BA00.1381.00 100 116.book Page 1 Monday, October 29, 2007 11:18 AM
Digitální tachograf Návod k použití majitel & øidiè
BA00.1381.00 100 116.book Page 2 Monday, October 29, 2007 11:18 AM
BA00.1381.00 100 116.book Page 3 Monday, October 29, 2007 11:18 AM
1. Všeobecná upozornění
Všeobecná upozornění
Provozní režim Majitel
Prostředky zobrazení ............................ 8 Ovládání tachografu DTCO 1381.......... 9 Zákonná ustanovení............................ 10 Povinnosti řidiče............................... 10 Povinnosti majitele........................... 11 Zacházení s výtisky ......................... 11 Zacházení s kartami tachografu.......... 11
Funkce karty majitele.......................... Vložení karty majitele ......................... Postup menu po vložení karty majitele............................................ Funkce menu v provozním režimu Majitel.............................................. Příprava na stažení dat ...................... Připojení na rozhraní pro stahování Vyjmutí karty majitele ........................ Postup menu při vysouvání karty majitele ..........................................
Úvod První kroky obsluhy ............................. 14 Pro majitele...................................... 14 Pro řidiče.......................................... 14 Indikační a obslužné prvky ................. 15 Krátký popis ..................................... 15 Varianty zobrazení .............................. 16 Pohotovostní mód............................ 17 Upozornění po zapnutí zapalování .. 17 Standardní zobrazení ...................... 17 Zobrazení dat při jízdě ..................... 18 Zobrazení dat při zastaveném vozidle.............................................. 18 Výběrové menu................................ 18 Zobrazení hlášení ............................ 19 Speciální zobrazení............................. 19 Stav výroby ...................................... 19 Out of scope ................................... 19 Převoz nebo jízda vlakem................ 19 Chování při podpětí ......................... 20 Zobrazení po podpětí nebo přerušení napětí............................... 20
22 22 23 23 24 24 25 26
Provozní režim Provoz Vložení karty (karet) řidiče ................. 28 Postup menu po vložení karty řidiče ..................................... 28 Manuální zadání ............................. 29 Pokračování pracovní směny ........ 30 Nastavení aktivit směny ................ 31 Zvláštnosti procesu zadávání ........ 34 Nastavení aktivit ................................. 35 Manuální nastavení......................... 35 Automatické nastavení.................... 35 Automatické nastavení po zapnutí nebo vypnutí zapalování *............... 36 Sledování aktivit ............................. 36 Ruční zadání aktivit........................ 37 Vyjmutí karty (karet) řidiče.................. 38 Postup menu po vyjmutí karty řidiče 39 Změna řidiče / vozidla během provozu 40
Manipulacev s tiskárnou Vložení role papíru ............................. Tisk dat ............................................... Spuštění tisku.................................. Přerušení tisku ................................ Zvláštnosti při tisku.......................... Odstranění vzpříčeného papíru.......
42 43 43 43 44 44
3
BA00.1381.00 100 116.book Page 4 Monday, October 29, 2007 11:18 AM
1. Všeobecná upozornění
Funkce menu Vyvolání funkcí menu.......................... Během jízdy ..................................... Při stojícím vozidle........................... Zobrazení časů karet řidičů ............ Nastavení jazyka ............................ Navigace ve funkcích menu............ Přerušení tisku................................. Přístup do menu zablokován! ......... Opuštění funkcí menu...................... Přehled struktury menu ....................... Hlavní menu Výtisk řidič 1/řidič 2 ........ Tisk denní hodnoty .......................... Tisk událostí..................................... Hlavní menu Výtisk vozidlo ................. Tisk denní hodnoty z velkokapacitní paměti .............................................. Tisk událostí z velkokapacitní paměti .............................................. Tisk překročení rychlosti .................. Tisk technických dat ........................ Tisk rychlostních profilů *................. Tisk profilů frekvence otáček *......... Hlavní menu Zadání řidič 1/řidič 2....... Zadání výchozí země....................... Zadání cílové země ......................... Hlavní menu Zadání vozidla................ Zadání Out začátek/konec............... Zadání začátku převozu / vlaku ....... Nastavení místního času ................. Provedení korekce UTC .................. Hlavní menu Zobrazení řidič 1/řidič 2.. Zobrazení denní hodnoty................. Zobrazení událostí ........................... Hlavní menu Zobrazení vozidla........... Zobrazení denní hodnoty z velkokapacitní paměti ...................... Zobrazení událostí z velkokapacitní paměti .............................................. Zobrazení překročení rychlosti ........ Zobrazení technických dat............... Zobrazení majitele ...........................
4
Hlášení 46 46 46 47 47 48 49 49 50 51 53 53 53 54 54 54 54 54 55 55 55 55 56 56 56 56 57 57 58 58 58 59 59 59 59 60 60
Zobrazí se hlášení ............................. Příznaky hlášení ............................. Potvrzení hlášení ............................ Přehled událostí ................................. Přehled poruch ................................... Varování pracovní doby ..................... Přehled obslužných pokynů ...............
62 62 62 63 65 66 67
Popis výrobku Funkce tachografu DTCO 1381 ......... Záznam a uložení ........................... Zobrazení........................................ Tisk a výstup dat ............................. Provozní režimy tachografu DTCO 1381.................................... Karty tachografu ................................. Karta řidiče (bílá)............................. Karta majitele (žlutá) ....................... Kontrolní karta (modrá) ................... Dílenská karta (červená)................. Uzamčení karet tachografu............. Přístupová práva karet tachografu. Krátký popis komponent systému ...... Senzor KITAS 2171 ........................ Indikační přístroj.............................. Software.......................................... Data na kartě řidiče ............................ Pevná data na kartě řidiče .............. Proměnná data na kartě řidiče........ Data na kartě majitele ........................ Pevná data na kartě majitele .......... Proměnná data na kartě majitele .... Data ve velkokapacitní paměti ........... Krátké vysvětlení uložených dat ..... Rychlostní profil / profil frekvence otácek * ........................................... Pamět’ pro záznam rychlosti...........
72 72 73 73 74 74 74 74 74 75 75 76 77 77 77 77 77 77 78 79 79 79 80 80 81 81
BA00.1381.00 100 116.book Page 5 Monday, October 29, 2007 11:18 AM
1. Všeobecná upozornění
Správa času ........................................ 81 Zobrazení času na displeji ............... 82 Přepočet místního času na čas UTC ................................................ 82 Údržba a péče..................................... 83 Povinnost kontroly tachografů ......... 83 Chování při opravě/výměně tachografu DTCO 1381.................... 83 Čištění tachografu DTCO 1381 ....... 83 Čištění karet tachografu................... 83 Likvidace komponent systému......... 83 Technické údaje .................................. 84 DTCO 1381 ..................................... 84 Role papíru ...................................... 85 Karty tachografu .............................. 85
Piktogramy a příklady výtisku Přehled piktogramů ............................. 88 Kombinace piktogramů ................... 89 Zkratky zemí........................................ 91 Značky regionů .............................. 92 Příklady výtisku ................................... 93 Denní výtisk: Aktivity karty řidiče ..... 93 Výtisk: Události / poruchy karty řidiče ............................................... 96 Denní výtisk: Aktivity řidiče vozidla . 97 Výtisk: Události / poruchy vozidla . 100 Výtisk: Překročení rychlosti............ 102 Výtisk: Technické údaje ................ 103 Výtisk: Rychlostní profily * ............ 104 Výtisk: Profily frekvence otáček *.. 106 Vysvětlivky k příkladům výtisku......... 108 Legenda k datovým blokům........... 108 Účel záznamu u událostí nebo poruch ............................................... 114 Kódování účelu záznamu .............. 114 Kódování pro bližší popis.............. 115 Abecední rejstřík ............................... 117 Poznámka ......................................... 120 Automatické nastavení aktivit po zapálení zapnuto/vypnuto ................. 121
5
BA00.1381.00 100 116.book Page 6 Monday, October 29, 2007 11:18 AM
6
BA00.1381.00 100 116.book Page 7 Monday, October 29, 2007 11:18 AM
Všeobecná upozornění Prostředky zobrazení Ovládání tachografu DTCO 1381 Zákonná ustanovení Zacházení s kartami tachografu
7
BA00.1381.00 100 116.book Page 8 Monday, October 29, 2007 11:18 AM
Prostředky zobrazení 쮿
Prostředky zobrazení
V tomto návodu k použití naleznete následující zvýraznění:
Varování
Varování Vás upozorňuje na možné nebezpečí poranění nebo úrazu.
Pozor! Text vedle tohoto symbolu nebo pod ním obsahuje důležité informace, jak zabránit ztrátě dat, poškození přístroje a jak dodržet zákonné požadavky. Tip Tato značka poskytuje rady nebo informace, jejichž nedodržení může vést k poruchám. Kniha představuje odkaz na jinou dokumentaci.
Kroky postupu 1. Tato značka představuje úkon – máte něco provést. Také budete po krocích vedeni skrz menu a vyzýváni k zadání. 2. Další úkony jsou postupně číslovány.
8
1. Všeobecná upozornění
Symboly *
Hvězdička označuje zvláštní výbavu. Poznámka: Dbejte prosím na upozornění k variantě ADR a opci "Automatické nastavení aktivit po zapálení zapnuto/vypnuto", protože jsou jednotlivé funkce závislé na zapalování.
➥ Tato značka uvádí, na které straně naleznete další informace k tématu. ➭➭ Tato značka označuje pokračování na další straně.
Zobrazení menu
1
Blikající řádky nebo znaky zobrazeného menu jsou v návodu k použití vyznačeny kurzívou (1).
Definice
Řidič 1 = Řidič 2 =
Osoba, která právě řídí nebo bude řídit vozidlo. Osoba, která vozidlo neřídí.
BA00.1381.00 100 116.book Page 9 Monday, October 29, 2007 11:18 AM
1. Všeobecná upozornění 쮿
Ovládání tachografu DTCO 1381
Ovládání tachografu DTCO 1381 Nebezpečí poranění Vy a jiné osoby se můžete poranit o otevřenou zásuvku tiskárny. Zásuvku tiskárny otevírejte pouze při vkládání role papíru. Jinak dbejte na to, aby byla zásuvka tiskárny vždy zavřená. V závislosti na objemu tisku může být tepelná tisková hlava velmi horká! Před vkládáním nové role papíru počkejte, dokud se tisková hlava neochladí.
Nebezpečí úrazu Během jízdy se mohou na displeji zobrazovat hlášení. Rovněž existuje možnost, že se karta řidiče v důsledku porušení bezpečnosti automaticky vysune. Nenechte se tím rozptylovat, svou plnou pozornost vždy věnujte provozu na silnici.
앫 Instalaci a zaplombování tachografu DTCO 1381 provádí autorizované osoby. Do přístroje a přívodů nezasahujte. 앫 Do vstupu na karty nevkládejte žádné jiné karty, například kreditní karty, embosované karty nebo kovové karty atd. Tím byste vstup na karty tachografu DTCO 1381 poškodili! 앫 Podle nařízení se smí v tachografu DTCO 1381 používat pouze papírové role ve schváleném provedení! Používejte pouze papírové role doporučené výrobcem (Originál Siemens VDO tiskový papír). Při tom dbejte na schvalovací značku. ➥ Detaily viz “Role papíru” na strane 85. 앫 Tlačítka nemačkejte předměty s ostrými hranami, nebo špičatými předměty, například kuličkovým perem atd. 앫 K čištění přístroje nepoužívejte drhnoucí čistící prostředky ani rozpouštědla, jako jsou ředidla nebo benzín. ➥ Viz “Údržba a péèe” strana 83.
Abyste zabránili poškození tachografu DTCO 1381, vždy dbejte na následující upozornění!
9
BA00.1381.00 100 116.book Page 10 Monday, October 29, 2007 11:18 AM
Zákonná ustanovení 쮿
1. Všeobecná upozornění
Zákonná ustanovení Kdo provede změny tachografu nebo přívodu signálu ovlivňující registraci a ukládání tachografu, především s úmyslem uvedení v omyl, může porušovat zákonná trestněprávní, resp. pořádková ustanovení. Padělání, potlačení nebo zničení záznamů tachografu, jakož i karet tachografu nebo vytisknutých dokumentů, je zakázáno.
Zákonný předpoklad Použití tachografů je upraveno právě platným zněním nařízení ES 3821/85, přílohy I B, ve spojení s nařízením ES 3820/85 a příslušnými národními zákony. Řidiči a držiteli vozidla (majiteli) ukládají celou řadu povinností a odpovědností. Níže uvedený výčet si nečiní nárok na úplnost nebo právní platnost, slouží pouze jako rozcestník. 왘 Povinnosti řidiče 앫 Řidič se postará o řádné používání karty řidiče a tachografu. Například je nutné dbát na to, aby se při změně zobrazeného času na displeji (tovární nastavení = čas UTC) nastavil aktuální místní čas. ➥ Viz “Nastavení místního èasu” strana 57. 앫 Chování v případě selhání tachografu: – Řidič musí na zvláštní list nebo na zadní stranu papírové role zaznamenat údaje o aktivitách, které nebyly tachografem zaznamenány nebo vytisknuty nezávadně. List je nutné opatřit osobními údaji. ➥ Viz “Ruèní zadání aktivit” strana 37. – Pokud není možný návrat do stanoviště během jednoho týdne, je nutno proést opravu tachografu odbornou dílnou během cesty.
10
앫 Při smíšeném provozu (nasazení vozidel se zapisovacím kotoučem a digitálními tachografy) je nutné s sebou vozit potřebné dokumenty. ➥ Viz “Zmìna øidièe / vozidla bìhem provozu” strana 40. 앫 Při ztrátě, odcizení, poškození nebo selhání karty řidiče musí řidič na tachografu DTCO 1381 na začátku a na konci jízdy vyhotovit denní výtisk a opatřit jej osobními údaji. Popřípadě je do něj třeba dopsat ručně doby pohotovosti a ostatní pracovní doby. 앫 Kartu řidiče je nutné při poškození nebo selhání předat příslušnému úřadu, resp. její ztrátu je nutné řádně ohlásit. O náhradní kartu je třeba požádat do sedmi kalendářních dnů. 앫 Bez karty řidiče je možné pokračovat v jízdě po dobu 15 kalendářních dní, pokud to je nutné k návratu vozidla na stanoviště majitele. 앫 Přesné důvody obnovení, náhrady nebo výměny karty řidiče úřadem jiných členských států je nutné neprodleně sdělit příslušnému úřadu. 앫 Po uplynutí doby platnosti karty řidiče ji řidič musí ještě alespoň sedm kalendářních dní vozit s sebou ve vozidle.
BA00.1381.00 100 116.book Page 11 Monday, October 29, 2007 11:18 AM
1. Všeobecná upozornění 왘 Povinnosti majitele 앫 Po převozu vozidla autorizovaným servisem se postarejte o to, aby byla neprodleně doplněna kalibrační data, jako schvalující členský stát a poznávací značka.
Zacházení s kartami tachografu 앫 Data z velkokapacitní paměti tachografu DTCO 1381 a z karet řidičů stahujte a ukládejte podle zákonných ustanovení. 앫 Opravy a kalibraci nechávejte provádět pouze v autorizovaných servisech.
앫 Postarejte se o to, aby se karta majitele používala řádně. Na začátku nasazení vozidla nahlaste akci tachografu DTCO 1381, po jejím skončení ji opět odhlaste.
앫 Kontrolujte řádné užívání tachografu řidiči. V pravidelných intervalech kontrolujte doby řízení a odpočinku a upozorňujte na případné odchylky.
앫 Zajistěte, aby bylo ve vozidle dostatečné množství schválených rolí papíru.
왘 Zacházení s výtisky
앫 Sledujte bezvadnou funkci tachografu. Dodržujte intervaly předepsané na základě zákonných ustanovení pro kontrolu tachografu. (Periodická kontrola minimálně každé dva roky.) 쮿
앫 Zajistěte, aby výtisky nebyly poškozeny (staly se nečitelnými) světlem nebo slunečním zářením, ani vlhkostí nebo teplem. 앫 Výtisky musí držitel vozidla/majitel uchovávat po dobu minimálně dvou let.
Zacházení s kartami tachografu
Vlastnictví karty tachografu opravňuje k používání tachografu DTCO 1381. Oblasti působnosti a přístupová práva jsou předepsány zákonodárci. ➥ Viz “Karty tachografu” strana 74. Bílá karta řidiče se vztahuje k určité osobě. Její pomocí se řidič identifikuje vůči tachografu DTCO 1381. Karta řidiče není přenositelná! Žlutá karta majitele je určena pro vlastníky a držitele vozidel se zabudovaným digitálním tachografem a nesmí se převádět na "třetí osoby". Karta majitele neslouží k jízdě!
Abyste zabránili ztrátì dat, zacházejte se svou kartou tachografu peèlivì a rovnìž dbejte na pokyny výrobce karty. 앫 Karty tachografu neohýbejte a nelámejte, rovněž je nepoužívejte k jiným účelům. 앫 Nepoužívejte poškozené karty tachografu. 앫 Kontaktní plochy udržujte v čistotě, suchu, bez tuků a olejů (kartu vždy uchovávejte v ochranném pouzdře). 앫 Chraňte ji před přímým slunečním zářením (nenechávejte ji ležet na přístrojové desce). 앫 Nepokládejte ji do bezprostřední blízkosti silných elektromagnetických polí. 앫 Karty nepoužívejte po datu platnosti, resp. včas před jejím uplynutím zažádejte o novou kartu tachografu.
11
BA00.1381.00 100 116.book Page 12 Monday, October 29, 2007 11:18 AM
Zacházení s kartami tachografu
12
1. Všeobecná upozornění
BA00.1381.00 100 116.book Page 13 Monday, October 29, 2007 11:18 AM
Úvod První kroky obsluhy Indikační a obslužné prvky Varianty zobrazení Speciální zobrazení
13
BA00.1381.00 100 116.book Page 14 Monday, October 29, 2007 11:18 AM
První kroky obsluhy 쮿
2. Úvod
První kroky obsluhy
Tachograf DTCO 1381 informace o aktivitách řidiče a nasazení vozidla nejprve ukládá do interní velkokapacitní paměti přístroje a poté elektronicky na osobní kartu řidiče. Novým "médiem", jakož i požadavky nařízení se rozšířil rozsah funkcí oproti známým typům tachografů. Následující přehled Vám ukáže, které kroky byste měli bezpodmínečně provést, abyste tachograf DTCO 1381 řádně používali. Detailní kroky obsluhy speciálních funkcí naleznete v jednotlivých kapitolách. Platné zákonné předpisy specifické pro danou zemi nejsou v tomto návodu k použití uváděny a je nutné na ně případně dodatečně dbát! 왘 Pro majitele 1. Přihlaste majitele do tachografu DTCO 1381. Vložte kartu majitele do libovolného vstupu na karty a následujte postup menu. ➥ Detaily viz “Vložení karty majitele” od strany 22. 2. Karta majitele Vám poskytuje přístupová práva na uložená data majitele. ➥ Detaily viz “Funkce karty majitele” od strany 22. 3. Po přihlášení vyjměte kartu majitele ze vstupu na karty. ➥ Detaily viz “Vyjmutí karty majitele” od strany 25. Karta majitele neslouží k jízdě! 왘 Pro řidiče
14
1. Na začátku směny (začátek pracovního dne) vložte svou kartu řidiče do vstupu na karty a následujte postup menu. ➥ Detaily viz “Vložení karty (karet) øidièe” od strany 28. 2. Příkazem "Manuální vstup" můžete doplňovat aktivity. ➥ Detaily viz “Manuální zadání” od strany 29. 3. Tlačítkem aktivity nastavte aktivitu, kterou dnes chcete provést. Při jízdě se tachograf DTCO 1381 pro řidiče 1 automaticky přepne na dobu řízení "". ➥ Detaily viz “Nastavení aktivit” od strany 35. 4. Nastavte čas na displeji na aktuální místní čas. ➥ Detaily viz “Nastavení místního èasu” od strany 57. Tachograf DTCO 1381 je připraven!
5. Důležité! Při přestávce nebo odpočinku bezpodmínečně nastavte aktivitu na "". ➥ Detaily viz “Nastavení aktivit” od strany 35. 6. Případné poruchy přístroje nebo komponent systému se zobrazí na displeji. Hlášení potvrďte. ➥ Detaily viz “Zobrazí se hlášení” od strany 62. 7. Na konci směny (konci pracovního dne) nebo při výměně vozidla vyjměte svou kartu řidiče ze vstupu na karty a následujte postup menu. ➥ Detaily viz “Vyjmutí karty (karet) øidièe” od strany 38. 8. Aktivity uplynulých dní, jakož i uložené události atd. můžete vytisknout nebo zobrazit prostřednictvím funkcí menu. ➥ Detaily viz “Vyvolání funkcí menu” od strany 46.
BA00.1381.00 100 116.book Page 15 Monday, October 29, 2007 11:18 AM
Indikační a obslužné prvky
2. Úvod 쮿
Indikační a obslužné prvky a
2
(1) (2) (3) (4) (5) (6) (7) (8) (9)
3
1
4
9
5
8
6
7
Displej Tlačítka řidiče 1 Vstup na karty 1 Rozhraní pro stahování / rozhraní pro kalibraci Tlačítka řidiče 2 Vstup na karty 2 Tlačítko pro otevření zásuvky tiskárny Trhací hrana Tlačítka menu
(a) ( Značka pro variantu ADR * (ADR = Evropská dohoda o mezinárodní silniční pøepravě nebezpečných nákladù) 왘 Krátký popis
Displej (1)
Vstup na karty 1 (3)
V závislosti na provozním režimu vozidla se objevují různá zobrazení nebo se mohou zobrazovat data. ➥ Viz “Varianty zobrazení” strana 16.
Řidič 1, který bude vozidlo právě řídit, vloží svou kartu řidiče do vstupu na karty 1.
Tlačítka řidiče 1 (2)
Pod krytkou se nachází rozhraní pro stahování. Toto rozhraní je odblokované pouze v případě, že je vložena karta majitele, kontrolní karta nebo dílenská karta.
Tlačítko aktivit řidiče 1 Vysouvací tlačítko vstupu na karty 1
Rozhraní pro stahování / rozhraní pro kalibraci (4)
15
BA00.1381.00 100 116.book Page 16 Monday, October 29, 2007 11:18 AM
Varianty zobrazení
2. Úvod
➥ Detaily viz “Pøístupová práva karet tachografu” od strany 76.
Tlačítka řidiče 2 (5)
Menu po krocích opuste nebo přerušte zadávání země. ➥ Detaily viz “Vyvolání funkcí menu” od strany 46.
Tlačítko aktivit řidiče 2 Vysouvací tlačítko vstupu na karty 2
Varianta ADR * (a) Jednotlivé funkce, jako vložení nebo vyjmutí karet tachografu, tisk nebo zobrazení dat, jsou dostupné jen se zapnutým zapalováním!
Vstup na karty 2 (6) Řidič 2, který vozidlo právě řídit nebude, vloží svou kartu řidiče do vstupu na karty 2 (provoz v
týmu).
Tlačítko pro otevření zásuvky tiskárny (7)
Typový štítek
Tímto tlačítkem otevřete zásuvku tiskárny, například za účelem vložení role papíru.
Trhací hrana (8) Pomocí trhací hrany můžete oddělit výtisk vytvořený integrovanou tiskárnou od role papíru.
12:50 0km/h 100436.8km 1
Vyberte požadovanou funkci nebo výběr listováním. (Možné stisknutím a přidržením tlačítka auto-repeat-funkce.)
/
Potvrďte vybranou funkci/výběr. 쮿
2 OK
Tlačítka menu (9) K zadávání, zobrazení nebo tisku dat používejte následující tlačítka menu:
OK
Typový štítek
Po otevření zásuvky tiskárny uvidíte typový štítek s následujícími údaji: jméno a adresa výrobce, varianta přístroje, sériové číslo, rok výroby, kontrolní značka, schvalovací značka a release stand.
Varianty zobrazení
Všeobecné
Volba jazyka
Zobrazení sestává z piktogramů a textu, přičemž jazyk se automaticky nastavuje následovně:
Alternativně k automatickému nastavení jazyka prostřednictvím karty tachografu můžete sami individuálně nastavit upřednostňovaný jazyk. ➥ Viz “Nastavení jazyka” strana 47.
앫 Zobrazený jazyk určuje karta řidiče vložená do vstupu na karty 1, resp. karta řidiče, která byla do tachografu DTCO 1381 naposledy vložena. 앫 Nebo karta tachografu s vyšší prioritou, například karta majitele, kontrolní karta.
16
BA00.1381.00 100 116.book Page 17 Monday, October 29, 2007 11:18 AM
2. Úvod
Varianty zobrazení
왘 Pohotovostní mód
1
왘 Standardní zobrazení
2 1
3
3
2 3
4
Zobrazení pohotovostního módu
V provozním režimu Provoz "" se DTCO 1381 přepne po cca 5 minutách do režimu pohotovostní mód za následujících podmínek: 앫 zapalování vozidla je vypnuté 앫 a není zobrazeno žádné hlášení. Vedle času (1) a provozního režimu (2) se zobrazují nastavené aktivity (3). Po dalších 3 minutách (hodnotu lze na přání upravit) displej zhasne. Pohotovostní mód se zruší: 앫 když se zapne zapalování, 앫 když se stiskne libovolné tlačítko, 앫 nebo když tachograf DTCO 1381 nahlásí událost nebo poruchu. 왘 Upozornění po zapnutí zapalování
1 2
Upozornění po zapnutí zapalování
Pokud není ve vstupu na karty 1 vložena karta tachografu, zobrazí se na cca 20 sekund upozornění (1), poté se zobrazí standardní zobrazení (2).
5 6
7
8 9
Standardní zobrazení
Jakmile vozidlo jede a nezobrazuje se žádné hlášení, zobrazí se automaticky standardní zobrazení. (1) Čas, na příkladu nastavený místní čas (2) Značka místního času, symbol "" s "" = nastavený místní čas bez = čas UTC ➥ Viz “Správa èasu” strana 81. (3) Značka provozního režimu, na příkladu "provoz", symbol "" ➥ Detaily viz “Provozní režimy tachografu DTCO 1381” od strany 74. (4) Rychlost (5) Aktivita řidiče 1 (6) Symbol karty řidiče 1 Symbol karty se objeví teprve tehdy, když se karta tachografu zasunutá v přihrádce na karty 1 správně načetla pomocí DTCO 1381. (7) Celkový stav kilometrů (8) Symbol karty řidiče 2 Symbol karty se objeví teprve tehdy, když se karta tachografu zasunutá v přihrádce na karty 2 správně načetla pomocí DTCO 1381. (9) Aktivita řidiče 2
17
BA00.1381.00 100 116.book Page 18 Monday, October 29, 2007 11:18 AM
Varianty zobrazení
2. Úvod
왘 Zobrazení dat při jízdě Během jízdy stiskněte libovolné tlačítko menu, při zasunuté kartě řidiče se objeví následující časy.
(1) Doba řízení od přestávky 45 minut (2) Součet platných přestávek v částech o délce minimálně 15 minut (3) Doba řízení dvojitého týdne (4) Doba trvání nastavené aktivity Pokud ještě jednou stisknete tlačítko menu zobrazí se doby řidiče 2.
1 2
Zobrazení dat při jízdě
(1) Doby řidiče 1: Doba řízení "" od přestávky 45 minut a platná přestávka "" (kumulativní doba přestávek, v dílčích přestávkách o délce minimálně 15 minut). (2) Doba řidiče 2: Současná aktivita doba pohotovosti "" a doba trvání aktivity. Chybí-li karta řidiče, objeví se časy, které jsou přiřazeny příslušné přihrádce na kartu "1" nebo "2". Při opětovném stisku tlačítka menu nebo po 10 sekundách se opět zobrazí standardní zobrazení. 왘 Zobrazení dat při zastaveném
vozidle 1
3
2
4
Zobrazení dat řidiče 1
Při zastaveném vozidle a vložené kartě řidiče můžete stiskem tlačítka menu zobrazit aktuální doby řidiče 1.
18
,
Chybí-li karta řidiče, objeví se časy (kromě na poz. 3), které jsou přiřazeny příslušné přihrádce na kartu "1" nebo "2". Další údaje mùžete vyvolat prostøednictvím funkcí menu. ➥ Viz “Vyvolání funkcí menu” strana 46. 왘 Výběrové menu
Zobrazení výběrového menu
Funkce nebo proměnné, které můžete vybrat, blikají na 2. řádku zobrazeného menu. Tlačítky / můžete postupně vybírat zvolené funkce a tlačítkem je potvrdit.
BA00.1381.00 100 116.book Page 19 Monday, October 29, 2007 11:18 AM
2. Úvod
Speciální zobrazení
왘 Zobrazení hlášení
1
2
3
Nezávisle na tom, jaké zobrazení se nyní zobrazuje a zda vozidlo stojí nebo jede, se přednostně zobrazují hlášení. (1) Kombinace piktogramů (2) Nekódovaný text poruchy (3) Kód paměti ➥ Viz “Zobrazí se hlášení” strana 62.
Zobrazení hlášení
쮿
Speciální zobrazení 왘 Out of scope
왘 Stav výroby
1
1
Zobrazení stavu výroby
Zobrazení Out of scope
Pokud nebyl tachograf DTCO 1381 ještě aktivován jako kontrolní přístroj, zobrazí se "stav výroby", symbol " " (1). Mimo dílenskou kartu nepřijímá tachograf DTCO 1381 žádné jiné karty tachografu!
Vozidlo jede mimo oblast působnosti nařízení, "" (1).
Zajistěte, aby byl tachograf DTCO 1381 neprodleně řádně uveden do provozu autorizovaným odborným servisem.
Tuto funkci můžete nastavit prostřednictvím menu. ➥ Viz “Zadání Out zaèátek/konec” strana 56. 왘 Převoz nebo jízda vlakem
1 Zobrazení převozu nebo jízdy vlakem
Vozidlo se nachází na převozu nebo vlaku, symbol "" (1). Tuto funkci můžete nastavit prostřednictvím menu. ➥ Viz “Zadání zaèátku pøevozu / vlaku” strana 56.
19
BA00.1381.00 100 116.book Page 20 Monday, October 29, 2007 11:18 AM
Speciální zobrazení 왘 Chování při podpětí
2. Úvod 왘 Zobrazení po podpětí nebo
přerušení napětí
1
2
Zobrazení příliš nízkého napájecího napětí
Aktuální příliš nízké napájecí napětí tachografu DTCO 1381 je indikováno následovně:
Případ 1: Symbol provoz "" a podpětí "" (1) Tachograf DTCO 1381 nadále ukládá aktivity. Funkce tisku nebo zobrazení dat, jakož i zasunutí nebo vyjmutí karty tachografu nejsou možné! Případ 2: Symbol podpětí "" (2) Tento případ odpovídá přerušení napětí. Tachograf DTCO 1381 nemůže plnit svůj úkol kontrolního přístroje! Aktivity řidiče se nezaznamenávají. Na displeji chybí: 앫 symbol druhu režimu, 앫 rychlost, 앫 symboly vložené karty (karet) a nastavených aktivit.
20
Zobrazení hlášení "přerušené napájení"
Jakmile bude napětí opět k dispozici, zobrazí se na cca 5 sekund verze operačního softwaru, tachograf DTCO 1381 následně nahlásí "přerušené napětí".
Pokud se při správném palubním napětí na displeji permanentně zobrazuje symbol "", vyhledejte, prosím, kvalifikovaný odborný servis! Při poruše tachografu DTCO 1381 máte povinnost ručního zaznamenávání aktivit. ➥ Viz “Ruèní zadání aktivit” strana 37.
BA00.1381.00 100 116.book Page 21 Monday, October 29, 2007 11:18 AM
Provozní režim Majitel Funkce karty majitele Vložení karty majitele Příprava na stažení dat Vyjmutí karty majitele
21
BA00.1381.00 100 116.book Page 22 Monday, October 29, 2007 11:18 AM
Funkce karty majitele 쮿
3. Provozní režim Majitel
Funkce karty majitele
Karta majitele identifikuje majitele a při prvním vložení přihlásí majitele do tachografu DTCO 1381. Tím budou zajištěna přístupová práva k datům přiřazeným majiteli. Vložená karta majitele Vás opravňuje k následujícím funkcím: 앫 přihlášení a odhlášení majitele k tomuto/od tohoto tachografu DTCO 1381,
앫 zobrazení, tisk nebo stažení dat přes rozhraní pro stahování. Podnik má povinnost zajišt´ovat řádné používání karty (karet) majitele. Dbejte, prosím, na zákonná ustanovení platná pro Vaši zemi!
앫 přístup k datům ve velkokapacitní paměti a obzvláště k datům, která jsou přiřazena pouze tomuto majiteli,
Karta majitele je koncipována výhradně pro správu dat majitele a neslouží k jízdě!
앫 přístup k datům na vložené kartě řidiče,
Pokud pojedete s kartou majitele, zobrazí se hlášení a událost se uloží do tachografu DTCO 1381.
쮿
Vložení karty majitele 왘 Zapněte zapalování. (Vyžadováno jen u varianty ADR *.) 12:50 0km/h 100436.8km 1
OK
2
1. Vložte svou kartu majitele – čipem směrem nahoru a šipkou směrem vpřed – do libovolného vstupu na karty.
1. N 4a ame . 4b G 2. V . ül or c4 . Gü tig a name( (4d A ltig bb n) 3. u Geb 5a .) N sstel is urts . r dat 6. Fü. für nende um 7. Li hrersation Behö ch c al rd Un tbild heinne Ver e te u w crs h mm altu NA ME Bit rift er 5bn. gszw Ka ec DE e zur rt ke R B ück (8 en-N E se ÖH R nden .) An r DE an: sch rift UN DA NS CH RIF T
Následující proces bude veden přes menu. Karta majitele má vyšší prioritu než karta řidiče a určuje jazyk zobrazení.
Vložení karty majitele
22
Alternativně můžete individuálně nastavit upřednostňovaný jazyk. ➥ Viz “Nastavení jazyka” strana 47.
BA00.1381.00 100 116.book Page 23 Monday, October 29, 2007 11:18 AM
3. Provozní režim Majitel
Vložení karty majitele
왘 Postup menu po vložení karty majitele Krok / zobrazené menu
Vysvìtlení / význam
1.
Uvítací text; na cca 3 sekundy se zobrazí nastavený místní čas (12:50) a čas UTC (10:50).
2.
Objeví se jméno společnosti. Indikátor průběhu zobrazuje postup čtení karty majitele.
3.
nebo
Při prvním vložení karty majitele se provede automatické přihlášení majitele k tachografu DTCO 1381. Funkce blokace majitele je aktivována. Tím se zaručí zachování ochrany dat specifických pro majitele!
4.
Pokračování ve čtení karty majitele.
5.
Po načtení se zobrazí standardní zobrazení. Tachograf DTCO 1381 se nachází v provozním režimu "Majitel", symbol "" (1).
1
왘 Funkce menu v provozním režimu Majitel Navigace ve funkcích menu probíhá principielně vždy podle stejné systematiky. ➥ Viz “Vyvolání funkcí menu” strana 46. Pokud se však například ve vstupu na karty 2 nachází karta majitele, zůstanou zablokována všechna hlavní menu přiřazená vstupu na karty 2. V tomto případě můžete zobrazovat, tisknout nebo stahovat pouze data z karty řidiče vložené do vstupu na karty 1. ➥ Viz “Pøehled struktury menu” strana 51.
23
BA00.1381.00 100 116.book Page 24 Monday, October 29, 2007 11:18 AM
Příprava na stažení dat 쮿
3. Provozní režim Majitel
Příprava na stažení dat
V následujících případech doporučujeme data stáhnout z velkokapacitní paměti:
왘 Připojení na rozhraní pro stahování
앫 prodej vozidla, 앫 odstavení vozidla, 앫 výměna tachografu DTCO 1381 v případě poruchy. V některých členských státech platí povinnost stahování dat. Dbejte, prosím, na zákonná ustanovení platná pro Vaši zemi!
2 1
3
4
Identifikace dat Před stažením dat opatří tachograf DTCO 1381 kopírovaná data digitálním podpisem (identifikací). Podle tohoto popisu je možné přiřazovat data tachografu DTCO 1381 a kontrolovat jejich úplnost a pravost.
Připojení na rozhraní pro stahování
Stažení dat je možné pouze v případě, že byla vložena karta majitele! 1. Odklopte krytku (1) doprava. 2. Připojte datový kabel (3) do rozhraní pro stahování (2) a laptopu (4). 3. Spust’te čtecí software. Data ve velkokapacitní paměti a na kartě řidiče se stažením zkopírují – nesmažou se. Detailní informace o čtecím softwaru naleznete v příslušné dokumentaci. 4. Po načtení dat, prosím, opět bezpodmínečně zavřete krytku (1).
24
BA00.1381.00 100 116.book Page 25 Monday, October 29, 2007 11:18 AM
3. Provozní režim Majitel 쮿
Vyjmutí karty majitele
Vyjmutí karty majitele Kartu majitele můžete ze vstupu na karty vyjmout pouze v případě, že vozidlo stojí!
Pozor: Vstup na karty 2 je při otevřené zásuvce tiskárny zablokovaný! Na to Vás upozorní následující upozornění.
Jakmile zásuvku tiskárny uzavřete, vysunutí se provede. Vysunutí karty majitele
1. Zapněte zapalování. (Vyžadováno jen u varianty ADR *.) 2. Stiskněte příslušné vysouvací tlačítko vstupu na karty, ve kterém se karta majitele nachází. Následující proces bude veden přes menu. ➥ Viz “Postup menu pøi vysouvání karty majitele” strana 26.
25
BA00.1381.00 100 116.book Page 26 Monday, October 29, 2007 11:18 AM
Vyjmutí karty majitele
3. Provozní režim Majitel
왘 Postup menu pøi vysouvání karty majitele Krok / zobrazené menu
Vysvìtlení / význam
1.
Objeví se jméno společnosti; indikátor průběhu ukazuje, že tachograf DTCO 1381 na kartu majitele přenáší data.
2.
Neodhlašovat majitele 앫 Vyberte "Ne" a potvrďte výběr tlačítkem Zobrazí se menu 3.
.
Odhlášení majitele.
4.
26
.
Funkce blokace majitele je deaktivována. Uložená data Vašeho podniku budou však pro cizí podniky zablokována!
Pokračování v zápisu dat na kartu majitele.
3.
1
앫 Vyberte "Ano" a potvrďte výběr tlačítkem
Karta majitele se uvolní, zobrazí se standardní zobrazení. Tachograf DTCO 1381 se opět nachází v provozním režimu "Provoz", symbol "" (1).
BA00.1381.00 100 116.book Page 27 Monday, October 29, 2007 11:18 AM
Provozní režim Provoz Vložení karty (karet) řidiče Nastavení aktivit Vyjmutí karty (karet) řidiče Změna řidiče/vozidla během provozu
27
BA00.1381.00 100 116.book Page 28 Monday, October 29, 2007 11:18 AM
Vložení karty (karet) řidiče 쮿
4. Vyjmutí karty majitele
Vložení karty (karet) řidiče Podle správného postupu podle nařízení a v zájmu bezpečnosti dopravy Vás žádáme, abyste kartu (karty) řidiče vkládali pouze v případě, že vozidlo stojí.
Vložení karty řidiče je možné i za jízdy, avšak tento postup se nahlásí jako událost a uloží se na Vaši kartu řidiče a v tachografu DTCO 1381! ➥ Viz “Pøehled událostí” strana 63.
Upozornění: Chybí karta řidiče ve vstupu na karty 1
2. Řidič 1, který bude vozidlo řídit, vsune nejprve svou kartu řidiče – čipem nahoru a šipkou dopředu – do přihrádky na karty 1. Následující proces bude veden přes menu. ➥ Viz “Postup menu po vložení karty øidièe” strana 28. 3. Jakmile bude karta řidiče 1 načtena, vloží řidič 2 svou kartu řidiče do vstupu na karty 2. Vyčkejte, než se objeví standardní zobrazení předtím, než zasunete další karty řidiče. To by jinak vedlo k přerušení procedury zadávání dříve vložené karty řidiče! ➥ Viz “Pøerušení procesu zadávání” strana 34.
1. Zapněte zapalování. (Vyžadováno jen u varianty ADR *.) Pokud se po zapnutí zapalování ve vstupu na karty 1 nenachází žádná karta řidiče, budete vyzváni k jejímu vložení! ➥ Viz “Upozornìní po zapnutí zapalování” strana 17.
Poznámka Průběh menu je pro řidiče 1 a řidiče 2 identický. Menu se zobrazí v jazyce uloženém na kartě řidiče. Alternativně můžete individuálně nastavit upřednostňovaný jazyk. ➥ Viz “Nastavení jazyka” strana 47.
Øidiè 1
V případě provozu s 1 řidičem zůstane vstup na karty 2 prázdný!
왘 Postup menu po vložení karty řidiče Krok / zobrazené menu
Vysvìtlení / význam
1.
Uvítací text; na cca 3 sekundy se zobrazí nastavený místní čas (16:00) a čas UTC (14:00).
2.
Zobrazí se příjmení řidiče. Indikátor průběhu zobrazuje postup čtení karty řidiče.
28
BA00.1381.00 100 116.book Page 29 Monday, October 29, 2007 11:18 AM
Vložení karty (karet) řidiče
4. Vyjmutí karty majitele
Krok / zobrazené menu
Vysvìtlení / význam
3.
Na cca 4 sekundy se zobrazí datum a čas posledního odebrání karty ve formátu času UTC.
4.
Pokud nechcete doplňovat žádné aktivity:
앫 Zvolte "Ne" a volbu potvrďte. Pokud chcete doplňovat aktivity:
Vyberte požadovanou funkci tlačítky nebo a výběr potvrďte tlačítkem . ➥ Viz “Výzva k vložení” strana 34.
앫 Zvolte "Ano" a volbu potvrďte. ➥ Viz “Manuální zadání” strana 29. 5.
6.
7.
앫 Na začátku směny zvolte zemi a potvrďte ji. 앫 Tlačítkem můžete zadávání země přerušit. Objeví se standardní zobrazení, krok 7.
Případně budete k zadání regionu vyzváni automaticky:
Zobrazí se standardní zobrazení. Teprve když se údaje karty řidiče zcela načtou, objeví se symbol karty. Symboly, které se objevily předtím, mají následující význam: "" Karta řidiče se nachází v přihrádce na karty. "" Můžete jet, příslušné údaje se načetly.
Vyberte zemi tlačítky nebo a výběr potvrďte tlačítkem . ➥ Viz “Výbìr zemí” strana 34.
앫 Vyberte region a potvrďte jej. Dokud se nezobrazí symbol karty, jsou dočasně neaktivní následující funkce: 앫 Vyvolání funkcí menu 앫 Vyžádání karty tachografu ➥ Viz “Ètení karty øidièe” strana 35.
왘 Manuální zadání Manuální zadání Vám umožňuje doplnění aktivit na kartě řidiče. Po každém vložení karty řidiče je
možné provést následující zadání:
29
BA00.1381.00 100 116.book Page 30 Monday, October 29, 2007 11:18 AM
Vložení karty (karet) řidiče
4. Vyjmutí karty majitele
앫 Můžete pokračovat v pracovní směně a doplňovat na kartu řidiče aktivity, které byly provedeny mezi jejím vyjmutím a vložením; viz příklad 1, viz strana 30. 앫 Můžete pokračovat v pracovní směně, ukončit ji a/nebo nastavit před pracovní směnu aktivity; viz příklad 2, viz strana 32.
Podle nařízení je nutno všechny aktivity, které nebylo možno zaznamenat na DTCO 1381 (řidič se nenachází ve vozidle), zapsat dodatečně manuálním zadáváním na kartu řidiče. Veškeré údaje o času, které provedete při manuálním zadávání do tachografu DTCO 1381, se provádějí v čase UTC! ➥ Viz “Pøepoèet místního èasu na èas UTC” strana 82.
왘 Pokračování pracovní směny Krok / zobrazené menu
1.
Vysvìtlení / význam
Uvítací text; na cca Příklad 1 3 sekundy se Vyjmutí (22.10.03) zobrazí nastavený místní čas (03:20) a 23:30 UTC 00:20 UTC čas UTC (01:20).
Vložení (23.10.03) 01:20 UTC
Doplnění aktivit
2.
Zobrazí se příjmení řidiče. Indikátor průběhu zobrazuje postup čtení karty řidiče.
3.
Na cca 4 sekundy se zobrazí datum a čas posledního odebrání karty ve formátu času UTC.
4.
앫 Zvolte "Ano" a volbu potvrďte.
5.
앫 Pokud chcete v této pracovní směně pokračovat, vyberte a potvrďte "Ne".
6.
앫 Tlačítkem nastavte a potvrďte požadovaný čas.
30
Vyberte požadovanou funkci tlačítky nebo a výběr potvrďte tlačítkem . ➥ Viz “Výzva k vložení” strana 34.
BA00.1381.00 100 116.book Page 31 Monday, October 29, 2007 11:18 AM
Vložení karty (karet) řidiče
4. Vyjmutí karty majitele
Krok / zobrazené menu
Vysvìtlení / význam
앫 Nastavte a potvrďte požadovanou Alternativně můžete aktivitu "". aktivity nastavit také příslušným tlačítkem aktivity nebo .
7.
8.
앫 Pracovní směna bude pokračovat: Zvolte "Ne" a volbu potvrďte.
9.
앫 Tlačítkem nastavte a potvrďte požadovaný čas.
10.
앫 Nastavte a potvrďte požadovanou aktivitu "".
11.
앫 Převezměte zadání: Zvolte "Ano" a volbu potvrďte. Nebo
12.
앫 Vyberte "Ne", návrat na krok 4. Zadání můžete opakovat. Zobrazí se standardní zobrazení. Teprve když se údaje karty řidiče zcela načtou, objeví se symbol karty. Symboly, které se objevily předtím, mají následující význam: "" Karta řidiče se nachází v přihrádce na karty. "" Můžete jet, příslušné údaje se načetly.
Dokud se nezobrazí symbol karty, jsou dočasně neaktivní následující funkce: 앫 Vyvolání funkcí menu 앫 Vyžádání karty tachografu ➥ Viz “Ètení karty øidièe” strana 35.
31
BA00.1381.00 100 116.book Page 32 Monday, October 29, 2007 11:18 AM
Vložení karty (karet) řidiče
4. Vyjmutí karty majitele
왘 Nastavení aktivit směny Krok / zobrazené menu
1.
Vysvìtlení / význam
Uvítací text; na cca Příklad 2 3 sekundy se Vyjmutí (25.10.03) zobrazí nastavený 23:30 UTC místní čas (15:00) a čas UTC (14:00). Upozornění: U tohoto tachografu DTCO 1381 byl během "Posledního vyjmutí" a "Vložení" karty řidiče místní čas nastaven již na konec letního času!
Vložení (08.11.03) 14:00 UTC
00:20 UTC
Konec směny Doplnění aktivity
12:10 UTC 13:30 UTC Nastavení aktivit Druh směny
2.
Zobrazí se příjmení řidiče. Indikátor průběhu zobrazuje postup čtení karty řidiče.
3.
Na cca 4 sekundy se zobrazí datum a čas posledního odebrání karty ve formátu času UTC.
4.
앫 Zvolte "Ano" a volbu potvrďte.
5.
앫 Pokud chcete v této směně pokračovat, vyberte a potvrďte "Ne".
6.
앫 Tlačítkem nastavte a potvrďte požadovaný čas.
7.
8.
앫 Nastavte a potvrďte požadovanou Alternativně můžete aktivitu "". aktivity nastavit také příslušným tlačítkem aktivity nebo . 앫 Předchozí pracovní směna je dokončena: Zvolte "Ano" a potvrďte.
32
Vyberte požadovanou funkci tlačítky nebo a výběr potvrďte tlačítkem . ➥ Viz “Výzva k vložení” strana 34.
BA00.1381.00 100 116.book Page 33 Monday, October 29, 2007 11:18 AM
Vložení karty (karet) řidiče
4. Vyjmutí karty majitele
Krok / zobrazené menu
9.
Vysvìtlení / význam
앫 Na konci směny vyberte zemi a potvrďte konec této směny tlačítkem .
앫 Tlačítkem můžete zadávání země přeskočit. 10.
앫 Tlačítkem nastavte a potvrďte zpětně začátek nové směny.
11.
앫 Na začátku směny zvolte zemi a potvrďte ji.
12.
앫 Tlačítkem nastavte a potvrďte požadovaný čas provedené aktivity.
13.
앫 Nastavte a potvrďte požadovanou aktivitu "".
14.
앫 Tlačítkem nastavte a potvrďte požadovaný čas další aktivity.
15.
앫 Nastavte a potvrďte požadovanou aktivitu "".
16.
앫 Převezměte zadání: Zvolte "Ano" a volbu potvrďte. Nebo
➥ Viz “Výbìr zemí” strana 34. Po zadání země budete případně vyzváni k zadání regionu.
앫 Tlačítkem můžete zadávání země přeskočit.
앫 Vyberte "Ne", návrat na krok 4. Zadání můžete opakovat.
33
BA00.1381.00 100 116.book Page 34 Monday, October 29, 2007 11:18 AM
Vložení karty (karet) řidiče
Krok / zobrazené menu
17.
4. Vyjmutí karty majitele
Vysvìtlení / význam
Zobrazí se standardní zobrazení. Teprve když se údaje karty řidiče zcela načtou, objeví se symbol karty. Symboly, které se objevily předtím, mají následující význam: "" Karta řidiče se nachází v přihrádce na karty. "" Můžete jet, příslušné údaje se načetly.
Dokud se nezobrazí symbol karty, jsou dočasně neaktivní následující funkce: 앫 Vyvolání funkcí menu 앫 Vyžádání karty tachografu ➥ Viz “Ètení karty øidièe” strana 35.
왘 Zvláštnosti procesu zadávání
Výzva k vložení
Výběr zemí
Není-li vložena karta, objeví se po 30 sekundách následující oznámení.
Nejprve se zobrazí naposledy zadaná země. Tlačítky / následně zobrazíte poslední čtyři zadané země; označení: 앫 Dvojtečka před zkratkou země "".
Pokud během dalších 30 sekund stisknete tlačítko , je možné v zadávání pokračovat. Jinak bude karta řidiče úplně načtena a zobrazí se standardní zobrazení. Zadání již potvrzená tlačítkem tachograf DTCO 1381 uloží.
Další výběr se provádí v abecedním pořadí, počínaje písmenem "A": 앫 tlačítkem
A, Z, Y, X, W, ... atd.;
앫 tlačítkem
A, B, C, D, E, ... atd.
➥ Viz “Zkratky zemí” strana 91. Stiskem a přidržením tlačítka urychlíte (funkce auto repeat).
nebo
výběr
Přerušení procesu zadávání V následujících případech tachograf DTCO 1381 proces zadávání přeruší: 앫 začátek jízdy nebo 앫 vložení 2. karty řidiče. V obou situacích se karta řidiče úplně načte. Zadání již potvrzená tlačítkem tachograf DTCO 1381 uloží.
34
BA00.1381.00 100 116.book Page 35 Monday, October 29, 2007 11:18 AM
4. Vyjmutí karty majitele
Čtení
Nastavení aktivit
karty řidiče
Během procesu načítání karty řidiče jsou dočasně neaktivní jednotlivé funkce na DTCO 1381.
nebo
Stiskne-li se tlačítko menu, nebo uvolňovací tlačítko, objeví se hlášení.
쮿
Nastavení aktivit
왘 Manuální nastavení
왘 Automatické nastavení
Podle současné činnosti nastaví řidič svou aktivitu. Nastavování aktivit je možné pouze při stojícím vozidle!
1
12:50 0km/h 100436.8km 1
OK
Při jízdě se tachograf DTCO 1381 automaticky přepne na následující aktivity: 앫 pro řidiče 1 na aktivitu "" (1) 앫 pro řidiče 2 na aktivitu "" (2).
1
2
3
4
2
Øidiè 1
Øidiè 2
1.
Řidič 1 aktivuje tlačítko
. Stiskněte tlačítko tolikrát, aby se na displeji (1) objevila požadovaná aktivita ().
2. Řidič 2 stiskne tlačítko
.
Nezávisle na tom, které aktivity byly před jízdou nastaveny, se tachograf DTCO 1381 při zastavení vozidla automaticky přepne na následující aktivity: 앫 pro řidiče 1 na aktivitu "" (3) 앫 pro řidiče 2 na aktivitu "" (4).
35
BA00.1381.00 100 116.book Page 36 Monday, October 29, 2007 11:18 AM
Nastavení aktivit
4. Vyjmutí karty majitele
Chování při provozu "stop and go"
Důležité! Na konci směny nebo při přestávce bezpodmínečně nastavte aktivitu na "". Tachograf DTCO 1381 jinak uloží pro řidiče 1 ostatní pracovní dobu "" a pro řidiče 2 dobu pohotovosti ""!
Tachograf DTCO 1381 ukládá všechny aktivity v minutovém rastru, přičemž začátek doby řízení je zpětně k celé minutě. Z příkladů 2 a 3 můžete vidět, jak tachograf DTCO 1381 ukládá doby řízení při "stop and go": Pøíklad 2
왘 Automatické nastavení po zapnutí
13:30
nebo vypnutí zapalování * Po zapalování může DTCO 1381 přepnout na definouvanou aktivitu; ➥ viz strana 121.
=
13:31
13:32 (UTC)
automaticky
=
=
Zastávky kratší než 2 minuty uloží tachograf DTCO 1381 jako dobu řízení "".
Přehled aktivit
= Doba řízení (automaticky při jízdě) = Všechny ostatní pracovní doby = Doby pohotovosti (doby čekání, doby
druhého řidiče, doba ve spací kabině během jízdy pro řidiče 2) = Přestávky a odpočinek
Pøíklad 3 13:30
=
13:32
13:34 (UTC)
automaticky
=
=
Zastávky delší než 2 minuty uloží tachograf DTCO 1381 jako pracovní dobu "".
왘 Sledování aktivit Při zastavení vozidla je uložení aktivity závislé na následujícím průběhu obsluhy nebo jízdy.
Chování ukládání po zastavení vozidla Pokud řidič 1 během dvou minut nastaví jinou aktivitu, například "", uloží tachograf DTCO 1381 aktivitu nastavenou od okamžiku zastavení vozidla, viz příklad 1. Pøíklad 1 13:30
=
13:31
13:32 (UTC)
automaticky
=
Chování tachografu DTCO 1381 při ukládání
36
Upozornění! Tachograf DTCO 1381 provádí výpočet na základě skutečných zjištěných dob řízení a varuje řidiče před překročením doby řízení! Tyto kumulované doby řízení však nepředstavují předběhnutí právního výkladu "Nepřerušované doby řízení".
BA00.1381.00 100 116.book Page 37 Monday, October 29, 2007 11:18 AM
4. Vyjmutí karty majitele
Nastavení aktivit
왘 Ruční zadání aktivit
Osobní údaje
Podle nařízení jste jako řidič povinen aktivity rukopisně zaznamenávat v následujících případech:
앫 Při poruše tachografu DTCO 1381. 앫 Při ztrátě, odcizení, poškození nebo selhání karty řidiče je nutno na tachografu DTCO 1381 na začátku a na konci jízdy vyhotovit denní výtisk. Popřípadě do něj musíte dopsat doby pohotovosti a ostatní pracovní doby .
No. km km
Na zadní stranu role papíru máte možnost ručně zapsat své aktivity (2) a doplnit výtisk osobními údaji (1).
km Dat. Sig.
Křestní jméno a příjmení Číslo karty řidiče nebo řidičského průkazu
Registrační značka vozidla Místo na začátku směny Místo na konci směny Stav tachometru na konci směny Stav tachometru na začátku směny Počet najetých kilometrů Datum Vlastnoruční podpis Dbejte, prosím, na zákonná ustanovení platná pro Vaši zemi!
1
2
Ruèní zapsání aktivit
37
BA00.1381.00 100 116.book Page 38 Monday, October 29, 2007 11:18 AM
Vyjmutí karty (karet) řidiče 쮿
4. Vyjmutí karty majitele
Vyjmutí karty (karet) řidiče Karta řidiče může na konci směny principielně zůstat ve vstupu na karty. Aby se však zabránilo zneužití, kartu řidiče z tachografu DTCO 1381 vyjímejte! Při změně řidiče nebo vozidla je v zásadě nutné kartu řidiče vyjmout ze vstupu na karty. ➥ Viz “Zmìna øidièe / vozidla bìhem provozu” strana 40. Kartu řidiče můžete ze vstupu na karty vyjmout pouze v případě, že vozidlo stojí!
Vysunutí karty řidiče
1. Zapněte zapalování. (Vyžadováno jen u varianty ADR *.) 2. Nastavte příslušnou aktivitu; například na konci směny na "". 3. Stiskněte příslušné vysouvací tlačítko vstupu na karty 1 nebo vstupu na karty 2. Následující proces bude veden přes menu. ➥ Viz “Postup menu po vyjmutí karty øidièe” strana 39.
38
Pozor: Vstup na karty 2 je při otevřené zásuvce tiskárny zablokovaný! Na to Vás upozorní následující upozornění.
Jakmile zásuvku tiskárny uzavřete, vysunutí se provede.
BA00.1381.00 100 116.book Page 39 Monday, October 29, 2007 11:18 AM
Vyjmutí karty (karet) řidiče
4. Vyjmutí karty majitele 왘 Postup menu po vyjmutí karty řidiče Krok / zobrazené menu
1.
2.
Vysvìtlení / význam
Zobrazí se příjmení řidiče. Indikátor průběhu ukazuje, že tachograf DTCO 1381 na kartu řidiče přenáší data.
앫 Na konci směny zvolte zemi a potvrďte ji. 앫 Nebo můžete zadávání země přeskočit tlačítkem .
4.
앫 Pokud potřebujete výtisk, vyberte a potvrďte "Ano".
5.
Při zvolení funkce se na displeji zobrazí postup akce.
6.
Pokračování v zápisu na kartu řidiče.
7.
Vyberte zemi tlačítky nebo a výběr potvrďte tlačítkem . Po zadání země budete případně vyzváni k zadání regionu.
Pokračování v zápisu na kartu řidiče.
3.
Průběh je pro řidiče 1 a řidiče 2 identický.
앫 Pokud výtisk nepotřebujete, vyberte a potvrďte "Ne".
Karta řidiče se uvolní, zobrazí se standardní zobrazení.
39
BA00.1381.00 100 116.book Page 40 Monday, October 29, 2007 11:18 AM
Změna řidiče / vozidla během provozu 쮿
4. Vyjmutí karty majitele
Změna řidiče / vozidla během provozu
12:50 0km/h Karte! 1
OK
2. Nová posádka vozidla vloží karty řidiče v závislosti na své funkci (řidič 1 nebo řidič 2) do vstupu na karty.
2
1. N 4a ame . 4b G 2. Vo . ü 4c. G ltig a rnam ü e( (4d A ltig bb n) 3. u Geb 5a .) N sstel is urts . r dat 6. Fü. für nende um 7. Li hrersation Behö ch ch al rd Un tbild einne Ver e ter um wa sch m ltu NA ME Bit rift er 5bn. gszw Ka eck D e zu rte e RE B rück EH send (8.) n-Nr ÖR en An DE an: sch rift UN DA NS CH RIF T
1 N. 4a ame . b4 . Gü 2. Vo 4c. G ltig a rnam ü e( (4d A ltig bb n) 3. u Geb 5a .) N sstel is urts . r dat 6. Fü. für nende um 7. Li hrersation Behö ch ch al rd Un tbild einne Ver e w t ser ch umm altu NA M Bit rift er 5bn. gszw DE E e zur aK rt ecke R B ück e EH send (8.) n-Nr ÖR en An DE an: sch rift UN DA NS CH RIF T
Změna karty (karet) řidiče
Případ 1: Posádka se střídá, řidič 2 se stane řidičem 1 1. Vyjměte karty řidiče ze vstupu na karty a vložte je do druhého vstupu na karty. Řidič 2 (nyní řidič 1) zasune nejprve svou kartu řidiče do přihrádky na karty 1 a řidič 1 (nyní řidič 2) zasune svou kartu řidiče do přihrádky na karty 2. 2. Nastavte požadovanou aktivitu. Nový řidič 1 stiskne tlačítko , řidič 2 tlačítko .
Případ 4 – Smíšený provoz: Jízda s různými typy tachografů 앫 Například tachografy se záznamem na zapisovací kotouč, jako KTCO 1318, FTCO 1319 a MTCO 1324 nebo 앫 Digitální tachografy s kartou řidiče pode nařízení ES (EHS) č. 3821/85, příloha IB, například DTCO 1381. Při silniční kontrole musí řidič předložit za aktuální týden a za posledních 28 dní (do 1. ledna 2008 platí ještě 15 dní) následující: 앫 kartu řidiče (1), 앫 příslušné denní výtisky z digitálního tachografu (2), například při poškození nebo chybné funkci karty řidiče, 앫 popsané zapisovací kotouče (3) 앫 stejně jako případně ručně napsané poznámky o aktivitách.
Případ 2: Řidič
1 nebo řidič 2 opustí vozidlo
1. Příslušný řidič si vyžádá kartu řidiče, vytvoří popřípadě denní výtisk a vyjme svou kartu řidiče z tachografu DTCO 1381.
2
2. Nový řidič 1 zasune nejprve svou kartu řidiče do přihrádky na karty 1. Nebo: Nový řidič 2 vloží svou kartu řidiče do vstupu na karty 2.
1
Případ 3: Řidič
1 a řidič 2 opustí vozidlo
1. Oba vytvoří denní výtisk a vyjmou svou kartu řidiče z tachografu DTCO 1381.
40
3
Dbejte, prosím, na zákonná ustanovení platná pro Vaši zemi!
BA00.1381.00 100 116.book Page 41 Monday, October 29, 2007 11:18 AM
Manipulace s tiskárnou Vložení role papíru Tisk dat
41
BA00.1381.00 100 116.book Page 42 Monday, October 29, 2007 11:18 AM
Vložení role papíru 쮿
5. Manipulace s tiskárnou
Vložení role papíru Upozornění Používejte (objednávejte) pouze role papíru (Originál Siemens VDO tiskový papír), ze kterých je patrné následující označení: 앫 Typ tachografu (DTCO 1381) s kontrolní značkou " " 앫 a schvalovací značkou " " ".
" nebo
1 Vložení role papíru
2. Vložte novou roli papíru podle obrázku. Dbejte na to, aby se rolička papíru nesevřela do zásuvky tiskárny a začátek papíru (1) aby nepřečníval přes okraj zásuvky tiskárny! 3. Zásuvku tiskárny zavřete za její střed. Tiskárna automaticky začne s posuvem papíru. Stiskněte tlačítko pro otevření
1. Stiskněte tlačítko pro otevření; zásuvka tiskárny se otevře.
Nebezpečí poranění V závislosti na objemu tisku může být tepelná tisková hlava velmi horká. Můžete si popálit prsty! Před vkládáním role papíru postupujte opatrně nebo počkejte, dokud se tisková hlava neochladí.
42
Nebezpečí poranění Dbejte na to, aby byla zásuvka tiskárny vždy zavřená. Vy a jiné osoby se můžete poranit o otevřenou zásuvku tiskárny. 4. Tiskárna je připravená k provozu. Můžete spustit tisk, resp. přerušený tisk (na konci papíru) bude automaticky pokračovat.
BA00.1381.00 100 116.book Page 43 Monday, October 29, 2007 11:18 AM
5. Manipulace s tiskárnou 쮿
Tisk dat
Tisk dat
왘 Spuštění tisku Tisk je možný pouze v případě, že ... 앫 vozidlo stojí a zapalování je zapnuté (vyžadováno jen u varianty ADR *), 앫 je zásuvka tiskárny zavřená a je vložena role papíru, 앫 tisku nebrání žádná jiná porucha. Oddělení výtisku od role papíru
1
4. Oddělte výtisk od role papíru pomocí trhací hrany – zatáhněte nahoru nebo dolů.
2
5. Uchovávejte výtisk tak, aby byl chráněn před znečištěním, slunečním světlem i světlem z ostatních zdrojů.
1. K dennímu výtisku budete vyzváni prostřednictvím menu po "vyjmutí karty řidiče" (1) nebo si příslušný výtisk vyžádáte přes menu (2). ➥ Viz “Vyvolání funkcí menu” strana 46. 2. Zobrazené menu potvrďte tlačítkem se spustí. 3. Počkejte, dokud nebude tisk dokončen.
, tisk
왘 Přerušení tisku 1. Během probíhajícího tisku ještě jednou stiskněte tlačítko , zobrazí se následující dotaz.
2. Vyberte požadovanou funkci tlačítky / a tlačítkem ji potvrďte; tisk bude pokračovat nebo se přeruší.
43
BA00.1381.00 100 116.book Page 44 Monday, October 29, 2007 11:18 AM
Tisk dat
5. Manipulace s tiskárnou
왘 Zvláštnosti při tisku
왘 Odstranění vzpříčeného papíru
앫 Pokud byl začátek směny před 00:00 času UTC, vytiskne tachograf DTCO 1381 po "vyjmutí karty řidiče" automaticky denní hodnotu z předchozího dne a aktuálního dne.
Papír se může vzpříčit, například pokud nebyl řádně oddělen výtisk, v důsledku čehož se posun následujícího výtisku zablokoval v otvoru na papír.
앫 Blížící se konec papíru je oznamován barevným označením (1) na zadní straně výtisku.
1. Otevřete zásuvku tiskárny. ➥ Viz “Vložení role papíru” strana 42.
앫 Na konci papíru se zobrazí následující hlášení.
앫 Po vložení role papíru bude tachograf DTCO 1381 automaticky pokračovat v tisku. Upozornění bude uvedeno na posledním řádku prvního výtisku (2), jakož i na prvním řádku (3) druhého výtisku.
1 2
1
2
3
3
Pokračování v tisku na konci papíru
(1) Barevné označení (na zadní straně) (2) Konec výtisku (3) Pokračování výtisku
44
2. Oddělte zmuchlaný papír od role papíru a odstraňte ze zásuvky tiskárny zbytky papíru. 3. Opět vložte roli papíru a zavřete zásuvku tiskárny. Dbejte, prosím, na uvedená varovná upozornění! ➥ Viz “Vložení role papíru” strana 42.
BA00.1381.00 100 116.book Page 45 Monday, October 29, 2007 11:18 AM
Funkce menu Vyvolání funkcí menu Přehled struktury menu Hlavní menu Výtisk řidič 1/řidič 2 Hlavní menu Výtisk vozidlo Hlavní menu Zadání řidič 1/řidič 2 Hlavní menu Zadání vozidla Hlavní menu Zobrazení řidič 1/řidič 2 Hlavní menu Zobrazení vozidla
45
BA00.1381.00 100 116.book Page 46 Monday, October 29, 2007 11:18 AM
Vyvolání funkcí menu 쮿
6. Funkce menu
Vyvolání funkcí menu 왘 Při stojícím vozidle
왘 Během jízdy 1. Během jízdy stiskněte libovolné tlačítko menu, čímž se zobrazí aktuální doby vložené karty řidiče. 2. Při opětovném stisku tlačítka menu nebo po 10 sekundách se opět zobrazí standardní zobrazení.
1 2
(1) Časy řidiče 1 (2) Časy řidiče 2 ➥ Viz “Zobrazení dat pøi jízdì” strana 18.
Navigace ve standardním zobrazení
왘 Ze standardního zobrazení mùžete pomocí tlaèítky / zobrazovat podrobné èasy zasunutí karty/ret øidièe/ù. ➥ Viz “Zobrazení èasù karet øidièù” strana 47. Nebo 3. Jazyk zobrazení / ovládání menu můžete změnit. ➥ Viz “Nastavení jazyka” strana 47. Nebo 4. Stisknutím tlačítka můžete vyvolat obsáhlé funkce menu. ➥ Viz “Pøehled struktury menu” strana 51. 5. Zpět ke standardnímu zobrazení můžete listovat buď pomocí tlačítky / nebo přímo daným tlačítkem .
46
BA00.1381.00 100 116.book Page 47 Monday, October 29, 2007 11:18 AM
6. Funkce menu
Vyvolání funkcí menu
왘 Zobrazení časů karet řidičů
1
2
Vyberte požadovaný jazyk
Zobrazení údajů o řidiči 1 a 2
(1) Časy řidiče 1 (2) Časy řidiče 2 ➥ Viz “Zobrazení dat pøi zastaveném vozidle” strana 18. Chybí-li karta řidiče, objeví se časy, které jsou přiřazeny příslušné přihrádce na kartu "1" nebo "2".
3. Po 3 sekundy DTCO 1381 hlásí provedenou akci ve zvoleném jazyce.
Uložení nastavení jazyka 왘 Nastavení jazyka Dbejte na odstavec "Uložení nastavení jazyka", aby si DTCO 1381 dočasně zapamatoval požadovaný jazyk. 1. Zvolte pomocí tlačítky / zobrazením "jazyk volba?" a stiskněte tlačítka . 2. Vyberte pomocí tlačítky / požadovaný jazyk a potvrďte výběr tlačítkem .
Nachází-li se v okamžiku nastavení jazyka v přihrádce na kartu 1 pouze vaše karta řidiče nebo karta společnosti, zapamatuje si DTCO 1381 pod vaším číslem karty upřednostňovaný jazyk. Při dalším vyjmutí/zasunutí karty tachografu jsou všechny zobrazované texty ovládání menu v požadovaném jazyce. DTCO 1381 má paměž až pro 5 položek. Jsou-li všechny obsazené, přepíše se nejstarší uložená hodnota.
47
BA00.1381.00 100 116.book Page 48 Monday, October 29, 2007 11:18 AM
Vyvolání funkcí menu
6. Funkce menu
왘 Navigace ve funkcích menu Vyvolání funkcí menu je možné pouze v případě, že vozidlo stojí! Pokud si u varianty ADR * přejete zamýšlená data vytisknout nebo zobrazit, zapněte zapalování.
OK
Těmito čtyřmi tlačítky menu se pohybujete v rámci struktury menu.
3
Výběr funkce menu
Na 1. řádku se zobrazí vybrané hlavní menu (3). Možné funkce tohoto hlavního menu se zobrazují na 2. řádku - blikají.
Postup je vždy podle stejné systematiky a je důkladně popsán níže.
3. Tlačítky / vyberte požadovanou funkci, například denní výtisk (4).
Jakmile vyvoláte funkce menu, nacházíte se v 1. hlavním menu.
4. Výběr potvrďte tlačítkem
1
.
5
Výběr požadovaného dne 1. Hlavní menu
Blikání 2. řádku (zobrazeno kurzívou) (1) indikuje, že jsou na výběr další možnosti.
2
vyberte požadovaný den
6. a výběr potvrďte tlačítkem
Listování v hlavním menu
1. Tlačítky / můžete procházet možnými hlavními menu a vybrat požadované hlavní menu, například tisk dat vozidla (2).
48
/
.
Tachograf DTCO 1381 ohlásí na cca 3 sekundy vybranou akci, například ...
2. Výběr potvrďte tlačítkem
5. Tlačítky (5) ...
.
BA00.1381.00 100 116.book Page 49 Monday, October 29, 2007 11:18 AM
6. Funkce menu
Vyvolání funkcí menu 왘 Přístup do menu zablokován!
Poznámka k variantě ADR *: Pokud je zapalování vypnuté, zobrazí se následující upozornění.
Hlavní menu se sice zobrazí, avšak 2. řádek nebliká.
Až po zapnutí zapalování a nové volbě se provede tisk, resp. zobrazení dat. Následně se zobrazí poslední vybraná položka menu.
/
Při volbě funkce tlačítkem následující upozornění.
se zobrazí
7. Tlačítky
Příklad 1: Karta řidiče chybí, nebo se v přihrádce na kartu nachází karta společnosti/kontrolní karta
zvolte další den k tisku.
8. Také můžete stisknout tlačítko do nejbližší vyšší úrovně menu.
a vrátit se
왘 Přerušení tisku 1. Pokud tisk již běží, zvolte ještě jednou aktuální tisk tlačítkem , zobrazí se následující dotaz.
2. Zvolte "Ano" a volbu potvrďte. Tisk se přeruší, zobrazí se poslední vybraná položka menu.
Automaticky po 3 sekundách nebo stiskem tlačítka se vrátíte zpět do hlavního menu.
Příklad 2: Přístup k datům zablokován Přístup na uložená data je na základě nařízení upraven přístupovými právy a realizuje se prostřednictvím karet tachografu. Chybějící oprávnění je indikováno následovně:
Data se zobrazují ve zkomolené formě. Osobní data se zcela nebo částečně skryjí.
49
BA00.1381.00 100 116.book Page 50 Monday, October 29, 2007 11:18 AM
Vyvolání funkcí menu 왘 Opuštění funkcí menu
Automaticky Menu se automaticky opustí v následujících situacích: 앫 po vložení nebo vyjmutí karty tachografu 앫 nebo při začátku jízdy.
Manuálně 1. Stiskněte tlačítko následující dotaz:
, dokud se nezobrazí
2. Tlačítky / vyberte "Ano" a výběr potvrďte tlačítkem . Nebo pomocí tlačítka dotaz přejděte. Objeví se standardní zobrazení.
50
6. Funkce menu
BA00.1381.00 100 116.book Page 51 Monday, October 29, 2007 11:18 AM
6. Funkce menu 쮿
Přehled struktury menu
Přehled struktury menu
*
= hlavní menu
1) = funkce vstupu na karty 1
= volitelná položka
2) = funkce vstupu na karty 2
51
BA00.1381.00 100 116.book Page 52 Monday, October 29, 2007 11:18 AM
Přehled struktury menu
52
6. Funkce menu
BA00.1381.00 100 116.book Page 53 Monday, October 29, 2007 11:18 AM
Hlavní menu Výtisk řidič 1/řidič 2
6. Funkce menu 쮿
Hlavní menu Výtisk řidič 1/řidič 2
V tomto hlavním menu můžete tisknout data z vložené karty řidiče. U varianty ADR * zapněte zapalování. Jinak se při vybrání tisku zobrazí následující upozornění: Tisk se provede až po zapnutí zapalování a novém zvolení.
Postupně volte následující funkce: 1.
2.
Vytisknou se uložené nebo ještě aktivní události a poruchy; viz strana 96
Poznámka Průběh je pro řidiče 2 stejný, jako pro řidiče 1, a v dále uvedeném textu již není explicitně popisován. 왘 Tisk denní hodnoty Postupně volte následující funkce: 1.
2.
3.
Vytisknou se všechny aktivity zvoleného dne; viz strana 93 왘 Tisk událostí
53
BA00.1381.00 100 116.book Page 54 Monday, October 29, 2007 11:18 AM
Hlavní menu Výtisk vozidlo 쮿
6. Funkce menu
Hlavní menu Výtisk vozidlo
V tomto hlavnom menu môžete tlačit’ údaje z veľkokapacitnej pamäte. 왘 Tisk denní hodnoty z velkokapacitní
paměti
왘 Tisk překročení rychlosti Postupně volte následující funkce: 1.
2.
Postupně volte následující funkce: 1.
2.
3.
Vytisknou se všechny aktivity řidiče v chronologickém pořadí, v rozdělení na řidiče 1 / řidiče 2; viz strana 97 왘 Tisk událostí z velkokapacitní
Vytisknou se překročení hodnoty rychlosti nastavené v tachografu DTCO 1381; viz strana 102 왘 Tisk technických dat Postupně volte následující funkce: 1.
2.
paměti Postupně volte následující funkce: 1.
2.
Vytisknou se uložené nebo ještě aktivní události a poruchy; viz strana 100
54
Vytisknou se identifikační data vozidla, senzorů a kalibrace; viz strana 103
BA00.1381.00 100 116.book Page 55 Monday, October 29, 2007 11:18 AM
Hlavní menu Zadání řidič 1/řidič 2
6. Funkce menu 왘 Tisk rychlostních profilů *
왘 Tisk profilů frekvence otáček *
Postupně volte následující funkce:
Postupně volte následující funkce:
1.
1.
2.
2.
3.
3.
Vytiskne se profil rychlostí jízdy; viz strana 104
쮿
Vytiskne se profil otáček motoru; viz strana 106
Hlavní menu Zadání řidič 1/řidič 2
Nezávisle na funkci vložení nebo vyjmutí karty řidiče můžete provádět zadání země. Podle nařízení musí řidič 1 a řidič 2 zvlášt’ zadat zemi, ve které začnou nebo skončí směnu.
Poznámka Průběh je pro řidiče 2 stejný, jako pro řidiče 1, a v dále uvedeném textu již není explicitně popisován.
왘 Zadání výchozí země Postupně volte následující funkce: 1.
2.
3.
4.
Případně budete automaticky vyzváni k zadání regionu (krok 4).
55
BA00.1381.00 100 116.book Page 56 Monday, October 29, 2007 11:18 AM
Hlavní menu Zadání vozidla 왘 Zadání cílové země Postupně volte následující funkce:
1.
2.
3.
6. Funkce menu
4.
Případně budete automaticky vyzváni k zadání regionu (krok 4).
쮿
Hlavní menu Zadání vozidla
V tomto hlavním menu můžete provést následující zadání: 왘 Zadání Out začátek/konec Pokud s vozidlem cestujete mimo oblast působnosti nařízení, můžete nastavit, resp. opět ukončit funkci "out of scope".
왘 Zadání začátku převozu / vlaku Můžete vyznačit přítomnost vozidla na převozu nebo vlaku. Postupně volte následující funkce: 1.
2.
Postupně volte následující funkce: 1.
2.
Nastavení "out of scope" se automaticky ukončí, jakmile do vstupu na karty vložíte nebo z něj vyjmete kartu řidiče.
56
Záznam převozu se automaticky ukončí, jakmile se vozidlo začne pohybovat.
BA00.1381.00 100 116.book Page 57 Monday, October 29, 2007 11:18 AM
6. Funkce menu
Hlavní menu Zadání vozidla
왘 Nastavení místního času
왘 Provedení korekce UTC
Čas zobrazený na displeji tachografu
Čas UTC můžete korigovat maximálně o ± 1 minutu týdně. Větší odchylky může opravit
DTCO 1381 je z výroby nastaven na čas UTC. Před prováděním změn se nejprve seznamte s kapitolou "Správa času". ➥ Viz “Správa èasu” strana 81.
pouze autorizovaný odborný servis. Postupně volte následující funkce: 1.
Postupně volte následující funkce: 1.
2.
2.
3.
3.
Čas na standardním zobrazení můžete přizpůsobit místní časové zóně, jakož i na začátku nebo konci letního času v krocích po ±
30 minutách. Dbejte, prosím, na zákonná ustanovení platná pro Vaši zemi! Nezávisle na nastaveném času vypočítává tachograf DTCO 1381 všechny časové záznamy na základě času UTC.
Pokud odchylka zobrazeného času UTC činí více než 20 minut, vyhledejte, prosím, autorizovaný odborný servis! Nelze vyvolat funkci menu: 앫 Čas UTC byl během posledních 7 dnů již upraven. Nebo 앫 Snažte se opravit UTC čas mezi 1 minutou před nebo minutu po půlnoci. Při zvolení se na 3 sekundy zobrazí následující upozornění.
57
BA00.1381.00 100 116.book Page 58 Monday, October 29, 2007 11:18 AM
Hlavní menu Zobrazení řidič 1/řidič 2 쮿
6. Funkce menu
Hlavní menu Zobrazení řidič 1/řidič 2
V tomto hlavním menu mužete zobrazovat data z vložené karty ridice.
3.
U varianty ADR * je zobrazení dat možné jen při zapnutém zapalování. 4.
Upozornění k zobrazení
Data na displeji se zobrazují podobně, jako na výtisku, přičemž jeden řádek výtisku (24 znaků) se zobrazí na dvou řádcích.
Všechny aktivity zvoleného dne můžete prohlížet listováním.
왘 Zobrazení událostí Postupně volte následující funkce:
Pokud se při procházení informací tlačítky vrátíte opět zpět, můžete zpětně vyvolat pouze cca 20 řádků výtisku. Zobrazení opustíte tlačítkem
/
Průběh je pro řidiče 2 stejný, jako pro řidiče 1, a v dále uvedeném textu již není explicitně popisován. 왘 Zobrazení denní hodnoty Postupně volte následující funkce:
2.
58
2.
3.
.
Poznámka
1.
1.
Uložené nebo ještě aktivní události a poruchy si můžete prohlížet listováním.
BA00.1381.00 100 116.book Page 59 Monday, October 29, 2007 11:18 AM
6. Funkce menu 쮿
Hlavní menu Zobrazení vozidla
Hlavní menu Zobrazení vozidla
V tomto hlavnom menu môžete zobrazovat’ údaje z veľkokapacitnej pamäte.
왘 Zobrazení událostí z velkokapacitní
➥ Viz “Upozornìní k zobrazení” strana 58.
Postupně volte následující funkce:
왘 Zobrazení denní hodnoty z velkoka-
pacitní paměti
paměti
1.
2.
3.
Postupně volte následující funkce: 1.
2.
3.
4.
Všechny aktivity řidiče si můžete v chronologickém pořadí prohlížet listováním.
Uložené nebo ještě aktivní události a poruchy si můžete prohlížet listováním. 왘 Zobrazení překročení rychlosti Postupně volte následující funkce: 1.
2.
3.
Překročení nastavené hodnoty rychlosti si můžete prohlížet listováním.
59
BA00.1381.00 100 116.book Page 60 Monday, October 29, 2007 11:18 AM
Hlavní menu Zobrazení vozidla
6. Funkce menu
왘 Zobrazení technických dat
왘 Zobrazení majitele
Postupně volte následující funkce:
Postupně volte následující funkce:
1.
1.
2.
2.
3.
3.
Zobrazí sa číslo karty prihláseného majiteľa. Data identifikace vozidla, senzorů a kalibrace si můžete prohlížet listováním.
60
Pokud není majitel přihlášen, zobrazí se "".
BA00.1381.00 100 116.book Page 61 Monday, October 29, 2007 11:18 AM
Hlášení Zobrazí se hlášení Přehled událostí Přehled poruch Varování pracovní doby Přehled obslužných pokynů
61
BA00.1381.00 100 116.book Page 62 Monday, October 29, 2007 11:18 AM
Zobrazí se hlášení 쮿
7. Hlášení
Zobrazí se hlášení 왘 Příznaky hlášení
1
2
3
Zobrazení hlášení
(1) Kombinace piktogramů, případně s číslem vstupu na karty (2) Nekódovaný text hlášení (3) Kód paměti
Nebezpečí úrazu Během jízdy se mohou na displeji zobrazovat hlášení. Rovněž existuje možnost, že se karta řidiče v důsledku porušení bezpečnosti automaticky vysune. Nenechte se tím rozptylovat, svou plnou pozornost vždy věnujte provozu na silnici. Tachograf DTCO 1381 permanentnì registruje data týkající se øidièe a vozidla, a sleduje funkce systému. Chyby v komponentách, pøístroji nebo obsluze se okamžitì po svém výskytu zobrazí na displeji a jsou dìlí se na následující funkèní skupiny:
Události, poruchy a varování pracovní doby Podsvícení displeje bude na cca 30 sekund blikat, současně se zobrazí příčina poruchy s kombinací piktogramů, nekódovaným textem hlášení a kódem paměti. Toto hlášení musíte potvrdit tlačítkem .
Upozornění
Upozornění se zobrazují bez blikajícího podsvícení a (až na několik hlášení) po 3 resp. 30 sekundách automaticky zmizí.
Ukládání Tachograf DTCO 1381 pro událost nebo poruchu dodatečně ukládá data podle předpisů nařízení do velkokapacitní paměti a na kartu řidiče. Tato data můžete zobrazit nebo vytisknout prostřednictvím funkce menu.
Indikační přístroj
Pokud je ve vozidle zabudován indikační přístroj, upozorňuje funkční kontrola na hlášení tachografu DTCO 1381. Detailní informace viz provozní návod vozidla.
앫 = událost 앫 = porucha 앫 = varování pracovní doby
왘 Potvrzení hlášení
앫 = upozornění
1. Stiskněte tlačítko , čímž okamžitě ustane blikání podsvícení.
U hlášení vztahujících se ke kartě se vedle piktogramu zobrazí také číslo vstupu na karty.
2. Stiskněte ještě jednou tlačítko , čímž hlášení zmizí a opět se zobrazí standardní zobrazení.
Poznámka Upozornění zmizí také po prvním stisku tlačítka .
62
BA00.1381.00 100 116.book Page 63 Monday, October 29, 2007 11:18 AM
Přehled událostí
7. Hlášení
Pokud některé hlášení během jízdy nepotvrdíte, každých 10 sekund se bude přepínat mezi standardním zobrazením a hlášením. Pokud se vyskytne více hlášení, je nutné jednotlivá hlášení potvrzovat postupně.
쮿
V případě selhání tachografu jste jako řidič povinen na zvláštní list nebo na zadní stranu role papíru zaznamenat údaje o aktivitách, které nebyly tachografem zaznamenány nebo vytisknuty nezávadně. ➥ Viz “Ruèní zadání aktivit” strana 37.
Přehled událostí Pokud se nìkterá událost neustále opakuje, vyhledejte, prosím, kvalifikovaný odborný servis!
Piktogram / pøíèina
Význam
Opatøení
Následující příčiny jsou možné:
Potvrďte hlášení.
앫 Chyba v datové paměti, bezpečnost dat v tachografu DTCO 1381 již není zaručena. 앫 Data senzoru již nejsou spolehlivá. 앫 Skříň tachografu DTCO 1381 byla neoprávněně otevřena.
앫 Zámek karty má poruchu nebo je Potvrďte hlášení. Pokud tachograf DTCO 1381 vadný. rozpozná porušení bezpečnosti, v 앫 Tachograf DTCO 1381 nerozpozná správně vloženou kartu důsledku čehož nemůže být zaručena správnost dat na kartě tachografu, tachografu. karta tachografu se automaticky – i 앫 Identita nebo pravost karty tachza jízdy – vysune! ografu nejsou v pořádku, nebo Kartu tachografu vložte ještě jednou data zaznamenaná na kartě tacha případně ji nechejte zkontrolovat. ografu nejsou spolehlivá.
Bylo odpojeno napájení nebo napájecí napětí tachografu DTCO 1381 / senzoru bylo příliš nízké. Toto hlášení se může za určitých okolností vyskytnout také při startování motoru!
Potvrďte hlášení. ➥ Viz “Chování pøi podpìtí” strana 20.
63
BA00.1381.00 100 116.book Page 64 Monday, October 29, 2007 11:18 AM
Přehled událostí
7. Hlášení
Piktogram / pøíèina
Význam
Opatøení
Porucha komunikace se senzorem.
Potvrďte hlášení.
Jízda začala bez karty řidiče nebo Potvrďte hlášení. bez platné karty řidiče ve vstupu na Zastavte vozidlo a vložte platnou karty 1. Hlášení se zobrazí také v kartu řidiče. případě, pokud při vložení během jízdy nastane nepřípustná kombinace karet. ➥ Viz “Provozní režimy tachografu DTCO 1381” strana 74. Karta řidiče byla vložena po započetí Potvrďte hlášení. jízdy. Nastavený čas UTC tohoto tachografu se oproti času UTC předchozího tachografu zpožďuje. Vznikne záporný rozdíl času.
Potvrďte hlášení. Určete tachograf s nesprávným časem UTC a postarejte se o to, aby jej co nejdříve zkontroloval a opravil autorizovaný odborný servis.
Karta tachografu buď vypršela, ještě Potvrďte hlášení. není platná nebo selhala autorizace. Zkontrolujte kartu tachografu a Vložená karta řidiče, která je po vložte ji ještě jednou. změně dne neplatná, se po zastavení vozidla automaticky – bez vyžádání – popíše a vysune.
Karty tachografu nesmí být v tachografu DTCO 1381 vloženy společně! Například byla vložena karta majitele společně s kontrolní kartou.
Potvrďte hlášení. Vyjměte příslušnou kartu tachografu ze vstupu na karty.
Karta řidiče nebyla z posledního tachografu vyjmuta řádně. Za určitých okolností se neuloží data vztahující se k řidiči.
Potvrďte hlášení.
Nastavená přípustná maximální rychlost byla překročena po dobu delší než 60 sekund.
Potvrďte hlášení. Snižte rychlost.
64
BA00.1381.00 100 116.book Page 65 Monday, October 29, 2007 11:18 AM
Přehled poruch
7. Hlášení 쮿
Přehled poruch Pokud se nìkterá porucha neustále opakuje, vyhledejte, prosím, kvalifikovaný odborný servis!
Piktogram / pøíèina
Význam
Opatøení
Závažná porucha tachografu Potvrďte hlášení. DTCO 1381, následující příčiny jsou možné: 앫 Neočekávaná chyba programu nebo doby zpracování. 앫 Zablokovaná nebo po delší dobu Zkontrolujte funkčnost tlačítek. současně stisknutá tlačítka. 앫 Porucha v komunikaci s externími přístroji.
Zkontrolujte propojovací vedení nebo funkčnost externích přístrojů.
앫 Porucha v komunikaci s indikačním přístrojem.
Zkontrolujte propojovací vedení nebo funkčnost indikačního přístroje.
앫 Porucha na výstupu impulzů
Zkontrolujte propojovací vedení nebo funkčnost připojeného řídícího přístroje.
앫 Porucha mechaniky karet, například není uzavřen zámek karty.
Vyjměte kartu tachografu a vložte ji ještě jednou.
Čas UTC tachografu DTCO 1381 není věrohodný nebo neběží řádně.
Potvrďte hlášení.
Aby se zabránilo vzniku nekonzistentních dat, nebudou nově vložené karty řidiče / majitele akceptovány!
Vypadlo napájecí napětí tiskárny Potvrďte hlášení. nebo je vadný teplotní senzor tiskové Opakujte postup, resp. předtím zaphlavy. něte / vypněte zapalování.
Porucha displeje, za určitých okolností se nic nezobrazuje.
Potvrďte hlášení.
Porucha během stahování dat do externího přístroje.
Potvrďte hlášení. Zopakujte stahování dat. Zkontrolujte propojovací vedení (např. uvolněný kontakt) nebo externí přístroj.
65
BA00.1381.00 100 116.book Page 66 Monday, October 29, 2007 11:18 AM
Varování pracovní doby
7. Hlášení
Piktogram / pøíèina
Význam
Opatøení
Senzor po vlastním testu nahlásil interní poruchu.
Potvrďte hlášení.
Během čtení/zapisování na kartu tachografu nastala porucha v komunikaci, například v důsledku zašpiněných kontaktů. Data nebude případně možné na kartu řidiče zaznamenat kompletně!
Potvrďte hlášení. Vyčistěte kontakty karty tachografu a vložte ji ještě jednou. ➥ Viz “Èištìní karet tachografu” strana 83.
쮿
Varování pracovní doby
Varování pracovní doby varují řidiče před překročením doby řízení. K tomuto dbejte na chování tachografu DTCO 1381 při provozu "stop and go". ➥ Viz “Sledování aktivit” strana 36.
Piktogram / pøíèina
Tachograf DTCO 1381 může výpočet provádět pouze na základě skutečně stanovených dob řízení a odpočinku. Tyto kumulované doby však nepředstavují předběhnutí právního výkladu!
Význam
Toto hlášení se zobrazí po nepřerušované době řízení v délce 04:15 hodin.
Opatøení
Potvrďte hlášení. Naplánujte si krátkou přestávku.
Překročena doba řízení! Toto hlášení se zobrazí po nepřerušované době Potvrďte hlášení. Naplánujte si, řízení v délce 04:30 hodin.
66
prosím, přestávku.
BA00.1381.00 100 116.book Page 67 Monday, October 29, 2007 11:18 AM
Přehled obslužných pokynů
7. Hlášení 쮿
Přehled obslužných pokynů
Beze stisku tlačítka většina upozornění automaticky po 30 sekundách zmizí. Piktogram / pøíèina
Význam
Opatøení
Tachograf DTCO 1381 rozeznává rychlostní impulzy, aniž by zapalování bylo zapnuté.
Stiskněte tlačítko
Pokud při procesu manuálního Stiskněte tlačítko zadávání neprovedete žádné zadání, zadávání. zobrazí se tato výzva.
Tisk momentálně není možný: 앫 protože je vypnuté zapalování (varianta ADR *),
.
a pokračujte v
Jakmile příčinu odstraníte, můžete si tisk vyžádat.
앫 protože je teplota tepelné tiskové hlavy příliš vysoká 앫 nebo protože je napájecí napětí příliš nízké. 앫 Momentálně není zobrazení Zapněte zapalování a ještě jednou možné, protože je vypnuté zapal- vyvolejte požadované zobrazení. ování (varianta ADR *)
Probíhající tisk se přeruší nebo odloží:
Tiskárna nemá papír. Tiskový požadavek se odmítne, resp. probíhající tisk se přeruší.
Při požadavku na tisk nebo během Zavřete zásuvku. probíhajícího tisku rozpozná Znovu spust’te tiskový požadavek. tachograf DTCO 1381, že je zásuvka tiskárny otevřená. Tiskový požadavek se odmítne, resp. probíhající tisk se přeruší.
Počkejte, dokud se nezchladí. Jakmile bude dosaženo přípustného 앫 protože je teplota tepelné tiskové stavu, tisk bude automaticky pokračovat. hlavy příliš vysoká. Vložte papír. Přerušený tisk bude automaticky pokračovat.
Toto hlášení se objeví také v případě, Zavřete zásuvku tiskárny a znovu kdy při otevřené zásuvce tiskárny vysuňte kartu tachografu. vysunete kartu tachografu ze vstupu na karty 2.
67
BA00.1381.00 100 116.book Page 68 Monday, October 29, 2007 11:18 AM
Přehled obslužných pokynů
7. Hlášení
Piktogram / pøíèina
Význam
Opatøení
Vysunutí karty tachografu se odmítne:
Vyčkejte, dokud DTCO 1381 funkci neuvolní, nebo odstraňte příčinu: Zastavte vozidlo, nebo zapněte zapalování. Poté znovu požadujte kartu tachografu.
앫 protože jsou možná právě načítány nebo přenášeny údaje, 앫 je opět požadována správně načtená jízdní karta v rámci registrovaného minutového rastru, 앫 probíhá změna dne podle UTCčasu, 앫 vozidlo jede, 앫 nebo u varianty ADR * protože je vypnuté zapalování.
V časové posloupnosti denních dat zaznamenaných na kartu řidiče se vyskytla nekonzistence.
Toto hlášení může být zobrazeno tak dlouho, dokud nebudou chybné záznamy přepsány novými daty! Pokud se toto hlášení zobrazuje permanentně, nechejte kartu tachografu zkontrolovat.
Při zpracování vložené karty tachografu se vyskytla chyba. Karta tachografu nebyla přijata a byla znovu vysunuta.
Vyčistěte kontakty karty tachografu a vložte ji ještě jednou. Pokud se toto hlášení zobrazí znovu, zkontrolujte, zda se jiná karta tachografu správně načte.
Vložená karta není kartou Vložte, prosím, platnou kartu tachografu. Karta tachografu nebyla tachografu. přijata a byla znovu vysunuta.
Na tachografu DTCO 1381 se vyskytla závažná porucha nebo se vyskytla závažná časová chyba. Například nereálný čas UTC. Karta tachografu nebyla přijata a byla znovu vysunuta.
68
Při tomto hlášení už není přístroj DTCO 1381 funkční!
Postarejte se o to, aby byl tachograf co nejrychleji zkontrolován autorizovaným odborným servisem, případně vyměněn. Dbejte, prosím, na uvedené upozornění při chybné funkci tachografu, viz strana 62.
BA00.1381.00 100 116.book Page 69 Monday, October 29, 2007 11:18 AM
Přehled obslužných pokynů
7. Hlášení Informativní upozornění Piktogram / pøíèina
Význam
Opatøení
Funkci menu nelze vyvolat, protože Tato upozornění automaticky po 3 v přihrádce na kartu ... sekundách zmizí. Není zapotřebí žádných opatření. 앫 žádná karta řidiče není zasunutá 앫 nebo je zasunutá karta společnosti/kontrolní karta.
Nelze vyvolat funkci menu: 앫 Čas UTC byl během posledních 7 dnů již upraven. Nebo 앫 Snažte se opravit UTC čas mezi 1 minutou před nebo minutu po půlnoci.
Zpětné hlášení vybrané funkce. Potvrzení, že tachograf DTCO 1381 zadání uložil. Dokud probíhá tisk, není možné zobrazovat data. Karta tachografu nebyla ještě zcela načtena. Není možné vyvolávat funkce menu.
Tato upozornění automaticky po 3 sekundách zmizí. Není zapotřebí žádných opatření.
69
BA00.1381.00 100 116.book Page 70 Monday, October 29, 2007 11:18 AM
Přehled obslužných pokynů
70
7. Hlášení
BA00.1381.00 100 116.book Page 71 Monday, October 29, 2007 11:18 AM
Popis výrobku Funkce tachografu DTCO 1381 Karty tachografu Krátký popis komponent systému Data na kartě řidiče Data na kartě majitele Data ve velkokapacitní paměti Správa času Údržba a péče Technické údaje
71
BA00.1381.00 100 116.book Page 72 Monday, October 29, 2007 11:18 AM
Funkce tachografu DTCO 1381 쮿
8. Popis výrobku
Funkce tachografu DTCO 1381
1
2
3 6
4
5
Přehled komponent systému
(1) (2) (3) (4) (5) (6)
Indikační přístroj DTCO 1381 Výtisk Karty tachografu Čtecí software Senzor KITAS 2171
왘 Záznam a uložení 앫 Kromě záznamu dat o ujeté trase a rychlosti ukládá tachograf DTCO 1381 na osobní kartu řidiče, jakož i do velkokapacitní paměti, aktivity a události. 앫 Ve velkokapacitní paměti bude registrován počet řidičů, kteří s vozidlem jeli. Pamět’ je dimenzována na dobu 365 dní. Rovněž se
72
ukládají nejdůležitější poruchy a události, například "Jízda bez platné karty tachografu" atd.
BA00.1381.00 100 116.book Page 73 Monday, October 29, 2007 11:18 AM
8. Popis výrobku
Funkce tachografu DTCO 1381
왘 Zobrazení 앫 Vedle času, rychlosti a ujeté trasy se zobrazují nastavené aktivity a symboly vložené (vložených) karty (karet) tachografu. 앫 Data týkající se řidiče, jakož i data týkající se vozidla je možné zobrazit prostřednictvím funkcí menu. 앫 Zpracovaná data podporují řidiče při dodržování dob řízení a odpočinku. Tachograf DTCO 1381 před překročením doby řízení automaticky varuje. 앫 Události a poruchy přístroje nebo komponent systému se opticky nahlásí. 앫 Rovněž se zobrazí pokyny ke správné manipulaci. 왘 Tisk a výstup dat 앫 Integrovaná tiskárna vytvoří na vyžádání například výtisk denních aktivit nebo dat týkajících se vozidla. 앫 Druhy výtisků, formát, uspořádání a obsažená data odpovídají specifikacím předepsaným zákonným způsobem v nařízení (EHS) 3821/85, příloha IB. ➥ Viz “Pøíklady výtisku” strana 93. 앫 Stahování (kopírování) uložených dat je možné přes rozhraní pro stahování.
73
BA00.1381.00 100 116.book Page 74 Monday, October 29, 2007 11:18 AM
Karty tachografu
8. Popis výrobku
왘 Provozní režimy tachografu DTCO 1381 Tachograf DTCO 1381 má ètyøi provozní režimy:
1
앫 Provoz ""
앫 Majitel "" 앫 Kontrola "" 앫 Kalibrace "" V závislosti na tom, jaká karta (karty) tachografu je (jsou) vložena (vloženy), se tachograf DTCO 1381 automaticky pøepne do následujícího provozního režimu:
(1) Zobrazení provozního režimu
Provozní režimy
Vstup na karty 2
Žádná karta Karta řidiče Karta majitele Kontrolní karta Dílenská karta
Žádná karta
Karta řidiče
Provoz Provoz Majitel Kontrola
Provoz Provoz Majitel Kontrola
Kalibrace
Kalibrace
Vstup na karty 1 Karta Kontrolní majitele karta Majitel Kontrola Majitel Kontrola Majitel Provoz Provoz Kontrola Provoz
Provoz
Dílenská karta Kalibrace Kalibrace Provoz Provoz Kalibrace
V tomto stavu používá tachograf DTCO 1381 pouze kartu tachografu, která je vložena do vstupu na kartu 1. 쮿
Karty tachografu
Karty tachografu předepsané zákonodárci získáte prostřednictvím úřadů členských států EU. V závislosti na přiřazených přístupových právech a oblastech činnosti jsou k dispozici barevně označené karty tachografu pro následující okruhy uživatelů: 왘 Karta řidiče (bílá) Kartou řidiče se řidič identifikuje vůči tachografu DTCO 1381. Karta řidiče slouží k normální jízdě a umožňuje ukládání, zobrazování nebo tisk aktivit pod touto identitou.
74
왘 Karta majitele (žlutá) Karta majitele identifikuje majitele a opravňuje k přístupu k datům tohoto majitele. Karta majitele povoluje zobrazení, tisk a stažení dat uložených ve velkokapacitní paměti, jakož i na vložené kartě řidiče. Karta majitele je určena pro vlastníky a držitele vozidel. 왘 Kontrolní karta (modrá) Kontrolní karta identifikuje úředníka kontrolního orgánu (např. policie) a umožňuje přístup do velkokapacitní paměti. Přístup je možný k veškerým uloženým datům a k datům vložené karty řidiče. Je možné je zobrazovat, tisknout nebo stahovat přes rozhraní pro stahování.
BA00.1381.00 100 116.book Page 75 Monday, October 29, 2007 11:18 AM
8. Popis výrobku
Karty tachografu
왘 Dílenská karta (červená) Dílenskou kartu získají osoby z autorizovaného servisu, který je oprávněn k programování, kalibraci, aktivaci, kontrole atd. 왘 Uzamčení karet tachografu Pokud tachograf DTCO 1381 akceptuje vloženou kartu tachografu, mechanicky se uzamkne proti vyjmutí. Vyjmutí karty tachografu je možné pouze: 앫 pokud vozidlo stojí a zapalování je zapnuté (vyžadováno jen u varianty ADR *), 앫 po vysunutí (vyžádání) uživatelem, 앫 po uložení dat definovaných narízením na kartu tachografu.
Automatické vysunutí Pokud tachograf DTCO 1381 rozpozná poruchu zámku karty, pokusí se přenést existující data na kartu tachografu před tím, než ji automaticky vysune. V tomto případě není zaručena úplnost a pravost dat na kartě tachografu.
75
BA00.1381.00 100 116.book Page 76 Monday, October 29, 2007 11:18 AM
Karty tachografu
8. Popis výrobku
왘 Přístupová práva karet tachografu
Karta idi e
Karta majitele
Kontrolní karta
Dílenská karta
Č
Žádná karta
tení
Zobrazení
Tisk
Přístupová práva k datům uloženým ve velkokapacitní paměti tachografu DTCO 1381 jsou upravena zákonem a uvolní se pouze s příslušnou kartou tachografu. Data řidiče
X
V
V
V
V
Data øidièe = Data na kartì øidièe
Data vozidla
T1
T2
T3
V
V
Data vozid- = Data ve velkokapacitní la pamìti
Data parametrů
V
V
V
V
V
Data parametrù
Data řidiče
X
V
V
V
V
Data vozidla
T1
T2
T3
V
V
V
=
Pøístupová práva bez omezení
Data parametrů
V
V
V
V
V
=
Data řidiče
T 1
X
X
V
V
V
Aktivity øidièe za posledních 8 dní bez identifikaèních dat øidièe
Data vozidla
X
X
T3
V
V
Data parametrů
X
X
V
V
V
č ř
= T 2 T 3 X
76
= =
= Data pro pøizpùsobení pøístroje/kalibraci
Identifikace øidièe pouze pro vloženou kartu Aktivity øidièe pøíslušného majitele není možné
BA00.1381.00 100 116.book Page 77 Monday, October 29, 2007 11:18 AM
8. Popis výrobku 쮿
Krátký popis komponent systému
왘 Senzor KITAS 2171 Společně se senzorem tachografu Kienzle (Kienzle-Tachographen-Sensor), KITAS 2171, tvoří systém spolehlivou jednotku zabezpečenou proti manipulaci: 앫 Senzor KITAS 2171 dodává signály v reálném čas a zakódovaná data pro evidenci ujeté trasy a rychlosti. 앫 Prostřednictvím datové komunikace a porovnávání se signálem v reálném čase rozpoznává tachograf DTCO 1381 vnější zásahy a vlivy. 왘 Indikační přístroj Pokud se v bezprostřední blízkosti zorného pole řidiče nachází indikační přístroj, upozorňuje funkční kontrola, například symbol " " nebo také jiný symbol, na hlášení tachografu DTCO 1381.
쮿
Krátký popis komponent systému
왘 Software
Stahování (kopírování) dat S kartou společnosti, kontrolní kartou nebo kartou provozovny je možné, prostřednictvím rozhraní Download, například přes PC, notebook nebo Download Key, stáhnout údaje vztahující se k vozidlu a řidiči.
Software pro management vozového parku Tento software slouží majiteli ke správě dat vozidel, řidičů a logistických dat. Bližší informace o rozsáhlém systému týkajícím se celého vozového parku Vám rádo poskytne Vaše příslušné prodejní místo firmy Siemens VDO.
Software pro kontrolní orgány Tento software slouží k provádění silničních a provozních kontrol nebo k vytváření posudků.
Data na kartě řidiče 앫 Po vložení karty řidiče můžete data řidiče tisknout, zobrazovat nebo pomocí karty majitele stáhnout za účelem archivace ve vozovém parku. 왘 Pevná data na kartě řidiče Společně se všeobecnými identifikačními a bezpečnostními daty se dodatečně na kartu řidiče ukládají jednorázová data pro identifikaci řidiče.
Karta řidiče (bílá)
앫 Na kartě řidiče se nachází příjmení, jméno, vystavující úřad, datum vydání atd. 앫 Všechna data týkající se řidiče, která jsou definována nařízením, se elektronicky ukládají.
앫 Identifikace karty řidiče – Číslo karty, vystavující členský stát, vystavující úřad, – datum vystavení, doba platnosti atd. 앫 Identifikace držitele karty – Jméno, datum narození, rodný jazyk atd. 앫 Informace o řidičském průkazu
77
BA00.1381.00 100 116.book Page 78 Monday, October 29, 2007 11:18 AM
Data na kartě řidiče 왘 Proměnná data na kartě řidiče
8. Popis výrobku
Události, které nastaly
Po každém použití vozidla aktualizuje tachograf DTCO 1381 následující data na kartě řidiče.
Následující události (do maximálně 72) se ukládají na začátku a konci, jakož i s poznámkou, ve kterém vozidle se událost vyskytla:
Použitá vozidla
앫 Překrývání času
Seznam posledních použitých vozidel je veden chronologicky:
앫 Vložení karty řidiče během jízdy
앫 první vložení / poslední vyjmutí během používání
앫 Při posledním použití vozidla nebyla karta řidiče správně uzavřena
앫 stav kilometrů na začátku a konci používání
앫 Přerušení napájení tachografu DTCO 1381 nebo snímače
앫 identifikace vozidla
앫 Chyba snímače
Aktivity řidiče Pro každý den jsou uložena následující data: 앫 datum a ujeté kilometry v tomto dni 앫 každá změna stavu, jako ... – provoz s jedním řidičem/provoz v týmu, – karta řidiče ve vstupu na karty 1 / vstupu na karty 2, – karty řidiče vložená / nevložená, – všechny nastavené aktivity – a okamžik změny. Při normální jízdě zůstávají data o denních aktivitách řidiče uložena minimálně 28 dní.
Zadání země
Pro zadání každé země se ukládá: 앫 Datum a čas zadání. 앫 Údaje na začátku nebo konci směny stejne jako každé zadání zeme se uskutecnuje prostrednictvím funkce menu. 앫 Zadaná země / region. 앫 Stav kilometrů při zadání.
78
앫 Porušení bezpečnosti
Poruchy systému, které nastaly Následující poruchy systému (do maximálně 48) se ukládají na začátku a konci, jakož i s poznámkou, ve kterém vozidle se porucha vyskytla: 앫 Porucha karty řidiče 앫 Interní poruchy přístroje
Údaje o kontrole Ukládají se následující data o poslední kontrole: 앫 Datum a čas kontroly 앫 Identifikace kontrolní karty 앫 Provedený druh kontroly – Čtení dat z karty řidiče – Čtení dat z přístroje – Tisk – Zobrazení 앫 Časový úsek, jehož data se stahovala. 앫 Identifikace vozidla, ve kterém kontrola proběhla.
BA00.1381.00 100 116.book Page 79 Monday, October 29, 2007 11:18 AM
8. Popis výrobku
Data na kartě majitele
Speciální zadání
Kapacita paměti karty řidiče
Posledních 56 zadaných podmínek se ukládá s následujícími daty:
V závislosti na používaném typu karty má dostupná pamět’ "Variabilních dat" rozdílnou velikost. To, kolik datových záznamů je možné uložit, je uloženo ve struktuře karty.
앫 Datum a čas zadání 앫 Druh speciální podmínky (Speciální podmínky jsou doby, během kterých se vozidlo nachází na převozu, vlaku nebo ve stavu "out of scope".) 쮿
Pokud bude kapacita paměti vyčerpána, bude tachograf DTCO 1381 nejstarší data přepisovat.
Data na kartě majitele 왘 Proměnná data na kartě majitele Ve vztahu k aktivitám majitele se ukládají následující data: 앫 Datum a čas aktivity 앫 Druh aktivity – Přihlášení / odhlášení – Stažení dat z velkokapacitní paměti – Stažení dat z karty řidiče 앫 Časový úsek (od/do), jehož data se stahovala.
Karta majitele (žlutá)
Kartou majitele se prokazuje majitel a umožňuje zobrazení, tisk a čtení dat uložených ve velkokapacitní paměti a na vložené kartě řidiče. Data přiřazená majiteli jsou chráněna před přístupem jiných majitelů.
앫 Identifikace vozidla – Označení a schvalovací úřad, ze kterého vozidla se data se stahovala. 앫 Číslo karty a vystavující členský stát karty řidiče, ze které se data stahovala.
왘 Pevná data na kartě majitele Společně se všeobecnými identifikačními a bezpečnostními daty se dodatečně na kartu majitele ukládají jednorázová data pro identifikaci majitele. 앫 Identifikace karty – Číslo karty, vystavující členský stát, vystavující úřad, – datum vystavení, doba platnosti 앫 Identifikace držitele karty – Název a adresa majitele
79
BA00.1381.00 100 116.book Page 80 Monday, October 29, 2007 11:18 AM
Data ve velkokapacitní paměti 쮿
8. Popis výrobku
Data ve velkokapacitní paměti
Velkokapacitní pamìt’ eviduje a ukládá po dobu nejménì 365 kalendáøních dnù následující data:
Aktivity øidièe 1
Aktivity øidièe 2
Rychlost 24 h
Seznam øidièù 1
Seznam øidièù 2
Rychlostní profil /profil frekvence otácek *
Zadání zemì - øidiè 1
Zadání zemì - øidiè 2
Poruchy systému, události
Speciální zadání
Procesy Lock in/Lock out prostøednictvím karty majitele
Ukládání dat nepodléhajících naøízení
Záznam kontrolních aktivit
Identifikace tachografu DTCO 1381
Procesy ètení (download)
Záznam pøenastavování èasu
Kalibrace pøístroje
Instalaèní data
Pamìt’ pro záznam rychlosti
Data ve velkokapacitní paměti, schématické zobrazení
왘 Krátké vysvětlení uložených dat
Aktivity řidiče 1/2
Aktivity se vyhodnocují v intervalu jedné minuty; při tom tachograf DTCO 1381 vyhodnocuje aktivitu, která v intervalu přetrvává nejdéle, pokud nebyl k dispozici signál rychlosti.
Rychlost 24 h Hodnoty rychlosti se ukládají po dobu 24 hodin. Tachograf DTCO 1381 při tom ukládá rychlost jízdy přesně na sekundy společně s datem a časem (střední hodnota z více měření). 앫 Rozlišení hodnot paměti: 1km/h 앫 Maximální hodnota rychlosti: 220 km/h
80
BA00.1381.00 100 116.book Page 81 Monday, October 29, 2007 11:18 AM
Správa času
8. Popis výrobku 왘 Rychlostní profil / profil frekvence
otácek * Po nasazení vozidla (od vložení po vytažení karty řidiče) hodnotí tachograf DTCO 1381 najetý profil. Časové intervaly, během kterých se vozidlo nacházelo v definované oblasti rychlosti nebo oblasti frekvence otáček, tachograf DTCO 1381 ukládá. 앫 Interval hodnocení: tři sekundy. 앫 Ukládaná doba: Při průměrném počtu šesti řidičů za den se uloží doba 28 dnů.
왘 Pamět’ pro záznam rychlosti Pro účely zaznamenávání rychlosti ukládá tachograf DTCO 1381 ve dvou zvláštních případech detailní údaje o rychlosti. 앫 Velká prodleva (např. silné brzdění, náraz do překážky) – Evidované hodnoty rychlosti se ukládají po dobu od jedné minuty před a jedné minuty po prodlevě s přesností na sekundy. 앫 Stání vozidla – Evidované hodnoty rychlosti se ukládají po dobu od jedné minuty před a jedné minuty po stání vozidla s přesností na sekundy. Nejstarší události se přepisují. Tato data je možné číst pouze přes rozhraní po stahování.
쮿
Správa času
Začátek a konec všech časových záznamů týkajících se pracovní doby, doby pohotovosti, doby řízení, doby odpočinku atd. ukládá tachograf DTCO 1381 v čase UTC. Záznamy se ukládají také na karty tachografu. Stejně tak i časové údaje na výtiscích odpovídají času UTC. Èasová zóna "0" = UTC
Časové
Čas UTC - co to je?
Čas UTC = universal time coordinated = koordinovaný světový čas. Čas UTC odpovídá časové zóně "0" na zeměkouli rozdělené do 24 časových zón
(–12 ... 0 ... +12). Offset èasové zóny
Státy
00:00 (UTC)
GB / P / IRL / IS
+ 01:00 h
A / B / CZ / CY / D / DK /E/F/H/I/L/M/N / NL / PL / S / SK / SLO
+ 02:00 h
BG / EST / FIN / GR / LT / LV / RO / TR
+ 03:00 h
RUS
zóny v Evropě
81
BA00.1381.00 100 116.book Page 82 Monday, October 29, 2007 11:18 AM
Správa času
8. Popis výrobku
왘 Zobrazení času na displeji Čas zobrazený na displeji je z továrny nastaven na čas UTC. Funkcí menu "Místní čas" můžete zobrazený čas přizpůsobit místnímu času.
To, jaký čas je právě zobrazen na standardním zobrazení, rozpoznáte následovně:
Příklad: Místní čas v Německu = 15:30 hodin (letní čas) Čas UTC
= Místní čas – (ZO + SO) = 15:30 hodin –
(01:00 h + 01:00 h) 1
2
Čas UTC = 13:30 hodin Rozpoznání nastaveného offsetu
Zobrazení času na standardním zobrazení
(1) Nastaven místní čas, za časem se objeví symbol "". (2) Nastaven čas UTC, čas se zobrazuje bez symbolu "".
왘 Přepočet místního času na čas UTC Aby mohl tachograf DTCO 1381 správně počítat časové záznamy, je nutné časové údaje ukládat ve formátu UTC. Je nutné zohlednit následující parametry:
1
2
Uvítací text
Po vložení karty tachografu se na cca 3 sekundy zobrazí nastavený místní čas (1) a čas UTC (2). Rozdíl mezi místním časem a časem UTC odpovídá nastavenému offsetu tachografu DTCO 1381. Nebo:
앫 příslušný offset časové zóny 앫 platné doby přepnutí začátku a konce letního času.
Vzorec:
Čas UTC = Místní čas – (ZO + SO) ZO = offset èasové zóny SO = offset letního èasu (s koncem letního èasu tento offset odpadá) (ZO + SO) = offset nastavený v tachografu DTCO 1381
82
Funkce menu "Místní čas"
Ve funkci menu "Místní čas" můžete rozpoznat a změnit nastavený offset tachografu DTCO 1381. ➥ Viz “Nastavení místního èasu” strana 57.
BA00.1381.00 100 116.book Page 83 Monday, October 29, 2007 11:18 AM
8. Popis výrobku 쮿
Údržba a péče
Údržba a péče
왘 Povinnost kontroly tachografů
왘 Čištění tachografu DTCO 1381
Preventivní údržba tachografu DTCO 1381 není nutná. Držitel vozidla má povinnost nechat zabudovaný tachograf DTCO 1381 pravidelně kontrolovat.
V případě znečištění můžete skříň, displej, jakož i funkční tlačítka čistit lehce navlhčeným hadříkem. Pokud by to nebylo dostatečné, je možné použít také speciální prostředky k čištění kabiny.
Minimálně každé dva roky musí řádnou funkci tachografu DTCO 1381 zkontrolovat autorizovaný odborný servis. Dodatečné kontroly jsou zapotřebí, pokud ... 앫 byly provedeny změny vozidla, například čísla impulsu cesty nebo obvodu pneumatik, 앫 byla provedena oprava tachografu DTCO 1381, 앫 se změní poznávací značka vozidla, 앫 se čas UTC odchyluje o více než 20 minut. Zajistěte, aby byl osazený štítek při každé dodatečné kontrole obnoven a byly dodrženy předepsané údaje. Postarejte se o to, aby DTCO 1381 nebylo v době povinné kontroly bez dodávky elektricke energie po dobu celkově delší než 12 měsíců, například odpojením baterie vozidla. 왘 Chování při opravě/výměně tachog-
rafu DTCO 1381 Autorizované servisy mohou z tachografu DTCO 1381 stahovat data a předávat je příslušnému majiteli. Pokud není stažení uložených dat z důvodu poruchy možné, musí o tom servis majiteli vystavit potvrzení.
K čištění tachografu DTCO 1381 nepoužívejte drhnoucí čistící prostředky ani rozpouštědla, jako jsou ředidla nebo benzín. 왘 Čištění karet tachografu Dbejte, prosím, na pokyny úřadu, která vydává karty tachografu. Znečištěné kontakty karty tachografu čistěte lehce navlhčeným hadříkem. Pokud by to nebylo dostatečné, napust’ te hadřík malým množstvím koncentrátu do ostřikovačů nebo čistícím prostředkem na sklo. K čištění kontaktů karty tachografu nepoužívejte rozpouštědla, jako jsou ředidla nebo benzín. 왘 Likvidace komponent systému Tachograf DTCO 1381 likvidujte s příslušnými komponentami systému podle směrnic příslušného členského státu pro likvidaci kontrolních přístrojů EU.
Data archivujte nebo si potvrzení pečlivě uschovejte pro případ zpětných dotazů.
83
BA00.1381.00 100 116.book Page 84 Monday, October 29, 2007 11:18 AM
Technické údaje 쮿
8. Popis výrobku
Technické údaje
왘 DTCO 1381 Nejvyšší hodnota měřícího rozsahu
220 km/h
LCD displej
2 řádky po 16 znacích
Teplota
Provoz: Skladování:
Napětí
24 nebo 12 voltů DC
Příkon
Pohotovost, typicky: 70 mA (12 V) 50 mA (24 V)
Vyrovnávací baterie
Litiový článek
Elektromagnetick á snesitelnost
DIR 2006/28/EC
Krytí
IP 54
Možné zvláštní vybavení
앫 앫 앫 앫 앫
Rozhraní pro stahování
1
3
Kolík
-25 až 70 °C -40 až 85 °C
pøi provozu: max. 5,0 A (12 V) max. 5,0 A (24 V)
Varianta ADR Zákaznická záslepka Zákaznické osvětlení displeje a tlačítek Automatické nastavení aktivit po zapálení zapnuto/vypnuto Tisk profilů v/n
Funkce
1
Referenční potenciál 0 voltů
3
RxD Datové rozhraní - příjem
5
Palubní napětí vozidla 24 nebo 12 voltů
6
TxD Datové rozhraní - v
56
Tiskárna (integrovaná)
Tepelná tiskárna Velikost znaku: 2,1 x 1,5 mm Šíøka tisku: 24 znakù/øádek (cca 48 mm) Rychlost tisku: cca 15 – 30 mm/s
Rozměry
178 x 150 x 50 (bez záslepky a vany konektorù)
Hmotnost
cca. 1300 g
84
BA00.1381.00 100 116.book Page 85 Monday, October 29, 2007 11:18 AM
8. Popis výrobku
Technické údaje
왘 Role papíru Druh papíru
Speciální termopapír
Rozměry
Prùmìr: Šíøka: Délka:
cca. 27,5 mm 56,5 mm cca. 8 m
Okolní podmínky
Teplota:
-25 až 70 °C
Objednávka
Obj. è.
1381.90030300
Originální náhradu - papírové role obdržíte v príslušných prodejních & servisních centrech.
Upozornění Používejte (objednávejte) pouze role papíru (Originál Siemens VDO tiskový papír), ze kterých je patrné, že jsou určeny pro daný typ tachografu (DTCO 1381) a mají kontrolní značku " " a platnou schvalovací značku " " nebo " ".
왘 Karty tachografu
Čipová karta
Specifikace: podle nařízení, podle ISO/IEC 7816-3 Rozměry: podle ISO/IEC 7816-2
Barevné označení Karta øidièe: Karta majitele: Kontrolní karta: Dílenská karta: Vydávání karty
bílá žlutá modrá èervená
Úřady členských států EU
85
BA00.1381.00 100 116.book Page 86 Monday, October 29, 2007 11:18 AM
Technické údaje
86
8. Popis výrobku
BA00.1381.00 100 116.book Page 87 Monday, October 29, 2007 11:18 AM
Piktogramy a příklady výtisku Přehled piktogramů Zkratky zemí Příklady výtisku Vysvětlivky k příkladům výtisku Chování ukládání u událostí nebo poruch
87
BA00.1381.00 100 116.book Page 88 Monday, October 29, 2007 11:18 AM
Přehled piktogramů 쮿
9. Piktogramy a příklady výtisku
Přehled piktogramů
Provozní režimy
Majitel Kontrola* Provoz Kalibrace Stav výroby
Osoby
Majitel Kontrolor
Řidič Servis / kontrolní úřad Výrobce
Doba pohotovosti Doba řízení Přestávka a odpočinek Ostatní pracovní doba Platné přerušení Neznámé
Přístroje / funkce
Vstup na karty 1
Senzor
88
Vozidlo / jednotka vozidla / tachograf DTCO 1381
Velikost pneumatik
Vstup na karty 2 Karta tachografu Hodiny Tiskárna / výtisk Zadání Zobrazení Externí uložení Stahování (kopírování) dat
Napájení
Různé
Událost
Místo
Aktivity
Porucha Upozornění / varování pracovní doby Začátek směny (začátek pracovního dne) Bezpečnost Rychlost Doba Celkem / souhrn Konec směny (konec pracovního dne) Manuální zadání činností řidiče
Specifické podmínky
Kontrolní přístroj není zapotřebí Pobyt na převozu nebo vlaku
Kvalifikátory
denní dva týdny od nebo do
BA00.1381.00 100 116.book Page 89 Monday, October 29, 2007 11:18 AM
9. Piktogramy a příklady výtisku
Přehled piktogramů
왘 Kombinace piktogramů Různé
Místo kontroly
Počáteční doba
Koncová doba
Začátek out of scope: Kontrolní přístroj není zapotřebí
Konec out of scope
Místo na začátku pracovního dne (začátku směny)
Místo na konci pracovního dne (konci směny)
Z vozidla
Zobrazení karty řidiče
Místní čas
Tisk karty řidiče
Denní aktivity řidiče (denní hodnota) z karty řidiče
Události a poruchy z karty řidiče
Události a poruchy z tachografu DTCO 1381
Překročení rychlosti
Zobrazení vozidla / tachografu DTCO 1381
Korekce UTC
Technické údaje Rychlostní profily * Profily frekvence otáček *
Zobrazení
Denní aktivity řidiče (denní hodnota) z karty řidiče
Události a poruchy z karty řidiče
Události a poruchy vozidla / tachografu DTCO 1381
Překročení rychlosti
Tisk vozidla / tachografu DTCO 1381 Zadání vozidla / tachografu DTCO 1381
Denní aktivity řidiče (denní hodnota) z tachografu DTCO 1381
Denní aktivity řidiče (denní hodnota) vozidla / tachografu DTCO 1381
Technické údaje
Karty
Řízení
Karta řidiče Karta majitele Kontrolní karta Dílenská karta Žádná karta
Tým Doba řízení na dva týdny
Výtisky
89
BA00.1381.00 100 116.book Page 90 Monday, October 29, 2007 11:18 AM
Přehled piktogramů
Události
Manuální proces zadávání
Konec směny?
Potvrzení nebo zadání "Místa" na konci směny
Překročení rychlosti
Začátek nové směny
Chyba v komunikaci se senzorem
Zadání "Místa" na začátku směny
Vložení neplatné karty tachografu
Přerušení napájení
Překrývání času Vložení karty řidiče během jízdy
Nastavení času (servisem) Konflikt karet Jízda bez platné karty řidiče Poslední proces karty nebyl správně dokončen Porušení bezpečnosti Kontrola překročení rychlosti
Poruchy
Chybná funkce karty
Porucha při stahování
Porucha zobrazení Porucha tiskárny Interní porucha tachografu DTCO 1381
Porucha senzoru
Varování pracovní doby
90
9. Piktogramy a příklady výtisku
!
Upozornění
Chybné zadání Přístup do menu není možný Proveďte zadání Tisk není možný Otevřená zásuvka Došel papír Tisk odložen Chybná karta Špatná karta Vysunutí není možné Postup odložen Záznam je nekonzistentní Porucha přístroje Impulsů bez zapalování
BA00.1381.00 100 116.book Page 91 Monday, October 29, 2007 11:18 AM
9. Piktogramy a příklady výtisku 쮿
Zkratky zemí
Zkratky zemí
Přiřazení hodnoty
Rakousko Albánie Andorra Arménie Ázerbájdžán Belgie Bulharsko Bosna a Hercegovina Bělorusko Švýcarsko Kypr
Česká republika Německo Dánsko Španělsko (
1
Evropské společenství Estonsko Zbytek Evropy Francie Finsko Lichtenštejnsko Faerské ostrovy Gruzie
Řecko Maďarsko
Lotyšsko
Neznámé
Malta Monako Moldavská republika Makedonie Norsko Nizozemí Portugalsko Polsko Rumunsko San Marino Ruská federace Švédsko Slovensko Slovinsko Turkmenistán Turecko Ukrajina Spojené království, Alderney, Guernsey, Jersey, Ostrov Man, Gibraltar
Vatikán Zbytek světa Jugoslávie
(1 ➥ Viz “Znaèky regionù” strana 92.
Chorvatsko Itálie Irsko Island Kazachstán Lucembursko Litva
91
BA00.1381.00 100 116.book Page 92 Monday, October 29, 2007 11:18 AM
9. Piktogramy a příklady výtisku
Zkratky zemí 왘 Značky regionů
Přiřazení hodnoty - Španělsko
Přiřazení hodnoty - Španělsko
Andalusie Aragonie Asturie Kantabrie Katalánie Kastilie-León Kastilie-La Mancha
AST
C
Valencie Extremadura Galície Baleárské ostrovy Kanárské ostrovy La Rioja Madrid Murcia Navarra Baskicko
PV N
G LA
CAT AR
CL M CM
CV
IB
EXT MU AN IC
92
BA00.1381.00 100 116.book Page 93 Monday, October 29, 2007 11:18 AM
9. Piktogramy a příklady výtisku 쮿
Příklady výtisku
Příklady výtisku
왘 Denní výtisk: Aktivity karty řidiče
1 2 3 3a 4 5 6
7 8 8a 8b
8c 8e 8a 8b 8c 8a 8c 8d 8e 8a 11 11a
93
BA00.1381.00 100 116.book Page 94 Monday, October 29, 2007 11:18 AM
Příklady výtisku
11d 12 12c 12c
13 13c
94
9. Piktogramy a příklady výtisku
13c
21
Friedrichshafen Schmitt Peter Winfried Rogenz
BA00.1381.00 100 116.book Page 95 Monday, October 29, 2007 11:18 AM
9. Piktogramy a příklady výtisku
8f
Příklady výtisku
8g
95
BA00.1381.00 100 116.book Page 96 Monday, October 29, 2007 11:18 AM
Příklady výtisku
9. Piktogramy a příklady výtisku
왘 Výtisk: Události / poruchy karty řidiče
1 2 3 3a 4 12a 12c
96
12c
12b 12c
21
Ulm Schmitt Peter Rogenz Winfried
BA00.1381.00 100 116.book Page 97 Monday, October 29, 2007 11:18 AM
9. Piktogramy a příklady výtisku
Příklady výtisku
왘 Denní výtisk: Aktivity řidiče vozidla
1 2 3 4 5 6 7 9 10 10a 10b 10c 10d
10e 10g 10a 10b 10c 10d 10f 10e 10g
97
BA00.1381.00 100 116.book Page 98 Monday, October 29, 2007 11:18 AM
Příklady výtisku
10a 10h 10a 10b 10c 10d 10e 10g
98
9. Piktogramy a příklady výtisku
11 11b 11c 11e
BA00.1381.00 100 116.book Page 99 Monday, October 29, 2007 11:18 AM
9. Piktogramy a příklady výtisku
Příklady výtisku
13 13c
21
Lindau Schmitt Peter
99
BA00.1381.00 100 116.book Page 100 Monday, October 29, 2007 11:18 AM
Příklady výtisku
9. Piktogramy a příklady výtisku
왘 Výtisk: Události / poruchy vozidla
1 2 3 4 13a 13c
100
BA00.1381.00 100 116.book Page 101 Monday, October 29, 2007 11:18 AM
9. Piktogramy a příklady výtisku
13b 13c
21
Příklady výtisku
Lindau Schmitt Peter
101
BA00.1381.00 100 116.book Page 102 Monday, October 29, 2007 11:18 AM
Příklady výtisku
9. Piktogramy a příklady výtisku
왘 Výtisk: Překročení rychlosti
1 2 3 3a 4 19 20 20c 20a
102
20b 20c
21
Hausen im Tal Schmitt Peter Mustermann Heinz
BA00.1381.00 100 116.book Page 103 Monday, October 29, 2007 11:18 AM
9. Piktogramy a příklady výtisku
Příklady výtisku
왘 Výtisk: Technické údaje
1 2 3 3a 4 14
15 16 16a 16b
16a
16b
16a
16b
103
BA00.1381.00 100 116.book Page 104 Monday, October 29, 2007 11:18 AM
Příklady výtisku
9. Piktogramy a příklady výtisku 왘 Výtisk: Rychlostní profily *
17 17a
17b
18
1 2 3 3a 4 22
23
104
BA00.1381.00 100 116.book Page 105 Monday, October 29, 2007 11:18 AM
9. Piktogramy a příklady výtisku
22
23
22
23
Příklady výtisku
22
22
23
21
105
BA00.1381.00 100 116.book Page 106 Monday, October 29, 2007 11:18 AM
Příklady výtisku
9. Piktogramy a příklady výtisku
왘 Výtisk: Profily frekvence otáček *
1 2 3 3a 4 22
24
106
22
24
22
24
BA00.1381.00 100 116.book Page 107 Monday, October 29, 2007 11:18 AM
9. Piktogramy a příklady výtisku
22
22
24
21
Příklady výtisku
107
BA00.1381.00 100 116.book Page 108 Monday, October 29, 2007 11:18 AM
Vysvětlivky k příkladům výtisku 쮿
9. Piktogramy a příklady výtisku
Vysvětlivky k příkladům výtisku 1
2
왘 Legenda k datovým blokům
1 2
Každý výtisk se skládá z posloupnosti různých datových bloků vymezených označovačem bloků (1). Datový blok obsahuje jeden nebo více datových záznamů vymezených označovačem datových záznamů (2). Bezprostředně po označovači bloků se netiskne žádný označovač datového záznamu!
3
Datum a čas výtisku v čase UTC Druh výtisku: = Denní výtisk aktivit řidiče z karty řidiče = Události a poruchy z karty řidiče = Denní výtisk aktivit řidiče z tachografu DTCO 1381 = Události a poruchy z tachografu DTCO 1381 = Překročení rychlosti U výtisku "Překročení rychlosti" se dodatečně tiskne nastavená hodnota omezovače rychlosti. = Technické údaje tachografu DTCO 1381 = Denní výtisk rychlostních profilů * = Denní výtisk profilů frekvence otáček * Údaje o držiteli vložené karty tachografu: = kontrolor = řidič = majitel = servis / kontrolní úřad 앫 Příjmení úředníka (nebo název úřadu) 앫 Křestní jméno úředníka 앫 Identifikace karty U karet tachografu nevázaných na určitou osobu se namísto jména tiskne název kontrolního úřadu, majitele nebo servisu.
3a
108
Údaje o držiteli další karty tachografu: 앫 Příjmení řidiče 앫 Jméno řidiče 앫 Identifikace karty 앫 Karta platí do ...
BA00.1381.00 100 116.book Page 109 Monday, October 29, 2007 11:18 AM
9. Piktogramy a příklady výtisku
4
5
6
7
8
8a
8b
8c
Identifikace vozidla: 앫 identifikační číslo vozidla 앫 schvalující členský stát a značka vozidla Identifikace tachografu DTCO 1381: 앫 Výrobce tachografu 앫 Číslo dílu tachografu DTCO 1381 Poslední kalibrace tachografu DTCO 1381: 앫 Název servisu 앫 Identifikace dílenské karty 앫 Datum kalibrace Poslední kontrola: 앫 Identifikace kontrolní karty 앫 Datum, čas a druh kontroly = Stažení z karty řidiče = Stažení z tachografu DTCO 1381 = Tisk = Zobrazení Seznam všech aktivit řidiče v pořadí podle výskytu: 앫 Kalendářní den výtisku a počítadlo přítomnosti (počet dní, ve kterých byla karta použita). 앫 = Doba, nevložená karta 앫 Začátek, konec a doba 앫 Na příkladu: manuálně zadaná činnost po vložení karty řidiče s piktogramem, začátkem, koncem a dobou trvání. Vložení karty řidiče do zásuvky (vstup na kartu 1 nebo vstup na kartu 2): 앫 schvalující členský stát a značka vozidla 앫 stav kilometrů při vložení karty Aktivity při vložené kartě řidiče: 앫 začátek, konec, doba trvání a status řízení vozidla = provoz v týmu, * = odpočinek trvající minimálně jednu hodinu
Vysvětlivky k příkladům výtisku
8d
8e
8f 8g
9
10 10a
10b
10c
10d
Specifické podmínky: 앫 Čas zadání a piktogram, na příkladu: Převoz nebo vlak Vyjmutí karty řidiče: 앫 Stav kilometrů a trasa ujetá od posledního vložení Pozor: Nekonzistence v záznamu údajů je možná, protože tento den byl na kartě tachografu uložen dvojmo. Aktivita neukončena: 앫 Při tisku se zasunutou kartou řidiče může být doba trvání aktivity a denní shrnutí neúplné. Začátek výpisu všech aktivit řidiče z tachografu DTCO 1381: 앫 Kalendářní den výtisku (datum požadavku) 앫 Stav kilometrů v 00:00 hodin a 23:59 hodin Chronologie všech aktivit ze vstupu na karty 1 Doba, během které nebyla ve vstupu na karty 1 vložena žádná karta řidiče: 앫 stav kilometrů na začátku doby 앫 aktivita(-y) nastavená(-é) během této doby 앫 stav kilometrů na konci doby a ujetá trasa Vložení karty řidiče: 앫 Příjmení řidiče 앫 Jméno řidiče 앫 Identifikace karty 앫 Karta platí do ... 앫 Schvalující členský stát a poznávací značka předchozího vozidla 앫 Datum a čas vyjmutí karty z předchozího vozidla 앫 Stav kilometrů při vložení karty řidiče = bylo provedeno manuální zadání
109
BA00.1381.00 100 116.book Page 110 Monday, October 29, 2007 11:18 AM
Vysvětlivky k příkladům výtisku
10e Seznam aktivit:
앫 piktogram aktivity, čas začátku, konce, doba trvání a status řízení vozidla = provoz v týmu * = Odpočinek delší než 1 h Zadání specifických podmínek: 10f 앫 Čas začátku a konce a piktogram podmínky = Převoz nebo jízda vlakem = Kontrolní přístroj není zapotřebí 10g Vyjmutí karty řidiče: 앫 Stav kilometrů a ujetá trasa 10h Chronologie všech aktivit ze vstupu na karty 2 11 Denní souhrn
9. Piktogramy a příklady výtisku
11d Denní souhrn "Celkových hodnot
11e
11a Zadaná místa:
앫 = Čas začátku se zemí a případně regionem 앫 = Čas konce se zemí a případně regionem 앫 Stav kilometrů vozidla 11b Souhrn časových úseků, kdy nebyla ve vstupu na karty 1 vložena žádná karta řidiče: 앫 zadaná místa v chronologickém pořadí (na příkladu není žádný záznam) 앫 všechny aktivity ze vstupu na karty 1 Souhrn časových úseků, kdy "nebyla 11c vložena karta řidiče" ve vstupu na karty 2: 앫 zadaná místa v chronologickém pořadí (na příkladu není žádný záznam) 앫 všechny aktivity ze vstupu na karty 2
110
aktivit" z karty řidiče 앫 Celková doba řízení a ujetá trasa 앫 Celková pracovní doba a doba pohotovosti 앫 Celková doba odpočinku a neznámá doba 앫 Celková doba týmových činností Souhrn aktivit, řazený chronologicky podle řidiče (na řidiče, kumulativně pro oba vstupy na karty): 앫 Příjmení, jméno, identifikace karty řidiče 앫 = Čas začátku se zemí a případně regionem = Čas konce se zemí a případně regionem 앫 Aktivity tohoto řidiče: celková doba řízení a ujetá trasa, celková pracovní doba a doba pohotovosti, celková doba odpočinku, celková doba týmové činnosti
Poznámka: Na tomto příkladu výtisku byl řidič Anton Max řidičem 2 a následně řidičem 1. Součet aktivit se vytvoří z obou vstupů na karty.
12 12a
12b
Seznam posledních pěti událostí nebo poruch uložených na kartě řidiče. Seznam všech událostí uložených na kartě řidiče, seřazených podle druhu chyby a data. Seznam všech poruch uložených na kartě řidiče, seřazených podle druhu chyby a data.
BA00.1381.00 100 116.book Page 111 Monday, October 29, 2007 11:18 AM
9. Piktogramy a příklady výtisku
Vysvětlivky k příkladům výtisku
앫 Počet podobných událostí v tento den. ➥ Viz “Poèet podobných udalostí” strana 115. 앫 Doba trvání události nebo poruchy
12c Datový záznam události nebo poruchy Øádek 1: 앫 Piktogram události nebo poruchy 앫 Datum a začátek
Øádek 2: 앫 Události, které podléhají porušení bezpečnosti, jsou rozčleněny pomocí dodatečného kódování. ➥ Viz “Úèel záznamu u událostí nebo poruch” strana 114. 앫 Doba trvání události nebo poruchy Øádek 3: 앫 Schvalující členský stát a poznávací značka vozidla, ve kterém se události nebo poruchy vyskytly. Seznam posledních pěti uložených 13 nebo ještě aktivních událostí/poruch tachografu DTCO 1381. 13a Seznam všech zaznamenaných nebo přetrvávajících událostí tachografu DTCO 1381. 13b Seznam všech zaznamenaných nebo přetrvávajících poruch tachografu DTCO 1381. 13c Datový záznam události nebo poruchy Øádek 1: 앫 Piktogram události nebo poruchy 앫 Kódování účelu datového záznamu. ➥ Viz “Úèel záznamu u událostí nebo poruch” strana 114. 앫 Datum a začátek
14
15
16
Øádek 3: 앫 Identifikace karty (karet) řidiče vložené (vložených) na začátku nebo na konci události nebo poruchy (maximálně čtyři záznamy). 앫 "" zobrazí se, pokud není vložena žádná karta řidiče. Identifikace tachografu DTCO 1381 앫 Výrobce tachografu 앫 Adresa výrobce tachografu 앫 Číslo dílu 앫 Číslo konstrukčního schválení 앫 Sériové číslo 앫 Rok výroby 앫 Verze a datum instalace operačního softwaru Identifikace senzoru: 앫 Sériové číslo 앫 Číslo konstrukčního schválení 앫 Datum prvního osazení Data kalibrace
16a Seznam kalibračních dat
(v datových záznamech): 앫 Název a adresa servisu 앫 Identifikace dílenské karty 앫 Dílenská karta platí do ...
Øádek 2: 앫 Události, které podléhají porušení bezpečnosti, jsou rozčleněny pomocí dodatečného kódování. ➥ Viz “Kódování pro bližší popis” strana 115.
111
BA00.1381.00 100 116.book Page 112 Monday, October 29, 2007 11:18 AM
Vysvětlivky k příkladům výtisku
16b 앫 Datum a účel kalibrace:
= Aktivace (záznam známých
kalibračních dat k okamžiku aktivace = První osazení (první kalibrační data po aktivaci tachografu DTCO 1381) = Osazení po opravě – přístroj na výměnu (první kalibrační data v současném vozidle) = pravidelná dodatečná kontrola (kalibrační data dodatečné kontroly) 앫 identifikační číslo vozidla 앫 schvalující členský stát a poznávací značka vozidla Poznámka: na příkladu jsou tato data k dispozici až v dalším datovém záznamu.
17
112
앫 = Počet otáček vozidla 앫 = konstanta nastavená v tachografu DTCO 1381 pro vyrovnání rychlosti 앫 = skutečný obvod pneumatiky 앫 = velikost pneumatik 앫 = Nastavení omezovače rychlosti 앫 Starší a nový stav kilometrů Nastavení času
9. Piktogramy a příklady výtisku
17a Seznam všech dostupných dat o
nastavení času: (v datových záznamech) 앫 Datum a čas, staré 앫 Datum a čas, změněné 앫 Název servisu, který čas nastavoval 앫 Adresa servisu 앫 Identifikace dílenské karty 앫 Dílenská karta platí do ... Poznámka: Z 2. datového záznamu je patrné, že nastavený čas UTC byl korigován autorizovaným servisem.
18
19
20 20a 20b
Nejaktuálnější zaznamenaná událost a nejaktuálnější porucha: 앫 = nejnovější událost, datum a čas 앫 = nejnovější porucha, datum a čas Informace při kontrole "Překročení rychlosti": 앫 Datum a čas poslední kontroly 앫 Datum a čas prvního překročení rychlosti od poslední kontroly, jakož i počet dalších překročení. První překročení rychlosti po poslední kalibraci. 5 nejzávažnějších překročení rychlosti za posledních 365 dní. Posledních 10 zaznamenaných překročení rychlosti. Při tom se pro každý den ukládá nejzávažnější překročení rychlosti.
BA00.1381.00 100 116.book Page 113 Monday, October 29, 2007 11:18 AM
9. Piktogramy a příklady výtisku
20c Zadání u překročení rychlosti
(chronologicky řazeno podle nejvyšší průměrné rychlosti): 앫 Datum, čas a doba trvání překročení 앫 Najvyššia rýchlost’ a priemerná rýchlost’ prekročenia, počet podobných udalostí počas tohto dňa 앫 Příjmení řidiče 앫 Jméno řidiče 앫 Identifikace karty řidiče Poznámka: Pokud v bloku neexistuje žádný datový záznam překročení rychlosti, zobrazí se "".
21
22
Vysvětlivky k příkladům výtisku
23
Záznam rychlostních profilů: 앫 Seznam definovaných oblastí rychlostí a doba v této oblasti 앫 Oblast: 0 <=v< 1 = stání vozidla Rychlostní profil se dělí do 16 zón. Jednotlivé oblasti mohou být při instalaci individuálně nastaveny.
24
Záznam profilů frekvence otáček: 앫 Seznam definovaných oblastí otáček motoru a dob v této oblasti 앫 Oblast: 0 <=n< 1 = motor vypnutý 앫 Oblast: 3281 <=n< x = nekonečno Profil frekvence otáček se dělí do 16 zón. Jednotlivé oblasti mohou být při instalaci individuálně nastaveny.
Ruční údaje: 앫 = Místo kontroly 앫 = Podpis kontrolora 앫 = Počáteční doba 앫 = Koncová doba 앫 = Podpis řidiče Údaje o držiteli karty zaznamenaného profilu: 앫 Příjmení řidiče 앫 Jméno řidiče 앫 Identifikace karty
Poznámka: Chybějící údaje o držiteli karty znamenají: do otvoru pro zasunutí karty 1 není vložena karta řidiče.
앫 Začátek záznamu profilu s datem a časem 앫 Konec záznamu profilu s datem a časem Nové profily se vytvářejí: 앫 zasunutím a vyjmutím karty tachografu do a z otvoru pro zasunutí karty 1 앫 změnou dne 앫 opravou času UTC 앫 přerušením napětí
113
BA00.1381.00 100 116.book Page 114 Monday, October 29, 2007 11:18 AM
Účel záznamu u událostí nebo poruch 쮿
9. Piktogramy a příklady výtisku
Účel záznamu u událostí nebo poruch
U každé zjištěné události nebo u každé zjištěné poruchy tachograf DTCO 1381 registruje a ukládá data podle zadaných pravidel.
1 2
(1) Účel datového záznamu (2) Počet podobných udalostí počas tohto dňa Účel datového záznamu (1) označuje, proč se událost nebo porucha zaznamenala. Udalosti rovnakého typu, ktoré sa vyskytli viackrát počas tohto dňa, sa zobrazia na pozícii (2).
왘 Kódování účelu záznamu Níže uvedený přehled zobrazuje události a poruchy, seřazené podle druhu chyby (příčiny) a přiřazení účelu datového záznamu: Události Piktogram / pøíèina
Úèel
Konflikt karet
0
Jízda bez platné karty
1/2/7
Vložení při jízdě
3
Karta není uzavřena
0
Příliš vysoká rychlost
4/5/6
Přerušení napětí
1/2/7
Porucha snímače
1/2/7
Porušení bezpečnosti
0
Překrývání času
Neplatná karta
(1
(2
– –
Poruchy Piktogram / pøíèina
Úèel
Porucha karty
0
Porucha přístroje
0/6
Porucha tiskárny
0/6
Porucha zobrazení
0/6
Porucha při stahování
0/6
Porucha snímače
0/6
(1 tato událost se ukládá pouze na kartu řidiče (2 tuto událost tachograf DTCO 1381 neukládá
114
BA00.1381.00 100 116.book Page 115 Monday, October 29, 2007 11:18 AM
9. Piktogramy a příklady výtisku Přehled účelů datových záznamů
Účel záznamu u událostí nebo poruch 왘 Kódování pro bližší popis
0 = Jedna z 10 posledních akcí nebo poruch. 1 = Nejdelší událost z událostí za posledních 10 dní, kdy se události vyskytly. 2 = Jedna z 5 nejdelších událostí za posledních 365 dní. 3 = Poslední událost z událostí za posledních 10 dní, kdy se události vyskytly.
1
Události, které podléhají porušení bezpečnosti "", jsou rozčleněny pomocí dodatečného kódování (1).
4 = Nejzávažnější událost z událostí za posledních 10 dní, kdy se události vyskytly.
Pokusy o porušení bezpečnosti tachografu DTCO 1381 16
= Žádné další údaje
5 = Jedna z 5 závažných akcí v posledních 365 dnech.
17
= Selhala autentizace snímače
6 = První událost nebo první porucha po poslední kalibraci.
18
= Chyba autentizace karty řidiče
19
= Neoprávněná změna snímače
20
= Chyba integrity; pravost dat na kartě řidiče není zaručena.
21
= Chyba integrity; pravost uložených dat uživatele není zaručena.
22
= Interní chyba přenosu dat
23
= Neoprávněné otevření skříně
24
= Manipulace s hardwarem
7 = Aktivní událost nebo přetrvávající porucha.
Počet podobných udalostí 0 = Ukladanie "Počet podobných udalostí" nie je pre túto udalost’ požadované. 1 = Počas tohto dňa sa vyskytla jedna udalost’ tohto typu. 2 = Počas tohto dňa sa vyskytli dve udalosti tohto typu a len jedna sa uložila. n = Počas tohto dňa sa vyskytlo "n" udalostí tohto typu a len jedna sa uložila.
Pokusy o porušení bezpečnosti na snímači impulsů KITAS 2171 32
= Žádné další údaje
33
= Autentizace selhala
34
= Chyba integrity; pravost dat v paměti není zaručena.
35
= Interní chyba přenosu dat
36
= Neoprávněné otevření skříně
37
= Manipulace s hardwarem
115
BA00.1381.00 100 116.book Page 116 Monday, October 29, 2007 11:18 AM
Účel záznamu u událostí nebo poruch
116
9. Piktogramy a příklady výtisku
BA00.1381.00 100 116.book Page 117 Monday, October 29, 2007 11:18 AM
Abecední rejstřík 쮿
Abecední rejstøík
D
K
Definice ........................................................8 Řidič 1 .......................................................8 Řidič 2 .......................................................8
Karta majitele ............................................. 85 Data na kartě majitele ............................. 90 Funkce karty majitele ............................. 24 Funkce menu v provozním režimu Majitel ........................................ 26 Vložení karty majitele ............................ 25 Vyjmutí karty majitele ............................ 28 Karta řidiče ................................................. 85 Data na kartě řidiče ................................. 88 Vložení karty řidiče ................................ 32 Vyjmutí karty řidiče ............................... 44 Karty tachografu ......................................... 85 Automatické vysunutí ............................. 85 Dílenská karta ......................................... 85 Čištění karet tachografu .......................... 96 Karta majitele ......................................... 85 Karta řidiče ............................................. 85 Kontrolní karta ....................................... 85 Přístupová práva karet tachografu .......... 86 Uzamčení karet tachografu ..................... 85 Zacházení s kartami tachografu .............. 12 Kombinace piktogramů ............................ 101 Konec papíru .............................................. 52 Kroky obsluhy (první) ................................ 14 Pro majitele ............................................. 14 Pro řidiče ................................................ 14
E Čas UTC .....................................................93 Přepočet místního času na čas UTC .......94
F Funkce menu ..............................................53 Nastavení jazyka .....................................55 Navigace ve funkcích menu ...................56 Opuštění funkcí menu .............................58 Přerušení tisku ........................................57 Přístup do menu zablokován ...................57 Přístup k datům zablokován ...................58 Tisk vozidla ............................................61 Výtisk řidič 1/řidič 2 ...............................60 Vyvolání funkcí menu ............................54 Zadání řidič 1 / řidič 2 ............................63 Zadání vozidla ........................................64 Zobrazení dat při jízdě ............................54 Zobrazení časů karet řidičů .....................55 Zobrazení řidič 1 / řidič 2 .......................66 Zobrazení vozidla ...................................67
H Hlášení ........................................................69 Potvrzení hlášení .....................................71 Zobrazí se hlášení ...................................70
L Likvidace .................................................... 96
M I Indikační přístroj ..................................71, 87
Manuální zadání ......................................... 34 Nastavení aktivit směny ......................... 37 Pokračování pracovní směny .................. 35
117
BA00.1381.00 100 116.book Page 118 Monday, October 29, 2007 11:18 AM
Abecední rejstřík
N Nastavení aktivit .........................................41 Automatické nastavení ...........................41 Automatické nastavení po zapnutí nebo vypnutí zapalování .........................41 Manuální nastavení .................................41 Ruční zadání aktivit ................................43 Sledování aktivit .....................................42 Nastavení jazyka .........................................55 Nebezpečí poranění ....................................50 Nebezpečí úrazu .........................................70
O Obslužné prvky ...........................................16 Displej .....................................................16 Rozhraní pro stahování ...........................17 Tlačítka menu .........................................17 Tlačítka řidiče 1 ......................................16 Tlačítka řidiče 2 ......................................17 Tlačítko pro otevření ..............................17 Trhací hrana ............................................17 Vstup na karty 1 ......................................16 Vstup na karty 2 ......................................17 Odhlášení majitele ......................................29 Odstranění vzpříčeného papíru ...................52
Funkce tachografu DTCO 1381 ............. 82 Tisk ......................................................... 83 Záznam a uložení .................................... 83 Zobrazení ................................................ 83 Poruchy ...................................................... 74 Postup menu po vložení karty majitele ....................................................... 25 Postup menu po vložení karty řidiče .......... 33 Postup menu po vyjmutí karty řidiče ......... 45 Postup menu při vysouvání karty majitele .............................................. 29 Proces zadávání .......................................... 40 Čtení karty řidiče .................................... 40 Přerušení procesu zadávání .................... 40 Výběr zemí ............................................. 40 Výzva k vložení ...................................... 40 Provozní režimy ......................................... 84 Provozní režim Majitel ........................... 23 Provozní režim Provoz ........................... 31
R Rozhraní pro stahování .............................. 17 Obsazení kolíků ...................................... 97 Připojení na rozhraní pro stahování ................................................. 27
P Piktogramy ...............................................100 Podpětí ........................................................22 Přihlášení majitele ......................................26 Příklady výtisku ........................................105 Aktivity karty řidiče ..............................105 Aktivity řidiče vozidla ..........................108 Překročení rychlosti ..............................111 Profil frekvence otáček .........................114 Rychlostní profil ...................................113 Technické údaje ....................................112 Události / poruchy karty řidiče .............107 Události / poruchy vozidla ....................110 Vysvětlivky ...........................................115 Popis výrobku .............................................81 Data ve velkokapacitní paměti ...............91
118
S Senzor KITAS 2171 ................................... 87 Software ............................................... 27, 87 Správa času ................................................. 93 Stažení dat .................................................. 27 Standardní zobrazení .................................. 19 Struktura menu ........................................... 59
T Technické údaje ......................................... 97 DTCO 1381 ............................................ 97 Karty tachografu ..................................... 98 Role papíru ............................................. 98 Rozhraní pro stahování ........................... 97 Tiskárna .................................................. 97
BA00.1381.00 100 116.book Page 119 Monday, October 29, 2007 11:18 AM
Abecední rejstřík Tisk dat .......................................................51 Přerušení tisku ........................................51 Spuštění tisku ..........................................51 Zvláštnosti při tisku ................................52 Tisk denní hodnoty z karty řidiče ...............60 Tisk denní hodnoty z karty tachografu ...................................................45 Tisk denní hodnoty z velkokapacitní paměti 61 Tisk překročení rychlosti ............................61 Tisk profilů frekvence otáček .....................62 Tisk rychlostních profilů ............................62 Tisk technických dat ...................................62 Tisk událostí z karty řidiče .........................60 Tisk událostí z velkokapacitní paměti ........61 Typový štítek ..............................................17
U Události ......................................................72 Údržba a péče .............................................95 Čištění tachografu DTCO 1381 ..............95 Oprava / výměna .....................................95 Povinnost kontroly tachografů ................95 Upozornění .................................................77
V Všeobecná upozornění .................................7 Nebezpečí poranění ..................................9 Nebezpečí úrazu .......................................9 Ovládání tachografu DTCO 1381 .............9 Prostředky zobrazení ................................8 Zacházení s kartami tachografu ..............12 Zákonná ustanovení ................................10 Varianta ADR .............................................16 Funkční odchylky ...................................17 Značka na přístroji ..................................16 Varianty zobrazení .....................................18 Out of scope ............................................21 Podpětí ....................................................22 Převoz nebo jízda vlakem .......................21 Pohotovostní mód ...................................18 Standardní zobrazení ..............................19 Stav výroby .............................................21
Upozornění po zapnutí zapalování ............................................... 18 Výběrové menu ...................................... 20 Zobrazení dat při jízdě ............................ 19 Zobrazení dat při zastaveném vozidle .................................................... 20 Zobrazení hlášení ................................... 20 Varování pracovní doby ............................. 76 Vložení role papíru ..................................... 50
Z Zadání ......................................................... 63 Nastavení místního času ......................... 64 Provedení korekce UTC ......................... 65 Zadání cílové země ................................. 63 Zadání Out začátek/konec ...................... 64 Zadání výchozí země .............................. 63 Zadání začátku převozu / vlaku .............. 64 Zákonná ustanovení ................................... 10 Povinnosti majitele ................................. 11 Povinnosti řidiče ..................................... 10 Zacházení s výtisky ................................ 11 Zkratky zemí ............................................ 103 Značky regionů ..................................... 104 Změna řidiče / vozidla ................................ 46 Změna řidiče/vozidla Smíšený provoz ...................................... 47 Zobrazení denní hodnoty z karty řidiče ........................................................... 66 Zobrazení denní hodnoty z velkokapacitní paměti ................................ 67 Zobrazení majitele ...................................... 68 Zobrazení překročení rychlosti .................. 68 Zobrazení technických dat ......................... 68 Zobrazení událostí z karty řidiče ................ 66 Zobrazení událostí z velkokapacitní paměti ......................................................... 67
119
BA00.1381.00 100 116.book Page 120 Monday, October 29, 2007 11:18 AM
Poznámka 쮿
Poznámka
120
BA00.1381.00 100 116.book Page 121 Monday, October 29, 2007 11:18 AM
Automatické nastavení aktivit po zapálení zapnuto/vypnuto 쮿
Automatické nastavení aktivit po zapálení zapnuto/vypnuto
Vážený uživateli.
Zvláštní znaky
Digitální tachograf DTCO 1381 je možné vybavit opcí "Automatické nastavení aktivit po zapálení zapnuto/vypnuto".
앫 Bìhem "Manuálního zadání" je tato opce nefunkèní! Nedochází ke zmìnì aktivity po zapálení zapnuto/vypnuto!
To znamená: Pøi zapnutí nebo vypnutí zapalování pøepíná DTCO 1381 automaticky na definouvanou aktivitu, napøíklad "".
앫 Automatické nastavení po zapalování zapnuto/vypnuto je viditelné pouze ve standardním zobrazení. Opce "Automatické nastavení aktivit po zapalování zapnuto/vypnuto" je možné od Release 1.2.
Aktivita (1) a/nebo (2), která se automaticky mìní na základì zapalování zapnuto/vypnuto, bliká pøibližnì 5 vteøin.
Rel. 1.2a
1
2 12:50 0km/h 100436.8km
Blikání aktivit(y) po zapalování zapnuto/vypnuto
1
➥ Detaljer för standardinställning hittas under “Nastavení aktivit” från sida 35. Zmìòte v pøípadì potøeby nastavenou aktivitu podle vaší souèasné èinnosti: 앫 Øidiè-1 aktivuje tlaèítko . Stisknìte tlaèítko tolikrát, aby se na displeji (1) objevila požadovaná aktivita ( ). 앫 Øidiè-2 stiskne tlaèítko
.
OK
2 OK
Typový štítek
Poznámka Jaká aktivita bude po zapalování z DTCO 1381 automaticky zapnuta nebo vypnuta, je možné naprogramovat autorizovanou dílnou podle pøání zákazníka (viz další strana).
121
BA00.1381.00 100 116.book Page 122 Monday, October 29, 2007 11:18 AM
Automatické nastavení aktivit po zapálení zapnuto/vypnuto
Automaticky nastavená aktivita ...
Doba pohotovosti Pøestávka / odpoèinek Ostatní pracovní doba Doba pohotovosti
Pøestávka / odpoèinek Ostatní pracovní doba
Øidiè 1
Ostatní pracovní doba
Doba pohotovosti Pøestávka / odpoèinek Ostatní pracovní doba Doba pohotovosti
Øidiè 2
Pøestávka / odpoèinek
Øidiè 2
... po zapalování vypnuta Øidiè 1
... po zapalování zapnuta
Poznámka! Nastavení aktivity po zapalování zapnuto/vypnuto definovaná již výrobcem automobilu je možné programovat. Oznaète prosím " " nastavené funkce v tabulce. ➥ Detaljer för standardinställning hittas under “Nastavení aktivit” från sida 35.
Údaje k DTCO 1381 Typ: È: Rok: Datum nastavení: _____________________ Podpis: ______________________________
122
BA00.1381.00 100 116.book Page 125 Monday, October 29, 2007 11:18 AM
BA00.1381.00 100 116.book Page 126 Monday, October 29, 2007 11:18 AM
Volvo Truck Corporation Göteborg, Sweden
Czech 20126821 2007.12
Printed in Sweden