlevo dole.
os o
ZRUŠIT MENU NAST.
MENU
• Po nastavení cíle dovolené se ikona ] na [ ]. změní z [
ah a
pr
m ik
os o
ft
+9:00 ZVOL
SET
of
ZVOL
19:00
Seoul Tokyo
MENU
NÁPOVĚDA
r.o .
A: V závislosti na nastavení se zobrazí čas v místě, kam cestujete, nebo čas v domovské lokalitě. • Nastavujete-li cíl dovolené poprvé, datum a čas se zobrazí dle obrázku výše. 2 Stisknutím / vyberte cíl dovolené a nastavte stisknutím [MENU/NAST.]. 10:00
n0
ik
m
SVĚTOVÝ ČAS
ha
ra
TYP BATERIE
tp
of
os
m
ik
1 Stisknutím vyberte [CÍL CESTY] a nastavte stisknutím [MENU/NAST.]
1/4
NASTAVENÍ
ra
ha
s.
r .o
• Jestliže nastavujete domovskou lokalitu poprvé, obrazovka se po stisku [MENU/ NAST.] při nastavování domovské lokality vrátí do stavu zobrazeného v kroku 1 postupu „Nastavení lokality domácího času [DOMA]”. Stisknutím se vraťte do obrazovky uvedené v kroku 3, a pak stisknutím [MENU/NAST.] zavřete menu. • Jestliže nastavujete domovskou lokalitu podruhé atd., obrazovka se po stisknutí [MENU/NAST.] vrátí do stavu ukázaného v kroku 3. Dalším stisknutím [MENU/NAST.] zavřete menu. Nastavení cíle dovolené (proveďte kroky 1, 2 a 3.)
r .o
.
Dokončení nastavení domovské lokality
55 VQT1C52
Pokročilé (záznam snímků)
Požití rychlého nastavení A: Kurzorová tlačítka B: Tlačítko [MENU/NAST.] C: Tlačítko [FUNKCE] • Tlačítkem [FUNKCE] můžete během záznamu snadno nastavit následující funkce. (Záznam v normálním režimu [ ]) – Optický stabilizátor obrazu – Dávka – Vyvážení bílé – Citlivost ISO – Velikost snímku – Kvalita
r .o
s.
ha
ra
ik
Zobrazení menu
Položka
m
m
ik
os
Nastavitelné položky (záznam v normál]) ním režimu [
tp
of
tp
ra
Nastavení v menu Stisknutím [MENU/NAST.] zobrazte menu režimu [ZÁZN.] a vyberte položku, kterou chcete nastavit. (str. 18)
of
ha
Nastavit můžete vyvážení bílé, režim barev atd. Dostupné položky závisí na konkrétním režimu záznamu.
os
s.
r .o
.
Menu režimu [ZÁZN.]
[VYV.BÍLÉ] (str. 57)
[CITLIVOST] (str. 59) [FORMÁT OBRAZU] (str. 59)
1 Během záznamu stiskněte a přidržte tlačítko [FUNKCE].
[ROZL.SNÍMKU] (str. 60)
OFF AWB AUTO AWB
r.o .
[KVALITA] (str. 60)
[REŽIM OSTŘENÍ] (str. 61)
3
[AF PŘISVĚTLENÍ] (str. 63)
pr
[POM.ZÁVĚRKA] (str. 64)
2 Stisknutím /// vyberte položku menu a nastavení a menu zavřete stisknutím [MENU/NASTAVENÍ].
ah a
ah a
[DÁVKA] (str. 62)
[DIG.ZOOM] (str. 29)
56 VQT1C52
os o
[NAST.HODIN] (str. 64)
ft
[REŽ.BARVY] (str. 64)
m ik
m ik
os o
ft
3/3
MENU
pr
2/3
UKONČ.
s.
s.
ZVOL
[STABILIZÁTOR] (str. 62)
r.o
1/3
ZVOL
OFF AWB AUTO AUTO ISO100 ISO200 ISO400 ISO800 ISO1250
UKONČ.
3 MENU
MENU
SET
• Menu můžete zavřít také stisknutím [FUNKCE].
Pokročilé (záznam snímků)
ha
ra
of os
ik
m
ik
os
of
tp
Stisknutím [ ] zobrazte menu režimu [ZÁZN.] a vyberte položku, kterou chcete nastavit. (str. 56) Tato funkce umožňuje realističtější podání bílé barvy na snímcích pořízených na slunci, při halogenovém osvětlení apod., kdy hrozí nepřirozeně načervenalý nebo namodralý odstín obrazu. Zvolte nastavení odpovídající podmínkám fotografování.
tp
ra
ha
[VYV.BÍLÉ] Nastavení odstínu pro přirozenější obraz.
K = barevná teplota v Kelvinech Automatické vyvážení bílé Dostupný rozsah vyvážení bílé zachycuje výše uvedený obrázek. Když zaznamenáte snímek s vyvážením bílé mimo rozsah jeho nastavení, pak se může bílá jevit poněkud modřejší nebo načervenalá. Dokonce ani v mezích rozsahu nemusí automatické vyvážení bílé fungovat správně, jestliže je mnoho zdrojů světla, nebo není v záběru žádná barva blízká bílé. V takovém případě nastavte vyvážení bílé barvy v jiném režimu než [AUTO].
záznam při halogenovém osvětlení.
(Nastavení bílé)
použití přednastaveného vyvážení bílé
(Nastavení bílé)
pro opakované nastavení vyvážení bílé
ah a
pr
ft os o
m ik
os o
ft
• Volbou jiného nastavení než [AUTO] můžete jemně dokončit vyvážení bílé.
m ik
s.
(Halogen)
ah a
záznam venku ve stínu za jasného dne
s.
(Stín)
r.o
r.o .
[AUT.VYV.BÍLÉ] automatické (Automatické nastavení vyvážení bílé) záznam venku za jasného dne. (Denní světlo) záznam venku za zamračeného dne (Oblačno)
pr
m
r .o
s.
] nelze
s.
• Nastavení vyvážení bílé [ ovládat rychlým nastavením.
r .o
.
1 Automatické vyvážení bílé pracuje v těchto prostředích: 2 Modrá obloha 3 Zamračená obloha (za deště) 4 Ve stínu 5 TV obrazovka 6 Sluneční světlo 7 Bílé světlo zářivek 8 Žárovkové osvětlení 9 Východ a západ slunce 10 Světlo svíčky
57 VQT1C52
Pokročilé (záznam snímků)
]
2 Stiskněte [MENU/NAST.] pro skončení.
r .o
Tuto možnost použijte pro ruční nastavení vyvážení bílé barvy.
• Skončit můžete také polovičním namáčknutím tlačítka spouště. • Ikona vyvážení bílé na obrazovce zčervená nebo zmodrá.
s.
• Nastavení vyvážení bílé nebo nastavení doladění vyvážení bílé zůstane uloženo i po vypnutí fotoaparátu. Pokud však dojede ke změně scénického režimu, obnoví se původní nastavení vyvážení bílé na [AUT.VYV.BÍLÉ] a doladění vyvážení bílé se nastaví na „0”.
NAST.
MENU
m
ik
3 Stiskněte dvakrát [MENU/NAST.] pro uzavření menu. • Dokončit můžete také polovičním namáčknutím tlačítka spouště.
Poznámky k vyvážení bílé • Při fotografování s bleskem nemusí být vyvážení bílé barvy nastaveno správně, pokud není záblesk dostatečný. • Vyvážení bílé nelze nastavit v následujících případech. ] – V jednoduchém režimu [ – Ve scénických režimech [KRAJINA], [NOČNÍ PORTRÉT], [NOČNÍ KRAJINA], [JÍDLO], [OSLAVA], [SVĚTLO SVÍČKY], [ZÁPAD SLUNCE], [PLÁŽ], [HVĚZD.OBLOHA], [OHŇOSTROJ], [SNÍH] a [LETECKÉ FOTKY].
os
ZVOL
of
tp
ra
ha
ra
m
ik
os
of
tp
NAST.BÍLÉ
ha
s.
1 Zvolte [ ] (nastavení bílé) a pak stiskněte [MENU/NAST.] 2 Namiřte fotoaparát na list bílého papíru atd., aby rámeček uprostřed byl vyplněn pouze bílým objektem, a pak stiskněte [MENU/NAST.].
Doladění vyvážení bílé [
]
NAST.VYV.BÍLÉ
VQT1C52
s.
pr
MENU
m ik
• [RED]: korekce, pokud je obraz namodralý. • [BLUE]: korekce, pokud je obraz načervenalý. • Zvolením [0] se vrátíte k původnímu vyvážení bílé.
os o
m ik
UKONČ.
ft
ft
ZVOL
MODRÝ
os o
pr
ČERVENÝ
Poznámky k jemnému doladění vyvážení bílé • Vyvážení bílé můžete doladit nezávisle pro každou její položku. • Nastavení jemného doladění vyvážení bílé barvy se ve snímku projeví při použití blesku. • Úroveň jemného doladění vyvážení bílé ] (nastavení bílé) se vrátí na barvy v [ „0“ když resetujete vyvážení bílé barvy pomocí funkce nastavení bílé [ ]. • Nastavení jemného doladění vyvážení bílé nelze provést při nastavení [REŽ. BARVY] (str. 64) na [B/W] nebo [SEPIA].
ah a
ah a
s.
1 Opakovaným stisknutím [ ] vyberte [NAST.VYV.BÍLÉ] a stisknutím / nastavte vyvážení bílé.
r.o
r.o .
Vyvážení bílé můžete jemně doladit, když se nedaří získat požadovaný odstín nastavením vyvážení bílé. • Nastavte vyvážení bílé na [ ]/[ ]/ [ ]/[ ]/[ ]. (str. 57)
58
r .o
.
Ruční nastavení vyvážení bílé [
r .o
ra
tp
tp
ra
ha
Stisknutím [ ] zobrazte menu režimu [ZÁZN.] a vyberte položku, kterou chcete nastavit. (str. 56) Změnou poměru stran můžete vybrat úhel záběru, který se hodí k fotografovanému objektu.
ha
Stisknutím [ ] zobrazte menu režimu [ZÁZN.] a vyberte položku, kterou chcete nastavit. (str. 56). Hodnota ISO vyjadřuje světelnou citlivost snímacího prvku. Čím vyšší citlivost nastavíte, tím menší osvětlení potřebujete k záznamu snímku, takže fotoaparátem můžete pořizovat snímky v tmavějším prostředí. • Při nastavení na [AUTO] je citlivost ISO automaticky seřízena na maximum [ISO200] podle jasu. (Při použití blesku může být nastavena na maximum [ISO640].)
ik
os
of
Volba pro záznam smímku se stejným formátem jako u TV s poměrem stran obrazu 4:3 nebo na monitoru PC.
of
Vhodné
Nevhodné
Nevhodné
Vhodné
Dlouhý Nízký
Krátký Zvýšený
r.o .
Volba pro záznam smímku se stejným formátem 3:2 jako u 35 mm filmu.
Vhodné nastavení pro krajiny atd., kde je vhodnější širokoúhlý záběr.Vhodné pro zobrazení na širokoúhlé obrazovce (HDTV apod.).
ah a
pr ft os o
• V režimu videosekvence [ ] nemůžete zvolit [ ]. (str. 50) • Okraje zaznamenaných snímků mohou být při tisku oříznuty. (str. 97)
m ik
m ik
os o
ft
pr
ah a
s.
• Ve scénickém režimu [VYS. CITLIVOST] (str. 48) je citlivost ISO napevno nastavena na [ISO3200]. • V zájmu omezení obrazového šumu doporučujeme snížit citlivost ISO nebo nastavit volbu [REŽ.BARVY]na [PŘIROZENÝ]] (str. 64) • Citlivost ISO je nastavena na [ISO LIMIT] v režimu inteligentního nastavení citlivosti [ ]. (str. 42) • Citlivost ISO nelze nastavit v následujících případech. – V jednoduchém režimu [ ] – V režimu videosekvence [ ] – Ve scénickém režimu
r.o
1250
m
100
s.
os
ik
m
Citlivost ISO Při jasném osvětlení (např. venku) Při slabém osvětlení Čas závěrky Obrazový šum
[FORMÁT OBRAZU] Nastavení poměru stran snímků
s.
s.
r .o
[CITLIVOST] Nastavení světelné citlivosti
.
Pokročilé (záznam snímků)
59 VQT1C52
Pokročilé (záznam snímků)
Při nastavení poměru stran [
].
3072×2304 pixelů 2560×1920 pixelů 2048×1536 pixelů 1600×1200 pixelů 1280×960 pixelů 640×480 pixelů
ra
of os
r.o
s.
ah a
pr
ft
].
os o
os o
Jemná (nízká komprese):Upřednostněna kvalita obrazu.Snímky budou kvalitní. Standard (vysoká komprese): Upřednostněn je počet zaznamenaných snímků. Zaznamenají se snímky ve standardní kvalitě.
• Nastavitelný počet pixelů se liší podle poměru stran. Po změně poměru stran obrazu nastavte také rozlišení. • „EZ“ je zkratka [Extra Optical Zoom] (rozšířený optický zoom). (str. 27) • Rozšířený optický zoom nefunguje při scénickém režimu [VYS. CITLIVOST], takže se velikost snímku pro [EZ] nezobrazuje. • Na snímcích se může projevit mozaikový efekt, a to v závislosti na fotografovaném objektu a podmínkách záznamu. • Na straně 99 jsou uvedeny informace k počtu zaznamenatelných snímků. • V jednoduchém režimu [ ] je nastavení následující. –[ ZVĚTŠENÍ]: : (7M)/ –[ 4”×6”/10×15cm]: : (2.5M EZ)/ –[ E-MAIL]: : (0.3M EZ)/
m ik
ft
Při nastavení poměru stran [
VQT1C52
3072×1728 pixelů 1920×1080 pixelů
tp
Kvalita
ik m pr
ah a
Když zvolíte větší velikost snímku [ ] (7M), můžete tisknout zřetelnější snímky. Pokud zvolíte malé rozlišení snímku [ ] (0,3 M EZ), můžete pořídit více snímků a připojit je do e-mailové zprávy nebo odeslat na webovou stránku, jelikož velikost souborů je velmi malá.
m ik
(5.5M) (2M EZ)
r.o .
s.
Počet pixelů
].
ha
ha
ra
tp
of os
ik
m
A Velký počet pixelů (jemný obraz) B Málý počet pixelů (hrubý obraz) Tyto snímky předvádějí vliv rozlišení na kvalitu snímku.
60
3072×2048 pixelů 2048×1360 pixelů
Při nastavení poměru stran [
Stisknutím [ ] zobrazte menu režimu [ZÁZN.] a vyberte položku, kterou chcete nastavit. (str. 56) Digitální snímek je tvořen obrazovými body, tzv. „pixely“. Ačkoliv na malém LCD monitoru neuvidíte žádný rozdíl, čím více pixelů snímek obsahuje, tím pěknější bude snímek vytisknutý na větší arch papíru nebo zobrazený na monitoru PC. Kvalita snímku odpovídá kompresní úrovni při ukládání digitálních snímků.
(7M) (5M EZ) (3 M EZ) (2M EZ) (1M EZ) (0.3M EZ)
r .o
(6M) (2.5M EZ)
s.
s.
r .o
.
[ROZL.SNÍMKU]/[KVALITA] Nastavení velikosti snímku a kvality podle zamýšleného použití snímků
Pokročilé (záznam snímků)
Funkce [
r .o
s.
tp
of os
• Fotoaparát zaostřuje na všechny AF oblasti, když svítí více AF oblastí (max. 5) současně. Umístění zaostření není přednastaveno. Polohu určuje fotoaparát automaticky v okamžiku ostření. Pokud chcete vybrat oblast, na kterou bude zaostřeno, přepněte režim automatického ostření na ], [ ] nebo [ ]. [ • Pokud je režim automatického ostření nastaven na [ ] nebo [ ], oblast automatického ostření se neobjeví, dokud není objekt zaostřen. • Přepněte režim AF mode na [ ] nebo [ ], jestliže je obtížné zaostřit pomocí [ ]. • Režim automatického ostření nelze nastavit v jednoduchém režimu [ ].
ik
3zónové ostření (vysoká rychlost): Fotoaparát rychle zaostří na jednu ze 3 možných oblastí v záběru - vlevo, vpravo nebo uprostřed. Vhodné, pokud se objekt nachází mimo střed záběru.
m
r.o
pr ft os o m ik
m ik
os o
ft
pr
Bodové ostření: Fotoaparát ostří na subjekt umístěný ve velmi malé oblasti uprostřed záběru.
ah a
s.
ah a
1zónové ostření: Fotoaparát rychle ostří na objekt v rámečku AF ve středu záběru.
r.o .
1zónové ostření (vysoká rychlost): Fotoaparát rychle ostří na objekt v rámečku AF ve středu záběru.
s.
ik
os
of
tp
5zónové ostření: Fotoaparát ostří na libovolný objekt z 5 rámečků ostření.Vhodné, pokud se objekt nachází mimo střed záběru.
m
• Rámeček AF uprostřed obrazovky je při použití digitálního zoomu nebo při fotografování na tmavých místech větší než obvykle.
ra
ra
ha
Stisknutím [ ] zobrazte menu režimu [ZÁZN.] a vyberte položku, kterou chcete nastavit. (str. 56) Zvolte režim odpovídající podmínkám fotografování a kompozici.
]
• Umožňuje rychlejší zaostření subjektu než ostatní režimy AF. • Při namáčknutí spouště se může objekt před zaostřením na chvíli zmrazit. Nejedná se o závadu.
ha
s.
r .o
.
[REŽIM OSTŘENÍ] Nastavení metody ostření
]a[
61 VQT1C52
Pokročilé (záznam snímků)
[OFF] ( )
s.
ha
ra
tp
[DÁVKA] Záznam snímků v režimu sekvenční expozice
ik
Stabilizace není vyžadována.
m
m
ik
os
of
[REŽIM2] Chvění se potlačuje při ) stisknutí spouště. V tomto ( případě je stabilizační účinek výraznější.
of
tp
[REŽIM1] Optický stabilizátor je trvale ) aktivní a může pomáhat při ( vytváření kompozice záběru.
os
r .o
s.
ra
ha
Stisknutím [ ] zobrazte menu režimu [ZÁZN.] a vyberte položku, kterou chcete nastavit. (str. 56)
– – – – –
r .o
Při silném chvění. Příliš velká hodnota zoomu V rozsahu digitálního zoomu. Při snímání pohybujícího se objektu. Při dlouhém času závěrky (fotografování při slabém osvětlení). Dejte pozor na roztřesení fotoaparátu při stisknutí tlačítka spouště. ] je nastave• V jednoduchém režimu [ ní pevně nastaveno na [MODE1] a ve scénickém režimu [HVĚZD.OBLOHA] (str. 49) pevně nastaveno na [OFF]. • V režimu videosekvence [ ] nelze využít volbu [REŽIM2].
.
[STABILIZÁTOR] Detekce a kompenzace vibrací
Ukázka detekce chvění/pohybu
Stisknutím na obrazovce [STABILIZÁTOR] zobrazíte demostrační obrazovku detekce chvění/pohybu. (Během ukázky nelze fotografovat.) Ukázku můžete ukončit stisknutím .
Stisknutím [ ] zobrazte menu režimu [ZÁZN.] a vyberte položku, kterou chcete nastavit. (str. 56) Po nastavení na [ON] se funkce aktivuje při stisknutí spouště.
• Stabilizátor obrazu nemusí fungovat v následujících případech.
62 VQT1C52
r.o
s.
ah a
pr
m ik
m ik
os o
ft
pr
A: Ukázka detekce chvění B: Ukázka detekce pohybu • Demonstrační obrazovka detekce chvění/pohybu udává jen přibližné hodnoty. • Fotoaparát detekuje chvění a pohyb automaticky také v režimu inteligentního nastavení citlivosti ISO [ ] (str. 42) a ve scénických režimech [SPORT] (str. 45), [DÍTĚ1/DÍTĚ2] (str. 47) a [DOMÁCÍ ZVÍŘE] (str. 48).
ft
ah a
UKONČ.
• Je-li aktivní blesk, lze pořídit pouze jeden snímek. • Rychlost snímání v režimu sekvenční expozice se sníží na polovinu. Přesné časování závisí na typu karty, velikosti a kvalitě snímku. • Fotografovat můžete až do vyčerpání kapacity vnitřní paměti nebo paměťové karty. • Rychlost snímání v režimu sekvenční expozice se sníží při nastavení citlivosti ISO (str. 42, 59) na [ISO400] nebo vyšší. • Rychlost snímání v režimu sekvenční expozice se může snížit při fotografování za slabého osvětlení kvůli prodloužení času závěrky.
os o
s.
BĚHEM UKÁZKY NELZE FOTOGRAFOVAT
r.o .
UKÁZKA DETEKCE CHVĚNÍ/POHYBU
Pokročilé (záznam snímků)
r .o
Pomocné světlo AF se při slabém osvětlení rozsvítí. Současně se na monitoru zobrazí ikona pomocného světla AF [ ]. Dosah pomocného světla AF je 1,5 m. Pomocné světlo AF se nezapne.
ra
[OFF]
ha
s.
r .o
s.
of
tp
• Při používání pomocného světla AF buďte opatrní. – Nedívejte se do lampy pomocného světla AF z blízka. – Nezakrývejte pomocné světlo AF prstem nebo jiným předmětem. • Pokud pomocné světlo AF nechcete využít (např. při fotografování zvířat v tmavých místech), nastavte [AF PŘISVĚTLENÍ] na [OFF]. V takovém případě však bude zaostřování obtížnější. • V jednoduchém režimu [ ] je volba [AF PŘISVĚTLENÍ] napevno nastavena na [ON]. • Přsivětlení [AF PŘISVĚTLENÍ] se napevno nastaví na [OFF] ve scénickém režimu [KRAJINA] (str. 45), [NOČNÍ KRAJINA] (str. 46), [ZÁPAD SLUNCE] (str. 47), [OHŇOSTROJ] (str. 49), [LETECKÉ FOTKY] (str. 50). • Výchozí nastavení pro scénický režim [DOMÁCÍ ZVÍŘE] (str. 48) je [OFF].
m
ik
os
ha
ra
tp
of
os
ik
r.o
s.
pr ft os o
m ik
os o
ft
pr
ah a
Stisknutím [ ] zobrazte menu režimu [ZÁZN.] a vyberte položku, kterou chcete nastavit. (str. 56) Přisvětlení objektu usnadní fotoaparátu zaostřit při slabém osvětlení, které ostření ztěžuje. • Při zapnutém AF přisvětlení [ON] se zobrazí zvětšený ráměček automatického zaostřování a po namáčknutí spouště se rozsvítí přisvětlovací lampa A.
ah a
s.
r.o .
[AF PŘISVĚTLENÍ] Přisvětlení usnadňuje zaostřování při zhoršených světelných podnímkách
m ik
m
[ON]
.
• Zaostření proběhne při pořízení prvního snímku. • Nastavení expozice a vyvážení bílé proběhne při záznamu každého snímku. • V případě sledování pohybujícího se objektu v prostředí s velkými rozdíly jasu může nastavení stabilní expozice trvat déle. Pokud současně používáte sekvenční expozici, nemusí být expozice optimální. • Při použití samospouště se v režimu sekvenční expozice pořídí jen 3 snímky. • Režim sekvenční expozice není zrušen ani vypnutím fotoaparátu. • Při nastavení režimu sekvenční expozice se vždy aktivuje automatické prohlížení, nezávisle na nastavení funkce automatického prohlížení. V menu [NAST.] nelze aktivovat funkci automatického prohlížení. • Režim sekvenční expozice nelze nastavit ] a scénicv jednoduchém režimu [ kém režimu [HVĚZD. OBLOHA].
63 VQT1C52
Pokročilé (záznam snímků)
[REŽ.BARVY] Nastavení barevných efektů a kavality pořízených snímků
r .o
s.
s.
r .o
.
[POM.ZÁVĚRKA] Záznam jasných snímků při slabém osvětlení
of
[PŘIROZENÝ] Snímek bude změkčen. [ŽIVÝ]
ik
[ČERNOBÍLÝ] Snímek bude černobílý.
1–
Nízké
Výraznější
• Při pořizování snímků při slabém osvětlení může být patrný obrazový šum. V zájmu omezení obrazového šumu doporučujeme nastavit [REŽ.BARVY] na [PŘIROZENÝ].
[NAST.HODIN] Nastavte pořadí zobrazení data a času.
ah a
s.
os o
ft
pr
Stisknutím [ ] zobrazte menu režimu [ZÁZN.] a vyberte položku, kterou chcete nastavit. (str. 56) Změňte datum a čas. (str. 16)
m ik
ah a
pr
ft
m ik
os o
VQT1C52
r.o
Světlejší
r.o .
Tmavší
• Pro fotografování by mělo být obvykle nastaveno [1/8–]. (Pokud zvolíte jinou dobu osvitu pomalé závěrky než [1/8–], zobrazí se v levém dolním rohu monitoru ikonka [ ]. • Když je nastaven delší čas závěrky pomocí [POM.ZÁVĚRKA], pravděpodobně dojde k roztřesení snímku. Při záznamu snímků s dlouhou dobou osvitu doporučujeme používat stativ a samospoušť. • Nelze nastavit dlouhý čas záverky v režimu inteligentního nastavení citlivosti [ ], jednoduchém režimu [ ] a scénickém režimu [SPORT], [NOČNÍ KRAJINA], [DÍTĚ1]/[DÍTĚ2], [DOMÁCÍ ZVÍŘE], [HVĚZD.OBLOHA] a [OHŇOSTROJ].
64
Snímek bude v sépiovém tónu.
s.
1/8–
[SEPIA]
m
Dlouhý čas závěrky Jas Roztřesení snímku
Snímek bude ostřejší.
os
of os
ik
m
tp
ra
ha
Stisknutím [ ] zobrazte menu režimu [ZÁZN.] a vyberte položku, kterou chcete nastavit. (str. 56) Vyberte barevný režim, který se hodí k aktuálním podmínkám záznamu a k pořizovanému záběru.
tp
ra
ha
Stisknutím [ ] zobrazte menu režimu [ZÁZN.] a vyberte položku, kterou chcete nastavit. (str. 56) Při fotografování za slabého osvětlení můžete pořídit snímky s vyšším než normálním jasem tak, že nastavíte prodloužený čas závěrky. • Možné volby nastavení doby osvitu v režimu pomalé závěrky: [1/8– ], [1/4– ], [1/2– ] a [1– ]. • Chcete-li pořídit projasněné snímky osob i okolního prostředí, je výhodné použít funkci [NOČNÍ PORTRÉT] (str. 46) ve scénickém režimu.
Pokročilé (přehrávání snímků)
r .o
] (Datum cesty) ] (Cíl dovolené) ] (Snímky označené pomocí [DATUM VE SNÍMKU])
s.
s.
r .o
.
Zobrazení více snímků najednou (hromadné přehrávání)
–[ –[ –[
1. PRO. 2007
(Zobrazí se 9 snímků)
CAL
1. PRO. 2007
1/26
ZRUŠIT
MENU
MENU
m
ZRUŠIT
2 Stisknutím vyberte [ANO]. 3 Stiskněte [MENU/NAST.].
MENU
r.o
ft os o
m ik
ft
pr
A: Počet vybraných snímků a celkový počet zaznamenaných snímků • V závislosti na zaznamenaném snímku a nastavení se objeví následující ikony. –[ ] (Oblíbené) –[ ] (Videosekvence) –[ ] ([DÍTĚ1]/[DÍTĚ2] ve scénickém režimu) –[ ] ([DOMÁCÍ ZVÍŘE] ve scénickém režimu)
• Informace o záznamu apod. na LCD monitoru nelze při hromadném zobrazení smazat, ani když stisknete [DISPLAY]. • Snímky se nezobrazí otočené, ani pokud je volba [OTOČIT DISP.] nastavena na [ON] (str. 70)
s.
A
ah a
T
ah a
W
1 Stisknutím /// vyberte snímek a potom stiskněte [ ].
r.o .
1/26
s.
1. PRO.2007
Smazání snímku během hromadného zobrazení
pr
ZRUŠIT
ik
T
W
os
Otočte páčku směrem k [ ] [T] nebo stiskněte [MENU/NAST.]. • Zobrazí se vybraný snímek.
• 1 snímek 9 snímků 25 snímků Kalendářní zobrazení • Otočením páčky zoomu směrem k[ ] [T] se vrátíte k předchozí obrazovce.
os o
T
of
of os
ik
m
W
Návrat k normálnímu zobrazení
2 Stisknutím /// vyberte snímek.
m ik
1/26
ra tp
tp
ra
1 Otáčením páčky zoomu směrem k[ ] [W] zobrazte více snímků najednou.
ha
ha
Příklady zobrazení 25 snímků
65 VQT1C52
s.
4 Stisknutím /// vyberte požadovaný snímek a stiskněte [MENU/NAST.].
ha
ha
s.
(kalendářní přehrávání)
• Požadovaný snímek se zobrazí přes celý monitor.
ra
V kalendářovém zobrazení otočte páčkou ] [T], aby se objevilo zoomu směrem k [ 25 snímků, 9 snímků a 1 snímek. (str. 65).
SUN MON TUE WED THU FRI SAT 4
5
6
7
8
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
30
31
29
2007
MĚSÍC
NAST.
MENU
m
DEN
• Snímky se zobrazí nepootočené i v případě, že byla nastavena funkce [OTOČIT DISP.] na [ON] (str. 70) • Kalendář můžete zobrazit pro období leden 2000 až prosinec 2099. • Pokud datum pořízení snímku, vybraného v zobrazení na monitoru s 25 snímky nepadne do období mezi lednem 2000 až prosincem 2099, fotoaparát jej zobrazí v nejstarším záznamovém dnu v kalendáři. • Snímky upravované na PC se zobrazí s datem, který se liší od skutečného dne pořízení. • Není-li ve fotoaparátu nastaveno datum (str. 16), použije se datum 1. leden 2007. • Pokud pořídíte snímky po nastavení cíle dovolené v menu [SVĚTOVÝ ČAS] (str. 54), zobrazí se snímky v kalendářním zobrazení s datem platným v místě, kam cestujete.
ik
3
9
os
1
os
ik
m
Návrat k zobrazení jednoho snímku
tp
of
tp
1 Otočte několikrát páčkou zoomu směrem k [ ] [W], až se objeví obrazovka kalendáře.
of
ra
Kalendářní přehrávání umožňuje zobrazovat snímky podle data pořízení.
2
• Otočením páčky zoomu směrem ] [W] se vrátíte do kalendářního k[ zobrazení.
r .o
r .o
Zobrazení snímků podle data pořízení
.
Pokročilé (přehrávání snímků)
SET
VQT1C52
W
ZRUŠIT
MENU
ft os o
MENU
CAL
66
1/10
m ik
m ik
os o
ft
3 Stisknutím [MENU/NAST.] zobrazíte snímky pořízené ve zvolený den. 1.PRO. 2007
s.
ah a
pr
ah a
/: Vyberte měsíc /: Vyberte den • Pokud nebyly ve zvoleném měsíci pořízeny žádné snímky, zadaný měsíc se nezobrazí.
pr
s.
2 Stisknutím /// vyberte datum, které chcete přehrávat.
r.o
r.o .
• Datum pořízení snímku zvoleného na obrazovce přehrávání se stane datem vybraným při prvním zobrazení obrazovky kalendáře. • Existuje-li více snímků pořízených ve stejný den, zobrazí se první snímek pořízený v tomto dni.
Pokročilé (přehrávání snímků)
Přehrávání videosekvencí
Stisknutím / vyberte ikonu / / / videosekvence / / a pro přehrávání stiskněte .
r.o
s.
Vypnutí zoomu při přehrávání
pr
ft
m ik
] [W]
A: Doba záznamu videosekvence • Po spuštění přehrávání se v pravém dolním rohu monitoru zobrazuje uplynulý čas. Například 1 hodina 20 minut a 30 sekund se zobrazí jako [1h20m30s]. • Kurzor zobrazovaný během přehrávání je stejný jako ///.
os o
os o
ft
• Při změně polohy zvětšeného výřezu se na přibližně 1 sekundu objeví indikátor polohy zoomu.
Otočte páčku zoomu směrem k [ nebo stiskněte [MENU/NAST.].
25s
10:00 1.PRO.2007
VYMAZAT
pr
4X ZRUŠIT
100_0001 1/3
ah a
PŘEHRÁT FILM
ah a
2X
s.
m
ik
• : 1× 2× 4× 8× 16× • Když po zvětšení snímku otáčíte páčkou zoomu směrem k [ ] [W], stupeň zvětšení se snižuje. Otáčíte-li páčkou zoomu opačně, směrem ] [T], snímek se zvětšuje. k[ • Při změně zvětšení nebo polohy zvětšeného výřezu se na 1 sekundu objeví indikátor polohy zoomu A signalizující aktuální zvětšení.
os
of
tp
ra
• Informace záznamu na LCD monitoru můžete během zobrazení se zoomem zrušit stisknutím tlačítka [DISPLEJ]. • S rostoucím zvětšením snímku se zhoršuje jeho kvalita. • Chcete-li uložit zvětšený snímek, použijte funkci oříznutí. (str. 77) • Zvětšení při přehrávání nemusí fungovat u snímků pořízených jinými zařízeními.
r.o .
m
ik
os
VYMAZAT
2 Stisknutím /// polohu upravte.
m ik
r .o
ha
ha
ra
tp of
4X ZRUŠIT
].
3 Stiskněte [MENU/NAST.].
1 Otočením páčky zoomu směrem ] [T] zvětšete snímek. k[ 2X
1 Stiskněte [
2 Stisknutím vyberte [ANO].
s.
s.
r .o
.
Použití zoomu při přehrávání
Smazání snímku během přehrávání se zoomem
67 VQT1C52
Pokročilé (přehrávání snímků)
r .o
ha
ra
of
2 Stisknutím / vyberte požadovanou položku menu a stiskněte . PROM.DIAP. OFF
OTOČIT DISP.
ON
s.
UKONČ.
MENU
2/3
PŘEHR.
TISK DPOF OCHRANA
r.o
DATUM VE SNĺMKU ZVOL
ah a
VQT1C52
MÉ NEJOBL. OTOČIT
ZM.ROZL. STŘIH
KOPÍR.
UKONČ.
pr
ZVOL
os o
m ik
MENU
• Stiskněte v A pro přepnutí na další obrazovku menu. • Obrazovky menu můžete přepínat z jakékoliv položky menu otáčením páčky zoomu. • Po provedení kroků 1 a 2 si přečtěte popis položky menu v návodu a pak ji nastavte.
ft
pr
ft
os o
m ik
68
1/3
PŘEHR.
s.
• S fotoaparátem DMC-LZ7 můžete nahrávat zvuk. Ovšem není možné přehrávat pouze zvuk. Pokud chcete přehrát zvuk, připojte fotoaparát k PC (str. 80) nebo TV (str. 87). • Fotoaparát DMC-LZ6 záznam zvuku neumožňuje. • Tento fotoaparát přehrává formát QuickTime Motion JPEG. • Software dodaný s fotoaparátem obsahuje aplikaci QuickTime, která umožňuje přehrávat videosekvence pořízené tímto fotoaparátem na PC. (str. 81) • Některé soubory ve formátu QuickTime Motion JPEG nahrané na PC nebo jiných zařízeních nelze na tomto fotoaparátu přehrát. • Při přehrávání videosekvencí pořízených jiným zařízením může dojít ke zhoršení kvality snímku nebo nemusí být možné snímky vůbec přehrát. • Při používání karty s vysokou kapacitou může rychlé převíjení trvat poněkud déle než obvykle. • U videosekvencí nelze využít následující funkce.
ah a
m
ik
1 Stiskněte [MENU/NAST.].
r.o .
m
ik
os
Přehrávání po snímcích dopředu/dozadu • Při pozastaveném přehrávání stiskněte /.
V režimu přehrávání můžete využít řadu funkcí, otáčení snímků, nastavení ochrany apod.
os
of
tp
Pozastavení přehrávání Stiskněte během přehrávání videosekvence. • Dalším stisknutím se pozastavení zruší.
Menu režimu [PŘEHR.]
tp
ra
ha
s.
Rychlé převíjení dopředu/dozadu Během přehrávání videosekvence stiskněte a přidržte /. : převíjení dozadu : převíjení dopředu • Po uvolnění stisknutého tlačítka / se fotoaparát vrátí do režimu normálního přehrávání videosekvence.
– Zvětšení při přehrávání (při přehrávání nebo pozastavení videosekvence) – [OTOČIT DISP.] – [OTOČIT] – [DATUM VE SNÍMKU] – [ZM.ROZL.] – [STŘIH]
s.
r .o
.
Zastavení přehrávání videosekvence Stiskněte tlačítko .
Pokročilé (přehrávání snímků)
• Pokud žádný ze snímků není označen ], nelze volbu [ ] vybrat ani [ v případě, že je [MÉ NEJOBL.] nastaveno na [ON].
ha
ha
[MÉ NEJOBL.] (str. 70)
[OTOČIT DISP.] (str. 70)
ra
[OTOČIT] (str. 70)
[TISK DPOF] (str. 74)
(Obrazovka při volbě [VŠE])
of
of
[OCHRANA] (str. 75)
PROM.DIAPOZ.ZE VŠEHO
os
os
[ZM.ROZL.] (str. 76)
ik
[STŘIH] (str. 77)
ik
[KOPÍR] (str. 78) 3/3
[FORMÁT] (str. 79)
START DOBA TRVÁNÍ
2SEK.
MENU
ZRUŠIT
ZVOL
NAST.
MENU
[PROM.DIAP.] Postupné přehrávání snímků v nastaveném intervalu
• Význam kurzoru, zobrazeného během prezentace snímků A nebo během pozastavení prezentace snímků B nebo při ručním posuvu snímků [MANUAL] C je stejný jako pro ///. • Stisknutím pozastavte prezentaci. Dalším stisknutím pozastavení zrušíte. • Stisknutím / během pozastavení se zobrazí předchozí nebo následující snímek.
ON
DATUM VE SNÍMKU
NAST.
MENU
r.o
s.
ah a
pr
os o
OFF
OTOČIT DISP. OTOČIT ZVOL
VŠE
MÉ NEJOBL.
Nastavení doby promítání Vyberte [DOBA TRVÁNÍ] na obrazovce uvedené v kroku 2 a nastavte.
1/3
PROM.DIAP.
3 Stisknutím prezentaci ukončíte.
[DOBA Lze nastavit na [1SEK.], TRVÁNÍ] [2SEK.], [3SEK.], [5SEK.] nebo [MANUAL] (manuální přehrávání).
m ik
m ik
os o
ft
1 Stisknutím / vyberte [VŠE] nebo [ ] a stiskněte [MENU/NAST.].
ft
pr
ah a
s.
r.o .
Stisknutím [ ] otevřete menu [PŘEHR.] a vyberte položku pro nastavení (str. 68) Tato funkce je vhodná pro přehrávání snímků na obrazovce televizoru. Pokud máte nastavenu funkci [MÉ NEJOBL.] (str. 70), můžete přeskočit nechtěné snímky. • Je-li [MÉ NEJOBL.] nastaveno na [ON] krok 1. • Je-li [MÉ NEJOBL.] nastaveno na [OFF] krok 2.
PŘEHR.
SET
m
m
2 Stisknutím vyberte [START] a stiskněte [MENU/NAST.].
tp
tp
[DATUM VE SNÍMKU] (str. 72)
2/3
r .o
s.
s.
[PROM.DIAP.] (str. 69)
1/3
[VŠE] Zobrazí všechny snímky. [ ] Zobrazí všechny snímky, které byly zařazeny mezi oblíbené (str. 70).
ra
Položka
r .o
Zobrazení menu
.
Nastavitelné položky
MENU
SET
69 VQT1C52
Pokročilé (přehrávání snímků)
2 Stiskněte [MENU/NAST.] pro uzavření menu.
• Během prezentace není možné přehrávat videosekvence a použít úsporu energie. (Avšak nastavení režimu úspory energie je pevně nastaveno na [10MIN.] při přerušení prezentace nebo ručním přehrávání prezentace.)
m
PROM.DIAP. MÉ NEJOBL.
ra of
os
r.o
ah a
m ik
ft
• Při tisku snímků ve fotolabu, je užitečné použít [VYMAZAT VŠE KROMĚ ] (str. 32), protože na kartě zůstanou pouze snímky, které chcete vytisknout. • Použijte software [LUMIX Simple Viewer] z CD-ROM (součást příslušenství) pro nastavení, potvrzení nebo vymazání oblíbených snímků. (Více informací o této možnosti najdete v samostatném návodu pro připojení k PC.) • Snímky pořízené jinými zařízeními nemusí být možné nastavit jako oblíbené.
pr
pr
SET
• Pokud je volba [MÉ NEJOBL.] nastavena na [OFF], nemůžete nastavovat oblíbené snímky. Ikona [ ] se nezobrazí, pokud je v [MÉ NEJOBL.] nastaveno [OFF], i přestože byla předtím volba [MÉ NEJOBL.] nastavena na [ON]. • Není možné zvolit [ZRUŠIT], pokud nebyl zobrazen žádný ze snímků se značkou [ ].
os o
m ik
MENU
MENU
ft
ZRUŠIT
DATUM NA SNÍMKU
VQT1C52
3 Stiskněte [MENU/NAST.] pro uzavření menu.
os o
ON ON
ah a OTOČIT
NAST.
2 Stisknutím vyberte [ANO] a pak stiskněte [MENU/NAST.].
VY OFF
OTOČIT DISP.
ZVOL
1 Vyberte [ZRUŠIT] na obrazovce zobrazené v kroku 1 a pak stiskněte [MENU/NAST.].
s.
PŘEHR.
Smazání všech oblíbených snímků
s.
1/3
• Opakujte výše uvedený postup. • Pokud stisknete v případě, že snímek je zobrazen s ikonou [ ] A, pak se tato ikona [ ] smaže a označení jako oblíbený snímek se zruší. • Mezi oblíbené můžete zařadit až 999 snímků.
r.o .
1 Stisknutím vyberte [ON] a pak stiskněte [MENU/NAST.].
70
10:00 1.PRO.2007
ik
Stisknutím [ ] otevřete menu [PŘEHR.] a vyberte položku pro nastavení (str. 69) Pokud byly snímky označeny značkou jako oblíbené, můžete provádět následující. • Vymazat všechny snímky, které nejsou označeny jako oblíbené. ([VYMAZAT VŠE KROMĚ ]) (str. 32) • Přehrávat pouze snímky označené jako oblíbené v prezentaci. (str. 69)
tp
ra
1/3
tp
of os
ik
m
[MÉ NEJOBL.] Nastavení oblíbených snímků
r .o
ha
s.
3 Stisknutím / vyberte snímek a pak stiskněte .
ha
s.
r .o
.
• Volba [MANUAL] je k dispozici pouze ] v kroku 1. po nastavení [ • Když zvolíte ruční ovládání [MANUAL], stisknutím / zobrazíte předchozí nebo následující snímek.
Pokročilé (přehrávání snímků)
2 Stisknutím tlačítka / vyberte požadovaný směr otočení a stiskněte [MENU/NAST.].
r .o
s.
Stisknutím [ ] otevřete menu [PŘEHR.] a vyberte položku pro nastavení (str. 68) Tento režimu umožňuje automatické zobrazení snímků na výšku, pokud byly zaznamenány při držení fotoaparátu na výšku nebo ručně otáčet snímky po 90° krocích.
s.
r .o
.
[OTOČIT DISP.]/[OTOČIT] Zobrazení pootočeného snímku
ha
tp
of
MENU
SET
s.
2 Stiskněte [MENU/NAST.] pro uzavření menu.
r.o .
• Pokud vyberete volbu [OFF], snímky se zobrazí neotočené. • Informace o přehrávání snímků naleznete na str. 31.
ah a
Otočení (Manuální otočení snímku.)
pr
pr
1 Stisknutím tlačítka / vyberte snímek a stiskněte .
NAST. UKONČ.
MENU
m ik
• Funkce [OTOČIT] není k dispozici, je-li [OTOČIT DISP.] nastaveno na [OFF]. • Videosekvence a snímky chráněné proti smazání otočit nelze.
os o
os o
m ik
ZVOL
ft
100 _ 0001 1/3
ft
OTOČIT
• Při fotografování s fotoaparátem namířeným nahoru nebo dolů nemusí být zobrazení snímků na výšku možné (str. 25) • Snímky mohou být mírně rozmazané v případě, že je fotoaparát připojen k televizoru AV kabelem (DMC-LZ7)/ video kabelem (DMC-LZ6) (součást příslušenství) a jsou přehrávány na výšku. • Zobrazení pootočených snímků na monitoru PC vyžaduje kompatibilitu OS nebo softwaru s formátem Exif. Exif je souborový formát pro statické snímky, který umožňuje přidávat ke snímkům informace o záznamu apod. Byl zaveden sdružením „JEITA [Japan Electronics and Information Technology Industries Association]“. • Otočené snímky jsou při zpětném prohlížení a při přehrávání se zoomem zobrazeny taky otočené, avšak při vícenásobném přehrávání se zobrazují neotočené. • U snímků pořízených na jiných zařízeních nemusí být otočení možné.
r.o
MENU
s.
NAST.
ah a
DATUM NA SNÍMKU ZVOL
SET
ik
OTOČIT
ON
m
m
ON OFF
MENU
3 Stiskněte dvakrát [MENU/NAST.] pro uzavření menu.
OFF
OTOČIT DISP.
MENU
os
of
ik
os
1/ 3
PROM.DIAP. MÉ NEJOBL.
NAST.
Snímek se otáčí po směru hodinových ručiček vždy o 90°. Snímek se otáčí proti směru hodi: nových ručiček vždy o 90°. :
1 Stisknutím vyberte [ON] a pak stiskněte [MENU/NAST.]. PŘEHR.
ZVOL
tp
ZRUŠIT
Otočení zobrazení (Snímek je automaticky otočen a zobrazen.)
ra
ra
ha
OTOČIT
71 VQT1C52
Pokročilé (přehrávání snímků) DATUM VE SNÍMKU
s.
MENU
[DATUM POŘÍZENÍ]
NAST.
tp
[VĚK] (str. 47, 48) Po zadání věku a nastavení na [ON] bude věk vložen do pořízených snímků.
os
ON
JEDEN VÍCEN.
MENU
SET
MENU
• V případě nastavení [DATUM VE SNÍMKU] pro snímek s velikostí větší než [ ] se sníží rozlišení dle tabulky níže. Nastavení formátu obrazu
r.o .
• Údaje o datu nelze vložit do následujících snímků. – Snímky pořízené bez předchozího nastavení času – Snímky pořízené jiným zařízením – Snímky již označené pomocí funkce [DATUM VE SNÍMKU] – Videosekvence
3 Stiskněte [MENU/NAST.].
s.
Nastavení jednoho snímku
VQT1C52
[
][
]
[
][
]
]
pr
DATUM VE SNÍMKU IT WILL BE STAMPED ON THE PICTURE RESIZED TO SMAZAT PŮVODNÍ OBRÁZEK?
ft
MENU
2 Stisknutím /// vyberte [DATUM POŘÍZENÍ], [VĚK] nebo [DATUM CESTY] a stisknutím tlačítka [MENU/NAST.] jednotlivé položky nastavte.
72
]
]
(Upozornění níže se zobrazí v případě výběru snímku s rozlišením [ ].)
1/14
UKONČ.
[ [
os o
ZVOL NAST.
]
4 Stisknutím / vyberte [ANO] nebo [NE] a pak stiskněte [MENU/ NAST.].
m ik
m ik
os o
ft
pr
DATUM VE SNÍMKU
][
]/[
[
[
ah a
ah a
1 Stisknutím / vyberte snímek a pak stiskněte .
Rozlišení snímku
r.o
ZVOL
ra
[BEZ ČASU] Nastavte rok, měsíc a den. [S ČASEM] Nastavte rok, měsíc, den, hodinu a minuty.
s.
m
DATUM VE SNÍMKU
SET
MENU
ik
OTOČIT
m
ik
OFF
OTOČIT DISP.
NAST.
Po zadání data cesty a nastavení na [ON] bude datum cesty vloženo do pořízených snímků.
PROM.DIAP. MÉ NEJOBL.
ZVOL
ha
ZRUŠIT
[DATUM CESTY] (str. 52)
1/3
PŘEHR.
OFF
of
tp
os
of
Stisknutím / vyberte [JEDEN] nebo [VÍCEN.] a stiskněte [MENU/ NAST.].
OFF
DATUM CESTY
ra
ha
Stisknutím [ ] otevřete menu [PŘEHR.] a vyberte položku pro nastavení (str. 68) Ke snímkům můžete přidat informace o datu a čase pořízení, věku, datu cesty atd. Vhodné pro tisk v běžném formátu. (Velikost snímků větších než [ ] bude při vkládání data apod. upravena.)
W/O TIME
r .o
r .o
DATUM POŘÍZENÍ VĚK
s.
.
[DATUM VE SNÍMKU] Opatření zaznamenaných snímků údaji, jako je například datum
ANO NE MENU
ZRUŠIT
ZVOL
NAST.
MENU
SET
Pokročilé (přehrávání snímků)
01/DEC/2007
r .o
ha
ra
tp
of
• Doporučujeme vkládání data pouze v případě dostatetku místa na kartě nebo ve vnitřní paměti. • Po nastavení [VÍCEN.] můžete pracovat až s 50 snímky. • Pokud v kroku 4 zvolíte [ANO] a snímky zvolené v režimu [VÍCEN.] zahrnují chráněné snímky, objeví se zpráva a chráněné snímky nelze opatřit datovým razítkem. • V závislosti na použité tiskárně může při tisku dojít k oříznutí některých znaků. Nastavení tisku nejprve zkontrolujte. • Pokud budete tisknout snímky opatřené datovým razítkem a zvolíte ve fotolabu nebo na tiskárně tisk s datovým razítkem, bude datum vytištěno nad datovým razítkem. • Pokud jsou ke snímku přidány údaje o datu, nelze použít následující funkce. – [DATUM VE SNÍMKU] – Nastavení [TISK DATA] pro tisk DPOF – [ZM.ROZL.] – [STŘIH]
9
10
11
12
ZVOL NAST./ZRUŠIT
ZRUŠIT NAST.
MENU
r.o
s.
pr
8
ft
7
os o
ft
pr
DATUM VE SNÍMKU
m ik
ah a
1 Stisknutím tlačítka / vyberte požadovaný snímek a stisknutím zvolte [NAST.]/[ZRUŠIT].
ah a
s.
Nastavení více snímků
os o
• Po provedení kroku 2, provádějte krok 2 dále vždy v „Nastavení jednoho snímku“.
r.o .
10:00 1.PRO.2007
m ik
2 Stiskněte [MENU/NAST.].
ik
100_0001 1/14
m
m
ik
os
• Pokud je snímek opatřen datovým razítkem, zobrazí se na monitoru ikona data [ ] A. • Informaci data B zkontrolujte pomocí zoomu přehrávání (str. 67).
• Tento krok zopakujte.
os
r .o
s.
ha
ra
tp
of
5 Stiskněte dvakrát [MENU/NAST.] pro uzavření menu.
[ZRUŠIT]
Zobrazí se ikona [DATUM VE SNÍMKU] A. Ikona [DATUM VE SNÍMKU] A zmizí.
s.
[NAST.]
.
• Zpráva [SMAZAT PŮVODNÍ SNÍMEK?] se zobrazí u snímků s rozlišením do [ ]. • Pokud vyberete volbu [ANO], původní snímek se nahradí novým. Snímky opatřené datem nelze po přepsání obnovit. • Když vyberete [NE], vytvoří se nový snímek s datovým razítkem. • Pokud je původní snímek chráněn, nelze jej přepsat. Vyberte [NE] a vytvoříte nový snímek s vloženým datem.
73 VQT1C52
r .o
ha
s.
2 Stiskněte dvakrát [MENU/NAST.] pro uzavření menu. Nastavení více snímků
of
tp
ra
1 Stisknutím / vyberte snímek pro tisk a stisknutím / nastavte počet výtisků. TISK: VÍCE SNÍMKŮ
ik
2/3
PŘEHR.
TISK DPOF
JEDEN
OCHRANA
VÍCEN. ZRUŠIT
STŘIH KOPÍR.
MENU
MENU
ZVOL
Zrušení všech nastavení
1 Stisknutím vyberte [ANO] a stiskněte [MENU/NAST.]. TISK: ZRUŠIT VŠE ZRUŠIT NASTAVENÍ DPOF URČENÝCH PRO TISK?
DATUM
ft os o
1/14
DISPLAY
UKONČ.
MENU
m ik
ft
m ik
os o VQT1C52
MENU
2 Stiskněte dvakrát [MENU/NAST.] pro uzavření menu.
TISK: TENTO SNÍMEK 100 _ 0001 1
• Zobrazí se ikona počtu výtisků [ A.
74
UKONČ.
• Zobrazí se ikona počtu výtisků [ ] B. • Opakujte výše uvedený postup. (Nelze nastavit najednou všechny snímky.) • Počet výtisků lze zvolit v rozmezí 0 až 999. Nastavení tisku DPOF se po nastavení počtu výtisků „0“ zruší.
pr
1 Stisknutím tlačítka / vyberte snímek pro tisk a stisknutím / nastavte počet výtisků.
ZVOL
DISPLAY
ah a
s.
ah a
Nastavení jednoho snímku
1
12
DATUM
SET
• Volbu [ZRUŠIT] není možné provést v případě, že nebyl nastaven žádný tisk v nastavení DPOF.
POČET
11 1
pr
NAST.
r.o .
ZVOL
10 POČET
9
s.
ZM.ROZL.
1
8
7
r.o
Stisknutím / vyberte [JEDEN], [VÍCEN.] nebo [ZRUŠIT] a stiskněte [MENU/NAST.].
m
m
ik
os
of
tp
ra
ha
Stisknutím [ ] otevřete menu [PŘEHR.] a vyberte položku pro nastavení (P68) DPOF „Digital Print Order Forma“ je systém, umožňující uživateteli vybrat snímky, které se mají vytisknout na foto tiskárnách s podporou DPOF nebo v komerčních fotolabech, určit, kolik výtisků od každého snímku se pořídí, a zda se na snímky bude tisknout datum pořízení. Podrobnější informace získáte ve svém fotolabu. Pokud chcete ve fotolabu objednat tisk snímků zaznamenaných ve vnitřní paměti fotoaparátu, zkopírujte je na kartu (str. 78) a proveďte nastavení DPOF.
• Počet výtisků lze zvolit v rozmezí 0 až 999. Nastavení tisku DPOF se po nastavení počtu výtisků „0“ zruší.
os
s.
r .o
[TISK DPOF] Označení snímku pro tisk a nastavení počtu kopií
.
Pokročilé (přehrávání snímků)
]
ZVOL
ANO NE
MENU
NAST.
MENU
SET
Pokročilé (přehrávání snímků)
s.
ha
ra
[OCHRANA] Ochrana snímků proti nechtěnému smazání
ra
Stisknutím [ ] otevřete menu [PŘEHR.] a vyberte položku pro nastavení (str. 69) U snímků, které chcete chránit před náhodným smazáním lze nastavit ochranu.
1
ZVOL
DATUM
os
1/14
DISPLAY
UKONČ.
MENU
Stisknutím / vyberte [JEDEN], [VÍCEN.] nebo [ZRUŠIT] a stiskněte [MENU/NAST.].
ik
os
ik
POČET
of
of
TISK: TENTO SNÍMEK 1
DATUM
tp
tp
Po nastavení počtu výtisků nastavte/zrušte tisk s datem pořízení stisknutím [DISPLAY].
m
• Zobrazí se ikona tisku data [ ] C. • Pokud chcete provést tisk data na snímky, objednejte jej ve fotolabu při objednávce fotografií. • V závislosti na fotolabu nebo tiskárně se nemusí datum vytisknout ani po nastavení jeho tisku. Více informací vám poskytne fotolab nebo návod k obsluze tiskárny. • Tisk data nelze použít pro snímky označené pomocí funkce razítka data. • Nastavíte-li [DATUM VE SNÍMKU] pro snímky určené k označení datem, nastavení tisku data se zruší.
2/3
PŘEHR.
TISK DPOF OCHRANA
JEDEN
ZM.ROZL.
VÍCEN. ZRUŠIT
STŘIH KOPÍR.
MENU
NAST.
MENU
SET
Nastavení jednoho snímku
ah a
s.
1 Stisknutím / vyberte snímek a stisknutím zvolte [NAST.]/ [ZRUŠIT].
ah a
s.
r.o .
ZVOL
CHRÁNIT TENTO
MENU
Zobrazí se ikona ochrany snímku [ ] A. Ikona ochrany snímku [ ] A zmizí.
os o
[NAST.]
UKONČ.
ft
ZVOL NAST./ZRUŠIT
[ZRUŠIT]
m ik
ft
pr
1/14
pr
• DPOF je zkratka pro „Digital Print Order Format“ (formát objednávky digitálních fotografií). Tato funkce umožňuje zaznamenat ke snímkům na paměťové kartě informace o tisku, které může využít každý systém s podporou DPOF. • Nastavení tisku DPOF je praktická funkce, která najde využití při tisku snímků na tiskárnách s podporou PictBridge. Nastavení tisku data na tiskárně může mít vyšší prioritu než nastavení tisku data na fotoaparátu. Zkontrolujte také nastavení tisku data na tiskárně (str. 83)
os o
r.o
Tisk data
r .o
.
ha
s.
• Pokud není vložena paměťová karta, zruší se nastavení DPOF u dat ve vnitřní paměti. Pokud je vložena paměťová karta, zruší se nastavení DPOF u dat na kartě.
m ik
m
r .o
2 Stiskněte [MENU/NAST.] pro uzavření menu.
• Když nastavuje tisk DPOF ve fotoaparátu, je důležité zrušit všechna předchozí nastavení DPOF provedená pomocí jiných zařízení. • Pokud soubor neodpovídá normě DCF (str.31), nelze nastavení DPOF tisku provést.
75 VQT1C52
Pokročilé (přehrávání snímků)
1 Stisknutím / vyberte snímek a pak stiskněte .
s.
ha
Postupujte dle popisu „Nastavení tisku snímku a počtu výtisků [TISK DPOF]“ (str. 74 až 75)
tp
[
]
]
[
]
[
]
[
]
m
ik
os
[
– Videosekvence – Snímky označené pomocí [DATUM VE SNÍMKU]
2 Stisknutím tlačítka / vyberte velikost a stiskněte .
r.o s.
r.o . s.
MENU
[
ah a [
]/[
[
]/[ ]/[
[
]
[
]
m ik
]
[
]
]/ ]
os o
[
]
Rozlišení snímku
pr
Nastavení formátu obrazu
ft
ah a
UKONČ.
• Zobrazeny jsou jen velikosti menší než je aktuální velikost snímku.
pr
ft
os o
m ik
100 _ 0001 1/3
ZVOL ZM.ROZL.
[ZM.ROZL.] Zmenšení rozlišení snímku
VQT1C52
r .o
]
[
• Chráněné snímky nelze otáčet.
76
Rozlišení snímku
of
Nastavení formátu obrazu
ZM.ROZL.
Stisknutím [ ] otevřete menu [PŘEHR.] a vyberte položku pro nastavení (str. 68) Tato funkce je vhodná ke zmenšení velikosti snímku, například pokud chcete snímek poslat jako přílohu elektronické pošty nebo umístit na web.
MENU
• Zmenšení nelze provést u následujících snímků:
tp
of os
ik
m
UKONČ.
ra
ra
ZVOL NAST.
• Po stisknutí [MENU/NAST.] během rušení ochrany, zrušení se přeruší. • Ochrana snímků nastavená fotoaparátem nemusí fungovat při vložení karty do jiného zařízení. • Chcete-li smazat chráněný snímek, nejdříve zrušte jeho ochranu. • I když nastavíte ochranu snímků ve vnitřní paměti nebo na kartě, budou při formátování vymazány. (str. 79) • Snímky nelze z paměťové karty SD nebo SDHC smazat, pokud je přepínač ochrany proti zápisu (Write-Protect) B v poloze [LOCK], i když u nich ochranu nenastavíte.
100_0001 1/3
s.
ZM.ROZL.
Vícenásobné nastavení/Zrušení všech nastavení
ha
r .o
.
2 Stiskněte dvakrát [MENU/NAST.] pro uzavření menu.
• Zpráva [SMAZAT PŮVODNÍ SNÍMEK?] se zobrazí na monitoru.
Pokročilé (přehrávání snímků)
NAST.
MENU
ha
MENU
STŘIH
SET
UKONČ.
MENU
os
ZOOM
ik
3 Stisknutím /// přesouvejte pozici části, kterou chcete oříznout.
m
STŘIH
4 Stiskněte dvakrát [MENU/NAST.] pro uzavření menu.
ZOOM STŘIH: ZÁVĚRKA
UKONČ.
MENU
4 Stiskněte spoušť.
r.o .
• U snímků pořízených na jiných zařízeních nemusí být změna velikosti možná.
100_0001 1/3
s.
VYMAZAT ORIGINÁLNÍ SNÍMEK? ANO NE
ZVOL NAST.
UKONČ.
MENU
ft
ZVOL
NAST.
MENU MENU
SET
os o
100_0001 1/3
ZRUŠIT
• Pokud vyberete volbu [ANO], původní snímek se nahradí novým. Původní velikost oříznutého snímku, pokud byl přepsán, již nelze obnovit. • Pokud vyberete volbu [NE], je vytvořen nový oříznutý snímek.
m ik
m ik
os o
ft
1 Stisknutím / vyberte snímek a pak stiskněte . STŘIH
ah a
STŘIH
pr
Stisknutím [ ] otevřete menu [PŘEHR.] a vyberte položku pro nastavení (str. 68) Můžete zvětšit a uložit jen část uloženého snímku, která vás zajímá.
5 Stisknutím / vyberte [ANO] nebo [NE] a pak stiskněte [MENU/ NAST.].
pr
ah a
s.
[STŘIH] Zvětšení snímku a oříznutí
• Zpráva [SMAZAT PŮVODNÍ SNÍMEK?] se zobrazí na monitoru.
r.o
m
ik
os
of
• Pokud vyberete volbu [ANO], původní snímek se nahradí novým. Původní velikost zmenšeného snímku, pokud byl přepsán, již nelze obnovit. • Pokud vyberete volbu [NE], je vytvořen nový snímek. • Pokud je původní snímek chráněn, nelze jej přepsat. Vyberte volbu [NE] a uložte zmenšený snímek do nového souboru.
100_0001 1/3
of
tp
ZVOL
ra
ha
ra
ANO NE
ZRUŠIT
r .o
2 Páčkou zoomu zvětšete nebo zmenšete oblast, kterou chcete oříznout.
VYMAZAT ORIGINÁLNÍ SNÍMEK?
tp
ZM.ROZL.
s.
s.
r .o
.
3 Stisknutím / vyberte [ANO] nebo [NE] a pak stiskněte [MENU/ NAST.].
• Nelze oříznout následující snímky. – Videosekvence – Snímky označené pomocí [DATUM VE SNÍMKU]
77 VQT1C52
Pokročilé (přehrávání snímků)
3 Stisknutím vyberte [ANO] a stiskněte [MENU/NAST.].
r .o
6 Stiskněte dvakrát [MENU/NAST.] pro uzavření menu.
ha
ha
KOPÍROVÁNĺ ZKOPÍROVAT SNÍMKY Z VESTAVĚNÉ PAMĚTI NA PAMĚŤOVOU KARTU?
tp
of
s.
KOPÍR.
pr
ft os o
(Pouze po vybraní
78 VQT1C52
)
m ik
m ik
2 Stisknutím / vyberte snímek a pak stiskněte .
ah a
: Z paměti na kartu se najednou zkopírují všechny snímky. krok 3. • : Snímky z paměťové karty se postupně zkopírují do vnitřní paměti. krok 2. •
• Pokud kopírujete obrazová data z vnitřní paměti na kartu, na které není dostatek volného místa, zkopíruje se pouze část dat. Doporučujeme používat kartu s volnou kapacitou větší, než má vnitřní paměť fotoaparátu (asi 27 MB). • Pokud na místě, kam kopírujete, existuje soubor se stejným názvem, nebude soubor zkopírován. (str. 92) • Kopírování dat může chvíli trvat. • Kopírují se pouze snímky vytvořené fotoaparátem firmy Panasonic (LUMIX).
pr
SET
ft
MENU
os o
NAST.
• Pokud kopírujete data uložená ve vnitřní paměti na paměťovou kartu, zobrazení se automaticky vrátí k obrazovce přehrávání po zkopírování všech snímků.
MENU
ah a
ZVOL
• Zpráva [ZKOPÍROVAT TENTO SNÍMEK DO VESTAVĚNÉ PAMĚTI?] se zobrazí při kopírování snímků z paměťové karty do vnitřní paměti. • Po stisknutí [MENU/NAST.] se kopírování z vnitřní paměti na kartu přeruší. • Před dokončením kopírování nevypínejte fotoaparát ani neprovádějte jiné operace. Hrozí poškození nebo ztráta dat uložených ve vnitřní paměti nebo na paměťové kartě.
r.o
2/3
STŘIH
SET
4 Opakovaným stisknutím [MENU/ NAST.] menu zavřete.
r.o .
1 Stisknutím / vyberte cíl kopírování a stiskněte [MENU/NAST.].
ZM.ROZL.
MENU MENU
s.
Stisknutím [ ] otevřete menu [PŘEHR.] a vyberte položku pro nastavení (str. 68) Zaznamenané snímky můžete kopírovat z vnitřní paměti na paměťovou kartu a opačně.
TISK DPOF OCHRANA
NAST.
os ik
[KOPÍR] Kopírování snímků
m
m
ik
os
of
tp
ZVOL
ra
ra
ANO NE
• Oříznuté snímky mohou mít menší velikost souboru než původní snímky, podle toho, jaký výřez je vybrán. • Oříznutím se zhorší kvalita obrazu. • U snímků pořízených na jiných zařízeních nemusí být oříznutí možné.
PŘEHR.
s.
(Na obrázku probíhá kopírování dat z vnitřní paměti na paměťovou kartu.)
s.
r .o
.
Pokud je původní snímek chráněn, nelze jej přepsat. Vyberte volbu [NE] a uložte oříznutý snímek do nového souboru.
Pokročilé (přehrávání snímků)
Stisknutím vyberte [ANO] a stiskněte [MENU/NAST.].
r .o
s.
os
of
tp
ra
m
ik
os
of
Stisknutím [ ] otevřete menu [PŘEHR.] a vyberte položku pro nastavení (str. 68) Obvykle není nutno vnitřní paměť a kartu formátovat. Kartu nebo vnitřní paměť zformátujte, pokud se zobrazí zpráva [CHYBA VESTAVÉNÉ PAMĚTI] nebo [CHYBA PAMĚŤOVÉ KARTY].
ik
ha
r .o
s.
ha
tp
ra
[FORMÁT] Formátování vnitřní paměti nebo karty
(Na obrázku probíhá formátování vnitřní paměti.)
• Pokud nelze vnitřní paměť nebo kartu zformátovat, obraťte se na nejbližší servisní středisko.
ANO NE MENU
s.
MENU
NAST.
s.
ZVOL
r.o
r.o .
FORMÁT VYMAZAT VŠECHNA DATA VE VESTAVĚNÉ PAMĚTI?
SET
ah a pr ft
m ik
• Formátování nenávratně vymaže všechna data, včetně chráněných snímků. Před formátováním důkladně zkontrolujte uložená data.
os o
os o
ft
pr
ah a
• Pokud není vložena paměťová karta, formátuje se vnitřní paměť. Pokud je vložena paměťová karta, formátuje se paměťová karta. • Po stisknutí [MENU/NAST.] během formátování vnitřní paměti se formátování přeruší. (Všechny snímky budou ovšem vymazány.)
m ik
m
• Pokud byla karta zformátována pomocí PC nebo jiného zařízení, zformátujte ji znovu ve fotoaparátu. • Použijte baterie s dostatečnou energií nebo síťový adaptér (DMW-AC6EB; volitelné příslušenství), když formátujete paměť. • Během formátování fotoaparát nevypínejte. • Formátování vnitřní paměti může trvat déle než formátování karty. (Max. přibližně 15 s.) • Pokud je přepínač ochrany karty SD nebo SDHC proti zápisu (Write-Protect) A v poloze [LOCK], nelze kartu formátovat.
.
(I pokud snímky byly zaznamenány digitálním fotoaparátem Panasonic, nemusí se zkopírovat, pokud byly editovány pomocí PC.) • Nastavení DPOF původních snímků se nezkopíruje. Po skončení kopírování proveďte nastavení DPOF znovu (str. 74)
79 VQT1C52
Připojení k jiným zařízením
• Volič režimů přepněte do jiné polohy než ]. [
s.
ha
2 Připojte fotoaparát k PC pomocí propojovacího kabelu USB A (součást příslušenství).
tp
of
os
ik
m
m
ik
os
of
tp
ra
• USB kabel připojte tak, aby byl značkou [ ] otočen ke značce [] na konektoru [DIGITAL]. • Uchopte propojovací USB kabel v části C a kolmo jej zasuňte nebo vytáhněte. (Při násilném zasunutí USB kabelu nakřivo nebo obráceně hrozí deformace vývodů konektoru a poškození fotoaparátu nebo připojeného zařízení.)
ra
ha
Snímky zaznamenané fotoaparátem můžete nahrát na PC po připojení fotoaparátu k PC. Software [LUMIX Simple Viewer] nebo [PHOTOfunSTUDIO-viewer-] (pro Windows®) na dodávaném disku CD-ROM umožňuje snadné nahrání snímků z fotoaparátu na PC, jejich tisk nebo odesílání e-mailem. Pokud používáte „Windows 98/98SE“, nainstalujte ovladač USB a pak připojte fotoaparát k počítači. Podrobné informace ohledně softwaru dodávaného na CD-ROM (součást příslušenství) a jeho instalace naleznete v samostatném návodu k připojení PC.
1 Zapněte fotoaparát a PC.
r .o
. r .o
s.
Připojení k PC
80 VQT1C52
r.o
s.
ah a
pr
ft
[Macintosh] Na obrazovce se objeví nový disk. • Disk se zobrazuje jako [LUMIX] v případě, že připojíte fotoaparát bez vložené karty. • Po připojení fotoaparátu s kartou bude mít disk název [NO_NAME] nebo [nepojmenovaný].
m ik
m ik
os o
ft
pr
A: USB kabel (součást příslušenství) B: Síťový adaptér (DMW-AC6EB; volitelné příslušenství) • Použijte baterie s dostatečnou kapacitou nebo síťový adaptér (DMW-AC6EB; volitelné příslušenství). • Vypínejte kameru před připojením nebo odpojením kabelu síťového adaptéru (DMW-AC6EB; volitelné příslušenství).
[Windows] Ve složce [Tento počítač] se objeví nová jednotka. • Při prvním připojení fotoaparátu k PC se automaticky nainstaluje potřebný ovladač, takže je fotoaparát systémem Windows Plug and Play rozpoznán. Ve složce [Tento počítač] se poté objeví nová jednotka.
os o
ah a
s.
r.o .
D: Během přenosu dat se zobrazuje toto hlášení.
Připojení k jiným zařízením
r .o
s.
ha
ra
2 Pokud dosud používaná karta obsahuje složku s číslem, které obsahuje 100 (např. 100_PANA), a tato karta je vyjmuta a nahrazena kartou, která obsahuje složku s číslem, které obsahuje 100, a byla vytvořena fotoaparátem jiného výrobce, např. 100XXXXX, kde XXXXX je název výrobce, a poté na tuto kartu chcete zapisovat.
m
3 Při záznamu po nastavení [VYNULOVAT Č.] (str. 21) v menu [NAST.]. (Snímky budou uloženy do nové složky s číslem o jedničku zvýšeným oproti složce, do níž byly soubory doposud ukládány. Použití [VYNULOVAT Č.] na kartě, na které zatím nejsou žádné složky ani obrázky, například na právě zformátované kartě, může být číslo vynulováno na 100.)
r.o
r.o .
m
ik
os
Složky se zobrazují tak, jak je uvedeno na následujícím obrázku.
os
1 Pokud dosud používaná složka obsahuje soubor s číslem, které obsahuje 999 (např. P1000999.JPG).
of
of
Struktura složek
V následujících případech není snímek zaznamenán do stejné složky jako předchozí snímek. Je zaznamenán do složky s novým číslem.
tp
tp
ra
ha
s.
r .o
K přehrávání videosekvencí zaznamenaných pomocí tohoto fotoaparátu na PC použijte software „QuickTime“ (pro Windows 2000/XP) na disku CD-ROM (součást příslušenství). • Pokud používáte „Windows 98/98SE/ Me“, stáhněte si z níže uvedeného webu program „QuickTime 6.5.2 for PC“ a nainstalujte jej. http://www.apple.com/support/quicktime/ • V operačním systému „Macintosh OS“ je tento program standardně nainstalován.
ik
Podmínky, při kterých se použije jiné číslo složky
.
Přehrávání videosekvencí na PC
s.
ah a
pr
• Nepoužívejte jiný než s fotoaparátem dodávaný USB kabel. • Pokud je zobrazena zpráva [PŘÍSTUP], neodpojujte USB kabel.
m ik
m ik
os o
• Do 1 složky lze uložit až 999 snímků pořízených fotoaparátem. Pokud počet snímků překročí 999, vytvoří se nová složka. • Pokud chcete vynulovat číslo snímku, vyberte v menu [NAST.] volbu [VYNULOVAT Č.]. (str. 21)
ft
ft
pr
ah a
1 Číslo složky 2 Číslo souboru 3 JPG: snímky MOV: videosekvence [MISC]: Složka obsahující soubory, u kterých je zaznamenáno nastavení pro tisk DPOF
Při nastavení volby [ ] na [PictBridge (PTP)] můžete fotoaparát připojit pouze k PC s OS Windows XP nebo Mac OS X. • Snímky je možné ve fotoaparátu pouze prohlížet. Nelze je na kartu zapisovat ani mazat. • Pokud je na kartě 1000 nebo více snímků, nemusí se načíst.
os o
s.
Připojení PTP
81 VQT1C52
Připojení k jiným zařízením
• Pokud je fotoaparát připojen k PC, nelze přepínat mezi prací s daty na kartě a ve vnitřní paměti. Pokud chcete přepnout mezi vnitřní pamětí a kartou, odpojte USB kabel, vložte (nebo vyjměte) paměťovou kartu a pak fotoaparát kabelem USB znovu připojte k počítači. • Pokud během připojení fotoaparátu k PC ], zobrazí přepnete volič režimů na [ se zpráva [ZNOVU PROSÍM PŘIPOJTE TISKÁRNU]. Je-li fotoaparát připojený k tiskárně, přepněte na jiný režim než [ ] a zkontrolujte, neprobíhá-li přenos dat. ([Během přenosu dat se na LCD monitoru fotoaparátu zobrazuje zpráva [PŘÍSTUP].)
r .o
s.
ha
ra
tp
of
os
ik
m
82 VQT1C52
s. ah a pr ft os o
m ik
m ik
os o
ft
pr
ah a
s.
r.o
r.o .
m
ik
os
of
tp
ra
ha
s.
r .o
.
• Přenos většího množství snímků může trvat delší dobu. • Po připojení k PC nemusí být možné zobrazení videosekvencí uložených ve vnitřní paměti nebo na paměťové kartě. Videosekvence importujte do PC a pak přehrajte. • Vybití baterií během přenosu dat mezi fotoaparátem a PC může způsobit poškození dat. Použijte baterie s dostatečnou energií (str. 22) nebo síťový adaptér (DMW-AC6EB; volitelné příslušenství), když připojujete fotoaparát k PC. • Při poklesu napětí baterií během přenosu dat se rozsvítí stavový indikátor a zazní varovný tón. Přenos dat mezi fotoaparátem a PC okamžitě přerušte. • Během připojení k PC s OS Windows 2000 pomocí USB kabelu nevytahujte z fotoaparátu paměťovou kartu. Může dojít k poškození dat na kartě. Před výměnou karty použijte „Bezpečně odebrat hardware” na hlavním panelu PC. • Snímky upravené nebo otočené na PC se v režimu přehrávání (str. 31), přehrávání více snímků (str. 65) a kalendářního přehrávání (str. 66) mohou zobrazit černé. • Přečtěte si návod k obsluze počítače. • Pokud není vložena paměťová karta a fotoaparát je připojen k PC, můžete přenášet nebo upravovat data uložená ve vnitřní paměti. Pokud je vložena paměťová karta, můžete přenášet nebo upravovat data uložená na ní
Připojení k jiným zařízením
3 Připojte fotoaparát k tiskárně prostřednictvím propojovacího kabelu USB A (součást příslušenství).
r .o
s.
ra
ha
• USB kabel připojte tak, aby byl značkou [ ] otočen ke značce [] na konektoru [DIGITAL]. • Uchopte propojovací USB kabel v části C a kolmo jej zasuňte nebo vytáhněte.
m
ik
os
of
• Pokud není v okamžiku připojení fotoa], parátu k PC volič režimů v poloze [ odpojte propojovací USB kabel, nastavte volič režimů na [ ] a pak znovu připojte propojovací USB kabel. (Některé typy tiskáren přitom mohou vyžadovat vypnutí a opětovné zapnutí.) • Nepoužívejte jiný než s fotoaparátem dodávaný USB kabel. • Pokud není vložena paměťová karta a fotoaparát je připojen k PC, můžete přenášet nebo upravovat obrazová data uložená ve vnitřní paměti. Pokud je vložena paměťová karta, můžete přenášet nebo upravovat obrazová data uložená na kartě. • Pokud je fotoaparát připojen k tiskárně, nelze přepínat mezi prací s daty na kartě a ve vnitřní paměti. Pokud chcete přepnout mezi vnitřní pamětí a kartou, odpojte USB kabel, vložte (nebo vyjměte) paměťovou kartu a pak fotoaparát prostřednictvím kabelu USB znovu připojte k tiskárně. • Pokud chcete tisknout věk ve scénickém režimu [DÍTĚ1]/ [DÍTĚ2] (str. 47) nebo [DOMÁCÍ ZVÍŘE] (str. 48) nebo počet dní, které uplynuly od data odjezdu v [DATUM CESTY] (str. 52), použijte software [LUMIX Simple Viewer] nebo [PHOTOfunSTUDIO-viewer-] na disku CD-ROM (součást příslušenství) a tisk provádějte přes PC. Podrobnější informace naleznete v samostatném návodu k připojení PC.
2 Volič režimů nastavte do polohy ]. [
s.
ah a
pr
ft
m ik
m ik
1 Fotoaparát a tiskárnu zapněte.
os o
os o
ft
pr
ah a
s.
A: USB kabel (součást příslušenství) B: Síťový adaptér (DMW-AC6EB; volitelné příslušenství) • Tisk některých snímků může trvat delší dobu. Použijte baterie s dostatečnou energií (str. 22) nebo síťový adaptér (DMWAC6EB; volitelné příslušenství), když připojujete fotoaparát k tiskárně. • Vypínejte kameru před připojením nebo odpojením kabelu síťového adaptéru (DMW-AC6EB; volitelné příslušenství).
r.o
r.o .
m
ik
os
of
tp
ra
ha
Při přímém připojení fotoaparátu k tiskárně s podporou PictBridge prostřednictvím propojovacího USB kabelu (součást příslušenství) můžete přímo na LCD monitoru vybrat snímky pro tisk a snímky vytisknout. Nastavení tisku, např. kvality tisku, proveďte na tiskárně předem. (Přečtěte si návod k tiskárně.)
tp
s.
r .o
.
Tisk snímků
83 VQT1C52
Připojení k jiným zařízením
2 Stisknutím / vyberte položku a stiskněte [MENU/NAST.]. SÉRIOVÉ SNÍMÁNÍ VYBRAT VŠE SNÍMEK PRO TISK MÉ NEJOBL.
ha
ZRUŠIT
100 _ 0001
1/3
SET
MENU
SET
Tiskne se více snímků najednou. • Po výběru volby [SÉRIOVÉ SNÍMÁNÍ] stisknutím / vyberte snímky k tisku a stiskněte . Snímky vybrané k tisku jsou označeny ikonou [ ]. (Dalším stisknutím lze výběr k tisku zrušit.) Stisknutím [MENU/ NAST.] ukončíte nastavování. [VYBRAT VŠE] Tisk všech snímků. [SNÍMEK Tisk pouze snímků PRO TISK] s nastavením [TISK]. (str. 74) [MÉ NEJOBL.] Tisk pouze snímků označených jako oblíbené. (str. 70)
ZVOL
1OFF
MENU
NAST.
MENU
SET
s.
• Tisk můžete zrušit stisknutím [MENU/ NAST.].
Pouze po nastavení [MÉ NEJOBL.]
pr
(str. 70) na [ON]. (Pokud ale žádný z vybraných snímků není označen [ ], nelze tuto volbu potvrdit ani v případě, že je volba [MÉ NEJOBL.] nastavena na [ON].)
ft
ft
pr
1 Stiskněte tlačítko .
os o
Výběr a tisk více snímků
m ik
ah a
3 Po skončení tisku odpojte propojovací USB kabel.
ah a
r.o .
ZRUŠIT
OFF 㧝⑽
r.o
ZAHÁJENÍ TISKU TISK DATA POČ. VÝTISKŮ VELIKOST PAPÍRU USPOŘÁD.STRANY
os o
MENU
s.
JEDNOTLIVÝ SNÍMEK
VQT1C52
MENU
ik
2 Stisknutím vyberte [ZAHÁJENÍ TISKU] a stiskněte [MENU/ NAST.].
m
m
ik
os
• Zpráva přibližně za 2 sekundy zmizí.
84
NAST.
of
TISK
ZVOL
tp
[SÉRIOVÉ SNÍMÁNÍ]
MENU
ZVOL MULTI TISK
OFF
os
of
tp
ZVOLTE SNÍMEK PRO TISK
㧝⑽
ra
ra
PictBridge
m ik
r .o
1 Stisknutím / vyberte snímek a stiskněte [MENU/NAST.].
ha
PictBridge
s.
Výběr a tisk jednoho snímku
s.
r .o
.
• Více informací o tiskárnách s podporou PictBridge vám poskytne nejbližší prodejce.
Připojení k jiným zařízením
MENU
s.
ha
MENU
ra
NAST.
SET
tp
ZVOL
OFF
1/2
Přednost mají nastavení provedená na tiskárně. [L/3.5” × 5”] 89 mm × 127 mm [2L/5” × 7”] 127 mm × 178 mm [POHLEDNICE] 100mm × 148mm [A4] 210 mm × 297 mm 2/2 [KARTA] 54 mm × 85,6 mm [10 × 15cm] 100 mm × 150 mm [4” × 6”] 101,6 mm × 152,4 mm [8” × 10”] 203,2 mm × 254 mm [DOPIS] 216 mm × 279,4 mm
r.o .
4 Po skončení tisku odpojte propojovací USB kabel.
r.o
ik
m
m
ik
os
of
• Položky [TISK DATA] a [POČ. VÝTISKŮ] nejsou při nastavení [SNÍMEK PRO TISK] zobrazeny. • Po výběru [SNÍMEK PRO TISK] se zobrazí nastavení DPOF. Podrobnosti k nastavení DPOF naleznete na str. 74. • Stisknutím [MENU/NAST.] tisk zrušíte. • Vyberete-li [SÉRIOVÉ SNÍMÁNÍ], [VYBRAT VŠE] nebo [MÉ NEJOBL.], zobrazí se výzva k potvrzení tisku. Vyberte volbu [ANO] a spustí se tisk. • Je-li počet výtisků větší než 1000, zobrazí se zpráva [TISK ## SNÍMKŮ, PŘEJETE SI POKRAČOVAT?] .
tp
ZRUŠIT
• [VELIKOST PAPÍRU] (Rozměry papíru, které lze nastavit na fotoaparátu) Rozměry papíru se zobrazí na stránkách 1/2 a 2/2. Vyberte stisknutím .
㧝⑽ OFF
of
ra
ha
ZAHÁJENÍ TISKU TISK DATA POČ. VÝTISKŮ VELIKOST PAPÍRU USPOŘÁD.STRANY
os
SÉRIOVÉ SNÍMÁNÍ
• [POČ. VÝTISKŮ] Nastavte počet výtisků. • Nastavit můžete až 999 výtisků.
r .o
.
s.
r .o
3 Stisknutím vyberte [ZAHÁJENÍ TISKU] a stiskněte [MENU/ NAST.].
• Pokud tiskárna nepodporuje tisk data na snímky, datum se na snímky nevytiskne.
Vyberte a nastavte jednotlivé položky v kroku 3. • Pokud chcete tisknout na velikost papíru nebo v rozvržení, které fotoaparát nepodporuje, nastavte volby [VELIKOST PAPÍRU] a [USPOŘÁD.STRANY] na ] a pak nastavte velikost papíru [ nebo rozvržení přímo na tiskárně. (Podrobnosti naleznete v návodu k tiskárně.)
• [USPOŘÁD.STRANY] (Rozložení snímků na stránce, která lze nastavit na fotoaparátu)
Datum se netiskne. Datum se tiskne.
ah a
ft
2 snímky na 1 stránce
os o
[OFF] [ON]
1 snímek na stránce s rámečkem 4 snímky na 1 stránce
• Položku není možné zvolit v případě, že tiskárna nepodporuje rozvržení stránek. [OFF] Datum se nevytiskne.
m ik
ft
os o
m ik
• [TISK DATA]
pr
Přednost mají nastavení provedená na tiskárně. 1 snímek na stránce bez rámečku
pr
ah a
ruje, tyto položky se nezobrazí.
s.
Pokud tiskárna velikost papíru nepodpo-
s.
Nastavení tisku data, počtu výtisků, velikosti papíru a rozvržení stránky
85 VQT1C52
Připojení k jiným zařízením
] během připodo jiného režimu než [ jení fotoaparátu k tiskárně. Volič režimů vraťte do polohy [ ] a pak odpojte propojovací USB kabel. Pokud se zpráva zobrazí během tisku, zastavte tisk a pak odpojte propojovací USB kabel.
r .o
r .o
.
Rozvržení tisku
s.
ha ra of os
ik m
• Po dobu zobrazení upozornění [ ] neodpojujte USB kabel. (Podle typu tiskárny se ikona nemusí zobrazit.) • Při poklesu napětí baterií během přenosu dat se rozsvítí stavový indikátor a zazní varovný tón. V takovém případě stiskněte [MENU/NAST.] a tisk zrušte. Pokud neprobíhá tisk, odpojte propojovací USB kabel. • Pokud se během tisku zobrazí oranžová ikona [], fotoaparát obdržel chybové hlášení od tiskárny. Po dokončení tisku zkontrolujte, zda se u tiskárny neobjevil problém. • Pokud je při tisku DPOF celkový počet snímků nebo počet kopií snímku příliš vysoký, snímky se mohou tisknout vícekrát. Zobrazený zbývající počet výtisků se může lišit od nastaveného počtu. Nejedná se o závadu. • Nastavení tisku data na tiskárně může mít vyšší prioritu než nastavení provedené na fotoaparátu. Zkontrolujte také nastavení tisku data na tiskárně. • Zpráva [USB REŽ.ZMĚNĚN. ODPOJTE PROSÍM USB KABEL.] se zobrazí v případě přepnutí voliče režimů
86 VQT1C52
s. ah a pr ft os o
m ik
m ik
os o
ft
pr
ah a
s.
r.o
r.o .
m
ik
os
of
tp
• Při tisku různých snímků na 1 list papíru Příklad: pokud chcete vytisknout 4 různé snímky na 1 list papíru, nastavte volbu ]a [USPOŘÁD. STRANY] na [ u každého ze 4 snímků nastavte volbu [POČET] v nastavení [TISK DPOF] (str. 74) na 1.
tp
ra
ha
s.
• Pokud chcete snímek vytisknout vícekrát na 1 list papíru Například pokud chcete stejný snímek vytisknout 4 krát na 1 list papíru, nastavte položku [USPOŘÁD.STRANY] ] a u položky [POČ.VÝTISKŮ] na [ nastavte počet kopií požadovaného snímku na 4.
Připojení k jiným zařízením
4 Zapněte fotoaparát.
os
ik m
Přehrávání snímků na TV se štěrbinou pro paměťovou kartu SD Paměťovou kartu SD s uloženými snímky lze vložit do televizoru vybaveného příslušným slotem a přímo přehrávat její obsah.
• Podle modelu připojeného televizoru se snímky nemusí zobrazit přes celou obrazovku. • Videosekvence takto nelze přehrát. Pro přehrávání videosekvencí připojte fotoaparát k televizoru AV kabelem (DMC-LZ7)/video kabelem (DMC-LZ6) (součást příslušenství). • Nemusí být možné přehrávat snímky z karty MultiMediaCard.
s.
ah a
pr
ah a
• AV kabel připojte tak, aby byl značkou [ ] otočen ke značce [] na konektoru [AV OUT]. • AV kabel držte u B a zasouvejte i vytahuje přímo rovně.
pr
s.
1 Připojte AV kabel A (součást příslušenství) ke konektoru [AV OUT] fotoaparátu.
r.o
r.o .
m
ik
os
• Nastavte [TV FORMÁT]. (str. 21) • Vypněte fotoaparát i televizor.
m ik
3 Zapněte televizor a vyberte vnější vstup signálu.
ft
os o
• 1 Žlutá: připojte k video vstupu • 2 Bílá: připojte k audio vstupu
os o
ft
2 Připojte AV kabel k video a audio vstupu televizoru.
m ik
r .o
of
of
tp
Postup pro fotoaparát DMC-LZ7 je popsán níže. V případě fotoaparátu DMC-LZ6 propojte televizor a výstup [V.OUT] fotoaparátu video kabelem (součást příslušenství).
ra
ra
ha
Přehrávání snímků pomocí AV kabelu a video kabelu (součást příslušenství)
ha
s.
• V závislosti na poměru stran obrazu se nahoře, dole nebo po stranách mohou zobrazovat tmavé pruhy. • Nepoužívejte jiné AV kabely (DMC-LZ7)/ video kabely (DMC-LZ6) než dodávané s fotoaparátem. • Přehrávaný zvuk je monofonní. (DMC-LZ7) • Přečtěte si návod k obsluze televizoru. • Při vertikálním zobrazení může být snímek neostrý. • Při přehrávání si můžete volbou [VÝST. VIDEO] v menu [NAST.] přepnout TV normu, která se v různých zemích (regionech) může lišit - NTSC nebo PAL.
tp
s.
r .o
.
Přehrávání snímků na televizoru
87 VQT1C52
Ostatní
r .o s. ha ra tp
tp
ra
ha
s.
r .o
.
Zobrazení na monitoru
V režimu záznamu (po nastavení)
of
] (vý-
ik
16 Citlivost ISO (str. 59) / / : Limit ISO (str. 42)
1 Režim záznamu 2 Režim blesku (str. 37)
15 Vyvážení bílé (str. 57)
17 Barevný efekt (str. 64)
m
18 Režim snímku (str. 50) / / / / (16:9)
3 Rámeček automatického ostření AF (str. 23) 4 Ostření (str. 23)
19 Dostupná doba záznamu (str. 50):
6 Kvalita (str. 60) : Upozornění na chvění (str. 25)
20 Histogram (str. 35)
s.
8 Zbývající počet snímků (str. 99) 9 Vnitřní paměť (str. 15) : Karta (str. 15)
21 Věk (str. 47) • Zobrazí se po dobu asi 5 sekund po zapnutí ve scénickém režimu [DÍTĚ1/DÍTĚ2] nebo [DOMÁCÍ ZVÍŘE].
r.o
7 Indikátor baterie (str. 22)
r.o .
5 Velikost snímku (str. 60)
Počet dnů, které uplynuly ode dne vašeho odjezdu na dovolenou (str. 52)
ah a
ah a
10 Stav záznamu
11 Čas závěrky (str. 23)
22 Datum cesty (str. 52)
VQT1C52
23 Uplynulá doba záznamu (str. 50)
os o
ft
24 Nastavení aktuálního data a času/cíle dovolené (str. 54): • Zobrazí se po dobu asi 5 sekund po zapnutí fotoaparátu, po nastavení hodin a po přepnutí z režimu přehrávání do režimu záznamu.
m ik
m ik
os o
ft
pr
13 Optický stabilizátor obrazu (str. 62)
pr
12 Hodnota clony (str. 23)
88
(4:3)
s.
m
ik
os
A V režimu záznamu Záznam v normálním režimu [ chozí nastavení)
os
of
14 Sekvenční expozice (str. 62) : Záznam zvuku (str. 50)
r .o
Zoom/rozšířený optický zoom (str. 27)/ jednoduchý zoom (str. 28)
12 Počet dnů, které uplynuly ode dne vašeho odjezdu na dovolenou (str. 52)
s.
s.
r .o
.
Ostatní
Zoom/rozšířený optický zoom (str. 27)/jednoduchý zoom (str. 28)/ digitální zoom (str. 29) 25 Inteligentní nastavení citlivosti ISO (str. 42)
ha
ha
13 Kompenzace protisvětla (str. 27) 15 AF přisvětlení (str. 63)
ra
14 Režim samospouště (str. 40)
27 Dlouhý čas závěrky (str. 64)
ra
26 Kompenzace expozice (str. 41) 28 Širokoúhlý režim (str. 36)
1 2
30 AF přisvětlení (str. 63)
20 19 18
1
of
of
31 Rámeček bodového AF (str. 61)
PŘEHRÁT FILM
os
os
17 16
ik m
ik
15
m
3 4 5 6
tp
tp
29 Režim samospouště (str. 40)
7
100_0001 1/3
8 9 10 11
AWB
12 13
1. DEN F2.8 1/25
ISO100
10:00 1.PRO.2007
14
C V režimu přehrávání 1 Režim přehrávání (str. 31)
PROTISVĚTLO
2 Počet výtisků DPOF (str. 74) 3 Chráněný snímek (str.75)
5 Velikost snímku (str. 60)
ah a
6 Vnitřní paměť (str. 15) : Karta (str. 15)
pr
7 Stav záznamu
os o
9 Datum cesty (str. 52) 10 Kompenzace protisvětla (str. 27)
8 Číslo složky/souboru (str. 81) Vnitřní paměť (str. 15) : Karta (str. 15)
9 Číslo snímku/celkový počet snímků
m ik
11 Aktuální datum a čas • Zobrazí se po dobu asi 5 sekund při zapnutí fotoaparátu, po nastavení času a po přepnutí z režimu přehrávání do jednoduchého režimu.
m ik
7 Indikátor baterie (str. 22)
ft
ft
8 Rámeček automatického ostření AF (str. 23)
pr
ah a
5 Zbývající počet snímků (str. 99)
6 Kvalita (str. 60) V režimu videosekvence (str. 67) / / / (4:3) / (16:9) V jednoduchém režimu : ZVĚTŠENÍ : 4” × 6”/10 × 15 cm : E-MAIL
s.
s.
3 Režim Obrázek( str.25) : Upozornění na chvění (str. 25)
os o
2 Ostření (str. 23)
4 Indikátor baterie (str. 22)
4 Videosekvence (pouze DMC-LZ7) (str. 67)
r.o .
1 Režim blesku (str. 37)
r.o
B Záznam v jednoduchém režimu
89 VQT1C52
Ostatní
• Použijete-li fotoaparát na nebo v blízkosti televizoru, zaznamenané snímky a zvuk mohou být narušeny vyzařovanými elektromagnetickými vlnami. • Při používání digitálního fotoaparátu poblíž mobilního telefonu mohou snímky nebo zaznamenaný zvuk obsahovat šum. • Silná magnetická pole vyzařovaná reproduktorovými soustavami nebo velkými elektromotory mohou způsobit poškození uložených dat nebo zkreslení obrazu. • Elektromagnetické rušení vyzařované mikroprocesory může způsobit nesprávnou funkci fotoaparátu a narušení obrazu a zvuku. • Pokud je fotoaparát ovlivněn magnetickým zařízením a nepracuje správně, vypněte jej a vyjměte baterie nebo odpojte síťový adaptér (DMW-AC6EB; volitelné příslušenství). Poté baterie znovu vložte nebo připojte síťový adaptér a fotoaparát zapněte. Digitální fotoaparát nepoužívejte v blízkosti vysílaček nebo vedení vysokého napětí. • Pokud s digitálním fotoaparátem provádíte záznam v blízkosti vysílaček nebo vedení vysokého napětí, může dojít ke zhoršení kvality snímků nebo zaznamenaného zvuku.
of os
18 Přehrávání videosekvence (str. 67)
ik
20 Oblíbené (str. 70)
m
ik
19 Vložení data do snímku (str. 72)
m
r .o
s.
ra
16 Věk (str. 47) 17 Počet dnů, které uplynuly ode dne vašeho odjezdu na dovolenou (str. 52)
tp
tp
15 Nastavení cíle cesty (str. 54)
of
ra
14 Datum a čas pořízení snímku
ha
ha
12 Informace o záznamu
13 Nastavení oblíbené (str. 70)/uplynulá doba přehrávání (str. 67):
os
11 Histogram (str. 35)
s.
r .o
.
10 Ikona výzvy k neodpojování kabelu (str. 86) Doba záznamu videosekvencí (str. 67)
Výstrahy pro použití Optimální využití fotoaparátu
90 VQT1C52
r.o
s.
ah a
ft
pr
Na digitální fotoaparát nestříkejte insekticidy nebo těkavé chemikálie. • V případě styku s takovými látkami může dojít k deformaci krytu fotoaparátu a poškození povrchu. • Zabraňte dlouhodobému kontaktu gumových nebo plastových předmětů s povrchem fotoaparátu.
os o
Fotoaparát nikdy neodkládejte v blízkosti zdrojů elektromagnetického pole (mikrovlnné trouby, televizory, herní konzole atd.).
Používejte výhradně dodané kabely. Při použití volitelného příslušenství používejte jen kabely a šňůry dodávané s příslušenstvím. Nepoužívejte prodlužovací kabely.
m ik
m ik
os o
ft
pr
ah a
s.
r.o .
Dbejte na to, abyste fotoaparát neupustili, ani jej nevystavujte nárazům nebo velkému tlaku. • Pozor na pád nebo silný náraz do pouzdra nebo tašky, v nichž je fotoaparát uložen - náraz se může přenést na fotoaparát, objektiv nebo LCD monitor. • Na řemínek, který je dodáván s fotoaparátem, neupevňujte jiné předměty. Pokud přístroj skladujete opřený o LCD monitor, může se poškodit. • Nepoužívejte k uložení papírový sáček, snadno se protrhne a fotoaparát se může poškodit. • Doporučujeme zakoupit si od místního prodejce k ochraně fotoaparátu kvalitní pouzdro/brašnu na fotoaparát.
Digitální fotoaparát nečistěte benzínem, ředidlem nebo alkoholem.
Ostatní
Pokud baterie upadne, zkontrolujte, zda se nezdeformovala nebo zda se nezdeformovaly vývody. • Při vložení zdeformované baterie může být digitální fotoaparát poškozen.
r .o
s.
ha
ra
tp
Likvidace nepoužitelných baterií. • Životnost baterií je omezená. • Baterie neházejte do ohně, hrozí výbuch. Vývody baterií nesmí být zkratovány kovovými předměty (např. náhrdelníky, vlásenkami atd.). • To může způsobit zkrat nebo vznik tepla a můžete se vážné popálit při doteku baterií.
ik
m
m
ik
os
of
• LCD monitor nevystavujte působení tlaku. Mohou se objevit nepřirozené barvy nebo může dojít k poruše monitoru. • Je-li fotoaparát při zapnutí studený, snímek na LCD monitoru bude zpočátku poněkud tmavší než obvyke. Jakmile se teplota uvnitř přístroje zvýší, snímek se znovu rozjasní.
of
tp
LCD monitor
Pokud fotografujete venku, mějte s sebou náhradní nabité baterie. • Pozor na to, že provozní doba na jednu sadu baterií klesá při nízkých teplotách okolí, například na horách.
os
ra
ha
s.
r .o
.
• Před čištěním povrchu fotoaparátu vyjměte baterie nebo odpojte síťový adaptér (DMW-AC6EB; volitelné příslušenství) z elektrické zásuvky. • Může dojít k deformaci krytu kamery a narušení povrchové úpravy. • Digitální fotoaparát otřete měkkým suchým hadříkem. • Nepoužívejte čisticí prostředky na nádobí ani utěrky napuštěné chemikáliemi.
Karta Kartu nenechávejte na místě s vysokými teplotami nebo na přímém slunci a tam, kde se vyskytuje elektromagnetické vlnění nebo statická elektřina. Kartu neohýbejte a nevystavuje nárazům. • Hrozí poškození karty nebo poškození či ztráta uložených dat. • Kartu po použití a při skladování nebo přenášení uložte vždy do ochranného pouzdra. • Vývody na zadní straně karty chraňte před nečistotami, prachem a vodou a nedotýkejte se jich prsty.
r.o
s.
ah a
ft
ft
pr
• Na objektiv netlačte velkou silou. • Nenechávejte fotoaparát obrácený delší dobu objektivem proti slunci, nebezpečí vzniku poruchy. Pozor při odkládání fotoaparátu venku nebo u okna.
pr
Objektiv
ah a
s.
r.o .
Při výrobě LCD monitoru je použita extrémně přesná technologie. V obraze monitoru se přesto mohou objevit světlé nebo tmavé body (červené, modré nebo zelené). Nejedná se o závadu. LCD monitor má více než 99,99 % funkčních bodů a pouze 0,01 % může být vadná či stále rozsvícená. Vadné body nejsou zaznamenány na snímku uloženém ve vnitřní paměti nebo na kartě.
m ik
m ik
Nebudete-li fotoaparát používat delší dobu, nezapomeňte baterie vyjmout. • Vysoké nebo nízké teploty mohou způsobit korodování kontaktů.
os o
os o
Baterie
91 VQT1C52
Ostatní
Na monitoru se mohou zobrazit dotazy na potvrzení nebo chybová hlášení. Příklady některých zpráv jsou uvedeny níže.
r .o
s.
ha
os
of
tp
ra
[NENÍ MOŽNÉ PROVÉST ŽÁDNOU DODATEČNOU VOLBU] Překročili jste počet snímků, které lze najednou nastavit pomocí [VÍCEN.] v režimu [DATUM VE SNÍMKU] nebo [VÍCENÁS. VYMAZÁNÍ]. Smažte nastavené snímky nebo je opatřete údaji o datu, a poté proveďte operaci se zbývajícími snímky. Bylo nastaveno více než 999 oblíbených snímků.
ik
Zobrazované zprávy
m
ik
os
of
tp
ra
ha
s.
• Baterie skladujte na suchém místě bez prudkých změn teploty. [Doporučená teplota: 15 °C až 25 °C, doporučená vlhkost: 40 % až 60 %] • Z fotoaparátu vždy vyjměte baterie a kartu. • Ponecháte-li baterie vložené ve fotoaparátu, budou se vybíjet malým proudem, který prochází i při vypnutém fotoaparátu. (Informace o bateriích Ni-MH (niklmetalhydrid) naleznete na str. 13.) • Pokud fotoaparát skladujete ve skříni, doporučujeme jej uložit v sáčku se silikagelem (pohlcovačem vlhkosti).
m
[TENTO SNÍMEK NEMŮŽE BÝT VYMAZÁN] / [NĚKTERÉ SNÍMKY NEMOHOU BÝT VYMAZÁNY] Pokud soubor neodpovídá normě DCF, nelze jej smazat. Pokud chcete smazat některé snímky, uložte důležitá data z karty na PC nebo jinam a pak kartu zformátujte.
.
r .o
Pokud fotoaparát nebudete delší dobu používat
[NEDOSTATEK MÍSTA VE VESTAVĚNÉ PAMĚTI]/[NEDOSTATEČNÁ PAMĚŤ NA KARTĚ] Nedostatečná kapacita vnitřní paměti nebo karty. • Pokud data uložená do zabudované paměti kopírujete na paměťovou kartu (dávkové kopírování), zkopírují se všechna najednou až do zaplnění kapacity karty.
[TENTO SNÍMEK JE CHRÁNĚN] Snímek můžete přepsat nebo smazat až po odstranění ochrany proti smazání. (str. 75)
92 VQT1C52
r.o
s.
ah a
pr
m ik
m ik
os o
ft
[ŽÁDNÝ PLATNÝ SNÍMEK K PŘEHRÁNÍ] Před přehráváním pořiďte snímek nebo vložte kartu s pořízeným snímkem.
[NĚKTERÉ SNÍMKY SE NEDAJÍ ZKOPÍROVAT] / [KOPÍROVÁNÍ NEMŮŽE BÝT UKONČENO] Následující snímky nelze zkopírovat. • Je-li v cílové složce již jiný snímek se stejným názvem. • Soubory, které neodpovídají standardu DCF. Snímky zaznamenané nebo upravené jinými zařízeními nelze kopírovat.
ft
pr
ah a
[KARTA JE CHRÁNĚNA PROTI ZÁPISU] Přepínač bránící zápisu (Write-Protect) na kartu SD nebo SDHC Memory Card je v poloze [LOCK]. Pojistku přesuňte do opačné polohy (str. 15, 76, 79)
os o
s.
r.o .
[POUŽÍVANÝ TYP BATERIÍ:OXYRIDE]/ [POUŽÍVANÝ TYP BATERIÍ: ALKALICKÉ/Ni-MH] Tato zpráva se zobrazuje při prvním vložení baterií a při výměně po vybití. Jsou-li v přístroji jiné baterie, změňte nastavení v [TYP VATERIE.] v menu [NAST.] (str. 19)
[NENÍ MOŽNÉ NASTAVIT NA TOMTO SNÍMKU]. Pokud soubory neodpovídají normě DCF, nelze nastavení DPOF tisku provést.
Ostatní
r .o
s.
ra
tp
of
os
[SNÍMEK JE ZOBRAZEN V TV FORMÁTU 4:3]/ [SNÍMEK JE ZOBRAZEN V TV FORMÁTU 16:9] • AV kabel (DMC-LZ7)/video kabel (DMC-LZ6) je připojený k fotoaparátu. Chcete-li zrušit zobrazení této zprávy, stiskněte [MENU/NAST.]. • V menu [NAST.] nastavte [TV FORMÁT] a zvolte formát TV (str. 21) • Toto hlášení se také objeví v případě, když připojíte USB kabel jenom k fotoaparátu. V takovém případě zapojte druhý konec USB kabelu do PC nebo do tiskárny. (str. 80, 83)
s.
ah a
pr
m ik
[CHYBA ZÁPISU OVĚŘTE, PROSÍM, KARTU] Došlo k chybě při zápisu dat. Vypněte fotoaparát a vyjměte kartu. Kartu znovu vložte a fotoaparát zapněte. Před vyjmutím karty musí být fotoaparát vypnutý.
[ZNOVU PROSÍM PŘIPOJTE TISKÁRNU] Tato zpráva se zobrazí, pokud přepnete volič režimů na režim tisku [ ] během připojení fotoaparátu k PC. Je-li fotoaparát připojený k tiskárně, přepněte na jiný režim než [ ] a zkontrolujte, neprobíhá-li přenos dat. (Během přenosu dat se na LCD monitoru zobrazí zpráva [PŘÍSTUP].)
ft
os o
ft
pr
[CHYBA ČTENÍ OVĚŘTE, PROSÍM, KARTU] Došlo k chybě při čtení dat. Vložte kartu znovu. Zkontrolujte, zda je karta správně zasunuta, a pak se pokuste znovu načíst data.
os o
ah a
s.
[CHYBA PAMĚŤOVÉ KARTY OVĚŘTE, PROSÍM, KARTU] Došlo k chybě při přístupu ke kartě. Vložte kartu znovu.
r.o
r.o .
[CHYBA PARAMETRU PAMĚŤOVÉ KARTY] • Používejte výhradně podporované typy karet. (str. 4, 15) • Při použití karet s kapacitou 4 GB nebo více lze použít pouze SDHC paměťové karty.
[VYTVOŘENÍ ADRESÁŘE NENÍ MOŽNÉ] Nelze vytvořit složku, protože už nejsou volná žádná použitelná čísla složek. (str. 81) Uložte důležitá data do PC nebo jinam a pak zformátujte kartu. Pokud po formátování vyberete volbu [VYNULOVAT Č.] v menu [NAST.], obnoví se číslo složky 100. (str. 21)
ik
m
ik
os
[VYPNĚTE A ZNOVU ZAPNĚTE FOTOAPARÁT, PROSÍM] Zpráva se objeví při dotyku čočky rukou apod., fotoaparát nepracuje správně. Vypněte fotoaparát a znovu jej zapněte. Pokud se zpráva zobrazí znovu, obraťte se na prodejce nebo nejbližší servisní středisko.
ha
r .o
s.
ha
of
tp
ra
[CHYBA PAMĚŤOVÉ KARTY FORMÁTOVAT TUTO KARTU?]) Fotoaparát nedokáže rozeznat formát paměťové karty. Uložte důležitá data z karty na PC nebo jinam a pak kartu znovu zformátujte.
m ik
m
[ZÁZNAM FILMU BYL ZRUŠEN NÁSLEDKEM OMEZENÍ RYCHLOSTI ZAPISOVÁNÍ NA KARTU] • Při nastavení kvality obrazu na [30fpsVGA] nebo [30fps16:9] doporučujeme použití rychlé SD paměťové karty s údajem „10MB/s“ nebo vyšším uvedeným na obalu. • V závislosti na typu paměťové karty SD nebo SDHC může dojít k přerušení záznamu.
.
[CHYBA VESTAVĚNÉ PAMĚTI. FORMÁTOVAT VESTAVĚNOU PAMĚŤ?] Tato zpráva se zobrazí, pokud jste vnitřní paměť zformátovali na PC. Znovu zformátujte vnitřní paměť fotoaparátu (str. 79). Data uložené ve vnitřní paměti budou smazána.
93 VQT1C52
Ostatní
os
r .o
s.
ha
ra
Záznam
ik
Baterie a napájecí zdroj
m
m
ik
Vyberte [VYNULOVAT] v menu [NAST.]. (str. 21)
tp
of
Pokud obnovíte výchozí nastavení menu fotoaparátu, může problém zmizet.
4: Fotoaparát se okamžitě po zapnutí vypne. • Nejsou baterie vybité? – Vložte nové baterie s dostatečnou kapacitou. Při použití NiMH baterií tyto nabijte. – Baterie v zapnutém fotoaparátu se stále vybíjejí. Použijte režim šetření energie (str. 20) nebo úsporný režim (str. 20).
of
tp
Řešení problémů
– Namáčknutím spouště tyto režimy ukončíte. • Nejsou baterie vybité? – Vložte nové baterie s dostatečnou kapacitou. Při použití NiMH baterií tyto nabijte.
os
ra
ha
s.
r .o
.
[USB REŽ. ZMĚNĚN. ODPOJTE PROSÍM USB KABEL.] Tato zpráva se zobrazí, pokud přepnete volič režimů na jiný režim než režim tisku [ ] během připojení fotoaparátu k tiskárně. Volič režimů vraťte do polohy [ ] a pak odpojte propojovací USB kabel. Pokud se hlášení objeví během tisku, zastavte tisk a odpojte propojovací USB kabel.
2: Zaznamenaný snímek je do běla. Znečištění objektivu. • Snímek může být do běla, pokud jsou na objektivu nečistoty, např. otisky prstů. Pokud je objektiv špinavý, zapněte fotoaparát, vysuňte tělo objektivu (str. 8) a jemně očistěte povrch čoček měkkým suchým hadříkem.
3: LCD monitor se při zapnutí fotoaparátu vypne. • Není aktivní režim šetření energie (str. 20) nebo úsporný režim (str. 20)?
94 VQT1C52
r.o
s.
ah a
pr
ft
4: Pořídí se 2 nebo 3 snímky najednou. • Je aktivní dávkový režim [SÉRIE] v menu [ZÁZN.]? (str. 62). 5: Objekt není správně zaostřen. • Rozsah ostření závisí na režimu záznamu. Voličem režimů nastavte správný režim odpovídající vzdálenosti snímaného objektu.
m ik
m ik
os o
ft
pr
2: Fotoaparát nefunguje, i když se zapne. • Jsou správně vloženy baterie? • Použijte nabité baterie při používání NiMH baterií.
3: Zaznamenaný snímek je příliš světlý nebo tmavý. • Zkontrolujte kompenzaci expozice (str. 41)
os o
ah a
s.
r.o .
1: Fotoaparát se okamžitě vypíná, i když jsou vloženy plně nabité baterie. Zbývající kapacita baterií je nízká, i když jsou vloženy nové baterie. • Zbývající kapacita baterií se nemusí zobrazovat správně a fotoaparát může náhle přerušit činnost, když neodpovídá typ baterií a nastavení [TYP BATERIE]. Nejedná se však o závadu. Zbývající doba provozu na baterie se u některých značek baterií, u vybitých baterií nebo při určité teplotě nemusí zobrazit správně. – Zkontrolujte [TYP BATERIE] (str. 19) v menu [NAST.].
1: Nelze zaznamenávat snímky. • Je volič režimů ve správné poloze? • Je místo pro další data ve vnitřní paměti nebo na paměťové kartě? – Před záznamem smažte nepotřebné snímky. (str. 31)
Ostatní
r .o
s.
ha
ra
tp
of
ik
10: Záznam videosekvence se přeruší. • Nepoužíváte paměťové karty MultiMediaCard? – Tento přístroj nepodporuje paměťové karty MultiMediaCard. • Při nastavení kvality obrazu na [30fpsVGA] nebo [30fps16:9] doporučujeme použití rychlé SD paměťové karty s údajem „10MB/s” nebo vyšším uvedeným na obalu. • V závislosti na typu SD Memory Card nebo SDHC Memory Card, se může záznam zastavit uprostřed.
r.o
s.
pr
ah a
1: LCD monitor se někdy vypne, i když je fotoaparát zapnutý. • Dochází k vypínání bezprostředně po použití blesku? – Během nabíjení blesku se vypne LCD monitor.
ft
2: LCD monitor na okamžik zbledne nebo ztmavne. • Tento jev se projevuje při namáčknutí tlačítka spouště kvůli nastavení hodnoty clony a neovlivňuje vlastnosti zaznamenaných snímků.
m ik
os o
ft
pr
8: Jas nebo odstín pořízeného snímku neodpovídá skutečnosti. • Pro krátké časy závěrky se jas a odstín při fotografování s zářivkovým osvětlením mohou mírně změnit. K tomu dochází v důsledku povahy fluorescenčního světla. Nejedná se o závadu.
LCD monitor
os o
ah a
s.
r.o .
m
ik
7: Zaznamenaný snímek je zrnitý. Na snímku je patrný šum. • Není nastavena vysoká citlivost ISO nebo dlouhý čas závěrky? (Citlivost ISO je u nového přístroje nastavena na [AUTO]. Proto se při fotografování v interiérech apod. citlivost ISO zvyšuje.) – Nastavte nižší citlivost ISO. (str.59) – Nastavte [REŽ.BARVY] na [PŘIROZENÝ]. (str. 64) – Fotografujte při lepším osvětlení. • Při nastavení [VYS. CITLIVOST] (str. 48) ve scénickém režimu se rozlišení zaznamenaného snímku při procesu zpracování snižuje. Nejedná se o závadu.
os
r .o
s.
os
of
tp
ra
ha
6: Zaznamenaný snímek je rozmazaný. Optický stabilizátor obrazu je neúčinný. • Při fotografování při slabém osvětlení se nastaví dlouhý čas závěrky a optický stabilizátor obrazu nemusí správně fungovat. V takovém případě doporučujeme držet fotoaparát při fotografování pevně oběma rukama. (str. 23). Při nastavení [POM.ZÁVĚRKA] (str. 64) doporučujeme použít stativ a samospoušť (str. 40).
m ik
m
9: Při namáčknutí spouště nebo pořizování videosekvencí se na LCD monitoru objevuje svislý načervenalý pruh. • Tento jev se nazývá „smear“ („čmouha“). Jde o charakteristický rys CCD snímačů, který se projevuje, pokud subjekt obsahuje velmi jasné místo. Mohou se objevit také černé nebo zelené čáry, případně se kolem čmouhy mohou objevit nepravidelné barvy. Nejedná se o závadu. Jev se projeví při záznamu videosekvence, nikoli však při záznamu statických snímků.
.
• Není objekt mimo rozsah zaostření fotoaparátu? (str. 23, 43) • Nepohnuli jste při snímání fotoaparátem?
95 VQT1C52
Ostatní
Přehrávání
r .o
s.
ha
ra
tp
2: Snímek se nepřehraje. • Je volič režimů nastaven na přehrávání [ ]? • Je ve vnitřní paměti nebo na paměťové kartě uložen snímek? Pokud není vložena paměťová karta, objeví se obrazová data z vnitřní paměti. Pokud je vložena paměťová karta, objeví se obrazová data z paměťové karty. (str. 15)
ik
6: Šum v obraze LCD monitoru. • Při slabém osvětlení může být záběr zesvětlen, takže se na LCD monitoru objeví šum. Šum se neprojeví v pořízeném záznamu.
m
m
ik
os
of
tp
5: Na LCD monitoru se objevují černé, červené, modré a zelené body. • Tyto body se neobjeví na zaznamenaných snímcích. Nejedná se o závadu.
of
ra
4: Obraz na LCD monitoru je příliš světlý nebo tmavý. • Nastavte jas LCD monitoru. (str. 20) • Není aktivní širokoúhlý režim? (str. 36)
1: Přehrávaný snímek je pootočený a zobrazený v nečekaném směru. Fotoaparát nabízí funkci, která automaticky otáčí snímky pořízené při svislém držení fotoaparátu. (Fotografování s fotoaparátem namířeným nahoru nebo dolů může fotoaparát vyhodnotit jako fotografování ve svislé poloze.) • Snímky můžete zobrazovat bez otočení při nastavení [OTOČIT DISP.] (str. 70) na [OFF]. • Zaznamenané snímky můžete otáčet pomocí funkce [OTOČIT] (str. 70)
os
ha
s.
r .o
.
3: LCD monitor uvnitř místnosti poblikává. • LCD monitor může po zapnutí fotoaparátu v místnosti osvětlené zářivkami několik sekund blikat. Nejedná se o závadu.
Blesk
3: Místo čísla složky a čísla souboru se zobrazí [ — ] a monitor může zčernat. • Nejsou snímky upravené na PC nebo vytvořené na jiném fotoaparátu? K uvedenému jevu může dojít také po vyjmutí baterií bezprostředně po fotografování nebo při poklesu napětí baterií. – Zformátujte data pro vymazání výše zmíněných snímků • Formátování karty nenávratně smaže všechna zaznamenaná data, včetně jakýchkoliv chráněných snímků. Před formátováním důkladně zkontrolujte uložená data.
96 VQT1C52
r.o
s.
ah a
pr
ft
4: Při kalendářním přehrávání je snímek zobrazen s datem, které se liší od skutečného data pořízení. • Byl snímek upravován na PC nebo
m ik
m ik
os o
ft
2: Blesk je odpálen dvakrát. • Když zvolíte redukci červených očí (str. 37), odpálí se blesk jednou před záznamem pro snížení jevu červených očí (oči fotografovaných osob se na snímku jeví červené), a poté je odpálen znovu při fotografování.
os o
pr
ah a
s.
r.o .
1: Blesk není odpálen. • Není blesk přepnut do režimu Vždy ]? vypnut [ – Změňte nastavení blesku. (str. 37) • Blesk se neaktivuje v režimu záznamu videosekvencí [ ] a ve scénických režimech [KRAJINA] (str. 45), [NOČNÍ KRAJINA] (str. 46), [OHŇOSTROJ] (str. 49), [HVĚZD.OBLOHA] (str. 49), [LETECKÉ FOTKY] (str. 50), [VYS.CITLIVOST] (str. 48) nebo [ZÁPAD SLUNCE] (str. 47).
Ostatní
r .o
s.
ra
ha
6: PC nerozezná paměťovou kartu. (Vnitřní paměť fotoaparátu rozpoznána je.) • Odpojte propojovací kabel USB. Zasuňte kartu do fotoaparátu a pak kabelem propojte fotoaparát a PC.
7: Nelze tisknout snímky z fotoaparátu pomocí připojené tiskárny. • Podporuje tiskárna normu PictBridge? – Nelze tisknout na tiskárnách, které nepodporují normu PictBridge (str. 83) ]. (str. 83) • Nastavte režim [
of
tp
r .o
s.
ha
ra
tp
of
os
m
ik
1: Snímek se nezobrazí na obrazovce televizoru. • Je fotoaparát správně připojen k televizoru? • Nastavte na televizoru vnější video vstup.
ik
os
TV, PC a tiskárna
8: Při tisku dojde k oříznutí okrajů snímků. • Používáte-li tiskárnu s funkcí oříznutí nebo bezokrajového tisku, před tiskem tuto funkci zrušte. (Podrobnosti naleznete v návodu k tiskárně.) • Při objednávání požádejte obsluhu fotolabu, zda je možné snímky vytisknout bez oříznutí okrajů.
r.o
s.
ah a
pr
2: Nastavení automatického zpětného prohlížení je vypnuto. • Není fotoaparát v režimu sekvenčního snímání (str. 62) nebo režimu videosekvence [ ] (str. 50)? – V takových případech nelze v menu [NAST.] aktivovat funkci automatického prohlížení.
m ik
4: Na obrazovce TV se nezobrazí celý obraz. • Na fotoaparátu nastavte poměr stran obrazu připojeného televizoru (str. 21)
1: Omylem byl nastaven jazyk menu, kterému nerozumíte. • Stiskněte [MENU/SET], zvolte ikonu [ ] menu [NAST.] a pak zvolte ikonu [ ] k nastavení požadovaného jazyka (str. 21)
ft
os o
ft
pr
3: Na televizoru není možné přehrávat videosekvence. • Pokoušíte se přehrávat videosekvence přímo z karty vložené do slotu v televizoru TV? – Připojte fotoaparát k televizoru AV kabelem (DMC-LZ7)/video kabelem (DMC-LZ6) (součást příslušenství), a pak spusťte přehrávání videosekvencí na fotoaparátu.
Ostatní
os o
ah a
s.
r.o .
2: Zobrazené části snímku na TV obrazovce a LCD monitoru fotoaparátu se liší. V závislosti na modelu televizoru může být zobrazená oblast menší, jelikož je snímek vodorovně nebo svisle roztažen a horní a spodní nebo levá a pravá část snímku může být při zobrazení oříznuta. Příčinou jsou technické parametry TV, nejedná se o závadu.
m ik
m
5: Není možné přenášet snímky při připojení fotoaparátu k počítači. • Je fotoaparát připojen k PC správně? • Je fotoaparát správně rozpoznán PC?
.
pořízen jiným digitálním fotoaparátem? Tento typ snímků může být při kalendářovém přehrávání zobrazen s datem, které neodpovídá skutečnému datu záznamu (str. 66). • Byl při pořizování snímků správně nastaven čas na fotoaparátu? (str. 16) Například pokud je na fotoaparátu jiné nastavení data a času než na PC, poté načtete snímky z fotoaparátu do PC a následně je nahrajete zpět na kartu, mohou se snímky v kalendářním zobrazení zobrazit s jiným datem než je skutečné datum pořízení.
97 VQT1C52
Ostatní
8: Zobrazený snímek je mírně zkreslený. • K jevu dochází při určitých hodnotách zoomu. Jev se označuje jako sférické zkreslení. Jev se zvýrazňuje s klesající vzdáleností objektu při širokoúhlém snímání. Nejedná se však o závadu.
r .o
s.
ha
of
tp
ra
9: Na zaznamenaném snímku jsou barvy, které v původním záběru nebyly. • V závislosti na zvětšení zoomu může mít snímek barevné ohraničení kolem objektu. Tento jev nazýváme chromatická vada a může být patrnější u vzdálenějších předmětů. Nejedná se však o závadu. 10: Čísla souborů nejdou za sebou. • Pokud po některých operacích pořídíte snímky, mohou být uloženy do složek s odlišnými čísly, než má doposud používaná složka. (str. 81)
ik
m
m
ik
os
of
tp
ra
4: Pomocné světlo AF se nezapne. • Je [AF PŘISVĚTLENÍ] v menu [ZÁZN.] nastaveno na [ON]? (str. 63) • Fotografujete při slabém osvětlení? – Pomocné světlo AF se při jasném světle nezapne. • Pomocné světlo AF se nezapne ve vybraných scénických režimech [KRAJINA] (str. 45), [NOČNÍ KRAJINA] (str. 46) [OHŇOSTROJ] (str. 49), [LETECKÉ FOTKY] (str. 50) nebo [ZÁPAD SLUNCE] (str. 47).
os
ha
s.
r .o
.
3: Při částečném stisknutí tlačítka spouště se někdy rozsvítí červená kontrolka. • Při slabém osvětlení se rozsvítí červené pomocné světlo AF (str. 637) usnadňující zaostření objektu.
5: Fotoaparát se zahřívá. • Povrch fotoaparátu se během provozu může zahřát. Nemá to žádný vliv na výkon nebo kvalitu fotoaparátu.
98 VQT1C52
r.o
s.
ah a
pr
ft
m ik
m ik
os o
ft
pr
7: Nastavení času je vynulováno. • Při dlouhodobém nepoužívání fotoaparátu může dojít k vymazání údaje času. Pokud se objevila zpráva [NASTAVTE HODINY, PROSÍM], nastavte hodiny znovu. (str. 16) • Pokud pořídíte snímek v době, kdy hodiny nejsou nastaveny, zaznamená se datum a čas [0:00 0. 0. 0].
12: Zobrazený snímek je černý. • Snímky upravené nebo otočené pomocí PC se v režimu přehrávání (str. 31), přehrávání více snímků (str. 65) a kalendářního přehrávání (str. 66) mohou zobrazit černé.
os o
ah a
s.
r.o .
6: Objektiv cvaká. • Pokud dojde ke změně jasu záběru v důsledku použití zoomu nebo pohybu fotoaparátu, může se z objektivu ozvat cvaknutí a obraz na monitoru se může skokově změnit. To ale nemá vliv na pořízené snímky. Cvaknutí je způsobeno automatickou úpravou clony. Nejedná se o závadu.
11: Čísla souborů se ukládají ve vzestupném pořadí. • Pokud vyjmete nebo vložíte baterii bez předchozího vypnutí fotoaparátu, informace o číslech složek se ztratí. Pokud pak fotoaparát zapnete a pořídíte snímky, mohou být uloženy do složek s odlišnými čísly, než má doposud používaná složka.
Ostatní
r .o
r .o
.
Počet snímků, které lze uložit a doba záznamu
s.
ha
ha
s.
• Uvedené počty a doby jsou pouze orientační. (Závisí na podmínkách při pořizování záznamu a typu karty.) • Počet zaznamenatelných snímků a dostupná doba záznamu závisí na zaznamenávaných objektech. • Údaje orámované silnou černou čarou jsou počty snímků, které lze uložit v jednoduchém režimu [ ]. (str. 25)
ra
ra
Počet snímků, které lze uložit
tp
tp
Poměr stran
7
64 MB
16
128 MB
35
5
10
8
16
16
11
23
18
36
34
24
48
38
75
69
50
99
78
150
98
190
150
290
195
380
300
590
1 GB
270
540
390
770
600
1180
2 GB
550
1090
790
1530
1220
2360
4 GB
1090
2150
1560
3010
2410
4640
s.
/
53
41
78
16 MB
13
27
21
40
32 MB
29
58
45
85
64 MB
61
120
93
128 MB
125
240
190
256 MB
240
470
370
512 MB
480
940
730
1 GB
970
1880
2 GB
1920
4 GB
3770
130
210
68
110
145
230
pr
27
290
480
350
600
970
ft
175
690
1170
1900
1370
2320
3770
1470
2740
4640
7550
3610
2920
5120
8780
12290
7090
5740
10050
17240
24130
os o
pr
/ (0.3 M EZ) (640 × 480 pixelů)
ah a
ah a
(1 M EZ): (1280 × 960 bodů)
s.
(2 M EZ): (1600 × 1200 pixelů)
r.o
135 270
r.o .
68
Kvalita
ft
33
135
Vnitřní paměť (přibližně 27 MB)
os o
16
512 MB
Velikost snímku
m ik
21
256 MB
Poměr stran
Karta
7
os
3
32 MB
10
m ik
ik
m Karta
16 MB
14
ik
7
m
of
/
os
Kvalita
Vnitřní paměť (přibližně 27 MB)
of
(7 M): (5 M EZ): (3 M EZ): (3072 × 2304 pixelů) (2560 × 1920 pixelů) (2048 × 1536 pixelů)
Velikost snímku
99 VQT1C52
Ostatní
16
19
8
9
18
32 MB
8
18
20
40
64 MB
19
38
43
39
78
88
ra
256 MB
77
150
170
330
512 MB
150
300
340
1 GB
300
600
2 GB
620
1220
4 GB
1230
2410
83
tp
165
of
650
680
1310
1360
2560
2680
5020
ik
os
ik
37
128 MB
os
tp
ra
ha
8
3
Poměr stran
(2 M EZ): (5.5 M): (3072 × 1728 pixelů) (1920 × 1080 pixelů)
m
m
/
16 MB
of
Karta
(2.5 M EZ)/ (2048 × 1360 bodů)
ha
Vnitřní paměť (přibližně 27 MB)
s.
Kvalita
r .o
(6 M): (3072 × 2048 pixelů)
Velikost snímku
s.
r .o
.
Poměr stran
Velikost snímku Kvalita
25
10
12
25
10
21
27
53
22
45
57
105
46
92
115
220
91
430
230
180
350
450
860
1 GB
360
710
910
1720
2 GB
730
1420
1800
3410
4 GB
1450
2800
3540
6700
m ik
os o
ft
pr
ah a pr ft
m ik
os o VQT1C52
ah a
180
512 MB
s.
256 MB
r.o .
4
32 MB 64 MB
100
48
16 MB
128 MB Karta
19
r.o
9
s.
Vnitřní paměť (přibližně 27 MB)
Ostatní
Poměr stran
ra
–
2 min 40 s
26 s
26 s
1 min 23 s
17 s
59 s
59 s
2 min 55 s
2 min
6 min
–
5s
22 s
14 s
50 s
2 min 4 min 10 s
4 min 10 s 12 min 20 s
256 MB
2 min 45 s
8 min 10 s
8 min 10 s
24 min
2 min 20 s
7 min
512 MB
5 min 30 s 16 min 20 s 16 min 20 s 47 min 50 s
4 min 40 s
14 min
1 h 7 min
4 GB
44 min 20 s
2 h 11 min
2 h 11 min
1 h 35 min
1 min 46 s 3 min 35 s
9 min 20 s 28 min 10 s
3 h 15 min 19 min 20 s 57 min 30 s
os
1 h 7 min
6 h 22 min
38 min
1 h 53 min
ik
ik
22 min 30 s
of
of
11 min 32 min 50 s 32 min 50 s
2 GB
33 s
1 min 11 s
tp
39 s
1 min 23 s
tp
64 MB
128 MB
1 GB
m
Videosekvence lze zaznamenávat až do délky 2 GB bez přerušení. Na monitoru se zobrazuje pouze maximální dostupná doba záznamu do 2 GB.
s. ah a pr ft os o
m ik
os o
ft
pr
ah a
s.
r.o
r.o .
• Počet snímků, které lze zaznamenat a dostupný čas pro záznam zobrazený na LCD monitoru se může postupně snižovat. • Tento fotoaparát nepodporuje nahrávání videosekvencí na karty typu MultiMediaCard. • Rozšířený optický zoom nepracuje ve scénickém režimu [VYS.CITLIVOST] (str. 48), takže se velikost snímku pro [EZ] nezobrazuje.
m ik
m
–
ha
32 MB
os
53 s
6s
ha
–
16 MB
ra
Vnitřní paměť (přibližně 27 MB)
s.
s.
30 snímků 10 snímků 30 snímků 10 snímků 30 snímků 10 snímků za sekundu za sekundu za sekundu za sekundu za sekundu za sekundu VGA VGA QVGA QVGA 16:9 16:9
Nastavení kvality obrazu
Karta
r .o
r .o
.
Dostupná doba záznamu (videosekvence)
101 VQT1C52
r .o s. ra
of
os
ik
102 VQT1C52
s.
ah a
pr
ft
os o
m ik
m ik
os o
ft
pr
ah a
s.
r.o
r.o .
m
ik
os
of
tp
7 200 000 pixelů 1/2.5” CCD, celkový počet pixelů 7,380,000 Filtr primárních barev Objektiv: Optický zoom 6×, f = 6.1 mm až 36.6 mm (přepočet na 35mm kinofilm: 37 mm až 222 mm)/F2,8 až F4,5 Digitální zoom: Max. 4× Rozšířený optický zoom: Max. 9× Ostření: Normální/Makro, 5zónové/3zónové (vysokorychlostní)/1zónové (vysokorychlostní)/1zónové/bodové Rozsah ostření: Normal: 50 cm (Wide)/1.2 m (Tele) až ∞ Makro/Simple/Videosekvence/Inteligentní nastavení citlivosti ISO: 5 cm (Wide)/50 cm (Tele) až ∞ Režim scény: Hodnoty se mohou od uvedených lišit. Systém závěrky: Elektronická + mechanická Záznam videosekvencí: Při nastavení poměru stran na [ ] 640 × 480 pixelů (Pouze při použití karty)/320 × 240 pixelů Při nastavení poměru stran na [ ] 848 × 480 pixelů (Pouze při použití karty) 30 nebo 10 snímků/sekundu se záznamem zvuku. Záznam zvuku je k dispozici jen u DMC-LZ7.) Sekvenční expozice Rychlost sekvenční expozice: Závisí na typu karty, velikosti a kvalitě snímků Počet snímků, které lze uložit: Závisí na zbývající volné kapacitě vnitřní paměti/paměťové karty. (Parametry režimu sekvenční expozice platí jen při použití karty SD/SDHC. Karty MultiMediaCard jsou pomalejší.) Citlivost ISO: AUTO/ 100/200/400/800/1250 Režim [VYS. CITLIVOST]: 3200 Čas závěrky: 8 sekund až 1/2000 sekundy Režim [HVĚZD.OBLOHA]: 15, 30 a 60 sekund. Režim videosekvence 1/30 sekundy až 1/6400 sekundy Vyvážení bílé: Automatické vyvážení bílé/Denní světlo/Zataženo/Stín/Halogen/ Nastavení bílé Expozice (AE): Programová AE Kompenzace expozice (krok 1/3 EV, -2 až +2 EV) Režim měření: vícenásobný
tp
Efektivní počet pixelů: Snímací prvek:
m
ha
3 Vss DMC-LZ7: 1,5 W (při záznamu) 0,6 W (při přehrávání) DMC-LZ6: 1,4 W (při záznamu) 0,6 W (při přehrávání)
ra
ha
Zdroj napájení: Spotřeba energie:
Informace pro vaši bezpečnost
s.
Digitální fotoaparát:
r .o
Technické údaje
.
Ostatní
zst40400
Ostatní
2.5” nízko-teplotní polykrystalický TFT LCD (DMC-LZ7) [přibližně 115 000 pixelů] (zorné pole přibližně 100%) 2.0” nízko-teplotní polykrystalický TFT LCD (DMC-LZ6) [přibližně 86,000 pixelů] (zorné pole přibližně 100%) Dosah blesku: Přibližně 50 cm až 5,4 m (Wide, režim [ISO AUTO]) AUTO, AUTO/Blesk s redukcí červených očí, Blesk vždy zapnut (Blesk vždy zapnut/Blesk s redukcí červených očí), Synchronizace s dlouhým časem závěrky/Blesk s redukcí červených očí Monofonní Vnitřní paměť (přibližně 27 MB)/SD paměťová karta/SDHC /Paměťová karta MultiMediaCard (jen fotografie)
r .o
ha
ra
Při nastavení poměru stran na [ ] 3072 × 2304 pixelů, 2560 × 1920 pixelů, 2048 × 1536 pixelů, 1600 × 1200 pixelů, 1280 × 960 pixelů, 640 × 480 pixelů Při nastavení poměru stran na [ ] 3072 × 2048 pixelů, 2048 × 1360 pixelů Při nastavení poměru stran na [ ] 3072 × 1728 pixelů, 1920 × 1080 pixelů Při nastavení poměru stran na [ ] 640 × 480 pixelů (pouze při použití karty), 320 × 240 pixelů Při nastavení poměru stran na [ ] 848 × 480 pixelů (pouze při použití karty) Fine/Standard JPEG (založený na „Design rule for Camera File system“, založený na normě „Exif 2.21“)/podpora DPOF „QuickTime Motion JPEG“ (záznam zvuku je k dispozici u modelu DMC-LZ7)
s.
ah a
pr
ft
os o
m ik
m ik
os o
ft
pr
ah a
s.
Rozhraní Digitální: „USB 2.0“ (podpora plné rychlosti) Analogové video/audio (DMC-LZ7): Analogové video (DMC-LZ6): NTSC/PAL kompozitní (přepínání pomocí menu), linkový výstup zvuku (monofonní) (DMC-LZ7) Konektory DIGITAL/AV OUT (DMC-LZ7): DIGITAL/V. OUT (DMC-LZ6): Speciální konektor (8 vývodů) DC IN: Souosý konektor typ 1 Rozměry: Přibližně 98,5 mm (š) × 62,3 mm (v) × 33,1 mm (h) (bez vystupujících částí) Hmotnost: Přibližně 184 g (DMC-LZ7), Přibližně 180 g (DMC-LZ6) (bez karty a baterií) Přibližně 230 g (DMC-LZ7), Přibližně 226 g (DMC-LZ6) (bez karty a baterií) Provozní teplota: 0 °C až 40 °C Provozní vlhkost: 10% až 80%
r.o
Videosekvence:
ik
os
Kvalita: Záznamový formát Statický snímek:
m
Videosekvence:
r.o .
m
ik
os
of
Velikost snímku Statický snímek:
tp
tp
Mikrofon (DMC-LZ7): Záznamové médium:
of
ra
ha
s.
Blesk:
s.
r .o
.
LCD monitor:
103 VQT1C52
s.
s.
r.o
r.o .
m
ik
os
of
tp
ra
ha
s.
r .o
. r .o s. ha ra tp of os
ik
m F1206Km0
ah a
pr os o
VQT1C52
m ik
m ik
os o
ft
B
ft
pr
ah a
QuickTime a logo QuickTime jsou obchodní známky nebo registrované obchranné známky společnosti Apple Computer, Inc., použité na základě licence.
Matsushita Electric Industrial Co., Ltd. Webová stránka: http://panasonic.net