1
Providenţa – Gondviselés – Fürsorge Egyesület
Asociaţia Providenţa Gondviselés – Fürsorge
Nappali Foglalkoztató Központ
Centru Terapeutic Ocupaţional
felnőtt értelmi fogyatékkal élő személyeknek
pentru persoane cu dizabilităţi mentale
Megalakulása: 1994, a Hit és Fény Szervezet szülőtagjainak indítványozására gyermekeik rendszeres foglalkoztatása érdekében
Înfiinţarea instituţiei: 1994, la iniţiativa părinţilor, membrii Asociaţiei “Credinţă şi lumină”, pentru programul de dezvoltare sistematică a copiilor lor
Küldetésünk: Értelmi sérült személyek méltóságának, autonomitásérzésének és önmeghatározásának megvédése valamint egy szeretetteljes környezet megteremtése az emberi értékek megvalósításáért és önállóbb életvezetésért a közösségbe való jobb beilleszkedés céljából
Misiunea noastră: Apărarea demnităţii, autonomiei şi autodeterminării persoanelor cu dizabilităţi şi crearea unui mediu plin de iubire pentru relizarea valorilor umane pentru o viaţă cât mai împlinită şi independentă către o integrare mai deplină în comunitate.
Delfin Híradó
Elérhetőség: Providenţa –Gondviselés-Fürsorge Egyesület Kolozsvár Vár utca (str. Cetăţii) 10 sz.
[email protected], www.providenta.webs.com Tel. sz. 0264 / 536475, 0747 / 961242 Szerkesztőség
2
Előszó
Kedves olvasók! Most jelentkezünk a Delfin Híradó 15. számával, amiben sok mindenról olvashattok: élményeinkről, a sérültek jogairól, az önálló élet nehézségeiről, a fényképezésről, amivel a tavasz óta próbálkozunk.
Tel. sz. 0264 / 536-475, 0747 / 961242
Redacţia
Prefaţă
Dragi cititori! Ne prezentăm cu numărul 13 a revistei “Delfin Híradó” (Jurnalul Delfin) unde puteţi citi despre multe: vă relatăm trăirile noastre, drepturile persoanelor cu dizabilităţi, dificultăţile vieţii autonome, fotografierea cu care ne ocupăm din primăvară.
Írjatok ti is az újságba! Vă invităm să scrieţi şi voi în revistă!
Zsoldos Erzsike Contacte: Asociaţia Providenţa GondviselésFürsorge Cluj Str. Cetăţii nr. 10
[email protected], www.providenta.webs.com
Jurnalul Delfin
Zsoldos Erzsike
Calendar de evenimente Octombrie Apróhirdetés
1.
A Gondviselés –Egyesület új tagok felvételét hirdeti meg:
Feltételek: - értelmi fogyatékkal élő személy - 18 év alsó korhatár - 70 lej havi hozzájárulás
Anunţ publicitar
1.
Asociaţia Providenţa primeşte noi membri la centrul de zi:
Condiţii: - vârsta minimă de 18 ani - să fie luat în evidenţă ca persoană cu dizabilităţi mentale - plata contribuţiei lunare de 70 de lei
Eseménynaptár Október 01.,08.,15.,22.,29– munkagyakorlat a Mikó Étteremben 05.- kézi munka az Unitárius Nőszövetséggel 12.,26. - kerámia óra a Hallássérültek Intézeténél 15. – fotokiállítás az Apáczai Líceumban 13. – közös foglalkozás a Hídelvi ref. Egyház gyerekcsoportjával 18. – közös foglalkozás az unitárius egyház ífjúsági csoportjával 25.- operalátogatás
Szolgáltatásaink: November - szociális tevékenységek (női csoport, gyakorlati készségek fejlesztése, ismeretterjesztő óra, zeneterápia, színjátszás, környezetvédelem, egyéni támogatás) - munkarehabilitáció (kézi munka, kézművesség) - kulturális programok - “Delfin Híradó “ negyedéves újság szerkesztése - kirándulás, tábor - ebéd - szülők önsegítő csoportja
3
Serviciile acordate: - activităţi sociale (grup pentru femei, grup pentru dezvoltarea abilităţilor pragmatic, meloterapie, scenete, activităţi educaţionale, protecţia mediului, suport individual) - activităţi ocupaţionale (lucru de mână, lucru decorativ) - programe culturale - conceperea revistei “Delfin Híradó” - excursie, tabără - masă caldă pe zi - întâlnire cu părinţii
05.,12.,19.,26 - munkagyakorlat a Mikó Étteremben 02.- kézi munka az Unitárius Nőszövetséggel 09.,23. - kerámia óra a Hallássérültek Intézeténél 12. – sérültek befogadását célzó programok az Apáczai Líceumban 15. - közös foglalkozás az unitárius egyház ífjúsági csoportjával 18. –– fellépés a KISZT-en
01.,08.,15.,22.,29 – practică de lucru la Restaurantul Mikó 05.- lucru de mână la Asociaţia Femeilor Unitare 15. – expoziţie de foto la Liceul Apáczai 12., 26. – oră de ceramică la Şcoala pentru Deficienţi de Auz Nr.2 13. – activităţi cu grupul de copii de la Biserica Ref.III 18.- activităţi împreună cu grupul studenţesc în cadrul bisericii unitare 25.- vizită la opera November 05.,12.,19.,26. – practica de lucru la Restaurantul Mikó 02., 16.,30.- lucru de mână la Asociaţia Femeilor Unitară 09.,23.- oră de ceramică la Şcoala pentru Deficienţi de Auz Nr.2 12.- programe comune cu Liceul Apáczai pentru includerea persoanelor cu dizabilităţi 18. – spectacol de teatru la KISZT December
December 02. – Sérültek Világnapja 06. – Mikulás 07. - kézi munka az Unitárius Nőszövetséggel 22. – karácsonyi ünnepség
02.- Ziua Internaţională ale Persoanelor cu Dizabilităţi 06. – Moş Nicolae 07. - lucru de mână la Asociaţia Femeilor Unitară 22. – serbare de Crăciun
Rhisab Indiából
Tavasszal itt volt Rhishab Djain Gáspár Kolozsváron India T Laci Palocsak országból. Kerek egy hónapra jött ide Romániába önkénteskedni és itt ült Kolozsváron április 2-ig. Első nap bemutatkoztunk, jött a pap bácsi és hittan órát tartott nekünk, Rhisab is részt vett azon a hittan órán. Rhisab másnap tartott nekünk egy torna órát. Először nem értettük a gyakorlatokat, mert angolul mondta, de Meli fordított nekünk. Elvittük őt a Fellegvárra és megmutattuk milyen a város. Voltunk vele a Bólyai Egyetemen kiállításon, ő is besegített nekünk árulni. Rhisabot meghívtuk március 15-én az Önkéntesek Napjára. Margit videozott és én egy pár mondatot mondtam az Önkéntesekhez.
Rhisab din India În primăvara acestui an a fost în Cluj Rhisab Djain din India. A venit în România să facă voluntariat pentru o lună întreagă şi a stat aici în Cluj până în doi aprilie. Prima zi ne-am prezentat, a venit şi domnul preot care nea ţinut oră de religie la care Rhisab a participat. A doua zi Rhisab ne-a ţinut oră de gimnastică. La început nu am înţeles exerciţiile pentru că el a vorbit în engleză, dar Meli ne-a tradus. Am însoţit pe Rhisab la Cetăţui şi i- am arătat oraşul. Am fost cu el împreună la expoziţie la Universitatea Bólyai, ne-a ajutat şi el la vânzări. Am invitat pe Rhisab pe 15 la Ziua Voluntariatului. Am participat mulţi la Ziua Voluntarilor: Margit a făcut o înregistrare video şi eu am spus câteva propoziţii la voluntari.
Közösen a barátaimmal előadtunk egy kicsi műsort, amit közösen találtunk ki. Utána Meli kiosztotta a diplomákat az önkénteseknek. Kint az udvaron csoportképet készítettünk. Megkínáltunk mindenkit szendviccsel, limonádéval, süteménnyel és édességgel. Március 21-én elvittük Rhisabot kirándulni Mérára és Vistára. Egy mikrobusszal mentünk kirándulni. Először elvittük Rhisabot a vistai templomba és a pap bácsi mesélt a templomról. Utána elvittük Rhisabot egy vistai házba és ott megmutatta egy néni, milyen a népviselet. Az utolsó nap volt egy búcsú ebéd, amin a barátai is résztvettek, akikTájföldről, Japánból, Brazíliából és Olaszországból jöttek Bemutatták mind az országot, ahonnan jöttek és mi is bemutattunk nekik egy kicsi előadást. A külföldi vendégekkel és a mi önkénteseinkkel együtt ebédet indiai ételt főztünk, nagyon csípős volt. A búcsú szomorú volt, de Rhisab megigérte, hogy újból meglátogat minket. Jó volt vele, mert sok mindenre megtanított, kedves volt hozzánk és barátságos.
Zsoldos Erzsike
Împreună cu prietenii mei am prezentat un mic spectacol pe care împreună l-am inventat. După asta Meli a dat diplome la voluntari. În curte am făcut poze de grup. Am oferit la musafiri sendvişuri, limonadă şi prăjituri. În 21 martie am însoţit pe Rhisab în excursie la Mera şi la Vista. Am făcut excursia cu un microbuz. Prima dată am condus pe Rhisab la o biserică din Vista unde domnul preot ne-a povestit de biserică. După aceea am condus pe Rhisab într-o casă din Vista unde o doamnă ne-a prezentat vestimentaţia. Ultima zi am pregătit un prânz de rămas-bun, la care au participat prietenii lui din Tailanda, Japonia, Brazilia şi Italia. Musafirii au prezentat ţările din care veneau, şi am prezentat şi noi un mic spectacol. Împreună cu musafirii străini şi voluntarii noştri am preparat mâncare indiană, era tare picant. Ultimele momente au fost triste, dar Rhisabh ne-a promis că ne vizitează din nou. A fost frumos cu el pentru că ne-a învăţat la multe, a fost drăguţ şi prietenos. Zsoldos Erzsike
4
Fényképkiállítás
Három féyképkiállításunk volt a lelki egészségről. Bemutattuk a képeinket a Szabók Bástyájában, az Ana Aslan iskolában és a Katolikus Nőszövetségnél. Minden képnek volt valami mondanivalója a közönség számára. Az volt a lényege a kiállításnak, hogy az emberek tudjanak örülni az élet apró dolgainak és hogy örvendjenek annak, amijük van! Gondolatok a képekről: Téli örömök - Szeretem a telet, mert játszhatok és vidám vagyok, szánkózhatok és hóembert készíthetek.ÖlelésAhogy a fák össze vannak ölelkezve és tartják egymást, ugyanúgy fontos nekem az ölelés a barátom részéről. Ha a barátom megölel, az jó érzés, olyankor boldog vagyok. Alkotás – felfedeztem, hogy valami újat lehet alkotni. A barátom, Lacika két szép képet készített: Margaréta – a fehér virág számomra a reménységet és a tisztaságot jelenti. A másik a Társasjáték – a játék elvonja a figyelmünket a rosszról és vidámak leszünk.
5
Expoziţie de foto Am avut trei expoziţii de foto ce au avut ca temă sănătatea sufletului. Am prezentat fotografiile noastre la Turnul Croitorilor, la Colegiul Tehnic Ana Aslan şi la Asociaţia Femeilor Catolice. Fiecare poză avea câte un mesaj pentru spectatori. Importanţa expoziţiei a fost ca oamenii să reuşească să se bucure de lucrurile mărunte ale vieţii, să se bucure pentru ceea ce au obţinut! Cugetări despre fotografii: Bucuria de iarnă - Îmi place iarna pentru că mă pot juca şi sunt veselă, pot să mă dau cu sanie şi să fac om de zăpadă. Îmbrăţişare – precum copacii îmbrăţişându-se se sprijină reciproc, şi pentru mine este importantă îmbrăţişarea prietenului meu. Dacă prietenul meu mă îmbrăţişează, mă simt fericită. Creaţii – am observat că se poate crea ceva nou. Prietenul meu, Lacika a creat fotografii frumoase: Joc de societate – jocul ne distrage atenţia şi suntem veseli.
Azért jó fényképezni, mert azzal ki tudjuk fejezni érzelmeinket, amik bennünk vannak. Például boldogság, alkotás és a játék öröme, barátság. Azt a tájat vagy azt a tárgyat fényképezem le, amit elképzelek magam előtt. Boldog vagyok, hogy valami újat létre tudok hozni és a képeimmel át tudom adni mondanivalómat az embereknek, ebben a rohanó világban.
Veres Dalma
De aceea este bine să facem poze pentru că astfel putem să ne exprimăm sentimentele. De exemplu fericirea, creaţia şi bucuria jocului sau prietenia. Eu fac poze despre acel peisaj, obiect pe care mi-l închipui mie. Eu sunt fericită că pot crea ceva nou iar prin pozele mele pot să transmit un mesaj către oameni, în această lume agitată.
Veres Dalma
Ünnepség a Katolikus Nőszövetségnél Asociatia pentru Protejarea A Gondviselés Egyesület egy kis műsort mutatott be a Nőszövetségnél. Fábián Marika néni köszöntött minket és a vendégeket: -Rég ismerem az Egyesületet, örvendek, hogy itt vagytok. Eljátszodtuk a Szeretet Himunszt. Jelenetünk lényege az volt, hogy mindig megmaradjon köztünk a hit, a remény és a szeretet. Azután Emese, egyik önkéntes, számítógépen mutatott be képeket a tevékenységeinkről. A végén bemutattuk a fényképeket, amiket mi készítettünk. A képek alapján mondott egy pár szót Melinda: a fiatalok a barátságról, örömről, alkotásról készítettek képeket. Ezeket mások is megnézhetik, hogy tanuljanak belőlük. Fodor György is írt rólunk a Szabadság újságba. A műsor beszélgetéssel és finomsággal zárult.
Femeilor Catolice Asociaţia Providenţa a prezentat un mic spectacol la Asociaţia Femeilor Catolice. Doamna Fábián Marika ne-a primit cu căldură: - De multă vreme cunosc Asociaţia, mă bucur că pot să fiu aici. Am prezentat Imnul Iubirii. Sfârşitul scenetei a fost ca speranţa, credinţa şi dragostea să rămână întotdeauna în rândul nostru. După aceea voluntara noastră, Emese a prezentat câteva poze despre activităţile noastre. La sfârşit am prezentat fotografiile pe care noi le-am făcut. Melinda a spus câteva vorbe despre poze: tinerii au realizat fotografii despre prietenie, bucurie, creaţie. Ele pot fi văzute şi de alţii ca să înveţe din ele. Fodor György a scris despre noi în ziarul Szabadság. Spectacolul s-a încheiat cu discuţii şi cu bunătăţi. Veres Dalma
Kirándulás Kisbányán és Torockón
Péntek reggel 9-kor indultunk kirándulni Kisbányára. Kicsi, 17 személyes buaszal mentünk, a szülőkkel együtt. Kisbányán megreggeliztünk a fűben, utána sétáltunk az erdőben. Láttunk a fán egy mókust, láttunk egy nagy dombot, ahol télen sízni szoktak. Képeket készítettünk, Marika édesanyja videofelvételt készített. Délben Torockóra mentünk. A kiránduló háznál fogadott minket egy néni. A néni meghívott minket az udvarba és étellel kínált. Laci bácsi és Karcsi bácsi sütötték a szalonnát, addig a többiek pucolták a hagymát, paradicsomot, paprikát, uborkát. Miután ettünk, mentünk sétálni, megnéztünk egy tavat, játszodtunk a labdával, hintáztunk, beszélgettünk. Mielőtt haza jöttünk volna, bementünk a Főtérre, néztük a szép hegyeket és ittunk forrásvizet.
Veres Dalma Zsoldos Erzsike
6
Excursie la Băişoara şi la Remetea Vineri dimineaţa la ora 9 neam pornit către Băişoara. Ne-am dus cu un autobuz mic de 17 persoane, împreună cu părinţi. La Băişoara am luat micul dejun la iarbă verde, după care ne-am plimbat în pădure. În copac am văzut o veveriţă, şi un dâmb mare unde iarna se schiază. Am făcut poze, mama lui Marika a făcut înregistrări video. La prânz ne-am dus la Remetea. La pensiune ne-a primit o tanti care ne-a poftit la masă. Nenea Laci şi Karcsi au făcut la grătar slănină, în timp ce ceilalţi au curăţat ceapa, roşii, castraveţi. După ce am mâncat ne-am dus la plimbare, am vizitat un lac, ne-am jucat cu minge, ne-am dat cu hintă şi am stat la poveşti. Înainte să ne ducem acasă, am trecut pe la centrul satului, am primit munţii frumoşi şi am băut apă de izvor. Zsoldos Erzsike
A pap bácsiról és a vallás órákról
Despre domnul preot şi orele de religie
Nagyon örvendtünk annak, hogy megsimertük Kovács Árpád pap bácsit 2012. 02. 13án. Mindenki bemutatkozott a pap bácsinak, hogy hívják, és mivel foglalkozik a Gondviselés Egyesületnél. A pap bácsit nagyon szeretjük és nagyon várjuk, hogy jöjjön közénk. A pap bácsit egy barátságos, nyugodt, türelmes, vidám és jó embernek ismerjük. Mindig arra tanít, hogy mondjunk igazat egymásnak és bocsássunk meg egymásnak. A pap bácsi arra tanít még minket, hogy amit Isten kér tőlünk, azt kell tegyük: Ábrahámot szerette az Úr, csak 80 évesen lehetett gyermeke, akit az Istennek ajánlott fel, mert tőle kapta ajándékba. Isten nélkül semmi jóra nem vagyunk képesek! Egymásnak segítségére kell legyünk. A pap bácsi elmesélte a bűnbeesés történetét. Az első emberpár evett a tiltott fa gyümölcséből. Ti követtek el bűnőket? Ha valaki, megsértett engem, bocsássak meg neki. De ő sértett meg, miért bocsássak meg? Ádám azt mondta, azért ettem ebből a gyümölcsből, mert az asszony
Ne-am bucurat mult că am cunoscut pe domnul preot Kovács Árpád în data de 2012. 02.13. Toată lumea s-a prezentat la domnul preot şi a spus cu ce se ocupă la Asociaţia Providenţa. Îl iubim mult pe domnul preot şi aşteptăm mult să vină la noi. Pe domnul preot l-am cunoscut ca o persoană prietenoasă, calmă, răbdătoare, veselă şi bun la suflet. Mereu ne învaţă să spunem adevărul şi să ne iertăm. Domnul preot ne mai învaţă să facem tot ce ne cere Dumnezeul: Domnul l-a iubit pe Abraham care numai la vârsta de 80 de ani a putut să aibă copii pe care i-a oferit lui Dumnezeu. Ce ne cere Dumnezeu de la noi, asta trebuie noi să facem. Domnul preot ne-a povestit despre parabola păcătuire. Adam şi Eva s-au supus ispititorului. Prima pereche de oameni a mâncat din fructele interzise. Voi comiteţi păcate? Dacă cineva m-a jignit, să-l iert. Dar el ma jignit, de ce să-l iert? Adam a spus de aceea am mâncat din acest fruct pentru că femeia mi-a dat din ea.
7
adott nekem belőle. Katolikus egyháznál van a gyónás, ezzel bocsánatot nyerünk bűneinkre.Ha valamit elrontunk, megbánhatjuk bűneinket: Misén mondanak bűnvalló imádságot. A pap bácsi mondta, az emberi kéz csodákat tud tenni. A kéz simogat, masszíroz, segít. Én mondtam, a kéz segít kihozni a zacskót az énekes könyvekkel a kocsihoz. Áldott az orvosnak a keze, hogy a betegeket gondozza. Áldott az édesanyának a keze, aki a gyermekét gondozza. A kézzel rosszat is tudunk tenni, de csak a jót szabad tegyük. Jézust hívom hozzátok, hogy fogja meg a kezeteket, akkor jó dolgokat fogtok tenni. A pap bácsi tanított, hogy mindenért legyünk hálásak, szeressük egymást, becsüljük egymást. Azt szeretnénk, hogy mindig velünk legyen a pap bácsi és a Jó Isten áldása legyen a pap bácsi életén. Veres Dalma
La biserica catolică există posiblitatea pentru spovedanie astfel ne câştigăm iertare pentru păcatele noastre. Dacă stricăm ceva atunci putem să ne regretăm păcatele la slujbă sau prin rugăciune. D-ul preot a zis, mâna omului poate săvârşi fapte minunate. Mâna mângâie, masează, ajută. Eu am spus că mâna ajută să aducă plasa plină de cărţi de cântece la maşină. Binecuvântată este mâna medicului că îngrijeşte pe bolnav. Binecuvântate sunt mâinile mamei care îşi îngrijeşte copii. Cu mîini putem face şi lucruri rele dar avem voie să facem doar lucruri bune. Îl chem pe Domnul Iisus la voi ca El să vă ţină de mână, atunci veţi săvârşi doar fapte bune. D-ul preot ne-a învăţat să fim recunoscători pentru toate faptele, să ne iubim, să ne cinstim. Dorim ca d-ul preot să fie mereu cu noi. Binecuvântarea Domnului să fie în viaţa lui.
Veres Dalma
Lovasterápia
Terapie prin călărit
Szervusztok! Én vagyok Major Áron – Sándor, még írtam nektek és ígértem, hogy még diktálok Kicsi Mamának.Most a lovaglási élményekről tudtok meg valamit. Úgy kezdődött, hogy Meli megkérdezte Kicsi Mamát, hogy elvihetnek-e engem is, ahol lovagolni is lehet. Azért kérdezte meg, mert tudta, hogy egyszer már nem tudtam felülni egy lóra a nagy kacagástól. Elvesztettem minden erőmet.Máskor is előfordul, hogy akkor kacagok, mikor nem kell. A Gondviseléstől indultunk ebéd után. Éva néni és Laci bácsi vittek el minket a telepre. Marika nézte, hogy a nagymamáéktól nem látnak minket, de sajnos nem láttak. Kicsi Mama azt mondta, hogy most beszéljek a lovakről. Én azt mondtam, hogy ez is fontos, mert szerettünk volna integetni.Végül oda érkeztünk. Attillának hívták azt, aki várt minket. Izgultunk, de nem igen féltünk. Megkérdezte, hogy szeretnénk-e lovagolni. Hát persze! Megmondta, hogy Szellő nyugodt, kedves ló. Az a fontos, hogy mi legyünk nyugodtak és figyeljünk arra, amit a lábainkkal és kezeinkkel kell tenni. Elsőnek Marika ült a lóra.
Servustok! Eu sunt Major Áron - Sándor, am mai scris în revistă şi am promis să dictez la Kicsi Mama alte articole. Acum voi relata despre trăirile mele la călărit. Aşa a început totul încât Meli a întrebat pe Kicsi Mama dacă poate să mă duc la călărit. De aceea a întrebat-o pentru că a ştiut că o dată s-a întâmplat că nu am reuşit să mă urc pe cal, atât de tare am râs. Am pierdut toate forţele mele. Mi se întâmplă şi altă dată că râd atunci când nu e cazul. Am pornit la drum de la Casa Providenţa. Tanti Éva şi nene Laci ne-au însoţit la herghelie. Marika s-a uitat dacă nu cumva ne vede cineva de la casa bunicii dar din păcate nu ne vedea nimeni. Kicsi Mama a zis că acuma să vorbesc despre cai. Eu am spus că şi asta este importantă pentru că am dorit să ne facem semn. În sfârşit am ajuns acolo. Attila este numele bărbatului care ne aştepta. Am avut emoţii dar nu ne era frică. Ne-a întrebat dacă vrem să călărim. Ne-a zis că Szellő este un cal liniştit, drăguţ. Important este ca noi să fim calmi, şi să fim atenţi la cea ce trebuie să facem cu picioarele şi cu mâinile. Prima dată Marika a urcat pe cal. Am văzut ce bine se descurcă.
8
Láttam, hogy olyan ügyes volt. Pedig olyan kicsike. Ezért úgy gondoltam, hogy utána én ülök fel Szellőre. Hát sikerült! Mikor fent voltam, nagyon érdekes volt minden. Nem is féltem és nem is kacagtam. Kicsit hasonlít a gyógybiciklire, de meleg és mozog. Akkor volt egy kicsit problémám, mikor nem tudtam mit csináljak a két kezemmel, mert nem volt kormány. Mikor megmondták, hogy mit kell tennem, minden megoldódott. Tettem néhány kört, amikor éreztem, hogy a lábam eláll, akkor kértem csak, hogy álljunk meg. Miután Lacika is lovagolt, megengedték, hogy a lovat megetessük almával. Kellett vigyázni, hogy nyissuk ki a tenyerünket. Meg tudtuk azt is, hogy mit szokott enni: szénát, Zabot és gyümölcsöt is. Nagyon szép és érdekes volt az egész. Remélem, máskor is elmehetünk majd. Ti is próbáljátok meg! Megéri! Szeretettel üdvözlök mindenkit,
Deşi este aşa de mică. Aşa mam gândit să mă urc eu pe Szellő după ea. Am reuşit! Când eram sus, totul era atât de interesant. Nu mi-era frică nici nu am râs. Seamănă un pic cu bicicleta terapeutică dar asta este cald şi se mişcă. Atunci sa ivit o mică problemă când nu am ştiut ce să fac cu mâinile mele căci nu era cârmă. După ce mi s-a zis ce să fac, problema s-a rezolvat. Am făcut câteva runde dar când am simţit că picioarele mi se amorţesc, am cerut să ne oprim. După ce a călărit Lacika, neau permis să dăm mere la cal. Trebuia să fim atenţi să ne deschidem bine palmele. Am aflat şi ce mănâncă: fân, ovâz şi fructe. Totul a fost frumos şi interesant. Sper că şi altă dată vom merge acolo la cai. Încercaţi şi voi! Merită! Felicitări pentru toţi,
Áron Áron
Gondolatok
A fa
Cugetari Fotografierea
Fényképezés
Számomra a fényképezés sikerélményt jelent. A képek által ki tudom fejezni az örömömet, a reménységet, ami bennem van. A képek által meglátom a világot, és benne az embereket és a természetet. Fényképezni szeretek, mert azzal tudom kifejezni, ami a szívem mélyén van, és azt a csodálatos világot megmutatni a fényképeim által. Ez a foglalkozás számomra az alkotást és a fényképezés szeretetét jelenti.
Veres Dalma
Pentru mine fotografierea înseamnă un succes. Prin poze pot să exprim bucuriile mele, speranţa, şi tot ce este în mine. Prin fotografii văd lumea, cu oamenii şi natura. Îmi place să fac fotografii pentru că prin asta pot să exprim ceea ce este în adâncul inimii mele şi să arăt lumea aceea minunată. Această activitate înseamnă pentru mine creaţie şi dragostea de fotografiere.
Veres Dalma
Én, amikor kiülök a diófa alá, akkor úgy érzem, hogy nagyon le tudok nyugodni. A diófát azért szeretem, mert az még árnyékot hagy, és azt szeretem ősszel, hogy van sok dió rajta. A meggyfát azért szeretem, mert van egy nagyon jó illata, mikor kezd virágozni, és amikor van sok meggy rajta. Azért szeretek fa alatt ülni, mert kint nagyon jó levegő van és ki tudom adni magamból, ami van. Nagyon szeretem megsimogatni a fákat, mert úgy érzem, hogy nagyon szép. Mikor megsimogatom fát, akkor úgy érzem, ő is szeret engem, csak az a baj, hogy a fa nem tudja kimodani ezt nekem. Én úgy gondolom, hogy a természetben relaxálni jó, mert hallod a madarakat énekelni. Mikor fújja a szél a faleveleket vagy folyik a víz a folyóban, szinte élvezet ezt hallgatni, sőt hiszem, hogy így kéne lenyugodni. A friss levegő átjárja a szívemet meg a testemet és nem kell gondolnom semmi rosszra csak a madarak csicsergésére meg arra, hogy hogyan folyik a víz. Én azt hiszem, hogy a fa is kéri a szeretetet, mert én úgy érzem, hogy ő is, amikor kicsi, olyan mint egy gyerek. A fát úgy kell gondozni, hogy le kell vágni a száraz ágait, hogy ha vannak, és
meg kell tápozni, mert én 9
Copacul Eu, când mă aşez sub un copac de nuci simt că mă pot linişti bine. Eu iubesc copacii de nuci pentru că lasă umbră, şi îmi place că toamna are mulţi nuci. Pomii de cireşe îmi plac mai mult pentru că au o mireasmă mai bună când încep să se înflorească şi fac multe cireşe. Îmi place să mă aşez afară sub copac pentru că sunt la aer bun, şi pot să dau afară din mine tot ce este deranjant. Îmi place să mângâi copacii pentru că simt că sunt foarte frumoşi. Când mângâi copaci, simt că şi ei mă iubesc dar problema este că ei nu pot spune asta. Eu aşa cred că este fain să mă relaxez în natură pentru că pot auzi cântecele păsărilor. Este aproape o plăcere să ascult cum vântul flutură frunzele copacilor sau când curge apa în râu. Chiar simt că aşa trebuie omul să se relaxeze deoarece aerul curat trece prin corp şi nu trebuie să mă gândesc la nimic rău doar la cântecele păsărilor şi la curgerea apei. Eu aşa cred că şi copacul cere dragoste, cât este mic este ca şi un copil. Când îngrijim copacii trebuie să tăiem crengile uscate, dacă are, şi trebuie hrănite cu îngrăşământ. După mine asta înseamnă hrănirea copacilor.
úgy hiszem, neki az a táplálék. Ha vízzel öntözzük, nagyon jól fog fejlődni és sok gyümölcsöt fog teremni. A fa is érzi, ha nem szereted, mert mikor letörik az ágait, akkor neki is fáj. Ez pont olyan, amikor valaki megszid vagy megver, hogy csináltál valami rosszat neki. Amikor valamit nem szeretünk és haragszunk valakire valamiért, akkor próbáljunk kiülni egy fa alá és gondoljunk valami szépre. Nekem a fa nagyon szép élményt jelent, mert én ki tudom tapogatni, meg tudom mondani neki azt, hogy milyen szép és milyen jó illata van. Olyankor úgy érzem, mintha ő is megsimogatna engem és azt kérdezné, hogy ma jó napom volt vagy szomorú. Én akkor válaszolok, hogy nincs semmi baj, megsimogatom és megpróbálom megköszönni neki, hogy segít megnyugodni.
Fülöp Csilla
Dacă îi udăm cu apă, se dezvoltă foarte bine, va da multe fructe. Copacul simte dacă nu-l iubeşti pentru că atunci când îi rupi crengile, îl doare. Aşa e şi când cineva ne ceartă sau ne bate că i-am făcut ceva rău. Dacă nu iubim ceva sau suntem supăraţi pe cineva, să încercăm să ne aşezăm sub un copac şi să ne gândim la ceva frumos. Pentru mine copacii oferă o trăire foarte frumoasă pentru că ii pot simţi tactil, îi pot spune ce frumoşi sunt şi ce miros bun au. Atunci aşa simt parcă m-ar mângâia şi el pe mine şi m-ar întreba dacă am avut o zi bună sau tristă. Atunci îi spun că n-am nimic, îi mângâi şi încerc să-i mulţumesc pentru că mă ajută să mă relaxez.
Fülöp Csilla
Milyen a felnőttéválás?
Cum este să devii om matur?
Felnőttéválnom azt jelenti, hogy nagyon oda kell figyelnem mindenre, amit csinálok, mert most már egyedül kell gondoskodnom magamról.Spórolnom kell a pénzzel és ara kell ügyelnem, hogy ne adjam ki potyára, mert ma nagy drágaság van. Én úgy érzem, egy felnőtt azon gondolkozik, hogyan tudjon egy ételt elkészíteni, ahhoz, hogy meg is tudják enni mások és ne szégyenkezzen miatta. Én úgy gondolom, a felnőttkor is szép, mert már másképp gondolkozok, nem úgy, mint egy gyerek, aki csak a játékra gondola, s ha valamit meglát, rögtön is kell neki. Én azonban nem voltam az a típus, akinek minden kell, mert tudtam, hogy nem lehet. Néha én is vágytam valami szépre, de amióta anya nincs mellettem, próbálom visszafogni magam, s ezután már nem költöm a pénzem, csak hasznos dologra, mert rájöttem, ezért meg kell dolgozni. Most, hogy már felnőtté váltam, fontosnak tartom tudni azt, hogy kinek mondhatok el
Să devin matur înseamnă că trebuie să fiu foarte atentă la tot ce fac, pentru că de acum înainte singur trebuie să am grijă de mine. Trebuie să fac economisii, să am grijă să nu dau bani pe lucruri nefolositoare pentru că în zilele noastre viaţa este scumpă. Aşa cred că un adult se gândeşte cum poate să prepară mâncarea ca să fie bună şi să nu se ruşineze cu ea. Aşa cred că e frumos să fiu adult pentru că mă gândesc altfel decât un copil care se gândeşte doar la jucărie, şi dacă vede ceva o vrea să şi cumpere. Eu însă nu am fost aşa o fată să vreau pentru mine tot ce văd, pentru că am ştiut că nu se poate realiza. Am dorit şi eu lucruri frumoase dar de când mama nu mai e lângă mine, încerc să-mi ţin dorinţele în frâu şi îmi cheltui banii doar pe lucruri folositoare, fiindcă mi-am dat seama că pentru asta trebuie să muncesc. Acum că m-am maturizat, consider important să ştiu cui pot
valamit, kinek adhatok pénzt, kiben bízhatok meg valójában. Eldöntöttem, hogy ezután csak azokban bízok, akiket jól ismerek, mert már
10
nagyon sokan átvertek könnyen. Vannak olyan felnőttek is, akik könnyen meg tudnak sérteni. Akik engem valóban felnőttnek tartanak, az Zsuzsa és keresztapa. Én is felnőttnek tartom magam, de néha eszembe jut, hogy gyermekként szerettem a babát, de már kinőttem a babakorszakot és rájöttem, hogy meg kell tanulnom megállni a saját lábamon. meg kell tanulnom főzni, mert egyszer majd férjhez megyek, akkor majd el kell látnom a családom finom kajával. Büszke vagyok arra, hogy már egyedül is tudok közlekedni bizonyos helyeken, és vagyok olyan bátor, hogy egyedül éljek. Csak azt szeretném még megtanulni, hogyan kell kezelni a pénzt, hogy senki ne verjen át. Én úgy érzem, hogy a felnőttkor is szép, csak nagyon oda kell figyeljek, mit kezdek az életemmel. Arra kérem felnőtt társaimat, hogy gomdolkozzanak reálisan ebben az életben, mert egyszer nekik is lesznek gyerekeik, akiknek jó példát kell mutassanak és olyanná kell nevelniük őket, mint a szüleik. Sőt, jobbaknak.
11
să spun ceva, cui pot să –mi încredinţez banii, pe cine mă pot baza. Am decis că de acum înainte voi avea încredere doar în cei pe care îi cunosc bine, pentru că până acuma multă lume m-a tras pe sfoară. Sunt adulţi care mă şi jignesc foarte uşor. Cei care mă consideră cu adevărat matur, sunt Zsuzsa şi unchiul meu de botez. Mă consider şi eu matur, dar uneori îmi aduc aminte de copilărie când mi-au plăcut păpuşile, însă am trecut de perioada asta şi mi-am dat seama că trebuie să mă pun pe propriile picioare.Trebuie să învăţ să gătesc pentru că odată o să mă căsătoresc şi atunci va trebui să ofer familiei mele preparate bune. Sunt mândră de faptul că pot să circul singură în unele locuri şi pentru că sunt destul de curajoasă să trăiesc singură. Aş vrea să mai învăţ cum să gestionez banii ca nimeni să nu mă mai poată înşelă. Aşa cred că a fi adult poate fi frumos doar că trebuie să fiu atentă ce voi începe cu viaţa mea.Îi rog pe tovarăşii mei adulţi să se gândească mai realist în această viaţă, pentru că odată vor avea şi ei copii cărora va trebui să arate un model potrivit, şi să-i educe la fel de bine cum sunt ei. Chiar şi mai buni.
Meg kell tanítani őket arra, hogy segítsenek a rászorultaknak, mert sosem tudhatják, mikor lesz szükségük nekik is segítségre.
Fülöp Csilla
Trebuie să fie învăţaţi să ajute pe nevoiaşi pentru că nu se ştie când vor avea şi ei nevoie de ajutor.
Fülöp Csilla
Fogyatékossággal élő személyek jogairól 448-as törvénykezés
Despre drepturile persoanelor cu handicap Legea 448
A következőkben tudatosítani szeretnénk a fogyatékkal élő személyekben és a tágabb közösségben sérültek általános jogairól.
În cele ce urmează vă informăm depre drepturile universal ale persoanelor cu dizabilităţi în vederea conştientizării lor atât pentru persoanele aflate în cauză cât şi pentru comunitate.
3. Cikk – a fogyatékkal élő személyek jogainak védelme és ismertetése a következő elveken alapul: a.) az ember jogainak tiszteletben tartása és alapvető szabadságának védelme; b.) diszkrimináció megelőzése és leküzdése c.) esélyegyenlőség d.) egyenlő bánásmód munkába való beilleszkedés és munkaerőpiac elfoglalása e.) társadalmi összetartás f.) közösségi felelősség g.) hozzájárulás h.) a társadalmi feltételek alakítása a fogyetékos személyek befogadására i.)fogyatékos személyek érdekei j.)integrált megoldások keresése k.) partnerség l.) választási lehetőség a saját élet felett, a szolgáltatások és a támogató eljárások feletti kontroll, döntéshozás m.)személyre összpontosított szolgáltatások n.) elhanyagolás és abúzus elleni védelem ö.) alternatív választások a legkevésbé korlátozó, szükséges támogatások és ellátások meghatározásában 12
Art. 3. - Protectia si promovarea drepturilor persoanelor cu handicap au la bazã urmãtoarele principii: a) respectarea drepturilor si a libertãtilor fundamentale ale omului; b) prevenirea si combaterea discriminãrii; c) egalizarea sanselor; d) egalitatea de tratament în ceea ce priveste încadrarea în muncã si ocuparea fortei de muncã; e) solidaritatea socialã; f) responsabilizarea comunitãtii; g) subsidiaritatea; h) adaptarea societãtii la persoana cu handicap; i) interesul persoanei cu handicap; j) abordarea integratã; k) parteneriatul; l) libertatea optiunii si controlul sau decizia asupra propriei vieti, a serviciilor si formelor de suport de care beneficiazã; m) abordarea centratã pe persoanã în furnizarea de servicii; n) protectie împotriva neglijãrii si abuzului; o) alegerea alternativei celei mai putin restrictive în determinarea sprijinului si asistentei necesare;
p.) a fogyatékkal élők társadalmi integrációja és inklúziója, egyenlő jogokkal és kötelességekkel a társadalom többi tagjaihoz hasolnlóan
p) integrarea si incluziunea socialã a persoanelor cu handicap, cu drepturi si obligatii egale ca toti ceilalti membri ai societãtii.
Klienseink véleménye
Părerea clienţilor noştri
Az embernek vannak jogai. Az újszülöttnek vannak jogai. Születési bizonyítványt kap és hivatalos tagja lesz az államnak. Az állam védi az emberi életet. Amikor beteg vagy, jogod van, hogy az orvos kezeljen. A gyermekek óvodában tanulhatnak, iskolába járhatnak. Tizennégy éves korukban személyigazolványt kaphatnak. Szabad elmenni szórakozni is, a cukrászdában ki kell szolgáljanak. Amikor felnő, munkába járhat és munkakönyvet kaphat. Ha beteg lesz, ingyen kezelhetik, és később nyugdíjat kaphat. Fontos, hogybeleszóljunk a döntésekbe a saját életünkről és ki tudjuk mondani a véleményünket.
Omul are drepturi. Nounăscuţii au drepturi. Ei primesc certificat de naştere şi devin membrii oficiali a statului. Statul protejează viaţa omului. Când eşti bolnav, ai dreptul ca medicul să te trateze. Copii poate să meargă la grădiniţă şi la şcoală. În vârstă de 14 ani primesc carte de identitate.Au voie să se distreze, la cofetărie au voie să fie serviţi. Atunci când cresc mare, poate să muncească şi să primească carte de muncă. Atunci când vor fi bolnavi, au voie să fie trataţi gratuit, şi mai târziu să primească pensie. Este important să putem decide de viaţa noastră şi să spunem părerile noastre.
Veres Dalma
Veres Dalma
Önkéntesek hozzászólnak
Voluntarii dau cuvântul
„A boldog élet nem a konfliktusmentes élet, hanem olyan, amelyben bölcsen , a szívünk mélyén levő értékeinkkel összhangban, egyetértésben kezeljük érzelmi konfliktusainkat. (Bagdy) A Providencia intézmény fiataljaival az utóbbi fél évben, hetente egy alkalommal munka készségfejlesztő órát tartottunk ékszerkészítés és háztartási munka terén. Célunk a fiatalok önállóságra való nevelése, hogy az átlag emberi normákhoz közelebb kerüljenek. Ezt a mindennapi élethez szükséges alapkészségek gyakorlásával tanítottuk nekik. Munkakészségük nagyon szépen fejlődött, ezt bizonyítják a a szép karkötők, fülbevalók, nyakláncok, finom ebédek. A velük eltöltött idő nagyon szép élmény a számomra.
“Viaţa feicită nu este o viaţă fără conflicte, ci una în care reuşim să gestionăm înţelept şi armonios conflictele noastre emoţionale cu valorile noastre din adâncul inimii noastre”. (Bagdy) În cadrul instituţiei Providenţa, în ultimul jumatate de an am ţinut cu tinerii o dată pe săptămână oră pentru dezvoltarea abilităţii de lucru, în domeniul creaţiei de bijuterii şi autogospodăriei. Scopul nostru e să educăm pe tineri la autonomie personal ca să se apropie cât posibil de normele oamenilor de rând. Acest scop ne străduim să atingem cu exersarea abilităţii de lucru de bază. Abilităţii lor de lucru s-a dezvoltat frumos, ceea ce dovedesc brăţările frumoase, cerceii, lânţişoare, masă de prânz reuşit. Timpul petrecut împreună îmi confer trăiri frumoase.
Köszönettel, György Lídia
13
Cu mulţumiri, György Lídia
Példázat a szeretetről – előadás a katolikus Nőszövetségnél
Az élet tele van olyan pillanatokkal amelyeket az ember sosem feled el. Az együtt töltött idő, a mosolygós percek és minden kis előadás, amit együtt vittünk véghez, mind ezekhez a felejthetetlen pillanatokhoz tartoznak. Különleges minden perc, amit együtt töltünk el. Különleges, mert elfogadjuk a másságot, elfogadjuk egymást, és odafigyelünk egymás érzéseire. Én nagyon boldog vagyok, hogy ezekkel az emberekkel doglozhatok, beszélgethetek, egyáltalán szerethetem őket és viszont szerethetnek. Azt kivánom mindenkinek, hogy tapasztalhassa meg azt a nagy szeretetet, amit a fogyatékkal élők nyújtanak az embernek. Az előadásunkat is azért épitettük a szeretetre, mert mindez összefoglalja a közösség együttlétét, életét, elfogadását. Készülve az előadásra, pár gondolat került a kezembe, amit szeretnék mindenkivel megosztani, mivel nagyon jól érzékelteti az emberi kapcsolatok fontosságát, az egymás iránti megbecsültséget tetteiért: Szeretet az, ami bennünk él, ami átölel mindenkit. Szeretet, ha meghallgatod a másik embert, és nem itéled el tetteiért.
Pildă despre iubire – prezentaţie la Asociaţia Femeilor Catolice
Viaţa e plină de momente pe care omul nu le uită nici odată. Timpul petrecut împreună, clipele de zâmbet şi fiecare spectacol mic pe care împreună le-am realizat, toate ţin de aceste momente de neuitat. Fiecare minut petrecut împreună este special. Este special pentru că acceptăm diferenţa , ne acceptăm pe noi reciproc şi suntem atenţi la sentimentele noastre. Eu sunt foarte fericită că pot lucra cu aceşti oameni, pot vorbi cu ei şi pot să-i iubesc şi ei mă iubesc la fel. Doresc la toată lumea să trăiască aceea dragoste pe care o dăruiesc oamenii cu dizabilităţi. Am construit spectacolul nostru pe tema iubirii pentru că asta cuprinde întrevederea în colectivitate, viaţa, acceptarea. Pregătindu-ne la spectacol am dat de nişte versuri pe care doresc să împart cu toţii fiindcă face simţită importanţa relaţiilor umane şi cinstea între toţi: dragostea este ceea ce trăieşte în noi, care ne îmbrăţişează. Iubirea este când asculţi pe celălalt şi nu-i judeci faptele.
Szeretet, ha meg tudsz bocsátani és szereted, akkor is ha téved. Szeretet az ,amikor meg tudsz ölelni egy idegent és segítesz egy rászorulton. Szeretet, ha békén hagyod és nem kényszeríted, hogy azt tegye, amit te akarsz, gondolataidat sem erőlteted rá. Ha magányt akar, békén hagyod. Szeretet, ha nem segitesz, ha épp erre vágyik, csak felajánlod. Szeretet, ha engedi, hogy szeresd …
Ferencz Emese
14
Iubirea este când poţi să ierţi şi să iubeşti şi atunci când greşeşte. Iubire este când poţi îmbrăţişa un străin şi ajuţi pe un nevoiaş. Iubire este când îi dai pace şi nul forţezi să facă ce vrei tu, nici cu ideile tale nu-l deranjezi. Dacă doreşte singurătate, îl laşi în pace. Iubire este când nu-l ajuţi dacă nu vrea, ci doar oferi ajutorul. Îl iubeşti când lasă să fie iubit …
Ferencz Emese
Istenhez közelebb a Gondviselés Házában
A Gondviselés Házának elnöke, Gáspár László ez év elején megkeresett és kifejtette, hogy annyira szükséges lenne lelki törődést nyújtani a Ház sérült gondozottjai számára. Egyben kért, hogy szánjak havonta legalább egy órát az ő számukra, mert igény lenne részükről az ilyesfajta törődésre. Ha igénylik, örömmel szolgálok. És megállapodtunk abban, hogy nem havi, hanem heti rendszerességgel keresem fel őket. Talán január végén volt az első találkozásunk, amely már megteremtette a baráti légkört. Bemutatkoztunk. Megismertem a Ház szociális munkását, Kovács Melindát, aki szeretettel, törődéssel viszonyul minden rábízottjához. Körülülte az asztalt Gabika, Dalma, Erzsike, Annamária, Sándor, Lacika, Lénárd, Áron. (Hetekkel később Csilla is helyet talált közöttünk ennél az asztalnál.) Kis idegenkedő tapogatódzás után már nem volt gond a kommunikációval. Bemutatta mindenki, mivel foglalkozik: Van, aki szépen varr, van, aki sző,táskát készít, matringot teker, gyönyörűen rajzol, ollóval rendkívülien jól szabászkodik,gyöngyfűzért ügyeskedik, naplót vezet, újságot ír, drótból különböző dolgokat formáz,
Aproape de Dumnezeu în Casa Providenţa Preşedintele Casei Providenţa, d-ul Gáspár László m-a căutat şi a exprimat necesitatea de a oferi sprijin spiritual pentru persoanele asistate cu dizabilităţi, din Casă. M-a rugat să ţin oră de religie măcar o dată pe lună pentru că e mare nevoie de astfel de sprijin. Dacă cineva doreşte sprijin spiritual, îi ofer cu mare plăcere. Ne-am înţeles că nu lunar ci săptămânal voi face vizita le tineri. Dacă bine îmi aduc aminte, prima întâlnire a fost la sfârşitul lunii ianuarie care déja a creat atmosfera de prietenie. Ne-am prezentat. Am cunoscut pe asistentul social Kovács Melinda care se apropie de fiecare persoană asistată cu dragoste şi grijă. S-au aşezat la masă Gabika, Dalma, Erzsike, Annamária, Sándor, Lacika, Lénárd şi Áron (cu câteva săptămâni şi Csilla şi-a găsit loc aici). După o scurtă cunoştinţă timidă nu au mai fost problem cu comunicare. A prezentat fiecare cu ce se ocupă: confecţionează genţi, sunt care coase, ţese, fac ghemotoc, desenează deosebit de frumos, croiesc
vagy éppenséggel a drótremekműveket burkolja be ügyes kézzel fonállal. Közösen bibliai jeleneteket alakítanak pantomim játékukkal. Mindezekről élénken számolnak be és mutatják be az alkotásaikat. Érzem, hogy máris egymásra hangolódtunk, egy hullámhosszon vagyunk. De Évike nincs közöttünk. Be van húzódva a belső szobába, matringot teker. Vele is próbálok szót váltani, kibontom a fonalát, s hívom, hogy jöjjön az asztalhoz a többiekhez. Nem tudom rávenni. Őt nem lehet kimozdítani a belső szobából – adják tudtomra a többiek. Mindenki leköti magát, de amikor Istenről kezdek beszélni, legfontosabb a figyelem. Élénkítő kérdéseik és hozzászólásaik jelzés felém, hogy érdekli őket a téma. Elmondom nekik, hogy Isten szereti őket és fontosak neki, hogy Istennek terve van mindegyikünkkel, és akkor leszünk igazán boldogok, ha ezt a szép tervet megvalósítjuk. Legnagyobb terve Istennek velünk, hogy szeressük egymást: legyen fontos számomra a mellettem élő társam. Isten segít ebben minket. Akitől segítséget kérünk, ahhoz bekopogunk, közel megyünk hozzá. Istentől kérjük a segítséget, hogy minden napunkat szépen és jól tudjuk megélni.
15
cu foarfecă foarte bine, fac mărgele, scriu jurnal,revistă, fac diferite forme,obiecte din sârmă, chiar învelesc operele din sârmă cu lână, cu mişcări abile. Împreună prezintă scenete biblice, pantomimă. Despre toate astea relatează vesel şi le prezintă creaţiile reuşite. Simt că déjà suntem pe aceeaşi undă de frecvenţă. Dar Evike nu este între noi. Stă în camera cealaltă şi face ghemotoc. Încerc să discut şi cu ea, îi desfac ghemotocul şi o chem la masă între ceilalţi. Nu reuşesc s-o conving. Nu putem s-o scoatem din cealaltă cameră – spun colegii ei. Toată lumea are preocupare, dar când încep să vorbesc despre Dumnezeu, cel mai important este atenţia. Întrebările lor vioaie şi observaţiile sunt un semnal pentru mine că îi interesează subiectul. Îi spun cum Dumnezeul îi iubeşte, cât de importanţi sunt ei pentru Dumnezeu, ce planuri frumoase are Dumnezeul cu fiecare dintre ei şi doar atunci vom fi cu adevărat fericiţi când vom realiza acest plan.Cel mai mare plan a lui Dumnezeu este să ne iubim: să fie important pentru mine persoana de lângă mine. Dumnezeul ne ajută în asta. Batem la uşa celor de la care cerem ajutor, ne apropiem de ei, cerem ajutor de la Dumnezeu ca fiecare zi
Legyünk közel Istenhez, és akkor egymáshoz is közel leszünk. Istent a naphoz hasonlítjuk, amely sugarát árasztja minden emberre. Rám más sugara esik a napnak, mint a tőlem száz kilométerekre élő emberre. Ha ezen a sugáron – mint kötélen – felkapaszkodunk a naphoz, közel kerülünk a naphoz, Istenhez, és egymáshoz is. A száz kilométeres távolságok Istenben megszűnnek. Megtanuljuk az éneket: „Mint a nap az égen, olyan nekünk Isten, ki elküldi a melegét szüntelen nekünk, Menj előre mindig azon a sugáron, mely elvisz téged a Nap felé, Menj előre mindig a szeretet útján, és így majd szentté válsz.” – Mit kapunk a naptól? A meleget. Mit ad nekünk Isten? A szeretetet. Jókedvűen csevegünk, éneklünk, magunkba szívjuk Isten szeretetét. Évike fülel a belső szobában. Mellettem van egy üres szék. Talán éppen Isten számára? De íme, érkezik Évike, helyet foglal mellettem ezen a széken és megkérdezi: „Mit csinálsz?” Válaszunk: „Szeretjük Istent, és szeretünk téged.” Közel vagyunk Istenhez és egymáshoz.
Kovács Árpád, plébános
Să trăim frumos. Să fim aproape de Dumnezeu şi atunci vom fi aproape şi unii de alţii. Pe Dumnezeu Îl asemănăm cu soarele căror raze cade pe fiecare fiinţă umană. Pe mine cad alte raze a soarelui, decât pe oamenii care locuiesc la 100 km distanţă de la mine. Dacă ne urcăm la soare pe aceste raze, ajungem mai aproape de soarele, de Dumnezeu şi de ceilalţi. La Dumnezeu dispar distanţele de 100 km. Învăţăm cântecul: „Ca soarele pe cer aşa este şi Dumnezeul pentru noi Care ne trimite căldura tot timpul. Du-te înainte pe aceea rază ce te duce la Soare. Du-te înainte pe calea dragostei şi aşa devii un sfânt.” – Ce primim de la Soare? Căldura. Ce ne dă Dumnezeu? Dragostea. Discutăm cu voie bună, cântăm şi respirăm dragostea lui Dumnezeu în noi. Eva este atentă din camera anterioară. Lângă mine este un scaun gol. Oare chiar pentru Dumnezeu? Dar, uite, soseşte Eva, se aşează lângă mine pe scaun şi întreabă: „Ce faci?” Răspunsul nostru este: „Îl iubim pe Dumnezeu şi pe tine.” Suntem aproape de Dumnezeu şi de ceilalţi.
Kovács Árpád, preot
Egészségmagazin
Magazin de sănătate
Gyógynővények
Plante medicinale
Cseresznyeszár tea: Elhajtja a testünkből a fölösleges vizet és tisztít. Lelkileg kiegyensúlyozottá tesz.
Ceai de cozi de cireşe: Elimină apa din corp şi purifică organismul. Ne armonizează sufleteşte.
Csombor: Gyulladáscsökkentő, megvéd a daganatos betegségektől,fertőtleníti a beleket és a légcsövet.Vizeletfertőzésre jó a csombor illóolaj. Ha összekevered a csombort szilvaízzel, méregtelenít. A csombor energiát ad, ha lustának érzed magad.
Menta: Nyugtatja a fejfájást, fertőtlenít, segít koncentrálni, hűsít, jó lelkiállapotba hoz.
Levendula: Jó szívbetegségekre, reuma ellen, kiegyensúlyozottá tesz, köhögéscsillapító.
Bazsalikom: Gyulladáscsökkentő, hűsít, felfrissít, jó gyomorpanaszok esetén, fáradtság esetén.
Cimbru: Antiinflamator, ne apără de boli canceroase, dezinfectează intestinele şi căile respiatorii. În infecţii urinare este util uleiul de cimbru. Amestecul de cimbru cu magiun este bun antitoxic.Dacă te simţi mai leneş, cimbrul îţi oferă multă energie.
Menta: Calmează durerea de cap, dezinfectează, ajută la concentrare, răcoreşte, oferă bună – dispoziţie. Lavandă: Este utilă în afecţiunile inimii, în reuma, ne armonizează,este antitusiv.
Busuioc : Antiinflamator, răcoreşte, ajută în durerile stomacale şi la oboseală.
Találós kérdések
Ghicitoare
1.Mi a legédesebb a világon? (az álom) 2. Mi a legjobb a sütőkemencében? (Nem eszi meg, amit süt)
3. Ma már minden ember tudja, Hogy a tudást abból kapja.
2. Ce e cel mai bun lucru la un cuptor? (nu mănâncă ceea ce prepară) 3. Astăzi fiecare om ştie că De acolo primeşte cunoştinţe. (cartea)
(könyv)
4. Mi az a valami a házon, amit nem csinálnak? (a repedés) 5. Mi az, aminek nincs árnyéka? (a gödör) 6. Mi a hibája egy új csizmának?
4.Ce este pe casă care nu e făcut? (crăpătura) 5.Ce nu are niciodată umbră? (groapa)
6.Care e defectul unor cizme noi? (dacă nu are pereche)
(ha nincs meg a párja) Hajdu Annamária Hajdu Annamária
16
1. Ce este cel mai dulce lucru pe lume? (somnul)
Ötletek a kézművességhez
Virágkötészet Színes papírból virágokat készít velünk, száraz virágokból csokrot készítünk. Kettőbe hajtjuk a papírt és egy botra felcsavarjuk, utána megragasztjuk a két szélét, hogy ne essen le. A szirmokat egyenként széthúzzuk és vigyázunk, hogy ne szakadjanak el. Zsoldos Erzsike
17
Idei pentru lucru decorativ
Decoraţii florare Din hârtii colorate şi flori uscate facem buchete. Îîmpăturăm hârtia în două şi le rulăm pe beţe după care lipim cele două capete ca să nu cadă jos. Petalele le desfacem câte una şi avem grijă să nu se rupe.
Konyha receptek
Reţete de bucată
Zöld paszulyleves
Supă de fasole verde
Hozzávalók: Megpirítjuk a murkot, petrezselymet és hagymát az olajban. Teszünk hozzá vizet . Amikor fő a víz, teszünk bele paszulyt, sót, vegetát és csirkehúsleves kockát. Lehet tenni a levesbe tejfölet.
Ingrediente Călim morcovii, pătrunjelul şi ceapa în ulei. Adăugăm apă. Când apa se fierbe, punem fasole, sare, vegeta şi cuburi de supă de găină.Se poate pune în supă şi smântână.
Borsófőzelék
Mâncare scăzută de mazăre
Zsoldos Erzsike Murkot olajban meg kell pirítani, vízzel fel kell tölteni, a fővő vízbe kell tenni a borsót. A végén eresztéket kell tenni: egy kanál lisztet összekavarunk tejföllel és beleöntjük a főzelékbe.
Călim morcovii în ulei, fierbem apa şi punem mazărea în ea. Ma sfârşit trebuie să punem groşeală: amestecăm o lingură de făină cu smântână şi adăugăm în mâncare.
Gombapaprikás
Paprikas de ciuperci
Először megpucoljuk és megvágjuk a hagymát, azután megpirítjuk olajban és öntünk rá vizet. Beletesszük a gombát, a felvágott paradicsomot, megfőzzük. A végén teszünk bele eresztéket.
Prima dată decojim ceapa şi o feliem după care o călim în ulei şi turnăm apă peste el. Adăugăm ciupercile, roşiile feliate şi le fierbem. La sfârşit punem şigroşeală.
Zsoldos Erzsike, Veres Dalma, Fülöp Csilla
Zsoldos Erzsike, Veres Dalma, Fülöp Csilla
Mulţumire
Köszönetnyilvánítás Az alábbiakban szeretnénk köszönetet nyilvánítani mindazon támogató és együttműködő intézményeknek, akik morálisan, szakmailag és anyagilag hozzájárultak egyesületünk fejlődéséhez: - Svero Kft - Lebenshilfe Austria - Wilo Trans Kft, Kolozsvár - Fritech Kft. Bács - Elmo Kft. Bács S.C. BHP Srl. - magánszemélyek - Városháza, Szociális Osztály - IV -es Sz. Református Egyház - VII-es Sz. Kerekdombi Református Egyház - II. Sz. Belvárosi Református Egyház - III-as Számú, Hídelvi Református Egyház - D.G.A.S.P.C. - Agnus Rádió - Kolozsvári Rádió - Krónika - Szabadság - Radio Renasterea - Berszán Lídia tanárnő Szociális Munka Szak, Babes – Bolyai Tudományegyetem - Vízi Ildikó tanárnő, - Gyógypedagógia Szak, Babeş-Bolyai Egyetem Orbán Réka tanárnő, Gyógypedagógia Szak, UBB 18
Mai jos dorim să ne mulţumim la toţi colaboratori şi parteneri care au contribuit la buna funcţionare a instituţiei noastre pe plan moral, profesional şi material: -
-
-
Svero Srl. Lebenshilfe Austria S.C. Wilo Trans Srl, Cluj Fritech Srl, Baciu S.C. Elmo, Baciu Clubul Rotary Primăria, Serviciile Sociale S.C. BHP Srl. Persoane fizice Parohia Reformată Nr.IV Parohia Reformată Nr. VII de pe Dâmbul Rotund Parohia Reformată Nr. II D.G.A.S.P.C. Cluj Radio Agnus Kolozsvári Rádió Krónika Szabadság Radio Renaşterea Prof. Berszán Lídia, Catedra de Asistenţă Socială, Universitatea Babeş-Bolyai D-na prof. Vízi Ildikó, Secţia de Psihopedagogie, UBB D-na prof. Orbán Réka, Secţia de Psihopedagogie Asociaţia Caritas, romanocatolic Centru pentru Copii Străzii Aksza Asociaţia Femeilor Unitare Cluj
-
Caritas római - katolikus Egyesület Kolozsvár - Gyulafehérvári Caritas, Csíkszereda - Hargita Megyei Mozgássérültek Országos Szövetsége - Aksza Gyermekmissziós Ház - Unitárius Nőszövetség Kozma Erika, a Fébé Idősek Otthonának vezetője - “Viaţa decentă – Decent Life - Méltó Élet“ Egyesület - Hit és Fény Egyesület, Kolozsvár - Mozgássérültek Megsegítésének és Védelmének Egyesülete Kolozsvár - APAHNP – Szűz Mária Szociális Központ, Kolozsvár - Estuar Alapítvány – kolozsvári szociális központ - 2-es Számú Hallássérültek Iskolája -
köszönte mindazon szülőknek, önkénteseknek, magánszemélyeknek, akik támogatják intézményünk fennmaradását
- D-na Kozma Erika, directoare Locuinţa pentru Vârstnici, Fébé - Caritas din Alba Iulia, Miercurea Ciuc - Uniunea Naţională ale Persoanelor cu Handicap Motorii din Judeţul Harghita - Şcoala Specială pentru Deficienţă de Auz Nr. 2 - Asoc. Pt. Protejarea Handicapaţilor Motor, Cluj - APAHNP – Centru de Zi Sfânta Maria - Fundaţia Estuar – Centrul Social Cluj - mulţumiri către toţi părinţi, voluntari şi persoane fizice care contribuie la funcţionarea instituţiei noastre
Delfin Híradó
Delfin Híradó
Szerkesztő munkatársak ………………… Hajdu Annamária, Veres Dalma, Zsoldos Erzsébet, Gáspár László, Gergely Lénárd
Colaboratori autor……………………Hajdu Annamária, Veres Dalma, Zsoldos Erzsébet, Gáspár László, Gergely Lénárd
Fordítás és Kiadás…………………………………Providenţa Gondviselés - Fürsorge Egyesület
Traducere şi Redacţie …………………..Asociaţia Providenţa Gondviselés - Fürsorge
Elérhetőség ……..……………….... Providenţa – Gondviselés – Fürsorge Egyesület
Contacte……………………………….……Asociaţia Providenţa Gondviselés – Fürsorge
Cím ………………..…………….. Vár utca 10 szám, Kolozsvár 400.166
Adresa ……………………………….……………..str. Cetăţii nr.10 Cod Poştal 400.166
e-mail ……………………..…. ……
[email protected] website………………… .…..………www.providencia/webs.com tel. szám …………………………….. (004) – 0264 -536.475
e-mail ……………………….……………
[email protected] pagina web………………………………….www.providencia/webs.com nr. telefon……………………………….(004) – 0264 -536.475
bankszámlaszám…………………Ro70RZBR0000060003765061 Reiffeisen Bank Cod fiscal…………………………….………………6264672
cont bancar……………………….… Ro70RZBR0000060003765061 Raiffeisen Bank Cod fiscal………………………………………………6264672
Kérjük támogassák intézményünk szociális szolgáltatásait adójának 2%-val!
Látogassák Nappali Központunkat!
19
Vă rugăm să ne sprijiniţi serviciile sociale instituţiei noastre cu donaţie 2% din impozit! Să ne vizitaţi Centrul de Zi!