De relatie tussen modernistische architectuur en traditionele Japanse S...
http://mediawiki.arts.kuleuven.be/encywiki/index.php/De_relatie_tuss...
Japanese Studies Home
De relatie tussen modernistische architectuur en traditionele Japanse Sukiya architectuur met Katsura Imperial Villa als startpunt Uit Encyclopedie "Hoe groeide Katsura Imperial Villa tot zowel een voorbeeld van traditionele Sukiya architectuur als een voorbeeld voor modernistische westerse architecten? Op welke manier werden de ideeën achter de Sukiya stijl door westerse modernistische architecten in hun ontwerpen verwerkt? Zijn traditie en modernisme verenigbaar dankzij de Sukiya stijl? Hoe gaan Japanse modernistische architecten hiermee om?"
Inleiding De bouw aan de oever van de Katsura rivier in Nishikyo-ku, Kyoto, van de Keizerlijke Villa van Katsura werd aangevangen rond circa 1620 door prins Toshihito, lid van de Hachijo-no-miya Clan, en werd beëindigd enkele tientallen jaren later. De Villa, bestaande uit één hoofdgebouw en omringd door verscheidene paviljoenen en bijgebouwen, bevindt zich op een uitgestrekt landgoed van ongeveer 7 hectare groot. De tuinen zijn aangelegd in typisch Japanse stijl en bevatten vier theehuizen, één voor elk seizoen. De villa staat bekend als een meesterwerk van traditionele Japanse architectuur. Het hoofdgebouw van de villa, ook wel het Oude Shoin genaamd, werd opgetrokken uit hout en afgewerkt met witgewassen muren en schuifdeuren. Het biedt een panoramisch uitzicht op de omringende tuinen en de inplanting integreert het gebouw mooi in de omgeving. De inrichting vertoont voornamelijk tekenen van de Sukiya stijl en een hoge graad van geraffineerde simpliciteit. De Keizerlijke Villa van Katsura staat zowel in het Westen als het Oosten in hoog aanzien. Vooral voor Westerse modernistische architecten groeiden het gebouw en de simpele en functionele inrichting uit tot een grote inspiratiebron. Het gebouw werd representatief voor een Japanse stijl die Bruno Taut de belichaming van moderne en functionalistische principes noemde. Grote Moderne architecten zoals Taut, Mies van der Rohe, Frank Lloyd Wright, Walter Gropius en le Corbusier lieten zich hierdoor inspireren en namen deze idealen, verscholen in de villa van Katsura, mee in hun ontwerpen. De fascinatie van deze architecten voor de Japanse architectuur, de Sukiya stijl en de Keizerlijke Villa van Katsura was groot. Terwijl Katsura in het Westen werd gebombardeerd tot modernistische architectuur avant la lettre, werd het in het Oosten erkend als één van de hoogtepunten van traditionele architectuur. Mijn fascinatie voor dit gebouw stamt uit een onafgewerkte opleiding architectuur aan de Universiteit Gent. Het idee dat twee werelden, die van de modernistische architectuur en principes en die van de traditionele, zij het wel Japanse, principes, elkaar ontmoeten in de villa van Katsura is iets wat me toen al verwonderde en bezighield. Modernisme en functionaliteit binnen de architectuur breekt namelijk vrijwel volledig met de voorgaande westerse stromingen en het traditionalisme, maar toch kan deze nagenoeg probleemloos de principes van deze traditionele oosterse architectuur integreren. Moderne architecturale ideeën vloeiden later vanuit het Westen Japan binnen en ook daar kwam in de 20ste eeuw een moderne beweging tot stand. Waar ligt dan de grens tussen Japanse modernistische architectuur en traditionele architectuur? Is die grens er wel in Japan? Of gaan Japanse architecten eerder het modernisme herinterpreteren om zich alsnog af te zetten van voorgaande ideeën en principes? Ik begin mijn onderzoek vanuit een modernistisch standpunt. Ik kijk met moderne ogen naar Katsura, analyseer nogmaals in welke zin Katsura deze principes eert en traceer de ideeën achter de ontwerpen van o.a. Mies van der Rohe en le Corbusier terug op de villa van Katsura. Mijn onderzoek vereist ook van me dat ik zoek naar de traditioneel Japanse aspecten van de villa, iets wat me tot de Sukiya stijl brengt. Hierna kan ik kijken hoe de Sukiya architectuur het verder overleefd heeft in Japan tot nu. Ik vergelijk andere en latere Sukiya gebouwen met moderne gebouwen én met de villa. Nu wordt het ook tijd om Japanse moderne en functionele architecten erbij te betrekken en deze te vergelijken met de villa en andere Sukiya gebouwen. Op deze manier kan ik tot slot de relatie tussen Katsura en de Sukiya stijl, westerse en Japanse modernistische en functionalistische architectuur bepalen. Ik moet echter toegeven dat ik nog steeds hard twijfel over de keuze van mijn onderwerp. Vele moderne architecten bestudeerden al eerder de villa van Katsura, dus naar dit onderwerp werd al overvloedig onderzoek verricht. Kan ik hier nog wel iets toe bijdragen? Ik vermoed dat de sleutel van mijn onderzoek zal liggen in hoe Japanse modernisten en architecten aankijken tegen en omgaan met hun verleden, de traditionele architectuur van Katsura. Accepteren zij deze of zoeken ze nieuwe uitwegen? Nemen zij een voorbeeld aan het Westen of vormen ze hun eigen interpretatie? Dat is iets wat ongeacht alle bronnen moeilijk te achterhalen lijkt. Hopelijk biedt verder onderzoek mij het antwoord. Indien dit niet het geval, lijkt het me beter een ander onderwerp te kiezen.
Voorbereiding Trefwoorden Onderstaande termen vormen de kern van mijn onderzoek. Het zijn de centrale trefwoorden die ik zal gebruiken tijdens mijn zoektocht. Ik wil graag opmerken dat deze termen, gezien mijn kennis van de betreffende talen, ook vertaald kunnen worden naar het Nederlands, Frans en eventueel naar het Duits om meer bronnen te kunnen vinden. Ik maakte al enkele combinaties, maar het spreekt voor zichzelf dat ik deze trefwoorden verder nog op andere mogelijke manieren kan combineren. Ik voegde ook al de namen van enkele interessante modernistische,
1 of 7
5/12/2012 14:53
De relatie tussen modernistische architectuur en traditionele Japanse S...
http://mediawiki.arts.kuleuven.be/encywiki/index.php/De_relatie_tuss...
westerse en Japanse, architecten toe.
Engels Katsura Katsura Imperial Villa Katsura Detached Palace Katsura Rikyū Japanese architecture Sukiya Sukiya style Sukiya + architecture Functionalism Modernism Modernism + architecture/architect Architecture
Japans 桂離宮 桂離宮 桂離宮 桂離宮 日本建築 数寄屋 数寄屋 数寄屋 + 建築 機能主義 モダニズム / 近代主義 モダニズム / 近代主義 + 建築 / 建 築士 建築
Architecten: Ludwig Mies van der Rohe, Walter Gropius, Le Corbusier, Frank Lloyd Wright, Bruno Taut, Kunio Maekawa 前川 國男, Arata Isozaki 磯崎新, Kenzo Tange 丹下健三, Fumihiko Maki 槇文彦
Uiteraard zal ik onderzoek moeten doen naar de context van een gegeven, wat mij meer en specifiekere zoektermen zal opleveren. Aangezien ik nog niet zeker ben dat ik dit onderwerp zal gebruiken, heb ik dit nog niet volledig uitgewerkt. Hier geef echter wel enkele termen die het onderzoek naar de historische context rond de villa van Katsura mij oplevert, bij wijze van voorbeeld: Katsura district Kyoto, Prince Toshihito 智仁, Prince Toshitada 智忠, Hachijo-no-miya, Old Shoin, New Shoin, New Palace, Shoin 書院, Katsura-no-miya 桂宮, Tokiwai-no-miya 常磐井宮, Kyogoku-no-miya 京極宮, Imperial Household Agency
Hoewel mijn onderzoek zich centreert rond de gebouwen van de Keizerlijke Villa van Katsura, kan ik bijvoorbeeld ook eens kijken naar de tuinen van de villa. Hoe dachten westerse modernistische architecten over deze typisch Japanse tuinen? Ook kan ik de theehuizen, die ook gebouwd werden in de Sukiya stijl, mogelijk bestuderen. Verder kan ik ook bijvoorbeeld kort de Shugaku-in Imperial Villa onderzoeken. Hieronder voegde ik enkele zoektermen met betrekking tot dit toe. Dit soort van uitweiding bewaar ik wel tot ik zeker ben dat ik met dit onderwerp verder wil. Shugaku-in Imperial Villa, Shugaku-in Detached Palace, Shugaku-in Rikyū 修学院離宮, Japanese gardens 日本庭園, gardens + modernism, tea houses 茶室, tea houses + Sukiya 茶室 + 数寄屋
Tools Rikaichan Deze firefox-extensie geeft de vertaling van Japanse woorden weer wanneer men de cursor over het desbetreffende woord beweegt. Naast een courante woordenlijst is er ook namenwoordenboek beschikbaar. Deze tool vormt met andere woorden een niet te missen hulpmiddelen bij het vertalen of interpreteren van Japanse bronnen. Ook kan men zelf woorden ingeven en opzoeken in de lookupbar van Rikaichan.
Wakan Ik ken deze downloadbare tool al een tijdje en blijf het, ondank de vele gebreken, nog steeds gebruiken. Het is een handige en snelle manier voor opzoeken en vertalen van woorden en bevat een zeer uitgebreid woordenboek. Wakan is volgens mij echter dringend aan een update toe, iets wat al heel lang niet gebeurd lijkt. Ook bleek Wakan wel compatibel met mijn vaste pc, die draait op besturingssysteem Windows XP, maar niet mijn laptop, die draait op Windows Vista. De homepage van Wakan beschrijft ook slechts een compatibiliteit tot en met Windows XP. Bij sommigen van mijn vrienden of kennissen werkte Wakan dan weer wel op Windows Vista. Deze tool liet me dus af en toe in de steek.
Zotero Deze firefox-extensie laat je toe gevonden referenties op te slaan en te organiseren. Zotero schrok me in het begin een beetje af, maar het bleek een zeer gebruiksvriendelijke tool te zijn. Mits juist ingesteld, kan Zotero automatisch een schermafdruk maken van gevonden bronnen en bijgevoegde PDF's opslaan. Referenties kunnen vlot geordend worden in categorieën en mappen via labels en verzamelingen, vrij gelinkt worden aan elkaar en men kan notes en tags toevoegen. Highlights kunnen probleemloos aangebracht worden in een snapshot. Ook laat Zotero toe de gevonden referenties te exporteren naar Word of Open Office via een kleine plugin. Dit maakt het toevoegen van een bibliografie en referenties aan een paper een stuk eenvoudiger. Zotero herkent de meeste databanken en biedt daar geen problemen bij het
2 of 7
5/12/2012 14:53
De relatie tussen modernistische architectuur en traditionele Japanse S...
http://mediawiki.arts.kuleuven.be/encywiki/index.php/De_relatie_tuss...
opslaan van referenties, maar hier en daar werkt Zotero echter niet. Zo kan men bijvoorbeeld niet rechtstreeks bronnen opslaan vanuit Libriscource, maar moet men via Librilinks "Export via Procite" aanklikken, hoewel dit ook niets steeds alle info juist overneemt. Ook bijvoorbeeld bij Webcat en Libis bleek Zotero niet te werken. Ik vond het in dat geval handig om gevonden boeken via Amazon, Worldcat of Google Books even op te zoeken en deze dan op te slaan in Zotero. Maar bij het opslaan van referenties die zowel kanji als romaji bevatten via Worldcat merkte ik een andere probleem. Romaji werden wel door Zotero overgenomen maar kanji niet. Als oplossing heb ik dan maar gewoon de kanji handmatig ingevoerd. Mijn onderzoek leidde me ook naar architecturale tijdschriften en online artikels buiten de databanken. Zotero werkte in dat geval ook niet automatisch, met andere woorden ik kon de referentie niet zomaar opslaan, en een handmatige invoer via 'nieuw object - artikel in tijdschrift' bleek de enige aangewezen oplossing.
Stuiterproxy Ik werkte zowel met de oude als de nieuwe stuiterproxy van de KULeuven en beiden hebben zo hun voor- en nadelen, maar de stuiterproxy liet me toe ongestoord thuis verder te werken. Ik vermoed sterk dat ik deze vakantie ook nog veel beroep zal doen op de stuiterproxy.
Ondersteunende Sites Hoewel bovenstaande tools voldoende zijn om mijn zoektocht te ondersteunen, grijp ik vaak terug naar een paar standaardsites. De volgende sites gebruik ik bij opzoeken en vertalen van kanji, woorden en zinnen: Denshi Jisho (http://jisho.org/) Waran Jiten (http://japansnederlandswoordenboek.org/index.php/Hoofdpagina) Jim Breen's WWWJDIC (http://www.csse.monash.edu.au/~jwb/cgi-bin/wwwjdic.cgi?1C) , waarvan ook Rikaichan gebruik maakt. Verder berust ik mij ook vaak op Wikipedia (http://www.wikipedia.org/) om snel en efficiënt een bepaald onbekend gegeven op te zoeken. Hoewel men niet altijd even zeker kan zijn van de juistheid van de gevonden informatie op Wikipedia, is Wikipedia toch een grote hulp. En zoals eerder vermeld hielpen ook Amazon (http://www.amazon.com) en Worldcat (http://www.worldcat.org) me bij problemen met Zotero. Ik zal deze twee ook later gebruiken om boeken en dergelijke te zoeken.
Zoektocht Bibliotheken Om op efficiënte manier bronnen terug te vinden in de diverse bibliotheken van België, maak ik gebruik van de LIBIS-Net Catalogi. Deze laat je toe verschillende catalogi tezelfdertijd te raadplegen met één enkele zoekopdracht. Hierbij valt wel op te merken dat de catalogi van niet alle bibliotheken in België beschikbaar zijn. De voornaamste die niet beschikbaar zijn via LIBIS, die ik toch graag zou raadplegen zijn, eenderzijds de catalogus van de bibliotheek van de UGent en anderzijds die van de Koninklijke Bibliotheek Brussel. Het is wel mogelijk deze te raadplegen via hun eigen respectievelijke sites. Ook zal ik op deze twee bibliotheken later terugkomen bij het onderdeel ‘sociaal netwerk’. Verder laat LIBIS je toe eenvoudig of uitgebreid te zoeken en je kan ook bladeren via plaatsingsnummer of onderwerp, wat ook handig is. Deze nummers kan je dan weer terugvinden op lijsten (gemaakt door Arjan van der Werf) in de bib zelfs of op het internet. Uit mijn zoektocht in LIBIS bleek al snel dat er slechts een klein aantal westerstalige bronnen beschikbaar waren in de Centrale KULeuven Bibliotheek en de Oost-Aziatische Bib. Ook een bezoek aan deze twee bracht meer teleurstelling, toen bleek dat het merendeel van de boeken die er toch waren, niet uitgeleend konden worden. Tijdens het schrijven van mijn paper zal ik deze boeken ter plekke moeten raadplegen, wat uiteindelijk geen onoverkomelijk probleem is. Er was wel een beetje meer Japans materiaal met betrekking tot mijn onderwerp beschikbaar. Het vinden van dergelijk Japans materiaal is echter geen eenvoudig karwei. De Japanse catalogus kan geraadpleegd worden via Nacsis Webcat, EUCAT en SP-CAT. Men zoekt best eerst en classificatienummer en bladert dan in EUCAT of SP-CAT. Nascis bezit geen bladerfunctie. Ook zijn deze catalogi nog niet echt volledig. Men kan altijd nog gaan zoeken in de ouderwetse kaartenbak. De rest van de gevonden westerstalige bronnen bevonden zich verspreid over allerhande bibliotheken, met name KULeuven Campusbib. Arenberg, Kath. Hogeschool Mechelen, KADOC, St-Lucas Kunst en Architectuur Gent, Architectuur St-Lucas Brussel, Hogeschool Sint Lukas Brussel, etc. Het feit dat dit zoveel bibliotheken over heel België betrof, vind ik behoorlijk afschrikwekkend. Zoals reeds eerder vermeld, leverde het opslaan van bronnen met Zotero in LIBIS enkele problemen op. Op het eerste zicht lijkt het helemaal niet mogelijk deze bronnen zelfs op te slaan. Na het doorklikken op ‘Librilink’ naar ‘Export via procite’ is dit echter wel mogelijk. Toch bleef ook dit niet zonder problemen. Uitgeverij en plaats van uitgave werden nooit weergegeven bij de opgeslagen bronnen, alsook had Zotero moeite om meerdere auteurs op te slaan uit LIBIS. Om dit op te lossen zocht ik ofwel de gevonden bronnen op via Amazon, Worldcat of Google Books, ofwel zag ik mij verplicht deze handmatig te corrigeren of in sommige gevallen zelfs als volledig nieuw item in te voeren.
Databanken Om mijn zoektocht in de westerstalige databanken te beginnen, richt ik mij als eerste tot Libriscource Plus. Libriscource Plus is een databank over databanken, maar is zeer gebruiksvriendelijk en laat je toe vlot te zoeken naar gegevens in andere databanken. Het biedt een
3 of 7
5/12/2012 14:53
De relatie tussen modernistische architectuur en traditionele Japanse S...
http://mediawiki.arts.kuleuven.be/encywiki/index.php/De_relatie_tuss...
overzicht van en uitleg over de verschillende databanken die beschikbaar zijn binnen het KULeuven netwerk en staat de gebruiker toe om meerdere databanken tegelijkertijd te doorzoeken. Je kan zelf databanken zoeken en selecteren of gebruik maken van de handige sets die Libriscource aanbiedt. Deze sets zijn een verzameling van databanken die het best bij een bepaald, afgebakend gebied passen, zoals bijvoorbeeld ‘Asian Studies’ of ‘Arts’. Dergelijke manier van werken zorgt ervoor dat je makkelijk kan ‘uittesten’ welke databanken voor jou en jouw onderwerp de meest geschikte zijn. Net zoals bij LIBIS kan men eenvoudig en geavanceerd zoeken. Vervolgens kan men steeds doorklikken naar het gevonden gegeven in de respectievelijke databank. Ook is het mogelijk via ‘librilink’ makkelijk te exporteren naar Zotero, beschikbaarheid te controleren, door te klikken naar een zoektocht in Google Scholar , etc. Verder kan men via Find e-Journal/Book ook een specifiek tijdschrift of boek terug vinden dat online beschikbaar is. De voornaamste databanken die ik dankzij Libriscource Plus ging gebruiken zijn: JSTOR, waar ik voornamelijk reviews terugvond over eerder gevonden boeken. Deze reviews en de kritiek die ze leveren, beschouw ik als zeer handig voor mijn paper Project Muse SAGE Journals Online Web of Science En zoals ik eerder al vermeldde, wanneer een artikel niet online beschikbaar was, kon ik via Librilink de beschikbaarheid ervan controleren, of Google Scholar doorzoeken om alsnog de volledige tekst te vinden. Bij de zoektocht naar Japans materiaal, fungeert GeNii als vervanging voor Libriscource Plus. GeNii is ook een overkoepelende databank. De voornaamste databanken die GeNii omvat zijn: CiNii Nacsis Webcat (Plus) Kaken CiNii bevat een zeer overzichtelijke gebruikersinterface. Je kan ook weer eenvoudig of uitgebreid zoeken. Daarnaast kan je ook ‘Include Full-Text’ en ‘Include Full-Text and/or link’ selecteren, wat zeer handig blijkt te zijn. Er staat ook steeds een link naar Nacsis bij, zodat men de papieren versie makkelijk kan traceren. Ook levert CiNii, de citation index, samenvattingen van artikels en info over wie het artikel citeert, zodat men van daaruit verder kan zoeken. Bronnen opslaan in Zotero uit CiNii geeft bij mij vaak een foutmelding. Hoe dit komt en wat ik er kan aan doen, weet ik niet. Nacsis Webcat geeft steeds vrij overzichtelijke resultaten. Ik werk hier niet zo graag mee, iets wat ik eenderzijds kan wijten aan de taalproblemen die ik meer dan regelmatig ervaar bij de Japanse databanken en anderzijds aan een persoonlijke voorkeur. De Plus-versie van Nacsis heeft een iets andere interface en biedt twee nieuwe opties: ‘matching search’ en ‘associative search’. Nacsis Webcat plus geniet in dat opzicht meer mijn voorkeur. Deze databank geeft problemen bij het exporteren naar Zotero. Als oplossing gebruikt ik opnieuw Google Scholar of Books om het artikel te kunnen opslaan. Kaken geeft informatie over onderzoeksprojecten in Japan. Ik gebruik deze databank slechts heel zelden. Ik moet hierbij wel opmerken dat taalproblemen, ongeacht de hulp van Rikaichan, het moeilijk maken om in te schatten of een artikel al dan niet relevant is. Ook het soms nogal specifieke jargon met betrekking tot architectuur en modernisme maken het lezen van Japanse bronnen hierover tot een heuse opgave.
Internet Naast Amazon en Worldcat, maakte ik ook gebruik van Google Scholar en Google Books bij mijn zoektocht. Hoewel deze zoektocht nogal breed is, waren de resultaten zeer bevredigend. Ik vond heel wat interessante boeken en artikels, maar de moeilijkheid hierin ligt dan weer in het feit dat men deze overvloedige resultaten moet controleren op beschikbaarheid. Ik kwam dan ook meestal te weten dat sommige interessante bronnen moeilijk of helemaal niet te verkrijgen zijn in België. Verder gebruikte ik deze sites als ondersteuning bij mijn zoektocht doorheen de databanken.
Sociaal Netwerk Gezien het feit dat ik ooit zelf architectuur aan de UGent heb gestudeerd, heb ik daar enkele connecties die mij nu handig van pas komen, aan over gehouden. Enkele van mijn vrienden uit de faculteit architectuur zijn bereid me te helpen bij het zoeken van bronnen aan de UGent. Ik vind dit een groot voordeel en het lijkt me overigens verstandig mensen te raadplegen die meer gespecialiseerd zijn in de architectuur. Omdat dit een waardevolle bijdrage zou leveren aan mijn paper, zijn mijne oude UGent connecties een niet onbelangrijk gegeven. Dankzij mijn studentenjob in de Koninklijke Bibliotheek Brussel, die ik daar al enkele jaren doe, ken ik deze bibliotheek, de procedures en de mensen die er werken al vrij goed. Ik acht dit dus ook een waardevolle connectie en zal hier mijn voordeel proberen uit halen bij het schrijven van mijn paper.
4 of 7
5/12/2012 14:53
De relatie tussen modernistische architectuur en traditionele Japanse S...
http://mediawiki.arts.kuleuven.be/encywiki/index.php/De_relatie_tuss...
Resultaten Voorlopige literatuuropgave volgens het Chicago A-model:
Met betrekking tot Kastura en Shugaku-in boeken Alex, William. Japanese architecture. s.l.: G. Braziller, 1963. Antoniades, Anthony C. Architecture and allied design. s.l.: Kendall/Hunt Pub. Co., 1992. Baker, Glenn F., H. E. Pringsheim en Bruno Taut. Fundamentals of Japanese architecture. Tokyo: Kokusai bunka shinkokai (The Society for International Cultural Relations), 1936. Buntrock, Dana. Japanese architecture as a collaborative process. s.l.: Taylor & Francis, 2001. Okawa, Naomi. Edo architecture, Katsura, and Nikko: The Heibonsha survey of Japanese art, Vol. 20. New York: Weatherhill, 1975. Gropius, Walter, Yasuhiro Ishimoto en Kenzo Tange. Katsura. s.l.: Zokeisha Publ., 1963. Gropius, Walter, Yasuhiro Ishimoto en Kenzo Tange. Katsura: tradition and creation in Japanese architecture. New Haven: Yale University Press, 1960. Ishimoto, Yasuhiro, Arata Isozaki en Osamu Sato. Katsura: ermitage et jardins: un moment de perfection. Fribourg (Suisse): Office du Livre, 1986. Isozaki, Arata e.a. Katsura. s.l.: Phaidon Press, 2007. Isozaki, Arata en David B. Stewart. Japan-ness in architecture. s.l.: MIT Press, 2006. Isozaki, Arata en Virginia Ponciroli. Katsura imperial villa. Milan, [London]: Electa Architecture, Distributed by Phaidon Press, 2005. Itō, Teiji. Katsura. Tokyo: Shinkenchiku-Sha, 1983. Itō, Teiji. 『桂離宮』(Katsura Rikyu, Eng: Katsura Imperial Villa). Tokyo: Shin Kenchikusha (新建築社 ), 1996. Itō, Teiji en Takeji Iwamiya. Imperial gardens of Japan: Sento Gosho, Katsura, Shugaku-in. New York: Walker/Weatherhill, 1970. Kenny, Don en Kunihei Wada. Katsura. s.l.: 保育社, 1962. Kyōto Kankō Renmei (京都観光連盟). 『桂離宮』(Katsura Rikyu, Eng: Katsura Imperial Villa). Kyoto: Kyōto Kankō Renmei (京都観光連 盟), 1958. 編者京都新聞出版センター (Kyoto Shinbun Shuppan Senta). 『桂離宮 修学院離宮』(Katsura Rikyu Shugakuin Rikyu, Eng: Katsura Imperial Villa and Shugakuin Imperial Villa). Kyoto: Kyoto Shinbun Shuppan Senta (京都新聞出版センター), 2004. Miyamoto, Kenji (宮元健次). 『桂離宮: ブルーノ・タウトは証言する』(Katsura Rikyū: Burūno Tauto wa shōgensuru, Eng: Katsura Imperial Villa: Bruno taut's testimony). Kashima Shuppankai (鹿島出版会), 1995. Mori, Osamu. Katsura Rikyu to Shugakuin. Tokyo: Iwanami Shoten, 1951. Naito, Akira en Takeshi Nishikawa. Katsura: a princely retreat. Tokyo; London: Kodansha International, 1977. Satō, Tatsuzō en Tadao Umesao. 『桂離宮』(Katsura Rikyu, Eng: Katsura Imperial Villa). 淡交新社, 1961. Tomioka, Hiroshi en Tokusaburo Yawata. The Kyoto Imperial Palace and imperial villas. Tokyo: Konishiroku Photo Ind. Co., 1970. 斎藤英俊 e.a.『桂離宮』(Katsura Rikyu, Eng: Katsura Imperial Villa). s.l.: Sōshisha, 1993. 井上章一. 『つくられた桂離宮神話』. s.l.: 弘文堂, 1986. 編集者京都観光出版文化協会, 『修学院離宮』( Shugakuin Rikyu, Eng: Shugakuin Detached Palace). s.l.: 推古書院, 1957. artikels Dixon, John Morris. “roofs and revisionism.” Architecture 95, no. 8 (2006): 38-41. Gropius, Walter. “Architecture in Japan” Perspecta, 3 (1955): 9-80. S.n. “Japan: In the Footsteps of the Imperial Family.” Biography 3, no. 9 (1999): 76.
5 of 7
5/12/2012 14:53
De relatie tussen modernistische architectuur en traditionele Japanse S...
http://mediawiki.arts.kuleuven.be/encywiki/index.php/De_relatie_tuss...
reviews Anzorena, Eduardo J. “Review: [untitled]” Monumenta Nipponica 28, no. 2 (Summer 1973): 250-251. Baldinger, Wallace S. “Review: [untitled]” The Journal of Asian Studies 21, no. 2 (Februari 1962): 233. Coaldrake, William H. “Review: [untitled]” The Journal of the Society of Architectural Historians 39, no. 1 (Maart 1980): 70-71. Graham, Patricia J. “Review: A Celebration of Art” Monumenta Nipponica 49, no. 1 (Spring 1994): 75-87. Kobayashi, Bunji. “Review: [untitled]” Journal of Architectural Education (1947-1974) 18, no. 2 (September 1963): 30-31. Ōshima, Ken Tadashi. “Japan-ness in Architecture (review)” The Journal of Japanese Studies 34, no. 1 (2008): 234-238.
Met betrekking tot Sukiya boeken France, Paul. The Sukiya spirit: traditional residential architecture in Japan. s.l., 1990. Itō, Teiji. The classic tradition in Japanese architecture: modern versions of the sukiya style. New York: Weatherhill, 1972. Itō, Teiji. The elegant Japanese house: traditional Sukiya architecture. New York: Walker/Weatherhill, 1969. Kinoshita, Masao. Japanese architecture, Sukiya. Tokyo: Shōkokusha (彰国社), 1964. Kitao, Harumichi. 『數寄屋住宅圖集』 (Sukiya jūtaku zushū). Tokyo: Shōkokusha (彰国社), 1954. Yong, Wan. Traditional Japanese architecture: the Sukiya style. s.l., 1984. artikels Hatakeyama, H. “TRADITIONAL BEAUTY AT LOWER COSTS + SUKIYA TRADITION IN ARCHITECTURE,” JAPAN ARCHITECT 53, no. 7 (1978): 39-42. Ishii, K. “Astounding + Modern architectural design and the Sukiya style - MURANO,TOGO” JAPAN ARCHITECT 56, no. 6 (1981): 5. Ishii, O. “House for old-fashioned way of life + Sukiya style in architecture” JAPAN ARCHITECT 53, no. 7 (1978): 34-38. Webb, Michael. “Japanese fusion - Contemporary Western forms and Eastern traditions merge in an Okayama compound (Sukiya-House, architecture and interior design by Kazuhiro Ishii)” Architectural Digest 60, no. 4 (2003): 242-249.
Met betrekking tot Modernisme boeken Behne, Adolf. The modern functional building. Santa Monica, CA: The Getty Research Institute for the History of Art and the Humanities, 1996. Blaser, Werner. Mies van der Rohe: West Meets East. s.l.: Birkhauser, 1996. Cooke, Catherine, Hubert-Jan Henket en Dennis Sharp. The modern movement in architecture: selections from the DOCOMOMO registers. Rotterdam: 010, 2000. Curtis, William J.R. Modern Architecture Since 1900. Londen: Phaidon Press, 1996. Glancey, Jonathan. Modern: a portfolio of contemporary interior design styles. Londen: Mitchell Beazley, 1999. Gold, John R. The experience of modernism: modern architects and the future city 1928-1953. Londen: E and FN Spon, 1997. Heynen, Hilde. Architectuur en kritiek van de moderniteit: SUN-architectuur. Nijmegen: SUN, 2001. Kahn, Hassan-Uddin. Internationale stijl : modernistische architectuur van 1925 tot 1965. Keulen: Taschen, 1999. Pile, John. A history of interior design. Londen: Laurence King Publishing, 2005. Sharp, Dennis. The rationalists: theory and design in the modern movement. Londen: Architectural press, 1978. Shizuga, Masaki. Do.co.mo.mo Japan: the 100 selections: The Japan architect, nr. 57. Tokyo: Shinkenchiku-Sha, 2005. Stierlin, Henri. Comprendre l’Architecture universelle, 2 vols. Fribourg: Office du Livre, 1997. Taut, Bruno. Das japanische Haus und sein Leben. Berlijn: Gebr. Mann, 1997.
6 of 7
5/12/2012 14:53
De relatie tussen modernistische architectuur en traditionele Japanse S...
http://mediawiki.arts.kuleuven.be/encywiki/index.php/De_relatie_tuss...
Vogt, Adolf. Le Corbusier, le bon sauvage: vers une architecture de la modernité: Collection Archigraphy. Gollion: Infolio éditions, 2003. Weston, Richard. Modernism. Londen: Phaidon Press, 1996. Wilk, Christopher. Modernism 1914-1939 : Designing a new World. Londen: V&A Publications, 2006. artikels Reynolds, Jonathan M. “Ise Shrine and a Modernist Construction of Japanese Tradition” The Art Bulletin 83, no. 2 (Juni 2001): 316-341. Shoshkes, Ellen. “East-West: Interactions between the United States and Japan and their Effect on Utopian Realism” Journal of Planning History 3, no. 3 (Augustus 1, 2004): 215-240. Wendelken, Cherie. “Pan-Asianism and the Pure Japanese Thing: Japanese Identity and Architecture in the Late 1930s” Positions: east asia cultures critique 8, no. 3 (2000): 819-828. licentiaatsverhandelingen Minowa, Teruko. The creativity of contemporary Japanese artists within the context of Japanese and Western aesthetics. New York University, 2005.
Conclusie Aangezien ik een leek was op vlak van databanken, Zotero, grondig bibliografisch onderzoek, etc. was het maken van deze paper een zeer nuttig leerproces. Ook als oefening op het consequent gebruiken van en opletten voor de juiste citeerstijl, bewees deze paper zijn waarde. Deze oefening zal ongetwijfeld de kwaliteit van mijn bachelorpaper ten goede komen. Ik ben echter nog steeds even onzeker over de keuze van mijn onderwerp als toen ik startte met deze paper. De lage beschikbaarheid van interessant en zelfs cruciale bronnen werkt enorm afschrikwekkend. Ook heb ik nog steeds geen zicht op het feit dat ik weldegelijk iets zou toevoegen aan die massa van reeds bestaande studies. Moeilijkheden met het Japans beïnvloeden mij ook in zeker mate. Daarnaast is de vrees dat ik moeilijk kan doordringen tot de gedachten van de Japanse modernistische architecten, niet ongegrond gebleken. Hiervoor kan ik hopelijk beroep doen op de mening van architectuurspecialisten. Daarentegen heeft deze zoektocht mijn passie voor architectuur nieuw leven ingeblazen en lijkt het vooruitzicht hierover een bachelorpaper te schrijven een zeer interessante uitdaging. Ik zal, nadat ik enkele van mijne oude vrienden uit de faculteit architectuur geraadpleegd heb, beslissen of dit al dan niet het onderwerp van mijn bachelorpaper wordt. Ontvangen van "http://mediawiki.arts.kuleuven.be/encywiki/index.php /De_relatie_tussen_modernistische_architectuur_en_traditionele_Japanse_Sukiya_architectuur_met_Katsura_Imperial_Villa_als_startpunt" Deze pagina is het laatst bewerkt op 21 jun 2009 om 20:31. De inhoud is beschikbaar onder de a Creative Commons Attribution-Noncommercial-Share Alike 2.0 Belgium License.
7 of 7
5/12/2012 14:53