DISCIPLINÁRNÍ ØÁD ÈMFS I Úvodní ustanovení Èlánek 1
Pùsobnost disciplinárního øádu 1. Podle tohoto Disciplinárního øádu Èeskomoravského fotbalového svazu (dále jen DØ ÈMFS) se projednávají vechna disciplinární provinìní v èeskomoravském fotbale, tj. vechna provinìní úèastníkù fotbalových utkání organizovaných kteroukoliv slokou Èeskomoravského fotbalového svazu (dále jen ÈMFS) a to bez ohledu na to, zda je provinilý èlenem nìkteré z organizací sdruených v ÈMFS èi nikoliv. Tresty uloené disciplinárními orgány podle tohoto DØ ÈMFS mají platnost pro vechna utkání v èeskomoravském fotbale. 2. Podle tohoto DØ ÈMFS se projednávají i vechna provinìní související s pøípravou a organizací fotbalových soutìí, zejména v tréninkovém procesu, pøi zájezdech a soustøedìních, v pøestupním øízení, pøi uzavírání smluv a podobnì. 3. Podle tohoto DØ ÈMFS se projednávají i vechna provinìní v reprezentaci a mezinárodním styku v tuzemsku i zahranièí. 4. Provinìní v soutìích MS, ME, OH, a v ostatních soutìích organizovaných mezinárodními fotbalovými organizacemi disciplinární orgán s provinilcem projedná bez uloení dalího trestu. 5. Provinìní v pøátelských a turnajových utkáních (vèetnì mezinárodních turnajù) podléhají disciplinárnímu øízení podle tohoto DØ ÈMFS. V propozicích vech turnajù poøádaných v tuzemsku bez mezinárodní úèasti nesmí být stanoveny odchylky od tohoto DØ. 6. Registrovaní hráèi a funkcionáøi s licencí rozhodèího a delegáta nesou odpovìdnost za své èiny i mimo utkání, k nim jsou nominováni èi delegováni. Mohou být proto postieni podle tohoto DØ ÈMFS i tehdy, jestlie se dopustili závaného provinìní jako diváci, pøípadnì jako dalí osoby na høe nezúèastnìné za podmínky, e se provinìní dopustili v souvislosti se soutìemi ÈMFS. 7. Pokud to tento DØ ÈMFS stanoví, odpovídají èlenské kluby a drustva (dále jen kolektivy) za disciplinární provinìní, jich se dopustili jejich èlenové, hráèi, funkcionáøi a dalí osoby, které povìøily vykonáváním funkcí nebo èinností pøi soutìích ÈMFS. 8. Tento disciplinární øád se nevztahuje na disciplinární provinìní èlenù nebo pøísluníkù fotbalových klubù, kterých se dopustili poruením jejich vnitøních norem a jejich projednávání a postih je v pravomoci klubových disciplinárních orgánù podle stanov èi jiných pøedpisù tìchto klubù.
62
Èlánek 2
Disciplinární provinìní a jejich druhy 1. Disciplinárními provinìními jsou èiny jednotlivcù, kterými poruili své povinnosti dané stanovami, øády, pøedpisy a rozhodnutími orgánù ÈMFS, jestlie k postihu takových pøípadù nejsou urèeny nebo nepostaèují jiné prostøedky. Disciplinárními provinìními jsou rovnì závaná poruení poøádku v soutìích jednotlivci, za které nesou disciplinární odpovìdnost jejich kolektivy. 2. Druhy disciplinárních provinìní: a) poruení stanov, øádù a pøedpisù ÈMFS, jako i rozhodnutí jeho orgánù, b) poruení pravidel, smìrnice pro kontrolu a postih dopingu ve sportu v ÈR a vech dalích norem upravujících úèast v soutìích ÈMFS organizovaných øídícími orgány ÈMFS vech stupòù, vèetnì provinìní v reprezentaci a mezinárodních stycích, c) provinìní související s úèastí v soutìích ÈMFS organizovaných øídícími orgány ÈMFS vech stupòù, vèetnì provinìní v reprezentaci a mezinárodních stycích, d) provinìní znevaující jméno ÈMFS, jeho èlenù, orgánù, funkcionáøù a úèastníkù soutìí. 3. Znaky disciplinárních provinìní jsou uvedeny v pøíkladových sazebnících pøílohách 1 a 3, které jsou nedílnou souèástí tohoto disciplinárního øádu. Pokud dojde k disciplinárnímu provinìní takovým jednáním provinilce, které není v pøílohách uvedeno, pouije disciplinární komise pro uloení trestu takové ustanovení pøíkladového sazebníku, jeho znakùm je charakter provinìní svou povahou nejblií. Èlánek 3
Úèel disciplinárního øízení Úèelem disciplinárního øízení je náleité zjitìní, objasnìní a spravedlivé posouzení disciplinárních provinìní jednotlivcù i kolektivù. Disciplinární orgány jsou povinny dbát zejména na to, aby uloené tresty vedle represivní stránky mìly i preventivní, tj. výchovný charakter.
II Disciplinární tresty Èlánek 4
Druhy disciplinárních trestù 1. V disciplinárním øízení lze jednotlivcùm ukládat tyto tresty: a) dùtka b) penìitá pokuta c) zastavení závodní èinnosti d) zákaz výkonu funkce
63
2. V disciplinárním øízení lze kolektivùm ukládat tyto tresty: a) dùtka b) penìitá pokuta c) uzavøení høitì d) odebrání soutìních bodù e) vylouèení ze soutìe 3. Pokud je to dále stanoveno, lze disciplinární trest podmínìnì odloit. Zkuební doba pøi podmínìném odloení èiní 3 mìsíce a 1 rok. Podmínìný odklad trestu vak nelze pouít v pøípadech, kdy je to v pøíkladovém sazebníku trestù výslovnì uvedeno. 4. Tresty uvedené v odst. 2 pod písm. a) a b) lze uloit èlenskému klubu, tresty uvedené v odst. 2 pod písm. c) a e) lze uloit pouze jednotlivým drustvùm.
Èlánek 7
Zastavení závodní èinnosti jednotlivci a odebrání soutìních bodù drustvu
1. Jednotlivcùm pùsobícím v èeskomoravském fotbale na základì pracovní èi jiné obdobné smlouvy lze uloit penìitou pokutu a do výe 500 000,- Kè. 2. Rozhodèím a delegátùm ÈMFS lze uloit penìitou pokutu a do výe 500 000,- Kè. 3. Jednotlivcùm, kterým jsou v souvislosti s pùsobením v èeskomoravském fotbale vypláceny finanèní odmìny, lze uloit penìitou pokutu a do výe 50 000,- Kè. 4. Jednotlivcùm, kteøí nejsou uvedeni v odstavcích 1 a 3, lze uloit penìitou pokutu a do výe 5.000,- Kè. 5. Kolektivùm lze uloit penìitou pokutu a do výe 10,000.000,- Kè. 6. Trest penìité pokuty mùe být uloen samostatnì i spoleènì s trestem zastavení závodní èinnosti nebo zákazu výkonu funkce jednotlivcùm i spoleènì s trestem èi opatøením DK pro kolektivy. 7. Uloenou pokutu musí potrestaný uhradit nejpozdìji do 15ti dnù ode dne, kdy mu bylo rozhodnutí oznámeno a v této lhùtì vyrozumìt disciplinární orgán o zaplacení pokuty. Pøi úhradì pokuty musí být jako odesílatel uveden vdy ten, jemu byla pokuta uloena. Za úhradu pokuty jednotlivcù nese odpovìdnost i kolektiv za podmínek èlánku 1, odstavec 7 tohoto DØ. Nebude-li stanovená lhùta pro úhradu pokuty dodrena, bude disciplinární orgán postupovat podle ustanovení pøílohy 2, èlánku 10. 8. Uloenou pokutu musí potrestaný uhradit ve stanovené lhùtì i v pøípadì podaného odvolání. V pøípadì neuhrazení uloené pokuty odvolací orgán odvolání neprojedná. O jejím pøípadném vrácení rozhodne odvolací orgán. 9. Fotbalové orgány øídící fotbalové soutìe mohou pro své soutìe stanovit pøimìøenì nií maximální výe ukládaných pokut.
1. Trest zastavení závodní èinnosti je mono udìlit jednotlivci na urèité èasové období nebo na poèet soutìních utkání. Trest na poèet soutìních utkání mùe být uloen pouze v prùbìhu soutìního období a nesmí pøevyovat estnáct utkání, trest na èasové období lze uloit za jedno disciplinární provinìní nejvýe na patnáct let. Pøi aplikaci pøíkladového sazebníku se má za to, e trest zastavení závodní èinnosti na jeden týden se rovná trestu na jedno soutìní utkání. Pøi uloení trestu na poèet soutìních utkání hráè nestartuje v mistrovských a pohárových utkáních (Pohár ÈMFS), mùe vak startovat v dobì trestu ve vech mezinárodních a mezistátních utkáních i v pøátelských utkáních s domácími soupeøi. Mùe-li hráè startovat za více drustev jednoho klubu, nesmí po dobu trestu na poèet soutìních utkání startovat za ádné drustvo v mistrovských a pohárových utkáních. Dobou trestu se rozumí stanovený poèet soutìních utkání v soutìi, ve které byl trest uloen, pøípadnì v soutìi, do které hráè pøestoupil nebo pøeel na hostování. Toto ustanovení neplatí pro tresty uloené za napomínání hráèù. Dopustí-li se hráè dalího provinìní v prùbìhu trestu na poèet soutìních utkání a bude mu za toto provinìní uloen nový trest, pùvodní trest se mu pøeruí a jeho zbytek vykoná a po odpykání nového trestu. Není-li trest na èasové období delí ne 6 mìsícù, mùe být disciplinárním orgánem pøeruen tak, aby byl vykonán v soutìním období. Hráè, jemu byl uloen trest na èasové období, nesmí po dobu trvání trestu startovat v ádném fotbalovém utkání. 2. Výkon trestu zastavení závodní èinnosti jednotlivcù, není-li delí ne tøi mìsíce, mùe být podmínìnì odloen. K podmínìnému odloení trestu je mono pøistoupit pouze tehdy, jestlie pøedchozí chování provinilce a okolnosti pøípadu odùvodòují závìr, e ji pohrùka trestem pøimìje provinilce k nápravì. Jestlie se potrestaný v této dobì znovu proviní tak, e je mu za nové provinìní uloen dalí trest zastavení závodní èinnosti, vykoná souèasnì i podmínìnì odloený trest. 3. Pokud tak rozhodne disciplinární orgán, zahrnuje v sobì trest zastavení závodní èinnosti i zákaz reprezentace a mezinárodních stykù. Pro zákaz reprezentace a mezinárodních stykù lze v konkrétním pøípadì stanovit i delí dobu ne pro zákaz tuzemské závodní èinnosti. V ádném pøípadì vak ani tento trest nesmí pøevýit za jedno disciplinární provinìní dobu patnácti let. Trest zastavení èinnosti lze stanovit také jen pro reprezentaci a mezinárodní styky. O zákazu reprezentace, a ji jako souèásti trestu zastavení závodní èinnosti, nebo o samostatném zastavení èinnosti jen pro reprezentaci, mùe rozhodnout pouze DK ÈMFS. 4. Hráèùm, které lze zaøadit do nìkteré z kategorií ve smyslu èlánku 6 tohoto DØ, mohou být za provinìní v nesoutìních utkáních, nebo za provinìní v soutìních utkáních, kterých se dopustili pøi odchodu ze høitì èi mimo ohranièený prostor høitì, ukládány místo trestù zastavení závodní èinnosti nebo jako souèást tohoto trestu penìité pokuty podle èlánku 6, odst. 1 a 3 DØ ÈMFS. 5. Pokud se provinìní, za nì je uloen nepodmínìný trest zastavení závodní èinnosti v délce dvou mìsícù a delí, dopustí hráè, který je zároveò rozhodèím, delegátem nebo èlenem vedení drustva (èl. 54 SØ), uloí disciplinární orgán také trest zákazu výkonu funkce. Disciplinární orgán v takovém pøípadì konkrétnì stanoví, jaké funkce se zákaz jejího výkonu po dobu zastavení závodní èinnosti týká a písemnì o tom uvìdomí orgány, které mají trest zákazu výkonu funkce vykonat.
64
65
Èlánek 5
Dùtka Dùtka je nejniím trestem ukládaným jednotlivcùm i kolektivùm. Ukládá se v pøípadech ménì závaných èi ojedinìlých provinìní. Jednotlivci je mono uloit dùtku pouze jednou v soutìním roèníku. Èlánek 6
Penìitá pokuta
6. Drustvu lze po skonèení soutìe odebrat maximálnì dvacet soutìních bodù. V pøípadì, e k provinìní drustva dojde v prùbìhu soutìe, budou body odeèteny v soutìním roèníku, ve kterém k provinìní dolo. Pokud tato soutì byla sportovnì technicky uzavøena (viz èl. 60 SØ), odeètou se drustvu body v následujícím roèníku soutìe. 7. Odebrání soutìních bodù drustvu se pouije i jako opatøení k vynucení úhrady penìitých trestù (èl. 6 odst. 7 ) a jiných penìitých plnìní podle pøílohy 2 èl. 10. Pro projednání takového opatøení se pouije pøimìøenì zásad disciplinárního øízení. Protoe toto opatøení není trestem, je mono v takovém pøípadì uloit odebrání soutìních bodù i opakovanì, ani by dolo k poruení ustanovení èl. 21 odst. 3. Proti uloení tohoto opatøení disciplinární komisí není mono se odvolat. Èlánek 8
Zákaz výkonu funkce 1. Trest zákazu výkonu funkce lze uloit èlenùm statutárních, dozorèích a dalích orgánù kolektivu, funkcionáøùm vykonávajícím funkce, které jsou povinnì uvádìny na dokumentech opravòujících k úèasti v soutìi nebo jsou pro úèastníka soutìe pøedepsány normami ÈMFS, funkcionáøùm svazu, rozhodèím a delegátùm ÈMFS a jiným osobám povìøeným obdobnými funkcemi na dobu nejvýe patnáct let za jedno disciplinární provinìní. Ve výroku o trestu disciplinární orgán stanoví, kterých konkrétních funkcí èi èinností se trest týká. Je-li potrestaný funkcionáø zároveò registrovaným hráèem, rozhodne disciplinární orgán, zda spolu s trestem zákazu výkonu funkce vysloví i trest zastavení závodní èinnosti, pokud byl trest uloen za závané provinìní nebo je nebezpeèí, e by funkcionáø mohl úèel trestu zákazu výkonu funkce svou úèastí v utkání jako hráè obejít. 2. Funkcionáøùm, kteøí mají bezprostøední podíl na pøípravì a prùbìhu utkání, lze uloit trest zákazu výkonu funkce na urèitý poèet soutìních utkání, jestlie délka trestu nepøevyuje tøi mìsíce. V dobì takto uloeného trestu nesmí provinilec vykonávat stanovenou funkci v ádném fotbalovém utkání, mùe se vak podílet na pøípravì drustva èi jiné obdobné èinnosti. Pro aplikaci pøíkladových sazebníkù a pøípadná dalí provinìní platí obdobnì ustanovení èl. 7 odst. 1 a 4. 3. Trest zákazu výkonu funkce lze té podmínìnì odloit. Pro podmínìný odklad trestu platí obdobnì ustanovení èl.7 odst. 2. 4. Trest zákazu výkonu funkce nelze s výjimkou provinìní podle pøílohy 1, èlánek 8, 13 a 16 uloit trenérùm a funkcionáøùm pøísluníkùm drustev dle SØ vykonávajícím funkce na základì pracovního pomìru. V tìchto pøípadech disciplinární orgán potrestá provinilce penìitou pokutou, pøípadnì pøijme jiná vhodná opatøení (projednání se zamìstnavatelem nebo orgánem kompetentním k odvolání z funkce, penìitou pokutu kolektivu podle èl. 4, odst. 4). Toto ustanovení nevyluèuje monost vyslovit tìmto funkcionáøùm zákaz konkrétní èinnosti ve vztahu k soutìním utkáním, vstupu na hrací plochu nebo na lavici pro pøísluníky drustva a podobnì. 5. Za závaná provinìní uvedená v èl. 2 odst. 2, kterých se dopustí funkcionáøi vykonávající volené èi jmenované funkce anebo funkcionáøi v pracovním èi obdobném pomìru k èlenským klubùm ÈMFS, lze vedle trestù a opatøení uvedených v odst. 4 postihnout rovnì funkcionáøùv kolektiv. V takovém pøípadì bude podle povahy provinìní potrestáno drustvo nebo èlenský klub jednotlivì nebo souèasnì.
66
Èlánek 9
Uzavøení høitì 1. Trest uzavøení høitì lze uloit a na tøi soutìní utkání toho drustva, pøi jeho utkání k provinìní dolo. Pøi ukládání tohoto trestu musí disciplinární orgán stanovit podle územních podmínek okruh, ve kterém nesmí potrestané drustvo svá utkání hrát. 2. Trest uzavøení høitì mùe být podmínìnì odloen. V pøípadì uloení nového trestu uzavøení høitì ve zkuební dobì vykoná drustvo oba tresty. 3. Trest uzavøení høitì mùe být nahrazen naøízením sehrát utkání bez pøítomnosti divákù. V takovém pøípadì mohou být na stadionu kromì drustev a delegovaných rozhodèích a delegátù pouze poøadatelé a pøísluníci bezpeènostní agentury v poètu stanoveném øádem poøadatelské sluby, zdravotní sluba, technická sluba, akreditovaní pracovníci sdìlovacích prostøedkù a funkcionáøi obou klubù vèetnì doprovodu obou drustev v poètu maximálnì 50 osob a pøísluníci Mìstské policie a Policie ÈR. Tento trest nemùe být podmínìnì odloen. Èlánek 10
Vylouèení drustva ze soutìe Trest vylouèení drustva ze soutìe lze ukládat pouze ve výjimeèných pøípadech za zvlá závané èiny odporující principu poctivého sportovního soutìení, v jejich dùsledku dolo k ovlivòování utkání nebo soutìe neregulérním zpùsobem. Disciplinární orgán urèí s ohledem na závanost provinìní tøídu soutìe, v ní bude moci drustvo startovat v pøítím soutìním roèníku.
III Disciplinární orgány Èlánek 11
Disciplinární orgány Disciplinárními orgány rozhodujícími v I. instanci jsou výluènì disciplinární komise, které pro své soutìe ustavují øídící orgány ÈMFS vech územních stupòù. ádný jiný orgán ÈMFS nemùe funkci disciplinární komise nahradit nebo do ní zasahovat, a to ani orgán, který ji ustavil.
67
Èlánek 12
Pravomoc disciplinárních komisí DK projednávají vechna disciplinární provinìní v ÈMFS a jsou oprávnìny ukládat za nì tresty a dalí opatøení podle tohoto DØ ÈMFS. Jiné orgány ÈMFS (výkonné výbory, odborné komise, atd.) nemohou disciplinární tresty ukládat ani mìnit s výjimkou orgánù èinných v odvolacím øízení.
2.
Èlánek 13
Pùsobnost disciplinárních komisí 1. Do pùsobnosti jednotlivých DK náleí: a) DK ÈMFS provinìní jednotlivcù a kolektivù pùsobících v I. a II. celostátní lize, v I. lize en a v I. lize dorostu provinìní jednotlivcù a kolektivù v souvislosti se státní reprezentací Èeské republiky provinìní spoèívající ve zneuití práv a poruování povinností stanovených pøedpisy FIFA a provádìcími pøedpisy ÈMFS pro agenty hráèù b) DK Øídící komise ÈMFS pro Èechy Provinìní jednotlivcù a kolektivù pùsobících v následujících soutìích: Èeská fotbalová liga Èeská divize Èeská liga starího dorostu Èeská liga mladího dorostu Èeská divize starího dorostu Èeská divize mladího dorostu Èeská liga starích ákù Èeská liga mladích ákù Èeská divize starích ákù Èeská divize mladích ákù II. liga en c) DK Øídící komise pro Moravu Provinìní jednotlivcù a kolektivù pùsobících v následujících soutìích: Moravskoslezská fotbalová liga Moravskoslezská divize Moravskoslezská liga starího dorostu Moravskoslezská liga mladího dorostu Moravskoslezská divize starího dorostu Moravskoslezská divize mladího dorostu Moravskoslezská liga starích ákù Moravskoslezská liga mladích ákù Moravskoslezská divize starích ákù Moravskoslezská divize mladích ákù II. liga en d) DK zøízené KFS a OFS projednávají provinìní jednotlivcù a kolektivù pùsobících v soutìích øízených tìmito orgány
68
3. 4.
5. 6.
7.
e) Disciplinární komise vech stupòù Svazu futsalu ÈMFS projednávají vechna provinìní jednotlivcù a kolektivù pùsobících v soutìích øízených tìmito orgány. Tresty uloené jednotlivcùm na èasové období se mezi soutìemi fotbalu a futsalu vzájemnì pøenáejí. f) Dojde-li k provinìní v mezinárodním utkání v tuzemsku ze strany cizince, postoupí pøísluná DK neprodlenì materiál DK ÈMFS, která toto oznámí zahraniènímu fotbalovému øídícímu orgánu. Mohou-li jednotlivci pùsobit ve více soutìích øízených rùznými fotbalovými orgány, náleí vechna provinìní do pùsobnosti té DK, která je kompetentní pro vyí soutì. Toto ustanovení platí pro hráèe, rozhodèí, delegáty a jiné funkcionáøe. Pøíslunost DK vyí soutìe je dána zaøazením provinilce na soupisku, seznam hráèù, listinu rozhodèích a podobné dokumenty stanovené normami nebo øídícími orgány soutìí. To vak neplatí tehdy, kdy provinilec úèastník soutìe vykonává jinou funkci ne tu, pro ní je v takových dokumentech veden a v této jiné funkci se dopustí provinìní. V takovém pøípadì rozhoduje DK pøísluná podle odst. 1. Disciplinární komise pùsobící ve vyích ne oblastních a upních soutìích mohou po vzájemné dohodì upravit svou pùsobnost odchylnì tak, e do pùsobnosti disciplinární komise pro vyí soutìe mohou být pøevzati i jednotlivci nezaøazení do pøísluných seznamù. Disciplinární komise mùe rozhodnout, e projednání disciplinárního provinìní jednotlivce i kolektivu postoupí z dùvodu procesní úèelnosti jiné disciplinární komisi. Disciplinární komise ÈMFS mùe ve zcela výjimeèných pøípadech disciplinárních provinìní, které svými dopady dosahují na celé fotbalové hnutí, rozhodnout, e provinìní jednotlivcù i kolektivù náleejících do pùsobnosti jiné disciplinární komise projedná ve své pùsobnosti. Provinìní v registraèním a pøestupním øízení projednávají disciplinární komise pøísluné podle odst. 1 zpravidla na základì podnìtu úseku registrace nebo ORK ÈMFS. Pro posouzení pùsobnosti jednotlivých DK je rozhodujícím datem 1. èervenec kadého roku. K 30. èervnu kadého roku uzavøou vechny DK materiály postupujících a sestupujících drustev a zalou je pøísluné DK tak, aby je mìla k dispozici pøed zahájením nové soutìe. Disciplinární komise pùsobí rovnì jako orgán ukládající disciplinární opatøení jako výkon rozhodnutí na podnìt arbitrání komise.
IV Postup v disciplinárním øízení Èlánek 14
Zahájení disciplinárního øízení 1. DK zahájí disciplinární øízení, jestlie má za to, e jsou k tomu oprávnìné dùvody. Podnìtem k zahájení disciplinárního øízení je zpravidla: zápis o utkání zpráva delegáta utkání vlastní zjitìní DK písemná zpráva èlena øídícího orgánu nebo jeho odborné komise písemné oznámení výboru oddílu èi klubu písemná zpráva vedoucího zahranièní výpravy.
69
2. Zjistí-li DK, e projednání provinìní je v kompetenci jiné DK, neprodlenì jí postoupí vechny materiály pøípadu. 3. O podnìtech k zahájení disciplinárního øízení rozhodují DK bez zbyteèných odkladù. Disciplinární øízení je zahájeno, pokud o tom rozhodne disciplinární komise a její rozhodnutí je uvedeno v zápise z jednání DK. Zahájení disciplinárního øízení nemusí být shodné s naøízením disciplinárního jednání a pøedvoláním provinilce. V odùvodnìných pøípadech mùe DK po zahájení disciplinárního øízení (pøípadnì i pøed jeho zahájením) provádìt vlastní disciplinární etøení. Provinilec mùe být v tomto pøípadì informován a po skonèení tohoto etøení. 4. Disciplinární øízení nelze zahájit, jestlie od doby, kdy se disciplinární komise o provinìní hodnovìrnì dozví uplynula doba delí ne tøi roky, u provinìní uvedených v pøíloze 1, èlánek 8, v pøíloze 2, èlánek 6 a v pøíloze 3, èlánek 9 nelze zahájit, pokud uplynulo více ne 5 let. O této skuteènosti rozhodne disciplinární komise svým rozhodnutím. To se vak netýká provinìní, které je pøedmìtem trestního øízení. V takovém pøípadì je mono disciplinární øízení zahájit kdykoliv v prùbìhu trestního øízení, nejpozdìji vak do 30 dnù ode dne pravomocného rozhodnutí soudu ve vìci samé. Èlánek 15
Prùbìh disciplinárního øízení 1. DK postupuje v disciplinárním øízení co nejrychleji s ohledem na náleité objasnìní pøípadu. 2. K øádnému objasnìní okolností provinìní je DK oprávnìna pøizvat k jednání osoby, které mohou sdìlit dùleité informace, vyádat si písemné dokumenty a zprávy èi jiné dùkazní materiály. Úhrada nákladù pro svìdky se provádí z prostøedkù fotbalového orgánu nebo z prostøedkù klubu, jeho je provinilý èlenem nebo pøísluníkem. O zpùsobu úhrady rozhodne DK. Pro úhradu nákladù platí obdobnì ustanovení èl. 6, odst. 7 a 8. Èlánek 16
Úèast provinilce
3. Kolektiv, jeho je provinilý èlenem nebo pøísluníkem, mùe DK zaslat své stanovisko k provinìní a výi trestu. 4. Vyaduje-li to povaha provinìní, pøedvolá DK k projednání pøípadu odpovìdné funkcionáøe kolektivu. Za úèast vech pøedvolaných odpovídá kolektiv s výjimkou drustva. Nemùe-li DK pøípad projednat z objektivních dùvodù, hradí cestovní výlohy pøedvolaných funkcionáøù pøísluný øídící orgán. 5. V disciplinárním øízení nelze pouít zastoupení provinilce èi pøedvolaného jinou osobou. Èlánek 17
Zastavení závodní èinnosti a zákaz výkonu funkce v prùbìhu disciplinárního øízení 1. Byl-li hráè v utkání vylouèen nebo dopustil-li se v dobì mezi ukonèením utkání a podpisem zápisu kapitánem provinìní, které rozhodèí zapsal do zápisu a kapitán podepsal, má okamitì zastavenou závodní èinnost. Zastavení závodní èinnosti platí i v pøípadì, kdy je po utkání v zápisu na pokyn delegáta uvedeno, e se hráè dopustil takového provinìní, za které mìl být vylouèen. Tyto skuteènosti bere oddíl èi klub na vìdomí prostøednictvím kapitána, který podepisuje zápis o utkání. 2. Okamité zastavení závodní èinnosti neplatí, byl-li hráè vylouèen v mezistátním nebo mezinárodním utkání hraném v tuzemsku i v zahranièí. 3. Okamité zastavení závodní èinnosti se nevztahuje na start hráèe v mezistátních a mezinárodních utkání, vèetnì soutìí øízených FIFA a UEFA. 4. Hráè, který se bez øádné omluvy nedostaví k reprezentaènímu, pøípravnému nebo výbìrovému utkání, má dnem následujícím po dni stanoveného srazu zastavenou závodní èinnost a do vyetøení pøípadu. 5. V pøípadech závaných disciplinárních provinìní mùe rozhodnout DK o zastavení závodní èinnosti nebo zákazu výkonu funkce jednotlivce kdykoliv v prùbìhu disciplinárního øízení. Toto opatøení musí být jednotlivci vdy sdìleno písemnì. Èlánek 18
Závìr disciplinárního øízení
1. Provinilec je povinen se disciplinárního øízení zúèastnit nebo mùe své vyjádøení uèinit i písemnì s výslovným souhlasem k projednání provinìní bez jeho úèasti. Bez písemného vyjádøení nebo úèasti provinilce nebude DK pøípad projednávat. Nedostaví-li se provinilec na zasedání DK nebo nebude-li jeho omluva uznána disciplinární komisí za opodstatnìnou, bude pøípad projednán bez jeho úèasti a to i bez písemného souhlasu s projednáním provinìní bez jeho úèasti. V pøípadì pøedvolání provinilce disciplinární komisí je tento provinilec povinen se disciplinárního øízení zúèastnit. Funkcionáøùm kolektivù je pøedvolání zasíláno prostøednictvím kolektivù, které odpovídají za úèast provinilcù na disciplinárním jednání. V pøedvolání sdìlí DK provinilci struènì dùvody, které k jeho pøedvolání vedly. 2. Byl-li hráè v utkání vylouèen nebo dopustil-li se v dobì mezi ukonèením utkání a podpisem zápisu kapitánem provinìní, které rozhodèí zapsal do zápisu a kapitán podepsal, je tím hráè vyrozumìn o tom, e se jeho provinìní bude projednávat na nejbliím zasedání disciplinární komise. Dostaví-li se hráè na zasedání disciplinární komise a ta nemùe z jakýchkoli dùvodù pøípad projednat, budou cestovní výlohy hráèe na toto zasedání uhrazeny z prostøedkù øídícího orgánu.
1. Po dostateèném objasnìní vech okolností provinìní rozhodne DK o uloení trestu podle tohoto DØ v pøípadì, e k provinìní dolo nebo disciplinární øízení zastaví v pøípadì, e k provinìní nedolo. S ohledem na charakter provinìní a osobu provinilce mùe DK té od potrestání upustit. 2. Rozhodnutí DK o potrestání musí obsahovat: pøesný druh trestu a jednoznaèný èasový údaj o jeho trvání charakteristiku provinìní, za které byl trest uloen ustanovení DØ, podle kterých byl trest uloen pouèení o monosti odvolání 3. Trest musí být s výjimkou trestù za napomínání hráèù vykonán, by jeho pøenesením do nového soutìního roèníku nebo do jiné soutìe. 4. Byl-li uloen trest zastavení závodní èinnosti nebo zákazu výkonu funkce za takové provinìní, které vyaduje uplatnìní tohoto postihu i v jiném sportovním odvìtví, oznámí DK tuto skuteènost pøíslunému øídícímu orgánu soutìí tohoto sportu.
70
71
Èlánek 19
Úèinnost disciplinárních trestù 1. Úèinnost disciplinárních trestù zaèíná následujícím dnem po rozhodnutí DK o uloení trestu, pøípadnì dnem následujícím po uplynutí ji uloeného disciplinárního trestu. 2. Byla-li hráèi zastavena závodní èinnost pøed zahájením disciplinárního øízení (viz èl. 17, odst. 1 a 4) nebo v prùbìhu disciplinárního øízení (viz èl. 17, odst. 5), zaèíná úèinnost trestu dnem zastavení závodní èinnosti. Toto ustanovení platí i pro zákaz výkonu funkce. 3. Tresty za provinìní v pøestupním øízení se ukládají s úèinností ode dne, který stanoví DK ve svém rozhodnutí. Èlánek 20
Dokumentace disciplinárního øízení 1. Z jednání DK se poøizuje zápis, který obsahuje vechny podstatné údaje o prùbìhu a závìrech disciplinárního øízení. Zápis podepisuje pøedseda DK nebo jím povìøený zástupce. 2. O svém rozhodnutí vyrozumí DK písemnì èlenský klub, jeho je provinilec èlenem nebo pøísluníkem. Je-li provinilec nebo zástupce kolektivu jednání DK pøítomen, mùe být rozhodnutí DK vyhláeno ústnì. I v takovém pøípadì je vak pro poèátek bìhu lhùty k odvolání rozhodný den písemného doruèení rozhodnutí DK nebo den jeho zveøejnìní v úøedních zprávách øídícího orgánu.
V Zásady pro ukládání disciplinárních trestù Èlánek 21
Ukládání trestù 1. Projednává-li DK souèasnì více disciplinárních provinìní, vysloví trest za provinìní nejzávanìjí a k ostatním pøihlédne jako k pøitìující okolnosti. 2. Za jedno provinìní je mono uloit i více trestù, pokud to jejich povaha nevyluèuje. 3. Byl-li provinilci uloen za disciplinární provinìní pøíslunou DK trest, nelze za tentý skutek vést dalí disciplinární øízení. Èlánek 22
Polehèující okolnosti Pøi ukládání trestu povaují DK za polehèující okolnosti zejména to, e provinilý: byl vyprovokován pøed provinìním se øádnì choval
72
nahradil dobrovolnì kodu, kterou svým èinem zpùsobil projevil upøímnou lítost sám oznámil provinìní, kterého se dopustil napomáhal úèinnì pøi objasòování svého provinìní Èlánek 23
Pøitìující okolnosti Pøi ukládání trestu povaují DK za pøitìující okolnosti zejména to, e provinilý: se dopustil provinìní surovým zpùsobem, zákeønì nebo lstivì se dopustil provinìní jako funkcionáø svedl k provinìní jiného se dopustil více provinìní se dopustil provinìní, aèkoliv byl ji v posledních 2 letech disciplinárnì potrestán svým jednáním ovlivnil regulérnost soutìe
VI Odvolání Èlánek 24
Odvolací orgány 1. Proti rozhodnutí DK mùe provinilec podat odvolání. Odvolat se mùe jen ten, kdo byl potrestán. Za jednotlivce nemùe podat odvolání nikdo jiný, ne on sám. Je-li potrestáno drustvo, mùe podat odvolání kterýkoliv jeho èlen. V pøípadì potrestání èlenského klubu se mùe odvolat pouze pøísluný orgán (výbor, pøedstavenstvo, správní rada apod.). 2. O odvolání rozhodují odvolací orgány podle Stanov ÈMFS (výkonné výbory, ORK) Èlánek 25
Podání odvolání 1. Odvolání podává potrestaný písemnì do 15 dnù ode dne oznámení nebo doruèení rozhodnutí DK k pøíslunému odvolacímu orgánu (èl. 24, odst. 2), s výjimkou klubù profesionálních soutìí, u nich èiní lhùta k podání odvolání 3 pracovní dny. 2. Odvolání se zasílá v opise DK, která rozhodla o potrestání. 3. DK zale písemné podklady a své stanovisko pøíslunému odvolacímu orgánu. 4. Odvolání nemá v ádném pøípadì odkladný úèinek. 5. Souèástí odvolání je odvolací poplatek ve výi: a) odvolání proti rozhodnutí DK ÈMFS 10.000,- Kè, b) odvolání proti rozhodnutí DK ØKÈ a DK ØKM 5.000,- Kè, c) odvolání proti rozhodnutí DK KFS 3.000,- Kè, d) odvolání proti rozhodnutí DK OFS 1.000,- Kè.
73
6. Odvolací poplatek v soutìích mládee a en spadajících do kompetence DK uvedených v odst. 5 se stanoví v polovièní výi poplatkù tam uvedených. 7. Odvolací poplatek se vrátí odvolateli, jestlie odvolací orgán zruí nebo zmìní rozhodnutí DK ve prospìch odvolatele. 8. Podané odvolání musí splòovat následující náleitosti: a) název a adresa klubu nebo jméno a adresa jednotlivce, kteøí odvolání podávají (pøípadnì telefonní kontakt), b) oznaèení rozhodnutí disciplinární komise, dùvod odvolání a krátký popis sporné události, c) oznaèení dùkazù (svìdkù, listin apod.), d) razítko a dva podpisy oprávnìných zástupcù klubu nebo podpis, pokud odvolání podává jednotlivec, e) podací lístek od doporuèeného dopisu, jím bylo odvolání zasláno té disciplinární komisi, která rozhodla v I. Instanci, f) doklad o úhradì poplatku z odvolání, který se prokazuje odvolacímu orgánu pøíslunou potovní poukázkou, g) doklad o úhradì penìité pokuty, pokud byla disciplinární komisí uloena. Èlánky 26, 27 a 28 jsou vyputìny.
VII Zvlátní ustanovení Èlánek 29
Poplatek z disciplinárního øízení
Èlánek 30
Záznamy trestù Tresty uloené DK se vem provinilcùm zaznamenávají do evidence DK. Záznamy je oprávnìna provádìt pouze pøísluná DK. Kapitán, pøípadnì i vedoucí drustva, stvrzuje svým podpisem v zápisu o utkání, e nastoupiví hráèi nevykonávají trest zastavení závodní èinnosti. Èlánek 31
Zmìny trestù 1. Po vykonání nejménì poloviny trestu zastavení závodní èinnosti, zákazu výkonu funkce a uzavøení høitì lze na základì ádosti potrestaného zbytek trestu prominout, pøípadnì podmínìnì odloit na zkuební dobu od tøí mìsícù do jednoho roku. K ádosti je tøeba pøiloit doklad o úhradì poplatku ve výi a za podmínek stanovených v èl. 29. 2. O zmìnì trestu rozhoduje orgán, který o nìm rozhodl s koneènou platností (disciplinární nebo odvolací orgán nebo ORK).
VIII Závìreèná ustanovení Tento disciplinární øád schválil výkonný výbor ÈMFS dne 25. kvìtna 1993. Jeho zmìny a doplòky byly uvedeny v jednotlivých vydáních zveøejnìných v Souborech pøedpisù ÈMFS a jejich doplòcích pro soutìní roèníky 1994-1995 a 2002-2003. Poslední novela DØ byla schválena výkonným výborem ÈMFS dne 1. èervna 2005. Toto úplné znìní nabývá úèinnosti dnem 1. èervence 2005.
1. Za projednání kadého disciplinárního provinìní se stanoví povinnost uhradit náklady disciplinárního øízení. 2. Pro jednotlivé soutìe je výe poplatku stanovena takto: a) u I. a II. ligy 1 500,- Kè, b) u ÈFL a MSFL 500,- Kè, c) u èeské a moravskoslezské divize 300,- Kè, d) u I. ligy dorostu, ÈDL a MSLD 150,- Kè, e) u krajských pøeborù 150,- Kè, f) u vech ostatních soutìí muù 100,- Kè, g) u vech ostatních soutìí mládee a en 50,- Kè. 3. Pøísluný poplatek musí být zaplacen pøi disciplinárním øízení podle èl. 17, odst. 1 a 4 do dne projednávání. Doklad o zaplacení musí být pøísluné DK pøedloen pøed zahájením jednání. Není-li doklad pøedloen, DK pøípad neprojedná. Nebude-li doklad pøedloen do 14 dnù, bude pøípad projednán s vyvozením disciplinárních opatøení vùèi kolektivu, který za úhradu poplatku odpovídá. 4. Ustanovení odst. 1 a 3 se vztahují i na projednání napomínání hráèù. 5. V ostatních disciplinárních øízeních rozhodne o úhradì stanovených poplatkù DK.
74
75
PØÍKLADOVÉ SAZEBNÍKY PROVINÌNÍ A TRESTÙ PØÍLOHA 1
Pøíkladový sazebník trestù za disciplinární provinìní jednotlivcù (hráèi, trenéøi a funkcionáøi) 1. Nesportovní chování na høiti. Za nesportovní chování se povauje takové jednání, jím je pokaen celkový dojem z hry, napø. pokøikování na høiti, dohadování pøed provedením kopu nebo vhazování, nedodrení pøedepsaného postavení pøi provádìní kopu, pøedstírání zranìní, zakopávání míèe, svévolné oputìní hrací plochy, nedodrení pøedepsané výstroje, zmaøení brankové pøíleitosti zastavením útoèícího hráèe pøestupkem proti pravidlùm, zabránìní dosaení branky úmyslnou hrou rukou ve vlastním pokutovém území a jiné podobné pøípady èi opakované poruování pravidel. Trestá se dùtkou nebo zastavením závodní èinnosti na jeden a ètyøi týdny. 2. Nesportovní chování vùèi soupeøi, spoluhráèi, trenéru, funkcionáøi, poøadateli a divákùm. a) nadávky, posuòky, odplivnutí èi jiné jednání, které má napadeného poníit nebo zesmìnit Trestá se zastavením závodní èinnosti nebo zákazem výkonu funkce na jeden a ètyøi týdny. b) hrubé uráky, vyhroování, verbální projevy hanobící pøíslunost k rase, národu nebo etniku, jiné projevy poruující obèanské souití a jiné Trestá se zastavením závodní èinnosti nebo zákazem výkonu funkce na tøi týdny a est mìsícù. 3. Nesportovní chování vùèi rozhodèím, delegátùm nebo funkcionáøùm øídících orgánù. a) kritizování, posuòky, zesmìòování, hrubé protestování, hanlivé výroky, neuposlechnutí a jiné Trestá se zastavením závodní èinnosti nebo zákazem výkonu funkce na dva a est týdnù b) uráky, vulgární výrazy, plivnutí a jiné Trestá se zastavením závodní èinnosti nebo zákazem výkonu funkce na tøi týdny a est mìsícù c) vyhroování a jiné Trestá se zastavením závodní èinnosti nebo zákazem výkonu funkce na jeden a devìt mìsícù. Za provinìní v bodech b) a c) nelze uloit podmínìný trest. 4. Provinìní proti pravidlu XII Pravidel fotbalu èást B. h) nedolo-li ke zranìní hráèe, které mìlo za následek jeho odstoupení ze hry Trestá se zastavením závodní èinnosti na jeden a ètyøi týdny i) jestlie dolo ke zranìní hráèe, které mìlo za následek jeho odstoupení ze hry, zejména mìlo-li za následek pracovní neschopnost postieného Trestá se zastavením závodní èinnosti na jeden a tøi mìsíce. Za provinìní v bodu b) nelze uloit podmínìný trest.
76
5. Provinìní proti pravidlu XII Pravidel fotbalu èást A. a) nedolo-li ke zranìní hráèe, které mìlo za následek jeho odstoupení ze hry Trestá se zastavením závodní èinnosti na dva týdny a dva mìsíce b) jestlie dolo ke zranìní hráèe, které mìlo za následek jeho odstoupení ze hry, zejména mìlo-li za následek pracovní neschopnost postieného Trestá se zastavením závodní èinnosti na est týdnù a osm mìsícù. Za provinìní v bodu b) nelze uloit podmínìný trest. 6. Vylouèení po pøedchozím napomenutí. a) byl-li hráè vylouèen po pøedchozím napomenutí za pøestupek, za který by byl jinak napomenut Trestá se zastavením závodní èinnosti na jeden a dva týdny b) byl-li hráè vylouèen po pøedchozím napomenutí za pøestupek, za který by byl vylouèen i bez pøedchozího napomenutí Trestá se podle pøísluných èlánkù této pøílohy za pøestupek, za který byl vylouèen. 7. Tìlesné napadení. Napadení soupeøe, napadení spoluhráèe, trenéra nebo funkcionáøe a oplácení takového napadení na hrací ploe: a) cloumáním, vráením, udeøením napadeného míèem a jiným podobným zpùsobem, jestlie nedolo ke zranìní napadeného Trestá se zastavením závodní èinnosti nebo zákazem výkonu funkce na dva týdny a dva mìsíce b) kopnutím nebo udeøením, vèetnì pokusu o kopnutí nebo udeøení, podraením napadeného (nastavením nebo zahákováním nohy, skrèením se pøed nebo za napadeným èi jiným zpùsobem s úmyslem jeho pád) a jiným podobným zpùsobem, jestlie nedolo ke zranìní napadeného Trestá se zastavením závodní èinnosti nebo zákazem výkonu funkce na tøi týdny a ètyøi mìsíce c) jakýmkoliv zpùsobem, jestlie dolo ke zranìní napadeného, zvlátì mìlo-li za následek pracovní neschopnost napadeného Trestá se zastavením závodní èinnosti nebo zákazem výkonu funkce na tøi mìsíce a dva roky Napadení soupeøe, spoluhráèe, trenéra, funkcionáøe nebo diváka a oplácení napadení mimo hrací plochu v areálu høitì, tj. v prostoru pøístupném na vstupenky i mimo nìj (dle vymezení pravidly poøadatelské sluby): d) jakýmkoliv zpùsobem, jestlie nedolo ke zranìní napadeného Trestá se zastavením závodní èinnosti nebo zákazem výkonu funkce na dva a osm mìsícù e) jakýmkoliv zpùsobem, jestlie dolo ke zranìní napadeného, zvlátì mìlo-li za následek pracovní neschopnost napadeného Trestá se zastavením závodní èinnosti nebo zákazem výkonu funkce na tøi mìsíce a pìt let. Napadení rozhodèího na hrací ploe, v areálu høitì i mimo nìj: f) násilným cloumáním, násilným vráením, násilným vyraením píalky z úst, udeøením, kopnutím, úmyslným podraením, úmyslným prudkým udeøením míèem nebo jiným pøedmìtem a jiným zpùsobem napadení Trestá se zastavením závodní èinnosti nebo zákazem výkonu funkce na est mìsícù a pìt let. Za provinìní v bodech c) a f) nelze uloit podmínìný trest.
77
8. Nesportovní a nekalé ovlivòování prùbìhu utkání, soutìe a podobnì. Ovlivòování prùbìhu utkání, soutìe a podobnì zpùsobem, který je v rozporu se stanovami, øády, pøedpisy, rozhodnutími orgánù ÈMFS, a ji pøímo nebo prostøednictvím jiné osoby, nebo jednání k takovému ovlivòování smìøující nebo jej umoòující nebo nabídnutí takového ovlivòování a podobnì. Trestá se zastavením závodní èinnosti nebo zákazem výkonu funkce na dvanáct mìsícù a 15 let. 9. Nesprávnosti pøi pøestupech, registraci a uzavírání smluv. a) neodpovìdný pøístup pøi provádìní pøestupu, uvádìní nesprávných údajù na pøestupních náleitostech, jejich zatajování nebo falování a jiné Trestá se zastavením závodní èinnosti nebo zákazem výkonu funkce na jeden a est mìsícù b) neodpovìdný pøístup pøi uzavírání, dodrování a ruení smluv hráèù nebo trenérù Trestá se zastavením závodní èinnosti nebo zákazem výkonu funkce na jeden a devìt mìsícù, pøípadnì dalími opatøeními nebo pokutou dle tohoto DØ. c) vyadování, pøijetí nebo poskytnutí úplaty za pøestup mimo rámec smluvních ujednání mezi hráèem a klubem nebo uzavøení smlouvy v rozporu splatnými pøedpisy. Trestá se zastavením závodní èinnosti nebo zákazem výkonu funkce na jeden a dvanáct mìsícù, pøípadnì dalími opatøeními nebo pokutou dle tohoto DØ. 10. Neoprávnìné nastoupení hráèe k utkání. Nastoupení hráèe po vylouèení, nastoupení hráèe v trestu zastavení závodní èinnosti, neoprávnìné nastoupení za jiný oddíl, na cizí, neplatný nebo zfalovaný registraèní prùkaz, a podobnì: Hráè: a) v pøátelském a jiném utkání Trestá se zastavením závodní èinnosti na dva a est týdnù. b) v soutìním utkání Trestá se zastavením závodní èinnosti na jeden a tøi mìsíce. Vedoucí drustva, trenér, pøípadnì kapitán drustva za umonìní neoprávnìného startu hráèe: c) v pøátelském a jiném utkání Trestá se zastavením závodní èinnosti nebo zákazem výkonu funkce na dva týdny a tøi mìsíce. d) v soutìním utkání Trestá se zastavením závodní èinnosti nebo zákazem výkonu funkce na jeden a est mìsícù. 11. Poruování zákonù, stanov, øádù a pøedpisù ÈMFS a rozhodnutí jeho orgánù. Falování dokladù a jiných písemností, uvádìní nepravdivých údajù v dokladech a sdìleních, nepravdivé svìdecké výpovìdi, nakládání s finanèními a hmotnými prostøedky v rozporu se zákony a øády ÈMFS, nedodrování èi poruování rozhodnutí orgánù ÈMFS a podobnì. Trestá se zastavením závodní èinnosti nebo zákazem výkonu funkce na jeden mìsíc a dva roky, pøípadnì dalími opatøeními nebo pokutou dle tohoto DØ. 12. Nedostateènì omluvená neúèast nebo neomluvení se k reprezentaci, pøípravnému nebo výbìrovému utkání. Trestá se zastavením závodní èinnosti na dva týdny a tøi mìsíce, pøípadnì dalími opatøeními nebo pokutou dle tohoto DØ. 13. Poruování zákazu o pouívání dopingu. Trestá DK podle Smìrnice pro kontrolu a postih dopingu ve sportu v ÈR v platném znìní a podle ustanovení tohoto DØ.
14. Napomínání hráèù. a) Napomínání hráèù se eviduje a trestá v jedné soutìi a v jednom soutìním roèníku. Zvlá se evidují a trestají napomínání v Poháru ÈMFS. Kluby jsou povinny vést vlastní evidenci podle zápisu o utkání potvrzeného kapitánem drustva. Postihy za napomínání se stanoví takto: (1) po ètvrtém napomenutí zastavení závodní èinnosti na jedno soutìní utkání (2) po osmém napomenutí zastavení závodní èinnosti na dvì soutìní utkání (3) po dvanáctém napomenutí zastavení závodní èinnosti na tøi soutìní utkání (4) po estnáctém napomenutí zastavení závodní èinnosti na ètyøi soutìní utkání (5) po dvacátém napomenutí zastavení závodní èinnosti na pìt soutìní utkání. b) Trest za napomínání je samostatný a nelze jej vztahovat na pøípadný podmínìnì odloený trest. Je-li hráè v jednom utkání napomínán i vylouèen, uloí disciplinární komise trest za vylouèeni samostatnì. Napomínání se zapoèítává zvlá, take hráè mùe obdret trest za napomínání i vylouèení. Trest za napomínání se udìluje jako první. Uloený trest musí být v kadém pøípadì vykonán, by jeho pøenesením do nového soutìního roèníku stejné soutìe. c) O tom, zda bude napomínání evidováno a trestáno, rozhodne pøísluný øídící orgán. Ten také mùe v rozpisu soutìe stanovit za urèitý poèet pøípadù napomínání hráèe (bod a)) místo trestu zastavení závodní èinnosti trest penìité pokuty podle èl. 6. 15. Neplnìní podmínek pøed arbitrání komisí ÈMFS uzavøeného smíru nebo jejího rozhodnutí. Trestá se po pøedchozím písemném upozornìní zastavením závodní èinnosti èi zákazem výkonu funkce. Disciplinární komise uvolní hráèi èinnost èi odvolá zákaz výkonu funkce pøípadnì upustí od dalího potrestání na základì podnìtu arbitrání komise poté, kdy jí hráè èi funkcionáø prokáe, e svou povinnost splnil (èl. 4, odst. 5 Statutu Arbitrání komise ÈMFS). 16. Zneváení jména fotbalu Provinìní znevaující jméno ÈMFS, jeho èlenù, orgánù, funkcionáøù a úèastníkù soutìí, tj. jakékoliv jednání, které pokozuje jméno fotbalu pøed mezinárodními fotbalovými orgány, pøed veøejností a ve sdìlovacích prostøedcích a podobnì. Trestá se penìitou pokutou, pøípadnì i zastavením závodní èinnosti nebo zákazem výkonu funkce na dvanáct mìsícù a patnáct let.
78
79
PØÍLOHA 2
Pøíkladový sazebník trestù za disciplinární provinìní kolektivù (tìlovýchovné jednoty, kluby, oddíly a podobnì a drustva) 1. Výtrnosti mezi diváky, hráèi a funkcionáøi. a) nesportovní chování, rvaèka, urálivé pokøikování na rozhodèího, hráèe èi diváky a jiné jednotlivé pøípady v areálu høitì pøi utkání i po utkání Trestá se dùtkou pøípadnì pokutou poøádajícímu kolektivu, pøípadnì dalími opatøeními dle zváení DK (zvýení poètu poøadatelù, dohled úøedního orgánu na náklady klubu na nìkolik utkání a podobnì), b) hrubé uráky rozhodèího èi jiných orgánù, házení papírù, dìlobuchù èi jiných pøedmìtù do høitì, verbální projevy hanobící pøíslunost k rase, národu nebo etniku, jiné projevy poruující obèanské souití, vniknutí divákù na hrací plochu, pokus o inzultaci rozhodèích nebo hráèù a jiné masové výtrnosti v areálu høitì pøi utkání i po utkání
Trestá se pokutou kolektivu, pøípadnì uzavøením høitì nebo naøízením sehrát utkání bez pøítomnosti divákù, na jedno a tøi soutìní utkání poøádajícímu kolektivu a dalími opatøeními jako v bodì a), c) inzultace rozhodèího, napadení úøedního èinitele nebo napadení hráèù èi funkcionáøù nìkterého kolektivu; za hráèe a funkcionáøe se povaují osoby, které podle smìrnic mají právo se pohybovat v prostoru hrací plochy, pokud dolo k napadení èi inzultaci divákem Trestá se pokutou kolektivu, pøípadnì uzavøením høitì nebo naøízením sehrát utkání bez pøítomnosti divákù, na jedno a tøi soutìní utkání poøádajícímu kolektivu a dalími opatøeními k zamezení opakování, d) napadení èi inzultace, pokud dolo k napadení èi inzultaci hráèem nebo funkcionáøem Trestá se pokutou kolektivu, pøípadnì odebráním a dvanáct soutìních bodù drustvu, jeho pøísluníci se napadení èi inzultace dopustili, a dalími opatøeními k zamezení opakování. Ve vech pøípadech výtrností, inzultace a napadení je kolektiv povinen nahlásit ihned øídícímu orgánu soutìe jména a adresy viníkù. 2. Zavinìné nenastoupení drustva k utkání. a) v pøátelském a jiném utkání Trestá se dùtkou kolektivu a úhradou vzniklých prokazatelných nákladù, b) v soutìních utkáních Trestá se pokutou kolektivu, pøípadnì odebráním tøí soutìních bodù drustvu a úhradou vzniklých prokazatelných nákladù. 3. Svévolné oputìní hrací plochy celým drustvem, odmítnutí pokraèování ve høe nebo závìreèného pozdravu celým kolektivem. Trestá se dùtkou nebo pokutou kolektivu, pøípadnì dalími opatøeními dle zváení DK. 4. vyputìn 5. vyputìn 6. Nesportovní a nekalé ovlivòování prùbìhu utkání, soutìe a podobnì. Ovlivòování prùbìhu utkání, soutìe a podobnì více hráèi, trenérem nebo funkcionáøem kolektivu zpùsobem, který je v rozporu se stanovami, øády, pøedpisy, rozhodnutími orgánù ÈMFS, a ji pøímo nebo prostøednictvím jiné osoby, nebo jednání k takovému ovlivòování smìøující nebo jej umoòující nebo nabídnutí takového ovlivòování a podobnì. Trestá se pokutou kolektivu a odebráním a dvaceti soutìních bodù, pøípadnì vylouèením drustva ze soutìe nebo dalími opatøeními dle zváení DK. 7. Poruování zákonù, stanov, øádù a pøedpisù ÈMFS a rozhodnutí jeho orgánù. Falování dokladù a jiných písemností, uvádìní nepravdivých údajù v dokladech a sdìleních, nakládání s finanèními a hmotnými prostøedky v rozporu se zákony a øády ÈMFS, nezajitìní hráèù k reprezentaci, nedodrování nebo poruování rozhodnutí orgánù ÈMFS, hrubé nebo opakované poruování øádù a pøedpisù ÈMFS a podobnì. Trestá se dùtkou nebo pokutou kolektivu, náhradou vzniklých kod a nákladù, pøípadnì dalími opatøeními dle zváení DK. 8. Poruování zákazu o pouívání dopingu. Trestá DK podle Smìrnice pro kontrolu a postih dopingu ve sportu v ÈR v platném znìní a podle ustanovení tohoto DØ. 9. Potrestání viníkù. Ve vech pøípadech, kdy dojde ke kolektivnímu provinìní zavinìním konkrétních osob, uloí DK i tresty tìmto osobám podle pøísluných èlánkù pøílohy 1 tohoto DØ. 10. Nedobytnost trestù a penìních plnìní, neplnìní podmínek pøed Arbitrání komisí ÈMFS uzavøeného smíru nebo jejího rozhodnutí.
Vzhledem k odborné specializaci rozhodèích a delegátù si mùe DK vyádat stanovisko pøísluných odborných komisí. Disciplinární trest je vak ve výluèné pravomoci pøísluné DK. 1. Nedostavení se k utkání bez omluvy nebo dostavení se k utkání ve stavu, který vyluèuje monost øídit utkání. Trestá se zákazem výkonu funkce na jeden týden a dvanáct mìsícù. 2. Nedostateèné nebo nesprávné vyplnìní zápisu o utkání nebo zprávy delegáta. a) neuvedení nebo nesprávné uvedení údajù, které jsou podstatné pro vyhodnocení utkání pøísluným øídícím orgánem soutìe (napø. neuvedení vítìze utkání, nesprávné uvedení výsledku utkání, neuvedení skuteèného zaèátku utkání, nesprávné uvedení výe náhrady za øízení utkání,nepodepsání zápisu kapitánem nebo rozhodèím a podobnì) Trestá se dùtkou a zákazem výkonu funkce na jeden a ètyøi týdny, b) neuvedení nebo nesprávné uvedení údajù, které jsou podstatné pro disciplinární nebo sportovnì technické øízení (napø. neuvedení udìlených osobních trestù nebo jiných opatøení vùèi pøísluníkùm drustev, nesprávné popsání pøestupkù, neodùvodnìné odmítnutí zapsání námitek kapitána na pøední stranì zápisu, uvedení nesprávných údajù o konfrontaci nebo identifikaci hráèù, neuvedení údajù nebo nesprávné údaje o støídajících hráèích a podobnì) Trestá se zákazem výkonu funkce na jeden a tøi mìsíce. 3. Úmyslnì nesprávné vyplnìní zápisu o utkání nebo úmyslnì nesprávné údaje ve zprávì delegáta. Nesprávné údaje v zápisu o utkání nebo zprávì delegáta byly uvedeny nebo správné údaje nebyly uvedeny úmyslnì se zámìrem uvést øídící orgán v omyl. Trestá se zákazem výkonu funkce na dva a dvanáct mìsícù. 4. Závané poruení pøedpisù orgánù ÈMFS. Zamlèení inzultace nebo jiných událostí, které by mìly za následek nezahájení nebo pøedèasné ukonèení utkání, pøiputìní hráèe ke høe bez platného registraèního prùkazu, uvádìní nepravdivých svìdeckých výpovìdí pøed orgány, poadování nesprávné výe náhrady, nezahájení nebo pøedèasné ukonèení utkání z dùvodù, které neuvádìjí pravidla fotbalu nebo jiná obdobnì závaná poruení øádù a pøedpisù ÈMFS. Trestá se zákazem výkonu funkce na jeden a dvanáct mìsícù. 5. Pøevzetí øízení utkání, na které se nedostavil delegovaný rozhodèí pøed uplynutím èekací doby nebo svévolná delegace k utkání. Trestá se zákazem výkonu funkce na dva a dvanáct mìsícù.
80
81
V pøípadech nedobytnosti trestu pokuty a penìních plnìní stanovených øády a pøedpisy ÈMFS èi rozhodnutími øídících orgánù, v pøípadech neplnìní povinností pøed Arbitrání komisí uzavøeného smíru nebo jejího rozhodnutí, rozhodne disciplinární komise po pøedchozím písemném upozornìní o odebrání tøí soutìních bodù drustvu, za jeho provinìní, nebo z jeho èinnosti nedobytné plnìní vzniklo. Pokud nelze urèit nebo postihnout (napø. pro odhláení nebo nepøihláení se do soutìe) drustvo, z jeho provinìní nebo z jeho èinnosti nedobytné plnìní vzniklo, odebere disciplinární komise tøi soutìní body A drustvu dospìlých. Toto opatøení lze pouít i opakovanì pokud nebude dosaeno splnìní pøedmìtné povinnosti. PØÍLOHA 3
Pøíkladový sazebník trestù za disciplinární provinìní rozhodèích a delegátù utkání
6. Pokraèování v øízení utkání, které bylo delegovaným rozhodèím pøedèasnì ukonèeno. Trestá se zákazem výkonu funkce na tøi a dvacet ètyøi mìsícù. 7. Uráky hráèù, rozhodèích, delegátù a jiných funkcionáøù èi divákù. Trestá se zákazem výkonu funkce na jeden a dvanáct mìsícù. 8. Tìlesné napadení. Napadení hráèù, rozhodèích, delegátù a jiných funkcionáøù èi divákù jakýmkoliv zpùsobem na hrací ploe èi v areálu høitì, pøed utkáním, v jeho prùbìhu i po utkání. a) nedolo-li ke zranìní napadeného Trestá se zákazem výkonu funkce na jeden a dvanáct mìsícù, b) dolo-li ke zranìní napadeného Trestá se zákazem výkonu funkce na est a dvacet ètyøi mìsícù. 9. Nesportovní a nekalé ovlivòování prùbìhu utkání, soutìe a podobnì. Ovlivòování prùbìhu utkání, soutìe a podobnì zpùsobem, který je v rozporu se stanovami, øády, pøedpisy, rozhodnutími orgánù ÈMFS, a ji pøímo nebo prostøednictvím jiné osoby, nebo jednání k takovému ovlivòování smìøující nebo jej umoòující nebo nabídnutí takového ovlivòování a podobnì. Trestá se zákazem výkonu funkce na est mìsícù a patnáct let. 10. Poruování zákonù, Stanov, øádù a pøedpisù ÈMFS a rozhodnutí jeho orgánù. Falování dokladù a jiných písemností, uvádìní nepravdivých údajù v dokladech a sdìleních, nepravdivé svìdecké výpovìdi, nakládání s finanèními a hmotnými prostøedky v rozporu se zákony a øády ÈMFS, nedodrování èi poruování rozhodnutí orgánù ÈMFS a podobnì. Trestá se zastavením závodní èinnosti nebo zákazem výkonu funkce na jeden mìsíc a dva roky, pøípadnì dalími opatøeními nebo pokutou dle tohoto DØ.
82
83