DECT TELEPHONE ILYOS ILYOS A ILYOS H
cz
hu
ro
pl
sk
Struktura nabídkového menu TELEF. SEZNAM -
SMS
HOVORY
-
Volba
UPRAVIT SMS þÍST SMS. PAMċT VYPRAZD. SCHR. NASTAVENÍ
-
PěÍCH. HOVORY ODCHOZÍ HOVORY UDALOSTI
PěÍSLUšENSTVÍ
-
BUDÍK þASOVAþ NAROZENINY MONITOR. MÍST.
VYZVAN. TóN
-
EXTERNÍ HOVOR INTERNÍ HOVOR PÍPNUTÍ. TICHY REŽIM
-
-
ZOBRAZIT VOLAT UPRAVIT VYHLEDAT VYZVAN. TóN ODESLAT SMS PěIDAT þÍSLO NOVY ZAZNAM SMAZAT PěENÉST
NASTAVENÍ
-
PROGR. TLAþÍT. DATUM/þAS ZAVċSIT AUTO. ZDVIHNOUT AUTO þ. HLAS. SCHR. JAZYK ZABEZPEþENÍ
-
POKROþ. NAST.
CENTRA SMS PODADRESA
ZÁZNAMNÍK
-
ZPRÁVY REŽIM ZÁZN. ÚVODNÍ VZKAZ NASTAVENÍ
-
ZAMEK KLAVES TÍSN. VOL. þASOVY LIMIT OMEZENÍ ZMċNIT KóD NARUšENÍ. NAST. SLUCHAT.
-
REGISTRACE PRIORITA ZAKL. RESET. SLUCHAT OSOB. PěIHLÁš.
-
NAST. ZAKLADNY
-
REŽIM REGISTR. RESET. ZAKLAD. ZRUš. SLUCHAT. PěEJM. ZAKLAD.
-
NAST. LINKY
-
TYP SÍTċ VYTOþIT FLASHING PěEDV. PABX T.þ.VOLAJÍCÍHO ZEMċ
-
NAST. ZÁZNAM. NAST. SMS
-
FILTR HOVORÙ KÓD VZD.PěÍST. DÉLKA ZPRÁVY SOUKR. PěÍST. REŽIM NAHRÁV. POý.ZAZV ZPÙSOB ZOBRAZE.
Obsah 2
Doporuþení a bezpeþnostní pokyny Pokyny k použití Ochrana životního prostĜedí UmístČní a dosah
2 2 2 3
Uvedení do provozu
4
Vybalení Základnová stanice Sluchátko Režim EKO PĜipojení základny Sestavení sluchátka Vypnutí a zapnutí sluchátka VýmČna baterií
4 4 5 5 5 6 6 6
PĜevzetí
7
Procházení nabídek
7
Telefonování
8
ýtení zprávy Zobrazení stavu pamČti VyprázdnČní složky SMS
15 15 15
Nastavení SMS
16
ZmČna þísla centra SMS ZmČna þísla terminálu
16 16
Výpis volání
17
Zobrazení výpisu pĜíchozích a odchozích hovorĤ Zavolání naposledy volaného þísla (Redial) Zavolání þísla uvedeného ve výpisu pĜíchozích a odchozích hovorĤ Výpis událostí
17 17 17 17
26
SpuštČní/vypnutí záznamníku Úprava hlášení Poslech zpráv Dálkové ovládání Smazání všech starých zpráv Záznam krátkého sdČlení
26 26 26 27 27 27
Nastavení záznamníku
28
Aktivace a deaktivace filtrace volání ZmČna pĜístupového kódu dálkového ovládání Definice doby trvání zprávy Vzdálený pĜístup Režim záznamu Poþet zazvonČní Režim zobrazení
28 28 28 28 28 28 29
PĜíslušenství
18
Budík Nastavení budíku ýasovaþ Signalizace narozenin Monitorování místnosti
18 18 18 19 19
Dodatek
30
Péþe a údržba Problémy
30 30
Technické charakteristiky
31
Stav pĜi dodání Charakteristika
31 31
Volání PĜijímání hovorĤ V prĤbČhu hovoru Záznam hovoru (model se záznamníkem) Ukonþení hovoru Komunikace mezi sluchátky
8 8 8 9 9 10
VyzvánČní
20
ZmČna vyzvánČcího tónu Zapínání a vypínání zvonČní Aktivace a deaktivace tichého režimu
20 20 20
Telefonní seznam
11
Nastavení
21
Zobrazení telefonního seznamu VytvoĜení nového záznamu Zavolání þísla z telefonního seznamu Vyhledání kontaktu Úprava záznamu Vymazání záznamu Poslat SMS z telefonního seznamu PĜiĜadit vyzvánČní ke složce telefonního seznamu PĜenos telefonního seznamu mezi sluchátky
11 11 11 11 12 12 12
21 21
Služba SMS
14
Odesílání textové zprávy Odesílání SMS
14 14
Programování kláves ZmČna data a þasu Využití funkcí automatického zdvihnutí a zavČšení sluchátka ýíslo hlasové schránky (podle operátora) ZmČna jazyka Zabezpeþení Pokroþilé nastavení/ Nastavení sluchátka Pokroþilé nastavení/Nastavení základnové stanice Pokroþilé nastavení/Nastavení linky
12 12
Záznamník
21 21 21 21 23
ýeština
Informace
24 24
I
Informace Vážený zákazníku, DČkujeme vám za zakoupení bezdrátového digitálního telefonu Grundig DECT a velice si ceníme vaší dĤvČry. Tomuto výrobku byla pĜi výrobČ vČnována nejvyšší péþe. Pokud byste však bČhem jeho používání narazili na nČjaké obtíže, prostudujte si nejprve tuto uživatelskou pĜíruþku. pĜislušné informace lze rovnČž najít na následujících internetových stránkách: http://www.grundig-dect.com Pro svou vlastní bezpeþnost a pohodlí si laskavČ nejprve pozornČ pĜeþtČte následující odstavce:
Doporuþení a bezpeþnostní pokyny - Bezdrátový digitální DECT telefon nesmí být nainstalován ve vlhké místnosti (umývárna, koupelna, prádelna, kuchynČ apod.), pokud není umístČn ve vzdálenosti alespoĖ 1,5 m od zdroje vody. Telefon lze provozovat pĜi teplotách v rozmezí od 5 °C do 45 °C. - Používejte pouze síÒový adaptér dodávaný s telefonem. Tento adaptér pĜipojte do síÒové zástrþky v základnové stanici podle pokynĤ uvedených v této pĜíruþce a na identifikaþním štítku základny (napČtí, proud, frekvence el. sítČ). PĜístroj musí být zapojen do elektrické zásuvky nacházející se v jeho blízkosti, zásuvka musí být snadno pĜístupná. - Tento telefon byl navržen pro použití ve veĜejné telekomunikaþní síti (PSTN). V pĜípadČ potíží kontaktujte nejprve prodejce, u kterého jste pĜístroj zakoupili. Používejte pouze telefonní šĖĤru dodávanou s tímto telefonem. - Aby nedošlo k poškození sluchátka, používejte pouze ovČĜené dobíjecí akumulátory typu AAA NiMH 1,2 V 650mAh, nikdy nepoužívejte baterie, které nelze dobíjet. PĜi vkládání baterií do bateriového pouzdra ve sluchátku dbejte na dodržení polarity. Z dĤvodĤ své vlastní bezpeþnosti nikdy neodkládejte sluchátko na základnovou stanici bez baterií nebo bez bateriového krytu. Mohli byste si zpĤsobit úraz elektrickým proudem. Po skonþení životnosti musí být baterie zlikvidovány podle pokynĤ pro recyklaci uvedených v této pĜíruþce.
2
Informace - Dosah bezdrátového DECT telefonu se pohybuje od cca 50 do 300 metrĤ v otevĜeném prostoru. PĜítomnost zaĜízení obsahujících kovové souþástky (napĜíklad televize) nebo jakéhokoli jiného elektrického pĜístroje zpĤsobuje snížení dosahu telefonu. - NČkteré citlivé lékaĜské pĜístroje a bezpeþnostní zaĜízení mohou být ovlivĖovány vysokofrekvenþními signály telefonu. V každém pĜípadČ vás žádáme, abyste dodržovali doporuþení týkající se bezpeþnosti. - V oblastech s þastým výskytem bouĜek doporuþujeme chránit vaši telefonní linku nainstalováním pĜepČÒové ochrany. V pĜípadČ výpadku elektrické sítČ tento pĜístroj nefunguje: pro nouzová volání doporuþujeme v takovýchto pĜípadech použít jiný telefon. -Oznaþení CE stvrzuje, že výrobek vyhovuje požadavkĤm SmČrnice Evropského parlamentu a Rady þ. 1999/5/CE týkající se mikrovlnných radiokomunikaþních a telekomunikaþních zaĜízení, bezpeþnosti a zdraví uživatelĤ a elektromagnetické interference. PĜístroj dále úþinnČ využívá frekvenþní spektrum pro pozemní a prostorovou komunikaci za úþelem ochrany pĜed škodlivým rušením. Prohlášení o shodČ si mĤžete prostudovat na stránkách www.grundig-dect.com nebo si jej lze vyžádat na následující adrese: Sagem Communications SAS Customer relations department 4, rue du Petit Albi 95800 Cergy Saint-Christophe - France
Pokyny k použití Telefon slouží k pĜenosu mluveného slova pomocí telefonní sítČ. Jakýkoliv jiný zpĤsob použití není dovolen a je v rozporu s úþelem použití.
Ochrana životního prostĜedí Grundig dbá v nejvČtší možné míĜe o ochranu životního prostĜedí. Koncernový podnik Grundig usiluje o kvalitní využívání zaĜízení urþeného k ochranČ životního prostĜedí. Navíc se snaží o zavádČní potĜebných prvkĤ do nabízených a bČžnČ používaných výrobkĤ, vþetnČ jejich likvidace.
Balení výrobku Na obalu je znázornČno logo (zelená teþka), dokumentující, že pĜíslušnému nadĜízenému úĜadu byl poukázán stanovený poplatek k úhradČ nákladĤ sbČru a recyklace obalĤ. Pro snadnČjší zajištČní recyklaþních úkonĤ vČnujte pozornost Ĝádnému roztĜídČní podle pĜíslušného typu odpadového materiálu.
ýlánky a baterie Máte-li v pĜístroji instalovány þlánky nebo baterie, odkládejte je vždy na místa k tomu urþená.
Výrobek Na výrobku mĤže být znázornČna znaþka pĜeškrtnuté nádoby na odpadky, což znamená, že pĤjde o komponent s elektrickým i þi elektronickými obvody. Jedná-li se o takový pĜípad, postupujte podle evropské úpravy následovnČ: • Starý výrobek zanechejte tam, kde si obstaráváte výrobek obdobný. • Starý výrobek odložte na místo k tomu urþené (místo urþené pro sbČr nebezpeþného odpadu, speciální sbČrné místo, atd.). Tímto zpĤsobem pĜispČjete k recyklaci a zhodnocení prošlého elektrického i elektronického zaĜízení, jež by mohlo mít v opaþném pĜípadČ negativní dĤsledky na životní prostĜedi a lidské zdraví.
Informace UmístČní a dosah UmístČte základní stanici na volnČ pĜístupné centrální místo v oblasti, ve které chcete telefonovat. V závislosti na okolních podmínkách je dosah venku až cca 300 metrĤ. V budovách je dosah až 50 metrĤ – v závislosti na prostorovém a stavebnČ technickém uspoĜádání. Z dĤvodu stavebnČ technického uspoĜádání mĤže dojít ke stínČní signálu. Následkem nedostateþného pĜenosu mĤže být hovor pĜerušovaný. Pokud pole nedosáhne potĜebné intenzity, bude spojení po krátké dobČ pĜerušeno.
ýeština
Položte pod základnu protiskluzovou podložku. Za bČžných okolností nezanechává podstavec pĜístroje žádné stopy. Vzhledem k tomu, že se pĜi výrobČ nábytku používá široká paleta rĤzných lakĤ a leštidel nelze vylouþit, že kontakt þástí pĜístroje mĤže zanechat na ploše stopy. Spoleþnost Grundig vyluþuje jakékoliv uplatĖování nárokĤ na záruþní plnČní z dĤvodu takovéhoto poškození. Používání základní nebo nabíjecí stanice venku nebo v prostorách vystavených pĤsobení mrazu je zakázáno. Doporuþená okolní teplota k použití základní stanice je +5 °C až +45 °C, doporuþená relativní vlhkost je 20 % až 75 %. V místČ instalace musí být umístČna sít’ová zásuvka 230 V~ urþená k napájení základní nebo nabíjecí stanice. Výrobek je v souladu s pĜíslušnými evropskými a státními normami.
3
Uvedení do provozu
Uvedení do provozu
Vybalení
Základnová stanice
Po otevĜení obalu nejprve zkontrolujte, zdali balení obsahuje následující položky:
Díky svému modernímu designu zapadne tato základnová stanice velice dobĜe do prostĜedí vašeho domova i kanceláĜe.
• 1 základnovou stanici,
Model bez záznamníku: 1
• 1 sluchátko,
1.
ProhlubeĖ pro sluchátko.
2.
Základní tlaþítko. Krátkým stiskem: vyhledávání (paging). Dlouhým stiskem: vyvolání druhé strany.
3.
Indikátor napájení. Svítící zelená kontrolka: zapnuto. Blikající zelená kontrolka: sluchátko v provozu.
1.
Základní tlaþítko. Krátkým stiskem*: vyhledávání (paging). Dlouhým stiskem*: vyvolání druhé strany. SpuštČní/vypnutí záznamníku: Deaktivace záznamníku: dlouhý stisk*. Aktivace záznamníku (záznamník se záznamem je aktivován jako první): krátký stisk*. PĜepínání mezi záznamníkem se záznamem a prostým záznamníkem: krátký stisk*. Zvýšení hlasitosti reproduktoru základny. Snížení hlasitosti reproduktoru základny. Displej: Záznamník vypnut: nic není zobrazeno. Prostý záznamník nebo záznamník se záznamem: závisí na aktivovaném režimu zobrazení. Více informací najdete v þlánku „Režim zobrazení“, strana 29. Vymazání zprávy: Vymazání zprávy: dlouhý stisk v režimu pĜehrávání*. Smazání všech zpráv: dlouhý stisk mimo režim pĜehrávání*. Další zpráva: krátký stisk*.
2
• 1 kryt bateriového pouzdra,
3
• 1 sít’ový adaptér, • 1 telefonní šĖĤru, • 2 dobíjecí baterie, • tuto uživatelskou pĜíruþku.
V pĜípadČ, že jste zakoupili pack DUO nebo TRIO, naleznete navíc ke každému dodateþnému sluchátku: • 1 stolní nabíjeþku s napájecím blokem, • 1 kryt bateriového pouzdra, • 2 dobíjecí baterie.
Model se záznamníkem:
2. 1 2 3
V pĜípadČ, že jste si koupili pĜídavnou sadu sluchátka, naleznete zde: • 1 sluchátko, • 1 stolní nabíjeþku s napájecím blokem,
4 5 6 7
6.
• 1 kryt bateriového pouzdra, • 2 dobíjecí baterie, • tuto uživatelskou pĜíruþku.
3. 4. 5.
8 9 7.
4
Uvedení do provozu 9.
PĜehrávání zpráv/Pauza bČhem pĜehrávání: krátký stisk*.
4.
PĜedchozí zpráva: krátký stisk*.
5. 6.
*
Rozlišujte krátké a dlouhé stisknutí: Když stisknete klávesu na základnČ Ilyos A, zazní pípnutí, jakmile je zaznamenán váš krátký stisk. Pokud držíte klávesu stisknutou, po prvním pípnutí zazní druhé: dlouhý stisk je tak potvrzen.
Sluchátko
7. 8. 9. 10. 11. 12. 13. 14. 15.
Displej: vizuální rozhraní vašeho sluchátka
1
4
1 2
3
9
4
10
5
11
6 12 7 13
4. 5.
14 8 Reproduktor. Displej. Programové klávesy.
01/01
12:00
6
Ztlum.
Budík
7
3 1. 2. 3.
6. 7.
Pokud je ikonka nabití baterie na minimu, nebude funkce hands-free použitelná dokud nebude baterie dobita.
Režim EKO Váš telefon je vybaven systémem automatického ovládání výkonu. Když je sluchátko blízko základny, je výkon potĜebný pro šíĜení radiových vln snížen na minimum. Na displeji se zobrazí ikona . Navíc sít’ový napájeþ o vysoké úþinnosti umožĖuje snížit elektrickou spotĜebu základny.
PĜipojení základny PĜedtím, než zaþnete se zapojováním telefonu, pĜeþtČte si nejprve bezpeþnostní pokyny uvedené na zaþátku této uživatelské pĜíruþky.
5
I
2
1. 2. 3.
ýíslo hlasové schránky je programovatelné, viz odstavec "ýíslo hlasové schránky (podle operátora)", strana 21
*
Díky ergonomickému tvaru a jednoduchému ovládání oceníte jak držení tohoto sluchátka, tak i jeho další kvality.
Zdvihnout/Hlasitý poslech/Opakovat volání (dlouhým stiskem)/Zapnutí sluchátka. Klávesa tel. seznamu. Vstup do hlasové schránky (dlouhým stiskem)*/ Rychlý pĜístup ke zprávám na záznamníku (pouze model se záznamníkem). Klávesa R (správa volání). Kontakty pro nabíjení sluchátka. Navigaþní klávesa. ZavČsit/Vypnutí sluchátka. Zprávy SMS. Alfanumerická klávesnice. Tlaþítko vzájemného spojení (mezi sluchátky). Mikrofon. Reproduktor na zadní stranČ sluchátka.
Indikátor stavu baterie. Datum. Název funkcí naprogramovaných na
Na spodní stranČ (nebo na zadní stranČ pro základnu Ilyos A) základny zaklapnČte telefonní pĜípojku do zásuvky (jak je naznaþeno na obrázku) a spojte druhý konec kabelu do zásuvky na stČnČ. Postupujte podle instrukcí na nálepce pĜístroje. Druhý konec kabelu zapojte do sít’ové zásuvky.
programovatelných klávesách a . Chcete-li zmČnit tyto funkce, viz odstavec "Programování kláves", strana 21 Indikátor sítČ. Ikona nízkého výkonu vysílání: se zobrazí na indikaci aktivního režimu nízkého výkonu vysílání. Když se sluchátko vzdálí od základny, tato ikona zmizí: režim nízkého výkonu vysílání je deaktivován. ýíslo sluchátka. ýas.
ýeština
8.
5
Uvedení do provozu Sestavení sluchátka
Model bez záznamníku: Telefonní zásuvka
Sít’ová zásuvka
VýmČna baterií
Vložte do sluchátka baterie. Postupujte podle instrukcí na nálepce pĜístroje. Dbejte pĜi tom. na správnou polaritu. Bateriový kryt nasuĖte na pouzdro a jemným zatlaþením smČrem dopĜedu jej uzavĜete.
VypnČte sluchátko. Otoþte jej, aby byl pĜístupný kryt bateriového pouzdra. VyjmČte kryt bateriového pouzdra. VyjmČte staré baterie, vložte nové baterie po jedné pĜi dodržení jejich polarity. Vrat’te na místo kryt bateriového pouzdra. Po skonþení životnosti musí být baterie zlikvidovány podle pokynĤ pro recyklaci uvedených v této pĜíruþce.
Model se záznamníkem: Telefonní zásuvka
Sít’ová zásuvka OdstraĖte z displeje ochrannou fólii a položte sluchátko do prohlubnČ na základnové stanici, aby se baterie nabily. Ikona nabíjení baterií indikuje stav nabití. Používejte pouze certifikované dobíjecí akumulátory. BČhem poþáteþního nabíjení ponechte sluchátko na základnové stanici alespoĖ 20 hodin. Tak dojde k optimálnímu nabití baterií. Baterie se mohou bČhem nabíjení zahĜívat. To je však zcela normální stav a nepĜedstavuje žádné riziko.
Vypnutí a zapnutí sluchátka Sluchátko
vypnete
dlouhým
stiskem
þerveného
tlaþítka. Na displeji se objeví hlášení “KONEC“
.
PĜístroj se vypne. OpČtovné uvedení sluchátka do chodu provedete dlouhým stiskem zeleného tlaþítka objeví hlášení “GRUNDIG“.
6
. Na displeji se
Aby nedošlo k poškození sluchátka, používejte pouze ovČĜené dobíjecí akumulátory typu AAA NiMH 1,2 V 650mAh, nikdy nepoužívejte baterie, které nelze dobíjet. PĜi vkládání baterií do bateriového pouzdra ve sluchátku dbejte na dodržení polarity.
PĜevzetí
PĜevzetí
Procházení nabídek Navigaþní tlaþítko
Klávesa umožĖuje pĜímý pĜístup do telefonního seznamu.
Navigátor vám umožní procházení nabídek vašeho telefonu.
Klávesa
umožĖuje pĜímý pĜístup do do
nabídky SMS. 1 2
PĜíklad:
3
2.
StisknČte klávesu nebo a vstoupíte do seznamu nabídek. Chcete-li vstoupit do nabídky, vyberte VYZVAN.
3.
TóN klávesou nebo , stiskem klávesy . Pro vstup do nabídky zvolte EXTERNÍ HOVOR
4.
a stisknČte klávesu . Vyberte melodii sluchátka pomocí kláves
1. 1. 2. 3.
Procházení nabídek (pĜedchozí, následující). Zrušení, smazání nebo návrat do pĜedchozí nabídky. Potvrzení nebo pĜístup do vedlejší nabídky.
Ovládání pomocí nabídek a kláves
nebo , stisknČte klávesu výbČr.
Chcete-li vstoupit do seznamu nabídek, stisknČte klávesu nebo . 5. Pro rychlý výbČr požadované nabídky použijte navigaþní tlaþítko. - Vyberte nabídku podle svého výbČru stiskem kláves nebo .
úprava vyzvánČní sluchátka pro externí volání:
StisknČte klávesu Hlas. . Nastavte hlasitost vyzvánČní pomocí kláves nebo , stisknČte Platný
6.
, þímž potvrdíte váš
StisknČte klávesu
.
pro opuštČní nabídky.
- Chcete-li vstoupit do vybrané nabídky, stisknČte klávesu
.
- Chcete-li se vrátit do pĜedchozí nabídky, stisknČte klávesu
.
- V nabídce vyberte funkce stiskem kláves nebo a uložte upravená nastavení stiskem klávesy
.
vrátit do pĜedchozí nabídky (klávesa nabídku opust’te (klávesa
ýeština
- Jakmile jste vybrali a nastavili funkci, mĤžete se ) nebo
).
7
Telefonování
Telefonování Pomocí klávesy nebo pak mĤžete zvýšit nebo snížit hlasitost.
PĜijímání hovorĤ DĜíve než zaþnete telefon používat, je tĜeba bezpodmíneþnČ pĜipojit základnovou stanici do elektrické sítČ a k telefonní pĜípojce.
ZvednČte jej stiskem zelené klávesy
.
PĜepojení hovoru Tato funkce je dostupná pouze v pĜípadČ, že jsou k základnČ pĜihlášena dvČ nebo více sluchátek.
V prĤbČhu hovoru Zobrazí se volba nastavení jazyka. Stlaþte nebo dokud není zobrazen Vámi požadovaný jazyk. StisknČte Platný Uvítací obrazovka Vám umožĖuje zvolit stát, kde svĤj telefon používáte. Pro volbu státu volte nebo . StisknČte Platný
Volání Vytoþte þíslo volané osoby, zobrazené þíslice jsou velké.
12345678912
BČhem hovoru stisknČte Menu
. V prĤbČhu hovoru stisknČte Menu
Vyberte požadovanou volbu z následujícího seznamu: - HLASITY POSL.: zapnutí reproduktoru sluchátka. - REPROD. ZÁKL.: aktivace reproduktoru základny (model se záznamníkem). - PěEPOJ. HOVORU: pĜepojení hovoru na jiné sluchátko. - DRUHY HOVOR: zavolání dalšího þísla. - TELEF. SEZNAM: pĜístup do telefonního seznamu. - HOVORY: pĜístup do výpisu volání. - TAJNÉ: utlumení mikrofonu sluchátka. - ZÁZNAM: záznam rozhovoru s vaším kontaktem (model se záznamníkem).
.
StisknČte Menu
a stisknČte Volat
.
Volané sluchátko vyzvání do doby, než volající pĜijme pĜesmČrovaný hovor stiskem þervené klávesy
.
Pokud chcete ukonþit pþesmČrování ještČ pĜedtím, než jej druhá strana pĜijme, stisknČte Menu
.
se záznamníkem) poté stisknČte na Aktiv.
.
Pokud
- Stiskem zelené klávesy pro pĜístup na linku. - Vytoþením þísla svého kontaktu.
zelenou klávesu režim hlasitého poslechu se na sluchátku aktivuje automaticky. OpČtovným stiskem tohoto tlaþítka režim hlasitého poslechu vypnete.
bČhem
konverzace
stisknete
Jakmile ikona oznaþující napČtí bude signalizovat minimum, nebude možné použít funkce hands free. Tuto funkci budete moci použít teprve po výmČnČ baterií.
.
V prĤbČhu hovoru PĜijetí druhého hovoru BČhem hovoru vám vyšle operátor pípnutí, druhý hovor þeká. Na displeji jsou zobrazeny kontaktní údaje tohoto hovoru1. Tento novČ pĜíchozí hovor akceptujete stisknutím volby PěIJM.
.
První hovor tak bude pĜidržen a vy mĤžete hovoĜit s druhým volajícím.
1.
8
.
Vyberte sluchátko, do kterého si pĜejete hovor pĜenést
Zvolte ZAVċšOVANÍ a stisknČte Platný
.
Volat mĤžete též následujícími zpĤsoby:
BČhem hovoru mĤžete hlasitost poslechu zvýšit nebo snížit stisknutím ovládacích tlaþítek , .
Zvolte PěEPOJ. HOVORU a stisknČte Platný
Hlasitý poslech a reproduktor základny
Zvolte HLASITY POSL. nebo REPROD. ZÁKL. (model Stiskem zelené klávesy
.
Podle operátora
Telefonování Volání dalšího þísla
Konferenþní
BČhem hovoru stisknČte Menu
.
klávesy
hovor
ukonþíte
stisknutím
þervené
Chcete-li zahájit záznam, stisknČte Zaháj.
.
. Na displeji se zobrazí zpráva PROBÍHÁ NAHRÁV..
Zvolte DRUHY HOVOR, a stisknČte Platný
stiskem
þíslo
volaného
úþastníka
ze
a poté stisknČte Platný
seznamu
nebo vytoþte
þíslo pomocí klávesnice, poté stisknČte Volat
Dva souþasné hovory na lince lze rovnČž ovládat
•
Záznam zrušte stiskem Zrušit
prostĜednictvím klávesy
•
Záznam ukonþete stiskem Konec
.
- PĜijetí druhého pĜíchozího hovoru:
+
.
. - Zavolání dalšího þísla v prĤbČhu hovoru: pĜíjemce.
PĜepínání mezi obČma hovory
- PĜepínání mezi dvČma hovory: + . - Ukonþení jednoho hovoru a pĜepnutí na pĜidržený
.
hovor: Zvolte PěEPNOUT, stisknČte Platný
.
Ukonþení jednoho v druhém hovoru StisknČte Menu
z
hovorĤ
a
+
pokraþování
.
+ ýíslo
.
- UspoĜádání konference:
PrávČ probíhající hovor je pĜidržen a vy se mĤžete vČnovat druhému hovoru na lince.
.
PĜístup do telefonního seznamu nebo do výpisu volání V prĤbČhu hovoru stisknČte Menu
Platný
.
StisknČte Menu
(dva
další
.
Zvolte KONFER. 3 OS., stisknČte Platný
.
Zvolte TAJNÉ, stisknČte Aktiv.
.
Na displeji se zobrazí TAJNY REŽIM.
StisknČte Odejít
.
Váš korespondent vás opČt uslyší. Chcete-li aktivovat dĤvČrný režim, stisknČte dlouze klávesu . Chcete-li jej deaktivovat, stisknČte klávesu ještČ jednou.
.
Do menu komunikace se vrátíte stiskem klávesy
hovoru
BČhem hovoru stisknČte Menu
.
PrávČ probíhající hovor se definitivnČ ukonþí a vy se mĤžete vrátit k druhému hovoru. UspoĜádání konferenþního úþastníci a vy)
DĤvČrný režim
Zrušení dĤvČrného režimu: +
Zvolte TELEF. SEZNAM nebo HOVORY a stisknČte
Zvolte ZAVċšOVANÍ, stisknČte Platný
.
Aktivace dĤvČrného režimu:
Obdržíte-li bČhem hovoru další volání, na displeji se zobrazí upozornČní DRUHY HOVOR.
StisknČte Menu
.
Návrat
.
Ukonþení hovoru StisknČte þervenou klávesu
.
Záznam hovoru (model se záznamníkem) V prĤbČhu hovoru mĤžete zaznamenat celý hovor, nebo jeho þást.
.
Nyní mĤžete hovoĜit s obČma dalšími úþastníky najednou.
V prĤbČhu hovoru stisknČte Menu
.
Zvolte ZÁZNAM. StisknČte Platný
.
ýeština
Vyberte
.
9
Telefonování Komunikace mezi sluchátky Pro vzájemnou komunikaci musejí být obČ sluchátka zaregistrována u stejné základnové stanice a v dosahu jejího pĜíjmu.
Vzájemné hovory mezi sluchátky nejsou zpoplatnČny podle délky hovoru.
Pro zavolání na jiné sluchátko, stisknČte tlaþítko
.
Vyberte požadované sluchátko. StisknČte Volat
.
Zvolené
sluchátko
zvoní.
sluchátko zeleným tlaþítkem
ZvednČte
toto
druhé
.
Pro skonþení hovoru, stisknČte þervené tlaþítko
.
MĤžete rovnČž snadno volat jiné sluchátko, pokud znáte jeho þíslo. Na displeji zadejte þíslo sluchátka. Poté stisknČte zelené tlaþítko
10
.
Telefonní - NOVY ZAZNAM: vytvoĜení nového záznamu v telefonním seznamu. - SMAZAT: vymazání záznamu z telefonního seznamu. - PěENÉST: odeslání, jednoho, nČkolika záznamĤ, nebo celého telefonního seznamu na jiné sluchátko, zapsané ve stejné základnČ. Vyberte akci, kterou si pĜejete provést, klávesami
Zobrazení telefonního seznamu PĜejdČte do nabídky TELEF. SEZNAM. Zobrazí se telefonní seznam v abecedním poĜadí.
nebo , stisknČte Platný
Alfanumerická klávesnice a pĜíslušné znaky.
A, B, C, a, b, c, 2
- ZOBRAZIT: zobrazení detailních údajĤ náležejících k tomuto záznamu. - VOLAT: zavolání þísla pĜidruženého k tomuto záznamu. - UPRAVIT: zmČna údajĤ v uvedeném záznamu (jméno, þíslo, ikona). - VYHLEDAT: vyhledání jiného záznamu. - VYZVAN. TóN: pĜiĜazení unikátní vyzvánČcí melodie, kterou uslyšíte pokaždé, když vám toto þíslo zavolá (musí být aktivována služba zobrazení volajícího). - ODESLAT SMS: odeslání zprávy SMS na þíslo pĜidružené k danému záznamu. - PěIDAT þÍSLO: pĜidání nového þísla ke stejnému jménu.
dokonþení
Platný
požadovaných
zmČn
stisknČte
.
: DOMA
: MOBILNí
: PRÁCE
: FAX
Zavolání þísla z telefonního seznamu PĜejdČte do nabídky TELEF. SEZNAM.
G, H, I, g, h, i, 4
Vyberte kontakt.
J, K, L, j, k, l, 5 Jakmile se záznam zobrazí na displeji, stisknČte a zobrazí se všechny akce, které lze v záznamu provést:
Po
.
VytvoĜení nového záznamu
D, E, F, d, e, f, 3 Vyberte záznam, na který se chcete podívat, stisknČte klávesu .
Na konci zadávání stisknČte Platný
Ikony jsou následující:
.
1 PĜi prvním vstupu do telefonního seznamu se na displeji zobrazí pouze možnost Nový.
Zadejte þíslo kontaktu (24 þíslic). V pĜípadČ chyby stisknČte tlaþítko .
Stisknutím zelené klávesy
.
M, N, O, m, n, o, 6
Vyhledání kontaktu
P, Q, R, S, p, q, r, s, 7 T, U, V, t, u, v, 8 W, X, Y, Z, w, x, y, z, 9 speciální znaky (viz tabulka strana 14)
Rychlé vyhledávání
mezera, +, @, -, $, &, %, 0, /
Vstupte do telefonního seznamu a (opakovanČ) stisknČte klávesu, která odpovídá prvnímu písmenu hledaného jména, dokud se toto písmeno nezobrazí v horní þásti displeje.
# , " .: ; ! ? ’ ( ) _ PĜejdČte do nabídky TELEF. SEZNAM. Zvolte NOVY ZAZNAM, stisknČte Platný
V telefonním seznamu mĤžete vyhledat požadovaný kontakt následujícími zpĤsoby: • procházením seznamu pomocí šipek , , • pomocí volby rychlého vyhledávání, • pomocí zúženého vyhledávání.
.
Zadejte jméno kontaktu (12 znakĤ). V pĜípadČ chyby stisknČte 3. na konci zadávání, stisknČte Platný
.
Jakmile se první písmeno jména ukáže na displeji, chvíli vyþkejte. Telefonní seznam vybere první jméno, které zaþíná vybraným písmenem.
ýeština
Do telefonního seznamu mĤžete uložit až 100 záznamĤ. Každý jednotlivý záznam v telefonním seznamu mĤže obsahovat jméno, jehož délka nesmí pĜísáhnout 12 znakĤ (vþetnČ mezer), telefonní þíslo kontaktu obsahující až 24 þíslic a ikonu, která identifikuje typ telefonního þísla (práce, domĤ, mobilní apod).
Telefonní seznam
11
Telefonní seznam Vymazání záznamu
Zúžené vyhledávání V nabídce telefonního seznamu stisknČte Volba
.
Platný Zvolte SMAZAT, stisknČte Platný
•
Chcete-li zmČnit záznam, vstupte do telefonního seznamu, vyberte záznam, který chcete zmČnit .
.
Na displeji se zobrazí dotaz, zdali si opravdu pĜejete záznam smazat. • Pokud záznam smazat nechcete, stisknČte Ne
Úprava záznamu
a stisknČte Volba
Vyberte vyzvánČcí tón podle vašeho výbČru. StisknČte
.
.
Na alfanumerické klávesnici zadejte první tĜi písmena kontaktu, který hledáte. Telefonní seznam se zobrazí od záznamu, jehož poþáteþní písmena jsou nejbližší zadaným znakĤm.
.
Vymazání záznamu provedete stisknutím volby Ano
Zvolte PěENÉST. StisknČte Platný
Zvolte ODESLAT SMS, stisknČte Platný
Pokud jsou údaje v poĜádku, stisknČte
StisknČte ještČ jednou Platný
.
Je-li zapotĜebí jméno opravit, stisknČte klávesu pro mazání znakĤ. Zadejte opravu. .
•
.
Je-li zapotĜebí þíslo opravit, stisknČte klávesu pro mazání þíslic. Zadejte nové þíslo a stisknČte Platný
Zobrazí se funkþní displej SMS viz odstavec “Odesílání textové zprávy“, strana 14. Postupujte dle pokynĤ k odeslání SMS.
PĜiĜadit vyzvánČní ke složce telefonního seznamu
Pokud jsou údaje v poĜádku, stisknČte Platný
.
Na vašem sluchátku musíte mít aktivované zobrazování þísla volajícího. Obraste se na vašeho operátora, aby vám sdČlil podmínky získání této služby.
Vyberte si, zda chcete pĜenést jeden záznam, nČkolik záznamĤ nebo celý telefonní seznam. StisknČte Platný
.
Vyberte sluchátko, na které chcete provést pĜenos. StisknČte Platný
.
Cílové sluchátko zazvoní. ZvednČte jej stiskem zelené klávesy
.
Zobrazí se displej, který vás požádá o schválení režimu Vyberte záznam, na který se chcete podívat, stisknČte
12
.
PĜejdČte do nabídky TELEF. SEZNAM.
.
Vyberte ikonu, stisknČte, stisknČte Platný
.
Na displeji se zobrazí INTERCOMEM. StisknČte Platný
.
Nyní se ocitnete na displeji pro zadání þísla. •
.
.
Nyní se ocitnete na displeji pro zadání jména.
StisknČte Platný
Každé z vašich sluchátek má svĤj vlastní telefonní seznam. Funkce pĜenosu telefonního seznamu vám však umožní pĜenést snadno telefonní seznam z jednoho sluchátka do druhého. PĜejdČte do nabídky TELEF. SEZNAM.
Vyberte kontakt a poté stisknČte Volba
•
PĜenos telefonního seznamu mezi sluchátky
Poslat SMS z telefonního seznamu
Zvolte UPRAVIT, stisknČte Platný
Platný
.
.
PĜejdČte do nabídky TELEF. SEZNAM.
•
.
Pro vymazání záznamu nejprve vstupte do telefonního seznamu a stisknČte Volba
Zvolte VYHLEDAT, stisknČte Platný
Zvolte VYZVAN. TóN, stisknČte Platný
.
Volba
.
pĜenosu. StisknČte Ano
.
Telefonní seznam Podle typu pĜenosu, který jste si zvolili, postupujte podle jednoho z následujících postupĤ: • Pro pĜenos celého telefonního seznamu poþkejte nČkolik sekund. Jakmile bude operace ukonþena, displej vám oznámí konec pĜenosu. • Pro pĜenos jednoho þísla vezmČte vysílací sluchátko a postupujte následujícím zpĤsobem: - Vyberte þíslo, které chcete pĜenést pomocí kláves nebo . - StisknČte PĜedat
sluchátko. Poþkejte, dokud pĜenos neprobČhne. Jakmile skonþí, displej vám oznámí konec pĜenosu. Pokud jste vybrali pĜenos nČkolika þísel, vezmČte vysílací sluchátko a postupujte následovnČ: - Vyberte z telefonního seznamu jedno z þísel, které chcete pĜenést pomocí kláves nebo . - StisknČte PĜedat
pro odeslání na cílové
sluchátko. Poþkejte, dokud pĜenos neprobČhne. Jakmile skonþí, vrátíte se do seznamu þísel telefonního seznamu. - Vyberte nové þíslo klávesami nebo a stisknČte PĜedat
.
Opakujte operaci, dokud nepĜenesete všechna požadovaná þísla.
ýeština
•
pro odeslání na cílové
13
Služba SMS Telefon DECT vám umožĖuje odesílat, pĜijímat a archivovat zprávy SMS (krátké textové zprávy), které budou odeslány buć do jiného telefonu podporujícího funkci SMS nebo do telefonu mobilního. Funkce posílání a pĜijímání zpráv SMS, jimiž je vybaven váš telefon, budou aktivní pouze, pokud o poskytování této služby požádáte u vašeho operátora.
Služba SMS PĜímé odeslání zprávy
Oprava znakĤ V pĜípadČ chyby stisknČte tlaþítko .
Zvolte ODESLAT, stisknČte Platný
Také se mĤžete vrátit do textu a tam smazat znaky, nebo vložit jiné.
Zadejte nebo vyhledejte þíslo pĜíjemce v telefonním
PĜesuĖte kurzor na místo, kam chcete znak vložit, nebo
seznamu (klávesa
).
odkud chcete znak vymazat, stisknČte Zvolit
StisknČte Platný
.
.
Odesílání textové zprávy
Zvolte VLOžIT ZNAK nebo SMAZAT ZNAK, stisknČte
Psaní textové zprávy
Platný
PĜejdČte do SMS/UPRAVIT SMS.
.
Platný
StisknČte Zvolit
Psaní velkých písmen je možné po dlouhém stisknutí
MALA PÍSMENA. StisknČte Platný
.
. Zvolte VELKA PÍSMENA nebo
.
Chcete-li zmČnit þíslo adresáta, zmČnit nebo upravit text zprávy, stisknČte Upravit
.
Na konci odesílání: • Chcete-li zprávu uložit (do složky
StisknČte klávesu potvrćte pomocí
•
.
Speciální znaky
Použití alfanumerické klávesnice je zapnuto podle režimu nastavení psaní velkých þi malých písmen.
Zobrazí se displej potvrzení odeslání. • Pokud jsou údaje v poĜádku, stisknČte
Velká a malá písmena
Na displeji se objeví obrazovka pro psaní textu.
tlaþítka
.
, vyberte požadovaný znak,
odeslaných SMS), stisknČte Ano
.
. •
’, 1, #, ,, ., :, ?, _, *
Pokud zprávu uložit nechcete, stisknČte Ne
.
Seznam speciálních znakĤ: a, b, c, 2
V pĜípadČ neúspČšného odeslání
d, e, f, 3 StisknČte Pokr.
.
g, h, i, 4 j, k, l, 5 m, n, o, 6 p, q, r, s, 7 t, u, v, 8 w, x, y, z, 9 speciální znaky (viz tabulka dále) mezera, 0, /, +, @, -, $, &, % #
14
Odesílání SMS StisknČte Zvolit pro výbČr mezi následujícími operacemi: - ODESLAT : pĜímé odeslání zprávy. - ULOžIT : uložení textu jako konceptu zprávy. Zprávu lze odeslat kdykoli pozdČji. Koncept zprávy bude uložen do složky s názvem “KONCEPTY“. - ZRUšIT : trvalé odstranČní textové zprávy, kterou jste právČ napsali.
Na displeji objeví rĤzné možnosti, které máte nyní k dispozici: - ULOžIT: uložení zprávy ve formČ konceptu. - ZKUSIT ZNOVU: pokus o nové odeslání. - SMAZAT SMS: trvalé odstranČní zprávy SMS. - UKAZAT PěÍJ.: kontrola telefonního þísla pĜíjemce nebo pokus o nové odeslání zprávy SMS. - UPRAVIT: zmČna þísla, textu nebo typu odeslání. Vyberte akci, stisknČte Platný
.
Služba SMS ýtení zprávy
- SMAZAT: trvale odstranit tuto SMS zprávu.
Telefon má 4 rĤzné složky, do kterých jsou textové zprávy SMS ukládány. - NOVÉ: obsahuje nepĜeþtené zprávy. - PěIJATÉ: obsahuje pĜeþtené zprávy, které jste se rozhodli si ponechat. - ODESLANÉ: obsahuje kopie odeslaných zpráv, které jste uložili. - KONCEPTY: obsahuje zprávy, které jste již napsali, avšak které nebyly odeslány.
Vyberte složku, ve které je uložena zpráva, kterou si chcete pĜeþíst. .
Vyberte zprávu, kterou si chcete pĜeþíst. StisknČte .
Zvolte þÍST. StisknČte Platný
Tato funkce se používá pro smazání všech zpráv obsažených ve složce. Mazání jednotlivých zpráv Nakládání s pĜeþtenými zprávami, strana 15. PĜejdČte do SMS/VYPRAZD. SCHR..
- REŽIM SMS: UmožĖuje zoobrazení zprávy na jednom nebo dvou Ĝádcích manuálnČ nebo automaticky.
Vyberte schránku, kterou chcete vyprázdnit, stisknČte Platný
.
ZmČna nastavení pro þtení Objeví se displej s požadavkem na potvrzení výmazu: • Pokud složku vyprázdnit nechcete, stisknČte Ne
- AUTO POSUN.: text roluje automaticky jakmile stisknČte
nebo
podle požadovaného
•
.
Stiskem volby Ano
složku vyprázdníte.
smČru rolování,
Seznam SMS ve složce je zobrazen od nejnovČjší po nejstarší. Na horním Ĝádku je vyznaþeno zvýraznČním datum nebo þas pĜijetí zprávy.
Zvolit
- ULOžIT þÍSLO: uložit þíslo odesílatele zprávy SMS do telefonního seznamu.
K dispozici jsou tĜi režimy þtení:
PĜejdČte do SMS/þÍST SMS..
StisknČte Platný
- VOLAT: zavolat na þíslo odesílatele zprávy SMS.
VyprázdnČní složky SMS
- RUþNÍ POSUN.: text je rolován manuálnČ, - 2 ěADKY: text je zobrazován po dvou Ĝádcích. Chcete-li aktivovat nČkterý režim þtení, pĜejdČte do Zvolit/REŽIM SMS. Vyberte režim þtení, stisknČte Platný
.
.
Zobrazení stavu pamČti
Chcete-li se vrátit na seznam zpráv, vraste se na .
Nakládání s pĜeþtenými zprávami Po pĜeþtení zprávy stisknČte Zvolit a vyberte nČkterou z nabízených možností: - ODPOVċDċT: odpovČć na doruþenou SMS zprávu (þíslo pĜíjemce bude vloženo automaticky). - ARCHIV: uchovat tuto zprávu. Zpráva bude uložena do složky zpráv “PĜijaté“. - PěENÉST: poslat tuto zprávu novému pĜíjemci. PĤvodní zprávu budete moci upravit.
Do telefonu lze uložit maximálnČ 30 zpráv SMS. Tyto zprávy mohou být v jednotlivých složkách jakkoli rozdČleny. Jakmile bude dosažena maximální kapacita pamČti, nebudete od tohoto okamžiku již moci pĜijímat nové SMS. Abyste mohli nové zprávy opČt zaþít pĜijímat, musíte nejprve smazat nČkteré uložené SMS. PĜejdČte do SMS/PAMċT. Na displeji se zobrazí poþet volných míst.
ýeština
zaþátek zprávy a stisknČte klávesu Návrat
15
Nastavení SMS
Nastavení SMS
Menu NASTAVENÍ mĤžete vyvolat buć z menu SMS nebo ze submenu POKROý. NAST. v menu NASTAVENÍ.
ZmČna þísla centra SMS
ZmČna þísla terminálu Pokud máte více pĜístrojĤ typu SMS pĜipojených na stejnou telefonní linku, musíte každému pĜístroji pĜiĜadit jiné þíslo terminálu.
Telefonem 0123456789
Tato funkce umožĖuje upravit þísla stĜedisek SMS pro odesílání a pĜíjem zpráv (v závislosti na poskytovateli služeb). þíslo odesílaných SMS lze pĜípadnČ naprogramovat v sekci SMS 2 a þíslo pĜijímaných SMS v sekci 1.
Počet teminálů
1
RODIČE
2
SESTRA
0
OBECNÝ
PĜejdČte do SMS/NASTAVENÍ/CENTRA SMS. Vyberte stĜedisko SMS, pro které si pĜejete zadat nebo upravit þíslo. StisknČte Platný
.
Informaþní hlášení zobrazí þíslo centra SMS. • Pokud chcete þíslo zmČnit, stisknČte volbu •
PĜíklad pro zprávu SMS urþenou pro pĜístroj SESTRA pošle váš kontakt svou SMS na þíslo: 0123456789 2 (ýíslo telefonní linky následované þíslem terminálu)
Upravit. . StisknČte Platný . Pokud chcete þíslo zachovat, stisknČte volbu Potvrd.
.
Pokud odesílatel zprávy zapomene vytoþit þíslo terminálu, bude zpráva SMS odeslána na terminál 0 (výchozí stav). Pokud není žádný pĜístroj nastavený na þíslo terminálu 0, zpráva vám dorazí ve formČ hlasové zprávy.
VýbČr centra pro odesílání SMS PĜejdČte do SMS/NASTAVENÍ/CENTRA CENTRUM ODESL. •
Chcete-li zmČnit stĜedisko odesílání SMS, stisknČte Upravit.
•
SMS/
. Vyberte požadované
stĜedisko a stisknČte Platný . Chcete-li zachovat stávající stĜedisko SMS, stisknČte Potvrd.
.
PĜejdČte do SMS/NASTAVENÍ/PODADRESA. • Chcete-li zmČnit þíslo terminálu, stisknČte •
Upravit. . Vyberte nové þíslo a Platný Chcete-li þíslo terminálu zachovat, stisknČte Potvrd.
16
.
.
Výpis volání Zavolání þísla uvedeného ve výpisu pĜíchozích a odchozích hovorĤ nebo
Na displeji se zobrazí poslední volané nebo pĜijaté hovory. Displej zobrazuje následující informace (v závislosti na poskytovateli služeb a objednané službČ): • jméno nebo þíslo vašeho kontaktu, • (pro hovory v tentýž den) nebo datum (pro starší hovory) hovoru. Hovory jsou seĜazeny chronologicky od nejnovČjšího po nejstarší. Po stisku nabídky Volba se zobrazí seznam rĤzných dalších možností: - ZOBRAZIT: opČtovné zobrazení vybraného hovoru. - VOLAT: zavolání daného þísla. - SMAZAT: vymazání zobrazeného hovoru. - ULOŽIT ýÍSLO: uložení jména a þísla do telefonního seznamu. - ODESLAT SMS: odeslání zprávy SMS na toto þíslo. - SMAZAT VšE: vymazání všech hovorĤ.
Zavolání naposledy volaného þísla (Redial) ZavĜete všechna menu a dlouze stisknČte zelenou klávesu
, dokud se na displeji neobjeví obrazovka
Výpis volání. Klávesu uvolnČte. Zobrazí se poslední volané þíslo. Znovu stisknČte zelenou klávesu . ýíslo se zaþne automaticky vytáþet.
PĜejdČte do HOVORY/PěÍCH. HOVORY ODCHOZÍ HOVORY.
nebo
Pokud je volba “DEAKTIVOVAT“ potvrzena, mĤžete prohlížet nové události. K tomu: Vyberte ZOBRAZIT, stisknČte Platný Vyberte událost, stisknČte Platný
. .
Jakmile se požadovaný hovor objeví na displeji, stisknČte zelenou klávesu
.
ýíslo se zaþne automaticky vytáþet.
Výpis událostí Prohlížení výpisu událostí Pokud se bČhem vaší nepĜítomnosti vyskytne jedna nebo více událostí, objeví se na displeji dotaz “NOVÉ UDALOSTI !“. • Pokud si v danou chvíli nepĜejete výpis událostí zobrazit, stisknČte þervené klávesy •
.
Chcete-li zobrazit výpis událostí, stisknČte
.
Zobrazí se displej s pĜehledem událostí, ke kterým došlo (SMS, volání v nepĜítomnosti, zprávy operátora) ve vaší nepĜítomnosti. Vyberte událost, stisknČte Platný
.
Aktivace/deaktivace displeje informací o nových událostech Displej s informacemi o nových událostech mĤže být deaktivován. Události, ke kterým došlo, lze v tom pĜípadČ zobrazit v nabídce Výpis/Události/Prohlížet. PĜejdČte do HOVORY/UDALOSTI/AKTIVOVAT nebo DEAKTIVOVAT.
ýeština
Zobrazení výpisu pĜíchozích a odchozích hovorĤ PĜejdČte do HOVORY/PěÍCH. HOVORY ODCHOZÍ HOVORY.
Výpis volání
17
PĜíslušenství Toto menu nabízí Ĝadu dalších doplĖkových funkcí telefonu: • BUDÍK: využití sluchátka jako budíku. • ýASOVAý: upozornČní na urþitou událost (naprogramujete si signalizaci, která se spustí po uplynutí nČkolika minut nebo hodin). • NAROZENINY: v nastaveném datu a þase zaþne sluchátko vyzvánČt, aby vám tak pĜipomnČlo jméno osoby, které byste chtČli popĜát k narozeninám. • MONITOR. MÍST.: Tento režim Vám umožĖuje napĜíklad monitorování dČtského pokoje.
PĜíslušenství Na displeji nastavení budíku se objeví novČ zadaný stav. StisknČte Platný
.
ZmČna vyzvánČcího tónu budíku Ze
seznamu
Platný
vyberte
VYZVAN.
TóN,
• stisknČte
Vyberte vyzvánČcí tón podle vašeho výbČru, stisknČte Hlas.
.
Pokud je budík zapnut, zobrazí se v daném þasovém okamžiku na displeji upozornČní a sluchátko zaþne po dobu 60-ti sekund pĜehrávat vybranou melodii. Budík vypnete stisknutím kterékoli klávesy.
Nastavení budíku PĜejdČte do PěÍSLUšENSTVÍ/BUDÍK.
Ze seznamu vyberte nabídku NASTAV. DOBU.
hlasitosti, stisknČte Platný
Zvolte AKTIVOVAT Návrat DEAKTIVOVAT, stisknČte .
.
. Zadejte požadovanou dobu. StisknČte Platný
.
Pro návrat do menu spuštČní stopek stisknČte
.
.
ZmČna nastavení þasu budíku Na displeji se zobrazí zmČnČná doba. Stiskem klávesy
Zvolte NASTAVIT þAS.
Start Zadejte požadovaný þas buzení. StisknČte Platný StisknČte Ano
spusÒte þasovaþ.
.
pro aktivaci budíku.
ýasovaþ Funkce timeru se bČhem rozhovoru nepĜeruší. Jeho þinnost je zapotĜebí v pĜípadČ nového seĜizování vypojit.
stisknČte volbu Platný . ZmČnu nastaveného þasu nebo stavu budíku
Aktivace nebo deaktivace budíku
18
StisknČte Platný
A displeji se zobrazí údaje o nastavení budíku.
Na displeji se zobrazí stav budíku. • Pokud chcete souþasné nastavení uchovat,
provedete stiskem klávesy Uprav. . Zobrazí se seznam, uvádČjící rĤzná nastavení.
.
ZmČna naprogramované doby þasovaþe
Návrat
Budík
Platný
stisknČte nabídku Uprav.
Zobrazí se seznam jednotlivých nastavení.
StisknČte Platný
•
zobrazeného þasu, stisknČte Start . Pokud chcete naprogramovaný þas upravit,
.
StisknČte nebo pro zvýšení nebosnížení Pokud v prĤbČhu telefonického rozhovoru dojde k dĜíve zaznamenané událostí (budík, timer, výroþí v záznam), ozve se pípnutí, které volajícího upozorní na píslušný údaj.
PĜejdČte do PěÍSLUšENSTVÍ/þASOVAþ. • Chcete-li spustit þasovaþ beze zmČny
Zobrazení nebo skrytí uplynulé doby þasovaþe V nabídce ýasovaþ vyberte ZOBRAZIT, stisknČte Platný
.
Pokud si pĜejete, aby byl zobrazen zĤstatek stisknČte Ano
, jinak stisknČte Ne
StisknČte Návrat Po uplynutí této doby zaþne sluchátko po dobu 60-ti sekund vyzvánČt a aktivuje se displej s pĜíslušným upozornČním. Alarm vypnete stisknutím volby Stop
.
.
.
Zobrazí se displej spouštČní þasovaþe. ýasovaþ se spustí stiskem Start
.
PĜíslušenství ZmČna vyzvánČcího tónu þasovaþe Zvolte VYZVAN. TóN, stisknČte Platný
Zobrazení signalizace narozenin
.
a poté stisknČte Volba Objeví se seznam vyzvánČcích tónĤ a sluchátko zaþne pĜehrávat aktuální melodii. Vyberte vyzvánČní. StisknČte Hlas.
Vysílacít’ sluchátko zaþne vyzvánČt. ZdvihnČte jej
Vyberte si upozornČní, které si pĜejete prohlédnout,
Zvolte ZOBRAZIT, stisknČte Platný
.
a displeji se objeví výzva k aktivaci monitorovacího režimu (vysílaþ). StisknČte Ano
Vyberte upozornČní na narozeniny, které si pĜejete Pomocí šipky nebo zvyšte nebo snižte hlasitost
StisknČte Návrat
. .
Signalizace narozenin Do telefonu lze naprogramovat až 10 upozornČní na narozeniny.
PĜejdČte do PěÍSLUšENSTVÍ/NAROZENINY/NOVY ZAZNAM:. Zadejte jméno pĜíslušné osoby. StisknČte Platný
.
Na klávesnici zadejte datum narození. StisknČte .
Zadejte þas požadovaného upozornČní. StisknČte .
K dispozici jsou následující možnosti: - ZOBRAZIT: zobrazení údajĤ o nastaveném upozornČní - UPRAVIT: zmČna jména/názvu nebo data. - SMAZAT: odstranČní signalizace narozenin. - VYZVAN. TóN: nastavení melodie, která zazní pĜi spuštČní signalizace. - NOVY ZAZNAM:: poĜízení nového záznamu.
Monitorování místnosti
PĜidání nové signalizace narozenin
Platný
.
ObČ sluchátka jsou nyní v monitorovacím režimu.
.
Spust’te þasovaþ stiskem volby Start
Platný
upravit, stisknČte Volba
.
Pro provedení této operace musíte mít 2 sluchátka zaregistrované na tomtéž základČ. Tato funkce vám umožní kontrolovat dČní v místnosti. To vám napĜíklad umožní sledovat zvuky v místnosti, ve které se nachází malé dítČ. Chcete-li místnost sledovat, umístČte jedno sluchátko do této místnosti. Toto sluchátko bude ve “vysílacím“ režimu. Druhé sluchátko, v režimu “pĜíjmu“, si ponechte u sebe.
PĜi pĜíchozím hovoru “vysílací“ sluchátko nevyzvání. MĤžete jej tedy umístit do místnosti, kde dítČ spí.
•
PĜijímací sluchátko si ponechte u sebe. Pokud je sluchátko v monitorovacím režimu, lze jej používat pro volání. PotĜebujete-li zavolat: stisknČte klávesu Volat
a zadejte þíslo.
Chcete-li pĜijmout hovor, stisknČte zelenou klávesu
.
Po ukonþení hovoru se sluchátko automaticky vrátí do monitorovacího režimu.
Ukonþení monitorování.: Na sluchátku “pĜijímaþe“: PĜejdČte do PěÍSLUšENSTVÍ/MONITOR. MÍST.. Vyberte vysílací sluchátko, stisknČte Volat
.
- StisknČte Stop
na vysílaþi. PĜijímaþ se
automaticky vrátí do pohotovostního stavu. - StisknČte Stop stiskem Ano
na pĜijímaþi a potvrćte zároveĖ a Stop
na vysílaþi.
ýeština
vyzvánČní. StisknČte Platný
.
Na sluchátku “vysílaþe“:
ZmČna signalizace narozenin
.
stiskem zelené klávesy
.
19
VyzvánČní
VyzvánČní
ZmČna vyzvánČcího tónu
Aktivace a deaktivace tichého režimu
Toto menu umožĖuje pĜiĜazovat unikátní vyzvánČcí tóny externím nebo interním hovorĤm.
V tichém režimu jsou vyzvánČní telefonu a zvuky kláves potlaþeny.
PĜejdČte do VYZVAN. TóN/EXTERNÍ HOVOR nebo INTERNÍ HOVOR.
PĜejdČte do VYZVAN. TóN/TICHY REŽIM.
Vyberte vyzvánČcí tón podle vašeho výbČru poté stisknČte Hlas.
jeho deaktivaci stisknČte Ne
.
Pomocí šipky nebo upravte hlasitost vyzvánČní a stisknČte Platný
.
Zapínání a vypínání zvonČní PĜejdČte do VYZVAN. TóN/PÍPNUTÍ.. Vyberte typ pípnutí, stisknČte Platný
.
- TóN KLAVES: sluchátko pípne pĜi každém stisknutí nČkteré z kláves. - BATERIE VYBITA: sluchátko pípnutím upozorní na témČĜ vybitou baterii. - NABÍJEþKA: sluchátko pípne v okamžiku, kdy jej vložíte do nabíjeþky. Na displeji je znázornČn stav pípnutí pro vybranou položku. • Pokud chcete tento stav zmČnit, stisknČte volbu •
Uprav. . Pokud chcete souþasný stav zachovat, stisknČte volbu Platný
20
Pro aktivaci tichého režimu stisknČte Ano
.
, pro
.
Pokud aktivujete tichý režim, nebude sluchátko zvukovČ upozorĖovat na žádné události jako napĜíklad pĜipomínky narozenin, nebude fungovat zvuková signalizace þasovaþe apod.
Nastavení Tato funkce vám umožní programování kláves a
sluchátka.
PĜejdČte do NASTAVENÍ / PROGR. TLAþÍT..
Využití funkcí automatického zdvihnutí a zavČšení sluchátka
•
stisknČte volbu Platný . Pokud chcete funkci zmČnit, stisknČte volbu Uprav.
. Vyberte ze seznamu funkci, kterou
chcete upravit. ZmáþknČte Platný Na
displeji
se
zobrazí
nabídka
. programování
klávesy . • Pokud chcete souþasnou funkci zachovat, •
PĜejdČte do NASTAVENÍ / JAZYK.
PĜejdČte do NASTAVENÍ / ZAVċSIT AUTO. (nebo ZDVIHNOUT AUTO). Na displeji se zobrazí aktuální stav. • Pokud chcete tento stav zmČnit, stisknČte volbu
Na displeji se objeví funkce, která je aktuálnČ pĜiĜazená ke kláves . • Pokud chcete souþasnou funkci zachovat,
ZmČna jazyka
•
volbu Platné
.
Uprav.
Nastavte
nové
StisknČte Platný
datum
ve
formátu
PĜejdČte do NASTAVENÍ/þ. HLAS. SCHR..
. Na displeji se objeví þíslo,
Nastavte nový þas ve formátu HH/MM. StisknČte Platný
.
.
•
Pokud je þíslo správné, stisknČte Platné
•
Chcete-li þíslo zmČnit, stisknČte Uprav.
.
Zamknutí a odemknutí kláves Chcete-li zamknout nebo odemknout klávesy, stisknČte a pĜidržte klávesu
.
PĜejdČte do NASTAVENÍ / ZABEZPEþENÍ / ZAMEK KLAVES.
.
ýíslo hlasové schránky je nastaveno ve výrobním závodČ, chcete-li jej zmČnit, použijte následující postup: DD/MM/RR.
. Vyberte jazyk, stisknČte Platný
Zabezpeþení
Tato funkce vám umožní nastavit þíslo online hlasové schránky. PĜíchod nové zprávy je signalizován pĜerušovaným zobrazením “NOVÉ UDALOSTI!“ na displeji sluchátka a zobrazí se obálka indikující pĜítomnost zprávy.
dlouze klávesu
PĜejdČte do NASTAVENÍ / DATUM/þAS.
Uprav.
stisknČte Platný
Pro zavolání do hlasové schránky stisknČte
ZmČna data a þasu
stisknČte volbu Platné . Pokud chcete tento stav zmČnit, stisknČte volbu
Displej se pĜepne do nového použitého jazyka,
ýíslo hlasové schránky (podle operátora)
.
•
Uprav. . stisknČte volbu Platné . Pokud chcete souþasný stav zachovat, stisknČte
stisknČte volbu Platný . Pokud chcete funkci zmČnit, stisknČte volbu . ZmáþknČte Platný
Na displeji se zobrazí aktuálnČ nastavený jazyk. • Pokud chcete souþasné nastavení uchovat,
.
Na displeji se zobrazí potvrzení, pro blokování klávesnice stisknČte Ano
.
Programování þísla tísĖového volání Tato funkce umožĖuje nastavit þíslo tísĖového volání, které lze aktivovat nebo deaktivovat. • Pokud je aktivováno, zaþne se þíslo tísĖového volání vytáþet vždy, když na telefonu v pohotovostním režimu (prázdný displej) stisknete
. •
zelenou klávesu . PĜi takto aktivované funkci však mĤžete volat i jiná þísla jednoduchým zadáním volaného þísla na klávesnici a stiskem
.
ýeština
Programování kláves
Nastavení
21
Nastavení Následující typy þísel by však pro tísĖová volání nemČly být programovány: Hasiþi, zdravotní záchranná služba, policie atp. mohlo by dojít k nechtČnému vytoþení þísla a zbyteþnému blokování linky.
Nastavení þasového limitu hovorĤ Tato funkce vám umožĖuje nastavit þasový kredit telefonu. Jakmile dojde k provolání nastaveného kreditu, nebude již možné nadále volat. Aby bylo možné volat dále, musíte bućto þasový limit deaktivovat nebo nastavit nový.
PĜejdČte do NASTAVENÍ / ZABEZPEþENÍ / TÍSN. VOL..
Pokud limit vyprší v prĤbČhu telefonického rozhovoru, hovor pĜerušen nebude. Jakmile však zavČsíte, nové volání již možné nebude.
Na displeji se zobrazí aktuálnČ uložené þíslo tísĖového volání s oznaþením, zdali je þíslo aktivováno þi nikoliv. • Pokud chcete souþasné nastavení uchovat, •
stisknČte volbu Platný . Pokud chcete nastavení zmČnit, stisknČte volbu Uprav.
Na numerické klávesnici zadejte nové þíslo. ýíslo mĤžete též vybrat z telefonního seznamu. StisknČte Platný
StisknČte Platný pro potvrzení þísla. Režim pĜejde automaticky do aktivního stavu.
22
Definování zakázaných pĜedvoleb – Blokování hovorĤ Na telefonu mĤžete nastavit zákaz vytáþení þísel s urþitou pĜedvolbou. Pokud je pĜedvolba blokována, není možné volat na þísla, která touto pĜedvolbou zaþínají. V závislosti na naprogramované pĜedvolbČ nebudou urþitá þísla dostupná. Pokud napĜíklad naprogramujete þíslo 06 jako zakázanou pĜedvolbu, nebudete moci volat žádné þíslo, které zaþíná 06. PĜejdČte do OMEZENÍ.
Na displeji se zobrazí údaj o zbývajícím þasovém limitu a zdali je limit zapnut nebo vypnut. • Pokud chcete souþasné nastavení uchovat,
Zadejte základní kód a stisknete Platný
•
NASTAVENÍ
/
ZABEZPEþENÍ
Vyberte prázdnou pozici (znázornČnou þárkami) nebo pĜedvolbu, kterou chcete zmČnit, stisknČte Platný
UPRAVIT . Zadejte kód základny (ve výchozím nastavení je kód základny 0000).
Na
StisknČte Platný
klávesnici
Platný
zadejte
predvolbu
a
.
stisknete
.
. StisknČte Návrat
Máte pĜístup k rĤzným úkonĤm, které mĤžete provádČt: - AKTIVOVAT: Aktivovat þasový kredit. - DEAKTIVOVAT: Deaktivovat þasový kredit. - UPRAVIT þAS: Upravit délku trvání þasového kreditu.
.
Pro aktivování omezení stisknČte Ano
.
ZmČna kódu základny PĜejdČte do NASTAVENÍ / ZABEZPEþENÍ / ZMċNIT KóD.
Pomocí šipky nebo vyberte UPRAVIT þAS.
Na
StisknČte Platný
základny. StisknČte Platný
.
/
.
stisknČte volbu Potvrd. . Pokud chcete nastavení zmČnit, stisknČte volbu
. vyberte kontakt a stisknČte volbu ).
, aktivní režim se
PĜejdČte do NASTAVENÍ / ZABEZPEþENÍ / þASOVY LIMIT.
Pokud chcete þíslo tísĖového volání zmČnit, zvolte ZMċNIT þÍSLO. StisknČte Platný
999 minut). StisknČte Platný spustí automaticky.
Hovory mezi jednotlivými sluchátky (interní hovory) tímto limitem však dotþeny nejsou.
.
Máte pĜístup k rĤzným úkonĤm, které mĤžete provádČt: - AKTIVOVAT: Aktivovat þíslo nouzového volání. - DEAKTIVOVAT: Deaktivovat þíslo nouzového volání. - ZMċNIT þÍSLO: Upravit þíslo nouzového volání.
Na klávesnici zadejte nový þasový limit (maximálne
numerické
klávesnici
zadejte .
pĤvodní
kód
Nastavení .
Pokroþilé nastavení/ Nastavení sluchátka
Na displeji se zobrazí aktuálnČ preferovaná základna sluchátka. • Pokud chcete uvedenou prioritu zachovat,
Pro ovČĜení zadejte nový kód ještČ jednou. StisknČte Platný
.
•
PĜihlášení nového sluchátka k základnové stanici
Uprav. . Vyberte preferovanou základnu (automatický režim umožĖuje nezadávat prioritu),
Povolení sdílení hovorĤ Vstupní funkce umožĖuje nebo zabraĖuje tĜetí osobČ pĜipojení se do probíhajícího hovoru pomocí jiného sluchátka napojeného na stejnou základnu. Pokud je režim sdílení aktivní, bude možné, aby se prostĜednictvím dalšího sluchátka pĜipojila k hovoru další osoba. PĜejdČte do NASTAVENÍ / ZABEZPEþENÍ / NARUšENÍ.. • Pokud chcete tento stav zmČnit, stisknČte volbu •
Uprav. . StisknČte volbu Platné . Pokud chcete souþasný stav zachovat, stisknČte volbu Platné
.
Na sluchátku, které chcete pĜihlásit: PĜejdČte do NASTAVENÍ / POKROþ. NAST. NAST. SLUCHAT. / REGISTRACE.
.
Reset sluchátka
.
Sluchátko pĜejde do pĜihlašovacího režimu. Na základnové stanici: Provedete to nČkolikavteĜinovým stiskem základního tlaþítka
stisknČte Platný
/
Pro uvedení sluchátka do režimu zápisu stisknČte Ano
stisknČte volbu Platné . Pokud chcete prioritu upravit, stisknČte volbu
.
Zelená kontrolka rychle bliká 1. Základnová stanice je v režimu pĜihlašování. Nové sluchátko a základna se navzájem vyhledávají. PĜihlašování mĤže trvat nČkolik sekund. Jakmile dojde k pĜihlášení sluchátka, opustí sluchátko automaticky režim pĜihlašování a displej vás upozorní na to, že proces byl dokonþen.
Pokud sluchátko vypnete a znovu jej zapnete, vrátí se všechny nastavené parametry na své pĤvodní hodnoty (nastavení z výrobního závodu). Výjimku tvoĜí telefonního seznam, upozornČní na události (narozeniny a organizátor) a zprávy SMS. Po resetu sluchátka jej vypnČte a znovu zapnČte. Zobrazí se volba nastavení jazyka. Stlaþte nebo dokud není zobrazen Vámi požadovaný jazyk. PĜejdČte do NASTAVENÍ/POKROþ. NAST. NAST. SLUCHAT. / RESET. SLUCHAT. •
Pokud chcete sluchátko opravdu resetovat,
•
stisknČte volbu Ano . Pokud sluchátko resetovat nechcete, stisknČte Ne
/
.
Nastavení preferované základny Tato funkce vám umožní specifikovat, kterou základnu bude vaše sluchátko využívat pro volání (pokud je sluchátko pĜihlášeno k nČkolika základnovým stanicím). PĜejdČte do NASTAVENÍ / POKROþ. NAST. NAST. SLUCHAT. / PRIORITA ZAKL..
1. Pouze základna Ilyos
/
Individuální registrace nového sluchátka do základny Pro zapsání sluchátka v následujících pĜípadech. • kód základny již není 0000 (Individualizovali jste si tento kód), • máte k dispozici nČkolik základen, • chtČli byste si zvolit jméno pro vaši základnu (zobrazené na displeji, stisknutím OK na ovládacím tlaþítku ve vstupním menu), • chtČli byste si zvolit þíslo pro zápis sluchátka.
ýeština
Zadejte nový kód základny. StisknČte Platný
23
Nastavení PĜejdČte do NASTAVENÍ / POKROþ. NAST. NAST. SLUCHAT. / OSOB. PěIHLÁš.. Vyberte þíslo základny. StisknČte Platný
/
Vymažte aktuální název základny (je-li to potĜeba).
Zadejte kód základny. StisknČte Platný
.
.
Sluchátko se pĜepne do registraþního módu a na displeji se zobrazí “SLUCH. V REŽ. REGIST.“. PĜepnČte základnu do párovacího módu dle návodu uvedeného níže v odstavci “Na ZákladnČ“, dále. Když je sluchátko registrováno, zadejte jeho þíslo. StisknČte Platný
.
Na základnové stanici: Provedete to nČkolikavteĜinovým stiskem základního tlaþítka
Odhlášení sluchátka PĜejdČte do NASTAVENÍ / POKROþ. NAST. NAST. ZAKLADNY / ZRUš. SLUCHAT..
Nastavení pĜihlašovacího režimu základny pomocí sluchátka
.
Zadejte nové jméno základny. StisknČte Platný
Pokroþilé nastavení/Nastavení základnové stanice
.
Zelená kontrolka rychle bliká 1. Základnová stanice je v režimu pĜihlašování. Nové sluchátko a základna se navzájem vyhledávají. PĜihlašování mĤže trvat nČkolik sekund. Jakmile dojde k pĜihlášení sluchátka, opustí sluchátko automaticky režim pĜihlašování a displej vás upozorní na to, že proces byl dokonþen.
PĜejdČte do NASTAVENÍ / POKROþ. NAST. NAST. ZAKLADNY / REŽIM REGISTR..
Vyberte sluchátko, které chcete odhlásit, stisknČte /
StisknČte Ano . Na základnové stanici zaþne rychle blikat zelená kontrolkat 2. Základna setrvá v režimu pĜihlašování po dobu zhruba 1 minuty.
Reset základnové stanice
Po resetu sluchátka jej vypnČte a znovu zapnČte. Musíte nastavit stát ve kterém telefon používáte (více informací v kapitole
ZmČnit zemi, strana 25)
StisknČte Ano
Platný
.
Na displeji se zobrazí výzva k opČtovnému potvrzení požadavku na odhlášení sluchátka. Stiskem volby Ano
sluchátko odhlásíte.
PĜejmenování základnové stanice PĜejdČte do NASTAVENÍ/POKROþ. NAST./ NAST. ZAKLADNY/PěEJM. ZAKLAD.. Vyberte základnu, jejíž jméno požadujete zmČnit.
Pokud základnu vypnete a znovu ji zapnete, vrátí se všechny parametry stanice na své pĤvodní hodnoty (nastavení z výrobního závodu). VypnČte sluchátko a zase ho zapnČte.
PĜejdČte do NASTAVENÍ / POKROþ. NAST. NAST. ZAKLADNY / RESET. ZAKLAD..
/
StisknČte Platný
.
Pomocí klávesnice zadejte nové jméno. StisknČte Platný
.
Pokroþilé nastavení/Nastavení linky Stejného efektu dosáhnete stiskem základního tlaþítka, dokud se neobjeví perušovaný svČtelný signál.
.
Zadejte kód základnové stanice. StisknČte Platný . Na displeji se objeví hlášení ZAKLADNA V REž. REGISTR..
ZmČna typu sítČ Bezdrátový DECT telefon je možné nainstalovat ve veĜejné nebo soukromé telefonní síti (poboþková ústĜedna PABX). Tato funkce umožĖuje konfiguraci telefonu podle typu sítČ, ve které bude používán. PĜejdČte do NASTAVENÍ NAST. LINKY / TYP SÍTċ.
1. Pouze základna Ilyos
24
/
2. Pouze základna Ilyos
/
POKROþ. NAST.
/
Nastavení Na displeji se zobrazí aktuální stav. • Pokud chcete souþasný stav zachovat, stisknČte •
volbu Platné . Pokud chcete tento stav zmČnit, stisknČte volbu Uprav.
. Zvolte novou dobu trvání flash. .
Nastavení pĜedvolby na poboþkové ústĜednČ PABX
/
POKROþ. NAST.
/
Na displeji se zobrazí aktuální stav. • Pokud chcete souþasný stav zachovat, stisknČte volbu Platné . Pokud chcete stav zmČnit, stisknČte volbu Uprav.
Potvrd. . Chcete-li toto délku trvání zmČnit, stisknČte volbu
DéLKU, stisknČte Platný
•
. Stav se zmČní na displeji pĜímo.
Poté stisknČte volbu Platné
.
Na klávesnici zadejte délku pĜed pĜedvolbou. StisknČte Platný
.
.
Výchozím nastavením je tónové vytáþení.
•
Pro zmČnu délky pĜed pĜedvolbou, vyberte UPRAVIT
StisknČte Platný
ZmČna režimu vytáþení
PĜejdČte do NASTAVENÍ NAST. LINKY / VYTOþIT.
Pokud chcete tuto dobu zachovat, stisknČte volbu
Upravit
. Stav se zmČní na displeji pĜímo.
Poté stisknČte volbu Platné
•
Jestliže používáte telefon pĜipojený k automatické poboþkové ústĜednČ, mĤžete si naprogramovat pĜedvolbu pro pĜístup na vnČjší linku. Pomocí této funkce mĤžete nastavit: • þíslo pĜedvolby ústĜedny, • délku telefonního þísla, od které se zaþne automaticky vytáþet pĜedvolba ústĜedny (tato délka se nazývá “min. délka“), • stav pĜedvolby (zapnuto nebo vypnuto).
ZmČnit zemi Musíte nastavit stát ve kterém telefon používáte. PĜejdČte do NASTAVENÍ/POKROþ. NAST./ NAST. LINKY/ZEMċ. Pro volbu státu volte nebo . StisknČte Platný
PĜejdČte do NASTAVENÍ/POKROþ. NAST./ NAST. LINKY/PěEDV. PABX. StisknČte
nebo
.
. Stiskem Ano
upravíte nastavení PABX.
ZmČna doby trvání Flash (klávesa R) Máte pĜístup k rĤzným úkonĤm, které mĤžete provést: - AKTIVOVAT/DEAKTIVOVAT: volba stavu. - PěEDVOLBA: vložení pĜístupového þísla vnČjší linky. - UPRAVIT DéLKU: specifikace minimálního poþtu þíslic pro zahájení vytáþení pĜedvolby. - UPRAVIT PABX: odejít z menu PABX. Pro zmČnu pĜedvolby, vyberte PěEDVOLBA, stisknČte Platný
.
Na klávesnici zadejte pĜedvolbu PABX. StisknČte Na displeji se zobrazí aktuálnČ nastavená délka trvání flash.
Platný
.
ýeština
Pokud pĜipojíte telefon k soukromé (podnikové) automatické poboþkové ústĜednČ nebo pokud jej budete využívat v zahraniþí, bude možná nezbytné upravit dobu trvání flash, aby bylo možné využívat následujících funkcí: další odchozí hovor, další pĜíchozí hovor, konferenþní hovor. Informujte se u svého poskytovatele služeb, jaká je správná doba flash, a tu pak v pĜípadČ potĜeby upravte podle následujících krokĤ. PĜejdČte do NASTAVENÍ / POKROþ. NAST. / NAST. LINKY / FLASHING.
25
Záznamník
Záznamník Záznamník vašeho telefonu má dva režimy pĜíjmu: - Prostý záznamník: nebude vám možné ponechat zprávu a hlášení oznámí vaší nepĜítomnost. - Záznamník se záznamem zprávy: hlášení vyzve volajícího, aby vám ponechal zprávy.
Abyste mohli zmČnit hlášení, musíte pĜed tím aktivovat záznamník. Upravené hlášení bude hlášení odpovídající typu aktivovaného záznamníku (prostý nebo se záznamem).
SpuštČní/vypnutí záznamníku Když je záznamník deaktivovaný, je displej základny zelený. PĜejdČte do ZÁZNAMNÍK / REŽIM ZÁZN..
•
Chcete-li stav zmČnit, stisknČte Upravit . - Chcete-li záznamník se záznamem zpráv aktivovat, vyberte REŽIM NAHRÁV.. - Chcete-li aktivovat prostý záznamník, vyberte ANSWER ONLY. - Chcete-li záznamník vypnout, zvolte OFF. - Chcete-li aktivovat hlasové zprávy pĜi deaktivovaném záznamníku, zvolte ONLINE BOX. .
Zazní hlášení které je právČ používáno Platný
.
.
Úprava hlášení Pokud jste nezaznamenali žádné osobní hlášení, použije záznamník automaticky pĜedem nahraná hlášení
Chcete-li záznam ukonþit, stisknČte Konec hlášení bude automaticky pĜehráno.
Na konci pĜehrávání se zobrazí displej pro potvrzení. StisknČte Ano Ne
pro uchování vašeho hlášení, nebo
.
Poslech zpráv Když jste na záznamník obdrželi zprávu, bude kontrolka na základnČ blikat. Rytmus blikání indikuje poþet pĜijatých zpráv. Nové zprávy jsou pĜeþteny jako první. Poté jsou pĜeþteny zprávy, které jste již slyšeli v chronologickém poĜadí (od nejstarší po nejnovČjší). Ikona bliká na displeji sluchátka a indikuje tak, že máte nové nepĜeþtené zprávy.
. Vaše
Poslech zpráv ze základny Pro spuštČní pĜehrávání stisknČte klávesu
.
pro opČtný záznam.
Použití anonymního pĜedem zaznamenaného hlášení PĜejdČte do ZÁZNAMNÍK / ÚVODNÍ VZKAZ / ANONYME.
BČhem pĜehrávání mĤžete používat klávesy základny na: •
PĜechod k následující zprávČ: krátký stisk*
•
Návrat na zaþátek zprávy: krátký stisk*
• •
Návrat k pĜedchozí zprávČ: krátký stisk* ×2 Vymazání pĜehrávané zprávy: dlouhý stisk* . Krátká pauza/Pokraþování pĜehrávání po pauze: . krátký stisk*
Chcete-li vaše osobní hlášení nahradit anonymním hlášením, stisknČte Ano . Anonymní hlášení je automaticky pĜehráno.
Smazání všech vašich osobních hlášení Pokud smažete všechna vaše osobní hlášení, bude záznamník automaticky deaktivován.
26
StisknČte Ano
Po pípnutí vydaném sluchátkem namluvte své hlášení do mikrofonu sluchátka.
.
- StisknČte Platný
PĜejdČte do ZÁZNAMNÍK / ÚVODNÍ VZKAZ / ZMċNIT. StisknČte Zaháj.
Na displeji se zobrazí aktuální stav záznamníku. • Chcete-li tento stav zachovat, stisknČte Platný
Záznam osobního hlášení
PĜejdČte do ZÁZNAMNÍK / ÚVODNÍ VZKAZ / SMAZAT VšE?.
•
Na konci poslední zprávy se záznamník automaticky zastaví.
Záznamník Rozlišujte stisknutí:
krátké
a
Výchozí kód je 0000, ale pro dálkové ovládání musíte nastavit svĤj vlastní. Viz odstavec "ZmČna pĜístupového kódu dálkového ovládání", strana 28.
dlouhé
Když stisknete klávesu na základnČ Ilyos A, zazní pípnutí, jakmile je zaznamenán váš krátký stisk.
PĜejdČte do ZÁZNAMNÍK / ZPRÁVY. / PěEHRÁT. Zprávy jsou pĜenášeny reproduktorem sluchátka. Podle vašeho operátora a vašeho paušálu je na displeji zobrazeno jméno a þíslo volajícího. BČhem pĜehrávání mĤžete používat klávesy sluchátka na: -
:
vymazání pĜehrávané zprávy.
-
:
návrat na zaþátek pĜehrávané zprávy.
-
×2 :
-
:
pauza.
-
:
pĜechod na následující zprávu.
návrat k pĜedchozí zprávČ.
Dálkové ovládání Vytoþte své telefonní þíslo a poþkejte na spuštČní vašeho záznamníku.
Pozor, pro sprá vnou funkci kódu dálkového ovládání musí být kód jiný než kód základny a jiný než privilegovaný kód.
.
Po pípnutí vydaném sluchátkem namluvte své krátké oznámení do mikrofonu sluchátka. Chcete-li záznam ukonþit, stisknČte Konec Zaznamenané krátké oznámení je pĜehráno.
Pípnutí indikuje pĜístup do záznamníku, automaticky jsou pĜehrány dosud nepĜehrané zprávy. Na konci pĜehrávání zazní další pípnutí, které vám ohlásí, že je záznamník k dispozici. MĤžete provést následující operace: 0 3 5 7
: : : :
8 9 * * (×2) #
: : : : :
pauza/pokraþování. vymazání. pĜehrávání zpráv. záznamník/záznamník se provozu. záznam krátkého oznámení. vypnutí záznamníku. návrat na zaþátek zprávy. pĜedchozí zpráva. následující zpráva.
Pro
.
opČtný zaþátek záznamu bČhem poslechu
stisknČte Upravit
.
Na konci poslechu: • Chcete-li krátké oznámení potvrdit, stisknČte
záznamemv
•
Ano . Chcete-li zrušit krátké sdČlení a znovu zahájit záznam, stisknČte Ne
.
Jakmile je potvrzené, stane se vaše krátké sdČlení novou zprávou na záznamníku až do okamžiku, kdy bude poslechnuto.
Smazání všech starých zpráv PĜejdČte do ZÁZNAMNÍK / ZPRÁVY / SMAZAT STARÉ. Pro potvrzení vymazání všech starých zpráv stisknČte Ano
BČhem poslechu vašeho hlášení stisknČte klávesu # a zadejte kód.
PĜejdČte do ZÁZNAMNÍK / ZPRÁVY / NAHRÁT MEMO. StisknČte Zaháj.
Pokud držíte klávesu stisknutou, po prvním pípnutí zazní druhé: dlouhý stisk je tak potvrzen.
Poslech zpráv ve sluchátku
Záznam krátkého sdČlení
.
ýeština
*
27
Nastavení záznamníku
Nastavení záznamníku
Aktivace a deaktivace filtrace volání Funkce filtrace umožĖuje, když je aktivovaná, poslouchat zprávu, kterou ponechal volající úþastník, bČhem jejího záznamu. Kdykoliv mĤžete zvednout telefon a odpovČdČt. PĜejdČte do ZÁZNAMNÍK / NASTAVENÍ / FILTR HOVORģ. Zobrazí se displej, indikující stav funkce. • •
Chcete-li stav zachovat, stisknČte Platný Chcete-li stav zmČnit, stisknČte Upravit pak Platný
,
.
PĜejdČte do ZÁZNAMNÍK / NASTAVENÍ / KÓD VZD.PěÍST..
kód
základny
(výchozí
hodnota
0000).
.
Zadejte nový pĜístupový kód pro dálkové ovládání (4 þíslice povinnČ). StisknČte Platný
Zobrazí se displej, který udává maximální povolenou dobu pro každou zprávu. • Chcete-li tuto dobu zachovat, stisknČte •
Platný . Chcete-li tuto dobu zmČnit, stisknČte Upravit
. Vyberte dobu. StisknČte
Režim záznamu umožĖuje mČnit kapacitu záznamníku. K dispozici jsou dvČ úrovnČ kvality: • Vyšší kvalita: pro kapacitu 15 minut ve vysoké kvalitČ. • Standardní kvalita: pro kapacitu 25 minut ve standardní kvalitČ.
Úprava kvality záznamu zpráv nemČní kvalitu hlášení.
.
Vzdálený pĜístup Tato služba umožĖuje potlaþit zvonČní hovorĤ pĜicházejících do sluchátka vyjma privilegovaných volajících úþastníkĤ. Záznamník se zapne po urþitém definovaném poþtu zazvonČní (nČmých) a volající bude moci ponechat zprávu.
.
Máte možnost dovolit urþitým osobám, aby zvonek pĜi jejich volání zvonil. K tomu budou muset vytoþit ✳ (hvČzdiþka) a privilegovaný kód, když uslyší hlášení. Po zadání kódu zaþne váš telefon zvonit. PĜejdČte do ZÁZNAMNÍK / NASTAVENÍ / SOUKR. PěÍST.. StisknČte Upravit
28
a režim privilegovaného pĜístupu
PĜejdČte do ZÁZNAMNÍK / NASTAVENÍ / REŽIM NAHRÁV.. StisknČte Upravit
pro zmČnu úrovnČ kvality
záznamu, zobrazené na displeji. StisknČte Platný
.
Poþet zazvonČní
.
StisknČte Platný
StisknČte Ano bude aktivován.
Režim záznamu PĜejdČte do ZÁZNAMNÍK / NASTAVENÍ / DÉLKA ZPRÁVY.
Platný
PĜístupový kód dálkového ovládání vám umožní pĜeþíst zprávy na vašem záznamníku z jiného telefonu.
Zadejte
Tato doba odpovídá dobČ, kterou bude mít volající úþastník na zprávu, kterou vám ponechá.
.
ZmČna pĜístupového kódu dálkového ovládání
StisknČte Ano
Definice doby trvání zprávy
Zadejte
kód
Platný
.
.
privilegovaného
pĜístupu,
stisknČte
PĜejdČte do ZÁZNAMNÍK / NASTAVENÍ / POý.ZAZV. StisknČte Upravit
.
Vyberte požadovaný poþet zazvonČní (mezi 2 a 7) nebo režim Systém Eco, poté stisknČte Platný
.
Režim Systém Eco urþí automaticky: pokud záznamník neobsahuje nové zprávy, poþet zazvonČní bude 4, jinak bude poþet zazvonČní 2.
Nastavení záznamníku Režim zobrazení Tento režim vám umožní nastavit chování displeje základny. PĜejdČte do ZOBRAZE..
ZÁZNAMNÍK/NASTAVENÍ/ZPģSOB
Záznamník se záznamem bez nových zpráv: Dva po sobČ jdoucí krátké stisky* umožní pĜehrávání vašich starých zpráv. - ECO: Prostý záznamník se zprávami: krátký stisk* umožní pĜehrávání vašich zpráv.
.
Vyberte režim, který vám vyhovuje: - KOMFORTNÍ: Prostý záznamník se zprávam: na displeji bliká “o“. Krátký stisk* spustí pĜehrávání zpráv pĜi zachování zobrazení “o“. Záznamník se záznamem s novými zprávami: poþet nových zpráv se zobrazí na displeji. Krátký stisk* spustí pĜehrávání vašich nových zpráv. Záznamník se záznamem bez nových zpráv: displej je na poþátku zhasnutý. Krátký stisk* zpĤsobí zobrazení “0“ na displeji. Dva po sobČ jdoucí krátké stisky* spustí pĜehrávání starých zpráv. Na konci pĜehrávání displej znovu zhasne. - VYP: bez ohledu na stav vašeho záznamníku: prostý, se záznamem (se zprávami nebo bez nich) nebodeaktivovaný, zĤstane displej základny zhasnutý. Prostý záznamník se zprávami: krátký stisk* spustí pĜehrávání vašich zpráv. Prostý záznamník bez zpráv: základna vydá pípnutí pĜi krátkém stisku* . Záznamník se záznamem s novými zprávami: krátký stisk* umožní pĜehrávání vašich zpráv.
Prostý záznamník bez zpráv: základna vydá pípnutí pĜi krátkém stisku* . Záznamník se záznamem s novými zprávami: displej je na poþátku zhasnutý, krátký stisk* zobrazí blikající poþet zpráv, poté je pĜehraje. Na konci pĜehrávání se zobrazí “o“ na 5 sekund, pak je displej znovu zhasnut. Záznamník se záznamem bez nových zpráv: displej je na poþátku zhasnutý. PĜi krátkém stisku* , se na 5 sekund zobrazí “0“, pak displej znovu zhasne. spustí Dva po sobČ jdoucí krátké stisky* pĜehrávání starých zpráv. Na konci pĜehrávání displej znovu zhasne. StisknČte Platný
*
.
Rozlišujte krátké a dlouhé stisknutí: Když stisknete klávesu na základnČ Ilyos A, zazní pípnutí, jakmile je zaznamenán váš krátký stisk. Pokud držíte klávesu stisknutou, po prvním pípnutí zazní druhé: dlouhý stisk je tak potvrzen.
ýeština
StisknČte Upravit
29
Dodatek
Dodatek
Péþe a údržba PĜi þištČní sluchátka a základnové stanice používejte lehce navlhþenou tkaninu. Neotírejte pĜístroj suchou látkou, mohlo by dojít k elektrostatickému výboji.
Problémy Pokud zaregistrujete bČhem provozu pĜístroje nČjaké potíže, podívejte se nejprve do následující tabulky :
30
Problémy
OdstranČní
Kontrolka základnové stanice nesvítí
UjistČte se, že: • sít’ový adaptér je správnČ zapojený v elektrické zásuvce. • sít’ový konektor je pevnČ zasunutý do zástrþky v základnové stanici. • pojistky a jistiþ jsou v poĜádku a sít’ová zásuvka je napájena z elektrické sítČ.
Displej sluchátka nesvítí
UjistČte se, že jsou správnČ vloženy baterie. Vložte sluchátko do prohlubnČ základnové stanice a baterie plnČ dobijte. Abyste prodloužili životnost baterií sluchátka, mĤžete tuto proceduru každé dva mČsíce zopakovat. Pokud tato opatĜení vaše potíže nevyĜeší, poĜićte si u svého prodejce nový akumulátor. Postupem þasu se mĤže kapacita baterií zaþít mírnČ snižovat. Nechte baterie sluchátka zcela vybít a poté je nechte nabíjet alespoĖ po dobu 20 hodin.
Sluchátko bČhem pĜíchozího hovoru nevyzvání
UjistČte se, že je telefon ĜádnČ zapojený a je slyšet oznamovací tón. UjistČte se, že nemáte v telefonu zapnutý tichý režim (viz kapitola Nastavení/VyzvánČcí tóny). UjistČte se, že nemáte zapnutý režim privilegovaného pĜístupu.
Mezi základnovou stanicí a sluchátkem nedojde k navázání rádiového spojení Ikona indikátoru sítČ bliká
PĜesuĖte sluchátko blíže k základnČ a ujistČte se, že je k ní pĜihlášeno. Pokud je pĜihlášeno správnČ, zobrazí se na displeji jeho vlastní þíslo. V opaþném pĜípadČ pĜihlaste sluchátko k základnové stanici. Viz “Individuální registrace nového sluchátka do základny”, strana 23.
PĜi každém vytoþení þísla je slyšet obsazovací tón
Zkontrolujte, zda nČkdo nevyužívá další sluchátko (pokud je vypnuto režim sdílení). UjistČte se, že zvolený typ vytáþení (pulsní nebo tónová volba) je kompatibilní s vaší linkou nebo automatickou poboþkovou ústĜednou. Zkontrolujte, zdali vám nevypršel þasový limit (pokud je aktivován). Zkontrolujte, zdali nemáte zablokovány hovory (pokud je blokování aktivováno)
Nelze odesílat a pĜijímat zprávy SMS
Zkontrolujte, zda máte objednanou službu zobrazení þísla volajícího. Zkontrolujte, zdali máte pro svou linku aktivovánu službu SMS. Vyžádejte si u svého poskytovatele služeb þísla serveru a ujistČte se, že se shodují s þísly uloženými ve vašem sluchátku.SdČlili jste svým kontaktĤm správné þíslo svého terminálu?
Technické charakteristiky Stav pĜi dodání
Charakteristika
PěÍSLUŠENSTVÍ
Výdrž telefonu :
Standard
DECT, GAP
Frekvenþní pásmo
1,88-1,90 GHz
Budík
Vypnuto
Poþet kanálĤ
120
ýasovaþ
Vypnuto
Duplexní režim
TDMA
Monitorování místnost
Vypnuto
Frekvenþní odstup kanálĤ
1,728 MHz
Bitová rychlost
1152 kbit/s
Modulace
GFSK
Hlasový kodér
ADPCM
Vysílací výkon
250 mW
Provozní napČtí základny
230 V , 50/60 Hz
Doba nabíjení
20 hodin
Dosah sluchátka
až 300 m otevĜený prostor; až 50 muvnitĜ budovy
VyzvánČní VyzvánČní (Ext/Int)
Flute / Mineral
Pípnutí
Vše aktivní
Tichý režim
Vypnuto
NASTAVENÍ Program kláves
Ztlum. / Budík
Datum/ýas
01/01/09 // 00:00
Automatické zavČšení
Zapnuto
Automatické zdvihnutí
Vypnuto
Jazyk :
Do výbČru
Technické charakteristiky
Elektrické napájení : Napájecí blok
230 V, 50 Hz, 20 mA
Baterie
typu Ni-MH, AAA, 2 x 1,2 V 650 mAh
pĜi hovoru
až 12 hodin*
v pohotovostním stavu
až 120 hodin*
Provozní teplota
+5 °C až +45 °C
RozmČry : Základny (d x š x v)
115 x 100 x 67 mm
Sluchátka (d x š x v)
150 x 50 x 30 mm
Hmotnost : Základny
120 g
Sluchátka
140 g
Zapojení : Kabel pro pĜipojení
Zámek kláves
Vypnuto
TísĖové volání
Vypnuto
Kód základny
0000
ýasový limit
Vypnuto
Omezení
Vypnuto
Sdílení
Zapnuto
Pokroþilé nastavení Typ sítČ
VeĜejná
Vytáþení
V závislosti na zemi
PĜedvolba PABX
Vypnuto
Jméno základny
BAZA 1
k telefonní síti
TAE 6F/TSV 6/4
* Pokud základna není napájena z elektrické sítČ (napĜ. pĜi výpadku proudu), sluchátko bude trvale hledat základnu.
Technické zmČny a omyly vyhrazeny.
ýeština
Zabezpeþení
31
Menürendszer TELEFONKöNYV -
Opció
-
SMS
HíVASOK
TARTOZÉKOK
CSENGöHANG
-
SMS SZERK. SMS OLVASASA MEMóRIA üRES POSTALADA BEALLÍTASOK
-
MEGJELENÍTÉS HÍVAS SZERKESZTÉS KERESÉS CSENGöHANG SMS KüLDÉS SZAM HOZZAADAS úJ ADAT TöRLÉS TOVABBÍTAS
BEALLÍTASOK -
-
BILL. PROG. DATUM/IDö AUTO BEFEJ. AUTO VAL. HANGPOSTA SZAM NYELV BIZTONSAG
-
KÉZIB. BEALL.
-
REGISZTRALAS ALAP PRIORIT. KÉZIB. VISSZ. REG. SZEMÉLY
-
ALAP BEALL.
BEJöVö HíVASOK KIMENö HíVASOK ESEMÉNYEK
-
REGISZTR. MóD ALAP VISSZ. KÉZIB. TöRL. ALAP ATNEV.
-
VONAL BEALL.
-
ALARM IDöZÍTö SZüLETÉSNAP Szobafigyelés
-
HALóZAT TÍPUS TARCSAZAS ATVALTAS PABX ELöTAG Ország
-
ÜZ.RÖGZ. BEÁLL SMS BEALLÍTAS
-
KüLSö HÍVAS BELSö HÍVAS SÍPJELZÉSEK CSENDES MóD
-
HÍVÁSSZÛRÉS TÁVOLI KÓD ÜZENET HOSSZA MAGÁN HOZZÁF. FELVÉTEL MÓD NINCS CS. KIJELZÕ MÓD
-
TOV. KÉSZL
BILL. RETESZ. VÉSZHELYZET IDöKORLAT KORLATOZAS KóD MóDOSÍTASA BETOLAKODAS
SMS KöZP. -OK AL-CÍM
ÜZENETRÖGZ . -
ÜZENETEK VÁLASZ MÓD KIMENÕ ÜZENET. BEÁLLÍTÁSOK
Tartalomjegyzék 2
Javaslatok és biztonsági óvórendszabályok A használattal kapcsolatos tudnivalók Környezet Elhelyezés/hatósugár
2 2 2 3
Üzembe helyezés
4
Kicsomagolás Az alapegység A kézibeszélõ Takarékos üzemmód Csatlakozás A kézibeszélõ beállítása A kézibeszélõ ki- és bekapcsolása Az akkumulátorok cseréje
4 4 5 5 5 6 6 6
A készülék használatának elsajátítása 7 Navigálás a menükben
7
Telefonálás
8
Kimenõ hívás végrehajtása Bejövõ hívás fogadása Hívás közben Beszélgetés felvétele (üzenetrögzítõs modelleknél) A hívás befejezése Szám bevitele a telefonkönyvbe
8 8 8 9 10 10
Telefonkönyv
11
A telefonkönyv megtekintése Egy telefonkönyv adat alkalmazása egy hívás elvégzésére Egy személy keresése Egy adat szerkesztése SMS küldése a telefonkönyvbõl Csengõhang hozzárendelése a telefonkönyv valamely eleméhez. A telefonkönyv átvitele belsõ intercom kapcsolattal
11
SMS szolgáltatás - rövid üzenetek
14
Szöveges üzenet küldése
14
11 11 12 12 12 12
Az üzenet küldése Üzenet olvasása
14 15
SMS beállítások
16
Az SMS központ számának módosítása A küldõ központ kiválasztása. A mellék számának módosítása
16 16 16
Hívási napló
17
Üzenetrögzítõ
28
Az üzenetrögzítõ beindítása, ill. leállítása A felhívás módosítása Az üzenetek meghallgatása Távoli üzenetlehívás Az összes régi üzenet törlése Feljegyzés felvétele
28 28 28 29 29 29
Az üzenetrögzítõ beállításai
30
Hívásszûrés be- és kikapcsolása A távoli üzenetlehívási kód módosítása Az üzenet idõtartamának meghatározása Kiemelt hozzáférés Felvételi mód Csengések száma Kijelzési mód
30 30 30 30 30 30 31
A fogadott és tárcsázott hívások naplójának megtekintése A legutoljára tárcsázott szám hívása (Újratárcsázás) Eseménynapló Az eseménynapló megtekintése
17 17 17
Tartozékok
18
Ébresztõóra Idõzítés Születésnapi riasztások Szoba figyelése
18 18 19 19
Függelék
32
A készülék karbantartása Problémák
32 32
Csengõhangok
21
Mûszaki jellemzõk
33
A csengõhang módosítása A sípjelzések aktiválása és deaktiválása A csendes mód aktiválása vagy deaktiválása
21 21
Kiinduló állapot Jellemzõk
33 33
Beállítások
22
Egy gomb beprogramozása A dátum és az idõ módosítása Az automatikus hívásbefejezés és hívásválaszolás funkciók használata. Üzenetrögzítõ száma (szolgáltatótól függõen) A nyelv módosítása Biztonság Különleges beállítások/ A kézibeszélõ beállításai Részletes beállítások/ Alapegység beállítások Részletes beállítások / A vonal beállítása
22 22
17
21
22 22 22 23 24
Magyar
Általános tájékoztatás
26 26 I
Általános tájékoztatás Tisztelt vásárló! Köszönjük, hogy egy Grundig DECT telefonkészüléket vásárolt; nagyra értékeljük belénk fektetett bizalmát. Ez a termék a legnagyobb körültekintéssel készült, ezért ha bármilyen nehézsége támadna annak használata során, javasoljuk, hogy olvassa el ezt a Használati tájékoztatót. A következĘ webhelyen ugyancsak találhat információkat: http://www.grundig-dect.com Saját kényelme és biztonsága érdekében kérjük, körültekintĘen olvassa el a következĘ bekezdést:
Javaslatok és biztonsági óvórendszabályok - A DECT telefonkészüléket tilos a szabadban, illetve magas páratartalmú helyiségben (fürdĘszoba, mosdó, mosóhelyiség, konyha, stb.; kivéve bármilyen vízforrástól legalább 1,50 méteres távolságra) felszerelni. A telefonkészüléket csak 5°C és 45°C közötti hĘmérsékleten szabad üzemeltetni. - Kizárólag a mellékelt hálózati adaptert szabad alkalmazni, amelyet az ebben a Használati utasításban feltüntetett módon kell az alapegység csatlakozóaljzatához csatlakoztatni, a rajta levĘ azonosító címke (feszültség, áramerĘsség, elektromos hálózati feszültség) szerint. A készüléket egy közeli hálózati csatlakozóaljzatba kell bedugni; a csatlakozóaljzatnak könnyen hozzáférhetĘnek kell maradni. - Ez a telefonkészülék közösségi kapcsolt telefonhálózatra ("Public Switched Telephone Network"; PSTN) lett tervezve. Probléma esetén elĘször a kereskedĘvel kell kapcsolatba lépnie. Csak a mellékelt telefonvezetéket használja. - A kézibeszélĘ károsodásának elkerülése érdekében csak jóváhagyott tölthetĘ AAA akkumulátorokat NiMH 1.2V 650mAh használjon, és soha ne alkalmazzon nem tölthetĘ elemeket. Az akkumulátorokat a helyes polaritásnak megfelelĘen kell a kézibeszélĘ akkumulátorházába helyezni.
2
Általános tájékoztatás Saját testi épségének megĘrzése érdekében soha ne helyezze a kézibeszélĘt az alapegységre az akkumulátorok nélkül, illetve az akkumulátorház fedele nélkül, mert elektromos áramütést szenvedhet. -Az akkumulátorokat élettartamuk végén az ebben a használati utasításban szereplĘ hulladékújrahasznosítási útmutatónak megfelelĘen kell összegyĦjteni. - A DECT telefonkészülék beltéri rádió-hatósugara kb. 50 méter, szabadtéri, nyitott helyen pedig 300 méterig terjed. Fém alkatrészek (pl. televízió alkatrészei), vagy elektromos készülékek közelsége esetén a hatósugár lecsökkenhet. - A telefonkészülék által kibocsátott rádiósugarak bizonyos érzékeny orvosi mĦszerekre, valamint biztonsági berendezésekre hátrányos hatással lehet. Kérjük, minden esetben tartsa be a biztonsági óvórendszabályokat és javaslatokat. - Javasoljuk, hogy gyakori viharokat tapasztaló területeken túláram elleni védelemmel lássa el telefonkészülékét. Ez a berendezés az elektromos hálózat kiesése esetén nem mĦködik: az áramkimaradások esetén a vészhelyzeti hívásokhoz javasoljuk egy másik készülék használatát. A CE jel igazolja, hogy a termék a felhasználók elektromágneses zavarokat illetõ biztonsága és egészségvédelme szempontjából eleget tesz az Európai Parlament és a tanács 1999/5/CE számú, mikrohullámú berendezésekre és telekommunikációs terminál eszközökre vonatkozó Direktívájának. Ezen kívül, a káros zavarok megelõzését illetõen hatékonyan alkalmazza a földi és térbeli kommunikáció számára kijelölt frekvenciaspektrumot. A megfelelõsségi nyilatkozat hozzáférhetõ a www.grundig-dect.com, vagy igényelhetõ az alábbi címen: Sagem Communications SAS Customer relations department 4, rue du Petit Albi 95800 Cergy Saint-Christophe - France
A használattal kapcsolatos tudnivalók A telefon a beszéd távbeszélĘ-hálózatokon keresztül történĘ átvitelére szolgál. Másfajta használat nem engedélyezett és nem tekinthetĘ rendeltetésszerĦnek.
Környezet A környezet megĘrzése a Grundig. egyik alapvetĘ célkitĦzése. A Grundig. Csoport környezetbarát termékeket kíván elĘállítani, valamint be kívánja illeszteni a környezetvédelmi szemléletet termékeinek teljes életciklusába, a gyártástól a használatbavételig, a használat teljes folyamatában egészen azok cseréjéig.
A csomagolás A logo (zöld pont) jelenléte a csomagoláson azt jelenti, hogy egy bizonyos hozzájárulás került kifizetésre egy elfogadott nemzeti szervezet számára a csomagolóanyagok összegyĦjtésének és újrahasznosításának infrastruktúrális fejlesztésének céljából. Ezen újrahasznosítás megkönnyítése érdekében, kérjük, hogy Ön is tartsa be a helyileg érvénybe helyezett hulladékgyĦjtési szabályokat erre a hulladéktípusra vonatkozóan.
Elemek és akkumulátorok Amennyiben az Ön által megvásárolt termék tartalmaz elemeket vagy akkumlátort, akkor azokat az arra kijelölt hulladékgyĦjtĘkben kell elhelyezni.
A termék A termékre rányomott áthúzott hulladékgyĦjtĘ ábrája azt jelenti, hogy a termék az elektromos és elektronikus termékek családjába tartozik.
Általános tájékoztatás Ezért, az érvényben lévĘ európai szabályok ezen termékek szelektív gyĦjtését kérik: - Az elosztó helyeken, az adott termékkel egyenértékĦ termék vásárlása esetén. - A helyileg rendelkezésre álló hulladékgyĦjtĘ pontokon (hulladéklerakó, szelektív hulladékgyĦjtĘ sziget, stb.). Ugyanakkor részt vesz az Elekromos és Elektronikus TermékekbĘl származó hulladékok újrahasznosításában és értékesítésében, amely hatással lehet a környezetre és az emberi egészségre.
Elhelyezés/hatósugár A bázisállomást olyan központi és szabadon hozzáférhetĘ helyen helyezze el, amelyben telefonálni szeretne. A környezeti feltételektĘl függĘen a hatósugár kültérben legfeljebb kb. 300 méter. Beltérben az elosztástól és az építés mĦszaki adottságaitól függĘen legfeljebb 50 méteres hatósugár érhetĘ el. Az építés mĦszaki adottságai vételárnyékot okozhatnak. Ez a beszéd rövid megszakadását okozza az átvitel hiánya miatt. Ha nem elegendĘ a térerĘ, a kapcsolat rövid idĘ után megszakad. A bázisállomást csúszásmentes felületen helyezze el.
Magyar
A készülék lábai alapesetben nem hagynak kellemetlen nyomot. A bútorokon alkalmazott lakkok és fénymázak sokfélesége okán azonban nem zárható ki, hogy a készülék nyomot hagy a felületen. Ilyen jellegĦ károkért a Grundig semmilyen felelĘsséget nem vállal. A bázis-, illetve töltĘegység üzemeltetése kültérben és fagyveszélyes helyen nem engedélyezett. A bázisállomás üzemeltetéséhez ajánlott környezeti hĘmérséklet +5°C – +45°C, az ajánlott relatív páratartalom pedig 20% – 75%. A készülék közelében szükség van egy ~230 V-os hálózati aljzatra a bázisállomás, illetve a töltĘegység áramellátásához.
3
Üzembe helyezés
Üzembe helyezés
Kicsomagolás
Üzenetrögzítõ nélküli modell: 1
1.
A kézibeszélĘ helye.
Helyezze maga elé a dobozt, nyissa föl, és ellenĘrizze, hogy a következĘ tételek mind megvannak-e:
2
2.
• egy alapegység,
3
KézibeszélĘ keresés (keresĘ hívás) rövid lenyomása: mobilegység keresése (paging) hosszan nyomva tartás: találatok feltüntetése.
3.
Áramellátás kijelzĘ Állandó zöld kijelzĘ:Áramellátás alatt Villogó zöld kijelzĘ: Keresés, kézibeszélĘ regisztrálás, vagy használatban.
1.
Paging (mobilegység keresése) / Párosítás gomb: KézibeszélĘk párosítása: hosszú megnyomást*. KézibeszélĘk keresése (paging): rövid megnyomás*. Az üzenetrögzítĘ beindítása, ill. leállítása: Az üzenetrögzítĘ deaktiválása: hosszú megnyomás*. Az üzenetrögzítĘ aktiválása (felvevĘ üzenetrögzítĘ elsĘdlegesen aktiválva): rövid megnyomás*. Átváltás a felvevĘ üzenetrögzítĘ et az egyszerĦ üzenetrögzítĘ között: rövid megnyomás*. Az alapegység hangszórója hangerejének növelése Az alapegység hangszórója hangerejének csökkentése KijelzĘ: ÜzenetrögzítĘ kikapcsolva: Semmi nem szerepel a kijelzĘn. EgyszerĦ üzenetrögzítĘ vagy felvevĘ üzenetrögzítĘ: az aktivált kijelzési módtól függĘen. További tájékoztatás a ”Kijelzési mód”, 31. oldal bekezdésben olvasható. Üzenet törlése: Üzenet törlése: Hosszú megnyomás olvasási módban*. Az összes üzenet törlése: Hosszú megnyomás olvasási módon kívül*.
• egy kézibeszélĘ, • egy akkumulátorház fedél, • egy hálózati adapter, • egy telefonkábel, • két újratölthetĘ akkumulátor, • ez a használati utasítás. Üzenetrögzítõs modell: Ha DUO vagy TRIO csomagot vásárolt, a következĘ kiegészítĘket fogja megtalálni:
1
• egy irodai akkumulátortöltĘ asztali töltĘállvánnyal,
2
• egy akkumulátorház fedél,
3
2.
• két újratölthetĘ akkumulátor.
Amennyiben egy kiegészítĘ kézibeszélĘ csomagot is vásárolt, az alábbiakat találja még: • egy kézibeszélĘ,
4 5 6 7
• egy irodai akkumlátortöltĘ asztali töltĘállvánnyal, • egy akkumulátorház fedél,
8
• két újratölthetĘ akkumulátor,
9
3. 4. 5.
• ez a használati utasítás. 6.
Az alapegység PrizmaszerĦ kivitelével jól illeszkedik az Ön családi és szakmai környezetéhez.
4
Üzembe helyezés KövetkezĘ üzenet: rövid megnyomás*. Üzenetek olvasása / Megállás olvasás közben : rövid megnyomás*.
9.
ElĘzĘ üzenet: rövid megnyomás*.
3. 4. 5. 6.
* A hosszú és a rövid megnyomás közötti különbség: Amikor Ilyos alapegységén megnyom egy gombot, egy sípolás hallható a rövid megnyomásérzékelésének jelzésére. Ha tovább is nyomva tartja a gombot, az elsĘ után egy második sípolás is hallható: ahosszú megnyomást érvényesíti a rendszer.
A kézibeszélĘ A kézibeszélĘ A hívások közben biztosan Ön is értékelni fogja a felhasználóbarát kivitelĦ, könnyen kézben tartható, és kiemelkedĘ minĘségĦ kézibeszélĘt.
7. 8. 9. 10. 11. 12. 13. 14. 15. *
Program gombok. Befejezés / Kihangosítás / Újrahívás (hosszan megnyomva). Telefonkönyv gomb. Csökkentlátók számára (szolgáló jel)* / Gyors hozzáférés az üzenetrögzítõn lévõ üzenetekhez (csak az üzenetrögzítõs modelleknél). R gomb (foglalt). A kézibeszélĘ töltési érintkezĘi. Navigációs gomb. Válaszolás / Kihangosítás / Újratárcsázás. Direkt SMS hozzáférés. Alfanumerikus billentyĦzet. Összeköttetési gomb (két kézibeszélĘ között). Mikrofon. A kézibeszélĘ hátoldalán hangszóró. A hangüzenetközpont száma programozható. A módosításhoz lásd: ”Üzenetrögzítõ száma (szolgáltatótól függõen)”, 22. oldal
A navigációs gomb, egy gyorskiválasztó eszköz
1 I
2 3
9
4
10
5
11
12:00
6
Némít
Ébresz
7
3.
A programozott funkciók neve a és programozható billentyĦkön. További tájékoztatás a ”Egy gomb beprogramozása”, 22. oldal bekezdésben olvasható. Hálózati jelzĘlámpa. Alacsony kibocsátást jelzĘ ikon: azt jelzi, hogy az alacsony kibocsátási üzemmód aktív. Ha a kézibeszélĘ messze kerül az alapegységtĘl, ez az ikon jelenik meg: az alacsony kibocsátási mód deaktiválva lett. A kézibeszélĘ száma. IdĘ.
4. 5.
8 Hangszóró. KijelzĘ.
01/01
Akkumulátor kijelzĘ. Dátum.
14 1. 2.
Ha a kézibeszélĘ közel van az alapegységhez, a rádióhullámok sugárzásához szükséges teljesítmény minimálisra csökken. A képernyĘn.
ikon megjelenik a
Ezen kívül egy magas hatékonyságú tápegység segít lecsökkenteni az alapegység áramfogyasztását.
5
1. 2.
12 13
Telefonja fel van szerelve a teljesítmény automatikus kezelését lehetĘvé tevĘ rendszerrel.
Csatlakozás
3
6 7
Takarékos üzemmód
4
1
2
Ha az akkumulátor erĘsségét jelzĘ ikon minimális töltöttségi állapotot mutat, a kihangosítási funkció nem mĦködik mindaddig, amíg az akkumulátor ismét fel nincs töltve.
6. 7.
Bármiféle csatlakoztatás létrehozása elĘtt olvassa el a Használati utasítás elején levĘ biztonsági utasításokat.
Az alapegység alján (vagy a Ilyos A alapegységnél annak hátoldalán) helyezze be a telefonaljzatot a helyére (az ábrán látható módon), majd a kábel másik végét a fali telefonos csatlakozóaljzatba.
Magyar
7. 8.
A tápegység kábelének végét csatlakoztassa az alapegység aljához, a tápegységet pedig a tápegység csatlakozóaljzatához.
5
Üzembe helyezés A kézibeszélĘ beállítása
ÜzenetrögzítĘ nélküli modell: Telefon csatlakozóaljzat
Elektromos hálózati csatlakozóaljzat
Helyezze be az akkumulátorokat a helyes polaritásnak megfelelĘen. Helyezze vissza a kézibeszélĘ fedelét felfelé nyomva, amíg az teljesen be nem záródik.
Az akkumulátorok cseréje Kapcsolja ki a kézibeszélĘt. Fordítsa meg, hogy hozzáférhetĘ legyen az elemtároló rész. Nyissa ki az elemtároló rész fedelét. Vegye ki a régi elemeket, majd helyezze be egyesével az új elemeket, ügyelve azok polaritására. Helyezze vissza az elemtartó fedelét. A használt elemeket a jelen kézikönyv Általános tájékoztatás fejezetében olvasható újrahasznosítási utasítások szerint kell kidobni.
Üzenetrögzítõs modell: Telefon csatlakozóaljzat
Elektromos hálózati csatlakozóaljzat
Távolítsa el a képernyĘn levĘ védĘfóliát, majd helyezze a kézibeszélĘt az alapegységre, és teljesen töltse fel az akkumulátorokat. A képernyĘn megjelenik a töltést jelzĘ ikon, amely a töltés állapotát mutatja. Az optimális akkumulátortöltés érdekében hagyja a kézibeszélĘt az alapegységen legalább 12 órán keresztül. Az akkumulátorok töltés közben felmelegedhetnek, de ez normális jelenség, és nem jelent veszélyt.
A kézibeszélĘ ki- és bekapcsolása A készülék kikapcsolásához nyomja meg hosszan a piros gombot , amíg a ” KIKAPCSOL ” üzenet megjelenik a kijelzĘn. A kézibeszélĘ ezzel kikapcsol. A kézibeszélĘ bekapcsolásához nyomja meg hosszan a zöld gombot . A GRUNDIG név megjelenik a készülék kijelzĘjén.
6
A kézibeszélĘ károsodásának elkerülése érdekében csak jóváhagyott tölthetĘ AAA akkumulátorokat NiMH 1.2V 650mAh használjon, és soha ne alkalmazzon nem tölthetĘ elemeket. Az akkumulátorokat a helyes polaritásnak megfelelĘen kell a kézibeszélĘ akkumulátorházába helyezni.
A
A készülék használatának elsajátítása
Navigálás a menükben A gombbal lehet a telefonkönyvet közvetlenül megnyitni.
A navigáló A navigáló segítségével menürendszerében.
mozoghat
a
telefon
A
gombbal lehet az SMS menüt
közvetlenül megnyitni. 1 2
3
Példa:
1. 1. 2. 3.
Navigálás a menükben (elõzõ, következõ). Elõzõ menü elvetése, törlése vagy visszatérés az elõzõ menühöz. Almenü érvényesítése vagy megnyitása.
2.
3.
Használat a menük és a billentyûk segítségével
4.
A menük listájának megnyitásához nyomja meg a vagy a gombot. A navigáló segítségével lehet a kívánt menüt gyorsan kiválasztani. - Válassza ki a kívánt menüt a navigáló vagy gombjának megnyomásával. - A kiválasztott menü újbóli megnyitásához nyomja meg ezt a gombot:
.
gombot:
A vagy a gomb megnyomásával nyissa meg a menük listáját. Válassza ki a CSENGöHANG elemet a vagy a gomb megnyomásával, majd lépjen be a menübe a gomb megnyomásával. Válassza ki a KüLSö HÍVAS elemet, majd lépjen be a menübe a gomb megnyomásával. Válassza ki kézibeszélõ csengõhangját a vagy gomb megnyomásával, majd a kiválasztás megerõsítéséhez nyomja meg a
5.
gombot.
Nyomja meg a Hang gombot. Állítsa be a csengõhang hangerejét a és a gomb megnyomásával, majd nyomja meg a Érv. gombot.
6.
- Az elõzõ menü megnyitásához nyomja meg ezt a
módosítsa a kézibeszélõ csengõhangját a külsõ hívásokhoz:
.
A menübõl való kilépéshez nyomja meg a gombot.
.
- A menüben válassza ki a funkciókat a navigáló vagy gombjának megnyomásával, majd a módosított beállítások elmentéséhez nyomja meg ezt a gombot:
.
visszatérhet az elõzõ menühöz ( a menübõl (
Magyar
- A funkció kiválasztása vagy beállítása után ) vagy kiléphet
).
7
Telefonálás
Telefonálás
Lépjen kapcsolatba szolgáltatójával az elérhetĘ szolgáltatások (hívószám-kijelzés, SMS, stb…), valamint a tarifák ismertetéséhez. A nyelvválasztás menüben van.
BejövĘ hívás fogadása A
hívás
gombot.
fogadásához
nyomja
meg
a
.
Hívás közben
Nyomja meg vagy gombokat, amíg a kívánt nyelv
Beszélgetés
fel nem tĦnik. Nyomja meg a Érv. gombot.
gombot. . Válassza ki a kívánt mûveletet a következõ listáról: - KIHANGOSÍTAS: a kézibeszélĘ hangszórójának aktiválásához. - ALAP HANGSZÓRÓ: az alapegység hangszórójának aktiválása (üzenetrögzítõs modell). - HÍV. ATIRANY.: a hívás továbbítása egy másik kézibeszélĘhöz. - MASODIK HÍVAS: egy második hívás végrehajtásához. - TELEFONKöNYV: a telefonkönyv elĘhívásához. - HÍVASOK: a hívási napló elĘhívásához. - TITKOS: a kézibeszélĘ mikrofonjának elnémításához. - FELVÉTEL : a partnerrel folytatott beszélgetés felvétele (üzenetrögzítõs modell).
A nyitó képernyĘn tudja beállítani, hogy mely országban használja a készüléket. Válassza ki az országot a vagy gombok nyomásával. Nyomja meg a Érv. gombot.
KimenĘ hívás végrehajtása Írja be a partner számát. A számjegyek nagy méretben jelennek meg.
12345678912
közben
nyomja
meg
a
Menü
Kihangosítás Nyomja meg a zöld gombot. A hívás a végrehajtható:
.
Nyomja meg az Menü
következĘképpen
- Nyomja meg a zöld gombot - Írja be a számot.
is
.
Beszélgetés közben a telefon hangerejét fel-le tudja szabályozni a , gombok megnyomásával.
8
A zöld gomb beszélgetés közbeni megnyomásával lehet a kihangosítót aktiválni, ill. deaktiválni. Megjelenik egy megerĘsítĘ képernyĘ. Mivel az akkumulátor állapota gyenge, a következĘ feltöltésig a kihangosítás funkció nem mĦködik.
zöld
gombot.
A hangerõ növeléséhez vagy csökkentéséhez nyomja meg a vagy gombot.
Hívástovábbítás Ez a funkció csak akkor áll rendelkezésre, ha két vagy több kézibeszélõ van ugyanahhoz az alapegységhez regisztrálva. Beszélgetés közben nyomja meg a Menü
Válassza ki a HÍV. ATIRANY. elemet, majd nyomja meg a Érv. gombot.
.
Ekkor
alapegységhez
megjelenik
az
kézibeszélõk listája. gombot.
majd nyomja meg az Aktiv.
gombot.
regisztrált
Nyomja meg az Hívás
A hívott DECT telefonkészülék kicseng. A DECT telefonkészülék felemelésekor irányítsa át a hívást a piros gomb megnyomásával.
Válassza ki a KIHANGOSÍTAS vagy a ALAP HANGSZÓRÓ elemet (üzenetrögzítõs modellnél),
gombot.
A
hívott
DECT
.
telefonkészülék
felemelését
megelõzõen a hívás visszavételére a Menü megnyomásával van lehetõség.
gomb
Válassza ki a KONF. VÉGE elemet, majd nyomja meg a Érv. gombot.
.
Telefonálás Ekkor a folyamatban levõ hívás vonaltartásra kerül, és Ön fogadhatja a második hívást.
A telefonkönyv, vagy a hívási napló elõhívása
Második hívás fogadása A beszélgetés közben a szolgáltató sípszóval jelzi, hogy egy második hívást kapott.
Az egyik hívás befejezése, és a másik folytatása
A képernyõ megjeleníti ennek adatait. 1.
Válassza ki a KONF. VÉGE elemet, majd nyomja meg
Válassza ki a TELEFONKöNYV vagy a HÍVASOK
Ennek a második hívásnak a fogadásához nyomja meg
a Érv. gombot.
gombot, majd nyomja meg a Érv. gombot.
a ELFOGAD
Ekkor a folyamatban levõ hívás befejezõdik, és Ön fogadhatja a második hívást.
gombot.
Ekkor a másik hívó vonaltartásra kerül, és Ön beszélhet a második hívóval. A második hívás fogadása Beszélgetés közben nyomja meg a Menü gombot. .
Nyomja meg a Menü
A beszélgetés közben nyomja meg a Menü gombot.
gombot.
.
Konferenciahívás létrehozása (Ön, és a két hívó fél részvételével) Nyomja meg a Menü
gombot.
Válassza ki a 3 B. KONF. gombot. Nyomja meg az
Válassza ki a MASODIK HÍVAS elemet, majd nyomja
gombot.Érv.
meg a Érv. gombot.
Ekkor egyidejûleg mindkét személlyel beszélhet.
.
.
A kommunikációs menühöz a Vissza térhet vissza.
nyomja meg az Érv. gombot, megnyomásával, vagy a billentyûzet segítségével tárcsázza számot, nyomja meg a Hívás.
gombot.
Beszélgetés közben felveheti a beszélgetés egészét vagy annak egy részét. Beszélgetés
Átváltás egyik hívásról a másikra Nyomja meg az Menü
Válassza ki a KAPCSOLAS elemet a vagy a gombbal, majd nyomja meg a Érv. gombot.
a
.
nyomja
meg
a
Menü
.
Válassza ki a FELVÉTEL gombot. Nyomja meg a Érv.
piros gombot.
A kettõs bejövõ hívás kezelése az R gombbal is .
.
A
elindításához
felvétel
•
+
a
Indít.
.
gombot. . A felvétel befejezéséhez nyomja meg a Vége gombot.
.
- Konferenciabeszélgetés létrehozása:
meg
A képernyõn megjelenik ez az üzenet: FELV. FOLY.BAN. • A felvétel elvetéséhez nyomja meg a Mégse
- Átváltás egyik hívásról a másikra: + . - Egy hívás befejezése, és a vonaltartásban levĘ +
nyomja
.
+ címzett száma.
hívásra történĘ átváltás:
gombot.
gombot.
- Egy második bejövĘ hívás fogadása: + - Egy második hívás végrehajtása beszélgetés közben:
gombot.
közben
A konferenciahívásból történõ kilépéshez nyomja meg
végrehajtható
A képernyõn a MASODIK HÍVAS jelenik meg, jelezve, hogy egy második hívás folyamatban van.
gombbal
Beszélgetés felvétele (üzenetrögzítĘs modelleknél)
gombot. Válassza ki a hívott fél számát a telefonkönyvbõl a
.
.
Magyar
Beszélgetés közben
.
1. Szolgáltatótól függĘen
9
Telefonálás Privát mód
Válassza ki a kívánt kézibeszélõt. Nyomja meg az
A privát mód bekapcsolása:
Hívás.
A beszélgetés közben nyomja meg a Menü gombot.
A kiválasztott kézibeszélõ kicseng. Válaszoljon a
Válassza ki a TITKOS gombot. Nyomja meg az Aktiv.
gombot.
második kézibeszélõn a zöld
gombbal.
gombot.
Ekkor a képernyõn megjelenik a TITKOS MóD üzenet.
A hívás befejezésére nyomja meg a piros gombot.
A privát mód kikapcsolása: Nyomja meg az Kilépés
Egy másik kézibeszélĘt is felhívhat, ha ismeri a számát.
gombot.
Ekkor beszélgetõ partnere ismét hallhatja Önt.
A képernyĘn keresse ki a kézibeszélĘ
A privát mód aktiválásához nyomja meg hosszan a gombot. A privát mód aktiválásához nyomja újra a gombot.
A hívás befejezése A beszélgetés végén nyomja meg ezt a gombot:
.
Szám bevitele a telefonkönyvbe Ahhoz, hogy két kézibeszélõ kapcsolatban lehessen egymással, közös alapegységhez kell tartozniuk, és hatótávolságon belül kell lenniük.
A két kézibeszélĘ közötti kapcsolat nem számít bele az idĘkeretbe.
Egy másik kézibeszélõ hívására nyomja meg ezt a gombot:
10
.
könnyen
számát, majd nyomja meg a zöld gombot.
Telefonkönyv A telefonkönyvben 100 személy telefonadatai tárolhatók. Minden bejegyzés tartalmazhat egy 12 karakter hosszúságú nevet (szóközökkel együtt), egy 24 számjegybõl álló telefonszámot, és egy kis ikont, amely a szám jellegét jelzi (lakás, mobil, munkahely vagy fax).
A telefonkönyv megtekintése Nyissa meg a TELEFONKöNYV elemet.
Telefonkönyv
- TOVABBÍTAS: Egy vagy több elem, vagy az egész telefonkönyv átküldése egyazon alapegységre regisztrált másik kézibeszélõre. Válassza ki az elvégezni kívánt mûveletet a vagy a billentyûvel. Nyomja meg az Érv.
gombot.
Egy adat létrehozása Alfanumerikus billentyĦzet gomblistája.
Írja be a partner számát (24 számjegyben). Hiba esetén nyomja meg a gombot. A változások elvégzése után nyomja meg a Érv. gombot. Válassza ki a bevitt szám típusát. Nyomja meg a Érv. gombot.
.
Az alábbi ikonok szerepelnek:
1 A telefonkönyv elemei ábécé sorrendben jelennek meg.
A, B, C, a, b, c, 2 D, E, F, d, e, f, 3
A telefonkönyv elsõ alkalommal történõ elõhívásakor a listában csak az Új felirat jelenik meg.
: LAKÁS : MUNKAHELY
: MOBIL : FAX
G, H, I, g, h, i, 4 J, K, L, j, k, l, 5 M, N, O, m, n, o, 6
Válassza ki a megnyitni kívánt elemet, majd nyomja meg a gombot.
Egy telefonkönyv adat alkalmazása egy hívás elvégzésére
P, Q, R, S, p, q, r, s, 7
Nyissa meg a TELEFONKöNYV menüt.
Amint az adat megjelenik a képernyĘn nyomja meg
T, U, V, t, u, v, 8
Válassza ki a partnert.
a gombot a telefonkönyv adatával végrehajtható mĦveletek megjelenítéséhez:
W, X, Y, Z, w, x, y, z, 9
Nyomja meg a zöld gombot.
szünet (lásd 14. oldal ábra) szóköz, +, @, -, $, &, %, 0, / #,".:;!?’()_ Nyissa meg a TELEFONKöNYV menüt.
Egy személy keresése A telefonkönyvben a következõk szerint lehet megkeresni valakit: • Az vagy gomb segítségével a listában való mozgással, • gyorskeresés alkalmazásával.
Válassza ki az úJ ADAT feliratot. Nyomja meg az Érv.
Gyorskeresés végrehajtása
gombot.
Írja be a partner nevét (12 karakterben). Hiba esetén nyomja meg a gombot. A beírás végeztével nyomja meg a Érv. gombot.
Hívja elõ a telefonkönyv listát, majd egymás után nyomja meg a billentyûzeten a keresett név elsõ betûjének megfelelõ gombokat, hogy az megjelenjen a képernyõ tetején.
Magyar
- HÍVAS: a szóban forgó szám hívásához. - SZERKESZTÉS: a szóban forgó adat szerkesztéséhez. - KERESÉS: egy másik adat keresésére. - CSENGöHANG: ha ehhez az elemhez egy megadott csengõhangot kíván hozzárendelni. - SMS KüLDÉS: SMS üzenetnek a szóban forgó számra történõ elküldéséhez. - SZAM HOZZAADAS: új szám beírására ugyanahhoz a névhez. - úJ ADAT: új adat létrehozására a telefonkönyvben. - TöRLÉS: az adat telefonkönyvbõl történõ törlésére. - MEGJELENÍTÉS: az adat részleteinek a megjelenítésére.
.
. A név elsõ betûjének megjelenése után várjon egy rövid ideig.
11
Telefonkönyv A telefonkönyv a kiválasztott betûnek megfelelõ listából kiválasztja az elsõ nevet.
Válasszon ki egy ikont, majd nyomja meg a Érv. gombot.
.
Részletes keresés végrehajtása A telefonkönyv menüben nyomja meg a Opció gombot.
Egy adat törlése
Csengõhang hozzárendelése a telefonkönyv valamely eleméhez. A készüléken mûködnie kell a hívóazonosító funkciónak. A szolgáltatótól érdeklõdjön a szolgáltatás aktiválásával kapcsolatban.
Válassza ki a KERESÉS elemet, majd nyomja meg a
Egy adat törléséhez lépjen be a telefonkönyvbe, válassza ki az adatot, és a megerõsítéshez. Nyomja
Nyissa meg a TELEFONKöNYV menüt.
Érv. gombot.
meg az Opció
Válassza ki a megnyitni kívánt elemet, majd nyomja
.
gombot
meg a Opció gombot. Írja be a partner nevének elsõ betûjét. A telefonkönyv a megadott karakterhez legközelebb álló nevek listájában fog keresni.
.
Válassza ki a TöRLÉS elemet, majd nyomja meg a
Válassza ki a CSENGöHANG elemet, majd nyomja
Érv. gombot.
meg a Érv. gombot.
.
.
Egy adat szerkesztése Egy telefonkönyv adat szerkesztéséhez lépjen be a telefonkönyvbe, válassza ki a szerkeszteni kívánt adatot, és a megerõsítéshez nyomja meg a Opció
meg a Érv. gombot.
.
gombot.
.
gombot.
Az adat törléséhez nyomja meg az Igen gombot.
A telefonkönyv átvitele belsõ intercom kapcsolattal Mindegyik készülék saját telefonkönyvvel rendelkezik. A telefonkönyv menü átviteli funkciójával azonban könnyen átviheti a telefonkönyvet az egyik készülékrõl a másikra.
SMS küldése a telefonkönyvbõl
•
Az információk helyesek. Nyomja meg az
•
Érv. gombot. A név javításához a gomb megnyomásával törölheti a karaktereket. Írja be a javított nevet.
Nyomja meg a Érv. gombot. . Ekkor a számbeírási képernyõ nyílik meg. • Az információk helyesek. Nyomja meg az gombot.Érv. A szám javításához a gomb megnyomásával törölheti a számjegyeket. Írja be az új számot, majd nyomja meg a Érv. gombot.
•
Válassza ki a kívánt csengõhangot. Nyomja meg a Érv.
Ha nem kívánja törölni az adatot, nyomja meg a Nem
Ekkor a névbeírási képernyĘ nyílik meg.
12
•
gombot.
Válassza ki a SZERKESZTÉS elemet, majd nyomja
•
Egy megerõsítési képernyõ megkérdezi, hogy valóban törölni akarja-e az adatot.
.
Nyissa meg a TELEFONKöNYV menüt.
Nyissa meg a TELEFONKöNYV menüt. Válassza ki a TOVABBÍTAS gombot. Nyomja meg a
Válasszon ki egy partnert, majd nyomja meg a Opció gombot.
.
Érv. gombot.
.
Nyomja meg újra a Érv. gombot.
.
Válassza ki a SMS KüLDÉS elemet, majd nyomja meg
INTERCOM-MAL megjelenik a képernyõn. Nyomja
a Érv. gombot.
meg a Érv. gombot.
.
Megnyílik az SMS-írási képernyõ, Olvassa el a ”Szöveges üzenet küldése” bekezdést a 14. oldalon. majd végezze el az SMS küldésének lépéseit.
.
Válassza ki, hogy egy tétel, több tétel vagy az egész telefonkönyv átvitelét szeretné-e. Nyomja meg a Érv. gombot.
.
Telefonkönyv Válassza ki, hogy melyik készülékre szeretné átvinni az adatokat. Nyomja meg a Érv. gombot.
.
- Válasszon ki egy újabb számot a vagy a gombbal, majd nyomja meg az Atala. gombot
A célkészülék kicseng. A zöld gomb megnyomásával vegye fel a készüléket.
.
Addig ismételje a mûveletet, amíg át nem vitte az összes kívánt számot.
.
A megjelenõ képernyõ megkéri Önt, hogy fogadja el az átviteli módot. Nyomja meg a Igen gombot.
.
A kiválasztott átviteli módtól függõen hajtsa végre az alábbi eljárások valamelyikét: •
Az egész telefonkönyv átviteléhez várjon néhány másodpercet. A mûvelet befejezésével egy képernyõ jelzi, hogy az átvitel befejezõdött.
•
Egyetlen szám átviteléhez a küldõ készüléken az alábbiak szerint járjon el: - Válassza ki az átvinni kívánt számot a 5 vagy a 6 gombbal. - Nyomja meg az Atala. gombot
a
számnak a célkészülékre küldéséhez. Várja meg, míg az átvitel megtörténik. A mûvelet befejeztével egy képernyõ jelzi, hogy az átvitel befejezõdött. Több szám átviteléhez a küldõ készüléken az alábbiak szerint járjon el: - Válassza ki az átvinni kívánt számokat a 5 vagy a 6 gombbal. - Nyomja meg az Atala. gombot
a
Magyar
•
számnak a célkészülékre küldéséhez. Várja meg, míg az átvitel megtörténik. A mûvelet befejeztével újra megnyílik a telefonkönyv számlistája.
13
SMS szolgáltatás - rövid üzenetek Az Ön DECT telefonja lehetõvé teszi, hogy küldjön, fogadjon SMS-eket (rövid üzenetek), illetve, hogy elküldött üzeneteinek útját végigkövethesse bármely típusú telefonra: egy, az Önéhez hasonló, SMS funkcióval ellátott telefonra vagy mobiltelefonra. Az SMS küldés és fogadás opcióját megtalálja a telefonjában, függetlenül attól, hogy szolgáltatójánál elõfizetõi státuszban van-e.
Szöveges üzenet küldése Szöveges üzenet megírása Nyissa meg a SMS / SMS SZERK. elemet. Nagybetûk írására az van lehetõség.
gomb nyomva tartásával
Az alfanumerikus billentyûzet segítségével a kisbetû és nagybetû mód beállításával is levelezhet. ’, 1, #, ,, ., :, ?, _, *
SMS Az üzenet küldése
Szöveg módosítása Hibás szöveg esetén nyomja meg a gombot. A karakterek törléséhez illetve új karakterek beszúrásához a szövegben történõ oda-vissza mozgás ugyancsak lehetséges. Helyezze a kurzort arra a helyre, ahová új karaktert kíván beszúrni, vagy ahonnan karaktert kíván törölni, majd nyomja meg a Kijel. gombot.
.
g, h, i, 4 j, k, l, 5 m, n, o, 6
- TAROLAS:a szöveg vázlatként történĘ elmentéséhez. Ez egy késĘbbi idĘpontban elküldhetĘ. Az üzenet vázlata a ”Vázlat” postaládában kerül archiválásra. - MÉGSE:az éppen beírt szöveges üzenet törléséhez.
Válassza ki a KAR. TöRL. vagy a KAR. BESZúR. elemet, majd nyomja meg a Érv. gombot.
.
Közvetlen továbbítás végrehajtása Válassza ki a KÜLDÉS elemet, majd nyomja meg a
Nagybetûk/kisbetûk
Érv. gombot.
Írja be vagy keresse ki a címzett számát a
Érv.
telefonkönyvbõl (
gombot.
w, x, y, z, 9 szünet (lásd 14. oldal. ábra) szóköz, 0, /, +, @, -, $, &, % #
14
).
Nyomja meg az Érv. gombot.
Speciális karakterek Nyomja meg a
gombot, válassza ki a kívánt
karaktert, majd érvényesítse:
.
Ekkor megjelenik egy megerĘsítési képernyĘ. • Ha az adatok helyesek, nyomja meg az Érv. gombot.
. •
A speciális karakterek listája:
p, q, r, s, 7 t, u, v, 8
.
Nyomja meg a Kijel. gombot. Válassza ki a NAGYBETü vagy a KISBETü elemet. Nyomja meg az
a, b, c, 2 d, e, f, 3
A Kijel. gomb megnyomásával válasszon az alábbi mûveletek közül: A következõ lehetõségek közül választhat: - KüLDÉS : közvetlen továbbítás végrehajtásához.
.
A telefonszám megváltoztatásához, illetve a szöveges üzenet szerkesztéséhez vagy módosításához nyomja meg a Módosítás gombot. Nyomja meg a Szerk.
gombot.
A küldés végén: • Ha az üzenetet szeretné megtartani (a Küldött üzenetek mappában), majd nyomja meg az Igen gombot. •
.
Ha az üzenetet nem kívánja megtartani, nyomja meg a Nem gombot.
.
SMS szolgáltatás - rövid üzenetek A kézbesítés hibája esetén
Válasszon ki egy mûveletet, majd nyomja meg a Érv. .
Válassza ki az olvasási módot, majd nyomja meg a
gombokkal, majd nyomja meg az Kijel.
Érv. gombot.
gombot.
Válassza ki a OLVASAS gombot. Nyomja meg a Érv. gombot.
.
Az üzenetek listájához történĘ visszatéréshez menjen az üzenet elejére, és nyomja meg a
gombot
Az elolvasott üzenetek kezelése Az üzenet elolvasása után nyomja meg a Kijel. gombot, és válassza ki a következõk közül a megfelelõ lehetõséget:
Üzenet olvasása A telefonkészülék 4 különbözĘ mappával rendelkezik az SMS üzenetek tárolására. - úJ: a még el nem olvasott új üzenetek. - POSTALADA: a már olvasott és megtartani kívánt üzenetek. - ELKüLDVE: a már elküldött üzenetek, melyekbĘl egy másolatot meg kívánt tartani. - VAZLAT: a már megírt, de még el nem küldött üzenetek. Nyissa meg az SMS / SMS OLVASASA elemet. Válassza ki azt a mappát, amely az elolvasni kívánt üzenet tartalmazza. Nyomja meg a Érv. gombot.
Válassza ki az elolvasni kívánt üzenetet a vagy
.
A képernyõn különbözõ beállítási lehetõségek jelennek meg. - MENTéS: az üzenet vázlatként való elmentéséhez. - PRóBALJA úJRA : új kézbesítés megpróbálásához. - SMS TöRLéSE : az SMS végleges törléséhez. - LASD KAPó FéL: a telefonszám ellenĘrzéséhez, vagy az SMS újra küldéséhez. - SZERKESZTéS : a továbbítás típusának és számának, vagy a szövegnek a megváltoztatásához.
gombot.
Valamely olvasási mód aktiválásához nyissa meg a Kijel. / SMS MóD elemet.
.
A mappában lévõ SMS-k érkezési sorrendben, a legfrissebbtõl a legrégebbi üzenetig szerepelnek. Az üzenet érkezésének dátuma vagy idõpontja a felsõ sorban, villogva jelenik meg.
- VALASZ: egy SMS írásához, a kapott üzenetre való válaszként. - ARCHIVALAS : ennek az üzeneteknek a megtartásához. Az a ”Postaláda” mappában lesz elmentve. - TOVABBÍTAS : ennek az üzenetnek egy új címzetthez való továbbításához. Az eredeti üzenet módosítható lesz. - TöRLÉS: Az SMS végleges törléséhez. - HÍVAS : az SMS-t küldĘ fél számának hívása. - SZAM TAROLASA :az SMS-t küldĘ fél számának a telefonkönyvben történĘ elmentése. - SMS MóD :Az üzenet a kijelzĘn 1 vagy 2 sorban, manuálisan vagy automatikusan megjeleníthet.
Az olvasási mód beállítása Háromféle olvasási mód áll rendelkezésre: - AUTO GöRGETÉS : a szöveg automatikusan jelenik meg, - KÉZI GöRG. : a szöveget manuálisan tudja lapozni, - 2 SOR : a szöveg két sorban jelenik meg.
.
A memória állapotának megjelenítése Összesen 30 különbözõ SMS üzenet tárolható. Ezek szabadon eloszthatók a különbözõ mappák között. Amikor a tárolt SMS üzenetek száma eléri a 30-at, új SMS üzenetet nem tud fogadni. Egy üzenet figyelmezteti arra, hogy készüléke nem tud újabb SMS üzenetet tárolni. Válassza ki a SMS / MEMóRIA elemet, majd nyomja meg a Érv. gombot.
.
A képernyõn látható a még felhasználható helyek száma.
SMS mappa kiürítése Ez a funkció egy mappában levõ összes üzenet törlésére szolgál. Az üzenetek egyenként történõ törléséhez Lásd "Az elolvasott üzenetek kezelése", 15. oldal. Nyissa meg az SMS / üRES POSTALADA elemet. Válassza ki az üríteni kívánt postafiókot, majd nyomja meg a Érv. gombot.
.
Ekkor megjelenik egy törlés megerõsítési képernyõ. - Ha nem kívánja kiüríteni a mappát, nyomja meg a Nem
Magyar
Nyomja meg a Folyt. gombot.
Egy nyíl jelzi annak a postafióknak a nevét, amelybe SMS üzenet érkezett.
gombot.
- A mappa kiürítéséhez nyomja meg az Igen gombot.
15
SMS beállítások
SMS beállítások
A szükséges beállításokat az SMS menü Beállítások almenüjében végezheti el.
Az SMS központ számának módosítása
A mellék számának módosítása Ha több SMS-re alkalmas készüléke van egyazon telefonvonalra kötve, minden készülékhez más-más mellékszámot kell megadnia.
Önnek 4* vételi és 1 küldõ központ szám megadására van lehetõsége (*a szolgáltatótól függõen).
Telefonvonal 0123456789 Számú terminál
Alapbeállításban a küldĘ központ az SMS 2 központ, ill a vételi az SMS 1 központ száma.
1
Szülõk
Nyissa meg az SMS / BEALLÍTASOK / SMS KöZP. OK elemet.
2
Leánytestvér
Válassza ki azt az SMS-központot, amelynek számát beírni vagy módosítani kívánja.
0
Meghatározatlan
Nyomja meg a Érv. gombot.
.
A megjelenõ információs sávban láthatóvá válik a beállított központ száma. • Az SMS központ számának módosításához •
Példa a Leánytestvér nevû készülékre küldött SMSüzenetre, melyet a másik fél az alábbi számra küld: 0123456789 2 (A telefonvonal száma, majd a mellék száma)
nyomja meg a Szerk. gombot. A beállítás mentéséhez nyomja meg a Meger.
Ha a másik fél elfelejti beütni a mellék számát, az üzenetet a rendszer az alapértelmezés szerinti 0 jelzésû mellékre küldi. Ha egyik készülék mellékszáma sem 0, az üzenet hangüzenetként fog megérkezni.
gombot.
A küldõ központ kiválasztása. Nyissa meg az SMS / BEALLÍTASOK /SMS KöZP. OK /KöZPONT KüLD elemet. •
A küldĘ központ módosításához nyomja meg a Szerk.
•
a Szerk.
gombot, majd válassza ki a kívánt
elemet, végül nyomja meg az Érv. gombot. A beállítás mentéséhez nyomja meg a Meger.
16
Nyissa meg az SMS / BEALLÍTASOK / AL-CÍM elemet. • A mellék számának módosításához nyomja meg
gombot.
•
gombot. Válassza ki a mellék új
számát, majd nyomja meg a Érv. gombot. . A mellék számának megtartásához nyomja meg a Meger. gombot.
.
Hívási napló A fogadott és tárcsázott hívások naplójának megtekintése Nyissa meg a HíVASOK / BEJöVö HíVASOK vagy a KIMENö HíVASOK elemet. Ekkor megjelenik a legutoljára kapott, illetve tárcsázott hívást bemutató képernyõ.
Nyomja meg ismét a zöld gombot automatikusan tárcsázódik.
Hívási napló . Ekkor a szám
Eseménynapló A tárcsázott és fogadott hívások naplójában szereplõ szám hívása
Ez a képernyõ a következõ információkat közli (a szolgáltatótól, illetve az elõfizetett szolgáltatásoktól függõen): • az illetõ személy teljes neve, • a hívás telefonszáma, napja, idõpontja, és idõtartama.
Nyissa meg a HíVASOK / BEJöVö HíVASOK vagy a KIMENö HíVASOK elemet.
A hívások idõrendi sorrendbe vannak rendezve, a legutóbbi hívásoktól a legrégebbi hívásokig haladva.
Ekkor a szám automatikusan tárcsázódik.
Az Opció gomb megnyomásával az alábbi mûveleteket nyithatja meg: - MEGJELENÍTÉS: A kiválasztott hívás ismételt megtekintéséhez. - HíVAS : a szám felhívásához. - TöRLÉS : Az éppen látható hívás törléséhez. - SZAM TAROLASA : A név és szám telefonkönyvben való eltárolásához. - SMS KüLDÉS : egy SMS-nek az illetĘ személyhez történĘ elküldéséhez. - öSSZES TöRLÉSE : az összes hívás törléséhez.
A legutoljára tárcsázott szám hívása (Újratárcsázás) Az alapképernyõrõl nyomja meg, és tartsa lenyomva a
Az új eseményekrõl tájékoztató képernyõ letiltható. A beérkezett események ilyenkor megvizsgálhatók a Hívások / Események / Megjelenítés menüvel. Az automatikus beállítás aktív. Nyissa meg a HíVASOK / ESEMÉNYEK / AKTIVALAS vagy a DEAKTIVALAS elemet.
Válassza ki a hívni kívánt számot, majd nyomja meg a
Ha a "DEAKTIVALAS" elemet választotta , megvizsgálhatja az új eseményeket a következõ módon:
zöld gombot.
Válassza ki a MEGJELENÍTÉS elemet, majd nyomja
.
Az eseménynapló megtekintése Amennyiben távollétében egy vagy több új esemény történt, megjelenik az ”úJ ESEMÉNYEK!” információs képernyõ. •
Ha nem kívánja megtekinteni az eseménynaplót,
•
nyomja meg a prios gombot. Az eseménynapló megtekintéséhez nyomja meg az
meg a Érv. gombot.
.
Válasszon ki egy eseményt, majd nyomja meg a Érv. gombot.
.
gombot.
Megjelenik egy összefoglaló képernyõ, az Ön távollétében bekövetkezett események (SMS, nem fogadott hívások, szolgáltató üzenetközpontja) bemutatásával. Válasszon ki egy eseményt, majd nyomja meg a Érv. gombot.
.
, amíg meg nem jelenik a Hívási
napló képernyõ. Engedje el a gombot megjelenik a legutoljára tárcsázott szám.
, ekkor
Magyar
zöld gombot
Új eseményeket tájékoztató képernyõ aktiválása/ letiltása
17
Tartozékok Ez a menü számos további funkció lehetõséget ajánl: • ÉbresztĘóra: a kézibeszélõ ébresztõóraként történõ alkalmazásához. • Idõzítés: egy eseményre való emlékeztetéshez. • Születésnap: a kézibeszélõ a beállított napon és idõpontban csörgéssel emlékezteti arra a személyre, akinek boldog születésnapot szeretne kívánni. • Megfigyelés: A funkció Ön számára lehetõvé teszi például, hogy felügyelet alatt tarthassa kisgyermekének szobáját
Amennyiben valamely riasztás (ébresztés, idõzítõ vagy születésnap) éppen egy hívás idejére esik, egy sípoló jelzés figyelmezteti Önt a beszélgetés közben bekövetkezõ riasztásra.
Ébresztõóra Az ébresztés bekapcsolásakor a kiválasztott csengõhang 60 másodpercig hallható a kézibeszélõ hangszóróján át, és egy figyelmeztetõ képernyõ jelenik meg. Az ébresztés kikapcsolásához nyomja meg bármelyik gombot a kézibeszélõn.
Az ébresztõóra beállítása
Tartozékok Az ébresztõóra aktiválása és deaktiválása
Idõzítés
Válassza ki az AKTIVALAS vagy a DEAKTIVALAS elemet, majd nyomja meg a Érv. gombot.
A bejövõ hívások közvetlenül, az idõzítés félbeszakítása nélkül jelennek meg. Ha a beállított idõ egy hívás közben érkezik el, akkor a csengõ a beszélgetés befejezése után jelez.
.
Egy tájékoztató képen megjelenik az ébresztõóra új állapota. Nyomja meg az gombot.Érv.
Az ébresztĘóra csengĘhangjának megváltoztatása
A beállított idõ elérkezése után a kézibeszélõ 60 másodpercig csenget, és a riasztási képernyõ
Válassza ki a GSENGöHANG elemet a listáról, majd
aktiválódik.
nyomja meg a Érv. gombot.
kapcsolható ki. Ekkor a kézibeszélõ abbahagyja a csengetést.
.
riasztás
a
Leáll.
gombbal
Válassza ki a kívánt csengõhangot, majd nyomja meg a Hang gombot.
Nyissa meg az TARTOZÉKOK / IDöZÍTö elemet.
.
Nyomja meg az vagy gombot a hangerõ növeléséhez illetve csökkentéséhez. Nyomja meg a Érv.
gombot.
•
Megjelenik az ébresztõ beállításainak tájékoztató képernyõje, ahol nyomja meg a Érv. gombot.
•
.
Az ébresztĘóra ébresztési idejének módosítása
Az idõzítésnek a kijelzett késleltetés megváltoztatása nélkül történõ megjelenítéséhez nyomja meg az Indul gombot. A beállított idõ megváltoztatásához nyomja meg a Szerk.
gombot.
Ekkor megjelenik a különbözõ beállítások listája.
Az idĘzítés beprogramozott idejének megváltoztatása
Nyissa meg a TARTOZÉKOK / ALARM elemet.
Válassza ki a IDö BEALLÍTAS gombot.
Válassza ki a listáról az IDöT. BEALL. sort. Nyomja
Egy tájékoztató képen megjelenik az ébresztõóra állapota. • A mutatott állapot megtartásához nyomja meg a
Írja be a kívánt ébresztési idõpontot. Nyomja meg az
meg az gombot.Érv.
•
Érv. gombot. Az ébresztés idõpontjának vagy állapotának módosításához nyomja meg a Szerk. gombot. Megjelenik a különbözõ beállítások listája.
Érv.
gombot. Írja be a kívánt idõt. Nyomja meg a Érv.
Az ébresztõ aktiválásához nyomja meg a Igen gombot.
. gombot.
Nyomja meg a Vissza gombot, visszakerüljön az idõmérõ képernyõhöz.
hogy
Ekkor megjelenik az idõzítés aktiválási képernyõ, a módosított idõvel. Az idõzítés elindításához nyomja meg az Indul
18
A
gombot.
Tartozékok A beprogramozott idĘ megjelenítése vagy elrejtése. Válassza ki a MEGJELENÍTÉS elemet az Idõzítõ .
A részletes lista megjelenítéséhez nyomja meg a Igen gombot.
gombot, ellenkezõ esetben a Nem
Nyomja meg a Vissza gombot.
A DECT telefonon születésnapi riasztásokat (10 riasztást) lehet beállítani.
Szoba figyelése
Új születésnapi riasztás hozzáadása Nyissa meg a TARTOZÉKOK / SZüLETÉSNAP / úJ ADATelemet. Írja be az adott személy nevét. Nyomja meg a Érv.
.
gombot.
.
Megjelenik az idõzítõ indító képernyõje. Az idõzítõ indításához nyomja meg a Indul
gombot.
Írja be a születésnap dátumát, majd nyomja meg a Érv. gombot.
A menübõl történõ kilépéshez nyomja meg a piros gombot.
Az idĘzítés csengĘhangjának megváltoztatása Válassza ki a CSENGöHANG elemet, majd nyomja .
Ekkor megjelenik a csengõhangok listája, és a kézibeszélõ lejátssza a csengõhangot.
A vevõ kézibeszélõn: Adja meg a riasztás aktiválásának idõpontját, majd Nyissa meg a TARTOZÉKOK / SZOBAFIGYELÉS elemet.
.
Válassza ki az adó kézibeszélõ feliratot a vagy a
Születésnapi riasztások megtekintése Válassza ki a megtekinteni kívánt születésnapi
segítségével. Nyomja meg az gombot.Hívás
riasztást, majd nyomja meg a Opció gombot.
Ekkor az adó kézibeszélõ kicsörög; az adás vételéhez
.
válassza ki a MEGJELENÍTÉS elemet, majd nyomja meg a Érv. gombot.
.
.
A hangerõ növeléséhez vagy csökkentéséhez nyomja meg az vagy gombot. Nyomja meg a Érv. gombot.
Nyomja meg az Vissza
Születésnap riasztás módosítása vagy törlése Válassza ki a módosítani kívánt születésnapi riasztást, majd nyomja meg a Opció gombot.
. gombot.
Az idõzítés elindításához nyomja meg az Indul gombot
nyomja meg a zöld gombot
.
A vevõ kézibeszélõn: Egy képernyõ felhívja a figyelési mód aktiválására (adó
Válassza ki a csengõhangot. Nyomja meg a Hang gombot.
A mûvelet elvégzéséhez két kézibeszélõnek kell egyazon alapegységhez regisztrálva lennie. Ezzel a funkcióval lehet egy szobát megfigyelni. Ennek elvégzéséhez helyezze az egyik kézibeszélõt a figyelni kívánt szobába. Ez a készülék ”adás” módban lesz. A másik kézibeszélõ Önnél marad, és az ”vétel” módban lesz.
.
nyomja meg a Érv. gombot.
meg a Érv. gombot.
- TöRLÉS: a születésnapi riasztás eltávolításához. - CSENGöHANG: a riasztás bekapcsolásakor hallható csengĘhang beállításához.
mód). Nyomja meg az gombot.Igen Ekkor mindkét kézibeszélõ figyelési módba kerül.
.
A következõ beállítási lehetõségek állnak rendelkezésre: - úJ ADAT: új riasztás létrehozásához. - SZERKESZTÉS: a riasztás megnevezésének vagy dátumának megváltoztatásához.
Az adó módban levõ kézibeszélõ a bejövõ hívások jelzésére nem fog kicsörögni.
•
Magyar
menürõl, majd nyomja meg a Érv. gombot.
Születésnapi riasztások
A vevõ kézibeszélõt tartsa magánál.
19
Tartozékok Figyelési módban a vevõ kézibeszélõ használható telefonhívások elvégzésére. Egy hívás elvégzéséhez: Nyomja meg a Hívás
gombot, és tárcsázza a hívni
kívánt számot. Egy bejövõ hívás fogadásához nyomja meg a
zöld gombot.
A hívás végén a kézibeszélõ automatikusan visszatér figyelési módba. A figyelés befejezéséhez: - Nyomja meg a Leáll.
, gombot az adó
készüléken. Ekkor a készülék automatikusan visszatér a készenléti képre. - Nyomja meg a Leáll.
gombot a fogadó
készüléken, és ugyanakkor erõsítse meg azt az adó készülék kézibeszélõjén a Igen megnyomásával.
20
és Leáll.
Csengõhangok A csengõhang módosítása Ez a menü lehetõvé teszi egyéni csengõhangot hozzárendelését a bejövõ hívásokhoz vagy belsõ (intercom) hívásokhoz. Nyissa meg a CSENGöHANG / KüLSö HÍVAS vagy a BELSö HÍVAS elemet. Válassza ki a kívánt csengõhangot, majd nyomja meg a Hang gombot.
Csengõhangok
A csendes mód aktiválása vagy deaktiválása Csendes módban a telefon csengõje és a billentyûzet síphangjai le vannak tiltva. Nyissa meg az CSENGöHANG / CSENDES MóD elemet. A néma üzemmódhoz nyomja meg az Igen
. gombot, a deaktiválásához pedig a Nem
gombot.
Nyomja meg a vagy a gombot a hangerõ növeléséhez vagy csökkentéséhez. Nyomja meg a Érv. gombot.
.
A sípjelzések aktiválása és deaktiválása
A csendes mód aktiválásakor a kézibeszélõ minden idõzítési funkcióhoz némítva lesz.
Nyissa meg az CSENGöHANG / SÍPJELZÉSEK elemet. Válassza ki az olvasási módot, majd nyomja meg a Érv. gombot.
.
- BILLENTYüHANG: a kézibeszélõ egy gomb benyomásakor sípjelzést ad. - GYENGE AZ ELEM: a kézibeszélõ sípjelzést ad, amikor az akkumulátor gyenge. - TöLTö: a kézibeszélõ sípjelzést ad, amikor Ön leteszi a kézibeszélõt. Egy tájékoztató képen megjelenik a sípjelzés állapota a kiválasztott állapothoz. • Az állapot megváltoztatásához nyomja meg az
•
gombot. Nyomja meg az Érv.
Magyar
Szerk. gombot.
Az állapot megtartásához nyomja meg a Érv. gombot. A képernyĘn módosításra kerül az állapot.
21
Beállítások
Beállítások
Egy gomb beprogramozása Ezzel a funkcióval lehet beprogramozni a készülék és
Az automatikus hívásbefejezés és hívásválaszolás funkciók használata. Nyissa meg a BEALLÍTASOK / AUTO BEFEJ. vagy a AUTO VAL. elemet.
gombját.
Nyissa meg az BEALLÍTASOK / BILL. PROG. elemet. Egy képernyõ megjeleníti a hozzárendelt funkciót.
Ekkor megjelenik a pillanatnyi állapot. • Az állapot megváltoztatásához nyomja meg az
gombhoz jelenleg •
Szerk. gombot. Az állapot módosításra kerül a képernyõn, majd nyomja meg az Érv.
• •
A funkció megtartásához nyomja meg a Érv. gombot. A funkció megváltoztatásához nyomja meg a Szerk. gombot. A funkciólistáról válassza ki a gombhoz hozzárendelni kívánt funkciót. Nyomja meg az Érv.
Egy
képernyõ
beprogramozását. • •
gombot. felajánlja
a
gomb
.
A funkció megtartásához nyomja meg a Érv. gombot. A funkció megváltoztatásához nyomja meg az Szerk. gombot.
gombot.
gombot.
Nyissa meg az BEALLÍTASOK / DATUM/IDö elemet. Adja meg az új dátumot NN/HH/ÉÉ formátumban. Nyomja meg az gombot.Érv.
Ezzel a funkcióval lehet beállítani az online hangüzenetközpont számát. Egy új üzenet megérkezése kijelzésére, a kézibeszélõ Bejövõ üzenet figyelmeztetõ pirosra vált át. "úJ ESEMÉNYEK” jelenik meg a képernyõn idõnként, és egy boríték jelzi az új üzenet érkezését.
Nyissa meg az BEALLÍTASOK / HANGPOSTA SZAM elemet.
•
meg az gombot. Érv. •
Ha a szám megfelel, nyomja meg az Érv. gombot. A szám módosításához nyomja meg a Szerk.
22
.
A hangüzenetközpont számának beállítása gyárilag történik. A szám módosítása így végezhetõ el:
Az szám jelenik meg a képernyõn, Adja meg a pontos idõt ÓÓ/PP formátumban. Nyomja
gombot.
•
A beállítás megtartásához nyomja meg a
•
Érv. gombot. A beállítás megváltoztatásához nyomja meg a gombot.
Válassza ki a kívánt nyelvet a listáról. A nyelv kiválasztásához nyomja meg az vagy gombot. A gombot.
A képernyõn megjelenik az új kiválasztott nyelv. A
gombot. Nyomja meg az Érv.
A dátum és az idõ módosítása
Egy tájékoztató képernyõ megjeleníti a pillanatnyi nyelvet.
megerõsítéshez nyomja meg a Érv.
Üzenetrögzítõ száma (szolgáltatótól függõen)
Kapcsolja ki, majd be a kézibeszélĘt.
Nyissa meg az BEALLÍTASOK / NYELV elemet.
Szerk.
Az állapot módosításra kerül a képernyõn, majd nyomja meg az Érv.
A nyelv módosítása
megerõsítéshez nyomja meg a Érv.
gombot.
Beállítások Biztonság A billentyĦzet zárolása és feloldása
•
A beállítás megtartásához nyomja meg a
•
Érv. gombot. A beállítás megváltoztatásához nyomja meg az Szerk.
Ha az idõkeret egy telefonbeszélgetés közben ját le, a beszélgetés nem fog megszakadni. A beszélgetés befejezte után nem lehet újabb hívást kezdeményezni. A hívási idõkeret nem befolyásolja a kézibeszélõk közötti (belsõ hívások) hívásokat.
gombot.
A billentyĦzet zárolásához, ill. feloldásához nyomja meg és tartsa benyomva a gombot. Nyissa meg az BEALLÍTASOK / BIZTONSAG / BILL. RETESZ. elemet. A billentyûzet zárolásához nyomja meg az Igen gombot a jóváhagyó képernyõnél.
,
Vészhívószám beprogramozása Ez a funkció lehetõvé teszi egy vészhívószám meghatározását, mely bekapcsolható vagy kikapcsolható. • Aktiválás után a vészhívószám a zöld billentyû
•
alapképernyõrõl történõ megnyomása után automatikusan tárcsázódik. Aktiválás után azonban az elõtárcsázással egy másik szám hívható, egy szám tárcsázásával, majd a
megnyomásával.
IA következĘ típusú számokat nem kell beprogramozni: TĦzoltóság, mentĘk, rendĘrség... Nyissa meg az BEALLÍTASOK / BIZTONSAG VÉSZHELYZET elemet.
Az alábbi mûveletek érhetõk el: - AKTIVALAS: Gyorshívás aktiválása. - DEAKTIVALAS: Gyorshívás deaktiválása. - SZAM VALT.: Gyorshívó telefonszámok módosítása A vészhívószám módosításához válassza ki az SZAM VALT. feliratot. A megerõsítéshez nyomja meg a Érv.
gombot.
A billentyûzeten írja be az új számot. Ha a telefonkönyvbõl kíván számot választani, nyomja meg a
gombot. Végezze el a kiválasztást, majd
nyomja meg a Érv.
) gombot.
A szám megerõsítéséhez nyomja meg a Érv. gombot. Az üzemmód automatikusan aktiválódik.
A hívási idõkeret meghatározása Beállíthatja a készülék üzemelési idõtartamát. A hívási idõkeret leteltekor nem lehet több hívást kezdeményezni. Ahhoz, hogy ismét hívni tudjon, deaktiválnia kell a hívási idõkeretet, vagy egy új idõkeretet kell beállítania.
Nyissa meg az BEALLÍTASOK / BIZTONSAG IDöKORLAT elemet. Egy tájékoztató képen megjelenik a maradék idõkeret és annak státusza. • A beállítás megtartásához nyomja meg a •
Meger. gombot. A beállítás megváltoztatásához nyomja meg az Szerk. gombot. Adja meg az alapegység kódját (alapértelmezett érték: 0000). Nyomja meg az gombot.Érv.
Különbözõ mûveleteket tud elvégezni: - AKTIVALAS: Az idĘkeret aktiválása. - DEAKTIVALAS: Az idĘkeret deaktiválása. - IDö SZERK.: Az idĘkeret tartamának megadása. Az idõkeret tartamának módosításához válassza ki a IDö SZERK. elemet, majd nyomja meg a Érv. gombot.
.
Írja be az új idõkeretet a billentyûzet segítségével (maximum 999 perc). Nyomja meg a Érv. az aktív mód automatikusan beállítódik.
, gombot,
Magyar
Egy tájékoztató képernyõ közli a pillanatnyilag tárolt vészhívószámot, és mutatja, hogy az be van-e kapcsolva, vagy sem.
23
Beállítások Tiltott elĘtagok meghatározása Hívásletiltás Megtilthatja bizonyos elõtagok használatát a telefonon. Amikor egy elõtag le van tiltva, az azzal az elõtaggal kezdõdõ számokat nem lehet felhívni. A programozott elĘtagoktól függĘen bizonyos számok többé nem lesznek hozzáférhetĘk. Ha pl. a tiltott elĘtagként a 06-ot programozta be, akkor nem lehet 06al kezdĘdĘ számot felhívni.
Írja be az alapegység új kódját a billentyûzet segítségével. Nyomja meg az gombot.Érv. Írja
be
ismét
gombot.Érv.
az
új
kódot.
Nyomja
meg
az
.
Hármasban való beszélgetés engedélyezése (szolgáltatótól függõen)
Írja be a kódot. Nyomja meg az gombot.Érv.
A második hívót lehetõvé tevõ funkcióval lehet engedélyezni vagy letiltani, hogy az azonos alapegységhez tartozó második készülék csatlakozhasson egy folyamatban lévõ beszélgetéshez. Ha a második hívót lehetõvé tevõ funkció aktív, a folyamatban lévõ beszélgetéshez csatlakozhat egy másik készülék is.
Válasszon ki egy módosítandó üres helyet (kötõjelekkel), vagy elõtagot. Nyomja meg az
Nyissa meg az BEALLÍTASOK / BIZTONSAG / BETOLAKODAS elemet.
Nyissa meg az BEALLÍTASOK / BIZTONSAG KORLATOZAS elemet.
gombot.Érv.
•
Szerk.
Érv. gombot.
gombot. . Az állapot megtartásához nyomja meg a Érv.
Nyomja meg az Vissza
gombot.
•
gombot. A korlátozás aktiválásához nyomja meg a Igen gombot.
Az alapegység kódjának módosítása
Egy új készülék regisztráltatása az alapegységhez Vegye a regisztrálandó kézibeszélõt: Nyissa meg az BEALLÍTASOK / TOV. KÉSZL / KÉZIB. BEALL. / REGISZTRALAS elemet. A Igen gomb megnyomásával regisztrálhatja a készüléket. A kézibeszélõ regisztrálási módba lép. Az alapegységen: Nyomja meg az alapegységen levõ néhány másodpercig.
gombot. Nyomja meg a Érv.
.
A zöld lámpa gyorsan villogni fog. 1. Az alapegység regisztrálási módban van. Az új kézibeszélõ és az alapegység kölcsönösen keresi a másikat. A regisztrálás több másodpercet vehet igénybe. A kézibeszélõ regisztráltatása után a kézibeszélõ automatikusan tudatja, hogy a regisztrálás megtörtént.
Nyissa meg az BEALLÍTASOK / BIZTONSAG / KóD MóDOSÍTASA elemet. Írja be az alapegység régi kódját a billentyûzet segítségével. Nyomja meg az gombot.Érv. 1. Csak a Ilyos alapegységen
24
gombot
Az állapot módosításához nyomja meg a
Írja be az elõtagot a billentyûzeten, majd nyomja meg a .
Különleges beállítások/ A kézibeszélõ beállításai
Beállítások Az alapegység egyedi beállításainak módosítása Ezzel a funkcióval lehet meghatározni, hogy melyik alapegységet fogja a kézibeszélõ használni hívások elvégzésére (ha a kézibeszélõ több alapegységhez is regisztráltatva van).
Ekkor egy megerõsítési képernyõ arra szólítja fel, hogy erõsítse meg a kérést: •
A kézibeszélõ újrainicializálásához nyomja meg
•
az Igen gombot. Ha nem kívánja törölni az adatot, nyomja meg a Nem
Nyissa meg az BEALLÍTASOK / TOV. KÉSZL / KÉZIB. BEALL. / ALAP PRIORIT. elemet. Egy tájékoztató képernyõ megjeleníti a kézibeszélõ pillanatnyi egyedi alapegység beállításait. • Az egyedi beállítás megtartásához nyomja meg a •
Érv.US gombot. A prioritás módosításához nyomja meg a Szerk. gombot. Válassza ki az elsõdleges alapegységet (automatikus módban megoldható, hogy nem kell a prioritást megadnia), majd nyomja meg a Érv. gombot.
.
gombot.
Az új kézibeszélõ testre szabott regisztrálása az alapegységhez A készülék regisztrálása a következõ esetekben: • az alapegység kódja nem 0000 (a kódot már megváltoztatta), • több alapegységgel rendelkezik, • nevet kíván választani az alapegységnek, • a készülék bejelentkezési számát kívánja megváltoztatni. Nyissa meg az BEALLÍTASOK / TOV. KÉSZL / KÉZIB. BEALL. / REG. SZEMÉLY elemet.
A kézibeszélõ regisztrálása után válassza ki a kézibeszélõ számát. gombot.
Nyomja meg az Érv.
Az alapegységen: Nyomja meg az alapegységen levõ néhány másodpercig.
gombot
A zöld lámpa gyorsan villogni fog. 1. Az alapegység regisztrálási módban van. Az új kézibeszélõ és az alapegység kölcsönösen keresi a másikat. A regisztrálás több másodpercet vehet igénybe. A kézibeszélõ regisztrálása után a kézibeszélõ automatikusan tudatja, hogy a regisztrálás megtörtént.ó
Válassza ki az alapegység számát. Nyomja meg az
A kézibeszélõ visszaállítása A kézibeszélõ újrainicializálásakor valamennyi paraméter visszaállítódik eredeti értékére (a gyári beállításokra), a telefonkönyv, a riasztások (születésnapok és rendezõ), valamint az SMS paraméterek kivételével.
gombot.Érv. Az alapegység aktuális nevének törlése (szükség esetén). Írja be az alapegység új nevét. Nyomja meg az gombot.Érv.
Nyomja meg az Érv.
gombot
Nyissa meg az BEALLÍTASOK / TOV. KÉSZL / KÉZIB. BEALL. / KÉZIB. VISSZ. elemet.
Írja be az alapegység kódját. Nyomja meg az gombot.Érv. A kézibeszélõ ekkor regisztrálási módba lép, és a képernyõn megjelenik a ”KÉZIB. REG. MóD” üzenet. Helyezze az alapegységet párosítási módba, ”Az alapegység ismertetése” c. alábbi bekezdésben leírtak alapján.
Magyar
A kézibeszélõ újraindításához kapcsolja ki, majd újra be a készüléket. A képernyõn a nyelvbeállítás menü látszik. Ezt követõen állítsa be a kívánt nyelvet a vagy gomb megnyomásával.
1. Csak a Ilyos alapegységen
25
Beállítások Részletes beállítások/ Alapegység beállítások A kézibeszélõ használata az alapegység regisztrálási módba helyezéséhez Nyissa meg az BEALLÍTASOK / TOV. KÉSZL / ALAP BEALL. / REGISZTR. MóD elemet. Nyomja meg a Igen gombot.
.
Az alapegységen levõ kijelzõ lámpa gyorsan zölden villogni kezd 1. Az alapegység kb. egy percig regisztrálási módban marad.
Írja be az alapegység kódját. Nyomja meg az Érv. gombot. Az ÚJRAINIC. FOLYAMATBAN üzenet jelenik meg a képernyõn.
Nyissa meg az BEALLÍTASOK / TOV. KÉSZL / ALAP BEALL. / KÉZIB. TöRL. elemet. Válassza ki a törölni kívánt készüléket, majd nyomja meg a Érv. gombot.
.
Ekkor egy megerõsítési képernyõ arra szólítja fel, hogy erõsítse meg a regisztrálás megszüntetését. A kézibeszélõ regisztrálásának megszüntetéséhez gombot.
Az alapegység újrainicializálása
Nyissa meg az BEALLÍTASOK / TOV. KÉSZL / ALAP BEALL. / ALAP VISSZ. elemet. Nyomja meg a Igen gombot.
1. Csak Ilyos alapegységen
26
.
A hálózat típusának módosítása Ez a DECT telefonkészülék nyilvános, vagy magán hálózatokra telepíthetõ (PABX használatakor). Ez a funkció lehetõvé teszi a telefon konfigurálását a hálózatnak megfelelõen. Nyissa meg az BEALLÍTASOK / TOV. KÉSZL / VONAL BEALL. / HALóZAT TÍPUS elemet. Ekkor egy képernyõn megjelenik a pillanatnyi állapot. •
Az alapegység átnevezése Nyissa meg az BEALLÍTASOK / TOV. KÉSZL / ALAP BEALL. / ALAP ATNEV. elemet. Válassza ki azt az alapegységet, amelynek módosítani
A bázisállomás újraindításához kapcsolja ki maj be a kézibeszélõt. A képernyõn az ország kiválasztás menü látszódik. Ezt követ?en állítsa be az országot, ahol használni kívánja a készüléket a vagy gomb megnyomásával. (Lásd az ”Ország beállítás módosítása”, 27. oldal ).
A telefonvonal beállításainak módosítása elĘtt, lépjen kapcsolatba szolgáltatójával telefonvonalának paramétereinek megismeréséhez.
Kézibeszélõ regisztrálásának megszüntetése
nyomja meg az Igen
Az alapegység újrainicializálásakor valamennyi alapegység paraméter visszaállításra kerül eredeti értékére (gyári érték). SMS üzeneteit nem törölte a rendszer.
Részletes beállítások / A vonal beállítása
kívánja a nevét, majd nyomja meg a Érv. gombot. . Írja be a kiemelt hozzáférést biztosító kódot, majd nyomja meg a Érv. gombot.
.
•
Az állapot megtartásához nyomja meg a Érv. gombot. A kijelzett állapot megváltoztatásához nyomja meg az Szerk. gombot. A státusz módosításra kerül a képernyõn, majd nyomja meg az Érv.
gombot.
A tárcsázás módjának módosítása
Az alapértelmezett tárcsázási mód a billentyĦhangos tárcsázás.
Nyissa meg az BEALLÍTASOK / TOV. KÉSZL / VONAL BEALL. / TARCSAZAS elemet.
Beállítások
•
nyomja meg az Érv. gombot. A kijelzett állapot megváltoztatásához nyomja meg az Szerk. gombot. Az állapot módosításra kerül a képernyõn, majd nyomja meg az Érv.
gombot.
Az átváltás idõtartamának (R billentyû) módosítása Ha a készüléket egy automatikus magán mellékközponthoz csatlakoztatja vagy külföldön használja, akkor lehetséges, hogy módosítania kell az átváltási idõtartamot annak érdekében, hogy a készülék megfelelõ módon használható legyen a következõ funkciókkal: kimenõ 2. hívás, bejövõ 2. hívás, konferenciahívás. A megfelelõ átváltási idõtartamot szolgáltatójától tudhatja meg, azután pedig következõképpen módosíthatja. Nyissa meg az BEALLÍTASOK / TOV. KÉSZL / VONAL BEALL. / ATVALTAS elemet. Egy tájékoztató képernyõ megjeleníti a pillanatnyi átváltási idõtartamot. • Az idõtartam megtartásához nyomja meg a •
Érv. gombot. Az idõtartam megváltoztatásához nyomja meg az Szerk. gombot. Válasszon a listáról az vagy gombbal. Nyomja meg az gombot.Érv.
.
Egy PABX elõtag beállítása
Ország beállítás módosítása
Magán automata mellék-központ használata esetén beprogramozhatja a külsõ hívási elõtagot. Ezzel a funkcióval a következõk állíthatók be: • PABX elõtag száma, • a tárcsázott szám hossza, amelynél a PABX automatikusan tárcsázva lesz (ennek a hossznak az ”elõtagot megelõzõ tárcsázás” a neve). • elõtag állapota (be vagy ki).
Ezt követõen állítsa be az országot, ahol használni kívánja a készüléket. Nyissa meg az BEALLÍTASOK / TOV. KÉSZL / VONAL BEALL. / Ország elemet. Válassza
ki
az
országot.
Nyomja
meg
az
gombot.Érv.
Nyissa meg az BEALLÍTASOK / TOV. KÉSZL / VONAL BEALL. / PABX ELöTAG elemet. Nyomja meg a
vagy a
gombot.
Ennek a beállításnak a megváltoztatásához nyomja meg a Igen
gombot.
Különbözõ mûveleteket tud elvégezni: - AKTIVALAS vagy DEAKTIVALAS : egy adott állapot kiválasztásához. - ELöTAG : írja be a külsĘ vonalhoz hozzáférést biztosító számot. - HOSSZ SZERK. : az ”elĘtag elĘtti számjegyek” meghatározása. - KIL. PABX-BöL : kilépés a PABX menübĘl. Az elõtag módosításához válassza ki a ELöTAG elemet, majd nyomja meg a Érv. gombot.
.
Billentyûzze be a PABX körzetszámot. Nyomja meg az Érv.
gombot.
Az elõtag elõtti hosszúság módosításához válassza ki a HOSSZ SZERK. elemet, majd nyomja meg a Érv. gombot. Adja
meg
. a
körzetszám
elõtti
hosszúságát. Nyomja meg az Érv.
várakozási
Magyar
Ekkor megjelenik a pillanatnyi állapotot mutató kijelzés. • Az állapot módosításra kerül a képernyõn, majd
idõ
gombot.
27
Üzenetrögzít
Üzenetrögzítõ A telefon üzenetrögzítõje két fogadási móddal rendelkezik: - Egyszerû üzenetrögzítõ: nem lehet Önnek üzenetet hagyni, és egy felhívás jelzi, hogy Ön nem elérhetõ. - Felvevõ üzenetrögzítõ: egy felhívás arra kéri a hívó felet, hogy hagyjon Önnek üzenetet.
Az üzenetrögzítõ beindítása, ill. leállítása Ha az üzenetrögzítõ kikapcsolt állapotban van, az alapegység kijelzõje zöld színû. Nyissa meg az ÜZENETRÖGZ. / VÁLASZ MÓD elemet. Egy képernyõ jelzi az üzenetrögzítõ pillanatnyi állapotát. • Az állapot megtartásához nyomja meg a Érv. •
gombot. . Az állapot módosításához nyomja meg a Szerk. gombot. . - A felvevõ üzenetrögzítõ aktiválásához válassza ki a FELVÉTEL MÓD elemet. - Az egyszerû üzenetrögzítõ aktiválásához válassza ki a VÁLASZ MÓD elemet. - Az üzenetrögzítõ leállításához válassza ki a KI elemet. - A hangüzenetközpont aktiválásához, és egyúttal az üzenetrögzítõ kikapcsolásához válassza ki a POSTA FIÓK elemet. - Nyomja meg a Érv. gombot.
.
Megszólal az ilyenkor használatos felhívás. A felhívás végén nyomja meg a Érv. gombot.
.
A felhívás módosítása Ha nem rögzített semmilyen személyes felhívást, az üzenetrögzítõ automatikusan az elõzetesen felvett felhívásokat játssza le. A felhívás akkor módosítható, ha az üzenetrögzítõt már aktiválta. Azt a felhívást fogja módosítani, amely megfelel az üzenetrögzítõ aktivált típusának (egyszerû vagy felvevõ).
Az összes személyes felhívás törlése Ha az összes személyes felhívását törli, az üzenetrögzítõ automatikusan deaktiválva lesz. Nyissa meg az ÜZENETRÖGZ. / KIMENÕ ÜZENET. / ÖSSZES TÖRLÉSE elemet. Nyomja meg a Igen gombot.
Személyes felhívás rögzítése Nyissa meg az ÜZENETRÖGZ. / KIMENÕ ÜZENET. / VÁLTOZTATÁS elemet. Nyomja meg a Indít. gombot.
.
Miután a készüléken elhangzik a sípoló hang, mondja a felhívás szövegét a készülék mikrofonjába.
Ha üzenet érkezett az üzenetrögzítõre, az alapegység LED lámpája villog. A villogás üteme a beérkezett üzenetek számát jelzi. Elõször a legújabb üzenetek olvasása történik meg. Ezek után a már meghallgatott üzenetek következnek, idõrendi sorrendben (a legrégebbitõl a legújabb felé haladva). A ikon villog a készülék képernyõjén, azt jelezve, hogy vannak új, el nem olvasott üzenetei.
A beolvasás végén megjelenik egy megerõsítési képernyõ. A felhívás elmentéséhez nyomja meg a Igen gombot, illetve a Nem felvételhez.
gombot az újbóli
Elõre felvett névtelen felhívás felhasználása
.
Az üzenetek meghallgatása
A felvétel leállításához nyomja meg a Vége gombot. Felhívásának szövegét ekkor automatikusan beolvassa a készülék.
Üzenetek meghallgatása az alapegységrõl Az olvasás megkezdéséhez nyomja meg a gombot.
Nyissa meg az ÜZENETRÖGZ. / KIMENÕ ÜZENET. / ALAP ÜZENET elemet.
Az olvasás során az alapegység gombjait használhatja az alábbiakra: • Lépés a következõ üzenetre: rövid megnyomás
Ha személyes felhívását a névtelen felhívásra szeretné
•
cserélni, nyomja meg a Igen
28
A névtelen felhívást automatikusan beolvassa a készülék.
gombot.
*: Ugrás az üzenet elejére: rövid megnyomás*:
Üzenetrögzítõ Ugrás az elõzõ üzenetre: a x rövid megnyomása * kétszer A folyamatban lévõ üzenet törlése: hosszú megnyomás*: . Szünet beiktatása / Az olvasás folytatása egy . szünet után : rövid megnyomás*:
• •
Az utolsó üzenet automatikusan leáll.
*
végén
az
-
:
szünet.
-
:
ugrás a következõ üzenetre.
Távoli üzenetlehívás Tárcsázza saját telefonszámát, majd várjon az üzenetrögzítõ beindulására.
üzenetrögzítõ A felhívás hallgatása közben nyomja meg a # gombot, majd írja be a távoli üzenetlehívás kódját.
A hosszú és a rövid megnyomás közötti különbség:
Az alapértelmezés szerinti kód a 0000, de a távoli üzenetlehívás aktiválásához ezt módosítania kell. Olvassa el a "A távoli üzenetlehívási kód módosítása” bekezdést a 30. oldalon..
Amikor IlyosA alapegységén megnyom egy gombot, egy sípolás hallható, amint a rövid megnyomást érzékeli a készülék.
A távoli üzenetlehívási kód helyes mûködéséhez ennek a kódnak eltérõnek kell lennie az alapegység kódjától, valamint a kiemelt hozzáférést biztosító kódtól.
Ha tovább is nyomva tartja a gombot, az elsõ után egy második sípoló hang is hallatszik. A hosszú megnyomást ezzel érvényesíti a készülék.
Üzenetek meghallgatása a kézibeszélõrõl Nyissa meg az ÜZENETRÖGZ. / ÜZENETEK elemet. / LEJÁTSZÁS. Az üzenetek a kézbeszélõ hangszóróján keresztül hallhatók. A szolgáltatótól és elõfizetésétõl függõen a partner neve és telefonszáma megjelenik a képernyõn. Az olvasás során a kézibeszélõ gombjait használhatja az alábbiakra: -
:
olvasás alatt lévõ üzenet törlése.
-
:
ugrás a folyamatban lévõ üzenet elejére.
-
x2 :
Egy sípoló hang jelzi az üzenetrögzítõhöz való hozzáférést, mire a nem olvasott üzeneteket automatikusan megkapja. Az adás végén egy újabb sípoló hang jelzi az üzenetrögzítõ rendelkezésre állását. Az alábbi mûveleteket lehet elvégezni: 0 3 5 7 8 9 * * (x2) #
: : : : : : : : :
szünet/folytatás törlés üzenetek olvasása üzenetrögzítõ/felvevõ üzembe helyezve. feljegyzés felvétele üzenetrögzítõ meghallgatása ugrás az üzenet elejére. elõzõ üzenet következõ üzenet
Az összes régi üzenet törlése Nyissa meg az ÜZENETRÖGZ. / ÜZENETEK / RÉGI TÖRLÉSE elemet. Az összes régi üzenet törlésének megerõsítéséhez nyomja meg a Igen gombot.
.
Feljegyzés felvétele Nyissa meg az ÜZENETRÖGZ. / ÜZENETEK / FELJEGYZ.FELV. elemet. Nyomja meg a Indít gombot.
.
Miután a készüléken elhangzik a sípoló hang, mondja a feljegyzés szövegét a készülék mikrofonjába. A
felvétel
leállításához
nyomja
meg
a
Vége
gombot. . A felvett megjegyzést lejátssza a készülék. A meghallgatás során nyomja meg a Szerk. gombot a felvétel újraindításához. A meghallgatás végén: • A feljegyzés érvényesítéséhez nyomja meg a •
Igen gombot. . A feljegyzés elvetéséhez és a felvétel újrakezdéséhez nyomja meg Nem gombot.
.
Az érvényesítés után a feljegyzés az üzenetrögzítõn új üzenetként szerepel, amíg meg nem hallgatja.
Magyar
•
ugrás az elõzõ üzenetre.
29
Az üzenetrögzítõ beállításai Hívásszûrés be- és kikapcsolása A szûrési funkció bekapcsolásával meghallgathatja a másik fél által hagyott üzenetet annak rögzítése közben. A telefont bármikor felveheti, és válaszolhat.
Az üzenetrögzítõ beállításai Megjelenik egy képernyõ, amely az egyes üzeneteknél maximálisan engedélyezett idõtartamot jelzi ki. • Az idõtartam megtartásához nyomja meg a Érv. •
Nyissa meg az ÜZENETRÖGZ. / BEÁLLÍTÁSOK / HÍVÁSSZÛRÉS elemet. Megjelenik a funkció állapotát kijelzõ képernyõ. • Az állapot megtartásához nyomja meg a Érv. •
gombot. . Az állapot módosításához nyomja meg a Szerk.
, majd a Érv. gombot.
.
A távoli üzenetlehívási kód segítségével lehet az üzenetrögzítõn hagyott üzeneteket meghallgatni más telefonról. Nyissa meg az ÜZENETRÖGZ. / BEÁLLÍTÁSOK / TÁVOLI KÓD elemet.
gombot. Válassza ki a kívánt
idõtartamot. Nyomja meg a Érv. gombot.
.
.
Megengedheti néhány embernek, hogy az Ön telefonját megcsörgessék. Ehhez a 6 (csillag) gombot, majd a kiemelt hozzáférést biztosító kódot kell megadniuk, amikor hallják a felhívást. A kód megadása után az Ön készüléke megszólal.
.
Az üzenet idõtartamának meghatározása A másik fél ilyen hosszú idejû üzenetet hagyhat Önnek. Nyissa meg az ÜZENETRÖGZ. / BEÁLLÍTÁSOK / ÜZENET HOSSZA elemet.
30
Nyissa meg az ÜZENETRÖGZ. / BEÁLLÍTÁSOK / FELVÉTEL MÓD elemet. A Szerk. képernyõn
gomb megnyomásával módosíthatja a megjelenõ felvételi minõség szintjét.
Nyomja meg a Érv. gombot.
nyomja meg a Érv. gombot. . A hozzáférési mód aktiválásához nyomja meg a Igen
gombot.
.
Csengések száma Nyissa meg az ÜZENETRÖGZ. / BEÁLLÍTÁSOK / NINCS CS. elemet. .
.
írja be a kiemelt hozzáférést biztosító kódot, majd kötelezõen). Nyomja meg a Érv. gombot.
Az üzenetek felvételi minõségének módosítása nem változtatja meg a felhívás hangminõségét.
Nyomja meg a Szerk. gombot. Nyomja meg a Szerk. gombot.
.
Adja meg az új távoli hozzáférési kódot (4 számjegy
A felvételi mód segítségével lehet az üzenetrögzítõ kapacitását megváltoztatni. Kétféle hangminõség áll rendelkezésre: • Kiváló minõség: 15 perces kapacitás magas hangminõségben. • Normál minõség: 25 perces kapacitás normál hangminõségben.
Kiemelt hozzáférés
Nyissa meg az ÜZENETRÖGZ. / BEÁLLÍTÁSOK / MAGÁN HOZZÁF. elemet.
Adja meg az alapkódot (alapértelmezés: 0000). Nyomja meg a Érv. gombot.
Szerk.
Ezzel a szolgáltatással letilthatók a készülékhez beérkezõ hívások csengõhangjai, kivéve a kiemelt partnerek esetében. Az üzenetrögzítõ az Ön által meghatározott számú néma csengetés után kapcsol be, amikor is a másik fél üzenetet hagyhat.
A távoli üzenetlehívási kód módosítása
Nyomja meg a Igen gombot.
gombot. . Az idõtartam módosításához nyomja meg a
Felvételi mód
Válassza ki a csengések kívánt számát (2 és 7 között), vagy pedig a Takarékos üzemmódot, majd nyomja meg a Érv. gombot.
.
A Takarékos üzemmód automatikusan megállapítja az alábbiakat: ha az üzenetrögzítõ nem tartalmaz új üzeneteket, a csengések száma 4 lesz, egyéb esetben a csengések száma 2 lesz.
Az üzenetrögzítõ beállításai Ezzel a móddal lehet beállítani az alapegység kijelzõjének viselkedését. Nyissa meg az ÜZENETRÖGZ. / BEÁLLÍTÁSOK / KIJELZÕ MÓD elemet. Nyomja meg a Szerk. gombot.
.
Válassza ki az Önnek megfelelõ módot: - KOMFORT : Egyszerû üzenetrögzítõ üzenetekkel: A kijelzõn az ”o” betû villog. A rövid megnyomásával * indíthatja el az üzenetek olvasását, megtartva az ”o” betû kijelzését. Felvevõ üzenetrögzítõ új üzenetekkel: a kijelzõn megjelenik az új üzenetek száma. A gomb rövid megnyomásával * indítható el az új üzenetek olvasása. Felvevõ üzenetrögzítõ, új üzenetek nélkül: a kijelzõ eleinte ki van kapcsolva. A gomb rövid megnyomásával * a képernyõn megjelenik a ”0". A gomb két egymás utáni rövid megnyomásával * indítható el a régebbi üzenetek olvasása. Az olvasás végeztével a kijelzõ újra kikapcsol. - KI : akármilyen állapotban is van az üzenetrögzítõ egyszerû, felvevõ (üzenetekkel vagy üzenetek nélkül) vagy deaktivált -, az alapegység kijelzõje kikapcsolva marad. Egyszerû üzenetrögzítõ üzenetekkel: A gomb rövid megnyomásával * indítható el az üzenetek olvasása.
Egyszerû üzenetrögzítõ üzenetek nélkül: A gomb rövid megnyomásával * egy sípoló hang hallható az alapegységrõl. Felvevõ üzenetrögzítõ új üzenetekkel: A gomb rövid megnyomásával * olvashatja el új üzeneteit. Felvevõ üzenetrögzítõ, új üzenetek nélkül: A gomb két egymás utáni rövid megnyomásával * indítható el a régebbi üzenetek olvasása. - ECO : egyszerû üzenetrögzítõ üzenetekkel: A gomb rövid megnyomásával * olvashatja el üzeneteit.
Nyomja meg a Érv. gombot.
*
.
A hosszú és a rövid megnyomás közötti különbség: Amikor Ilyos A alapegységén megnyom egy gombot, egy sípolás hallható, amint a rövid megnyomást érzékeli a készülék. Ha tovább is nyomva tartja a gombot, az elsõ után egy második sípoló hang is hallatszik. A hosszú megnyomást ezzel érvényesíti a készülék.
Egyszerû üzenetrögzítõ üzenetek nélkül: A gomb rövid megnyomásával * egy sípoló hang hallható az alapegységrõl. Felvevõ üzenetrögzítõ új üzenetekkel: a kijelzõ eleinte ki van kapcsolva, de a gomb rövid megnyomásával * megjelenik az üzenetek száma, majd azokat lejátssza a készülék. Az olvasás végeztével megjelenik az ”o” jelzés 5 másodpercen keresztül, majd a kijelzõ ismét kikapcsol. Felvevõ üzenetrögzítõ új üzenetek nélkül: a kijelzõ eleinte ki van kapcsolva. A gomb rövid megnyomásával * a ”0” jelzés látható 5 másodpercig, majd a kijelzõ ismét kikapcsol. A gomb két egymás utáni rövid megnyomásával * indítható el a régebbi üzenetek olvasása. Az olvasás végeztével a kijelzõ újra kikapcsol.
Magyar
Kijelzési mód
31
Függelék
Függelék
A készülék karbantartása A kézibeszélĘ letörléséhez használjon enyhén megnedvesített szövetdarabot. Ne használjon száraz szövetet, mert az elektrosztatikus feltöltĘdést okozhat.
Problémák Üzemzavarok esetén ellenĘrizze az alábbi táblázatot:
Problémák
Elhárításuk
Az alapegység kijelzĘje nem világít
EllenĘrizze, hogy: • a tápegység megfelelĘen be legyen dugva egy fali dugaszolóaljzatba. • az elektromos csatlakozódugó megfelelĘen be legyen dugva az alapegységbe. • a biztosítékok és áramköri megszakítók mĦködĘképesek legyenek, és a dugaszolóaljzat kapjon tápfeszültséget.
A kézibeszélĘ kijelzĘjén üres kép látható
EllenĘrizze, hogy az akkumulátorok megfelelĘen legyenek behelyezve. Helyezze a kézibeszélĘt az alapegységre, és teljesen töltse fel az akkumulátorokat. Az akkumulátorok élettartamának meghosszabbítása érdekében ezt a mĦveletet kb. kéthónaponként elvégezheti. Ha ezek az elĘzetes óvintézkedések nem oldják meg a problémát, akkor a forgalmazótól beszerezhetĘk az új akkumulátorok. Az akkumulátor teljesítménye idĘvel kis mértékben csökkenhet. Használja a kézibeszélĘt mindaddig, amíg az akkumulátor teljesen le nem merül, majd töltse azt legalább 20 órán keresztül.
A kézibeszélĘ bejövĘ hívás közben nem csörög ki
EllenĘrizze, hogy a telefon megfelelĘen csatlakoztatva legyen, és a vonalhang hallható legyen. EllenĘrizze, hogy a telefon ne legyen némított módra állítva (lásd a Beállítások/CsengĘhangok c. fejezetet). EllenĘrizze, hogy ne legyen különleges jogosultságú hozzáférési módban.
Az alapegység és a kézibeszélĘ között nincs rádiókapcsolat Villog a hálózatkijelzĘ ikon
Az alapegységhez közelebb menve ellenĘrizze, hogy a kézibeszélĘ regisztrálva legyen. Ha a kézibeszélĘ megfelelĘen regisztrálva van, akkor annak képernyĘjén meg kell, hogy jelenjen saját kézibeszélĘ száma. Ha ez nem így van, regisztrálja a kézibeszélĘt az alapegységhez. Lásd “Egy új készülék regisztráltatása az alapegységhez”, oldal 24.
32
Minden tárcsázott számnál "foglalt" jelzést kap
EllenĘrizze, hogy senki más ne használjon egy másik kézibeszélĘt (amennyiben a behatolási mód ki). EllenĘrizze, hogy a tárcsázási mód (billentyĦhangos, vagy impulzushangos) kompatibilis legyen a telefonvonalával, vagy automata telefonközpontjával. EllenĘrizze, hogy az idĘkorlátot ne lépje túl (amennyiben az aktiválva van). EllenĘrizze, hogy ne legyen híváskorlátozás alatt (amennyiben az aktiválva van).
Nem küldhetĘ, és nem fogadható SMS üzenet
EllenĘrizze, hogy meglegyen az elĘfizetés a hívókijelzĘ szolgáltatásra. Nézzen utána, hogy az SMS szolgáltatás aktiválva van-e egyáltalán a telefonvonalon.Kérje el a szolgáltatótól a szerverszámokat, és ellenĘrizze, hogy azok megegyezzenek a kézibeszélĘn levĘ számokkal. A megfelelĘ terminálszámot adta meg ismerĘseinek?
Mûszaki jellemzõk Kiinduló állapot
Részletes beállítások
TARTOZÉKOK Ébresztõóra
Ki
Idõzítõ
Ki
Szobafigyelés
Ki
EGYÉNI BEÁLL.
Elektromos táp:
Hálózat típusa
Nyilvános
Tápegység
230 V, 50 Hz, 20 mA
Nyelv
Az országtól függõen
Elemek
Átváltás
Az országtól függõen
Ni-MH típusú, AAA, 2 x 1,2 V 650 mAh
PABX elõtag
Ki
Alapegység neve
BAZA 1
A kézibeszélõ mûködési idõtartama: Készenléti idõtartam
120 óra
Beszélgetési idõtartam
12 óra
Környezeti hõmérséklet
+5°C ... +45°C
Jellemzõk
Csengõ (Külsõ/Belsõ)
Flute / Mineral
Csendes mód
Ki
Standard
DECT, GAP
Sípjelzések
Mind aktív
Csatornák száma
120
Rádiófrekvenciás sáv
1,88 - 1,90 GHz
Duplex mód
TDMA
Méretek: Alapegység (Ho x Mé x Ma) 115 x 100 x 67 mm Kézibeszélõ (Ho x Mé x Ma) 150 x 50 x 30 mm
Programgombok
Némít / Ébresz
A csatornák közötti
Dátum/ Idõ
01/01/09 // 00:00
távolság
1,728 MHz
Automatikus befejezés
Be
Bitsebesség
1152 kbit/s
Automatikus válasz
Ki
Moduláció
GFSK
Nyelv
Az országtól függõen
Hangkódolás
ADPCM
Adási teljesítmény
250 mW
Biztonság Billentyûzár
Ki
feszültsége
230 V , 50/60 Hz
Vészhelyzet
Ki
Töltési idõtartam
20 óra
Alapkód
0000
Idõkeret
Ki
Tápegység
230 V , 50/60 Hz
Korlátozás
Ki
Lefedettség
akár 300 m kültéren, illetve akár 50 m épületen belül.
Be
Alapegység
120 g
Kézibeszélõ
140 g
Csatlakozás:
Alapegység üzemi
Második hívó
Tömeg:
Csatlakozókábel:
TAE 6F/TSV 6/4
* Amennyiben az alapegység nem kap tápfeszültséget (pl. áramszünet esetén), a készülék továbbra is keresi az alapegységet.
Magyar
BEÁLLÍTÁSOK
engedélyezése
Mûszaki jellemzõk
A módosítások és az esetleges tévedések jogát fenntartjuk.
33
Plan schematic AGENDA TEL
-
SETARI Opt.
-
SMS
APELURI
ACCESORII
SUNET APEL
-
EDITARE SMS CITIRE SMS MEMORIE GOLIRE CASUTA SETARI
-
APELURI PRIM. APELURI EFECT. EVENIMENTE
-
ALARMA TIMER ANIVERSARE MONITORIZARE
-
APE APEL INTERN BIPURI MOD SILENTIOS
-
CONSULTARE APELARE EDITARE CAUTARE SUNET APEL EXPEDIERE SMS ADAUGARE NUMAR NUMAR NOU STERGERE TRANSFER
-
TASTE PROGRAM DATA/ORA INCHID. AUTO RASPUNS AUTO CAS. VOCALA Nr LIMBA SIGURANTA
-
SETARI AVANS.
CENTRU SMS
ROBOT
-
MESAJE MOD RĂSPUNS ANUNğURI SETĂRI
-
BLOCARE TASTE URGENTA LIMITA CREDIT RESTRICTIE SCHIMB. COD INTRUS SETARE UN. MOB
-
INREGISTRARE PRIORIT. BAZA RESET. UN. MOB INREG. PERS.
-
SETARE BAZA
-
MOD INREG. RESETARE BAZA ùTERG. UN. MOB REDEN. BAZA
-
SETARE LINIE
-
TIP RETEA SELECT NUM FLASH PREFIX PABX NUMAR APELANT TARA
-
SETARE SMS SETARE ROBOT
-
FILTR. APEL COD DISTANğĂ DURATĂ MESAJ ACCES PRIV. MOD ÎNREG. NR SEM APEL MOD DISPLAY
Cuprins InformaĠii
2
Golirea unei cutii SMS
15
Recomandări úi instrucĠiuni de siguranĠă IndicaĠii privind utilizarea Mediul înconjurător Instalarea/raza de acĠiune
2 2 2 3
Reglaje SMS
16
Modificarea numerelor de centre SMS ModificaĠi numărul terminalului
16 16
Punerea în funcĠiune
4
Listă apeluri
17
Despachetarea Baza Unitatea mobilă Mod ECO Racordare Punerea în funcĠiune a unităĠii mobile Oprirea si punerea în funcĠiune a telefonului Înlocuirea acumulatorilor
4 4 5 5 5 6 6 6
Vizualizarea listei de apeluri primite úi formate Apelarea ultimului număr format (Reapelare) Apelarea unui număr din lista de apeluri trimise sau primite Lista de evenimente
17 17
Accesorii
18
Ridicarea unităĠii mobile
7
Navigare prin meniuri
7
Alarmă Setare alarmă Timer Reamintire aniversare Monitorizare
18 18 18 19 19
Telefonare
8
Sonerie
20
Apelare Primirea unui apel În timpul unei convorbiri Terminarea unui apel Comunicarea între doua telefoane
8 8 8 9 9
Modificarea soneriei Activarea sau dezactivarea bipurilor Activarea/dezactivarea modului silenĠios
20 20 20
Setări
21 21 21
17 17
Agenda telefonică
11
Vizualizarea agendei telefonice Crearea unei intrări Folosirea unei intrări în agenda telefonică pentru a face un apel Căutarea unui contact ùtergerea unei intrări Trimiterea unui SMS din agenda telefonică Asocierea unei sonerii cu o fiúă de repertoar Transferarea agendei telefonice prin intercom
11 11 11 11 12 12 12 12
Programarea unei taste Modificarea datei úi a orei Utilizarea facilităĠilor de închidere automată úi răspuns automat. Număr de Mesagerie (conform operatorului) Modificarea limbii SiguranĠă Setări avansate/ Setări unitate mobilă Setări avansate / Setări bază Setări avansate / Setări linie
Servicii SMS
14
Robot
26
Trimiterea unui mesaj Realizarea trimiterii Citirea unui mesaj Vizualizarea stării de memorie
14 14 14 15
Pornirea / oprirea robotului telefonic Modificarea anunĠului AscultaĠi mesajul Interogarea la distanĠă
26 26 26 27
ùtergerea tuturor mesajelor vechi Înregistrarea unui memo
27 27
Setare robot
28
Activarea sau dezactivarea filtrării apelurilor ModificaĠi codul de interogare la distanĠă Definirea duratei mesajului Acces privilegiat Mod de înregistrare Număr de tonuri de apel Mod afiúaj
28 28 28 28 28 28 28
Anexă
30
Păstrare úi întreĠinere Probleme
30 30
Caracteristici tehnice
31
Starea iniĠială Caracteristici
31 31
21 21 21 21
Română
23 24 24
I
InformaĠii Stimate client: Vă mulĠumim că aĠi cumpărat telefonul Grundig DECT; apreciem încrederea pe care ne-o acordaĠi. Acest produs a fost fabricat cu cea mai mare grijă, dacă vă confruntaĠi cu dificultăĠi în utilizarea lui, vă recomandăm să consultaĠi acest ghid al utilizatorului. De asemenea, puteĠi găsi informaĠii pe următorul site: http://www.grundig-dect.com Pentru confortul úi siguranĠa dumneavoastră, vă rugăm să citiĠi cu atenĠie următorul paragraf:
Recomandări úi instrucĠiuni de siguranĠă - Telefonul dumneavoastră DECT nu trebuie instalat într-o cameră umedă (baie, spălătorie, bucătărie etc.) decât dacă este situat la 1.50 m distanĠă de sursa de apă, sau în afara ei. Telefonul dumneavoastră trebuie folosit la temperaturi cuprinse între 5°C úi 45°C. - FolosiĠi numai adaptorul de reĠea inclus, conectaĠi-l în soclul din baza aparatului în conformitate cu instrucĠiunile de instalare furnizate în această broúură úi cu indicaĠiile de pe eticheta de identificare ataúată ei (tensiunea, curentul, frecvenĠa reĠelei electrice). Unitatea dumneavoastră trebuie să fie conectată la priza de alimentare din apropiere, priza de alimentare trebuie să rămână uúor accesibilă. - Acest telefon este destinat folosirii în reĠele publice de telefonie în comutaĠie (PSTN). În cazul în care aveĠi probleme trebuie să contactaĠi mai întâi distribuitorul. FolosiĠi numai cordonul telefonic inclus. - Pentru a evita deteriorarea aparatului dumneavoastră, utilizaĠi numai acumulatori AAA NiMH 1.2V 650mAh, nu folosiĠi niciodată baterii. IntroduceĠi acumulatorii în compartimentul pentru baterii al aparatului respectând polaritatea. Pentru siguranĠa dumneavoastră personală, nu plasaĠi niciodată aparatul în bază fără acumulatori sau fără capacul bateriei; vă puteĠi electrocuta. La sfârúitul duratei de funcĠionare, bateriile trebuie aruncate în conformitate cu instrucĠiunile de reciclare prezentate în această broúură.
2
InformaĠii - Telefonul dumneavoastră DECT are o rază de acĠiune interioară de circa 50 m úi până la 300 m în spaĠiu deschis. PrezenĠa imediată a pieselor de metal (a unui televizor de exemplu) sau a oricăror aparate electrice poate duce la reducerea razei de acĠiune. - Unele echipamente medicale sensibile sau echipamente de siguranĠă pot fi afectate de transmisiile pe frecvenĠe radio ale telefonului dumneavoastră. În toate aceste cazuri, vă rugăm să respectaĠi recomandările de siguranĠă. - În zone cu furtuni frecvente, vă recomandăm să vă protejaĠi linia telefonică folosind un dispozitiv de protecĠie la suprasarcină. Acest echipament nu funcĠionează în cazul unei căderi a reĠelei electrice: pentru apeluri de urgenĠă, este recomandat să folosiĠi un alt aparat în timpul penelor de curent. - Simbolul CE certifică faptul că produsul îndeplineúte cerinĠele esenĠiale ale Directivei 1999/5/CE a Parlamentului European úi ale Consiliului European referitoare la echipamentul cu microunde radio úi la echipamente terminale de telecomunicaĠii, pentru sănătatea úi siguranĠa utilizatorilor, pentru interferenĠe electromagnetice. Mai mult, acesta foloseúte eficient spectrul de frecvenĠe atribuit pământului úi comunicaĠiilor spaĠiale pentru a preveni interferenĠele dăunătoare. DeclaraĠia de conformitate poate fi consultată pe siteul www.grundig-dect.com sau poate fi sau poate fi solicitată la adresa următoare:
IndicaĠii privind utilizarea Telefonul serveúte la transmiterea vocii prin reĠele telefonice. Orice alt gen de utilizare este interzis úi se consideră a fi neconform cu destinaĠia aparatului.
Mediul înconjurător Conservarea mediului este o preocuparea esenĠială a Grundig. Grupul Grundig are voinĠa de a utiliza instalaĠii care protejează mediul înconjurător úi a decis să integreze performanĠa ecologică în ansamblul ciclului de viaĠă al produselor sale, de la faza de fabricaĠie până la punerea în funcĠiune, utilizare úi eliminare.
Ambalajul PrezenĠa logo-ului (punctul verde) semnifică faptul că o contribuĠie este vărsată unui organism naĠional agreat, pentru a ameliora infrastructura de recuperare úi de reciclare a ambalajelor. Pentru a facilita reciclarea, vă rugăm să respectaĠi regulile de separare existente la nivel local pentru acest tip de deúeuri.
Pilele electrice úi bateriile Dacă produsul dumneavoastră conĠine pile electrice sau baterii, acestea din urmă trebuie depuse la punctele de colectare desemnate.
Produsul Pubela barată aplicată pe produs semnifică faptul că acesta aparĠine familiei echipamentelor electrice úi electronice. În acest sens, reglementările europene vă cer să procedaĠi la o colectarea selectivă: - În punctele de distribuĠie, în caz de achiziĠie a unui echipament echivalent. - În punctele de colectare care vă sunt puse la dispoziĠie la nivel local (centru de colectare a deúeurilor, colectare selectivă etc.).
Sagem Communications SAS Customer relations department 4, rue du Petit Albi 95800 Cergy Saint-Christophe - France
Astfel, veĠi participa la reutilizarea úi valorizarea Deúeurilor de Echipamente Electrice úi Electronice care pot afecta mediul úi sănătatea oamenilor.
InformaĠii Instalarea/raza de acĠiune
Română
InstalaĠi staĠia de bază într-o poziĠie centrală úi cu bună accesibilitate în locul din care doriĠi să telefonaĠi. În funcĠie de condiĠiile de mediu, raza de acĠiune măsoară în aer liber până la aprox. 300 de metri. În clădiri, în funcĠie de particularităĠile incintelor úi de tehnică a construcĠiei, raza de acĠiune poate ajunge până la 50 de metri. ParticularităĠile de tehnică a construcĠiei pot duce la apariĠia unor zone de tăcere radio. În acest fel, este posibilă apariĠia unor scurte întreruperi ale convorbirii datorită transmisiei defectuoase. Dacă intensitatea câmpului este insuficientă, legătura se întrerupe după scurt timp. AúezaĠi un suport cu aderenĠă bună sub staĠia de bază. În mod normal, picioarele aparatului nu lasă urme neplăcute. Dacă luăm în considerare însă diversitatea de lacuri úi substanĠe de lustruire pentru mobilă, nu se poate exclude posibilitatea ca părĠile aparatului să producă urme pe suprafaĠa de contact. Pentru prejudicii de acest gen, Grundig îúi declină orice responsabilitate. FuncĠionarea staĠiei de bază sau de încărcare în aer liber sau în zone cu pericol de îngheĠ nu este admisă. Temperatura ambiantă recomandată pentru funcĠionarea staĠiei de bază se situează între +5 °C úi +45 °C, iar umiditatea relativă a aerului între 20 % úi 75 %. În locul de instalare trebuie să existe o priză de reĠea de 230 V~ pentru alimentarea electrică a staĠiei de bază, respectiv a staĠiei de încărcare.
3
Punerea în funcĠiune
Punerea în funcþiune
Despachetarea
Baza
PlasaĠi cutia în faĠa dumneavoastră, deschideĠi-o úi asiguraĠi-vă că include următoarele elemente:
Se integrează foarte bine mediului dumneavoastră casnic. Model fãrã robot telefonic:
1.
Localizarea unităĠii mobile.
2.
Butonul de la baza Apăsare scurtă: cautare telefoane (derulare). Apăsare prelungita: conectare telefoane.
3.
Lumina indicatoare a reĠelei electrice Indicatorul verde aprins continuu: Alimentare de la reĠea Indicatorul verde aprins intermitent: telefon conectat, căutare telefoane, conectare telefoane.
1.
Butonul Paging / Împerechere: Împerecherea unităĠilor: apăsare lungă*. Căutarea unităĠilor (Paging) : apăsare scurtă*. Pornirea / oprirea robotului telefonic: Dezactivarea robotului: apăsare lungă*. Activarea robotului telefonic (robotul cu înregistrare este activat mai întâi): apăsare scurtă*. Comutarea între robotul cu înregistrare úi robotul simplu: apăsare scurtă*. Mărirea volumului difuzorului bazei. Reducerea volumului difuzorului bazei. Ecran: Robot oprit : nu se afiúează nimic. Robot simplu sau cu înregistrare: depinde de modul de afiúare activat. Pentru informaĠii suplimentare, consultaĠi paragraful “Mod afiúaj”, pagina 28. ùtergerea unui mesaj: ùtergerea unui mesaj : Apăsare lungă în mod de lecturare*. ùtergerea tuturor mesajelor : Apăsarea lungă în afara modului de lecturare*.
1
• o bază,
2
• o unitate mobilă • un capac pentru compartimentul cu baterii,
3
• un adaptor electric, • un cablu telefonic, • două baterii reîncărcabile, • acest ghid al utilizatorului, Model cu robot telefonic: În cazul în care aĠi cumpărat un pachet DUO sau TRIO, veĠi găsi, în plus, pentru fiecare receptor suplimentar:
1
• Un încărcător de birou echipat cu unitate de alimentare,
2
• un capac pentru compartimentul cu baterii,
3
• două baterii reîncărcabile,
4
În cazul în care aĠi achiziĠionat un pachet mixt suplimentar, veĠi găsi:
6
• o unitate mobilă
7
• Un încărcător de birou echipat cu unitate de alimentare,
8
• un capac pentru compartimentul cu baterii,
9
• două baterii reîncărcabile, • acest ghid al utilizatorului,
4
5
2.
3. 4. 5.
6.
Punerea în funcĠiune Mesajul următor: apăsare scurtă*. Lecturarea mesajelor / Întreruperea în cursul lecturii : apăsare scurtă*.
9.
Mesajul precedent: apăsare scurtă*.
4. 5. 6.
* DiferenĠierea apăsărilor lungi de cele scurte: Atunci când apăsaĠi pe o tastă a bazei Ilyos A, se emite un bip imediat ce se înregistrează apăsarea scurtă. Dacă prelungiĠi apăsarea, se emite un al doilea bip după primul: apăsarea lungă a fost astfel validată.
7. 8. 9. 10. 11. 12. 13. 14. 15. *
Numărul de mesagerie este programabil. Pentru a-l modifica, consultaĠi “Număr de Mesagerie (conform operatorului)”, pagina 21.
Unitatea mobilă Datorită designului accesibil, veĠi aprecia uúurinĠa mânuirii úi calitatea sa în timpul convorbirilor.
Răspuns / Handsfree / Reapelare (apăsare lungă). Tasta agendă telefonică. Acces la mesageria vocală (apăsare lungă)* / Acces rapid la mesajele de pe robot (numai modelul cu robot). Taste R (comunicare în curs). Contacte de încărcare a unităĠii. Tasta de navigare. Închiderea telefonului / Oprirea. Acces la SMS. Tastatură alfanumerică. Tasta intercomunicare (între telefoane). Microfon. În spatele unităĠii, difuzor.
1
9
4
10
5
11
6 12 7 13
4. 5.
14 8 1. 2. 3.
Difuzor. Afiúaj color. Taste program.
01/01
12:00
6
Alarmă
Silen
7
3 1. 2. 3.
6. 7.
După ce unitatea se apropie de bază, puterea necesară difuzării undelor radio este diminuată la minimum. Pictograma
apare pe ecran.
5
I
3
Telefonul este echipat cu un sistem de gestiune automat a puterii.
4
1 2
Mod ECO
În plus, un bloc sector de eficacitate mare permite reducerea consumului electric al bazei.
Afiúajul vizual al telefonului dumneavoastră
2
Când simbolul pentru nivel baterie este la minim, funcĠia handsfree este oprita până la reîncărcarea bateriei.
Indicatorul bateriei. Data. Numele funcĠiilor programate în tastele úi . Pentru modificarea acestor funcĠii, consultaĠi paragraful “Programarea unei taste”, pagina 21. Indicator luminos reĠea. Pictograma emisie scăzută: se afiúează pentru a indica faptul că este activat modul de emisie scăzută. Atunci când unitatea este îndepărtată de bază, pictograma dispare: modul de emisie scăzută este dezactivat. Numărul unităĠii mobile. Ora.
Racordare Înainte de a face orice conexiuni, vă rugăm consultaĠi instrucĠiunile de siguranĠă prezentate la începutul acestui ghid al utilizatorului.
Pe partea inferioară (sau pe partea posterioară la baza Ilyos A) a bazei, introduceĠi mufa firului de telefon în locaúul aferent (conform figurii) úi legaĠi cealaltă extremitate a cablului la priza telefonică din perete.
Română
7. 8.
TreceĠi firele prin ghidajele pentru cabluri si poziĠionaĠi baza în amplasamentul sau final.
5
Punerea în funcĠiune Punerea în funcĠiune a unităĠii mobile
Model fără robot telefonic:
Prizã telefon
Prizã de alimentare
IntroduceĠi bateriile asigurându-vă de respectarea polarităĠii după cum se indica pe eticheta din interiorul telefonului. PlasaĠi capacul înapoi în aparat împingând în sus până la închiderea completă.
Pentru a va pune în funcĠiune telefonul, apăsaĠi prelungit pe tasta verde apare pe ecran.
. Denumirea Grundig
Înlocuirea acumulatorilor OpriĠi unitatea. ÎntoarceĠi-o cu partea inferioara în sus pentru a face accesibila clapeta bateriilor. ScoateĠi clapeta bateriilor.
ScoateĠi bateriile vechi, introduceĠi bateriile noi una câte una respectând polaritatea acestora. MontaĠi la loc clapeta bateriilor.
Model cu robot telefonic: Prizã telefon
Prizã de alimentare
ÎndepărtaĠi folia protectoare de pe ecran, plasaĠi unitatea mobilă în bază pentru a încărca complet acumulatorii. Pe ecran va apărea pictograma de încărcare indicând stadiul încărcării. UtilizaĠi numai acumulatori garantaĠi. Pentru o încărcare optimă a bateriilor, lăsaĠi unitatea mobilă în bază timp de cel puĠin 20 ore în timpul utilizării iniĠiale. În timpul încărcării, acumulatorii se pot încălzi, acest lucru este normal úi nu comportă nici un risc.
Oprirea si punerea în funcĠiune a telefonului Pentru a opri telefonul, apăsaĠi prelungit pe tasta roúie , pe ecran va fi afiúat mesajul "PUTERNIC OFF". Telefonul dumneavoastră este acum închis.
6
Bateriile uzate trebuie casate în conformitate cu instrucĠiunile de reciclare din capitolul InformaĠii al prezentului manual. Pentru a evita deteriorarea aparatului dumneavoastră, utilizaĠi numai acumulatori AAA NiMH 1.2V 650mAh, nu folosiĠi niciodată baterii. IntroduceĠi acumulatorii în compartimentul pentru baterii al aparatului respectând polaritatea.
Ridicarea unitãþii
Ridicarea unităĠii mobile
Navigare prin meniuri Tasta permite accesarea directă la agenda telefonică.
Navigatorul Navigatorul vă permite să vă deplasaĠi prin meniurile telefonului.
Tasta
permite accesarea directă la
meniul SMS. 1 2
3
Exemplu: modificarea tonului de apel al unităĠii pentru apeluri externe: 1.
1. 2. 3.
Navigarea prin meniuri (precedent, următor). Anularea, útergerea sau revenirea la meniul precedent. Validarea sau accesarea unui submeniu.
Utilizarea cu ajutorul meniurilor úi al tastaturii Pentru a accesa lista meniurilor, apăsaĠi tasta sau . Utilizarea navigatorului pentru a selecta rapid meniul dorit. - SelectaĠi meniul ales apăsând pe tastele navigatorului sau . - Pentru a intra în meniul selectat, apăsaĠi pe tasta
2.
ApăsaĠi pe tastele sau pentru a accesa lista meniurilor. SelectaĠi SUNET APEL cu tasta sau , apăsaĠi pe tasta
3. 4.
pentru a intra în meniu.
SelectaĠi APE, apăsaĠi pe tasta pentru a intra în meniul. SelectaĠi melodia unităĠii utilizând tastele sau , apăsaĠi pe tasta alegerea.
5.
ApăsaĠi pe Volum . ReglaĠi volumul tonului de apel cu ajutorul tastelor úi , apăsaĠi pe Valid.
6.
pentru a valida
ApăsaĠi pe tasta
.
pentru a părăsi meniul.
.
- Pentru a reveni la meniul precedent, apăsaĠi pe tasta
.
- În meniu, selectaĠi funcĠiile prin apăsarea pe tastele navigatorului sau úi memoraĠi setările .
Română
modificate prin apăsarea pe tasta
- După selecĠionarea sau reglarea funcĠiei, puteĠi reveni la meniul precedent (tasta părăsi meniul (tasta
) sau puteĠi
).
7
Telefonare
Telefonare
LuaĠi legătura cu operatorul dumneavoastră pentru a afla serviciile pe care vi le pune la dispoziĠie (afiúare număr, etc…); acesta vă va informa cu privire la condiĠiile sale tarifare.
Cu ajutorul săgeĠilor sau măriĠi sau diminuaĠi volumul sonorului.
Primirea unui apel AcceptaĠi apelul apăsând pe tasta verde
.
Această funcĠie este accesibilă imediat ce instalarea numără două unităĠi înscrise pe aceeaúi bază.
În timpul unei convorbiri
Un mesaj de selecĠie a limbii va apare pe ecran. ApăsaĠi sau până limba dorita este afiúată.
În timpul comunicării, apăsaĠi pe Men.
ApăsaĠi Valid.
SelectaĠi opĠiunea dorită din lista de mai jos: - HANDSFREE: pentru a activa difuzorul unităĠii mobile. - DIFUZOR BAZĂ : activarea difuzorului bazei (model cu robot). - TRANSFER: pentru a transfera apelul pe o altă unitate mobilă. - APEL NR. 2: pentru a efectua un al doilea apel. - AGENDA TEL.: pentru a accesa agenda telefonică. - APELURI: pentru a accesa jurnalul de apeluri. - SECRET: pentru a pune microfonul unităĠii mobile pe mut. - ÎNREGISTRARE : înregistrarea conversaĠiei cu contactul (model cu robot).
.
Un mesaj de bun venit vă invită să alegeĠi Ġara unde folosiĠi telefonul. AlegeĠi Ġara folosind sau . ApăsaĠi Valid.
.
Apelare IntroduceĠi numărul contactului, cifrele apar mărite.
12345678912
. În timpul convorbirii, apăsaĠi Men.
.
. SelectaĠi HANDSFREE sau DIFUZOR BAZĂ (model cu robot) apoi apăsaĠi pe Activ.
.
SelectaĠi TRANSFER. ApăsaĠi Valid. . SelectaĠi unitatea mobilă pe care vreĠi să sunaĠi. ApăsaĠi Apel Aparatul
apelat
. sună,
când
cineva
răspunde,
transferaĠi apelul apăsând tasta roúie
.
Pentru a opri apelul înainte de a i se răspunde de unitatea apelată, apăsaĠi Men.
.
SelectaĠi INCHIDERE. ApăsaĠi Valid.
.
În timpul convorbirii
Mâini libere úi difuzor bază ApăsaĠi Men.
Apăsând tasta verde
Transfer apel
.
RecepĠia unui al doilea apel În timpul convorbirii, furnizorul de servicii transmite un semnal sonor telefonului dumneavoastră pentru a vă anunĠa că aveĠi un al doilea apel în aúteptare. Ecranul afiúează coordonatele ultimului 1.
Mai puteĠi face un apel úi astfel: - Apăsând tasta verde - IntroduceĠi numărul.
.
In cursul conversaĠiei, puteĠi creste sau diminua volumul combinei apăsând pe tastele , ale navigatorului.
Apăsarea tastei verzi în cursul comunicării permite activarea sau dezactivarea directă a modului mâini libere. Se afiúează un ecran de confirmare.
ApăsaĠi ACCEPT apel.
Atunci cealaltă persoană este pusă în aúteptare úi puteĠi vorbi cu al doilea apelant.
Atunci când pictograma care indica nivelul de încărcare al bateriilor este pe minim, funcĠia "mâini libere" este útearsa pana la următorul ciclu de reîncărcare. 1. Următorul operator
8
pentru a răspunde acestui nou
Telefonare
apăsând Men.
.
Acum puteĠi vorbi cu ambele părĠi simultan.
Mesajul ÎNREG. ÎN CURS apare pe ecran.
Pentru a termina conferinĠa, apăsaĠi tasta roúie
.
Organizarea a două apeluri poate fi de asemenea SelectaĠi APEL NR. 2. ApăsaĠi Valid.
.
făcută prin tasta
SelectaĠi numărul de telefon al persoanei respective din
agenda
Valid.
telefonică
úi
apăsând
apăsaĠi
sau formaĠi numărul folosind tastatura úi
apăsaĠi OK
APEL DUBLU apare pe ecran pentru a semnala faptul că un al doilea apel este în curs.
.
. +
+
.
Apelul în curs este pus în aúteptare úi atunci puteĠi răspunde la al doilea apel. Pentru a termina una dintre convorbiri úi a o continua pe cealaltă
SelectaĠi INCHIDERE. ApăsaĠi Valid.
.
Apelul în curs se termină úi puteĠi răspunde la al doilea apel.
În timpul convorbirii, apăsaĠi Men.
Mod Privat În timpul conversaĠiei, apăsaĠi Men. SelectaĠi
SECRET
Activ.
.
folosind
. sau .
ApăsaĠi
.
Partenerul de discute va putea sa va audă din nou. Pentru a activa modul privat, apăsaĠi prelung pe tasta . Pentru a-l dezactiva, apăsaĠi din nou pe tasta .
.
SelectaĠi AGENDA TEL. sau APELURI úi apăsaĠi Valid.
.
Terminarea unui apel .
ApăsaĠi tasta roúie
Înregistrarea unei conversaĠii (Model cu robot) În cursul comunicării, puteĠi înregistra parĠial sau integral conversaĠia.
ApăsaĠi Men.
SelectaĠi ÎNREGISTRARE. ApăsaĠi pe Valid. .
.
.
În cursul comunicării, apăsaĠi pe Men.
SelectaĠi CONF. IN 3. ApăsaĠi Valid.
PuneĠi capăt înregistrării apăsând pe Term.
ApăsaĠi Iesire +
Pentru a organiza o conferinĠă (cele două părĠi úi dumneavoastră) .
•
Pentru a dezactiva modul privat:
.
ReveniĠi la meniul convorbirii folosind
.
.
Mesajul MOD SECRET va apărea pe ecran.
Accesarea agendei telefonice sau a jurnalului de apeluri
SelectaĠi COMUTARE, apăsaĠi Valid.
ApăsaĠi Men.
+
- Formarea unui număr în timpul convorbirii: numărul.
- Organizarea unei conferinĠe:
Pentru a alterna de la un apel la celălalt ApăsaĠi Men.
- Acceptarea unui al doilea apel primit:
aúteptare:
AnulaĠi înregistrarea apăsând pe Anul.
Pentru a activa modul privat:
.
- Alternarea de la un apel la celălalt: + . - Terminarea unui apel úi comutarea pe apelul în
.
•
.
Comunicarea între doua telefoane Pentru a comunica între ele, cele doua telefoane trebuie sa fie conectate pe aceeaúi baza si în perimetrul de acĠiune al bazei.
.
Pentru a iniĠia înregistrarea, apăsaĠi pe IniĠiere
Apelurile între două telefoane nu sunt contabilizate în creditul timp.
.
Română
Transmiterea celui de-al doilea apel În timpul unei convorbiri, puteĠi pune persoana contactată în aúteptare úi să sunaĠi o a doua persoană
.
9
Telefonare Pentru a apela un alt telefon, apăsaĠi pe tasta
.
SelecĠionaĠi cu tastele sau sau. ApăsaĠi pe Apel
.
Telefonul selecĠionat va suna. DeschideĠi pe al doilea telefon cu tasta verde
.
Pentru a termina apelul, apăsaĠi pe tasta roúie
.
PuteĠi de asemenea sa apelaĠi un alt telefon daca cunoaúteĠi numărul. De la ecranul de veghe, compuneĠi numărul de telefon. ApăsaĠi apoi pe tasta verde
10
.
Agenda telefonicã
Vizualizarea agendei telefonice AccesaĠi meniul AGENDA TEL. apare lista cu intrările din agenda telefonică organizate în ordine alfabetică.
- TRANSFER : pentru a expedia una sau mai multe fiúe sau întreaga agendă telefonică către altă unitate înregistrată pe aceeaúi bază.
După ce aĠi terminat de făcut schimbări, apăsaĠi SelectaĠi acĠiunea pe care doriĠi să o realizaĠi cu tastele sau , apăsaĠi pe Valid.
SelectaĠi fiúa pe care doriĠi să o consultaĠi, apăsaĠi tasta .
Crearea unei intrări
.
SelectaĠi
tipul
Valid.
.
numărului
introdus.
ApăsaĠi
pe
CorespondenĠa tastelor alfanumerice Pictogramele sunt următoarele: 1 : MOBIL
: ACASA
D, E, F, d, e, f, 3 : SERVICI
G, H, I, g, h, i, 4
: FAX
J, K, L, j, k, l, 5
Folosirea unei intrări în agenda telefonică pentru a face un apel
M, N, O, m, n, o, 6 P, Q, R, S, p, q, r, s, 7
Când intrarea apare pe ecran, apăsaĠi pentru a afiúa toate acĠiunile disponibile care pot fi executate prin intrarea din agenda telefonică: - APELARE : pentru a apela numărul asociat acelei intrări. - EDITARE : pentru a edita intrarea (nume, număr, pictogramă). - CAUTARE : pentru a căuta o altă intrare. - SUNET APEL : pentru a aloca un ton de apel specific unei fiúe. - EXPEDIERE SMS : pentru a trimite un SMS la un număr corespunzător la fiúă. - ADAUGARE NUMAR : pentru a introduce un nou număr pentru acelaúi nume. - NUMAR NOU : pentru a crea o nouă intrare în agenda telefonică. - STERGERE : pentru a úterge intrarea din agenda telefonică. - CONSULTARE : pentru a vedea datele intrării.
Valid.
.
A, B, C, a, b, c, 2 Prima dată când vă accesaĠi agenda telefonică, doar elementul Nou apare în listă.
IntroduceĠi numărul de telefon al contactului (24 cifre). În cazul unei erori, apăsaĠi tasta .
AccesaĠi meniul AGENDA TEL.
T, U, V, t, u, v, 8 SelectaĠi un contact. W, X, Y, Z, w, x, y, z, 9 ApăsaĠi pe tasta verde
.
caractere speciale (vezi tabel pagina 14)
Căutarea unui contact
spaĠiu, +, @, -, $, &, %, 0, /
Când vă consultaĠi agenda telefonică, puteĠi căuta un contact: • navigând prin listă, folosind , , • folosind căutarea rapidă, • folosind căutarea specifică.
#,".:;!?’()_ AccesaĠi meniul AGENDA TEL. SelectaĠi NUMAR NOU, apăsaĠi pe Valid. SelectaĠi Nou. ApăsaĠi Valid.
.
.
IntroduceĠi numele contactului (12 caractere). În cazul unei erori, apăsaĠi tasta . După introducerea numelui, apăsaĠi pe Valid.
.
Realizarea unei căutări rapide AccesaĠi lista din agenda telefonică, apăsaĠi succesiv pe tastele care corespund primei litere a numelui căutat astfel încât să-l faceĠi să apară în partea de sus a ecranului.
Română
PuteĠi stoca 100 de intrări în agenda dumneavoastră telefonică. Fiecare fiúă poate conĠine un nume format din 12 caractere (cu spaĠii incluse), un număr de telefon de 24 cifre úi o pictogramă care caracterizează tipul de număr de telefon (domiciliu, mobil, serviciu sau fax).
Agenda telefonicã
11
Agenda telefonicã Când prima literă a numelui este afiúată, aúteptaĠi o clipă. Agenda telefonică selectează primul nume din listă care începe cu litera selectată.
ùtergerea unei intrări
SelectaĠi fiúa pe care doriĠi să o consultaĠi, apăsaĠi tasta
Pentru a úterge o fiúă, accesaĠi agenda telefonică, selectaĠi o fiúă, ApăsaĠi Opt.
Opt.
.
. SelectaĠi SUNET APEL, ApăsaĠi pe Valid.
.
SelectaĠi STERGERE folosind sau . ApăsaĠi
Realizarea unei căutări rapide
Valid.
În meniul din agenda telefonică, apăsaĠi Opt. SelectaĠi CAUTARE, apăsaĠi pe Valid.
SelectaĠi tonul de apel ales. ApăsaĠi pe Valid.
Un ecran de confirmare vă întreabă dacă doriĠi să útergeĠi intrarea. • Dacă nu doriĠi să útergeĠi intrarea, apăsaĠi
.
IntroduceĠi prima literă a contactului. Agenda telefonică va căuta în lista de nume cel mai apropiat contact de caracterul introdus.
Editarea unei intrări Pentru a edita o intrare în agenda telefonică, intraĠi în agenda telefonică, selectaĠi intrarea pe, apăsaĠi Opt.
.
Nu •
Pentru a úterge intrarea, apăsaĠi Da
.
Trimiterea unui SMS din agenda telefonică
AccesaĠi meniul AGENDA TEL.
AccesaĠi meniul AGENDA TEL. SelectaĠi TRANSFER. ApăsaĠi pe Valid. SelectaĠi contactul úi apoi apăsaĠi pe Opt.
.
ApăsaĠi din nou pe Valid. .
IntraĠi pe ecranul de introducere a numelui. InformaĠiile sunt corecte. ApăsaĠi Valid. . Pentru a corecta numele, apăsaĠi pe tasta pentru a úterge caracterele. IntroduceĠi corectura. ApăsaĠi Valid.
.
IntraĠi pe ecranul de introducere a numelui. • •
InformaĠiile sunt corecte. ApăsaĠi Valid. Pentru a corecta numărul, apăsaĠi pe tasta pentru a úterge cifrele. IntroduceĠi numărul nou úi apăsaĠi pe Valid.
12
.
.
.
IntraĠi în ecranul de compunere SMS. vezi “Trimiterea unui mesaj”, pagina14. úi urmaĠi procedura de trimitere SMS.
Asocierea unei sonerii cu o fiúă de repertoar
INTERCOM apare pe ecran. ApăsaĠi pe Valid.
.
.
AlegeĠi transferul unei fiúe, a mai multor fiúe sau a întregii agende telefonice. ApăsaĠi pe Valid.
.
SelectaĠi unitatea către care doriĠi să efectuaĠi transferul. ApăsaĠi pe Valid.
.
Trebuie să aveĠi serviciul afiúare număr activ pe receptorul dumneavoastră; contactaĠi operatorul dumneavoastră pentru a afla condiĠiile de obĠinere a serviciului.
tasta verde
AccesaĠi meniul AGENDA TEL.
Apare un ecran în care sunteĠi rugat să acceptaĠi modul
Unitatea destinatar sună. AcceptaĠi apelul apăsând pe .
de transfer. ApăsaĠi pe Da SelectaĠi o pictogramă, apăsaĠi pe Valid.
.
. SelectaĠi EXPEDIERE SMS, apăsaĠi pe Valid.
• •
Transferarea agendei telefonice prin intercom Fiecare dintre unităĠi are propria agendă telefonică. Cu toate acestea, funcĠia de transfer a meniului agendă telefonică permite transferul simplu al agendei telefonice de la o unitate la alta.
.
.
SelectaĠi EDITARE, apăsaĠi pe Valid.
.
.
.
Agenda telefonicã În funcĠie de tipul de transfer pe care l-aĠi ales, efectuaĠi una dintre următoarele proceduri: • Pentru a transfera agenda telefonică, aúteptaĠi câteva secunde. După terminarea operaĠiunii, un ecran vă indică finalizarea operaĠiunii. • Pentru a transfera un număr, luaĠi unitatea transmiĠătoare úi procedaĠi după cum urmează: - SelectaĠi numărul de transferat cu tastele sau . - ApăsaĠi pe Trans.
unităĠii destinatare. AúteptaĠi ca transferul să se efectueze. După terminare, un ecran vă indică finalizarea transferului. Dacă aĠi optat pentru transferul mai multor numere, luaĠi unitatea transmiĠătoare úi procedaĠi după cum urmează: - SelectaĠi din agenda telefonică unul dintre numerele de transferat cu tastele sau . - ApăsaĠi pe Trans.
pentru a-l transmite
unităĠii destinatare. AúteptaĠi ca transferul să se efectueze. Odată terminat, reveniĠi la lista numerelor din agenda telefonică. - SelectaĠi alt număr cu tastele sau úi apăsaĠi pe Trans.
.
ReluaĠi operaĠiunea până ce aĠi trimis toate numerele dorite.
Română
•
pentru a-l transmite
13
Servicii SMS Telefonul dumneavoastră DECT vă permite trimiterea, recepĠia úi urmărirea mesajelor SMS (numite minimesaje) ce vor fi trimise unui telefon cu fir echipat cu o funcĠie SMS sau unui telefon mobil. FuncĠiile de trimitere úi recepĠie de SMS prezente în telefonul dumneavoastră, nu sunt efective doar dacă aĠi cerut abonamentul corespunzător operatorului, în special serviciul "Prezentare de număr?.
Trimiterea unui mesaj Redactarea mesajului AccesaĠi SMS / EDITARE SMS. IntroduceĠi textul mesajului. Majusculele sunt accesibile prin apăsarea prelungită pe tastă
/.
RelaĠie între taste alfanumerice în funcĠie de modul de majusculă sau minusculă activat.
Servicii SMS - MEMORARE : pentru înregistrarea textului sub forma unui ciorne. Acesta poate fi trimis mai târziu.Este clasat în arhiva "CIORNE". - ANULARE : pentru útergerea definitivă al textului scris.
spaĠiu, 0, /, +, @, -, $, &, % #
Efectuarea unei corectări În cazul unei erori, apăsaĠi tasta .
Realizarea unei trimiteri simple
PuteĠi de asemenea reveni la text pentru útergerea sau introducerea caracterelor. PlasaĠi cursorul la nivelul unde doriĠi să introduceĠi sau să útergeĠi un caracter, apăsaĠi pe Sel.
.
apăsaĠi pe Valid.
Dacă datele sunt exacte, apăsaĠi pe Valid. . Pentru schimbarea numărului de trimitere, modificarea sau corectarea textului apăsaĠi pe Editare
.
La sfârúitul trimiterii: • Pentru a păstra mesajul (în dosarul SMS
.
Majusculă / Minusculă ApăsaĠi pe Sel.
. SelectaĠi LITERE MARI sau
LITERE MICI. ApăsaĠi pe Valid.
.
Caractere speciale ApăsaĠi tasta
, alegeĠi caracterul dorit, validaĠi
cu
a, b, c, 2
Listă de caractere speciale:
.
d, e, f, 3 g, h, i, 4 j, k, l, 5 m, n, o, 6
14
• •
SelectaĠi INSER.CARAC. sau STERG. CARAC.,
?, 1, #, ,, ., :, ?, _, *
p, q, r, s, 7
Realizarea trimiterii
t, u, v, 8
ApăsaĠi Sel.
w, x, y, z, 9
operaĠii: - TRIMITERE : pentru realizarea unei trimiteri simple.
Caractere speciale (vezi tabel pagina 14)
Un ecran de validare de trimitere apare.
pentru a alege între următoarele
•
trimise), apăsaĠi pe Da . Pentru a nu conserva mesajul, apăsaĠi pe Nu
.
În caz de eúec de trimitere ApăsaĠi pe Cont.
.
Un ecran vă propune diferite opĠiuni: - SALVARE : pentru salvarea mesajului sub formă de bruion úi trimiterea acestuia ulterior. - REINCERCARE : pentru încercarea unei noi trimiteri. - STERGERE SMS : pentru útergerea definitivă al mesajului SMS. - VEZI. DEST.: pentru verificarea numărului de trimitere úi reîncercare de trimitere SMS. - EDITARE : pentru a schimba tipul de trimitere, numărul de trimitere sau textul.
Citirea unui mesaj Telefonul dumneavoastră dispune de 4 dosare diferite în care sunt stocate mesajele SMS. - NOI : mesajele primite care nu au fost încă citite.
Servicii SMS - PRIMITE : mesajele deja citite úi pe care doriĠi să le păstraĠi. - TRIMISE : mesajele trimise úi de care doriĠi să păstraĠi o copie. - CIORNE : mesajele scrise úi care nu au fost încă trimise.
•
ApăsaĠi pe Nu
pentru anularea golirii cutiei.
•
ApăsaĠi pe Da
pentru golirea cutiei.
- DERULARE AUTO : textul se derulează automat
SelectaĠi dosarul în care se află mesajul pe care doriĠi să-l consultaĠi. .
Lista mesajelor SMS din dosar esta afiúată, începând cu cele mai recente până la cele mai vechi.
după ce aĠi apăsat pe
sau
în funcĠie de
sensul de derulare dorit, - DERULARE MAN. : textul defilă manual, - 2 LINII : textul este afiúat sub 2 linii. SelectaĠi modul de citire, apăsaĠi pe Valid.
Prima linie luminoasă indică data sau ora de recepĠie al mesajului. Numele cutiei unde mesajul SMS a sosit, cu o săgeată în faĠă, precedează mesajul. SelectaĠi mesajul pe care doriĠi să-l consultaĠi folosind sau . ApăsaĠi pe Sel.
Un ecran de confirmaĠie de útergere apare :
Modificarea modului de citire
AccesaĠi SMS / CITIRE SMS.
ApăsaĠi pe Valid.
- APELARE : pentru a apela numărul emiĠător de SMS. - MEM. NUMAR : pentru salvarea numărului emiĠător de SMS în repertoriul dumneavoastră. - MOD SMS : permite de a afiúa mesajul sub una sau două linii, manual sau automatic.
.
SelectaĠi CITIRE. ApăsaĠi pe Valid.
.
Vizualizarea stării de memorie PuteĠi stoca 30 de mesaje SMS diferite. Acestea pot fi distribuite în mod indiferent între diferitele dosare. După ce numărul de SMS-uri memorate atinge 30, nu mai puteĠi primi SMS-uri noi. Un mesaj vă indică faptul că telefonul dumneavoastră nu mai poate memora SMS-uri noi.
. AccesaĠi SMS / MEMORIE, apăsaĠi pe Valid.
.
Pentru a reveni la lista de mesaje,reveniĠi la începutul .
Gerarea mesajelor după citire ApăsaĠi pe Sel.
úi alegeĠi :
- RASPUNS : pentru redactarea unui mesaj SMS ca răspuns. - ARHIVARE : pentru păstrarea mesajului. - TRANSFER : pentru trimiterea mesajului la un nou corespondent. AveĠi posibilitatea de a modifica mesajul de origine. - STERGERE : pentru útergerea definitivă al mesajului SMS.
Un ecran indică numărul de amplasamente disponibile.
Golirea unei cutii SMS Această funcĠie permite útergerea tuturor mesajelor din cutie. Pentru a úterge mesajele unul câte unul vezi "Gerarea mesajelor după citire", pagina 15. AccesaĠi SMS / GOLIRE CASUTA. SelectaĠi cutia pe care doriĠi să o goliĠi, apăsaĠi pe Valid.
.
Română
mesajului úi apăsaĠi pe Reven
15
Reglaje SMS
Reglaje SMS
PuteĠi accesa la meniul SETARI de la meniul SMS sau sub-meniul SETARI AVANS. din meniul SETARI.
Modificarea numerelor de centre SMS
ModificaĠi numărul terminalului Dacă aveĠi mai multe aparate de tip SMS conectate pe aceeaúi linie telefonică, trebuie să atribuiĠi un număr de terminal diferit fiecăruia dintre ele.
Această funcĠie permite modificarea numerelor de centre SMS (conform operatorului). PuteĠi defini maximum 4 numere de centre SMS în recepĠie úi unul în emisie.
Linie telefonicã 0123456789 Numãrul terminalului
Numărul de emisie est programat automat spre centrul SMS 2 úi numărul de recepĠie spre centrul SMS 1.
1
părinţi
AccesaĠi SMS / SETARI / CENTRU SMS.
2
sorã
SelectaĠi centrul SMS pe care doriĠi compune sau modifica numărul.
0
comunã
.
ApăsaĠi pe Valid.
Un ecran de informaĠie indică numărul de centru SMS. • Pentru schimbarea numărului, apăsaĠi pe •
Editare . Pentru păstrarea numărului, apăsaĠi pe Confirm.
.
Exemplu: pentru un mesaj SMS destinat aparatului SORĂ, contactul va trimite un SMS la: 0123456789 2 (Numărul liniei telefonice, urmat de numărul terminalului) Dacă contactul dumneavoastră uită să introducă numărul terminalului, mesajul SMS va fi trimis pe terminalul implicit 0. Dacă niciunul dintre aparate nu are setat numărul de terminal 0, mesajul va ajunge la destinatar sub forma unui mesaj vocal.
Alegerea centrului SMS de emisie AccesaĠi SMS / SETARI / CENTRU SMS. • Pentru schimbarea centrului SMS în emisie, apăsaĠi pe Editare . SelectaĠi centrul dorit folosind sau úi apăsaĠi •
pe Valid. . Pentru păstrarea centrului SMS actual, apăsaĠi pe Confirm
AccesaĠi SMS / SETARI / NR. TERMINAL. • Pentru a schimba numărul terminalului, apăsaĠi
.
pe Editare •
terminalului úi apăsaĠi pe Valid. . Pentru a păstra numărul terminalului, apăsaĠi pe Confirm
16
. SelectaĠi noul număr al
.
Listã apeluri Vizualizarea listei de apeluri primite úi formate
Listã apeluri
Apelarea unui număr din lista de apeluri trimise sau primite
Dacă opĠiunea "DEZACTIVARE" este validată, puteĠi consulta noile evenimente. În acest scop:
AccesaĠi APELURI / APELURI PRIM. sau APELURI EFECT..
AccesaĠi APELURI / APELURI PRIM. sau APELURI EFECT..
SelectaĠi CONSULTARE, apăsaĠi Valid.
.
Apare ecranul de prezentare cu ultimul apel primit sau format.
SelectaĠi numărul pe care doriĠi să-l apelaĠi, apăsaĠi
SelectaĠi evenimentul, apăsaĠi pe Valid.
.
Acest ecran prezintă următoarele informaĠii (în funcĠie de furnizorul de servicii úi de abonament): • Numele complet al persoanei contactate, • Numărul de telefon, data, ora úi durata convorbirii.
tasta verde
.
Numărul se formează automat.
Lista de evenimente Vizualizarea listei de evenimente
Apăsând pe OpĠ. , aveĠi acces la diverse acĠiuni: - CONSULTARE : Pentru a vedea din nou apelul selectat. - APELARE : Pentru a apela numărul. - STERGERE : Pentru a úterge apelul văzut curent. - MEM. NUMAR : Pentru a stoca numele úi numărul în agenda telefonică. - EXPEDIERE SMS : Trimiterea unui SMS corespondentului dumneavoastră. - STERGERE TOT : Pentru a úterge toate apelurile.
Apelarea ultimului număr format (Reapelare) Pe ecranul gol, apăsaĠi úi menĠineĠi apăsată tasta verde
până când apare ecranul Listă apeluri.
EliberaĠi tasta
, apare ultimul număr format.
ApăsaĠi din nou tasta verde Numărul se formează automat.
.
Dacă unul sau mai multe evenimente au avut loc în timpul absenĠei dumneavoastră, apare ecranul de informare " NOU EVENIMENTE! ". • Dacă nu doriĠi să vedeĠi acum lista de evenimente, apăsaĠi •
.
Pentru a vedea lista de evenimente, apăsaĠi
.
Se afiúează un ecran recapitulativ cu evenimentele survenite (SMS, apeluri ratate, mesagerie operator) în absenĠa dumneavoastră. AlegeĠi evenimentul folosind sau . ApăsaĠi Valid.
.
Activarea/dezactivarea ecranului cu informaĠii privind evenimente noi Ecranul cu informaĠii privind evenimentele noi poate fi dezactivat. În acest caz, evenimentele survenite vor putea fi consultate în meniul Listă / Evenimente / Consultare. Setările implicite sunt activate. AccesaĠi APELURI / EVENIMENTE / sau DEZACTIVARE.
ACTIVARE
Română
Apelurile sunt organizate în ordine cronologică, de la cel mai recent la cel mai vechi.
17
Accesorii
Accesorii
Acest meniu vă oferă numeroase funcĠii suplimentare: • Ceas cu alarmă: utilizaĠi telefonul drept ceas cu alarmă. • Timer: pentru a vă reaminti de un eveniment. • Aniversări: telefonul va suna la data úi ora setată pentru a vă aminti numele persoanei căreia doriĠi să-i uraĠi “La mulĠi ani”. • Monitorizare: utilizaĠi telefonul pentru a monitoriza o cameră. Dacă alertele (ceas cu alarmă, timer úi aniversări) survin în timpul unui apel, se emite un bip pentru a vă avertiza că, în timpul conversaĠiei, a intervenit o alertă.
Când se declanúează alarma, tonul selectat al soneriei sună timp de 60 de secunde în difuzorul telefonului úi se afiúează un mesaj de avertizare. Pentru a închide alarma, apăsaĠi orice tastă a telefonului.
AccesaĠi ACCESORII / ALARMA. InformaĠiile de pe ecran vă arată starea ceasului cu alarmă. Ecranul cu informaĠii indică starea ceasului cu alarmă. Pentru a păstra aceste setări, apăsaĠi Valid. . Pentru a schimba ora alarmei sau starea, apăsaĠi Edit. reglaje.
. Se afiúează o listă indicând diferite
Activarea sau dezactivarea alarmei SelectaĠi ACTIVARE sau DEZACTIVARE, apăsaĠi pe .
Valid.
.
APEL
noua stare. ApăsaĠi Valid.
din
listă,
apăsaĠi
pe
.
AccesaĠi ACCESORII / TIMER. • Pentru a porni timerul fără a modifica intervalul afiúat, apăsaĠi Start •
SelectaĠi tonul soneriei úi apăsaĠi pe Volum
.
Pentru a păstra aceste setări, apăsaĠi Edit.
.
. Apare o listă care arată diferitele setări.
ApăsaĠi sau pentru a mări sau a micúora volumul. ApăsaĠi Valid. ApăsaĠi Reven.
. .
Schimbarea timpului programat al timerului. SelectaĠi
SETARE
Valid.
.
DURATA
în
listă.
ApăsaĠi
Ecranul de informare a reglajelor ceasului deúteptător IntroduceĠi timpul dorit. ApăsaĠi Valid.
.
Reven. timerului.
Modificarea orei alarmei SelectaĠi REGLARE ORA.
. ApăsaĠi
pentru a afiúa ecranul de activare a
Ecranul de activare a timerului apare cu modificarea IntroduceĠi ora la care aĠi dori să sune ceasul. ApăsaĠi
operată. ApăsaĠi Start
pentru a porni timerul.
.
ApăsaĠi pe Da deúteptător.
pentru a activa alarma ceasului
Afiúarea sau ascunderea timpului programat al timerului. SelectaĠi CONSULTARE în meniul Timer utilizând
Timer
sau . ApăsaĠi Valid.
FuncĠia timer activează soneria telefonului la ora programată. PuteĠi vedea ora programată pe ecran. Apelurile recepĠionate sunt prezentate direct pe ecran, fără a întrerupe timerul. Dacă ora programată se suprapune unei convorbiri, telefonul va suna imediat ce se termină convorbirea. Când timpul specificat s-a scurs, telefonul sună timp de 60 de secunde úi se activează ecranul de alarmă.
Apare ecranul cu informaĠii de setare a alarmei arătând
18
SUNET
Valid.
Setare alarmă
Valid.
SelectaĠi
apare, apăsaĠi Valid.
Alarmă
• •
Schimbarea soneriei alarmei.
ÎnchideĠi alarma apăsând încetează să mai sune.
Stop
.
Telefonul
.
Dacă doriĠi ca timerul să fie vizibil apăsaĠi pe Da dacă nu apăsaĠi pe Nu ApăsaĠi Reven.
,
.
.
Se afiúează ecranul lansării timerului. ApăsaĠi pe Start
pentru a activa timerul.
Accesorii Schimbarea tonului soneriei timerului SelectaĠi SUNET APEL, apăsaĠi pe Valid.
Modificarea sau útergerea unei aniversări SelectaĠi alarma aniversară pe care doriĠi să o
.
consultaĠi, apoi apăsaĠi pe Opt.
Telefonul în mod transmiĠător nu sună în cazul unui apel.
.
Apare lista tonurilor soneriei úi le puteĠi auzi în telefon. SelectaĠi tonul soneriei. ApăsaĠi pe Volum
.
ApăsaĠi sau pentru a mări sau a micúora volumul. ApăsaĠi Valid. ApăsaĠi Reven.
. .
AveĠi la dispoziĠie următoarele opĠiuni: - EDITARE : pentru a schimba numele sau data alarmei. - STERGERE : pentru a úterge o alarmă de aniversare sau de organizare. - SUNET APEL : pentru a regla tonul soneriei care se va auzi când alarma se declanúează. - NUMAR NOU : pentru a introduce o nouă alarmă.
•
PurtaĠi la dumneavoastră telefonul receptor. Pentru a efectua un apel: apăsaĠi pe Apel
úi formaĠi numărul.
Pentru a primi un apel, apăsaĠi tasta PorniĠi timerul apăsând Start
Monitorizare
.
Reamintire aniversare PuteĠi programa alarme pentru aniversări (10 alarme) pe telefonul dumneavoastră DECT.
Adăugarea unei noi alarme de aniversare
verde
Pentru a utiliza această funcĠie trebuie să înregistraĠi două telefoane pe aceeaúi bază. Pentru aceasta, plasaĠi unul dintre telefoane în camera pe care doriĠi să o monitorizaĠi. Această unitate va fi în modul “transmiĠător”. Celălalt telefon care rămâne la dumneavoastră este în modul “receptor”.
AccesaĠi ACCESORII / ANIVERSARE / NUMAR NOU. IntroduceĠi numele persoanei respective utilizând tastele. ApăsaĠi Valid.
.
.
- ApăsaĠi Stop
pe emiĠător. Receptorul va trece
- ApăsaĠi Stop Da
úi Stop
pe receptor úi confirmaĠi apăsând pe unitatea mobilă emiĠătoare
în acelaúi timp.
.
Telefonul transmiĠător sună, răspundeĠi utilizând tasta
IntroduceĠi ora de activare a alarmei. ApăsaĠi Valid.
Pentru a opri monitorizarea:
verde
.
. Pe telefonul transmiĠător: • Un ecran vă invită să activaĠi modul monitorizare
Vizualizarea unei alarme aniversare SelectaĠi alarma aniversară pe care doriĠi să o consultaĠi, apoi apăsaĠi pe Opt.
.
SelectaĠi CONSULTARE, apăsaĠi pe Valid.
(modul transmiĠător). ApăsaĠi Da
.
Cele două unităĠi sunt în modul monitorizare. .
Română
Valid.
ApăsaĠi Apel
La sfârúitul comunicării, unitatea revine automat în mod recepĠie.
automat pe afiúajul în mod aúteptare.
Pe telefonul receptor: AccesaĠi ACCESORII / MONITORIZARE. SelectaĠi telefonul transmiĠător folosind sau .
IntroduceĠi data naúterii utilizând tastele. ApăsaĠi
.
19
Sonerie
Sonerie
Modificarea soneriei Când activaĠi modul silenĠios, sunetele telefonului au tonalitatea redusă pentru toate funcĠiile timer, de tip organizare…
AccesaĠi SUNET APEL / APE sau APEL INTERN. SelectaĠi tonul de apel ales, apoi Volum
apăsaĠi pe
. ApăsaĠi Da
ReglaĠi volumul sonerie folosind sau , apăsaĠi Valid.
.
Activarea sau dezactivarea bipurilor AccesaĠi SUNET APEL / BIPURI. SelectaĠi tipul de bip, apăsaĠi pe Valid.
.
- TASTE : Telefonul emite un bip când apăsaĠi o tastă. - BATERIE : Telefonul emite un bip când bateria e prea descărcată. - INCARCATOR : Telefonul emite un bip când închideĠi unitatea mobilă. Un ecran de informare afiúează starea bip-urilor (active sau inactive) pentru elementul selectat. •
Pentru a schimba setarea, apăsaĠi Edit.
.
Starea se modifică pe ecran. ApăsaĠi Valid. •
Pentru a păstra starea, apăsaĠi Valid.
.
.
Activarea/dezactivarea modului silenĠios În modul silenĠios, tonul de apel úi bipurile tastaturii telefonului sunt dezactivate. AccesaĠi SUNET APEL / MOD SILENTIOS.
20
Nu
pentru a activa modul silenĠios sau
pentru a-l dezactiva.
Setãri Programarea unei taste
Număr de Mesagerie (conform operatorului)
AccesaĠi SETARI / TASTE PROGRAM. Un ecran vă prezintă funcĠia atribuită în mod curent . .
SiguranĠă
Pentru semnalarea unui nou mesaj, indicatorul de recepĠie de mesaje de pe telefon devine roúu. "NOU EVENIMENTE !" este afiúat pe ecran în mod discontinuu úi plicul de prezenĠă de mesaj apare.
•
Pentru a păstra starea, apăsaĠi Valid.
•
Pentru a modifica funcĠia, apăsaĠi Edit. . AlegeĠi din lista de funcĠii funcĠia pe care doriĠi să
Pentru consultarea mesageriei vocale apăsaĠi cu insistenĠă pe tasta ÎnchideĠi
o atribuiĠi tastei. ApăsaĠi Valid.
telefonul úi reaprindeĠi
.
Blocarea/deblocarea tastaturii Pentru a bloca/debloca tastatura, apăsaĠi úi menĠineĠi apăsată tasta
AccesaĠi SETARI / SIGURANTA / BLOCARE TASTE
. Pentru a bloca tastatura apăsaĠi Da
Ecranul vă invită să programaĠi tasta
AccesaĠi SETARI / CAS. VOCALA Nr.
.
•
Pentru a păstra funcĠia, apăsaĠi Valid.
•
Pentru a modifica funcĠia, apăsaĠi Edit.
.
• •
când tasta verde
.
•
AccesaĠi SETARI / DATA/ORA.
Modificarea limbii
IntroduceĠi data în formatul ZZ/LL/AA úi apăsaĠi Valid.
Această funcĠie vă permite să definiĠi un număr de urgenĠă care poate fi activat sau dezactivat. Odată activat, numărul de urgenĠă va fi format automat
Numărul este exact, apăsaĠi pe Valid. . Pentru modificarea numărului, apăsaĠi pe Editare
Modificarea datei úi a orei
.
Un ecran de informare vă prezintă limba folosită curent.
.
Utilizarea facilităĠilor de închidere automată úi răspuns automat. AccesaĠi SETARI / INCHID. AUTO (sau RASPUNS AUTO).
Pentru a schimba starea, apăsaĠi Edit. ApăsaĠi Valid.
•
•
Pentru a schimba starea, apăsaĠi Editare
Următoarele tipuri de numere nu trebuie programate: serviciul de pompieri, salvarea úi poliĠia…
. .
AccesaĠi SETARI / SIGURANTA / URGENTA.
AlegeĠi limba dorită din listă. ApăsaĠi sau pentru a selecta limba. ApăsaĠi Valid.
.
. .
Un ecran informativ vă prezintă starea numărului de urgenĠă aflat în memorie în prezent. •
Pentru a păstra starea, apăsaĠi Valid.
•
Pentru a modifica durata, apăsaĠi Edit.
. .
.
.
Pentru a păstra starea, apăsaĠi Valid.
Pentru a menĠine setarea, apăsaĠi Valid.
Ecranul arată noua limbă folosită. ApăsaĠi Valid.
Un ecran afiúează starea curentă. •
•
este apăsată de pe ecranul gol.
Odată activat, puteĠi totuúi forma un număr diferit cu pre-selectare, formând un număr úi apăsând
AccesaĠi SETARI / LIMBA.
IntroduceĠi ora în formatul HH/ MM úi apăsaĠi Valid.
.
Programarea unui număr de urgenĠă
Numărul apare pe ecran, .
un timp.
.
AveĠi acces la diferite acĠiuni: - ACTIVARE : Pentru a activa numărul de urgenĠă. - DEZACTIVARE : Pentru a dezactiva numărul de urgenĠă.
Română
tastei
Setãri
21
Setãri - SCHIMBARE NR. : Pentru a modifica numărul de urgenĠă. Pentru a modifica numărul de urgenĠă, selectaĠi SCHIMBARE NR.. ApăsaĠi Valid.
.
PuteĠi alege un număr din agenda telefonică. , selectaĠi úi Valid.
Pentru a modifica setarea, apăsaĠi Editare IntroduceĠi codul bazei (implicit acesta este 0000). ApăsaĠi Valid.
.
ApăsaĠi pe Valid. pentru a confirma numărul. Modul activ se activează automat.
Definirea limitei de timp a convorbirii PuteĠi seta timpul de operare al telefonului dumneavoastră. Odată ce limita de timp a convorbirii sa scurs, nu mai este posibil să daĠi telefoane. Pentru a putea suna din nou, va trebui să dezactivaĠi limita de timp a convorbirii sau să stabiliĠi o nouă limită.
Dacă limita de timp se termină în timpul unei convorbiri telefonice, convorbirea nu va fi întreruptă. Când aĠi închis telefonul, nu va mai fi posibil să daĠi un nou telefon.
Apelurile între unităĠile mobile (apelurile interne) nu sunt afectate de limita de timp a convorbirilor.
.
SelectaĠi MODIF. ORA folosind sau . ApăsaĠi Valid.
.
22
.
IntroduceĠi Valid.
prefixul
folosind
tastatura.
. ApăsaĠi
.
ApăsaĠi Reven. ApăsaĠi Da
. pentru a activa restricĠia.
Modificarea codului bazei IntroduceĠi vechiul cod al bazei folosind tastatura
(maxim 999 minute). ApăsaĠi Valid. este setat automat.
(implicit acesta este 0000). ApăsaĠi Valid.
, modul activ
Definirea apelurilor interzise – Blocarea apelurilor PuteĠi interzice folosirea anumitor prefixe pe telefonul dumneavoastră. Când un prefix este interzis, devine imposibil să sunaĠi la numere care încep cu acest prefix. În funcĠie de prefixele programate, anumite numere nu vor mai fi accesibile. De exemplu, dacă aĠi programat 06 ca prefix interzis, nu veĠi mai putea apela numerele care încep cu 06.
Apare un ecran de introducere a codului bazei.
Pentru a păstra setarea, apăsaĠi Valid.
modificaĠi folosind sau . ApăsaĠi Valid.
IntroduceĠi noua limită de timp folosind tastatura
AccesaĠi SETARI / SIGURANTA / LIMITA CREDIT. Un ecran de informare afiúează timpul rămas din limita de timp úi starea sa.
Apare ecranul prefixului. SelectaĠi o locaĠie goală (evidenĠiată prin linii) sau un prefix pe care să-l
AccesaĠi SETARI / SIGURANTA / SCHIMB. COD.
AccesaĠi SETARI / SIGURANTA / RESTRICTIE.
•
.
Apare o listă de diferite acĠiuni executabile: - ACTIVARE : Pentru a activa numărul de urgenĠă. - DEZACTIVARE : Pentru a dezactiva numărul de urgenĠă. - MODIF. ORA : Pentru a modifica numărul de urgenĠă.
IntroduceĠi noul număr folosind tastatura.
ApăsaĠi
•
IntroduceĠi codul. ApăsaĠi Valid.
.
.
IntroduceĠi noul cod al bazei folosind tastatura. ApăsaĠi Valid.
.
ReintroduceĠi noul cod. ApăsaĠi Valid.
.
Autorizarea unei convorbiri în trei (conform operatorului) FuncĠia intruziune autorizează sau interzice unui al doilea aparat să se alăture conversaĠiei în curs de desfăúurare. Când modul intruziune este activ, este posibil să vă alăturaĠi unei conversaĠii în curs folosind o altă unitate mobilă. AccesaĠi SETARI / SIGURANTA / INTRUS. •
Pentru a schimba starea, apăsaĠi Edit.
•
Pentru a păstra starea, apăsaĠi Valid.
. .
Setãri Setări avansate/ Setări unitate mobilă
Un ecran de informare prezintă baza curentă a unităĠii mobile.
Înregistrarea unei noi unităĠi mobile într-o bază LuaĠi unitatea mobilă de înregistrat: AccesaĠi SETARI / SETARI AVANS. SETARE UN. MOB / INREGISTRARE.
Pentru a păstra preferinĠa, apăsaĠi Valid.
•
Pentru a modifica preferinĠa, apăsaĠi Edit. . SelectaĠi baza prioritară (modul automat permite nespecificarea priorităĠii), apăsaĠi Valid.
SelectaĠi numărul bazei cerute. ApăsaĠi Valid.
.
ùtergerea numelui actual al bazei (dacă este nevoie).
.
IntroduceĠi noul nume, apăsaĠi Valid.
.
Resetarea unităĠii mobile Când vă reiniĠializaĠi unitatea mobilă, toĠi parametrii sunt readuúi la valoarea lor iniĠială (setările din fabrică) cu excepĠia agendei telefonice úi a alarmelor (aniversări úi organizare).
Unitatea mobilă intră în modul înregistrare. Dacă resetaĠi receptorul, închideĠi-l. Dupa ce l-aĠi inchis, redeschideĠi-l. Va fi afiúat un mesaj de selecĠie a limbii ApăsaĠi sau până limba dorită este afiúată.
Pentru bază: ApăsaĠi timp de mai multe secunde pe butonul bazei.
ApăsaĠi Valid.
Lumina verde clipeúte rapid 1.
IntroduceĠi codul bazei. ApăsaĠi Valid.
.
Telefonul intră în modul înregistrare, "UN. MOB IN MOD INREG. "se afiúează pe ecran. PuneĠi baza pe care doriĠi să înregistraĠi unitatea mobilă în modul înregistrare: După ce unitatea mobilă este înregistrată, selectaĠi numărul cerut al acesteia. ApăsaĠi Valid.
.
. Pentru bază:
AccesaĠi SETARI / SETARI AVANS. SETARE UN. MOB / RESET. UN. MOB.
Baza este în modul înregistrare. Noua unitate mobilă úi baza se caută reciproc. Înregistrarea poate dura câteva secunde. După ce aĠi înregistrat unitatea mobilă, aceasta iese automat din modul înregistrare úi vă anunĠă că înregistrarea s-a terminat.
Această funcĠie vă permite să specificaĠi ce bază va fi folosită de unitatea dumneavoastră mobilă pentru a da telefoane (dacă unitatea dumneavoastră mobilă este înregistrată pe mai multe baze). AVANS.
/
/
Un ecran de confirmare vă va îndemna să vă confirmaĠi cererea: • •
Pentru a vă re-iniĠializa telefonul, apăsaĠi Da . Dacă nu doriĠi să re-iniĠializaĠi telefonul, apăsaĠi Nu
Modificarea bazei preferenĠiale
1. Numai baza Ilyos
/
.
/
pentru a pune unitatea mobilă în modul
AccesaĠi SETARI / SETARI SETARE UN. MOB / PRIORIT. BAZA.
AVANS.
.
Înregistrare personală Pentru a înregistra o unitate mobilă în următoarele cazuri: • codul bazei nu mai este 0000 (aĠi personalizat codul), • deĠineĠi mai multe baze, • doriĠi să alegeĠi un nume pentru baza dumneavoastră, • doriĠi să alegeĠi numărul de înregistrare a unităĠii mobile.
ApăsaĠi butonul secunde.
de pe bază timp de câteva
Lumina verde clipeúte rapid 2. Baza este în modul înregistrare. Noua unitate mobilă úi baza se caută reciproc. Înregistrarea poate dura câteva secunde. După ce aĠi înregistrat unitatea mobilă, aceasta iese automat din modul înregistrare úi vă anunĠă că înregistrarea s-a terminat.
2. Numai baza Ilyos
Română
ApăsaĠi Da înregistrare.
•
AccesaĠi SETARI / SETARI SETARE UN. MOB / INREG. PERS..
23
Setãri Setări avansate / Setări bază Folosirea unei unităĠi mobile pentru a pune baza în modul înregistrare AccesaĠi SETARI / SETARI AVANS. / SETARE BAZA / MOD INREG..
ùtergerea unei unităĠi mobile înregistrate într-o bază AccesaĠi SETARI / SETARI AVANS. / SETARE BAZA / ùTERG. UN. MOB.
.
Modificarea tipului reĠelei
. Pe afiúaj vi se cere să confirmaĠi scoaterea din
Lumina indicatoare de pe bază începe să clipească în verde 1. Baza dumneavoastră va rămâne în modul înregistrare aproximativ 1 minut.
ReiniĠializarea bazei Când vă reiniĠializaĠi baza, toĠi parametrii ei sunt readuúi la valorile lor iniĠiale (setările din fabrică). SMSurile nu sunt úterse. Dacă resetaĠi baza telefonului, închideĠi receptorul. După ce l-aĠi închis, redeschideĠi-l. Trebuie sa alegeti tara unde folositi telefonul (cu referire si în paragraful “Schimbarea Ġării”, pagina 25). AccesaĠi SETARI / SETARI AVANS. / SETARE BAZA / RESETARE BAZA. ApăsaĠi Da
Înainte de a modifica setările liniei telefonice, contactaĠi operatorul pentru a obĠine parametrii liniei.
SelectaĠi unitatea mobilă pe care doriĠi să o suprimaĠi, apăsaĠi pe Valid.
ApăsaĠi Da
Setări avansate / Setări linie
înregistrare. ApăsaĠi Da mobilă din înregistrare.
pentru a scoate unitatea
Redenumirea bazei AccesaĠi SETARI / SETARI AVANS. / SETARE BAZA / REDEN. BAZA.
Telefonul dumneavoastră DECT poate fi instalat pe o reĠea publică sau pe una privată (când folosiĠi PABX). Această funcĠie vă permite să configuraĠi telefonul conform cu tipul reĠelei. AccesaĠi SETARI / SETARI AVANS. / SETARE LINIE / TIP RETEA. Un ecran prezintă starea curentă.
SelectaĠi baza al cărui nume doriĠi să-l modificaĠi,
•
Pentru a păstra starea, apăsaĠi Valid.
apăsaĠi pe Valid.
•
Pentru a schimba starea, apăsaĠi Edit. . Când starea este modificată pe ecran, apăsaĠi
.
IntroduceĠi noul nume, apăsaĠi pe Valid.
.
Valid.
.
Modificarea modului de formare a numerelor
.
IntroduceĠi codul bazei. ApăsaĠi pe Valid. . Mesajul "REINITIALIZARE . IN CURS" apare pe ecran.
.
Modul de apelare implicit este prin tonuri.
AccesaĠi SETARI / SETARI AVANS. / SETARE LINIE / SELECT NUM. Un ecran afiúează starea curentă.
Când reiniĠializaĠi baza, codul bazei redevine 0000.
1. Numai baza Ilyos
24
•
Pentru a păstra starea, apăsaĠi Valid.
•
Pentru a modifica starea, apăsaĠi Edit. . Când starea este modificată pe ecran, apăsaĠi Valid.
.
.
Setãri Modificarea flash-ului (tasta R)
Pentru a păstra această reglare, apăsaĠi Da
Dacă vă conectaĠi telefonul la o centrală automată privată sau îl folosiĠi într-o altă Ġară, este posibil să trebuiască să modificaĠi durata flash-ului pentru a vă folosi telefonul corect din punct de vedere al următoarelor funcĠionalităĠi: apelarea unui al doilea număr, recepĠionarea unei a doua convorbiri, apel conferinĠă. ContactaĠi-vă furnizorul de servicii pentru a obĠine durata corectă a flash-ului úi apoi modificaĠi-o procedând după cum urmează.
.
Apare o listă de diferite acĠiuni executabile: - ACTIVARE sau DEZACTIVARE : pentru a selecta o stare. - PREFIX : pentru a introduce numărul care vă dă accesul la linia exterioară. - MODIF. DUR. : pentru a specifica “cifrele dinaintea prefixului”. - IESI PABX : pentru a iesi din meniu.
Un afiúaj vă prezintă starea actuală (activ sau inactiv) • pentru schimbarea acestei stări apăsaĠi. Edit. •
. ApăsaĠi Valid.
.
Pentru păstrarea stării, apăsaĠi Valid.
.
Schimbarea Ġării AĠi schimbat Ġara în care vă aflaĠi, puteĠi să atribuiĠi parametrii liniei telefonice ale noii Ġări din acest meniu. AccesaĠi SETARI / SETARI AVANS. / SETARE LINIE / TARA.
Pentru a modifica prefixul, selectaĠi PREFIX, apăsaĠi AccesaĠi SETARI / SETARI AVANS. / SETARE LINIE / FLASH. Un ecran de informare prezintă durata curentă a flashului. •
Pentru a păstra durata, apăsaĠi Confirm.
.
•
Pentru a modifica durata, apăsaĠi Editare
.
Valid.
SelectaĠi Ġara dorită cu tastele sau , apoi apăsaĠi
.
Valid. prefixul
IntroduceĠi Valid.
folosind
tastatura,
.
apăsaĠi
.
Pentru a modifica cifrele dinaintea prefixului, selectaĠi MODIF. DUR., apăsaĠi Valid.
.
SelectaĠi noua durată, folosind sau . ApăsaĠi IntroduceĠi cifrele dinaintea prefixului folosind tastatura,
.
apăsaĠi Valid.
Reglarea unui prefix PABX Dacă utilizaĠi o centrală automată privată puteĠi programa prefixul pentru apel exterior. Prin această funcĠie puteĠi regla: • prefixul PABX, • lungimea numărului format de la care PABX va fi format automat (această lungime se numeúte "cifră înaintea prefixului"), • starea prefixului (activ sau inactiv). AccesaĠi SETARI / SETARI AVANS. / SETARE LINIE / PREFIX PABX. ApăsaĠi
sau
.
.
Activarea/dezactivarea prezentării numărului Dacă nu beneficiaĠi de serviciul Prezentarea numărului, acest meniu vă permite să-l dezactivaĠi. AccesaĠi SETARI / SETARI AVANS. / SETARE LINIE / NUMAR APELANT.
Română
Valid.
25
Robot
Robot Robotul telefonic dispune de două moduri de primire: - Robot simplu: nu se va putea lăsa niciun mesaj úi un anunĠ va avertiza asupra indisponibilităĠii dumneavoastră. - Robot cu înregistrare: un anunĠ invită contactele să vă lase un mesaj.
Pornirea / oprirea robotului telefonic Când robotul telefonic este dezactivat, ecranul bazei este verde. AccesaĠi ROBOT / MOD RĂSPUNS. Un ecran prezintă starea actuală a robotului. • Pentru a păstra această stare, apăsaĠi pe •
Valid. . Pentru a modifica starea, apăsaĠi pe Editare . - Pentru a activa robotul cu înregistrare, selectaĠi ÎNREGISTRARE. - Pentru a activa robotul simplu, selectaĠi RĂSPUNS. - Pentru dezactiva robotul, selectaĠi OPRIT. - Pentru a activa mesageria vocală, dezactivând robotul, selectaĠi ONLINE BOX. - ApăsaĠi pe Valid.
Pentru a modifica anunĠul, trebuie să activaĠi în prealabil robotul. AnunĠul care va fi modificat este cel care corespunde tipului de robot activat (simplu sau cu înregistrare).
ÎnregistraĠi un anunĠ personal AccesaĠi ROBOT / ANUNğURI / MODIFICARE. ApăsaĠi pe Încep.
.
Pentru a opri înregistrarea, apăsaĠi pe Term. AnunĠul este redat automat.
lecturii anunĠului, apăsaĠi pe Valid.
.
Modificarea anunĠului Dacă nu aĠi înregistrat niciun anunĠ personal, robotul va utiliza anunĠurile preînregistrate în mod automat.
Atunci când aveĠi mesaje pe robotul, un indicator luminos clipeúte intermitent pe bază. Ritmul clipirilor intermitente indică cantitatea mesajelor primite. Mesajele noi sunt citite primele. Apoi, sunt citite mesajele care au fost deja ascultate în ordine cronologică (de la cel mai vechi până la cel mai recent). Pictograma clipeúte intermitent pe ecranul unităĠii pentru a indica dacă aveĠi mesaje noi neconsultate.
.
AscultaĠi mesajele de pe bază La finalul redării, apare un ecran de validare. ApăsaĠi pe Da pentru a păstra anunĠul sau pe Nu pentru a reînregistra anunĠul.
Utilizarea unui anunĠ anonim preînregistrat
ApăsaĠi tasta
ApăsaĠi pe Da pentru a înlocui anunĠ personal cu un anunĠ anonim. AnunĠul anonim este citit automat.
ùtergeĠi toate anunĠurile personale Dacă útergeĠi toate anunĠurile personale, robotul va fi dezactivat automat.
pentru a iniĠia redarea.
În cursul redării puteĠi să utilizaĠi butoanele bazei pentru: • a trece la mesajul următor: apăsare scurtă* •
pe Revenirea la începutul mesajului: apăsare
•
scurtă* pe Revenirea la mesajul precedent: apăsare scurtă*
AccesaĠi ROBOT / ANUNğURI / ANONIM.
AccesaĠi ROBOT / ANUNğURI / ùTERGERE TOT.
26
.
AscultaĠi mesajul
După bip-ul emis de unitate, rostiĠi anunĠul în microfonul unităĠii.
.
AnunĠul utilizat va fi difuzat în acest caz. La finalul
ApăsaĠi pe Da
• •
pe x 2 ori ùtergerea mesajului în curs de redare: apăsare lungă* pe Întreruperea / Reluarea redării după o . întrerupere : apăsare scurtă* pe
La finalul ultimului mesaj, robotul se va opri automat.
Robot *DiferenĠierea apăsărilor lungi de cele
Codul implicit este 0000, însă trebuie să îl modificaĠi pentru a activa interogarea la distanĠă. ConsultaĠi paragraful "ModificaĠi codul de interogare la distanĠă", pagina 28.
scurte: Atunci când apăsaĠi pe o tastă a bazei Ilyos A, se emite un bip imediat ce se înregistrează apăsarea scurtă.
AtenĠie, pentru o bună funcĠionare a codului de interogare la distanĠă, acesta trebuie să fie diferit de codul bazei, precum úi cel privilegiat.
Dacă prelungiĠi apăsarea, se emite un al doilea bip după primul: apăsarea lungă a fost astfel validată.
AccesaĠi ROBOT / MESAJE. / ASCULTARE. Mesajele sunt difuzate în difuzorul unităĠii mobile. În funcĠie de operatorul úi de abonamentul dumneavoastră, numele úi numărul contactului sunt afiúate pe ecran. În cursul redării puteĠi să utilizaĠi butoanele unităĠii mobile pentru: -
:
útergerea mesajului în curs de redare.
-
:
revenirea la începutul mesajului în curs de redare.
-
x2 :
-
0 3 5 7 8 9 * * (x2) #
: : : : : : : : :
pentru a
La sfârúitul redării: • •
Pentru a valida memo, apăsaĠi pe Da . Pentru a anula memo úi pentru a reiniĠia înregistrarea, apăsaĠi pe Nu
Un bip vă semnalează accesul la robot, mesajele necitite sunt difuzate automat. La finalul difuzării, se emite un nou bip pentru a semnala disponibilitatea robotului. VeĠi putea realiza operaĠiunile următoare:
.
După validare, memo devine un mesaj nou pe robot până când este ascultat.
pauză/reluare. útergere. citirea mesajelor. robot/înregistrare în funcĠiune. înregistrare memo. oprirea robotului. revenirea la începutul mesajului. mesajul precedent. mesajul următor.
ùtergerea tuturor mesajelor vechi
revenirea la mesajul precedent.
AccesaĠi ROBOT / MESAJE / ùTERGERE VECHI.
:
pauză.
Pentru a confirma útergerea tuturor mesajelor vechi,
:
trecerea la mesajul următor.
apăsaĠi pe Da
Interogarea la distanĠă
În cursul redării, apăsaĠi pe Editare reîncepe înregistrarea.
.
.
Înregistrarea unui memo
IntroduceĠi numărul de telefon úi aúteptaĠi declanúarea robotului.
AccesaĠi ROBOT / MESAJE / ÎNREG. MEMO.
În timpul ascultării anunĠului, apăsaĠi tasta # úi introduceĠi codul de interogare la distanĠă.
ApăsaĠi pe Încep.
.
După bip-ul emis de unitate, rostiĠi memo în microfonul unităĠii.
Română
AscultaĠi mesajul de la unitatea mobilă
Pentru a opri înregistrarea, apăsaĠi pe Term. Memo înregistrat este difuzat.
27
Setare robot
Setare robot
Activarea sau dezactivarea filtrării apelurilor
Se afiúează un ecran indicând durata maximă autorizată pentru fiecare mesaj. • Pentru păstrarea această durată, apăsaĠi pe
Atunci când este activată, funcĠia de filtrare permite, ascultarea mesajelor lăsate de corespondenĠi în timpul înregistrării. PuteĠi ridica receptorul pentru a răspunde în orice moment.
Pentru păstrarea stării, apăsaĠi pe Valid.
•
Pentru schimbarea stării, apăsaĠi pe Editare apoi Valid.
Editare
. ,
.
ModificaĠi codul de interogare la distanĠă Codul de interogare la distanĠă permite consultarea mesajelor de pe robotul telefonic de la un alt telefon. AccesaĠi ROBOT / SETĂRI / COD DISTANğĂ.
.
AccesaĠi ROBOT / SETĂRI / MOD ÎNREG..
Acest serviciu permite dezactivarea tonului de apel pentru apelurile primite pe unitatea mobilă, cu excepĠia contactelor privilegiate. Robotul telefonic se declanúează după un număr de tonuri de apel (mute) definit de utilizator, iar contactul poate lăsa un mesaj. AveĠi posibilitatea de a permite anumitor persoane să sune pe telefonul dumneavoastră. În acest scop, ele trebuie să formeze 6 (steluĠă) úi codul privilegiat după ascultarea anunĠului. După introducerea codului, telefonul sună. AccesaĠi ROBOT / SETĂRI / ACCES PRIV..
ApăsaĠi pe Da
.
IntroduceĠi codul bazei (implicit 0000). ApăsaĠi pe Valid.
.
.
Definirea duratei mesajului Durata corespunde timpului de vorbire pe care îl va avea corespondentul pentru a vă lăsa un mesaj. AccesaĠi ROBOT / SETĂRI / DURATĂ MESAJ.
28
ApăsaĠi pe Editare
.
ApăsaĠi pe Editare pentru a modifica nivelul calităĠii înregistrării afiúate pe ecran. ApăsaĠi pe Valid.
.
Număr de tonuri de apel AccesaĠi ROBOT / SETĂRI / ApăsaĠi pe Editare
NR SEM APEL.
.
SelectaĠi numărul de tonuri de apel (între 2 úi 7) dorite sau modul Sistem Eco, apoi apăsaĠi pe Valid.
.
Modul Sistem Eco determină automat: dacă robotul telefonic nu conĠine mesaje noi, numărul de tonuri de apel este de patru, în caz contrar, este de două.
IntroduceĠi codul de acces privilegiat, apăsaĠi pe
IntroduceĠi noul cod de acces la distanĠă (4 cifre obligatorii). ApăsaĠi pe Valid.
Modificarea calităĠii înregistrării mesajelor nu afectează calitatea anunĠului.
. SelectaĠi durata. ApăsaĠi pe
Acces privilegiat
se afiúează un ecran indicând starea de funcĠionare.
Calitate standard: pentru o capacitate de 25 minute la calitate normală.
Valid. . Pentru modifica această durată, apăsaĠi pe
Valid.
AccesaĠi ROBOT / SETĂRI / FILTR. APEL.
•
•
•
Valid.
.
ApăsaĠi pe Da privilegiat.
pentru a activa modul de acces
Mod de înregistrare Modul de înregistrare permite modificarea capacităĠii robotului telefonic. Sunt disponibile două niveluri calitative: • Calitate superioară: pentru o capacitate de 15 minute la calitate înaltă.
Mod afiúaj Acest mod permite reglarea setărilor de afiúare a bazei. AccesaĠi ROBOT / SETĂRI / MOD DISPLAY. ApăsaĠi pe Editare
.
Setare robot SelectaĠi modul preferat:
- ECO : Robot simplu cu mesaje: O apăsare scurtă * pe
- COMFORT : Robot telefonic simplu cu mesaje : «o» clipeúte intermitent pe ecran. O apăsare scurtă * pe declanúează lectura mesajelor, păstrând afiúajul pictogramei «o». Robot de înregistrare cu mesaje noi: numărul de mesaje noi apare pe ecran. O apăsare scurtă * pe declanúează lectura mesajelor noi. Robot de înregistrare fără mesaje noi: ecranul este întunecat iniĠial. Apăsarea scurtă * pe produce apariĠia «0» pe ecran. Două apăsări scurte * succesive pe declanúează lectura mesajelor vechi. După lectură, ecranul devine din nou întunecat.
- OPRIT : oricare ar fi starea robotului: simplă, cu înregistrare (cu sau fără mesaje) sau dezactivată, ecranul bazei rămâne întunecat.
permite lectura mesajelor. Robot simplu fără mesaje: baza emite un bip la o scurtă apăsare* pe . Robot de înregistrare cu mesaje noi: ecranul este iniĠial întunecat, o apăsare scurtă * pe afiúează numărul de mesaje în mod intermitent, apoi le redă. La sfârúitul redării mesajelor, apare pictograma «o» timp de 5 secunde, apoi ecran devine din nou întunecat. Robot de înregistrare fără mesaje noi: ecranul este întunecat iniĠial. La o apăsare scurtă* pe , se afiúează «0» timp de 5 secunde, apoi ecranul redevine întunecat. Două apăsări scurte * succesive pe declanúează lectura mesajelor vechi. După lectură, ecranul devine din nou întunecat. ApăsaĠi pe Valid.
.
Robot simplu cu mesaje: O apăsare scurtă * pe
Robot simplu fără mesaje: baza emite un bip la o scurtă apăsare* pe .
* DiferenĠierea apăsărilor lungi de cele scurte:
Robot de înregistrare cu mesaje noi: o apăsare scurtă * pe permite lectura mesajelor noi.
Atunci când apăsaĠi pe o tastă a bazei Ilyos A, se emite un bip imediat ce se înregistrează apăsarea scurtă.
Robot de înregistrare fără mesaje noi: Două apăsări scurte* succesive pe permite lectura mesajelor vechi.
Dacă prelungiĠi apăsarea, se emite un al doilea bip după primul: apăsarea lungă a fost astfel validată.
Română
declanúează lectura mesajelor.
29
Anexã
Anexã
Păstrare úi întreĠinere FolosiĠi o cârpă puĠin umezită pentru a úterge baza úi unitatea mobilă, nu folosiĠi o cârpă uscată deoarece aceasta poate genera sarcini electrostatice.
Probleme În cazul unei disfuncĠii operaĠionale consultaĠi tabelul prezentat mai jos:
30
Probleme
SoluĠii
Lumina indicatorului din bază nu este aprinsă
AsiguraĠi-vă că: • adaptorul de reĠea este conectat în mod adecvat la o sursă de curent. • conectorul la sursa de alimentare este conectat corect la bază. • siguranĠa úi întrerupătorul de circuit sunt funcĠionale úi că priza are curent.
Ecranul telefonului este gol
AsiguraĠi-vă că bateriile sunt corect instalate. PlasaĠi unitatea mobilă pe bază úi încărcaĠi complet bateriile. Pentru a creúte durata de viaĠă a bateriilor dumneavoastră, puteĠi face această operaĠie cam la două luni. Dacă aceste măsuri de precauĠie nu rezolvă problema, aveĠi la dispoziĠie baterii de înlocuire prin intermediul distribuitorului dumneavoastră. În timp, puteĠi observa o uúoară descreútere a performanĠei bateriilor. FolosiĠi telefonul până când bateria se descarcă complet úi apoi încărcaĠi-l timp de cel puĠin 20 ore.
Telefonul nu sună în timpul primirii unui apel
AsiguraĠi-vă că telefonul este corect conectat úi că aveĠi ton. AsiguraĠi-vă că telefonul nu este setat în modul silenĠios (vezi capitolul intitulat Tonuri sonerie). VerificaĠi dacă nu sunteĠi în modul Acces privilegiat (modelul cu receptor).
Nu există legătură radio între unitatea mobilă úi bază. Indicatorul de reĠea se aprinde
AsiguraĠi-vă că unitatea mobilă este înregistrată apropiindu-vă de bază, dacă este corect înregistrat, ecranul telefonului va afiúa propriul număr. În caz contrar, înregistraĠi unitatea mobilă în bază, vezi “Înregistrarea unei noi unităĠi mobile într-o bază”, pagina 23.
RecepĠionaĠi tonul ’’ocupat’’ la fiecare număr format.
AsiguraĠi-vă că nimeni altcineva nu foloseúte un alt aparat (dacă modul intrus este oprit). AsiguraĠi-vă că modul de formare al numerelor (ton sau impuls) este compatibil cu linia telefonului dumneavoastră sau cu centrala telefonică automată. AsiguraĠi-vă că limita dumneavoastră de timp nu a expirat (dacă este activată). AsiguraĠi-vă că nu sunteĠi în restricĠia în apel (dacă este activată).
Nu puteĠi să trimiteĠi sau să primiĠi SMS-uri.
AveĠi abonament la serviciul "Identificarea numărului apelantului". VerificaĠi dacă serviciul SMS este activat pe linia telefonică. ObĠineĠi numerele serverelor de la operatorul de servicii úi verificaĠi dacă sunt identice cu cele introduse pe unitatea dumneavoastră. AsiguraĠi-vă că aĠi transmis contactelor numărul corect al terminalului. AsiguraĠi-vă că nu aĠi utilizat de două ori aceeaúi subadresă pentru numerele terminalelor.
Caracteristici tehnice Starea iniĠială
Caracteristici
Durata de funcĠionare a unităĠii:
ACCESORII Alarmă Timer Monitorizare
Oprit Oprit Oprit
SUNET APEL Ton sonerie (Ext/Int) Modul silenĠios Bipuri
Flute / Mineral Oprit Toate active
SETĂRI Taste program Data/Ora Închiderea automată a telefonului Răspuns automat Limbă
Silentios/Alarma 01/01/09 // 00:00 Activată Oprit Alegerea utilizatorului
Caracteristici tehnice timpul de standby
120 ore
timpul de convorbire
12 ore
Temperatura ambiantă
între +5°C úi +45°C
Standard
DECT, GAP
Număr de canale
120
Banda de frecvenĠe radio
1,88 - 1,90 GHz
Modul Duplex
TDMA
SpaĠierea între canale
1,728 MHz
Dimensiuni:
Rata de transmisie
1152 Kbit/s
Bază (L x P x H)
115 x 100 x 67 mm
Modulare
GFSK
Unitate mobilă (L x P x H)
150 x 50 x 30 mm
Codare voce
ADPCM
Puterea de transmisie
250 mW
Tensiunea de funcĠionare a bazei
230 V , 50/60 Hz
Timpul de încărcare
20 ore
Alimentare bloc sector
230 V , 50/60 Hz
Rază până la
300 m în aer liber, până la 50 m în clădiri
Greutate: Bază
120 g
Unitate mobilă
140 g
SiguranĠă Oprit Oprit 0000 Oprit Oprit Activată
Setări avansate Tipul reĠelei Selectare număr Prefix PABX Nume bază
Racordare: Cablu de racordare
TAE 6F/TSV 6/4
Alimentare electrică: Public Alegerea utilizatorului Oprit BASA 1
Bloc de alimentare
230 V, 50 Hz, 20 mA
Baterii
Tip Ni-MH, AAA, 2 x 1,2 V 650 mAh
* Când baza nu este alimentată cu energie electrică (de ex. pană de curent), unitatea mobilă caută permanent baza.
Sub rezerva modificărilor úi a erorilor.
Română
Blocarea tastaturii UrgenĠă Cod bază Limită de timp RestricĠionare Intrus
31
Przegląd funkcji KONTAKTY
SMS
ROZMOWY
AKCESORIA
DZWONEK
-
-
-
Opcja
EDYCJA SMS ODCZYT SMS PAMIĉC PUSTA SKRZYNKA USTAWIENIA
-
ROZMOWY PRZYCH ROZMOWY WYCH ZDARZENIA
-
ALARM ZEGAR URODZINY MONITOROW.
-
POàĄCZ ZEWN. POàĄCZ WEWN. SYGNAà AKUST TRYB CICHY
-
-
PODGLAD POàĄCZENIE EDYCJA POSZUKIWANIE DZWONEK WYSLIJ SMS DODAJ NUMER NOWY WPIS ANULOWANIE WYSLIJ
USTAWIENIA
-
PROGR. KLAW. DATA/GODZINA AUTOM. ZAWIESZ AUTOM. ODBIóR. SKRZ GàOS NR JĉZYK ZABEZPIECZENIE
-
USTAW ZAAWAN
CENTRALE SMS PODADERS
AUT. SEKR.
-
WIADOMOĝCI TRYB ODBIORU WIAD WYCH USTAWIENIA
-
BLOKADA KLAW SYT. AW. LIMIT CZASOWY OGRANICZENIE ZMIANA KODU INTRUZ USTAW SàUCH.
-
REJESTRACJA PRIORYTET BAZY RESET SàUCH. REJESTR.OSóB.
-
USTAW BAZY
-
TRYB REJESTR RESET BAZY USUN SàUCH. ZM NAZWY BAZY
-
USTAW LINIĉ
-
TYP SIECI WYB. NUMERU FLASHING PREFIKS PABX NUM DZWON KRAJ
-
USTAW. SEKR. USTAW. SMS
-
SORT. POàĄCZEē KOD ZDALNY DàUGOĝû WIAD. DOSTEP PRYW. TRYB ZAPISU IL. DZWONKÓW TRYB WYĝWIETLA.
Spis treĞci Informacje
2
Serwis SMS – krótkie wiadomoĞci
14
Zalecenia i instrukcja bezpieczenstwa Wskazówki dla uĪytkownika ĝrodowisko Ustawianie/zasiĊg
2 2 2 3
Uruchomienie
4
Rozpakowanie Baza Sáuchawka Tryb ECO Podáączenie bazy Ustawienia sáuchawki Wyáączenie i wáączenie sáuchawki Wymiana akumulatorów
4 4 5 5 5 6 6 6
Wysyáanie wiadomoĞci tekstowej Wysyáanie SMS-a Odczyt wiadomoĞci Przeglądanie statusu pamiĊci OpróĪnianie foldera z SMS-ami OpróĪnianie foldera SMS
14 14 15 15 15 15
Ustawienia SMS
16
Zmiana numeru centrum SMS Zmiana numeru terminalu
16 16
Rozmowy
17
àatwa obsáuga
7
Poruszanie siĊ po poszczególnych menu
7
Telefonowanie
8
Wykonywanie poáączenia Odbieranie wywoáania Opcje dostĊpne w czasie prowadzenia rozmowy Nagrywanie rozmowy (model z sekretarką) ZakoĔczenie rozmowy Poáączenie miĊdzy SàUCHAWKAMI
8 8
Przeglądanie dziennika rozmów przychodzących i wychodzących Wybieranie ostatnio wybranego numeru (Pon wybier) Wybieranie numeru z listy rozmów zainicjowanych i odebranych zapisanych w dzienniku Dziennik zdarzeĔ
17 17
Akcesoria
18
8 9 10 10
Ustawienie zegara alarmowego Regulator czasowy Alarmy urodzinowe Monitorowanie pomieszczenia
18 18 19 19
KsiąĪka telefoniczna
11
Dzwonek
20
Przeglądanie ksiąĪki telefonicznej Korzystanie z wpisu do ksiąĪki telefonicznej przy nawiązywaniu poáączenia Wyszukiwanie kontaktu Korzystanie z ksiąĪki telefonicznej podczas wysyáania SMS Przypisywanie dzwonka do kontaktu w ksiąĪce telefonicznej Wysyáanie ksiąĪki telefonicznej przez interkom
11
Modyfikacja dzwonka Aktywacja (dezaktywacja) sygnaáów akustycznych Aktywacja (dezaktywacja) trybu cichego
20 20 20
Ustawienia
21
Programowanie klawisza Zmiana daty i godziny Korzystanie z funkcji automatycznego zawieszenia i odbierania Numer usáugi przesyáania wiadomoĞci Zmiana jĊzyka Zabezpieczenie
21 21
12 12 12
17
Sekretarka
27
Wáączanie / wyáączanie sekretarki Zmiana zapowiedzi Odsáuchiwanie wiadomoĞci Zdalna obsáuga automatycznej sekretarki Usuwanie wszystkich starych wiadomoĞci Nagrywanie komunikatu
27 27 27 28 28 28
Ustawienia sekretarki
29
Wáączanie lub wyáączanie filtrowania wywoáaĔ. Zmiana zdalnego kodu obsáugi Definiowanie czasu trwania wiadomoĞci DostĊp uprzywilejowany Tryb nagrywania Liczba dzwonków Tryb wyĞwietlania
29 29 29 29 29 29 30
Dodatek
31
Konserwacja i usuwanie problemów Problemy
31 31
Parametry techniczne
32
Stan ustawieĔ fabrycznych WáaĞciwoĞci
32 32
21 21 21 21
Polski
11 11
17
Ustawienia zaawansowane / Ustawienia SàUCHAWKI 23 Ustawienia zaawansowane / Ustawienia bazy 24 Ustawienia zaawansowane / Ustawienia linii 25
I
Informacje Szanowny kliencie! DziĊkujemy za zakup telefonu Grundig DECT oraz okazane nam zaufanie. Niniejszy produkt zostaá wyprodukowany przy zachowaniu najwiĊkszej troski. JeĪeli w czasie jego uĪytkowania pojawią siĊ problemy, prosimy o skorzystanie z niniejszej instrukcji obsáugi. MoĪecie równieĪ znaleĨü informacje na nastĊpującej stronie internetowej: http://www.grundig-dect.com Dla PaĔstwa wygody i bezpieczeĔstwa, prosimy o dokáadne przeczytanie poniĪszego rozdziaáu:
Zalecenia i instrukcja bezpieczenstwa - Telefonu DECT nie wolno instalowaü w pomieszczeniu wilgotnym (umywalni, áazience, pralni, kuchni, itp.), o ile nie znajduje siĊ w odlegáoĞci 1,50 m od Ĩródáa wody, ani na zewnątrz. Telefon naleĪy eksploatowaü w temperaturze od 5°C do 45°C. - Do uĪytku dopuszcza siĊ tylko doáączony zasilacz; naleĪy go podáączyü do gniazdka bazy zgodnie z opisem instalacji podanym w niniejszej instrukcji obsáugi oraz danymi technicznymi (napiĊcie, natĊĪenie prądu, czĊstotliwoĞü sieci) zawartymi na umieszczonej na niej tabliczce znamionowej. Ze wzglĊdu na bezpieczeĔstwo, zasilacz jest wyposaĪony w bezpiecznik odcinający zasilanie 230V. Zasilacz powinien byü umieszczony w pobliĪu bazy, w áatwo dostĊpnym miejscu. - Niniejszy telefon jest przeznaczony do wspóápracy z publiczną komutowaną siecią telefoniczną (PSTN). W przypadku jakichkolwiek problemów, najpierw naleĪy zwróciü siĊ siĊ do sprzedawcy telefonu. NaleĪy uĪywaü tylko doáączonego kabla telefonicznego.
2
Informacje - Mając na uwadze bezpieczeĔstwo uĪytkownika, nigdy nie wolno wkáadaü sáuchawki bez baterii i pokrywy do bazy, grozi to poraĪeniem elektrycznym. Aby uniknąü uszkodzenia sáuchawki, naleĪy uĪywaü tylko NiMH 1.2 V 650 mAh legalizowanych baterii doáadowywalnych typu AAA, nie wolno uĪywaü baterii jednorazowych. Baterie naleĪy wáoĪyü do pojemnika na baterie w sáuchawce, zwracając uwagĊ na biegunowoĞü. - ZuĪyte baterie powinny byü wyrzucane do przeznaczonych do tego celu pojemników, zgodnie z zaleceniami przedstawionymi w rozdziale "ĝrodowisko" w niniejszej instrukcji. - ZasiĊg telefonu DECT wynosi okoáo 50 metrów w pomieszczeniach i okoáo 300 metrów na otwartej przestrzeni. BezpoĞrednia bliskoĞü czĊĞci metalowych, na przykáad od telewizora lub innych urządzeĔ elektrycznych moĪe powodowaü ograniczenie zasiĊgu. - CzĊstotliwoĞü radiowa, w jakiej pracuje ten telefon, moĪe powodowaü zakáócenia funkcjonowania niektórych czuáych urządzeĔ medycznych i sprzĊtu ratowniczego. We wszystkich przypadkach uprasza siĊ o przestrzeganie zasad bezpieczeĔstwa. - W rejonach naraĪonych na czĊste burze, zaleca siĊ zabezpieczenie linii telefonicznej za pomocą ochrony przepiĊciowej. - To urządzenie nie dziaáa w razie awarii sieci elektrycznej. Przy polączeniach alarmowych i interwencyjnych, naleĪy uĪywaü urządzenia zasilane bezpoĞrednio przez sieü telefoniczną.
- Oznaczenie CE potwierdza, Īe wyrób speánia istotne wymagania dyrektywy 1999/5/CE Parlamentu i Rady Europy dotyczące urządzeĔ mikrofalowych o czĊstotliwoĞci radiowej oraz urządzeĔ teletransmisyjnych w zakresie bezpieczeĔstwa i zdrowia uĪytkowników oraz zakáóceĔ elektromagnetycznych. Ponadto, sprawnie korzysta z zakresu czĊstotliwoĞci w áącznoĞci naziemnej i przestrzennej, nie wywoáując szkodliwej interferencji. Potwierdzenie zgodnoĞci produktu moĪna sprawdziü na stronie www.grundig-dect.com albo wysyáając zapytanie na podany poniĪej adres: Sagem-Communications SAS Customer relations department 4, rue du Petit Albi 95800 Cergy Saint-Christophe - France
Wskazówki dla uĪytkownika Telefon sáuĪy do rozmów przez publiczną komutowaną sieü telefoniką (PSTN).
ĝrodowisko Ochrona Ğrodowiska naturalnego stanowi gáówne zadanie Grundig. Grupa Grundig pragnie eksploatowaü instalacje w warunkach chroniących Ğrodowisko i postanowiáa korzystaü z technologii przyjaznych dla Ğrodowiska w caáym cyklu uĪytkowania swoich produktów, od etapu ich wytworzenia do oddania ich do uĪytku, eksploatacji i eliminacji.
Opakowanie Umieszczenie na produkcie logo (zielony punkt) oznacza, Īe wniesiono opáatĊ na rzecz uprawnionego organu krajowego w celu poprawy infrastruktury odzysku i recyklingu opakowaĔ. Aby uáatwiü taki recykling, prosimy o przestrzeganie przepisów dotyczących sortowania, które obowiązują lokalnie dla danego rodzaju odpadów.
Informacje Baterie i ogniwa JeĞli produkt posiada baterie lub ogniwa, naleĪy je wyrzucaü w oznaczonych miejscach zbiórki.
Produkt Znak przekreĞlonego kosza umieszczony na produkcie oznacza, Īe naleĪy on do rodziny produktów elektrycznych i elektronicznych. OdnoĞne przepisy europejskie wymagają dokonania zbiórki selektywnej: - W punktach dystrybucji w przypadku zakupu podobnego produktu. - W udostĊpnianych lokalnie punktach zbiórki (pojemniki na odpady, zbiórka selektywna itp.).
Dozwolona temperatura otoczenia, w której moĪna uĪywaü stacji bazowej, wynosi od +5 °C do +45 °C, zalecana wilgotnoĞü powietrza – od 20 % do 75 %. W miejscu ustawienia stacji bazowej, wzgl. áadowania musi znajdowaü siĊ gniazdo wtykowe o napiĊciu 230 V~.
W ten sposób, moĪna mieü swój udziaá w ponownej utylizacji i odzysku odpadów pochodzących z zuĪytego sprzĊtu elektrycznego i elektronicznego, które potencjalnie mogą oddziaáywaü na Ğrodowisko i na zdrowie czáowieka.
Ustawianie/zasiĊg Ustawiü stacjĊ bazową w áatwo dostĊpnym miejscu. W zaleĪnoĞci od warunków otoczenia zasiĊg dziaáania na zewnątrz wynosi maks. 300 metrów. W budynkach, w zaleĪnoĞci warunków przestrzennych i budowlano – technicznych, zasiĊg wynosi do ok. 50 metrów. Ze wzglĊdu na uwarunkowania konstrukcyjne moĪe wystąpiü tzw. strefa milczenia. W takim wypadku moĪe dojĞü do krótkotrwaáych zakáóceĔ telekomunikacyjnych. W przypadku niedostatecznego pola zasiĊgu poáączenie zostanie po chwili przerwane.
Polski
UmieĞciü stacjĊ bazową na podkáadce antypoĞlizgowej. NóĪki urządzenia nie pozostawiają zazwyczaj niepoĪądanych Ğladów. JednakĪe ze wzglĊdu na róĪnorodnoĞü stosowanych w meblach lakierów i politur nie moĪna wykluczyü odbarwienia podáoĪa. Za szkody tego typu firmy Grundig nie odpowiada. Stacja bazowa, wzgl. áadowania nie moĪe byü uĪywana na zewnątrz lub w otoczeniu zagroĪonym mrozem.
3
Uruchomienie
Uruchomienie
Rozpakowanie
Baza
Postaw karton przed sobą, otwórz go i sprawdĨ, czy zawiera nastĊpujące pozycje:
Mając pryzmatyczny ksztaát, doskonale pasuje do mieszkania i biura.
1.
Gniazdo sáuchawki.
2.
Przycisk bazy Krótkie przyciĞniĊcie: wyszukiwanie sáuchawek (paging). Dáugie przyciĞniĊcie: sáuchawek.
3.
WskaĨnik zasilania WskaĨnik zielony staáy: Zasilanie wáączone WskaĨnik zielony migający: Tryb (sáuchawka on line, wyszukiwanie sáuchawek,dobieranie suchawek).
1.
Przycisk paging / parowanie: parowanie sáuchawek: dáugie naciĞniĊcie*. Wyszukiwanie sáuchawek (paging) : krótkie naciĞniĊcie*. Wáączanie / wyáączanie sekretarki: Wyáączanie sekretarki: dáugie naciĞniĊcie*. Wáączanie sekretarki (sekretarka z nagrywaniem uruchamia siĊ jako pierwsza): krótkie naciĞniĊcie*. Przeáączanie miĊdzy sekretarką z nagrywaniem i bez nagrywania: krótkie naciĞniĊcie*. ZwiĊkszanie gáoĞnoĞci gáoĞnika. Zmniejszanie gáoĞnoĞci gáoĞnika. WyĞwietlacz: Sekretarka wyáączona: wyĞwietlacz pusty. Sekretarka z lub bez nagrywania: zaleĪnie od wáączonego trybu wyĞwietlania. WiĊcej informacji, patrz rozdziaá “Tryb wyĞwietlania”, strona 30. Usuwanie wiadomoĞci: Usuwanie jednej wiadomoĞci: dáugie naciĞniĊcie w trybie odsáuchu*. Usuwanie wszystkich wiadomoĞci: dáugie naciĞniĊcie poza trybem odsáuchu*. Kolejna wiadomoĞü: krótkie naciĞniĊcie*. Odczyt wiadomoĞci / pauza w czasie odsáuchu: krótkie naciĞniĊcie*. Poprzednia wiadomoĞü: krótkie naciĞniĊcie*.
Model bez sekretarki:
• 1 baza,
1
• 1 sáuchawka,
2
• 1 pokrywkĊ pojemnika na baterie,
3
• 1 zasilacz, • 1 kabel telefoniczny, • 2 akumulatorki, • niniejszą instrukcjĊ obsáugi.
W przypadku zakupu zestawu DUO lub TRIO, kaĪda dodatkowa sáuchawka posiada:
2. Model z sekretarką:
• áadowarkĊ biurkową wyposaĪoną w zasilacz, • 1 pokrywkĊ pojemnika na baterie, • 2 akumulatorki.
1 2 3
W przypadku zakupu dodatkowego zestawu sáuchawkowego, opakowanie powinno zawieraü: • 1 sáuchawka, • áadowarkĊ biurkową wyposaĪoną w zasilacz, • 1 pokrywkĊ pojemnika na baterie,
4
3. 4. 5.
5 6
6.
7
• 2 akumulatorki.
8
• niniejszą instrukcjĊ obsáugi.
9
7. 8. 9.
4
Uruchomienie dáugim i krótkim: Po naciĞniĊciu klawisza bazy Ilyos A, sygnaá rozlegnie siĊ po zarejestrowaniu krótkiego naciĞniĊcia. W przypadku przedáuĪonego naciĞniĊcia, rozlegnie siĊ drugi sygnaá: dáugie naciĞniĊcie zostaáo zatwierdzone.
Sáuchawka
7. 8. 9. 10. 11. 12. 13. 14. 15. *
Docenicie PaĔstwo jej ergonomiczny ksztaát, uáatwiający posáugiwanie siĊ telefonem w czasie rozmowy.
DostĊp do wiadomoĞci na sekretarce (wyáącznie model z sekretarką). Klawisz R (w trakcie poáączenia). Styki áadujące sáuchawki. Klawisz nawigacji. Odbieranie / Wyáączenie sáuchawki. BezpoĞredni dostĊp do SMS-ów. Klawiatura alfanumeryczna. Klawisz poáączenia (miĊdzy sáuchawkami). Mikrofon. GáoĞnik z tyáu sáuchawki. Numer poczty moĪna zaprogramowaü. Aby go zmieniü, patrz “Numer usáugi przesyáania wiadomoĞci”, strona 21.
Monitor ekranowy mikrotelefonu
5
I
2
3
9
4
10
5
11
01/01
12:00
6
Wycisz
Alarm
7
3 1. 2.
WskaĨnik baterii. Data.
3.
Ikony informujące o funkcjach i . Aby zmieniü te funkcje, patrz rozdziaá “Programowanie klawisza”, strona 21. Lampka kontrolna sieci. Ikonka niskiej emisji: wyĞwietla siĊ, aby poinformowaü o wáączonym trybie niskiej emisji. JeĪeli sáuchawka jest oddalona od bazy ikonka znika: tryb niskiej emisji jest wyáączony. Numer sáuchawki. Godzina.
6 12 4. 5.
7 13 14 8 1. 2. 3. 4. 5. 6.
GáoĞnik. Kolorowy ekran. Przyciski programowania. OdáoĪenie sáuchawki / Bez uĪycia rąk Ponowne wybieranie (dáugie naciĞniĊcie). Klawisz ksiąĪki telefonicznej. DostĊp do poczty gáosowej (dáugie przyciĞniĊcie)*/
6. 7.
Telefon jest wyposaĪony w system automatycznego zarządzania mocą. JeĪeli sáuchawka jest blisko bazy, moc niezbĊdna do nadawania fal radiowych jest ograniczana do minimum. Na ekranie wyĞwietla siĊ ikonka . Ponadto wysokowydajny zasilacz umoĪliwia zmniejszenie zuĪycia energii elektrycznej przez bazĊ.
Podáączenie bazy Przed wykonaniem poáączenia prosimy o zapoznanie siĊ z zasadami bezpieczeĔstwa przedstawionymi na początku niniejszej instrukcji obsáugi.
4
1 1 2
Tryb ECO
Na spodzie bazy (lub na tylnej Ğciance w przypadku bazy Ilyos A) umieĞü wytyczkĊ telefoniczną w gniazdku (jak pokazano na rysunku), a wtyczkĊ na drugim koĔcu przewodu podáącz do gniazdka telefonicznego na Ğcianie. Podáącz przewód do zasilacza na spodzie bazy i do gniazdka.
Kiedy ikona stanu naáadowania baterii pokazuje poziom minimalny, funkcja "Wolne RĊce" jest nieaktywna aĪ do nastĊpnego cyklu áadowania.
Polski
*RozróĪnienie miĊdzy naciĞniĊciem
5
Uruchomienie Ustawienia sáuchawki
Model bez sekretarki: Gniazdo telefoniczne
Gniazdko wtyczkowe
WáóĪ baterie, zwracając uwagĊ na biegunowoĞü tak jak podano na etykiecie sáuchawki. ZaáóĪ pokrywĊ na tylnej czĊĞci sáuchawki, wsuwając ją ku górze do caákowitego zamkniĊcia.
Wyáączenie i wáączenie sáuchawki by wyáączyü sáuchawkĊ, naciskaj przez dáuĪszy czas czerwony przycisk komunikat ‘‘WYLACZ” pojawia siĊ na ekranie. Sáuchawka jest teraz wyáączona. Aby wáączyü sáuchawkĊ, naciskaj przez dáuĪszy czas zielony przycisk GRUNDIG.
. Na ekranie pojawia siĊ nazwa
Model z sekretarką: Gniazdo telefoniczne
Wymiana akumulatorów
Gniazdko wtyczkowe Zdejmij foliĊ zabezpieczającą z wyĞwietlacza, wstaw sáuchawkĊ do bazy aĪ do caákowitego naáadowania baterii.
Wyáącz sáuchawkĊ. Odwróü ją, aby mieü dostĊp do kieszeni baterii.
Na ekranie pojawi siĊ ikona áadowania; wskazuje status naáadowania.
Zdejmij pokrywĊ kieszeni baterii.
Aby zapewniü optymalne naáadowanie baterii, naleĪy zostawiü mikrotelefon w bazie przez co najmniej 20 godzin w czasie pierwszego áadowania. W czasie áadowania baterie mogą siĊ nagrzewaü, co jest zupeánie normalne i nie stanowi zagroĪenia
Wyjmij zuĪyte baterie i wáóĪ nowe, zwracając uwagĊ na ich biegunowoĞü. ZaáóĪ ponownie pokrywĊ kieszeni baterii. ZuĪyte baterie powinny byü wyrzucane do przeznaczonych do tego celu pojemników, zgodnie z zaleceniami przedstawionymi w rozdziale "Informacje" w niniejszej instrukcji.
Aby uniknąü uszkodzenia sáuchawki, naleĪy uĪywaü tylko NiMH 1.2 V 650 mAh legalizowanych akumulatorków typu AAA, nie wolno uĪywaü baterii jednorazowych. Baterie naleĪy wáoĪyü do pojemnika na baterie w sáuchawce, zwracając uwagĊ na biegunowoĞü.
6
£atwa obs³uga Poruszanie siê po poszczególnych menu
Klawisz umoĪliwia bezpoĞredni dostĊp do KsiąĪki telefonicznej.
Klawisz nawigacji
Klawisz
Klawisz nawigacji umoĪliwia przemieszczanie siĊ po poszczególnych menu telefonu. 1 2
Przykáad: zmiana dzwonka sáuchawki dla wywoáaĔ zewnĊtrznych:
3
2.
2. 3.
umoĪliwia bezpoĞredni dostĊp
do menu SMS.
1.
1.
àatwa obsáuga
NaciĞnij klawisz lub , aby uzyskaü dostĊp do listy menu. Wybierz DZWONEK za pomocą klawisza lub , naciĞnij klawisz
Przemieszczanie siĊ po menu (poprzednie, nastĊpne). Anuluj, usuĔ lub wróü do menu poprzedniego. ZatwierdĨ lub przejdĨ do podmenu.
3. 4.
Korzystanie z menu i klawiszy Aby uzyskaü dostĊp do listy menu, naciĞnij klawisz lub . Aby szybko wybraü Īądane menu, uĪyj klawisza nawigacji - Wybierz Īądane menu za pomocą lub na klawiszu nawigacji.
, aby wejĞü do menu.
Wybierz POàĄCZ ZEWN., naciĞnij klawisz , aby wejĞü do menu. Wybierz dzwonek sáuchawki za pomocą klawisza lub , naciĞnij klawisz wybór.
5.
NaciĞnij GloĞn. . Ustaw gáoĞnoĞü dzwonka za pomocą klawisza i , naciĞnij Valid.
6.
, aby zatwierdziü
NaciĞnij klawisz
. , aby wyjĞü z menu.
- Aby ponownie wejĞü do wybranego menu, naciĞnij
.
- Aby wróciü do poprzedniego menu naciĞnij
.
- Wybierz w menu funkcje za pomocą lub na klawiszu przewijania i zapamiĊtaj zmienione ustawienia za pomocą klawisza
.
poprzedniego menu (klawisz (klawisz
Polski
- Po wybraniu lub ustawieniu funkcji moĪna wróciü do ) lub wyjĞü z menu
).
7
Telefonowanie
Telefonowanie
Przed wykonaniem jakichkolwiek czynnoĞci, naleĪy bezwzglĊdnie podáączyü stacjĊ bazową Twojego telefonu do sieci i do gniazda telefonicznego w Ğcianie. Ekran wyboru jĊzyka jest wyĞwietlony. Naciœnij lub dopóki nie pojawi siê Īądany jêzyk. NaciĞnij OK. . Ekran powitalny poprosi CiĊ o wybór kraju, w którym uĪywasz telefonu. Wybierz kraj uĪywając przycisków lub .NaciĞnij OK.
.
Wykonywanie poáączenia Po wpisaniu numeru telefonu, cyfry wyĞwietlą siĊ duĪą czcionką.
.
RozmowĊ moĪesz równieĪ zrealizowaü przez: -NaciĞniĊcie zielonego klawisza uzyskaü dostĊp do linii.
Odpowiedz na wywoáanie przez wciĞniĊcie zielonego klawisza
.
Opcje dostĊpne w czasie prowadzenia rozmowy W czasie poáączenia, naciĞnij Menu . Wybierz Īądaną opcjĊ z poniĪszej listy: - GàOSNOMÓWIĄCY : aby aktywowaü gáoĞnik sáuchawki. - Gà. W BAZIE : wáączenie gáoĞnika bazy (model z sekretarką). - PRZEN WYWOà. : aby przekazaü rozmowĊ do drugiej sáuchawki.
, aby
Ta funkcja jest dostĊpna tylko wtedy, kiedy dwie sáuchawki są zarejestrowane w tej samej bazie.
System gáoĞnomówiący i gáoĞnik bazy
W czasie poáączenia naciĞnij Menu
.
Wybierz PRZEN WYWOà. za pomocą lub . NaciĞnij OK.
.
Wybierz sáuchawkĊ, na którą chcesz przekazaü wywoáanie i naciĞnij Rozm.
.
Wywoáywana sáuchawka zadzwoni, a po odebraniu wywoáania naleĪy je przekazaü przez naciĞniĊcie
.
czerwonego klawisza
.
Wybierz GàOSNOMÓWIĄCY lub Gà. W BAZIE (model z sekretarką), nastĊpnie naciĞnij Aktyw.
W czasie poáączenia, moĪna zwiĊkszaü lub zmniejszaü natĊĪenie gáosu w sáuchawce naciskając klawisze , przycisku nawigacyjnego.
8
Przekazanie wywoáania
- DRUGIE POàĄCZ. : aby wykonaü drugie
NaciĞnij Menu
Przez naciĞniĊcie zielonego klawisza w czasie trwającej rozmowy aktywuje siĊ automatycznie tryb bez uĪycia rąk, a ponowne naciĞniĊcie tego samego klawisza, wyáącza ten tryb. Gdy wskaĨnik poziomu naáadowania akumulatorów znajdzie siĊ na minimum, funkcja "gáoĞnomówiąca" jest usuwana aĪ do nastĊpnego cyklu naáadowania. Zmniejszenie lub zwiĊkszenie gáoĞnoĞci za pomocą lub .
poáączenie. - KONTAKTY : aby uzyskaü dostĊp do ksiąĪki telefonicznej. - ROZMOWY : aby uzyskaü dostĊp do dziennika wywoáaĔ. - POUFNY : aby wyciszyü mikrofon sáuchawki. - ZAPIS : aby nagraü prowadzoną rozmowĊ (model z sekretarką).
12345678912 NaciĞniĊcie zielonego klawisza
Odbieranie wywoáania
.
Aby ponownie odebraü wywoáanie przed odebraniem go mikrotelefon wywoáywany, naciĞnij Menu Wybierz ROZà. SàUCH.. NaciĞnij OK.
.
.
Telefonowanie Wywoáanie w toku zostaje zakoĔczone i przejmowane jest drugie wywoáanie.
Odbiór drugiego wywoáaniam W czasie trwania poáączenia, dostawca usáug telekomunikacyjnych wysyáa sygnaá akustyczny, aby powiadomiü o poáączeniu oczekującym. Na ekranie wyĞwietlają siĊ dane poáączenia oczekującego. NaciĞnij AKCEPT.
, aby odebraü nowe wywoáanie.
Pierwszy rozmówca zostaje wówczas przeáączony w tryb oczekiwania, a ty moĪesz rozmawiaü z drugim.
W trakcie poáączenia naciĞnij Menu
telefonu
.
abonenta
z
ksiąĪki
.
NaciĞnij Menu
.
Wybierz PRZEàĄCZENIE. NaciĞnij OK.
NaciĞnij Menu
to
wywoáanie
i
wróciü
do
W trakcie poáączenia naciĞnij Menu Wybierz ZAPIS. NaciĞnij Valid.
+ . - Realizacja drugiego wywoáania w czasie trwającego poáączenia: + Numer Adresata. - Przeáączanie z jednego wywoáania na drugie:
+
.
.
Aby rozpocząü nagrywanie, naciĞnij Począt
.
Komunikat NAGR. W TOKU wyĞwietli siĊ na ekranie. • Anuluj nagrywanie za pomocą klawisza •
Anuluj. . ZakoĔcz nagrywanie za pomocą klawisza Koniec
.
Funkcja Sekret/Dyskrecja W celu aktywacji funkcji sekret/dyskrecja : W trakcie rozmowy, naciĞnij na Menu
.
. Wybierz funkcjĊ POUFNY. NaciĞnij na Aktyw.
.
.
Informacja TRYB POUFNY pojawia siĊ na ekranie. W celu dezaktywacji funkcji Sekret/Dyskrecja. :
Uzyskanie dostĊpu do ksiąĪki telefonicznej lub dziennika wywoáaĔ
Wybierz KONTAKTY lub Wybierz ROZà. SàUCH., NaciĞnij OK.
.
MoĪna wówczas prowadziü jednoczesną rozmowĊ z dwoma rozmówcami.
W czasie poáączenia naciĞnij Menu
.
Nagrywanie rozmowy (model z sekretarką)
.
wywoáanie w trybie oczekiwania: + - Zestawianie poáączenia konferencyjnego:
.
Trwające wywoáanie zostaje przeáączone w tryb oczekiwania, a ty moĪesz wówczas odebraü drugie wywoáanie. Aby zakoĔczyü pierwszego
Wybierz KONF. 3-STRON.. NaciĞnij OK.
+ . - KoĔczenie wywoáania i przeáączanie siĊ na
Przeáączenie z jednego wywoáania na drugie
.
W trakcie poáączenia istnieje moĪliwoĞü nagrania czĊĞci lub caáoĞci rozmowy.
pomocą klawisza R . - Odbieranie drugiego wywoáania przychodzącego:
.
telefonicznej przez naciĞniĊcie naciĞnij OK. lub wybranie numeru za pomocą klawiatury, naciĞnij OK
.
klawisz czerwony . Dwa jednoczesne wywoáania moĪna takĪe odbieraü za
Wybierz DRUGIE POàĄCZ.. NaciĞnij OK. numer
NaciĞnij Menu
Aby zakoĔczyü poáączenie konferencyjne, naciĞnij
Realizacja drugiego wywoáania
Wybierz
Poáączenie konferencyjne z 3 uczestnikami (2 wywoáania i Ty)
Powróü do menu poáączenia za pomocą Powrót
OK.
.
ROZMOWY
NaciĞnij na WyjĞcie
.
Twój rozmówca znów CiĊ sáyszy. i naciĞnij
Polski
Opcje dostĊpne w czasie poáączenia
.
9
Telefonowanie Aby wáączyü tryb poufny, naciĞnij i przytrzymaj klawisz . Aby wyáączyü ten tryb, naciĞnij ponownie klawisz .
ZakoĔczenie rozmowy NaciĞnij klawisz czerwony
.
Poáączenie miĊdzy SàUCHAWKAMI Aby dwie sáuchawki mogáy komunikowaü siĊ miĊdzy sobą, muszą byü zarejestrowane na tej samej bazie i na obszarze zasiĊgu bazy.
Poáączenia miĊdzy sáuchawkami nie są liczone w kwocie kredytu.
Aby wywoáaü inną sáuchawkĊ, naciĞnij klawisz
.
Za pomocą klawisza lub wybierz Īądaną sáuchawkĊ. NaciĞnij na Rozm.
.
Wybrana sáuchawka dzwoni. Odbierz na drugiej sáuchawce naciskając zielony klawisz Aby
zakoĔczyü
klawisz
rozmowĊ,
naciĞnij
. czerwony
. MoĪesz takĪe áatwo wywoáaü inną sáuchawkĊ jeĪeli znasz jej numer. Na gáównym ekranie, wprowadĨ numer sáuchawki. NastĊpnie naciĞnij zielony klawisz
10
.
Ksi¹¿ka telefoniczna W ksiąĪce telefonicznej moĪna zapisaü 100 kontaktów. Kontakt moĪe zawieraü nazwisko záoĪone z 12 znaków (w tym spacje), numer telefonu záoĪony z 24 cyfr oraz ikonkĊ okreĞlającą typ numeru (domowy, komórkowy, sáuĪobwy lub faks).
Przeglądanie ksiąĪki telefonicznej PrzejdĨ do menu KONTAKTY. Pojawią siĊ wpisy w ksiąĪce telefonicznej uáoĪone w porządku alfabetycznym.
zarejestrowanej w tej samej bazie.
KsiąĪka telefoniczna Na zakoĔczenie wpisu, NaciĞnij OK
Wybierz funkcjĊ, którą chciaábyĞ wykonaü. NaciĞnij OK
Wybierz ikonĊ dla tego numeru. NaciĞnij OK
.
DostĊpne ikonki:
Tworzenie wpisu Przyporządkowanie alfanumerycznej.
.
klawiszy
na
klawiaturze : KOMÓRKA
: DOM
1
: PRACA
: FAKS
A, B, C, a, b, c, 2
Wybierz kontakt do wyĞwietlenia, naciĞnij klawisz . Kiedy wpis pojawi siĊ na ekranie, naciĞnij , aby wyĞwietliü wszystkie dostĊpne funkcje, które moĪna wykonaü za poĞrednictwem wpisu w ksiąĪce telefonicznej: - POàĄCZENIE: , aby wywoáaü numer skojarzony z wpisem. - EDYCJA: , aby zmieniü wpis. - POSZUKIWANIE: , aby wyszukaü inny wpis. - DZWONEK: , aby przypisaü odrĊbny dzwonek do tego kontaktu. - WYSLIJ SMS: , aby wysáaü SMS pod numer skojarzony z wpisem. - DODAJ NUMER:, aby wprowadziü nowy numer dla tego samego nazwiska. - NOWY WPIS:, aby stworzyü nowy wpis w ksiąĪce telefonicznej. - ANULOWANIE:, aby usunąü wpis z ksiąĪki telefonicznej. - PODGLAD: , aby mieü podgląd wprowadzonych danych. - WYSLIJ : aby wysáaü jeden lub wiele kontaktów, bądĨ caáą ksiąĪkĊ telefoniczną, do innej sáuchawki
Korzystanie z wpisu do ksiąĪki telefonicznej przy nawiązywaniu poáączenia
D, E, F, d, e, f, 3 G, H, I, g, h, i, 4 J, K, L, j, k, l, 5
PrzejdĨ do menu KONTAKTY.
M, N, O, m, n, o, 6
Wybierz kontakt.
P, Q, R, S, p, q, r, s, 7
NaciĞnij zielony klawisz
T, U, V, t, u, v, 8
Wyszukiwanie kontaktu
W, X, Y, Z, w, x, y, z, 9
Korzystając z ksiąĪki telefonicznej, moĪna wyszukiwaü kontakty: • poruszając siĊ po liĞcie za pomocą , . • za pomocą szybkiego wyszukiwania, • za pomocą wyszukiwania zaawansowanego.
znaki specjalne (Patrz tabela page 14) spacja, +, @, -, $, &, %, 0, / #,".:;!?’()_ PrzejdĨ do menu KONTAKTY. Wybierz Nowy. NaciĞnij OK
.
Wyszukiwanie szybkie .
Wpisz nazwĊ kontaktu (12 znaków). W razie báĊdu naciĞnij 3. Na zakoĔczenie wpisu, NaciĞnij OK
.
Wpisz nazwĊ kontaktu (24 znaki). W razie báĊdu naciĞnij .
Otwórz ksiąĪkĊ telefoniczną, naciskaj kolejno klawisze na klawiaturze, odpowiadające pierwszej literze szukanego nazwiska, tak aby pojawiáy siĊ na górze ekranu. Odczekaj chwilĊ po wyĞwietleniu pierwszej litery nazwiska.
Polski
Przy pierwszym wejĞciu do ksiąĪki telefonicznej, na liĞcie pojawi siĊ tylko element Nowy.
KsiąĪka telefoniczna wybiera pierwsze nazwisko z listy, zaczynające siĊ od wybranej litery.
11
KsiąĪka telefoniczna Wyszukiwanie zaawansowane W menu ksiąĪki telefonicznej, naciĞnij Opcja
.
Pojawi siĊ komunikat z pytaniem o potwierdzenie skasowania wpisu. • JeĪeli nie chcesz kasowaü wpisu, naciĞnij Nie
Wybierz POSZUKIWANIE. NaciĞnij OK
Wpisz pierwszą literĊ nazwy kontaktu. W ksiąĪce telefonicznej wyszukiwana jest nazwa najbardziej zbliĪona do wpisanej litery.
Edycja wpisu
Aby skasowaü wpis, naciĞnij Tak
PrzejdĨ do menu KONTAKTY.
Opcja
Wybierz kontakt i naciĞnij Opcja
.
.
Korzystanie z ksiąĪki telefonicznej podczas wysyáania SMS
Aby zmieniü wpis w ksiąĪce telefonicznej, wprowadĨ ksiąĪkĊ telefoniczną, wybierz wpis do edycji i naciĞnij
Wybierz EDYCJA. NaciĞnij OK
KaĪda sáuchawka ma wáasną ksiąĪkĊ telefoniczną. Funkcja wysyáania ksiąĪki telefonicznej umoĪliwia áatwe przesyáanie ksiąĪki telefonicznej miĊdzy sáuchawkami.
.
. •
PrzejdĨ do menu KONTAKTY. Wybierz WYSLIJ. NaciĞnij OK NaciĞnij ponownie OK
.
OK
.
Wybierz WYSLIJ SMS, NaciĞnij OK
Informacja jest wáaĞciwa. NaciĞnij OK. . Aby poprawiü nazwĊ, naciĞnij klawisz aby usunąü znaki. WprowadĪ poprawkĊ. NaciĞnij OK
• •
OK
.
Wybierz do wysyáki jeden lub wiele kontaktów lub caáą Wybierz menu SMS, przejdĨ do punktu "Wysyáanie wiadomoĞci tekstowej", strona14 i postĊpuj zgodnie z procedurą wysyáania SMS.
Przypisywanie dzwonka do kontaktu w ksiąĪce telefonicznej
.
Kasowanie wpisu Aby skasowaü wpis, otwórz ksiąĪkĊ telefoniczną,
Wybierz DZWONEK, naciĞnij OK Wybierz dzwonek. NaciĞnij OK
Wybierz ANULOWANIE. NaciĞnij OK
12
.
. .
.
.
Wybierz sáuchawkĊ, do której ma byü wysáana ksiąĪka.
klawisz zielony
Funkcja prezentacji numeru musi byü aktywna, w tym celu naleĪy skontaktowaü siĊ z operatorem, aby poznaü warunki korzystania z tej usáugi.
Wybierz kontakt do wyĞwietlenia, NaciĞnij Opcja
wybierz wpis, naciĞnij Opcja
ksiąĪkĊ. NaciĞnij OK
.
Sáuchawka odbiorcza dzwoni. Odbierz, naciskając na
PrzejdĨ do menu KONTAKTY. Wybierz ikonkĊ, naciĞnij OK
.
NaciĞnij OK
. Informacja jest wáaĞciwa. NaciĞnij OK. Aby poprawiü numer, naciĞnij klawisz aby usunąü cyfry. Wpisz nowy numer i naciĞnij
.
.
.
Uruchamiasz ekran do wprowadzenia nazwiska.
.
PRZEZ INTER. wyĞwietla siĊ na ekranie. NaciĞnij
Uruchamiasz ekran do wprowadzenia nazwiska. • •
Wysyáanie ksiąĪki telefonicznej przez interkom
.
.
Pojawi siĊ ekran akceptacji trybu wysyáki. NaciĞnij Tak
.
W zaleĪnoĞci od wybranego typu wysyáki, naleĪy wykonaü jedną z poniĪszych czynnoĞci • Aby wysáaü caáą ksiąĪkĊ telefoniczną, naleĪy odczekaü kilka sekund. Po zakoĔczeniu operacji, na ekranie wyĞwieli siĊ informacja o zakoĔczeniu wysyáki. • Aby wysáaü jeden numer, naleĪy wziąü sáuchawkĊ nadawczą i postĊpowaü jak poniĪej: - Wybierz numer do wysyáki za pomocą klawisza lub .
KsiąĪka telefoniczna - NaciĞnij PRZEK.
sáuchawki odbiorczej. Poczekaj do zakoĔczenia wysyáki. Po zakoĔczeniu operacji, na ekranie wyĞwieli siĊ informacja o zakoĔczeniu wysyáki. W przypadku wybrania wielu numerów do wysyáki, naleĪy wziąü sáuchawkĊ nadawczą i postĊpowaü jak poniĪej: - Wybierz w ksiąĪce telefonicznej jeden lub kilka numerów do wysyáki za pomocą klawisza lub . - NaciĞnij PRZEK.
aby wysáaü do
sáuchawki odbiorczej. Poczekaj do zakoĔczenia wysyáki. Po jej zakoĔczeniu, wróü do listy numerów w ksiąĪce telefonicznej. - Wybierz nowy numer za pomocą klawisza lub i naciĞnij PRZEK.
.
Ponawiaj operacjĊ, do momentu wysáania wszystkich Īądanych numerów.
Polski
•
aby wysáaü do
13
Serwis SMS – krótkie wiadomoĞci Telefon DECT umoĪliwia wysyáanie, przyjmowanie i Ğledzenie wiadomoĞci SMS (krótkich wiadomoĞci tekstowych) wysyáanych do innego telefonu stacjonarnego wyposaĪonego w funkcje SMS, lub do telefonu komórkowego.
Serwis SMS – krótkie wiadomoœci spacja, 0, /, +, @, -, $, &, % #
Poprawianie báĊdów
- ZAPAMIĉTAJ : aby zapisaü tekst w postaci projektu. MoĪna bĊdzie go wysáaü póĨniej. Projekt wiadomoĞci jest zapisany w skrzynce "PROJEKT". - ANULUJ : aby trwale usunąü wáaĞnie wprowadzoną wiadomoĞü tekstową.
W razie báĊdu naciĞnij klawisz . Funkcje wysyáania i przyjmowania wiadomoĞci SMS, w które wyposaĪony jest PaĔstwa telefon, zostaną aktywowane dopiero po otrzymaniu odpowiedniego zgáoszenia przez operatora.
.
naciĞnij OK
i
.
NaciĞnij OK
.
Pojawia siĊ ekran z potwierdzeniem.
NaciĞnij Wybór
. Wybierz DUZE LITERY lub
MAàE LITERY. NaciĞnij OK
• •
.
JeĞli informacja jest wáaĞciwa. NaciĞnij OK . Aby zmieniü numer telefonu, poddaü edycji lub zmodyfikowaü wiadomoĞü tekstową, naciĞnij Edycja
Aktywowana zgodnoĞü klawiszy na klawiaturze alfanumerycznej wedáug trybu wielkie litery / maáe litery.
Znaki specjalne
.
Na koniec transmisji.
’, 1, #, ,, ., :, ?, _, *
NaciĞnij guzik
a, b, c, 2
Īądany znak, uĪyj
d, e, f, 3
Lista znaków specjalnych:
, i klawiatury numerycznej, wybierz do oceny poprawnoĞci.
• •
NaciĞnij Tak , aby zapisaü wiadomoĞü. JeĪeli nie chcesz zapisywaü wiadomoĞci, naciĞnij Nie
.
g, h, i, 4
W przypadku báĊdu wysyáki
j, k, l, 5
NaciĞnij Kont.
m, n, o, 6
Na ekranie zostanie wyĞwietlonych kilka opcji: - ZAPISZ: aby zapisaü wiadomoĞü w formie brudnopisu. - PONóW PRóBĉ: podjĊcie próby nowej wysyáki. - USUWANIE SMS: trwaáe usuniĊcie SMS-a. - ZOBACZ ODB.: sprawdzenie numeru telefonu lub ponowne wysáanie SMS-a.
p, q, r, s, 7 t, u, v, 8 w, x, y, z, 9 znaki specjalne (Patrz tabela strona 14)
14
).
.
DuĪe i maáe litery naciĞniĊciu
.
Wpisz lub wyszukaj numer adresata w ksiąĪce telefonicznej (klawisz
PrzejdĨ do SMS / EDYCJA SMS.
przytrzymaniu klawisza
Wybierz WYSLIJ. NaciĞnij OK
Wybierz WPROWADĨ ZNAKI lub USUē ZNAKI,
Pisanie wiadomoĞci tekstowej
po
Wysyáka natychmiastowa
Ustaw kursor w miejscu, gdzie mają zostaü dodane lub usuniĊte znaki, naciĞnij Wybór
Wysyáanie wiadomoĞci tekstowej
Wpisz tekst wiadomoĞci. Wielkie litery są dostĊpne
MoĪna równieĪ wróciü do tekstu, aby usunąü litery lub wstawiü nowe.
Wysyáanie SMS-a NaciĞnij Wybór , aby wybraü rodzaj wysyáki. MoĪna wybieraü miĊdzy dwoma opcjami: - WYSLIJ : aby spowodowaü natychmiastową wysyákĊ.
.
Serwis SMS – krótkie wiadomoĞci
CzynnoĞü do wykonania wybierz. NaciĞnij OK
.
Odczyt wiadomoĞci Telefon ma 4 róĪne foldery, w których są przechowywane wiadomoĞci SMS. - NOWE: wiadomoĞci nieprzeczytane. - PRZYCH. : przeczytane wiadomoĞci, wybrane do zachowania. - WYSàANE : kopie wysáanych i zapisanych wiadomoĞci. - PROJEKT : kopie wiadomoĞci zredagowanych lecz nie wysáanych. PrzejdĨ do SMS / ODCZYT SMS.
Po przeczytaniu wiadomoĞci, naciĞnij Wybór i wybierz: - ODPOWIEDZ : aby napisaü SMS w odpowiedzi na otrzymaną wiadomoĞü. - Archiwum : aby zachowaü wiadomoĞü (w katalogu ARCHIWUM). - WYSLIJ : aby przekazaü tĊ wiadomoĞü nowemu odbiorcy. - USUNĄC : aby trwale usunąü tego SMS-a. - POàĄCZENIE : aby wywoáaü numer nadawcy SMSa. - ZAPISZ NUMER : aby zapisaü numer nadawcy SMS-a w swojej ksiąĪce telefonicznej. - TRYB SMS : UmoĪliwia wyĞwietlanie wiadomoĞci w jednej lub dwóch liniach rĊcznie lub automatycznie
Zmiana trybu odczytu
wybierz folder z wiadomoĞciami, które chciaábyĞ przejrzeü. NaciĞnij OK
Zarządzanie odczytanymi wiadomoĞciami
.
lub
w zaleĪnoĞci od
Zostanie wówczas wyĞwietlona lista wiadomoĞci znajdujących siĊ w folderze, w kolejnoĞci od ostatniej od najstarszej.
Īądanego kierunku przewijania, - PRZEW. RĉCZNE : przewijanie rĊczne, - 2 WIERSZE : wyĞwietlanie tekstu w 2 linijkach.
W górnej linii pokazuje siĊ pogrubioną czcionką data lub godzina otrzymania wiadomoĞci.
Aby wáączyü dany tryb odczytu, przejdĨ do Wybór / TRYB SMS.
Przed wiadomoĞcią znajduje siĊ strzaáka z nazwą skrzynki, na którą dotará SMS.
Wybierz tryb odczytu, naciĞnij OK
Wybierz wiadomoĞü, którą chciaábyĞ przejrzeü – za pomocą lub , naciĞnij
.
Wybierz ODCZYTAJ. NaciĞnij OK
Aby powróciü do listy wiadomoĞci, przejdĨ do początku wiadomoĞci i naciĞnij
.
Ekran wskazuje liczbĊ wolnych miejsc.
OpróĪnianie foldera z SMS-ami TĊ funkcjĊ wykorzystuje siĊ do usuwania wszystkich wiadomoĞci zawartych w folderze. Aby usunąü kolejno wiadomoĞci przejdĨ do punktu "Zarządzanie odczytanymi wiadomoĞciami", strona15. PrzejdĨ do SMS / PUSTA SKRZYNKA. Wybierz OK
folder,
który
chcesz
opróĪniü,
naciĞnij
.
•
NaciĞnij Nie folderu.
, jeĪeli nie chcesz opróĪniaü
•
NaciĞnij Tak
, aby opróĪniü folder.
OpróĪnianie foldera SMS Ta funkcja umoĪliwia usuwanie wszystkich wiadomoĞci z foldera. Aby usuwaü wiadomoĞci kolejno przejdĨ do punktu "Zarządzanie odczytanymi wiadomoĞciami", strona15.
. PrzejdĨ do SMS / PUSTA SKRZYNKA.
Przeglądanie statusu pamiĊci
Wybierz folder, który chcesz opróĪniü, naciĞnij OK
MoĪna zapisaü 30 róĪnych wiadomoĞci SMS-owych. MoĪna je dowolnie umieszczaü w róĪnych folderach. .
.
Pojawia siĊ ekran z potwierdzeniem usuniĊcia.
DostĊpne są trzy tryby odczytu: - AUTO PRZEWIJ. : automatyczne przewijanie tekstu po naciĞniĊciu
PrzejdĨ do SMS / PAMIĉC, NaciĞnij OK
Po zapisaniu 30 SMS-ów nie ma moĪliwoĞci otrzymywania kolejnych. WyĞwietla siĊ komunikat informujący o braku moĪliwoĞci zapisania nowych SMS-ów w telefonie.
. WyĞwietla siĊ ekran potwierdzenia usuniĊcia: •
NaciĞnij Nie
, aby nie opróĨniaü foldera.
•
NaciĞnij Tak
, aby opróĪniü folder.
Polski
- EDYCJA SMS: zmiana rodzaju i numeru wysyáki lub tekstu.
15
Ustawienia SMS
Ustawienia SMS
Do menu USTAWIENIA moĪesz uzyskaü dostĊp za poĞrednictwem menu SMS lub podmenu USTAW ZAAWAN w menu USTAWIENIA.
Zmiana numeru centrum SMS
Zmiana numeru terminalu W przypadku kilku aparatów telefonicznych typu SMS podáączonych do jednej linii telefonicznej, naleĪy przypisaü kaĪdemu z nich odrĊbny numer terminalu.
MoĪesz zdefiniowaü do 4 numerów centrum SMS dla odbioru i wysyáki wiadomoĞci. DomyĞlnie numer wysyáki jest zaprogramowany w centrum SMS 2 i numer odbioru w centrum SMS 1.
Linii telefonicznej 0123456789 numer terminalu
PrzejdĨ do SMS / USTAWIENIA / CENTRALE SMS. Wybierz centrum SMS, dla którego chcesz wprowadzi lub zmieni numer. Nacinij OK
1
rodzice
2
siostra
0
wspólny
.
Na ekranie pojawi siĊ informacja z numerem centrum wysyáania SMS-ów. •
Aby zmieniü numer, naciĞnij Edycja
•
Aby zatrzymaü numer, naciĞnij Potw.
. .
Wybierz centrum wysyáania SMS PrzejdĨ do SMS / USTAWIENIA / CENTRALE SMS / CENTR. WYS. •
. Wybierz Īądane centrum za
pomocą lub , naciĞnij OK . Aby zachowaü aktualne centrum SMS, naciĞnij Potw.
•
JeĪeli osoba telefonująca zapomni wpisaü numer terminalu, wiadomoĞü SMS zostanie wysáana domyĞlnie na terminal 0. JeĪeli Īadnemu z aparatów nie przypisano numeru terminalu 0, wiadomoĞü dotrze w formie wiadomoĞci gáosowej.
Aby zmieniü centrum wysyáania SMS, naciĞnij na Edycja
•
Przykáad: osoba telefonująca, która chce wysáaü wiadomoĞü SMS na aparat SIOSTRA, wyĞle ją na numer: 0123456789 2 (Numer linii telefonicznej z numerem terminalu)
.
PrzejdĨ do SMS / USTAWIENIA / PODADERS. • Aby zmieniü numer terminalu, naciĞnij Edycja •
naciĞnij OK . Aby zachowaü numer terminalu, naciĞnij Potw.
16
. Wybierz nowy numer terminalu i
.
Rozmowy Przeglądanie dziennika rozmów przychodzących i wychodzących PrzejdĨ do ROZMOWY / ROZMOWY PRZYCH lub ROZMOWY WYCH.
Rozmowy
Wybieranie numeru z listy rozmów zainicjowanych i odebranych zapisanych w dzienniku
JeĪeli zostaáa potwierdzona opcja "AKTYWACJA", aby przejrzeü nowe zdarzenia:
PrzejdĨ do ROZMOWY / ROZMOWY PRZYCH lub ROZMOWY WYCH.
Pojawia siĊ ekran prezentacji ostatnich poáączeĔ przychodzących i wychodzących. NaciĞnij zielony klawisz Ten ekran prezentuje nastĊpujące informacje (w zaleĪnoĞci od dostawcy usáug i abonamentu): • peána nazwa kontaktu, • numer telefonu, datĊ, godzinĊ i czas trwania poáączenia. Poáączenia są uáoĪone w porządku chronologicznym: od ostatniego do najstarszego. Po wciĞniĊciu Opcja , pojawia siĊ lista czynnoĞci, które moĪna wykonaü: - PODGLĄD : Ponowne przeglądanie wybranych poáączeĔ. - POàĄCZENIE : Wybranie numeru. - USUÑ: UsuniĊcie aktualnie przeglądanych poáączeĔ. - ZAPISZ NUMER : Zapisanie nazwy i numeru telefonicznego w ksiąĪce telefonicznej. - WYSLIJ SMS : Wysáanie SMS-a do abonenta. - USUÑ WSZYSTKO : UsuniĊcie wszystkich poáączeĔ.
Wybierz zdarzenie za pomocą klawisza lub , naciĞnij przycisk OK.
.
.
.
Numer jest wybierany automatycznie.
Dziennik zdarzeĔ Przeglądanie dziennika zdarzeĔ JeĪeli w czasie nieobecnoĞci abonenta miaáy miejsce nowe zdarzenia, na ekranie zostanie wyĞwietlony komunikat "NOWE WYDARZENIE!" • JeĪeli nie chcesz teraz przeglądaü zdarzeĔ, naciĞnij •
, naciĞnij czerwony klawisz .
Aby przejrzeü dziennik zdarzeĔ, naciĞnij
.
WyĞwietla siĊ ekran podsumowujący zdarzenia (SMS, wywoáania pod nieobecnoĞü, poczta operatora), które zaszáy pod Twoją nieobecnoĞü. Wybierz zdarzenie. NaciĞnij OK
.
Aktywacja/dezaktywacja ekranu informacyjnego nowych zdarzeĔ
Przy nieaktywnym ekranie naciĞnij i przytrzymaj zielony klawisz
aĪ pojawi siĊ ekran dziennika
poáączeĔ. PuĞü
, pojawi siĊ ostatnio wybrany .
MoĪna blokowaü ekran informacyjny nowych zdarzeĔ. Wtedy zaistniaáe zdarzenia moĪna przejrzeü w menu Rozmowy / Zdarzenia / Podglad. Uaktywnione jest nastawienie domyĞlne. PrzejdĨ do ROZMOWY / ZDARZENIA DEZAKTYWACJA lub AKTYWACJA.
/
Polski
Wybieranie ostatnio wybranego numeru (Pon wybier)
numer. Ponownie naciĞnij zielony klawisz Numer jest wybierany automatycznie.
Wybierz PODGLĄD, naciĞnij przycisk OK.
17
Akcesoria
Akcesoria
To menu oferuje liczne funkcje dodatkowe: • Zegar al.: wykorzystanie sáuchawki jako budzika. • Zegar: aby przypomnieü o zdarzeniu. • Urodziny: w mikrotelefonie wáączy siĊ sygnaá akustyczny, aby przypomnieü nazwisko osoby, której chciaábyĞ záoĪyü Īyczenia z okazji urodzin. • Monitorowanie pomieszczenia: umoĪliwia monitorowanie np. pokoju dzieciĊcego. JeĪeli w trakcie rozmowy wypada termin zadziaáania alarmów (budzik, timer, urodziny i terminarz), emitowany jest krótki sygnaá akustyczny w celu poinformowania o wystąpieniu alarmu w czasie rozmowy.
Pojawia siĊ ekran z informacją o nowym statusie ustawieĔ alarmowych. NaciĞnij OK
.
Zmiana dzwonka zegara alarmowego Wybierz DZWONEK. NaciĞnij OK
.
Wybierz Īądany dzwonek. NaciĞnij GáoĞn.
NaciĞnij lub , aby zmniejszyü lub zwiĊkszyü gáoĞnoĞü.
• •
pokazuje
status
zegara
Aby zatrzymaü te ustawienia, naciĞnij OK . Aby zmieniü godzinĊ budzenia lub status, naciĞnij Edycja
Pojawia siĊ ekran z informacją o ustawieniach zegara alarmowego. NaciĞnij OK
.
Wybierz na liĞcie USTAW CZAS.
PrzejdĨ do AKCESORIA / ALARM.
AKTYWACJA
NaciĞnij OK
18
.
lub
DEZAKTYWACJA.
Sáuchawka
PrzejdĨ do AKCESORIA / ZEGAR. •
Aby uruchomiü zegar, nie zmieniając
•
wyĞwietlanego opóĨnienia, naciĞnij Start . Aby zmieniü zaprogramowany czas, naciĞnij Edycja
.
Zmiana zaprogramowanego czasu zegara Wybierz UST. CZ.TRWAN. z listy. NaciĞnij OK WprowadĨ Īądany czas. NaciĞnij OK
. Wybierz
budzik. NaciĞnij OK
Pojawi siĊ ekran aktywacji czasu z modyfikacją.
.
NaciĞnij klawisz Start NaciĞnij Tak
wrócic
.
WprowadĨ godzinĊ, o której chcesz, Īeby zadzwoniá
do
ekranu
aby uruchomiü zegar.
, aby wáączyü budzik.
Regulator czasowy
Wybierz
.
opcje Powrót wróciü uruchamiania zegara.
.
Aktywacja (dezaktywacja) zegara alarmowego
Stop
Pojawia siĊ lista pokazująca róĪne ustawienia.
.
Zmiana godziny zegara alarmowego
Ustawienie zegara alarmowego Ekran informacyjny alarmowego.
NaciĞnij OK
alarm przez naciĞniĊcie przestanie dzwoniü.
.
Zegar alarmowy. Po wáączeniu sygnaáu budzika, wybrany dzwonek bĊdzie odgrywany przez 60 sekund i sáyszalny przez gáoĞnik sáuchawki, a na wyĞwietlaczu pojawi siĊ informacja o dzwonku. Aby wyáączyü budzik, naciĞnij dowolny klawisz sáuchawki.
Po upáyniĊciu okreĞlonego czasu, sáuchawka dzwoni przez 60 sekund i wáącza siĊ ekran z alarmem. Wyáącz
Poáączenia przychodzące są prezentowane bez przerywania sygnaáu zegara. JeĪeli zaprogramowany czas upáywa w czasie trwania rozmowy, sáuchawka zadzwoni tuĪ po jej zakoĔczeniu.
WyĞwietlanie lub ukrywanie zaprogramowanego czasu zegara Wybierz PODGLĄD z menu Zegar za pomocą lub . NaciĞnij OK
.
JeĪeli chcesz by odliczanie byáo widoczne na ekranie wybierz Tak
, jeĪeli nie wybierz Nie
.
Akcesoria WprowadĨ czas aktywacji alarmu. NaciĞnij OK NaciĞnij Powrót WyĞwietli siĊ ekran uruchamiania zegara. NaciĞnij
Przeglądanie alarmów urodzinowych Wybierz alarm urodzinowy, który chcesz wyĞwietliü i
, aby uruchomiü zegar.
naciĞnij Opcja
Wybierz PODGLĄD. NaciĞnij OK
Wybierz DZWONEK. NaciĞnij OK lista
.
dzwonków,
.
. sáuchawka
odegra
Sáuchawka w trybie nadawcy nie dzwoni, by powiadamiaü o poáączeniach przychodzących.
Zmiana alarmów urodzinowych Wybierz alarm urodzinowy, który chcesz zmieniü i naciĞnij Opcja
Wybierz dzwonek. NaciĞnij GloĞn.
.
NaciĞnij Powrót
.
.
NaciĞnij lub , aby zmniejszyü lub zwiĊkszyü gáoĞnoĞü. NaciĞnij OK
Tak
. Obie sáuchawki są teraz w trybie monitorowania.
Zmiana dzwonka zegara
Pojawi siĊ dzwonek.
W sáuchawce odbierającej: Na ekranie pojawi siĊ Īądanie potwierdzenia aktywacji trybu monitorowania (trybu nadawcy). NaciĞnij
.
•
SáuchawkĊ odbierającą noĞ przy sobie.
DostĊpne są nastĊpujące opcje: - EDYCJA : do zmiany nazwy lub daty alarmu. - ANULOWANIE : aby usunąü alarm urodzinowy. - DZWONEK : aby ustawiü dzwonek, który bĊdzie sáyszalny w czasie uruchomienia alarmu. - NOWY WPIS : aby ustawiü nowy alarm.
Aby zainicjowaü poáączenie: naciĞnij Rozm.
Aby odpowiedzieü na wywoáanie, naciĞnij zielony klawisz
.
Alarmy urodzinowe Telefon DECT moĪna zaprogramowaü, aby powiadamiaá o urodzinach i innych terminach zapisanych (10 alarmów).
Dodawanie nowego alarmu urodzinowego PrzejdĨ do AKCESORIA / URODZINY / NOWY WPIS.
Monitorowanie pomieszczenia Aby wykonaü te czynnoĞü naleĪy posiadaü dwie sáuchawki zarejestrowane w tej samej bazie. W tym celu jedną ze sáuchawek naleĪy zostawiü w pomieszczeniu, które ma byü monitorowane. Ten aparat bĊdzie w trybie "nadawcy". Drugą sáuchawkĊ nosimy przy sobie, ustawiony w trybie "odbiornika". W sáuchawce odbierającej: PrzejdĨ do AKCESORIA / MONITOROW..
WprowadĨ nazwĊ osoby za pomocą klawiatury.
Za pomocą lub wybierz SáuchawkĊ nadawcy.
NaciĞnij OK
NaciĞnij Rozm.
.
Aby zakoĔczyü monitorowanie: - NaciĞnij na sáuchawce nadającej Stop sáuchawka odbierająca poáączenia automatycznie powróci do ekranu "tryb czuwania". - Na sáuchawce odbierającej poáączenia, naciĞnij Stop
, nastĊpnie potwierdĨ naciskając Tak
i naciĞnij równieĪ na Stop
na sáuchawce
nadającej.
.
WprowadĨ datĊ urodzenia za pomocą klawiatury.
Sáuchawka nadawcy zadzwoni. Odbierz wywoáanie za
NaciĞnij OK
pomocą zielonego klawisza
.
.
Po zakoĔczeniu wywoáania, Sáuchawka automatycznie powróci do trybu monitorowania.
Pojawia siĊ ekran z informacją o ustawieniach zegara alarmowego. NaciĞnij Start
i wybierz numer.
Polski
Start
.
.
19
Dzwonek
Dzwonek
Modyfikacja dzwonka To menu umoĪliwia przyporządkowanie indywidualnego dzwonka wywoáaniom przychodzącym lub wewnĊtrznym (w áącznoĞci wewnĊtrznej). PrzejdĨ do DZWONEK lub POàĄCZ WEWN..
/
POàĄCZ ZEWN.
Wybierz Īądany dzwonek, naciĞnij GloĞn. NaciĞnij OK
Aktywacja (dezaktywacja) trybu cichego W trybie cichym, dzwonek telefonu akustyczne klawiatury są zablokowane. PrzejdĨ do DZWONEK / TRYB CICHY. Po aktywacji trybu cichego, wszelkie funkcje mikrotelefonu związane z zegarem, zostają wyciszone...
.
Wybierz Tak .
Nie
Aktywacja (dezaktywacja) sygnaáów akustycznych PrzejdĨ do DZWONEK / SYGNAà AKUST.
OK
rodzaj
sygnaáu
akustycznego.
NaciĞnij
.
- DĨW PRZYCISKU : sáuchawka wydaje sygnaá akustyczny po naciĞniĊciu klawisza. - BAT WYCZERP : sáuchawka wydaje sygnaá akustyczny przy niskim stanie baterii. - àADOWARKA : baza wydaje sygnaá akustyczny po odáoĪeniu sáuchawki. Ekran informacyjny wyĞwietla status akustycznego dla wybranej pozycji.
20
sygnaáy
.
Wybierz dzwonek, naciĞnij GloĞn.
Wybierz
i
•
Aby zatrzymaü status, naciĞnij OK na ekranie zostaje zmieniony.
•
Aby zmieniü status, naciĞnij Edycja
sygnaáu . Status .
Īeby aktywowaü tryb ciszy lub
by go dezaktywowaü.
Ustawienia Ta funkcja umoĪliwia programowanie klawiszy oraz
sáuchawki
Korzystanie z funkcji automatycznego zawieszenia i odbierania PrzejdĨ do USTAWIENIA (lub AUTOM. ODBIóR.).
/
Zmiana jĊzyka PrzejdĨ do USTAWIENIA / JĉZYK.
AUTOM. ZAWIESZ
PrzejdĨ do USTAWIENIA / PROGR. KLAW.. Na ekranie jest wyĞwietlony obecny status. Na
ekranie
przypisana
widaü
funkcjĊ,
która
jest
•
klawiszowi
•
Aby zachowaü funkcjĊ, naciĞnij Wazny
•
Aby zmieniü funkcjĊ, naciĞnij Edycja funkcji wybierz funkcjĊ, którą chcesz przyporządkowaü klawiszowi. NaciĞnij Wazny
obecnie
Wazny .
•
. NaciĞnij
Aby zatrzymaü status, naciĞnij Wazny
Aby zachowaü funkcjĊ, naciĞnij Wazny
•
Aby zmieniü funkcjĊ, naciĞnij Edycja
. . .
WprowadĨ nową godzinĊ w formacie GG/MM, naciĞnij .
pokazuje
Wazny
.
nowy
Aby odsáuchaü wiadomoĞci w poczcie gáosowej, naciskaj przez dáuĪszy czas na przycisk
.
PrzejdĨ do USTAWIENIA / SKRZ GàOS NR. Liczba wyĞwietlana na ekranie.
•
Numer jest poprawny, naciĞnij Wazny Aby zmieniü numer, naciĞnij Edycja
jĊzyk.
NaciĞnij
Blokowanie/odblokowywanie klawiatury Aby zablokowaü/odblokowaü klawiaturĊ, naciĞnij i przytrzymaj przez chwilĊ .
PrzejdĨ do USTAWIENIA / ZABEZPIECZENIE / BLOKADA KLAW. Pojawia siĊ ekran potwierdzenia, wybierz Tak Īeby zablokowaü klawiaturĊ.
Numer poczty gáosowej jest ustawiany fabrycznie, aby go zmieniü naleĪy postĊpowaü jak poniĪej:
•
uĪywany
Zabezpieczenie
klawisz
WprowadĨ nową datĊ w formacie DD/MM/RR, naciĞnij .
.
Ekran
.
PrzejdĨ do USTAWIENIA / DATA/GODZINA.
OK.
Aby zmieniü ustawienie, naciĞnij Edycja . Wybierz Īądany jĊzyk z listy jĊzyków, naciĞnij
W przypadku odebrania nowej wiadomoĞci, na ekranie sáuchawki miga "NOWE WYDARZENIA!" i wyĞwietla siĊ koperta oznaczająca nowe wiadomoĞci.
Zmiana daty i godziny
OK.
•
.
.
Ta funkcja umoĪliwia ustawienie numeru poczty gáosowej.
•
Aby zatrzymaü ustawienie, wciĞnij Wazny
OK.
Numer usáugi przesyáania wiadomoĞci
Pojawia siĊ ekran programowania klawisza
•
.
. Z listy
.
NaciĞnij OK.
Aby zmieniü status, naciĞnij Edycja
Na ekranie pojawia siĊ informacja o aktualnie uĪywanym jĊzyku.
Programowanie numeru alarmowego Ta funkcja pozwala na okreĞlenie numeru alarmowego, który moĪe byü aktywny lub nieaktywny. • Po aktywacji, numer alarmowy bĊdzie natychmiast dostĊpny po naciĞniĊciu zielonego
. .
,
•
klawisza z nieaktywnego ekranu. Niemniej jednak po aktywacji moĪna wywoáywaü inny numer przez wybieranie go i naciĞniĊcie
Polski
Programowanie klawisza
Ustawienia
.
21
Ustawienia Aby ponownie móc z niego dzwoniü, naleĪy dezaktywowaü limit czasowy rozmów lub ustawiü nowy.
INie zaleca siĊ programowania nastĊpujących numerów: straĪy poĪarnej oraz numeru alarmowego i policyjnych sáuĪb ratunkowych…
UpáyniĊcie limitu czasowego w czasie rozmowy nie spowoduje przerwania áącznoĞci. Po odáoĪeniu sáuchawki, nie bĊdzie moĪna wybraü nowego poáączenia.
PrzejdĨ do USTAWIENIA / ZABEZPIECZENIE / SYT. AW.. Ekran informacyjny wyĞwietla aktualnie zapisany numer alarmowy i pokazuje, czy jest aktywny czy nieaktywny. • Aby zatrzymaü to ustawienie, naciĞnij Wazny •
.
Istnieje moĪliwoĞü wykonania róĪnych czynnoĞci: - AKTYWACJA : Aktywacja numeru awaryjnego. - DEZAKTYWACJA : Dezaktywacja numeru awaryjnego. - ZMIANA NUMERU : Zmiana numeru awaryjnego.
PrzejdĨ do USTAWIENIA / ZABEZPIECZENIE / LIMIT CZASOWY. Ekran informacyjny wyĞwietla pozostaáy czas w ramach limitu oraz jego status.
PrzejdĨ do USTAWIENIA / ZABEZPIECZENIE / OGRANICZENIE.
Aby zatrzymaü to ustawienie, naciĞnij Potw.
• Aby zmieniü numer alarmowy, wybierz ZMIANA
Aby zmieniü to ustawienie, naciĞnij Edycja WprowadĨ kod bazy (domyĞlnie to 0000).
NUMERU. NaciĞnij OK.
NaciĞnij OK.
NaciĞnij
.
.
Wybierz i naciĞnij OK.
.
NaciĞnij Wazny , aby potwierdziü numer. Tryb wáącza siĊ automatycznie.
MoĪesz ustawiü czas pracy telefonu. Po wykorzystaniu limitu czasowego nie bĊdzie moĪna z niego przeprowadziü Īadnej rozmowy.
22
.
WprowadĨ kod bazy, naciĞnij OK.
.
. Wybierz puste miejsce (oznaczone kreskami) lub prefiks do zmiany, naciĞnij OK.
.
Istnieje moĪliwoĞü wykonania róĪnych czynnosci: - AKTYWOWAC : Aktywacja kredytu czasowego. - DEZAKTYWOWAC : Dezaktywacja kredytu czasowego. - EDYTUJ CZAS : Zmiana czasu trwania kredytu czasowego.
.
WprowadĨ prefiks za pomocą klawiatury, naciĞnij OK.
.
NaciĞnij Powrót NaciĞnij Tak
. , aby wáączyü ograniczenie.
Wybierz EDYTUJ CZAS za pomocą lub . NaciĞnij OK.
OkreĞlanie limitu czasowego rozmowy
MoĪesz zabroniü uĪywania niektórych prefiksów w telefonie. Po wprowadzeniu zakazanego prefiksu, niemoĪliwe staje siĊ realizowanie poáączeĔ rozpoczynających siĊ od takiego prefiksu. W zaleĪnoĞci od zaprogramowanych prefiksów, pewne numery staną siĊ niedostĊpne od tej chwili. Przykáadowo, po wprowadzeniu 06 jako zakazanego prefiksu, niemoĪliwe stanie siĊ realizowanie rozmów rozpoczynających siĊ od 06.
•
WprowadĨ nowy numer uĪywając klawiatury. MoĪesz wybraü numer z ksiąĪki telefonicznej.
OkreĞlanie zakazanych prefiksów – blokowanie wywoáaĔ
Limit czasu rozmowy nie dotyczy rozmów miĊdzy sáuchawkami (rozmów wewnĊtrznych).
.
Aby zmieniü to ustawienie, naciĞnij Edycja
Po wprowadzeniu zmian, na ekranie informacyjnym pokaĪe siĊ nowy limit czasowy.
Zmiana kodu bazy
.
WprowadĨ nowy limit czasowy uĪywając klawiatury (maksymalnie 999 minut). NaciĞnij OK. aktywny zostanie ustawiony automatycznie.
, tryb
PrzejdĨ do USTAWIENIA / ZABEZPIECZENIE / ZMIANA KODU. WprowadĨ kod bazy za pomocą klawiatury. NaciĞnij OK.
.
Ustawienia WprowadĨ nowy kod bazy za pomocą klawiatury. .
Ustaw ponownie dla potwierdzenia nowy cyfrowy kod zabezpieczający. NaciĞnij OK.
Rejestracja nowej Sáuchawki w bazie
Tryb intruz pozwala lub uniemoĪliwia drugiej sáuchawce przypisanej do tej samej bazy wáączyü siĊ do trwającej w tym czasie rozmowy. JeĪeli tryb intruza jest wáączony, inna sáuchawka nie ma wtedy moĪliwoĞci wáączenia siĊ do trwającej rozmowy.
•
Aby zmieniü preferencje, naciĞnij Edycja . Wybierz bazĊ, która ma mieü pierwszeĔstwo (w trybie automatycznym nie ma koniecznoĞci
Aby zmieniü status, naciĞnij Edycja
. NaciĞnij
Īeby wprowadziü sáuchawkĊ w tryb
Aby zatrzymaü status, naciĞnij Wazny
W bazie : NaciĞnij i przytrzymaj przez kilka sekund przycisk na bazie.
.
okreĞlania pierwszeĔstwa), naciĞnij OK.
.
.
Resetowanie ustawieĔ sáuchawki Wybierz Tak rejestracji.
Sáuchawka przestawia siĊ w tryb rejestracji.
•
Aby zatrzymaü preferencje, naciĞnij Wazny
WeĨ sáuchawkĊ do zarejestrowania: PrzejdĨ do USTAWIENIA / USTAW ZAAWAN / USTAW SàUCH. / REJESTRACJA.
PrzejdĨ do USTAWIENIA / ZABEZPIECZENIE / INTRUZ.
Wazny
•
.
Autoryzowanie poáączeĔ konferencyjnych
•
Na ekranie pojawia siĊ informacja o aktualnych preferencjach sáuchawki.
Po reinicjalizacji telefonu, wszystkie parametry powracają do ustawieĔ pierwotnych (ustawieĔ fabrycznych), za wyjątkiem ksiąĪki telefonicznej, alarmów (urodzin i piórnika) oraz parametrów SMS. JeĞli resetujesz sáuchawkĊ, wyáącz ją i ponownie wáącz. Ekran wyboru jĊzyka jest wyĞwietlony. NaciĞnij lub dopóki nie pojawi siĊ Īądany jĊzyk. NaciĞnij OK.
.
. Zielona lampka pulsująca z duĪą czĊstotliwoĞcią oznacza. Īe baza jest w trybie rejestracji 1. Nowa sáuchawka i baza dostrajają siĊ wzajemnie. Rejestracja moĪe potrwaü kilkanaĞcie sekund. Po zarejestrowaniu, sáuchawka automatycznie wychodzi z trybu rejestracji, powiadamiając o tym uĪytkownika.
Zmiana preferencji bazy Ta funkcja umoĪliwia okreĞlenie bazy, która bĊdzie wspóápracowaáa ze sáuchawką nawiązującą poáączenia (jeĪeli sáuchawka jest zarejestrowana w kilku bazach). PrzejdĨ do USTAWIENIA / USTAW ZAAWAN / USTAW SàUCH. / PRIORYTET BAZY.
1.
PrzejdĨ do USTAWIENIA / USTAW ZAAWAN / USTAW SàUCH. / RESET SàUCH.. •
Aby dokonaü reinicjalizacji ustawieĔ sáuchawki,
•
naciĞnij Tak . JeĪeli nie chcesz reinicjalizowaü ustawieĔ sáuchawki, naciĞnij Nie
.
Rejestracja nowej sáuchawki na aparacie bazowym Aby zarejestrowaü sáuchawkĊ w nastĊpujących przypadkach: • kod bazy nie jest juĪ kodem 0000 (kod zostaá spersonalizowany), • posiadają PaĔstwo kilka baz, • chcą PaĔstwo nadaü nazwĊ swojej bazie (widoczna na ekranie po wybraniu OK za pomocą przycisku nawigacyjnego na ekranie powitania), • chcą PaĔstwo wybraü numer rejestracyjny sáuchawki.
Polski
NaciĞnij OK.
Ustawienia zaawansowane / Ustawienia SàUCHAWKI
Dotyczy wyáącznie bazy Ilyos
23
Ustawienia PrzejdĨ do USTAWIENIA / USTAW ZAAWAN / USTAW SàUCH. / REJESTR.OSóB..
Ustawienia zaawansowane / Ustawienia bazy
Wybierz numer aparatu bazowego. NaciĞnij OK.
Za pomocą sáuchawki ustaw bazĊ w trybie rejestracji.
.
Usuwanie aktualnej nazwy bazy (w razie potrzeby).
.
Wpisz kod cyfrowy aparatu bazowego. NaciĞnij OK.
Ustaw aparat bazowy w trybie poáączenia ze sáuchawką, zgodnie z poniĪszą instrukcją zawartą w paragrafie "W bazie", poniĪej. Po
zarejestrowaniu
sáuchawki. NaciĞnij OK.
sáuchawki,
wybierz
NaciĞnij Tak
wyrejestrowania. NaciĞnij Tak sáuchawkĊ.
.
Lampka bazy zaczyna szybko migaü na zielono 2. Baza pozostanie w trybie rejestracji przez okoáo 1 minutĊ.
Reinicjalizacja bazy Po reinicjalizacji bazy, wszystkie parametry powracają do wartoĞci pierwotnych (ustawieĔ fabrycznych), wiadomoĞci SMS nie zpstaną usuniĊte.
numer
.
W bazie : NaciĞnij i przytrzymaj przez kilka sekund przycisk na bazie. Zielona lampka pulsująca z duĪą czĊstotliwoĞcią oznacza. Īe baza jest w trybie rejestracji 1. Nowa sáuchawka i baza dostrajają siĊ wzajemnie. Rejestracja moĪe potrwaü kilkanaĞcie sekund.
JeĞli resetujesz bazĊ, wyáącz ją i ponownie wáącz. Musisz zdefiniowac kraj, w którym uzywasz telefonu (Zgodnie z dzialem Wybór krajuČ). PrzejdĨ do USTAWIENIA / USTAW ZAAWAN / USTAW BAZY / RESET BAZY. NaciĞnij Tak
.
WprowadĨ kod podstawowy za pomocą klawiatury. NaciĞnij OK. . Na ekranie pojawia siĊ komunikat "TRWA PON. INIC. BAZY".
Po zarejestrowaniu, sáuchawka automatycznie wychodzi z trybu rejestracji, powiadamiając o tym uĪytkownika.
1.
24
Dotyczy wyáącznie bazy Ilyos
Wybierz sáuchawkĊ do usuniĊcia, naciĞnij OK. Na ekranie pojawi siĊ
.
Sáuchawka przechodzi na tryb zapisu, na ekranie pojawia siĊ wskazówka "REJESTRACJA".
PrzejdĨ do USTAWIENIA / USTAW ZAAWAN / USTAW BAZY / USUN SàUCH..
PrzejdĨ do USTAWIENIA / USTAW ZAAWAN / USTAW BAZY / TRYB REJESTR.
Wpisz nową nazwĊ aparatu bazowego, naciĞnij OK.
Wyrejestrowanie sáuchawki
2.
Dotyczy wyáącznie bazy Ilyos
.
polecenie potwierdzenia , aby wyrejestrowaü
Zmiany nazwy bazy PrzejdĨ do USTAWIENIA / USTAW ZAAWAN / USTAW BAZY / ZM NAZWY BAZY. Wybierz bazĊ, której nazwĊ chcesz zmieniü. NaciĞnij OK.
.
Wpisz nową nazwĊ, naciĞnij OK.
.
Ustawienia Na ekranie jest wyĞwietlony obecny status. •
Aby zatrzymaü status, naciĞnij Wazny
•
Aby zmieniü status, naciĞnij Edycja . Status zostanie zmieniony na ekranie, naciĞnij
Przed zmianą parametrów linii telefonicznej, skontaktuj siĊ z twoim operatorem w celu uzyskania informacji na jej temat.
.
Zmiana czasu trwania instrukcji specjalnych (klawisz R)
Zmiana typu sieci Telefon DECT moĪna zainstalowaü w sieci publicznej lub prywatnej (korzystając z automatycznej centrali abonenckiej). Ta funkcja umoĪliwia skonfigurowanie telefonu stosownie do typu sieci. PrzejdĨ do USTAWIENIA / USTAW ZAAWAN / USTAW LINIĉ / TYP SIECI. Na ekranie jest wyĞwietlony obecny status. •
Aby zatrzymaü status, naciĞnij Wazny
•
Aby zmieniü status, naciĞnij Edycja zostanie zmieniony na ekranie, naciĞnij Wazny
Wazny
.
. . Status
.
Podáączenie telefonu do prywatnej centralki abonenckiej lub uĪywanie go za granicą, moĪe wymagaü zmiany czasu trwania instrukcji specjalnych wysyáanych do centralki, aby móc bez zakáóceĔ korzystaü z nastĊpujących funkcji: inicjowania drugiej rozmowy, odbierania drugiego wywoáania i trybu konferencyjnego. Skontaktuj siĊ z dostawcą usáug telekomunikacyjnych, aby uzyskaü dane o czasie trwania instrukcji specjalnych. NastĊpnie zmieĔ ustawienia w nastĊpujący sposób. PrzejdĨ do USTAWIENIA / USTAW ZAAWAN / USTAW LINIĉ / FLASHING. Na ekranie pojawi siĊ informacja o aktualnym czasie trwania instrukcji specjalnych. • Aby zatrzymaü ustawienie czasu trwania, naciĞnij •
NaciĞnij
lub
NaciĞnij Tak
. , aby zmieniü ustawienia PABX.
Istnieje moĪliwoĞü wykonania róĪnych czynnoĞci: - AKTYWOWAC / DEZAKTYWOWAC : aby wybraü status. - PREFIKS : aby wprowadziü numer umoĪliwiający dostĊp do linii zewnĊtrznej. - DàUGOSC PREF. : by okreĞliü “cyfry przed prefiksem”. - EDYCJA PABX : opuszczenie menu PABX.
Wazny
.
WprowadĨ prefiks PABX za pomocą klawiatury.
Potw. . Aby zmieniü ustawienie czasu trwania, naciĞnij
NaciĞnij OK.
.
Edycja
ĩeby
dáugoĞü
. Wybierz nowy czas migania,
naciĞnij Potw
.
Ustawianie prefiksu PABX PrzejdĨ do USTAWIENIA / USTAW ZAAWAN / USTAW LINIĉ / WYB. NUMERU.
PrzejdĨ do USTAWIENIA / USTAW ZAAWAN / USTAW LINIĉ / PREFIKS PABX.
Aby zmieniü prefiks, wybierz PREFIKS, naciĞnij
Zmiana trybu wybierania numeru DomyĞlnym trybem wybierania jest wybieranie tonowe.
Za pomocą tej funkcji moĪna ustawiü: • Numer prefiksu PABX, • dáugoĞü wybieranego numeru, na podstawie której zostanie automatycznie utworzony prefiks PABX (dáugoĞü ta nazywana jest "dáugoĞcią przedprefiksową"), • stan prefiksu (aktywny lub nieaktywny).
W przypadku korzystania z prywatnej automatycznej centralki abonenckiej moĪna zaprogramowaü prefiks poáączenia zewnĊtrznego.
zmieniü
przedprefiksową,
DàUGOSC PREF., naciĞnij Wazny WprowadĨ
dáugoĞü
przedprefiksową
klawiatury. NaciĞnij Wazny
wybierz
. za
pomocą
.
ĩeby zmieniü stan, wybierz AKTYWOWAC DEZAKTYWOWAC za pomocą lub . NaciĞnij OK.
/
Polski
Ustawienia zaawansowane / Ustawienia linii
.
25
Ustawienia Wybór krajuČ Ta funkcja pozwala zdefiniowaü kraj, w którym uĪywasz telefonu. PrzejdĨ do USTAWIENIA / USTAW ZAAWAN / USTAW LINIĉ / KRAJ. Wybierz kraj. NaciĞnij OK.
26
.
Sekretarka
PrzejdĨ do AUT. SEKR. / WIAD WYCH / USUē WSZYSTKO.
Aby zmieniü zapowiedĨ naleĪy najpierw wáączyü sekretarkĊ. Zmieniona zapowiedĨ zostanie przypisana do typu wáączonej sekretarki (bez nagrywania lub z nagrywaniem).
NaciĞnij Tak
Odsáuchiwanie wiadomoĞci
Nagrywanie wáasnej zapowiedzi PrzejdĨ do AUT. SEKR. / WIAD WYCH / ZMIANA.
Wáączanie / wyáączanie sekretarki JeĪeli sekretarka jest wyáączona, wyĞwietlacz bazy jest zielony.
NaciĞnij Początek
PrzejdĨ do AUT. SEKR. / TRYB ODBIORU.
Po sygnale wydanym przez sáuchawkĊ, wygáoĞ zapowiedĨ do mikrofonu sáuchawki.
.
JeĪeli na sekretarce są nagrane wiadomoĞci, lampka bazy miga. Tempo migania wskazuje na iloĞü odebranych wiadomoĞci. Nowe wiadomoĞci są odtwarzane jako pierwsze. NastĊpnie odtwarzane są wszystkie wiadomoĞci juĪ odsáuchane w porządku chronologicznym (od najstarszych do najnowszych).
Ekran pokazuje aktualne ustawienia sekretarki. Aby zatrzymaü nagrywanie, naciĞnij Koniec ZapowiedĨ zostanie odtworzona automatycznie.
•
Aby zachowaü ustawienia, naciĞnij OK.
•
Aby zmieniü ustawienia, naciĞnij Edycja . - Aby wáączyü automatyczną sekretarkĊ z nagrywaniem, wybierz TRYB NAGRYWAN.. - Aby wáączyü automatyczną sekretarkĊ bez nagrywania, wybierz TYLKO ODBIÓR. - Aby wyáączyü sekretarkĊ, wybierz WYàĄCZONE. - Aby wáączyü pocztĊ gáosową, wyáączając sekretarkĊ, wybierz ONLINE BOX. - NaciĞnij OK.
Nagrana
zapowiedĨ
.
. zostanie
odtworzona.
odsáuchaniu zapowiedzi naciĞnij OK.
Po
.
Zmiana zapowiedzi
Ikonka miga na ekranie sáuchawki, aby poinformowaü o nowych, nieodsáuchanych wiadomoĞciach.
.
Po zakoĔczeniu odtwarzania wyĞwietli siĊ ekran zatwierdzenia. zapowiedĨ lub nagrywania.
NaciĞnij Nie
Tak
,
,
wróciü
aby
aby
zachowaü do
trybu
Korzystanie z zapowiedzi domyĞlnej. PrzejdĨ do AUT. SEKR. / WIAD WYCH / STANDART. NaciĞnij Tak , aby swoją zapowiedĨ zastąpiü zapowiedzią domyĞlną. ZapowiedĨ domyĞlna jest automatycznie odtwarzana.
Usuwanie wszystkich, wáasnych zapowiedzi
Odsáuchiwanie wiadomoĞci za pomocą bazy NaciĞnij klawisz odsáuchiwanie.
W przypadku usuniĊcia wszystkich, wáasnych zapowiedzi sekretarka zostanie automatycznie wyáączona.
,
aby
rozpocząü
W czasie odsáuchiwania moĪna korzystaü z klawiszy bazy, aby: • PrzejĞü do kolejnej wiadomoĞci: krótkie •
naciĞniĊcie* Wróciü do początku wiadomoĞci: krótkie
•
naciĞniĊcie* Wróciü do poprzedniej wiadomoĞci: krótkie
• W przypadku braku nagrania, sekretarka automatycznie odtworzy zapowiedzi domyĞlne.
.
•
naciĞniĊcie* x 2 razy Usunąü odsáuchiwaną wiadomoĞü: dáugie naciĞniĊcie* . Wáączyü pauzĊ / Wznowiü odsáuch po pauzie : krótkie naciĞniĊcie* .
Polski
Automatyczna sekretarka moĪe pracowaü w dwóch trybach: - Automatyczna sekretarka bez nagrywania: brak moĪliwoĞci pozostawienia wiadomoĞci, komunikat informuje o nieobecnoĞci. - Automatyczna sekretarka z nagrywaniem: komunikat informuje osoby telefonujące o moĪliwoĞci pozostawienia wiadomoĞci.
Sekretarka
27
Sekretarka Po odtworzeniu ostatniej wiadomoĞci sekretarka wyáączy siĊ automatycznie.
*
RozróĪnienie miĊdzy naciĞniĊciem dáugim i krótkim: Po naciĞniĊciu klawisza bazy Ilyos A, sygnaá rozlegnie siĊ po zarejestrowaniu krótkiego naciĞniĊcia.
Zdalna obsáuga automatycznej sekretarki Wybierz numer telefonu i poczekaj na zgáoszenie siĊ sekretarki.
PrzejdĨ do AUT. SEKR. / WIADOMOĝCI / USUNĄû STARĄ.
W czasie odsáuchiwania zapowiedzi, naciĞnij klawisz # i wprowadĨ kod zdalnej obsáugi.
Aby
Kod domyĞlny to 0000, ale naleĪy go zmieniü, aby wáączyü zdalną obsáugĊ automatycznej sekretarki. Aby go zmieniü, patrz "Zmiana zdalnego kodu obsáugi", strona 29.
W przypadku przedáuĪonego naciĞniĊcia, rozlegnie siĊ drugi sygnaá: dáugie naciĞniĊcie zostaáo zatwierdzone.
SEKR.
/
WIADOMOĝCI.
Uwaga: aby zapewniü prawidáowe funkcjonowanie zdalnego kodu, powinien on byü odmienny od kodu bazy i od kodu uprzywilejowanego.
/
WiadomoĞci są odtwarzane przez gáoĞnik sáuchawki. W zaleĪnoĞci od operatora i abonamentu, nazwisko i numer osoby telefonującej wyĞwietlają siĊ na ekranie. W czasie odsáuchiwania moĪna korzystaü z klawiszy sáuchawki, aby:
28
-
:
usunąü odsáuchiwaną wiadomoĞü.
-
:
wróciü do początku odsáuchiwanej wiadomoĞci.
-
x2 :
-
:
pauza.
-
:
przejĞü do kolejnej wiadomoĞci.
wróciü do poprzedniej wiadomoĞci.
potwierdziü
Sygnaá informuje o dostĊpie do sekretarki, która odtworzy nieodsáuchane wiadomoĞci. Po zakoĔczeniu odtwarzania rozlegnie siĊ kolejny sygnaá, aby poinformowaü o gotowoĞci sekretarki. MoĪna wykonaü nastĊpujące operacje: 0 3 5 7 8 9 * * (x2) #
: : : : : : : : :
pauza/ponowne odtworzenie. usuniĊcie. odsáuch wiadomoĞci. sekretarka z / bez nagrywania wáączona. nagrywanie komunikatu. wyáączenie sekretarki. powrót do początku wiadomoĞci. wiadomoĞü poprzednia. wiadomoĞü kolejna.
usuniĊcie
wiadomoĞci, naciĞnij Tak
wszystkich
starych
.
Nagrywanie komunikatu PrzejdĨ do AUT. NAGR.NOTATKI. NaciĞnij Począt
Odsáuchiwanie wiadomoĞci za pomocą sáuchawki PrzejdĨ do AUT. ODTWARZANIE.
Usuwanie wszystkich starych wiadomoĞci
SEKR.
/
WIADOMOĝCI
/
.
Po sygnale wydanym przez sáuchawkĊ, wypowiedz komunikat do mikrofonu sáuchawki. Aby zatrzymaü nagrywanie, naciĞnij Koniec Nagrany komunikat jest odtwarzany.
.
W czasie odsáuchiwania naciĞnij Edycja wróciü do trybu nagrywania.
, aby
Po odsáuchaniu: • •
Aby zatwierdziü komunikat, naciĞnij Tak Aby anulowaü komunikat i wróciü do trybu nagrywania, naciĞnij Nie
.
.
Po zatwierdzeniu komunikat staje siĊ zapowiedzią sekretarki do momentu odsáuchania.
Ustawienia sekretarki
Ustawienia sekretarki
Wáączanie lub wyáączanie filtrowania wywoáaĔ. Aktywna funkcja filtrowania umoĪliwia odsáuchiwanie wiadomoĞci pozostawianej przez osobĊ telefonującą w czasie jej nagrywania. W kaĪdym momencie moĪesz podnieĞü sáuchawkĊ i zacząü rozmowĊ. PrzejdĨ do AUT. SEKR. / USTAWIENIA / SORT. POàĄCZEē. WyĞwietla siĊ ekran informujący o ustawieniach funkcji. •
Aby zachowaü ustawienia, naciĞnij OK.
•
Aby zmieniü ustawienia, naciĞnij Edycja
,a
Tryb nagrywania
Czas trwania oznacza dáugoĞü czasu wypowiedzi, jaką bĊdzie mieü osoba telefonująca na pozostawienie wiadomoĞci. PrzejdĨ do AUT. SEKR. / USTAWIENIA / DàUGOĝû WIAD.. WyĞwietla siĊ ekran okreĞlający maksymalny, dopuszczalny czas trwania kaĪdej wiadomoĞci. •
Aby zachowaü podany czas, naciĞnij OK.
•
Aby zmieniü podany czas, naciĞnij Edycja Wybierz czas trwania. NaciĞnij OK.
. .
PrzejdĨ do AUT. SEKR. / USTAWIENIA / TRYB ZAPISU.
.
DostĊp uprzywilejowany Zdalny kod obsáugi umoĪliwia odsáuchiwanie nagranych wiadomoĞci z innego telefonu. PrzejdĨ do AUT. SEKR. / USTAWIENIA / KOD ZDALNY. .
Wpisz kod podstawowy (domyĞlny 0000). NaciĞnij OK.
.
Wpisz nowy, zdalny kod obsáugi (koniecznie 4 cyfry). NaciĞnij OK.
Zmiana jakoĞci nagrania nie powoduje zmiany jakoĞci zapowiedzi.
.
Zmiana zdalnego kodu obsáugi
NaciĞnij Tak
Tryb nagrywania umoĪliwia zmianĊ pojemnoĞci automatycznej sekretarki. DostĊpne są dwa poziomy jakoĞci: • Wysoka jakoĞü: 15 minut pojemnoĞci w wysokiej jakoĞci. • Standardowa jakoĞü: 25 minut pojemnoĞci w standardowej jakoĞci.
NaciĞnij Edycja
Ta usáuga umoĪliwia wyáączenie dzwonka wywoáaĔ przychodzących na sáuchawkĊ, za wyjątkiem uprzywilejowanych osób telefonujących. Automatyczna sekretarka wyáączy siĊ po zdefiniowanej liczbie dzwonków (gáuchych) i osoba telefonująca bĊdzie mogáa zostawiü wiadomoĞü. MoĪesz umoĪliwiü niektórym osobom wywoáanie gáoĞnego dzwonka telefonu. W tym celu osoba telefonująca bĊdzie musiaáa wybraü S (gwiazdkĊ) i kod uprzywilejowany po usáyszeniu komunikatu. Po wprowadzeniu kodu rozlegnie siĊ dzwonek telefonu. PrzejdĨ do AUT. SEKR. / USTAWIENIA / DOSTEP PRYW..
. NaciĞnij Edycja
.
Wpisz uprzywilejowany kod dostĊpu, naciĞnij OK. NaciĞnij Tak , uprzywilejowanego.
aby
wáączyü
tryb
, aby zmieniü poziom jakoĞci
nagrania wyĞwietlanego na ekranie. NaciĞnij OK.
.
Liczba dzwonków PrzejdĨ do AUT. SEKR. / USTAWIENIA / IL. DZWONKÓW. NaciĞnij Edycja
.
Wybierz Īądaną liczbĊ dzwonków (od 2 do 7) lub tryb System Eco, nastĊpnie naciĞnij OK.
.
Tryb System Eco wybiera automatycznie 4 dzwonki, jeĪeli na automatycznej sekretarce nie ma nowych wiadomoĞci lub 2 dzwonki, jeĪeli są nowe wiadomoĞci.
.
Polski
nastĊpnie OK.
.
Definiowanie czasu trwania wiadomoĞci
dostĊpu
29
Ustawienia sekretarki Tryb wyĞwietlania Ten tryb umoĪliwia ustawienie wyĞwietlacza bazy. PrzejdĨ do AUT. SEKR. / USTAWIENIA / TRYB WYĝWIETLA.. NaciĞnij Edycja
.
Wybierz Īądany tryb: - KOMFORT : Sekretarka bez nagrywania z wiadomoĞciami: «o» miga na wyĞwietlaczu. Krótkie uruchamia odczyt naciĞniĊcie* wiadomoĞci, zachowując wyĞwietlone «o». Sekretarka z nagrywaniem z nowymi wiadomoĞciami: liczba nowych wiadomoĞci wyĞwietla siĊ na wyĞwietlaczu. Krótkie naciĞniĊcie* uruchamia odczyt nowych wiadomoĞci. Sekretarka z nagrywaniem bez nowych wiadomoĞci: wyĞwietlacz jest początkowo wyáączony. Krótkie naciĞniĊcie* powoduje wyĞwietlenie "0" na ekranie. Dwa kolejne, krótkie naciĞniĊcia* uruchamiają odczyt starych wiadomoĞci. Po zakoĔczeniu odczytu wyĞwietlacz ponownie siĊ wyáącza. - WYà : niezaleĪnie od ustawieĔ sekretarki: bez nagrywania lub z nagrywaniem (z lub bez wiadomoĞci) lub wyáączona, wyĞwietlacz bazy pozostaje wyáączony. Sekretarka bez nagrywania z wiadomoĞciami: krótkie naciĞniĊcie * uruchamia odczyt wiadomoĞci.
30
Sekretarka bez nagrywania bez wiadomoĞci: baza wydaje krótki sygnaá dĨwiĊkowy w momencie . krótkiego naciĞniĊcia* Sekretarka z nagrywaniem z nowymi wiadomoĞciami: krótkie naciĞniĊcie* umoĪliwia odczyt nowych wiadomoĞci. Sekretarka z nagrywaniem bez nowych wiadomoĞci: dwa kolejne, krótkie naciĞniĊcia* umoĪliwiają odczyt starych wiadomoĞci. - ECO : Sekretarka bez nagrywania z wiadomoĞciami: krótkie naciĞniĊcie* umoĪliwia odczyt wiadomoĞci. Sekretarka bez nagrywania bez wiadomoĞci: baza wydaje krótki sygnaá dĨwiĊkowy w momencie krótkiego naciĞniĊcia* . Sekretarka z nagrywaniem z nowymi wiadomoĞciami : wyĞwietlacz jest początkowo wyáączony, krótkie naciĞniĊcie * powoduje wyĞwietlenie migającej liczby wiadomoĞci i nastĊpnie ich odtworzenie. Na zakoĔczenie odczytu przez 5 sekund wyĞwietla siĊ "o", nastĊpnie wyĞwietlacz ponownie siĊ wyáącza. Sekretarka bez nagrywania bez nowych wiadomoĞci: wyĞwietlacz jest początkowo wyáączony. W momencie krótkiego naciĞniĊcia* , przez 5 sekund wyĞwietla siĊ "0", nastĊpnie wyĞwietlacz ponownie siĊ wyáącza. Dwa kolejne, krótkie naciĞniĊcia* uruchamiają odczyt starych wiadomoĞci. Po zakoĔczeniu odczytu wyĞwietlacz ponownie siĊ wyáącza.
Naciœnij OK. *
.
RozróĪnienie miĊdzy naciĞniĊciem dáugim i krótkim: Po naciĞniĊciu klawisza bazy Ilyos A, krótki sygnaá dĨwiĊkowy pojawia siĊ po zarejestrowaniunaciĞniĊcia. W przypadku przedáuĪenia naciĞniĊcia rozlegnie siĊ kolejny, krótki sygnaá dĨwiĊkowy: naciĞniĊcie dáugie zostaáo zatwierdzone.
Dodatek
Dodatek
Konserwacja i usuwanie problemów Do wycierania bazy i sáuchawki naleĪy uĪywaü wilgotnej Ğciereczki; uĪywanie Ğciereczki suchej moĪe powodowaü powstawanie áadunków elektrostatycznych.
Problemy Problemy
Sposób usuniĊcia usterki
WskaĨnik Ğwietlny bazy nie Ğwieci siĊ
NaleĪy sprawdziü, czy: • zasilacz jest poprawnie podáączony do gniazdka. • przewód zasilający jest poprawnie podáączony do bazy. • bezpiecznik i wyáącznik obwodu jest sprawny, a gniazdko elektryczne jest pod napiĊciem.
WyĞwietlacz sáuchawki jest wygaszony
SprawdĨ, czy baterie są poprawnie wáoĪone. Wstaw sáuchawkĊ do bazy i naáaduj baterie do peána. Aby wydáuĪyü okres eksploatacji baterii, moĪna wykonywaü tĊ operacjĊ co okoáo dwa miesiące. JeĪeli podjĊte dziaáania zapobiegawcze nie rozwiąĪą problemu, naleĪy wymieniü baterie na nowe. W miarĊ upáywu czasu moĪna zaobserwowaü malejącą sprawnoĞü baterii. SáuchawkĊ naleĪy uĪywaü aĪ do caákowitego rozáadowania baterii, a potem je naáadowaü przez co najmniej 12 godzin.
Sáuchawka nie dzwoni w czasie wywoáania przychodzącego
SprawdĨ, czy telefon jest poprawnie podáączony oraz czy w sáuchawce sáychaü sygnaá. SprawdĨ, czy telefon nie jest ustawiony w tryb pracy cichej (zobacz: rozdziaá zatytuáowany Ustawienia/Dzwonek). SprawdĨ, czy telefon nie jest ustawiony w trybie dostĊpu uprzywilejowanego.
Brak áącznoĞci radiowej miĊdzy sáuchawką a bazą Ikona wskaĨnika sieci pulsuje.
ZbliĪając siĊ do bazy, sprawdĨ, czy sáuchawka jest zarejestrowany; jeĪeli jest poprawnie zarejestrowana, na wyĞwietlaczu powinien pojawiü siĊ numer sáuchawki. W przeciwnym razie, zarejestruj sáuchawkĊ w bazie. “Rejestracja nowej Sáuchawki w bazie”, strona 23
Po kaĪdorazowym wybraniu numeru telefonu pojawia siĊ sygnaá zajĊtoĞci.
SprawdĨ, czy ktoĞ inny nie korzysta z drugiej sáuchawki (jeĪeli wyáączony jest tryb intruza). SprawdĨ, czy tryb wybierania (tonowy lub impulsowy) jest zgodny z parametrami linii telefonicznej lub automatycznej centralki abonenckiej SprawdĨ, czy nie upáynąá limit czasowy (jeĪeli byá aktywowany). SprawdĨ, czy obowiązuje ograniczenie wywoáaĔ (jeĪeli zostaáo aktywowane).
Nie moĪna wysyáaü ani odbieraü SMS-ów
SprawdĨ, czy wykupiáeĞ abonament identyfikacji numeru dzwoniącego. SprawdĨ, czy serwis SMS zostaá aktywowany dla tej linii. Uzyskaj numery serwerów od dostawcy usáug i sprawdĨ, czy są one identyczne z numerami na Twoim mikrotelefonie.Czy swoim kontaktom podaáeĞ wáaĞciwy numer terminala?
Polski
W przypadku ewentualnych problemów w trakcie eksploatacji telefonu prosimy o zapoznanie siĊ z poniĪszą tabelą :
31
Parametry techniczne Stan ustawieĔ fabrycznych AKCESORIA
Parametry techniczne Ustawienia zaawansowane
Wymiary :
Typ sieci
Publiczna
Bazy (L x P x H)
115 x 100 x 67 mm
Wybieranie numeru
Tonowe Sáuchawki (L x P x H)
150 x 50 x 30 mm
Zegar al.
Wyáączony
Prefiks PABX
Wyáączony
Regulator czasowy
Wyáączony
Nazwa bazy
BAZA 1
Monitorowanie
Wyáączony
WáaĞciwoĞci
DZWONKI Dzwonek (zewnĊtrzny/wewnĊtrzny) : Sygnaáy akustyczne Tryb cichy
Flute/Mineral Wszystkie aktywne Wyáączony
USTAWIENIA
Waga :
Standard
DECT, GAP
Pasmo czĊstotliwoĞci
1,88-1,90 GHz
Liczba kanaáów
120
Tryb dupleksowy
TDMA
OdstĊp miĊdzy kanaáami
1,728 MHz
SzybkoĞü transmisji bitów
1152 kbit/s
Modulacja
GFSK
Kodowanie gáosu
ADPCM
Moc transmisji
250 mW
Przyciski programowania :
Wycisz/Alarm
NapiĊcie robocze bazy
230 V , 50/60 Hz
Data/godzina :
01/01/09 // 00:00
Czas áadowania
20 godzin
Auto zawieszenie
Aktywowane
Zakres mikrotelefonu
Auto podniesienie
Wyáączony
do 300 m otwarta przestrzeĔ, do 50 m wewnątrz budynku
JĊzyk :
przez wybór
Bazy
120 g
Sáuchawki
140 g
Podáączanie : Przewód telefoniczny
TAE 6F/TSV 6/4
Zasilanie : Zabezpieczenie
32
Sytuacja awaryjna
Wyáączony
Limit czasowy
Wyáączony
Ograniczenie
Wyáączony
Kod bazy :
0000
Intruz
Aktywowane
Zasilacz sieciowy
230 V, 50 Hz, 20 mA
Akumulatorki
typu Ni-MH, 2 x 1,2 V 650 mAh
rozmowa
do 12 godzin*
stan gotowoĞci
do 120 godzin*
* JeĪeli stacja bazowa nie jest zasilana energią elektryczną (np. w razie zaniku prądu), sáuchawka ciągle próbuje uzyskaü poáączenie ze stacją bazową. Powoduje to wiĊksze zuĪycie baterii i odpowiednio skraca siĊ czas gotowoĞci.
Temperatura otoczenia
od +5 °C do +45 °C
Zmiany i báĊdy zastrzeĪone!
Czas pracy sáuchawki:
Synotpický prehďad TELEF. ZOZNAM
SMS
-
Volba
-
UPRAVIT SMS þÍTAT SMS PAMäT VYPRAZD. SCHR. NASTAVENIE
-
PRICH. HOVORY ODCHAD. HOVORY UDALOSTI
PRÍSLUšENSTVO VYZVAN. TóN
HOVORY
-
-
ZOBRAZIT VOLAT UPRAVIT VYHďADAT VYZVAN. TóN ODOSLAT SMS PRIDAT þÍSLO NOVY ZAZNAM ZMAZAT PRENIEST
NASTAVENIE
-
PROGR. TLAþID. DATUM/ þAS ZAVESIT AUTO. ZDVIHNúT AUTO þ. HLAS. SCHR JAZYK ZABEZPEþENIE
-
POKROþ. NAST.
-
ZAMOK KLAVESOV TIESN. VOL. þASOVY LIMIT OBMEDZENIE ZMENIT KóD NARUšENIE NAST. SLúCHAD.
-
REGISTRÁCIA PRIORITA ZAKL. RESET. SLúCHAD OSOB. PRIHLAS.
-
NAST. ZAKLADNE
-
REŽIM REGISTR. RESET. ZAKLAD. ZRUš. SLUCHAD. PREM. ZAKLAD.
BUDÍK þASOVAþ NAROZENINY MONITOR. MIEST
-
NAST. LINKY
-
TYP SIETE VYTOþIT FLASHING PREDV. PABX KRAJINA
EXTERNY HOVOR INTERNY HOVOR PÍPNUTIE TICHY REŽIM
-
NAST. ZÁZNAM. NAST. SMS
-
FILTER HOVOROV KÓD VZD.PRÍST. DčŽKA SPRÁVY SÚKR. PRÍST. REŽIM NAHRÁV. POý.ZAZV SPÔSOB ZOBRAZE.
-
CENTRA SMS
ZÁZNAMNÍK
-
SPRÁVY ANSWERING MODE ÚVODNÝ ODKAZ NASTAVENIE
Obsah 2
Doporuþení a bezpeþnostní pokyny Pokyny k použití Ochrana životního prostĜedí UmístČní a dosah
2 2 2 3
Uvedenie do prevádzky
4
Vybalenie Základová stanica Slúchadlo Režim ECO Pripojenie základne Zostavenie slúchadla Vypnutie a zapnutie mikrotelefónu Výmena batérií
4 4 5 5 5 6 6 6
Zoznámenie sa so zariadením
7
Navigácia v menu
7
Telefonovanie
8
ýtení zprávy Zobrazení stavu pamČti VyprázdnČní složky SMS
15 15 15
Nastavení SMS
16
ZmČna þísla centra SMS ZmČna þísla terminálu
16 16
Výpis Volaní
17
Zobrazenie výpisu prichádzajúcich a odchádzajúcich hovorov Zavolanie naposledy volaného ísla (Redial) Zavolanie ísla uvedeného vo výpise prichádzajúcich a odchádzajúcich hovorov Denník s udalost’ami
17 17 17 17
26
Spustenie / zastavenie odkazovaþa Upravit’ hlásku Vypoþutie odkazov Dotaz na diaĐku Zmazanie všetkých starých odkazov Uloženie pripomienky
26 26 26 27 27 27
Nastavenia odkazovaþa
28
Aktivácia alebo deaktivácia filtrovania hovorov Úprava kódu prehliadania na diaĐku Zadajte dĎžku trvania správy Obmedzený prístup Režim záznamu Poþet zazvonení Režim zobrazenia
28 28 28 28 28 28 29
Príslušenstvo
18
Budík Nastavenie budíka Asova Signalizácia narodenín Monitorovanie miestnosti
18 18 18 19 19
Dodatok
30
Starostlivosô a údržba Problémy
30 30
Technické parametre
31
Tón zvonenia
20
Zmena tónu zvonenia Zapínanie a vypínanie pípnutia Aktivácia a zmena tichého režimu
20 20 20
Stav pri dodaní Charakteristika
31 31
Volanie Prijímanie hovorov V priebehu hovoru Uložte rozhovor (Model s reproduktorom) Ukonenie hovoru Komunikácia medzi mikrotelefónmi
8 8 8 9 9 10
Telefonní seznam
11
Nastavenia
21
Zobrazení telefonního seznamu VytvoĜení nového záznamu Zavolání þísla z telefonního seznamu Vyhledání kontaktu Úprava záznamu Vymazání záznamu Poslat SMS z telefonního seznamu PĜiĜadit vyzvánČní ke složce telefonního seznamu PĜenos telefonního seznamu intekomem
11 11 11 11 12 12 12
21 21
Služba SMS
14
Programovanie klávesov Zmena dátumu a asu Využitie funkcií automatického zdvihnutia a zavesenia slúchadla íslo hlasovej schránky (poda operátora) Zmena jazyka Zabezpeenie Pokroilé nastavenia /Nastavenia slúchadla Pokroilé nastavenia / nastavenia základovej stanice Pokroilé nastavenia /Nastavenie linky
Odesílání textové zprávy Odesílání SMS
14 14
12 12
Odkazovaþ
21 21 21 21 23
Slovenský
Informace
24 25
1
Informace Vážený zákazníku, DČkujeme vám za zakoupení bezdrátového digitálního telefonu Grundig DECT a velice si ceníme vaší dĤvČry. Tomuto výrobku byla pĜi výrobČ vČnována nejvyšší péþe. Pokud byste však bČhem jeho používání narazili na nČjaké obtíže, prostudujte si nejprve tuto uživatelskou pĜíruþku. pĜislušné informace lze rovnČž najít na následujících internetových stránkách: http://www.grundig-dect.com Pro svou vlastní bezpeþnost a pohodlí si laskavČ nejprve pozornČ pĜeþtČte následující odstavce:
Doporuþení a bezpeþnostní pokyny - Bezdrátový digitální DECT telefon nesmí být nainstalován ve vlhké místnosti (umývárna, koupelna, prádelna, kuchynČ apod.), pokud není umístČn ve vzdálenosti alespoĖ 1,5 m od zdroje vody. Telefon lze provozovat pĜi teplotách v rozmezí od 5 °C do 45 °C. - Používejte pouze síÒový adaptér dodávaný s telefonem. Tento adaptér pĜipojte do síÒové zástrþky v základnové stanici podle pokynĤ uvedených v této pĜíruþce a na identifikaþním štítku základny (napČtí, proud, frekvence el. sítČ). PĜístroj musí být zapojen do elektrické zásuvky nacházející se v jeho blízkosti, zásuvka musí být snadno pĜístupná. - Tento telefon byl navržen pro použití ve veĜejné telekomunikaþní síti (PSTN). V pĜípadČ potíží kontaktujte nejprve prodejce, u kterého jste pĜístroj zakoupili. Používejte pouze telefonní šĖĤru dodávanou s tímto telefonem. - Aby nedošlo k poškození sluchátka, používejte pouze ovČĜené dobíjecí akumulátory typu AAA, nikdy nepoužívejte baterie NiMH 1,2 V 650mAh, které nelze dobíjet. PĜi vkládání baterií do bateriového pouzdra ve sluchátku dbejte na dodržení polarity. Z dĤvodĤ své vlastní bezpeþnosti nikdy neodkládejte sluchátko na základnovou stanici bez baterií nebo bez bateriového krytu. Mohli byste si zpĤsobit úraz elektrickým proudem. Po skonþení životnosti musí být baterie zlikvidovány podle pokynĤ pro recyklaci uvedených v této pĜíruþce.
2
Informace - Dosah bezdrátového DECT telefonu se pohybuje od cca 50 do 300 metrĤ v otevĜeném prostoru. PĜítomnost zaĜízení obsahujících kovové souþástky (napĜíklad televize) nebo jakéhokoli jiného elektrického pĜístroje zpĤsobuje snížení dosahu telefonu. - NČkteré citlivé lékaĜské pĜístroje a bezpeþnostní zaĜízení mohou být ovlivĖovány vysokofrekvenþními signály telefonu. V každém pĜípadČ vás žádáme, abyste dodržovali doporuþení týkající se bezpeþnosti. - V oblastech s þastým výskytem bouĜek doporuþujeme chránit vaši telefonní linku nainstalováním pĜepČÒové ochrany. V pĜípadČ výpadku elektrické sítČ tento pĜístroj nefunguje: pro nouzová volání doporuþujeme v takovýchto pĜípadech použít jiný telefon. - Oznaþení CE stvrzuje, že výrobek vyhovuje požadavkĤm SmČrnice Evropského parlamentu a Rady þ. 1999/5/CE týkající se mikrovlnných radiokomunikaþních a telekomunikaþních zaĜízení, bezpeþnosti a zdraví uživatelĤ a elektromagnetické interference. PĜístroj dále úþinnČ využívá frekvenþní spektrum pro pozemní a prostorovou komunikaci za úþelem ochrany pĜed škodlivým rušením. Prohlášení o shodČ si mĤžete prostudovat na stránkách www.grundig-dect.com nebo si jej lze vyžádat na následující adrese:
Sagem Communications SAS Customer relations department 4, rue du Petit Albi 95800 Cergy Saint-Christophe - France
Pokyny k použití Telefon slouží k pĜenosu mluveného slova pomocí telefonní sítČ. Jakýkoliv jiný zpĤsob použití není dovolen a je v rozporu s úþelem použití.
Ochrana životního prostĜedí Grundig dbá v nejvČtší možné míĜe o ochranu životního prostĜedí. Koncernový podnik Grundig usiluje o kvalitní využívání zaĜízení urþeného k ochranČ životního prostĜedí. Navíc se snaží o zavádČní potĜebných prvkĤ do nabízených a bČžnČ používaných výrobkĤ, vþetnČ jejich likvidace.
Balení výrobku Na obalu je znázornČno logo (zelená teþka), dokumentující, že pĜíslušnému nadĜízenému úĜadu byl poukázán stanovený poplatek k úhradČ nákladĤ sbČru a recyklace obalĤ. Pro snadnČjší zajištČní recyklaþních úkonĤ vČnujte pozornost Ĝádnému roztĜídČní podle pĜíslušného typu odpadového materiálu.
ýlánky a baterie Máte-li v pĜístroji instalovány þlánky nebo baterie, odkládejte je vždy na místa k tomu urþená.
Výrobek Na výrobku mĤže být znázornČna znaþka pĜeškrtnuté nádoby na odpadky, což znamená, že pĤjde o komponent s elektrickým i þi elektronickými obvody. Jedná-li se o takový pĜípad, postupujte podle evropské úpravy následovnČ: • Starý výrobek zanechejte tam, kde si obstaráváte výrobek obdobný. • Starý výrobek odložte na místo k tomu urþené (místo urþené pro sbČr nebezpeþného odpadu, speciální sbČrné místo, atd.). Tímto zpĤsobem pĜispČjete k recyklaci a zhodnocení prošlého elektrického i elektronického zaĜízení, jež by mohlo mít v opaþném pĜípadČ negativní dĤsledky na životní prostĜedi a lidské zdraví.
Informace UmístČní a dosah UmístČte základní stanici na volnČ pĜístupné centrální místo v oblasti, ve které chcete telefonovat. V závislosti na okolních podmínkách je dosah venku až cca 300 metrĤ. V budovách je dosah až 50 metrĤ – v závislosti na prostorovém a stavebnČ technickém uspoĜádání. Z dĤvodu stavebnČ technického uspoĜádání mĤže dojít ke stínČní signálu. Následkem nedostateþného pĜenosu mĤže být hovor pĜerušovaný. Pokud pole nedosáhne potĜebné intenzity, bude spojení po krátké dobČ pĜerušeno.
Slovenský
Položte pod základnu protiskluzovou podložku. Za bČžných okolností nezanechává podstavec pĜístroje žádné stopy. Vzhledem k tomu, že se pĜi výrobČ nábytku používá široká paleta rĤzných lakĤ a leštidel nelze vylouþit, že kontakt þástí pĜístroje mĤže zanechat na ploše stopy. Spoleþnost Grundig vyluþuje jakékoliv uplatĖování nárokĤ na záruþní plnČní z dĤvodu takovéhoto poškození. Používání základní nebo nabíjecí stanice venku nebo v prostorách vystavených pĤsobení mrazu je zakázáno. Doporuþená okolní teplota k použití základní stanice je +5 °C až +45 °C, doporuþená relativní vlhkost je 20 % až 75 %. V místČ instalace musí být umístČna sít’ová zásuvka 230 V~ urþená k napájení základní nebo nabíjecí stanice. Výrobek je v souladu s pĜíslušnými evropskými a státními normami.
3
Uvedenie do prevádzky
Uvedenie do prevádzky
Vybalenie
Model bez reproduktora:
Po otvorení obalu najprv skontrolujte, i balenie obsahuje nasledujúce položky :
1
1.
Priehlbina pre slúchaldo.
2
2.
Základné tlaidlo. Krátkym stlaenim : vyadávanie(paging). Dlhým stlaenim : vyvolanie druhej strany.
3.
Indikátor napájania. Svietiaca zelená kontrolka: Zapnuté. Blikajúca zelená kontrolka: mikrotelefón on-line, popis pristroja, dvojstranná komunikácia.
1.
Základné tlaidlo. Krátkym stlaenim *: vyadávanie(paging). Dlhým stlaenim *: vyvolanie druhej strany.. Spustenie / Vypnutie odkazovaþa: Deaktivácia odkazovaþa: dlhé stlaþenie*. Aktivácia odkazovaþa (najprv sa aktivuje odkazovaþ so záznamníkom ) : krátke stlaþenie*. Prechádzanie medzi odkazovaþom so záznamníkom a jednoduchým odkazovaþom: krátke stlaþenie*. Zvyšovanie hlasitosti reproduktora základne. Znižovanie hlasitosti reproduktora základne. Displej: vypnutý odkazovaþ : niþ sa nezobrazuje. Jednoduchý odkazovaþ aleboodkazovaþ so záznamníkom : závisí od režimu aktivovaného zobrazovania. Pre viac informácií pozri þas “Režim zobrazenia”, strana 29. Vymazanie správy: Vymazat’ správu : Dlhé stlaþenie v režime prehrávania*. Vymazanie odkazov : Dlhé stlaþenie mimo režimu prehrávania*. ćalší odkaz: krátke stlaþenie*. Prehrávanie odkazov/ ´Pauza pri prehrávaní : krátke stlaþenie*.
3 • 1 základovú stanicu, • 1 slúchadlo, • 1 kryt batériového puzdra, • 1 sieôový adaptér, • 1 telefónny kábel, • 2 dobíjacie batérie, • túto používateskú príruku.
Model s reproduktorom: 1
V prípade, že ste zakúpili pack DUO alebo TRIO, nájdete navyše ku každému dodatonému slúchadlu : • 1 stolnú nabíjaku s napájacím blokom,
2 2. 3
• 1 kryt batériového puzdra, • 2 dobíjacie batérie.
4 5
V prípade, že ste si zakúpili balíþek s dodatoþným slúchadlom, nájdete v Ėom:
6
• 1 slúchadlo,
7
• 1 stolnú nabíjaku s napájacím blokom, • 1 kryt batériového puzdra,
8
• 2 dobíjacie batérie,
9
3. 4. 5.
• túto používateskú príruku. 6.
Základová stanica Vaka svojmu modernému dizajnu zapadne táto základová stanica vemi dobre do prostredia vášho domova aj kancelárie.
4
7. 8.
Uvedenie do prevádzky 5. 6.
* Rozlíšenie dlhého a krátkeho stlaþenia: Ak stlaþíte na základni Ilyos A tlaþidlo, ozve sa pípnutie ako náhle sa zaregistruje krátke stisnutie. Ak tlaþidlo podržíte dlhšie, ozve sa po prvom pípnutí ešte jedno: dlhé stlaþenie sa tak potvrdí.
7. 8. 9. 10. 11. 12. 13. 14. 15.
ýíslo odkazovej služby je programovateĐné. Pre úpravu pozri“íslo hlasovej schránky (poda operátora)”, strana 21.
*
Slúchadlo Vaka ergonomickému tvaru a jednoduchému ovládaniu oceníte ako držanie tohto slúchadla, tak aj jeho alšie kvality.
Klávesa tel. zoznamu. Vstup do hlasovéj schránky (dlhým stlaenim)* / Rýchly prístup k odkazom na odkazovaci (len pre model s odkazovacom). Klávesa R (správa hovorov). Kontakty pre naþítanie zo slúchadla Naviganý kláves. Zavesit’ / Koniec slúchadlo. SMS pímý prístup. Alfanumerická klávesnica. Tlaítko vzájemného spojeníe (medzi sluchadlami). Mikrofón. Na zadnej strane slúchadla, reproduktor.
Displej : vizuálne rozhranie vášho slúchadla 4
1 1
5
I
2
01/01
12:00
6
Stlm.
7
2 Budík
3
9
4
10
5
11
3 1. 2. 3.
6 12 7
4. 5.
13 14 8 1. 2. 3. 4.
Reproduktor. Displeje. Programové klávesy. Zdvihnúô / Hlasitý hovor / Redial (dlhým stlaenim) / Spustenie slúchadla.
6. 7.
Indikátor stavu baterie. Dátum. Názov naprogramovaných funkcií na programovateĐných tlaþidlách a . Pre úpravu týchto funkcií pozri þast’ “Programovanie klávesov”, strana 21. Siet’ová kontrolka. Ikona slabého vysielania: zobrazuje sa pre informáciu o aktívnom slabom vysielaní. Ak je slúchadlo ćaleko od základne, táto ikona zmizne: slabý režim vysielania sa deaktivuje. íslo slúchadla. þas.
Režim ECO Váš telefón je vybavený systémom automatickej správy výkonu. Hneć ako sa slúchadlo priblíži ku základni, výkon potrebný na šírenie rádiových vĎn sa zníži na minimum. Ikona sa objaví na displeji. Navyše, vysokovýkonný sektorový blok umožĖuje zníženie spotreby elektriky základne.
Pripojenie základne Predtým, ako zanete so zapájaním telefónu, preítajte si najprv bezpenostné pokyny uvedené na zaiatku tejto používateskej príruky. Na spodnej þasti (alebo na zadnej strane základne Ilyos A) základne zapojte telefónnu zástrþku do jej slotu (tak ako je to znázornené na obrázku) a druhý koniec šnúry prepojte so zásuvkou zabudovanou vo vašej stene. Postupujte poda inštrukcií na nálepke prístroja Druhý koniec kábla zapojte do sieôovej zásuvky. Model bez reproduktora: Telefónna zásuvka
Sít’ová zásuvka
Slovenský
Predošlý odkaz: krátke stlaþenie*.
9.
Ak je ikonka nabitia batérie na minime, nebude funkcia hands-free použitená, pokým nebude batéria dobitá.
5
Uvedenie do prevádzky Model s reproduktorom: Telefónna zásuvka
Sít’ová zásuvka
Používajte iba certifi kované dobíjacie akumulátory. Poas poiatoného nabíjania ponechajte slúchadlo na základovej stanici aspo 20 hodín. Tak dôjde k optimálnemu nabitiu batérií. Batérie sa môžu poas nabíjania zahrievaô. To je však úplne normálny stav a nepredstavuje žiadne riziko.
Vypnutie a zapnutie mikrotelefónu Mikrotelefón vypnete dlhým stlaením erveného tlaidla. Na displeji sa objaví hlásenie “KONEC“ sa vypne.
Zostavenie slúchadla Vložte do slúchadla batérie. Postupujte poda inštrukcií na nálepke prístroja. Dbajte pri tom na správnu polaritu. Batériový kryt nasute na puzdro a jemným zatlaením smerom dopredu ho uzatvorte.
. Prístroj
Opätovné uvedenie mikrotelefónu do chodu vykonáte dlhým stlaením zeleného tlaidla objaví hlásenie “Grundig“.
. Na displeji sa
Výmena batérií Vypnite slúchadlo. Otoþte ho, aby ste si sprístupnili priestor pre batérie. Nadvihnite kryt batérií. Vyberte staré batérie von, založte nové batérie po jednej priþom dodržujte ich polaritu. Kryt batérií dajte spät’. Po skonení životnosti musia byô batérie zlikvidované poda pokynov pre recykláciu uvedených v tejto príruke.
Odstráte z displeja ochrannú fóliu a položte slúchadlo do priehlbne na základovej stanici, aby sa batérie nabili. Ikona nabíjania batérií signalizuje stav nabíjania .
6
Aby nedošlo k poškodeniu slúchadla, používajte iba overené dobíjacie akumulátory typu AAA NiMH 1,2 V 650 mAh. Nikdy nepoužívajte batérie, ktoré nie je možné dobíjaô. Pri vkladaní batérií do batériového puzdra v slúchadle dbajte na dodržanie polarity.
Zoznámenie sa so
Zoznámenie sa so zariadením
Navigácia v menu Navigátor Navigátor vám umožĖuje prechod do jednotlivých menu vášho telefónu. .
Tlaþidlo
umožĖuje prístup do Zoznamu.
Tlaþidlo
umožĖuje priamy prístup do
menu SMS.
1 Príklad : 2
3 1. 2.
Navigácia v menu (predošlé , nasledovné).
2.
Zrušenie, vymazanie alebo návrat do predošlého menu.
3.
3.
Potvrdenie alebo prístup do pod menu.
4.
pre vstup do menu.
Vyberte EXTERNY HOVOR, stlaþte tlaþidlo pre vstup do menu. Vyberte melódiu prístroja s použitím tlaþidiel alebo, stlaþte tlaþidlo
Používanie pomocou menu a tlaèidiel 5.
6.
pre potvrdenie voĐby.
Stlaþte Hlas. . Nastavte hlasitost’ zvonenia pomocou tlaþidiel a , stlaþte Valid.
Pre výber požadovaného menu použite navigátor. - Vyberte požadované menu stlaþením na tlaþidlá navigátoraalebo .
Stlaþte tlaþidlá alebo pre prístup do zoznamu menu. Vyberte VYZVAN. TóN s tlaþidlom alebo , stlaþte tlaþidlo
1.
Pre prístup do zoznamu menu, stlaþte alebo .
úprava zvonenia prístroja pre externé volania :
Stlaþtetlaþidlo
. pre opustenie menu.
- Ak sa chcete vrátit’ ku zvolenému menu, stlaþte tlaþidlo
.
- Ak sa chcete vrátit’ do predošlého menu, stlaþte tlaþidlo
.
- V menu vyberte funkcie stlaþením tlaþidiel navigátora alebo a upravené nastavenia uložte .
Slovenský
pomocou tlaþidiel
- Po zvolení alebo nastavení funkcie, sa môžete vrátit’ k predošlému menu (tlaþidlo opustit’ (tlaþidlo
) alebo menu
).
7
Telefonovanie
Telefonovanie
Informujte sa u svojho poskytovatea telefónnej služby, ktorý vám oznámi podrobnosti týkajúce sa dostupnosti jednotlivých služieb (služba zobrazenia volajúceho, SMS a pod.) a taktiež tak príslušné sadzby.
Hovor prijmete stlaením zeleného klávesu
Stlaþte Volat
.
Uvítacia obrazovka vám umožĖuje zvolis štát, kde svoj telefón používate. Pre voĐbu štátu voĐte alebo . Stlaþte Volat
.
Volanie Zadajte þíslo volaného. ýísla sa budú zobrazovat’ vo veĐkom.
.
Prepojenie hovoru Táto funkcia je dostupná iba v prípade, že sú k základni prihlásené dve alebo viac slúchadiel.
V priebehu hovoru Poþas hovoru stlaþte Menu
Zobrazí sa voĐba nastavenia jazyka. Stlaþte alebo kým nie je zobrazený vami požadovaný jazyk.
Pomocou klávesu alebo potom môžete zvýšiô alebo znížiô hlasitosô.
Prijímanie hovorov
. V priebehu hovoru stlate Menu
Vyberte požadovanú vobu z nasledujúceho zoznamu: - HLASITY POþúV.: zapnutie reproduktora slúchadla. - REPROD. ZÁKL.: aktivácia hlasitého odposluchuna základni (mod.el s reproduktorom). - PREPOJ. HOVORU: prepojenie hovoru na iné slúchadlo. - DRUHY HOVOR: zavolanie alšieho ísla. - TELEF. ZOZNAM: prístup do telefónneho zoznamu. - HOVORY: prístup do výpisu volaní. - TAJNÉ: stlmenie mikrofónu slúchadla. - ZÁZNAM: uloženie hovoru s volaným (models reproduktorom).
12345678912
Stlaþte Menu
.
.
(models reproduktorom) potom stlaþte Aktív. Ak
-Stlaením zeleného klávesu prístup na linku. -Vytoením ísla svojho kontaktu.
kláves režim hlasitého hovoru sa na slúchadle aktivuje automaticky. Opätovným stlaením tohto tlaidla režim hlasitého hovoru vypnete.
Poas hovoru môžete hlasitosô poúvania zvýšiô alebo znížiô stlaením ovládacích tlaidiel , .
8
konverzácie
stlaíte
.
Volaô môžete tiež nasledujúcimi spôsobmi: pre
poas
.
Pomocou šípky alebo vyberte slúchadlo, na ktoré chcete hovor prepojiô. Stlate Volat
.
Volané slúchadlo zvoní do vtedy, než volajúci prijme presmerovaný hovor stlaením erveného
klávesu.
Ak chcete hovor vrátiô späô k sebe ešte predtým, ako ho druhá strana zdvihne, stlate Menu
.
Pomocou šípky alebo vyberte ZAVESOVANIE. .
V priebehu hovoru
Vyberte HLASITY POþúV. alebo REPROD. ZÁKL. Stlaþte zelené tlaþidlo
Vyberte PREPOJ. HOVORU a stlaþte Platný
Stlate Platný
VoĐné ruky a reproduktor základne
.
zelený
Ihne ako indikátor stavu baterie bude na minimu, nebude možné použiô funkciu hands free. Túto funkciu budete môcô použiô až po výmene batérií.
Prijatie druhého hovoru poas konverzácie Ak v priebehu konverzácie budete pouô krátke pípnutie, operátor vám týmto spôsobom signalizuje, že máte na linke alší akajúci hovor. Na displeji sa zárove zobrazí informácia o druhom volajúcom1. Tento nový prichádzajúci hovor akceptujete stlaením voby PRIJAT
.
Prvý hovor tak bude podržaný a vy môžete hovoriô s
1. PodĐa operátora
Telefonovanie druhým volajúcim. Volanie alšieho ísla poas konverzácie Poþas hovoru, stlaþte Menu
.
Konferenný
hovor
klávesu
.
ukoníte
stlaením
erveného
Dva súasné hovory na linke je možné taktiež ovládaô Vyberte DRUHY HOVOR, stlaþte Platný
.
prostredníctvom klávesu R . - Prijatie druhého prichádzajúceho
Stlaením klávesu Platný vyvolajte telefónny zoznam a vyberte požadované íslo. íslo môžete tiež zadaô na íselnej klávesnici, stlate vobu Volat
.
Ak dostanete poas hovoru alšie volanie, na displeji sa zobrazí upozornenie DRUHY HOVOR. Prepínanie medzi oboma hovormi .
Vyberte PREPNúT, stlaþte Platný
Ukonenie jedného z hovorov a pokraovanie v druhom hovore . .
VyberteTELEF.
ZOZNAM
stlaþtePlatný
.
Práve prebiehajúci hovor sa defi nitívne ukoní a vy sa môžete vrátiô k druhému hovoru. Usporiadanie konferenného hovoru (dvaja alší úastníci a vy) Stlate Menu
Návrat
do
menu
Aktivácia dôverného režimu :
Pomocou šípky Aktív.
.
alebo
vyberte TAJNÉ a stlate
.
Na displeji sa zobrazí TAJNY REŽIM.
. +
Poþas hovoru, stlaþte Menu
sa
.
Poas hovoru stlate Menu
.
Zrušenie dôverného režimu : Stlate Odíst
Prístup do zoznamu alebo do denníka
Vrát’te Vyberte ZAVESOVANIE, stlaþte Platný
+ íslo
+ . - Ukonenie jedného hovoru a prepnutie na podržaný
- Usporiadanie konferencie:
.
.
Dôverný režim
.
+
Nahrávanie zrušíte stlaþením Zrušit’ Zaznamenávanie ukonþíte stlaþením Koniec
- Zavolanie alšieho ísla v priebehu hovoru: príjemcu. - Prepínanie medzi dvoma hovormi:
hovor:
Práve prebiehajúci hovor je podržaný a vy sa môžete venovaô druhému hovoru na linke.
Stlate Menu
+
• •
Váš korešpondent vás opäô zauje.
. alebo
hovoru
.
HOVORY
pomocou
a
tlaþidla
Pre aktiváciu dôverného režimu podržte dlhšie tlaþidlo . Ak ho chcete deaktivovat’, znova stlaþte tlaþidlo .
.
Ukonenie hovoru
Uložte rozhovor (Model s reproduktorom)
Stlate ervený kláves
.
Poþas hovoru môžete hovor zaznamenat’ þiastoþne alebo úplne.
. Poþas hovoru stlaþte Menu
Vyberte KONFER. 3 OS., stlaþte Platný
Slovenský
Stlate Menu
hovoru:
Pre zaþatie zaznamenávania stlaþte Zaþat’ . Objaví sa PREBIEHA NAHRÁV hlásenie na displeji.
.
.
Teraz môžete hovoriô s oboma alšími úastníkmi naraz.
Vyberte ZÁZNAM. Stlaþte Potvrd.
.
9
Telefonovanie Komunikácia medzi mikrotelefónmi Pre vzájomnú komunikáciu musia byt’ obe slúchadlá zaregistrované na rovnakej základovej stanici a v dosahu jej príjmu.
Vzájomné hovory medzi slúchadlami nie sú spoplatnené poda džky hovoru.
Pre zavolanie na iné slúchadlo stlate tlaidlo
.
Vyberte požadované slúchadlo. Stlaþte Volat Zvolené
slúchadlo
zvoní.
slúchadlo zeleným tlaidlom
Zdvihnite
.
toto
druhé
.
Pre skonenie hovoru stlate ervené tlaidlo
.
Môžete taktiež jednoducho volaô iné slúchadlo, ak poznáte jeho íslo, Na displeji zadajte íslo slúchadla. Potom stlate zelené tlaidlo
10
.
Telefonní
Zobrazení telefonního seznamu PĜejdČte do nabídky TELEF. SEZNAM. Zobrazí se telefonní seznam v abecedním poĜadí.
v telefonním seznamu. - SMAZAT: vymazání záznamu z telefonního seznamu. - PěENÉST: odeslání, jednoho, nČkolika záznamĤ, nebo celého telefonního seznamu na jiné sluchátko, zapsané ve stejné základnČ.
nebo , stisknČte Platný
- NOVY ZAZNAM: vytvoĜení nového záznamu
dokonþení
požadovaných
. zmČn
stisknČte
.
Ikony jsou následující:
.
VytvoĜení nového záznamu
: DOMA
: MOBILNí
: PRÁCE
: FAX
Alfanumerická klávesnice a pĜíslušné znaky.
A, B, C, a, b, c, 2
Zavolání þísla z telefonního seznamu PĜejdČte do nabídky TELEF. SEZNAM.
G, H, I, g, h, i, 4
Vyberte kontakt.
J, K, L, j, k, l, 5 Jakmile se záznam zobrazí na displeji, stisknČte a zobrazí se všechny akce, které lze v záznamu provést: - ZOBRAZIT: zobrazení detailních údajĤ náležejících k tomuto záznamu. - VOLAT: zavolání þísla pĜidruženého k tomuto záznamu. - UPRAVIT: zmČna údajĤ v uvedeném záznamu (jméno, þíslo, ikona). - VYHLEDAT: vyhledání jiného záznamu. - VYZVAN. TóN: pĜiĜazení unikátní vyzvánČcí melodie, kterou uslyšíte pokaždé, když vám toto þíslo zavolá (musí být aktivována služba zobrazení volajícího). - ODESLAT SMS: odeslání zprávy SMS na þíslo pĜidružené k danému záznamu. - PěIDAT þÍSLO: pĜidání nového þísla ke stejnému jménu.
Po
Platný
D, E, F, d, e, f, 3 Vyberte záznam, na který se chcete podívat, stisknČte klávesu .
Na konci zadávání stisknČte Platný
Vyberte akci, kterou si pĜejete provést, klávesami
1 PĜi prvním vstupu do telefonního seznamu se na displeji zobrazí pouze nápis Nový.
Zadejte þíslo kontaktu (24 þíslic). V pĜípadČ chyby stisknČte tlaþítko .
Stisknutím zelené klávesy
.
M, N, O, m, n, o, 6
Vyhledání kontaktu
P, Q, R, S, p, q, r, s, 7 T, U, V, t, u, v, 8 W, X, Y, Z, w, x, y, z, 9 speciální znaky (viz tabulka strana 14)
Rychlé vyhledávání
mezera, +, @, -, $, &, %, 0, /
Vstupte do telefonního seznamu a (opakovanČ) stisknČte klávesu, která odpovídá prvnímu písmenu hledaného jména, dokud se toto písmeno nezobrazí v horní þásti displeje.
# , " .: ; ! ? ’ ( ) _ PĜejdČte do nabídky TELEF. SEZNAM. Zvolte NOVY ZAZNAM, stisknČte Platný
V telefonním seznamu mĤžete vyhledat požadovaný kontakt následujícími zpĤsoby: • procházením seznamu pomocí šipek , , • pomocí volby rychlého vyhledávání, • pomocí zúženého vyhledávání.
.
Jakmile se první písmeno jména ukáže na displeji, chvíli vyþkejte.
Zadejte jméno kontaktu (12 znakĤ). V pĜípadČ chyby stisknČte 3. na konci zadávání, stisknČte Platný
.
Telefonní seznam vybere první jméno, které zaþíná vybraným písmenem.
Slovenský
Do telefonního seznamu mĤžete uložit až 100 záznamĤ. Každý jednotlivý záznam v telefonním seznamu mĤže obsahovat jméno, jehož délka nesmí pĜísáhnout 12 znakĤ (vþetnČ mezer), telefonní þíslo kontaktu obsahující až 24 þíslic a ikonu, která identifikuje typ telefonního þísla (práce, domĤ, mobilní apod).
Telefonní seznam
11
Telefonní seznam Vymazání záznamu
Zúžené vyhledávání V nabídce telefonního seznamu stisknČte Volba
.
Zvolte VYZVAN. TóN, stisknČte Platný
Pro vymazání záznamu nejprve vstupte do telefonního seznamu a stisknČte Volba
Vyberte vyzvánČcí tón podle vašeho výbČru. StisknČte
.
Platný Zvolte VYHLEDAT, stisknČte Platný
Na alfanumerické klávesnici zadejte první tĜi písmena kontaktu, který hledáte. Telefonní seznam se zobrazí od záznamu, jehož poþáteþní písmena jsou nejbližší zadaným znakĤm.
•
Úprava záznamu Chcete-li zmČnit záznam, vstupte do telefonního seznamu, vyberte záznam, který chcete zmČnit .
.
Na displeji se zobrazí dotaz, zdali si opravdu pĜejete záznam smazat. • Pokud záznam smazat nechcete, stisknČte Ne
.
Vymazání záznamu provedete stisknutím volby Ano
.
Platný •
PĜejdČte do nabídky TELEF. SEZNAM.
Zvolte ODESLAT SMS, stisknČte Platný
Zvolte PěENÉST. StisknČte Platný
Je-li zapotĜebí jméno opravit, stisknČte klávesu pro mazání znakĤ. Zadejte opravu. .
•
.
Je-li zapotĜebí þíslo opravit, stisknČte klávesu pro mazání þíslic. Zadejte nové þíslo a stisknČte Platný
12
.
Zobrazí se funkþní displej SMS viz odstavec “Odesílání textové zprávy“, strana 18. Postupujte dle pokynĤ k odeslání SMS.
Na vašem sluchátku musíte mít aktivované zobrazování þísla volajícího. Obrat’te se na vašeho operátora, aby vám sdČlil podmínky získání této služby. PĜejdČte do nabídky TELEF. SEZNAM.
.
Vyberte ikonu, stisknČte, stisknČte Platný
StisknČte ještČ jednou Platný
PĜiĜadit vyzvánČní ke složce telefonního seznamu
Nyní se ocitnete na displeji pro zadání þísla. • Pokud jsou údaje v poĜádku, stisknČte Platný
.
.
.
.
Na displeji se zobrazí INTERCOMEM. StisknČte Platný
.
StisknČte Platný
Každé z vašich sluchátek má svĤj vlastní telefonní seznam. Funkce pĜenosu telefonního seznamu vám však umožní pĜenést snadno telefonní seznam z jednoho sluchátka do druhého.
Poslat SMS z telefonního seznamu
Vyberte kontakt a poté stisknČte Volba
Nyní se ocitnete na displeji pro zadání jména. • Pokud jsou údaje v poĜádku, stisknČte
PĜenos telefonního seznamu intekomem
.
PĜejdČte do nabídky TELEF. SEZNAM. Zvolte UPRAVIT, stisknČte Platný
.
. Zvolte SMAZAT, stisknČte Platný
a stisknČte Volba
.
.
Vyberte si, zda chcete pĜenést jeden záznam, nČkolik záznamĤ nebo celý telefonní seznam. StisknČte Platný
.
Vyberte sluchátko, na které chcete provést pĜenos. StisknČte Platný
.
Cílové sluchátko zazvoní. ZvednČte jej stiskem zelené klávesy
.
Vyberte záznam, na který se chcete podívat, stisknČte
Zobrazí se displej, který vás požádá o schválení režimu
Volba
pĜenosu. StisknČte Ano
.
.
Telefonní seznam Podle typu pĜenosu, který jste si zvolili, postupujte podle jednoho z následujících postupĤ: • Pro pĜenos celého telefonního seznamu poþkejte nČkolik sekund. Jakmile bude operace ukonþena, displej vám oznámí konec pĜenosu. • Pro pĜenos jednoho þísla vezmČte vysílací sluchátko a postupujte následujícím zpĤsobem: - Vyberte þíslo, které chcete pĜenést pomocí kláves nebo . - StisknČte PĜedat
sluchátko. Poþkejte, dokud pĜenos neprobČhne. Jakmile skonþí, displej vám oznámí konec pĜenosu. Pokud jste vybrali pĜenos nČkolika þísel, vezmČte vysílací sluchátko a postupujte následovnČ: - Vyberte z telefonního seznamu jedno z þísel, které chcete pĜenést pomocí kláves nebo . - StisknČte PĜedat
pro odeslání na cílové
sluchátko. Poþkejte, dokud pĜenos neprobČhne. Jakmile skonþí, vrátíte se do seznamu þísel telefonního seznamu. - Vyberte nové þíslo klávesami nebo a stisknČte PĜedat
.
Opakujte operaci, dokud nepĜenesete všechna požadovaná þísla.
Slovenský
•
pro odeslání na cílové
13
Služba SMS Telefon DECT vám umožĖuje odesílat, pĜijímat a sledovat zprávy SMS (krátké textové zprávy), které budou odeslány buć do jiného drátového telefonu podporujícího funkci SMS nebo do telefonu mobilního. Funkce posílání a pĜijímání zpráv SMS, jimiž je vybaven váš telefon, budou aktivní pouze, pokud o poskytování této služby požádáte u vašeho operátora. “Zejména služba“.
Služba SMS PĜímé odeslání zprávy
Oprava znakĤ V pĜípadČ chyby stisknČte tlaþítko .
Zvolte ODESLAT, stisknČte Platný Také se mĤžete vrátit do textu a tam smazat znaky, nebo vložit jiné. PĜesuĖte kurzor na místo, kam chcete znak vložit, nebo odkud chcete znak vymazat, stisknČte Zvolit
Zvolte VLOžIT ZNAK nebo SMAZAT ZNAK, stisknČte
Psaní textové zprávy
Platný
.
Velká a malá písmena StisknČte Zvolit
Psaní velkých písmen je možné po dlouhém stisknutí
MALA PÍSMENA. StisknČte Platný
.
seznamu (klávesa
).
StisknČte Platný
.
Zobrazí se displej potvrzení odeslání. • Pokud jsou údaje v poĜádku, stisknČte
Na displeji se objeví obrazovka pro zápis textu.
tlaþítka
Zadejte nebo vyhledejte þíslo pĜíjemce v telefonním
.
Odesílání textové zprávy PĜejdČte do SMS/UPRAVIT SMS.
.
. Zvolte VELKA PÍSMENA nebo
Platný •
.
.
Chcete-li zmČnit þíslo adresáta, zmČnit nebo upravit text zprávy, stisknČte Upravit
.
Speciální znaky
Použití alfanumerické klávesnice je zapnuto podle režimu nastavení psaní velkých þi malých písmen.
StisknČte klávesu potvrćte pomocí
, vyberte požadovaný znak, .
Na konci odesílání: • Chcete-li zprávu uložit (do složky odeslaných SMS), stisknČte Ano
’, 1, #, ,, ., :, ?, _, * Seznam speciálních znakĤ: a, b, c, 2
•
.
Pokud zprávu uložit nechcete, stisknČte Ne
.
d, e, f, 3
V pĜípadČ neúspČšného odeslání
g, h, i, 4
StisknČte Pokr.
j, k, l, 5 m, n, o, 6 p, q, r, s, 7 t, u, v, 8 w, x, y, z, 9 speciální znaky (viz tabulka dále) mezera, 0, /, +, @, -, $, &, % #
14
Odesílání SMS StisknČte Zvolit pro výbČr mezi následujícími operacemi: - ODESLAT : pĜímé odeslání zprávy. - ULOžIT : uložení textu jako konceptu zprávy. Zprávu lze odeslat kdykoli pozdČji. Koncept zprávy bude uložen do složky s názvem “KONCEPTY“. - ZRUšIT : trvalé odstranČní textové zprávy, kterou jste právČ napsali.
.
Na displeji objeví rĤzné možnosti, které máte nyní k dispozici: - ULOžIT: uložení zprávy ve formČ konceptu. - ZKUSIT ZNOVU: pokus o nové odeslání. - SMAZAT SMS: trvalé odstranČní zprávy SMS. - UKAZAT PěÍJ.: kontrola telefonního þísla pĜíjemce nebo pokus o nové odeslání zprávy SMS. - UPRAVIT: zmČna þísla, textu nebo typu odeslání. Vyberte akci, stisknČte Platný
.
Služba SMS ýtení zprávy
VyprázdnČní složky SMS
PĤvodní zprávu budete moci upravit.
Telefon má 4 rĤzné složky, do kterých jsou textové zprávy SMS ukládány. - NOVÉ: obsahuje nepĜeþtené zprávy. - PěIJATÉ: obsahuje pĜeþtené zprávy, které jste se rozhodli si ponechat. - ODESLANÉ: obsahuje kopie odeslaných zpráv, které jste uložili. - KONCEPTY: obsahuje zprávy, které jste již napsali, avšak které nebyly odeslány.
- SMAZAT: trvale odstranit tuto SMS zprávu. - VOLAT: zavolat na þíslo odesílatele zprávy SMS. - ULOžIT þÍSLO: uložit þíslo odesílatele zprávy SMS do telefonního seznamu. - REŽIM SMS: UmožĖuje zoobrazení zprávy na jednom nebo dvou Ĝádcích manuálnČ nebo automaticky.
PĜejdČte do SMS/VYPRAZD. SCHR.. Vyberte schránku, kterou chcete vyprázdnit, stisknČte Platný
K dispozici jsou tĜi režimy þtení: Vyberte složku, ve které je uložena zpráva, kterou si chcete pĜeþíst. StisknČte Platný
Ne
- AUTO POSUN.: text roluje automaticky jakmile stisknČte
.
nebo
.
Objeví se displej s požadavkem na potvrzení výmazu: • Pokud složku vyprázdnit nechcete, stisknČte
ZmČna nastavení pro þtení
PĜejdČte do SMS/þÍST SMS..
Tato funkce se používá pro smazání všech zpráv obsažených ve složce. Mazání jednotlivých zpráv Nakládání s pĜeþtenými zprávami, strana 15.
•
.
Stiskem volby Ano
složku vyprázdníte.
podle požadovaného
smČru rolování, Seznam SMS ve složce je zobrazen od nejnovČjší po nejstarší. Na horním Ĝádku je vyznaþeno zvýraznČním datum nebo þas pĜijetí zprávy. Vyberte zprávu, kterou si chcete pĜeþíst. StisknČte
- 2 ěADKY: text je zobrazován po dvou Ĝádcích. Chcete-li aktivovat nČkterý režim þtení, pĜejdČte do Zvolit/REŽIM SMS.
. Vyberte režim þtení, stisknČte Platný
Zvolte þÍST. StisknČte Platný
.
.
Chcete-li se vrátit na seznam zpráv, vrat’te se na zaþátek zprávy a stisknČte klávesu Návrat
.
Nakládání s pĜeþtenými zprávami Po pĜeþtení zprávy stisknČte Zvolit a vyberte nČkterou z nabízených možností: - ODPOVċDċT: odpovČć na doruþenou SMS zprávu (þíslo pĜíjemce bude vloženo automaticky). - ARCHIV: uchovat tuto zprávu. Zpráva bude uložena do složky zpráv “PĜijaté“. - PěENÉST: poslat tuto zprávu novému pĜíjemci.
Zobrazení stavu pamČti Do telefonu lze uložit maximálnČ 30 zpráv SMS. Tyto zprávy mohou být v jednotlivých složkách jakkoli rozdČleny. Jakmile bude dosažena maximální kapacita pamČti, nebudete od tohoto okamžiku již moci pĜijímat nové SMS. Abyste mohli nové zprávy opČt zaþít pĜijímat, musíte nejprve smazat nČkteré uložené SMS. PĜejdČte do SMS/PAMċT. Na displeji se zobrazí poþet volných míst.
Slovenský
Zvolit
- RUþNÍ POSUN.: text je rolován manuálnČ,
15
Nastavení SMS
Nastavení SMS Menu NASTAVENÍ mĤžete vyvolat buć z menu SMS nebo ze submenu POKROý. NAST. v menu NASTAVENÍ.
ZmČna þísla centra SMS
ZmČna þísla terminálu Pokud máte více pĜístrojĤ typu SMS pĜipojených na stejnou telefonní linku, musíte každému pĜístroji pĜiĜadit jiné þíslo terminálu.
Tato funkce umožĖuje upravit þísla stĜedisek SMS pro odesílání a pĜíjem zpráv (v závislosti na poskytovateli služeb). þíslo odesílaných SMS lze pĜípadnČ naprogramovat v sekci SMS 2 a þíslo pĜijímaných SMS v sekci 1.
Telefónna linka 0123456789 Èíslo terminálu
1
RODIČIA
2
SESTRA
0
OBEC
PĜejdČte do SMS/NASTAVENÍ/CENTRA SMS. Vyberte stĜedisko SMS, pro které si pĜejete zadat nebo upravit þíslo. StisknČte Platný
.
Informaþní hlášení zobrazí þíslo centra SMS. • Pokud chcete þíslo zmČnit, stisknČte volbu •
PĜíklad pro zprávu SMS urþenou pro pĜístroj SESTRA pošle váš kontakt svou SMS na þíslo: 0123456789 2 (ýíslo telefonní linky následované þíslem terminálu)
Upravit. . StisknČte Platný . Pokud chcete þíslo zachovat, stisknČte volbu Potvrd.
.
Pokud odesílatel zprávy zapomene vytoþit þíslo terminálu, bude zpráva SMS odeslána na terminál 0 (výchozí stav). Pokud není žádný pĜístroj nastavený na þíslo terminálu 0, zpráva vám dorazí ve formČ hlasové zprávy.
VýbČr centra pro odesílání SMS PĜejdČte do SMS/NASTAVENÍ/CENTRA CENTRUM ODESL. •
Chcete-li zmČnit stĜedisko odesílání SMS, stisknČte Upravit.
•
SMS/
. Vyberte požadované
stĜedisko a stisknČte Platný . Chcete-li zachovat stávající stĜedisko SMS, stisknČte Potvrd.
.
PĜejdČte do SMS/NASTAVENÍ/PODADRESA. • Chcete-li zmČnit þíslo terminálu, stisknČte •
Upravit. . Vyberte nové þíslo a Platný Chcete-li þíslo terminálu zachovat, stisknČte Potvrd.
16
.
.
Výpis Volaní
Choćte do HOVORY alebo ODCHAD. HOVORY.
/
PRICH.
HOVORY
Choćte do HOVORY alebo ODCHAD. HOVORY.
Na displeji sa zobrazia posledné volané alebo prijaté hovory. Táto obrazovka poskytuje nasledovné informácie (podĐa operátora a paušálu) : • meno alebo þíslo volaného/volajúceho, • þas (platí pre hovory cez deĖ) alebo dátum (platí pre predchádzajúce hovory) komunikácie. Hovory sú zoradené chronologicky, od naposledy uskutoþneného až po najstarší. Po stlaení ponuky Volba sa zobrazí zoznam rôznych alších možností: - ZOBRAZIT: opätovné zobrazenie vybraného hovoru. - VOLAT: zavolanie daného ísla. - ZMAZAT: vymazanie zobrazeného hovoru. - ULOŽIT þÍSLO: uloženie mena a ísla do telefónneho zoznamu. - ODOSLAT SMS: odoslanie správy SMS na toto íslo. - ZMAZAT VšETKO: vymazanie všetkých hovorov.
Zavolanie naposledy volaného ísla (Redial) Zatvorte všetky menu a dlho stlate zelený kláves , pokým sa na displeji neobjaví obrazovka Výpis volaní. Kláves
uvonite. Zobrazí sa posledné volané íslo.
Znovu stlate zelený kláves íslo sa zane automaticky vytáaô.
Zavolanie ísla uvedeného vo výpise prichádzajúcich a odchádzajúcich hovorov
.
/
PRICH.
HOVORY
Ak túto voĐbu "DEAKTIVOVAT" potvrdíte, môžete si prezerat’ ćalšie udalosti. Preto: Vyberte ZOBRAZIT, stlaþte Platný ZvoĐte udalost’, stlaþte Platný
.
.
Ihne ako sa požadovaný hovor objaví na displeji, stlate zelený kláves
.
íslo sa zane automaticky vytáaô.
Denník s udalost’ami Zobrazenie výpisu udalostí Ak sa poas vašej neprítomnosti vyskytne jedna alebo viac udalostí, objaví sa na displeji dopyt “NOVÉ UDALOSTI !“. • Ak si v danej chvíli neprajete výpis udalostí zobraziô, stlate ervené •
klávesy.
Ak chcete zobraziô výpis udalostí, stlate
.
Rekapitulaþná obrazovka s nastanými udalost’ami (SMS, zmeškané hovory, odkazová služba operátora) sa objaví v prípade, že hovor nepreberiete. Vyberte si udalost’, stlaþte Platný
.
Aktivácia/deaktivacia zobrazenie nove udalosti Zobrazenie nové udalosti mže být vypnuto. Události mohou být zobrazeny v nabidce Hovory Zobrazenie nové udalosti môže byô vypnuto. Udalosti možou byô zobrazene v nabidke Hovory/Udalosti/ Zobrazenie Prvotne nastavenie je aktívni. Choćte do HOVORY / UDALOSTI / AKTIVOVAT alebo DEAKTIVOVAT.
Slovenský
Zobrazenie výpisu prichádzajúcich a odchádzajúcich hovorov
Výpis Volaní
17
Príslušenstvo Toto menu ponúka rad alších doplnkových funkcií telefónu: • BUDÍK: využitie slúchadla ako budíka. • ASOVA: upozornenie na uritú udalosô (naprogramujete si signalizáciu, ktorá sa spustí po uplynutí niekokých minút alebo hodín). • NAROZENINY: v nastavenom dátume a ase zane slúchadlo zvoniô, aby vám tak pripomenulo meno osoby, ktorej by ste chceli zablahoželaô k narodeninám. • MONITOR. MÍST.: Tento režim vám umožuje napríklad monitorovanie detskej izby. Ak v priebehu telefonického rozhovoru dôjde k skôr zaznamenanej udalostí (budík, asova, výroie v záznam), ozve sa pípnutie, ktoré volajúceho upozorní na príslušný údaj.
Príslušenstvo Choćte do PRÍSLUšENSTVO / þASOVAþ.
Aktivácia alebo deaktivácia budíka ZvoĐte AKTIVOVAT alebo DEAKTIVOVAT, stlaþte Platný
Na displeji nastavení budíka sa objaví novo zadaný stav. Stlate Platný
Zmena tónu zvonenia budíka
•
vobu Platný . Zmenu nastaveného asu alebo stavu budíka vykonáte stlaením klávesu Uprav . Zobrazí sa zoznam jednotlivých nastavení.
.
ZvoĐte NASTAV. þAS v zozname, stlaþte Platný
.
ZvoĐte zvonenie podĐa vlastného výberu, stlaþte Hlas.
Zadajte požadovaný as. Stlate Platný
.
Stlaþte alebo
ak
chcete hlasitost’ zvýšit’
Pre
návrat
Návrat
.
do
menu
spustenia
. stopiek
stlate
.
Na displeji sa zobrazia údaje o nastavení budíka,
Na displeji sa zobrazí zmenený as. Stlaením klávesu
stlaþte Platný
štart
.
Zmena nastavenia asu budíka Zadajte požadovaný as budenia. Stlate Platný
.
Aktivácia sa objaví na displeji, Stlate Ano aktiváciu alarmu.
pre
ZvoĐte Platný
Funkcia asovaa sa poas rozhovoru nepreruší. Jeho innosô je potrebné prípade nového nastavovania odpojiô.
. Slúchadlo
ZOBRAZIT v menu ýasovaþa, stlaþte .
Ak chcete aby bolo odpoþítavanie viditeĐné stlaþte Ano
Asova
Alarm vypnete stlaením voby Stop prestane zvoniô.
spustite asova.
Zobrazenie alebo skrytie uplynutého asu asovaa
Vyberte NASTAVIT þAS.
Po uplynutí tohto asu zane slúchadlo poas 60 sekúnd zvoniô a aktivuje sa displej s príslušným upozornením.
18
.
Zmena naprogramovaného asu asovaa
ZvoĐte VYZVAN. TóN v zozname, stlaþte Platný
Choćte do PRÍSLUšENSTVO / BUDÍK. Na displeji sa zobrazí stav budíka. • Ak chcete súasné nastavenie uchovaô, stlate
•
naprogramovaného asu, stlate kláves štart Ak chcete naprogramovaný as upraviô, stlate ponuku Uprav . Zobrazí sa zoznam jednotlivých nastavení.
Budík
Nastavenie budíka
Ak chcete spustiô asova bez zmeny
.
alebo znížit’, stlaþte Platný Ak je budík zapnutý, zobrazí sa v danom asovom okamihu na displeji upozornenie a slúchadlo zane poas 60 sekúnd prehrávaô vybranú melódiu. Budík vypnete stlaením ktoréhokovek klávesu.
•
.
, v opaþnom prípade stlaþte Nie
Stlate Návrat
.
.
Zobrazí sa spúšt’acia obrazovka. Stlate štart spustenie þasovaþa.
na
Príslušenstvo Zmena tónu zvonenia asovaa
Zmena signalizácie narodenín
Vyberte VYZVAN. TÓN, stlaþte Platný
Vyberte signalizáciu narodenín, ktorú chcete upravit’,
.
stlaþte Volba Objaví sa zoznam tónov zvonenia a slúchadlo zane prehrávaô aktuálnu melódiu. Vyberte zvonenie. Stlate Hlas.
.
Pomocou šípky alebo zvýšte alebo znížte hlasitosô zvonenia. Stlate Platný Stlate Návrat
.
Pri prichádzajúcom hovore “vysielacie“ slúchadlo nezvoní. Môžete ho teda umiestniô do miestnosti, kde dieôa spí.
.
K dispozícii sú nasledujúce možnosti: - ZOBRAZIT: zobrazenie údajov o nastavenom upozornení. - UPRAVIT: zmena mena / názvu alebo dátumu. - ZMAZAT: odstránenie signalizácie narodenín. - VYZVAN. TÓN: nastavenie melódie, ktorá zaznie pri spustení signalizácie. - NOVY ZAZNAM: vytvorenie nového záznamu.
.
•
Prijímacie slúchadlo si ponechajte pri sebe. Ak je slúchadlo v monitorovacom režime, je ho možné používaô na volanie. Ak potrebujete zavolaô: stlate kláves Volat
a zadajte íslo.
Monitorovanie miestnosti .
Signalizácia narodenín Na Vašom telefóne môžete naprogramovat’ až 10 signalizácií narodenín.
Pridanie novej signalizácie narodenín Choćte do PRÍSLUšENSTVO / NAROZENINY / NOVY ZAZNAM. Zadajte meno dotyþnej osoby. Stlate Platný Zadajte dátum narodenín, stlaþte Platný
Pre vykonanie tejto operácie musíte maô 2 slúchadlá zaregistrované na tej istej základni. Táto funkcia vám umožní kontrolovaô dianie v miestnosti. To vám napríklad umožní sledovaô zvuky v miestnosti, v ktorej sa nachádza malé dieôa. Ak chcete miestnosô sledovaô, umiestnite jedno slúchadlo do tejto miestnosti. Toto slúchadlo bude vo "vysielacom" režime. Druhé slúchadlo, v režime “príjmu“, si ponechajte pri sebe.
. .
Na slúchadle “prijímaa“ : Choćte do PRÍSLUšENSTVO / MONITOR. MIEST.
stlaþte Volba
.
Vyberte ZOBRAZIT, stlaþte Platný
.
kláves
.
.
Po ukonení hovoru sa slúchadlo automaticky vráti do monitorovacieho režimu.
Ukonenie monitorovania : - Stlate Stop
na vysielai. Prijíma sa automaticky
vráti do pohotovostného stavu. - Stlate Stop
Vyberte vysielacie slúchadlo, stlaþte Volat Zadajte þas aktivácie signalizácie, stlaþte Platný . Zobrazenie signalizácie narodenín Vyberte signalizáciu narodenín ktorú si želáte pozriet’ a
Ak chcete prijaô hovor, stlate zelený
stlaením Ano
na prijímai a potvrte zárove a Stop
na vysielai.
Vysielacie“ slúchadlo zane zvoniô. Zdvihnite ho stlaením zeleného klávesu
.
Na slúchadle “vysielaa“: Na displeji sa objaví
výzva
na
aktiváciu
monitorovacieho režimu (vysiela). Stlate Ano Obe slúchadlá sú teraz v monitorovacom režime.
.
Slovenský
Spustite asova stlaením voby štart
19
Tón zvonenia
Tón zvonenia
Zmena tónu zvonenia
Aktivácia a zmena tichého režimu
Toto menu umožuje priradzovaô unikátne tóny zvonenia externým alebo interným hovorom.
V tichom režime sú zvonenie telefónu a zvuky klávesov potlaené.
Choćte do VYZVAN. TóN / EXTERNY HOVOR alebo INTERNY HOVOR.
Choćte do VYZVAN. TóN / TICHY REŽIM. Pre aktiváciu tichého režimu stlate Ano
Vyberte si zvonenie potom stlaþte Hlas.
.
deaktiváciu stlate Nie
pre jeho
.
Pomocou šípky alebo upravte hlasitosô zvonenia a stlate Platný
.
Zapínanie a vypínanie pípnutia Choćte do VYZVAN. TóN / PÍPNUTIE. Vyberte typ pípnutia, stlaète Platný
.
- TóN KLAVESOV: slúchadlo pípne pri každom stlaení niektorého z klávesov. - BATÉRIA VYBITA: slúchadlo pípnutím upozorní na takmer vybitú batériu. - NABÍJAþKA: slúchadlo pípne v okamihu, kedy ho vložíte do nabíjaky. Na displeji je znázornený stav pípnutia pre vybranú položku. • Ak chcete tento stav zmeniô, stlate vobu Uprav. •
zobrazenie udalosti. Stlate Platné . Ak chcete súasný stav zachovaô, stlate vobu Platné
20
. Výsledkom jest modifikované
.
Po aktivácii tichého režimu vaše slúchadlo nevydáva žiadne zvuky pre všetky funkcie typu þasovaþ...
Nastavenia Táto
funkcia
kláves
vám
a
umožĖuje
naprogramovanie
Choćte do NASTAVENIE (alebo ZDVIHNúT AUTO).
vášho slúchadla.
Choćte do NASTAVENIE / PROGR. TLAþID.. Na displeji sa objaví funkcia, ktorá je aktuálne priradená ku klávesu . • Ak chcete súasnú funkciu zachovaô, stlate vobu •
. Zo zoznamu si vyberte funkciu, ktorú
chcete pridelit. Stlaþte Platný
.
Na displeji sa vám zobrazí možnost’ naprogramovania tlaþidla . • Ak chcete súasnú funkciu zachovaô, stlate vobu •
Platné . Ak chcete funkciu zmeniô, stlate vobu Ak chcete funkciu zmeniô, stlate vobu Uprav.
/
ZAVESIT
•
•
Uprav. . Stlate Platné . Ak chcete súasný stav zachovaô, stlate vobu .
. Zvolte si požadovaný jazyk, stlate
Platný
.
.
Zabezpeenie Zamknutie a odomknutie klávesov
Pre signalizáciu prijatia novej správy sa oznam , "NOVÉ UDALOSTI!" zobrazuje na obrazovke prerušovane a zároveĖ sa zobrazí obálka, ktorá signalizuje novú správu.
. Stlate .
Ak chcete zamknúô alebo odomknúô klávesy, stlate a pridržte kláves
Choćte do NASTAVENIE / ZABEZPEþENIE / ZAMOK KLAVESOV.
klávesnice stlate Ano
Nastavte nový dátum vo formáte DD/MM/RR. Stlate
Vaše tel. íslo do hlasové schránky je nastaveno ve výrobe. Pre zmenu toho to ísla postupujte nasledujícím zpuosobom :
Platný
.
Choćte do NASTAVENIE / þ. HLAS. SCHR.
Nastavte
nový
Platný
.
Choćte do NASTAVENIE / DATUM/ þAS.
HH/MM.
Stlate
Na displeji sa objaví íslo, •
Ak je íslo správne, stlate Platný
•
Ak chcete íslo zmeniô, stlate Uprav.
.
Na displeji sa zobrazí potvrdenie, pre blokovanie
Zmena dátumu a asu
formáte
Uprav.
Platný
Táto funkcia vám umožní nastavenie þísla vašej hlasovej odkazovej služby on-line.
dlho kláves
vo
vobu Platný . Ak chcete tento stav zmeniô, stlate vobu
Na displeji sa objaví nový použitý jazyk, stlaþte
íslo hlasovej schránky (poda operátora)
.
as
Choćte do NASTAVENIE / JAZYK. Na displeji sa zobrazí aktuálne nastavený jazyk. • Ak chcete súasné nastavenie uchovaô, stlate
Pre zavolanie do hlasovej schránky stlate Platný
Zmena jazyka
AUTO.
Na displeji sa zobrazí aktuálny stav. • Ak chcete tento stav zmeniô, stlate vobu
Platné
Platné . Ak chcete funkciu zmeniô, stlate vobu Uprav.
Využitie funkcií automatického zdvihnutia a zavesenia slúchadla
. .
.
Programovanie ísla tiesového volania Táto funkcia umožuje nastaviô íslo tiesového volania, ktoré je možné aktivovaô alebo deaktivovaô. • Ak je aktivované, zane sa íslo tiesového volania vytáaô vždy, ke na telefóne v pohotovostnom režime (prázdny displej) stlaíte zelený
•
kláves . Pri takto aktivovanej funkcii však môžete volaô aj iné ísla jednoduchým zadaním volaného ísla na klávesnici a stlaením
.
Slovenský
Programovanie klávesov
Nastavenia
21
Nastavenia Nastavenie asového limitu hovorov Táto funkcia vám umožuje nastaviô asový kredit telefónu. Ihne ako dôjde k prevolaniu nastaveného kreditu, nebude už možné naalej volaô.
INeodporúþame programovat’ þíslo typu: Hasiþi, Zdravotná Záchranná Služba, Polícia... /
Aby bolo možné volaô alej, musíte bu asový limit deaktivovaô alebo nastaviô nový.
Informácia na displeji uvádza stav núdzového þísla , ktoré je momentálne uložené v pamäti. • Ak chcete súasné nastavenie uchovaô, stlate
Ak limit vyprší v priebehu telefonického rozhovoru, hovor prerušený nebude. Ihne ako však zavesíte, nové volanie už možné nebude.
Choćte do NASTAVENIE TIESN. VOL..
•
/
ZABEZPEþENIE
vobu Platný . Ak chcete nastavenie zmeniô, stlate vobu Uprav.
.
Máte prístup k rôznym úkonom, ktoré môžete vykonávaô: - AKTIVOVAT: Aktivovaô íslo núdzového volania. - DEAKTIVOVAT: Deaktivovaô íslo núdzového volania. - ZMENIT þÍSLO: Upraviô íslo núdzového volania. Ak chcete íslo tiesového volania zmeniô, zvote ZMENIT þÍSLO. Stlate Platný
Choćte do NASTAVENIE þASOVY LIMIT.
•
si požadovaný jazyk Platný
. Zvolte
).
Stlate Platný pre potvrdenie císla. Režim sa aktivuje automaticky.
/
ZABEZPEþENIE
/
vobu Platný . Ak chcete nastavenie zmeniô, stlate vobu
Defi novanie zakázaných predvolieb – Blokovanie hovorov Na telefóne môžete nastaviô zákaz vytáania ísel s uritou predvobou. Ak je predvoba blokovaná, nie je možné volaô na ísla, ktoré touto predvobou zaínajú. V závislosti na naprogramovanej predvobe nebudú urité ísla dostupné. Ak napríklad naprogramujete íslo 06 ako zakázanú predvobu, nebudete môcô volaô žiadne íslo, ktoré zaína 06. Choćte do NASTAVENIE OBMEDZENIE.
/
ZABEZPEþENIE
/
.
Vyberte si prázdne miesto (znázornené pomlþkami) alebo prefix, ktorý chcete upravit’, stlaþte Platný Na klávesnici zadajte predvobu a stlate Platný
. .
. Zadajte kód základne (nastavené
výrobcom 0000). Stlate Platný
.
Máte prístup k rôznym úkonom, ktoré môžete vykonávaÒ: - AKTIVOVAT: Aktivovaô asový kredit. - DEAKTIVOVAT: Deaktivovaô asový kredit. - UPRAVIT ýAS: Upraviô džku trvania asového kreditu. Pre úpravu doby þasového kreditu, vyberte UPRAVIT ýAS, stlaþte Platný
22
, aktívny režim sa spustí
Zadajte základný kód a stlate Platný
Na displeji sa zobrazí údaj o zostávajúcom asovom limite a i je limit zapnutý alebo vypnutý. • Ak chcete súasné nastavenie uchovaô, stlate
UPRAVIT Ak chcete vybrat’ þíslo zo zoznamu, stlaþte
minút). Stlate Platný automaticky.
Hovory medzi jednotlivými slúchadlami (interné hovory) týmto limitom však dotknuté nie sú.
.
Zadajte nové þíslo pomocou klávesnice.
Na klávesnici zadajte nový asový limit (maximálne 999
.
Stlate Návrat
.
Pre aktivovanie obmedzení stlate Ano
.
Zmena kódu základne Choćte do NASTAVENIE / ZABEZPEþENIE / ZMENIT KóD. Na
numerickej
klávesnici
základne. Stlate Platný
zadajte .
pôvodný
kód
Nastavenia
Platný
.
Povolenie zdieania hovorov (podla operátora) Vstupná funkcia umožuje alebo zabrauje tretej osobe pripojeniu sa do prebiehajúceho hovoru pomocou iného slúchadla napojeného na rovnakú základu. Ak je režim zdieania aktívny, bude možné, aby sa prostredníctvom alšieho slúchadla pripojila k hovoru alšia osoba. Choćte do NASTAVENIE / ZABEZPEþENIE NARUšENIE. • Ak chcete tento stav zmeniô, stlate vobu •
Uprav. . Stlate Platné . Ak chcete súasný stav zachovaô, stlate vobu Platné
.
/
Pokroilé nastavenia /Nastavenia slúchadla
slúchadla. • Ak chcete uvedenú prioritu zachovaô, stlate vobu
Prihlásenie nového slúchadla k základovej stanici
•
Platné . Ak chcete prioritu upraviô, stlate vobu Uprav. . Vyberte si prioritnú základnu (automatický režim neumožnuje špecifikáciu
Na slúchadle, ktoré chcete prihlásit': Choćte do NASTAVENIE / POKROþ. NAST. / NAST. SLúCHAD. / REGISTRACIA.
priority), stlaþte Platný
.
Reset slúchadla Pre uvedenie slúchadla do režimu zápisu stlate Ano
.
Slúchadlo prejde do prihlasovacieho režimu. Na základovej stanici : Po dobu niekoĐkých sekúnd stláþajte párovacie tlaþidlo
základne.
Ak slúchadlo resetujete, vypnete a znovu zapnete, vrátia sa všetky nastavené parametre na svoje pôvodné hodnoty (nastavenia z výrobného závodu). Výnimku tvorí telefónny zoznam, upozornenia na udalosti (narodeniny a organizátor) a správy SMS. Choćte do NASTAVENIE / POKROþ. NAST. / NAST. SLúCHAD. / RESET. SLúCHAD. • Ak chcete slúchadlo naozaj resetovaô, stlate
Zelená kontrolka rýchlo bliká 1. Základová stanica je v režime prihlasovania.
vobu Ano •
.
Ak slúchadlo resetovaô nechcete, stlate Nie
.
Nové slúchadlo a základa sa navzájom vyhadávajú. Prihlasovanie môže trvaô niekoko sekúnd.
Po resete slúchadla ho vypnite a znovu zapnite. Zobrazí sa voĐba nastavenia jazyka. Stlaþte alebo kým nie je zobrazený vami
Ihne ako dôjde k prihláseniu slúchadla, opustí slúchadlo automaticky režim prihlasovania a displej vás upozorní na to, že proces bol dokonený.
požadovaný jazyk. Stlate Platný
Nastavenie preferovanej základne Táto funkcia vám umožní špecifi kovaô, ktorú základu bude vaše slúchadlo využívaô na volania (ak je slúchadlo prihlásené k niekokým základovým staniciam). Choćte do NASTAVENIE / POKROþ. NAST. / NAST. SLúCHAD. / PRIORITA ZAKL.. Na displeji sa zobrazí aktuálne preferovaná základa 1.
Len základĖa Ilyos
.
Individuálna registrácia nového slúchadla do základne Pre zapísanie slúchadla v nasledujúcich prípadoch : • kód základne už nie je 0000 (Individualizovali ste si tento kód), • máte k dispozícii niekoko základní, • chceli by ste si zvoliô meno pre vašu základu (zobrazené na displeji, stlaením OK na ovládacom tlaidle vo vstupnom menu), • chceli by ste si zvoliô íslo pre zápis slúchadla. Choćte do NASTAVENIE / POKROþ. NAST. / NAST. SLúCHAD. / OSOB. PRIHLAS..
Slovenský
Zadajte nový kód základne. Stlate Platný . Pre overenie zadajte nový kód ešte raz. Stlate
23
Nastavenia Zadajte íslo základne. Stlate Platný
Pokroilé nastavenia / nastavenia základovej stanice
.
Vymazanie aktuálneho mena základne (v prípade potreby). Zadajte nové meno základne. Stlate Platný
.
Odhlásenie slúchadla Choćte do NASTAVENIE / POKROþ. NAST. / NAST. ZAKLADNE / ZRUš. SLUCHAD..
Nastavenie prihlasovacieho režimu základne pomocou slúchadla
Vyberte si slúchadlo, ktoré chcete zrušit’, stlaþte
Choćte do NASTAVENIE / POKROþ. NAST. / NAST. ZAKLADNE / REŽIM REGISTR..
Platný
.
Na displeji za zobrazí požiadavka na potvrdenie Zadajte kód základne. Stlate Platný
.
Slúchadlo sa prepne do registraného režimu a na displeji sa zobrazí “SLÚCH. V REŽ. REGIST.“. Prepnite základu do párovacieho režimu poda návodu uvedeného nižšie v odseku “Na základovej stanici“. Ke je slúchadlo registrované, zadajte jeho íslo. Stlate Platný
.
Na základovej stanici : Po dobu niekoĐkých sekúnd stláþajte párovacie tlaþidlo
základne.
Zelená kontrolka rýchlo bliká 1. Základová stanica je v režime prihlasovania. Nové slúchadlo a základa sa navzájom vyhadávajú. Prihlasovanie môže trvaô niekoko sekúnd. Ihne ako dôjde k prihláseniu slúchadla, opustí slúchadlo automaticky režim prihlasovania a displej vás upozorní na to, že proces bol dokonený.
Stlaením voby Ano
.
zrušenia. Stlaþte Ano
Na základovej stanici zane rýchlo blikaô zelená kontrolka 2. Základa zotrvá v režime prihlasovania poas zhruba 1 minúty.
Ak základu resetujete, vrátia sa všetky parametre stanice na svoje pôvodné hodnoty (nastavenia z výrobného závodu). Vypnite slúchadlo a zase ho zapnite. Musíte znovu uviesô krajinu, kde váš telefón používate (postup nájdete v odseku Zmena krajiny). Po resete stanice ho vypnite a znovu zapnite. Musíte nastavit’ štát, v ktorom telefón používate (viac informácií v kapitole “Zmena krajiny”, strana 25). Choćte do NASTAVENIE / POKROþ. NAST. / NAST. ZAKLADNE / RESET. ZAKLAD.. Stlate vobu Ano
.
Zadajte kód základovej stanice. Stlate Platný
.
Na displeji sa objaví hlásenie ZAKLADNA V REŽ. REGISTR..
1.
24
Len základĖa Ilyos
2.
Len základĖa Ilyos
Premenovanie základovej stanice Choćte do NASTAVENIE / POKROþ. NAST. / NAST. ZAKLADNE / PREM. ZAKLAD.. Vyberte základu, ktorej meno požadujete zmeniô. Stlate Platný
Reset základovej stanice
pre zrušenie slúchadla.
.
Pomocou klávesnice zadajte nové meno. Stlate Platný
.
Nastavenia •
Ak chcete stav zmeniÒ, stlate vobu Uprav. . Stav sa zmení na displeji priamo. Potom stlate vobu Platné
Rovnaký efekt dosiahnete stlaením základného tlaidla, pokým sa neobjaví prerušovaný svetelný signál.
Zmena typu siete Bezdrôtový DECT telefón je možné nainštalovaÒ vo verejnej alebo súkromnej telefónnej sieti (poboková ústreda PABX). Táto funkcia umožuje konfi guráciu telefónu poda typu siete, v ktorej bude používaný. Choćte do NASTAVENIE / POKROþ. NAST. / NAST. LINKY / TYP SIETE. Na displeji sa zobrazí aktuálny stav. • Ak chcete súasný stav zachovaÒ, stlate vobu •
Platný . Ak chcete tento stav zmeniÒ, stlate vobu Uprav.
. Stav sa zmení na displeji priamo.
Potom stlate vobu Platné
.
Zmena režimu vytáania Východiskovým nastavením je tónové vytáania.
Choćte do NASTAVENIE / POKROþ. NAST. / NAST. LINKY / VYTOþIT. Na displeji sa zobrazí aktuálny stav. • Ak chcete súasný stav zachovaÒ, stlate vobu Platný
.
Stlaþte
.
Zmena trvania Flash (kláves R) Ak pripojíte telefón k súkromnej (podnikovej) automatickej pobokovej ústredni alebo ak ho budete využívaÒ v zahranií, bude možno nutné upraviÒ trvanie fl ash, aby bolo možné využívaÒ nasledujúce funkcie: alší odchádzajúci hovor, alší prichádzajúci hovor, konferenný hovor. Informujte sa u svojho poskytovatea služieb, aké je správne trvanie fl ash, a to potom v prípade potreby upravte poda nasledujúcich krokov: Choćte do NASTAVENIE / POKROþ. NAST. / NAST. LINKY / FLASHING. Na displeji sa zobrazí aktuálne nastavená džka trvania fl ash. • Ak chcete túto džku zachovaÒ, stlate vobu •
Potvrd. . Ak chcete toto džku trvania zmeniÒ, stlate vobu Upravit
LINKY / PREDV. PABX. alebo
StlaþteAno
.
pre úpravu nastavení PABX.
Máte prístup k rôznym úkonom, ktoré môžete vykonaÒ: - AKTIVOVAT / DEAKTIVOVAT: voba stavu. - PREDVOďBA: vloženie prístupového ísla vonkajšej linky. - UPRAVIT DLžKU: špecifi kácia minimálneho potu íslic pre zaatie vytáania predvoby. - UPRAVIT PABX: odísÒ z menu PABX. Pre
úpravu
predvoĐby,
stlaþtePlatný
vyberte
PREDVOďBA,
.
Zadajte predvoĐbu PABX, stlaþtePlatný
.
Pre úpravu dĎžky pred predvoĐbou, vyberte UPRAVIT DLžKU, stlaþtePlatný
.
. Vyberte nový þas odpoþítavania,
stlaþte Platný
.
Nastavenie predvoby na pobokové ústredne PABX Ak používate telefón pripojený k automatickej pobokovej ústredni, môžete si naprogramovaÒ predvobu pre prístup na vonkajšiu linku. Pomocou tejto funkcie môžete nastaviÒ: • íslo predvoby ústredne, • džku telefónneho ísla, od ktorého sa zane automaticky vytáaÒ predvoba ústredne (táto džka sa nazýva "min. džka“), • stav predvoby (zapnuté alebo vypnuté).
Choćte do NASTAVENIE / POKROþ. NAST. / NAST.
Zadajte dĎžku pred predvoĐbou, stlaþtePlatný
.
Zmena krajiny Musíte uviest’ krajinu, v ktorej používate svoj telefón. Choćte do NASTAVENIE / POKROþ. NAST. / NAST. LINKY / KRAJINA. Vyberte krajinu, stlaþtePlatný
.
Slovenský
Pokroilé nastavenia / Nastavenie linky
25
Odkazovaè
Odkazovaè Odkazovaþ na vašom telefóne má dva uvítacie režimy: - Jednoduchý režim odkazovaþa: nie je možnost’ uloženia žiadneho odkazu a hláska bude upozorĖovat’ o vašej neprítomnosti. - Odkazovaþ so záznamom: volajúceho vyzve hláska, aby nechal svoj odkaz.
Spustenie / zastavenie odkazovaþa
Vymazanie všetkých osobných hlások
Aby ste mohli hlásku upravovat’, najprv musíte odkazovaþ aktivovat’. Upravená hláska, bude hláskou, ktorá prislúcha aktivovanému odkazovaþu (jednoduchý alebo so záznamníkom).
Ak vymažete všetky osobné hlásky, odkazovaþ sa automaticky deaktivuje. Choćte do ZÁZNAMNÍK / ÚVODNÝ ODKAZ / ZMAZAġ VŠETKO?.
Uloženie osobnej hlásky
Ak je odkazovaè deaktivovaný, displej základne je zelený.
Choćte do ZÁZNAMNÍK / ÚVODNÝ ODKAZ / ZMENIġ.
Choćte do ZÁZNAMNÍK / ANSWERING MODE.
Stlaþte Zaþat’
Na displeji sa zobrazí aktuálny stav odkazovaèa. • Ak chcete tento stav ponechat’, stlaþte Platný •
- Stlaþte Platný
.
Zaznie používaná hláska. Na konci prehrania hlásky, stlaþte Platný
Po pípnutí slúchadla nahrajte svoju hlásku do mikrofónu slúchadla.
.
Upravit’ hlásku Ak ste si nenahrali žiadnu osobnú hlásku, odkazovaþ automaticky použije prednastavené hlásky.
Pre zastavenie nahrávania stlaþte Koniec hláska sa automaticky prehrá. Na
konci
prehrávania
potvrdením. Stlaþte Ano alebo Nie
sa
objaví
. Vaša
obrazovka
Ak ste na záznamník dostali nejaké odkazy, kontrolka na základni bude blikat’. Frekvencia blikania vám naznaþuje množstvo prijatých odkazov. Nové odkazy sa prehrajú ako prvé. Následne sa prehrajú už vypoþuté odkazy v chronologickom slede od najstarších po najnovšie).
s
Ikona sa rozbliká na displeji slúchadla, aby vás informovala o tom, že máte nove neprehraté odkazy.
pre uloženie hlásky
ak ju chcete nahrat’ znova.
Použite vopred nahranú anonymnú hlásku Choćte do ZÁZNAMNÍK / ÚVODNÝ ODKAZ / ANONYMNÝ. Stlaþte Ano ak chcete nahradit’ vašu osobnú hlásku anonymnou hláskou. Anonymná hláska sa automaticky prehrá.
Vypoèutie odkazov zo základne Stlaþte tlaþidlo
þím zaþnete s prehrávaním.
V priebehu prehrávania môžete použit’ tlaèidlá základne na: • Prechod na ćalší odkaz: krátke stlaþenie* •
na Vrátenie odkazu na zaþiatok: krátke stlaþenie*
•
na Prechod k predošlému odkazu: krátke stlaþenie*
•
na x 2 krát Zrušenie aktuálneho odkazu: dlhé stlaþenie* na
26
.
Vypoþutie odkazov
.
.
Na úpravu stavu stlaþte Upravit . - Pre aktiváciu odkazovaþa so záznamom, vyberte RECORD MODE. - Pre aktiváciu jednoduchého odkazovaþa, vyberte ANSWER ONLY. - Pre zastavenie odkazovaþa, vyberte OFF. - Pre aktiváciu hlasovej odkazovej služby a deaktiváciu odkazovaþa, vyberte ONLINE BOX.
Stlaþte Ano
.
Odkazovaè Zastavenie / Obnova prehrávania po zastavení : . krátke stlaþenie* na
Na konci posledného odkazu sa odkazovaþ zastaví automaticky.
* Rozlíšenie dlhého a krátkeho
Dotaz na diaĐku Zadajte telefónne èíslo a poèkajte na spustenie odkazovaèa.
Choćte do ZÁZNAMNÍK / ODKAZY / MEMO.
Poèas znenia vašej hlásky, stlaète tlaèidlo # a zadajte kód dotazu na diaĐku.
Stlaþte Zaþat’
stlaþenia: Ak stlaþíte na základni Ilyos tlaþidlo, ozve sa pípnutie ako náhle sa zaregistruje krátke stisnutie. Ak tlaþidlo podržíte dlhšie, ozve sa po prvom pípnutí ešte jedno: dlhé stlaþenie sa tak potvrdí.
Vypoèutie odkazov zo slúchadla Choćte do ZÁZNAMNÍK / SPRÁVY. / PREHRAġ. Odkazy sa ozvú v reproduktore slúchadla. S ohĐadom na vášho operátora a paušál sa na displeji zobrazí meno a èíslo hovorcu. V priebehu prehrávania môžete základne na:
použit’ tlaþidlá
-
:
zrušenie odkazu, ktorý sa práve prehráva.
-
:
návrat na zaþiatok prehrávaného odkazu.
-
x2 :
-
:
pauza.
-
:
prejdite na ćalší odkaz.
návrat ku predošlému odkazu.
Uloženie pripomienky
.
0000 je kód, ktorý je prednastavený, mali by ste si ho však zmenit’ ak chcete aktivovat’ dotaz na diaĐku. Pre viac informácií pozri þas "Úprava kódu prehliadania na diaĐku", strana 28.
Po pípnutí slúchadla nahrajte svoju pripomienku do mikrofónu slúchadla.
Pozor, pre správnu funkciu kódu dotazu na diaĐku, musí byt’ tento kód iný ako je kód základne ako aj kód obmedzeného prístupu.
Poèas poèúvania stlaète Upravit znova s nahrávaním.
Pípnutie vám signalizuje prístup ku odkazovaèu, prièom neprehraté odkazy sa prehrajú automaticky. Po prehraní, zaznie pípnutie ešte raz. Bude vám signalizovat’, že odkazovaè je pripravený. Môžete realizovat’ nasledovné èinnosti: 0 3 5 7 8 9 * * (x2) #
NAHRAġ
: : : : : : : : :
.
èím zaènete
N a konci poèúvania: • •
Pre potvrdenie pripomienky stlaète Ano . Pre zrušenie pripomienky a opätovné nahrávanie stlaþte Nie
.
Po potvrdení sa z pripomienky bude novým odkazom odkazovaèa až kým sa nevypoèuje.
pauza/obnova spustenia. mazanie. prehranie odkazov. odkazovaþ/záznamník sú spustené. nahranie poznámky. vypnutie odkazovaþa. vrátenie odkazu na zaþiatok. predošlý odkaz. nasledovný odkaz.
Zmazanie všetkých starých odkazov Choćte do ZÁZNAMNÍK / SPRÁVY / ZMAZAġ STARÉ. Pre potvrdenie vymazania všetkých starých odkazov, stlaþte Ano
Pre zastavenie nahrávania stlaète Koniec Uložená pripomienka sa prehrá.
.
Slovenský
•
27
Nastavenia odkazovaèa
Nastavenia odkazovaèa
Aktivácia alebo deaktivácia filtrovania hovorov
Zadajte dĎžku trvania správy
Funkcia filtrovania, ak je aktivovaná, umožĖuje vypoþutie si odkazu, ktorý vám nechá poþas záznamu váš korešpondent. Ak chcete na hovor odpovedat’ môžete zodvihnút’ kedykoĐvek. Choćte do ZÁZNAMNÍK / NASTAVENIE / FILTER HOVOROV. Objaví sa obrazovka, ktorá bude uvádzat’ stav fungovania. • Ak si tento stav chcete zachovat’, stlaþte Platný •
potom Platný
,
.
Úprava kódu prehliadania na diaĐku Kód prehliadania na diaĐku vám umožĖuje zabezpeþit’ prístup k vašim odkazom na diaĐku vo vašom odkazovaþi z iného telefónu. Choćte do ZÁZNAMNÍK / NASTAVENIE / VZD.PRÍST..
KÓD
.
Objaví sa obrazovka s maximálnou povolenou dåžkou pre každý odkaz. • Ak chcete túto dĎžku zachovat’, stlaþte Platný •
.
Ak chcete túto dĎžku upravit’, stlaþte Upravit .
Úprava kvality záznamu správ nemení kvalitu oznamovacej hlásky.
Obmedzený prístup Táto služba umožĖuje zablokovanie zvonenia prichádzajúcich hovorov, s výnimkou obmedzeného poþtu vybraných kontaktov. Po niekoĐkých zvoneniach (nemých) sa spustí odkazovaþ , ktorý ste vybrali a korešpondent bude môct’ nechat’ pre vás svoj odkaz. Niektorým vybraným osobám môžete umožnit’, aby váš telefón zvonil. V takom prípade budú musiet’ S zadat’ kód (hviezdiþka ) a prístupový kód v momente, keć budú poþut’ oznámenie. Po zadaní kódu bude váš telefón vyzváĖat’. Choćte do ZÁZNAMNÍK / NASTAVENIE / SÚKR. PRÍST..
.
Zadajte nový prístupový kód na diaĐku (4 þísla povinne). Stlaþte Platný
.
Choćte do ZÁZNAMNÍK / NASTAVENIE / REŽIM NAHRÁV.. Stlaþte Upravit pre úpravu úrovne kvality záznamu, ktorá sa zobrazí na displeji. Stlaþte Platný
.
Poþet zazvonení Choćte ZÁZNAMNÍK / NASTAVENIE / POý.ZAZV. Stlaþte Upravit
.
Vyberte poþet zazvonení (medzi 2 a 7) alebo režim Systému Eco, potom stlaþte Platný
Stlaþte Upravit Zadajte Platný
28
Režim záznamu umožĖuje zmenu kapacity odkazovaþa. K dispozícii sú dve úrovne kvality: • Vyššia kvalita: pre kapacitu 15 minút vo vysokej kvalite. • Štandardná kvalita: pre kapacitu 25 minút v normálnej kvalite.
.
Zadajte kód základne (prednastavené na 0000). Stlaþte Platný
na aktiváciu režimu obmedzeného
Režim záznamu Choćte do ZÁZNAMNÍK / NASTAVENIE / DčŽKA SPRÁVY.
Vyberte si dĎžku. Stlaþte Platný
.
Ak chcete tento stav zmenit’ stlaþte Upravit
Stlaþte Ano
Táto dĎžka zodpovedá þasu hovoru druhého úþastníka, ktorý vám odkaz necháva .
Stlaþte Ano prístupu.
.
prístupový .
kód
obmedzenia
a
stlaþte
.
Režim Systému Eco automaticky rozhodne: þi odkazovaþ obsahuje nové správy , poþet zvonení bude nastavený na 4 v opaþnom prípade bude poþet zvonení nastavený na 2.
Nastavenia odkazovaèa Režim zobrazenia Tento režim vám umožĖuje nastavenie správania sa displeja základne. Choćte ZÁZNAMNÍK / NASTAVENIE / SPÔSOB ZOBRAZE.. Stlaþte Upravit
.
Vyberte režim, ktorý vám vyhovuje:
Odkazovaþ so záznamom s novými správami: krátke stlaþenie* umožní naþítat’ vaše odkazy. Odkazovaþ so záznamom bez nových odkazov: Dve krátke stlaþenia * za sebou umožnia naþítat’ vaše staré odkazy. - ECO : Jednoduchý odkazovaþ so správami: Krátkym stlaþením* na naþítate vaše odkazy.
*
Rozlíšenie dlhého a krátkeho stlaþenia: Ak stlaþte na základni Ilyos A tlaþidlo, ozve sa pípnutie ako náhle sa zaznamená krátke stlaþenie. Ak tlaþidlo podržíte dlhšie, ozve sa po prvom pípnutí ešte jedno: dlhé stlaþenie sa tak potvrdí.
- KOMFORTNÉ :
Odkazovaþ so záznamom s novými správami: poþet nových správ sa zobrazí na displeji. Krátke stlaþenie * na spustí naþítanie vašich nových správ. Odkazovaþ so záznamom bez nových odkazov: displej je na zaþiatku vypnutý. Krátke stlaþenie * zobrazí na displeji «0». Dve krátke stlaþenia * za sebou spustia naþítanie starých odkazov. Na konci naþítania sa displej znova vypne. - VYP: bez ohĐadu na stav odkazovaþa: þi už v jednoduchom režime alebo so záznamom (so správami alebo bez nich) alebo v režime vypnutia displej základne ostáva vypnutý. Jednoduchý odkazovaþ so správami: Krátkym spustíte naþítanie stlaþením * na správ. Jednoduchý odkazovaþ bez správ: Pípnutie ktoré vydá základĖa pri krátkom stlaþení* na .
Jednoduchý odkazovaþ bez správ: Pípnutie ktoré vydá základĖa pri krátkom stlaþení* na . Odkazovaþ so záznamom s novými správami: displej je spoþiatku vypnutý, krátkym stlaþením* na zobrazíte poþet hlásení, ktoré budú najprv blikat’ a neskôr sa prehrajú. Na konci naþítania, sa na 5 sekúnd objaví «o», potom sa displej znova vypne. Odkazovaþ so záznamom bez nových odkazov: displej je na zaþiatku vypnutý. Krátkym stlaþením* na , sa «0» objaví na 5 sekúnd potom sa displej znova vypne. spustia Dve krátke stlaþenia * za sebou naþítanie starých odkazov. Na konci naþítania sa displej znova vypne. Stlaþte Platný
.
Slovenský
Jednoduchý odkazovaþ s hláseniami: «o» na displeji bliká. Krátke stlaþenie* na spustí naþítavanie správ pri zobrazení «o».
29
Dodatok
Dodatok
Starostlivosô a údržba Pri þistení slúchadla a základĖovej stanice používajte jemne navlhþenú tkaninu. Neotierajte prístroj suchou látkou, mohlo by dôjsô k elektrostatickému výboju.
Problémy Ak zaregistrujete poþas prevádzky prístroja nejaké ôažkosti, pozrite sa najprv do nasledujúcej tabuĐky:
30
Problémy
Odstránenie
Kontrolka základĖovej stanice nesvieti Uistite sa, že:
• • •
Displej slúchadla nesvieti.
Uistite sa, že sú správne vložené batérie. Vložte slúchadlo do priehlbne základĖovej stanice a batérie plne dobite. Aby ste predĎžili životnosô batérií slúchadla, môžete túto procedúru každé dva mesiace zopakovaô. Ak tieto opatrenia vaše ôažkosti nevyriešia, kúpte si u svojho predajcu nový akumulátor. Postupom þasu sa môže kapacita batérií zaþaô mierne znižovaô. Nechajte batérie slúchadla úplne vybiô a potom ich nechajte nabíjaô aspoĖ poþas 12 hodín.
Slúchadlo poþas prichádzajúceho hovoru nezvoní.
Uistite sa, že je telefón riadne zapojený a je poþuô oznamovací tón. Uistite sa, že nemáte v telefóne zapnutý tichý režim (pozri kapitola Nastavenia/ Tóny zvonenia). Uistite sa, že nemáte zapnutý režim privilegovaného prístupu.
Medzi základĖovou stanicou a slúchadlom nedôjde k nadviazaniu rádiového spojenia. Ikona indikátora siete bliká.
PresuĖte slúchadlo bližšie k základni a uistite sa, že je k nej prihlásené. Ak je prihlásené správne, zobrazí sa na displeji jeho vlastné þíslo. V opaþnom prípade prihláste slúchadlo k základĖovej stanici. Pozri “Prihlásenie nového slúchadla k základovej stanici”, strana 23.
Pri každom vytoþení þísla je poþuô obsadzovací tón
Skontrolujte, þi niekto nevyužíva ćalšie slúchadlo (ak je vypnutý režim zdieĐania). Uistite sa, že zvolený typ vytáþania (pulzová alebo tónová voĐba) je kompatibilný s vašou linkou alebo automatickou poboþkovou ústredĖou. Skontrolujte, þi vám nevypršal þasový limit (ak je aktivovaný). Skontrolujte, þi nemáte zablokované hovory (ak je blokovanie aktivované).
Nie je možné odosielaô a prijímaô správy SMS.
Skontrolujte, þi máte objednanú službu zobrazenia þísla volajúceho. Skontrolujte, þi máte pre svoju linku aktivovanú službu SMS. Vyžiadajte si u svojho poskytovateĐa služieb þísla servera a uistite sa, že sa zhodujú s þíslami uloženými vo vašom slúchadle. Oznámili ste svojim kontaktom správne þíslo svojho terminálu?
sieôový adaptér je správne zapojený v elektrickej zásuvke. sieôový konektor je pevne zasunutý do zástrþky v základĖovej stanici. poistky a istiþ sú v poriadku a sieôová zásuvka je napájaná z elektrickej siete.
Technické parametre Stav pri dodaní
Pokroþilé nastavenia
PrísluŠenstvo
Technické parametre Rozmery :
Typ siete
Verejná
Základne (D x Š x V)
115 x 100 x 67 mm
Vytáþanie
V závislosti na krajine
Slúchadla (D x Š x V)
150 x 50 x 30 mm
PredvoĐba PABX
Vypnuté
Meno základne
BASE 1
Budík
Vypnuté
ýasovaþ
Vypnuté
Základne
120 g
Monitorovanie miestnosti
Vypnuté
Slúchadla
140 g
HmotnosÒ :
Charakteristika Zvonenie Zvonenie (Ext/Int)
Flute / Mineral
Tichý režim
Vypnuté
Pípnutie
Všetko aktívne
Nastavenia
Pripojenie :
Štandard
DECT, GAP
Poþet kanálov
120
Frekvenþné pásmo
1,88-1,90 GHz
Duplexný režim
TDMA
Frekvenþný odstup kanálov
1,728 MHz
Bitová rýchlosÒ
1152 kbit/s
* Ak základĖa nebude zásobovaná el. prúdom (napr. výpadok prúdu), prenosná þast’ stále vyhĐadáva základĖu. Tým sa spotrebuje viac prúdu z batérie a patriþne sa skráti pohotovostná doba.
Modulácia
GFSK
Zmeny a chyby sú vyhradené !
Hlasový kodér
ADPCM
Program klávesov
Budík / Stlm.
Vysielací výkon
250 mW
Dátum/ýas
01/01/09 // 00:00
Prevádzkové napätie základne
230 V , 50/60 Hz
Automatické zavesenie
Zapnuté
Trvanie nabíjania
20 hodín
Automatické zdvihnutie
Vypnuté
Prevádzkový þas
Jazyk
V závislosti na krajine
až 300 m otvorený priestor, až 50 m vo vnútri budovy
Pripojovacie vedenie
TAE 6F/TSV 6/4
Zabezpeþenie
Siet’ová zástrþka
230 V, 50 Hz, 20 mA
Batérie
(typ Ni-MH, 2 x 1,2 V 650 mAh)
Zámok klávesov
Vypnuté
TiesĖové volanie
Vypnuté
Kód základne
0000
Doba prevádzky prenosnej þasti :
ýasový limit
Vypnuté
trvanie hovoru
až 12 hodín
Obmedzenia
Vypnuté
pohotovostný režim
až 120 hodín
ZdieĐanie
Zapnuté Teplota prostredia
+5°C až +45°C
Slovenský
Napájanie el. prúdom :
31
Návod k použití - Údaje se mohou zmČnit bez upozornČní Használati útmutató - Az adatok értesítés nélkül megváltoztathatók Manual de utilizare - Datele pot fi modificate fãrã notificare Instrukcja obsáugi - Dokument nie bĊdący czĊĞcią umowy Návod na použitie - Údaje sa môžu zmeniÒ bez upozornenia
http://www.grundig-dect.com